Motorola 89271N - H690 - Headset Handleiding

Categorie
Koptelefoons
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners. The Bluetooth trademark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under
license. © 2007 Motorola, Inc. All rights reserved.
6803578F32 - Printed in the EU.
motorola.com
Universal Bluetooth
®
Headset H690
H690
MOTOMANUAL
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners. The Bluetooth trademark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under
license. © 2007 Motorola, Inc. All rights reserved.
6803578F32 - Printed in the EU.
1
Figure 1
2
3
4
5
1
6
8
9
7
2
Figure 3
Figure 2
Figure 4
English
3
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Inc., declares that this H690 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Caring for the Environment by Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose
the product with household waste.
Recycling Mobile Phones and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers
or headsets, with your household waste. In some countries or regions,
collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items.
Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t
available, return unwanted mobile phones or electrical accessories to any
Motorola Approved Service Centre in your region.
FCC Notice to Users
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See-
47-CFR-Sec.-15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. See-47-CFR-Sec.-15.19(3).
English
4
Before you begin
See figure 1 on page 1.
Take a moment before you get started to familiarize yourself with your new
H690 Bluetooth
®
Hands-free Headset. Along with your headset, a desktop
charger is provided for both charging and storage
Bluetooth headset Desktop charger
1. Speaker 8. Charging Contacts
2. Volume Buttons 9. Charger Port
3. Charging Contacts (on reverse side)
4. Power Switch
5. Call Button
6. Indicator Light
7. Microphone
Wearing your headset
See figure 2 on page 2
The ear cushion is fitted onto the end of your headset’s earpiece speaker and
placed onto your ear when using your headset.
Your H690 headset is supplied with multiple ear cushions. Your headset’s
performance is greatly dependent upon achieving a good fit on your ear.
Therefore, we recommend trying all the supplied ear cushions with your
headset.
You can wear your H690 headset on your left or right ear. The headset comes
ready for the right ear.
Placing the headset on your ear:
see figure 3 on page 2
Placing the headset on the left ear: see figure 4 on page 2
English
5
Charging your headset
See figure 1 on page 1
Important: you can only charge the headset from the desktop charger. You
cannot plug a Motorola charger directly into the headset.
1. Plug the Motorola charger into the port on the desktop charger.
2. Place headset onto desktop charger. Make sure charging contacts on the
headset and desktop charger connect.
Note: Earhook must be rotated to the orientation shown as on figure 1 on
page 1 to ensure charging contacts connect.
When placing headset on the desktop charger, the indicator light turns red
when the battery is charging. It may take up to 1 minute for the indicator light
to turn on. When the headset’s battery is fully charged (about 2.5 hours), the
indicator light turns green.
Note: Headset is NOT functional while charging.
Turning headset on and off
See figure 1 on page 1
To turn ON your headset, slide the Power switch towards the power symbol,
as shown below. The indicator light first flashes blue for several seconds,
then:
• ashes blue (if paired and connected with another device).
• becomes steadily blue (if ready to be paired).
To turn OFF your headset, slide the Power switch off. The indicator light will
turn off.
English
6
Pairing your headset
Your phone’s Bluetooth feature is off by default. To use your headset, turn
on the Bluetooth feature in your phone. Please check your phone’s user’s
guide.
Note : The Bluetooth feature remains on until you turn the feature off.
Before you can use your headset, you must pair it with your phone.
1 Ensure headset is in pairing mode
Remove headset from desktop charger and power on by sliding Power
switch to the ON position (towards Power symbol on headset).
The indicator light first flashes during power up, then initiates easy pairing.
After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to indicate
headset is in pairing mode.
If the headset does not enter into pairing mode, see “Troubleshooting”
section.
2 Set your phone to look for your headset
Perform a device discovery from the phone. For details about device
discovery, consult your phone’s user’s guide. The phone lists Bluetooth
devices it finds.
Select Motorola H690 in the list of discovered devices and confirm by
following the on-screen prompts.
When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confirm.
Pairing is successful when the headset indicator light changes from steadily
lit to flashing blue and purple.
English
7
Test and use
Your phone and headset are now paired and ready to make and receive calls.
To confirm they are successfully paired and operating properly, place the
headset over your ear and make a call from your phone. You will hear ringing
from the headset.
After you have successfully paired your phone and headset, you do not need
to repeat these steps each time you use the headset.
Using your headset: making & receiving calls
Your headset supports both Hands-free and Headset Profiles. Accessing
call functions depends upon which profile your phone supports. See your
phone’s user’s guide for more information.
Note: Some features are phone/network dependent.
Function Action
Receive a call Tap the Call button
Mute or unmute a call Tap both Volume buttons
Reject a call Press and hold a Volume button until you
hear 2 descending tones
End a call Tap the Call button
Redial last call Press and hold the Call button until you
hear 2 ascending tones
Make a voice dial call Tap the Call button and speak the name
after the tone
Answer a second incoming call Press and hold Call button
End an active call and Tap the Call button
resume a call on hold
Reject a second incoming call Press and hold either Volume button until
you hear an audio tone
English
8
Indicator lights
Checking battery level
While your headset is turned on and not on a call, you can check the battery
charge level by pressing and holding both Volume buttons.
Note: This feature does not work when headset is in pairing mode.
The indicator light displays charge status until you release the buttons. The
colour of the light indicates the remaining talk time.
Headset Indicator Available Talk Time
Green Up to 5.5 hours
Yellow 30 minutes to 5 hours
Red Less than 30 minutes
Charging status (with charger plugged in)
Headset Indicator Headset Status
Red Charging (below 80% charge)
Yellow Charging (above 80% charge)
Green Charging complete
None Not charging
English
9
Operating status (with no charger plugged in)
Headset Indicator Headset Status
Off Power off
3 blue flashes Powering on/off
Steady blue Pairing mode
Rapid blue/purple flashes Connection successful
Quick blue flash Incoming/outgoing call
Slow blue pulse Connected (on a call)
Slow blue flash Standby (not on a call)
Slow red flash Idle (not connected to phone)
Slow purple pulse Connected call muted
Quick red flash Low battery
Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to
conserve power, but the headset remains on.
Note: To disable the indicator light, slide Power switch off, then press and
hold both Volume buttons AND slide Power switch on (to turn headset on).
English
10
Audio tones
Audio Tones Headset Status
Ring tone Incoming call
Single high tone Phone network not available
High to low tone End call
Single high tone when pressing Volume at minimum or maximum
volume button during a call
Ascending tone Mute enabled
Low tone (repeated every 15 seconds) Mute reminder
Descending tone Mute disabled
Low to high tone Connection confirmation
Voice activation
No audio indications: Out of range
deteriorating quality
2 tones repeated every 30 seconds Low battery
English
11
Troubleshooting
My headset will not enter pairing mode
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned
off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other
device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for
the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is
now in pairing mode.
My phone doesn’t find my headset
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in blue) and steady
when your phone is searching for devices.
My headset worked before but now it’s not working
Make sure your phone is on, and the Bluetooth feature is turned on in your
phone. If Bluetooth was turned off or was turned on only temporarily, you
may need to restart it and pair your phone and headset again.
If you have any additional questions, please call your hotline number
(0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
Français
12
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil H690 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la
Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans
votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par
Motorola le plus proche.
Avis aux utilisateurs
L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modification à l’appareil,
de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de
l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non
expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil
aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement
inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
Français
13
Avant de commencer
Voir figure 1, page 1.
Prenez le temps d’observer votre nouvelle oreillette mains-libres Bluetooth
®
H690. Une base de charge de bureau est fourni avec votre oreillette.
Oreillette Bluetooth Base de charge de bureau
1. Haut-parleur 8. Contacts de charge
2. Boutons de volume 9. Port du chargeur
3. Contacts de charge (face arrière)
4. Bouton marche/arrêt
5. Bouton d’appel
6. Témoin
7. Micro
Port de votre oreillette
Voir figure 2, page 2.
L’embout est fixé sur l’extrémité du haut-parleur de l’oreillette. Il se place
directement dans l’oreille.
Votre H690 possède plusieurs embouts. La qualité de son dépend pour
beaucoup de la manière dont vous insérez l’embout. Il est donc recommandé
d’essayer tous les embouts.
Vous pouvez utiliser votre H690 sur l’oreille gauche ou droite. Elle est réglée
par défaut pour l’oreille droite.
Port à l’oreille droite :
voir figure 3, page 2.
Port à l’oreille gauche : voir figure 4, page 2.
Français
14
Charge de votre oreillette
Voir figure 1, page 1.
Important : l’oreillette ne peut être rechargée qu’une fois positionnée sur
la base de charge. Vous ne pouvez pas brancher un chargeur Motorola
directement à l’oreillette.
1. Branchez le chargeur Motorola dans le port de la base de charge
2. Placez l’oreillette sur la base de charge. Assurez-vous que les contacts
de charge de l’oreillette et de la base s’assemblent parfaitement
Remarque : le contour d’oreille doit être orienté comme indiqué en Figure 1,
page 1 pour que les contacts soient parfaitement assemblés.
Quand l’oreillette est sur la base de charge, le témoin s’allume en rouge pour
signaler que l’oreillette est en cours de charge. Il peut prendre jusqu’à 1
minute pour s’allumer. Quand l’oreillette est complètement chargée (environ
2h30), le témoin devient vert.
Remarque : l’utilisation de l’oreillette pendant la charge est impossible.
Mise en marche/arrêt de l’oreillette
Voir figure 1, page 1.
Pour allumer l’oreillette, glissez le bouton marche/arrêt vers le symbole
d’alimentation. Le témoin clignote d’abord en bleu pendant plusieurs
secondes, puis :
continue de clignoter en bleu (si l’oreillette est couplée et connectée à un
autre périphérique).
• reste allumé en bleu (si l’oreillette est prête pour le couplage).
Pour éteindre votre oreillette, glissez le bouton marche/arrêt en position
OFF (arrêt). Le témoin s’éteint.
Français
15
Couplage de votre oreillette
L’option Bluetooth du téléphone est désactivée par défaut. Pour utiliser votre
oreillette, activez l’option Bluetooth de votre téléphone. Veuillez consulter le
guide de l’utilisateur de votre téléphone.
Remarque : une fois l’option Bluetooth activée sur votre téléphone, elle le
reste en permanence.
Avant de pouvoir utiliser votre oreillette, vous devez la coupler avec votre
téléphone.
1 Assurez-vous que l’oreillette est en mode couplage
Retirez l’oreillette de la base de charge et mettez-la en marche en glissant le
bouton marche/arrêt en position ON (vers le symbole d’alimentation).
Le témoin clignote pendant la mise en marche, puis lance le couplage.
Attendez quelques instants. Le témoin reste allumé en bleu en continu
indiquant que l’oreillette est en mode couplage.
Si l’oreillette ne passe pas en mode couplage, reportez-vous à la section
« Dépannage ».
2 Détectez votre oreillette avec le téléphone
Effectuez une recherche de périphérique à partir du téléphone. Pour
plus de détails sur la détection de périphériques, consultez le guide de
l’utilisateur de votre téléphone. Le téléphone liste les périphériques
Bluetooth trouvés.
Sélectionnez Motorola H690 dans la liste des périphériques trouvés et
confirmez.
À l’invite, saisissez le code 0000 et confirmez.
Le couplage est réussi quand le témoin de l’oreillette commence à clignoter
en bleu et en violet.
Français
16
Essai et utilisation
Votre téléphone et votre oreillette sont maintenant couplés et prêts à recevoir
et passer des appels. Pour vérifier le couplage et le fonctionnement, mettez
l’oreillette à l’oreille et passez un appel depuis votre téléphone. La sonnerie
est alors émise dans l’oreillette.
Une fois le couplage réussi, il est inutile de recommencer ce processus à
chaque utilisation de l’oreillette.
Utilisation de votre oreillette : passer et recevoir
des appels
Votre oreillette gère les profils oreillette et mains-libres. L’accès aux
fonctions d’appel dépend du profil pris en charge par votre téléphone.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations.
Remarque : certaines options dépendent du téléphone et du réseau.
Fonction Action
Recevoir un appel Appuyez sur le bouton d’appel
Activer ou désactiver Appuyez sur les deux boutons de volume
le mode secret pour un appel
Rejeter un appel Appuyez de manière prolongée sur l’un des
boutons de volume jusqu’à l’émission de 2
signaux descendants
Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton d’appel
Rappeler le dernier numéro Appuyez de manière prolongée sur le bouton
d’appel jusqu’à l’émission de 2 signaux
sonores ascendants
Appeler par numérotation vocale Appuyez sur le bouton d’appel et dites le
nom de votre correspondant après le bip
Répondre à un second appel entrant Appuyez de manière prolongée sur le
bouton d’appel
Mettre fin à un appel en cours Appuyez sur le bouton d’appel
et reprendre l’appel mis en attente
Rejeter un second appel entrant Appuyez de manière prolongée sur l’un des
boutons de volume jusqu’au bip sonore
Français
17
Témoins lumineux
Vérification de l’état de charge de la batterie
Quand l’oreillette est allumée et inactive (aucun appel en cours) vous pouvez
vérifier l’état de charge de l’oreillette en appuyant de manière prolongée sur
les boutons de volume.
Remarque : cette option n’est pas disponible lorsque l’oreillette est en mode
couplage.
Le voyant affiche l’état de charge jusqu’à ce que vous relâchiez les boutons.
La couleur du témoin indique le temps de conversation restant.
Témoin de l’oreillette Autonomie en communication
Vert Jusqu’à 5.5 heures
Jaune De 30 minutes à 5 heures
Rouge Moins de 30 minutes
Niveau de charge (oreillette connectée au chargeur)
Témoin/État de l’oreillette
Témoin de l’oreillette État de l’oreillette
Rouge Charge en cours : inférieure à 80%
Jaune Charge en cours : supérieure à 80%
Vert Charge terminée
Aucun Hors charge
Français
18
État de fonctionnement (sans chargeur branché)
Témoin/État de l’oreillette
Témoin de l’oreillette État de l’oreillette
Éteint Oreillette éteinte
3 clignotements en bleu Mise en marche/arrêt (ON/OFF)
Bleu (allumé en permanence) Mode couplage
Clignotements rapides en bleu/violet Connexion établie
Clignotement rapide en bleu Appel entrant/sortant
Impulsion lente en bleu Connectée (en communication)
Clignotement lent en bleu En veille (aucun appel en cours)
Clignotement lent en rouge Inactive (non connectée)
Impulsion lente en violet Connectée
(appel en mode secret)
Clignotement rapide en rouge Batterie faible
Remarque : après 20 minutes en communication ou d’inactivité, le témoin
s’arrête de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais
l’oreillette reste allumée.
Remarque : pour désactiver le témoin, faites glisser le bouton marche/
arrêt en position Off, puis appuyez de manière prolongée sur les boutons de
volume ET faites glisser le bouton marche/arrêt en position On (pour mettre
l’oreillette en marche).
Français
19
Signaux sonores
Signaux sonores État de l’oreillette
Sonnerie standard Appel entrant
Un seul signal sonore fort Réseau non disponible
Signal de fort à faible Fin d’appel
Un seul signal sonore fort Volume au minimum
en appuyant sur le bouton ou au maximum
de volume pendant un appel
Signal aigu Mode secret activé
Signal faible Rappel du mode secret
(répété toutes les 15 secondes)
Signal grave Mode secret désactivé
Signal de faible à fort Confirmation de connexion/
activation vocale
Aucun son, détérioration de la qualité Hors de portée
2 signaux sonores répétés Batterie faible
toutes les 30 secondes
Français
20
Dépannage
Mon oreillette ne passe pas en mode de couplage
Vérifiez si les périphériques précédemment couplés avec l’oreillette
sont éteints. Si le témoin ne reste pas allumé en bleu, éteignez les autres
périphériques et l’oreillette, attendez 10 secondes, puis rallumez l’oreillette.
Attendez que le témoin reste allumé en bleu, ce qui signifie que l’oreillette
est en mode de couplage.
Mon téléphone ne détecte pas mon oreillette
Vérifiez si le témoin de votre oreillette reste allumé en bleu quand votre
téléphone recherche des périphériques.
Mon oreillette fonctionnait précédemment, mais ne fonctionne plus
Vérifiez si votre téléphone est allumé et si l’option Bluetooth est activée
sur votre téléphone. Si l’option Bluetooth a été désactivée ou activée
temporairement, il vous faut réactiver l’option Bluetooth et effectuer de
nouveau le couplage de votre téléphone et de votre oreillette.
Pour plus dinformations, appelez lassistance Motorola au numéro
suivant :0825 303 302 (0.15/minute) ou consultez notre site à ladresse
suivante : www.motorola.com.
Deutsch
21
EU-Richtlinien Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät H690 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EC befindet.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte
eingesehen werden.
Schutz der Umwelt durch Recycling
Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als
Hausmüll entsorgt werden.
Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör
Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder
Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern
wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere
Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme
verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der Entsorgung Ihres Motorola
Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola
autorisiertes Servicecenter.
FCC Nutzerhinweis
Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die
Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch
47 CFR Sec. 15.21.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und
RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den
folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung
verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren,
auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch
47 CFR Sec. 15.19(3).
Deutsch
22
Vorbereitung
Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
Lesen Sie zunächst die folgende Beschreibung durch, um sich mit dem
Bluetooth
®
-Headset H690 vertraut zu machen. Ihr Headset wird mit einer
Ladestation zum Aufladen und Aufbewahren Ihres Geräts geliefert.
Bluetooth-Headset Desktopladegerät
1. Lautsprecher 8. Ladekontakte
2. Lautstärketasten 9. Ladeanschluss
3. Ladekontakte (auf Rückseite)
4. Einschalttaste
5. Anruftaste
6. LED-Anzeige
7. Mikrofon
Headset aufsetzen
Siehe Abbildung 2 auf Seite 2.
Das Ohrpolster wird auf das Ende der Hörmuschel gesteckt und bei
Verwendung des Headsets im Ohr getragen.
Zum Headset H690 werden verschiedene Ohrpolster mitgeliefert. Für eine
optimale Leistung muss das Headset passgerecht am Ohr sitzen. Wir
empfehlen Ihnen daher, alle mitgelieferten Ohrpolster zu testen.
Sie können das H690 am linken oder rechten Ohr tragen. Das Headset ist
werkseitig für das Tragen am rechten Ohr eingestellt.
So befestigen Sie das Headset am Ohr:
siehe Abbildung 3 auf Seite 2.
So befestigen Sie das Headset am linken Ohr: siehe Abbildung 4 auf
Seite 2.
Deutsch
23
Headset aufladen
Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
Wichtig: Sie können das Headset nur im Desktopladegerät aufladen. Es kann
nicht direkt an ein Motorola-Ladegerät angeschlossen werden.
1. Schließen Sie das Motorola-Ladegerät an den Ladeanschluss des
Desktopladegeräts an.
2. Setzen Sie das Headset in das Desktopladegerät ein. Stellen Sie sicher,
dass die Ladekontakte von Headset und Desktopladegerät miteinander
verbunden sind.
Hinweis: Drehen Sie den Ohrbügel in eine Position wie in Abbildung 1 auf Seite
1 dargestellt, um sicherzustellen, dass die Ladekontakte verbunden sind.
Wenn Sie das Headset in das Desktopladegerät einsetzen, leuchtet während
des Ladevorgangs die LED-Anzeige rot. Es kann bis zu einer Minute dauern,
bis die LED-Anzeige zu leuchten beginnt. Wenn der Akku des Headsets nach
etwa 2,5 Stunden vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün.
Hinweis: Das Headset kann während des Ladevorgangs NICHT verwendet
werden.
Headset ein- und ausschalten
Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
Um das Headset EINzuschalten, schieben Sie (den Einschalter) die
Einschalttaste in Richtung des Einschaltsymbols am Headset. Die LED-
Anzeige leuchtet zunächst einige Sekunden lang blau auf und:
blinkt dann blau (wenn das Gerät erfolgreich gekoppelt und verbunden
wurde).
• ist durchgehend blau (wenn das Gerät zur Kopplung bereit ist).
Um das Headset AUSzuschalten, schieben Sie (den Einschalter) die
Einschalttaste auf Aus. Die LED-Anzeige erlischt.
Deutsch
24
Headset koppeln
Die Bluetooth-Funktion des Telefons ist in der Standardeinstellung ausgeschaltet.
Bevor Sie Ihr Headset nutzennnen, aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des
Telefons. Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.
Hinweis: Die Bluetooth-Funktion bleibt aktiv, bis Sie sie abschalten.
Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, muss es mit dem Telefon gekoppelt
werden.
1 Stellen Sie sicher, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet.
Nehmen Sie das Headset aus dem Desktopladegerät und schalten Sie
es ein, indem Sie den Einschalter) die Einschalttaste in Richtung des
Einschaltsymbols am Headset schieben.
Die LED-Anzeige blinkt zunächst während des Einschaltens und beginnt dann
mit dem Aufbau der Kopplung. Nach einigen Sekunden leuchtet die LED-
Anzeige dauerhaft blau. Das Headset bendet sich nun im Kopplungsmodus.
Wenn der Kopplungsmodus sich nicht einstellen lässt, lesen Sie im Abschnitt
„Fehlersuche“ nach.
2 Schalten Sie Ihr Telefon in den Suchmodus.
Führen Sie am Telefon eine Gerätesuche durch. Hinweise zur Suche nach
Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Das Telefon
zeigt die gefundenen Bluetooth-Geräte an.
Wählen Sie auf der Liste der gefundenen Geräte Motorola H690 aus und
befolgen Sie die Schritte, die auf dem Display angezeigt werden.
Wenn Sie auf dem Telefon zur Eingabe eines Zugangscodes aufgefordert
werden, geben Sie 0000 ein.
Die Kopplung ist erfolgreich, wenn die blaue LED-Anzeige nicht mehr
durchgehend leuchtet, sondern blau und violett blinkt.
Deutsch
25
Testanruf
Telefon und Headset sollten nun erfolgreich gekoppelt und betriebsbereit
sein. Befestigen Sie das Headset am Ohr und wählen Sie mit Ihrem Telefon
eine Nummer, um sich zu vergewissern, dass die Kopplung funktioniert. In
diesem Fall hören Sie einen Rufton im Headset.
Sobald Sie Telefon und Headset einmal erfolgreich verbunden haben, müssen
Sie diese Schritte nicht bei jeder Verwendung des Headsets wiederholen.
Headset verwenden: Anrufe tätigen und
entgegennehmen
Ihr Headset unterstzt sowohl Freisprech- als auch Headset-Profile. Der Zugriff
auf die Anruffunktionen hängt von dem im Telefon unterstützten Profil ab. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.
Hinweis: Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Telefontyp und
Telefonnetz abhängig.
Funktion Aktion
Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste.
Stummschaltung aktivieren/deaktivieren Drücken Sie beide Lautstärketasten.
Anruf ablehnen Halten Sie eine Lautstärketaste gedrückt,
bis Sie zwei absteigende Töne (hoch bis tief)
hören.
Gespräch beenden Drücken Sie die Anruftaste.
Wahlwiederholung Halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis Sie
zwei ansteigende Töne (tief bis hoch) hören.
Anruf per Sprachwahl tätigen Drücken Sie die Anruftaste und sprechen
Sie nach dem Signalton den Namen.
Einen zweiten Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste und halten Sie
sie gedrückt.
Einen aktiven Anruf beenden und Drücken Sie die Anruftaste.
einen gehaltenen Anruf wieder aufnehmen
Einen zweiten Anruf ablehnen Halten Sie eine der beiden Lautstärketasten
gedrückt, bis Sie ein Audiosignal hören.
Deutsch
26
LED-Anzeigen
Akkuladezustand prüfen
Wenn das Headset eingeschaltet ist und kein Telefonat geführt wird, können
Sie den Akkuladezustand prüfen. Halten Sie dazu beide Lautstärketasten
gedrückt.
Hinweis: Diese Funktion kann nicht genutzt werden, wenn sich das Headset
im Kopplungsmodus befindet.
Die LED-Anzeige zeigt den Ladezustand an, bis Sie die Tasten wieder
loslassen. Die Farbe der Anzeige steht für die verbleibende Sprechzeit.
LED-Anzeige des Headsets Verfügbare Sprechzeit
Grün Bis zu 5.5 Stunden
Gelb 30 Minuten bis 5 Stunden
Rot Weniger als 30 Minuten
Ladestatus (bei angeschlossenem Ladegerät)
LED-Anzeige des Headsets Headset-Status
Rot Akku wird geladen (Kapazität unter 80 %)
Gelb Akku wird geladen (Kapazität über 80 %)
Grün Akku ist vollständig aufgeladen
Keine Kein Ladevorgang
Deutsch
27
Betriebsstatus (kein Ladegerät angeschlossen)
LED-Anzeige des Headsets Headset-Status
Aus Ausgeschaltet
Dreimaliges blaues Blinken Gerät wird ein /ausgeschaltet
Durchgehend blau Kopplungsmodus
Schnelles blaues/violettes Blinken Verbindung erfolgreich
Schnelles blaues Blinken Eingehender/ausgehender Anruf
Langsames blaues Aufleuchten Verbunden (es wird ein Telefonat
geführt)
Langsames blaues Blinken Standby (es wird kein Telefonat
geführt)
Langsames rotes Blinken Nicht verbunden
Langsames violettes Aufleuchten Verbindung besteht (während eines
stumm geschalteten Telefonats)
Schnelles rotes Blinken Niedriger Akkuladezustand
Hinweis: Nach 20-minütigem Gespräch bzw. Inaktivität hört das Blinken auf,
um den Akku zu schonen, das Headset bleibt jedoch eingeschaltet.
Hinweis: Um die LED-Anzeige zu deaktivieren, schieben Sie den Einschalter
auf Aus, halten beide Lautstärketasten gedrückt und schieben den
Einschalter auf Ein (um das Headset einzuschalten).
Deutsch
28
Audiosignale
Audiosignale Headset-Status
Rufton Eingehender Anruf
Einzelner hoher Ton Kein Netz
Absteigender Ton (hoch bis tief) Gespräch beendet
Einzelner hoher Ton beim Drücken Minimale oder maximale
der Lautstärketaste während Lautstärke
eines Gesprächs
Ansteigender Ton (tief bis hoch) Stummschaltung aktiviert
Tiefer Ton alle 15 Sekunden Erinnerung an die Stummschaltung
Absteigender Ton Stummschaltung deaktiviert
Ansteigender Ton Verbindungsbestätigung/
Sprachfunktion aktiviert
Keine Audiosignale, Außerhalb der Reichweite
abnehmende Audioqualität
Zwei Töne alle 30 Sekunden Niedriger Akkuladezustand
Deutsch
29
Fehlerbehebung
Das Headset wechselt nicht in den Kopplungsmodus.
Schalten Sie alle zuvor mit dem Headset gekoppelten Geräte aus. Wenn
die LED-Anzeige nicht durchgehend blau leuchtet, schalten Sie das andere
Gerät und das Headset aus. Warten Sie 10 Sekunden und schalten Sie dann
das Headset wieder ein. Warten Sie, bis die LED-Anzeige durchgehend blau
leuchtet. Dann bendet sich das Headset im Kopplungsmodus.
Das Telefon findet das Headset nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige am Headset durchgehend blau
leuchtet, während das Telefon nach Geräten sucht.
Das Headset war bereits in Betrieb, funktioniert aber nicht mehr.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon eingeschaltet und die Bluetooth-
Funktion Ihres Telefons aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion
deaktiviert wurde oder nur vorübergehend eingeschaltet war, müssen Sie
sie möglicherweise neu starten und das Telefon erneut mit dem Headset
koppeln.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com
oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
Italiano
30
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea
Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo H690 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.
È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva
1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola.
com/rtte.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici.
Riciclaggio dei telefoni e degli accessori
Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli
auricolari, con i rifiuti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di
raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero
disponibili sistemi di raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori
elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino.
Norme FCC per gli utenti
Agli utenti non è consentito apportare alcun tipo di cambiamento o modifica
al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
controparte responsabile per la compatibilità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Fare riferimento alla normativa
47 CFR Sec. 15.21.
Questo dispositivo è conforme alle specifiche descritte nella parte 15
delle norme FCC e allo standard RSS-210 / RSS 139 di Industry Canada.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare
eventuali interferenze anche se possono causare un funzionamento
indesiderato. Vedere la normativa 47 CFR Sec. 15.19(3).
Italiano
31
Prima di iniziare
Vedere figura 1 a pagina 1
Prima di utilizzare il nuovo auricolare Bluetooth
®
H690 è necessario conoscere
alcune informazioni preliminari. Insieme all’auricolare viene fornito un
caricabatteria da tavolo da utilizzare sia per la ricarica sia come custodia.
Auricolare Bluetooth Caricabatteria da tavolo
1. Altoparlante 8. Contatti di ricarica
2. Tasti volume 9. Porta del caricabatteria
3. Contatti di ricarica (sul lato inverso)
4. Interruttore di accensione
5. Tasto di chiamata
6. Spia luminosa
7. Microfono
Come indossare l’auricolare
Vedere la figura 2 a pagina 2.
Il cuscinetto viene applicato sull’estremità dell’altoparlante dell’auricolare e
posto nell’orecchio durante l’uso.
L’auricolare H690 è provvisto di più cuscinetti. La qualità di ascolto migliore
dell’auricolare si ottiene con il corretto posizionamento dell’adattatore
sull’orecchio. Si consiglia quindi di provare tutti i cuscinetti in dotazione con
l’auricolare.
È possibile indossare l’auricolare H690 sull’orecchio sinistro o destro.
L’auricolare viene fornito con la predisposizione per l’orecchio destro.
Posizionamento dell’auricolare sull’orecchio:
Vedere la figura 3 a pagina 2.
Posizionamento dell’auricolare sull’orecchio sinistro: Vedere la figura 4
a pagina 2.
Italiano
32
Ricarica dell’auricolare
Vedere figura 1 a pagina 1
Importante: È possibile caricare l’auricolare solo mediante il caricabatteria
da tavolo. Non è possibile collegare il caricabatteria Motorola direttamente
nell’auricolare.
1. Collegare il caricabatteria Motorola nella porta del caricabatteria da
tavolo.
2. Posizionare l’auricolare sul caricabatteria da tavolo. Accertarsi che i
contatti di ricarica dell’auricolare e del caricabatteria da tavolo siano
collegati.
Nota: Per assicurarsi che i contatti di ricarica siano collegati, il gancio per
l’orecchio deve essere ruotato nel senso illustrato nella figura 1 a pagina 1.
Quando si posiziona l’auricolare sul caricabatteria da tavolo, durante la ricarica
la spia luminosa diventa rossa. La spia luminosa potrebbe impiegare fino a 1
minuto per accendersi. Al termine della ricarica della batteria dell’auricolare
(dopo circa due ore e mezza), la spia luminosa diventa verde.
Nota: NON è possibile utilizzare l’auricolare durante la ricarica.
Accensione e spegnimento dell’auricolare
Vedere figura 1 a pagina 1
Per accendere l’auricolare, far scorrere l’interruttore verso il simbolo di
alimentazione. La spia luminosa prima emette una luce blu lampeggiante per
diversi secondi, quindi:
emette una luce blu lampeggiante (se l’auricolare è associato o connesso
a un altro dispositivo).
• emette una luce blue ssa (se l’auricolare è pronto per essere associato).
Per spegnere l’auricolare, far scorrere l’interruttore di alimentazione in
posizione di spegnimento. La spia luminosa si spegne.
Italiano
33
Associazione dell’auricolare
Per impostazione predefinita, la funzione Bluetooth del telefono è
disattivata. Per utilizzare l’auricolare, è necessario attivare la funzione
Bluetooth sul telefono. Fare riferimento al manuale dell’utente del telefono.
Nota: La funzione Bluetooth resta attiva finché non viene disattivata.
Prima di poter utilizzare l’auricolare, è necessario associarlo al telefono.
1 Accertarsi che l’auricolare sia in modalità di associazione
Rimuovere l’auricolare dal caricabatteria da tavolo e accenderlo facendo
scorrere l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON (verso il simbolo
di alimentazione sull’auricolare).
La spia luminosa prima lampeggia, durante la fase di accensione, quindi
avvia l’associazione semplice. Dopo alcuni istanti, la spia luminosa emetterà
una luce blu fissa a indicare che l’auricolare è in modalità di associazione.
Se l’auricolare non passa in modalità di associazione, consultare la sezione
«Risoluzione dei problemi».
2 Impostare il telefono per la ricerca dell’auricolare
Eseguire la ricerca del dispositivo dal telefono. Per i dettagli sulla ricerca
dei dispositivi, fare riferimento al manuale dell’utente del telefono. Il
telefono elenca i dispositivi Bluetooth trovati.
Selezionare Motorola H690 dall’elenco dei dispositivi rilevati e confermare
seguendo i messaggi sullo schermo.
Quando il telefono lo richiede, immettere il codice 0000 e confermare.
L’associazione è avvenuta quando la spia luminosa dell’auricolare passa da
luce fissa a blu e viola lampeggiante.
Italiano
34
Prova e utilizzo
Il telefono e l’auricolare sono associati e pronti per effettuare e ricevere
chiamate. Per verificare che l’associazione sia riuscita e funzionante,
indossare l’auricolare ed effettuare una chiamata col telefono. Si udirà lo
squillo dall’auricolare.
Una volta avvenuta l’associazione tra il telefono e l’auricolare, non è
necessario ripetere tali passaggi ad ogni utilizzo dell’auricolare.
Utilizzo dell’auricolare: effettuare e ricevere chiamate
L’auricolare supporta sia il profilo vivavoce sia quello auricolare. L’accesso
alle funzioni di chiamata dipende dal profilo supportato dal telefono. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del telefono.
Nota: Alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete.
Funzione Azione
Ricevere una chiamata Premere il tasto di chiamata
Disattivazione o attivazione Premere entrambi i tasti del volume
del microfono della chiamata
Rifiuto di una chiamata Tenere premuto un tasto del volume fino a
udire due suoni decrescenti
Termine di una chiamata Premere il tasto di chiamata
Ricomposizione dell’ultimo numero Tenere premuto il tasto di chiamata fino a udire
due suoni crescenti
Effettuare una chiamata Premere il tasto di chiamata e pronunciare il
di selezione vocale nome dopo il suono
Rispondere a una seconda Tenere premuto il tasto di chiamata
chiamata in arrivo
Terminare una chiamata attiva e Premere il tasto di chiamata
riprendere una chiamata in sospeso
Rifiutare una seconda Tenere premuto uno tasto del volume fino a
chiamata in arrivo udire un suono
Italiano
35
Spie luminose
Controllo livello della batteria
Mentre l’auricolare è acceso e non vi è alcuna chiamata in corso, è possibile
controllare il livello di carica della batteria premendo e tenendo premuti i
tasti del volume.
Nota: Questa funzione non è disponibile quando l’auricolare è in modalità
di associazione.
La spia luminosa visualizza lo stato di carica fino a quando i tasti non vengono
rilasciati. Il colore della spia luminosa indica il tempo di conversazione
rimanente.
Spia dell’auricolare Tempo di conversazione disponibile
Verde Fino a 5.5 ore
Gialla Da 30 minuti a 5 ore
Rossa Meno di 30 minuti
Stato ricarica (con il caricabatteria collegato)
Spia dell’auricolare Stato dell’auricolare
Rossa Ricarica in corso (meno dell’80% di carica)
Gialla Ricarica in corso (più dell’80% di carica)
Verde Ricarica completata
Nessuna Ricarica non in corso
Italiano
36
Stato funzionamento (con il caricabatteria non collegato)
Spia dell’auricolare Stato dell’auricolare
Spenta Nessuna alimentazione
3 lampeggiamenti in blu Accensione/Spegnimento
Blu fissa Modalità di associazione
Lampeggiamenti blu/viola rapidi Connessione riuscita
Lampeggiamento blu rapido Chiamata in entrata/in uscita
Impulso blu lento Connesso (chiamata in corso)
Lampeggiamento blu lento Standby (nessuna chiamata in corso)
Lampeggiamento rosso lento Inattivo (non connesso)
Impulso viola lento Connesso (chiamata con microfono
disattivato)
Lampeggiamento rosso rapido Batteria scarica
Nota: Dopo 20 minuti di chiamata o di inattività, la spia smette di lampeggiare
per risparmiare la batteria, mentre l’auricolare resta acceso.
Nota: Per disattivare la spia luminosa, far scorrere l’interruttore di
alimentazione in posizione di spegnimento, tenere premuti entrambi i tasti
del volume E far scorrere l’interruttore di alimentazione in posizione di
accensione (per accendere l’auricolare).
Italiano
37
Suoni
Suoni Stato dell’auricolare
Suoneria Chiamata in arrivo
Suono singolo alto Rete non disponibile
Suono da alto a basso Chiamata terminata
Suono singolo alto quando si preme Volume al massimo o al minimo
il tasto del volume durante una chiamata
Suono crescente Microfono disattivato
Suono basso ripetuto ogni 15 secondi Promemoria microfono disattivato
Suono decrescente Microfono attivato
Suono da basso ad alto Conferma della connessione/
attivazione vocale
Nessuna indicazione audio; Fuori range
qualità in peggioramento
Due suoni ripetuti ogni 30 secondi Batteria scarica
Italiano
38
Risoluzione dei problemi
L’auricolare non passa in modalità di associazione
Accertarsi che i dispositivi associati in precedenza all’auricolare siano
spenti. Se la spia luminosa non emette una luce blu fissa, spegnere il
dispositivo e l’auricolare, attendere 10 secondi e riaccendere l’auricolare.
Attendere che la spia luminosa emetta una luce blu fissa che indica che
l’auricolare è in modalità di associazione.
Il telefono non rileva l’auricolare
Accertarsi che la spia luminosa dell’auricolare sia accesa (blu fisso) mentre
il telefono esegue la ricerca di dispositivi.
L’auricolare ha smesso di funzionare
Accertarsi che il telefono sia acceso e che la funzione Bluetooth del telefono
sia attivata. Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata
solo temporaneamente, potrebbe essere necessario riavviarla e rieseguire
l’associazione tra il telefono e l’auricolare.
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it
oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
Español
39
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por medio de la presente Motorola Inc., declara que el H690 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto
con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.
motorola.com/rtte.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores
o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país
para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles,
devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera
a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
FCC Notice to Users
No está permitido a los usuarios hacer cambios o modificar el dispositivo de
ninguna forma. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas
por el grupo responsable de su certificación podrían anular la autoridad del
usuario sobre el uso del equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con la RSS-
210 / RSS-139 de la Industria de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes
condiciones: el dispositivo no debe originar interferencias severas, y (2) debe
soportar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas ocasionadas
por un funcionamiento incorrecto. Véase 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Español
40
Antes de comenzar
Consulte la figura 1 en la página 1
Antes de comenzar, dedique unos instantes a familiarizarse con su nuevo
auricular manos libres Bluetooth
®
H690. Con este auricular también se suministra
un cargador de escritorio que le permitirá cargar y guardar el dispositivo.
Auriculares Bluetooth Cargador de escritorio
1. Altavoz 8. Contactos de carga
2. Botones de volumen 9. Puerto del cargador
3. Contactos de carga (al otro lado)
4. Botón de encendido
5. Botón de llamada
6. Indicador luminoso
7. Micrófono
Colocación del auricular
Consulte la figura 2 en la página 2
La almohadilla se coloca en el extremo del altavoz del auricular, que es la
parte que entra en contacto con la oreja cuando se utiliza este dispositivo.
El auricular H690 se suministra con varias almohadillas para los oídos. El
rendimiento del auricular depende en gran medida de la colocación idónea
del mismo en el oído. Por consiguiente, se recomienda que pruebe todas las
almohadillas suministradas con el auricular.
Puede llevar sus auriculares H690 en el oído izquierdo o derecho. El auricular
viene preparado para utilizarse en el oído derecho.
Colocación del auricular en el oído:
consulte la figura 3 en la página 2
Colocación del auricular en el oído izquierdo: consulte la figura 4 en la
página 2
Español
41
Carga del auricular
Consulte la figura 1 en la página 1
Importante: Solamente puede cargar el auricular a través del cargador de
mesa. No puede enchufar un cargador Motorola directamente en el auricular.
1. Conecte el cargador Motorola al puerto del cargador de mesa.
2. Coloque el auricular en el cargador de mesa. Asegúrese de que los
contactos de carga del auricular y el cargador de mesa se conectan.
Nota: El gancho de oído deberá girarse en la dirección que se indica en la figura
1 de la página 1 para garantizar que los contactos de carga se conecten.
Cuando coloque el auricular en el cargador de mesa, el indicador luminoso
se enciende en rojo mientras la batería se está cargando. El indicador
luminoso puede tardar hasta 1 minuto en encenderse. Cuando la batería del
auricular esté totalmente cargada (2.5 horas aproximadamente), el indicador
cambiará a verde.
Nota: El auricular NO está operativo durante la carga.
Encendido y apagado del auricular
Consulte la figura 1 en la página 1
Para ENCENDER el auricular, deslice el interruptor de encendido hacia la
posición de encendido. El indicador luminoso parpadea primero en azul
durante unos segundos y después:
sigue parpadeando en azul (si está sincronizado y conectado a otro
dispositivo).
• se ilumina en azul (si está preparado para sincronizarse).
Para APAGAR el auricular, deslice el interruptor de encendido hacia la
posición de apagado. El indicador luminoso se apagará.
Español
42
Sincronización del auricular
La función Bluetooth del teléfono está desactivada de forma predeterminada.
Para utilizar el auricular, debe activar dicha función Bluetooth en su teléfono.
Consulte la guía de usuario de su teléfono.
Nota: La función Bluetooth permanecerá siempre activada hasta que se
desactive.
Para poder utilizar el auricular deberá sincronizarlo con su teléfono.
1 Asegúrese de que el auricular se encuentre en el modo de sincronización
Extraiga el auricular del cargador de mesa y enciéndalo deslizando el
interruptor hasta la posición de ENCENDIDO.
El indicador luminoso parpadeará primero durante el encendido, y después
se iniciará el proceso de sincronización. Al cabo de unos instantes, el
indicador luminoso permanecerá encendido en azul indicando que el
auricular ya se encuentra en el modo de sincronización.
Si el auricular no entra en el modo de sincronización, consulte la sección
“Solución de problemas”.
2 Configure el teléfono para que detecte el auricular
Ejecute la detección de dispositivos desde el teléfono. Para obtener más
información sobre la detección de dispositivos, consulte la guía del usuario
del teléfono. El teléfono muestra una lista con todos los dispositivos
Bluetooth que ha encontrado.
Seleccione Motorola H690 en la lista de dispositivos encontrados y
confírmelo siguiendo las indicaciones de la pantalla.
Cuando el teléfono lo solicite, introduzca la clave de acceso 0000 y confirme.
La sincronización se habrá realizado correctamente cuando el indicador
luminoso del auricular, comience a parpadear en azul y lila.
Español
43
Comprobación y uso
Su teléfono y el auricular están ahora sincronizados y preparados para
realizar y recibir llamadas. Para confirmar que la sincronización es correcta
y que ambos dispositivos funcionan perfectamente, colóquese el auricular
en el oído y haga una llamada desde el teléfono. La señal de la llamada se
escuchará en el auricular.
Después de sincronizar correctamente el teléfono y el auricular, no es
necesario que repita estos pasos cada vez que utilice el auricular.
Utilización del auricular: realizar y recibir llamadas
El auricular admite tanto el perfil de manos libres como el de auricular. El
acceso a las funciones de llamada depende del perfil admitido por el teléfono.
Consulte la guía de usuario del teléfono para obtener más información.
Nota: Algunas características dependen del teléfono y de la red.
Función Acción
Recibir una llamada Pulse el Botón de llamada
Silenciar o activar el sonido de una llamada Pulse los dos botones de volumen
Rechazar una llamada Mantenga pulsado un botón de volumen
hasta que perciba 2 señales de intensidad
descendente
Finalizar una llamada Pulse el Botón de llamada
Volver a marcar la última llamada Mantenga pulsado el botón de volumen
hasta que perciba 2 señales de intensidad
ascendente
Realizar una llamada de marcación de voz Pulse el botón de llamada y diga el nombre
después de la señal
Responder una segunda llamada entrante Mantenga pulsado el botón de llamada
Finalizar una llamada activa Pulse el botón de llamada
y reanudar una llamada en espera
Rechazar una segunda llamada entrante Mantenga pulsado el botón de volumen
hasta que perciba una señal de audio
Español
44
Indicadores luminosos
Comprobación del nivel de batería
Cuando el auricular se encuentra encendido pero no hay ninguna llamada
en curso, puede comprobar el nivel de carga de la batería si mantiene
pulsados los dos botones de volumen.
Nota: Esta función no está operativa cuando el auricular se encuentra en el
modo de sincronización.
El indicador luminoso mostrará el estado de carga hasta que suelte los
botones. El color de la luz indica el tiempo de conversación restante.
Indicador del auricular Tiempo de conversación disponible
Verde Hasta 5.5 horas
Amarillo De 30 minutos a 5 horas
Rojo Menos de 30 minutos
Estado de la carga (con el cargador conectado)
Indicador del auricular Estado del auricular
Rojo Cargando (menos del 80% de carga)
Amarillo Cargando (más del 80% de carga)
Verde Carga finalizada
Ninguno No está cargando
Español
45
Estado de funcionamiento (sin ningún cargador conectado)
Indicador del auricular Estado del auricular
Apagado Alimentación apagada
3 parpadeos en azul El auricular se está encendiendo o
apagando
Azul constante Modo de sincronización
Parpadeos rápidos en azul/lila Conexión correcta
Parpadeo rápido en azul Llamada entrante/saliente
Parpadeo más lento en azul Conectado (llamada en curso)
Parpadeo lento en azul En espera (ninguna llamada en curso)
Parpadeo lento en rojo Inactivo (no conectado)
Parpadeo más lento en lila Conectado (llamada silenciada)
Parpadeo rápido en rojo Nivel bajo de batería
Nota: Después de 20 minutos de llamada o de inactividad, el indicador
luminoso deja de parpadear para ahorrar batería, pero el auricular
permanece encendido.
Nota: Para desactivar el indicador luminoso, deslice el interruptor de
encendido hacia la posición de apagado y, a continuación, mantenga
pulsados los dos botones de volumen y deslice el interruptor de encendido
hacia la posición de encendido (para encender el auricular).
Español
46
Señales de audio
Señales de audio Estado del auricular
Señal de llamada Llamada entrante
Una señal aguda Red telefónica no disponible
Una señal de aguda a grave Llamada finalizada
Una señal aguda al pulsar el botón Volumen en el nivel máximo o
de volumen durante una llamada mínimo
Señal ascendente Silencio activado
Señal grave (repetida cada 15 segundos) Recordatorio de silencio
Señal descendente Silencio desactivado
Señal de grave a aguda Confirmación de conexión/
activación de voz
Ninguna señal sonora Fuera de cobertura
2 señales repetidas cada 30 segundos Nivel bajo de batería
Español
47
Solución de problemas
El auricular no entra en el modo de sincronización
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente sincronizados con
el auricular estén apagados. Si el indicador luminoso no está encendido
en azul permanente, apague el otro dispositivo y el auricular, espere 10
segundos y, a continuación, vuelva a encender el auricular. Espere a que la
luz indicadora se ilumine en azul de forma fija, lo que indica que el auricular
ya se encuentra en el modo de sincronización.
El teléfono no detecta el auricular
Asegúrese de que la luz indicadora del auricular esté encendida (iluminada en
azul) de manera constante cuando el teléfono está buscando dispositivos.
El auricular funcionaba, pero ahora no
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y la función Bluetooth
activada en su teléfono. Si la función de Bluetooth estaba desactivada o
se ha activado únicamente de forma temporal, puede que sea necesario
reiniciarla y sincronizar de nuevo el teléfono y los auriculares.
Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en:
www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola
al número: 902100077.
Nederlands
48
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Motorola Inc., dat het toestel H690 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op
www.motorola.com/rtte.
Het milieu sparen door te recyclen
Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat
product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil.
Mobiele telefoons en accessoires recyclen
Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals
batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil. In
verscheidene landen en regio’s zijn inzamelsystemen opgezet voor de
inzameling en verwerking van afgedankte elektrische en elektronische
apparaten. Neem voor meer informatie contact op met de gemeente. Als
er geen inzamelsysteem beschikbaar is, brengt u afgedankte mobiele
telefoons of elektrische accessoires naar een door Motorola goedgekeurd
servicecentrum bij u in de buurt.
FCC opmerking voor gebruikers
Het is gebruikers niet toegestaan veranderingen van welke aard toe te brengen
aan het apparaat. Veranderingen of aanpassingen die niet goedgekeurd zijn
door de partij die verantwoordelijk is voor de compatibiliteit, kan het recht op
gebruik van het apparaat wegnemen. Zie 47 CFR Sec. 15.21.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC regelement. Operatie is
onderworpen aan de 2 voorwaarden 1) Dit apparaat mag geen schadelijke
interventie veroorzaken en 2) moet elke ontvangen interventie aannemen,
inclusief interventie die resulteert in onwenselijk gebruik. Zie CFR Sec.
15.19 (3).
Nederlands
49
Voordat je begint
Zie afbeelding 1 op pagina 1
Neem even de tijd om het onderstaande te lezen voordat je aan de slag
gaat met de nieuwe H690 Bluetooth
®
handsfree headset. Bij de headset
wordt een laadstation geleverd, waarin de headset kan worden geplaatst
en opgeladen.
Bluetooth headset Laadstation
1. Luidspreker 8. Contactpunten voor opladen
2. Volumeknoppen 9. Oplaadpoort
3. Contactpunten voor opladen (achterzijde)
4. Aan/uit-schakelaar
5. Gespreksknop
6. Indicatielampje
7. Microfoon
De headset dragen
Zie afbeelding 2 op pagina 2
Het oordopje moet op het uiteinde van het oortje van je headset worden
geplaatst. Vervolgens plaats je dit op je oor wanneer je de headset gebruikt.
Bij de headset H690 worden meerdere oordopjes geleverd. Voor een goede
geluidskwaliteit van de headset is het heel belangrijk dat het oortje goed
past. Daarom wordt aanbevolen dat je alle bijgeleverde oordopjes eerst
uitprobeert.
De headset H690 kan zowel links als rechts worden gedragen. De headset is
voorgemonteerd voor gebruik bij het rechteroor.
De headset op je oor plaatsen:
zie afbeelding 3 op pagina 2.
De headset op je linkeroor plaatsen: zie afbeelding 4 op pagina 2.
Nederlands
50
De headset opladen
Zie afbeelding 1 op pagina 1
Belangrijk: de headset kan alleen worden opgeladen via het laadstation.
Motorola-opladers kunnen niet direct worden aangesloten op een headset.
1. Steek de Motorola-oplader in de oplaadpoort van het laadstation.
2. Plaats de headset op het laadstation. Zorg ervoor dat de oplaadpunten
van de headset contact maken met de oplaadpunten van het laadstation.
Opmerking: draai de oorhaak zoals aangegeven in afbeelding 1 op pagina 1
voor een goed contact.
Wanneer de headset op het laadstation is geplaatst, gaat het indicatielampje
tijdens het opladen rood branden. Het kan 1 minuut duren voordat het
indicatielampje oplicht. Wanneer de batterij van de headset volledig is
geladen (na ongeveer 2,5 uur), gaat het indicatielampje groen branden.
Opmerking: de headset kan niet worden gebruikt tijdens het opladen.
De headset in- en uitschakelen
Zie afbeelding 1 op pagina 1
Als je de headset wilt inschakelen, schuif je de aan/uit-schakelaar in de
stand Aan. Het indicatielampje knippert een aantal seconden blauw en
vervolgens:
blijft het blauw knipperen (indien gekoppeld en verbonden met een ander
apparaat).
• blijft het continu blauw branden (gereed om te worden gekoppeld).
Als je de headset wilt uitschakelen, schuif je de aan/uit-schakelaar in de
stand Uit. Het indicatielampje gaat uit.
Nederlands
51
De headset koppelen
De Bluetooth-functie van de telefoon is standaard uitgeschakeld. Als je de
headset wilt gebruiken, moet je de Bluetooth-functie van je telefoon eerst
inschakelen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon.
Opmerking: de Bluetooth-functie blijft ingeschakeld totdat je de functie
uitschakelt.
Je kunt de headset pas gebruiken nadat je de headset aan je telefoon hebt
gekoppeld.
1 De koppelingsmodus van de headset inschakelen
Neem de headset van het laadstation en schakel de headset in door de aan/
uit-schakelaar in de stand Aan te zetten (in de richting van het Aan-symbool
op de headset).
Het indicatielampje knippert tijdens het opstarten, waarna het proces
voor het ‘gemakkelijk koppelen’ begint. Na enkele ogenblikken blijft het
indicatielampje continu blauw branden. Dit geeft aan dat de headset zich in
de koppelingsmodus bevindt.
Als de koppelingsmodus niet wordt geactiveerd, raadpleeg je het gedeelte
‘Problemen oplossen’.
2 De telefoon laten zoeken naar de headset
Voer op de telefoon een zoekactie uit naar de headset. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de telefoon voor details over zoekacties naar
andere apparaten. De telefoon geeft een lijst weer van de gevonden
Bluetooth-apparaten.
Selecteer Motorola H690 in de lijst met apparaten en bevestig deze keuze
door de instructies op het scherm te volgen.
Voer de sleutelcode 0000 in wanneer je hierom wordt gevraagd en bevestig
de code.
Het apparaat is gekoppeld wanneer het indicatielampje van de headset
blauw en paars gaat knipperen.
Nederlands
52
Testen en gebruik
De telefoon is nu gekoppeld aan de headset en je kunt nu opbellen en gebeld
worden. Controleer of de apparaten zijn gekoppeld en goed functioneren
door de headset op je oor te plaatsen en iemand te bellen. Je hoort een
belsignaal van de headset.
Als de telefoon eenmaal is gekoppeld aan de headset, hoef je deze stappen
niet telkens te herhalen wanneer je de headset gebruikt.
De headset gebruiken: bellen en gebeld worden
De headset biedt ondersteuning voor de profielen Handsfree en Headset. De
beschikbare gespreksfuncties zijn afhankelijk van het ondersteunde profiel.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon voor meer informatie.
Opmerking: sommige functies zijn afhankelijk van de telefoon of het netwerk.
Functie Actie
Gesprek ontvangen Druk op de gespreksknop
Geluid van gesprek in- of uitschakelen Druk op beide volumeknoppen
Gesprek niet beantwoorden Houd een volumeknop ingedrukt totdat
je twee dalende pieptonen hoort
Gesprek beëindigen Druk op de gespreksknop
Laatste nummer opnieuw bellen Houd de gespreksknop ingedrukt
totdat je twee stijgende pieptonen hoort
Gesprek plaatsen (Voice dial) Druk op de gespreksknop en zeg de
naam na de toon
Tweede inkomende gesprek beantwoorden Houd de gespreksknop ingedrukt
Een actief gesprek beëindigen Druk op de gespreksknop
en een gesprek in de wachtrij hervatten
Tweede inkomende gesprek afwijzen Houd een van beide volumeknoppen
ingedrukt totdat je een toon hoort
Nederlands
53
Indicatielampjes
Batterij controleren
Als je de batterij wilt controleren terwijl de headset is ingeschakeld en je
geen gesprek voert, houd je beide volumeknoppen ingedrukt.
Opmerking: deze functie werkt niet als de headset in de koppelingsmodus staat.
Het indicatielampje geeft de batterijstatus aan totdat je de knoppen loslaat. De
beschikbare gesprekstijd wordt aangeduid door de kleur van het indicatielampje.
Indicatielampje van headset Beschikbare gesprekstijd
Groen Maximaal 5,5 uur
Geel 30 minuten tot 5 uur
Rood Minder dan 30 minuten
Oplaadstatus (oplader aangesloten)
Indicatielampje van headset Status van headset
Rood Wordt opgeladen (minder dan
80% opgeladen)
Geel Wordt opgeladen (meer dan
80% opgeladen)
Groen Opladen voltooid
Geen Headset wordt niet opgeladen
Nederlands
54
Bedrijfsstatus (oplader niet aangesloten)
Indicatielampje van headset Status van headset
Uit Uitgeschakeld
Knippert drie maal blauw Headset wordt in- of uitgeschakeld
Blauw (continu) Koppelmodus
Knippert snel (blauw/paars) Koppeling voltooid
Blauw (knippert snel) Inkomend/uitgaand gesprek
Blauw (knippert langzaam) Verbonden (in gesprek)
Blauw (knippert langzaam) Stand-by (niet in gesprek)
Rood (knippert langzaam) Inactief (niet aangesloten)
Paars (knippert langzaam) Verbonden (in gesprek, waarbij geluid
is uitgeschakeld)
Rood (knippert snel) Batterij bijna leeg
Opmerking: als het gesprek langer duurt dan 20 minuten of als het apparaat
gedurende 20 minuten niet wordt gebruikt, stopt het lampje met knipperen
om energie te besparen. (De headset blijft wel ingeschakeld.)
Opmerking: als je het indicatielampje wilt uitschakelen, schuif je de aan/
uit-schakelaar in de stand Uit. Vervolgens houd je beide volumeknoppen
ingedrukt terwijl je de aan/uit-schakelaar in de stand Aan zet (om de headset
in te schakelen).
Nederlands
55
Geluidstonen
Geluidstonen Status van headset
Belsignaal Inkomend gesprek
Enkele hoge toon Telefoonnetwerk niet beschikbaar
Hoge naar lage toon Gesprek beëindigen
Enkele hoge toon bij het indrukken Maximaal of minimaal
van de volumeknop tijdens een gesprek geluidsvolume
Stijgende toon Geluid uitgeschakeld
Lage toon die elke Herinnering dat geluid is
15 seconden wordt herhaald uitgeschakeld
Dalende toon Geluid ingeschakeld
Lage naar hoge toon Verbonden/stemactivering
Geen geluidsindicaties: Buiten bereik
slechte geluidskwaliteit
Twee tonen die elke Batterij bijna leeg
30 seconden worden herhaald
Nederlands
56
Problemen oplossen
De koppelingsmodus van mijn headset kan niet worden geactiveerd
Zorg ervoor dat andere apparaten, die eerder aan de headset zijn gekoppeld,
zijn uitgeschakeld. Als het indicatielampje niet continu blauw brandt,
moet je het andere apparaat en de headset uitschakelen, 10 seconden
wachten en vervolgens de headset opnieuw inschakelen. Wacht totdat het
indicatielampje continu blauw brandt. Dit geeft aan dat de headset zich in de
koppelingsmodus bevindt.
Mijn telefoon kan de headset niet vinden
Controleer of het indicatielampje op de headset continu blauw brandt tijdens
de zoekactie naar andere apparaten.
Mijn headset deed het eerst goed, maar nu niet meer
Controleer of de telefoon is ingeschakeld en of de Bluetooth-functie van
de telefoon is ingeschakeld. Als Bluetooth was uitgeschakeld (of slechts
tijdelijk ingeschakeld), moet je Bluetooth opnieuw starten en de telefoon
opnieuw koppelen aan de headset.
Bezoek voor meer informatie onze website: www.motorola.com of bel de
helpdesk van Motorola: 020-2015034.
Português
57
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia
Motorola Inc,. declara que este H690 está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/EC.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a
Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o
produto num caixote do lixo doméstico normal.
Reciclagem de Telemóveis e Acessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou
auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões,
existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos
fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se
não existirem sistemas de recolha disponíveis, devolva os telemóveis ou
os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da
Motorola da sua região.
Aviso FCC para utilizadores
Não é permitido aos utilizadores fazer alterações ou modificar o dispositivo,
independentemente da sua natureza. Quaisquer alterações ou modificações
não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Consultar
47 CFR Sec.15.21.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo
não pode provocar quaisquer interferências negativas e (2) este dispositivo
deve permitir a recepção de todo o tipo de interferências, incluindo
interferências que possam provocar uma operação indesejada. Consultar
47 CFR Sec.15.19(3).
Português
58
Antes de começar
Veja a figura 1 na página 1
Conheça o novo auricular mãos-livres Bluetooth
®
H690 antes de começar
a utilizá-lo. É fornecido, juntamente com o auricular, um carregador de
secretária para carregar e guardar o equipamento.
Auricular Bluetooth Carregador de secretária
1. Altifalante 8. Contactos para
2. Botões de volume carregamento
3. Contactos para carregamento 9. Porta do carregador
(no lado oposto)
4. Botão de alimentação
5. Botão de chamada
6. Luz indicadora
7. Microfone
Utilizar o auricular
Veja a figura 2 na página 2
A almofada é encaixada na extremidade do altifalante do auricular e é
colocada no ouvido ao utilizar o auricular.
O auricular H690 é fornecido com várias almofadas. O desempenho do
auricular depende em grande parte de um bom encaixe no ouvido. Como
tal, é recomendável experimentar todas as almofadas fornecidas com o
auricular.
Pode utilizar o auricular H690 no ouvido direito ou esquerdo. O auricular está
pronto para ser utilizado no ouvido direito.
Colocar o auricular no ouvido:
veja a figura 3 na página 2
Colocar o auricular no ouvido esquerdo: veja a figura 4 na página 2
Português
59
Carregar o auricular
Veja a figura 1 na página 1
Importante: é possível carregar o auricular no carregador de secretária.
Não é possível ligar um carregador Motorola directamente ao auricular.
1. Ligue o carregador Motorola à porta do carregador de secretária.
2. Coloque o auricular no carregador de secretária. Certifique-se de que os
contactos para carregamento no auricular e no carregador de secretária
estabelecem ligação.
Nota: O encaixe do auricular deve ser rodado para a orientação indicada
na figura 1 na página 1 para assegurar que é possível estabelecer a ligação
com os contactos para carregamento.
Ao colocar o auricular no carregador de secretária, a luz indicadora fica
vermelha quando a bateria está a ser carregada. Poderá ser necessário
aguardar 1 minuto até que a luz indicadora se acenda. Quando a bateria do
auricular estiver totalmente carregada (cerca de 2,5 horas), a luz indicadora
ficará verde.
Nota: O auricular NÃO funcionará enquanto estiver a ser carregado.
Ligar e desligar o auricular
Veja a figura 1 na página 1
Para ligar o auricular, deslize o botão de alimentação em direcção ao
símbolo de ligado. A luz indicadora fica azul intermitente durante vários
segundos e, em seguida:
ca azul intermitente (caso o aparelho esteja emparelhado e ligado a outro
dispositivo).
• ca acesa e xa a azul (caso esteja pronto para ser emparelhado).
Para desligar o auricular, deslize o botão de alimentação para a posição de
desligado. A luz indicadora apagar-se-á.
Português
60
Emparelhar o auricular
Por predefinição, a função Bluetooth do seu telefone está desactivada. Para
utilizar o auricular, active a função Bluetooth no seu telefone. Consulte o
manual do utilizador do telefone.
Nota: A função Bluetooth permanecerá ligada até a desligar.
Antes de poder utilizar o auricular, deverá emparelhá-lo com o seu telefone.
1 Certifique-se de que o auricular se encontra no modo de emparelhamento
Remova o auricular do carregador de secretária e ligue-o deslizando o botão
de alimentação para a posição de ligado (em direcção ao símbolo de ligação
no auricular).
A luz indicadora fica intermitente durante o arranque e, em seguida, é
iniciado o emparelhamento fácil. Após alguns momentos, a luz indicadora
ficará permanentemente acesa a azul para indicar que o auricular se
encontra no modo de emparelhamento.
Se o auricular não entrar no modo de emparelhamento, consulte a secção
“Resolução de problemas”.
2 Defina o telefone para que este procure o auricular
Efectue uma procura de dispositivos a partir do telefone. Para mais
detalhes sobre a procura de dispositivos, consulte o manual do utilizador
do telefone. O telefone apresenta os dispositivos Bluetooth encontrados.
Seleccione Motorola H690 na lista de dispositivos encontrados e confirme
seguindo as instruções que forem apresentadas no ecrã.
Quando solicitado pelo telefone, introduza a senha 0000 e confirme.
O emparelhamento terá sido estabelecido com êxito quando a luz indicadora
do auricular deixar de estar permanentemente acesa a azul e ficar
intermitente nas cores azul e púrpura.
Português
61
Testar e utilizar
O telefone e o auricular estão agora emparelhados e prontos para efectuar e
receber chamadas. Para confirmar que os dispositivos foram correctamente
emparelhados e que estão a funcionar de forma apropriada, coloque o
auricular no ouvido e efectue uma chamada a partir do telefone. Ouvirá o
auricular a tocar.
Após ter emparelhado o telefone e o auricular com êxito, não será necessário
repetir estes passos de cada vez que utilizar o auricular.
Utilizar o auricular: efectuar e receber chamadas
O auricular suporta Perfis de Mãos-livres e de Auricular. O acesso às
funções de chamada depende do perfil suportado pelo telefone. Consulte o
manual do utilizador do telefone para mais informações.
Nota: Algumas funções dependem do telefone ou da rede.
Função Acção
Receber uma chamada Prima o botão de chamada
Colocar ou retirar Prima ambos os botões de volume
uma chamada do modo silencioso
Rejeitar uma chamada Mantenha premido um botão de volume
até ouvir 2 sinais descendentes
Terminar uma chamada Prima o botão de chamada
Remarcar o último número Mantenha premido o botão de chamada
até ouvir 2 sinais ascendentes
Efectuar uma chamada Prima o botão de chamada e diga o nome
de marcação por voz depois do sinal
Atender uma segunda chamada Mantenha premido o botão de chamada
Terminar uma chamada activa Prima o botão de chamada
e retomar uma chamada em espera
Rejeitar uma segunda chamada Mantenha premido um dos botões de
volume até ouvir um sinal sonoro
Português
62
Luzes indicadoras
Verificar o nível da bateria
Quando o auricular estiver ligado e não existirem chamadas em curso, é
possível verificar o nível de carga da bateria mantendo premidos ambos os
botões de volume.
Nota: Esta funcionalidade não funciona quando o auricular está no modo
de emparelhamento.
A luz indicadora apresenta o estado de carga até deixar de premir os botões.
A cor da luz indica o tempo de conversação restante.
Indicador do Auricular Tempo de Conversação Disponível
Verde Até 5.5 horas
Amarelo Entre 30 minutos e 5 horas
Vermelho Menos de 30 minutos
Estado da carga (com o carregador ligado)
Indicador do Auricular Estado do Auricular
Vermelho A carregar (menos de 80 % de carga)
Amarelo A carregar (mais de 80 % de carga)
Verde Carregamento concluído
Nenhum Sem carregar
Português
63
Estado de funcionamento (sem carregador ligado)
Indicador do Auricular Estado do Auricular
Desligado Desligado
3 cintilações azuis A ligar/desligar
Azul contínuo Modo de emparelhamento
Cintilações azuis/púrpuras rápidas Ligação estabelecida com sucesso
Cintilação azul rápida Chamada recebida/efectuada
Impulso azul lento Ligado (há uma chamada activa)
Cintilação azul lenta Modo de espera (não há nenhuma
chamada activa)
Cintilação vermelha lenta Em espera (não está ligado)
Impulso púrpura lento Ligado (chamada activa silenciada)
Cintilação vermelha rápida Bateria fraca
Nota: Após 20 minutos de chamada ou de inactividade, a luz indicadora
deixa de estar intermitente para poupar energia, mas o auricular continua
ligado.
Nota: Para desactivar a luz indicadora, deslize o botão de alimentação
para a posição de desligado. De seguida, mantenha premidos os botões de
volume e deslize o botão de alimentação para a posição de ligado (para ligar
o auricular).
Português
64
Sinais sonoros
Sinais Sonoros Estado do Auricular
Tom de toque Chamada recebida
Um sinal agudo Rede de telefone indisponível
Sinal agudo seguido de sinal grave Terminar uma chamada
Um sinal agudo ao premir o botão Volume no mínimo ou no máximo
de volume durante uma chamada
Sinal ascendente Modo silencioso activado
Sinal grave (repetido de 15 Aviso de modo silencioso
em 15 segundos)
Sinal descendente Modo silencioso desactivado
Sinal grave seguido de sinal agudo Confirmação de ligação/activação
por voz
Nenhuma indicação sonora; Sem cobertura
perda de qualidade
2 sinais repetidos de 30 em 30 segundos Bateria fraca
Português
65
Resolução de problemas
O auricular não entra no modo de emparelhamento
Certifique-se de que quaisquer dispositivos anteriormente emparelhados
com o auricular estão desligados. Se a luz indicadora não estiver
permanentemente acesa a azul, desligue o outro dispositivo e o auricular,
aguarde 10 segundos e, em seguida, ligue novamente o auricular. Aguarde
que a luz indicadora fique permanentemente acesa a azul, indicando que o
auricular se encontra no modo de emparelhamento.
O telefone não encontra o auricular
Certifique-se de que a luz indicadora do auricular está ligada (acesa a azul)
e é contínua quando o telefone está a procurar dispositivos.
O auricular funcionava, mas agora deixou de funcionar
Certifique-se de que o telefone está ligado e que a função Bluetooth está
activada no telefone. Se a função Bluetooth estiver desactivada ou se tiver
sido activada apenas de forma temporária, poderá ser necessário reiniciá-la
e emparelhar novamente o telefone e o auricular.
Se tiver mais questões, contacte a nossa linha de assistência através do
número 214100110 ou visite-nos em www.hellomoto.com.
Svenska
66
Meddelande om överensstämmelse med EU-direktiv
Härmed intygar Motorola Inc., att denna H690 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC.
Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/
EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte.
Värna om miljön genom återvinning
När den här symbolen finns en Motorola-produkt ska den inte
slängas med hushållssoporna.
Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör
Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex. batteriladdare eller
handsfreeenheter, tillsammans med hushållssoporna. I vissa länder eller
regioner finns etablerade insamlingssystem för elektriskt och elektroniskt
avfall. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information. Om det inte
finns ett etablerat insamlingssystem i din region lämnar du in mobiltelefoner
och eltillbehör som ska slängas till ett Motorola-auktoriserat servicecenter.
FCC meddelande till användarna
Du får inte ändra eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar eller
modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
kompatibilitet upphäver användarens rätt att använda utrustningen. Se 47
CFR, stycke 15.21.
Enheten följer innehållet i avsnitt 15 i FCC-reglerna och RSS-210 / RSS-139
i Industry Canada. Utrustningen får användas under följande två villkor: (1)
Enheten får inte orsaka skadlig störning och (2) enheten måste klara av yttre
störningar, inclusive störning som kan orsaka oönskade effekter. Se 47 CFR,
stycke 15.19(3).
Svenska
67
Innan du börjar använda headsetet
Se bild 1 på sidan 1
Innan du börjar använda ditt nya Bluetooth
®
-headset H690 bör du ägna en
stund åt att bekanta dig med det. En bordsladdare som kan användas för
både laddning och förvaring medföljer headsetet.
Bluetooth-headset Bordsladdare
1. Högtalare 8. Laddningskontakter
2. Volymknappar 9. Laddningsport
3. Laddningskontakter (på baksidan)
4. Strömbrytare
5. Samtalsknapp
6. Indikatorlampa
7. Mikrofon
Ta på dig headsetet
Se bild 2 på sidan 2
Du sätter öronadaptern på headsetets högtalarände och placerar den i örat
när du använder headsetet.
Ditt H690-headset levereras med flera öronadaptrar. Headsetets prestanda
nger till stor del samman med passformen mot ditt öra. Därr rekommenderar
vi att du provar alla de öronadaptrar som medföljer headsetet.
Du kan sätta H690-headsetet vänster eller höger öra. Headsetet levereras
inställt för höger öra.
Sätt headsetet på örat:
se bild 3 på sidan 2
Sätt headsetet på ditt vänstra öra: se bild 4 på sidan 2
Svenska
68
Ladda headsetet
Se bild 1 på sidan 1
Viktigt: headsetet kan bara laddas med bordsladdaren. En Motorola-laddare
kan inte kopplas direkt till headsetet.
1. Anslut Motorola-laddaren till porten på bordsladdaren.
2. Sätt headsetet i bordsladdaren. Se till att laddningskontakterna
headsetet och bordsladdaren är i kontakt med varandra.
Obs! För att säkerställa att laddningskontakterna är i kontakt med varandra
ska öronbygeln vridas till läget som visas i bild 1 på sidan 1.
När headsetet sitter i bordsladdaren lyser huvudindikatorlampan rött
när batteriet laddas. Det kan dröja upp till 1 minut innan indikatorlampan
tänds. När headsetets batteri är fulladdat (efter cirka 2,5 timmar) lyser
indikatorlampan grönt.
Obs! Headsetet kan INTE användas under laddning.
Slå på och av headsetet
Se bild 1 på sidan 1
Slå headsetet genom att skjuta strömbrytaren mot strömsymbolen.
Indikatorlampan blinkar med blått sken i några sekunder, varpå den:
blinkar med blått sken (om den är parad med och ansluten till en annan
enhet).
• lyser med ett fast blått sken (om den är redo att paras).
Stäng av headsetet genom att skjuta strömbrytaren till frånslaget läge.
Indikatorlampan slocknar.
Svenska
69
Ansluta headsetet
Bluetooth-funktionen i din telefon är som standard avstängd. För att
använda headsetet måste du aktivera telefonens Bluetooth-funktion. Hur
du gör det kan du läsa om i telefonens användarhandbok.
Obs! Bluetooth-funktionen förblir sedan påslagen tills du stänger av den.
Innan du kan använda headsetet måste du ansluta det till din telefon.
1 Kontrollera att headsetet är i anslutningsläge
Ta bort headsetet från bordsladdaren och slå det genom att skjuta
strömbrytaren till påslaget läge (mot strömsymbolen på headsetet).
Indikatorlampan blinkar under laddningen och initierar sedan enkel
anslutning. Efter ett litet tag lyser indikatorlampan blått för att visa att
headsetet är i anslutningsläge.
Om headsetet inte går till anslutningsläge läser du avsnittet ”Felsökning”.
2 Ställ in telefonen så att den söker efter headsetet
Utför en enhetssökning från telefonen. Hur du utför en enhetssökning
beskrivs i telefonens användarhandbok. En lista över hittade Bluetooth-
enheter visas i telefonen.
Välj Motorola H690 i listan över hittade enheter och bekräfta genom att
följa instruktionerna på skärmen.
När du måste ange en kod skriver du 0000 och bekräftar.
Aslutningen har lyckats när headsetets indikatorlampa slutar lysa med fast
sken och börjar blinka blått och lila.
Svenska
70
Testa och använd
Din telefon har nu anslutits till headsetet och du kan börja ringa och ta emot
samtal. Om du vill kontrollera att anslutningen lyckats och fungerar placerar
du headsetet över örat och ringer ett samtal från telefonen. Du kommer
att höra ringsignaler i headsetet.
När du har anslutit telefonen till headsetet en gång behöver du inte upprepa
proceduren varje gång du använder headsetet.
Använda headsetet: ringa och ta emot samtal
Du kan använda både handsfree- och headset-profiler. Hur du kommer åt
samtalsfunktionerna beror vilken profil din telefon stöder. Mer information
finns i telefonens användarhandbok.
Obs! Vissa funktioner är beroende av telefonen/nätet.
Funktion Åtgärd
Ta emot ett samtal Tryck på samtalsknappen
Stäng av och slå på ljudet under samtal Tryck på båda volymknapparna
Avvisa ett samtal Tryck in och håll ned en av volymknapparna
tills du hör 2 fallande toner
Avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen
Ringa upp det senaste numret Tryck in och håll ned samtalsknappen tills
du hör 2 stigande toner
Göra en röstuppringning Tryck på samtalsknappen och säg namnet
efter tonen
Besvara ett andra inkommande samtal Tryck in och håll ned samtalsknappen
Avsluta ett aktivt samtal Tryck på samtalsknappen
och återuppta ett parkerat samtal
Avvisa ett andra inkommande samtal Tryck in och håll ned en av volymknapparna
tills du hör en ljudsignal
Svenska
71
Indikatorlampor
Kontrollera batterinivån
När headsetet är påslaget och inget samtal pågår kan du kontrollera
batterinivån genom att trycka in och hålla ned båda volymknapparna.
Obs! Funktionen kan inte användas när headsetet är i anslutningsläge.
Indikatorlampan visar laddningsstatusen länge du håller knapparna
nedtryckta. Indikatorlampans färg visar hur mycket samtalstid som återstår.
Headset-indikatorlampa Tillgänglig samtalstid
Grön Upp till 5.5 timmar
Gul Mellan 30 minuter och 5 timmar
Röd Mindre än 30 minuter
Laddningsstatus (med laddaren inkopplad)
Headset-indikatorlampa Headset-status
Röd Laddar (mindre än 80 % laddning)
Gul Laddar (mer än 80 % laddning)
Grön Laddning klar
Inget Laddar inte
Svenska
72
Lägesstatus (när laddaren inte är inkopplad)
Headset-indikatorlampa Headset-status
Av Ej påslagen
3 blå blinkningar Slås på/av.
Lyser blått Anslutningsläge
Blinkar snabbt i blått/lila Anslutningen lyckades
Blinkar snabbt i blått Inkommande/utgående samtal.
Pulserar långsamt i blått Ansluten (samtal pågår).
Blinkar snabbt i blått Redo (inget samtal pågår).
Långsam röd blinkning Inaktiv (inte ansluten)
Pulserar långsamt i lila Ansluten (tystat samtal pågår)
Blinkar snabbt i rött Låg batterinivå
Obs! Efter 20 minuters samtal eller inaktivitet slutar indikatorlampan att
blinka för att spara på batteriet, men headsetet förblir påslaget.
Obs! Om du vill inaktivera indikatorlampan slår du av headsetet, håller båda
volymknapparna nedtryckta OCH slår på headsetet igen.
Svenska
73
Ljudsignaler
Ljudsignaler Headset-status
Ringsignal Inkommande samtal
En enda hög ton Telefonnätet är inte tillgängligt
Hög-till-låg ton Samtal avslutas
En enda hög ton när en volymknapp Volymen är vid min. eller max
trycks in under pågående samtal
Stigande ton Samtalsljudet avstängt
Låg ton (upprepas var 15:e sekund) Påminnelse för avstängt
samtalsljud
Fallande ton Samtalsljudet på
Låg-till-hög ton Anslutningsbekräftelse/
röstaktivering
Inga ljudsignaler/försämrad kvalitet Utanför täckningsområde
2 toner som upprepas var 30:e sekund Låg batterinivå
Svenska
74
Felsökning
Headsetet går inte till parningsläge
Kontrollera att enheter som tidigare anslutits till headsetet är avstängda. Om
indikatorlampan inte lyser med ett fast blått sken ska du slå av både den
andra enheten och headsetet, vänta 10 sekunder och sedan slå headsetet
igen. Vänta tills indikatorlampan lyser med ett fast blått sken, vilket visar att
headsetet är i anslutningsläge.
Telefonen hittar inte headsetet
Kontrollera att indikatorlampan headsetet lyser med ett fast blått sken när
telefonen söker efter enheter.
Headsetet fungerade tidigare men fungerar inte nu
Kontrollera att telefonen är slagen och att Bluetooth-funktionen är
aktiverad. Om Bluetooth-funktionen stängts av eller bara slagits tillfälligt
kan du behöva starta om funktionen och ansluta telefonen till headsetet igen.
Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller
ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 445 12 10.
Suomi
75
Euroopan unionin direktiivien mukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus
Motorola Inc., vakuuttaa täten että H690 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Voit tutustua tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutukseen (DoC)
osoitteessa www.motorola.com/rtte.
Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämällä
Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta
kotitalousjätteen mukana.
Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminen
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as Älä hävitä
kotitalousjätteen mukana matkapuhelimia tai sähköisiä lisävarusteita, kuten
latureita tai kuulokkeita. Joissakin maissa on sähköisten ja elektronisten
jätteiden käsittelyä varten keräysjärjestelmä. Kysy lisätietoja paikallisilta
viranomaisilta. Jos alueellasi ei ole keräysjärjestelmää, voit palauttaa
tarpeettomat matkapuhelimet tai sähköiset lisävarusteet mihin tahansa
alueellasi sijaitsevista Motorolan valtuutetuista huoltokeskuksista.
FCC Huomautus käyttäjille
Käyttäjällä ei ole oikeutta tehdä muutoksia tai muokata tuotetta millään
tavoin. Muutoksista, joita säädösten noudattamista valvova elin ei ole
erikseen hyväksynyt, voi seurata tuotteen käyttöoikuden mitätöiminen. Katso
47 CFR Sec. 15.21.
Tämä laite noudattaa FCC:n (US Federal Communications Commission)
kohdan 15 sekä Industry Canadan RSS-210 / RSS-139 määrittämiä
standardeja ja ohjearvoja. Katso 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Suomi
76
Ennen aloittamista
Katso kuvaa 1 sivulla 1.
Käytä hetki aikaa H690 Bluetooth
®
-handsfree-kuulokkeeseen tutustumiseen,
ennen kuin aloitat sen käytön. Kuulokkeen mukana toimitetaan pöytälaturi
kuulokkeen säilyttämistä ja lataamista varten.
Bluetooth-kuuloke Pöytälaturi
1. Kaiutin 8. Latausliittimet
2. Äänenvoimakkuuspainikkeet 9. Latausliitäntä
3. Latausliittimet (kääntöpuolella)
4. Virtakytkin
5. Soittopainike
6. Merkkivalo
7. Mikrofoni
Kuulokkeen kantaminen
Katso kuvaa 2 sivulla 2.
Korvapehmuste asetetaan kuulokkeen korvalle asetettavan osan päähän.
Kun kuuloketta käytetään, pehmuste sovitetaan korvan päälle.
H690-kuulokkeen mukana toimitetaan useita pehmusteita. Kuulokkeen
äänenlaatu määräytyy suurelta osin sen mukaan, kuinka hyvin nappi sopii
korvaan. Tämän vuoksi kaikkia pehmusteita kannattaa kokeilla.
Voit käyttää H690-kuuloketta vasemmassa tai oikeassa korvassa. Kuuloke on
alustavasti säädetty oikealle korvalle.
Kuulokkeen asettaminen korvalle:
katso kuvaa 3 sivulla 2.
Kuulokkeen käyttäminen vasemmassa korvassa: katso kuvaa 4 sivulla 2.
Suomi
77
Kuulokkeen lataaminen
Katso kuvaa 1 sivulla 1.
Tärkeää: kuulokkeen voi ladata vain pöytälaturilla. Motorolan laturia ei voida
kytkeä suoraan kuulokkeeseen.
1. Kytke Motorolan laturi pöytälaturissa olevaan liitäntään.
2. Aseta kuuloke pöytälaturiin. Varmista, että kuulokkeen ja pöytälaturin
latausliittimet ovat vastakkain.
Huomautus: Korvalenkki on käännettävä sivulla 1 olevan kuvan 1 mukaiseen
asentoon, jotta latausliittimet ovat vastakkain.
Kun kuuloke asetetaan pöytälaturiin, merkkivalo palaa punaisena akun
latautuessa. Merkkivalon syttyminen voi kestää jopa minuutin. Kun
kuulokkeen akku on täynnä (noin 2,5 tunnin kuluttua), merkkivalo muuttuu
vihreäksi.
Huomautus: Kuuloketta EI voi käyttää lataamisen aikana.
Kuulokkeen virran kytkeminen ja katkaiseminen
Katso kuvaa 1 sivulla 1.
Kytke virta kuulokkeeseen liu’uttamalla virtakytkintä kohti virtasymbolia.
Merkkivalo vilkkuu ensin sinisenä usean sekunnin ajan, ja sitten se
• vilkkuu sinisenä (jos laite on linkitetty ja yhdistetty toiseen laitteeseen)
• palaa sinisenä (jos laite on valmis linkitettäväksi).
Sammuta kuulokkeen virta liu’uttamalla virtakytkintä toiseen suuntaan.
Merkkivalo sammuu.
Suomi
78
Kuulokkeen linkittäminen
Oletusasetus on, että puhelimen Bluetooth-ominaisuus on poissa käytöstä.
Puhelimen Bluetooth-ominaisuuden on oltava käytössä, jotta kuuloketta
voi käyttää. Ohjeet ovat puhelimen käyttöoppaassa.
Huomautus: Bluetooth-ominaisuus on käytössä, kunnes se poistetaan käytöstä.
Kuuloke on linkitettävä puhelimen kanssa ennen sen käyttämistä.
1 Varmista, että kuuloke on linkitystilassa
Poista kuuloke pöytälaturista ja kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla
virtakytkintä (kohti kuulokkeessa olevaa virtasymbolia).
Merkkivalo vilkkuu ensin virrankytkennän aikana, ja sitten linkittäminen
alkaa. Kun sininen merkkivalo hetken kuluttua jää palamaan, kuulokkeet
ovat linkinmuodostustilassa.
Jos kuuloke ei siirry linkinmuodostustilaan, katso kohtaa Vianmääritys.
2 Määritä puhelin etsimään kuuloketta
Etsi laitteet puhelimen avulla. Lisätietoja laitehausta on puhelimen
käyttöoppaassa. Puhelin tuo näyttöön luettelon kaikista löytämistään
Bluetooth-laitteista.
Valitse löytyneiden laitteiden luettelosta Motorola H690 ja vahvista valinta
noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita.
Kun puhelin pyytää tunnusta, kirjoita tunnus 0000 ja vahvista se.
Linkin muodostaminen on onnistunut, kun kuulokkeen merkkivalo alkaa
vilkkua sinisenä ja purppuran värisenä.
Suomi
79
Testaus ja käyttö
Puhelin ja kuuloke on nyt linkitetty, ja voit soittaa ja vastaanottaa puheluja.
Voit kokeilla, että linkki toimii oikein. Aseta kuuloke korvan päälle ja soita
puhelu puhelimella. Kuulokkeesta kuuluu soittoääni.
Kun olet linkittänyt puhelimen ja kuulokkeen, sinun ei tarvitse toistaa näitä
vaiheita aina, kun käytät kuuloketta.
Kuulokkeen käyttäminen: puhelujen soittaminen
ja vastaanottaminen
Kuuloke tukee sekä handsfree- että kuulokeproilia. Soittotoimintojen käyttö
riippuu puhelimesi tukemasta profiilista. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa.
Huomautus: Puhelin tai verkko määrää, mitkä toiminnot ovat käytettävissä.
Toiminto Toimenpide
Puheluun vastaaminen Paina soittopainiketta
Puhelun mykistys tai mykistyksen poisto Paina molempia äänenvoimakkuuspainikkeita
Puhelun hylkääminen Pidä äänenvoimakkuuspainiketta painettuna,
kunnes kuulet 2 alenevaa merkkiääntä
Puhelun lopettaminen Paina soittopainiketta
Soitto viimeisimpään numeroon Pidä soittopainiketta painettuna, kunnes
kuulet 2 nousevaa merkkiääntä
Soita äänivalintapuhelu Paina soittopainiketta ja sano nimi
äänimerkin jälkeen
Vastaa toiseen saapuvaan puheluun Pidä soittopainiketta painettuna
Lopeta tämänhetkinen puhelu Paina soittopainiketta
ja palaa pidossa olevaan puheluun
Hylkää toinen saapuva puhelu Pidä jompaakumpaa
äänenvoimakkuuspainiketta painettuna,
kunnes kuulet merkkiäänen
Suomi
80
Merkkivalot
Akun varaustilan tarkistaminen
Kun kuulokkeeseen on kytketty virta, voit muulloin kuin puhelun aikana tarkistaa
akun varaustilan pitämällä molempia äänenvoimakkuuspainikkeita painettuina.
Huomautus: Tämä ominaisuus ei toimi, kun kuuloke on linkitystilassa.
Merkkivalo näyttää varaustilan, kunnes vapautat painikkeet. Merkkivalon
väri ilmaisee jäljellä olevan puheajan.
Kuulokkeen merkkivalo Jäljellä oleva puheaika
Vihreä Jopa kuusi tuntia
Keltainen Puolesta tunnista viiteen tuntiin
Punainen Alle puoli tuntia
Laturin tila (kun laturi on kytkettynä)
Kuulokkeen merkkivalo Kuulokkeen tila
Punainen Ladataan (alle 80 %:n varaus)
Keltainen Ladataan (yli 80 %:n varaus)
Vihreä Lataus on valmis
Ei mitään Ei ladata
Suomi
81
Toimintatila (kun laturia ei ole kytketty)
Kuulokkeen merkkivalo Kuulokkeen tila
Pois käytöstä Virta katkaistu
3 sinistä välähdystä Virtaa kytketään/katkaistaan
Tasainen sininen Linkinmuodostustila
Nopeita sinisiä tai violetteja välähdyksiä Yhteyden muodostaminen onnistui
Nopea sininen välke Saapuva tai lähtevä puhelu
Hidas sininen syke Yhdistetty (puhelu käynnissä)
Hidas sininen välke Valmiustila (ei puhelua)
Hidas punainen välke Lepotila (ei yhdistetty)
Hidas violetti syke Yhdistetty (puhelu mykistetty)
Nopea punainen välke Akku vähissä
Huomautus: Jos puhelu tai toimettomuus jatkuu 20 minuuttia, merkkivalo
lakkaa välkkymästä virran säästämiseksi, mutta kuuloke on yhä käytössä.
Huomautus: Kun haluat poistaa merkkivalon käytöstä, katkaise virta
liu’uttamalla virtakytkintä, pidä sitten molempia äänenvoimakkuuspainikkeita
painettuina JA kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtakytkintä.
Suomi
82
Äänimerkit
Äänimerkit Kuulokkeen tila
Soittoääni Saapuva puhelu
Yksittäinen korkea merkkiääni Ei yhteyttä puhelinverkkoon
Laskeva äänimerkki Puhelu loppuu
Yksittäinen korkea merkkiääni, Äänenvoimakkuus säädetty
kun painat äänenvoimakkuusnäppäintä suurimmalle tai pienimmälle
puhelun aikana mahdolliselle tasolle
Nouseva äänimerkki Mykistys käytössä
Matala äänimerkki Mykistyksen muistutus
(toistuu 15 sekunnin välein)
Laskeva äänimerkki Mykistys poistettu käytöstä
Nouseva äänimerkki Linkitysvahvistus/äänitoiminnot
Ei ääntä, huononeva äänenlaatu Kantaman ulkopuolella
2 merkkiääntä toistuu 30 sekunnin välein Akku vähissä
Suomi
83
Vianmääritys
Kuuloke ei siirry linkitystilaan
Varmista, että kuulokkeeseen aikaisemmin linkitetyt laitteet ovat pois päältä.
Jos merkkivalo ei pala tasaisena sinisenä, sammuta sekä laite että kuuloke,
odota 10 sekuntia ja kytke kuulokkeeseen jälleen virta. Odota, kunnes
merkkivalo palaa tasainen sinisenä, jolloin kuuloke on linkitystilassa.
Puhelin ei löydä kuuloketta
Varmista, että kuulokkeen sininen merkkivalo palaa tasaisesti, kun puhelin
etsii laitteita.
Kuuloke toimi aikaisemmin, mutta on nyt lakannut toimimasta
Varmista, että puhelimeen on kytketty virta ja sen Bluetooth-ominaisuus on
käytössä. Jos Bluetooth-ominaisuus on poistettu käytöstä tai se oli otettu
käyttöön vain tilapäisesti, saatat joutua käynnistämään sen uudelleen sekä
muodostamaan puhelimen ja kuulokkeen välisen linkin uudelleen.
Lisätietoja on Web-sivustossamme osoitteessa www.motorola.com Voit
myös soittaa Motorolan puhelinpalveluun: 0800 117 036.
Polski
84
Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej
Niniejszym rma Motorola oświadcza, że ten produkt („H690”) jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej
• wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE
Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa
R&TTE) można znaleźć pod adresem www.motorola.com/rtte.
Ochrona środowiska przez recykling
Jeśli na produkcie Motorola znajduje się ten symbol, produktu nie
należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów
Telefonów komórkowych ani akcesorw elektrycznych, takich jak ładowarki
i zestawy słuchawkowe, nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
W niektórych krajach i regionach funkcjonują specjalne systemy zbierania
odpadów elektrycznych i elektronicznych. Bardziej szczegółowych informacji
udzielają miejscowe władze. Jeśli w danym regionie nie istnieje system zbierania
odpadów, zbędne telefony komórkowe lub akcesoria elektryczne należy zwracać
do autoryzowanego centrum serwisowego Motoroli.
Informacja FCC dla użytkowników
Użytkownikom nie wolno wprowadzać zmian ani w żaden sposób modykować
urządzenia. Zmiany lub modykacje, które nie zostały wyraźnie zaaprobowane
przez organ odpowiedzialny za zgodność, unieważniają zgodę na korzystanie ze
sprzętu przez użytkownika. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.21.
Urządzenie spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie
podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może bźródłem
szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi akceptowodbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Zobacz 47 CFR,
ustęp 15.19 (3).
Polski
85
Przed włączeniem urządzenia
Zobacz ilustrację 1 na stronie 1.
Zanim zaczniesz używać nowego zestawu słuchawkowego Bluetooth® H690,
poświęć chwilę na zapoznanie się z nim. Oprócz zestawu słuchawkowego
opakowanie zawiera ładowarkę biurkową, służącą do ładowania i przechowywania
zestawu.
Zestaw słuchawkowy Bluetooth Ładowarka biurkowa
1. Głośnik 8. Styki ładowania
2. Przyciski głośności 9. Port ładowarki
3. Styki ładowania (po drugiej stronie)
4. Włącznik zasilania
5. Przycisk połączenia
6. Dioda wskaźnika
7. Mikrofon
Noszenie zestawu słuchawkowego
Zobacz ilustrację 2 na stronie 2.
Poduszeczka słuchawki jest mocowana na końcu głośnika zestawu i jest
wkładana do ucha podczas używania zestawu słuchawkowego.
Zestaw słuchawkowy H690 jest dostarczany z wieloma kompletami poduszeczek
słuchawki. Jakość pracy zestawu słuchawkowego w dużym stopniu zależy od
właściwego dopasowania poduszeczki do ucha. Dlatego zalecamy wypróbowanie
wszystkich poduszeczek znajdujących się w opakowaniu.
Zestaw słuchawkowy H690 można nosić na lewym lub prawym uchu. Zestaw jest
fabrycznie przygotowany do noszenia na prawym uchu.
Zakładanie zestawu słuchawkowego na ucho:
zobacz ilustrację 3 na
stronie 2.
Zakładanie zestawu słuchawkowego na lewe ucho: zobacz ilustrację 4 na
stronie 2.
Polski
86
Ładowanie zestawu słuchawkowego
Zobacz ilustrację 1 na stronie 1.
Ważne: zestaw słuchawkowy można ładow tyko za pomocą ładowarki
biurkowej. Nie można podłączyć ładowarki rmy Motorola bezpośrednio do
zestawu słuchawkowego.
1. Podłącz ładowarkę rmy Motorola do portu ładowarki biurkowej.
2. Umieść zestaw słuchawkowy w ładowarce biurkowej. Upewnij się, że styki
ładowania w zestawie słuchawkowym i ładowarce biurkowej dotykają się.
Uwaga: zaczep na ucho należy przekręcić w stronę przedstawioną na ilustracji 1
na stronie 1, tak aby styki ładowania się dotykały.
Po umieszczeniu zestawu słuchawkowego w ładowarce biurkowej dioda
wskaźnika będzie świecić na czerwono podczas ładowania baterii. Od
podłączenia ładowarki do zaświecenia diody wskaźnika może upłynąć nawet
minuta. Gdy bateria zestawu zostanie w pełni naładowana (ok. 2,5 godziny),
dioda wskaźnika zaświeci się na zielono.
Uwaga: NIE można używać zestawu słuchawkowego podczas ładowania.
Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego
Zobacz ilustrację 1 na stronie 1.
Aby włączyć zestaw słuchawkowy, przesuń włącznik zasilania w kierunku
symbolu zasilania. Dioda wskaźnika będzie najpierw migać przez kilka sekund
na niebiesko, a następnie:
będzie migać na niebiesko (jeśli zestaw będzie powiązany i połączony z innym
urządzeniem),
będzie świecić niebieskim światłem ciągłym (jeśli zestaw będzie gotowy do
powiązania).
Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, wyłącz włącznik zasilania. Dioda wskaźnika
zgaśnie.
Polski
87
Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego
Funkcja Bluetooth w telefonie jest domyślnie wyłączona. Aby korzystz
zestawu słuchawkowego, trzeba włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu.
Uwaga: funkcja Bluetooth pozostanie włączona do momentu jej wyłączenia.
Aby korzystać z zestawu słuchawkowego, trzeba go powiązać z telefonem.
1 Upewnij się, że zestaw słuchawkowy działa w trybie tworzenia powiązania
Wyjmij zestaw słuchawkowy z ładowarki biurkowej i włącz jego zasilanie,
przesuwając włącznik zasilania do pozycji włączenia (w kierunku symbolu
zasilania na zestawie słuchawkowym).
Dioda wskaźnika zacznie migać podczas włączania zasilania, a następnie
zostanie zainicjowane łatwe tworzenie powiązania. Po chwili dioda wskaźnika
zaświeci się stałym niebieskim światłem, oznaczającym, że zestaw słuchawkowy
znajduje się w trybie tworzenia powiązania.
Jeśli zestaw słuchawkowy nie przejdzie do trybu tworzenia powiązania, zobacz
sekcję „Rozwiązywanie problemów”.
2 Ustaw w telefonie wyszukiwanie zestawu słuchawkowego
Przeprowadź wykrywanie urządzeń za pomocą telefonu. Szczegółowe
informacje na temat wykrywania urządzeń można znaleźć w instrukcji obsługi
telefonu. W telefonie zostanie wyświetlona lista znalezionych urządzeń
Bluetooth.
Z listy wykrytych urządzeń wybierz pozycję Motorola H690, a następnie
potwierdź wybór, postępując zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie.
Po wyświetleniu odpowiedniego monitu wpisz hasło 0000 i potwierdź je.
Powiązanie zostanie utworzone, gdy dioda wskaźnika na zestawie słuchawkowym
przestanie świecić stałym niebieskim światłem i zacznie migać na niebiesko i
purpurowo.
Polski
88
Sprawdzanie i używanie
Telefon i zestaw słuchawkowy teraz powiązane i gotowe do nawiązywania
oraz odbierania połączeń. Aby sprawdzić, czy powiązanie zostało utworzone
i czy urządzenia działają prawidłowo, załóż zestaw słuchawkowy na ucho i
nawiąż połączenie z telefonu. W zestawie słuchawkowym rozlegnie się sygnał
dzwonienia.
Po utworzeniu powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym nie
trzeba powtarzać tych kroków za każdym razem, gdy chce się użyć zestawu
słuchawkowego.
Używanie zestawu słuchawkowego: nawiązywanie
i odbieranie połącz
Zestaw słuchawkowy obsługuje zarówno prol zestawu głośnomówiącego, jak
i prol zestawu słuchawkowego. Dostęp do funkcji połączzależy od prolu
obsługiwanego przez telefon. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi telefonu.
Uwaga: niektóre funkcje zależą od modelu telefonu i sieci.
Funkcja Czynność
Odbieranie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia
Wyciszenie lub anulowanie Naciśnij krótko oba przyciski głośności
wyciszenia połączenia
Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności, aż
zabrzmią dwa obniżające się dźwięki
Zakończenie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia
Ponowne wybranie ostatniego numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia, aż
zabrzmią dwa wznoszące się dźwięki
Głosowe nawiązywanie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia i po
usłyszeniu sygnału wypowiedz nazwę kontaktu
Odbieranie drugiego połączenia przychodzącego Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia
Kończenie aktywnego połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia
i wznawianie zawieszonego połączenia
Odrzucanie drugiego Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków
połączenia przychodzącego głośności, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy
Polski
89
Diody wskaźników
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Gdy zestaw słuchawkowy jest włączony i nie ma aktywnego połączenia, można
sprawdzić poziom naładowania baterii, naciskając i przytrzymując oba przyciski
głośności.
Uwaga: ta funkcja nie działa, gdy zestaw słuchawkowy jest w trybie tworzenia
powiązania.
Dioda wskaźnika będzie informowo stanie baterii do momentu puszczenia
przycisków. Kolor diody wskazuje pozostały czas rozmowy.
Dioda wskaźnika w Dostępny czas rozmowy
zestawie słuchawkowym
Zielona Do 5.5 godzin
Żółta Od 30 minut do 5 godzin
Czerwona Mniej niż 30 minut
Stan ładowania (z podłączoną ładowarką)
Dioda wskaźnika w Stan zestawu słuchawkowego
zestawie słuchawkowym
Czerwona Ładowanie (poniżej 80%)
Żółta Ładowanie (powyżej 80%)
Zielona Ładowanie zakończone
Nie świeci Nie jest wykonywane ładowanie
Polski
90
Stan działania (bez podłączonej ładowarki)
Dioda wskaźnika w Stan zestawu słuchawkowego
zestawie słuchawkowym
Wyłączona Zasilanie wyłączone
3 mignięcia na niebiesko Włączanie/wyłączanie zasilania
Stałe niebieskie światło Tryb tworzenia powiązania
Szybkie miganie na niebiesko/oletowo Połączenie zostało nawiązane
Szybkie miganie na niebiesko Połączenie przychodzące/wychodzące
Powolne pulsowanie na niebiesko Połączenie (w trakcie połączenia)
Wolne miganie na niebiesko Stan gotowości (nie w trakcie
połączenia)
Wolne miganie na czerwono Stan bezczynności (brak połączenia)
Powolne pulsowanie na purpurowo Połączenie (w trakcie wyciszonej
rozmowy)
Szybkie miganie na czerwono Niski poziom naładowania baterii
Uwaga: po 20 minutach połączenia lub bezczynności dioda przestaje pulsoww
celu oszczędzania energii, ale zestaw słuchawkowy pozostaje włączony.
Uwaga: aby wyłączyć diodę wskaźnika, przesuń włącznik zasilania do pozycji
wyłączenia, a następnie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski głośności i
przesuń włącznik zasilania do pozycji włączenia (w celu włączenia zestawu
słuchawkowego).
Polski
91
Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe Stan zestawu słuchawkowego
Dźwięk dzwonka Połączenie przychodzące
Jeden wysoki dźwięk Sieć telefoniczna niedostępna
Dźwięki od wysokiego do niskiego Kończenie połączenia
Jeden wysoki dźwięk po naciśnięciu Głośność maksymalna lub
przycisku głośności w trakcie połączenia minimalna
Wznoszący się dźwięk Włączono wyciszenie
Niski dźwięk (powtarzany co 15 sekund) Przypomnienie o wyciszeniu
Opadający dźwięk Wyłączenie wyciszenia
Dźwięki od niskiego do wysokiego Potwierdzenie połączenia/aktywacja
głosowa
Brak sygnałów dźwiękowych, Poza zasięgiem
pogarszająca się jakość
2 dźwięki powtarzane co 30 sekund Niski poziom naładowania baterii
Polski
92
Rozwiązywanie problemów
Zestaw słuchawkowy nie przechodzi do trybu tworzenia powiązania
Upewnij się, że wszelkie urządzenia poprzednio powiązane z zestawem
słuchawkowym zostały wyłączone. Jeśli dioda wskaźnika nie świeci się stałym
niebieskim światłem, wyłącz zarówno inne urządzenie, jak i zestaw słuchawkowy,
odczekaj 10 sekund, a następnie ponownie włącz zestaw słuchawkowy. Poczekaj,
dioda wskaźnika zaświeci się stałym niebieskim światłem, sygnalizując, że
zestaw słuchawkowy znajduje się w trybie tworzenia powiązania.
Telefon nie znajduje zestawu słuchawkowego
Dopilnuj, aby podczas wyszukiwania urządzprzez telefon dioda wskaźnika w
zestawie słuchawkowym świeciła się stałym niebieskim światłem.
Zestaw słuchawkowy przestał działać
Upewnij się, że telefon jest włączony i że jest w nim włączona funkcja Bluetooth.
Jeśli funkcja Bluetooth została wyłączona lub została włączona jedynie czasowo,
może wystąpić konieczność ponownego jej uruchomienia oraz ponownego
utworzenia powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym.
W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www. motorola.com
lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0-801 620 620, Z telefonów
komórkowych: (22) 60 60 112.
Magyar
93
Nyilatkozat az Európai Unió előírásainak való megfelelésről
Alulírott, Motorola Inc., nyilatkozom, hogy a H690 megfelel a
vonatkozó alapvetõ vetelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE
Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon.
Környezetvédelem újrafelhasználással
Ha egy Motorola-terméken ezt a szimbólumot látja, akkor a terméket ne
a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
Mobiltelefonok és tartozékaik újrafelhasználása
A mobiltelefonokat és elektronikus tartozékaikat, pl. a töltőket vagy fejhallgatókat
ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Bizonyos országokban vagy régiókban
gyűjtőrendszereket állítottak fel az elektromos és elektronikai hulladékok kezelése
céljából. További részletekért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. Ha
nem állnak rendelkezésre gyűjtőrendszerek, vigye vissza a feleslegessé vált
mobiltelefonokat és elektromos tartozékaikat a régiójában található bármely,
hivatalos Motorola szervizbe.
FCC gyelmezteti a felhasznalot
A felhasználó semmiféle változtatást nem hajthat végre a készülékben. Az
olyan változások, amelyeket a megfelelésért felelős szerv nem hagyott jóvá,
érvénytelenítik a feltételezést, hogy a felhasználó helyesen működtette az
eszközt. Lásd 47. Szövetségi törvénykönyv 15.21.fejezet.
A készülék megfelel az Egyesült Államok Központi Kommunikációs Hivatala által
kiadott szabályzat 15. paragrafusában előírtaknak és az RSS-210 / RSS-139
kanadai ipari törvénynek. A működtetés a következő feltételekhez kötött: (1) az
eszköz nem okoz káros elektromágneses interferenciát, és (2) az eszköz képes
fogadni bármilyen kivülről jövő interferenciát is, beleértve az olyan jellegűt is,
amely a működését esetlegesen gátolja. Lásd 47 Szövetségi Törvénykönyv 15.19
(3) fejezet.
Magyar
94
Előkészületek
Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát.
Szánjon néhány percet új H690 Bluetooth headsetjének megismerésére. A
headsethez tartozik egy asztali töltő is, amely töltésre és tárolásra egyaránt
használható.
Bluetooth headset Asztali töltő
1. Hangszóró 8. Töltőérintkezők
2. Hangerőszabályzó gombok 9. Töltő csatlakozója
3. Töltőérintkezők (a hátoldalon)
4. Be- és kikapcsoló gomb
5. Hívás gomb
6. Jelzőfény
7. Mikrofon
A headset viselése
Lásd a 2. oldalon található 2. ábrát.
A füldugósapkák a headset hangszórójának a végére illeszkednek; a headset
használatakor ezeket helyezi a fülébe.
A H690 headsethez több füldugósapka is tartozik. A headset teljesítménye
jelentősen függ attól, hogy a füldugósapka mennyire jól illeszkedik az Ön
fülébe. Emiatt javasoljuk, hogy mindig próbálja ki a headsethez mellékelt összes
füldugósapkát.
A H690 headset bal és jobb fülön is viselhető. Gyárilag a headset a jobb oldali
viselésre van előkészítve.
A headset felhelyezése a fülre:
lásd a 2. oldalon található 3. ábrát.
A headset felhelyezése a bal fülre: lásd a 2. oldalon található 4. ábrát.
Magyar
95
A headset töltése
Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát.
Fontos: A headset kizárólag az asztali töltővel tölthető. A Motorola töltők nem
csatlakoztathatók közvetlenül a headsethez.
1. Csatlakoztassa a Motorola töltőt az asztali töltő csatlakozójához.
2. Helyezze a headsetet az asztali töltőre. Ellenőrizze, hogy a headset
töltőérintkezői illeszkednek-e az asztali töltő érintkezőihez.
Megjegyzés: A töltőérintkezők megfelelő illeszkedéséhez a fülpántot az 1. oldalon
található 1. ábrán látható állásba kell fordítani.
Ha a headset az asztali töltőn van, az akkumulátor töltésekor a jelzőfény vörös
színre vált. A jelzőfény bekapcsolásáig akár egy perc is eltelhet. Miután a headset
akkumulátora teljesen feltöltődött (a töltés kb. 2,5 órát igényel), a jelzőfény zöld
színre vált.
Megjegyzés: Töltés közben a headset NEM használható.
A headset be- és kikapcsolása
Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát.
A headset bekapcsolásához tolja a be- és kikapcsoló gombot a headseten
vő bekapcsolási szimbólum felé. A jelzőfény néhány másodpercig kék színnel
villog, majd:
• kéken villog (ha a headset párosítva és csatlakoztatva van másik készülékhez);
• kéken világít (ha a headset készen áll a párosításra).
A headset kikapcsolásához tolja a be- és kikapcsoló gombot kikapcsolt
állásba. A jelzőfény kikapcsol.
Magyar
96
A headset párosítása
A telefonkészülékek Bluetooth funkciója alapesetben ki van kapcsolva. A
headset használatához be kell kapcsolnia a telefon Bluetooth funkcióját.
Ehhez a telefon kézikönyvében talál segítséget.
Megjegyzés: A Bluetooth funkció addig marad engedélyezve, amíg ki nem kapcsolja.
Használata előtt a headsetet párosítani kell a telefonnal.
1 Győződjön meg arról, hogy a headset párosítás módban van
Távolítsa el a headsetet az asztali töltőről, majd a bekapcsolásához tolja a be-
és kikapcsoló gombot bekapcsolt állapotba (a headseten lévő bekapcsolási
szimbólum felé).
Bekapcsoláskor a jelzőfény először villog, majd a készülék a párosításhoz
szükséges üzemmódba kapcsol. Néhány másodperc múlva a jelzőfény
folyamatosan világítani kezd kék színnel, jelezve, hogy a headset párosítás
módban van.
Ha a headset nem vált át párosítás módba, akkor tanulmányozza a „Hibaelhárítás”
című szakaszt.
2 Indítsa el a headset keresését a telefonról
Végezzen eszközfelismerést a telefonról. Az eszközfelismerés műveletét a
telefon kézikönyve ismerteti részletesen. A telefon megjeleníti a megtalált
Bluetooth-eszközök listáját.
A felismert eszközök listájáról válassza a Motorola H690 elemet, majd a
kijelzőn megjelenő kérdésekre válaszolva erősítse meg a választását.
Amikor a telefon erre kéri, írja be, majd erősítse meg a 0000 kódot.
Ha a headset jelzőfénye folyamatos világításról kék és lila színű villogásra vált,
akkor a párosítás sikeresen megtörtént.
Magyar
97
A működés ellenőrzése és használat
A fenti műveletekkel párosította a telefont és a headsetet. A készülékek készen
állnak a hívások kezdeményezésére és fogadására. A párosítás sikerességét és
a megfelelő működést úgy ellenőrizheti, hogy a fülére helyezi a headsetet, és
megpróbál hívást kezdeményezni a telefonról. A hívás kicsengését a headsetben
is hallani fogja.
A telefon és a headset párosítását csak egyszer kell elvégezni, a műveletet nem
kell a headset minden használatakor megismételni.
A headset használata: hívás kezdeményezése és
fogadása
A headset a kézhasználat nélküli (hands-free) és a headset prolt is támogatja.
A hívásfunkciók elérhetősége a telefon által támogatott proltól függ. További
információt a telefon kézikönyvében talál.
Megjegyzés: Egyes funkciók elérhetősége telefon- és hálózatfüggő.
Funkció Művelet
Hívás fogadása Nyomja meg a Hívás gombot
Hívás elnémítása vagy a némítás kikapcsolása Nyomja meg mindkét hangerőszabályzó gombot
Hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa nyomva valamelyik
hangerőszabályzó gombot, amíg két csökkenő
magasságú hangjelzést nem hall
Hívás befejezése Nyomja meg a Hívás gombot
Az utolsó hívás újratárcsázása Nyomja meg és tartsa nyomva a Hívás gombot, amíg
két emelkedő magasságú hangjelzést nem hall
Hívás kezdeményezése hangtárcsázással Nyomja meg a Hívás gombot, majd a hangjelzés
után mondja ki a kívánt nevet
Második bejövő hívás fogadása Nyomja le és tartsa nyomva a Hívás gombot
Az aktív hívás befejezése és Nyomja meg a Hívás gombot
a tartásban lévő hívás folytatása
A második bejövő hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa nyomva valamelyik
hangerőszabályzó gombot, amíg hangjelzést nem
hall
Magyar
98
Fényjelzések
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Ha be van kapcsolva a headset, de nem folytat vele hívást, akkor mindkét
hangerőszabályzó gomb hosszan tarlenyomásával ellenőrizheti az akkumulátor
töltöttségi szintjét.
Megjegyzés: Ez a funkció nem működik, ha a headset párosítás módban van.
A jelzőfény a gombok felengedéséig jelzi a töltöttségi állapotot. A jelzőfény színe
mutatja a maradék beszélgetési időt.
A headset jelzőfénye Lehetséges beszélgetési idő
Zöld Akár 5.5 óra
Sárga 30 perc és 5 óra között
Vörös 30 percnél kevesebb
Töltési állapot (ha a töltő csatlakoztatva van)
A headset jelzőfénye A headset állapota
Vörös Töltés (a töltöttségi szint 80% alatt van)
Sárga Töltés (a töltöttségi szint 80% felett van)
Zöld A töltés befejeződött
Más színű A készülék nem töltődik
Magyar
99
Működési állapot (ha a töltő nincs csatlakoztatva)
A headset jelzőfénye A headset állapota
Kikapcsolva Kikapcsolva
Háromszor, kék színnel felvillan Be- vagy kikapcsol
Folyamatosan, kék színnel világít Párosítás módban van
Gyorsan, kék és lila színnel villog Sikeresen csatlakozott
Gyorsan, kék színnel villog Bejövő/kimenő hívás
Lassan, kék színnel villog Csatlakoztatva van (folyamatban van egy
hívás)
Lassan, kék színnel villog Készenlétben van (nincs hívás folyamatban)
Lassan, vörös színnel villog Készenlétben van (nincs csatlakoztatva)
Lassan, lila színnel villog Csatlakoztatva van (el van némítva egy
hívás)
Gyorsan, vörös színnel villog Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje
Megjegyzés: 20 percnyi hívásidő vagy készenlét után az akkumulátor kímélése
érdekében a jelzőfény kikapcsol (a headset bekapcsolva marad).
Megjegyzés: A jelzőfény letiltásához a be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja ki
a készüléket, majd a headset bekapcsolása közben tartsa nyomva mindkét
hangerőszabályzó gombot.
Magyar
100
Hangjelzések
Hangjelzések A headset állapota
Csengőhang Bejövő hívás érkezett
Egyetlen magas hangjelzés A telefonhálózat nem érhető el
Magas-alacsony hangjelzés Hívás vége
Egyetlen magas hangjelzés A hangerő elérte a maximumot vagy
valamelyik hangerőszabályzó a minimumot
gomb megnyomásakor hívás közben
vekvő magasságú hangjelzés A némítás bekapcsolva
Alacsony, 15 másodpercenként Emlékeztető a némításra
ismétlődő hangjelzés
Csökkenő magasságú hangjelzés A némítás kikapcsolva
Alacsony-magas hangjelzés Csatlakozás megerősítése/
hangaktiválás
Nincs hangjelzés; rossz a hangminőség Kívül került a készülék hatókörén
2 hangjelzés, 30 másodpercenkénti Alacsony az akkumulátor töltöttségi
ismétléssel szintje
Magyar
101
Hibaelhárítás
A headset nem vált át párosítás módba
Győződjön meg arról, hogy a headsettel korábban párosított készülékek ki
vannak kapcsolva. Ha a jelzőfény nem folyamatosan, kék színnel világít, akkor
kapcsolja ki a headsetet és a másik készüléket is, várjon 10 másodpercet, majd
újra kapcsolja be a headsetet. Várja meg, amíg a jelzőfény folyamatosan, kék
színnel világítani kezd; ez jelzi, hogy a headset párosítás módba váltott.
A telefon nem találja a headsetet
Ellenőrizze, hogy a headset jelzőfénye világít-e (folyamatosan, kék színnel),
miközben a telefon az eszközök keresését végzi.
A headset korábban működött, de most nem használható
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a telefon Bluetooth funkciója. Ha ki lett
kapcsolva a Bluetooth funkció, illetve csak ideiglenesen volt bekapcsolva, akkor
újra engedélyeznie kell a Bluetooth funkciót, majd ismét el kell végeznie a telefon
és a headset párosítását.
Ha további segítségre van szüksége, látogasson el webhelyünkre:
www.motorola.hu vagy hívja a Motorola ügyfélszolgálatát: 06-40-200-800.
Čeština
102
Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie
Motorola Inc., tímto prohlašuje, že tento H690 je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/EC.
Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity - DoC) se směrnicí 1999/5/EC
(směrnice R&TTE) pro Váš produkt můžete najít na stánkách www.motorola.
com/rtte.
Ochrana životního prostředí recyklací
Pokud na některém výrobku Motorola uvidíte tento symbol, nevyhazujte
ho do domovního odpadu.
Recyklace mobilních telefonů a příslušenství
Mobilní telefony ani elektronické příslušenství jako jsou nabíječky nebo soupravy
handsfree nevyhazujte do domovního odpadu. V některých zemích a oblastech
existují sběrny elektrického a elektronického odpadu. Další informace vám
poskytnou místní úřady. Pokud tako systém neexistuje, vrat’te nepotřebný
telefon nebo elektrické příslušenství kterémukoli autorizovanému servisnímu
středisku Motorola ve svém regionu.
Upozornění FCC pro uživatele
Není dovoleno, aby uživatelé jakýmkoli způsobem prováděli změny nebo úpravy
zařízení. Změny nebo úpravy, které nejsou stranou zodpovědnou za dodržení
shody výslovně schváleny, by mohly zrušit oprávnění uživatele toto zařízení
používat. Viz část 47 CFR odd.15.21.
Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisu FCC a RSS-210/RSS-139 pro kanadský
průmysl. Používání závisí na splnění dvou následujících podmínek: (1) Toto
zařízení nesmí vyvolávat rušivé vlnění a (2) musí odolávat veškerému vlnění, které
na ně působí, včetně vlnění, které může vyvolat jeho nežádoucí činnost. Viz část
47 CFR odd. 15.19.
Čeština
103
Než začnete
Viz obr. 1 na str. 1.
Před prvním použitím se seznamte se svou novou soupravou Bluetooth®
handsfree H690. Spolu se soupravou je dodávána stolní nabíječka, která slouží
k nabíjení a uložení.
Náhlavní souprava Bluetooth Stolní nabíječka
1. Reproduktor 8. Nabíjecí kontakty
2. Tlačítka hlasitosti 9. Port pro nabíjení
3. Nabíjecí kontakty (na zadní straně)
4. Vypínač
5. Tlačítko pro volání
6. Kontrolka
7. Mikrofon
Používání náhlavní soupravy
Viz obr. 2 na str. 2.
Koncovka do ucha se nasazuje na sluchátko náhlavní soupravy a i používání
soupravy se nasazuje na ucho.
Náhlavní souprava H690 je dodávaná s koncovkami do ucha v několika
velikostech. Výkon náhlavní soupravy je vislý na tom, jak dobře sedí na uchu.
Proto doporučujeme vyzkoušet všechny dodané koncovky.
Náhlavní soupravu H690 můžete nosit na pravém i levém uchu. Souprava je i
dodávce připravena pro pravé ucho.
Umístění náhlavní soupravy na ucho:
viz obr. 3 na str. 2
Umístění náhlavní soupravy na levé ucho: viz obr. 4 na str. 2
Čeština
104
Nabíjení náhlavní soupravy
Viz obr. 1 na str. 1.
Důležité: náhlavní soupravu lze nabíjet pouze pomocí stolní nabíječky. Do
soupravy nemůžete přímo připojit svou nabíječku Motorola.
1. Zasuňte nabíječku Motorola do portu pro nabíjení ve stolní nabíječce.
2. Umístěte soupravu na nabíječku. Zkontrolujte propojení nabíjecích kontaktů
soupravy a stolní nabíječky.
Poznámka: Pro zajištění propojení kontaktů je nutné otočit háček na ucho podle
obrázku 1 na straně 1.
Po umístění soupravy na stolní nabíječku začne i nabíjení baterie kontrolka
svítit červeně. Kontrolka se rozsvítí během jedné minuty. Když je baterie úplně
nabitá (přibližně po 2,5 hodinách), rozsvítí se kontrolka zeleně.
Poznámka: Během nabíjení NENÍ souprava funkční.
Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy
Viz obr. 1 na str. 1
Chcete-li soupravu ZAPNOUT, posuňte vypínač směrem k symbolu zapnutí.
Kontrolka bude nejprve několik sekund blikat modře a potom:
• bliká modře (je-li souprava spárována a připojena k dalšímu zařízení),
• začne svítit modře (je-li souprava připravena k párování).
Chcete-li soupravu VYPNOUT, přesuňte vypínač do polohy vypnuto. Kontrolka
zhasne.
Čeština
105
Párování soupravy
Ve výchozím nastavení je funkce Bluetooth v telefonu vypnuta. Chcete-
li soupravu používat, zapněte funkci Bluetooth v telefonu. Projděte si
uživatelskou příručku k telefonu.
Poznámka: Funkce Bluetooth zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete.
Před použitím soupravy je třeba ji spárovat s telefonem.
1 Zkontrolujte, zda je souprava v režimu párování.
Vyjměte soupravu ze stolní nabíječky a zapněte ji posunutím vypínače do
zapnuté polohy (směrem k symbolu zapnutí na soupravě).
Kontrolka během zapínání nejdříve zabliká, pak zahájí snadné párování. Po chvíli
se kontrolka rozsvítí modře – souprava je nyní v režimu párování.
Nepřepne-li se souprava do režimu párování, přejděte do části „Řešení
problémů“.
2 Nastavte telefon tak, aby hledal soupravu.
Spusťte hledání zařízení z telefonu. Podrobné informace o hledání zařízení
naleznete v uživatelské příručce k telefonu. Telefon zobrazí seznam zařízení,
která byla nalezena.
Ze seznamu nalezených zařízení vyberte položku Motorola H690 a potvrďte ji
podle pokynů na obrazovce.
Po zobrazení výzvy telefonu zadejte přístupový klíč 0000 a potvrďte jej.
Párování je úspěšné v případě, že se signalizace kontrolky soupravy změní ze
svítící modré na blikající modrou a alovou.
Čeština
106
Vyzkoušení a používání
Telefon a souprava jsou nyní spárovány a jsou ipraveny k volání a příjmu
hovorů. Chcete-li se přesvědčit, zda jsou správně spárovány a správně fungují,
umístěte soupravu na ucho a uskutečněte hovor z telefonu. Ze soupravy uslyšíte
vyzvánění.
Po úspěšném dokončení párování soupravy a telefonu již nemusíte tyto kroky
opakovat při každém použití soupravy.
Používání soupravy: uskutečňování a přijímání
hovorů
Náhlavní souprava podporuje proly souprava handsfree a náhlavní souprava.
Dostupnost funkcí volání visí na prolu podporovaném telefonem. Více
informací naleznete v uživatelské příručce k telefonu.
Poznámka: Některé funkce mohou záviset na typu telefonu nebo sítě.
Funkce Akce
Přijetí hovoru Stiskněte tlačítko volání
Potlačení zvuku hovoru / obnovení zvuku Stiskněte obě tlačítka hlasitosti
Odmítnutí hovoru Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti
dokud neuslyšíte 2 klesající tóny
Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko volání
Opakované vytočení posledního čísla Stiskněte a podržte tlačítko volání, dokud
neuslyšíte dva stoupající tóny
Uskutečnění hovoru hlasovým vytáčením Stiskněte tlačítko volání a po zaznění tónu
vyslovte jméno
Přijetí druhého příchozího hovoru Stiskněte a podržte tlačítko volání
U!končení aktivního hovoru Stiskněte tlačítko volání
a obnovení přidrženého hovoru
Odmítnutí druhého příchozího hovoru Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti
dokud neuslyšíte zvukový tón
Čeština
107
Světelné kontrolky
Kontrola úrovně nabití baterie
Je-li souprava zapnutá a neprobíhá-li právě hovor, lze úroveň nabití baterie
zkontrolovat tak, že stisknete a podržíte obě tlačítka hlasitosti.
Poznámka: Tuto funkci nelze použít v případě, že je souprava v režimu párování.
Kontrolka bude po dobu, kdy držíte obě tlačítka, zobrazovat stav nabití. Barva
kontrolky signalizuje zbývající dobu hovoru.
Indikátor soupravy Dostupný čas hovoru
Svítí zeleně Až 5.5 hodin
Svítí žlutě 30 minut až 5 hodin
Svítí červeně Méně než 30 minut
Stav nabíjení (s připojenou nabíječkou)
Indikátor soupravy Stav soupravy
Svítí červeně Nabíjení (nabito méně než 80%)
Svítí žlutě Nabíjení (nabito více než 80%)
Svítí zeleně Nabíjení dokončeno
Nesvítí Nenabíjí se
Čeština
108
Provozní stav (bez připojené nabíječky)
Indikátor soupravy Stav soupravy
Nesvítí Vypnuto
Třikrát modře zabliká Zapíná se nebo se vypíná
Svítí modře Režim párování
Bliká rychle modře nebo alově Připojení proběhlo úspěšně
Bliká rychle modře Příchozí/odchozí hovor
Pulzuje pomalu modře Připojeno (probíhá hovor)
Bliká pomalu modře Pohotovostní režim (neprobíhá
hovor)
Bliká pomalu červeně Nečinnost (není připojeno)
Pulzuje pomalu alo Připojeno (ztlumený hovor)
Bliká rychle červeně Slabá baterie
Poznámka: Po 20 minutách hovoru nebo nečinnosti přestane indikátor z důvodu
úspory energie blikat ,souprava však zůstane zapnutá.
Poznámka: Chcete-li kontrolku vypnout, přesuňte vypínač do polohy vypnuto,
stiskněte a podržte obě tlačítka hlasitosti a přesuňte vypínač do polohy zapnuto
(zapněte soupravu).
Čeština
109
Zvuková signalizace
Zvuková signalizace Stav soupravy
Tón vyzvánění Příchozí hovor
Jeden vysoký tón Síť není dostupná
Vysoký klesající tón Ukončení hovoru
Jeden vysoký tón při stisknutí Nejvyšší nebo nejnižší hlasitost
tlačítka hlasitosti během hovoru
Stoupající tón Potlačení zvuku aktivováno
Nízký tón (opakující se každých 15 sekund) Upozornění na potlačení zvuku
Klesající tón Potlačení zvuku deaktivováno
Stoupající tón Potvrzení spojení/hlasová aktivace
Žádná zvuková signalizace, Mimo dosah
zhoršující se kvalita zvuku
2 tóny každých 30 sekund Slabá baterie
Čeština
110
Řešení problémů
Souprava nepřejde do režimu párování
Zkontrolujte, zda jsou vypnutá všechna zařízení dříve spárovaná se soupravou.
Pokud kontrolka nesvítí modře, vypněte soupravu i další zařízení, počkejte 10
sekund a poté soupravu znovu zapněte. Počkejte, než bude kontrolka modře
svítit, což znamená, že je souprava v režimu párování.
Telefon soupravu nenajde
Zkontrolujte, zda i hledání zařízení telefonem kontrolka na náhlavní soupravě
modře svítí.
Souprava dříve fungovala, ale nyní nefunguje
Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý a má zapnutou funkci Bluetooth. Pokud byla
funkce Bluetooth v telefonu vypnuta nebo byla zapnuta pouze dočasně, bude
možná nutné ji znovu zapnout a znovu spárovat telefon a soupravu.
Další informace naleznete na webových stránkách : www.motorola.cz nebo
požádejte o pomoc servisní podporu společnosti Motorola na telefonním čísle:
+420 844 111 145.
Slovensky
111
Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie
Motorola Inc,. týmto vyhlasuje, že H690 spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si
môžete prezrieť na stránke www.motorola.com/rtte.
Starostlivost’ o životné prostredie prostredníctvom recyklácie
Ak na produkte spoločnosti Motorola uvidíte tento symbol, nevyhadzujte
produkt s domovým odpadom.
Recyklácia mobilných telefónov a príslušenstva
Nevyhadzujte mobilné telefóny a elektrické príslušenstvo, napríklad nabíjačky
alebo bezdrôto slúchadlá, s domovým odpadom. V niektorých krajinách
alebo regiónoch sa využívajú zbersystémy na manipuláciu s elektrickým a
elektronickým odpadom. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne úrady. Ak nie
k dispozícii žiadne zbersystémy, vrát’te nepoužívaný mobilný telefón alebo
elektrické príslušenstvo do ktoréhokoľvek autorizovaného servisného centra
spoločnosti Motorola vo svojom regióne.
FCC upozornenie pre užívateľa
Užívateľ nesmie na zariadení robiť žiadne zmeny ani ho akýmkoľvek spôsobom
modikovať. Zmeny alebo modikácie, ktoré nie výlučne schválené stranou
zodpovednou za zhodu, môžu mať za následok neoprávnenosť používania
zariadenia spotrebiteľom. Pozri 47 CFR článok 15.21.
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC a s pravidlami RSS-210 /
RSS-139 pre priemysel v Kanade. Prevádzkovanie musí spĺňať nasledovné dve
podmienky: (1) zariadenie nesmie spôsobiť škodlivé rušenie, a (2) toto zariadenie
musí prijať akékoľvek obdržané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť
nechcenú prevádzku. Pozri 47 CFR článok 15.19 (3).
Slovensky
112
Pred začatím používania
Pozrite si obrázok 1 na strane 1.
Pred začatím používania si nájdite chvíľku na zoznámenie sa s novým hands-
free slúchadlom H690 s pripojením Bluetooth®. Spolu so slúchadlom sa dodáva
stolová nabíjačka, ktorá slúži na nabíjanie a ukladanie.
Slúchadlo Bluetooth Stolná nabíjačka
1. Reproduktor 8. Kontakty na nabíjanie
2. Tlačidlá hlasitosti 9. Port nabíjačky
3. Kontakty na nabíjanie (na opačnej strane)
4. Vypínacie tlačidlo
5. Tlačidlo volania
6. Svetelný indikátor
7. Mikrofón
Nosenie slúchadla
Pozrite si obrázok 2 na strane 2.
Koncovka do ucha sa nasadí na koniec reproduktora na slúchadle a pri používaní
slúchadla sa vloží do ucha.
Slúchadlo H690 sa dodáva s viacerými koncovkami do ucha. Výkon slúchadla vo
veľkej miere závisí od dobrého nasadenia na ucho. Preto odporúčame, aby ste
so slúchadlom vyskúšali všetky dodané koncovky do ucha.
Slúchadlo H690 môžete nosiť na ľavom alebo pravom uchu. Slúchadlo je pri
zakúpení prispôsobené na pravé ucho.
Založenie slúchadla na ucho: pozrite si obrázok 3 na strane 2.
Založenie slúchadla na ľavé ucho: pozrite si obrázok 4 na strane 2.
Slovensky
113
Nabíjanie slúchadla
Pozrite si obrázok 1 na strane 1.
Dôležité. Slúchadlo možno nabíjať iba po vložení do stolovej nabíjačky. K
slúchadlu nemožno priamo pripojiť nabíjačku značky Motorola.
1. Do portu na stolnej nabíjačke zasuňte nabíjačku značky Motorola.
2. Vložte slúchadlo do stolovej nabíjačky. Skontrolujte, či sa spojili kontakty na
nabíjanie na slúchadle a stolovej nabíjačke.
Poznámka. Hák na ucho musí byť otočený podľa obrázka 1 na strane 1, aby sa
kontakty na nabíjanie spojili.
Ak vložíte slúchadlo do stolnej nabíjačky, počas nabíjania batérie sa svetelný
indikátor rozsvieti na červeno. Môže trvať až 1 minútu, kým sa indikátor rozsvieti.
Po úplnom nabití batérie slúchadla (po približne 2 a pol hodine) sa farba
indikátora zmení na zelenú.
Poznámka. Slúchadlo NIE JE počas nabíjania funkčné.
Zapnutie a vypnutie slúchadla
Pozrite si obrázok 1 na strane 1.
Slúchadlo ZAPNETE posunutím vypínacieho tlačidla k symbolu napájania.
Svetelný indikátor najprv zabliká na niekoľko sekúnd na modro a potom:
• bliká na modro (ak je slúchadlo spárované a spojené s iným zariadením),
• svieti na modro (ak je slúchadlo pripravené na párovanie).
Slúchadlo VYPNETE posunutím vypínacieho tlačidla do polohy Vypnuté.
Svetelný indikátor prestane svietiť.
Slovensky
114
Párovanie slúchadla
V rámci štandardného nastavenia vášho telefónu je funkcia Bluetooth
vypnutá. Ak chcete používať slúchadlo, zapnite v telefóne funkciu Bluetooth.
Pozrite si užívateľskú príručku k telefónu.
Poznámka. Funkcia Bluetooth zostane zapnutá, až kým ju nevypnete.
Slúchadlo musíte pred použitím spárovať s telefónom.
1 Skontrolujte, či je slúchadlo v režime párovania
Vyberte slúchadlo zo stolovej nabíjačky a posunutím vypínacieho tlačidla do
polohy Zapnuté (smerom k symbolu napájania na slúchadle) ho zapnite.
Svetelný indikátor najprv počas zapínania zabliká a potom sa spustí jednoduché
párovanie. Po chvíli začne svetelný indikátor neprerušovane svietiť na modro, čo
znamená, že slúchadlo je v režime párovania.
Ak slúchadlo neprejde do režimu párovania, pozrite si časť Riešenie problémov.
2 Nastavte telefón na vyhľadanie slúchadla
V telefóne spustite vyhľadávanie zariadení. Ďalšie informácie o vyhľadávaní
zariadení nájdete v užívateľskej príručke k telefónu. Telefón zobrazí zoznam
nájdených zariadení Bluetooth.
V zozname nájdených zariadení vyberte možnosť Motorola H690 a podľa
pokynov na displeji telefónu potvrďte svoj výber.
Keď vás telefón vyzve na zadanie kódu, zadajte kód 0000 a potvrďte ho.
Párovanie je úspešné, ak svetelný indikátor na slúchadle prestane svietiť
neprerušovane a začne blikať na modro a alovo.
Slovensky
115
Testovanie a používanie
Telefón a slúchadlo teraz spárované a pripravené na uskutočňovanie a
prijímanie hovorov. Ak si chcete overiť, či úspešne spárované a správne
fungujú, nasaďte si slúchadlo na ucho a z telefónu uskutočnite hovor. V slúchadle
budete počuť zvonenie.
Po úspešnom spárovaní telefónu a slúchadla nemusíte opakovtieto kroky
pri každom ďalšom použití slúchadla.
Používanie slúchadla: uskutočňovanie a
prijímanie hovorov
Slúchadlo podporuje prol súpravy hands-free aj prol slúchadla. Ovládanie
funkcií hovoru preto závisí od toho, ktorý prol podporuje telefón. Ďalšie
informácie nájdete v užívateľskej príručke k telefónu.
Poznámka. Niektoré funkcie závisia od telefónu alebo siete.
Funkcia Činnosť
Prijatie hovoru Stlačte tlačidlo volania
Úplné stíšenie alebo zrušenie stíšenia hovoru Stlačte obe tlačidlá hlasitosti
Odmietnutie hovoru Stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti,
kým nezačujete dva klesajúce tóny
Ukončenie hovoru Stlačte tlačidlo volania
Opakovaná voľba posledného hovoru Stlačte a podržte tlačidlo volania,
kým nezačujete dva stúpajúce tóny
Vytočenie hovoru hlasom Stlačte tlačidlo volania a po zaznení
tónu povedzte meno
Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru Stlačte a podržte tlačidlo volania
Ukončenie aktívneho hovoru Stlačte tlačidlo volania
a obnovenie čakajúceho hovoru
Odmietnutie druhého Stlačte a podržte jedno z tlačidiel
prichádzajúceho hovoru hlasitosti, kým nezačujete zvukovú
signalizáciu
Slovensky
116
Svetelné indikátory
Kontrola úrovne nabitia batérie
Ak je slúchadlo zapnuté a neprebieha hovor, úrov nabitia batérie slúchadla
môžete skontrolovať stlačením a podržaním oboch tlačidiel hlasitosti.
Poznámka. Táto funkcia nefunguje, keď je slúchadlo v režime párovania.
Pokiaľ tlačidlá neuvoľníte, svetelný indikátor bude zobrazov úroveň nabitia
batérie. Farba svetelného indikátora označuje zostávajúci čas hovoru.
Indikátor slúchadla Dostupný čas hovoru
Zelený Až 5,5 hodín
Žltý 30 minút až 5 hodín
Červený Menej ako 30 minút
Stav nabíjania (s pripojenou nabíjačkou)
Indikátor slúchadla Stav slúchadla
Červený Nabíja sa (úroveň nabitia nižšia ako 80 %)
Žltý Nabíja sa (úroveň nabitia vyššia ako 80 %)
Zelený Nabíjanie je dokončené
Nesvieti Slúchadlo sa nenabíja
Slovensky
117
Prevádzkový stav (bez pripojenej nabíjačky)
Indikátor slúchadla Stav slúchadla
Nesvieti Napájanie je vypnuté
3 modré bliknutia Zapína sa/vypína sa
Svieti na modro Režim párovania
chle modré alebo alové blikanie Pripojenie bolo úspešné
chle modré blikanie Prichádzajúci alebo odchádzajúci hovor
Pomalé modré blikanie Pripojené (počas hovoru)
Pomalé modré blikanie Pohotovostný režim (neprebieha hovor)
Pomalé červené blikanie Nečinné (bez spojenia)
Pomalé alové blikanie Pripojené (počas stlmeného hovoru)
chle červené blikanie Nízka úroveň nabitia batérie
Poznámka. Po 20 minútach hovoru alebo nečinnosti prestane svetelný indikátor
blikať, aby sa šetrilo energiou, slúchadlo však zostane zapnuté.
Poznámka. Ak chcete svetelný indikátor vypnúť, posuňte vypínacie tlačidlo do
polohy Vypnuté, stlačte a podržte obe tlačidlá hlasitosti a posuňte vypínacie
tlačidlo do polohy Zapnuté (čím zapnete slúchadlo).
Slovensky
118
Zvuková signalizácia
Zvuková signalizácia Stav slúchadla
Vyzváňací tón Prichádzajúci hovor
Jeden vysoký tón Telefónna sieť nie je dostupná
Prechod od vysokého k nízkemu tónu Ukončenie hovoru
Jeden vysoký tón pri stlačení Nastavená je minimálna alebo
tlačidla hlasitosti počas hovoru maximálna hlasitosť
Stúpajúci tón Stlmenie je zapnuté
Nízky tón (opakujúci sa každých 15 sekúnd) Pripomienka stlmenia
Klesajúci tón Stlmenie je vypnuté
Prechod od nízkeho k vysokému tónu Potvrdenie pripojenia alebo
aktivácia hlasom
Žiadna zvuková signalizácia, Mimo dosahu
zhoršujúca sa kvalita
2 tóny opakujúce sa každých 30 sekúnd Nízka úroveň nabitia batérie
Slovensky
119
Riešenie problémov
Slúchadlo neprešlo do režimu párovania
Skontrolujte, či vypnuté všetky zariadenia, s ktorým bolo slúchadlo v minulosti
spárované. Ak svetelný indikátor nesvieti na modro, vypnite iné zariadenie aj
slúchadlo, počkajte 10 sekúnd a potom slúchadlo znovu zapnite. Počkajte, kým
svetelný indikátor nezačne svietiť na modro, čo znamená, že slúchadlo prešlo
do režimu párovania.
Telefón nemôže nájsť slúchadlo
Skontrolujte, či pri vyhľadávaní zariadení telefónom svieti svetelný indikátor na
slúchadle neprerušovaným modrým svetlom.
Slúchadlo, ktoré predtým fungovalo, teraz nefunguje
Skontrolujte, či je telefón zapnutý, a či je v ňom zapnutá funkcia Bluetooth.
Ak bola funkcia Bluetooth vypnutá alebo bola zapnutá len dočasne, možno ju
budete musieť opätovne aktivovať a znovu spárovať telefón so slúchadlom.
Ďalšiu pomoc nájdete na našej webovej stránke www.motorola.sk alebo
zatelefonujte na poradenskú linku spoločnosti Motorola na číslo 0800 111 011.
Română
120
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declara că acest produs H690 corespunde:
principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/EC,
aplicabile acestui produs
• tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/EC (Directiva
R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte.
Protecţia mediului prin reciclare
Dacă produsul Motorola poartă acest simbol, nu-l aruncaţi împreună cu
deşeurile menajere.
Reciclarea telefoanelor mobile şi a accesoriilor acestora
Nu aruncaţi telefoanele mobile sau accesoriile lor electrice, precum încărcătoarele
sau căştile, împreună cu deşeurile menajere. În anumite ţări sau regiuni, s-au
conceput sisteme de colectare pentru manipularea deşeurilor electronice şi
electrice. Pentru detalii suplimentare, contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor
astfel de sisteme de colectare, returnaţi telefoanele mobile sau accesoriile electrice
nedorite la orice Centru de Service Autorizat Motorola din zonă.
Înştiinţare FCC pentru utilizatori
Utilizatorii nu au permisiunea de a face schimbări sau de a modifica dispozitivul
în nici un fel. Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres
de către persoana juridică responsabilă pentru conformitatea produsului, pot
anuleze autorizarea utilizatorului de a opera echipamentul. Consultaţi 47 CFR Sec.
15.21.
Acest dispozitiv respectă condiţiile specificate în Partea a 15-a a reglementărilor
FCC şi în reglementările RSS-210 / RSS-139 ale Industry Canada. Operarea
echipamentului trebuie respecte următoarele condiţii: (1) Nu este permis ca
acest dispozitiv provoace interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie
să accepte orice interferenţe incidente, inclusiv interferenţe care pot să provoace
funcţionarea într-un mod nedorit. Consultaţi 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Română
121
Înainte de a începe
Consultaţi figura 1 de la pagina 1
Înainte de a începe, acordaţi-vă câteva momente pentru a familiariza cu noul
set cască H690 Bluetooth® pentru Mâini libere. Împreună cu setul cască este
livrat un încărcător staţionar, necesar atât pentru încărcare cât şi pentru păstrare.
Setul cască Bluetooth Încărcător staţionar
1. Difuzor 8. Borne încărcare
2. Butoane de volum 9. Port încărcător
3. Borne încărcare (pe faţa opusă)
4. Comutator alimentare
5. Buton apelare
6. Bec indicator
7. Microfon
Purtarea setului cască
Consultaţi figura 2 de la pagina 2
Perniţa pentru ureche se fixează pe capătul căştii setului şi se introduce în ureche
când se utilizează setul cască.
Setul cască H690 este furnizat cu mai multe perniţe pentru ureche. Performanţele
setului cască depind foarte mult de realizarea unei fixări corecte pe ureche. De
aceea, recomandăm încercaţi toate perniţele pentru ureche împreună cu
setul cască.
Aveţi posibilitatea purtaţi setul cască H690 la urechea stângă sau la urechea
dreaptă. Când îl primiţi, setul cască este pregătit pentru urechea dreaptă.
Montarea setului cască la ureche:
consultaţi figura 3 de la pagina 2
Montarea setului cască la urechea stângă: consultaţi figura 4 de la pagina 2
Română
122
Încărcarea setului cască
Consultaţi figura 1 de la pagina 1
Important: puteţi încărca setul cască numai de la încărcătorul staţionar. Nu puteţi
cupla un încărcător Motorola direct la setul cască.
1. Conectaţi încărcătorul Motorola la portul încărcătorului staţionar.
2. Plasaţi setul cască în încărcătorul staţionar. Asiguraţi-vă că există contact ferm
între bornele de încărcare de la setul cască şi de la încărcătorul staţionar.
Observaţie: Agăţătoarea pentru ureche trebuie rotită în poziţia prezentată în
figura 1 de la pagina 1, pentru a asigura conectarea bornelor de încărcare.
Când amplasaţi setul cască în încărcătorul staţionar, becul indicator luminează
în roşu când se încarcă bateria. Poate trece 1 minut până la activarea becului
indicator. Când bateria setului cască este complet încărcată (cca. 2,5 ore), becul
indicator devine verde.
Observaţie: Setul cască NU ESTE funcţional în timpul încărcării.
Pornirea şi oprirea setului cască
Consultaţi figura 1 de la pagina 1
Pentru a PORNI setul cască, glisaţi comutatorul de alimentare către simbolul
Alimentare. Becul indicator luminează mai întâi intermitent în albastru timp de
câteva secunde, apoi:
luminează intermitent în albastru (dacă este asociat şi conectat cu un alt
dispozitiv).
• devine albastru staţionar (dacă este pregătit pentru asociere).
Pentru a OPRI setul cască, glisaţi comutatorul de alimentare în poziţia Oprit.
Becul indicator se stinge.
Română
123
Asocierea setului cască
În mod implicit, funcţia Bluetooth din telefon este dezactivată. Pentru a
utiliza setul cască, activaţi funcţia Bluetooth în telefon. Consultaţi Ghidul
utilizatorului telefonului.
Observaţie: Funcţia Bluetooth rămâne activată până când o dezactivaţi.
Înainte de a utiliza setul cască, este necesar să-l asociaţi cu telefonul.
1 Asiguraţi-vă că setul cască se află în mod asociere
Scoateţi setul cască din încărcătorul staţionar şi porniţi-l prin glisarea comutatorului
de Alimentare în poziţia Pornit (către simbolul Alimentare de pe setul cască).
Becul indicator luminează mai întâi intermitent în timpul secvenţei de alimentare,
apoi iniţiază asocierea simplă. După câteva clipe, becul indicator va lumina
staţionar în albastru pentru a indica faptul că setul cască se află în mod asociere.
Dacă setul cască nu intră în mod asociere, consultaţi secţiunea „Depanare”.
2 Setaţi ca telefonul să caute setul cască
De pe telefon, efectuaţi o descoperire a dispozitivelor. Pentru detalii privind
descoperirea dispozitivelor, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului. Telefonul
afişează în listă dispozitivele Bluetooth pe care le găseşte.
Selectaţi Motorola H690 din lista dispozitivelor descoperite şi confirmaţi
urmând instrucţiunile de pe ecran.
Când în telefon se solicită acest lucru, introduceţi cheia de acces 0000 şi confirmaţi.
Asocierea a reuşit atunci când becul indicator de la setul cască se schimbă din
staţionar, în albastru şi violet intermitent.
Română
124
Testarea şi utilizarea
Telefonul şi setul cască sunt acum asociate şi pregătite pentru efectuarea şi
primirea apelurilor. Pentru a avea confirmarea s-au asociat cu succes şi
funcţionează corespunzător, puneţi setul cască la ureche şi efectuaţi un apel din
telefon. Veţi auzi sunetul de apel la setul cască.
După asocierea cu succes a telefonului cu setul cască, nu este necesar să repetaţi
aceşti paşi de fiecare dată când utilizaţi setul cască.
Utilizarea setului cască: efectuarea şi primirea
apelurilor
Setul cască acceptă atât profilul Mâini libere, cât şi profilul Set cască. Accesarea
funcţiilor de apelare se face în funcţie de profilul acceptat de telefon. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului.
Observaţie: Unele caracteristici sunt dependente de telefon/reţea.
Funcţie Acţiune
Primirea unui apel Apăsaţi butonul Apelare
Dezactivarea sau reactivarea Apăsaţi ambele butoane de volum
sunetului la un apel
Refuzarea unui apel Ţineţi apăsat un buton de volum până
când auziţi 2 tonuri descrescătoare
Terminarea unui apel Apăsaţi butonul Apelare
Reapelarea numărului de la ultimul apel Ţineţi apăsat butonul Apelare până când
auziţi 2 tonuri crescătoare
Efectuarea unui apel prin apelare vocală Apăsaţi butonul Apelare şi rostiţi numele
după ton
Preluarea unui al doilea apel sosit Ţineţi apăsat butonul Apelare
Terminarea apelului activ Apăsaţi butonul Apelare
şi reluarea apelului reţinut
Refuzarea unui al doilea apel sosit Ţineţi apăsat unul din butoanele de volum
până când auziţi un ton audio
Română
125
Becuri indicatoare
Verificarea nivelului bateriei
Când setul cască este pornit şi nu aflaţi în cursul unui apel, aveţi posibilitatea
verificaţi nivelul de încărcare a bateriei ţinând apăsate ambele butoane de
volum.
Observaţie: Această caracteristică nu este funcţională când setul cască se află
în mod asociere.
Becul indicator afişează starea încărcării, până când eliberaţi butoanele. Culoarea
indică durata rămasă pentru convorbiri.
Indicator set cască Timp disponibil pentru convorbiri
Verde Până la 5.5 ore
Galben de la 30 de minute la 5 ore
Roşu Mai puţin de 30 de minute
Starea încărcării (cu încărcătorul cuplat)
Indicator set cască Starea setului cască
Roşu Se încarcă (încărcat sub 80%)
Galben Se încarcă (încărcat peste 80%)
Verde Încărcare terminată
Stins Nu se încarcă
Română
126
Starea în funcţionare (fără încărcător cuplat)
Indicator set cască Starea setului cască
Stins Nealimentat
3 impulsuri albastre Pornire/oprire alimentare
Albastru staţionar Mod asociere
Impulsuri rapide în albastru/violet Conectare reuşită
Impuls rapid în albastru Apel sosit/expediat
Pulsaţie lentă în albastru Conectat (în timpul unui apel)
Impuls rar în albastru Regim de aşteptare (fără apel)
Impuls lent în roşu Repaus (neconectat)
Pulsaţie lentă în violet Conectat (în timpul unui apel amuţit)
Impuls rapid în roşu Baterie descărcată
Observaţie: După 20 de minute de convorbire sau de inactivitate, becul indicator
se opreşte din clipit pentru a economisi energia bateriei, dar setul cască rămâne
pornit.
Observaţie: Pentru dezactivarea becului indicator, glisaţi comutatorul Alimentare pe
poziţia Oprit, apoi ţineţi apăsate ambele butoane de volum ŞI glisaţi comutatorul
Alimentare pe poziţia Pornit (pentru a porni setul cască).
Română
127
Tonuri audio
Tonuri audio Starea setului cască
Ton de apel Apel sosit
Un singur ton ascuţit Reţea telefonică indisponibilă
Ton ascuţit către grav Terminare apel
Un singur ton ascuţit când se apasă Volum la valoarea minimă sau
butonul de volum în timpul unui apel maximă
Ton crescător Amuţire activată
Ton grav (repetat la fiecare 15 secunde) Notificare de amuţire
Ton descrescător Amuţire dezactivată
Ton grav către ascuţit Confirmare conectare/activare
vocală
Nicio indicaţie audio; degradarea calităţii În afara razei de acoperire
2 tonuri repetate la fiecare 30 de secunde Baterie descărcată
Română
128
Depanare
Setul cască nu intră în mod asociere
Asiguraţi-vă sunt oprite toate dispozitivele asociate anterior cu setul cască.
Dacă becul indicator nu este aprins staţionar în albastru, opriţi atât celălalt
dispozitiv cât şi setul cască, aşteptaţi 10 secunde, apoi porniţi din nou setul cască.
Aşteptaţi ca becul indicator lumineze staţionar în albastru, indicând astfel
setul cască este în mod asociere.
Telefonul nu găseşte setul cască
Asiguraţi-vă becul indicator de la setul cască este aprins (în albastru) şi
staţionar, atunci când telefonul caută alte dispozitive.
Setul cască a funcţionat până acum, dar acum nu mai funcţionează
Asiguraţi-vă telefonul este pornit şi funcţia Bluetooth este activată în telefon.
Dacă funcţia Bluetooth a fost dezactivată sau a fost numai temporar activată,
este necesar să o reporniţi şi să asociaţi din nou telefonul cu setul cască.
Pentru asistenţă suplimentară vizitaţi situl nostru Web la: www.hellomoto.com sau
sunaţi la biroul de asistenţă Motorola la: 021 (3057999).
Hrvatski
129
Izjava o uskla�enosti sa smjernicama Europske unije
Ovim Motorola potvr�uje uskla�enost ovog proizvoda sa
temeljnim zahtjevima i ostalim odnosnim odredbama Smjernice
1999/5/EC proizvoda.
• svim ostalim odnosnim smjernicama EU
Izjavu o uskla�enosti (IoU) sa Smjernicom 1999/5/EC (Smjernica R&TTE) vašeg
proizvoda možete pogledati na stranici www.motorola.com/rtte.
Briga za okoliš putem recikliranja
Informacije o recikliranju Ako vidite ovaj znak na Motorolinom proizvodu,
ne bacajte proizvod u kućni otpad.
Recikliranje mobilnih telefona i dodatnog pribora
Mobilne telefone i električni dodatni pribor, kao što su punjači i slušalice, ne
bacajte u kućni otpad. U nekim zemljama ili regijama postoje sustavi prikupljanja
otpadnog električnog i elektroničkog materijala. Pojedinosti zatražite od svojih
mjesnih komunalnih službi. Ako ne postoji sustav prikupljanja, mobilni telefon ili
električni pribor koji vam ne treba predajte bilo kojem ovlaštenom Motorolinu
servisu u svojoj regiji.
Smetnje uslijed RF zračenja/uskla�enost
Korisnicima nije dopušteno na bilo koji način unositi promjene ili mijenjati ure�aj.
Promjene ili preinake koje nije izričito odobrila strana odgovorna za uskla�enost,
mogle bi poništiti korisnikovo ovlaštenje za upotrebu ove opreme. Vidi 47 CFR,
odjeljak 15.21. Ovaj ure�aj je uskla�en s 15. člankom pravila FCC-a. Rad ure�aja
mora zadovoljiti dva uvjeta: (1) ovaj ure�aj ne smije izazivati štetne smetnje te (2)
na njegov rad ne smiju utjecati smetnje koje proizvode drugi ure�aji, uključujući one
koje mogu izazvati neželjeni rad ure�aja. Vidi 47 CFR, odjeljak 15.19 (3).
Hrvatski
130
Prije početka
Vidi sliku 1 na str. 1.
Prije nego što počnete koristiti ure�aj, posvetite nekoliko trenutaka upoznavanju
s novom slušalicom Bluetooth® handsfree H690. Uz slušalicu dobit ćete i stolno
kućište za punjenje u koje možete i spremiti ure�aj.
Bluetooth-slušalica Desktop charger
1. Zvučnik 8. Kontakti za punjenje
2. Tipke za jačinu zvuka 9. Priključak za punjač
3. Kontakti za punjenje (s naličja)
4. Tipka za uključivanje
5. Tipka za pozivanje
6. Signalna žaruljica
7. Mikrofon
Nošenje slušalice
Vidi sliku 2 na str. 2.
Jastučić se pričvršćuje na nastavak zvučnika koji se stavlja u uho za vrijeme
korištenja slušalice.
Vaša slušalica H690 isporučuje se s više jastučića za uši. Kvaliteta zvuka u slušalici
najviše ovisi o tome kako ure�aj pristaje u uho. Zato preporučujemo da isprobate
sve jastučiće koji se isporučuju uz slušalice.
Slušalicu H690 možete nositi na lijevom ili desnom uhu. Me�utim, isporučuje se
spremna za nošenje na desnom uhu.
Stavljanje slušalice na uho:
vidi sliku 3 na str. 2.
Stavljanje slušalice na lijevo uho: vidi sliku 4 na str. 2.
Hrvatski
131
Punjenje slušalice
Vidi sliku 1 na str. 1.
Važno: slušalicu možete puniti samo u stolnom kućištu za punjenje. Motorolin
punjač ne možete priključiti izravno u slušalicu.
1. Utaknite punjač tvrtke Motorola u priključak na stolnom kućištu za punjenje.
2. Postavite slušalicu na stolno kućište za punjenje. Kontakti za punjenje na slušalici
i kontakti na stolnom kućištu za punjenje moraju se dodirivati.
Napomena: Kukica za uho mora se okrenuti prema prikazu na slici 1 na stranici 1
kako bi se osiguralo da se kontakti dodiruju.
Nakon stavljanja slušalice na stolni punjač, tijekom punjenja signalne žaruljice
svijetlit će crveno. Uključivanje signalnih žaruljica može trajati do 1 minute. Kada
se baterija slušalice dokraja napuni (oko 2.5 sata), signalna će žaruljica zasvijetliti
zeleno.
Napomena: slušalica NE MOŽE RADITI za vrijeme punjenja.
Uključivanje i isključivanje slušalica
Vidi sliku 1 na str. 1.
Za uključivanje slušalice: gurnite prekidač za napajanje prema simbolu napajanja
na slušalici. Signalna žaruljica najprije će treperiti plavo nekoliko sekundi, a zatim:
• će zatreperiti plavo (ako se uspostavi veza s drugim ure�ajem).
• postaje stabilno plavo (ako je spremna za uspostavljanje veze).
Za isključivanje slušalice: gurnite prekidač za napajanje u položaj isključeno.
Isključit će se signalna žaruljica.
Hrvatski
132
Povezivanje slušalice s drugim ure�ajima
Bluetooth funkcija telefona po početnim je postavkama isključena. Kako
biste mogli koristiti slušalicu, morate uključiti Bluetooth funkciju na telefonu.
Informacije vezane uz to potražite u uputama za korištenje telefona.
Napomena: Bluetooth funkcija ostaje uključena dok je ponovo ne isključite.
Kako biste mogli koristiti slušalicu, morate je povezati s telefonom.
1 Provjerite je li slušalica spremna za povezivanje
Izvadite slušalicu iz stolnog kućišta za punjenje guranjem prekidača za napajanje u
položaj uključeno (prema simbolu napajanja na slušalici).
Signalna žaruljica počet će treperiti tijekom početne faze, a zatim će se pokrenuti
povezivanje. Nakon nekoliko trenutaka signalna žaruljica zasvijetlit će stabilno
plavo, što označava da je slušalica spremna za povezivanje.
Ako slušalica ne daje znak da je spremna za povezivanje, pogledajte dio
„Rješavanje poteškoća“.
2 Podesite telefon na traženje slušalice
S telefona morate pokrenuti traženje ure�aja. Informacije vezane uz traženje
drugog ure�aja potražite u uputama za korištenje telefona. Na zaslonu telefona
pojavit će se prona�eni Bluetooth-ure�aji.
Odaberite Motorola H690 s popisa prona�enih ure�aja i potvrdite praćenjem
zaslonskih odzivnika.
Kada se to od vas bude zatražilo, unesite pristupni kôd 0000 i potvrdite ga.
Povezivanje je uspješno dovršeno kada signalna žaruljica na slušalici prestane
stalno svijetliti i počne treperiti plavo i ljubičasto.
Hrvatski
133
Ispitivanje i korištenje
Telefon i slušalica sada su povezani te su spremni za pozivanje i primanje poziva.
Da biste provjerili uspješnost združivanja i pravilan rad, uputite poziv sa svog
telefona.. U slušalici ćete čuti zvonjenje.
Nakon uspješnog povezivanja telefona i slušalice ne morate ponavljati te korake
svaki put kada budete koristili slušalicu.
Korištenje slušalice: pozivanje i primanje poziva
Slušalica podržava profile za hands-free i slušalicu. Pristup funkciji pozivanja
ovisi o profilu koji vaš telefon podržava. Više informacija potražite u korisničkom
priručniku za telefon.
Napomena: neke funkcije ovise o telefonu/mreži.
Funkcija Akcija
Primanje poziva Pritisnite tipku za pozivanje
Privremeno stišavanje ili Dodirnite obje tipke za glasnoću
ponovno aktiviranje poziva
Odbijanje poziva Pritisnite i zadržite gumb za jačinu zvuka
dok ne začujete 2 silazna tona
Završetak poziva Pritisnite tipku za pozivanje
Ponovno pozivanje posljednjega broja Pritisnite i zadržite tipku za pozivanje dok
ne začujete 2 uzlazna tona
Pozivanje glasom Dodirnite tipku za pozivanje i nakon tona
izgovorite ime
Odgovaranje na drugi dolazni poziv Pritisnite i zadržite tipku za pozivanje
Završetak aktivnog poziva Dodirnite tipku za pozivanje
i nastavak poziva na čekanju
Odbijanje drugog dolaznog poziva Pritisnite i zadržite jednu od tipki za jačinu
zvuka dok ne začujete ton
Hrvatski
134
Signalne žaruljice
Provjera razine baterije
Dok je slušalica uključena, a nema poziva, razinu napunjenosti baterije možete
provjeriti pritiskom i zadržavanjem obje tipke za jačinu zvuka.
Napomena: ova funkcija ne radi kada je slušalica u stanju povezivanja s drugim
ure�ajem.
Signalna žaruljica prikazuje status napunjenosti dok ne otpustite tipke. Boja
žaruljice označuje preostalo vrijeme za razgovor.
Signalna žaruljica slušalice Raspoloživo vrijeme poziva
Zelena Do 5.5 sati
Žuta 30 minuta do 5 sati
Crvena Manje od 30 minuta
Status punjenja (s uključenim punjačem)
Signalna žaruljica slušalice Status slušalice
Crvena Punjenje (manje od 80 %)
Žuta Punjenje (manje od 80 %)
Zelena Punjenje dovršeno
Ništa Bez punjenja
Hrvatski
135
Status rada (bez uključenog punjača)
Signalna žaruljica slušalice Status slušalice
Isključena Napajanje isključeno
3 plava bljeska Uključivanje/isključivanje
Stabilno plavo U stanju povezivanja
Brzo treperenje plavo/ljubičasto Povezivanje uspješno
Brzo plavo bljeskanje Dolazni/odlazni poziv
Sporo plavo pulsiranje Povezano (poziv)
Sporo plavo bljeskanje U stanju čekanja (bez poziva)
Sporo crveno bljeskanje Stanje mirovanja (nije povezano)
Sporo ljubičasto pulsiranje Povezano (poziv s privremenim
prekidom zvuka)
Brzo crveno bljeskanje Slaba baterija
Napomena: nakon 20 minuta poziva ili neaktivnosti signalna žaruljica prestaje
treperiti radi uštede energije, ali slušalica ostaje uključena.
Napomena: za isključivanje signalne žaruljice gurnite prekidač za napajanje u
položaj isključeno, pritisnite i zadržite obje tipke za jačinu zvuka i ponovno gurnite
prekidač u položaj uključeno (uključite slušalicu).
Hrvatski
136
Zvučni signali
Zvukovi Status slušalice
Zvonjenje Dolazni poziv
Jedan visok ton Mreža nije dostupna
Visok prema niskome tonu Završetak poziva
Jedan visok ton pri pritisku tipke Glasnoća na minimumu ili maksimumu
za jačinu zvuka tijekom poziva
Uzlazni ton Omogućen privremen prekid zvuka
Niski ton (ponavljanje svakih 15 sekundi) Podsjetnik na privremeni prekid
zvuka
Silazni ton Onemogućen privremen prekid zvuka
Nizak prema visokome tonu Potvr�ivanje povezivanja/aktiviranje
glasa
Bez zvučnih upozorenja; slaba kvaliteta Izvan dometa
Ponavljanje 2 tona svakih 30 sekundi Slaba baterija
Hrvatski
137
Rješavanje problema
Slušalica ne prelazi u stanje povezivanja
Provjerite jesu li ure�aji koji su bili prethodno povezani sa slušalicom sada isključeni.
Ako signalna žaruljica ne svijetli stabilno plavo, isključite slušalicu i drugi uređaj,
pričekajte 10 sekundi, a zatim ponovo uključite slušalicu. Pričekajte da signalna
žaruljica zasvijetli stabilno plavo, što označava da je slušalica spremna za
povezivanje.
Telefon ne može pronaći slušalicu
Provjerite je li signalna žaruljica na slušalici uključena (svijetli stabilno plavo) dok
telefon traži druge ure�aje.
Slušalica je prethodno radila, ali trenutno ne radi
Provjerite je li telefon uključen i je li na njemu aktivirana značajka Bluetooth. Ako
je značajka Bluetooth isključena ili je uključena samo privremeno, možda ćete je
morati ponovo pokrenuti te povezati telefon i slušalicu.
Za sva dodatna pitanja nazovite broj službe za pomoć 0800 223 003 ili nas
posjetite na adresi www.hellomoto.com.
Русcкий
138
Заявление о соответствии директивам Европейского Союза
Настоящим Motorola удостоверяет, что данное изделие H690 соответствует
• Основным требованиям Директивы Европейского союза 1999/5/EC
• Всеми другими релевантными Директивами ЕС
Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE)
можно посмотреть на сайте www.motorola.com/rtte
Правильная утилизация — забота об окружающей среде
Если на изделие компании Motorola нанесен указанный символ, не
утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами.
Утилизация мобильных телефонов и их аксессуаров
Не утилизируйте мобильные телефоны или их электрические аксессуары,
например, зарядные устройства или гарнитуры, вместе с бытовыми отходами.
В некоторых странах или регионах налажена система сбора и утилизации
электрических и электронных компонентов. Свяжитесь с региональными
властями для получения более детальной информации. Если система сбора
и утилизации не налажена, возвратите ненужные сотовые телефоны и
электрические аксессуары в любой авторизованный сервисный центр компании
Motorola в своем регионе.
Радиочастотные помехи/совместимость
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной
комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется в соответствии с
указанными ниже условиями: (1) данное устройство не может вызывать помехи
и (2) данное устройство должно воспринимать любые помехи, включая помехи,
нежелательные для нормальной работы устройства.
Русcкий
139
Перед началом работы
См. рис. 1 на странице 1.
Представляем вашему вниманию Bluetooth®-гарнитуру H690. В комплекте с
гарнитурой поставляется настольное зарядное устройство, предназначенное
для ее зарядки и хранения.
Bluetooth-гарнитура Настольное зарядное устройство
1. Динамик 8. Контакты для зарядки
2. Кнопки регулировки громкости 9. Разъем зарядного устройства
3. Контакты для зарядки
(с обратной стороны)
4. Переключатель питания
5. Кнопка вызова
6. Световой индикатор
7. Микрофон
Ношение гарнитуры
См. рис. 2 на странице 2.
Для использования гарнитуры, подушечку следует надеть на динамик и
вставить в ухо.
В комплект поставки гарнитуры H690 входит несколько ушных подушечек.
Качество работы гарнитуры во многом зависит от правильного расположения ее
в ухе, поэтому рекомендуется попробовать все ушные подушечки, поставляемые
в комплекте с гарнитурой.
Гарнитуру H690 можно носить как на правом, так и на левом ухе. Изначально
гарнитура настроена для ношения на правом ухе.
Размещение гарнитуры на ухе: см. рис. 3 на странице 2.
Размещение гарнитуры на левом ухе: см. рис. 4 на странице 2.
Русcкий
140
Зарядка аккумулятора гарнитуры
См. рис. 1 на странице 1.
Важно! Зарядку можно производить только с помощью настольного зарядного
устройства. Зарядное устройство Motorola нельзя подключать напрямую к
гарнитуре.
1. Подключите зарядное устройство Motorola к разъему настольного зарядного
устройства.
2. Разместите гарнитуру в настольном зарядном устройстве. Убедитесь что
зарядные контакты на гарнитуре и в настольном зарядном устройстве
совмещены друг с другом.
Примечание. Заушная дужка должна быть развернута согласно рис. 1 на
странице 1 для совмещения зарядных контактов.
Если гарнитура установлена в настольное зарядное устройство, во время
зарядки световой индикатор горит красным светом. Индикатор загорается в
течение 1 минуты. Когда батарея гарнитуры полностью заряжена (примерно
через 2,5 часа), световой индикатор загорится зеленым светом.
Примечание. Во время зарядки гарнитура НЕ работает.
Включение и выключение гарнитуры
См. рис. 1 на странице 1.
Чтобы ВКЛЮЧИТЬ гарнитуру, установите переключатель питания в положение
включения направлении значка питания). Световой индикатор сначала
мигает несколько секунд синим цветом, после чего:
• мигает синим (после соединения с другим устройством;
• постоянно горит синим (при готовности к соединению).
Чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ гарнитуру, переместите переключатель питания в
положение выключения. Световой индикатор погаснет.
Русcкий
141
Настройка связи с гарнитурой
По умолчанию функция Bluetooth на телефоне выключена. Для использования
гарнитуры эту функцию необходимо включить. См. руководство пользователя
мобильного телефона.
Примечание. Функция Bluetooth остается включенной, пока не будет выключена
вручную.
Перед использованием необходимо настроить связь гарнитуры с телефоном.
1 Включение гарнитуры в режиме настройки связи
Выньте гарнитуру из настольного зарядного устройства и включите ее,
установив переключатель питания в положение включения (в направлении
значка питания на гарнитуре).
При включении световой индикатор замигает, затем гарнитура перейдет в режим
установки связи. Через несколько секунд световой индикатор начнет светиться
равномерно, сигнализируя о переходе гарнитуры в режим настройки связи.
Если гарнитура не переходит в режим настройки связи, см. раздел «Устранение
неполадок».
2 Поиск гарнитуры с помощью телефона
Выполните поиск устройства с помощью телефона. Сведения об обнаружении
устройств см. в руководстве пользователя мобильного телефона. На экране
телефона отобразится список найденных устройств Bluetooth.
Выберите в списке найденных устройств пункт Motorola H690 и подтвердите
выбор, следуя инструкциям на экране телефона.
При отображении на экране запроса пароля введите пароль 0000 в
соответствующем поле.
Если индикатор на гарнитуре перестанет равномерно светиться и начнет мигать
пурпурно-синим, значит, связь установлена.
Русcкий
142
Тестирование и использование
Связь между телефоном и гарнитурой установлена — теперь можно выполнять
и принимать вызовы. Чтобы убедиться в наличии связи и правильной работе
устройств, наденьте гарнитуру на ухо и выполните вызов с телефона. Из
динамика гарнитуры послышатся сигналы вызова.
После настройки связи между телефоном и гарнитурой эти шаги не нужно
повторять при каждом ее использовании.
Использование гарнитуры: выполнение и прием
вызовов
Гарнитура поддерживает как профиль гарнитуры, так и профиль громкой связи.
Набор поддерживаемых функций зависит от модели и настроек телефона.
Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя телефона.
Примечание. Некоторые функции зависят от телефона и/или настроек сети.
Функция Действие
Принятие вызова Нажмите кнопку вызова
Выключение и включение звука Нажмите одновременно обе кнопки регулировки
громкости
Отклонение вызова Нажмите и удерживайте кнопку регулировки
громкости, пока не прозвучат 2 сигнала с
понижением тона
Завершение вызова Нажмите кнопку вызова
Повторный вызов последнего номера Нажмите и удерживайте кнопку вызова, пока
не прозвучат 2 сигнала с повышением тона
Голосовой набор номера Нажмите кнопку вызова и произнесите имя
после сигнала
Принятие второго входящего вызова Нажмите и удерживайте кнопку вызова
Завершение активного вызова Нажмите кнопку вызова
и возвращение к вызову на удержании
Оклонение второго входящего вызова Нажмите и удерживайте любую из кнопок
регулировки громкости, пока не прозвучит
звуковой сигнал
Русcкий
143
Световые индикаторы
Проверка уровня заряда
Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, при включенной гарнитуре,
если не осуществляется звонок, нажмите и удерживайте обе кнопки
регулировки громкости.
Примечание. Эта функция не работает когда гарнитура находится в режиме
настройки связи.
Световой индикатор отображает состояние заряда до отпускания кнопок. Цвет
светового индикатора отображает оставшееся время работы.
Индикатор гарнитуры Оставшееся время работы
Зеленый До 5.5 часов
Желтый От 30 мин. до 5 часов
Красный Менее 30 мин
Состояние зарядки (при подключенном зарядном устройстве)
Индикатор гарнитуры Состояние гарнитуры
Красный Идет зарядка (заряд менее 80%)
Желтый Идет зарядка (заряд более 80%)
Зеленый Зарядка завершена
Отсутствует Не заряжается
Русcкий
144
Состояние в рабочем режиме (без подключения зарядного устройства)
Индикатор гарнитуры Состояние гарнитуры
Выкл. Питание выключено
Мигает 3 раза синим светом Включение/выключение питания
Горит синим светом Режим настройки связи
Быстро мигает синим/пурпурным светом Связь установлена
Быстро мигает синим светом Входящий/исходящий вызов
Медленно пульсирует синим светом Подключена (осуществляется вызов)
Медленно мигает синим светом Режим ожидания (вызов отсутствует)
Медленное мигание красным светом Режим бездействия (не подключена)
Медленно пульсирует пурпурным светом Подключена (с отключенным звуком)
Быстро мигает красным светом Батарея разряжена
Примечание. После 20 минут разговора или пребывания в режиме ожидания
световой индикатор перестает мигать для экономии заряда батареи, однако
гарнитура остается включенной.
Примечание. Чтобы отключить световой индикатор, переместите переключатель
питания в положение выключения, затем нажмите и удерживайте обе кнопки
регулировки громкости И установите переключатель питания в положение
включения (чтобы включить гарнитуру).
Русcкий
145
Звуковые сигналы
Звуковые сигналы Состояние гарнитуры
Мелодия звонка Входящий вызов
Единичный сигнал высокого тона Телефонная сеть недоступна
Сигнал с понижением тона Завершение вызова
Единичный сигнал высокого тона при Максимальный или минимальный
нажатии кнопки регулировки громкости уровень громкости
во время вызова
Сигнал с повышением тона Звук выключен
Сигнал низкого тона Напоминание о выключенном звуке
(повторяется каждые 15 секунд)
Сигнал с понижением тона Звук включен
Сигнал с повышением тона Подтверждение настройки связи
или включение голосового набора
Отсутствие звуковых индикаторов; Вне зоны доступа
ухудшение качества
2 сигнала, повторяющиеся Батарея разряжена
каждые 30 секунд
Русcкий
146
Устранение неполадок
Гарнитура не переходит в режим настройки связи
Убедитесь, что устройства, к которым была подключена гарнитура ранее,
выключены. Если световой индикатор не горит синим светом, выключите
другое устройство и гарнитуру, подождите 10 секунд и включите гарнитуру
снова. Подождите, пока световой индикатор не начнет равномерно гореть
синим светом, сигнализируя о переходе гарнитуры в режим настройки связи.
Телефону не удается обнаружить гарнитуру
Во время поиска устройств на телефоне убедитесь, что на гарнитуре горит
(синим) световой индикатор.
Гарнитура неожиданно перестала работать
Убедитесь, что телефон включен и в нем активирована функция Bluetooth. Если
функция Bluetooth была выключена или включена только временно, возможно,
потребуется повторно ее включить и еще раз выполнить настройку связи
между телефоном и гарнитурой.
Дополнительные сведения можно получить на веб-узлах: www.hellomoto.ru и
или в справочном центре компании Motorola по телефонам: 8 (800) 200-13-13
и +7 (495) 784-62-62.
Lietuvių
147
Europos sąjungos direktyvų atitikimas
„Motorola“ teigia, kad šis gaminys („H690“) atitinka:
• Esminius Europos sąjungos direktyvos 1999/5EC reikalavimus
Visas kitas susijusias ES direktyvas
Deklaraciją (DoC), kad gaminys atitinka direktyvą 1999/5/EC (R&TTE direktyva),
galite pamatyti www.motorola.com/rtte.
Rūpinimasis aplinka perdirbant
Jei ant „Motorola“ gaminio matote šį ženklą, neišmeskite jo su namų
atliekomis.
Mobiliųjų telefonų ir jų priedų perdirbimas
Neišmeskite mobiliųjų telefonų arba elektrinių priedų, tokių kaip įkrovikliai arba
ausinės, su savo namų šiukšlėmis. Kai kuriose valstybėse arba regionuose
surinkimo sistemos nustatytos surinkti elektrinius ir elektros atliekų įrenginius.
Dėl detalesnės informacijos susisiekite su vietinės valdžios atstovais. Jei nėra
surinkimo sistemų, grąžinkite nenorimus mobiliuosius telefonus arba priedus bet
kuriam „Motorola“ patvirtintam aptarnavimo centrui Jūsų regione.
FCC perspėjimas vartotojams
Vartotojams draudžiama kaip nors keisti arba modikuoti įrenginį. Pakeitimai
arba modikacijos, nepatvirtintos šalies, atsakingos atitikimą, gali panaikinti
vartotojo teisę naudotis įrenginiu. Žr. 47 CFR sk. 15.21.
Įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Įrenginio veikimas pagrįstas šiomis dviem
sąlygomis: (1) Šis įrenginys negali sukelti žalingo poveikio ir (2) šis įrenginys
turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, kurie gali sukelti
nepageidaujamus veiksmus. Žr. 47 CFR sk. 15.19(3).
Lietuvių
148
Prieš pradėdami
Žr. 1 paveikslėlį 1 psl.
Skirkite šiek tiek laiko prieš pradėdami naudotis naująja „H690 Bluetooth®“
laisvų rankų įrangos ausine. Kartu pridedamas stalinis įkroviklis, skirtas įkrauti
ir laikyti ausinę.
„Bluetooth“ ausinė Stalinis įkroviklis
1. Garsiakalbis 8. Įkrovimo kontaktai
2. Garsumo mygtukai 9. Įkroviklio prievadas
3. Įkrovimo kontaktai (atvirkščiojoje pusėje)
4. Įjungimo mygtukas
5. Skambinimo mygtukas
6. Indikatoriaus lemputė
7. Mikrofonas
Ausinės naudojimas
Žr. 2 paveikslėlį 2 psl.
Naudojant ausinę, jos pagalvėlė užmaunama ant garsiakalbio galo ir įkišama į
ausį.
Su H690 ausine pateikiamos kelios pagalvėlės. Ausinės savybės ypač priklauso
nuo to, ar ji tvirtai laikosi ausyje. Taigi naudojant ausinę patariama išbandyti visas
kartu pateiktas ausinės pagalvėles.
H690 ausinę galima nešioti ant kairiosios arba dešiniosios ausies. Ausinė
pateikiama pritaikyta nešioti ant dešiniosios ausies.
Ausinės tvirtinimas ant ausies:
žr. 3 paveikslėlį 2 psl.
Ausinės tvirtinimas ant kairiosios ausies: žr. 4 paveikslėlį 2 psl.
Lietuvių
149
Ausinės įkrovimas
Žr. 1 paveikslėlį 1 psl.
Svarbu: ausinę galima įkrauti tik naudojant stalinį įkroviklį. „Motorola“ įkroviklio
negalima prijungti tiesiogiai prie ausinės.
1. Prijunkite „Motorola“ įkroviklį prie stalinio įkroviklio prievado.
2. Įdėkite ausinę į stalinį įkroviklį. Įsitikinkite, kad ausinės ir stalinio įkroviklio
įkrovimo kontaktai liečiasi.
Pastaba: kad įkrovimo kontaktai tikrai susiliestų, ausies lankelį reikia pasukti 1 psl.
esančiame 1 paveikslėlyje nurodyta kryptimi.
Įdėjus ausinę į stalinį įkroviklį, indikatoriaus lemputė užsidega raudonai ir tai
reiškia, kad baterija įkraunama. Indikatoriaus lemputė gali užsidegti maždaug po
minutės. Visiškai įkrovus ausinę (trunka apie 2,5 valandos), indikatoriaus lemputė
pradeda šviesti žaliai.
Pastaba: įkrovimo metu ausinė NEVEIKIA.
Ausinės įjungimas ir išjungimas
Žr. 1 paveikslėlį 1 psl.
Norėdami ĮJUNGTI ausinę, stumtelėkite įjungimo mygtuką link įjungimo
simbolio, kaip parodyta apačioje. Indikatoriaus lemputė pirmiausia kelias
sekundes mirksės mėlynai, tada:
• mirksės mėlynai (jei suporuota ir prijungta prie kito prietaiso).
• nuolat degs mėlynai (jei parengta būti suporuota).
Norėdami IŠJUNGTI ausinę, stumtelėkite įjungimo mygtuką atgal. Indikatoriaus
lemputė užges.
Lietuvių
150
Ausinės poravimas
Numatyta, kad jūsų telefono funkcija „Bluetooth“ išjungta. Norėdami naudoti
ausinę, savo telefone įjunkite „Bluetooth“ funkciją. Žr. telefono vartotojo vadovą.
Pastaba: funkcija „Bluetooth“ liks įjungta, kol ją išjungsite.
Prieš naudodami ausinę, turite suporuoti ją su telefonu.
1 Įsitikinkite, kad įjungtas ausinės poravimo režimas
Išimkite ausinę stalinio įkroviklio ir įjunkite stumtelėdami įjungimo mygtuką į
įjungimo padėtį (link įjungimo simbolio, esančio ant ausinės).
Indikatoriaus lemputė pradžių mirksi įsijungimo metu, kad būtų pradedamas
nesudėtingas poravimas. Po kelių akimirkų indikatoriaus lemputė tolygiai švies
mėlyna spalva, taip nurodydama, kad ausinė veikia poravimo režimu.
Jei neįsijungia ausinės poravimo režimas, žr. skyrių „Trikčių diagnostika“.
2 Nustatykite telefoną, kad jis ieškotų jūsų ausinės
Telefonu aptikite prietaisą. Informacijos apie prietaiso aptikimą ieškokite
telefono vartotojo vadove. Telefono ekrane bus išvardyti rasti „Bluetooth“
prietaisai.
Aptiktų prietaisų sąraše pasirinkite Motorola H690 ir patvirtinkite savo
pasirinkimą vykdydami ekrane pateikiamus nurodymus.
Kai bus pateiktas nurodymas, įveskite kodą 0000 ir patvirtinkite.
Poravimas sėkmingas, jei ausinės indikatorius nustoja šviesti tolygiai ir pradeda
mirksėti mėlyna ir purpurine spalva.
Lietuvių
151
Tikrinimas ir naudojimas
Dabar jūsų telefonas ir ausinė suporuoti bei parengti skambinti ir priimti
skambučius. Norėdami patvirtinti, kad prietaisai sėkmingai suporuoti ir tinkamai
veikia, pridėkite ausinę prie ausies ir paskambinkite savo telefonu. Ausinėje
girdėsite skambėjimą.
Sėkmingai suporavus telefoną ir ausinę, šių veiksmų nereikia kartoti kas kartą,
kai naudojama ausinė.
Ausinės naudojimas: skambinimas ir atsiliepimas
į skambučius
Jūsų ausinė palaiko laisvų rankų įrangos ir ausinių prolius. Galimos skambinimo
funkcijos priklauso nuo telefono palaikomo prolio. Daugiau informacijos
ieškokite telefono vartotojo vadove.
Pastaba: kai kurios funkcijos priklauso nuo telefono ir (arba) tinklo.
Funkcija Veiksmas
Skambučio priėmimas Spustelėkite skambinimo mygtuką
Pokalbio garso išjungimas arba įjungimas Spustelėkite abu garsumo mygtukus
Skambučio atmetimas Palaikykite nuspaudę garsumo mygtuką,
kol išgirsite du žemėjančius tonus
Skambučio baigimas Spustelėkite skambinimo mygtuką
Pakartotinis paskutinio Palaikykite nuspaudę skambinimo mygtuką,
skambučio numerio rinkimas kol išgirsite du aukštėjančius tonus
Numerio rinkimas balsu Spustelėkite skambinimo mygtuką ir po
signalo ištarkite var
Atsiliepimas į antrą priimamą skambutį Palaikykite nuspaudę skambinimo
mygtuką
Esamo pokalbio baigimas Spustelėkite skambinimo mygtuką
ir laukiančio pokalbio tęsimas
Antro priimamo skambučio atmetimas Palaikykite nuspaudę bet kurį garsumo
mygtuką, kol išgirsite garsinį toną
Lietuvių
152
Indikatoriaus lemputės
Baterijos įkrovimo lygio tikrinimas
Kai ausinė įjungta ir pokalbis nevyksta, galite patikrinti jos baterijos įkrovimo lygį
palaikydami nuspaudę abu garsumo mygtukus.
Pastaba: jei ausinė veikia poravimo režimu, ši funkcija neveiks.
Indikatoriaus lemputė rodys įkrovimo lygį, kol mygtukus atleisite. Lemputės
spalva rodo, kiek liko pokalbio laiko.
Ausinės indikatorius Galima pokalbio trukmė
Žalia spalva Iki 5.5 valandų
Geltona spalva Nuo 30 minučių iki 5 valandų
Raudona spalva Mažiau nei 30 minučių
Įkrovimo būsena (kai prijungtas įkroviklis)
Ausinės indikatorius Ausinės būsena
Raudona spalva Įkraunama (įkrauta mažiau kaip 80%)
Geltona spalva Įkraunama (įkrauta daugiau kaip 80%)
Žalia spalva Įkrauta
Jokios Neįkraunama
Lietuvių
153
Veikimo būsena (kai neprijungtas įkroviklis)
Ausinės indikatorius Ausinės būsena
Išjungtas Maitinimas išjungtas
3 mirktelėjimai mėlyna spalva Įjungiama arba išjungiama
Tolygi mėlyna spalva Poravimo režimas
Greiti purpurinės ir mėlynos Prijungimas sėkmingas
spalvos mirksėjimai
Greitas mirksėjimas mėlyna spalva Priimamas arba išeinantis skambutis
Lėtas pulsavimas mėlyna spalva Sujungta (pokalbio metu)
Lėtas mirksėjimas mėlyna spalva Budėjimo režimas (neskambinama)
Lėtas mirksėjimas raudona spalva Laukimo būsena (neprijungta)
Lėtas pulsavimas purpurine spalva Sujungta (pritildžius pokalbį)
Greitas mirksėjimas raudona spalva Išsikrovė baterija
Pastaba: jei 20 min. vyksta pokalbis arba neatliekami jokie veiksmai, lemputė
nustoja mirksėti, kad taupytų energiją, tačiau ausinė lieka įjungta.
Pastaba: norėdami išjungti indikatoriaus lemputę, stumtelėkite įjungimo mygtuką
atgal, tada palaikykite nuspaudę abu garsumo mygtukus IR stumtelėkite įjungimo
mygtuką pirmyn (kad įjungtumėte ausinę).
Lietuvių
154
Skambėjimo tonai
Skambėjimo tonai Ausinės būsena
Melodija Gaunamas skambutis
Vientisas aukštas tonas Telefono tinklas nepasiekiamas
Žemėjantis tonas Pokalbio pabaiga
Vientisas aukštas tonas, girdimas paspaudus Mažiausias arba didžiausias
garsumo mygtuką pokalbio metu garsumas
Aukštėjantis tonas Įjungtas pritildymas
Žemas tonas (kartojamas kas 15 sekundžių) Priminimas apie pritildymą
Žemėjantis tonas Išjungtas pritildymas
Aukštėjantis tonas Prijungimo patvirtinimas /
rinkimo balsu aktyvinimas
Garso indikatorių nėra; prastėjanti kokybė Ne ryšio zona
Du tonai, kartojami kas 30 sekundžių Išsikrovė baterija
Lietuvių
155
Trikčių diagnostika
Nepavyksta įjungti ausinės poravimo režimo
Įsitikinkite, kad išjungti visi prietaisai, anksčiau poruoti su ausine. Jei
indikatoriaus lemputė nešviečia tolygia mėlyna spalva, išjunkite ir kitą prietaisą,
ir ausinę, palaukite 10 sekundžių ir vėl įjunkite ausinę. Palaukite, kol indikatoriaus
lemputė pradės šviesti tolygia mėlyna spalva, taip nurodydama, kad ausinė
veikia poravimo režimu.
Mano telefonas neaptinka ausinės
Įsitikinkite, kad telefonui ieškant prietaisų ausinės indikatoriaus lemputė dega
tolygia mėlyna šviesa.
Anksčiau mano ausinė veikė, bet dabar nebeveikia
Įsitikinkite, kad telefonas įjungtas ir veikia jo „Bluetooth“ funkcija. Jei „Bluetooth“
funkcija buvo išjungta arba buvo įjungta tik laikinai, gali tekti naujo ją įjungti ir
vėl suporuoti telefoną ir ausinę.
Jei turite papildomų klausimų, skambinkite savo karštąja linija, numeriu
+ 370 5 231 4567 arba apsilankykite mūsų tinklalapyje www.hellomoto.com.
Latviešu
156
Apstiprinājums atbilstībai Eiropas Savienības direktīvām
Motorola paziņo, ka šis produkts (“H690”) atbilst:
• Eiropas Savienības direktīvas 1999/5/EK prasībām.
• visām pārējām saistītajām ES direktīvām.
Paziņojumu par sava produkta atbilstību direktīvai 1999/5/EK (R&TTE direktīva)
varat apskatīties www.motorola.com/rtte.
Vides aizsardzība pārstrādājot
Ja uz Motorola produkta redzat šādu simbolu, neizmetiet produktu kopā
ar sadzīves atkritumiem.
Mobilo tālruņu un piederumu pārstrāde
Mobilos tālruņus un elektriskos piederumus, piemēram, lādētājus vai austiņas
neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Dažās valstīs vai reģionos ir
nodrošinātas savākšanas sistēmas, lai varētu pareizi apstrādāt elektriskos un
elektroniskos atkritumus. Papildu informācijai sazinieties ar savām vietējām varas
institūcijām. Ja savākšanas sistēmas nav nodrošinātas, neizmantojamus mobilos
tālruņus vai elektriskos piederumus atgrieziet jebkurā Motorola apstiprinātā
servisa centrā, kas ir jūsu tuvumā.
FCC paziņojums lietotājiem
Lietotāji nedrīkst nekādā veidā pārveidot vai labot ierīces. Pārveidojumi vai
labojumi, kuru atbilstību nav skaidri apstiprinājusi atbildīgā puse, var atcelt
lietotāja tiesības izmantot aprīkojumu. Skatiet 47 CFR sadaļu 15.21.
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. punktam. Lietošana paredz šādus divus
nosacījumus: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei
jāpieņem jebkuri saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var radīt nevēlamu
darbību. Skatiet 47 CFR sadaļu 15.19(3)
Latviešu
157
Pirms darba sākšanas
Skatiet 1. attēlu 1. lappusē.
Pirms sākat lietot jauno H690 Bluetooth® brīvroku austiņu, veltiet nedaudz
laika, lai ar to iepazītos. Kopā ar austiņu tiek nodrošināts galda lādētājs, ko var
izmantot lādēšanai un glabāšanai.
Bluetooth austiņa Desktop charger
1. Skaļrunis 8. Uzlādes kontakti
2. Skaļuma regulēšanas pogas 9. Lādētāja pieslēgvieta
3. Uzlādes kontakti (aizmugurē)
4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
5. Zvana poga
6. Indikators
7. Mikrofons
Austiņas nēsāšana
Skatiet 2. attēlu 2. lappusē.
Auss cilpiņa tiek novietota uz austiņas auss skaļruņa gala un austiņas lietošanas
laikā tiek ievietota ausī.
Austiņas H690 komplektācijā ir vairākas auss cilpiņas. Austiņas darbības
kvalitāte lielā mērā ir atkarīga no tās pareiza novietojuma uz auss. Tāpēc iesakām
izmēģināt austiņu ar visām komplektācijā iekļautajām auss cilpiņām.
Austiņu H690 var nēsāt gan uz kreisās, gan uz labās auss. Austiņa sākotnēji ir
paredzēta nēsāšanai uz labās auss.
Austiņas novietošana uz auss.
Skatiet 3. attēlu 2. lappusē.
Austiņas novietošana uz kreisās auss. Skatiet 4. attēlu 2. lappusē.
Latviešu
158
Austiņas uzlādēšana
Skatiet 1. attēlu 1. lappusē.
Svarīgi! Austiņu var uzlādēt, tikai izmantojot galda lādētāju. Motorola lādētāju
nevar tieši pievienot austiņai.
1. Pievienojiet Motorola lādētāju galda lādētāja pieslēgvietai.
2. Novietojiet austiņu uz galda lādētāja. Pārliecinieties, vai austiņas un galda
lādētāja uzlādes kontakti saskaras.
Piezīme. Auss cilpiņa jāpagriež virzienā, kāds norādīts 1. attēlā 1. lappusē, lai
nodrošinātu, ka uzlādes kontakti saskaras.
Novietojot austiņu uz galda lādētāja, galvenais indikators iedegas sarkanā
krāsā, kad notiek akumulatora uzlāde. Var paiet aptuveni minūte, līdz iedegas
indikators. Kad austiņas akumulators ir pilnībā uzlādēts (aptuveni 2,5 stundu
laikā), indikators iedegas zaļā krāsā.
Piezīme. Lādēšanas laikā austiņa NEDARBOJAS.
Austiņas ieslēgšana un izslēgšana
Skatiet 1. attēlu 1. lappusē.
Lai ieslēgtu austiņu, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi virzienā uz strāvas
simbolu, parādīts tālāk. Indikators vispirms vairākas sekundes mirgo zilā
krāsā un pēc tam:
• mirgo zilā krāsā (ja austiņa ir savienota pārī ar citu ierīci);
• nepārtraukti deg zilā krāsā (ja ir gatava savienošanai pārī ar citu ierīci).
Lai izslēgtu austiņu, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz izslēgtu pozīciju.
Indikators nodziest.
Latviešu
159
Austiņas savienošana pārī
Pēc noklusējuma tālruņa Bluetooth funkcija ir izslēgta. Lai varētu lietot
austiņu, tālrunī jāieslēdz Bluetooth funkcija. Lūdzu, skatiet tālruņa lietotāja
rokasgrāmatu.
Piezīme. Bluetooth funkcija paliek ieslēgta, līdz to izslēdzat.
Lai austiņu varētu lietot, tā ir jāsavieno pārī ar tālruni.
1 Nodrošiniet, lai austiņa būtu pāra izveides režīmā
Noņemiet austiņu no galda lādētāja un ieslēdziet to, pabīdot ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi uz ieslēgtu pozīciju (virzienā uz strāvas simbolu, kas attēlots
uz austiņas).
Indikators ieslēgšanas laikā vispirms mirgo, un pēc tam tiek sākta vienkārša
savienošana pārī. Pēc īsa brīža indikators deg zilā krāsā, norādot, ka austiņa ir
pāra izveides režīmā.
Ja austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu, skatiet sadaļu “Problēmu
novēršana”.
2 Aktivizējiet tālrunī austiņas meklēšanu
Veiciet ierīču meklēšanu tālrunī. Informāciju par ierīču meklēšanu skatiet tālruņa
lietotāja rokasgrāmatā. Tālrunis parāda atrasto Bluetooth ierīču sarakstu.
Atrasto ierīču sarakstā izvēlieties Motorola H690 un apstipriniet izvēli, izpildot
ekrānā redzamos norādījumus.
Kad tālrunis to pieprasa, ievadiet piekļuves kodu 0000 un apstipriniet to.
Savienošana pārī ir veiksmīga, ja austiņas zilais indikators pārstāj degt
nepārtraukti un sāk mirgot zilā un purpursarkanā krāsā.
Latviešu
160
Pārbaude un lietošana
Tālrunis un austiņa tagad ir savienoti pārī un gatavi zvanīšanai un zvanu
saņemšanai. Lai pārbaudītu, vai tie ir veiksmīgi savienoti pārī un pareizi darbojas,
uzlieciet austiņu uz auss un veiciet zvanu ar tālruni. Austiņā ir jāatskan zvana
signālam.
Ja tālrunis un austiņa ir veiksmīgi savienoti pārī, šīs darbības nav jāatkārto ikreiz,
kad lietojat austiņu.
Austiņas lietošana: zvanu veikšana un saņemšana
Austiņa nodrošina gan brīvroku prolu, gan austiņu prolu. Piekļuve zvanu
funkcijām ir atkarīga no tā, kuru prolu nodrošina tālrunis. Papildinformāciju
skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatā.
Piezīme. Dažas funkcijas ir atkarīgas no tālruņa/tīkla iespējām.
Funkcija Darbība
Saņemt zvanu Nospiediet zvana pogu
Izslēgt vai ieslēgt mikrofonu Nospiediet abas skaļuma regulēšanas
pogas
Atteikt zvanu Nospiediet un turiet skaļuma regulēšanas
pogu, līdz atskan 2 signāli, kuru skaļums
samazinās
Beigt zvanu Nospiediet zvana pogu
Atkārtot pēdējo zvanu Nospiediet un turiet zvana pogu, līdz
atskan 2 signāli, kuru skaļums pieaug
Izsaukt numuru ar balsi Nospiediet zvana pogu un pēc signāla
nosauciet vārdu
Atbildēt uz otru ienākošo zvanu Nospiediet un turiet zvana pogu
Beigt aktīvo zvanu un atsākt atlikto zvanu Nospiediet zvana pogu
Atteikt otru ienākošo zvanu Nospiediet un turiet jebkuru no skaļuma
regulēšanas pogām, līdz atskan skaņas
signāls
Latviešu
161
Indikatori
Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude
Ja austiņa ir ieslēgta, bet netiek veikts zvans, var pārbaudīt akumulatora uzlādes
līmeni, nospiežot un turot abas skaļuma regulēšanas pogas.
Piezīme. Šī funkcija nedarbojas, ja austiņa atrodas pāra izveides režīmā.
Indikators rāda uzlādes līmeņa statusu tik ilgi, kamēr neatlaižat pogas. Indikatora
krāsa norāda atlikušo sarunu ilgumu.
Austiņas indikators Sarunu laiks
Zaļš Līdz 5.5 stundām
Dzeltens 30 minūtes līdz 5 stundas
Sarkans Mazāk nekā 30 minūtes
Uzlādes statuss (ar pievienotu lādētāju)
Austiņas indikators Austiņas statuss
Sarkans Notiek uzlāde (uzlādēts mazāk par 80%)
Dzeltens Notiek uzlāde (uzlādēts vairāk par 80%)
Zaļš Uzlāde ir pabeigta
Nedeg Uzlāde nenotiek
Latviešu
162
Darbības statuss (lādētājs nav pievienots)
Austiņas indikators Austiņas statuss
Nedeg Izslēgta
3 reizes mirgo zilā krāsā Ieslēgšana/izslēgšana
Nepārtraukti deg zilā krāsā Pāra izveides režīms
Ātri mirgo zilā/purpursarkanā krāsā Veiksmīgs savienojums
Ātri mirgo zilā krāsā Ienākošs/izejošs zvans
Lēni mirgo zilā krāsā Zvans ir savienots (notiek saruna)
Lēni mirgo zilā krāsā Gaidīšanas režīms (netiek veikts zvans)
Lēni mirgo sarkanā krāsā Gaidīšanas režīms (nav savienojuma)
Lēni mirgo purpursarkanā krāsā Zvans ir savienots (izslēgts mikrofons)
Ātri mirgo sarkanā krāsā Zems akumulatora uzlādes līmenis
Piezīme. Pēc 20 minūtēm sarunas vai dīkstāves režīmā indikators pārstāj mirgot,
lai taupītu akumulatora enerģiju, taču austiņa paliek ieslēgta.
Piezīme. Lai izslēgtu indikatoru, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz izslēgtu
pozīciju, pēc tam nospiediet un turiet abas skaļuma regulēšanas pogas UN virziet
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz ieslēgtu pozīciju (lai ieslēgtu austiņu).
Latviešu
163
Skaņas signāli
Skaņas signāli Austiņas statuss
Zvana signāls Ienākošs zvans
Viens augsts signāls Nav pieejams tālruņa tīkls
Signāls no augsta uz zemāku Zvana beigas
Viens augsts signāls, kad sarunas laikā Sasniegts minimālais vai
tiek nospiesta skaļuma regulēšanas poga maksimālais skaļums
Pieaugošs signāls Aktivizēta mikrofona izslēgšana
Zems signāls (atkārtošana ik pēc Atgādinājums par mikrofona
15 sekundēm) izslēgšanu
Signāls, kura skaļums samazinās Mikrofona izslēgšana deaktivizēta
Signāls no zema uz augstāku Savienošanas apstiprinājums/
balss aktivizācija
Nav skaņas signālu, kvalitātes pasliktināšanās Ārpus uztveršanas zonas
2 signālu atkārtošanās ik pēc 30 sekundēm Zems akumulatora uzlādes
līmenis
Latviešu
164
Problēmu novēršana
Austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu
Pārliecinieties, vai ir izslēgtas ierīces, kas iepriekš ir bijušas savienotas pārī ar
austiņu. Ja indikators nepārtraukti nedeg zilā krāsā, izslēdziet gan otru ierīci, gan
austiņu, pagaidiet 10 sekundes un pēc tam atkal ieslēdziet austiņu. Pagaidiet,
līdz indikators nepārtraukti deg zilā krāsā, norādot, ka austiņa tagad ir pāra
izveides režīmā.
Tālrunis neatrod austiņu
Pārliecinieties, vai austiņas indikators deg (zilā krāsā) nepārtraukti, kad tālrunis
meklē ierīces.
Austiņa iepriekš darbojās, bet tagad vairs nedarbojas
Pārliecinieties, vai tālrunis ir ieslēgts un tajā ir aktivizēta Bluetooth funkcija. Ja
Bluetooth funkcija ir izslēgta vai ir bijusi ieslēgta tikai īslaicīgi, iespējams, ka tā ir
jāaktivizē no jauna un austiņa vēlreiz jāsavieno pārī ar tālruni.
Ja jums ir kādi papildu jautājumi apmeklējiet Web lapu www.hellomoto.com
Eesti
165
Vastavus Euroopa Liidu direktiividele
Siinkohal deklareerib Motorola, et antud toode (“H690”) on vastavuses:
• Euroopa Liidu direktiivi 1999/5/EÜ peamiste nõuetega
• kõikide teiste asjassepuutuvate EL direktiividega
Toote vastavusdeklaratsiooni direktiivile 1999/5/EÜ (the R&TTE direktiiv) saate
vaadata veebilehelt www.motorola.com/rtte.
Keskkonnasõbralikkus läbi taaskasutamise
Kui näete Motorola tootel sellist sümbolit, ärge visake seda toodet
majapidamisjäätmete hulka.
Mobiiltelefonide ja lisaseadmete ümbertöötamine
Ärge visake mobiiltelefone ega elektrilisi lisaseadmeid, nt laadijaid või
peakomplekte majapidamisjäätmete hulka. Mõningates riikides või piirkondades
on elektriliste või elektrooniliste jäätmete kogumiseks korraldatud vastav
kogumissüsteem. Täpsemat infot küsige kohalikelt võimuesindajatelt. Kui vastav
kogumissüsteem puudub, tagastage ebavajalikud mobiiltelefonid või elektrilised
lisaseadmed mis tahes vastavas piirkonnas olevasse Motorola poolt tunnustatud
teeninduspunkti.
FCC teade kasutajatele
Seadme kasutaja ei tohi mis tahes moel seadet muuta. Muudatused, mis ei ole
otseselt kooskõlastatud direktiividele vastavuse eest vastutava poolega, võivad
tühistada kasutaja õiguse vastavat toodet kasutada. Vt 47 CFR, lõik 15.21.
Seade on vastavuses FCC reeglite 15. osa nõudmistega. Seadme kasutamine
peab vastama järgmisele kahele tingimusele: (1) seade ei tohi tekitada ohtlikku
interferentsi ning (2) seade peab aktsepteerima kõik vastuvõetud sagedused,
kaasa arvatud ka sellised, mis võivad põhjustada soovimatuid tagajärgi. Vt 47
CFR, lõik 15.19(3).
Eesti
166
Peakomplekt ja selle osade ülevaade
Vt joonist 1 lk 1.
Enne oma uue Bluetooth®-toega vabakäe-peakomplekti H690 kasutamist
tutvuge sellega lähemalt. Peakomplektiga on kaasas lauaalus, mida saab
kasutada nii laadimiseks kui ka lihtsalt peakomplekti hoidmiseks.
Bluetooth-peakomplekt Desktop charger
1. Kuular 8. Laadimiskontaktid
2. Helitugevusnupud 9. Laadija liides
3. Laadimiskontaktid (tagumisel küljel)
4. Toitenupp
5. Helistamisnupp
6. Märgutuli
7. Mikrofon
Peakomplekti kandmine
Vt joonist 2 lk 2.
Kõrvapehmendus tuleb panna peakomplekti kuulari külge ja kinnitada
peakomplekti kasutamisel kõrva külge.
Peakomplektiga H690 on kaasas mitu kõrvapehmendust. Peakomplekti
optimaalne talitlus sõltub sellest, kui hästi see teil kõrvas istub. Seega soovitame
peakomplektiga proovida kõiki komplektis olevaid kõrvapehmendusi.
Peakomplekti H690 saab kanda nii parema kui ka vasaku kõrva küljes. Algselt on
peakomplekt valmis parema kõrva küljes kasutamiseks.
Peakomplekti kinnitamine kõrva külge:
vt joonist 3 lk 2.
Peakomplekti kinnitamine vasaku kõrva külge: vt joonist 4 lk 2.
Eesti
167
Peakomplekti laadimine
Vt joonist 1 lk 1.
NB! Peakomplekti saab laadida ainult lauaaluse abil. Motorola laadijat ei saa
peakomplektiga otse ühendada.
1. Ühendage Motorola laadija lauaaluse liidesesse
2. Asetage peakomplekt lauaalusele. Veenduge, et peakomplekti ja lauaaluse
kontaktid oleksid vastakuti.
Märkus. Et kontaktid oleksid vastakuti, tuleb kõrvaklambrit pöörata lk 1 joonisel
1 näidatud suunas.
Kui peakomplekt on lauaalusel, põleb märgutuli aku laadimise ajal punaselt.
Märgutule süttimiseks võib kuluda kuni üks minut. Kui peakomplekti aku on
täielikult laetud (umbes 2,5 tundi), siis muutub märgutuli roheliseks.
Märkus. Laadimise ajal peakomplekt ei tööta.
Peakomplekti sisse- ja väljalülitamine
Vt joonist 1 lk 1.
Peakomplekti sisselülitamiseks lükake toitenuppu peakomplektil oleva
toitesümboli poole (vt joonist). Märgutuli vilgub kõigepealt mõne sekundi
siniselt ja seejärel:
vilgub siniselt, kui peakomplekt on mõne muu seadmega seotud ja
ühendatud;
• põleb siniselt, kui peakomplekt on seadmega sidumiseks valmis.
Peakomplekti väljalülitamiseks lükake toitenuppu teisele poole. Märgutuli
kustub.
Eesti
168
Peakomplekti sidumine
Vaikeseadena on telefoni Bluetooth-funktsioon välja lülitatud. Peakomplekti
kasutamiseks tuleb esmalt telefoni Bluetooth-funktsioon sisse lülitada.
Lisateavet leiate telefoni kasutusjuhendist.
Märkus. Bluetooth-funktsioon on sisse lülitatud seni, kuni selle välja lülitate.
Peakomplekti kasutamiseks tuleb see siduda teie telefoniga.
1 Veenduge, et peakomplekt on sidumisrežiimis
Eemaldage peakomplekt lauaaluselt ja lülitage see sisse (lükake toitenuppu
peakomplektil oleva toitesümboli poole).
Sisselülitamisel hakkab märgutuli esmalt vilkuma ja seejärel alustab peakomplekt
sidumist. Mõne hetke pärast süttib märgutuli siniselt põlema. See tähendab, et
peakomplekt on sidumisrežiimis.
Kui peakomplekti sidumisrežiim ei käivitu, lugege jaotist „Tõrkeotsing“.
2 Seadke telefon peakomplekti otsima
Laske telefonil seade üles leida. Seadme otsingu kohta leiate lisateavet telefoni
kasutusjuhendist. Telefonis loetletakse leitud Bluetooth-seadmed.
Valige leitud seadmete loendist Motorola H690 ning kinnitage valik, järgides
ekraanil kuvatavaid teateid.
Kui küsitakse parooli, sisestage 0000 ning kinnitage see.
Sidumine õnnestus, kui peakomplekti märgutuli hakkab põlemise asemel siniselt
ja lillalt vilkuma.
Eesti
169
Kontrollimine ja kasutamine
Telefon ja peakomplekt on nüüd seotud ja helistamiseks valmis. Veendumaks, et
sidumine õnnestus ja seadmed töötavad õigesti, kinnitage peakomplekt kõrva
külge ja proovige telefonist helistada. Kuulete peakomplektist kutsuvat signaali.
Pärast seda, kui telefon ja peakomplekt on seotud, ei pea te neid juhistes nõutud
toiminguid kordama iga kord, kui peakomplekti kasutate.
Peakomplekti kasutamine: helistamine ja kõnede
vastuvõtmine
Peakomplekt toetab nii vabakäe- kui ka peakomplekti proili. Juurdepääs
helistamisfunktsioonidele sõltub sellest, mis proili telefon toetab. Lisateavet
leiate telefoni kasutusjuhendist.
Märkus. Mõne funktsiooni saadavus sõltub telefonist või teenusepakkujast.
Funktsioon Toiming
Kõne vastuvõtmine Vajutage helistamisnuppu
Kõne vaigistamine ja taasaktiveerimine Vajutage mõlemat helitugevusnuppu
Kõnest keeldumine Vajutage helitugevusnuppu ja hoidke seda all,
kuni kuulete kahte vaiksemaks muutuvat heli
Kõne lõpetamine Vajutage helistamisnuppu
Viimase kõne uuesti valimine Vajutage helistamisnuppu ja hoidke seda all,
kuni kuulete kahte valjenevat heli
Häälvalimisega helistamine Vajutage helistamisnuppu ja öelge pärast
tooni soovitud nimi
Teise saabuva kõne vastuvõtmine Vajutage helistamisnuppu ja hoidke seda all
Aktiivse kõne lõpetamine ja ootel Vajutage helistamisnuppu
oleva kõne jätkamine
Teisest saabuvast kõnest loobumine Vajutage helitugevusnuppu ja hoidke seda
all, kuni kuulete helimärguannet
Eesti
170
Märgutuled
Aku laetuse kontrollimine
Kui peakomplekt on sisse lülitatud ja kõnet parajasti ei toimu, saate aku laetust
kontrollida, kui vajutate mõlemat helitugevusnuppu ja hoiate neid all.
Märkus. Kui peakomplekt on sidumisrežiimis, siis see funktsioon ei tööta.
Märgutuli näitab aku laetuse olekut seni, kuni nupud vabastate. Märgutule värv
näitab, kui palju kõneaega on veel jäänud.
Peakomplekti märgutuli Kõneaega on jäänud
Roheline Kuni 5.5 tundi
Kollane 30 minutit kuni 5 tundi
Punane Alla 30 minuti
Laadimise olek (kui laadija on ühendatud)
Peakomplekti märgutuli Peakomplekti olek
Punane Laeb (alla 80%)
Kollane Laeb (üle 80%)
Roheline Laadimine on lõpule jõudnud
Ei põle Ei lae
Eesti
171
Töötamise olek (kui laadijat pole ühendatud)
Peakomplekti märgutuli Peakomplekti olek
Ei põle Välja lülitatud
Kolm sinist vilkumist Sisse- või väljalülitamine
Sinine (pidev) Sidumisrežiim
Kiire sinine ja lilla vilkumine Ühendamine õnnestus
Kiire sinine vilkumine Saabuv/väljuv kõne
Aeglane sinine pulseerimine Ühendatud (kõne ajal)
Aeglane sinine vilkumine Ooterežiim (kõnet ei toimu)
Aeglane punane vilkumine Jõudeolek (pole ühendatud)
Aeglane lilla pulseerimine Ühendatud (vaigistatud kõne ajal)
Kiire punane vilkumine Aku on peaaegu tühi
Märkus. Kui kõne või jõudeolek on kestnud 20 minutit, lõpetab märgutuli energia
säästmiseks vilkumise, kuid peakomplekt on endiselt sisse lülitatud.
Märkus. Märgutule väljalülitamiseks lükake toitenupp toitesümbolist eemale,
vajutage mõlemat helitugevusnuppu ja hoidke neid all ning lükake samal ajal
toitenupp toitesümboli poole (lülitage peakomplekt sisse).
Eesti
172
Helimärguanded
Helimärguanded Peakomplekti olek
Helin Saabuv kõne
Üks kõrge heli Telefoni võrk pole kättesaadav
Madalamaks muutuv heli Kõne lõpetamine
Üks kõrge heli kõne ajal Väikseim või suurim helitugevus
helitugevusnupu vajutamisel
Valjenev heli Heli on vaigistatud
Madal heli, mis kordub iga 15 sekundi järel Vaigistuse meeldetuletus
Vaiksemaks muutuv heli Vaigistuse tühistamine
Kõrgemaks muutuv heli Ühendamise kinnitus /
häälkäskluste aktiveerimine
Helimärguandeid pole; kehv kvaliteet Leviulatusest väljas
Kaks heli, mis korduvad iga 30 sekundi järel Aku on peaaegu tühi
Eesti
173
Tõrkeotsing
Peakomplekt ei lähe sidumisrežiimi
Veenduge, et kõik need seadmed, mille olete peakomplektiga sidunud, oleksid
välja lülitatud. Kui sinine märgutuli ei põle ühtlaselt, lülitage seotud seade ja
peakomplekt välja, oodake 10 sekundit ja lülitage peakomplekt uuesti sisse.
Oodake, kuni märgutuli jääb siniselt põlema ja peakomplekt on sidumisrežiimis.
Telefon ei suuda peakomplekti leida
Veenduge, et sel ajal, kui telefon seadmeid otsib, oleks peakomplekti märgutuli
sisse lülitatud ja põleks (siniselt) ühtlaselt.
Peakomplekt töötas varem korralikult, aga enam ei tööta
Veenduge, et telefon ja telefoni Bluetooth-funktsioon on sisse lülitatud. Kui
lülitasite Bluetooth-funktsiooni välja või lülitasite selle sisse vaid ajutiselt, tuleb
Bluetooth-funktsioon uuesti aktiveerida ning telefon ja peakomplekt uuesti
siduda.
Lisainfo meie veebilehe aadressil www.hellomoto.com.
Ελληνικά
174
Δήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης
Με την παρουσα Motorola Inc,. δηλωνει οτι H690 συμμορφωνεται προσ
τισ ουσιωδεισ απαιτησεισ και τισ λοιπεσ σχετικεσ διαταξεισ τησ οδηγιασ
1999/5/EC.
Μπορείτε να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης του προϊόντος σας (DoC) με την Οδηγία
1999/5/ΕC (την Οδηγία R&TTE) στη διεύθυνση www.motorola.com/rtte
Προστατέψτε το Περιβάλλον με την Ανακύκλωση
Αν δείτε αυτό το σύμβολο σε προϊόν της Motorola, μην απορρίπτετε το
προϊόν με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των Αξεσουάρ
Μην απορρίπτετε τα κινητά τηλέφωνα ή τα ηλεκτρικά αξεσουάρ, όπως φορτιστές και
ακουστικά, με τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες χώρες ή περιοχές, τα συστήματα
περισυλλογής απορριμμάτων είναι ειδικά διαμορφωμένα για τη διαχείριση ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε
με τις τοπικές αρχές. Αν δεν υπάρχουν συστήματα περισυλλογής απορριμμάτων,
επιστρέψτε τα κινητά τηλέφωνα ή τα ηλεκτρικά αξεσουάρ σε Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της Motorola της περιοχής σας.
FCC οδηγία που αφορά στο χρήστη
Οι χρήστες δεν θα πρέπει να επιφέρουν αλλαγές ή να τροποποιούν τη συσκευή με
οποιονδήποτε τρόπο. Τυχόν αλλαγές η τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητώς
από τον κατασκευαστή μπορεί να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη να λειτουργεί
τη συσκευή. Βλ. κανονισμό 47 CFR Sec.15.21.
Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς της Ομοσπονδιακής Επιτροπής
Επικοινωνιών (ενότητα 15) και τον κανονισμό RSS-210/RSS-139 του Υπουργείου
Βιομηχανίας του Καναδά. Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις:
(1) η συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί βλαβερές παρεμβολές και (2) η συσκευή
αυτή πρέπει να δέχεται όποια παρεμβολή λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων των
παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητα αποτελέσματα στη λειτουργία
της. Βλ. 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Ελληνικά
175
Πριν ξεκινήσετε
Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1
Αφιερώστε λίγο χρόνο πριν ξεκινήσετε, για να εξοικειωθείτε με το νέο Hands-free
Ακουστικό Bluetooth® H690. Μαζί με το ακουστικό σας, παρέχεται ένας επιτραπέζιος
φορτιστής για τη φόρτιση και τη φύλαξη του ακουστικού.
Ακουστικό Bluetooth Επιτραπέζιος φορτιστής
1. Ηχείο 8. Επαφές φόρτισης
2. Κουμπιά έντασης 9. Θύρα φόρτισης
3. Επαφές φόρτισης (στην αντίθετη πλευρά)
4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5. Κουμπί κλήσης
6. Ενδεικτική λυχνία
7. Μικρόφωνο
Πώς θα φορέσετε το ακουστικό σας
Ανατρέξτε στην εικόνα 2 της σελίδας 2.
Το μαξιλαράκι αυτιού προσαρμόζεται στο ηχείο του ακουστικού και τοποθετείται
πάνω στο αυτί σας όταν χρησιμοποιείτε το ακουστικό.
Το ακουστικό σας H690 παρέχεται με πολλαπλά μαξιλαράκια αυτιού. Η απόδοση
του ακουστικού σας εξαρτάται σημαντικά από το πόσο καλά προσαρμόζεται το
ακουστικό στο αυτί σας. Συνεπώς, σας συνιστούμε να δοκιμάσετε όλα τα μαξιλαράκια
αυτιού που παρέχονται μαζί με το ακουστικό σας.
Μπορείτε να φορέσετε το ακουστικό σας H690 είτε στο αριστερό είτε στο δεξί αυτί. Το
ακουστικό διατίθεται έτοιμο για χρήση στο δεξί αυτί.
Τοποθέτηση του ακουστικού στο αυτί σας:
ανατρέξτε στην εικόνα 3 της
σελίδας 2
Τοποθέτηση του ακουστικού στο αριστερό αυτί: ανατρέξτε στην εικόνα 4 της
σελίδας 2
Ελληνικά
176
Φόρτιση του ακουστικού σας
Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1
Σημαντικό: μπορείτε να φορτίσετε το ακουστικό μόνο στον επιτραπέζιο φορτιστή.
Δεν μπορείτε να συνδέσετε ένα φορτιστή Motorola απευθείας στο ακουστικό.
1. Συνδέστε το φορτιστή Motorola στη θύρα του επιτραπέζιου φορτιστή.
2. Τοποθετήστε το ακουστικό στον επιτραπέζιο φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές
φόρτισης του ακουστικού συνδέονται με αυτές του επιτραπέζιου φορτιστή.
Σημείωση: Το στήριγμα αυτιού πρέπει να περιστραφεί προς την κατεύθυνση που
φαίνεται στην εικόνα 1 της σελίδας 1 προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι επαφές
φόρτισης συνδέονται μεταξύ τους.
Όταν τοποθετείτε το ακουστικό στον επιτραπέζιο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία
ανάβει σε κόκκινο χρώμα κατά τη φόρτιση της μπαταρίας. Μπορεί να χρειαστεί μέχρι
και 1 λεπτό για να ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Όταν η μπαταρία του ακουστικού είναι
πλήρως φορτισμένη (περίπου 2,5 ώρες), η ενδεικτική λυχνία ανάβει σε πράσινο χρώμα.
Σημείωση: Το ακουστικό ΔΕ λειτουργεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού
Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1.
Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό σας, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης προς την κατεύθυνση του Συμβόλου τροφοδοσίας στο ακουστικό.
Η ενδεικτική λυχνία πρώτα αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα για μερικά δευτερόλεπτα
και μετά:
αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα (εάν το ακουστικό αντιστοιχιστεί και συνδεθεί με μια
άλλη συσκευή).
• ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα (εάν το ακουστικό είναι έτοιμο για αντιστοίχηση).
Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό σας, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης προς την αντίθετη κατεύθυνση. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει.
Ελληνικά
177
Αντιστοίχηση του ακουστικού σας
Η λειτουργία Bluetooth του τηλεφώνου σας είναι ανενεργή από προεπιλογή. Για
να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο
τηλέφωνό σας. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας.
Σημείωση: Η λειτουργία Bluetooth παραμένει ενεργή μέχρι να την απενεργοποιήσετε.
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας, πρέπει να το αντιστοιχήσετε
με το τηλέφωνό σας.
1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό βρίσκεται σε λειτουργία αντιστοίχησης
Αφαιρέστε το ακουστικό από τον επιτραπέζιο φορτιστή και ενεργοποιήστε το
σύροντας το Διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση ενεργοποίησης
(προς την κατεύθυνση του Συμβόλου τροφοδοσίας στο ακουστικό).
Πρώτα αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία κατά την ενεργοποίηση και στη συνέχεια
ξεκινά η διαδικασία «εύκολης αντιστοίχησης». Μετά από λίγο, η ενδεικτική λυχνία
ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα υποδηλώνοντας ότι το ακουστικό είναι σε λειτουργία
αντιστοίχησης.
Εάν το ακουστικό δεν περάσει σε λειτουργία αντιστοίχισης, ανατρέξτε στην ενότητα
«Αντιμετώπιση Προβλημάτων».
2 Ρυθμίστε το τηλέφωνό σας να κάνει αναζήτηση του ακουστικού σας
Εκτελέστε τη διαδικασία εντοπισμού συσκευών από το τηλέφωνό σας. Για
λεπτομέρειες σχετικά με τον εντοπισμό συσκευών, συμβουλευθείτε τον οδηγό
χρήστη του τηλεφώνου σας. Στο τηλέφωνο εμφανίζεται μια λίστα με τις εντοπισμένες
συσκευές Bluetooth.
Επιλέξτε Motorola H690 στη λίστα εντοπισμένων συσκευών και επιβεβαιώστε τις
επιλογές σας ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη.
Όταν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης 0000 και επιβεβαιώστε τον.
Η αντιστοίχηση είναι επιτυχής όταν η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού σταματήσει
να είναι αναμμένη σταθερά και αρχίσει να αναβοσβήνει σε μπλε και μοβ χρώμα.
Ελληνικά
178
Δοκιμή και χρήση
Το τηλέφωνο και το ακουστικό σας είναι τώρα αντιστοιχισμένα μεταξύ τους και
έτοιμα για πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων. Για να επαληθεύσετε ότι οι δύο
συσκευές έχουν αντιστοιχιστεί με επιτυχία και ότι λειτουργούν σωστά, τοποθετήστε
το ακουστικό στο αυτί σας και κάντε μια κλήση με το τηλέφωνό σας. Θα ακούσετε το
κουδούνισμα από το ακουστικό.
Αφού αντιστοιχίσετε με επιτυχία το τηλέφωνο με το ακουστικό σας, δεν χρειάζεται να
επαναλαμβάνετε αυτά τα βήματα κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το ακουστικό.
Χρήση του ακουστικού σας: πραγματοποίηση & λήψη
κλήσεων
Το ακουστικό σας υποστηρίζει προφίλ hands-free και προφίλ ακουστικού. Η
πρόσβαση στις διάφορες λειτουργίες κλήσης εξαρτάται από το προφίλ που
υποστηρίζει το τηλέφωνό σας. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας για
περισσότερες πληροφορίες.
Σημείωση: Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο/δίκτυο.
Λειτουργία Ενέργεια
Λήψη κλήσης Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί κλήσης
Σίγαση ή κατάργηση σίγασης μιας κλήσης Πατήστε στιγμιαία και τα δύο κουμπιά Έντασης
Απόρριψη κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα
δύο κουμπιά Έντασης μέχρι να ακούσετε 2 τόνους
φθίνουσας συχνότητας
Τερματισμός κλήσης Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί κλήσης
Επανάκληση τελευταίας κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Κλήσης
μέχρι να ακούσετε 2 τόνους αύξουσας συχνότητας
Πραγματοποίηση φωνητικής κλήσης ομιλίας Πατήστε στιγμιαία το κουμπί Κλήσης και πείτε το
όνομα του καλούμενου μετά τον τόνο
Απάντηση μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Κλήσης
Τερματισμός μιας ενεργής κλήσης Πατήστε στιγμιαία το κουμπί Κλήσης
και ανάκτηση μιας κλήσης σε αναμονή
Απόρριψη μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα δύο
κουμπιά Έντασης μέχρι να ακούσετε έναν ηχητικό τόν
ο
Ελληνικά
179
Ενδεικτικές λυχνίες
Έλεγχος στάθμης μπαταρίας
Ενώ το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο και όχι σε κλήση, μπορείτε να ελέγξετε τη
στάθμη φόρτισης της μπαταρίας του πατώντας και κρατώντας πατημένα και τα δύο
κουμπιά Έντασης.
Σημείωση: Αυτή η λειτουργία δεν είναι ενεργή όταν το ακουστικό είναι σε λειτουργία
αντιστοίχησης.
Η ενδεικτική λυχνία εμφανίζει την κατάσταση φόρτισης μέχρι να απελευθερώσετε τα
κουμπιά. Το χρώμα της λυχνίας υποδηλώνει το χρόνο ομιλίας που απομένει.
Ενδεικτική Λυχνία Διαθέσιμος Χρόνος Ομιλίας
Πράσινη Έως 5.5 ώρες
Κίτρινη 30 λεπτά έως 5 ώρες
Κόκκινη Λιγότερο από 30 λεπτά
Κατάσταση φόρτισης (με το φορτιστή συνδεδεμένο)
Ενδεικτική Λυχνία Κατάσταση Ακουστικού
Κόκκινη Φόρτιση (φορτίο χαμηλότερο από 80%)
Κίτρινη Φόρτιση (φορτίο υψηλότερο από 80%)
Πράσινη Η φόρτιση ολοκληρώθηκε
Καμία ένδειξη Δε φορτίζει
Ελληνικά
180
Κατάσταση λειτουργίας (χωρίς συνδεδεμένο φορτιστή)
Ενδεικτική Λυχνία Κατάσταση Ακουστικού
Σβηστή Απενεργοποιημένο
Αναβοσβήνει 3 φορές σε μπλε χρώμα Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Σταθερά αναμμένη σε μπλε χρώμα Λειτουργία αντιστοίχησης
Αναβοσβήνει γρήγορα σε μπλε/μοβ χρώμα Σύνδεση επιτυχής
Αναβοσβήνει γρήγορα σε μπλε χρώμα Εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση
Αργοί παλμοί σε μπλε χρώμα Συνδεδεμένο (σε κλήση)
Αναβοσβήνει αργά σε μπλε χρώμα Σε αναμονή (όχι σε κλήση)
Αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα Ανενεργό (μη συνδεδεμένο)
Αργοί παλμοί σε μοβ χρώμα Συνδεδεμένο (σε κλήση με σίγαση)
Αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο χρώμα Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Σημείωση: Μετά από 20 λεπτά κλήσης ή αδράνειας, η ενδεικτική λυχνία σταματά
να αναβοσβήνει για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας μπαταρίας, αλλά το ακουστικό
παραμένει ενεργοποιημένο.
Σημείωση: Για να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία, σύρετε το Διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση απενεργοποίησης και στη συνέχεια πατήστε και
κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά Έντασης ΚΑΙ σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης στη θέση ενεργοποίησης (για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό).
Ελληνικά
181
Ηχητικοί τόνοι
Ηχητικοί Τόνοι Κατάσταση Ακουστικού
Ήχος κουδουνίσματος Εισερχόμενη κλήση
Ένας τόνος υψηλής συχνότητας Δίκτυο τηλεφωνίας μη διαθέσιμο
Τόνος υψηλής προς χαμηλή συχνότητα Τερματισμός κλήσης
Ένας τόνος υψηλής συχνότητας όταν πατάτε Ένταση ήχου στη μέγιστη ή στην
το κουμπί έντασης, κατά τη ελάχιστη στάθμη
διάρκεια μιας κλήσης
Τόνος με αύξουσα συχνότητα Ενεργοποίηση σίγασης
Τόνος χαμηλής συχνότητας Υπενθύμιση σίγασης
(επαναλαμβανόμενος κάθε 15 δευτερόλεπτα)
Τόνος με φθίνουσα συχνότητα Κατάργηση σίγασης
Τόνος χαμηλής προς υψηλή συχνότητα Επιβεβαίωση σύνδεσης/ενεργοποίηση
φωνητικής κλήσης
Καμία ένδειξη ήχου, υποβάθμιση ποιότητας Εκτός εμβέλειας
2 τόνοι που επαναλαμβάνονται Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
κάθε 30 δευτερόλεπτα
Ελληνικά
182
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Το ακουστικό μου δεν εισέρχεται σε λειτουργία αντιστοίχησης
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές που έχουν ήδη αντιστοιχιστεί με το ακουστικό
είναι απενεργοποιημένες. Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν είναι αναμμένη σταθερά με
μπλε χρώμα, απενεργοποιήστε και την άλλη συσκευή και το ακουστικό, περιμένετε
10 δευτερόλεπτα και κατόπιν ενεργοποιήστε ξανά το ακουστικό. Περιμένετε μέχρι η
ενδεικτική λυχνία να ανάψει σταθερά με μπλε χρώμα, γεγονός που υποδηλώνει ότι το
ακουστικό βρίσκεται τώρα σε λειτουργία αντιστοίχισης.
Το τηλέφωνό μου δεν εντοπίζει το ακουστικό μου
Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού σας είναι αναμμένη σταθερά σε
μπλε χρώμα όταν το τηλέφωνό σας πραγματοποιεί αναζήτηση συσκευών.
Το ακουστικό μου λειτουργούσε πριν αλλά τώρα δε λειτουργεί
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο και ότι η λειτουργία
Bluetooth είναι ενεργοποιημένη στο τηλέφωνό σας. Εάν η λειτουργία Bluetooth
απενεργοποιήθηκε ή ήταν ενεργοποιημένη μόνο προσωρινά, μπορεί να χρειαστεί
να επανενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth και να αντιστοιχίσετε ξανά το
τηλέφωνο με το ακουστικό σας.
Για επιπλέον βοήθεια, επισκεφτείτε την τοποθεσία web στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.motorola.com ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Motorola
στο τηλέφωνο: 0030 210 68 000 09.
Türkçe
183
Avrupa Birliği Yönergeleri Uygunluk Beyanı
Uyumu İşbu belgeyle Motorola Inc., bu ürünün H690 aşağıdakilerle uyumlu
olduğunu beyan eder
• Yönerge 1999/5/EC’nin temel şartları ve diğer ilgili hükümleri
• Tüm diğer ilgili AB Yönergeleri
Yukarıda tipik bir Ürün Onay Numarası örneği verilmiştir. Ürünün Yönerge 1995/5/
EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanını (DoC) www. motorola.com/rtte
adresinde bulabilirsiniz.
Geri Dönüştürme Bilgileri
Geri Dönüştürme Bilgileri Geri Dönüşüm yoluyla Çevreyi Koruma Bir
Motorola ürününde bu sembolü gördüğünüzde, ürünü ev çöpleriyle birlikte
atmayın.
Cep telefonlarını ve Aksesuarları
Geri Dönüştürme Cep telefonlarını, şarj cihazı veya kulaklık gibi elektrikli aksesuarları
ev çöplerinizle birlikte atmayın. Bazı ülkelerde veya bölgelerde, elektrikli ve
elektronik eşya atıklarıyla ilgilenmek üzere toplama sistemleri kurulmuştur. Daha
fazla ayrıntı için bölgenizdeki yetkililerle irtibata geçin. Toplama sistemleri mevcut
değilse, istenmeyen cep telefonu veya elektrikli aksesuarları bölgenizdeki herhangi
bir Motorola Onaylı Servis Merkezi’ne iade edebilirsiniz.
Kullanıcılar için FCC Bildirimi
Kullanıcılar cihaz üzerinde değişiklik veya modifikasyon yapamazlar. Uyumluluk
konusundaki yetkililerin onaylamadığı değişiklik ve modifikasyonlar kullanıcının cihazı
kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.21. Bu cihaz FCC kurallarının
15. İletim şu iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz zararlı girişim (interference) yaratmaz
ve (2) bu cihaz istenmeyen işletimlere neden olacak girişimler de dahil olmak üzere
aldığı herhangi bir girişimi kabul etmelidir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Türkçe
184
Başlamadan önce
Bkz. şekil 1, sayfa 1.
Yeni H690 Bluetooth® Eller Serbest Kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce
bu ürünü tanımak için birkaç dakika ayırın. Kulaklığınızla birlikte, şarj işlemi ve
depolama için kullanılan bir masaüstü şarj cihazı cihazı verilir.
Bluetooth kulaklık Desktop charger
1. Hoparlör 8. Şarj Temas Noktaları
2. Ses Düzeyi Düğmeleri 9. Şarj Cihazı Bağlantı Noktası
3. Şarj Temas Noktaları (arka tarafta)
4. Güç Düğmesi
5. Çağrı Düğmesi
6. Gösterge Işığı
7. Mikrofon
Kulaklığınızı takma
Bkz. şekil 2, sayfa 2.
Kulaklık ucu, kulaklığınızın hoparlör ucuna takılır ve kulaklığı kullanırken kulağınıza
yerleştirilir.
H690 kulaklığınızda birden çok kulaklık ucu ile verilir. Kulaklığınızın performansı
büyük ölçüde kulağınıza iyi yerleşmesine bağlıdır. Bu nedenle, kulaklığınızla birlikte
verilen tüm kulaklık uçlarını denemenizi öneririz.
H690 kulaklığınızı sol veya sağ kulağınıza takabilirsiniz. Kulaklık sağ kulak için hazır
şekilde gelir.
Kulaklığı kulağınıza yerleştirme:
Bkz. şekil 3, sayfa 2.
Kulaklığı sol kulağa yerleştirme: Bkz. şekil 4, sayfa 2.
Türkçe
185
Kulaklığınızı şarj etme
Bkz. şekil 1, sayfa 1.
Önemli: Kulaklığı yalnızca masaüstü şarj cihazı ile şarj edebilirsiniz. Motorola şarj
cihazını doğrudan kulaklığa takamazsınız.
1. Motorola şarj cihazını masaüstü şarj cihazındaki bağlantı noktasına takın.
2. Kulaklığı masaüstü şarj cihazına yerleştirin. Kulaklık ve masaüstü şarj cihazı
üzerindeki şarj temas noktalarının birbirine değdiğinden emin olun.
Not: Şarj temas noktalarının birbirine temas etmesi için kulak yastığının şekil 1,
sayfa 1’de gösterildiği gibi yerleştirilmesi gerekir.
Kulaklığı masaüstü şarj cihazına yerleştirirken, pil şarj olmaya başladığında gösterge
ışığı kırmızı renkte yanar. Gösterge ışığının yanması 1 dakika sürebilir. Kulaklığın pili
tam olarak şarj olduğunda (yaklaşık 2,5 saat sürer), gösterge ışığı yeşile döner.
Not: Kulaklık şarj sırasında KULLANILAMAZ.
Kulaklığı açma ve kapatma
Bkz. şekil 1, sayfa 1.
Kulaklığınızı açmak için, Güç düğmesini güç simgesine doğru kaydırın. Gösterge
ışığı önce birkaç saniye boyunca mavi renkte yanıp söner, ardından:
mavi renkte yanıp söner (başka bir cihazla eşleştirildiyse ve başka bir cihaza
bağlandıysa).
• kesintisiz mavi renkte yanar (eşleştirilmeye hazırsa).
Kulaklığınızı kapatmak için, Güç düğmesini kaydırarak kapalı konumuna getirin.
Gösterge ışığı söner.
Türkçe
186
Kulaklığınızı eşleştirme
Telefonunuzun Bluetooth özelliği varsayılan olarak kapalıdır. Kulaklığınızı
kullanmak için telefonunuzda Bluetooth özelliğini açın. Lütfen telefonunuzun
kullanıcı kılavuzuna bakın.
Not: Bluetooth özelliği siz kapatana kadar açık kalır.
Kulaklığınızı kullanabilmeniz için, telefonunuzla eşleştirmeniz gerekir.
1 Kulaklığın eşleşme modunda olduğundan emin olun
Kulaklığı masaüstü şarj cihazından çıkarın ve Güç düğmesini AÇIK konumuna
(kulaklıktaki Güç simgesine doğru) kaydırarak açın.
Gösterge ışığı açılış sırasında önce yanıp söner, daha sonra kolay eşleştirme
başlatılır. Birkaç saniye sonra, gösterge ışığı kulaklığın eşleştirme modunda olduğunu
göstermek üzere kesintisiz olarak mavi renkte yanar.
Kulaklık eşleştirme moduna girmezse, “Sorun Giderme” bölümüne bakın.
2 Telefonunuzu kulaklığınızı aramak üzere ayarlayın
Telefondan bir cihaz araması gerçekleştirin. Cihaz aramasıyla ilgili ayrıntılar için,
telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Telefon bulduğu Bluetooth aygıtlarını
listeler.
Bulunan cihazlar listesinde Motorola H690’u seçin ve ardından gelen ekran
komutları ile onaylayın.
Telefon komut isteminde bulunduğunda, 0000 şifresini girin ve onaylayın.
Kulaklık gösterge ışığı “kesintisiz yanmadan” “mavi ve mor renkte yanıp sönmeye”
döndüğünde eşleştirme başarılı olmuş demektir.
Türkçe
187
Test edin ve kullanın
Telefonunuz ve kulaklığınız artık eşleşmiştir ve çağrı alıp yapmaya hazır durumdadır.
Başarıyla eşleştirildiklerini ve gerektiği gibi çalıştıklarını onaylamak için, kulaklığı
kulağınıza yerleştirin ve telefonunuzdan bir çağrı gerçekleştirin. Kulaklıktan zil sesini
duyarsınız.
Telefon ve kulaklığınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, kulaklığı her kullandığınızda
bu adımları tekrarlamanız gerekmez.
Kulaklığınızı kullanma: Çağrı yapma ve alma
Kulaklığınız Eller Serbest ve Kulaklık profillerini destekler. Çağrı işlevlerine erişmek
telefonunuzun hangi profili desteklediğine bağlıdır. Daha fazla bilgi için telefonunuzun
kullanıcı kılavuzuna bakın.
Not: Bazı özellikler telefona/şebekeye bağlıdır.
İşlev Eylem
Çağrı alma Çağrı düğmesine basın
Çağrıyı sessize alma veya Her iki ses düzeyi düğmesine de basın
çağrının sesini açma
Çağrıyı reddetme 2 alçalan ton duyana kadar Ses Düzeyi
düğmelerinden birini basılı tutun
Çağrıyı sonlandırma Çağrı düğmesine basın
Son çağrıyı tekrar arama 2 yükselen ton duyana kadar Çağrı
düğmesini basılı tutun
Sesli çağrı gerçekleştirme Çağrı düğmesine basın ve tondan sonra
aramak istediğiniz kişinin adını söyleyin.
Gelen ikinci çağrıyı cevaplama Çağrı düğmesini basılı tutun
Aktif çağrıyı sonlandırma Çağrı düğmesine basın
ve beklemedeki çağrıyı sürdürme
Gelen ikinci çağrıyı reddetme Bir ses tonu duyana kadar Ses düzeyi
düğmelerinden birini basılı tutun
Türkçe
188
Gösterge ışıkları
Pil düzeyini kontrol etme
Kulaklığınız açıkken ve devam eden bir görüşme yokken Ses düğmelerinin her ikisini
birden basılı tutarak kulaklığın pil şarj düzeyini görebilirsiniz.
Not: Kulaklık eşleşme modundayken bu özellik çalışmaz.
Siz düğmeleri bırakıncaya dek gösterge ışığı şarj durumunu görüntüler. Işığın rengi
kalan konuşma süresini gösterir.
Kulaklık Göstergesi Kalan Görüşme Süresi
Yeşil En fazla 5.5 saat
Sarı 30 dakika ile 5 saat arası
Kırmızı 30 dakikadan az
Şarj durumu (şarj cihazı takılıyken)
Kulaklık Göstergesi Kulaklık Durumu
Kırmızı Şarj oluyor (şarj %80’den az)
Sarı Şarj oluyor (şarj %80’den fazla)
Yeşil Şarj işlemi tamamlandı
Hiçbiri Şarj olmuyor
Türkçe
189
Şarj durumu (şarj cihazı takılı değilken)
Kulaklık Göstergesi Kulaklık Durumu
Kapalı Kapalı
3 mavi yanıp sönme Açılıyor/kapanıyor
Kesintisiz mavi Eşleşme modu
Hızlı mavi/mor yanıp sönme Bağlantı başarılı
Hızlı mavi yanıp sönme Gelen/giden çağrı
Yavaş mavi atım Bağlı (çağrı sürüyor)
Yavaş mavi yanıp sönme Bekleme (çağrı yok)
Yavaş kırmızı yanıp sönme Boşta (bağlı değil)
Yavaş mor atım Bağlı (sessizleştirilmiş çağrı)
Hızlı kırmızı yanıp sönme Düşük pil
Not: 20 dakika boyunca çağrı devam ettiğinde veya hiçbir işlem yapılmadığında
pil gücünü korumak için ışığın yanıp sönmesi kesilir, ancak kulaklık açık kalır.
Not: Gösterge ışığını devre dışı bırakmak için, Güç düğmesini kapalı konumuna
getirin ve ardından her iki Ses düzeyi düğmesini basılı tutun ve Güç düğmesini açık
konumuna getirerek kulaklığı açın.
Türkçe
190
Ses tonları
Ses Tonları Kulaklık Durumu
Zil tonu Gelen çağrı
Tek yüksek ton Telefon şebekesi kullanılamıyor
Yüksekten alçağa ton Çağrıyı sonlandırma
Çağrı sırasında ses düzeyi düğmesine Maksimum veya minimum ses düzeyi
basarken tek yüksek ton
Yükselen ton Sessiz etkin
Alçak ton (her 15 saniyede bir tekrarlanır) Sessiz hatırlatıcı
Alçalan ton Sessiz devre dışı
Alçaktan yükseğe ton Bağlantı onayı/ses etkinleştirme
Sesli gösterge yok; kalite düşük Kapsam dışı
30 saniyede bir tekrarlanan 2 ton Düşük pil
Türkçe
191
Sorun Giderme
Kulaklığım eşleşme moduna girmiyor
Kulaklıkla daha önce eşleştirilmiş olan cihazların kapalı olduğundan emin olun.
Gösterge ışığı kesintisiz mavi renkte yanmıyorsa, hem diğer cihazı hem de kulaklığı
kapatın, 10 saniye bekleyin ve kulaklığı yeniden açın. Gösterge ışığının kesintisiz
mavi renkte yanarak kulaklığın eşitleme modunda olduğunu göstermesini bekleyin.
Telefonum kulaklığımı bulamıyor
Telefonunuz cihazları ararken kulaklığınızdaki gösterge ışığının (mavi renkte) ve
kesintisiz yandığından emin olun.
Kulaklığım daha önce çalışıyordu, ancak şimdi çalışmıyor
Telefonunuzun ve telefonunuzdaki Bluetooth özelliğinin açık olduğundan emin olun.
Bluetooth özelliği kapatıldıysa veya yalnızca geçici olarak açıldıysa, Bluetooth
özelliğini yeniden başlatmanız ve telefonunuzu ve kulaklığınızı yeniden eşleştirmeniz
gerekebilir.
Ek bilgi için flu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya şu
telefondan Motorola Yardım masasını arayın: 2 123 174 595.
Notes
192
193

194

195

196

197

198

199

200


Motorola IncH680
1999/5/EC
1999/5/EC
R&TTEwww.motorola.com/rtte

Motorola



 
 
 
Motorola
FCC
 

47-CFR--15.21
FCC  

 -47-
CFR--15.19(3)
.1
.2
.8
.9
.3
.4
.5
.6
.7
201


Motorola IncH680
1999/5/EC
1999/5/EC
R&TTEwww.motorola.com/rtte

Motorola



 
 
 
Motorola
FCC
 

47-CFR--15.21
FCC  

 -47-
CFR--15.19(3)
H690

Documenttranscriptie

motorola.com MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. © 2007 Motorola, Inc. All rights reserved. 6803578F32 - Printed in the EU. Universal Bluetooth® Headset H690 ent & rty of ed by under H690 MOTOMANUAL Figure 1 1 2 4 3 7 5 6 8 9 1 Figure 2 Figure 3 2 Figure 4 English European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola Inc., declares that this H690 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. Caring for the Environment by Recycling When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose the product with household waste. Recycling Mobile Phones and Accessories Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t available, return unwanted mobile phones or electrical accessories to any Motorola Approved Service Centre in your region. FCC Notice to Users Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See47-CFR-Sec.-15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See-47-CFR-Sec.-15.19(3). 3 English Before you begin See figure 1 on page 1. Take a moment before you get started to familiarize yourself with your new H690 Bluetooth® Hands-free Headset. Along with your headset, a desktop charger is provided for both charging and storage Bluetooth headset 1. Speaker 2. Volume Buttons 3. Charging Contacts (on reverse side) 4. Power Switch 5. Call Button 6. Indicator Light 7. Microphone Desktop charger 8. Charging Contacts 9. Charger Port Wearing your headset See figure 2 on page 2 The ear cushion is fitted onto the end of your headset’s earpiece speaker and placed onto your ear when using your headset. Your H690 headset is supplied with multiple ear cushions. Your headset’s performance is greatly dependent upon achieving a good fit on your ear. Therefore, we recommend trying all the supplied ear cushions with your headset. You can wear your H690 headset on your left or right ear. The headset comes ready for the right ear. Placing the headset on your ear: see figure 3 on page 2 Placing the headset on the left ear: see figure 4 on page 2 4 English Charging your headset See figure 1 on page 1 Important: you can only charge the headset from the desktop charger. You cannot plug a Motorola charger directly into the headset. 1. Plug the Motorola charger into the port on the desktop charger. 2. P  lace headset onto desktop charger. Make sure charging contacts on the headset and desktop charger connect. Note: Earhook must be rotated to the orientation shown as on figure 1 on page 1 to ensure charging contacts connect. When placing headset on the desktop charger, the indicator light turns red when the battery is charging. It may take up to 1 minute for the indicator light to turn on. When the headset’s battery is fully charged (about 2.5 hours), the indicator light turns green. Note: Headset is NOT functional while charging. Turning headset on and off See figure 1 on page 1 To turn ON your headset, slide the Power switch towards the power symbol, as shown below. The indicator light first flashes blue for several seconds, then: • flashes blue (if paired and connected with another device). • becomes steadily blue (if ready to be paired). To turn OFF your headset, slide the Power switch off. The indicator light will turn off. 5 English Pairing your headset Your phone’s Bluetooth feature is off by default. To use your headset, turn on the Bluetooth feature in your phone. Please check your phone’s user’s guide. Note : The Bluetooth feature remains on until you turn the feature off. Before you can use your headset, you must pair it with your phone. 1 Ensure headset is in pairing mode Remove headset from desktop charger and power on by sliding Power switch to the ON position (towards Power symbol on headset). The indicator light first flashes during power up, then initiates easy pairing. After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to indicate headset is in pairing mode. If the headset does not enter into pairing mode, see “Troubleshooting” section. 2 Set your phone to look for your headset • P  erform a device discovery from the phone. For details about device discovery, consult your phone’s user’s guide. The phone lists Bluetooth devices it finds. • S  elect Motorola H690 in the list of discovered devices and confirm by following the on-screen prompts. • When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confirm. Pairing is successful when the headset indicator light changes from steadily lit to flashing blue and purple. 6 English Test and use Your phone and headset are now paired and ready to make and receive calls. To confirm they are successfully paired and operating properly, place the headset over your ear and make a call from your phone. You will hear ringing from the headset. After you have successfully paired your phone and headset, you do not need to repeat these steps each time you use the headset. Using your headset: making & receiving calls Your headset supports both Hands-free and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See your phone’s user’s guide for more information. Note: Some features are phone/network dependent. Function Receive a call Mute or unmute a call Reject a call End a call Redial last call Make a voice dial call Answer a second incoming call End an active call and resume a call on hold Reject a second incoming call Action Tap the Call button Tap both Volume buttons Press and hold a Volume button until you hear 2 descending tones Tap the Call button Press and hold the Call button until you hear 2 ascending tones Tap the Call button and speak the name after the tone Press and hold Call button Tap the Call button Press and hold either Volume button until you hear an audio tone 7 English Indicator lights Checking battery level While your headset is turned on and not on a call, you can check the battery charge level by pressing and holding both Volume buttons. Note: This feature does not work when headset is in pairing mode. The indicator light displays charge status until you release the buttons. The colour of the light indicates the remaining talk time. Headset Indicator Available Talk Time Green Up to 5.5 hours Yellow 30 minutes to 5 hours Red Less than 30 minutes Charging status (with charger plugged in) Headset Indicator Headset Status Red Charging (below 80% charge) Yellow Charging (above 80% charge) Green Charging complete None Not charging 8 English Operating status (with no charger plugged in) Headset Indicator Headset Status Off Power off 3 blue flashes Powering on/off Steady blue Pairing mode Rapid blue/purple flashes Connection successful Quick blue flash Incoming/outgoing call Slow blue pulse Connected (on a call) Slow blue flash Standby (not on a call) Slow red flash Idle (not connected to phone) Slow purple pulse Connected call muted Quick red flash Low battery Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. Note: To disable the indicator light, slide Power switch off, then press and hold both Volume buttons AND slide Power switch on (to turn headset on). 9 English Audio tones Audio Tones Headset Status Ring tone Incoming call Single high tone Phone network not available High to low tone End call Single high tone when pressing volume button during a call Volume at minimum or maximum Ascending tone Mute enabled Low tone (repeated every 15 seconds) Mute reminder Descending tone Mute disabled Low to high tone Connection confirmation Voice activation No audio indications: deteriorating quality Out of range 2 tones repeated every 30 seconds Low battery 10 English Troubleshooting My headset will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is now in pairing mode. My phone doesn’t find my headset Make sure the indicator light on your headset is on (lit in blue) and steady when your phone is searching for devices. My headset worked before but now it’s not working Make sure your phone is on, and the Bluetooth feature is turned on in your phone. If Bluetooth was turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart it and pair your phone and headset again. If you have any additional questions, please call your hotline number (0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com. 11 Français Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil H690 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Protection de l’environnement par le recyclage Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Avis aux utilisateurs L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modification à l’appareil, de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21. Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3). 12 Français Avant de commencer Voir figure 1, page 1. Prenez le temps d’observer votre nouvelle oreillette mains-libres Bluetooth® H690. Une base de charge de bureau est fourni avec votre oreillette. Oreillette Bluetooth 1. Haut-parleur 2. Boutons de volume 3. Contacts de charge (face arrière) 4. Bouton marche/arrêt 5. Bouton d’appel 6. Témoin 7. Micro Base de charge de bureau 8. Contacts de charge 9. Port du chargeur Port de votre oreillette Voir figure 2, page 2. L’embout est fixé sur l’extrémité du haut-parleur de l’oreillette. Il se place directement dans l’oreille. Votre H690 possède plusieurs embouts. La qualité de son dépend pour beaucoup de la manière dont vous insérez l’embout. Il est donc recommandé d’essayer tous les embouts. Vous pouvez utiliser votre H690 sur l’oreille gauche ou droite. Elle est réglée par défaut pour l’oreille droite. Port à l’oreille droite : voir figure 3, page 2. Port à l’oreille gauche : voir figure 4, page 2. 13 Français Charge de votre oreillette Voir figure 1, page 1. Important : l’oreillette ne peut être rechargée qu’une fois positionnée sur la base de charge. Vous ne pouvez pas brancher un chargeur Motorola directement à l’oreillette. 1. Branchez le chargeur Motorola dans le port de la base de charge 2. P  lacez l’oreillette sur la base de charge. Assurez-vous que les contacts de charge de l’oreillette et de la base s’assemblent parfaitement Remarque : le contour d’oreille doit être orienté comme indiqué en Figure 1, page 1 pour que les contacts soient parfaitement assemblés. Quand l’oreillette est sur la base de charge, le témoin s’allume en rouge pour signaler que l’oreillette est en cours de charge. Il peut prendre jusqu’à 1 minute pour s’allumer. Quand l’oreillette est complètement chargée (environ 2h30), le témoin devient vert. Remarque : l’utilisation de l’oreillette pendant la charge est impossible. Mise en marche/arrêt de l’oreillette Voir figure 1, page 1. Pour allumer l’oreillette, glissez le bouton marche/arrêt vers le symbole d’alimentation. Le témoin clignote d’abord en bleu pendant plusieurs secondes, puis : • c ontinue de clignoter en bleu (si l’oreillette est couplée et connectée à un autre périphérique). • reste allumé en bleu (si l’oreillette est prête pour le couplage). Pour éteindre votre oreillette, glissez le bouton marche/arrêt en position OFF (arrêt). Le témoin s’éteint. 14 Français Couplage de votre oreillette L’option Bluetooth du téléphone est désactivée par défaut. Pour utiliser votre oreillette, activez l’option Bluetooth de votre téléphone. Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Remarque : une fois l’option Bluetooth activée sur votre téléphone, elle le reste en permanence. Avant de pouvoir utiliser votre oreillette, vous devez la coupler avec votre téléphone. 1 Assurez-vous que l’oreillette est en mode couplage Retirez l’oreillette de la base de charge et mettez-la en marche en glissant le bouton marche/arrêt en position ON (vers le symbole d’alimentation). Le témoin clignote pendant la mise en marche, puis lance le couplage. Attendez quelques instants. Le témoin reste allumé en bleu en continu indiquant que l’oreillette est en mode couplage. Si l’oreillette ne passe pas en mode couplage, reportez-vous à la section « Dépannage ». 2 Détectez votre oreillette avec le téléphone • E ffectuez une recherche de périphérique à partir du téléphone. Pour plus de détails sur la détection de périphériques, consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Le téléphone liste les périphériques Bluetooth trouvés. • S  électionnez Motorola H690 dans la liste des périphériques trouvés et confirmez. • À l’invite, saisissez le code 0000 et confirmez. Le couplage est réussi quand le témoin de l’oreillette commence à clignoter en bleu et en violet. 15 Français Essai et utilisation Votre téléphone et votre oreillette sont maintenant couplés et prêts à recevoir et passer des appels. Pour vérifier le couplage et le fonctionnement, mettez l’oreillette à l’oreille et passez un appel depuis votre téléphone. La sonnerie est alors émise dans l’oreillette. Une fois le couplage réussi, il est inutile de recommencer ce processus à chaque utilisation de l’oreillette. Utilisation de votre oreillette : passer et recevoir des appels Votre oreillette gère les profils oreillette et mains-libres. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profil pris en charge par votre téléphone. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations. Remarque : certaines options dépendent du téléphone et du réseau. Fonction Action Recevoir un appel Appuyez sur le bouton d’appel Activer ou désactiver Appuyez sur les deux boutons de volume le mode secret pour un appel Rejeter un appel Appuyez de manière prolongée sur l’un des boutons de volume jusqu’à l’émission de 2 signaux descendants Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton d’appel Rappeler le dernier numéro Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’appel jusqu’à l’émission de 2 signaux sonores ascendants Appeler par numérotation vocale Appuyez sur le bouton d’appel et dites le nom de votre correspondant après le bip Répondre à un second appel entrant Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’appel Mettre fin à un appel en cours Appuyez sur le bouton d’appel et reprendre l’appel mis en attente Rejeter un second appel entrant Appuyez de manière prolongée sur l’un des boutons de volume jusqu’au bip sonore 16 Français Témoins lumineux Vérification de l’état de charge de la batterie Quand l’oreillette est allumée et inactive (aucun appel en cours) vous pouvez vérifier l’état de charge de l’oreillette en appuyant de manière prolongée sur les boutons de volume. Remarque : cette option n’est pas disponible lorsque l’oreillette est en mode couplage. Le voyant affiche l’état de charge jusqu’à ce que vous relâchiez les boutons. La couleur du témoin indique le temps de conversation restant. Témoin de l’oreillette Autonomie en communication Vert Jusqu’à 5.5 heures Jaune De 30 minutes à 5 heures Rouge Moins de 30 minutes Niveau de charge (oreillette connectée au chargeur) Témoin/État de l’oreillette Témoin de l’oreillette État de l’oreillette Rouge Charge en cours : inférieure à 80% Jaune Charge en cours : supérieure à 80% Vert Charge terminée Aucun Hors charge 17 Français État de fonctionnement (sans chargeur branché) Témoin/État de l’oreillette Témoin de l’oreillette État de l’oreillette Éteint Oreillette éteinte 3 clignotements en bleu Mise en marche/arrêt (ON/OFF) Bleu (allumé en permanence) Mode couplage Clignotements rapides en bleu/violet Connexion établie Clignotement rapide en bleu Appel entrant/sortant Impulsion lente en bleu Connectée (en communication) Clignotement lent en bleu En veille (aucun appel en cours) Clignotement lent en rouge Inactive (non connectée) Impulsion lente en violet Connectée (appel en mode secret) Clignotement rapide en rouge Batterie faible Remarque : après 20 minutes en communication ou d’inactivité, le témoin s’arrête de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais l’oreillette reste allumée. Remarque : pour désactiver le témoin, faites glisser le bouton marche/ arrêt en position Off, puis appuyez de manière prolongée sur les boutons de volume ET faites glisser le bouton marche/arrêt en position On (pour mettre l’oreillette en marche). 18 Français Signaux sonores Signaux sonores État de l’oreillette Sonnerie standard Appel entrant Un seul signal sonore fort Réseau non disponible Signal de fort à faible Fin d’appel Un seul signal sonore fort en appuyant sur le bouton de volume pendant un appel Volume au minimum ou au maximum Signal aigu Mode secret activé Signal faible (répété toutes les 15 secondes) Rappel du mode secret Signal grave Mode secret désactivé Signal de faible à fort Confirmation de connexion/ activation vocale Aucun son, détérioration de la qualité Hors de portée 2 signaux sonores répétés toutes les 30 secondes Batterie faible 19 Français Dépannage Mon oreillette ne passe pas en mode de couplage Vérifiez si les périphériques précédemment couplés avec l’oreillette sont éteints. Si le témoin ne reste pas allumé en bleu, éteignez les autres périphériques et l’oreillette, attendez 10 secondes, puis rallumez l’oreillette. Attendez que le témoin reste allumé en bleu, ce qui signifie que l’oreillette est en mode de couplage. Mon téléphone ne détecte pas mon oreillette Vérifiez si le témoin de votre oreillette reste allumé en bleu quand votre téléphone recherche des périphériques. Mon oreillette fonctionnait précédemment, mais ne fonctionne plus Vérifiez si votre téléphone est allumé et si l’option Bluetooth est activée sur votre téléphone. Si l’option Bluetooth a été désactivée ou activée temporairement, il vous faut réactiver l’option Bluetooth et effectuer de nouveau le couplage de votre téléphone et de votre oreillette. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :0825 303 302 (0.15€/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante : www.motorola.com. 20 Deutsch EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät H690 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EC befindet. Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der Entsorgung Ihres Motorola Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola autorisiertes Servicecenter. FCC Nutzerhinweis Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.21. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren, auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.19(3). 21 Deutsch Vorbereitung Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. Lesen Sie zunächst die folgende Beschreibung durch, um sich mit dem Bluetooth®-Headset H690 vertraut zu machen. Ihr Headset wird mit einer Ladestation zum Aufladen und Aufbewahren Ihres Geräts geliefert. Bluetooth-Headset 1. Lautsprecher 2. Lautstärketasten 3. Ladekontakte (auf Rückseite) 4. Einschalttaste 5. Anruftaste 6. LED-Anzeige 7. Mikrofon Desktopladegerät 8. Ladekontakte 9. Ladeanschluss Headset aufsetzen Siehe Abbildung 2 auf Seite 2. Das Ohrpolster wird auf das Ende der Hörmuschel gesteckt und bei Verwendung des Headsets im Ohr getragen. Zum Headset H690 werden verschiedene Ohrpolster mitgeliefert. Für eine optimale Leistung muss das Headset passgerecht am Ohr sitzen. Wir empfehlen Ihnen daher, alle mitgelieferten Ohrpolster zu testen. Sie können das H690 am linken oder rechten Ohr tragen. Das Headset ist werkseitig für das Tragen am rechten Ohr eingestellt. So befestigen Sie das Headset am Ohr: siehe Abbildung 3 auf Seite 2. So befestigen Sie das Headset am linken Ohr: siehe Abbildung 4 auf Seite 2. 22 Deutsch Headset aufladen Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. Wichtig: Sie können das Headset nur im Desktopladegerät aufladen. Es kann nicht direkt an ein Motorola-Ladegerät angeschlossen werden. 1. S  chließen Sie das Motorola-Ladegerät an den Ladeanschluss des Desktopladegeräts an. 2. S  etzen Sie das Headset in das Desktopladegerät ein. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte von Headset und Desktopladegerät miteinander verbunden sind. Hinweis: Drehen Sie den Ohrbügel in eine Position wie in Abbildung 1 auf Seite 1 dargestellt, um sicherzustellen, dass die Ladekontakte verbunden sind. Wenn Sie das Headset in das Desktopladegerät einsetzen, leuchtet während des Ladevorgangs die LED-Anzeige rot. Es kann bis zu einer Minute dauern, bis die LED-Anzeige zu leuchten beginnt. Wenn der Akku des Headsets nach etwa 2,5 Stunden vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün. Hinweis: Das Headset kann während des Ladevorgangs NICHT verwendet werden. Headset ein- und ausschalten Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. Um das Headset EINzuschalten, schieben Sie (den Einschalter) die Einschalttaste in Richtung des Einschaltsymbols am Headset. Die LEDAnzeige leuchtet zunächst einige Sekunden lang blau auf und: • blinkt dann blau (wenn das Gerät erfolgreich gekoppelt und verbunden wurde). • ist durchgehend blau (wenn das Gerät zur Kopplung bereit ist). Um das Headset AUSzuschalten, schieben Sie (den Einschalter) die Einschalttaste auf Aus. Die LED-Anzeige erlischt. 23 Deutsch Headset koppeln Die Bluetooth-Funktion des Telefons ist in der Standardeinstellung ausgeschaltet. Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons. Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Hinweis: Die Bluetooth-Funktion bleibt aktiv, bis Sie sie abschalten. Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, muss es mit dem Telefon gekoppelt werden. 1 Stellen Sie sicher, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet. Nehmen Sie das Headset aus dem Desktopladegerät und schalten Sie es ein, indem Sie den Einschalter) die Einschalttaste in Richtung des Einschaltsymbols am Headset schieben. Die LED-Anzeige blinkt zunächst während des Einschaltens und beginnt dann mit dem Aufbau der Kopplung. Nach einigen Sekunden leuchtet die LEDAnzeige dauerhaft blau. Das Headset befindet sich nun im Kopplungsmodus. Wenn der Kopplungsmodus sich nicht einstellen lässt, lesen Sie im Abschnitt „Fehlersuche“ nach. 2 Schalten Sie Ihr Telefon in den Suchmodus. • F ühren Sie am Telefon eine Gerätesuche durch. Hinweise zur Suche nach Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Das Telefon zeigt die gefundenen Bluetooth-Geräte an. • W  ählen Sie auf der Liste der gefundenen Geräte Motorola H690 aus und befolgen Sie die Schritte, die auf dem Display angezeigt werden. • W  enn Sie auf dem Telefon zur Eingabe eines Zugangscodes aufgefordert werden, geben Sie 0000 ein. Die Kopplung ist erfolgreich, wenn die blaue LED-Anzeige nicht mehr durchgehend leuchtet, sondern blau und violett blinkt. 24 Deutsch Testanruf Telefon und Headset sollten nun erfolgreich gekoppelt und betriebsbereit sein. Befestigen Sie das Headset am Ohr und wählen Sie mit Ihrem Telefon eine Nummer, um sich zu vergewissern, dass die Kopplung funktioniert. In diesem Fall hören Sie einen Rufton im Headset. Sobald Sie Telefon und Headset einmal erfolgreich verbunden haben, müssen Sie diese Schritte nicht bei jeder Verwendung des Headsets wiederholen. Headset verwenden: Anrufe tätigen und entgegennehmen Ihr Headset unterstützt sowohl Freisprech- als auch Headset-Profile. Der Zugriff auf die Anruffunktionen hängt von dem im Telefon unterstützten Profil ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Hinweis: Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Telefontyp und Telefonnetz abhängig. Funktion Aktion Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste. Stummschaltung aktivieren/deaktivieren Drücken Sie beide Lautstärketasten. Anruf ablehnen Halten Sie eine Lautstärketaste gedrückt, bis Sie zwei absteigende Töne (hoch bis tief) hören. Gespräch beenden Drücken Sie die Anruftaste. Wahlwiederholung Halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis Sie zwei ansteigende Töne (tief bis hoch) hören. Anruf per Sprachwahl tätigen Drücken Sie die Anruftaste und sprechen Sie nach dem Signalton den Namen. Einen zweiten Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste und halten Sie sie gedrückt. Einen aktiven Anruf beenden und Drücken Sie die Anruftaste. einen gehaltenen Anruf wieder aufnehmen Einen zweiten Anruf ablehnen Halten Sie eine der beiden Lautstärketasten gedrückt, bis Sie ein Audiosignal hören. 25 Deutsch LED-Anzeigen Akkuladezustand prüfen Wenn das Headset eingeschaltet ist und kein Telefonat geführt wird, können Sie den Akkuladezustand prüfen. Halten Sie dazu beide Lautstärketasten gedrückt. Hinweis: Diese Funktion kann nicht genutzt werden, wenn sich das Headset im Kopplungsmodus befindet. Die LED-Anzeige zeigt den Ladezustand an, bis Sie die Tasten wieder loslassen. Die Farbe der Anzeige steht für die verbleibende Sprechzeit. LED-Anzeige des Headsets Verfügbare Sprechzeit Grün Bis zu 5.5 Stunden Gelb 30 Minuten bis 5 Stunden Rot Weniger als 30 Minuten Ladestatus (bei angeschlossenem Ladegerät) LED-Anzeige des Headsets Headset-Status Rot Akku wird geladen (Kapazität unter 80 %) Gelb Akku wird geladen (Kapazität über 80 %) Grün Akku ist vollständig aufgeladen Keine Kein Ladevorgang 26 Deutsch Betriebsstatus (kein Ladegerät angeschlossen) LED-Anzeige des Headsets Headset-Status Aus Ausgeschaltet Dreimaliges blaues Blinken Gerät wird ein /ausgeschaltet Durchgehend blau Kopplungsmodus Schnelles blaues/violettes Blinken Verbindung erfolgreich Schnelles blaues Blinken Eingehender/ausgehender Anruf Langsames blaues Aufleuchten Verbunden (es wird ein Telefonat geführt) Langsames blaues Blinken Standby (es wird kein Telefonat geführt) Langsames rotes Blinken Nicht verbunden Langsames violettes Aufleuchten Verbindung besteht (während eines stumm geschalteten Telefonats) Schnelles rotes Blinken Niedriger Akkuladezustand Hinweis: Nach 20-minütigem Gespräch bzw. Inaktivität hört das Blinken auf, um den Akku zu schonen, das Headset bleibt jedoch eingeschaltet. Hinweis: Um die LED-Anzeige zu deaktivieren, schieben Sie den Einschalter auf Aus, halten beide Lautstärketasten gedrückt und schieben den Einschalter auf Ein (um das Headset einzuschalten). 27 Deutsch Audiosignale Audiosignale Headset-Status Rufton Eingehender Anruf Einzelner hoher Ton Kein Netz Absteigender Ton (hoch bis tief) Gespräch beendet Einzelner hoher Ton beim Drücken der Lautstärketaste während eines Gesprächs Minimale oder maximale Lautstärke Ansteigender Ton (tief bis hoch) Stummschaltung aktiviert Tiefer Ton alle 15 Sekunden Erinnerung an die Stummschaltung Absteigender Ton Stummschaltung deaktiviert Ansteigender Ton Verbindungsbestätigung/ Sprachfunktion aktiviert Keine Audiosignale, abnehmende Audioqualität Außerhalb der Reichweite Zwei Töne alle 30 Sekunden Niedriger Akkuladezustand 28 Deutsch Fehlerbehebung Das Headset wechselt nicht in den Kopplungsmodus. Schalten Sie alle zuvor mit dem Headset gekoppelten Geräte aus. Wenn die LED-Anzeige nicht durchgehend blau leuchtet, schalten Sie das andere Gerät und das Headset aus. Warten Sie 10 Sekunden und schalten Sie dann das Headset wieder ein. Warten Sie, bis die LED-Anzeige durchgehend blau leuchtet. Dann befindet sich das Headset im Kopplungsmodus. Das Telefon findet das Headset nicht. Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige am Headset durchgehend blau leuchtet, während das Telefon nach Geräten sucht. Das Headset war bereits in Betrieb, funktioniert aber nicht mehr. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon eingeschaltet und die BluetoothFunktion Ihres Telefons aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion deaktiviert wurde oder nur vorübergehend eingeschaltet war, müssen Sie sie möglicherweise neu starten und das Telefon erneut mit dem Headset koppeln. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050. 29 Italiano Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo H690 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola. com/rtte. Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Riciclaggio dei telefoni e degli accessori Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli auricolari, con i rifiuti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero disponibili sistemi di raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino. Norme FCC per gli utenti Agli utenti non è consentito apportare alcun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla controparte responsabile per la compatibilità potrebbero invalidare il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Fare riferimento alla normativa 47 CFR Sec. 15.21. Questo dispositivo è conforme alle specifiche descritte nella parte 15 delle norme FCC e allo standard RSS-210 / RSS – 139 di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare eventuali interferenze anche se possono causare un funzionamento indesiderato. Vedere la normativa 47 CFR Sec. 15.19(3). 30 Italiano Prima di iniziare Vedere figura 1 a pagina 1 Prima di utilizzare il nuovo auricolare Bluetooth® H690 è necessario conoscere alcune informazioni preliminari. Insieme all’auricolare viene fornito un caricabatteria da tavolo da utilizzare sia per la ricarica sia come custodia. Auricolare Bluetooth 1. Altoparlante 2. Tasti volume 3. Contatti di ricarica (sul lato inverso) 4. Interruttore di accensione 5. Tasto di chiamata 6. Spia luminosa 7. Microfono Caricabatteria da tavolo 8. Contatti di ricarica 9. Porta del caricabatteria Come indossare l’auricolare Vedere la figura 2 a pagina 2. Il cuscinetto viene applicato sull’estremità dell’altoparlante dell’auricolare e posto nell’orecchio durante l’uso. L’auricolare H690 è provvisto di più cuscinetti. La qualità di ascolto migliore dell’auricolare si ottiene con il corretto posizionamento dell’adattatore sull’orecchio. Si consiglia quindi di provare tutti i cuscinetti in dotazione con l’auricolare. È possibile indossare l’auricolare H690 sull’orecchio sinistro o destro. L’auricolare viene fornito con la predisposizione per l’orecchio destro. Posizionamento dell’auricolare sull’orecchio: Vedere la figura 3 a pagina 2. Posizionamento dell’auricolare sull’orecchio sinistro: Vedere la figura 4 a pagina 2. 31 Italiano Ricarica dell’auricolare Vedere figura 1 a pagina 1 Importante: È possibile caricare l’auricolare solo mediante il caricabatteria da tavolo. Non è possibile collegare il caricabatteria Motorola direttamente nell’auricolare. 1. C  ollegare il caricabatteria Motorola nella porta del caricabatteria da tavolo. 2. P  osizionare l’auricolare sul caricabatteria da tavolo. Accertarsi che i contatti di ricarica dell’auricolare e del caricabatteria da tavolo siano collegati. Nota: Per assicurarsi che i contatti di ricarica siano collegati, il gancio per l’orecchio deve essere ruotato nel senso illustrato nella figura 1 a pagina 1. Quando si posiziona l’auricolare sul caricabatteria da tavolo, durante la ricarica la spia luminosa diventa rossa. La spia luminosa potrebbe impiegare fino a 1 minuto per accendersi. Al termine della ricarica della batteria dell’auricolare (dopo circa due ore e mezza), la spia luminosa diventa verde. Nota: NON è possibile utilizzare l’auricolare durante la ricarica. Accensione e spegnimento dell’auricolare Vedere figura 1 a pagina 1 Per accendere l’auricolare, far scorrere l’interruttore verso il simbolo di alimentazione. La spia luminosa prima emette una luce blu lampeggiante per diversi secondi, quindi: • emette una luce blu lampeggiante (se l’auricolare è associato o connesso a un altro dispositivo). • emette una luce blue fissa (se l’auricolare è pronto per essere associato). Per spegnere l’auricolare, far scorrere l’interruttore di alimentazione in posizione di spegnimento. La spia luminosa si spegne. 32 Italiano Associazione dell’auricolare Per impostazione predefinita, la funzione Bluetooth del telefono è disattivata. Per utilizzare l’auricolare, è necessario attivare la funzione Bluetooth sul telefono. Fare riferimento al manuale dell’utente del telefono. Nota: La funzione Bluetooth resta attiva finché non viene disattivata. Prima di poter utilizzare l’auricolare, è necessario associarlo al telefono. 1 Accertarsi che l’auricolare sia in modalità di associazione Rimuovere l’auricolare dal caricabatteria da tavolo e accenderlo facendo scorrere l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON (verso il simbolo di alimentazione sull’auricolare). La spia luminosa prima lampeggia, durante la fase di accensione, quindi avvia l’associazione semplice. Dopo alcuni istanti, la spia luminosa emetterà una luce blu fissa a indicare che l’auricolare è in modalità di associazione. Se l’auricolare non passa in modalità di associazione, consultare la sezione «Risoluzione dei problemi». 2 Impostare il telefono per la ricerca dell’auricolare • E seguire la ricerca del dispositivo dal telefono. Per i dettagli sulla ricerca dei dispositivi, fare riferimento al manuale dell’utente del telefono. Il telefono elenca i dispositivi Bluetooth trovati. • S  elezionare Motorola H690 dall’elenco dei dispositivi rilevati e confermare seguendo i messaggi sullo schermo. • Quando il telefono lo richiede, immettere il codice 0000 e confermare. L’associazione è avvenuta quando la spia luminosa dell’auricolare passa da luce fissa a blu e viola lampeggiante. 33 Italiano Prova e utilizzo Il telefono e l’auricolare sono associati e pronti per effettuare e ricevere chiamate. Per verificare che l’associazione sia riuscita e funzionante, indossare l’auricolare ed effettuare una chiamata col telefono. Si udirà lo squillo dall’auricolare. Una volta avvenuta l’associazione tra il telefono e l’auricolare, non è necessario ripetere tali passaggi ad ogni utilizzo dell’auricolare. Utilizzo dell’auricolare: effettuare e ricevere chiamate L’auricolare supporta sia il profilo vivavoce sia quello auricolare. L’accesso alle funzioni di chiamata dipende dal profilo supportato dal telefono. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del telefono. Nota: Alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete. Funzione Ricevere una chiamata Disattivazione o attivazione del microfono della chiamata Rifiuto di una chiamata Azione Premere il tasto di chiamata Premere entrambi i tasti del volume Tenere premuto un tasto del volume fino a udire due suoni decrescenti Termine di una chiamata Premere il tasto di chiamata Ricomposizione dell’ultimo numero Tenere premuto il tasto di chiamata fino a udire due suoni crescenti Effettuare una chiamata Premere il tasto di chiamata e pronunciare il di selezione vocale nome dopo il suono Rispondere a una seconda Tenere premuto il tasto di chiamata chiamata in arrivo Terminare una chiamata attiva e Premere il tasto di chiamata riprendere una chiamata in sospeso Rifiutare una seconda Tenere premuto uno tasto del volume fino a chiamata in arrivo udire un suono 34 Italiano Spie luminose Controllo livello della batteria Mentre l’auricolare è acceso e non vi è alcuna chiamata in corso, è possibile controllare il livello di carica della batteria premendo e tenendo premuti i tasti del volume. Nota: Questa funzione non è disponibile quando l’auricolare è in modalità di associazione. La spia luminosa visualizza lo stato di carica fino a quando i tasti non vengono rilasciati. Il colore della spia luminosa indica il tempo di conversazione rimanente. Spia dell’auricolare Tempo di conversazione disponibile Verde Fino a 5.5 ore Gialla Da 30 minuti a 5 ore Rossa Meno di 30 minuti Stato ricarica (con il caricabatteria collegato) Spia dell’auricolare Stato dell’auricolare Rossa Ricarica in corso (meno dell’80% di carica) Gialla Ricarica in corso (più dell’80% di carica) Verde Ricarica completata Nessuna Ricarica non in corso 35 Italiano Stato funzionamento (con il caricabatteria non collegato) Spia dell’auricolare Stato dell’auricolare Spenta Nessuna alimentazione 3 lampeggiamenti in blu Accensione/Spegnimento Blu fissa Modalità di associazione Lampeggiamenti blu/viola rapidi Connessione riuscita Lampeggiamento blu rapido Chiamata in entrata/in uscita Impulso blu lento Connesso (chiamata in corso) Lampeggiamento blu lento Standby (nessuna chiamata in corso) Lampeggiamento rosso lento Inattivo (non connesso) Impulso viola lento Connesso (chiamata con microfono disattivato) Lampeggiamento rosso rapido Batteria scarica Nota: Dopo 20 minuti di chiamata o di inattività, la spia smette di lampeggiare per risparmiare la batteria, mentre l’auricolare resta acceso. Nota: Per disattivare la spia luminosa, far scorrere l’interruttore di alimentazione in posizione di spegnimento, tenere premuti entrambi i tasti del volume E far scorrere l’interruttore di alimentazione in posizione di accensione (per accendere l’auricolare). 36 Italiano Suoni Suoni Stato dell’auricolare Suoneria Chiamata in arrivo Suono singolo alto Rete non disponibile Suono da alto a basso Chiamata terminata Suono singolo alto quando si preme Volume al massimo o al minimo il tasto del volume durante una chiamata Suono crescente Microfono disattivato Suono basso ripetuto ogni 15 secondi Promemoria microfono disattivato Suono decrescente Microfono attivato Suono da basso ad alto Conferma della connessione/ attivazione vocale Nessuna indicazione audio; qualità in peggioramento Fuori range Due suoni ripetuti ogni 30 secondi Batteria scarica 37 Italiano Risoluzione dei problemi L’auricolare non passa in modalità di associazione Accertarsi che i dispositivi associati in precedenza all’auricolare siano spenti. Se la spia luminosa non emette una luce blu fissa, spegnere il dispositivo e l’auricolare, attendere 10 secondi e riaccendere l’auricolare. Attendere che la spia luminosa emetta una luce blu fissa che indica che l’auricolare è in modalità di associazione. Il telefono non rileva l’auricolare Accertarsi che la spia luminosa dell’auricolare sia accesa (blu fisso) mentre il telefono esegue la ricerca di dispositivi. L’auricolare ha smesso di funzionare Accertarsi che il telefono sia acceso e che la funzione Bluetooth del telefono sia attivata. Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata solo temporaneamente, potrebbe essere necessario riavviarla e rieseguire l’associazione tra il telefono e l’auricolare. Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160. 38 Español Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por medio de la presente Motorola Inc., declara que el H690 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www. motorola.com/rtte. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país. FCC Notice to Users No está permitido a los usuarios hacer cambios o modificar el dispositivo de ninguna forma. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por el grupo responsable de su certificación podrían anular la autoridad del usuario sobre el uso del equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con la RSS210 / RSS-139 de la Industria de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: el dispositivo no debe originar interferencias severas, y (2) debe soportar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas ocasionadas por un funcionamiento incorrecto. Véase 47 CFR Sec. 15.19 (3). 39 Español Antes de comenzar Consulte la figura 1 en la página 1 Antes de comenzar, dedique unos instantes a familiarizarse con su nuevo auricular manos libres Bluetooth® H690. Con este auricular también se suministra un cargador de escritorio que le permitirá cargar y guardar el dispositivo. Auriculares Bluetooth 1. Altavoz 2. Botones de volumen 3. Contactos de carga (al otro lado) 4. Botón de encendido 5. Botón de llamada 6. Indicador luminoso 7. Micrófono Cargador de escritorio 8. Contactos de carga 9. Puerto del cargador Colocación del auricular Consulte la figura 2 en la página 2 La almohadilla se coloca en el extremo del altavoz del auricular, que es la parte que entra en contacto con la oreja cuando se utiliza este dispositivo. El auricular H690 se suministra con varias almohadillas para los oídos. El rendimiento del auricular depende en gran medida de la colocación idónea del mismo en el oído. Por consiguiente, se recomienda que pruebe todas las almohadillas suministradas con el auricular. Puede llevar sus auriculares H690 en el oído izquierdo o derecho. El auricular viene preparado para utilizarse en el oído derecho. Colocación del auricular en el oído: consulte la figura 3 en la página 2 Colocación del auricular en el oído izquierdo: consulte la figura 4 en la página 2 40 Español Carga del auricular Consulte la figura 1 en la página 1 Importante: Solamente puede cargar el auricular a través del cargador de mesa. No puede enchufar un cargador Motorola directamente en el auricular. 1. Conecte el cargador Motorola al puerto del cargador de mesa. 2. C  oloque el auricular en el cargador de mesa. Asegúrese de que los contactos de carga del auricular y el cargador de mesa se conectan. Nota: El gancho de oído deberá girarse en la dirección que se indica en la figura 1 de la página 1 para garantizar que los contactos de carga se conecten. Cuando coloque el auricular en el cargador de mesa, el indicador luminoso se enciende en rojo mientras la batería se está cargando. El indicador luminoso puede tardar hasta 1 minuto en encenderse. Cuando la batería del auricular esté totalmente cargada (2.5 horas aproximadamente), el indicador cambiará a verde. Nota: El auricular NO está operativo durante la carga. Encendido y apagado del auricular Consulte la figura 1 en la página 1 Para ENCENDER el auricular, deslice el interruptor de encendido hacia la posición de encendido. El indicador luminoso parpadea primero en azul durante unos segundos y después: • s igue parpadeando en azul (si está sincronizado y conectado a otro dispositivo). • se ilumina en azul (si está preparado para sincronizarse). Para APAGAR el auricular, deslice el interruptor de encendido hacia la posición de apagado. El indicador luminoso se apagará. 41 Español Sincronización del auricular La función Bluetooth del teléfono está desactivada de forma predeterminada. Para utilizar el auricular, debe activar dicha función Bluetooth en su teléfono. Consulte la guía de usuario de su teléfono. Nota: La función Bluetooth permanecerá siempre activada hasta que se desactive. Para poder utilizar el auricular deberá sincronizarlo con su teléfono. 1 Asegúrese de que el auricular se encuentre en el modo de sincronización Extraiga el auricular del cargador de mesa y enciéndalo deslizando el interruptor hasta la posición de ENCENDIDO. El indicador luminoso parpadeará primero durante el encendido, y después se iniciará el proceso de sincronización. Al cabo de unos instantes, el indicador luminoso permanecerá encendido en azul indicando que el auricular ya se encuentra en el modo de sincronización. Si el auricular no entra en el modo de sincronización, consulte la sección “Solución de problemas”. 2 Configure el teléfono para que detecte el auricular • E jecute la detección de dispositivos desde el teléfono. Para obtener más información sobre la detección de dispositivos, consulte la guía del usuario del teléfono. El teléfono muestra una lista con todos los dispositivos Bluetooth que ha encontrado. • S  eleccione Motorola H690 en la lista de dispositivos encontrados y confírmelo siguiendo las indicaciones de la pantalla. • Cuando el teléfono lo solicite, introduzca la clave de acceso 0000 y confirme. La sincronización se habrá realizado correctamente cuando el indicador luminoso del auricular, comience a parpadear en azul y lila. 42 Español Comprobación y uso Su teléfono y el auricular están ahora sincronizados y preparados para realizar y recibir llamadas. Para confirmar que la sincronización es correcta y que ambos dispositivos funcionan perfectamente, colóquese el auricular en el oído y haga una llamada desde el teléfono. La señal de la llamada se escuchará en el auricular. Después de sincronizar correctamente el teléfono y el auricular, no es necesario que repita estos pasos cada vez que utilice el auricular. Utilización del auricular: realizar y recibir llamadas El auricular admite tanto el perfil de manos libres como el de auricular. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil admitido por el teléfono. Consulte la guía de usuario del teléfono para obtener más información. Nota: Algunas características dependen del teléfono y de la red. Función Recibir una llamada Silenciar o activar el sonido de una llamada Rechazar una llamada Finalizar una llamada Volver a marcar la última llamada Realizar una llamada de marcación de voz Responder una segunda llamada entrante Finalizar una llamada activa y reanudar una llamada en espera Rechazar una segunda llamada entrante Acción Pulse el Botón de llamada Pulse los dos botones de volumen Mantenga pulsado un botón de volumen hasta que perciba 2 señales de intensidad descendente Pulse el Botón de llamada Mantenga pulsado el botón de volumen hasta que perciba 2 señales de intensidad ascendente Pulse el botón de llamada y diga el nombre después de la señal Mantenga pulsado el botón de llamada Pulse el botón de llamada Mantenga pulsado el botón de volumen hasta que perciba una señal de audio 43 Español Indicadores luminosos Comprobación del nivel de batería Cuando el auricular se encuentra encendido pero no hay ninguna llamada en curso, puede comprobar el nivel de carga de la batería si mantiene pulsados los dos botones de volumen. Nota: Esta función no está operativa cuando el auricular se encuentra en el modo de sincronización. El indicador luminoso mostrará el estado de carga hasta que suelte los botones. El color de la luz indica el tiempo de conversación restante. Indicador del auricular Tiempo de conversación disponible Verde Hasta 5.5 horas Amarillo De 30 minutos a 5 horas Rojo Menos de 30 minutos Estado de la carga (con el cargador conectado) Indicador del auricular Estado del auricular Rojo Cargando (menos del 80% de carga) Amarillo Cargando (más del 80% de carga) Verde Carga finalizada Ninguno No está cargando 44 Español Estado de funcionamiento (sin ningún cargador conectado) Indicador del auricular Estado del auricular Apagado Alimentación apagada 3 parpadeos en azul El auricular se está encendiendo o apagando Azul constante Modo de sincronización Parpadeos rápidos en azul/lila Conexión correcta Parpadeo rápido en azul Llamada entrante/saliente Parpadeo más lento en azul Conectado (llamada en curso) Parpadeo lento en azul En espera (ninguna llamada en curso) Parpadeo lento en rojo Inactivo (no conectado) Parpadeo más lento en lila Conectado (llamada silenciada) Parpadeo rápido en rojo Nivel bajo de batería Nota: Después de 20 minutos de llamada o de inactividad, el indicador luminoso deja de parpadear para ahorrar batería, pero el auricular permanece encendido. Nota: Para desactivar el indicador luminoso, deslice el interruptor de encendido hacia la posición de apagado y, a continuación, mantenga pulsados los dos botones de volumen y deslice el interruptor de encendido hacia la posición de encendido (para encender el auricular). 45 Español Señales de audio Señales de audio Estado del auricular Señal de llamada Llamada entrante Una señal aguda Red telefónica no disponible Una señal de aguda a grave Llamada finalizada Una señal aguda al pulsar el botón de volumen durante una llamada Volumen en el nivel máximo o mínimo Señal ascendente Silencio activado Señal grave (repetida cada 15 segundos) Recordatorio de silencio Señal descendente Silencio desactivado Señal de grave a aguda Confirmación de conexión/ activación de voz Ninguna señal sonora Fuera de cobertura 2 señales repetidas cada 30 segundos Nivel bajo de batería 46 Español Solución de problemas El auricular no entra en el modo de sincronización Asegúrese de que todos los dispositivos previamente sincronizados con el auricular estén apagados. Si el indicador luminoso no está encendido en azul permanente, apague el otro dispositivo y el auricular, espere 10 segundos y, a continuación, vuelva a encender el auricular. Espere a que la luz indicadora se ilumine en azul de forma fija, lo que indica que el auricular ya se encuentra en el modo de sincronización. El teléfono no detecta el auricular Asegúrese de que la luz indicadora del auricular esté encendida (iluminada en azul) de manera constante cuando el teléfono está buscando dispositivos. El auricular funcionaba, pero ahora no Asegúrese de que el teléfono esté encendido y la función Bluetooth activada en su teléfono. Si la función de Bluetooth estaba desactivada o se ha activado únicamente de forma temporal, puede que sea necesario reiniciarla y sincronizar de nuevo el teléfono y los auriculares. Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902100077. 47 Nederlands EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Motorola Inc., dat het toestel H690 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op www.motorola.com/rtte. Het milieu sparen door te recyclen Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil. Mobiele telefoons en accessoires recyclen Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil. In verscheidene landen en regio’s zijn inzamelsystemen opgezet voor de inzameling en verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten. Neem voor meer informatie contact op met de gemeente. Als er geen inzamelsysteem beschikbaar is, brengt u afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires naar een door Motorola goedgekeurd servicecentrum bij u in de buurt. FCC opmerking voor gebruikers Het is gebruikers niet toegestaan veranderingen van welke aard toe te brengen aan het apparaat. Veranderingen of aanpassingen die niet goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de compatibiliteit, kan het recht op gebruik van het apparaat wegnemen. Zie 47 CFR Sec. 15.21. Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC regelement. Operatie is onderworpen aan de 2 voorwaarden 1) Dit apparaat mag geen schadelijke interventie veroorzaken en 2) moet elke ontvangen interventie aannemen, inclusief interventie die resulteert in onwenselijk gebruik. Zie CFR Sec. 15.19 (3). 48 Nederlands Voordat je begint Zie afbeelding 1 op pagina 1 Neem even de tijd om het onderstaande te lezen voordat je aan de slag gaat met de nieuwe H690 Bluetooth® handsfree headset. Bij de headset wordt een laadstation geleverd, waarin de headset kan worden geplaatst en opgeladen. Bluetooth headset Laadstation 1. Luidspreker 8. Contactpunten voor opladen 2. Volumeknoppen 9. Oplaadpoort 3. Contactpunten voor opladen (achterzijde) 4. Aan/uit-schakelaar 5. Gespreksknop 6. Indicatielampje 7. Microfoon De headset dragen Zie afbeelding 2 op pagina 2 Het oordopje moet op het uiteinde van het oortje van je headset worden geplaatst. Vervolgens plaats je dit op je oor wanneer je de headset gebruikt. Bij de headset H690 worden meerdere oordopjes geleverd. Voor een goede geluidskwaliteit van de headset is het heel belangrijk dat het oortje goed past. Daarom wordt aanbevolen dat je alle bijgeleverde oordopjes eerst uitprobeert. De headset H690 kan zowel links als rechts worden gedragen. De headset is voorgemonteerd voor gebruik bij het rechteroor. De headset op je oor plaatsen: zie afbeelding 3 op pagina 2. De headset op je linkeroor plaatsen: zie afbeelding 4 op pagina 2. 49 Nederlands De headset opladen Zie afbeelding 1 op pagina 1 Belangrijk: de headset kan alleen worden opgeladen via het laadstation. Motorola-opladers kunnen niet direct worden aangesloten op een headset. 1. Steek de Motorola-oplader in de oplaadpoort van het laadstation. 2. P  laats de headset op het laadstation. Zorg ervoor dat de oplaadpunten van de headset contact maken met de oplaadpunten van het laadstation. Opmerking: draai de oorhaak zoals aangegeven in afbeelding 1 op pagina 1 voor een goed contact. Wanneer de headset op het laadstation is geplaatst, gaat het indicatielampje tijdens het opladen rood branden. Het kan 1 minuut duren voordat het indicatielampje oplicht. Wanneer de batterij van de headset volledig is geladen (na ongeveer 2,5 uur), gaat het indicatielampje groen branden. Opmerking: de headset kan niet worden gebruikt tijdens het opladen. De headset in- en uitschakelen Zie afbeelding 1 op pagina 1 Als je de headset wilt inschakelen, schuif je de aan/uit-schakelaar in de stand Aan. Het indicatielampje knippert een aantal seconden blauw en vervolgens: • b lijft het blauw knipperen (indien gekoppeld en verbonden met een ander apparaat). • blijft het continu blauw branden (gereed om te worden gekoppeld). Als je de headset wilt uitschakelen, schuif je de aan/uit-schakelaar in de stand Uit. Het indicatielampje gaat uit. 50 Nederlands De headset koppelen De Bluetooth-functie van de telefoon is standaard uitgeschakeld. Als je de headset wilt gebruiken, moet je de Bluetooth-functie van je telefoon eerst inschakelen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon. Opmerking: de Bluetooth-functie blijft ingeschakeld totdat je de functie uitschakelt. Je kunt de headset pas gebruiken nadat je de headset aan je telefoon hebt gekoppeld. 1 De koppelingsmodus van de headset inschakelen Neem de headset van het laadstation en schakel de headset in door de aan/ uit-schakelaar in de stand Aan te zetten (in de richting van het Aan-symbool op de headset). Het indicatielampje knippert tijdens het opstarten, waarna het proces voor het ‘gemakkelijk koppelen’ begint. Na enkele ogenblikken blijft het indicatielampje continu blauw branden. Dit geeft aan dat de headset zich in de koppelingsmodus bevindt. Als de koppelingsmodus niet wordt geactiveerd, raadpleeg je het gedeelte ‘Problemen oplossen’. 2 De telefoon laten zoeken naar de headset • V  oer op de telefoon een zoekactie uit naar de headset. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon voor details over zoekacties naar andere apparaten. De telefoon geeft een lijst weer van de gevonden Bluetooth-apparaten. • S  electeer Motorola H690 in de lijst met apparaten en bevestig deze keuze door de instructies op het scherm te volgen. • V  oer de sleutelcode 0000 in wanneer je hierom wordt gevraagd en bevestig de code. Het apparaat is gekoppeld wanneer het indicatielampje van de headset blauw en paars gaat knipperen. 51 Nederlands Testen en gebruik De telefoon is nu gekoppeld aan de headset en je kunt nu opbellen en gebeld worden. Controleer of de apparaten zijn gekoppeld en goed functioneren door de headset op je oor te plaatsen en iemand te bellen. Je hoort een belsignaal van de headset. Als de telefoon eenmaal is gekoppeld aan de headset, hoef je deze stappen niet telkens te herhalen wanneer je de headset gebruikt. De headset gebruiken: bellen en gebeld worden De headset biedt ondersteuning voor de profielen Handsfree en Headset. De beschikbare gespreksfuncties zijn afhankelijk van het ondersteunde profiel. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon voor meer informatie. Opmerking: sommige functies zijn afhankelijk van de telefoon of het netwerk. Functie Gesprek ontvangen Geluid van gesprek in- of uitschakelen Gesprek niet beantwoorden Actie Druk op de gespreksknop Druk op beide volumeknoppen Houd een volumeknop ingedrukt totdat je twee dalende pieptonen hoort Gesprek beëindigen Druk op de gespreksknop Laatste nummer opnieuw bellen Houd de gespreksknop ingedrukt totdat je twee stijgende pieptonen hoort Gesprek plaatsen (Voice dial) Druk op de gespreksknop en zeg de naam na de toon Tweede inkomende gesprek beantwoorden Houd de gespreksknop ingedrukt Een actief gesprek beëindigen Druk op de gespreksknop en een gesprek in de wachtrij hervatten Tweede inkomende gesprek afwijzen Houd een van beide volumeknoppen ingedrukt totdat je een toon hoort 52 Nederlands Indicatielampjes Batterij controleren Als je de batterij wilt controleren terwijl de headset is ingeschakeld en je geen gesprek voert, houd je beide volumeknoppen ingedrukt. Opmerking: deze functie werkt niet als de headset in de koppelingsmodus staat. Het indicatielampje geeft de batterijstatus aan totdat je de knoppen loslaat. De beschikbare gesprekstijd wordt aangeduid door de kleur van het indicatielampje. Indicatielampje van headset Beschikbare gesprekstijd Groen Maximaal 5,5 uur Geel 30 minuten tot 5 uur Rood Minder dan 30 minuten Oplaadstatus (oplader aangesloten) Indicatielampje van headset Status van headset Rood Wordt opgeladen (minder dan 80% opgeladen) Geel Wordt opgeladen (meer dan 80% opgeladen) Groen Opladen voltooid Geen Headset wordt niet opgeladen 53 Nederlands Bedrijfsstatus (oplader niet aangesloten) Indicatielampje van headset Status van headset Uit Uitgeschakeld Knippert drie maal blauw Headset wordt in- of uitgeschakeld Blauw (continu) Koppelmodus Knippert snel (blauw/paars) Koppeling voltooid Blauw (knippert snel) Inkomend/uitgaand gesprek Blauw (knippert langzaam) Verbonden (in gesprek) Blauw (knippert langzaam) Stand-by (niet in gesprek) Rood (knippert langzaam) Inactief (niet aangesloten) Paars (knippert langzaam) Verbonden (in gesprek, waarbij geluid is uitgeschakeld) Rood (knippert snel) Batterij bijna leeg Opmerking: als het gesprek langer duurt dan 20 minuten of als het apparaat gedurende 20 minuten niet wordt gebruikt, stopt het lampje met knipperen om energie te besparen. (De headset blijft wel ingeschakeld.) Opmerking: als je het indicatielampje wilt uitschakelen, schuif je de aan/ uit-schakelaar in de stand Uit. Vervolgens houd je beide volumeknoppen ingedrukt terwijl je de aan/uit-schakelaar in de stand Aan zet (om de headset in te schakelen). 54 Nederlands Geluidstonen Geluidstonen Status van headset Belsignaal Inkomend gesprek Enkele hoge toon Telefoonnetwerk niet beschikbaar Hoge naar lage toon Gesprek beëindigen Enkele hoge toon bij het indrukken Maximaal of minimaal van de volumeknop tijdens een gesprek geluidsvolume Stijgende toon Geluid uitgeschakeld Lage toon die elke 15 seconden wordt herhaald Herinnering dat geluid is uitgeschakeld Dalende toon Geluid ingeschakeld Lage naar hoge toon Verbonden/stemactivering Geen geluidsindicaties: slechte geluidskwaliteit Buiten bereik Twee tonen die elke 30 seconden worden herhaald Batterij bijna leeg 55 Nederlands Problemen oplossen De koppelingsmodus van mijn headset kan niet worden geactiveerd Zorg ervoor dat andere apparaten, die eerder aan de headset zijn gekoppeld, zijn uitgeschakeld. Als het indicatielampje niet continu blauw brandt, moet je het andere apparaat en de headset uitschakelen, 10 seconden wachten en vervolgens de headset opnieuw inschakelen. Wacht totdat het indicatielampje continu blauw brandt. Dit geeft aan dat de headset zich in de koppelingsmodus bevindt. Mijn telefoon kan de headset niet vinden Controleer of het indicatielampje op de headset continu blauw brandt tijdens de zoekactie naar andere apparaten. Mijn headset deed het eerst goed, maar nu niet meer Controleer of de telefoon is ingeschakeld en of de Bluetooth-functie van de telefoon is ingeschakeld. Als Bluetooth was uitgeschakeld (of slechts tijdelijk ingeschakeld), moet je Bluetooth opnieuw starten en de telefoon opnieuw koppelen aan de headset. Bezoek voor meer informatie onze website: www.motorola.com of bel de helpdesk van Motorola: 020-2015034. 56 Português Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia Motorola Inc,. declara que este H690 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/EC. Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal. Reciclagem de Telemóveis e Acessórios Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existirem sistemas de recolha disponíveis, devolva os telemóveis ou os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da Motorola da sua região. Aviso FCC para utilizadores Não é permitido aos utilizadores fazer alterações ou modificar o dispositivo, independentemente da sua natureza. Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Consultar 47 CFR Sec.15.21. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode provocar quaisquer interferências negativas e (2) este dispositivo deve permitir a recepção de todo o tipo de interferências, incluindo interferências que possam provocar uma operação indesejada. Consultar 47 CFR Sec.15.19(3). 57 Português Antes de começar Veja a figura 1 na página 1 Conheça o novo auricular mãos-livres Bluetooth® H690 antes de começar a utilizá-lo. É fornecido, juntamente com o auricular, um carregador de secretária para carregar e guardar o equipamento. Auricular Bluetooth Carregador de secretária 1. Altifalante 8. Contactos para 2. Botões de volume carregamento 3. Contactos para carregamento 9. Porta do carregador (no lado oposto) 4. Botão de alimentação 5. Botão de chamada 6. Luz indicadora 7. Microfone Utilizar o auricular Veja a figura 2 na página 2 A almofada é encaixada na extremidade do altifalante do auricular e é colocada no ouvido ao utilizar o auricular. O auricular H690 é fornecido com várias almofadas. O desempenho do auricular depende em grande parte de um bom encaixe no ouvido. Como tal, é recomendável experimentar todas as almofadas fornecidas com o auricular. Pode utilizar o auricular H690 no ouvido direito ou esquerdo. O auricular está pronto para ser utilizado no ouvido direito. Colocar o auricular no ouvido: veja a figura 3 na página 2 Colocar o auricular no ouvido esquerdo: veja a figura 4 na página 2 58 Português Carregar o auricular Veja a figura 1 na página 1 Importante: só é possível carregar o auricular no carregador de secretária. Não é possível ligar um carregador Motorola directamente ao auricular. 1. Ligue o carregador Motorola à porta do carregador de secretária. 2. C  oloque o auricular no carregador de secretária. Certifique-se de que os contactos para carregamento no auricular e no carregador de secretária estabelecem ligação. Nota: O encaixe do auricular deve ser rodado para a orientação indicada na figura 1 na página 1 para assegurar que é possível estabelecer a ligação com os contactos para carregamento. Ao colocar o auricular no carregador de secretária, a luz indicadora fica vermelha quando a bateria está a ser carregada. Poderá ser necessário aguardar 1 minuto até que a luz indicadora se acenda. Quando a bateria do auricular estiver totalmente carregada (cerca de 2,5 horas), a luz indicadora ficará verde. Nota: O auricular NÃO funcionará enquanto estiver a ser carregado. Ligar e desligar o auricular Veja a figura 1 na página 1 Para ligar o auricular, deslize o botão de alimentação em direcção ao símbolo de ligado. A luz indicadora fica azul intermitente durante vários segundos e, em seguida: • fi  ca azul intermitente (caso o aparelho esteja emparelhado e ligado a outro dispositivo). • fica acesa e fixa a azul (caso esteja pronto para ser emparelhado). Para desligar o auricular, deslize o botão de alimentação para a posição de desligado. A luz indicadora apagar-se-á. 59 Português Emparelhar o auricular Por predefinição, a função Bluetooth do seu telefone está desactivada. Para utilizar o auricular, active a função Bluetooth no seu telefone. Consulte o manual do utilizador do telefone. Nota: A função Bluetooth permanecerá ligada até a desligar. Antes de poder utilizar o auricular, deverá emparelhá-lo com o seu telefone. 1 Certifique-se de que o auricular se encontra no modo de emparelhamento Remova o auricular do carregador de secretária e ligue-o deslizando o botão de alimentação para a posição de ligado (em direcção ao símbolo de ligação no auricular). A luz indicadora fica intermitente durante o arranque e, em seguida, é iniciado o emparelhamento fácil. Após alguns momentos, a luz indicadora ficará permanentemente acesa a azul para indicar que o auricular se encontra no modo de emparelhamento. Se o auricular não entrar no modo de emparelhamento, consulte a secção “Resolução de problemas”. 2 Defina o telefone para que este procure o auricular • E fectue uma procura de dispositivos a partir do telefone. Para mais detalhes sobre a procura de dispositivos, consulte o manual do utilizador do telefone. O telefone apresenta os dispositivos Bluetooth encontrados. • S  eleccione Motorola H690 na lista de dispositivos encontrados e confirme seguindo as instruções que forem apresentadas no ecrã. • Quando solicitado pelo telefone, introduza a senha 0000 e confirme. O emparelhamento terá sido estabelecido com êxito quando a luz indicadora do auricular deixar de estar permanentemente acesa a azul e ficar intermitente nas cores azul e púrpura. 60 Português Testar e utilizar O telefone e o auricular estão agora emparelhados e prontos para efectuar e receber chamadas. Para confirmar que os dispositivos foram correctamente emparelhados e que estão a funcionar de forma apropriada, coloque o auricular no ouvido e efectue uma chamada a partir do telefone. Ouvirá o auricular a tocar. Após ter emparelhado o telefone e o auricular com êxito, não será necessário repetir estes passos de cada vez que utilizar o auricular. Utilizar o auricular: efectuar e receber chamadas O auricular suporta Perfis de Mãos-livres e de Auricular. O acesso às funções de chamada depende do perfil suportado pelo telefone. Consulte o manual do utilizador do telefone para mais informações. Nota: Algumas funções dependem do telefone ou da rede. Função Receber uma chamada Colocar ou retirar uma chamada do modo silencioso Rejeitar uma chamada Terminar uma chamada Remarcar o último número Efectuar uma chamada de marcação por voz Atender uma segunda chamada Terminar uma chamada activa e retomar uma chamada em espera Rejeitar uma segunda chamada Acção Prima o botão de chamada Prima ambos os botões de volume Mantenha premido um botão de volume até ouvir 2 sinais descendentes Prima o botão de chamada Mantenha premido o botão de chamada até ouvir 2 sinais ascendentes Prima o botão de chamada e diga o nome depois do sinal Mantenha premido o botão de chamada Prima o botão de chamada Mantenha premido um dos botões de volume até ouvir um sinal sonoro 61 Português Luzes indicadoras Verificar o nível da bateria Quando o auricular estiver ligado e não existirem chamadas em curso, é possível verificar o nível de carga da bateria mantendo premidos ambos os botões de volume. Nota: Esta funcionalidade não funciona quando o auricular está no modo de emparelhamento. A luz indicadora apresenta o estado de carga até deixar de premir os botões. A cor da luz indica o tempo de conversação restante. Indicador do Auricular Tempo de Conversação Disponível Verde Até 5.5 horas Amarelo Entre 30 minutos e 5 horas Vermelho Menos de 30 minutos Estado da carga (com o carregador ligado) Indicador do Auricular Estado do Auricular Vermelho A carregar (menos de 80 % de carga) Amarelo A carregar (mais de 80 % de carga) Verde Carregamento concluído Nenhum Sem carregar 62 Português Estado de funcionamento (sem carregador ligado) Indicador do Auricular Estado do Auricular Desligado Desligado 3 cintilações azuis A ligar/desligar Azul contínuo Modo de emparelhamento Cintilações azuis/púrpuras rápidas Ligação estabelecida com sucesso Cintilação azul rápida Chamada recebida/efectuada Impulso azul lento Ligado (há uma chamada activa) Cintilação azul lenta Modo de espera (não há nenhuma chamada activa) Cintilação vermelha lenta Em espera (não está ligado) Impulso púrpura lento Ligado (chamada activa silenciada) Cintilação vermelha rápida Bateria fraca Nota: Após 20 minutos de chamada ou de inactividade, a luz indicadora deixa de estar intermitente para poupar energia, mas o auricular continua ligado. Nota: Para desactivar a luz indicadora, deslize o botão de alimentação para a posição de desligado. De seguida, mantenha premidos os botões de volume e deslize o botão de alimentação para a posição de ligado (para ligar o auricular). 63 Português Sinais sonoros Sinais Sonoros Estado do Auricular Tom de toque Chamada recebida Um sinal agudo Rede de telefone indisponível Sinal agudo seguido de sinal grave Terminar uma chamada Um sinal agudo ao premir o botão de volume durante uma chamada Volume no mínimo ou no máximo Sinal ascendente Modo silencioso activado Sinal grave (repetido de 15 em 15 segundos) Aviso de modo silencioso Sinal descendente Modo silencioso desactivado Sinal grave seguido de sinal agudo Confirmação de ligação/activação por voz Nenhuma indicação sonora; perda de qualidade Sem cobertura 2 sinais repetidos de 30 em 30 segundos Bateria fraca 64 Português Resolução de problemas O auricular não entra no modo de emparelhamento Certifique-se de que quaisquer dispositivos anteriormente emparelhados com o auricular estão desligados. Se a luz indicadora não estiver permanentemente acesa a azul, desligue o outro dispositivo e o auricular, aguarde 10 segundos e, em seguida, ligue novamente o auricular. Aguarde que a luz indicadora fique permanentemente acesa a azul, indicando que o auricular se encontra no modo de emparelhamento. O telefone não encontra o auricular Certifique-se de que a luz indicadora do auricular está ligada (acesa a azul) e é contínua quando o telefone está a procurar dispositivos. O auricular funcionava, mas agora deixou de funcionar Certifique-se de que o telefone está ligado e que a função Bluetooth está activada no telefone. Se a função Bluetooth estiver desactivada ou se tiver sido activada apenas de forma temporária, poderá ser necessário reiniciá-la e emparelhar novamente o telefone e o auricular. Se tiver mais questões, contacte a nossa linha de assistência através do número 214100110 ou visite-nos em www.hellomoto.com. 65 Svenska Meddelande om överensstämmelse med EU-direktiv Härmed intygar Motorola Inc., att denna H690 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC. Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/ EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte. Värna om miljön genom återvinning När den här symbolen finns på en Motorola-produkt ska den inte slängas med hushållssoporna. Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex. batteriladdare eller handsfreeenheter, tillsammans med hushållssoporna. I vissa länder eller regioner finns etablerade insamlingssystem för elektriskt och elektroniskt avfall. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information. Om det inte finns ett etablerat insamlingssystem i din region lämnar du in mobiltelefoner och eltillbehör som ska slängas till ett Motorola-auktoriserat servicecenter. FCC meddelande till användarna Du får inte ändra eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för kompatibilitet upphäver användarens rätt att använda utrustningen. Se 47 CFR, stycke 15.21. Enheten följer innehållet i avsnitt 15 i FCC-reglerna och RSS-210 / RSS-139 i Industry Canada. Utrustningen får användas under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadlig störning och (2) enheten måste klara av yttre störningar, inclusive störning som kan orsaka oönskade effekter. Se 47 CFR, stycke 15.19(3). 66 Svenska Innan du börjar använda headsetet Se bild 1 på sidan 1 Innan du börjar använda ditt nya Bluetooth®-headset H690 bör du ägna en stund åt att bekanta dig med det. En bordsladdare som kan användas för både laddning och förvaring medföljer headsetet. Bluetooth-headset 1. Högtalare 2. Volymknappar 3. Laddningskontakter (på baksidan) 4. Strömbrytare 5. Samtalsknapp 6. Indikatorlampa 7. Mikrofon Bordsladdare 8. Laddningskontakter 9. Laddningsport Ta på dig headsetet Se bild 2 på sidan 2 Du sätter öronadaptern på headsetets högtalarände och placerar den i örat när du använder headsetet. Ditt H690-headset levereras med flera öronadaptrar. Headsetets prestanda hänger till stor del samman med passformen mot ditt öra. Därför rekommenderar vi att du provar alla de öronadaptrar som medföljer headsetet. Du kan sätta H690-headsetet på vänster eller höger öra. Headsetet levereras inställt för höger öra. Sätt headsetet på örat: se bild 3 på sidan 2 Sätt headsetet på ditt vänstra öra: se bild 4 på sidan 2 67 Svenska Ladda headsetet Se bild 1 på sidan 1 Viktigt: headsetet kan bara laddas med bordsladdaren. En Motorola-laddare kan inte kopplas direkt till headsetet. 1. Anslut Motorola-laddaren till porten på bordsladdaren. 2. S  ätt headsetet i bordsladdaren. Se till att laddningskontakterna på headsetet och bordsladdaren är i kontakt med varandra. Obs! För att säkerställa att laddningskontakterna är i kontakt med varandra ska öronbygeln vridas till läget som visas i bild 1 på sidan 1. När headsetet sitter i bordsladdaren lyser huvudindikatorlampan rött när batteriet laddas. Det kan dröja upp till 1 minut innan indikatorlampan tänds. När headsetets batteri är fulladdat (efter cirka 2,5 timmar) lyser indikatorlampan grönt. Obs! Headsetet kan INTE användas under laddning. Slå på och av headsetet Se bild 1 på sidan 1 Slå på headsetet genom att skjuta strömbrytaren mot strömsymbolen. Indikatorlampan blinkar med blått sken i några sekunder, varpå den: • b linkar med blått sken (om den är parad med och ansluten till en annan enhet). • lyser med ett fast blått sken (om den är redo att paras). Stäng av headsetet genom att skjuta strömbrytaren till frånslaget läge. Indikatorlampan slocknar. 68 Svenska Ansluta headsetet Bluetooth-funktionen i din telefon är som standard avstängd. För att använda headsetet måste du aktivera telefonens Bluetooth-funktion. Hur du gör det kan du läsa om i telefonens användarhandbok. Obs! Bluetooth-funktionen förblir sedan påslagen tills du stänger av den. Innan du kan använda headsetet måste du ansluta det till din telefon. 1 Kontrollera att headsetet är i anslutningsläge Ta bort headsetet från bordsladdaren och slå på det genom att skjuta strömbrytaren till påslaget läge (mot strömsymbolen på headsetet). Indikatorlampan blinkar under laddningen och initierar sedan enkel anslutning. Efter ett litet tag lyser indikatorlampan blått för att visa att headsetet är i anslutningsläge. Om headsetet inte går till anslutningsläge läser du avsnittet ”Felsökning”. 2 Ställ in telefonen så att den söker efter headsetet • U  tför en enhetssökning från telefonen. Hur du utför en enhetssökning beskrivs i telefonens användarhandbok. En lista över hittade Bluetoothenheter visas i telefonen. • V  älj Motorola H690 i listan över hittade enheter och bekräfta genom att följa instruktionerna på skärmen. • När du måste ange en kod skriver du 0000 och bekräftar. Aslutningen har lyckats när headsetets indikatorlampa slutar lysa med fast sken och börjar blinka blått och lila. 69 Svenska Testa och använd Din telefon har nu anslutits till headsetet och du kan börja ringa och ta emot samtal. Om du vill kontrollera att anslutningen lyckats och fungerar placerar du headsetet över örat och ringer ett samtal från telefonen. Du kommer då att höra ringsignaler i headsetet. När du har anslutit telefonen till headsetet en gång behöver du inte upprepa proceduren varje gång du använder headsetet. Använda headsetet: ringa och ta emot samtal Du kan använda både handsfree- och headset-profiler. Hur du kommer åt samtalsfunktionerna beror på vilken profil din telefon stöder. Mer information finns i telefonens användarhandbok. Obs! Vissa funktioner är beroende av telefonen/nätet. Funktion Ta emot ett samtal Stäng av och slå på ljudet under samtal Avvisa ett samtal Avsluta ett samtal Ringa upp det senaste numret Göra en röstuppringning Besvara ett andra inkommande samtal Avsluta ett aktivt samtal och återuppta ett parkerat samtal Avvisa ett andra inkommande samtal 70 Åtgärd Tryck på samtalsknappen Tryck på båda volymknapparna Tryck in och håll ned en av volymknapparna tills du hör 2 fallande toner Tryck på samtalsknappen Tryck in och håll ned samtalsknappen tills du hör 2 stigande toner Tryck på samtalsknappen och säg namnet efter tonen Tryck in och håll ned samtalsknappen Tryck på samtalsknappen Tryck in och håll ned en av volymknapparna tills du hör en ljudsignal Svenska Indikatorlampor Kontrollera batterinivån När headsetet är påslaget och inget samtal pågår kan du kontrollera batterinivån genom att trycka in och hålla ned båda volymknapparna. Obs! Funktionen kan inte användas när headsetet är i anslutningsläge. Indikatorlampan visar laddningsstatusen så länge du håller knapparna nedtryckta. Indikatorlampans färg visar hur mycket samtalstid som återstår. Headset-indikatorlampa Tillgänglig samtalstid Grön Upp till 5.5 timmar Gul Mellan 30 minuter och 5 timmar Röd Mindre än 30 minuter Laddningsstatus (med laddaren inkopplad) Headset-indikatorlampa Headset-status Röd Laddar (mindre än 80 % laddning) Gul Laddar (mer än 80 % laddning) Grön Laddning klar Inget Laddar inte 71 Svenska Lägesstatus (när laddaren inte är inkopplad) Headset-indikatorlampa Headset-status Av Ej påslagen 3 blå blinkningar Slås på/av. Lyser blått Anslutningsläge Blinkar snabbt i blått/lila Anslutningen lyckades Blinkar snabbt i blått Inkommande/utgående samtal. Pulserar långsamt i blått Ansluten (samtal pågår). Blinkar snabbt i blått Redo (inget samtal pågår). Långsam röd blinkning Inaktiv (inte ansluten) Pulserar långsamt i lila Ansluten (tystat samtal pågår) Blinkar snabbt i rött Låg batterinivå Obs! Efter 20 minuters samtal eller inaktivitet slutar indikatorlampan att blinka för att spara på batteriet, men headsetet förblir påslaget. Obs! Om du vill inaktivera indikatorlampan slår du av headsetet, håller båda volymknapparna nedtryckta OCH slår på headsetet igen. 72 Svenska Ljudsignaler Ljudsignaler Headset-status Ringsignal Inkommande samtal En enda hög ton Telefonnätet är inte tillgängligt Hög-till-låg ton Samtal avslutas En enda hög ton när en volymknapp trycks in under pågående samtal Volymen är vid min. eller max Stigande ton Samtalsljudet avstängt Låg ton (upprepas var 15:e sekund) Påminnelse för avstängt samtalsljud Fallande ton Samtalsljudet på Låg-till-hög ton Anslutningsbekräftelse/ röstaktivering Inga ljudsignaler/försämrad kvalitet Utanför täckningsområde 2 toner som upprepas var 30:e sekund Låg batterinivå 73 Svenska Felsökning Headsetet går inte till parningsläge Kontrollera att enheter som tidigare anslutits till headsetet är avstängda. Om indikatorlampan inte lyser med ett fast blått sken ska du slå av både den andra enheten och headsetet, vänta 10 sekunder och sedan slå på headsetet igen. Vänta tills indikatorlampan lyser med ett fast blått sken, vilket visar att headsetet är i anslutningsläge. Telefonen hittar inte headsetet Kontrollera att indikatorlampan på headsetet lyser med ett fast blått sken när telefonen söker efter enheter. Headsetet fungerade tidigare men fungerar inte nu Kontrollera att telefonen är påslagen och att Bluetooth-funktionen är aktiverad. Om Bluetooth-funktionen stängts av eller bara slagits på tillfälligt kan du behöva starta om funktionen och ansluta telefonen till headsetet igen. Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 445 12 10. 74 Suomi Euroopan unionin direktiivien mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus Motorola Inc., vakuuttaa täten että H690 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Voit tutustua tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutukseen (DoC) osoitteessa www.motorola.com/rtte. Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämällä Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminen Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as Älä hävitä kotitalousjätteen mukana matkapuhelimia tai sähköisiä lisävarusteita, kuten latureita tai kuulokkeita. Joissakin maissa on sähköisten ja elektronisten jätteiden käsittelyä varten keräysjärjestelmä. Kysy lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. Jos alueellasi ei ole keräysjärjestelmää, voit palauttaa tarpeettomat matkapuhelimet tai sähköiset lisävarusteet mihin tahansa alueellasi sijaitsevista Motorolan valtuutetuista huoltokeskuksista. FCC Huomautus käyttäjille Käyttäjällä ei ole oikeutta tehdä muutoksia tai muokata tuotetta millään tavoin. Muutoksista, joita säädösten noudattamista valvova elin ei ole erikseen hyväksynyt, voi seurata tuotteen käyttöoikuden mitätöiminen. Katso 47 CFR Sec. 15.21. Tämä laite noudattaa FCC:n (US Federal Communications Commission) kohdan 15 sekä Industry Canadan RSS-210 / RSS-139 määrittämiä standardeja ja ohjearvoja. Katso 47 CFR Sec. 15.19 (3). 75 Suomi Ennen aloittamista Katso kuvaa 1 sivulla 1. Käytä hetki aikaa H690 Bluetooth® -handsfree-kuulokkeeseen tutustumiseen, ennen kuin aloitat sen käytön. Kuulokkeen mukana toimitetaan pöytälaturi kuulokkeen säilyttämistä ja lataamista varten. Bluetooth-kuuloke 1. Kaiutin 2. Äänenvoimakkuuspainikkeet 3. Latausliittimet (kääntöpuolella) 4. Virtakytkin 5. Soittopainike 6. Merkkivalo 7. Mikrofoni Pöytälaturi 8. Latausliittimet 9. Latausliitäntä Kuulokkeen kantaminen Katso kuvaa 2 sivulla 2. Korvapehmuste asetetaan kuulokkeen korvalle asetettavan osan päähän. Kun kuuloketta käytetään, pehmuste sovitetaan korvan päälle. H690-kuulokkeen mukana toimitetaan useita pehmusteita. Kuulokkeen äänenlaatu määräytyy suurelta osin sen mukaan, kuinka hyvin nappi sopii korvaan. Tämän vuoksi kaikkia pehmusteita kannattaa kokeilla. Voit käyttää H690-kuuloketta vasemmassa tai oikeassa korvassa. Kuuloke on alustavasti säädetty oikealle korvalle. Kuulokkeen asettaminen korvalle: katso kuvaa 3 sivulla 2. Kuulokkeen käyttäminen vasemmassa korvassa: katso kuvaa 4 sivulla 2. 76 Suomi Kuulokkeen lataaminen Katso kuvaa 1 sivulla 1. Tärkeää: kuulokkeen voi ladata vain pöytälaturilla. Motorolan laturia ei voida kytkeä suoraan kuulokkeeseen. 1. Kytke Motorolan laturi pöytälaturissa olevaan liitäntään. 2. A  seta kuuloke pöytälaturiin. Varmista, että kuulokkeen ja pöytälaturin latausliittimet ovat vastakkain. Huomautus: Korvalenkki on käännettävä sivulla 1 olevan kuvan 1 mukaiseen asentoon, jotta latausliittimet ovat vastakkain. Kun kuuloke asetetaan pöytälaturiin, merkkivalo palaa punaisena akun latautuessa. Merkkivalon syttyminen voi kestää jopa minuutin. Kun kuulokkeen akku on täynnä (noin 2,5 tunnin kuluttua), merkkivalo muuttuu vihreäksi. Huomautus: Kuuloketta EI voi käyttää lataamisen aikana. Kuulokkeen virran kytkeminen ja katkaiseminen Katso kuvaa 1 sivulla 1. Kytke virta kuulokkeeseen liu’uttamalla virtakytkintä kohti virtasymbolia. Merkkivalo vilkkuu ensin sinisenä usean sekunnin ajan, ja sitten se • vilkkuu sinisenä (jos laite on linkitetty ja yhdistetty toiseen laitteeseen) • palaa sinisenä (jos laite on valmis linkitettäväksi). Sammuta kuulokkeen virta liu’uttamalla virtakytkintä toiseen suuntaan. Merkkivalo sammuu. 77 Suomi Kuulokkeen linkittäminen Oletusasetus on, että puhelimen Bluetooth-ominaisuus on poissa käytöstä. Puhelimen Bluetooth-ominaisuuden on oltava käytössä, jotta kuuloketta voi käyttää. Ohjeet ovat puhelimen käyttöoppaassa. Huomautus: Bluetooth-ominaisuus on käytössä, kunnes se poistetaan käytöstä. Kuuloke on linkitettävä puhelimen kanssa ennen sen käyttämistä. 1 Varmista, että kuuloke on linkitystilassa Poista kuuloke pöytälaturista ja kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtakytkintä (kohti kuulokkeessa olevaa virtasymbolia). Merkkivalo vilkkuu ensin virrankytkennän aikana, ja sitten linkittäminen alkaa. Kun sininen merkkivalo hetken kuluttua jää palamaan, kuulokkeet ovat linkinmuodostustilassa. Jos kuuloke ei siirry linkinmuodostustilaan, katso kohtaa Vianmääritys. 2 Määritä puhelin etsimään kuuloketta • E tsi laitteet puhelimen avulla. Lisätietoja laitehausta on puhelimen käyttöoppaassa. Puhelin tuo näyttöön luettelon kaikista löytämistään Bluetooth-laitteista. • V  alitse löytyneiden laitteiden luettelosta Motorola H690 ja vahvista valinta noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita. • Kun puhelin pyytää tunnusta, kirjoita tunnus 0000 ja vahvista se. Linkin muodostaminen on onnistunut, kun kuulokkeen merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä ja purppuran värisenä. 78 Suomi Testaus ja käyttö Puhelin ja kuuloke on nyt linkitetty, ja voit soittaa ja vastaanottaa puheluja. Voit kokeilla, että linkki toimii oikein. Aseta kuuloke korvan päälle ja soita puhelu puhelimella. Kuulokkeesta kuuluu soittoääni. Kun olet linkittänyt puhelimen ja kuulokkeen, sinun ei tarvitse toistaa näitä vaiheita aina, kun käytät kuuloketta. Kuulokkeen käyttäminen: puhelujen soittaminen ja vastaanottaminen Kuuloke tukee sekä handsfree- että kuulokeprofiilia. Soittotoimintojen käyttö riippuu puhelimesi tukemasta profiilista. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa. Huomautus: Puhelin tai verkko määrää, mitkä toiminnot ovat käytettävissä. Toiminto Puheluun vastaaminen Puhelun mykistys tai mykistyksen poisto Puhelun hylkääminen Puhelun lopettaminen Soitto viimeisimpään numeroon Soita äänivalintapuhelu Vastaa toiseen saapuvaan puheluun Lopeta tämänhetkinen puhelu ja palaa pidossa olevaan puheluun Hylkää toinen saapuva puhelu Toimenpide Paina soittopainiketta Paina molempia äänenvoimakkuuspainikkeita Pidä äänenvoimakkuuspainiketta painettuna, kunnes kuulet 2 alenevaa merkkiääntä Paina soittopainiketta Pidä soittopainiketta painettuna, kunnes kuulet 2 nousevaa merkkiääntä Paina soittopainiketta ja sano nimi äänimerkin jälkeen Pidä soittopainiketta painettuna Paina soittopainiketta Pidä jompaakumpaa äänenvoimakkuuspainiketta painettuna, kunnes kuulet merkkiäänen 79 Suomi Merkkivalot Akun varaustilan tarkistaminen Kun kuulokkeeseen on kytketty virta, voit muulloin kuin puhelun aikana tarkistaa akun varaustilan pitämällä molempia äänenvoimakkuuspainikkeita painettuina. Huomautus: Tämä ominaisuus ei toimi, kun kuuloke on linkitystilassa. Merkkivalo näyttää varaustilan, kunnes vapautat painikkeet. Merkkivalon väri ilmaisee jäljellä olevan puheajan. Kuulokkeen merkkivalo Jäljellä oleva puheaika Vihreä Jopa kuusi tuntia Keltainen Puolesta tunnista viiteen tuntiin Punainen Alle puoli tuntia Laturin tila (kun laturi on kytkettynä) Kuulokkeen merkkivalo Kuulokkeen tila Punainen Ladataan (alle 80 %:n varaus) Keltainen Ladataan (yli 80 %:n varaus) Vihreä Lataus on valmis Ei mitään Ei ladata 80 Suomi Toimintatila (kun laturia ei ole kytketty) Kuulokkeen merkkivalo Kuulokkeen tila Pois käytöstä Virta katkaistu 3 sinistä välähdystä Virtaa kytketään/katkaistaan Tasainen sininen Linkinmuodostustila Nopeita sinisiä tai violetteja välähdyksiä Yhteyden muodostaminen onnistui Nopea sininen välke Saapuva tai lähtevä puhelu Hidas sininen syke Yhdistetty (puhelu käynnissä) Hidas sininen välke Valmiustila (ei puhelua) Hidas punainen välke Lepotila (ei yhdistetty) Hidas violetti syke Yhdistetty (puhelu mykistetty) Nopea punainen välke Akku vähissä Huomautus: Jos puhelu tai toimettomuus jatkuu 20 minuuttia, merkkivalo lakkaa välkkymästä virran säästämiseksi, mutta kuuloke on yhä käytössä. Huomautus: Kun haluat poistaa merkkivalon käytöstä, katkaise virta liu’uttamalla virtakytkintä, pidä sitten molempia äänenvoimakkuuspainikkeita painettuina JA kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtakytkintä. 81 Suomi Äänimerkit Äänimerkit Kuulokkeen tila Soittoääni Saapuva puhelu Yksittäinen korkea merkkiääni Ei yhteyttä puhelinverkkoon Laskeva äänimerkki Puhelu loppuu Yksittäinen korkea merkkiääni, kun painat äänenvoimakkuusnäppäintä puhelun aikana Äänenvoimakkuus säädetty suurimmalle tai pienimmälle mahdolliselle tasolle Nouseva äänimerkki Mykistys käytössä Matala äänimerkki (toistuu 15 sekunnin välein) Mykistyksen muistutus Laskeva äänimerkki Mykistys poistettu käytöstä Nouseva äänimerkki Linkitysvahvistus/äänitoiminnot Ei ääntä, huononeva äänenlaatu Kantaman ulkopuolella 2 merkkiääntä toistuu 30 sekunnin välein Akku vähissä 82 Suomi Vianmääritys Kuuloke ei siirry linkitystilaan Varmista, että kuulokkeeseen aikaisemmin linkitetyt laitteet ovat pois päältä. Jos merkkivalo ei pala tasaisena sinisenä, sammuta sekä laite että kuuloke, odota 10 sekuntia ja kytke kuulokkeeseen jälleen virta. Odota, kunnes merkkivalo palaa tasainen sinisenä, jolloin kuuloke on linkitystilassa. Puhelin ei löydä kuuloketta Varmista, että kuulokkeen sininen merkkivalo palaa tasaisesti, kun puhelin etsii laitteita. Kuuloke toimi aikaisemmin, mutta on nyt lakannut toimimasta Varmista, että puhelimeen on kytketty virta ja sen Bluetooth-ominaisuus on käytössä. Jos Bluetooth-ominaisuus on poistettu käytöstä tai se oli otettu käyttöön vain tilapäisesti, saatat joutua käynnistämään sen uudelleen sekä muodostamaan puhelimen ja kuulokkeen välisen linkin uudelleen. Lisätietoja on Web-sivustossamme osoitteessa www.motorola.com Voit myös soittaa Motorolan puhelinpalveluun: 0800 117 036. 83 Polski Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym firma Motorola oświadcza, że ten produkt („H690”) jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej • wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można znaleźć pod adresem www.motorola.com/rtte. Ochrona środowiska przez recykling Jeśli na produkcie Motorola znajduje się ten symbol, produktu nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci. Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów Telefonów komórkowych ani akcesoriów elektrycznych, takich jak ładowarki i zestawy słuchawkowe, nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci. W niektórych krajach i regionach funkcjonują specjalne systemy zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych. Bardziej szczegółowych informacji udzielają miejscowe władze. Jeśli w danym regionie nie istnieje system zbierania odpadów, zbędne telefony komórkowe lub akcesoria elektryczne należy zwracać do autoryzowanego centrum serwisowego Motoroli. Informacja FCC dla użytkowników Użytkownikom nie wolno wprowadzać zmian ani w żaden sposób modyfikować urządzenia. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zaaprobowane przez organ odpowiedzialny za zgodność, unieważniają zgodę na korzystanie ze sprzętu przez użytkownika. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.21. Urządzenie spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może być źródłem szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi akceptować odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.19 (3). 84 Polski Przed włączeniem urządzenia Zobacz ilustrację 1 na stronie 1. Zanim zaczniesz używać nowego zestawu słuchawkowego Bluetooth® H690, poświęć chwilę na zapoznanie się z nim. Oprócz zestawu słuchawkowego opakowanie zawiera ładowarkę biurkową, służącą do ładowania i przechowywania zestawu. Zestaw słuchawkowy Bluetooth 1. Głośnik 2. Przyciski głośności 3. Styki ładowania (po drugiej stronie) 4. Włącznik zasilania 5. Przycisk połączenia 6. Dioda wskaźnika 7. Mikrofon Ładowarka biurkowa 8. Styki ładowania 9. Port ładowarki Noszenie zestawu słuchawkowego Zobacz ilustrację 2 na stronie 2. Poduszeczka słuchawki jest mocowana na końcu głośnika zestawu i jest wkładana do ucha podczas używania zestawu słuchawkowego. Zestaw słuchawkowy H690 jest dostarczany z wieloma kompletami poduszeczek słuchawki. Jakość pracy zestawu słuchawkowego w dużym stopniu zależy od właściwego dopasowania poduszeczki do ucha. Dlatego zalecamy wypróbowanie wszystkich poduszeczek znajdujących się w opakowaniu. Zestaw słuchawkowy H690 można nosić na lewym lub prawym uchu. Zestaw jest fabrycznie przygotowany do noszenia na prawym uchu. Zakładanie zestawu słuchawkowego na ucho: zobacz ilustrację 3 na stronie 2. Zakładanie zestawu słuchawkowego na lewe ucho: zobacz ilustrację 4 na stronie 2. 85 Polski Ładowanie zestawu słuchawkowego Zobacz ilustrację 1 na stronie 1. Ważne: zestaw słuchawkowy można ładować tyko za pomocą ładowarki biurkowej. Nie można podłączyć ładowarki firmy Motorola bezpośrednio do zestawu słuchawkowego. 1. Podłącz ładowarkę firmy Motorola do portu ładowarki biurkowej. 2. U  mieść zestaw słuchawkowy w ładowarce biurkowej. Upewnij się, że styki ładowania w zestawie słuchawkowym i ładowarce biurkowej dotykają się. Uwaga: zaczep na ucho należy przekręcić w stronę przedstawioną na ilustracji 1 na stronie 1, tak aby styki ładowania się dotykały. Po umieszczeniu zestawu słuchawkowego w ładowarce biurkowej dioda wskaźnika będzie świecić na czerwono podczas ładowania baterii. Od podłączenia ładowarki do zaświecenia diody wskaźnika może upłynąć nawet minuta. Gdy bateria zestawu zostanie w pełni naładowana (ok. 2,5 godziny), dioda wskaźnika zaświeci się na zielono. Uwaga: NIE można używać zestawu słuchawkowego podczas ładowania. Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego Zobacz ilustrację 1 na stronie 1. Aby włączyć zestaw słuchawkowy, przesuń włącznik zasilania w kierunku symbolu zasilania. Dioda wskaźnika będzie najpierw migać przez kilka sekund na niebiesko, a następnie: • będzie migać na niebiesko (jeśli zestaw będzie powiązany i połączony z innym urządzeniem), • będzie świecić niebieskim światłem ciągłym (jeśli zestaw będzie gotowy do powiązania). Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, wyłącz włącznik zasilania. Dioda wskaźnika zgaśnie. 86 Polski Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego Funkcja Bluetooth w telefonie jest domyślnie wyłączona. Aby korzystać z zestawu słuchawkowego, trzeba włączyć funkcję Bluetooth w telefonie. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Uwaga: funkcja Bluetooth pozostanie włączona do momentu jej wyłączenia. Aby korzystać z zestawu słuchawkowego, trzeba go powiązać z telefonem. 1 Upewnij się, że zestaw słuchawkowy działa w trybie tworzenia powiązania Wyjmij zestaw słuchawkowy z ładowarki biurkowej i włącz jego zasilanie, przesuwając włącznik zasilania do pozycji włączenia (w kierunku symbolu zasilania na zestawie słuchawkowym). Dioda wskaźnika zacznie migać podczas włączania zasilania, a następnie zostanie zainicjowane łatwe tworzenie powiązania. Po chwili dioda wskaźnika zaświeci się stałym niebieskim światłem, oznaczającym, że zestaw słuchawkowy znajduje się w trybie tworzenia powiązania. Jeśli zestaw słuchawkowy nie przejdzie do trybu tworzenia powiązania, zobacz sekcję „Rozwiązywanie problemów”. 2 Ustaw w telefonie wyszukiwanie zestawu słuchawkowego • Przeprowadź wykrywanie urządzeń za pomocą telefonu. Szczegółowe informacje na temat wykrywania urządzeń można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. W telefonie zostanie wyświetlona lista znalezionych urządzeń Bluetooth. • Z listy wykrytych urządzeń wybierz pozycję Motorola H690, a następnie potwierdź wybór, postępując zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie. • Po wyświetleniu odpowiedniego monitu wpisz hasło 0000 i potwierdź je. Powiązanie zostanie utworzone, gdy dioda wskaźnika na zestawie słuchawkowym przestanie świecić stałym niebieskim światłem i zacznie migać na niebiesko i purpurowo. 87 Polski Sprawdzanie i używanie Telefon i zestaw słuchawkowy są teraz powiązane i gotowe do nawiązywania oraz odbierania połączeń. Aby sprawdzić, czy powiązanie zostało utworzone i czy urządzenia działają prawidłowo, załóż zestaw słuchawkowy na ucho i nawiąż połączenie z telefonu. W zestawie słuchawkowym rozlegnie się sygnał dzwonienia. Po utworzeniu powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym nie trzeba powtarzać tych kroków za każdym razem, gdy chce się użyć zestawu słuchawkowego. Używanie zestawu słuchawkowego: nawiązywanie i odbieranie połączeń Zestaw słuchawkowy obsługuje zarówno profil zestawu głośnomówiącego, jak i profil zestawu słuchawkowego. Dostęp do funkcji połączeń zależy od profilu obsługiwanego przez telefon. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Uwaga: niektóre funkcje zależą od modelu telefonu i sieci. Funkcja Czynność Odbieranie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia Wyciszenie lub anulowanie wyciszenia połączenia Naciśnij krótko oba przyciski głośności Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności, aż zabrzmią dwa obniżające się dźwięki Zakończenie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia Ponowne wybranie ostatniego numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia, aż zabrzmią dwa wznoszące się dźwięki Głosowe nawiązywanie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia i po usłyszeniu sygnału wypowiedz nazwę kontaktu Odbieranie drugiego połączenia przychodzącego Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia Kończenie aktywnego połączenia i wznawianie zawieszonego połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia Odrzucanie drugiego połączenia przychodzącego Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków głośności, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy 88 Polski Diody wskaźników Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Gdy zestaw słuchawkowy jest włączony i nie ma aktywnego połączenia, można sprawdzić poziom naładowania baterii, naciskając i przytrzymując oba przyciski głośności. Uwaga: ta funkcja nie działa, gdy zestaw słuchawkowy jest w trybie tworzenia powiązania. Dioda wskaźnika będzie informować o stanie baterii do momentu puszczenia przycisków. Kolor diody wskazuje pozostały czas rozmowy. Dioda wskaźnika w zestawie słuchawkowym Dostępny czas rozmowy Zielona Do 5.5 godzin Żółta Od 30 minut do 5 godzin Czerwona Mniej niż 30 minut Stan ładowania (z podłączoną ładowarką) Dioda wskaźnika w zestawie słuchawkowym Stan zestawu słuchawkowego Czerwona Ładowanie (poniżej 80%) Żółta Ładowanie (powyżej 80%) Zielona Ładowanie zakończone Nie świeci Nie jest wykonywane ładowanie 89 Polski Stan działania (bez podłączonej ładowarki) Dioda wskaźnika w zestawie słuchawkowym Stan zestawu słuchawkowego Wyłączona Zasilanie wyłączone 3 mignięcia na niebiesko Włączanie/wyłączanie zasilania Stałe niebieskie światło Tryb tworzenia powiązania Szybkie miganie na niebiesko/fioletowo Połączenie zostało nawiązane Szybkie miganie na niebiesko Połączenie przychodzące/wychodzące Powolne pulsowanie na niebiesko Połączenie (w trakcie połączenia) Wolne miganie na niebiesko Stan gotowości (nie w trakcie połączenia) Wolne miganie na czerwono Stan bezczynności (brak połączenia) Powolne pulsowanie na purpurowo Połączenie (w trakcie wyciszonej rozmowy) Szybkie miganie na czerwono Niski poziom naładowania baterii Uwaga: po 20 minutach połączenia lub bezczynności dioda przestaje pulsować w celu oszczędzania energii, ale zestaw słuchawkowy pozostaje włączony. Uwaga: aby wyłączyć diodę wskaźnika, przesuń włącznik zasilania do pozycji wyłączenia, a następnie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski głośności i przesuń włącznik zasilania do pozycji włączenia (w celu włączenia zestawu słuchawkowego). 90 Polski Sygnały dźwiękowe Sygnały dźwiękowe Stan zestawu słuchawkowego Dźwięk dzwonka Połączenie przychodzące Jeden wysoki dźwięk Sieć telefoniczna niedostępna Dźwięki od wysokiego do niskiego Kończenie połączenia Jeden wysoki dźwięk po naciśnięciu przycisku głośności w trakcie połączenia Głośność maksymalna lub minimalna Wznoszący się dźwięk Włączono wyciszenie Niski dźwięk (powtarzany co 15 sekund) Przypomnienie o wyciszeniu Opadający dźwięk Wyłączenie wyciszenia Dźwięki od niskiego do wysokiego Potwierdzenie połączenia/aktywacja głosowa Brak sygnałów dźwiękowych, pogarszająca się jakość Poza zasięgiem 2 dźwięki powtarzane co 30 sekund Niski poziom naładowania baterii 91 Polski Rozwiązywanie problemów Zestaw słuchawkowy nie przechodzi do trybu tworzenia powiązania Upewnij się, że wszelkie urządzenia poprzednio powiązane z zestawem słuchawkowym zostały wyłączone. Jeśli dioda wskaźnika nie świeci się stałym niebieskim światłem, wyłącz zarówno inne urządzenie, jak i zestaw słuchawkowy, odczekaj 10 sekund, a następnie ponownie włącz zestaw słuchawkowy. Poczekaj, aż dioda wskaźnika zaświeci się stałym niebieskim światłem, sygnalizując, że zestaw słuchawkowy znajduje się w trybie tworzenia powiązania. Telefon nie znajduje zestawu słuchawkowego Dopilnuj, aby podczas wyszukiwania urządzeń przez telefon dioda wskaźnika w zestawie słuchawkowym świeciła się stałym niebieskim światłem. Zestaw słuchawkowy przestał działać Upewnij się, że telefon jest włączony i że jest w nim włączona funkcja Bluetooth. Jeśli funkcja Bluetooth została wyłączona lub została włączona jedynie czasowo, może wystąpić konieczność ponownego jej uruchomienia oraz ponownego utworzenia powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym. W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www. motorola.com lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0-801 620 620, Z telefonów komórkowych: (22) 60 60 112. 92 Magyar Nyilatkozat az Európai Unió előírásainak való megfelelésről Alulírott, Motorola Inc., nyilatkozom, hogy a H690 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon. Környezetvédelem újrafelhasználással Ha egy Motorola-terméken ezt a szimbólumot látja, akkor a terméket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Mobiltelefonok és tartozékaik újrafelhasználása A mobiltelefonokat és elektronikus tartozékaikat, pl. a töltőket vagy fejhallgatókat ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Bizonyos országokban vagy régiókban gyűjtőrendszereket állítottak fel az elektromos és elektronikai hulladékok kezelése céljából. További részletekért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. Ha nem állnak rendelkezésre gyűjtőrendszerek, vigye vissza a feleslegessé vált mobiltelefonokat és elektromos tartozékaikat a régiójában található bármely, hivatalos Motorola szervizbe. FCC figyelmezteti a felhasznalot A felhasználó semmiféle változtatást nem hajthat végre a készülékben. Az olyan változások, amelyeket a megfelelésért felelős szerv nem hagyott jóvá, érvénytelenítik a feltételezést, hogy a felhasználó helyesen működtette az eszközt. Lásd 47. Szövetségi törvénykönyv 15.21.fejezet. A készülék megfelel az Egyesült Államok Központi Kommunikációs Hivatala által kiadott szabályzat 15. paragrafusában előírtaknak és az RSS-210 / RSS-139 kanadai ipari törvénynek. A működtetés a következő feltételekhez kötött: (1) az eszköz nem okoz káros elektromágneses interferenciát, és (2) az eszköz képes fogadni bármilyen kivülről jövő interferenciát is, beleértve az olyan jellegűt is, amely a működését esetlegesen gátolja. Lásd 47 Szövetségi Törvénykönyv 15.19 (3) fejezet. 93 Magyar Előkészületek Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát. Szánjon néhány percet új H690 Bluetooth headsetjének megismerésére. A headsethez tartozik egy asztali töltő is, amely töltésre és tárolásra egyaránt használható. Bluetooth headset 1. Hangszóró 2. Hangerőszabályzó gombok 3. Töltőérintkezők (a hátoldalon) 4. Be- és kikapcsoló gomb 5. Hívás gomb 6. Jelzőfény 7. Mikrofon Asztali töltő 8. Töltőérintkezők 9. Töltő csatlakozója A headset viselése Lásd a 2. oldalon található 2. ábrát. A füldugósapkák a headset hangszórójának a végére illeszkednek; a headset használatakor ezeket helyezi a fülébe. A H690 headsethez több füldugósapka is tartozik. A headset teljesítménye jelentősen függ attól, hogy a füldugósapka mennyire jól illeszkedik az Ön fülébe. Emiatt javasoljuk, hogy mindig próbálja ki a headsethez mellékelt összes füldugósapkát. A H690 headset bal és jobb fülön is viselhető. Gyárilag a headset a jobb oldali viselésre van előkészítve. A headset felhelyezése a fülre: lásd a 2. oldalon található 3. ábrát. A headset felhelyezése a bal fülre: lásd a 2. oldalon található 4. ábrát. 94 Magyar A headset töltése Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát. Fontos: A headset kizárólag az asztali töltővel tölthető. A Motorola töltők nem csatlakoztathatók közvetlenül a headsethez. 1. Csatlakoztassa a Motorola töltőt az asztali töltő csatlakozójához. 2. H  elyezze a headsetet az asztali töltőre. Ellenőrizze, hogy a headset töltőérintkezői illeszkednek-e az asztali töltő érintkezőihez. Megjegyzés: A töltőérintkezők megfelelő illeszkedéséhez a fülpántot az 1. oldalon található 1. ábrán látható állásba kell fordítani. Ha a headset az asztali töltőn van, az akkumulátor töltésekor a jelzőfény vörös színre vált. A jelzőfény bekapcsolásáig akár egy perc is eltelhet. Miután a headset akkumulátora teljesen feltöltődött (a töltés kb. 2,5 órát igényel), a jelzőfény zöld színre vált. Megjegyzés: Töltés közben a headset NEM használható. A headset be- és kikapcsolása Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát. A headset bekapcsolásához tolja a be- és kikapcsoló gombot a headseten lévő bekapcsolási szimbólum felé. A jelzőfény néhány másodpercig kék színnel villog, majd: • kéken villog (ha a headset párosítva és csatlakoztatva van másik készülékhez); • kéken világít (ha a headset készen áll a párosításra). A headset kikapcsolásához tolja a be- és kikapcsoló gombot kikapcsolt állásba. A jelzőfény kikapcsol. 95 Magyar A headset párosítása A telefonkészülékek Bluetooth funkciója alapesetben ki van kapcsolva. A headset használatához be kell kapcsolnia a telefon Bluetooth funkcióját. Ehhez a telefon kézikönyvében talál segítséget. Megjegyzés: A Bluetooth funkció addig marad engedélyezve, amíg ki nem kapcsolja. Használata előtt a headsetet párosítani kell a telefonnal. 1 Győződjön meg arról, hogy a headset párosítás módban van Távolítsa el a headsetet az asztali töltőről, majd a bekapcsolásához tolja a beés kikapcsoló gombot bekapcsolt állapotba (a headseten lévő bekapcsolási szimbólum felé). Bekapcsoláskor a jelzőfény először villog, majd a készülék a párosításhoz szükséges üzemmódba kapcsol. Néhány másodperc múlva a jelzőfény folyamatosan világítani kezd kék színnel, jelezve, hogy a headset párosítás módban van. Ha a headset nem vált át párosítás módba, akkor tanulmányozza a „Hibaelhárítás” című szakaszt. 2 Indítsa el a headset keresését a telefonról •V  égezzen eszközfelismerést a telefonról. Az eszközfelismerés műveletét a telefon kézikönyve ismerteti részletesen. A telefon megjeleníti a megtalált Bluetooth-eszközök listáját. • A felismert eszközök listájáról válassza a Motorola H690 elemet, majd a kijelzőn megjelenő kérdésekre válaszolva erősítse meg a választását. • Amikor a telefon erre kéri, írja be, majd erősítse meg a 0000 kódot. Ha a headset jelzőfénye folyamatos világításról kék és lila színű villogásra vált, akkor a párosítás sikeresen megtörtént. 96 Magyar A működés ellenőrzése és használat A fenti műveletekkel párosította a telefont és a headsetet. A készülékek készen állnak a hívások kezdeményezésére és fogadására. A párosítás sikerességét és a megfelelő működést úgy ellenőrizheti, hogy a fülére helyezi a headsetet, és megpróbál hívást kezdeményezni a telefonról. A hívás kicsengését a headsetben is hallani fogja. A telefon és a headset párosítását csak egyszer kell elvégezni, a műveletet nem kell a headset minden használatakor megismételni. A headset használata: hívás kezdeményezése és fogadása A headset a kézhasználat nélküli (hands-free) és a headset profilt is támogatja. A hívásfunkciók elérhetősége a telefon által támogatott profiltól függ. További információt a telefon kézikönyvében talál. Megjegyzés: Egyes funkciók elérhetősége telefon- és hálózatfüggő. Funkció Művelet Hívás fogadása Nyomja meg a Hívás gombot Hívás elnémítása vagy a némítás kikapcsolása Nyomja meg mindkét hangerőszabályzó gombot Hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa nyomva valamelyik hangerőszabályzó gombot, amíg két csökkenő magasságú hangjelzést nem hall Hívás befejezése Nyomja meg a Hívás gombot Az utolsó hívás újratárcsázása Nyomja meg és tartsa nyomva a Hívás gombot, amíg két emelkedő magasságú hangjelzést nem hall Hívás kezdeményezése hangtárcsázással Nyomja meg a Hívás gombot, majd a hangjelzés után mondja ki a kívánt nevet Második bejövő hívás fogadása Nyomja le és tartsa nyomva a Hívás gombot Az aktív hívás befejezése és a tartásban lévő hívás folytatása Nyomja meg a Hívás gombot A második bejövő hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa nyomva valamelyik hangerőszabályzó gombot, amíg hangjelzést nem hall 97 Magyar Fényjelzések Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Ha be van kapcsolva a headset, de nem folytat vele hívást, akkor mindkét hangerőszabályzó gomb hosszan tartó lenyomásával ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi szintjét. Megjegyzés: Ez a funkció nem működik, ha a headset párosítás módban van. A jelzőfény a gombok felengedéséig jelzi a töltöttségi állapotot. A jelzőfény színe mutatja a maradék beszélgetési időt. A headset jelzőfénye Lehetséges beszélgetési idő Zöld Akár 5.5 óra Sárga 30 perc és 5 óra között Vörös 30 percnél kevesebb Töltési állapot (ha a töltő csatlakoztatva van) A headset jelzőfénye A headset állapota Vörös Töltés (a töltöttségi szint 80% alatt van) Sárga Töltés (a töltöttségi szint 80% felett van) Zöld A töltés befejeződött Más színű A készülék nem töltődik 98 Magyar Működési állapot (ha a töltő nincs csatlakoztatva) A headset jelzőfénye A headset állapota Kikapcsolva Kikapcsolva Háromszor, kék színnel felvillan Be- vagy kikapcsol Folyamatosan, kék színnel világít Párosítás módban van Gyorsan, kék és lila színnel villog Sikeresen csatlakozott Gyorsan, kék színnel villog Bejövő/kimenő hívás Lassan, kék színnel villog Csatlakoztatva van (folyamatban van egy hívás) Lassan, kék színnel villog Készenlétben van (nincs hívás folyamatban) Lassan, vörös színnel villog Készenlétben van (nincs csatlakoztatva) Lassan, lila színnel villog Csatlakoztatva van (el van némítva egy hívás) Gyorsan, vörös színnel villog Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje Megjegyzés: 20 percnyi hívásidő vagy készenlét után az akkumulátor kímélése érdekében a jelzőfény kikapcsol (a headset bekapcsolva marad). Megjegyzés: A jelzőfény letiltásához a be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a készüléket, majd a headset bekapcsolása közben tartsa nyomva mindkét hangerőszabályzó gombot. 99 Magyar Hangjelzések Hangjelzések A headset állapota Csengőhang Bejövő hívás érkezett Egyetlen magas hangjelzés A telefonhálózat nem érhető el Magas-alacsony hangjelzés Hívás vége Egyetlen magas hangjelzés valamelyik hangerőszabályzó gomb megnyomásakor hívás közben A hangerő elérte a maximumot vagy a minimumot Növekvő magasságú hangjelzés A némítás bekapcsolva Alacsony, 15 másodpercenként ismétlődő hangjelzés Emlékeztető a némításra Csökkenő magasságú hangjelzés A némítás kikapcsolva Alacsony-magas hangjelzés Csatlakozás megerősítése/ hangaktiválás Nincs hangjelzés; rossz a hangminőség Kívül került a készülék hatókörén 2 hangjelzés, 30 másodpercenkénti ismétléssel Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje 100 Magyar Hibaelhárítás A headset nem vált át párosítás módba Győződjön meg arról, hogy a headsettel korábban párosított készülékek ki vannak kapcsolva. Ha a jelzőfény nem folyamatosan, kék színnel világít, akkor kapcsolja ki a headsetet és a másik készüléket is, várjon 10 másodpercet, majd újra kapcsolja be a headsetet. Várja meg, amíg a jelzőfény folyamatosan, kék színnel világítani kezd; ez jelzi, hogy a headset párosítás módba váltott. A telefon nem találja a headsetet Ellenőrizze, hogy a headset jelzőfénye világít-e (folyamatosan, kék színnel), miközben a telefon az eszközök keresését végzi. A headset korábban működött, de most nem használható Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a telefon Bluetooth funkciója. Ha ki lett kapcsolva a Bluetooth funkció, illetve csak ideiglenesen volt bekapcsolva, akkor újra engedélyeznie kell a Bluetooth funkciót, majd ismét el kell végeznie a telefon és a headset párosítását. Ha további segítségre van szüksége, látogasson el webhelyünkre: www.motorola.hu vagy hívja a Motorola ügyfélszolgálatát: 06-40-200-800. 101 Čeština Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie Motorola Inc., tímto prohlašuje, že tento H690 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity - DoC) se směrnicí 1999/5/EC (směrnice R&TTE) pro Váš produkt můžete najít na stánkách www.motorola. com/rtte. Ochrana životního prostředí recyklací Pokud na některém výrobku Motorola uvidíte tento symbol, nevyhazujte ho do domovního odpadu. Recyklace mobilních telefonů a příslušenství Mobilní telefony ani elektronické příslušenství jako jsou nabíječky nebo soupravy handsfree nevyhazujte do domovního odpadu. V některých zemích a oblastech existují sběrny elektrického a elektronického odpadu. Další informace vám poskytnou místní úřady. Pokud takový systém neexistuje, vrat’te nepotřebný telefon nebo elektrické příslušenství kterémukoli autorizovanému servisnímu středisku Motorola ve svém regionu. Upozornění FCC pro uživatele Není dovoleno, aby uživatelé jakýmkoli způsobem prováděli změny nebo úpravy zařízení. Změny nebo úpravy, které nejsou stranou zodpovědnou za dodržení shody výslovně schváleny, by mohly zrušit oprávnění uživatele toto zařízení používat. Viz část 47 CFR odd.15.21. Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisu FCC a RSS-210/RSS-139 pro kanadský průmysl. Používání závisí na splnění dvou následujících podmínek: (1) Toto zařízení nesmí vyvolávat rušivé vlnění a (2) musí odolávat veškerému vlnění, které na ně působí, včetně vlnění, které může vyvolat jeho nežádoucí činnost. Viz část 47 CFR odd. 15.19. 102 Čeština Než začnete Viz obr. 1 na str. 1. Před prvním použitím se seznamte se svou novou soupravou Bluetooth® handsfree H690. Spolu se soupravou je dodávána stolní nabíječka, která slouží k nabíjení a uložení. Náhlavní souprava Bluetooth 1. Reproduktor 2. Tlačítka hlasitosti 3. Nabíjecí kontakty (na zadní straně) 4. Vypínač 5. Tlačítko pro volání 6. Kontrolka 7. Mikrofon Stolní nabíječka 8. Nabíjecí kontakty 9. Port pro nabíjení Používání náhlavní soupravy Viz obr. 2 na str. 2. Koncovka do ucha se nasazuje na sluchátko náhlavní soupravy a při používání soupravy se nasazuje na ucho. Náhlavní souprava H690 je dodávaná s koncovkami do ucha v několika velikostech. Výkon náhlavní soupravy je závislý na tom, jak dobře sedí na uchu. Proto doporučujeme vyzkoušet všechny dodané koncovky. Náhlavní soupravu H690 můžete nosit na pravém i levém uchu. Souprava je při dodávce připravena pro pravé ucho. Umístění náhlavní soupravy na ucho: viz obr. 3 na str. 2 Umístění náhlavní soupravy na levé ucho: viz obr. 4 na str. 2 103 Čeština Nabíjení náhlavní soupravy Viz obr. 1 na str. 1. Důležité: náhlavní soupravu lze nabíjet pouze pomocí stolní nabíječky. Do soupravy nemůžete přímo připojit svou nabíječku Motorola. 1. Zasuňte nabíječku Motorola do portu pro nabíjení ve stolní nabíječce. 2. U  místěte soupravu na nabíječku. Zkontrolujte propojení nabíjecích kontaktů soupravy a stolní nabíječky. Poznámka: Pro zajištění propojení kontaktů je nutné otočit háček na ucho podle obrázku 1 na straně 1. Po umístění soupravy na stolní nabíječku začne při nabíjení baterie kontrolka svítit červeně. Kontrolka se rozsvítí během jedné minuty. Když je baterie úplně nabitá (přibližně po 2,5 hodinách), rozsvítí se kontrolka zeleně. Poznámka: Během nabíjení NENÍ souprava funkční. Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy Viz obr. 1 na str. 1 Chcete-li soupravu ZAPNOUT, posuňte vypínač směrem k symbolu zapnutí. Kontrolka bude nejprve několik sekund blikat modře a potom: • bliká modře (je-li souprava spárována a připojena k dalšímu zařízení), • začne svítit modře (je-li souprava připravena k párování). Chcete-li soupravu VYPNOUT, přesuňte vypínač do polohy vypnuto. Kontrolka zhasne. 104 Čeština Párování soupravy Ve výchozím nastavení je funkce Bluetooth v telefonu vypnuta. Chceteli soupravu používat, zapněte funkci Bluetooth v telefonu. Projděte si uživatelskou příručku k telefonu. Poznámka: Funkce Bluetooth zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete. Před použitím soupravy je třeba ji spárovat s telefonem. 1 Zkontrolujte, zda je souprava v režimu párování. Vyjměte soupravu ze stolní nabíječky a zapněte ji posunutím vypínače do zapnuté polohy (směrem k symbolu zapnutí na soupravě). Kontrolka během zapínání nejdříve zabliká, pak zahájí snadné párování. Po chvíli se kontrolka rozsvítí modře – souprava je nyní v režimu párování. Nepřepne-li se souprava do režimu párování, přejděte do části „Řešení problémů“. 2 Nastavte telefon tak, aby hledal soupravu. • Spusťte hledání zařízení z telefonu. Podrobné informace o hledání zařízení naleznete v uživatelské příručce k telefonu. Telefon zobrazí seznam zařízení, která byla nalezena. • Ze seznamu nalezených zařízení vyberte položku Motorola H690 a potvrďte ji podle pokynů na obrazovce. • Po zobrazení výzvy telefonu zadejte přístupový klíč 0000 a potvrďte jej. Párování je úspěšné v případě, že se signalizace kontrolky soupravy změní ze svítící modré na blikající modrou a fialovou. 105 Čeština Vyzkoušení a používání Telefon a souprava jsou nyní spárovány a jsou připraveny k volání a příjmu hovorů. Chcete-li se přesvědčit, zda jsou správně spárovány a správně fungují, umístěte soupravu na ucho a uskutečněte hovor z telefonu. Ze soupravy uslyšíte vyzvánění. Po úspěšném dokončení párování soupravy a telefonu již nemusíte tyto kroky opakovat při každém použití soupravy. Používání soupravy: uskutečňování a přijímání hovorů Náhlavní souprava podporuje profily souprava handsfree a náhlavní souprava. Dostupnost funkcí volání závisí na profilu podporovaném telefonem. Více informací naleznete v uživatelské příručce k telefonu. Poznámka: Některé funkce mohou záviset na typu telefonu nebo sítě. Funkce Přijetí hovoru Potlačení zvuku hovoru / obnovení zvuku Odmítnutí hovoru Akce Stiskněte tlačítko volání Stiskněte obě tlačítka hlasitosti Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti dokud neuslyšíte 2 klesající tóny Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko volání Opakované vytočení posledního čísla Stiskněte a podržte tlačítko volání, dokud neuslyšíte dva stoupající tóny Uskutečnění hovoru hlasovým vytáčením Stiskněte tlačítko volání a po zaznění tónu vyslovte jméno Přijetí druhého příchozího hovoru Stiskněte a podržte tlačítko volání U!končení aktivního hovoru Stiskněte tlačítko volání a obnovení přidrženého hovoru Odmítnutí druhého příchozího hovoru Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti dokud neuslyšíte zvukový tón 106 Čeština Světelné kontrolky Kontrola úrovně nabití baterie Je-li souprava zapnutá a neprobíhá-li právě hovor, lze úroveň nabití baterie zkontrolovat tak, že stisknete a podržíte obě tlačítka hlasitosti. Poznámka: Tuto funkci nelze použít v případě, že je souprava v režimu párování. Kontrolka bude po dobu, kdy držíte obě tlačítka, zobrazovat stav nabití. Barva kontrolky signalizuje zbývající dobu hovoru. Indikátor soupravy Dostupný čas hovoru Svítí zeleně Až 5.5 hodin Svítí žlutě 30 minut až 5 hodin Svítí červeně Méně než 30 minut Stav nabíjení (s připojenou nabíječkou) Indikátor soupravy Stav soupravy Svítí červeně Nabíjení (nabito méně než 80%) Svítí žlutě Nabíjení (nabito více než 80%) Svítí zeleně Nabíjení dokončeno Nesvítí Nenabíjí se 107 Čeština Provozní stav (bez připojené nabíječky) Indikátor soupravy Stav soupravy Nesvítí Vypnuto Třikrát modře zabliká Zapíná se nebo se vypíná Svítí modře Režim párování Bliká rychle modře nebo fialově Připojení proběhlo úspěšně Bliká rychle modře Příchozí/odchozí hovor Pulzuje pomalu modře Připojeno (probíhá hovor) Bliká pomalu modře Pohotovostní režim (neprobíhá hovor) Bliká pomalu červeně Nečinnost (není připojeno) Pulzuje pomalu fialově Připojeno (ztlumený hovor) Bliká rychle červeně Slabá baterie Poznámka: Po 20 minutách hovoru nebo nečinnosti přestane indikátor z důvodu úspory energie blikat ,souprava však zůstane zapnutá. Poznámka: Chcete-li kontrolku vypnout, přesuňte vypínač do polohy vypnuto, stiskněte a podržte obě tlačítka hlasitosti a přesuňte vypínač do polohy zapnuto (zapněte soupravu). 108 Čeština Zvuková signalizace Zvuková signalizace Stav soupravy Tón vyzvánění Příchozí hovor Jeden vysoký tón Síť není dostupná Vysoký klesající tón Ukončení hovoru Jeden vysoký tón při stisknutí tlačítka hlasitosti během hovoru Nejvyšší nebo nejnižší hlasitost Stoupající tón Potlačení zvuku aktivováno Nízký tón (opakující se každých 15 sekund) Upozornění na potlačení zvuku Klesající tón Potlačení zvuku deaktivováno Stoupající tón Potvrzení spojení/hlasová aktivace Žádná zvuková signalizace, zhoršující se kvalita zvuku Mimo dosah 2 tóny každých 30 sekund Slabá baterie 109 Čeština Řešení problémů Souprava nepřejde do režimu párování Zkontrolujte, zda jsou vypnutá všechna zařízení dříve spárovaná se soupravou. Pokud kontrolka nesvítí modře, vypněte soupravu i další zařízení, počkejte 10 sekund a poté soupravu znovu zapněte. Počkejte, než bude kontrolka modře svítit, což znamená, že je souprava v režimu párování. Telefon soupravu nenajde Zkontrolujte, zda při hledání zařízení telefonem kontrolka na náhlavní soupravě modře svítí. Souprava dříve fungovala, ale nyní nefunguje Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý a má zapnutou funkci Bluetooth. Pokud byla funkce Bluetooth v telefonu vypnuta nebo byla zapnuta pouze dočasně, bude možná nutné ji znovu zapnout a znovu spárovat telefon a soupravu. Další informace naleznete na webových stránkách : www.motorola.cz nebo požádejte o pomoc servisní podporu společnosti Motorola na telefonním čísle: +420 844 111 145. 110 Slovensky Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie Motorola Inc,. týmto vyhlasuje, že H690 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si môžete prezrieť na stránke www.motorola.com/rtte. Starostlivost’ o životné prostredie prostredníctvom recyklácie Ak na produkte spoločnosti Motorola uvidíte tento symbol, nevyhadzujte produkt s domovým odpadom. Recyklácia mobilných telefónov a príslušenstva Nevyhadzujte mobilné telefóny a elektrické príslušenstvo, napríklad nabíjačky alebo bezdrôtové slúchadlá, s domovým odpadom. V niektorých krajinách alebo regiónoch sa využívajú zberné systémy na manipuláciu s elektrickým a elektronickým odpadom. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne úrady. Ak nie sú k dispozícii žiadne zberné systémy, vrát’te nepoužívaný mobilný telefón alebo elektrické príslušenstvo do ktoréhokoľvek autorizovaného servisného centra spoločnosti Motorola vo svojom regióne. FCC upozornenie pre užívateľa Užívateľ nesmie na zariadení robiť žiadne zmeny ani ho akýmkoľvek spôsobom modifikovať. Zmeny alebo modifikácie, ktoré nie sú výlučne schválené stranou zodpovednou za zhodu, môžu mať za následok neoprávnenosť používania zariadenia spotrebiteľom. Pozri 47 CFR článok 15.21. Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC a s pravidlami RSS-210 / RSS-139 pre priemysel v Kanade. Prevádzkovanie musí spĺňať nasledovné dve podmienky: (1) zariadenie nesmie spôsobiť škodlivé rušenie, a (2) toto zariadenie musí prijať akékoľvek obdržané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nechcenú prevádzku. Pozri 47 CFR článok 15.19 (3). 111 Slovensky Pred začatím používania Pozrite si obrázok 1 na strane 1. Pred začatím používania si nájdite chvíľku na zoznámenie sa s novým handsfree slúchadlom H690 s pripojením Bluetooth®. Spolu so slúchadlom sa dodáva stolová nabíjačka, ktorá slúži na nabíjanie a ukladanie. Slúchadlo Bluetooth 1. Reproduktor 2. Tlačidlá hlasitosti 3. Kontakty na nabíjanie (na opačnej strane) 4. Vypínacie tlačidlo 5. Tlačidlo volania 6. Svetelný indikátor 7. Mikrofón Stolná nabíjačka 8. Kontakty na nabíjanie 9. Port nabíjačky Nosenie slúchadla Pozrite si obrázok 2 na strane 2. Koncovka do ucha sa nasadí na koniec reproduktora na slúchadle a pri používaní slúchadla sa vloží do ucha. Slúchadlo H690 sa dodáva s viacerými koncovkami do ucha. Výkon slúchadla vo veľkej miere závisí od dobrého nasadenia na ucho. Preto odporúčame, aby ste so slúchadlom vyskúšali všetky dodané koncovky do ucha. Slúchadlo H690 môžete nosiť na ľavom alebo pravom uchu. Slúchadlo je pri zakúpení prispôsobené na pravé ucho. Založenie slúchadla na ucho: pozrite si obrázok 3 na strane 2. Založenie slúchadla na ľavé ucho: pozrite si obrázok 4 na strane 2. 112 Slovensky Nabíjanie slúchadla Pozrite si obrázok 1 na strane 1. Dôležité. Slúchadlo možno nabíjať iba po vložení do stolovej nabíjačky. K slúchadlu nemožno priamo pripojiť nabíjačku značky Motorola. 1. Do portu na stolnej nabíjačke zasuňte nabíjačku značky Motorola. 2. V  ložte slúchadlo do stolovej nabíjačky. Skontrolujte, či sa spojili kontakty na nabíjanie na slúchadle a stolovej nabíjačke. Poznámka. Hák na ucho musí byť otočený podľa obrázka 1 na strane 1, aby sa kontakty na nabíjanie spojili. Ak vložíte slúchadlo do stolnej nabíjačky, počas nabíjania batérie sa svetelný indikátor rozsvieti na červeno. Môže trvať až 1 minútu, kým sa indikátor rozsvieti. Po úplnom nabití batérie slúchadla (po približne 2 a pol hodine) sa farba indikátora zmení na zelenú. Poznámka. Slúchadlo NIE JE počas nabíjania funkčné. Zapnutie a vypnutie slúchadla Pozrite si obrázok 1 na strane 1. Slúchadlo ZAPNETE posunutím vypínacieho tlačidla k symbolu napájania. Svetelný indikátor najprv zabliká na niekoľko sekúnd na modro a potom: • bliká na modro (ak je slúchadlo spárované a spojené s iným zariadením), • svieti na modro (ak je slúchadlo pripravené na párovanie). Slúchadlo VYPNETE posunutím vypínacieho tlačidla do polohy Vypnuté. Svetelný indikátor prestane svietiť. 113 Slovensky Párovanie slúchadla V rámci štandardného nastavenia vášho telefónu je funkcia Bluetooth vypnutá. Ak chcete používať slúchadlo, zapnite v telefóne funkciu Bluetooth. Pozrite si užívateľskú príručku k telefónu. Poznámka. Funkcia Bluetooth zostane zapnutá, až kým ju nevypnete. Slúchadlo musíte pred použitím spárovať s telefónom. 1 Skontrolujte, či je slúchadlo v režime párovania Vyberte slúchadlo zo stolovej nabíjačky a posunutím vypínacieho tlačidla do polohy Zapnuté (smerom k symbolu napájania na slúchadle) ho zapnite. Svetelný indikátor najprv počas zapínania zabliká a potom sa spustí jednoduché párovanie. Po chvíli začne svetelný indikátor neprerušovane svietiť na modro, čo znamená, že slúchadlo je v režime párovania. Ak slúchadlo neprejde do režimu párovania, pozrite si časť Riešenie problémov. 2 Nastavte telefón na vyhľadanie slúchadla •V  telefóne spustite vyhľadávanie zariadení. Ďalšie informácie o vyhľadávaní zariadení nájdete v užívateľskej príručke k telefónu. Telefón zobrazí zoznam nájdených zariadení Bluetooth. •V  zozname nájdených zariadení vyberte možnosť Motorola H690 a podľa pokynov na displeji telefónu potvrďte svoj výber. • Keď vás telefón vyzve na zadanie kódu, zadajte kód 0000 a potvrďte ho. Párovanie je úspešné, ak svetelný indikátor na slúchadle prestane svietiť neprerušovane a začne blikať na modro a fialovo. 114 Slovensky Testovanie a používanie Telefón a slúchadlo sú teraz spárované a pripravené na uskutočňovanie a prijímanie hovorov. Ak si chcete overiť, či sú úspešne spárované a správne fungujú, nasaďte si slúchadlo na ucho a z telefónu uskutočnite hovor. V slúchadle budete počuť zvonenie. Po úspešnom spárovaní telefónu a slúchadla už nemusíte opakovať tieto kroky pri každom ďalšom použití slúchadla. Používanie slúchadla: uskutočňovanie a prijímanie hovorov Slúchadlo podporuje profil súpravy hands-free aj profil slúchadla. Ovládanie funkcií hovoru preto závisí od toho, ktorý profil podporuje telefón. Ďalšie informácie nájdete v užívateľskej príručke k telefónu. Poznámka. Niektoré funkcie závisia od telefónu alebo siete. Funkcia Prijatie hovoru Úplné stíšenie alebo zrušenie stíšenia hovoru Odmietnutie hovoru Ukončenie hovoru Opakovaná voľba posledného hovoru Vytočenie hovoru hlasom Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru Ukončenie aktívneho hovoru a obnovenie čakajúceho hovoru Odmietnutie druhého prichádzajúceho hovoru Činnosť Stlačte tlačidlo volania Stlačte obe tlačidlá hlasitosti Stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti, kým nezačujete dva klesajúce tóny Stlačte tlačidlo volania Stlačte a podržte tlačidlo volania, kým nezačujete dva stúpajúce tóny Stlačte tlačidlo volania a po zaznení tónu povedzte meno Stlačte a podržte tlačidlo volania Stlačte tlačidlo volania Stlačte a podržte jedno z tlačidiel hlasitosti, kým nezačujete zvukovú signalizáciu 115 Slovensky Svetelné indikátory Kontrola úrovne nabitia batérie Ak je slúchadlo zapnuté a neprebieha hovor, úroveň nabitia batérie slúchadla môžete skontrolovať stlačením a podržaním oboch tlačidiel hlasitosti. Poznámka. Táto funkcia nefunguje, keď je slúchadlo v režime párovania. Pokiaľ tlačidlá neuvoľníte, svetelný indikátor bude zobrazovať úroveň nabitia batérie. Farba svetelného indikátora označuje zostávajúci čas hovoru. Indikátor slúchadla Dostupný čas hovoru Zelený Až 5,5 hodín Žltý 30 minút až 5 hodín Červený Menej ako 30 minút Stav nabíjania (s pripojenou nabíjačkou) Indikátor slúchadla Stav slúchadla Červený Nabíja sa (úroveň nabitia nižšia ako 80 %) Žltý Nabíja sa (úroveň nabitia vyššia ako 80 %) Zelený Nabíjanie je dokončené Nesvieti Slúchadlo sa nenabíja 116 Slovensky Prevádzkový stav (bez pripojenej nabíjačky) Indikátor slúchadla Stav slúchadla Nesvieti Napájanie je vypnuté 3 modré bliknutia Zapína sa/vypína sa Svieti na modro Režim párovania Rýchle modré alebo fialové blikanie Pripojenie bolo úspešné Rýchle modré blikanie Prichádzajúci alebo odchádzajúci hovor Pomalé modré blikanie Pripojené (počas hovoru) Pomalé modré blikanie Pohotovostný režim (neprebieha hovor) Pomalé červené blikanie Nečinné (bez spojenia) Pomalé fialové blikanie Pripojené (počas stlmeného hovoru) Rýchle červené blikanie Nízka úroveň nabitia batérie Poznámka. Po 20 minútach hovoru alebo nečinnosti prestane svetelný indikátor blikať, aby sa šetrilo energiou, slúchadlo však zostane zapnuté. Poznámka. Ak chcete svetelný indikátor vypnúť, posuňte vypínacie tlačidlo do polohy Vypnuté, stlačte a podržte obe tlačidlá hlasitosti a posuňte vypínacie tlačidlo do polohy Zapnuté (čím zapnete slúchadlo). 117 Slovensky Zvuková signalizácia Zvuková signalizácia Stav slúchadla Vyzváňací tón Prichádzajúci hovor Jeden vysoký tón Telefónna sieť nie je dostupná Prechod od vysokého k nízkemu tónu Ukončenie hovoru Jeden vysoký tón pri stlačení tlačidla hlasitosti počas hovoru Nastavená je minimálna alebo maximálna hlasitosť Stúpajúci tón Stlmenie je zapnuté Nízky tón (opakujúci sa každých 15 sekúnd) Pripomienka stlmenia Klesajúci tón Stlmenie je vypnuté Prechod od nízkeho k vysokému tónu Potvrdenie pripojenia alebo aktivácia hlasom Žiadna zvuková signalizácia, zhoršujúca sa kvalita Mimo dosahu 2 tóny opakujúce sa každých 30 sekúnd Nízka úroveň nabitia batérie 118 Slovensky Riešenie problémov Slúchadlo neprešlo do režimu párovania Skontrolujte, či sú vypnuté všetky zariadenia, s ktorým bolo slúchadlo v minulosti spárované. Ak svetelný indikátor nesvieti na modro, vypnite iné zariadenie aj slúchadlo, počkajte 10 sekúnd a potom slúchadlo znovu zapnite. Počkajte, kým svetelný indikátor nezačne svietiť na modro, čo znamená, že slúchadlo prešlo do režimu párovania. Telefón nemôže nájsť slúchadlo Skontrolujte, či pri vyhľadávaní zariadení telefónom svieti svetelný indikátor na slúchadle neprerušovaným modrým svetlom. Slúchadlo, ktoré predtým fungovalo, teraz nefunguje Skontrolujte, či je telefón zapnutý, a či je v ňom zapnutá funkcia Bluetooth. Ak bola funkcia Bluetooth vypnutá alebo bola zapnutá len dočasne, možno ju budete musieť opätovne aktivovať a znovu spárovať telefón so slúchadlom. Ďalšiu pomoc nájdete na našej webovej stránke www.motorola.sk alebo zatelefonujte na poradenskú linku spoločnosti Motorola na číslo 0800 111 011. 119 Română Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene Prin prezenta, Motorola declara că acest produs H690 corespunde: • principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/EC, aplicabile acestui produs • tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte. Protecţia mediului prin reciclare Dacă produsul Motorola poartă acest simbol, nu-l aruncaţi împreună cu deşeurile menajere. Reciclarea telefoanelor mobile şi a accesoriilor acestora Nu aruncaţi telefoanele mobile sau accesoriile lor electrice, precum încărcătoarele sau căştile, împreună cu deşeurile menajere. În anumite ţări sau regiuni, s-au conceput sisteme de colectare pentru manipularea deşeurilor electronice şi electrice. Pentru detalii suplimentare, contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor astfel de sisteme de colectare, returnaţi telefoanele mobile sau accesoriile electrice nedorite la orice Centru de Service Autorizat Motorola din zonă. Înştiinţare FCC pentru utilizatori Utilizatorii nu au permisiunea de a face schimbări sau de a modifica dispozitivul în nici un fel. Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres de către persoana juridică responsabilă pentru conformitatea produsului, pot să anuleze autorizarea utilizatorului de a opera echipamentul. Consultaţi 47 CFR Sec. 15.21. Acest dispozitiv respectă condiţiile specificate în Partea a 15-a a reglementărilor FCC şi în reglementările RSS-210 / RSS-139 ale Industry Canada. Operarea echipamentului trebuie să respecte următoarele condiţii: (1) Nu este permis ca acest dispozitiv să provoace interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe incidente, inclusiv interferenţe care pot să provoace funcţionarea într-un mod nedorit. Consultaţi 47 CFR Sec. 15.19 (3). 120 Română Înainte de a începe Consultaţi figura 1 de la pagina 1 Înainte de a începe, acordaţi-vă câteva momente pentru a vă familiariza cu noul set cască H690 Bluetooth® pentru Mâini libere. Împreună cu setul cască este livrat un încărcător staţionar, necesar atât pentru încărcare cât şi pentru păstrare. Setul cască Bluetooth 1. Difuzor 2. Butoane de volum 3. Borne încărcare (pe faţa opusă) 4. Comutator alimentare 5. Buton apelare 6. Bec indicator 7. Microfon Încărcător staţionar 8. Borne încărcare 9. Port încărcător Purtarea setului cască Consultaţi figura 2 de la pagina 2 Perniţa pentru ureche se fixează pe capătul căştii setului şi se introduce în ureche când se utilizează setul cască. Setul cască H690 este furnizat cu mai multe perniţe pentru ureche. Performanţele setului cască depind foarte mult de realizarea unei fixări corecte pe ureche. De aceea, vă recomandăm să încercaţi toate perniţele pentru ureche împreună cu setul cască. Aveţi posibilitatea să purtaţi setul cască H690 la urechea stângă sau la urechea dreaptă. Când îl primiţi, setul cască este pregătit pentru urechea dreaptă. Montarea setului cască la ureche: consultaţi figura 3 de la pagina 2 Montarea setului cască la urechea stângă: consultaţi figura 4 de la pagina 2 121 Română Încărcarea setului cască Consultaţi figura 1 de la pagina 1 Important: puteţi încărca setul cască numai de la încărcătorul staţionar. Nu puteţi cupla un încărcător Motorola direct la setul cască. 1. Conectaţi încărcătorul Motorola la portul încărcătorului staţionar. 2. P lasaţi setul cască în încărcătorul staţionar. Asiguraţi-vă că există contact ferm între bornele de încărcare de la setul cască şi de la încărcătorul staţionar. Observaţie: Agăţătoarea pentru ureche trebuie rotită în poziţia prezentată în figura 1 de la pagina 1, pentru a asigura conectarea bornelor de încărcare. Când amplasaţi setul cască în încărcătorul staţionar, becul indicator luminează în roşu când se încarcă bateria. Poate trece 1 minut până la activarea becului indicator. Când bateria setului cască este complet încărcată (cca. 2,5 ore), becul indicator devine verde. Observaţie: Setul cască NU ESTE funcţional în timpul încărcării. Pornirea şi oprirea setului cască Consultaţi figura 1 de la pagina 1 Pentru a PORNI setul cască, glisaţi comutatorul de alimentare către simbolul Alimentare. Becul indicator luminează mai întâi intermitent în albastru timp de câteva secunde, apoi: • luminează intermitent în albastru (dacă este asociat şi conectat cu un alt dispozitiv). • devine albastru staţionar (dacă este pregătit pentru asociere). Pentru a OPRI setul cască, glisaţi comutatorul de alimentare în poziţia Oprit. Becul indicator se stinge. 122 Română Asocierea setului cască În mod implicit, funcţia Bluetooth din telefon este dezactivată. Pentru a utiliza setul cască, activaţi funcţia Bluetooth în telefon. Consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului. Observaţie: Funcţia Bluetooth rămâne activată până când o dezactivaţi. Înainte de a utiliza setul cască, este necesar să-l asociaţi cu telefonul. 1 Asiguraţi-vă că setul cască se află în mod asociere Scoateţi setul cască din încărcătorul staţionar şi porniţi-l prin glisarea comutatorului de Alimentare în poziţia Pornit (către simbolul Alimentare de pe setul cască). Becul indicator luminează mai întâi intermitent în timpul secvenţei de alimentare, apoi iniţiază asocierea simplă. După câteva clipe, becul indicator va lumina staţionar în albastru pentru a indica faptul că setul cască se află în mod asociere. Dacă setul cască nu intră în mod asociere, consultaţi secţiunea „Depanare”. 2 Setaţi ca telefonul să caute setul cască • D  e pe telefon, efectuaţi o descoperire a dispozitivelor. Pentru detalii privind descoperirea dispozitivelor, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului. Telefonul afişează în listă dispozitivele Bluetooth pe care le găseşte. • S electaţi Motorola H690 din lista dispozitivelor descoperite şi confirmaţi urmând instrucţiunile de pe ecran. • Când în telefon se solicită acest lucru, introduceţi cheia de acces 0000 şi confirmaţi. Asocierea a reuşit atunci când becul indicator de la setul cască se schimbă din staţionar, în albastru şi violet intermitent. 123 Română Testarea şi utilizarea Telefonul şi setul cască sunt acum asociate şi pregătite pentru efectuarea şi primirea apelurilor. Pentru a avea confirmarea că s-au asociat cu succes şi că funcţionează corespunzător, puneţi setul cască la ureche şi efectuaţi un apel din telefon. Veţi auzi sunetul de apel la setul cască. După asocierea cu succes a telefonului cu setul cască, nu este necesar să repetaţi aceşti paşi de fiecare dată când utilizaţi setul cască. Utilizarea setului cască: efectuarea şi primirea apelurilor Setul cască acceptă atât profilul Mâini libere, cât şi profilul Set cască. Accesarea funcţiilor de apelare se face în funcţie de profilul acceptat de telefon. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului. Observaţie: Unele caracteristici sunt dependente de telefon/reţea. Funcţie Primirea unui apel Dezactivarea sau reactivarea sunetului la un apel Refuzarea unui apel Acţiune Apăsaţi butonul Apelare Apăsaţi ambele butoane de volum Ţineţi apăsat un buton de volum până când auziţi 2 tonuri descrescătoare Terminarea unui apel Apăsaţi butonul Apelare Reapelarea numărului de la ultimul apel Ţineţi apăsat butonul Apelare până când auziţi 2 tonuri crescătoare Efectuarea unui apel prin apelare vocală Apăsaţi butonul Apelare şi rostiţi numele după ton Preluarea unui al doilea apel sosit Ţineţi apăsat butonul Apelare Terminarea apelului activ Apăsaţi butonul Apelare şi reluarea apelului reţinut Refuzarea unui al doilea apel sosit Ţineţi apăsat unul din butoanele de volum până când auziţi un ton audio 124 Română Becuri indicatoare Verificarea nivelului bateriei Când setul cască este pornit şi nu vă aflaţi în cursul unui apel, aveţi posibilitatea să verificaţi nivelul de încărcare a bateriei ţinând apăsate ambele butoane de volum. Observaţie: Această caracteristică nu este funcţională când setul cască se află în mod asociere. Becul indicator afişează starea încărcării, până când eliberaţi butoanele. Culoarea indică durata rămasă pentru convorbiri. Indicator set cască Timp disponibil pentru convorbiri Verde Până la 5.5 ore Galben de la 30 de minute la 5 ore Roşu Mai puţin de 30 de minute Starea încărcării (cu încărcătorul cuplat) Indicator set cască Starea setului cască Roşu Se încarcă (încărcat sub 80%) Galben Se încarcă (încărcat peste 80%) Verde Încărcare terminată Stins Nu se încarcă 125 Română Starea în funcţionare (fără încărcător cuplat) Indicator set cască Starea setului cască Stins Nealimentat 3 impulsuri albastre Pornire/oprire alimentare Albastru staţionar Mod asociere Impulsuri rapide în albastru/violet Conectare reuşită Impuls rapid în albastru Apel sosit/expediat Pulsaţie lentă în albastru Conectat (în timpul unui apel) Impuls rar în albastru Regim de aşteptare (fără apel) Impuls lent în roşu Repaus (neconectat) Pulsaţie lentă în violet Conectat (în timpul unui apel amuţit) Impuls rapid în roşu Baterie descărcată Observaţie: După 20 de minute de convorbire sau de inactivitate, becul indicator se opreşte din clipit pentru a economisi energia bateriei, dar setul cască rămâne pornit. Observaţie: Pentru dezactivarea becului indicator, glisaţi comutatorul Alimentare pe poziţia Oprit, apoi ţineţi apăsate ambele butoane de volum ŞI glisaţi comutatorul Alimentare pe poziţia Pornit (pentru a porni setul cască). 126 Română Tonuri audio Tonuri audio Starea setului cască Ton de apel Apel sosit Un singur ton ascuţit Reţea telefonică indisponibilă Ton ascuţit către grav Terminare apel Un singur ton ascuţit când se apasă butonul de volum în timpul unui apel Volum la valoarea minimă sau maximă Ton crescător Amuţire activată Ton grav (repetat la fiecare 15 secunde) Notificare de amuţire Ton descrescător Amuţire dezactivată Ton grav către ascuţit Confirmare conectare/activare vocală Nicio indicaţie audio; degradarea calităţii În afara razei de acoperire 2 tonuri repetate la fiecare 30 de secunde Baterie descărcată 127 Română Depanare Setul cască nu intră în mod asociere Asiguraţi-vă că sunt oprite toate dispozitivele asociate anterior cu setul cască. Dacă becul indicator nu este aprins staţionar în albastru, opriţi atât celălalt dispozitiv cât şi setul cască, aşteptaţi 10 secunde, apoi porniţi din nou setul cască. Aşteptaţi ca becul indicator să lumineze staţionar în albastru, indicând astfel că setul cască este în mod asociere. Telefonul nu găseşte setul cască Asiguraţi-vă că becul indicator de la setul cască este aprins (în albastru) şi staţionar, atunci când telefonul caută alte dispozitive. Setul cască a funcţionat până acum, dar acum nu mai funcţionează Asiguraţi-vă că telefonul este pornit şi că funcţia Bluetooth este activată în telefon. Dacă funcţia Bluetooth a fost dezactivată sau a fost numai temporar activată, este necesar să o reporniţi şi să asociaţi din nou telefonul cu setul cască. Pentru asistenţă suplimentară vizitaţi situl nostru Web la: www.hellomoto.com sau sunaţi la biroul de asistenţă Motorola la: 021 (3057999). 128 Hrvatski Izjava o uskla�enosti sa smjernicama Europske unije Ovim Motorola potvr�uje uskla�enost ovog proizvoda sa • temeljnim zahtjevima i ostalim odnosnim odredbama Smjernice 1999/5/EC proizvoda. • svim ostalim odnosnim smjernicama EU Izjavu o uskla�enosti (IoU) sa Smjernicom 1999/5/EC (Smjernica R&TTE) vašeg proizvoda možete pogledati na stranici www.motorola.com/rtte. Briga za okoliš putem recikliranja Informacije o recikliranju Ako vidite ovaj znak na Motorolinom proizvodu, ne bacajte proizvod u kućni otpad. Recikliranje mobilnih telefona i dodatnog pribora Mobilne telefone i električni dodatni pribor, kao što su punjači i slušalice, ne bacajte u kućni otpad. U nekim zemljama ili regijama postoje sustavi prikupljanja otpadnog električnog i elektroničkog materijala. Pojedinosti zatražite od svojih mjesnih komunalnih službi. Ako ne postoji sustav prikupljanja, mobilni telefon ili električni pribor koji vam ne treba predajte bilo kojem ovlaštenom Motorolinu servisu u svojoj regiji. Smetnje uslijed RF zračenja/uskla�enost Korisnicima nije dopušteno na bilo koji način unositi promjene ili mijenjati ure�aj. Promjene ili preinake koje nije izričito odobrila strana odgovorna za uskla�enost, mogle bi poništiti korisnikovo ovlaštenje za upotrebu ove opreme. Vidi 47 CFR, odjeljak 15.21. Ovaj ure�aj je uskla�en s 15. člankom pravila FCC-a. Rad ure�aja mora zadovoljiti dva uvjeta: (1) ovaj ure�aj ne smije izazivati štetne smetnje te (2) na njegov rad ne smiju utjecati smetnje koje proizvode drugi ure�aji, uključujući one koje mogu izazvati neželjeni rad ure�aja. Vidi 47 CFR, odjeljak 15.19 (3). 129 Hrvatski Prije početka Vidi sliku 1 na str. 1. Prije nego što počnete koristiti ure�aj, posvetite nekoliko trenutaka upoznavanju s novom slušalicom Bluetooth® handsfree H690. Uz slušalicu dobit ćete i stolno kućište za punjenje u koje možete i spremiti ure�aj. Bluetooth-slušalica 1. Zvučnik 2. Tipke za jačinu zvuka 3. Kontakti za punjenje (s naličja) 4. Tipka za uključivanje 5. Tipka za pozivanje 6. Signalna žaruljica 7. Mikrofon Desktop charger 8. Kontakti za punjenje 9. Priključak za punjač Nošenje slušalice Vidi sliku 2 na str. 2. Jastučić se pričvršćuje na nastavak zvučnika koji se stavlja u uho za vrijeme korištenja slušalice. Vaša slušalica H690 isporučuje se s više jastučića za uši. Kvaliteta zvuka u slušalici najviše ovisi o tome kako ure�aj pristaje u uho. Zato preporučujemo da isprobate sve jastučiće koji se isporučuju uz slušalice. Slušalicu H690 možete nositi na lijevom ili desnom uhu. Me�utim, isporučuje se spremna za nošenje na desnom uhu. Stavljanje slušalice na uho: vidi sliku 3 na str. 2. Stavljanje slušalice na lijevo uho: vidi sliku 4 na str. 2. 130 Hrvatski Punjenje slušalice Vidi sliku 1 na str. 1. Važno: slušalicu možete puniti samo u stolnom kućištu za punjenje. Motorolin punjač ne možete priključiti izravno u slušalicu. 1. Utaknite punjač tvrtke Motorola u priključak na stolnom kućištu za punjenje. 2. P ostavite slušalicu na stolno kućište za punjenje. Kontakti za punjenje na slušalici i kontakti na stolnom kućištu za punjenje moraju se dodirivati. Napomena: Kukica za uho mora se okrenuti prema prikazu na slici 1 na stranici 1 kako bi se osiguralo da se kontakti dodiruju. Nakon stavljanja slušalice na stolni punjač, tijekom punjenja signalne žaruljice svijetlit će crveno. Uključivanje signalnih žaruljica može trajati do 1 minute. Kada se baterija slušalice dokraja napuni (oko 2.5 sata), signalna će žaruljica zasvijetliti zeleno. Napomena: slušalica NE MOŽE RADITI za vrijeme punjenja. Uključivanje i isključivanje slušalica Vidi sliku 1 na str. 1. Za uključivanje slušalice: gurnite prekidač za napajanje prema simbolu napajanja na slušalici. Signalna žaruljica najprije će treperiti plavo nekoliko sekundi, a zatim: • će zatreperiti plavo (ako se uspostavi veza s drugim ure�ajem). • postaje stabilno plavo (ako je spremna za uspostavljanje veze). Za isključivanje slušalice: gurnite prekidač za napajanje u položaj isključeno. Isključit će se signalna žaruljica. 131 Hrvatski Povezivanje slušalice s drugim ure�ajima Bluetooth funkcija telefona po početnim je postavkama isključena. Kako biste mogli koristiti slušalicu, morate uključiti Bluetooth funkciju na telefonu. Informacije vezane uz to potražite u uputama za korištenje telefona. Napomena: Bluetooth funkcija ostaje uključena dok je ponovo ne isključite. Kako biste mogli koristiti slušalicu, morate je povezati s telefonom. 1 Provjerite je li slušalica spremna za povezivanje Izvadite slušalicu iz stolnog kućišta za punjenje guranjem prekidača za napajanje u položaj uključeno (prema simbolu napajanja na slušalici). Signalna žaruljica počet će treperiti tijekom početne faze, a zatim će se pokrenuti povezivanje. Nakon nekoliko trenutaka signalna žaruljica zasvijetlit će stabilno plavo, što označava da je slušalica spremna za povezivanje. Ako slušalica ne daje znak da je spremna za povezivanje, pogledajte dio „Rješavanje poteškoća“. 2 Podesite telefon na traženje slušalice • S telefona morate pokrenuti traženje ure�aja. Informacije vezane uz traženje drugog ure�aja potražite u uputama za korištenje telefona. Na zaslonu telefona pojavit će se prona�eni Bluetooth-ure�aji. • O  daberite Motorola H690 s popisa prona�enih ure�aja i potvrdite praćenjem zaslonskih odzivnika. • Kada se to od vas bude zatražilo, unesite pristupni kôd 0000 i potvrdite ga. Povezivanje je uspješno dovršeno kada signalna žaruljica na slušalici prestane stalno svijetliti i počne treperiti plavo i ljubičasto. 132 Hrvatski Ispitivanje i korištenje Telefon i slušalica sada su povezani te su spremni za pozivanje i primanje poziva. Da biste provjerili uspješnost združivanja i pravilan rad, uputite poziv sa svog telefona.. U slušalici ćete čuti zvonjenje. Nakon uspješnog povezivanja telefona i slušalice ne morate ponavljati te korake svaki put kada budete koristili slušalicu. Korištenje slušalice: pozivanje i primanje poziva Slušalica podržava profile za hands-free i slušalicu. Pristup funkciji pozivanja ovisi o profilu koji vaš telefon podržava. Više informacija potražite u korisničkom priručniku za telefon. Napomena: neke funkcije ovise o telefonu/mreži. Funkcija Primanje poziva Privremeno stišavanje ili ponovno aktiviranje poziva Odbijanje poziva Završetak poziva Ponovno pozivanje posljednjega broja Pozivanje glasom Odgovaranje na drugi dolazni poziv Završetak aktivnog poziva i nastavak poziva na čekanju Odbijanje drugog dolaznog poziva Akcija Pritisnite tipku za pozivanje Dodirnite obje tipke za glasnoću Pritisnite i zadržite gumb za jačinu zvuka dok ne začujete 2 silazna tona Pritisnite tipku za pozivanje Pritisnite i zadržite tipku za pozivanje dok ne začujete 2 uzlazna tona Dodirnite tipku za pozivanje i nakon tona izgovorite ime Pritisnite i zadržite tipku za pozivanje Dodirnite tipku za pozivanje Pritisnite i zadržite jednu od tipki za jačinu zvuka dok ne začujete ton 133 Hrvatski Signalne žaruljice Provjera razine baterije Dok je slušalica uključena, a nema poziva, razinu napunjenosti baterije možete provjeriti pritiskom i zadržavanjem obje tipke za jačinu zvuka. Napomena: ova funkcija ne radi kada je slušalica u stanju povezivanja s drugim ure�ajem. Signalna žaruljica prikazuje status napunjenosti dok ne otpustite tipke. Boja žaruljice označuje preostalo vrijeme za razgovor. Signalna žaruljica slušalice Raspoloživo vrijeme poziva Zelena Do 5.5 sati Žuta 30 minuta do 5 sati Crvena Manje od 30 minuta Status punjenja (s uključenim punjačem) Signalna žaruljica slušalice Status slušalice Crvena Punjenje (manje od 80 %) Žuta Punjenje (manje od 80 %) Zelena Punjenje dovršeno Ništa Bez punjenja 134 Hrvatski Status rada (bez uključenog punjača) Signalna žaruljica slušalice Status slušalice Isključena Napajanje isključeno 3 plava bljeska Uključivanje/isključivanje Stabilno plavo U stanju povezivanja Brzo treperenje plavo/ljubičasto Povezivanje uspješno Brzo plavo bljeskanje Dolazni/odlazni poziv Sporo plavo pulsiranje Povezano (poziv) Sporo plavo bljeskanje U stanju čekanja (bez poziva) Sporo crveno bljeskanje Stanje mirovanja (nije povezano) Sporo ljubičasto pulsiranje Povezano (poziv s privremenim prekidom zvuka) Brzo crveno bljeskanje Slaba baterija Napomena: nakon 20 minuta poziva ili neaktivnosti signalna žaruljica prestaje treperiti radi uštede energije, ali slušalica ostaje uključena. Napomena: za isključivanje signalne žaruljice gurnite prekidač za napajanje u položaj isključeno, pritisnite i zadržite obje tipke za jačinu zvuka i ponovno gurnite prekidač u položaj uključeno (uključite slušalicu). 135 Hrvatski Zvučni signali Zvukovi Status slušalice Zvonjenje Dolazni poziv Jedan visok ton Mreža nije dostupna Visok prema niskome tonu Završetak poziva Jedan visok ton pri pritisku tipke za jačinu zvuka tijekom poziva Glasnoća na minimumu ili maksimumu Uzlazni ton Omogućen privremen prekid zvuka Niski ton (ponavljanje svakih 15 sekundi) Podsjetnik na privremeni prekid zvuka Silazni ton Onemogućen privremen prekid zvuka Nizak prema visokome tonu Potvr�ivanje povezivanja/aktiviranje glasa Bez zvučnih upozorenja; slaba kvaliteta Izvan dometa Ponavljanje 2 tona svakih 30 sekundi Slaba baterija 136 Hrvatski Rješavanje problema Slušalica ne prelazi u stanje povezivanja Provjerite jesu li ure�aji koji su bili prethodno povezani sa slušalicom sada isključeni. Ako signalna žaruljica ne svijetli stabilno plavo, isključite slušalicu i drugi uređaj, pričekajte 10 sekundi, a zatim ponovo uključite slušalicu. Pričekajte da signalna žaruljica zasvijetli stabilno plavo, što označava da je slušalica spremna za povezivanje. Telefon ne može pronaći slušalicu Provjerite je li signalna žaruljica na slušalici uključena (svijetli stabilno plavo) dok telefon traži druge ure�aje. Slušalica je prethodno radila, ali trenutno ne radi Provjerite je li telefon uključen i je li na njemu aktivirana značajka Bluetooth. Ako je značajka Bluetooth isključena ili je uključena samo privremeno, možda ćete je morati ponovo pokrenuti te povezati telefon i slušalicu. Za sva dodatna pitanja nazovite broj službe za pomoć 0800 223 003 ili nas posjetite na adresi www.hellomoto.com. 137 Русcкий Заявление о соответствии директивам Европейского Союза Настоящим Motorola удостоверяет, что данное изделие H690 соответствует • Основным требованиям Директивы Европейского союза 1999/5/EC • Всеми другими релевантными Директивами ЕС Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE) можно посмотреть на сайте www.motorola.com/rtte Правильная утилизация — забота об окружающей среде Если на изделие компании Motorola нанесен указанный символ, не утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами. Утилизация мобильных телефонов и их аксессуаров Не утилизируйте мобильные телефоны или их электрические аксессуары, например, зарядные устройства или гарнитуры, вместе с бытовыми отходами. В некоторых странах или регионах налажена система сбора и утилизации электрических и электронных компонентов. Свяжитесь с региональными властями для получения более детальной информации. Если система сбора и утилизации не налажена, возвратите ненужные сотовые телефоны и электрические аксессуары в любой авторизованный сервисный центр компании Motorola в своем регионе. Радиочастотные помехи/совместимость Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется в соответствии с указанными ниже условиями: (1) данное устройство не может вызывать помехи и (2) данное устройство должно воспринимать любые помехи, включая помехи, нежелательные для нормальной работы устройства. 138 Русcкий Перед началом работы См. рис. 1 на странице 1. Представляем вашему вниманию Bluetooth®-гарнитуру H690. В комплекте с гарнитурой поставляется настольное зарядное устройство, предназначенное для ее зарядки и хранения. Bluetooth-гарнитура 1. Динамик 2. Кнопки регулировки громкости 3. Контакты для зарядки (с обратной стороны) 4. Переключатель питания 5. Кнопка вызова 6. Световой индикатор 7. Микрофон Настольное зарядное устройство 8. Контакты для зарядки 9. Разъем зарядного устройства Ношение гарнитуры См. рис. 2 на странице 2. Для использования гарнитуры, подушечку следует надеть на динамик и вставить в ухо. В комплект поставки гарнитуры H690 входит несколько ушных подушечек. Качество работы гарнитуры во многом зависит от правильного расположения ее в ухе, поэтому рекомендуется попробовать все ушные подушечки, поставляемые в комплекте с гарнитурой. Гарнитуру H690 можно носить как на правом, так и на левом ухе. Изначально гарнитура настроена для ношения на правом ухе. Размещение гарнитуры на ухе: см. рис. 3 на странице 2. Размещение гарнитуры на левом ухе: см. рис. 4 на странице 2. 139 Русcкий Зарядка аккумулятора гарнитуры См. рис. 1 на странице 1. Важно! Зарядку можно производить только с помощью настольного зарядного устройства. Зарядное устройство Motorola нельзя подключать напрямую к гарнитуре. 1. П  одключите зарядное устройство Motorola к разъему настольного зарядного устройства. 2. Р  азместите гарнитуру в настольном зарядном устройстве. Убедитесь что зарядные контакты на гарнитуре и в настольном зарядном устройстве совмещены друг с другом. Примечание. Заушная дужка должна быть развернута согласно рис. 1 на странице 1 для совмещения зарядных контактов. Если гарнитура установлена в настольное зарядное устройство, во время зарядки световой индикатор горит красным светом. Индикатор загорается в течение 1 минуты. Когда батарея гарнитуры полностью заряжена (примерно через 2,5 часа), световой индикатор загорится зеленым светом. Примечание. Во время зарядки гарнитура НЕ работает. Включение и выключение гарнитуры См. рис. 1 на странице 1. Чтобы ВКЛЮЧИТЬ гарнитуру, установите переключатель питания в положение включения (в направлении значка питания). Световой индикатор сначала мигает несколько секунд синим цветом, после чего: • мигает синим (после соединения с другим устройством; • постоянно горит синим (при готовности к соединению). Чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ гарнитуру, переместите переключатель питания в положение выключения. Световой индикатор погаснет. 140 Русcкий Настройка связи с гарнитурой По умолчанию функция Bluetooth на телефоне выключена. Для использования гарнитуры эту функцию необходимо включить. См. руководство пользователя мобильного телефона. Примечание. Функция Bluetooth остается включенной, пока не будет выключена вручную. Перед использованием необходимо настроить связь гарнитуры с телефоном. 1 Включение гарнитуры в режиме настройки связи Выньте гарнитуру из настольного зарядного устройства и включите ее, установив переключатель питания в положение включения (в направлении значка питания на гарнитуре). При включении световой индикатор замигает, затем гарнитура перейдет в режим установки связи. Через несколько секунд световой индикатор начнет светиться равномерно, сигнализируя о переходе гарнитуры в режим настройки связи. Если гарнитура не переходит в режим настройки связи, см. раздел «Устранение неполадок». 2 Поиск гарнитуры с помощью телефона • В  ыполните поиск устройства с помощью телефона. Сведения об обнаружении устройств см. в руководстве пользователя мобильного телефона. На экране телефона отобразится список найденных устройств Bluetooth. • В  ыберите в списке найденных устройств пункт Motorola H690 и подтвердите выбор, следуя инструкциям на экране телефона. • П  ри отображении на экране запроса пароля введите пароль 0000 в соответствующем поле. Если индикатор на гарнитуре перестанет равномерно светиться и начнет мигать пурпурно-синим, значит, связь установлена. 141 Русcкий Тестирование и использование Связь между телефоном и гарнитурой установлена — теперь можно выполнять и принимать вызовы. Чтобы убедиться в наличии связи и правильной работе устройств, наденьте гарнитуру на ухо и выполните вызов с телефона. Из динамика гарнитуры послышатся сигналы вызова. После настройки связи между телефоном и гарнитурой эти шаги не нужно повторять при каждом ее использовании. Использование гарнитуры: выполнение и прием вызовов Гарнитура поддерживает как профиль гарнитуры, так и профиль громкой связи. Набор поддерживаемых функций зависит от модели и настроек телефона. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя телефона. Примечание. Некоторые функции зависят от телефона и/или настроек сети. Функция Действие Принятие вызова Нажмите кнопку вызова Выключение и включение звука Нажмите одновременно обе кнопки регулировки громкости Отклонение вызова Нажмите и удерживайте кнопку регулировки громкости, пока не прозвучат 2 сигнала с понижением тона Завершение вызова Нажмите кнопку вызова Повторный вызов последнего номера Нажмите и удерживайте кнопку вызова, пока не прозвучат 2 сигнала с повышением тона Голосовой набор номера Нажмите кнопку вызова и произнесите имя после сигнала Принятие второго входящего вызова Нажмите и удерживайте кнопку вызова Завершение активного вызова и возвращение к вызову на удержании Нажмите кнопку вызова Оклонение второго входящего вызова Нажмите и удерживайте любую из кнопок регулировки громкости, пока не прозвучит звуковой сигнал 142 Русcкий Световые индикаторы Проверка уровня заряда Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, при включенной гарнитуре, если не осуществляется звонок, нажмите и удерживайте обе кнопки регулировки громкости. Примечание. Эта функция не работает когда гарнитура находится в режиме настройки связи. Световой индикатор отображает состояние заряда до отпускания кнопок. Цвет светового индикатора отображает оставшееся время работы. Индикатор гарнитуры Оставшееся время работы Зеленый До 5.5 часов Желтый От 30 мин. до 5 часов Красный Менее 30 мин Состояние зарядки (при подключенном зарядном устройстве) Индикатор гарнитуры Состояние гарнитуры Красный Идет зарядка (заряд менее 80%) Желтый Идет зарядка (заряд более 80%) Зеленый Зарядка завершена Отсутствует Не заряжается 143 Русcкий Состояние в рабочем режиме (без подключения зарядного устройства) Индикатор гарнитуры Состояние гарнитуры Выкл. Питание выключено Мигает 3 раза синим светом Включение/выключение питания Горит синим светом Режим настройки связи Быстро мигает синим/пурпурным светом Связь установлена Быстро мигает синим светом Входящий/исходящий вызов Медленно пульсирует синим светом Подключена (осуществляется вызов) Медленно мигает синим светом Режим ожидания (вызов отсутствует) Медленное мигание красным светом Режим бездействия (не подключена) Медленно пульсирует пурпурным светом Подключена (с отключенным звуком) Быстро мигает красным светом Батарея разряжена Примечание. После 20 минут разговора или пребывания в режиме ожидания световой индикатор перестает мигать для экономии заряда батареи, однако гарнитура остается включенной. Примечание.Чтобы отключить световой индикатор,переместите переключатель питания в положение выключения, затем нажмите и удерживайте обе кнопки регулировки громкости И установите переключатель питания в положение включения (чтобы включить гарнитуру). 144 Русcкий Звуковые сигналы Звуковые сигналы Состояние гарнитуры Мелодия звонка Входящий вызов Единичный сигнал высокого тона Телефонная сеть недоступна Сигнал с понижением тона Завершение вызова Единичный сигнал высокого тона при нажатии кнопки регулировки громкости во время вызова Максимальный или минимальный уровень громкости Сигнал с повышением тона Звук выключен Сигнал низкого тона (повторяется каждые 15 секунд) Напоминание о выключенном звуке Сигнал с понижением тона Звук включен Сигнал с повышением тона Подтверждение настройки связи или включение голосового набора Отсутствие звуковых индикаторов; ухудшение качества Вне зоны доступа 2 сигнала, повторяющиеся каждые 30 секунд Батарея разряжена 145 Русcкий Устранение неполадок Гарнитура не переходит в режим настройки связи Убедитесь, что устройства, к которым была подключена гарнитура ранее, выключены. Если световой индикатор не горит синим светом, выключите другое устройство и гарнитуру, подождите 10 секунд и включите гарнитуру снова. Подождите, пока световой индикатор не начнет равномерно гореть синим светом, сигнализируя о переходе гарнитуры в режим настройки связи. Телефону не удается обнаружить гарнитуру Во время поиска устройств на телефоне убедитесь, что на гарнитуре горит (синим) световой индикатор. Гарнитура неожиданно перестала работать Убедитесь, что телефон включен и в нем активирована функция Bluetooth. Если функция Bluetooth была выключена или включена только временно, возможно, потребуется повторно ее включить и еще раз выполнить настройку связи между телефоном и гарнитурой. Дополнительные сведения можно получить на веб-узлах: www.hellomoto.ru и или в справочном центре компании Motorola по телефонам: 8 (800) 200-13-13 и +7 (495) 784-62-62. 146 Lietuvių Europos sąjungos direktyvų atitikimas „Motorola“ teigia, kad šis gaminys („H690“) atitinka: • Esminius Europos sąjungos direktyvos 1999/5EC reikalavimus • Visas kitas susijusias ES direktyvas Deklaraciją (DoC), kad gaminys atitinka direktyvą 1999/5/EC (R&TTE direktyva), galite pamatyti www.motorola.com/rtte. Rūpinimasis aplinka perdirbant Jei ant „Motorola“ gaminio matote šį ženklą, neišmeskite jo su namų atliekomis. Mobiliųjų telefonų ir jų priedų perdirbimas Neišmeskite mobiliųjų telefonų arba elektrinių priedų, tokių kaip įkrovikliai arba ausinės, su savo namų šiukšlėmis. Kai kuriose valstybėse arba regionuose surinkimo sistemos nustatytos surinkti elektrinius ir elektros atliekų įrenginius. Dėl detalesnės informacijos susisiekite su vietinės valdžios atstovais. Jei nėra surinkimo sistemų, grąžinkite nenorimus mobiliuosius telefonus arba priedus bet kuriam „Motorola“ patvirtintam aptarnavimo centrui Jūsų regione. FCC perspėjimas vartotojams Vartotojams draudžiama kaip nors keisti arba modifikuoti įrenginį. Pakeitimai arba modifikacijos, nepatvirtintos šalies, atsakingos už atitikimą, gali panaikinti vartotojo teisę naudotis įrenginiu. Žr. 47 CFR sk. 15.21. Įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Įrenginio veikimas pagrįstas šiomis dviem sąlygomis: (1) Šis įrenginys negali sukelti žalingo poveikio ir (2) šis įrenginys turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, kurie gali sukelti nepageidaujamus veiksmus. Žr. 47 CFR sk. 15.19(3). 147 Lietuvių Prieš pradėdami Žr. 1 paveikslėlį 1 psl. Skirkite šiek tiek laiko prieš pradėdami naudotis naująja „H690 Bluetooth®“ laisvų rankų įrangos ausine. Kartu pridedamas stalinis įkroviklis, skirtas įkrauti ir laikyti ausinę. „Bluetooth“ ausinė 1. Garsiakalbis 2. Garsumo mygtukai 3. Įkrovimo kontaktai (atvirkščiojoje pusėje) 4. Įjungimo mygtukas 5. Skambinimo mygtukas 6. Indikatoriaus lemputė 7. Mikrofonas Stalinis įkroviklis 8. Įkrovimo kontaktai 9. Įkroviklio prievadas Ausinės naudojimas Žr. 2 paveikslėlį 2 psl. Naudojant ausinę, jos pagalvėlė užmaunama ant garsiakalbio galo ir įkišama į ausį. Su H690 ausine pateikiamos kelios pagalvėlės. Ausinės savybės ypač priklauso nuo to, ar ji tvirtai laikosi ausyje. Taigi naudojant ausinę patariama išbandyti visas kartu pateiktas ausinės pagalvėles. H690 ausinę galima nešioti ant kairiosios arba dešiniosios ausies. Ausinė pateikiama pritaikyta nešioti ant dešiniosios ausies. Ausinės tvirtinimas ant ausies: žr. 3 paveikslėlį 2 psl. Ausinės tvirtinimas ant kairiosios ausies: žr. 4 paveikslėlį 2 psl. 148 Lietuvių Ausinės įkrovimas Žr. 1 paveikslėlį 1 psl. Svarbu: ausinę galima įkrauti tik naudojant stalinį įkroviklį. „Motorola“ įkroviklio negalima prijungti tiesiogiai prie ausinės. 1. Prijunkite „Motorola“ įkroviklį prie stalinio įkroviklio prievado. 2. Įdėkite ausinę į stalinį įkroviklį. Įsitikinkite, kad ausinės ir stalinio įkroviklio įkrovimo kontaktai liečiasi. Pastaba: kad įkrovimo kontaktai tikrai susiliestų, ausies lankelį reikia pasukti 1 psl. esančiame 1 paveikslėlyje nurodyta kryptimi. Įdėjus ausinę į stalinį įkroviklį, indikatoriaus lemputė užsidega raudonai ir tai reiškia, kad baterija įkraunama. Indikatoriaus lemputė gali užsidegti maždaug po minutės. Visiškai įkrovus ausinę (trunka apie 2,5 valandos), indikatoriaus lemputė pradeda šviesti žaliai. Pastaba: įkrovimo metu ausinė NEVEIKIA. Ausinės įjungimas ir išjungimas Žr. 1 paveikslėlį 1 psl. Norėdami ĮJUNGTI ausinę, stumtelėkite įjungimo mygtuką link įjungimo simbolio, kaip parodyta apačioje. Indikatoriaus lemputė pirmiausia kelias sekundes mirksės mėlynai, tada: • mirksės mėlynai (jei suporuota ir prijungta prie kito prietaiso). • nuolat degs mėlynai (jei parengta būti suporuota). Norėdami IŠJUNGTI ausinę, stumtelėkite įjungimo mygtuką atgal. Indikatoriaus lemputė užges. 149 Lietuvių Ausinės poravimas Numatyta, kad jūsų telefono funkcija „Bluetooth“ išjungta. Norėdami naudoti ausinę, savo telefone įjunkite „Bluetooth“ funkciją. Žr. telefono vartotojo vadovą. Pastaba: funkcija „Bluetooth“ liks įjungta, kol ją išjungsite. Prieš naudodami ausinę, turite suporuoti ją su telefonu. 1 Įsitikinkite, kad įjungtas ausinės poravimo režimas Išimkite ausinę iš stalinio įkroviklio ir įjunkite stumtelėdami įjungimo mygtuką į įjungimo padėtį (link įjungimo simbolio, esančio ant ausinės). Indikatoriaus lemputė iš pradžių mirksi įsijungimo metu, kad būtų pradedamas nesudėtingas poravimas. Po kelių akimirkų indikatoriaus lemputė tolygiai švies mėlyna spalva, taip nurodydama, kad ausinė veikia poravimo režimu. Jei neįsijungia ausinės poravimo režimas, žr. skyrių „Trikčių diagnostika“. 2 Nustatykite telefoną, kad jis ieškotų jūsų ausinės • T elefonu aptikite prietaisą. Informacijos apie prietaiso aptikimą ieškokite telefono vartotojo vadove. Telefono ekrane bus išvardyti rasti „Bluetooth“ prietaisai. • Aptiktų prietaisų sąraše pasirinkite Motorola H690 ir patvirtinkite savo pasirinkimą vykdydami ekrane pateikiamus nurodymus. • Kai bus pateiktas nurodymas, įveskite kodą 0000 ir patvirtinkite. Poravimas sėkmingas, jei ausinės indikatorius nustoja šviesti tolygiai ir pradeda mirksėti mėlyna ir purpurine spalva. 150 Lietuvių Tikrinimas ir naudojimas Dabar jūsų telefonas ir ausinė suporuoti bei parengti skambinti ir priimti skambučius. Norėdami patvirtinti, kad prietaisai sėkmingai suporuoti ir tinkamai veikia, pridėkite ausinę prie ausies ir paskambinkite savo telefonu. Ausinėje girdėsite skambėjimą. Sėkmingai suporavus telefoną ir ausinę, šių veiksmų nereikia kartoti kas kartą, kai naudojama ausinė. Ausinės naudojimas: skambinimas ir atsiliepimas į skambučius Jūsų ausinė palaiko laisvų rankų įrangos ir ausinių profilius. Galimos skambinimo funkcijos priklauso nuo telefono palaikomo profilio. Daugiau informacijos ieškokite telefono vartotojo vadove. Pastaba: kai kurios funkcijos priklauso nuo telefono ir (arba) tinklo. Funkcija Skambučio priėmimas Pokalbio garso išjungimas arba įjungimas Skambučio atmetimas Skambučio baigimas Pakartotinis paskutinio skambučio numerio rinkimas Numerio rinkimas balsu Atsiliepimas į antrą priimamą skambutį Esamo pokalbio baigimas ir laukiančio pokalbio tęsimas Antro priimamo skambučio atmetimas Veiksmas Spustelėkite skambinimo mygtuką Spustelėkite abu garsumo mygtukus Palaikykite nuspaudę garsumo mygtuką, kol išgirsite du žemėjančius tonus Spustelėkite skambinimo mygtuką Palaikykite nuspaudę skambinimo mygtuką, kol išgirsite du aukštėjančius tonus Spustelėkite skambinimo mygtuką ir po signalo ištarkite vardą Palaikykite nuspaudę skambinimo mygtuką Spustelėkite skambinimo mygtuką Palaikykite nuspaudę bet kurį garsumo mygtuką, kol išgirsite garsinį toną 151 Lietuvių Indikatoriaus lemputės Baterijos įkrovimo lygio tikrinimas Kai ausinė įjungta ir pokalbis nevyksta, galite patikrinti jos baterijos įkrovimo lygį palaikydami nuspaudę abu garsumo mygtukus. Pastaba: jei ausinė veikia poravimo režimu, ši funkcija neveiks. Indikatoriaus lemputė rodys įkrovimo lygį, kol mygtukus atleisite. Lemputės spalva rodo, kiek liko pokalbio laiko. Ausinės indikatorius Galima pokalbio trukmė Žalia spalva Iki 5.5 valandų Geltona spalva Nuo 30 minučių iki 5 valandų Raudona spalva Mažiau nei 30 minučių Įkrovimo būsena (kai prijungtas įkroviklis) Ausinės indikatorius Ausinės būsena Raudona spalva Įkraunama (įkrauta mažiau kaip 80%) Geltona spalva Įkraunama (įkrauta daugiau kaip 80%) Žalia spalva Įkrauta Jokios Neįkraunama 152 Lietuvių Veikimo būsena (kai neprijungtas įkroviklis) Ausinės indikatorius Ausinės būsena Išjungtas Maitinimas išjungtas 3 mirktelėjimai mėlyna spalva Įjungiama arba išjungiama Tolygi mėlyna spalva Poravimo režimas Greiti purpurinės ir mėlynos spalvos mirksėjimai Prijungimas sėkmingas Greitas mirksėjimas mėlyna spalva Priimamas arba išeinantis skambutis Lėtas pulsavimas mėlyna spalva Sujungta (pokalbio metu) Lėtas mirksėjimas mėlyna spalva Budėjimo režimas (neskambinama) Lėtas mirksėjimas raudona spalva Laukimo būsena (neprijungta) Lėtas pulsavimas purpurine spalva Sujungta (pritildžius pokalbį) Greitas mirksėjimas raudona spalva Išsikrovė baterija Pastaba: jei 20 min. vyksta pokalbis arba neatliekami jokie veiksmai, lemputė nustoja mirksėti, kad taupytų energiją, tačiau ausinė lieka įjungta. Pastaba: norėdami išjungti indikatoriaus lemputę, stumtelėkite įjungimo mygtuką atgal, tada palaikykite nuspaudę abu garsumo mygtukus IR stumtelėkite įjungimo mygtuką pirmyn (kad įjungtumėte ausinę). 153 Lietuvių Skambėjimo tonai Skambėjimo tonai Ausinės būsena Melodija Gaunamas skambutis Vientisas aukštas tonas Telefono tinklas nepasiekiamas Žemėjantis tonas Pokalbio pabaiga Vientisas aukštas tonas, girdimas paspaudus Mažiausias arba didžiausias garsumo mygtuką pokalbio metu garsumas Aukštėjantis tonas Įjungtas pritildymas Žemas tonas (kartojamas kas 15 sekundžių) Priminimas apie pritildymą Žemėjantis tonas Išjungtas pritildymas Aukštėjantis tonas Prijungimo patvirtinimas / rinkimo balsu aktyvinimas Garso indikatorių nėra; prastėjanti kokybė Ne ryšio zona Du tonai, kartojami kas 30 sekundžių Išsikrovė baterija 154 Lietuvių Trikčių diagnostika Nepavyksta įjungti ausinės poravimo režimo Įsitikinkite, kad išjungti visi prietaisai, anksčiau poruoti su ausine. Jei indikatoriaus lemputė nešviečia tolygia mėlyna spalva, išjunkite ir kitą prietaisą, ir ausinę, palaukite 10 sekundžių ir vėl įjunkite ausinę. Palaukite, kol indikatoriaus lemputė pradės šviesti tolygia mėlyna spalva, taip nurodydama, kad ausinė veikia poravimo režimu. Mano telefonas neaptinka ausinės Įsitikinkite, kad telefonui ieškant prietaisų ausinės indikatoriaus lemputė dega tolygia mėlyna šviesa. Anksčiau mano ausinė veikė, bet dabar nebeveikia Įsitikinkite, kad telefonas įjungtas ir veikia jo „Bluetooth“ funkcija. Jei „Bluetooth“ funkcija buvo išjungta arba buvo įjungta tik laikinai, gali tekti iš naujo ją įjungti ir vėl suporuoti telefoną ir ausinę. Jei turite papildomų klausimų, skambinkite savo karštąja linija, numeriu + 370 5 231 4567 arba apsilankykite mūsų tinklalapyje www.hellomoto.com. 155 Latviešu Apstiprinājums atbilstībai Eiropas Savienības direktīvām Motorola paziņo, ka šis produkts (“H690”) atbilst: • Eiropas Savienības direktīvas 1999/5/EK prasībām. • visām pārējām saistītajām ES direktīvām. Paziņojumu par sava produkta atbilstību direktīvai 1999/5/EK (R&TTE direktīva) varat apskatīties www.motorola.com/rtte. Vides aizsardzība pārstrādājot Ja uz Motorola produkta redzat šādu simbolu, neizmetiet produktu kopā ar sadzīves atkritumiem. Mobilo tālruņu un piederumu pārstrāde Mobilos tālruņus un elektriskos piederumus, piemēram, lādētājus vai austiņas neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Dažās valstīs vai reģionos ir nodrošinātas savākšanas sistēmas, lai varētu pareizi apstrādāt elektriskos un elektroniskos atkritumus. Papildu informācijai sazinieties ar savām vietējām varas institūcijām. Ja savākšanas sistēmas nav nodrošinātas, neizmantojamus mobilos tālruņus vai elektriskos piederumus atgrieziet jebkurā Motorola apstiprinātā servisa centrā, kas ir jūsu tuvumā. FCC paziņojums lietotājiem Lietotāji nedrīkst nekādā veidā pārveidot vai labot ierīces. Pārveidojumi vai labojumi, kuru atbilstību nav skaidri apstiprinājusi atbildīgā puse, var atcelt lietotāja tiesības izmantot aprīkojumu. Skatiet 47 CFR sadaļu 15.21. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. punktam. Lietošana paredz šādus divus nosacījumus: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkuri saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var radīt nevēlamu darbību. Skatiet 47 CFR sadaļu 15.19(3) 156 Latviešu Pirms darba sākšanas Skatiet 1. attēlu 1. lappusē. Pirms sākat lietot jauno H690 Bluetooth® brīvroku austiņu, veltiet nedaudz laika, lai ar to iepazītos. Kopā ar austiņu tiek nodrošināts galda lādētājs, ko var izmantot lādēšanai un glabāšanai. Bluetooth austiņa 1. Skaļrunis 2. Skaļuma regulēšanas pogas 3. Uzlādes kontakti (aizmugurē) 4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 5. Zvana poga 6. Indikators 7. Mikrofons Desktop charger 8. Uzlādes kontakti 9. Lādētāja pieslēgvieta Austiņas nēsāšana Skatiet 2. attēlu 2. lappusē. Auss cilpiņa tiek novietota uz austiņas auss skaļruņa gala un austiņas lietošanas laikā tiek ievietota ausī. Austiņas H690 komplektācijā ir vairākas auss cilpiņas. Austiņas darbības kvalitāte lielā mērā ir atkarīga no tās pareiza novietojuma uz auss. Tāpēc iesakām izmēģināt austiņu ar visām komplektācijā iekļautajām auss cilpiņām. Austiņu H690 var nēsāt gan uz kreisās, gan uz labās auss. Austiņa sākotnēji ir paredzēta nēsāšanai uz labās auss. Austiņas novietošana uz auss. Skatiet 3. attēlu 2. lappusē. Austiņas novietošana uz kreisās auss. Skatiet 4. attēlu 2. lappusē. 157 Latviešu Austiņas uzlādēšana Skatiet 1. attēlu 1. lappusē. Svarīgi! Austiņu var uzlādēt, tikai izmantojot galda lādētāju. Motorola lādētāju nevar tieši pievienot austiņai. 1. Pievienojiet Motorola lādētāju galda lādētāja pieslēgvietai. 2. N  ovietojiet austiņu uz galda lādētāja. Pārliecinieties, vai austiņas un galda lādētāja uzlādes kontakti saskaras. Piezīme. Auss cilpiņa jāpagriež virzienā, kāds norādīts 1. attēlā 1. lappusē, lai nodrošinātu, ka uzlādes kontakti saskaras. Novietojot austiņu uz galda lādētāja, galvenais indikators iedegas sarkanā krāsā, kad notiek akumulatora uzlāde. Var paiet aptuveni minūte, līdz iedegas indikators. Kad austiņas akumulators ir pilnībā uzlādēts (aptuveni 2,5 stundu laikā), indikators iedegas zaļā krāsā. Piezīme. Lādēšanas laikā austiņa NEDARBOJAS. Austiņas ieslēgšana un izslēgšana Skatiet 1. attēlu 1. lappusē. Lai ieslēgtu austiņu, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi virzienā uz strāvas simbolu, kā parādīts tālāk. Indikators vispirms vairākas sekundes mirgo zilā krāsā un pēc tam: • mirgo zilā krāsā (ja austiņa ir savienota pārī ar citu ierīci); • nepārtraukti deg zilā krāsā (ja ir gatava savienošanai pārī ar citu ierīci). Lai izslēgtu austiņu, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz izslēgtu pozīciju. Indikators nodziest. 158 Latviešu Austiņas savienošana pārī Pēc noklusējuma tālruņa Bluetooth funkcija ir izslēgta. Lai varētu lietot austiņu, tālrunī jāieslēdz Bluetooth funkcija. Lūdzu, skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatu. Piezīme. Bluetooth funkcija paliek ieslēgta, līdz to izslēdzat. Lai austiņu varētu lietot, tā ir jāsavieno pārī ar tālruni. 1 Nodrošiniet, lai austiņa būtu pāra izveides režīmā Noņemiet austiņu no galda lādētāja un ieslēdziet to, pabīdot ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi uz ieslēgtu pozīciju (virzienā uz strāvas simbolu, kas attēlots uz austiņas). Indikators ieslēgšanas laikā vispirms mirgo, un pēc tam tiek sākta vienkārša savienošana pārī. Pēc īsa brīža indikators deg zilā krāsā, norādot, ka austiņa ir pāra izveides režīmā. Ja austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu, skatiet sadaļu “Problēmu novēršana”. 2 Aktivizējiet tālrunī austiņas meklēšanu •V  eiciet ierīču meklēšanu tālrunī. Informāciju par ierīču meklēšanu skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatā. Tālrunis parāda atrasto Bluetooth ierīču sarakstu. • Atrasto ierīču sarakstā izvēlieties Motorola H690 un apstipriniet izvēli, izpildot ekrānā redzamos norādījumus. • Kad tālrunis to pieprasa, ievadiet piekļuves kodu 0000 un apstipriniet to. Savienošana pārī ir veiksmīga, ja austiņas zilais indikators pārstāj degt nepārtraukti un sāk mirgot zilā un purpursarkanā krāsā. 159 Latviešu Pārbaude un lietošana Tālrunis un austiņa tagad ir savienoti pārī un gatavi zvanīšanai un zvanu saņemšanai. Lai pārbaudītu, vai tie ir veiksmīgi savienoti pārī un pareizi darbojas, uzlieciet austiņu uz auss un veiciet zvanu ar tālruni. Austiņā ir jāatskan zvana signālam. Ja tālrunis un austiņa ir veiksmīgi savienoti pārī, šīs darbības nav jāatkārto ikreiz, kad lietojat austiņu. Austiņas lietošana: zvanu veikšana un saņemšana Austiņa nodrošina gan brīvroku profilu, gan austiņu profilu. Piekļuve zvanu funkcijām ir atkarīga no tā, kuru profilu nodrošina tālrunis. Papildinformāciju skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatā. Piezīme. Dažas funkcijas ir atkarīgas no tālruņa/tīkla iespējām. Funkcija Darbība Saņemt zvanu Nospiediet zvana pogu Izslēgt vai ieslēgt mikrofonu Nospiediet abas skaļuma regulēšanas pogas Atteikt zvanu Nospiediet un turiet skaļuma regulēšanas pogu, līdz atskan 2 signāli, kuru skaļums samazinās Beigt zvanu Nospiediet zvana pogu Atkārtot pēdējo zvanu Nospiediet un turiet zvana pogu, līdz atskan 2 signāli, kuru skaļums pieaug Izsaukt numuru ar balsi Nospiediet zvana pogu un pēc signāla nosauciet vārdu Atbildēt uz otru ienākošo zvanu Nospiediet un turiet zvana pogu Beigt aktīvo zvanu un atsākt atlikto zvanu Nospiediet zvana pogu Atteikt otru ienākošo zvanu Nospiediet un turiet jebkuru no skaļuma regulēšanas pogām, līdz atskan skaņas signāls 160 Latviešu Indikatori Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude Ja austiņa ir ieslēgta, bet netiek veikts zvans, var pārbaudīt akumulatora uzlādes līmeni, nospiežot un turot abas skaļuma regulēšanas pogas. Piezīme. Šī funkcija nedarbojas, ja austiņa atrodas pāra izveides režīmā. Indikators rāda uzlādes līmeņa statusu tik ilgi, kamēr neatlaižat pogas. Indikatora krāsa norāda atlikušo sarunu ilgumu. Austiņas indikators Sarunu laiks Zaļš Līdz 5.5 stundām Dzeltens 30 minūtes līdz 5 stundas Sarkans Mazāk nekā 30 minūtes Uzlādes statuss (ar pievienotu lādētāju) Austiņas indikators Austiņas statuss Sarkans Notiek uzlāde (uzlādēts mazāk par 80%) Dzeltens Notiek uzlāde (uzlādēts vairāk par 80%) Zaļš Uzlāde ir pabeigta Nedeg Uzlāde nenotiek 161 Latviešu Darbības statuss (lādētājs nav pievienots) Austiņas indikators Austiņas statuss Nedeg Izslēgta 3 reizes mirgo zilā krāsā Ieslēgšana/izslēgšana Nepārtraukti deg zilā krāsā Pāra izveides režīms Ātri mirgo zilā/purpursarkanā krāsā Veiksmīgs savienojums Ātri mirgo zilā krāsā Ienākošs/izejošs zvans Lēni mirgo zilā krāsā Zvans ir savienots (notiek saruna) Lēni mirgo zilā krāsā Gaidīšanas režīms (netiek veikts zvans) Lēni mirgo sarkanā krāsā Gaidīšanas režīms (nav savienojuma) Lēni mirgo purpursarkanā krāsā Zvans ir savienots (izslēgts mikrofons) Ātri mirgo sarkanā krāsā Zems akumulatora uzlādes līmenis Piezīme. Pēc 20 minūtēm sarunas vai dīkstāves režīmā indikators pārstāj mirgot, lai taupītu akumulatora enerģiju, taču austiņa paliek ieslēgta. Piezīme. Lai izslēgtu indikatoru, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz izslēgtu pozīciju, pēc tam nospiediet un turiet abas skaļuma regulēšanas pogas UN virziet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz ieslēgtu pozīciju (lai ieslēgtu austiņu). 162 Latviešu Skaņas signāli Skaņas signāli Austiņas statuss Zvana signāls Ienākošs zvans Viens augsts signāls Nav pieejams tālruņa tīkls Signāls no augsta uz zemāku Zvana beigas Viens augsts signāls, kad sarunas laikā tiek nospiesta skaļuma regulēšanas poga Sasniegts minimālais vai maksimālais skaļums Pieaugošs signāls Aktivizēta mikrofona izslēgšana Zems signāls (atkārtošana ik pēc 15 sekundēm) Atgādinājums par mikrofona izslēgšanu Signāls, kura skaļums samazinās Mikrofona izslēgšana deaktivizēta Signāls no zema uz augstāku Savienošanas apstiprinājums/ balss aktivizācija Nav skaņas signālu, kvalitātes pasliktināšanās Ārpus uztveršanas zonas 2 signālu atkārtošanās ik pēc 30 sekundēm Zems akumulatora uzlādes līmenis 163 Latviešu Problēmu novēršana Austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu Pārliecinieties, vai ir izslēgtas ierīces, kas iepriekš ir bijušas savienotas pārī ar austiņu. Ja indikators nepārtraukti nedeg zilā krāsā, izslēdziet gan otru ierīci, gan austiņu, pagaidiet 10 sekundes un pēc tam atkal ieslēdziet austiņu. Pagaidiet, līdz indikators nepārtraukti deg zilā krāsā, norādot, ka austiņa tagad ir pāra izveides režīmā. Tālrunis neatrod austiņu Pārliecinieties, vai austiņas indikators deg (zilā krāsā) nepārtraukti, kad tālrunis meklē ierīces. Austiņa iepriekš darbojās, bet tagad vairs nedarbojas Pārliecinieties, vai tālrunis ir ieslēgts un tajā ir aktivizēta Bluetooth funkcija. Ja Bluetooth funkcija ir izslēgta vai ir bijusi ieslēgta tikai īslaicīgi, iespējams, ka tā ir jāaktivizē no jauna un austiņa vēlreiz jāsavieno pārī ar tālruni. Ja jums ir kādi papildu jautājumi apmeklējiet Web lapu www.hellomoto.com 164 Eesti Vastavus Euroopa Liidu direktiividele Siinkohal deklareerib Motorola, et antud toode (“H690”) on vastavuses: • Euroopa Liidu direktiivi 1999/5/EÜ peamiste nõuetega • kõikide teiste asjassepuutuvate EL direktiividega Toote vastavusdeklaratsiooni direktiivile 1999/5/EÜ (the R&TTE direktiiv) saate vaadata veebilehelt www.motorola.com/rtte. Keskkonnasõbralikkus läbi taaskasutamise Kui näete Motorola tootel sellist sümbolit, ärge visake seda toodet majapidamisjäätmete hulka. Mobiiltelefonide ja lisaseadmete ümbertöötamine Ärge visake mobiiltelefone ega elektrilisi lisaseadmeid, nt laadijaid või peakomplekte majapidamisjäätmete hulka. Mõningates riikides või piirkondades on elektriliste või elektrooniliste jäätmete kogumiseks korraldatud vastav kogumissüsteem. Täpsemat infot küsige kohalikelt võimuesindajatelt. Kui vastav kogumissüsteem puudub, tagastage ebavajalikud mobiiltelefonid või elektrilised lisaseadmed mis tahes vastavas piirkonnas olevasse Motorola poolt tunnustatud teeninduspunkti. FCC teade kasutajatele Seadme kasutaja ei tohi mis tahes moel seadet muuta. Muudatused, mis ei ole otseselt kooskõlastatud direktiividele vastavuse eest vastutava poolega, võivad tühistada kasutaja õiguse vastavat toodet kasutada. Vt 47 CFR, lõik 15.21. Seade on vastavuses FCC reeglite 15. osa nõudmistega. Seadme kasutamine peab vastama järgmisele kahele tingimusele: (1) seade ei tohi tekitada ohtlikku interferentsi ning (2) seade peab aktsepteerima kõik vastuvõetud sagedused, kaasa arvatud ka sellised, mis võivad põhjustada soovimatuid tagajärgi. Vt 47 CFR, lõik 15.19(3). 165 Eesti Peakomplekt ja selle osade ülevaade Vt joonist 1 lk 1. Enne oma uue Bluetooth®-toega vabakäe-peakomplekti H690 kasutamist tutvuge sellega lähemalt. Peakomplektiga on kaasas lauaalus, mida saab kasutada nii laadimiseks kui ka lihtsalt peakomplekti hoidmiseks. Bluetooth-peakomplekt 1. Kuular 2. Helitugevusnupud 3. Laadimiskontaktid (tagumisel küljel) 4. Toitenupp 5. Helistamisnupp 6. Märgutuli 7. Mikrofon Desktop charger 8. Laadimiskontaktid 9. Laadija liides Peakomplekti kandmine Vt joonist 2 lk 2. Kõrvapehmendus tuleb panna peakomplekti kuulari külge ja kinnitada peakomplekti kasutamisel kõrva külge. Peakomplektiga H690 on kaasas mitu kõrvapehmendust. Peakomplekti optimaalne talitlus sõltub sellest, kui hästi see teil kõrvas istub. Seega soovitame peakomplektiga proovida kõiki komplektis olevaid kõrvapehmendusi. Peakomplekti H690 saab kanda nii parema kui ka vasaku kõrva küljes. Algselt on peakomplekt valmis parema kõrva küljes kasutamiseks. Peakomplekti kinnitamine kõrva külge: vt joonist 3 lk 2. Peakomplekti kinnitamine vasaku kõrva külge: vt joonist 4 lk 2. 166 Eesti Peakomplekti laadimine Vt joonist 1 lk 1. NB! Peakomplekti saab laadida ainult lauaaluse abil. Motorola laadijat ei saa peakomplektiga otse ühendada. 1. Ühendage Motorola laadija lauaaluse liidesesse 2. A  setage peakomplekt lauaalusele. Veenduge, et peakomplekti ja lauaaluse kontaktid oleksid vastakuti. Märkus. Et kontaktid oleksid vastakuti, tuleb kõrvaklambrit pöörata lk 1 joonisel 1 näidatud suunas. Kui peakomplekt on lauaalusel, põleb märgutuli aku laadimise ajal punaselt. Märgutule süttimiseks võib kuluda kuni üks minut. Kui peakomplekti aku on täielikult laetud (umbes 2,5 tundi), siis muutub märgutuli roheliseks. Märkus. Laadimise ajal peakomplekt ei tööta. Peakomplekti sisse- ja väljalülitamine Vt joonist 1 lk 1. Peakomplekti sisselülitamiseks lükake toitenuppu peakomplektil oleva toitesümboli poole (vt joonist). Märgutuli vilgub kõigepealt mõne sekundi siniselt ja seejärel: • vilgub siniselt, kui peakomplekt on mõne muu seadmega seotud ja ühendatud; • põleb siniselt, kui peakomplekt on seadmega sidumiseks valmis. Peakomplekti väljalülitamiseks lükake toitenuppu teisele poole. Märgutuli kustub. 167 Eesti Peakomplekti sidumine Vaikeseadena on telefoni Bluetooth-funktsioon välja lülitatud. Peakomplekti kasutamiseks tuleb esmalt telefoni Bluetooth-funktsioon sisse lülitada. Lisateavet leiate telefoni kasutusjuhendist. Märkus. Bluetooth-funktsioon on sisse lülitatud seni, kuni selle välja lülitate. Peakomplekti kasutamiseks tuleb see siduda teie telefoniga. 1 Veenduge, et peakomplekt on sidumisrežiimis Eemaldage peakomplekt lauaaluselt ja lülitage see sisse (lükake toitenuppu peakomplektil oleva toitesümboli poole). Sisselülitamisel hakkab märgutuli esmalt vilkuma ja seejärel alustab peakomplekt sidumist. Mõne hetke pärast süttib märgutuli siniselt põlema. See tähendab, et peakomplekt on sidumisrežiimis. Kui peakomplekti sidumisrežiim ei käivitu, lugege jaotist „Tõrkeotsing“. 2 Seadke telefon peakomplekti otsima • Laske telefonil seade üles leida. Seadme otsingu kohta leiate lisateavet telefoni kasutusjuhendist. Telefonis loetletakse leitud Bluetooth-seadmed. •V  alige leitud seadmete loendist Motorola H690 ning kinnitage valik, järgides ekraanil kuvatavaid teateid. • Kui küsitakse parooli, sisestage 0000 ning kinnitage see. Sidumine õnnestus, kui peakomplekti märgutuli hakkab põlemise asemel siniselt ja lillalt vilkuma. 168 Eesti Kontrollimine ja kasutamine Telefon ja peakomplekt on nüüd seotud ja helistamiseks valmis. Veendumaks, et sidumine õnnestus ja seadmed töötavad õigesti, kinnitage peakomplekt kõrva külge ja proovige telefonist helistada. Kuulete peakomplektist kutsuvat signaali. Pärast seda, kui telefon ja peakomplekt on seotud, ei pea te neid juhistes nõutud toiminguid kordama iga kord, kui peakomplekti kasutate. Peakomplekti kasutamine: helistamine ja kõnede vastuvõtmine Peakomplekt toetab nii vabakäe- kui ka peakomplekti profiili. Juurdepääs helistamisfunktsioonidele sõltub sellest, mis profiili telefon toetab. Lisateavet leiate telefoni kasutusjuhendist. Märkus. Mõne funktsiooni saadavus sõltub telefonist või teenusepakkujast. Funktsioon Kõne vastuvõtmine Kõne vaigistamine ja taasaktiveerimine Kõnest keeldumine Kõne lõpetamine Viimase kõne uuesti valimine Häälvalimisega helistamine Teise saabuva kõne vastuvõtmine Aktiivse kõne lõpetamine ja ootel oleva kõne jätkamine Teisest saabuvast kõnest loobumine Toiming Vajutage helistamisnuppu Vajutage mõlemat helitugevusnuppu Vajutage helitugevusnuppu ja hoidke seda all, kuni kuulete kahte vaiksemaks muutuvat heli Vajutage helistamisnuppu Vajutage helistamisnuppu ja hoidke seda all, kuni kuulete kahte valjenevat heli Vajutage helistamisnuppu ja öelge pärast tooni soovitud nimi Vajutage helistamisnuppu ja hoidke seda all Vajutage helistamisnuppu Vajutage helitugevusnuppu ja hoidke seda all, kuni kuulete helimärguannet 169 Eesti Märgutuled Aku laetuse kontrollimine Kui peakomplekt on sisse lülitatud ja kõnet parajasti ei toimu, saate aku laetust kontrollida, kui vajutate mõlemat helitugevusnuppu ja hoiate neid all. Märkus. Kui peakomplekt on sidumisrežiimis, siis see funktsioon ei tööta. Märgutuli näitab aku laetuse olekut seni, kuni nupud vabastate. Märgutule värv näitab, kui palju kõneaega on veel jäänud. Peakomplekti märgutuli Kõneaega on jäänud Roheline Kuni 5.5 tundi Kollane 30 minutit kuni 5 tundi Punane Alla 30 minuti Laadimise olek (kui laadija on ühendatud) Peakomplekti märgutuli Peakomplekti olek Punane Laeb (alla 80%) Kollane Laeb (üle 80%) Roheline Laadimine on lõpule jõudnud Ei põle Ei lae 170 Eesti Töötamise olek (kui laadijat pole ühendatud) Peakomplekti märgutuli Peakomplekti olek Ei põle Välja lülitatud Kolm sinist vilkumist Sisse- või väljalülitamine Sinine (pidev) Sidumisrežiim Kiire sinine ja lilla vilkumine Ühendamine õnnestus Kiire sinine vilkumine Saabuv/väljuv kõne Aeglane sinine pulseerimine Ühendatud (kõne ajal) Aeglane sinine vilkumine Ooterežiim (kõnet ei toimu) Aeglane punane vilkumine Jõudeolek (pole ühendatud) Aeglane lilla pulseerimine Ühendatud (vaigistatud kõne ajal) Kiire punane vilkumine Aku on peaaegu tühi Märkus. Kui kõne või jõudeolek on kestnud 20 minutit, lõpetab märgutuli energia säästmiseks vilkumise, kuid peakomplekt on endiselt sisse lülitatud. Märkus. Märgutule väljalülitamiseks lükake toitenupp toitesümbolist eemale, vajutage mõlemat helitugevusnuppu ja hoidke neid all ning lükake samal ajal toitenupp toitesümboli poole (lülitage peakomplekt sisse). 171 Eesti Helimärguanded Helimärguanded Peakomplekti olek Helin Saabuv kõne Üks kõrge heli Telefoni võrk pole kättesaadav Madalamaks muutuv heli Kõne lõpetamine Üks kõrge heli kõne ajal helitugevusnupu vajutamisel Väikseim või suurim helitugevus Valjenev heli Heli on vaigistatud Madal heli, mis kordub iga 15 sekundi järel Vaigistuse meeldetuletus Vaiksemaks muutuv heli Vaigistuse tühistamine Kõrgemaks muutuv heli Ühendamise kinnitus / häälkäskluste aktiveerimine Helimärguandeid pole; kehv kvaliteet Leviulatusest väljas Kaks heli, mis korduvad iga 30 sekundi järel Aku on peaaegu tühi 172 Eesti Tõrkeotsing Peakomplekt ei lähe sidumisrežiimi Veenduge, et kõik need seadmed, mille olete peakomplektiga sidunud, oleksid välja lülitatud. Kui sinine märgutuli ei põle ühtlaselt, lülitage seotud seade ja peakomplekt välja, oodake 10 sekundit ja lülitage peakomplekt uuesti sisse. Oodake, kuni märgutuli jääb siniselt põlema ja peakomplekt on sidumisrežiimis. Telefon ei suuda peakomplekti leida Veenduge, et sel ajal, kui telefon seadmeid otsib, oleks peakomplekti märgutuli sisse lülitatud ja põleks (siniselt) ühtlaselt. Peakomplekt töötas varem korralikult, aga enam ei tööta Veenduge, et telefon ja telefoni Bluetooth-funktsioon on sisse lülitatud. Kui lülitasite Bluetooth-funktsiooni välja või lülitasite selle sisse vaid ajutiselt, tuleb Bluetooth-funktsioon uuesti aktiveerida ning telefon ja peakomplekt uuesti siduda. Lisainfo meie veebilehe aadressil www.hellomoto.com. 173 Ελληνικά Δήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης Με την παρουσα Motorola Inc,. δηλωνει οτι H690 συμμορφωνεται προσ τισ ουσιωδεισ απαιτησεισ και τισ λοιπεσ σχετικεσ διαταξεισ τησ οδηγιασ 1999/5/EC. Μπορείτε να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης του προϊόντος σας (DoC) με την Οδηγία 1999/5/ΕC (την Οδηγία R&TTE) στη διεύθυνση www.motorola.com/rtte Προστατέψτε το Περιβάλλον με την Ανακύκλωση Αν δείτε αυτό το σύμβολο σε προϊόν της Motorola, μην απορρίπτετε το προϊόν με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των Αξεσουάρ Μην απορρίπτετε τα κινητά τηλέφωνα ή τα ηλεκτρικά αξεσουάρ, όπως φορτιστές και ακουστικά, με τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες χώρες ή περιοχές, τα συστήματα περισυλλογής απορριμμάτων είναι ειδικά διαμορφωμένα για τη διαχείριση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές. Αν δεν υπάρχουν συστήματα περισυλλογής απορριμμάτων, επιστρέψτε τα κινητά τηλέφωνα ή τα ηλεκτρικά αξεσουάρ σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της Motorola της περιοχής σας. FCC οδηγία που αφορά στο χρήστη Οι χρήστες δεν θα πρέπει να επιφέρουν αλλαγές ή να τροποποιούν τη συσκευή με οποιονδήποτε τρόπο. Τυχόν αλλαγές η τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητώς από τον κατασκευαστή μπορεί να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη να λειτουργεί τη συσκευή. Βλ. κανονισμό 47 CFR Sec.15.21. Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς της Ομοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών (ενότητα 15) και τον κανονισμό RSS-210/RSS-139 του Υπουργείου Βιομηχανίας του Καναδά. Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις: (1) η συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί βλαβερές παρεμβολές και (2) η συσκευή αυτή πρέπει να δέχεται όποια παρεμβολή λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητα αποτελέσματα στη λειτουργία της. Βλ. 47 CFR Sec. 15.19 (3). 174 Ελληνικά Πριν ξεκινήσετε Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1 Αφιερώστε λίγο χρόνο πριν ξεκινήσετε, για να εξοικειωθείτε με το νέο Hands-free Ακουστικό Bluetooth® H690. Μαζί με το ακουστικό σας, παρέχεται ένας επιτραπέζιος φορτιστής για τη φόρτιση και τη φύλαξη του ακουστικού. Ακουστικό Bluetooth 1. Ηχείο 2. Κουμπιά έντασης 3. Επαφές φόρτισης (στην αντίθετη πλευρά) 4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 5. Κουμπί κλήσης 6. Ενδεικτική λυχνία 7. Μικρόφωνο Επιτραπέζιος φορτιστής 8. Επαφές φόρτισης 9. Θύρα φόρτισης Πώς θα φορέσετε το ακουστικό σας Ανατρέξτε στην εικόνα 2 της σελίδας 2. Το μαξιλαράκι αυτιού προσαρμόζεται στο ηχείο του ακουστικού και τοποθετείται πάνω στο αυτί σας όταν χρησιμοποιείτε το ακουστικό. Το ακουστικό σας H690 παρέχεται με πολλαπλά μαξιλαράκια αυτιού. Η απόδοση του ακουστικού σας εξαρτάται σημαντικά από το πόσο καλά προσαρμόζεται το ακουστικό στο αυτί σας. Συνεπώς, σας συνιστούμε να δοκιμάσετε όλα τα μαξιλαράκια αυτιού που παρέχονται μαζί με το ακουστικό σας. Μπορείτε να φορέσετε το ακουστικό σας H690 είτε στο αριστερό είτε στο δεξί αυτί. Το ακουστικό διατίθεται έτοιμο για χρήση στο δεξί αυτί. Τοποθέτηση του ακουστικού στο αυτί σας: ανατρέξτε στην εικόνα 3 της σελίδας 2 Τοποθέτηση του ακουστικού στο αριστερό αυτί: ανατρέξτε στην εικόνα 4 της σελίδας 2 175 Ελληνικά Φόρτιση του ακουστικού σας Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1 Σημαντικό: μπορείτε να φορτίσετε το ακουστικό μόνο στον επιτραπέζιο φορτιστή. Δεν μπορείτε να συνδέσετε ένα φορτιστή Motorola απευθείας στο ακουστικό. 1. Συνδέστε το φορτιστή Motorola στη θύρα του επιτραπέζιου φορτιστή. 2. Τ  οποθετήστε το ακουστικό στον επιτραπέζιο φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές φόρτισης του ακουστικού συνδέονται με αυτές του επιτραπέζιου φορτιστή. Σημείωση: Το στήριγμα αυτιού πρέπει να περιστραφεί προς την κατεύθυνση που φαίνεται στην εικόνα 1 της σελίδας 1 προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι επαφές φόρτισης συνδέονται μεταξύ τους. Όταν τοποθετείτε το ακουστικό στον επιτραπέζιο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία ανάβει σε κόκκινο χρώμα κατά τη φόρτιση της μπαταρίας. Μπορεί να χρειαστεί μέχρι και 1 λεπτό για να ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Όταν η μπαταρία του ακουστικού είναι πλήρως φορτισμένη (περίπου 2,5 ώρες), η ενδεικτική λυχνία ανάβει σε πράσινο χρώμα. Σημείωση: Το ακουστικό ΔΕ λειτουργεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1. Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό σας, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης προς την κατεύθυνση του Συμβόλου τροφοδοσίας στο ακουστικό. Η ενδεικτική λυχνία πρώτα αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα για μερικά δευτερόλεπτα και μετά: • α ναβοσβήνει σε μπλε χρώμα (εάν το ακουστικό αντιστοιχιστεί και συνδεθεί με μια άλλη συσκευή). • ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα (εάν το ακουστικό είναι έτοιμο για αντιστοίχηση). Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό σας, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης προς την αντίθετη κατεύθυνση. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει. 176 Ελληνικά Αντιστοίχηση του ακουστικού σας Η λειτουργία Bluetooth του τηλεφώνου σας είναι ανενεργή από προεπιλογή. Για να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας. Σημείωση: Η λειτουργία Bluetooth παραμένει ενεργή μέχρι να την απενεργοποιήσετε. Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας, πρέπει να το αντιστοιχήσετε με το τηλέφωνό σας. 1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό βρίσκεται σε λειτουργία αντιστοίχησης Αφαιρέστε το ακουστικό από τον επιτραπέζιο φορτιστή και ενεργοποιήστε το σύροντας το Διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση ενεργοποίησης (προς την κατεύθυνση του Συμβόλου τροφοδοσίας στο ακουστικό). Πρώτα αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία κατά την ενεργοποίηση και στη συνέχεια ξεκινά η διαδικασία «εύκολης αντιστοίχησης». Μετά από λίγο, η ενδεικτική λυχνία ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα υποδηλώνοντας ότι το ακουστικό είναι σε λειτουργία αντιστοίχησης. Εάν το ακουστικό δεν περάσει σε λειτουργία αντιστοίχισης, ανατρέξτε στην ενότητα «Αντιμετώπιση Προβλημάτων». 2 Ρυθμίστε το τηλέφωνό σας να κάνει αναζήτηση του ακουστικού σας • Ε κτελέστε τη διαδικασία εντοπισμού συσκευών από το τηλέφωνό σας. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον εντοπισμό συσκευών, συμβουλευθείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας. Στο τηλέφωνο εμφανίζεται μια λίστα με τις εντοπισμένες συσκευές Bluetooth. • Ε πιλέξτε Motorola H690 στη λίστα εντοπισμένων συσκευών και επιβεβαιώστε τις επιλογές σας ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. • Όταν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης 0000 και επιβεβαιώστε τον. Η αντιστοίχηση είναι επιτυχής όταν η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού σταματήσει να είναι αναμμένη σταθερά και αρχίσει να αναβοσβήνει σε μπλε και μοβ χρώμα. 177 Ελληνικά Δοκιμή και χρήση Το τηλέφωνο και το ακουστικό σας είναι τώρα αντιστοιχισμένα μεταξύ τους και έτοιμα για πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων. Για να επαληθεύσετε ότι οι δύο συσκευές έχουν αντιστοιχιστεί με επιτυχία και ότι λειτουργούν σωστά, τοποθετήστε το ακουστικό στο αυτί σας και κάντε μια κλήση με το τηλέφωνό σας. Θα ακούσετε το κουδούνισμα από το ακουστικό. Αφού αντιστοιχίσετε με επιτυχία το τηλέφωνο με το ακουστικό σας, δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνετε αυτά τα βήματα κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το ακουστικό. Χρήση του ακουστικού σας: πραγματοποίηση & λήψη κλήσεων Το ακουστικό σας υποστηρίζει προφίλ hands-free και προφίλ ακουστικού. Η πρόσβαση στις διάφορες λειτουργίες κλήσης εξαρτάται από το προφίλ που υποστηρίζει το τηλέφωνό σας. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας για περισσότερες πληροφορίες. Σημείωση: Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο/δίκτυο. Λειτουργία Ενέργεια Λήψη κλήσης Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί κλήσης Σίγαση ή κατάργηση σίγασης μιας κλήσης Πατήστε στιγμιαία και τα δύο κουμπιά Έντασης Απόρριψη κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα δύο κουμπιά Έντασης μέχρι να ακούσετε 2 τόνους φθίνουσας συχνότητας Τερματισμός κλήσης Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί κλήσης Επανάκληση τελευταίας κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Κλήσης μέχρι να ακούσετε 2 τόνους αύξουσας συχνότητας Πραγματοποίηση φωνητικής κλήσης ομιλίας Πατήστε στιγμιαία το κουμπί Κλήσης και πείτε το όνομα του καλούμενου μετά τον τόνο Απάντηση μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Κλήσης Τερματισμός μιας ενεργής κλήσης και ανάκτηση μιας κλήσης σε αναμονή Πατήστε στιγμιαία το κουμπί Κλήσης Απόρριψη μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα δύο κουμπιά Έντασης μέχρι να ακούσετε έναν ηχητικό τόνο 178 Ελληνικά Ενδεικτικές λυχνίες Έλεγχος στάθμης μπαταρίας Ενώ το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο και όχι σε κλήση, μπορείτε να ελέγξετε τη στάθμη φόρτισης της μπαταρίας του πατώντας και κρατώντας πατημένα και τα δύο κουμπιά Έντασης. Σημείωση: Αυτή η λειτουργία δεν είναι ενεργή όταν το ακουστικό είναι σε λειτουργία αντιστοίχησης. Η ενδεικτική λυχνία εμφανίζει την κατάσταση φόρτισης μέχρι να απελευθερώσετε τα κουμπιά. Το χρώμα της λυχνίας υποδηλώνει το χρόνο ομιλίας που απομένει. Ενδεικτική Λυχνία Διαθέσιμος Χρόνος Ομιλίας Πράσινη Έως 5.5 ώρες Κίτρινη 30 λεπτά έως 5 ώρες Κόκκινη Λιγότερο από 30 λεπτά Κατάσταση φόρτισης (με το φορτιστή συνδεδεμένο) Ενδεικτική Λυχνία Κατάσταση Ακουστικού Κόκκινη Φόρτιση (φορτίο χαμηλότερο από 80%) Κίτρινη Φόρτιση (φορτίο υψηλότερο από 80%) Πράσινη Η φόρτιση ολοκληρώθηκε Καμία ένδειξη Δε φορτίζει 179 Ελληνικά Κατάσταση λειτουργίας (χωρίς συνδεδεμένο φορτιστή) Ενδεικτική Λυχνία Κατάσταση Ακουστικού Σβηστή Απενεργοποιημένο Αναβοσβήνει 3 φορές σε μπλε χρώμα Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Σταθερά αναμμένη σε μπλε χρώμα Λειτουργία αντιστοίχησης Αναβοσβήνει γρήγορα σε μπλε/μοβ χρώμα Σύνδεση επιτυχής Αναβοσβήνει γρήγορα σε μπλε χρώμα Εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση Αργοί παλμοί σε μπλε χρώμα Συνδεδεμένο (σε κλήση) Αναβοσβήνει αργά σε μπλε χρώμα Σε αναμονή (όχι σε κλήση) Αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα Ανενεργό (μη συνδεδεμένο) Αργοί παλμοί σε μοβ χρώμα Συνδεδεμένο (σε κλήση με σίγαση) Αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο χρώμα Χαμηλή στάθμη μπαταρίας Σημείωση: Μετά από 20 λεπτά κλήσης ή αδράνειας, η ενδεικτική λυχνία σταματά να αναβοσβήνει για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας μπαταρίας, αλλά το ακουστικό παραμένει ενεργοποιημένο. Σημείωση: Για να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση απενεργοποίησης και στη συνέχεια πατήστε και κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά Έντασης ΚΑΙ σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης στη θέση ενεργοποίησης (για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό). 180 Ελληνικά Ηχητικοί τόνοι Ηχητικοί Τόνοι Κατάσταση Ακουστικού Ήχος κουδουνίσματος Εισερχόμενη κλήση Ένας τόνος υψηλής συχνότητας Δίκτυο τηλεφωνίας μη διαθέσιμο Τόνος υψηλής προς χαμηλή συχνότητα Τερματισμός κλήσης Ένας τόνος υψηλής συχνότητας όταν πατάτε Ένταση ήχου στη μέγιστη ή στην το κουμπί έντασης, κατά τη ελάχιστη στάθμη διάρκεια μιας κλήσης Τόνος με αύξουσα συχνότητα Ενεργοποίηση σίγασης Τόνος χαμηλής συχνότητας Υπενθύμιση σίγασης (επαναλαμβανόμενος κάθε 15 δευτερόλεπτα) Τόνος με φθίνουσα συχνότητα Κατάργηση σίγασης Τόνος χαμηλής προς υψηλή συχνότητα Επιβεβαίωση σύνδεσης/ενεργοποίηση φωνητικής κλήσης Καμία ένδειξη ήχου, υποβάθμιση ποιότητας Εκτός εμβέλειας 2 τόνοι που επαναλαμβάνονται κάθε 30 δευτερόλεπτα Χαμηλή στάθμη μπαταρίας 181 Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Το ακουστικό μου δεν εισέρχεται σε λειτουργία αντιστοίχησης Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές που έχουν ήδη αντιστοιχιστεί με το ακουστικό είναι απενεργοποιημένες. Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν είναι αναμμένη σταθερά με μπλε χρώμα, απενεργοποιήστε και την άλλη συσκευή και το ακουστικό, περιμένετε 10 δευτερόλεπτα και κατόπιν ενεργοποιήστε ξανά το ακουστικό. Περιμένετε μέχρι η ενδεικτική λυχνία να ανάψει σταθερά με μπλε χρώμα, γεγονός που υποδηλώνει ότι το ακουστικό βρίσκεται τώρα σε λειτουργία αντιστοίχισης. Το τηλέφωνό μου δεν εντοπίζει το ακουστικό μου Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού σας είναι αναμμένη σταθερά σε μπλε χρώμα όταν το τηλέφωνό σας πραγματοποιεί αναζήτηση συσκευών. Το ακουστικό μου λειτουργούσε πριν αλλά τώρα δε λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο και ότι η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργοποιημένη στο τηλέφωνό σας. Εάν η λειτουργία Bluetooth απενεργοποιήθηκε ή ήταν ενεργοποιημένη μόνο προσωρινά, μπορεί να χρειαστεί να επανενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth και να αντιστοιχίσετε ξανά το τηλέφωνο με το ακουστικό σας. Για επιπλέον βοήθεια, επισκεφτείτε την τοποθεσία web στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.motorola.com ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Motorola στο τηλέφωνο: 0030 210 68 000 09. 182 Türkçe Avrupa Birliği Yönergeleri Uygunluk Beyanı Uyumu İşbu belgeyle Motorola Inc., bu ürünün H690 aşağıdakilerle uyumlu olduğunu beyan eder • Yönerge 1999/5/EC’nin temel şartları ve diğer ilgili hükümleri • Tüm diğer ilgili AB Yönergeleri Yukarıda tipik bir Ürün Onay Numarası örneği verilmiştir. Ürünün Yönerge 1995/5/ EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanını (DoC) www. motorola.com/rtte adresinde bulabilirsiniz. Geri Dönüştürme Bilgileri Geri Dönüştürme Bilgileri Geri Dönüşüm yoluyla Çevreyi Koruma Bir Motorola ürününde bu sembolü gördüğünüzde, ürünü ev çöpleriyle birlikte atmayın. Cep telefonlarını ve Aksesuarları Geri Dönüştürme Cep telefonlarını, şarj cihazı veya kulaklık gibi elektrikli aksesuarları ev çöplerinizle birlikte atmayın. Bazı ülkelerde veya bölgelerde, elektrikli ve elektronik eşya atıklarıyla ilgilenmek üzere toplama sistemleri kurulmuştur. Daha fazla ayrıntı için bölgenizdeki yetkililerle irtibata geçin. Toplama sistemleri mevcut değilse, istenmeyen cep telefonu veya elektrikli aksesuarları bölgenizdeki herhangi bir Motorola Onaylı Servis Merkezi’ne iade edebilirsiniz. Kullanıcılar için FCC Bildirimi Kullanıcılar cihaz üzerinde değişiklik veya modifikasyon yapamazlar. Uyumluluk konusundaki yetkililerin onaylamadığı değişiklik ve modifikasyonlar kullanıcının cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.21. Bu cihaz FCC kurallarının 15. İletim şu iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz zararlı girişim (interference) yaratmaz ve (2) bu cihaz istenmeyen işletimlere neden olacak girişimler de dahil olmak üzere aldığı herhangi bir girişimi kabul etmelidir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.19 (3). 183 Türkçe Başlamadan önce Bkz. şekil 1, sayfa 1. Yeni H690 Bluetooth® Eller Serbest Kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu ürünü tanımak için birkaç dakika ayırın. Kulaklığınızla birlikte, şarj işlemi ve depolama için kullanılan bir masaüstü şarj cihazı cihazı verilir. Bluetooth kulaklık 1. Hoparlör 2. Ses Düzeyi Düğmeleri 3. Şarj Temas Noktaları (arka tarafta) 4. Güç Düğmesi 5. Çağrı Düğmesi 6. Gösterge Işığı 7. Mikrofon Desktop charger 8. Şarj Temas Noktaları 9. Şarj Cihazı Bağlantı Noktası Kulaklığınızı takma Bkz. şekil 2, sayfa 2. Kulaklık ucu, kulaklığınızın hoparlör ucuna takılır ve kulaklığı kullanırken kulağınıza yerleştirilir. H690 kulaklığınızda birden çok kulaklık ucu ile verilir. Kulaklığınızın performansı büyük ölçüde kulağınıza iyi yerleşmesine bağlıdır. Bu nedenle, kulaklığınızla birlikte verilen tüm kulaklık uçlarını denemenizi öneririz. H690 kulaklığınızı sol veya sağ kulağınıza takabilirsiniz. Kulaklık sağ kulak için hazır şekilde gelir. Kulaklığı kulağınıza yerleştirme: Bkz. şekil 3, sayfa 2. Kulaklığı sol kulağa yerleştirme: Bkz. şekil 4, sayfa 2. 184 Türkçe Kulaklığınızı şarj etme Bkz. şekil 1, sayfa 1. Önemli: Kulaklığı yalnızca masaüstü şarj cihazı ile şarj edebilirsiniz. Motorola şarj cihazını doğrudan kulaklığa takamazsınız. 1. Motorola şarj cihazını masaüstü şarj cihazındaki bağlantı noktasına takın. 2. K ulaklığı masaüstü şarj cihazına yerleştirin. Kulaklık ve masaüstü şarj cihazı üzerindeki şarj temas noktalarının birbirine değdiğinden emin olun. Not: Şarj temas noktalarının birbirine temas etmesi için kulak yastığının şekil 1, sayfa 1’de gösterildiği gibi yerleştirilmesi gerekir. Kulaklığı masaüstü şarj cihazına yerleştirirken, pil şarj olmaya başladığında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Gösterge ışığının yanması 1 dakika sürebilir. Kulaklığın pili tam olarak şarj olduğunda (yaklaşık 2,5 saat sürer), gösterge ışığı yeşile döner. Not: Kulaklık şarj sırasında KULLANILAMAZ. Kulaklığı açma ve kapatma Bkz. şekil 1, sayfa 1. Kulaklığınızı açmak için, Güç düğmesini güç simgesine doğru kaydırın. Gösterge ışığı önce birkaç saniye boyunca mavi renkte yanıp söner, ardından: • m  avi renkte yanıp söner (başka bir cihazla eşleştirildiyse ve başka bir cihaza bağlandıysa). • kesintisiz mavi renkte yanar (eşleştirilmeye hazırsa). Kulaklığınızı kapatmak için, Güç düğmesini kaydırarak kapalı konumuna getirin. Gösterge ışığı söner. 185 Türkçe Kulaklığınızı eşleştirme Telefonunuzun Bluetooth özelliği varsayılan olarak kapalıdır. Kulaklığınızı kullanmak için telefonunuzda Bluetooth özelliğini açın. Lütfen telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Not: Bluetooth özelliği siz kapatana kadar açık kalır. Kulaklığınızı kullanabilmeniz için, telefonunuzla eşleştirmeniz gerekir. 1 Kulaklığın eşleşme modunda olduğundan emin olun Kulaklığı masaüstü şarj cihazından çıkarın ve Güç düğmesini AÇIK konumuna (kulaklıktaki Güç simgesine doğru) kaydırarak açın. Gösterge ışığı açılış sırasında önce yanıp söner, daha sonra kolay eşleştirme başlatılır. Birkaç saniye sonra, gösterge ışığı kulaklığın eşleştirme modunda olduğunu göstermek üzere kesintisiz olarak mavi renkte yanar. Kulaklık eşleştirme moduna girmezse, “Sorun Giderme” bölümüne bakın. 2 Telefonunuzu kulaklığınızı aramak üzere ayarlayın • T elefondan bir cihaz araması gerçekleştirin. Cihaz aramasıyla ilgili ayrıntılar için, telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Telefon bulduğu Bluetooth aygıtlarını listeler. • B ulunan cihazlar listesinde Motorola H690’u seçin ve ardından gelen ekran komutları ile onaylayın. • Telefon komut isteminde bulunduğunda, 0000 şifresini girin ve onaylayın. Kulaklık gösterge ışığı “kesintisiz yanmadan” “mavi ve mor renkte yanıp sönmeye” döndüğünde eşleştirme başarılı olmuş demektir. 186 Türkçe Test edin ve kullanın Telefonunuz ve kulaklığınız artık eşleşmiştir ve çağrı alıp yapmaya hazır durumdadır. Başarıyla eşleştirildiklerini ve gerektiği gibi çalıştıklarını onaylamak için, kulaklığı kulağınıza yerleştirin ve telefonunuzdan bir çağrı gerçekleştirin. Kulaklıktan zil sesini duyarsınız. Telefon ve kulaklığınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, kulaklığı her kullandığınızda bu adımları tekrarlamanız gerekmez. Kulaklığınızı kullanma: Çağrı yapma ve alma Kulaklığınız Eller Serbest ve Kulaklık profillerini destekler. Çağrı işlevlerine erişmek telefonunuzun hangi profili desteklediğine bağlıdır. Daha fazla bilgi için telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Not: Bazı özellikler telefona/şebekeye bağlıdır. İşlev Çağrı alma Çağrıyı sessize alma veya çağrının sesini açma Çağrıyı reddetme Çağrıyı sonlandırma Son çağrıyı tekrar arama Sesli çağrı gerçekleştirme Gelen ikinci çağrıyı cevaplama Aktif çağrıyı sonlandırma ve beklemedeki çağrıyı sürdürme Gelen ikinci çağrıyı reddetme Eylem Çağrı düğmesine basın Her iki ses düzeyi düğmesine de basın 2 alçalan ton duyana kadar Ses Düzeyi düğmelerinden birini basılı tutun Çağrı düğmesine basın 2 yükselen ton duyana kadar Çağrı düğmesini basılı tutun Çağrı düğmesine basın ve tondan sonra aramak istediğiniz kişinin adını söyleyin. Çağrı düğmesini basılı tutun Çağrı düğmesine basın Bir ses tonu duyana kadar Ses düzeyi düğmelerinden birini basılı tutun 187 Türkçe Gösterge ışıkları Pil düzeyini kontrol etme Kulaklığınız açıkken ve devam eden bir görüşme yokken Ses düğmelerinin her ikisini birden basılı tutarak kulaklığın pil şarj düzeyini görebilirsiniz. Not: Kulaklık eşleşme modundayken bu özellik çalışmaz. Siz düğmeleri bırakıncaya dek gösterge ışığı şarj durumunu görüntüler. Işığın rengi kalan konuşma süresini gösterir. Kulaklık Göstergesi Kalan Görüşme Süresi Yeşil En fazla 5.5 saat Sarı 30 dakika ile 5 saat arası Kırmızı 30 dakikadan az Şarj durumu (şarj cihazı takılıyken) Kulaklık Göstergesi Kulaklık Durumu Kırmızı Şarj oluyor (şarj %80’den az) Sarı Şarj oluyor (şarj %80’den fazla) Yeşil Şarj işlemi tamamlandı Hiçbiri Şarj olmuyor 188 Türkçe Şarj durumu (şarj cihazı takılı değilken) Kulaklık Göstergesi Kulaklık Durumu Kapalı Kapalı 3 mavi yanıp sönme Açılıyor/kapanıyor Kesintisiz mavi Eşleşme modu Hızlı mavi/mor yanıp sönme Bağlantı başarılı Hızlı mavi yanıp sönme Gelen/giden çağrı Yavaş mavi atım Bağlı (çağrı sürüyor) Yavaş mavi yanıp sönme Bekleme (çağrı yok) Yavaş kırmızı yanıp sönme Boşta (bağlı değil) Yavaş mor atım Bağlı (sessizleştirilmiş çağrı) Hızlı kırmızı yanıp sönme Düşük pil Not: 20 dakika boyunca çağrı devam ettiğinde veya hiçbir işlem yapılmadığında pil gücünü korumak için ışığın yanıp sönmesi kesilir, ancak kulaklık açık kalır. Not: Gösterge ışığını devre dışı bırakmak için, Güç düğmesini kapalı konumuna getirin ve ardından her iki Ses düzeyi düğmesini basılı tutun ve Güç düğmesini açık konumuna getirerek kulaklığı açın. 189 Türkçe Ses tonları Ses Tonları Kulaklık Durumu Zil tonu Gelen çağrı Tek yüksek ton Telefon şebekesi kullanılamıyor Yüksekten alçağa ton Çağrıyı sonlandırma Çağrı sırasında ses düzeyi düğmesine basarken tek yüksek ton Maksimum veya minimum ses düzeyi Yükselen ton Sessiz etkin Alçak ton (her 15 saniyede bir tekrarlanır) Sessiz hatırlatıcı Alçalan ton Sessiz devre dışı Alçaktan yükseğe ton Bağlantı onayı/ses etkinleştirme Sesli gösterge yok; kalite düşük Kapsam dışı 30 saniyede bir tekrarlanan 2 ton Düşük pil 190 Türkçe Sorun Giderme Kulaklığım eşleşme moduna girmiyor Kulaklıkla daha önce eşleştirilmiş olan cihazların kapalı olduğundan emin olun. Gösterge ışığı kesintisiz mavi renkte yanmıyorsa, hem diğer cihazı hem de kulaklığı kapatın, 10 saniye bekleyin ve kulaklığı yeniden açın. Gösterge ışığının kesintisiz mavi renkte yanarak kulaklığın eşitleme modunda olduğunu göstermesini bekleyin. Telefonum kulaklığımı bulamıyor Telefonunuz cihazları ararken kulaklığınızdaki gösterge ışığının (mavi renkte) ve kesintisiz yandığından emin olun. Kulaklığım daha önce çalışıyordu, ancak şimdi çalışmıyor Telefonunuzun ve telefonunuzdaki Bluetooth özelliğinin açık olduğundan emin olun. Bluetooth özelliği kapatıldıysa veya yalnızca geçici olarak açıldıysa, Bluetooth özelliğini yeniden başlatmanız ve telefonunuzu ve kulaklığınızı yeniden eşleştirmeniz gerekebilir. Ek bilgi için flu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya şu telefondan Motorola Yardım masasını arayın: 2 123 174 595. 191 Notes 192 ���� 193 ���� 194 ���� 195 ���� 196 ���� 197 ���� 198 ���� 199 ‫����‬ ‫�����ت‬ ‫��‬ ‫ت‬ ‫������‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫‪.6‬‬ ‫‪.7‬‬ ‫‪.8‬‬ ‫‪.9‬‬ ‫�����‬ ‫���ت‬ ‫�ز‪.‬‬ ‫( ��‬ ‫‪200‬‬ ‫����‬ ‫���ن ������ ������ت ا����د ا�ورو��‬ ‫‪ H680‬ه�ا ����� ��������ت‬ ‫����� ه�� ا������‪�� ���� ،‬آ� ‪ Motorola Inc‬أن‪H690‬‬ ‫ا������ وا���وط ا������� ا���ى ������� ‪.1999/5/EC‬‬ ‫����� ا���ع ��� إ��ن ������ ا����� )‪��������) 1999/5/EC �������� (DoC‬‬ ‫‪ ��� (R&TTE‬ا����ان ‪.www.motorola.com/rtte‬‬ ‫ا�ه���م ������� �� ��ل إ��دة ا������‬ ‫����� ��ى ه�ا ا���� ��� أ�� �����ت ‪ �� ����� �� ،Motorola‬ا����� ��‬ ‫ا������ت ا�������‪.‬‬ ‫إ��دة ����� ا���ا�� ا������� وا������ت‬ ‫����ء ��م ا����� �� ا���ا�� ا������� أو ا������ت ا��������� ��� ا���ا�� أو �����ت‬ ‫ا��أس �������� �� ا������ت ا�������‪ ��� �� .‬ا���د أو ا������‪ ��� ،‬إ��اد أ���� ا������ �������‬ ‫����� ا������ت ا������� وا�����و��� ���� ����‪ .‬ا��� �������ت ا������� �� ������‬ ‫�����ل ��� ���� �� ا�������‪ .‬إذا �� ��� أ���� ����� �����‪�� ��� ،‬ر��ع ا���ا�� ا�������‬ ‫أو ا������ت ا��������� إ�� أي ��آ� �� ��اآ� ���� ‪ Motorola‬ا������ة �� ������‪.‬‬ ‫إ���ر ���� ا�����ت ا����را��� )‪ (FCC‬إ�� ا���������‬ ‫��� ����ح ���������� ����اء �����ات أو ����� ا����ز ��ي �����‪�������� .‬ات أو ا������ت‬ ‫��� ا������ة ��ا�� �� ا���ف ا�����ل �����ام �� ���� �� ا������م �� ����� ا����ز‪.‬‬ ‫ا��� ‪47-CFR-‬ا����‪.-15.21‬‬ ‫���ا�� ه�ا ا����ز �� ا���دة ‪�� �� 15‬ا��� ‪ ���� .FCC‬ا������ ������� ا�������‪�� (1) :‬‬ ‫����� ه�ا ا����ز �� إ��اث ����� ��ر و)‪ ��� (2‬أن ���� ه�ا ا����ز أي ����� ���‬ ‫ا�������‪ �� ��� ،‬ذ�� ا������ ا��ي �� ��دي إ�� ����� ��� ����ب ���‪ .‬را�� ‪-47-‬‬ ‫‪CFR-‬ا���� )‪.-15.19(3‬‬ ‫‪201‬‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Motorola 89271N - H690 - Headset Handleiding

Categorie
Koptelefoons
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor