Molift RgoSling MediumBack Plus Handleiding

Type
Handleiding
Symbolen:
-
Productie-
datum. JJJJ-MM
(jaar/maand)
-
CE-markering
-
Zie de
handleiding
-
Deze kant boven,
dit is de buitenkant
5 0 0
1102
-
Max gebruikersgewicht
1. Hoofdlabel
2. Maatlabel
3. Partijlabel
4. Productlabel met barcode die
het serienummer bevat
5. Productlabel met barcode die
het EAN-nummer bevat
6. Label periodieke inspectie/
Naamlabel
Algemene veiligheidsmaatregelen: Molift RgoSling MediumBack Plus
is ontwikkeld voor uitsluitend gebruik met een 4-puntsophang-
ing. Gebruik alleen accessoires en slings die aan de gebruiker,
diens handicap, lengte en gewicht, en het type transfer zijn
aangepast. Het is belangrijk dat de sling eerst met de individuele
gebruiker en voor de bedoelde tilsituatie wordt getest. Beoordeel
of er een of meerdere assistenten nodig zijn. Plan de tilhandeling
tijdig zodat die zo veilig en gemakkelijk mogelijk verloopt. Ver-
geet niet om ergonomisch te werken.
Evalueer het risico en maak aantekeningen.
U bent als assistent verantwoordelijk voor de veiligheid van de
gebruiker!
In deze handleiding staan belangrijke veiligheidsinstructies en
informatie over het gebruik van de sling en de accessoires. In deze
handleiding is de gebruiker de persoon die wordt getild.
De assistent is de persoon die de lift bedient.
Bezoek www.etac.com om de
actuele documentatie te downloaden.
Gebruiksvoorwaarden: het tillen en verplaatsen van een persoon
houdt altijd een bepaald risico in. Daarom mag alleen goed opge-
leid personeel de apparatuur en de accessoires uit deze handlei-
ding gebruiken.
Garantie: wij bieden op onze producten een garantie van 2 jaar
tegen materiaal- en fabricagefouten. Ga naar
ga naar www.etac.com
Wassymbolen:
176
-
Slings kunnen worden
gewassen
bij temperaturen
van 60 tot 85º C.
-
Wasdroger
op max. 60 ºC.
-
Niet strijken
-
Niet stomen
-
Niet bleken
Etac heeft een breed assortiment slings voor verschillende
transfertypes. Molift RgoSling MediumBack Plus heeft een
schouderhoge, gespleten beensteun met twee beenbanden op
elke beensteun.
De sling kan worden gebruikt om personen in en uit een zittende
positie te tillen. Goedgekeurd voor gebruikers met een gewicht
tot 500 kg.
Molift RgoSling MediumBack Plus is verkrijgbaar in de maten L en
XL, in duurzaam polyesterweefsel met gevoerde beensteun.
Molift RgoSling MediumBack Plus is ontwikkeld voor gebruik
met een 4-punts stalen tiljuk. Zie de combinatielijst voor de juiste
combinatie van sling/tiljuk.
Productlabel
Bovenste
tilband
Middellijn
Buitenbeenband
2017 2018 2019 2020 2021
2022
2023 2024
Periodic inspection performed.
Date of first use.
YEAR
User name / Namn
MONTH
Barcode a
ccor
ding t
o EAN num
ber
Molift EvoSling XXXXXXXX
EAN NUMBER (01)0XXXXXXXXXXXXX
DK: HMI XXXXX
TUMBL
ED
RY
MAX 50ºC
/
122ºF
6
0-
80ºC
14
0-
17
6ºF
NORMAL
DO NOT
IRON
DO
NOT
DRYCL
E
AN
DO NOT
BLEACH
Item no: XXXXXXX
Material:
Polyester, polyethylene
Etac AS, Etac Supply Gjøvik
Hadelandsveien 2
N-2816 Gjøvik, Norway
Size X
(21)XXXXXXXX
SERIAL NUMBER
YYYY
-MM
Molift RgoSling
RgoSling MediumBack PLUS
L
1
2
4
5
6
3
500
1102
Als de maximale belasting (VWB) van de
ophanging van de tilvoorziening en de
ondersteuningseenheid voor het lichaam
niet hetzelfde zijn, dan moet altijd de laagste
maximale belasting worden aangehouden
Molift-slings mogen alleen worden gebruikt voor
het optillen van personen. Gebruik de sling nooit
om voorwerpen op te tillen of te verplaatsen.
De sling mag niet in direct zonlicht worden
opgeborgen.
Belangrijk
Dit symbool geeft belangrijke informatie
over de veiligheid aan. Volg deze instructies
zorgvuldig.
Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik!
Het is belangrijk dat u de inhoud van de geb-
ruikershandleiding volledig hebt begrepen
voordat u de apparatuur gebruikt. Lees de
handleiding van zowel de lift als de sling.
Conformiteitsverklaring
De Molift RgoSling MediumBack Plus en
bijbehorende accessoires zoals beschreven in deze
handleiding zijn voorzien van een CE-markering
in overeenstemming met EU-richtlijn 93/42/EEG
betreffende medische hulpmiddelen, klasse 1, en
getest en goedgekeurd door een externe instantie
conform norm EN ISO 10535:2006.
Labels en symbolen
Over RgoSling MediumBack Plus
Algemeen
XL
500
1100
MediumBack Plus
Molift RgoSling
Centrale
beenband
Ladderlussen
Vulling op
beensteun
28
Molift EvoSling / www.etac.com
Veilige werkbelasting (VWB):
L-XL: 500 kg (1102 lbs)
Materiaal:
polyester, polyethyleen
De ladderlussen op de banden
hebben verschillende kleuren zodat
de band eenvoudig links en rechts
op dezelfde lengte kan worden
bevestigd. De afstand tussen elke
ladderlus (A) is 9 cm.
Wassymbolen:
176
-
Slings kunnen worden
gewassen
bij temperaturen
van 60 tot 85º C.
-
Wasdroger
op max. 60 ºC.
-
Niet strijken
-
Niet stomen
-
Niet bleken
Maat
A B
L
65 91
XL
68 107
Ladderlussen tilband
De ladderlussen op de tilband bieden verschillende opties bij het
bevestigen van de sling aan de ophanging. Gebruik de ladder
waarmee de sling zo comfortabel mogelijk voor de gebruiker is.
Verwachte levensduur:
het product heeft bij normaal gebruik een levensduur van 1
tot 5 jaar. De levensduur van het product varieert naar gelang
het gebruik, de materialen, de belasting en hoe vaak het wordt
gewassen. Wanneer het product op een hogere temperatuur
wordt gewassen, slijt het materiaal sneller.
1. De ophanging bevindt
zich niet te dicht bij het
hoofd van de gebruiker
2. Beenbanden worden
correct bevestigd
volgens de behoeften
van de patiënt. Centrale
beenbanden gekruist
of beenbanden aan
dezelfde kant.
3. De beensteun wordt
zonder plooien onder
de dij van de gebruiker
geplaatst, en zonder
risico dat de patiënt uit
de sling glijdt.
4. Plaats de sling ter
hoogte van het
stuitbeen.
Maat Gebruikersgewicht
- kg (lbs)
L 160-350 (353-772)
XL 300-500 (661-1102)
Controles die dagelijks of vóór elk gebruik moeten worden
uitgevoerd:
Controleer dat de patiënt veilig in de sling kan worden
geplaatst
Controleer of de sling geschikt is voor de tilvoorziening/
ophanging.
Controleer of de sling geen duidelijk zichtbare schade of
rafels vertoont.
Periodieke inspectie van de sling moet ten minste om de 6 maan-
den plaatsvinden. De inspectie moet mogelijk vaker plaatsvinden
wanneer een sling vaker dan gebruikelijk wordt gebruikt of
gereinigd.
4-punts tiljuk, staal
Slingmaat
L XL
Art.nr.: 2510435
VWB 500 kg
4-punts tiljuk
Slingmaat
L XL
Large 550 mm
Art.nr.: 2530212
VWB 350 kg
X-Large 650 mm
Art.nr.: 2530213
VWB 350 kg
B
A
1
2
3
4
XL
500
1100
MediumBack Plus
Molift RgoSling
A A A
Technische gegevens
Gebruik nooit een versleten of beschadigde
sling omdat dit tot letsel bij de patiënt kan
leiden. Vernietig en dank beschadigde en oude
slings af.
Wanneer u de sling voor het eerst gebruikt,
moet u eerst de datum van het eerste gebruik
op het label voor periodieke inspectie noteren.
Zorg ervoor dat u tijdens het reinigen geen
labels beschadigt of verwijdert.
Controlepunten voor de sling
Maten en gewichten
Vóór gebruik / dagelijkse controle
Periodieke inspectie
Combinatielijst
ENSVNODAFIDENLFRITES
29
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Breng de rug van het bed
omhoog voor een zittende
houding. Vraag de gebruiker
om voorover te leunen, de
patiënt kan de Immedia
Bedstring gebruiken om de
positie vast te houden terwijl
de sling wordt aangebracht.
Schuif de sling naar beneden
ter hoogte van het stuitbeen.
2. Trek de beensteunen naar
voren en plaats ze onder de
dijen van de gebruiker. Zorg dat
de bovenkant van de sling zo is
geplaatst dat de schouders en
nek van de gebruiker worden
ondersteund.
3. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten dezelfde lengte
hebben en dat de sling zonder vouwen onder de dijen van de
gebruiker is geplaatst.
Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen. De patiënt kan bij het
draaien, stoppen en starten bewegen. Wees voorzichtig wanneer
u vlak bij meubilair en dergelijke manoeuvreert om te voorkomen
dat de opgetilde gebruiker tegen deze voorwerpen botst.
1. Controleer of de sling correct rond de patiënt is aangebracht
en of de bandlussen op de juiste wijze aan de ophanghaken
zijn bevestigd.
2. Blijf tillen totdat de tilbanden strak staan zonder dat de
patiënt wordt opgetild. Zorg dat alle 6 lussen van de sling
stevig zijn bevestigd zodat de gebruiker niet wegglijdt of uit
de sling valt.
3. Til de patiënt op en verplaats hem of haar.
Als de gebruiker in de sling wordt verplaatst, moet u naast de
persoon staan die u gaat
optillen.
Zorg ervoor dat armen en benen niet tegen de stoel, het bed enz.
kunnen stoten.
4. Zorg ervoor dat de bijpassende tilbanden aan de linker- en
rechterzijde even lang zijn en dat de tilband het lichaam op de
juiste manier ondersteunt zonder dat de patiënt uit de sling kan
glijden. Zorg dat de gebruiker comfortabel en veilig in de sling is
geplaatst.
Verwijder de sling in omgekeerde volgorde
Afhankelijk van de behoeften van de patiënt kunnen de centrale
beenbanden al dan niet worden gekruist. Om ze te kruisen, trek
een van de lussen door de andere. Verbind de 6 tilbanden met de
ophanging.
Niet gekruist Kruisend Gekruist
1
32
Til de patiënt nooit hoger dan noodzakelijk is
om de transfer goed uit te voeren.
Laat de gebruiker tijdens het tillen nooit
alleen achter.
De lift mag niet worden gebruikt om
gebruikers over hellende vlakken te tillen of
te verplaatsen.
Transfer
Zittende positie – Sling aanbrengen
Verwijder de sling voorzichtig om te voor-
komen dat de gebruiker omrolt en uit het
bed valt.
30
Molift EvoSling / www.etac.com
Instructies voor recycling vindt u op Etac.com
Probleem Mogelijke oorzaak/corrigerende
maatregel
De gebruiker past
niet goed in de
sling.
Verkeerde slingmaat. Probeer een andere
maat.
De sling is te klein als de beensteunen niet
tot halverwege de binnenkant van de dijen
reiken en de ophanging te dicht bij het
gezicht van de gebruiker is. Probeer een
andere maat.
De sling is niet goed aangebracht.
Trek de sling bij het aanbrengen bij de rug
verder naar beneden.
Het gewicht
wordt niet geli-
jktijdig over alle
banden verdeeld.
Wanneer het gewicht niet evenredig over
de sling wordt verdeeld, dan kan hij aan
de rugzijde omhoogglijden, zodat de
gebruiker naar de opening van de sling
zakt. Zorg dat de beensteunen op de juiste
wijze op de dijen zijn geplaatst.
De gebruiker glijdt
door/uit de sling.
De sling is niet goed bevestigd voor deze
specifieke gebruiker.
De gebruiker draagt gladde kleding.
Vervang of verwijder de betreffende
kledingstukken.
De sling is te groot, probeer een kleinere
slingmaat.
1. Vouw de SlingOn op een manier die het gemakkelijk maakt
om onder de patiënt te schuiven en te trekken. De SlingOn moet
dubbel gelaagd worden met een opening aan de bovenzijde van
het bed, dit maakt het aanbrengen van de sling efficiënter.
2. Schuif de SlingOn onder het hoofd van de patiënt, een
zorgverlener moet de SlingOn aan beide zijden van de patiënt
tegelijkertijd naar beneden trekken totdat deze volledig is
uitgevouwen en het lichaam van de patiënt bedekt.
3. Schuif de sling tussen de twee lagen van de SlingOn, begin-
nend bij de bovenkant en werkend naar beneden.
5. Zorg dat de tilbanden aan beide
kanten dezelfde lengte hebben
en dat de sling zonder vouwen
onder de dijen van de gebruiker
is geplaatst. Afhankelijk van de
behoeften van de patiënt kunnen
de centrale beenbanden al dan niet
worden gekruist. Om ze te kruisen,
trek een van de lussen door de
andere. Verbind de 6 tilbanden met
de ophanging.
4. Plaats de sling anatomisch correct onder de patiënt voordat
u de toplaag van de SlingOn verwijdert. Breng de rug van het
bed omhoog om de patiënt in een zittende positie te brengen
alvorens te tillen.
Verwijder de sling in omgekeerde volgorde
Liggende positie – Sling aanbrengen
Problemen oplossen
Recycling
Wij stellen voor om de Immedia SlingOn te
gebruiken om de MediumBack PLUS op een
correcte en veilige manier toe te passen.
Niet gekruist Kruisend Gekruist
ENSVNODAFIDENLFRITES
31
Molift EvoSling / www.etac.com

Documenttranscriptie

Molift EvoSling / www.etac.com Algemeen Labels en symbolen Conformiteitsverklaring De Molift RgoSling MediumBack Plus en bijbehorende accessoires zoals beschreven in deze handleiding zijn voorzien van een CE-markering in overeenstemming met EU-richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen, klasse 1, en getest en goedgekeurd door een externe instantie conform norm EN ISO 10535:2006. 2 1. 2. 3. 4. 5 5. 1 L Date of first use. inspection performed. c (21)XXPeriodi XXXXXX SERIAL NUMBER YYYY-MM YEAR Molift RgoSling 2023 2022 Barcode2017 2019 2020 2021 acco2018 rding to EAN number EAN NUMBER DK: HMI XXX XXXXXXXX MONTH XX 60-80ºC 140-176ºF NORMAL TUMBLEDRY MAX 50ºC /122ºF DO NOT IRON DO NOT DRYCLEAN Item no: XXX XXXX Molift Evo Sling XXXXXX 3 4 DO NOT BLEACH Size X XX Material: / Namn Polyester, User nameMediumBack polyRgoSling ethylene Gebruiksvoorwaarden: het tillen en verplaatsen van een persoon houdt altijd een bepaald risico in. Daarom mag alleen goed opgeleid personeel de apparatuur en de accessoires uit deze handleiding gebruiken. 2024 (01)0XXXXX 6 PLUS Etac AS, Etac Supply Gjøv ik Hadelandsve ien 2 N-2816 Gjøv 500 1102 ik, Norw ay Wassymbolen: Symbolen: Garantie: wij bieden op onze producten een garantie van 2 jaar tegen materiaal- en fabricagefouten. Ga naar ga naar www.etac.com - Bezoek www.etac.com om de actuele documentatie te downloaden. Belangrijk In deze handleiding staan belangrijke veiligheidsinstructies en informatie over het gebruik van de sling en de accessoires. In deze handleiding is de gebruiker de persoon die wordt getild. De assistent is de persoon die de lift bedient. 500 1102 Dit symbool geeft belangrijke informatie over de veiligheid aan. Volg deze instructies zorgvuldig. 6. Hoofdlabel Maatlabel Partijlabel Productlabel met barcode die het serienummer bevat Productlabel met barcode die het EAN-nummer bevat Label periodieke inspectie/ Naamlabel Productiedatum. JJJJ-MM (jaar/maand) 176 - Slings kunnen worden gewassen bij temperaturen van 60 tot 85º C. - CE-markering - Zie de handleiding - Wasdroger op max. 60 ºC. - Deze kant boven, dit is de buitenkant - Niet strijken - Max gebruikersgewicht - Niet stomen - Niet bleken Over RgoSling MediumBack Plus Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik! Het is belangrijk dat u de inhoud van de gebruikershandleiding volledig hebt begrepen voordat u de apparatuur gebruikt. Lees de handleiding van zowel de lift als de sling. Etac heeft een breed assortiment slings voor verschillende transfertypes. Molift RgoSling MediumBack Plus heeft een schouderhoge, gespleten beensteun met twee beenbanden op elke beensteun. De sling kan worden gebruikt om personen in en uit een zittende positie te tillen. Goedgekeurd voor gebruikers met een gewicht tot 500 kg. Molift RgoSling MediumBack Plus is verkrijgbaar in de maten L en XL, in duurzaam polyesterweefsel met gevoerde beensteun. Molift RgoSling MediumBack Plus is ontwikkeld voor gebruik met een 4-punts stalen tiljuk. Zie de combinatielijst voor de juiste combinatie van sling/tiljuk. Algemene veiligheidsmaatregelen: Molift RgoSling MediumBack Plus is ontwikkeld voor uitsluitend gebruik met een 4-puntsophanging. Gebruik alleen accessoires en slings die aan de gebruiker, diens handicap, lengte en gewicht, en het type transfer zijn aangepast. Het is belangrijk dat de sling eerst met de individuele gebruiker en voor de bedoelde tilsituatie wordt getest. Beoordeel of er een of meerdere assistenten nodig zijn. Plan de tilhandeling tijdig zodat die zo veilig en gemakkelijk mogelijk verloopt. Vergeet niet om ergonomisch te werken. Evalueer het risico en maak aantekeningen. Middellijn Bovenste tilband U bent als assistent verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker! Productlabel Molift-slings mogen alleen worden gebruikt voor het optillen van personen. Gebruik de sling nooit om voorwerpen op te tillen of te verplaatsen. XL Molift RgoSling MediumBack Plus 500 1100 Als de maximale belasting (VWB) van de ophanging van de tilvoorziening en de ondersteuningseenheid voor het lichaam niet hetzelfde zijn, dan moet altijd de laagste maximale belasting worden aangehouden De sling mag niet in direct zonlicht worden opgeborgen. Centrale beenband 28 Buitenbeenband Ladderlussen Vulling op beensteun Vóór gebruik / dagelijkse controle Technische gegevens Veilige werkbelasting (VWB): Wanneer u de sling voor het eerst gebruikt, moet u eerst de datum van het eerste gebruik op het label voor periodieke inspectie noteren. XL Molift RgoSling 1100 B L-XL: 500 kg (1102 lbs) Controles die dagelijks of vóór elk gebruik moeten worden uitgevoerd: Controleer dat de patiënt veilig in de sling kan worden geplaatst Controleer of de sling geschikt is voor de tilvoorziening/ ophanging. Controleer of de sling geen duidelijk zichtbare schade of rafels vertoont. Materiaal: polyester, polyethyleen Maat A B L 65 91 XL 68 107 Verwachte levensduur: het product heeft bij normaal gebruik een levensduur van 1 tot 5 jaar. De levensduur van het product varieert naar gelang het gebruik, de materialen, de belasting en hoe vaak het wordt gewassen. Wanneer het product op een hogere temperatuur wordt gewassen, slijt het materiaal sneller. Periodieke inspectie Periodieke inspectie van de sling moet ten minste om de 6 maanden plaatsvinden. De inspectie moet mogelijk vaker plaatsvinden wanneer een sling vaker dan gebruikelijk wordt gebruikt of gereinigd. Ladderlussen tilband De ladderlussen op de tilband bieden verschillende opties bij het bevestigen van de sling aan de ophanging. Gebruik de ladder waarmee de sling zo comfortabel mogelijk voor de gebruiker is. De ladderlussen op de banden hebben verschillende kleuren zodat de band eenvoudig links en rechts op dezelfde lengte kan worden bevestigd. De afstand tussen elke ladderlus (A) is 9 cm. A A SV 500 NO MediumBack Plus Gebruik nooit een versleten of beschadigde sling omdat dit tot letsel bij de patiënt kan leiden. Vernietig en dank beschadigde en oude slings af. A DA A EN Molift EvoSling / www.etac.com FI Zorg ervoor dat u tijdens het reinigen geen labels beschadigt of verwijdert. Maten en gewichten Combinatielijst Maat L 160-350 (353-772) XL 300-500 (661-1102) XL Slingmaat L XL 3. Large 550 mm Art.nr.: 2530212 VWB 350 kg X-Large 650 mm Art.nr.: 2530213 VWB 350 kg 4. 29 1 2 3 FR 2. De ophanging bevindt zich niet te dicht bij het hoofd van de gebruiker Beenbanden worden correct bevestigd volgens de behoeften van de patiënt. Centrale beenbanden gekruist of beenbanden aan dezelfde kant. De beensteun wordt zonder plooien onder de dij van de gebruiker geplaatst, en zonder risico dat de patiënt uit de sling glijdt. Plaats de sling ter hoogte van het stuitbeen. 4 IT 1. NL Controlepunten voor de sling Art.nr.: 2510435 VWB 500 kg ES 4-punts tiljuk, staal 4-punts tiljuk DE - kg (lbs) Slingmaat L Gebruikersgewicht Molift EvoSling / www.etac.com Zittende positie – Sling aanbrengen 1. Breng de rug van het bed omhoog voor een zittende houding. Vraag de gebruiker om voorover te leunen, de patiënt kan de Immedia Bedstring gebruiken om de positie vast te houden terwijl de sling wordt aangebracht. Schuif de sling naar beneden ter hoogte van het stuitbeen. 4. Zorg ervoor dat de bijpassende tilbanden aan de linker- en rechterzijde even lang zijn en dat de tilband het lichaam op de juiste manier ondersteunt zonder dat de patiënt uit de sling kan glijden. Zorg dat de gebruiker comfortabel en veilig in de sling is geplaatst. 2. Trek de beensteunen naar voren en plaats ze onder de dijen van de gebruiker. Zorg dat de bovenkant van de sling zo is geplaatst dat de schouders en nek van de gebruiker worden ondersteund. Verwijder de sling in omgekeerde volgorde Transfer Als de gebruiker in de sling wordt verplaatst, moet u naast de persoon staan die u gaat optillen. Zorg ervoor dat armen en benen niet tegen de stoel, het bed enz. kunnen stoten. 1 1. 3. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten dezelfde lengte hebben en dat de sling zonder vouwen onder de dijen van de gebruiker is geplaatst. 2. 3. 2 3 Controleer of de sling correct rond de patiënt is aangebracht en of de bandlussen op de juiste wijze aan de ophanghaken zijn bevestigd. Blijf tillen totdat de tilbanden strak staan zonder dat de patiënt wordt opgetild. Zorg dat alle 6 lussen van de sling stevig zijn bevestigd zodat de gebruiker niet wegglijdt of uit de sling valt. Til de patiënt op en verplaats hem of haar. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen. De patiënt kan bij het draaien, stoppen en starten bewegen. Wees voorzichtig wanneer u vlak bij meubilair en dergelijke manoeuvreert om te voorkomen dat de opgetilde gebruiker tegen deze voorwerpen botst. Til de patiënt nooit hoger dan noodzakelijk is om de transfer goed uit te voeren. Niet gekruist Kruisend Gekruist Verwijder de sling voorzichtig om te voorkomen dat de gebruiker omrolt en uit het bed valt. Afhankelijk van de behoeften van de patiënt kunnen de centrale beenbanden al dan niet worden gekruist. Om ze te kruisen, trek een van de lussen door de andere. Verbind de 6 tilbanden met de ophanging. Laat de gebruiker tijdens het tillen nooit alleen achter. De lift mag niet worden gebruikt om gebruikers over hellende vlakken te tillen of te verplaatsen. 30 Molift EvoSling / www.etac.com SV NO Wij stellen voor om de Immedia SlingOn te gebruiken om de MediumBack PLUS op een correcte en veilige manier toe te passen. EN 5. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten dezelfde lengte hebben en dat de sling zonder vouwen onder de dijen van de gebruiker is geplaatst. Afhankelijk van de behoeften van de patiënt kunnen de centrale beenbanden al dan niet worden gekruist. Om ze te kruisen, trek een van de lussen door de andere. Verbind de 6 tilbanden met de ophanging. Liggende positie – Sling aanbrengen 1. Vouw de SlingOn op een manier die het gemakkelijk maakt om onder de patiënt te schuiven en te trekken. De SlingOn moet dubbel gelaagd worden met een opening aan de bovenzijde van het bed, dit maakt het aanbrengen van de sling efficiënter. Kruisend Gekruist Verwijder de sling in omgekeerde volgorde DA Niet gekruist Recycling Mogelijke oorzaak/corrigerende maatregel De gebruiker past niet goed in de sling. Verkeerde slingmaat. Probeer een andere maat. De sling is te klein als de beensteunen niet tot halverwege de binnenkant van de dijen reiken en de ophanging te dicht bij het gezicht van de gebruiker is. Probeer een andere maat. De sling is niet goed aangebracht. Trek de sling bij het aanbrengen bij de rug verder naar beneden. 3. Schuif de sling tussen de twee lagen van de SlingOn, beginnend bij de bovenkant en werkend naar beneden. Het gewicht wordt niet gelijktijdig over alle banden verdeeld. Wanneer het gewicht niet evenredig over de sling wordt verdeeld, dan kan hij aan de rugzijde omhoogglijden, zodat de gebruiker naar de opening van de sling zakt. Zorg dat de beensteunen op de juiste wijze op de dijen zijn geplaatst. DE Probleem NL 2. Schuif de SlingOn onder het hoofd van de patiënt, een zorgverlener moet de SlingOn aan beide zijden van de patiënt tegelijkertijd naar beneden trekken totdat deze volledig is uitgevouwen en het lichaam van de patiënt bedekt. FR Problemen oplossen FI Instructies voor recycling vindt u op Etac.com 4. Plaats de sling anatomisch correct onder de patiënt voordat u de toplaag van de SlingOn verwijdert. Breng de rug van het bed omhoog om de patiënt in een zittende positie te brengen alvorens te tillen. De sling is te groot, probeer een kleinere slingmaat. 31 ES De gebruiker draagt gladde kleding. Vervang of verwijder de betreffende kledingstukken. IT De gebruiker glijdt De sling is niet goed bevestigd voor deze door/uit de sling. specifieke gebruiker.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift RgoSling MediumBack Plus Handleiding

Type
Handleiding