Cecotec BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL Handleiding

Type
Handleiding
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
Horno freidora/ Air fryer
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 9
Sicherheitshinweise 12
Istruzioni di sicurezza 15
Instruções de segurança 17
Veiligheidsvoorschriften 20
Instrukcje bezpieczeństwa 23
Bezpečnostní pokyny 26
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 29
2. Antes de usar 29
3. Funcionamiento 30
4. Limpieza y mantenimiento 33
5. Resolución de problemas 34
6. Especicaciones técnicas 36
7. Reciclaje de electrodomésticos 36
8. Garantía y SAT 37
9. Copyright 37
INDEX
1. Parts and components 38
2. Before use 38
3. Operation 39
4. Cleaning and Maintenance 41
5. Troubleshooting 43
6. Technical specications 44
7. Disposal of old electrical appliances 45
8. Technical support and warranty 45
9. Copyright 45
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 46
2. Avant utilisation 46
3. Fonctionnement 47
4. Nettoyage et entretien 50
5. Résolution de problèmes 51
6. Spécications techniques 53
7. Recyclage des électroménagers 53
8. Garantie et SAV 54
9. Copyright 54
INHALT
1. Teile und Komponenten 55
2. Vor dem Gebrauch 55
3. Bedienung 56
4. Reinigung und Wartung 59
5. Problembehebung 61
6. Technische Spezikationen 63
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 63
8. Garantie und Kundendienst 63
9. Copyright 64
INDICE
1. Parti e componenti 65
2. Prima dell’uso 65
3. Funzionamento 66
4. Pulizia e manutenzione 69
5. Risoluzione dei problemi 70
6. Speciche tecniche 72
7. Riciclaggio di elettrodomestici 72
8. Garanzia e SAT 73
9. Copyright 73
ÍNDICE
1. Peças e componentes 74
2. Antes de usar 74
3. Funcionamento 75
4. Limpeza e manutenção 78
5. Resolução de problemas 80
6. Especicações técnicas 82
7. Reciclagem de eletrodomésticos 82
8. Garantia e SAT 82
9. Copyright 83
INDEX
1. Onderdelen en componenten 84
2. Voor u het toestel gebruikt 84
3. Werking 85
4. Schoonmaak en onderhoud 88
5. Probleemoplossing 90
6. Technische specicaties 91
7. Recyclage van huishoudtoestellen 92
8. Garantie en technische ondersteuning 92
9. Copyright 93
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 94
2. Przed użyciem 94
3. Funkcjonowanie 95
4. Czyszczenie i konserwacja 98
5. Rozwiązywanie problemów 100
6. Dane techniczne 101
7. Recykling sprzętu AGD 102
8. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 102
9. Copyright 103
OBSAH
1. Části a složení 104
2. Před použitím 104
3. Fungování 105
4. Čištění a údržba 107
5. Řešení problémů 109
6. Technické specikace 110
7. Recyklace elektrospotřebičů 111
8. Záruka a technický servis 111
9. Copyright 111
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
- Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones.
- Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con
los requisitos de voltaje especicados en la etiqueta de
clasicación del aparato.
- Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo o
cuando no vaya a utilizarlo. Deje que se enfríe completamente
antes de montar o retirar cualquier pieza y/o proceder con
su limpieza.
- No toque la supercie de la freidora sin guantes, ya
que podría estar caliente.
- Para evitar posibles quemaduras, extreme la
precaución al retirar accesorios calientes o al desechar los
restos de grasa.
- No sumerja el cable, el enchufe ni cualquier otra parte no
extraíble del producto en agua u otros líquidos. No exponga
las conexiones eléctricas a agua.
- Utilice este dispositivo para lo descrito en este manual,
cualquier otro uso no está recomendado por Cecotec y
puede afectar negativamente a la vida útil del aparato y a la
seguridad del usuario.
- No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura
presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido
alguna caída o ha sido dañado. Si el cable presenta daños,
debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial
de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- No utilice el dispositivo para ningún uso no especicado en
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 5
el manual.
- Coloque el dispositivo sobre una supercie estable,
horizontal y plana.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
- No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
- Desconecte el dispositivo después de cada uso.
- Para evitar posibles riesgos y daños, no utilice accesorios ni
acoples que no haya recomendado Cecotec.
- No lo utilice en el exterior.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
- No use el producto en lugares potencialmente peligrosos,
como ambientes inamables, explosivos, con presencia de
químicos o húmedos.
- Coloque el aparato en una supercie estable, plana y
resistente al calor. No coloque el dispositivo cerca de fuentes
de calor, lugares con niveles altos de humedad ni materiales
inamables.
- Extreme la precaución al introducir recipientes hechos de
materiales que no sean metal o cristal.
- No utilice el aparato para guardar accesorios no
recomendados por Cecotec mientras no se esté utilizando.
- No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el
aparato: cartón, plástico, papel o similares.
- No cubra la bandeja recogemigas ni ninguna otra parte del
dispositivo con papel de aluminio. Esto hará que la unidad se
sobrecaliente.
- No introduzca alimentos de gran tamaño, embalajes ni
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
6
utensilios metálicos dentro del dispositivo ya que podría
causar una descarga eléctrica.
- Cubrir el dispositivo o ponerlo en contacto con material
inamable como cortinas, paredes o similares durante el
funcionamiento puede causar incendios.
- No coloque ningún objeto encima del producto cuando se
esté utilizando.
- No lo ponga en funcionamiento bajo muebles de pared.
- No deje el producto sin supervisión mientras esté conectado
a la red eléctrica ni durante el funcionamiento.
- No se apoye en el dispositivo mientras esté en funcionamiento.
- No apoye los utensilios de cocinar ni las bandejas de hornear
en la puerta de cristal.
- El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de
8 años si están continuamente supervisados.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños de edad
inferior a 8 años.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe llevarse
a cabo por niños.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 7
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- When using electrical appliances, basic precautions must
always be followed to reduce the risk of re, electric shock,
and injury.
- Make sure the voltage of your mains supply matches the
voltage requirements specied in the rating label of the
appliance.
- Unplug the appliance from the mains supply before carrying
out cleaning or maintenance task, or when not in use. Allow
it to cool down completely before attaching or removing
parts, and before cleaning the appliance.
- Do not touch the surface of the fryer without gloves,
as it may be hot.
- To avoid possible burns, use extreme caution when
removing hot accessories or disposing of fat residues.
- Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the product in water or any other liquid. Do not expose the
electrical connections to water.
- Use the device only for the purposes described in this
instruction manual, any other use is not recommended by
the manufacturer and could have a detrimental effect on
the lifespan of the appliance and/or the safety of the user.
- Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is
damaged, nor after it malfunctions or has been dropped
or damaged in any way. If the cord is damaged, it must be
replaced by the ofcial Technical Support Service of Cecotec
in order to avoid any type of danger.
- Do not use the appliance for other than intended use.
- Place the device on an even, heat-resistant surface.
- This product is designed only for household use.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
8
- Do not try to repair the device by yourself.
- Always unplug the appliance after each use.
- To avoid possible hazards and damage, do not use
accessories or attachments not recommended by Cecotec.
- Do not operate outdoors.
- Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not
let it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the
edge of the working surface or counter top.
- The appliance must not be used in potentially dangerous
locations, such as ammable, explosive, chemical-laden, or
wet atmospheres, nor near ammable materials.
- Place the fryer on an even, heat-resistant surface. Do not
place the device near heat sources, places with high humidity
levels, or combustible materials.
- Use extreme caution when introducing containers made of
materials other than metal or glass.
- Do not use the appliance to store accessories not
recommended by Cecotec when not in use.
- Do not introduce any of the following materials into the
appliance: cardboard, plastic, paper or similar.
- Do not cover the crumb tray or any other part of the device
with aluminium foil. This will cause the unit to overheat.
- Do not introduce large food, packaging or metal utensils into
the device as this may cause an electric shock.
- A re may occur if the appliance is covered or touches
ammable material, including curtains, draperies, walls,
and the like, when in operation.
- Do not place anything on top of the appliance.
- Do not operate under wall furniture.
- Do not let the product unsupervised while it is plugged in or
operating.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 9
- Do not lean on the appliance during use.
- Do not rest cooking utensils or baking trays on the glass
door.
- The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
- Keep this appliance and its power cord out of reach of
children under the age of 8.
- The cleaning and maintenance of the appliance should not
be carried out by children without supervision.
- Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours
prendre des précautions an de réduire le risque d’incendies,
de décharges électriques ou de lésions.
- Vériez que le voltage du réseau électrique coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication du produit.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer ou si vous n’allez pas l’utiliser. Laissez refroidir le
produit avant d’assembler ou enlever une pièce quelconque,
et/ou avant de le nettoyer.
- Ne touchez pas la surface de la friteuse sans
protection, elle pourrait être très chaude.
- Pour éviter de possibles brûlures, faites bien
attention lorsque vous retirez des accessoires chauds ou
lorsque vous jetez les restes de graisse.
- Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
10
non-extractible du produit dans l’eau ou dans autres liquides.
N’exposez pas les connexions électriques à l’eau.
- Utilisez cet appareil aux ns décrites dans ce manuel. Toute
autre utilisation qui ne soit pas recommandé par Cecotec
pourrait réduire la vie utile de l’appareil ou mettre l’utilisateur
en danger.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en
général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une
chute ou ont été abîmés. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec
pour éviter tout type de danger.
- N’utilisez pas le produit pour d’autres utilisations que celles
spéciées dans le manuel.
- Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et plate.
- Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
- Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
- Pour éviter tous types de dommages et dangers, n’utilisez
ni des accessoires ni des prises qui n’aient pas été
recommandés par Cecotec.
- Ne l’utilisez pas en extérieur.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le
câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des
sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des
surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la
surface de travail ou du plan de travail.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits potentiellement
dangereux, comme près des zones inammables, d’explosifs
ou de produits chimiques ou dans des zones humides.
- Placez l’appareil sur une surface sèche, stable, plate et
résistante à la chaleur. Ne placez l’appareil ni près des
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 11
sources de chaleur, ni dans des endroits avec des niveaux
d’humidité élevés, ni près de matériaux inammables.
- Faites bien attention lorsque vous introduisez des récipients
conçus avec des matériaux qui ne soient pas du métal ou du
verre.
- Si vous n’utilisez pas l’appareil, veillez à ne pas l’utiliser en
tant que lieu de stockage d’accessoires non recommandés
par Cecotec
- N’introduisez aucun des accessoires suivants dans
l’appareil : du carton, du plastique, du papier ou similaires.
- Ne recouvrez ni le plateau ramasse-miettes ni aucune autre
partie de l’appareil avec du papier d’aluminium. L’appareil
pourrait surchauffer.
- N’introduisez pas d’aliments de grande taille, d’emballages
ni d’ustensiles métalliques car cela pourrait provoquer une
décharge électrique.
- Recouvrir l’appareil ou le mettre au contact de matériel
inammable comme des rideaux, des murs ou similaires
pendant le fonctionnement pourrait provoquer des
incendies.
- Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsque vous l’utilisez.
- Ne le placez pas au-dessous de placards de cuisine.
- Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est
branché sur une prise de courant ou en fonctionnement.
- Ne vous appuyez pas sur l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement.
- Ne laissez pas les ustensiles de cuisine reposer sur la porte
en verre.
- L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8
ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils
sont surveillés constamment.
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
12
de moins de 8 ans.
- Le nettoyage et lentretien du produit ne peut pas être mené
à terme par les enfants.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung
für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf.
- Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um
das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen
zu verringern.
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit den
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
Spannungsanforderungen übereinstimmt.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen oder Sie es nicht benutzen. Lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Teile zusammenbauen
oder entfernen und/oder mit der Reinigung fortfahren.
- Berühren Sie die Oberäche der Fritteuse nicht ohne
Handschuhe, da sie heiß sein kann.
- Um mögliche Verbrennungen zu vermeiden, ist beim
Entfernen von heißem Zubehör oder bei der Entsorgung von
Fettrückständen äußerste Vorsicht geboten.
- Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare
Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser.
- Verwenden Sie dieses Gerät für den in diesem Handbuch
beschriebenen Zweck. Jede andere Verwendung wird von
Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 13
Geräts und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der
Stecker oder das Gehäuse sichtbare Schäden aufweisen,
nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind.
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den ofziellen
Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um
Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene
Fläche.
- Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt.
- Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
- Trennen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch vom Computer.
- Um mögliche Risiken und Schäden zu vermeiden, verwenden
Sie kein Zubehör oder Kupplungen, die nicht von Cecotec
empfohlen wurden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen
Sie niemals die Kabel mit wärmen Oberächen in Kontakt
kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsäche.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in gefährlichen Bereichen,
wie z.B. in leicht entammbaren, explosiven, chemischen
oder feuchten Umgebungen.
- Stellen Sie den Grill auf einer trocknen, stabilen, achen und
hitzebeständigen Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen, Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
oder brennbaren Materialien.
- Gehen Sie äußerst vorsichtig vor beim Einsetzen von
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
14
Behältern aus anderen Materialien als Metall oder Glas.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zur Aufbewahrung von
Zubehör, das nicht von Cecotec empfohlen wird, während es
nicht in Gebrauch ist.
- Legen Sie keines der folgenden Materialien in das Gerät:
Karton, Plastik, Papier oder ähnliches.
- Decken Sie das Krümelfach oder einen anderen Teil des
Geräts nicht mit Aluminiumfolie ab. Dies führt zu einer
Überhitzung des Geräts.
- Legen Sie keine großen Lebensmittel, Verpackungen oder
Metallutensilien in das Gerät, da dies einen Stromschlag
verursachen könnte.
- Wenn das Gerät während des Betriebs abgedeckt oder
mit brennbarem Material wie Vorhängen, Wänden oder
ähnlichem in Berührung kommt, könnte ein Brand verursacht
werden.
- Stellen Sie beim Betrieb keinen Gegenstand oben auf das
Gerät.
- Betreiben Sie es nicht unter Wandmöbeln.
- Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, während es
an die Stromversorgung angeschlossen ist oder während
des Betriebs.
- Lehnen Sie sich nicht auf das Gerät, während es in Betrieb
ist.
- Legen Sie keine Kochutensilien oder Backbleche auf die
Glastür.
- Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt
werden. Dieses Gerät kann von Kindern erst ab 8 Jahren
benutzt werden, aber nur wenn die sie beaufsichtigt werden.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kinder unter 8 Jahre auf.
- Die Reinigung und Wartung des Gerätes sollte nicht von
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 15
Kindern durchgeführt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Quando si usano apparecchi elettronici, occorre rispettare
alcune precauzioni di sicurezza base per ridurre il rischio di
incendio, scariche elettriche e lesioni.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata nelletichetta di classicazione del prodotto.
- Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di pulirlo o
quando non si usa. Lasciare raffreddare completamente
prima di montare o ritirare qualsiasi parte e/o procedere
con la pulizia.
- Non toccare la supercie della friggitrice senza
guanti, potrebbe essere calda.
- Per evitare possibili scottature, aumentare le
precauzioni al momento di ritirare accessori caldi o gettare
residui di grasso.
- Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte non
estraibile del prodotto in acqua o qualsiasi altro liquido. Non
esporre le connessioni elettriche all’acqua.
- Utilizzare questo dispositivo in linea con le indicazioni
contenute in questo manuale, qualsiasi altro uso non
suggerito da Cecotec potrebbe ripercuotere negativamente
sulla vita utile e sicurezza dell’utente.
- Non utilizzare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura
presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito
una caduta o è stato danneggiato. Se il cavo presenta danni,
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
16
dovrà essere riparato contattare con il servizio di Assistenza
Tecnica di Cecotec.
- Non utilizzare il dispositivo per usi non specicati nel
manuale.
- Collocare il prodotto su di una supercie stabile, orizzontale
e piatta.
- Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso
professionale.
- Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio.
- Scollegare il dispositivo dopo ogni uso.
- Per evitare possibili rischi o danni, non utilizzare accessori o
simili non suggeriti da Cecotec.
- Non utilizzare il prodotto in esterni.
- Non torcere, piegare, tendere o danneggiare l’alimentatore.
Proteggere da bordi aflati e fonti di calore. Evitare il
contatto del cavo con superci calde. Non lasciare che il
cavo fuoriesca dal bordo della supercie o piano da cucina.
- Non usare il prodotto in luoghi potenzialmente pericolosi
come ambienti inammabili, esplosivi, con presenza di
sostanze chimiche o umide.
- Collocare l’apparato su di una supercie stabile, piatta e
resistente al calore. Non collocare il prodotto vicino a fonti
di calore, in luoghi dall’eccessivo livello di umidità o vicino a
materiali inammabili.
- Aumentare la precauzione quando si introducono recipienti
fabbricati con materiali che non siano metallo o vetro.
- Non utilizzare l’apparato per conservare accessori non
suggeriti da Cecotec mentre è in uso.
- Non introdurre i seguenti materiali nell’apparato: cartone,
plastica, carta o simili.
- Non coprire il vassoio raccogli-briciole né altre parti del
dispositivo con carta stagnola. Ciò potrebbe surriscaldare
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 17
l’unità.
- Non introdurre alimenti di grandi dimensioni, imballaggi
oppure utensili metallici all’interno del dispositivo che
potrebbero causare scariche elettriche.
- Coprire il dispositivo o metterlo a contatto con materiale
inammabile come tende, pareti o simili durante il
funzionamento potrebbe causare incendi.
- Non collocare oggetti sopra il prodotto quando in uso.
- Non mettere in funzione il dispositivo sotto mobili da parete.
- Non lasciare il prodotto incustodito mentre è collegato alla
presa della corrente o durante il funzionamento.
- Evitare di appoggiarsi sul dispositivo mentre è in funzione.
- Non appoggiare gli utensili da cucina o teglie allo sportello
in vetro.
- L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a
partire dagli 8 anni di età sotto la sorveglianza continua di
un adulto.
- Mantenere l’apparato e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini con età inferiore a 8 anni.
- La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da
bambini.
- Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il
prodotto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre tomadas
precauções básicas para reduzir o risco de incêndio,
descarga elétrica e lesões.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
18
- Certique-se de que a tensão de rede elétrica corresponde
aos requisitos de tensão especicados na etiqueta de
classicação do aparelho.
- Desconecte o aparelho da corrente antes de o mover, limpar
ou quando não o utilizar. Deixe que arrefeça por completo
antes de montar ou retirar qualquer peça e/ou proceder
com a limpeza do produto.
- Não toque na superfície da fritadeira sem luvas,
porque pode estar quente.
- Para evitar possíveis queimaduras, tenha extremo
cuidado ao remover acessórios quentes ou ao eliminar
resíduos de gorduras.
- Não submerja o cabo, a cha, nem qualquer outra parte
não extraível do produto em água ou outros líquidos. Não
exponha as conexões elétricas à água.
- Utilize este dispositivo para os ns descritos no presente
manual, qualquer outra utilização não é recomendada
pelo produtor e pode afetar negativamente a vida útil do
dispositivo e/ou a vida útil do utilizador.
- Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura
apresentam danos ou se não funciona corretamente, sofreu
alguma queda ou foi danicado. Se o cabo apresentar danos,
deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial
da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Não utilize o dispositivo para usos não especicados no
manual.
- Coloque o produto numa superfície plana, horizontal e
estável.
- Este produto foi concebido exclusivamente para uso
doméstico.
- Não tente reparar o dispositivo por conta própria.
- Desconecte o dispositivo depois de cada uso.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 19
- Para evitar possíveis riscos e danos, não utilize peças
ou acessórios que não tenham sido recomendados pela
Cecotec.
- Não o utilize em exteriores.
- Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita
que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo
se aproxime da superfície de cozedura.
- Não utilizar o produto em lugares potencialmente perigosos,
tais como ambientes inamáveis, explosivos, húmidos ou
com produtos químicos.
- Coloque o produto numa superfície estável, plana e
resistente ao calor. Não coloque o dispositivo perto de
fontes de calor, em lugares com níveis altos de humidade ou
perto de materiais inamáveis.
- Tenha extremo cuidado ao inserir recipientes feitos de
outros materiais que não sejam metal ou vidro.
- Não utilize o dispositivo para armazenar acessórios não
recomendados pela Cecotec enquanto este não estiver a ser
utilizado.
- Não coloque nenhum dos seguintes materiais no dispositivo:
cartão, plástico, papel ou similares.
- Não cubra a bandeja de migalhas ou qualquer outra parte
do dispositivo com papel de alumínio. Isto provocará o
aquecimento excessivo da unidade.
- Não coloque alimentos de grande tamanho, embalagens ou
utensílios metálicos no interior do dispositivo, isto poderia
causar um choque elétrico.
- Cobrir o produto ou pô-lo em contacto com material
inamável como cortinas, paredes ou similares durante o
funcionamento pode causar incêndios.
- Não coloque nenhum objeto encima do produto enquanto o
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
20
estiver a usar.
- Não o ponha em funcionamento debaixo de móveis de
parede.
- Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver
conectado à rede elétrica nem durante o funcionamento.
- Não se apoie no dispositivo enquanto este estiver em
funcionamento.
- Não apoie os utensílios de cozinha ou as bandejas de forno
na porta de vidro.
- O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se
estiveram continuamente sob supervisão.
- Mantenha o aparelho longe do alcance de crianças com
idade inferior a 8 anos.
- A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser
efetuadas por crianças.
- Supervisione as crianças para se certicar de que não
brinquem com o produto.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u bepaalde
basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om het risico op
brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken.
- Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning
die op het typeplaatje van het apparaat vermeld staat.
- Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt of wanneer u het niet gebruikt. Laat het volledig
afkoelen voordat u onderdelen monteert of verwijdert en/of
verder gaat met de reiniging.
- Raak het oppervlak van het apparaat niet aan zonder
handschoenen, het kan heet zijn.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 21
- Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van hete
accessoires of het afvoeren van vetresten om mogelijke
brandwonden te voorkomen.
- Dompel de kabel, stekker of vaste onderdelen van het product
niet in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische
verbindingen niet bloot aan water.
- Gebruik dit toestel voor het in deze handleiding beschreven
doel, elk ander gebruik wordt niet door Cecotec aanbevolen
en kan de levensduur van het toestel en de veiligheid van de
gebruiker nadelig beïnvloeden.
- Gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de
behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze
gevallen zijn. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden
hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk
gevaar te vermijden.
- Gebruik het toestel niet voor doeleinden die niet
gespeciceerd zijn in deze handleiding.
- Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en droog oppervlak.
- Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
gebruik.
- Probeer niet om zelf het product te repareren.
- Koppel het toestel los van de stroom na elk gebruik.
- Om mogelijke risico’s en schade te voorkomen, gebruik geen
accessoires of hulpstukken die niet door Cecotec worden
aanbevolen.
- Gebruik het product niet buitenshuis.
- De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen,
uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen
scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel
geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de
rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken.
- Gebruik het product niet in een potentieel gevaarlijke
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
22
omgeving, zoals een brandbare, explosieve, chemische of
natte omgeving.
- Plaats het toestel op een vlak, stabiel, droog en hittebestendig
oppervlak. Plaats het toestel niet nabij warmtebronnen, op
plekken met een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van
brandbare materialen.
- Wees uiterst voorzichtig bij het inbrengen van recipiënten
van andere materialen dan metaal of glas.
- Gebruik het apparaat niet voor het opbergen van accessoires
die niet door Cecotec worden aanbevolen wanneer het niet
in gebruik is.
- Steek geen van de volgende materialen in het toestel: karton,
plastic, papier en dergelijke.
- Bedek de kruimellade of een ander deel van het apparaat
niet met aluminiumfolie. Hierdoor zal het toestel oververhit
raken.
- Plaats geen grote etenswaren, verpakkingen of metalen
keukengerei in het apparaat, aangezien dit een elektrische
schok kan veroorzaken.
- Het apparaat bedekken of in contact brengen met
ontvlambare materialen (bijvoorbeeld gordijnen, muren
of gelijksoortige materialen) tijdens gebruik kan brand
veroorzaken.
- Plaats geen enkel object op het toestel als het in gebruik is.
- Gebruik het niet onder een wandmeubel.
- Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het op het
lichtnet is aangesloten of tijdens de werking.
- Leun niet tegen het apparaat aan als het is ingeschakeld.
- Laat geen kookgerei of bakplaten op de glazen deur rusten.
- Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot
8 jaar. Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 23
- Houd het toestel buiten het bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
- De reiniging en het onderhoud van het apparaat mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd.
- Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het product spelen.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy
zawsze podejmować podstawowe środki ostrożności, aby
zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym
i obrażeń.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wymaganiom
dotyczącym napięcia określonym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
- Odłącz urządzenie od sieci przed czyszczeniem lub gdy
nie jest używane. Przed zamontowaniem lub usunięciem
jakiejkolwiek części i / lub czyszczeniem pozwól mu
całkowicie ostygnąć.
- Nie dotykaj powierzchni frytownicy bez rękawiczek,
ponieważ może być gorąca.
- Aby uniknąć ewentualnych oparzeń, należy zachować
szczególną ostrożność podczas demontażu gorących
akcesoriów lub usuwania pozostałości smaru.
- Nie wystawiać ani nie zanurzać przewodu, wtyczki,
elementów elektrycznych ani innych niemożliwych do
usunięcia części produktu w wodzie lub innych płynach. Nie
wystawiać połączeń elektrycznych na działanie wody.
- Używaj tego urządzenia zgodnie z opisem w niniejszej
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
24
instrukcji, każde inne użycie nie jest zalecane przez Cecotec
i może niekorzystnie wpłynąć na żywotność urządzenia i
bezpieczeństwo użytkownika.
- Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama
uszkodzone lub działają nieprawidłowo, upuszczone lub
uszkodzone. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać
naprawiony przez ocjalny serwis pomocy technicznej
Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń.
- Nie należy używać urządzenia do celów innych niż określone
w instrukcji.
- Ustaw urządzenie na stabilnej, poziomej i płaskiej
powierzchni.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
- Odłącz urządzenie po każdym użyciu.
- Aby uniknąć możliwych zagrożeń i uszkodzeń, nie używaj
akcesoriów ani dodatków, które nie zalecane przez
Cecotec.
- Nie używaj go na zewnątrz.
- Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj
przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami
i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących
powierzchni. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi
blatu lub blatu.
- Nie używaj produktu w potencjalnie niebezpiecznych
miejscach, takich jak środowiska łatwopalne, wybuchowe,
chemiczne lub wilgotne.
- Ustaw urządzenie na stabilnej, płaskiej i odpornej na
ciepło powierzchni. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, miejsc o dużej wilgotności lub materiałów
łatwopalnych.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 25
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas wkładania
pojemników wykonanych z materiałów innych niż metal lub
szkło.
- Nie używaj urządzenia do przechowywania akcesoriów
niezalecanych przez Cecotec, gdy nie jest używane.
- Nie wkładaj do urządzenia żadnego z następujących
materiałów: karton, plastik, papier itp.
- Nie przykrywaj tacki na okruchy ani żadnej innej części
urządzenia folią aluminiową. Spowoduje to przegrzanie
urządzenia.
- Nie wkładaj do urządzenia dużej żywności, opakowań ani
metalowych przyborów, ponieważ może to spowodować
porażenie prądem.
- Zakrycie urządzenia lub kontakt go z łatwopalnym
materiałem, takim jak zasłony, ściany itp. Podczas pracy,
może spowodować pożar.
- Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na produkcie,
gdy jest używany.
- Nie używaj go pod meblami ściennymi.
- Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony
do sieci elektrycznej lub podczas pracy.
- Nie opieraj się o urządzenie podczas jego działania.
- Nie kłaść przyborów kuchennych ani blach do pieczenia na
szklanych drzwiach.
- Urządzenia nie powinny używać dzieci w wieku od 0 do 8 lat.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat,
jeżeli są pod stałym nadzorem.
- Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem
dzieci poniżej 8 roku życia.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
wykonywane przez dzieci.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
26
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně ečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
- Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat
základní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu
elektrickým proudem a zranění.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá požadavkům na napětí
uvedeným na typovém štítku spotřebiče.
- Před čištěním nebo nepoužíváním odpojte spotřebič od
elektrické sítě. Před montáží nebo odstraněním jakýchkoli
částí a / nebo čištěním jej nechte úplně vychladnout.
- Nedotýkejte se povrchu fritézy bez rukavic, protože
by mohl být horký.
- Abyste se vyhnuli možným popáleninám, buďte při
odstraňování horkého příslušenství nebo při likvidaci zbytků
tuku velmi opatrní.
- Nedávejte kabel, zásuvku, elektrické části nebo jinou
nevyjímatelnou část přístroje do vody ani jiné tekutiny.
Nevystavujte elektrické spoje vodě.
- Používejte toto zařízení tak, jak je popsáno v této příručce,
jakékoli jiné použití společnost Cecotec nedoporučuje a
může nepříznivě ovlivnit životnost zařízení a bezpečnost
uživatele.
- Přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo samotný
přístroj je poškozený, nefunguje správně, spadl nebo byl
poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u
ociálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo
jakýmkoli nebezpečím.
- Přístroj nepoužívejte k jiným účelům než těm, které jsou
specikovány v tomto manuálu.
- Umístěte zařízení na stabilní, vodorovný a rovný povrch.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 27
- Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití.
- Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami.
- Po každém použití přístroj odpojte.
- Abyste předešli možným rizikům a poškozením, nepoužívejte
příslušenství nebo doplňky, které nejsou doporučeny
společností Cecotec.
- Nepoužívejte venku.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte
napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji
tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů.
Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
- Nepoužívejte produkt na potenciálně nebezpečných místech,
jako jsou hořlavá, výbušná, chemická nebo mokrá prostředí.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy suché, stabilní, rovné a
odolné proti teplu. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů
tepla, místech s vysokou vlhkostí ani v blízkosti hořlavých
látek.
- Při vkládání nádob z jiných materiálů než z kovu nebo ze skla
buďte velmi opatrní.
- Nepoužívejte spotřebič k uskladnění příslušenství, které
není doporučeno společností Cecotec, když se nepoužívá.
- Do spotřebiče nevkládejte žádný z následujících materiálů:
karton, plast, papír nebo podobné materiály.
- Nezakrývejte misku na drobky ani žádnou jinou část zařízení
hliníkovou fólií. To způsobí přehřátí jednotky.
- Do přístroje nedávejte velké potraviny, obaly ani kovové
nádobí, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
- Přikrytí přístroje nebo to, že se dostane do kontaktu s
hořlavými látkami jako jsou závěsy, zdi nebo podobné
materiály, během fungování může způsobit požár.
- Nepokládejte žádné předměty na přístroj, pokud ho
používáte.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
28
- Nepoužívejte jej pod nástěnným nábytkem.
- Nenechávejte výrobek bez dozoru, pokud je připojen k síti
nebo během provozu.
- Pokud je zařízení v provozu, neopírejte se o něj.
- Na skleněné dveře nepokládejte kuchyňské náčiní ani plechy
na pečení.
- Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento
přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod
neustálým dozorem.
- Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let.
- Čištění a údržbu by neměly dělat děti.
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 29
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Carcasa
2. Selectores de temperatura y tiempo
3. Panel de control
4. Enchufe
5. Puerta
6. Asa de la puerta
7. Mango para extraer rustidor
8. Accesorio rustidor
9. Rejilla de horno
10. Bandeja de freidora de aire
11. Bandeja recoge grasas
12. Cestillo rotatorio para patatas
Panel de control
Fig. 2.
1. Funciones
2. Selector de tiempo
3. Resistencias
4. Encendido/Apagado
5. Inicio/Pausa
6. Manual
7. Recalentar
8. Rustidor
9. Luz
10. Precalentar
11. Selector de temperatura
2. ANTES DE USAR
- Saque el producto de la caja.
- Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera,
póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para
recomendaciones o reparación del producto.
- Coloque el dispositivo sobre una supercie estable, horizontal y plana.
- Mantenga una distancia mínima de 110 mm entre la toma de corriente y la pared, los
muebles, etc.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
30
ESPAÑOL
- Lave todos los accesorios y limpie el interior del dispositivo con jabón y agua caliente
ayudándose de una esponja no abrasiva.
- Seque todos los accesorios y colóquelos dentro del horno de nuevo.
- Al usar el dispositivo por primera vez, es necesario dejarlo en funcionamiento durante 18
minutos a temperatura máxima (230 ºC) para que se esterilice y para eliminar cualquier
mal olor de proceso de fabricación.
- Es posible que la unidad emita olor o humo la primera vez, debido al lm protector de la
resistencia. Este olor desaparecerá.
Aviso
Instale la pieza que permitirá mantener la distancia adecuada con la pared manualmente.
Coloque la pieza y atornille ambos tornillos para su correcta sujeción. Fig.3.
3. FUNCIONAMIENTO
A continuación, se explica una guía rápida de funcionamiento. Para más detalle, consulte en
este mismo apartado la sección de Panel de control.
Cómo utilizar el horno freidora de aire. Guía rápida de funcionamiento.
- Enchufe el producto a la red eléctrica. En este momento, el dispositivo emitirá un sonido y
el icono de Encendido/Apagado parpadeará.
- Pulse el icono de Encendido/Apagado para encender el dispositivo. Los programas se
iluminarán.
- Pulse el programa que desee o utilice el modo manual si lo preere. Si lo desea, ajuste
el tiempo, la temperatura, las resistencias y funciones extra como precalentamiento o
rustidor.
- Seleccionado el programa o ajustado el modo manual, pulse el icono de Inicio/Pausa para
iniciar el cocinado.
- Para nalizar el cocinado puede:
1. Pulsar directamente el icono de Encendido/Apagado y la pantalla mostrará los iconos
iluminados.
2. Pulsar el icono de Inicio/Pausa para pausarlo y luego el de Encendido/Apagado.
- Finalizado el cocinado, el dispositivo emitirá un sonido y entrará en espera.
Panel de control
Fig. 2.
Funciones (12)
Este dispositivo cuenta con 9 funciones preconguradas que se muestran a continuación en
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 31
ESPAÑOL
la tabla.
Para seleccionar un programa, pulse directamente en el icono.
Programas Temperatura Tiempo Rango de
temperatura
Rango de
tiempo Resistencias
Patatas fritas 220 ºC 15 min 50 - 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba y abajo
Alitas de pollo 230 ºC 15 min 50 - 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba y abajo
Grill 220 ºC 5 min 50 - 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba y abajo
Pizza 220 ºC 6 min 50 - 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba y abajo
Tostar 220 ºC 4 min 50 – 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba y abajo
Pescado 180 ºC 15 min 50 - 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba y abajo
Pollo 210 ºC 50 min 50 - 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba y abajo
Deshidratar 60ºC 3 horas 50 - 70 ºC Hasta 2:00 h. Arriba
Recalentar 70 ºC 30 min 50 - 230 ºC Hasta 2:00 h. Arriba
Aviso
- La información por defecto de la tabla anterior es únicamente como referencia, puede
ajustar la temperatura y el tiempo de cocción a su gusto.
- Los datos pueden variar en función de las diferentes características de los alimentos a
cocinar.
- Al cocinar alimentos grasos (por ejemplo, alitas de pollo) en la rejilla o el cestillo de la
freidora de aire, coloque la bandeja recoge grasas por debajo de las resistencias inferiores,
para evitar que el aceite gotee al acero inoxidable.
Selector de tiempo y temperatura (13 y 22)
- En la pantalla de los selectores se mostrará el tiempo y la temperatura predeterminados
para cada programa. Si desea modicar estos valores gire la rueda hacia la derecha para
aumentar y a la izquierda si desea disminuir.
- El tiempo aumenta y disminuye de minuto en minuto y la temperatura aumenta y disminuye
de 10ºC en 10ºC.
- El tiempo va de 1 min a 120 min y la temperatura desde 50ºC a 230ºC, excepto en la función
Deshidratar que se puede ajustar el tiempo desde 10 min hasta 720 min y la temperatura
de 50 a 70ºC.
Resistencia (14)
Las resistencias están predeterminadas para cada programa, pero puede cambiarlas pulsando
sobre los iconos. Tiene las opciones de seleccionar únicamente la resistencia superior o
inferior y ambas.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
32
ESPAÑOL
Encendido / Apagado (15)
Pulse este icono para encender y apagar el dispositivo. Además, si desea nalizar un programa
a pesar de que éste no haya terminado, pulse este icono y el programa nalizará. En la pantalla
se iluminados todos los iconos de los programas, para que pueda iniciar nuevamente el
cocinado.
Inicio/ Pausa (16)
Pulse este icono para iniciar o pausar el programa seleccionado. Si se abre la puerta durante el
cocinado, éste se pausará y al cerrarla reiniciará el cocinado.
Si la puerta permanece abierta y no se utiliza el dispositivo, pasados 10 min, el horno se
apagará automáticamente.
Modo Manual (17)
- Presione el icono de Modo Manual, aparecerá una temperatura de 150ºC y un tiempo de 20
min por defecto. Gire los selectores para ajustar los parámetros a su gusto. A continuación,
seleccione las resistencias, superior, inferior o ambas y si desea rustidor pulse el icono
correspondiente. Seleccionados todos los parámetros, pulse el icono de Inicio/Pausa para
iniciar el cocinado.
- El Modo Manual no tiene memoria, por lo que cada vez que lo utilice necesitará congurarlo
de nuevo.
Recalentar (18)
- Presione este icono si desea calentar de nuevo los alimentos. Para iniciar esta función,
pulse el icono de recalentar y a continuación pulse el icono Inicio/Pausa.
- Si desea modicar la temperatura o el tiempo de este programa, gire los selectores
correspondientes.
Rustidor (19)
Esta función es muy útil cuando se cocina un pollo. Por defecto en el programa Pollo estará
activado, pero si desea activarlo en otro programa, pulse sobre el icono.
Luz (20)
Pulse este icono para encender la luz. Si lo pulsa nuevamente, la apagará. En el momento que
el dispositivo comience a funcionar la luz se mantendrá encendida 1 minuto aproximadamente
por defecto.
Precalentar (21)
- Esta función le permitirá cocinar los alimentos más rápidamente.
- Para utilizarlo, primero seleccione el programa deseado y a continuación el icono de
precalentar. Pulse el icono de Inicio/Pausa e inmediatamente el dispositivo comenzará a
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 33
ESPAÑOL
calentar.
- Durante el precalentamiento parpadearán el icono de Precalentar y el de Inicio/Pausa.
- El precalentamiento nalizará entre 1-3 minutos aproximadamente y emitirá un sonido. A
continuación, abra la puerta, introduzca los alimentos, cierre la puerta y pulse el icono de
Inicio/Pausa para que comience el programa seleccionado previamente.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- Limpie el dispositivo después de cada uso.
- Deje que se enfríe tanto el dispositivo como los accesorios antes de desmontarlo o
limpiarlo.
Limpieza de la parte exterior y de la puerta
- No utilice utensilios metálicos o productos abrasivos. Utilice un paño suave y húmedo para
limpiar la supercie del producto.
- Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos.
- No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
- Utilice una esponja humedecida para limpiar la supercie del producto. Puede utilizar
un detergente líquido no abrasivo o una solución suave en espray para evitar que se
acumulen las manchas. Aplique el producto de limpieza a la esponja y no a la supercie del
dispositivo directamente.
- Para limpiar la puerta de cristal, utilice un limpiacristales o un detergente suave y una
esponja húmeda o estropajo suave de plástico. No utilice productos abrasivos ni estropajos
metálicos, podrían rayar la supercie del dispositivo.
- Limpie la pantalla LED con un paño suave y húmedo. Aplique el producto de limpieza al
paño, no lo aplique directamente a la pantalla LED. Al limpiar la pantalla LED con un paño
suave o abrasivo podría rayarlo.
Limpieza del interior
Para limpiar las salpicaduras que puedan ocurrir durante los procesos de cocción, utilice una
esponja húmeda y suave para limpiar las paredes. Puede utilizar un detergente líquido no
abrasivo o una solución suave en espray para evitar que se acumulen las manchas. Aplique el
producto de limpieza a la esponja y no al interior directamente.
Advertencia
Extreme la precaución al limpiar el elemento calefactor para no dañarlo. Deje que el dispositivo
se enfríe completamente y, luego, frote con cuidado una esponja suave y húmeda o un paño a
lo largo de las resistencias. No utilice ningún tipo de producto de limpieza ni detergente. Deje
que todas las supercies se sequen bien antes de conectar el cable de alimentación a la toma
de corriente y de encender el dispositivo.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
34
ESPAÑOL
Limpieza de la bandeja recoge grasas
- Después de cada uso, extraiga la bandeja recoge grasas y límpiela. Utilice una esponja
humedecida para eliminar las migas o exceso de grasa en la bandeja. Puede utilizar un
detergente líquido no abrasivo o una solución suave en espray para evitar que se acumulen
las manchas. Aplique el producto de limpieza a la esponja y no a la bandeja directamente.
Séquelo bien.
- Para deshacerse de la grasa, sumerja la bandeja en agua con jabón y lávela con una
esponja o un estropajo suave de plástico. Enjuáguelo y séquelo bien.
- Asegúrese siempre de insertar de nuevo la bandeja recoge grasas en el dispositivo
después de la limpieza y antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente
o de encender el dispositivo.
Limpieza de la rejilla de horno y la bandeja de freidora.
- Lave todos los accesorios en agua tibia con jabón y utilice una esponja o un estropajo
suave de plástico. Enjuáguelo y séquelo bien.
- No utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos o utensilios metálicos para limpiar
ninguno de los accesorios, podría dañar la supercie.
- Los accesorios no son aptos para lavavajillas.
Almacenamiento
- Asegúrese de que todas las partes del dispositivo están limpias y secas cuando lo guarde.
- Asegúrese de que la puerta está cerrada.
- Guarde el dispositivo en frío, sobre una supercie horizontal y sobre las patas de soporte.
No lo guarde mientras esté caliente o mojado. No lo guarde en ambientes húmedos y
calurosos.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Posible problema Posible causa Solución
El dispositivo no funciona El producto no está
conectado.
Asegúrese de que el horno
está conectado.
No ha encendido el horno. Toque el icono POWER ON/
OFF para encenderlo.
La puerta no está bien
cerrada.
Asegúrese de que la puerta
esté bien cerrada.
Sale vapor de la parte
superior de la puerta del
horno
Está cocinando alimentos con
alto contenido de agua
Es normal. La puerta deja
salir el vapor creado por la
cocción de alimentos con un
contenido alto de agua como
el pan congelado.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 35
ESPAÑOL
Sale humo blanco de dentro
del horno
Es la primera vez que se
utiliza el horno.
Es normal que pase durante
el primer uso. Se recomienda
poner el horno a temperatura
máxima y dejar que funcione
en vacío de 18 a 20 minutos.
Está cocinando alimentos
grasos.
Es normal al cocinar
alimentos grasos. Esto
no afectará al proceso de
cocción.
La bandeja de horno, la
bandeja recogemigas o los
elementos calefactores
todavía tienen grasa o restos
de aceite de usos anteriores.
Asegúrese de que
cada componente está
completamente limpio
después de cada uso.
Sale humo negro del
dispositivo
Los alimentos se están
quemando.
Apague inmediatamente el
horno y saque los alimentos.
Los alimentos cocinados en el
horno están crudos
Hay demasiados alimentos
dentro del horno.
No introduzca tantos
alimentos en el horno de una
vez.
La temperatura está
demasiado baja o ha
programado muy poco
tiempo.
Seleccione una temperatura
más alta o programe más
tiempo.
Ha seleccionado la función
incorrecta.
Asegúrese de seleccionar la
función correcta.
Los alimentos no se
han cocinado de forma
uniformemente
Los alimentos están apilados
o muy cerca unos de otros
durante la cocción.
Asegúrese de distribuir los
ingredientes uniformemente.
No se ha ajustado la posición
de la bandeja de horno, del
cestillo de la freidora de aire
o de la rejilla de horno.
Introduzca la bandeja
deseada en la posición
correcta. Tenga cuidado,
estos componentes pueden
estar muy calientes.
Los alimentos no quedan
crujientes después de
cocinarlos en la freidora de
aire
Alimentos con alto contenido
de agua.
Rociar o esparcir con un
pincel una pequeña cantidad
de aceite sobre los alimentos
puede ayudar a conseguir
resultados más crujientes.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
36
ESPAÑOL
La pantalla muestra Código
de error “E1”
Cortocircuito en el
controlador de temperatura.
Desconecte el cable de
alimentación de la toma de
corriente. Contacte con el
Servicio de Atención Técnica
de Cecotec.
La pantalla muestra Código
de error “E2”
El controlador de
temperatura o las
resistencias no funcionan
Desconecte el cable de
alimentación de la toma de
corriente, conéctelo de nuevo
y enciéndalo. Si aún así no
se soluciona el problema,
contacte con el Servicio de
Atención Técnica de Cecotec.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: Bake&Fry 1400 Touch Steel
Referencia:02257
Potencia: 1800 W
Voltaje y frecuencia: 220-240 V~, 50/60 Hz
Volumen: 14L
Medidas externas: 33.5 x 35.2 x 38 cm (Largo x Ancho x Alto)
Medidas internas: 26 x 27.1 x 20 cm (Largo x Ancho x Alto)
Rango de temperatura: 50 a 230ºC. La temperatura aumenta y disminuye de 10ºC en 10ºC
grados.
Rango de tiempo: 1 min a 120 horas. El tiempo aumenta y disminuye de minuto en minuto.
Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser
reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar
la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto
que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar
este producto de forma correcta.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 37
ESPAÑOL
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
- Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
- Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por
el SAT ocial de Cecotec.
- Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
21 07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos, diseños, fotografías e ilustraciones
de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los
derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse,
almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio
(electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC
INNOVACIONES, S.L.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
38
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Housing
2. Temperature/time knob
3. Control panel
4. Plug
5. Door
6. Door handle
7. Handle to remove rotisserie
8. Rotisserie accessory
9. Oven rack
10. Airfryer tray
11. Fat-drip tray
12. Rotating chips basket
Control panel
Fig. 2.
1. Functions
2. Time knob
3. Heating elements
4. On/off
5. Start/Pause
6. Manual
7. Reheat
8. Rotisserie
9. Light
10. Preheating
11. Temperature knob
2. BEFORE USE
- Take the product out of the box.
- Check for any visible damage. If any is observed, immediately contact the Technical Support
Service of Cecotec for advice or reparation.
- Place the device on an even, heat-resistant surface.
- Keep a distance of at least 110 mm between the power socket and the wall, furniture, etc.
- Wash all accessories and clean the inside of the device with soap and warm water using a
non-abrasive sponge.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 39
ENGLISH
- Thoroughly dry all accessories and place them in the oven again.
- When using the device for the rst time, it is necessary to let it operate for 18 minutes at
maximum temperature (230°C) to sterilise it and to eliminate any bad odours from the
manufacturing process.
- The unit may emit odour or smoke the rst time, due to the protective lm on the resistor.
This odour will disappear.
Note
Install the piece that will allow the proper distance to the wall manually. Place the piece and
screw both screws for proper attachment. Fig. 3
3. OPERATION
A quick guide to operation is explained below. For more details, please refer to the Control
Panel section in this section.
How to use the hot air frying oven. Quick operation guide.
- Plug the appliance into the mains supply. At this time, the device will beep and the On/Off
icon will ash.
- Press the On/Off icon to turn the device on and off. Programmes will light up.
- Press the desired programme or use the manual mode if preferred. You can set the time,
temperature, resistors and extra functions, like preheating or roasting.
- Once you have selected the programme or set the manual mode, press the Inicio/Pausa
icon to start cooking.
- To nish cooking you can:
1. Press the On/Off icon directly and the display will show the lighted up icons.
2. Press the Inicio/Pausa icon to pause it and then the On/Off icon.
- When cooking is nished, the device will beep and go into standby.
Control panel
Fig. 2.
Functions (12)
This device has 9 preset functions that are shown in the table below.
To select a programme, press the icon directly.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
40
ENGLISH
Programmes Temperature Time Temperature
range Time range Resistors
Chips 220ºC 15 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up-Down:
Chicken wings 230ºC 15 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up-Down:
Grill 220ºC 5 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up-Down:
Pizza 220ºC 6 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up-Down:
Toast 220ºC 4 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up-Down:
Fish 180ºC 15 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up-Down:
Chicken 210ºC 50 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up-Down:
Dehydrate 60ºC 3 hrs 50-70ºC Up to 2:00 h Up
Reheat 70 ºC 30 min 50-230ºC Up to 2:00 h Up
Note
- The default information in the table above is for reference only, you can set the temperature
and cooking time if desired.
- Data may vary depending on the different characteristics of the food to be cooked.
- When cooking fatty foods (e.g. chicken wings) in the rack or basket of the air fryer, place the
fat-drip tray below the lower resistors to prevent oil from dripping onto the stainless steel.
Temperature/time knob (13 and 22)
- For each selected programme, the display will show the temperature and time. If you want
to change these values, turn the knob to the right to increase and to the left to decrease.
- Time will increase and decrease minute by minute and temperature will increase and
decrease by 10°C in 10°C intervals.
- Time ranges from 1 min to 120 min and temperature from 50ºC to 230ºC, except for the
Dehydrate function where the time can be set from 10 min to 720 min and the temperature
from 50ºC to 70ºC.
Resistors (14)
Resistors are predetermined for each programme, but can be set by pressing the icons. You
can select only the upper or lower resistor and both.
On/off (15)
Press this icon to turn the device on and off. In addition, if you want to end a programme even
though it has not nished, press this icon and the programme will end. All programme icons
are illuminated on the display so that you can start cooking again.
Inicio/Pausa (16)
Press this icon to start or pause the selected programme. If you open the door during cooking,
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 41
ENGLISH
it will pause and if you close it it will resume cooking.
If the door remains open and the appliance is not being used, the oven will automatically turn
off after 10 minutes.
Manual mode (17)
- Press the Manual mode icon, 150ºC temperature and 20 min will appear by default. Turn
the knobs to set the parameters. Next, select the top, bottom or both resistors, and if you
want to roast, press the corresponding icon. Select all parameters, press the Inicio/Pausa
icon to start cooking.
- The Manual mode has no memory, so every time you use it you need to set it again.
Reheat (18)
- Press this icon if you want to heat food again. To start this function, press the Reheat icon
and then the Inicio/Pausa icon.
- If you want to modify the programme temperature and time, turn the corresponding knobs.
Rotisserie (19)
This function is useful when cooking chicken. By default the Chicken mode will be activated,
but if you want to activate another programme, press this icon.
Light (20)
Press this icon to turn on the light. If you press it again, it will turn off. As soon as the device
starts operating, the light will stay on for approximately 1 minute by default.
Preheat (21)
- This function will allow you to cook food faster.
- To use it, rst select the desired programme and then the Preheat icon. Press the Inicio/
Pausa icon and the device will immediately start heating up.
- During the preheat, the Preheat and Inicio/Pausa icons will ash.
- Preheating will nish after 1-3 minutes approximately and the device will emit a sound.
Then open the door, introduce the food, close the door and press the Inicio/Pausa icon to
start the previously selected programme.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
- Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning.
- Always clean the appliance after each use.
- Allow the device and accessories to cool down before disassembling and cleaning it.
Cleaning the product’s outer housing and the door
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
42
ENGLISH
- Do not use metallic or abrasive products. Use a soft, damp cloth to clean the device’s
surface.
- Do not immerse the appliance in water or other liquid.
- Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product.
- Use a soft, damp cloth to clean the product’s surface. You can use a non-abrasive liquid
detergent or a mild spray solution to prevent stains from building up. Apply the cleaning
product to the sponge and not to the device surface directly.
- To clean the glass door, use a glass cleaner or mild detergent and a damp sponge or soft
plastic scouring pad. Do not use abrasive products or metallic scouring pads, as they may
scratch the surface of the device.
- Clean the LED display with a soft and wet cloth. Apply the cleaning product to the cloth,
do not apply it directly to the LED display. Cleaning the LED display with a soft or abrasive
cloth could scratch it.
Inside cleaning
To clean any splashes that may occur during cooking processes, use a soft, damp sponge to
wipe the walls. You can use a non-abrasive liquid detergent or a mild spray solution to prevent
stains from building up. Apply the cleaning product to the sponge and not the inside directly.
Warning
Extreme caution when cleaning the resistors to avoid damaging it. Allow the device to cool
down completely and then carefully rub a soft, damp sponge or cloth along the resistors. Do
not use any type of cleaning product or detergent. Allow all surfaces to dry thoroughly before
connecting the power cord to the power outlet and turning on the device.
Cleaning the fat-drip tray
- After every use, remove the fat-drip tray and wash it. Use a damp sponge to remove
crumbs or excess fat in the tray. You can use a non-abrasive liquid detergent or a mild
spray solution to prevent stains from building up. Apply the cleaning product to the sponge
and not the inside directly. Dry it properly.
- To get rid of fat, soak the tray in soapy water and wash it with a sponge or soft plastic
scouring pad. Rinse and dry thoroughly.
- Always make sure to insert the fat-drip tray back into the device after cleaning and before
connecting the power cord to the mains socket or switching on the device.
Cleaning the oven rack and the fryer tray
- Wash all accessories in warm soapy water and use a sponge or soft plastic scouring pad.
Rinse and dry thoroughly.
- Do not use abrasive cleaners, scouring pads or metal utensils to clean any of the
accessories, as this may damage the surface.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 43
ENGLISH
- Accessories are not dishwasher safe.
Storage
- Make sure all parts are clean and dry when you store it.
- Make sure the door is closed.
- Store the device cool, on a horizontal surface and on the support feet. Do not store it while
it is hot or wet. Do not store it in hot and humid environments.
5. TROUBLESHOOTING
Possible problem Possible cause Solution
The device does not work The appliance is not plugged
in.
Make sure the oven is
plugged in.
You have not turned on the
oven.
Press the On/Off icon to turn
it on.
The door is not properly
closed.
Make sure the door is
properly closed.
There is steam coming out
of the upper part of the oven
door
You are cooking food with
high water content
It is normal. The door lets out
steam created by cooking
foods with a high water
content such as frozen bread.
White smoke comes out of
the appliance.
The device is being used for
the rst time.
It is normal for it to emit an
odour during the rst use. It is
recommended to set the oven
to the maximum temperature
and let it operate without
food for 18 to 20 minutes.
You are preparing fatty food. It is normal when cooking
fatty food. This will not affect
the cooking process.
The baking tray, crumb tray
or resistors still have fat or oil
residues from previous use.
Make sure every part is
completely dry after every
use.
Black smoke comes out of the
appliance.
The food is burning. Turn off the oven immediately
and take the food out.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
44
ENGLISH
Food cooked in the oven is
raw
There is too much food inside
the oven.
Do not introduce as many
food in the oven at once.
Temperature is too low or
there is little time set.
Set a higher temperature or
set more time.
You have selected the wrong
function.
Make sure you select the
correct function.
Some ingredients are fried
unevenly.
Food is stacked or very close
to each other during cooking.
Make sure to distribute the
ingredients evenly.
The position of the oven tray,
air fryer basket or oven rack
has not been adjusted.
Introduce the desired tray
in the correct position. Be
careful, these accessories can
be very hot.
Food is not crispy after
cooking in the air fryer.
Food with high
water level.
Spraying or brushing a
small amount of oil on food
can help to achieve crispier
results.
Display shows the error code
“E1”
Short-circuit in the
temperature control.
Unplug the cord from the
power supply. Contact the
ofcial Technical Support
Service of Cecotec.
Display shows the error code
“E2”
Temperature control or
resistors are not working
Unplug the cord from the
power supply, plug it again
and turn it on. If the problem
persists, contact the Technical
Support Service of Cecotec.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name: Bake&Fry 1400 Touch Steel
Reference: 02257
Power: 1800 W
Voltage and frequency: 220-240 V~, 50/60 Hz
Volume: 14L
Exterior dimensions: 33.5 x 35.2 x 38 cm (height x width x depth)
Interior dimensions: 26 x 27.1 x 20 cm (height x width x depth).
Temperature range: 50ºC-230 ºC. Temperature increases and decreases in 10ºC to 10ºC
intervals.
Time range: 1 min-120 hours. Time increases and decreases minute by minute.
Made in China | Designed in Spain
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 45
ENGLISH
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) species that old household electrical appliances must
not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances
must be collected separately, in order to optimise the recovery and recycling
of the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
- The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
- The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the Cecotec ofcial Technical Support Service.
- Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defect of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec ofcial Technical Support Service at +34 963 210 728.
21 07 28.
9. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts, designs, photographs and illustrations in
this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of
this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system,
transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or
similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
46
FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1
1. Coque
2. Sélecteur de température/temps
3. Panneau de contrôle
4. Prise de courant
5. Porte
6. Poignée de la porte
7. Poignée pour extraire la rôtissoire
8. Accessoire rôtissoire
9. Grille
10. Plateau pour friteuse à air
11. Plateau ramasse-graisses
12. Panier tournant pour frites
Panneau de contrôle
Img. 2
1. Fonctions
2. Sélecteur de temps
3. Résistances
4. Connexion/Déconnexion
5. Inicio/Pausa
6. Manuel d’instructions
7. Réchauffer
8. Rôtissoire
9. Lumière
10. Préchauffer
11. Sélecteur de température
2. AVANT UTILISATION
- Sortez l’appareil de sa boîte.
- Inspectez-le pour vérier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un
dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec le plus rapidement
possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil.
- Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et plate.
- Laissez une distance minimale de 110 mm entre l’appareil et la prise de courant, le mur, les
meubles, etc.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 47
FRANÇAIS
- Lave todos los accesorios y limpie el interior del dispositivo con jabón y agua caliente
ayudándose de una esponja no abrasiva.
- Sortez tous les accessoires et, après les avoir nettoyés, introduisez-les à nouveau dans
le four.
- Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, laissez-le en fonctionnement pendant
18 minutes à température maximale (230 ºC) pour qu’il se stérilise et pour éliminer toute
mauvaise odeur qui puisse apparaître à cause du processus de fabrication.
- Il est possible que l’appareil émette une odeur ou de la fumée en raison du lm de
protection de la résistance. Cet odeur disparaîtra.
Avertissement
Installez la pièce qui permettra de maintenir manuellement la distance adéquate par rapport
au mur. Positionnez la pièce et vissez les deux vis pour une xation correcte. Img. 3
3. FONCTIONNEMENT
Un guide rapide d’utilisation est expliqué ci-dessous. Pour plus de détails, veuillez vous
reporter à la section Panneau de conguration de cette section.
Comment utiliser le mini-four friteuse. Guide rapide de fonctionnement.
- Branchez le produit sur une prise de courant. À ce moment-là, l’appareil émet un bip et
l’icône On/Off clignote.
- Appuyez sur l’icône Connexion/Déconnexion pour allumer l’appareil. Les programmes
s’allumeront.
- Appuyez sur le programme souhaité ou utilisez le mode manuel si vous préférez. Si vous le
souhaitez, réglez l’heure, la température, les résistances et les fonctions supplémentaires
telles que le préchauffage ou le rôtissage.
- Lorsque le programme est sélectionné ou que le mode manuel est réglé, appuyez sur
l’icône Inicio/Pausa pour lancer la cuisson.
- Pour nir la cuisson vous pouvez :
1. Appuyez directement sur l’icône On/Off et l’écran afchera les icônes allumées.
2. Appuyez sur l’icône Inicio/Pausa pour faire une pause, puis sur l’icône On/Off.
- Une fois la cuisson terminée, l’appareil émettra un bip et afchera « End ».
Panneau de contrôle
Img. 2
Fonctions (12)
Cet appareil dispose de 9 fonctions précongurées indiquées ci-dessous dans le tableau.
Pour sélectioner un programme, appuyez directement sur l’icône.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
48
FRANÇAIS
Programmes Température Temps Intervalle de
température
Intervalle de
temps Résistances
Pommes de
terre frites
220 ºC 15 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. De haut en bas :
Ailes de
poulet
230 ºC 15 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. De haut en bas :
Grill 220 ºC 5 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. De haut en bas :
Pizza 220 ºC 6 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. De haut en bas :
Faire griller 220 ºC 4 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. De haut en bas :
Poissons 180 ºC 15 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. De haut en bas :
Poulet 210 ºC 50 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. De haut en bas :
Déshydrater 60 ºC 3 heures 50 - 70 ºC Jusqu’à 2 h. Haut
Réchauffer 70 ºC 30 min 50 - 230 ºC Jusqu’à 2 h. Haut
Avertissement
- Les informations du tableau antérieur sont des données à titre indicatif, vous pouvez
ajuster la température et le temps de cuisson à votre convenance.
- Les données peuvent varier en fonction des différentes caractéristiques de l’aliment à
cuire.
- Lorsque vous faites cuire des aliments gras (par exemple, des ailes de poulet) sur la grille
ou le panier de la friteuse, placez le plateau ramasse-graisses dans la fente située en
dessous pour éviter que l’huile ne s’égoutte sur l’acier inoxydable.
Sélecteur de température/temps (13 et 22)
- Pour chaque programme sélectionné, l’écran afchera la température et le temps pour
chacun. Si vous souhaitez modier ces valeurs, tournez le bouton vers la droite pour
augmenter et vers la gauche pour diminuer.
- Le temps augmente et diminue de minute en minute et la température augmente et
diminue de 10º C en 10º C.
- La durée varie de 1 min à 120 min et la température de 50 ºC à 230 ºC, sauf pour la fonction
Déshydratation où la durée peut être réglée de 10 min à 720 min et la température de 50
ºC à 70 ºC.
Résistance (14)
Les résistances sont prédénies pour chaque programme, mais vous pouvez les modier
en cliquant sur les icônes. Vous avez la possibilité de sélectionner uniquement la résistance
supérieure ou inférieure ou les deux.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 49
FRANÇAIS
Connexion/Déconnexion (15)
Appuyez sur cette icône pour allumer et éteindre l’appareil. En outre, si vous voulez mettre
n à un programme même s’il n’est pas terminé, appuyez sur cette icône et le programme
se terminera. Toutes les icônes de programme s’allument sur l’écran pour que vous puissiez
recommencer à cuisiner.
Inicio/Pausa (16)
Appuyez sur cette icône pour démarrer ou mettre en pause le programme sélectionné. Si la
porte s’ouvre pendant la cuisson, celle-ci se mettra en pause et lorsque vous la fermez, la
cuisson recommence.
Si la porte reste ouverte et que l’appareil n’est pas utilisé, le four s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
Mode Manuel (17)
- Appuyez sur l’icône du mode manuel, une température par défaut de 150° C et une durée
par défaut de 20 minutes s’afchent. Tournez les sélecteurs pour régler les paramètres
à votre convenance. Ensuite, sélectionnez les résistances, en haut, en bas ou les deux,
et si vous voulez rôtir, appuyez sur l’icône correspondante. Une fois tous les paramètres
sélectionnés, appuyez sur l’icône Inicio/Pausa pour lancer la cuisson.
- Le mode manuel n’a pas de mémoire, de sorte que chaque fois que vous l’utilisez, vous
devez le paramétrer à nouveau.
Réchauffer (18)
- Appuyez sur cette icône si vous souhaitez réchauffer l’aliment. Pour lancer cette fonction,
appuyez sur l’icône Réchauffer, puis sur l’icône Inicio/Pausa.
- Si vous souhaitez modier la température ou le temps de ce programme, tournez les
boutons de sélection correspondants.
Rôtissoire (19)
Cette fonction est très utile pour la cuisson du poulet. Par défaut, il sera activé dans le
programme Poulot, mais si vous souhaitez l’activer dans un autre programme, cliquez sur
l’icône.
Lumière (20)
Appuyez sur cette icône pour allumer la lumière. En appuyant à nouveau dessus, vous
l’éteindrez. Dès que l’appareil commence à fonctionner, la lumière reste allumé pendant
environ 1 minute par défaut.
Préchauffer (21)
- Cette fonction vous permet de cuire les aliments plus rapidement.
- Pour l’utiliser, il faut d’abord sélectionner le programme souhaité, puis l’icône de
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
50
FRANÇAIS
préchauffage. Appuyez sur l’icône Inicio/Pausa et l’appareil commencera immédiatement
à chauffer.
- Pendant le préchauffage, l’icône Préchauffage et l’icône Inicio/Pausa clignotent.
- Le préchauffage se termine au bout de 1 à 3 minutes environ et un signal sonore retentit.
Ouvrez ensuite la porte, insérez les aliments, fermez la porte et appuyez sur l’icône Inicio/
Pausa pour lancer le programme précédemment sélectionné.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
- Laissez l’appareil et les accessoires refroidir complètement avant de les démonter ou
nettoyer.
Nettoyage extérieur et de la porte
- N’utilisez pas d’ustensiles en métal ou de produits abrasifs. Utilisez un chiffon propre,
doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil.
- Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
- Utilisez une éponge humide pour nettoyer la surface du produit. Vous pouvez utiliser un
détergent liquide non abrasif ou une solution douce en spray pour éviter l’accumulation
des taches. Appliquez le produit de nettoyage sur l’éponge et non pas directement sur la
surface de l’appareil.
- Pour nettoyer la porte, utilisez un nettoyant pour vitres ou un détergent doux et une
éponge humide ou une éponge à récurer en plastique. N’utilisez ni de produits abrasifs ni
d’éponges à récurer métalliques, car ils pourraient abîmer la surface de l’appareil.
- Nettoyez l’écran LED avec un chiffon doux et humide. Appliquez le produit directement
dans le chiffon, pas sur l’écran. Si vous nettoyez l’écran LED avec un chiffon doux ou
abrasif, il pourrait se rayer.
Nettoyage de l’intérieur
Pour nettoyer les éclaboussures qui peuvent se produire pendant la cuisson, utilisez une
éponge douce et humide pour essuyer les parois. Vous pouvez utiliser un détergent liquide
non abrasif ou une solution douce en spray pour éviter l’accumulation des taches. Appliquez le
produit de nettoyage sur l’éponge et pas directement à l’intérieur.
Avertissement
Avertissement : faites bien attention de ne pas abîmer l’élément chauffant lorsque vous le
nettoyez. Laissez l’appareil refroidir complètement, puis frottez soigneusement les résistances
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 51
FRANÇAIS
à l’aide d’une éponge douce et humide ou avec un chiffon. N’utilisez aucun type de produit de
nettoyage ou de détergent. Laissez toutes les surfaces bien sécher avant de brancher le câble
d’alimentation à la prise et d’allumer l’appareil.
Nettoyage du plateau ramasse-graisses
- Après chaque utilisation, retirez le plateau ramasse-graisses et nettoyez-le. Utilisez
une éponge humide pour enlever les miettes ou l’excès de graisse dans le plateau. Vous
pouvez utiliser un détergent liquide non abrasif ou une solution douce en spray pour
éviter l’accumulation des taches. Appliquez le produit de nettoyage sur l’éponge et pas
directement sur le plateau. Séchez-le bien.
- Pour éliminer la graisse, trempez le plateau dans l’eau avec du savon puis nettoyez-le avec
une éponge ou une éponge à récurer douce et en plastique. Rincez-les et séchez-les bien.
- Veillez toujours à remettre le plateau ramasse-graisses dans l’appareil après le nettoyage
et avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant ou d’allumer l’appareil.
Nettoyage de la grille du four et du plateau de la friteuse.
- Nettoyez tous les accessoires avec de l’eau tiède et du savon. Utilisez une éponge douce
ou une éponge à récurer douce et en plastique. Rincez-les et séchez-les bien.
- N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’éponges à récurer métalliques ou d’ustensiles
métalliques pour nettoyer les accessoires, car cela pourrait endommager la surface.
- Aucun accessoire ne convient pour un nettoyage au lave-vaisselle.
Stockage
- Avant de garder l’appareil, vériez que toutes les pièces et composants sont propres et
secs.
- Assurez-vous que la porte est fermée.
- Stockez l’appareil lorsqu’il a refroidi sur une surface horizontale et sur les pieds de support.
Ne le rangez pas s’il est chaud ou mouillé. Ne le rangez pas dans des endroits humides ou
chauds.
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas. Le produit n’est pas connecté. Assurez-vous que le four est
branché.
Le four n’a pas été allumé. Appuyez sur l’icône «POWER
ON/OFF » pour l’allumer.
La porte n’est pas bien
fermée.
Assurez-vous que la porte est
bien fermée.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
52
FRANÇAIS
De la vapeur sort par le haut
de la porte du four.
Les aliments en cours de
cuisson possèdent une forte
teneur en eau.
Cela est normal. La porte
laisse échapper la vapeur
créée par la cuisson
d’aliments à forte teneur en
eau, comme le pain surgelé.
De la fumée blanche sort de
l’appareil.
C’est la première fois que
vous utilisez le produit.
Cette odeur est normale
lorsque vous l’utilisez pour
la première fois. Il est
recommandé de laisser le
four à température maximale
pour qu’il fonctionne à vide
pendant 18-20 minutes.
Les aliments sont très gras. Cela est normal pendant la
cuisson d’aliments très gras.
Cela n’affecte en rien au
processus de cuisson.
Le plateau de four, le plateau
ramasse-graisses ou les
éléments chauffants ont
encore de la graisse ou des
restes d’huile des utilisations
antérieures.
Assurez-vous de nettoyer
tous les accessoires après
chaque utilisation.
De la fumée noire sort de
l’appareil.
Les aliments sont en train de
brûler.
Éteignez immédiatement le
four et extrayez les aliments.
Les aliments cuits au four
sont crus.
Il y a trop d’aliments dans le
four.
N’introduisez autant
d’aliments en même temps.
La température est très basse
ou vous avez programmé trop
peu de temps.
Sélectionnez une
température plus élevée ou
programmez plus de temps.
Vous avez sélectionné la
mauvaise fonction.
Assurez-vous de sélectionner
la bonne fonction.
Quelques aliments n’ont été
pas cuits uniformément.
Les aliments sont chevauchés
ou très proches les uns des
autres pendant la cuisson.
Assurez-vous de distribuer
les ingrédients uniformément.
La position de la grille,
du panier de friture ou du
plateau de four n’a pas été
correctement ajustée.
Introduisez le plateau
souhaité dans la fente
correcte. Faites attention, ces
accessoires peuvent être très
chauds.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 53
FRANÇAIS
Les aliments ne sont pas
croustillants après avoir été
cuits dans la friteuse.
Aliments à haute teneur
en eau.
Badigeonnez les aliments
avec un peu d’huile pour
obtenir ainsi des résultats de
cuisson plus croquants.
L’écran afche le code
d’erreur « Err1 ».
Court-circuit dans le
système de contrôle de la
température.
Débranchez le câble
d’alimentation de la prise de
courant. Contactez le Service
Après-Vente Ofciel de
Cecotec.
L’écran afche le code
d’erreur « Err2 ».
Le sélecteur de température
ou les résistances ne
fonctionnent pas.
Débranchez le câble
d’alimentation de la prise
de courant et branchez-le à
nouveau. Si cela ne résout
toujours pas le problème,
contactez le Service
d’Assistance Technique de
Cecotec.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nom du produit : Bake&Fry 1400 Touch Steel
Référence : 02257
Puissance : 1800 W
Voltage et fréquence : 220-240 V~, 50/60 Hz
Volume : 14L
Dimensions externes : 33.5 x 35.2 x 38 cm (Longueur x Largeur x Hauteur)
Dimensions internes : 26 x 27.1 x 20 cm (Longueur x Largeur x Hauteur)
Intervalle de température : 50 à 230 º C La température augmente et diminue par intervalles
de 10 ºC.
Intervalle de temps : 1 min à 120 heures. Le temps augmente et diminue de minute en minute.
Fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers
ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, an d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
54
FRANÇAIS
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
8. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
- Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
- un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec ;
- lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec au +34 9
63 21 07 28.
21 07 28.
9. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes, conceptions, photographies et illustrations de
ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de
cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de
récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC
INNOVACIONES, S.L.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 55
DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Gehäuse
2. Temperatur- und Zeitwahlschalter
3. Bedienfeld
4. Stecker
5. r
6. Türgriff
7. Griff für den Drehspieß zu entnehmen.
8. Zubehör Drehspieß
9. Ofengitter
10. Fritteuse-Backblech
11. Fettauffangschale
12. Drehbarer Gareinsatz für Kartoffeln
Bedienfeld
Abb. 2.
1. Funktionen
2. Zeitregler
3. Elektrische Widerstände
4. Ein-/Ausschalten
5. Start/Pause
6. Bedienungsanleitung
7. Aufwärmen
8. Drehspieß
9. Licht
10. Vorheizen
11. Temperaturregler
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät beschädigt ist,
kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen
oder Reparaturen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 110 mm zwischen der Steckdose und der Wand, den
Möbeln usw. ein.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
56
DEUTSCH
- Waschen Sie alle Zubehörteile und reinigen Sie das Innere des Geräts mit Seife und
warmem Wasser unter Verwendung eines nicht scheuernden Schwamms.
- Trocknen Sie alle Zubehörteile und legen Sie sie wieder in den Ofen.
- Wenn das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, muss es 18 Minuten lang bei maximaler
Temperatur (230 ºC) laufen gelassen werden, um es zu sterilisieren und jeglichen
schlechten Geruch aus dem Herstellungsprozess zu entfernen.
- Beim ersten Mal kann das Gerät aufgrund der Schutzfolie auf dem Heizelement einen
Geruch oder Rauch abgeben. Der Geruch wird verschwinden.
Hinweis
Bringen Sie das Teil an, mit dem der richtige Abstand zur Wand manuell eingehalten werden
kann. Positionieren Sie das Teil und schrauben Sie beide Schrauben ein, um es richtig zu
befestigen. Abb.3.
3. BEDIENUNG
Im Folgenden nden Sie eine Kurzanleitung zur Bedienung. Weitere Einzelheiten nden Sie im
Abschnitt über die Systemsteuerung in diesem Abschnitt.
Wie man den Frittierofen benutzt
Schnelle Bedienungsanleitung
- Schließen Sie das Produkt an die Stromversorgung an. Zu diesem Zeitpunkt gibt das Gerät
einen Signalton ab und das Ein/Aus-Symbol blinkt.
- Drücken Sie das Symbol Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Die Programme leuchten
auf.
- Drücken Sie auf das gewünschte Programm oder verwenden Sie den manuellen Modus,
wenn Sie dies bevorzugen. Falls gewünscht, können Sie Zeit, Temperatur, Widerstände und
Zusatzfunktionen wie Vorheizen oder Braten einstellen.
- Wenn das Programm ausgewählt oder der manuelle Modus eingestellt ist, drücken Sie das
Symbol Start/Pause, um den Garvorgang zu starten.
- Am Ende der Zubereitung können Sie:
1. Drücken Sie direkt auf das Ein/Aus-Symbol, und auf dem Display werden die
beleuchteten Symbole angezeigt.
2. Drücken Sie das Symbol Start/Pause zum Anhalten und dann das Symbol Ein/Aus.
- Nach Beendigung des Garvorgangs gibt das Gerät einen Signalton ab und schaltet in den
Standby Modus.
Bedienfeld
Abb. 2.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 57
DEUTSCH
Funktionen (12)
Dieses Gerät verfügt über 9 vorkongurierte Funktionen, die unten in der Tabelle aufgeführt
sind.
Um ein Programm auszuwählen, klicken Sie direkt auf das Symbol.
Programme Temperatur Zeit Temperaturstufe Zeitbereich Elektrische
Widerstände
Pommes Frites 220 ºC 15 Min 50 - 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben und
unten
Hähnchenügel 230 ºC 15 Min 50 - 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben und
unten
Grill 220 ºC 5 min 50 - 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben und
unten
Pizza 220 ºC 6 Min 50 - 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben und
unten
Rösten 220 ºC 4 Min 50 – 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben und
unten
Fisch 180 ºC 15 Min 50 - 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben und
unten
Hähnchen 210 ºC 50 Min 50 - 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben und
unten
Dehydrieren 60ºC 3
Stunden
50 - 70 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben
Aufwärmen 70 ºC 30 Min 50 - 230 ºC Bis 2:00
Stunden.
Oben
Hinweis
- Die Standardinformationen in der obigen Tabelle dienen nur als Referenz, Sie können die
Temperatur und Garzeit nach Ihren Bedürfnissen einstellen.
- Die Daten können je nach den unterschiedlichen Eigenschaften der zu kochenden
Lebensmittel ändern.
- Wenn Sie fetthaltige Speisen (z. B. Hähnchenügel) im Korb der Fritteuse zubereiten,
stellen Sie die Fettauffangschale unter die unteren Widerstände, damit kein Öl auf den
Edelstahl tropft.
Temperatur-/Zeitregler (13 y 22)
- Auf dem Display des Wahlschalters werden die voreingestellte Zeit und Temperatur für
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
58
DEUTSCH
jedes Programm angezeigt. Wenn Sie diese Werte ändern möchten, drehen Sie den Knopf
nach rechts, um sie zu erhöhen, und nach links, um sie zu verringern.
- Die Zeit erhöht und verringert sich von Minute zu Minute und die Temperatur erhöht und
verringert sich von 10ºC zu 10ºC.
- Die Zeitspanne reicht von 1 min bis 120 min und die Temperatur von 50 ºC bis 230 ºC, mit
Ausnahme der Funktion Dehydrieren, bei der die Zeitspanne von 10 min bis 720 min und die
Temperatur von 50 ºC bis 70 ºC eingestellt werden kann.
Elektrischer Widerstand (14)
Die Widerstände sind für jedes Programm voreingestellt, können aber durch Anklicken der
Symbole geändert werden. Sie haben die Möglichkeit, nur den oberen oder unteren Widerstand
oder beide auszuwählen.
Ein-/Aus (15)
Drücken Sie dieses Symbol, um das Gerät ein- und auszuschalten. Wenn Sie ein Programm
beenden möchten, obwohl es noch nicht zu Ende ist, drücken Sie auf dieses Symbol und das
Programm wird beendet. Alle Programmsymbole leuchten auf dem Display auf, so dass Sie
den Garvorgang erneut starten können.
Start/Pause (16)
Drücken Sie dieses Symbol, um das ausgewählte Programm zu starten oder zu pausieren.
Wenn die Tür während des Garvorgangs geöffnet wird, wird der Garvorgang unterbrochen, und
wenn die Tür geschlossen wird, wird der Garvorgang fortgesetzt.
Wenn die Tür geöffnet bleibt und das Gerät nicht benutzt wird, schaltet sich der Ofen nach 10
Minuten automatisch ab.
Manuell Modus (17)
- Drücken Sie das Symbol für den manuellen Modus. Es wird eine Standardtemperatur von
150°C und eine Standardzeit von 20 Minuten angezeigt. Drehen Sie die Wahlschalter, um
die Parameter nach Ihren Wünschen einzustellen. Wählen Sie dann die Widerstände aus,
oben, unten oder beide, und drücken Sie, wenn Sie rösten möchten, auf das entsprechende
Symbol. Sobald alle Parameter ausgewählt sind, drücken Sie auf das Symbol Start/Pause,
um den Garvorgang zu starten.
- Der manuelle Modus hat keinen Speicher, so dass Sie ihn jedes Mal neu einstellen müssen,
wenn Sie ihn verwenden.
Aufwärmen (18)
- Drücken Sie dieses Symbol, wenn Sie das Essen aufwärmen möchten. Um diese Funktion
zu starten, drücken Sie auf das Symbol Aufwärmen und dann auf das Symbol Start/Pause.
- Wenn Sie die Temperatur oder die Zeit dieses Programms ändern möchten, drehen Sie die
entsprechenden Wahlschalter.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 59
DEUTSCH
Drehspieß (19)
Diese Funktion ist sehr nützlich beim Garen von Hähnchen. Standardmäßig wird es im
Programm Hähnchen aktiviert, aber wenn Sie es in einem anderen Programm aktivieren
möchten, klicken Sie auf das Symbol.
Licht (20)
Drücken Sie dieses Symbol, um das Licht einzuschalten. Durch erneutes Drücken der Taste
wird sie ausgeschaltet. Sobald das Gerät in Betrieb genommen wird, leuchtet das Licht
standardmäßig für etwa 1 Minute.
Vorheizen (21)
- Mit dieser Funktion können Sie die Speisen schneller garen.
- Wählen Sie dazu zunächst das gewünschte Programm und dann das Symbol für das
Vorheizen. Drücken Sie das Symbol Start/Pause und das Gerät beginnt sofort mit dem
Aufheizen.
- Während des Vorheizens blinken das Symbol Vorheizen und das Symbol Start/Pause.
- Das Vorheizen ist nach ca. 1-3 Minuten beendet und ein Signalton ertönt. Öffnen Sie dann
die Tür, legen Sie die Lebensmittel ein, schließen Sie die Tür und drücken Sie das Symbol
Start/Pause, um das zuvor gewählte Programm zu starten.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
- Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
- Reinigen Sie nach jedem Gebrauch das Gerät.
- Lassen Sie das Gerät und das Zubehör vor der Demontage oder Reinigung abkühlen.
Reinigung der Außenseite und der Tür
- Verwenden Sie keine metallischen Utensilien oder Scheuermittel. Verwenden Sie ein
feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen.
- Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
- Verwenden Sie einen feuchten Schwamm, um die Oberäche des Produkts zu reinigen.
Sie können ein nicht scheuerndes üssiges Reinigungsmittel oder eine milde Spraylösung
verwenden, um die Bildung von Flecken zu verhindern. Geben Sie das Reinigungsmittel auf
den Schwamm und nicht direkt auf die Oberäche des Geräts auf.
- Verwenden Sie zum Reinigen der Glastür einen Glasreiniger oder ein mildes Reinigungsmittel
und einen feuchten Schwamm oder einen weichen Plastikschwamm. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Metallscheuermittel, da diese die Oberäche des Geräts zerkratzen
können.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
60
DEUTSCH
- Reinigen Sie das LED-Display mit einem weichen, feuchten Tuch. Tragen Sie das
Reinigungsmittel auf das Tuch auf, tragen Sie es nicht direkt auf den LED-Display auf.
Reinigen Sie den LED-Display mit einem weichen, feuchten Tuch.
Reinigung der Innenseite
Für Spritzer zu reinigen, die während des Kochvorgangs auftreten können, wischen Sie die
Wände mit einem weichen, feuchten Schwamm ab. Sie können ein nicht scheuerndes üssiges
Reinigungsmittel oder eine milde Spraylösung verwenden, um die Bildung von Flecken zu
verhindern. Geben Sie das Reinigungsmittel auf den Schwamm und nicht direkt auf die
Innenseite auf.
Hinweis:
Gehen Sie bei der Reinigung des Heizelements äußerst vorsichtig vor, um Beschädigungen
zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und reiben Sie dann vorsichtig
mit einem weichen, feuchten Schwamm oder Tuch die Widerstände entlang. Verwenden Sie
keine Art von Reinigungsprodukten oder Waschmittel. Lassen Sie alle Oberächen gründlich
trocknen, bevor Sie das Netzkabel an die Steckdose anschließen und das Gerät einschalten.
Reinigung der Fettauffangschale
- Nehmen Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch heraus und reinigen Sie sie.
Verwenden Sie einen feuchten Schwamm, um Krümel oder überschüssiges Fett in der
Schale zu entfernen. Sie können ein nicht scheuerndes üssiges Reinigungsmittel oder
eine milde Spraylösung verwenden, um die Bildung von Flecken zu verhindern. Tragen Sie
das Reinigungsmittel auf den Schwamm und nicht direkt auf die Schale auf. Trocknen Sie
ihn vollständig.
- Um das Fett zu entfernen, tauchen Sie die Schale in Seifenwasser und waschen Sie sie
mit einem Schwamm oder einer weichen Kunststoffunterlage ab. Spülen Sie ihn ab und
trocknen Sie ihn richtig.
- Achten Sie immer darauf, dass die Fettauffangschale nach der Reinigung und vor dem
Anschließen des Netzkabels an die Steckdose oder dem Einschalten des Geräts wieder in
das Gerät einzusetzen.
Reinigung des Ofens und des Frittierblechs.
- Waschen Sie alle Zubehörteile in warmem Seifenwasser und verwenden Sie einen weichen
Schwamm. Spülen Sie ihn ab und trocknen Sie ihn richtig.
- Verwenden Sie zum Reinigen der Zubehörteile keine Scheuermittel oder Metallutensilien,
da dies die Oberäche beschädigen könnte.
- Das Zubehör ist nicht spülmaschinenfest.
Lagerung
- Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts sauber und trocken sind, wenn Sie es lagern.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 61
DEUTSCH
- Stellen Sie sicher, dass die Tür geschlossen ist.
- Lagern Sie das Gerät kühl, auf einer horizontalen Fläche und auf den Standfüßen. Lagern
Sie es nicht, solange es heiß oder nass ist. Lagern Sie es nicht in heißen und feuchten
Umgebungen.
5. PROBLEMBEHEBUNG
Mögliches Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der
Ofen eingeschaltet ist.
Ofen ist nicht eingeschaltet. Berühren Sie das POWER
ON/OFF-Symbol, um es
einzuschalten.
Die Tür ist nicht richtig zu. Stellen Sie sicher, dass die Tür
gut geschlossen ist.
Der Dampf tritt oben aus der
Ofentür aus
Er kocht Lebensmittel mit
hohem Wassergehalt
Es ist normal. Die Tür lässt
den Dampf entweichen,
der beim Kochen von
Lebensmitteln mit hohem
Wassergehalt, wie
gefrorenem Brot, entsteht.
Weißer Rauch kommt aus
dem Ofen
Dies ist das erste Mal, dass
der Ofen benutzt wird.
Es ist normal, dass es bei der
ersten Benutzung passiert.
Es wird empfohlen, den Ofen
auf die maximale Temperatur
einzustellen und ihn 18-20
Minuten lang ohne Last
laufen zu lassen.
Er kocht zu fettes Essen. Das ist normal, wenn man
fette Speisen kocht. Der
Kochprozess wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Auf dem Backblech,
Krümelfach oder den
Widerständen benden sich
noch Fett- oder Ölreste vom
vorherigen Gebrauch.
Stellen Sie sicher, dass jede
Komponente nach jedem
Gebrauch vollständig sauber
ist.
Schwarzer Rauch tritt aus
dem Gerät aus
Das Essen brennt sich an. Schalten Sie den Ofen sofort
aus und nehmen Sie die
Lebensmittel heraus.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
62
DEUTSCH
Die im Ofen Gekochte Speisen
sind roh
Es ist zu viel Essen im Ofen. Stellen Sie nicht so viele
Lebensmittel auf einmal in
den Ofen.
Die Temperatur ist zu niedrig
oder Sie haben zu wenig Zeit
programmiert.
Wählen Sie eine höhere
Temperatur oder
programmieren Sie mehr Zeit.
Sie haben die falsche
Funktion gewählt.
Achten Sie darauf, die richtige
Funktion auszuwählen.
Das Essen ist nicht
gleichmäßig gekocht.
Die Lebensmittel
werden beim Kochen
übereinander oder sehr eng
zusammengelegt.
Achten Sie auf eine
gleichmäßige Verteilung der
Zutaten.
Die Position des Backblechs,
des Gareinsatz oder des
Backofengitters wurde nicht
richtig angepasst.
Setzen Sie das gewünschte
Ofenblech in der richtigen
Position ein. Seien Sie
vorsichtig, diese Teile können
sehr heiß sein.
Lebensmittel bleiben nach
dem Kochen in der Fritteuse
nicht knusprig.
Lebensmittel mit hohem
Wassergehalt.
Das Aufsprühen oder
Aufstreichen einer kleinen
Menge Öl auf Lebensmittel
kann helfen, knusprigere
Ergebnisse zu erzielen.
Das Display zeigt den
Fehlercode “E1” an.
Kurzanschluss im
Temperaturregler.
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Kontaktieren Sie mit dem
technischen Kundendienst
von Cecotec.
Das Display zeigt den
Fehlercode “E2” an.
Temperaturregler oder
Widerstände funktionieren
nicht
Ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose, schließen Sie
es wieder an und schalten
Sie es ein. Sollte sich das
Problem dadurch immer noch
nicht lösen lassen, wenden
Sie sich an den Technischen
Service von Cecotec.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 63
DEUTSCH
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktname: Bake&Fry 1400 Touch Steel
– Produktreferenz 02257
Leistung: 1800 W
Spannung und Frequenz: 220-240 V~, 50/60 Hz
Volumen: 14L
Außenmaße: 33.5 x 35.2 x 38 cm (Länge x Breite x Höhe)
Innenmaße: 26 x 27.1 x 20 cm (Länge x Breite x Höhe)
Temperaturbereich: 50 bis 230ºC. Die Temperatur steigt und senkt von 10ºC Grad zu 10ºC Grad.
Zeitbereich: 1 min bis 120 Stunden. Die Zeit erhöht und verringert sich von Minute zu Minute.
Made in China | Entworfen in Spanien
7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte
müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling
der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol „durchgestrichene Abfalltonne“ auf dem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung
aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Die Garantie deckt keine Schäden, wenn:
- Wenn das Produkt über seine Kapazität oder Brauchbarkeit hinaus benutzt, falsch
behandelt, geschlagen, Feuchtigkeit ausgesetzt, in eine Flüssigkeit oder korrosive Mittel
getaucht wurde, sowie bei jedem anderen Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist.
- Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
- Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
64
DEUTSCH
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falschen Benutzung ist der
Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728
21 07 28.
9. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten, Entwürfen, Fotos und Abbildungen in diesem
Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen
oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder
Ähnliches) verbreitet werden.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 65
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Copertura
2. Selettore della temperatura e tempo
3. Pannello di controllo
4. Presa
5. Oblò
6. Maniglia dello sportello
7. Manico per estrarre lo spiedo
8. Accessorio spiedo
9. Griglia da forno
10. Vassoio per friggitrice ad aria
11. Vassoio raccogli-grasso
12. Cestello per le patate girevole
Pannello di controllo
Fig. 2.
1. Funzioni
2. Selettore del tempo
3. Resistenze
4. Acceso/Spento
5. Inizio/Pausa
6. Manuale
7. Riscaldare
8. Spiedo
9. Luce
10. Preriscaldare
11. Selettore della temperatura
2. PRIMA DELL’USO
- Ritirare il prodotto dalla scatola.
- Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni visibili, contattare
immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
- Collocare il prodotto su di una supercie stabile, orizzontale e piatta.
- Mantenere una distanza di sicurezza minima di 110 mm tra la presa della corrente e la
parete, i mobili, ecc.…
- Lavare tutti gli accessori e pulire l’interno del dispositivo con sapone e acqua calda usando
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
66
ITALIANO
una spugna non abrasiva.
- Asciugare tutti gli accessori e collocarli di nuovo all’interno del forno.
- Quando si usa il dispositivo per la prima volta, è necessario lasciarlo in funzione per 18
minuti a temperatura massima (230 ºC) per la sterilizzazione ed eliminare i cattivi odori
dovuti alla fabbricazione.
- È possibile che l’unità emetta odori o fumo dovuti alla pellicola protettrice della resistenza.
L›odore scomparirà.
Avviso
Installare manualmente il pezzo che permetterà di mantenere la giusta distanza dal muro.
Posizionare il pezzo e avvitare entrambe le viti per un corretto ssaggio. Fig.3
3. FUNZIONAMENTO
Una guida rapida al funzionamento è illustrata di seguito. Per maggiori dettagli, fare riferimento
alla sezione Pannello di controllo in questa sezione.
Come utilizzare il forno friggitrice ad aria. Guida rapida di funzionamento.
- Collegare il prodotto alla corrente. A questo punto, il dispositivo emetterà un segnale
acustico e l’icona On/Off lampeggerà.
- Premere il tasto di Accensione/Spegnimento per accendere il prodotto. I programmi si
illumineranno.
- Premere il programma desiderato o utilizzare la modalità manuale se si preferisce. Se
si desidera, regolare il tempo, la temperatura, le resistenze e le funzioni extra come il
preriscaldamento o lo spiedo.
- Quando il programma è selezionato o la modalità manuale è impostata, premere l’icona
Inizio/Pausa per iniziare la cottura.
- Per nire la cottura è possibile:
1. Premere direttamente l’icona On/Off e il display mostrerà le icone illuminate.
2. Premere l’icona Inizio/Pausa per mettere in pausa e poi premere l’icona On/Off.
- Quando la cottura è terminata, il dispositivo emette un segnale acustico e va in standby.
Pannello di controllo
Fig. 2.
Funzioni (12)
Questo dispositivo ha 9 funzioni precongurate mostrate nella tabella in basso.
Per selezionare un programma, premere direttamente sull’icona.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 67
ITALIANO
Programmi Temperatura Tempo Margine della
temperatura
Margine di
tempo Resistenze
Patate fritte 220 ºC 15 min. 50 - 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra e soo
Alette di pollo 230 ºC 15 min. 50 - 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra e soo
Grill 220 ºC 5 min. 50 - 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra e soo
Pizza 220 ºC 6 min. 50 - 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra e soo
Tostare 220 ºC 4 min. 50 – 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra e soo
Pesce 180 ºC 15 min. 50 - 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra e soo
Pollo 210 ºC 50 min. 50 - 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra e soo
Disidratare 60ºC 3 ore 50 - 70 ºC Fino a 2:00 h. Sopra
Riscaldamento 70 ºC 30 min. 50 - 230 ºC Fino a 2:00 h. Sopra
Avviso
- Le informazioni per difetto della tabella precedente rappresentano indicazioni di
riferimento mediante le quali è possibile congurare la temperatura e il tempo di cottura
a piacere.
- I dati possono variare in funzione delle differenti caratteristiche degli alimenti da cucinare.
- Quando si cucinano alimenti grassi (ad esempio alette di pollo) nella griglia o cestello della
friggitrice ad aria, collocare la vaschetta del grasso sotto le resistenze inferiori per evitare
che l’olio goccioli sull’acciaio inossidabile.
Selettore della temperatura/tempo (13 e 22)
- Per ogni programma selezionato, il display mostrerà la temperatura e il tempo predeniti
per ogni programma. Se si desidera modicare questi valori, girare la manopola a destra
per aumentare e a sinistra per diminuire.
- Il tempo aumenta e diminuisce di minuto in minuto e la temperatura aumenta e diminuisce
di 10ºC in 10ºC.
- Il tempo varia da 1 min. a 120 min. e la temperatura da 50ºC a 230ºC, tranne per la funzione
Disidratare dove il tempo può essere regolato da 10 min. a 720 min. e la temperatura da
50ºC a 70ºC.
Resistenza (14)
Le resistenze sono preimpostate per ogni programma, ma è possibile cambiarle premendo
sulle icone. Avete la possibilità di selezionare solo la resistenza superiore o inferiore o
entrambe.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
68
ITALIANO
Accensione / Spegnimento (15)
Premere questa icona per accendere e spegnere il dispositivo. Inoltre, se si vuole terminare
un programma anche se non è nito, premere questa icona e il programma terminerà. Tutte le
icone dei programmi si illuminano sul display, in modo da poter ricominciare a cucinare.
Inizio / Pausa (16)
Premere questa icona per avviare o mettere in pausa il programma selezionato. Se la porta
viene aperta durante la cottura, questa entra in pausa e quando la porta viene chiusa riprende.
Se la porta rimane aperta e l’apparecchio non viene utilizzato dopo 10 minuti, il forno si spegne
automaticamente.
Modalità Manuale (17)
- Premere l’icona della modalità manuale, verrà visualizzata una temperatura predenita
di 150ºC e un tempo predenito di 20 minuti. Girare i selettori per regolare le impostazioni
a proprio piacimento. Poi, selezionare le resistenze, in alto, in basso o entrambe, e se si
vuole arrostire, premere l’icona corrispondente. Una volta che tutti i parametri sono stati
selezionati, premere l’icona Start/Pause per iniziare la cottura.
- La modalità manuale non ha memoria, quindi ogni volta che la si usa bisogna impostarla
di nuovo.
Riscaldare (18)
- Premere questa icona se si desidera riscaldare il cibo. Per avviare questa funzione, premere
l’icona riscaldare poi premere l’icona Inizio/Pausa.
- Se si desidera cambiare la temperatura o l’ora di questo programma, girare le manopole di
selezione corrispondenti.
Spiedo (19)
Questa funzione è molto utile quando si cucina il pollo. Per default sarà attivato nel programma
Pollo, ma se si desidera attivarlo in un altro programma, premere l’icona.
Luce (20)
Premere questa icona per accendere la luce. Premendolo di nuovo, si spegne. Quando il
dispositivo inizia a funzionare, la luce rimarrà accesa per circa 1 minuto per impostazione
predenita.
Preriscaldare (21)
- Questa funzione permetterà di cuocere il cibo più velocemente.
- Per usarlo, selezionare prima il programma desiderato e poi l’icona di preriscaldamento.
Premere l’icona Start/Pause e il dispositivo inizierà immediatamente a riscaldarsi.
- Durante il preriscaldamento, l’icona di preriscaldamento e l’icona di avvio/pausa
lampeggiano.
- Il preriscaldamento nirà in circa 1-3 minuti e suonerà. Quindi aprire lo sportello, inserire
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 69
ITALIANO
gli alimenti, chiudere lo sportello e premere l’icona Start/Pause per avviare il programma
precedentemente selezionato.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
- Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente prima di pulirlo.
- Pulire il dispositivo dopo ogni uso.
- Lasciare raffreddare sia il dispositivo che gli accessori prima di smontarlo o pulirlo.
Pulizia della parte esterna e dello sportello
- Non usare utensili di metallo o prodotti abrasivi. Utilizzare un panno morbido e umido per
pulire la supercie del prodotto.
- Non sommergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare spugne, polveri o detergenti abrasivi per pulire il prodotto.
- Utilizzare una spugna inumidita per pulire la supercie del prodotto. È possibile utilizzare
un detergente liquido non abrasivo o una soluzione non aggressiva in spray per evitare
che si accumulino macchie. Applicare il detergente sulla spugna e non direttamente sulla
supercie del dispositivo.
- Per pulire lo sportello in vetro, utilizzare un lavavetri o un detergente non aggressivo e una
spugna umida o paglietta in plastica. Non utilizzare prodotti abrasivi o pagliette metalliche
che potrebbero grafare la supercie del prodotto.
- Pulire il display LED con un panno morbido e umido. Applicare il detergente sul panno,
non applicarlo direttamente sul display LED. Pulire il display LED con un panno morbido o
abrasivo potrebbe danneggiarlo.
Pulizia interna
Per pulire gli schizzi che possano comparire durante i processi di cottura, utilizzare una spugna
umida e morbida. È possibile utilizzare un detergente liquido non abrasivo o una soluzione non
aggressiva in spray per evitare che si accumulino macchie. Applicare il detergente sulla spugna
e non direttamente all’interno.
Avvertenza
Aumentare la precauzione nel pulire l’elemento riscaldante per non danneggiarlo. Lasciare
raffreddare completamente il dispositivo e stronare con cautela una spugna morbida
e umida o un panno lungo le resistenze. Non utilizzare prodotti per la pulizia o detergente.
Lasciare asciugare tutte le superci prima di connettere il cavo di alimentazione alla corrente
e accendere il prodotto.
Pulizia della vaschetta del grasso
- Dopo ogni utilizzo, rimuovere la vaschetta del grasso e pulirla. Usare una spugna umida
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
70
ITALIANO
per rimuovere le briciole o il grasso in eccesso nella vaschetta. È possibile utilizzare un
detergente liquido non abrasivo o una soluzione non aggressiva in spray per evitare che si
accumulino macchie. Applicare il detergente sulla spugna e non direttamente sul vassoio.
Asciugare bene.
- Per gettare il grasso, sommergere il vassoio in acqua con sapone e lavarlo con una spugna
o paglietta non aggressiva in plastica. Risciacquarlo e asciugare accuratamente.
- Accertarsi sempre di inserire di nuovo la vaschetta del grasso nel dispositivo dopo la pulizia
e prima di collegare il cavo di alimentazione alla corrente o di accendere il dispositivo.
Pulizia della griglia del forno e della vaschetta della friggitrice
- Lavare tutti gli accessori in acqua tiepida con sapone e utilizzare una spugna o paglietta
morbida in plastica. Risciacquarlo e asciugare accuratamente.
- Non utilizzare detergenti abrasivi, pagliette metalliche oppure utensili metallici per pulire
gli accessori che potrebbero danneggiare la supercie.
- Gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie.
Conservazione
- Vericare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di conservarle.
- Vericare che lo sportello sia chiuso.
- Conservare il dispositivo al fresco, su una supercie orizzontale e sui piedi di appoggio.
Non riporre quando è caldo o bagnato. Non collocarlo in ambienti umidi e calorosi.
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Possibile problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo non funziona Il dispositivo non è collegato. Vericare che il prodotto sia
collegato.
Non ha acceso il forno. Toccare l’icona POWER ON/
OFF per accenderlo.
L’oblò non è chiuso
correttamente.
Vericare che lo sportello sia
chiuso.
Esce vapore dalla parte
superiore dello sportello del
forno
Si stanno cucinando alimenti
con alto contenuto d’acqua
È normale. Lo sportello fa
uscire vapore conseguente
alla cottura degli alimenti con
un alto contenuto d’acqua
come il pane congelato.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 71
ITALIANO
Esce fumo bianco dall’interno
del forno.
È la prima volta che si utilizza
il dispositivo.
È normale che succeda
durante il primo uso. Si
consiglia di mettere il forno
a temperatura massima e
lasciare funzionare a vuoto da
18 a 20 minuti.
Si stanno cucinando alimenti
grassi.
È normale quando si cucinano
alimenti grassi. Questo non
ripercuoterà sul processo di
cottura.
La teglia, il vassoio raccogli-
briciole o gli elementi
riscaldanti contengono
ancora grasso o residui di olio
degli usi precedenti.
Vericare che ogni
componente sia
completamente pulita dopo
ogni uso.
Esce fumo nero dal
dispositivo
Gli alimenti si stanno
bruciando.
Spegnere immediatamente il
forno e ritirare gli alimenti.
Gli alimenti cotti in forno sono
crudi.
Vi sono troppi alimenti
all’interno del forno.
Non introdurre alimenti in
eccesso nel forno allo stesso
tempo.
La temperatura è troppo
bassa o è stato programmato
per poco tempo.
Selezionare la temperatura
più alta o programmare più
tempo.
È stata selezionata la
funzione non corretta.
Vericare di selezionare la
funzione corretta.
Gli alimenti sono stato
cucinati in modo non
uniforme
Gli alimenti sono troppo vicini
l’un l’altro durante la cottura.
Garantire una distribuzione
uniforme degli ingredienti.
Non è stata regolata la
posizione della teglia, del
cestello della friggitrice ad
aria o della griglia da forno.
Introdurre il vassoio anti-
goccia correttamente.
Prestare attenzione alle
componenti che potrebbero
essere molto calde.
Il risultato degli alimenti non
è croccante dopo la cottura
nella friggitrice ad aria.
Alimenti con alto contenuto
di acqua.
Spruzzare o spargere con un
pennello una piccola quantità
di olio sugli alimenti può
aiutare a ottenere risultati più
croccanti.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
72
ITALIANO
Il display mostra Codice di
errore “E1”
Cortocircuito nel controllo
della temperatura.
Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa
della corrente. Contattare il
Servizio di Assistenza Tecnica
di Cecotec.
Il display mostra Codice
errore “E2”
Il controllo della temperatura
o le resistenze non
funzionano
Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa
della corrente, collegarlo di
nuovo e accenderlo. Qualora
non si risolvesse il problema,
contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica di Cecotec.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Nome del prodotto: Bake&Fry 1400 Touch Steel
Riferimento: 02257
Potenza: 1800 W
Tensione e frequenza: 220-240 V~, 50/60 Hz
Volume: 14 L
Dimensioni esterne: 33.5 x 35.2 x 38 cm (larghezza x altezza x profondità).
Dimensioni interne: 26 x 27.1 x 20 cm (Lunghezza x Larghezza x Altezza)
Intervallo di temperatura: da 50 a 230ºC La temperatura aumenta e diminuisce a intervalli di
10 ºC.
Margine di tempo: 1 min a 120 ore. Il tempo aumenta e diminuisce di minuto in minuto.
Made in China | Progettato in Spagna
7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere
gettati separatamente, al ne di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di
materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul
medioambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare
correttamente questo prodotto.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 73
ITALIANO
8. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
- Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato,
colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come
qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.
- Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
- Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il
servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di
Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
21 07 28.
9. COPYRIGHT
I diritti di proprietà intellettuale dei testi, disegni, fotograe e illustrazioni di questo manuale
appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa
pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, immagazzinato in un sistema
di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia,
registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
74
PORTUGUÊS
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1
1. Corpo do produto
2. Seletores de temperatura/tempo
3. Painel de controlo
4. Ficha
5. Porta
6. Puxador da porta
7. Mango para extrair espeto
8. Acessório espeto
9. Grelha de forno
10. Bandeja de fritadeira de ar
11. Bandeja recolhe-gordura
12. Cesto rotativo para batatas fritas
Painel de controlo
Fig. 2.
1. Funções
2. Seletor de tempo
3. Resistências
4. Ligado/Desligado
5. Início/Pausa
6. Manual
7. Reaquecer
8. Espeto
9. Luz
10. Pré-aquecer
11. Seletor de temperatura
2. ANTES DE USAR
- Tire o produto da caixa.
- Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que
encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência
Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto.
- Coloque o produto numa superfície plana, horizontal e estável.
- Mantenha uma distância mínima de 110 mm entre a tomada elétrica e a parede, mobiliário,
etc.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 75
PORTUGUÊS
- Lave todos os acessórios e limpe o interior do dispositivo com sabão e água morna
utilizando uma esponja não abrasiva.
- Seque todos os acessórios e volte a colocá-los no forno.
- Ao utilizar o dispositivo pela primeira vez, é necessário deixá-lo em funcionamento durante
18 minutos à temperatura máxima (230 °C) a m de o esterilizar e eliminar qualquer mau
cheiro do processo de fabrico.
- É possível que a unidade emita odor ou fumo devido à película de protetora da resistência.
O cheiro desaparecerá.
Aviso
Instale manualmente a peça que lhe permitirá manter a distância adequada da parede.
Coloque a peça e aparafuse ambos os parafusos para a sua correta xação. Fig. 3.
3. FUNCIONAMENTO
A seguir encontra-se um guia de funcionamento rápido. Para mais detalhes, consulte a secção
Painel de Controlo nesta mesma secção.
Como utilizar o forno-fritadeira de ar Guia rápida de funcionamento
- Ligue o produto à fonte de alimentação. Neste momento, o dispositivo emitirá um sinal
sonoro e o ícone On/Off piscará.
- Pressione o ícone On/Off para ligar o dispositivo. Os programas irão iluminar-se.
- Prima o programa desejado ou utilize o modo manual, se preferir. Se desejar, ajuste o
tempo, a temperatura, as resistências e funções extra, tais como pré-aquecimento ou
espeto.
- Uma vez selecionado o programa ou denido o modo manual, prima o ícone Início/Pausa
para iniciar a cozedura.
- Para terminar a cozedura pode:
1. Prima diretamente o ícone On/Off e o ecrã mostrará os ícones iluminados.
2. Prima o ícone Início/Pausa para fazer uma pausa e depois prima o ícone Ligar/Desligar.
- Quando a cozedura estiver terminada, o dispositivo apitará e entrará em modo espera.
Painel de controlo
Fig. 2.
Funções (12)
Este dispositivo tem 9 funções pré-conguradas, mostradas abaixo na tabela.
Para selecionar um programa, clicar diretamente sobre o ícone.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
76
PORTUGUÊS
Programas Temperatura Tempo Faixa de
temperatura
Intervalo de
tempo Resistências
Batatas fritas 220 °C 15 min 50 - 230 °C Até 2:00 h. Em cima e em
baixo
Asas de
frango
230 °C 15 min 50 - 230 °C Até 2:00 h. Em cima e em
baixo
Grill 220 °C 5 min 50 - 230 °C Até 2:00 h. Em cima e em
baixo
Pizza 220 °C 6 min 50 - 230 °C Até 2:00 h. Em cima e em
baixo
Tostar 220 °C 4 min 50 – 230 °C Até 2:00 h. Em cima e em
baixo
Peixes 180 °C 15 min 50 - 230 °C Até 2:00 h. Em cima e em
baixo
Frango 210 °C 50 min 50 - 230 °C Até 2:00 h. Em cima e em
baixo
Desidratar 60ºC 3 horas 50 - 70 °C Até 2:00 h. Cima
Reaquecer 70 °C 30 min 50 - 230 °C Até 2:00 h. Cima
Aviso
- A informação padrão na tabela anterior é apenas para referência, pode ajustar a
temperatura e o tempo de cozedura ao seu gosto.
- Os dados podem variar em função das diferentes caraterísticas dos alimentos a serem
cozinhados.
- Ao cozinhar alimentos gordurosos (por exemplo, asas de frango) na grelha ou no cesto
da fritadeira, coloque a bandeja recolhe-gordura debaixo das resistências inferiores para
evitar que o óleo pingue sobre o aço inoxidável.
Seletor de temperatura/tempo (13 e 22)
- O ecrã mostrará a temperatura e o tempo predenidos para cada programa. Se desejar
alterar estes valores, rode para a direita para aumentar e para a esquerda para diminuir.
- O tempo aumenta e diminui de minuto para minuto e a temperatura aumenta e diminui de
10ºC para 10ºC.
- O tempo varia de 1 min a 120 min e a temperatura de 50ºC a 230ºC, exceto na função de
desidratação onde o tempo pode ser ajustado de 10 min a 720 min e a temperatura de
50ºC a 70ºC.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 77
PORTUGUÊS
Resistência (14)
As resistências são predenidas para cada programa, mas pode alterá-las premindo os ícones.
Tem as opções de selecionar apenas a resistência superior ou inferior e ambas.
Ligar/Desligar (15)
Pressione este botão para ligar e desligar o dispositivo. Além disso, se quiser terminar um
programa mesmo que não tenha terminado, carregue neste ícone e o programa terminará.
Todos os ícones dos programas são iluminados no ecrã para que possa começar a cozinhar
novamente.
Início/pausa (16)
Prima este ícone para iniciar ou interromper o programa selecionado. Se a porta for aberta
durante a cozedura, esta será interrompida e quando a porta for fechada, a cozedura será
retomada.
Se a porta permanecer aberta e o aparelho não for utilizado, o forno desliga-se automaticamente
após 10 minutos.
Modo Manual (17)
- Prima o ícone do Modo Manual, será exibida uma temperatura predenida de 150ºC e um
tempo predenido de 20 minutos. Rode os seletores para ajustar as denições ao seu
gosto. A seguir, selecione as resistências, superior, inferior ou ambas e, se desejar assar,
prima o ícone correspondente. Uma vez selecionados todos os parâmetros, prima o ícone
Início/Pausa para iniciar a cozedura.
- O Modo Manual não tem memória, por isso cada vez que o utilizar terá de o congurar
novamente.
Reaquecer (18)
- Prima este ícone se quiser reaquecer a comida. Para iniciar esta função, prima o ícone
reaquecer e depois prima o ícone Início/Pausa.
- Se desejar alterar a temperatura ou o tempo deste programa, rode os seletores
correspondentes.
Espeto (19)
Esta função é muito útil quando se cozinha frango. É ativado por defeito no programa Frango,
mas se desejar ativá-lo noutro programa, clique no ícone.
Luz (20)
Prima este ícone para acender a luz. Ao pressioná-lo novamente, irá desligá-lo. Quando
o dispositivo começar a funcionar, a luz permanecerá acesa durante cerca de 1 minuto por
defeito.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
78
PORTUGUÊS
Pré-aquecer (21)
- Esta função permite cozinhar os alimentos mais rapidamente.
- Para o utilizar, primeiro selecione o programa desejado e depois o ícone de pré-aquecimento.
Prima o ícone Início/Pausa e o aparelho começará imediatamente a aquecer.
- Durante o pré-aquecimento, o ícone de Pré-aquecimento e o ícone de Início/Pausa
piscarão.
- O pré-aquecimento terminará dentro de cerca de 1-3 minutos e soará um sinal sonoro.
Depois abra a porta, insira os alimentos, feche a porta e prima o ícone Início/Pausa para
iniciar o programa previamente selecionado.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Desligue e desconecte o dispositivo da corrente elétrica antes de limpar.
- Limpe o dispositivo depois de cada uso.
- Deixe o dispositivo e os acessórios arrefecer antes de desmontar ou limpar.
Limpeza do exterior e da porta
- Não utilize utensílios metálicos ou produtos abrasivos. Utilize um pano suave e húmido
para limpar a superfície do produto.
- Nunca submerja o produto em água nem em outros líquidos.
- Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto.
- Utilize uma esponja húmida para limpar a superfície do produto. Pode utilizar um
detergente líquido não abrasivo ou uma solução de spray suave para evitar que as
manchas se acumulem. Aplique o produto de limpeza na esponja e não diretamente na
superfície do aparelho.
- Para limpar a porta de vidro, utilizar um detergente para vidros ou detergente suave e
uma esponja húmida. Não utilize produtos abrasivos ou esponjas de metal, podem riscar
a superfície do dispositivo.
- Limpe o ecrã LED com um pano macio e húmido. Aplique o agente de limpeza no pano, não
o aplique diretamente sobre o ecrã LED. A limpeza do ecrã LED com um pano macio ou
abrasivo pode riscá-lo.
Limpeza do interior
Para limpar salpicos que possam ocorrer durante o processo de cozedura, utilizar uma esponja
macia e húmida para limpar as paredes. Pode utilizar um detergente líquido não abrasivo ou
uma solução de spray suave para evitar que as manchas se acumulem. Aplique o produto de
limpeza na esponja e não diretamente no interior.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 79
PORTUGUÊS
Advertência
Tenha extremo cuidado ao limpar o elemento de aquecimento para não o danicar. Deixe o
dispositivo arrefecer completamente, depois esfregue cuidadosamente uma esponja ou pano
macio e húmido ao longo das resistências. Não utilize nenhum tipo de produto de limpeza
ou detergente. Deixe secar completamente todas as superfícies antes de ligar o cabo de
alimentação à tomada e de ligar o dispositivo.
Limpeza da bandeja recolhe-gordura
- Após cada utilização, remove o tabuleiro de lubricação e limpe-o. Utilize uma esponja
húmida para remover migalhas ou excesso de gordura no tabuleiro. Pode utilizar um
detergente líquido não abrasivo ou uma solução de spray suave para evitar que as
manchas se acumulem. Aplique o produto de limpeza na esponja e não diretamente à
bandeja. Seque-a bem.
- Para remover a gordura, mergulhe a bandeja em água com sabão e lave-o com uma
esponja de plástico macio. Enxague-o e seque-o bem.
- Certique-se sempre de inserir novamente a bandeja recolhe-gordura no dispositivo após
a limpeza e antes de ligar o cabo de alimentação à tomada ou de ligar o dispositivo.
Limpeza da grelha do forno e da bandeja da fritadeira.
- Lave todos os acessórios em água morna com sabão e use uma esponja macia ou um
pano. Enxague-o e seque-o bem.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos, utensílios ou esponjas metálicas para limpar
qualquer um dos acessórios, isto pode danicar a superfície.
- Os acessórios não são laváveis na máquina da louça.
Armazenamento
- Certique-se de que todas as partes estão limpas e secas quando guardar o dispositivo.
- Certique-se de que a porta está fechada.
- Armazene o dispositivo num ambiente fresco, sobre uma superfície horizontal e sobre os
pés de suporte. Não o guarde enquanto estiver quente ou molhado. Não o armazene em
ambientes quentes e húmidos.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
80
PORTUGUÊS
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Possível problema Possível causa Solução
O dispositivo não funciona O produto não está
conectado.
Certique-se de que o
forno está ligado.
Não ligou o forno. Toque no ícone POWER
ON/OFF para o ligar.
A porta não está bem
fechada.
Certique-se de que a
porta está bem fechada.
O vapor sai da parte superior
da porta do forno
Está a cozinhar alimentos
com alto conteúdo de água
É normal. A porta deixa
sair o vapor criado pela
cozedura de alimentos
com elevado conteúdo
de água, tais como pão
congelado.
Sai fumo branco do forno. É a primeira vez que se utiliza
o dispositivo.
É normal que isto
aconteça durante a
primeira utilização.
Recomenda-se regular
o forno à temperatura
máxima e deixá-lo a
funcionar vazio durante
18-20 minutos.
Está a cozinhar alimentos
gordurosos.
É normal quando se
cozinham alimentos
gordos. Isto não irá afetar
o processo de cozedura.
A bandeja para forno, a
bandeja para migalhas ou
elementos de aquecimento
ainda têm resíduos de
gordura ou óleo de utilização
anterior.
Certique-se de que
cada componente está
completamente limpo
após cada utilização.
Sai fumo negro do dispositivo Os alimentos estão a
queimar-se.
Desligue imediatamente
o forno e retire os
alimentos.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 81
PORTUGUÊS
Os alimentos cozinhados no
forno estão crus.
Há demasiada comida no
forno.
Não introduza tanta
comida no forno de uma
só vez.
A temperatura é demasiado
baixa ou o tempo programado
é demasiado curto.
Selecione uma
temperatura mais alta ou
programe mais tempo.
Selecionou a função incorreta. Certique-se de
selecionar a função
correta.
Os alimentos não têm sido
cozinhados uniformemente
Os alimentos são empilhados
ou muito próximos uns dos
outros durante a cozedura.
Certique-se de distribuir
os ingredientes de forma
uniforme.
A posição da bandeja para
forno, do cesto da fritadeira
ou da grelha de forno não foi
ajustada.
Insira a bandeja desejada
na posição correta.
Tenha cuidado, estes
componentes podem ser
muito quentes.
Os alimentos não cam
crocantes depois de serem
cozinhados na fritadeira de ar
Alimentos com alto conteúdo
de água.
Distribua ou espalhe com
um pincel uma pequena
quantidade de óleo sobre
os alimentos pode ajudar
a obter resultados mais
crocantes.
O ecrã mostra o código de
erro ’E1”.
Curto-circuito no controlador
de temperatura.
Desconecte o aparelho
da corrente elétrica.
Contacte com o Serviço
de Assistência Técnica de
Cecotec.
O ecrã mostra o código de
erro ’E2”.
O controlador de temperatura
ou as resistências não
funcionam
Desconecte o aparelho
da corrente elétrica,
conecte-o novamente
e ligue-o-. Se isto ainda
não resolver o problema,
contactar o Serviço
Técnico da Cecotec.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
82
PORTUGUÊS
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Nome do produto: Bake&Fry 1400 Touch Steel
Referencia:02257
Potência: 1800 W
Tensão e frequência: 220-240 V~, 50/60 Hz
Volume: 14L
Medidas externas: 33.5 x 35.2 x 38 cm (Comprimento x Largura x Altura)
Medidas internas: 26 x 27.1 x 20 cm (Comprimento x Largura x Altura)
Intervalo de temperatura: 50 - 230 °C A temperatura aumenta e diminui em 10°C em 10°C.
Intervalo de tempo: 1 min a 120 horas. O tempo aumenta e diminui de minuto para minuto.
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos
e Eletrónicos (RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser
reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos
terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e
reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam ter
na saúde humana e no ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este produto de forma
correta.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
8. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um
uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
- Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido,
exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como
qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
- Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo
SAT ocial da Cecotec.
- Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 83
PORTUGUÊS
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec através do número de
telefone +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos, desenhos, fotograas e ilustrações deste
manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo
desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema
de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia,
gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
84
NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1
1. Behuizing
2. Temperatuur- en tijdkeuzeschakelaars
3. Bedieningspaneel
4. Stekker
5. Deur
6. Handgreep van de deur
7. Handgreep om het draaispit uit de oven te halen.
8. Toebehoren voor draaispit
9. Ovenrooster
10. Bakplaat
11. Vetopvangbak
12. Roterende frituurmand voor aardappelen
Bedieningspaneel
Fig. 2.
1. Functies
2. Tijdknop
3. Verwarmingselement
4. Aan/uit
5. Icono Start/pauze
6. Handleiding
7. Opwarmen
8. Draaispit
9. Licht
10. Opwarmen
11. Temperatuurregeling
2. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT
- Haal het product uit de doos.
- Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u schade waarneemt, contacteer
onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van
het toestel.
- Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en droog oppervlak.
- Houd een minimumafstand van 110 mm aan tussen de contactdoos en de muur, meubels,
enz.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 85
NEDERLANDS
- Was alle accessoires en reinig de binnenkant van het toestel met zeep en warm water met
een niet-schurend sponsje.
- Droog alle accessoires en plaats ze terug in de oven.
- Wanneer het apparaat voor het eerst wordt gebruikt, moet het 18 minuten op de
maximumtemperatuur (230°C) blijven draaien om het te steriliseren en eventuele nare
geurtjes van het fabricageproces te verwijderen.
- Het toestel kan de eerste keer een geur of rook afgeven, vanwege de beschermfolie op het
verwarmingselement. Deze geur zal verdwijnen.
Opmerking
Installeer het stuk dat het mogelijk maakt de juiste afstand tot de muur met de hand te
handhaven. Plaats het onderdeel en draai beide schroeven vast voor een goede bevestiging.
Fig. 3.
3. WERKING
Hieronder volgt een korte handleiding voor de bediening. Voor meer details, zie de sectie
Controlepaneel in dit hoofdstuk.
Gebruik van de oven. Snelle bedieningshandleiding.
- Steek de stekker in het stopcontact. Op dat moment geeft het apparaat een pieptoon en
knippert het aan/uit-pictogram.
- Druk op het Aan/Uit icoon om het toestel aan te zetten. De programma’s zullen oplichten.
- Druk op het gewenste programma of gebruik de handmatige modus als u daar de voorkeur
aan geeft. Stel desgewenst de tijd, temperatuur, verwarmingselementen en extra functies
zoals voorverwarmen of braden in.
- Wanneer het programma is gekozen of de handmatige stand is ingesteld, drukt u op het
pictogram Start/Pauze om het koken te starten.
- Om het koken af te maken kunt u:
1. Druk rechtstreeks op het pictogram Aan/Uit en het display toont de verlichte
pictogrammen.
2. Druk op het pictogram Start/Pauze om te pauzeren en vervolgens op het pictogram
Aan/Uit.
- Als het koken klaar is, geeft het apparaat een pieptoon en gaat het in stand-by.
Bedieningspaneel
Fig. 2.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
86
NEDERLANDS
Functies (12)
Dit apparaat heeft 9 voorgecongureerde functies die hieronder in de tabel worden weergegeven.
Om een programma te selecteren, klikt u rechtstreeks op het pictogram.
Programma’s Temperatuur Tijd Temperatuurbereik Tijdsbereik Verwarmingselement
Friet bakken 220 ºC 15 min 50 - 230 ºC Tot 2:00 uur. Boven en onder
Kippenvleugels 230 ºC 15 min 50 - 230 ºC Tot 2:00 uur. Boven en onder
Grill 220 ºC 5 min 50 - 230 ºC Tot 2:00 uur. Boven en onder
Pizza 220 ºC 6 min 50 - 230 ºC Tot 2:00 uur. Boven en onder
Roosteren 220 ºC 4 min 50 – 230 ºC Tot 2:00 uur. Boven en onder
Vis 180 ºC 15 min 50 - 230 ºC Tot 2:00 uur. Boven en onder
Kip 210 ºC 50 min 50 - 230 ºC Tot 2:00 uur. Boven en onder
Dehydrateren 60ºC 3 horas 50 - 70 ºC Tot 2:00 uur. Omhoog
Opwarmen 70 ºC 30 min 50 - 230 ºC Tot 2:00 uur. Omhoog
Opmerking
- De standaardgegevens in de bovenstaande tabel zijn slechts ter referentie, u kunt de
temperatuur en de kooktijd naar eigen wens aanpassen.
- De gegevens kunnen variëren naar gelang van de verschillende kenmerken van het te koken
voedsel.
- Wanneer u vette levensmiddelen (bijv. kippenvleugels) in het rekje of mandje van de airfryer
bereidt, moet u de vetopvangschaal onder de onderste verwarmingselementen plaatsen om te
voorkomen dat er olie op het roestvrij staal druppelt.
Temperatuur / tijd keuzeschakelaar (13 en 22)
- Op het display van de keuzeschakelaar verschijnen de voor elk programma ingestelde tijd en
temperatuur. Indien u deze waarden wenst te wijzigen, draait u de knop naar rechts om te
verhogen en naar links om te verlagen.
- De tijd stijgt en daalt van minuut tot minuut en de temperatuur stijgt en daalt van 10ºC tot 10ºC.
- De tijd varieert van 1 min tot 120 min en de temperatuur van 50ºC tot 230ºC, behalve voor de
Dehydraat functie waar de tijd kan worden ingesteld van 10 min tot 720 min en de temperatuur
van 50ºC tot 70ºC.
Verwarmingselement (14)
De weerstanden zijn vooraf ingesteld voor elk programma, maar u kunt ze wijzigen door op de
pictogrammen te klikken. U hebt de mogelijkheid om alleen de boven- of onderweerstand of beide
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 87
NEDERLANDS
te kiezen.
Aan/uit (15)
Druk op dit icoon om het toestel aan en uit te zetten. Bovendien, als u een programma wilt
beëindigen ook al is het nog niet afgelopen, drukt u op dit pictogram en het programma wordt
beëindigd. Alle programmasymbolen lichten op het display op, zodat u opnieuw kunt beginnen
met koken.
Start/pauze (16)
Druk op dit icoon om het geselecteerde programma te starten of te pauzeren. Als de deur
tijdens het koken wordt geopend, wordt het koken gepauzeerd en als de deur wordt gesloten,
wordt het koken hervat.
Als de deur open blijft en het apparaat niet wordt gebruikt, schakelt de oven na 10 minuten
automatisch uit.
Stand handmatig (17)
- Druk op het pictogram Handmatige modus; een standaardtemperatuur van 150°C en
een standaardtijd van 20 minuten worden weergegeven. Draai aan de selectors om de
parameters naar uw wens in te stellen. Vervolgens selecteert u de weerstanden, boven,
onder of beide, en als u wilt roosteren, drukt u op het overeenkomstige pictogram. Zodra
alle parameters zijn geselecteerd, drukt u op het pictogram Start/Pauze om het koken te
starten.
- De handmatige modus heeft geen geheugen, dus elke keer dat u hem gebruikt, moet u hem
opnieuw instellen.
Opwarmen (18)
- Druk op dit pictogram als u het voedsel opnieuw wilt opwarmen. Om deze functie te
starten, drukt u op het pictogram Opwarmen en vervolgens op het pictogram Start/Pauze.
- Indien u de temperatuur of de tijd van dit programma wenst te wijzigen, draait u aan de
overeenkomstige keuzeknoppen.
Draaispit (19)
Deze functie is zeer nuttig bij het bereiden van kip. Standaard wordt het geactiveerd in het
programma Pollo, maar als u het in een ander programma wilt activeren, klikt u op het
pictogram.
Licht (20)
Druk op dit icoon om het licht aan te doen. Als u er nogmaals op drukt, gaat hij uit. Zodra het
apparaat begint te werken, blijft het lampje standaard ongeveer 1 minuut branden.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
88
NEDERLANDS
Voorverwarmen (21)
- Met deze functie kunt u voedsel sneller gaar laten worden.
- Om het te gebruiken, selecteert u eerst het gewenste programma en vervolgens het
pictogram voor voorverwarmen. Druk op het Start/Pauze icoon en het toestel begint
onmiddellijk op te warmen.
- Tijdens het voorverwarmen knipperen het Voorverwarmen icoon en het Start/Pauze icoon.
- Het voorverwarmen zal na ongeveer 1-3 minuten voltooid zijn en er zal een pieptoon
klinken. Open vervolgens de deur, doe het voedsel erin, sluit de deur en druk op het Start/
Pauze-symbool om het eerder gekozen programma te starten.
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
- Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt.
- Maak het toestel schoon na elk gebruik.
- Laat het toestel en de accessoires afkoelen voordat u ze demonteert of reinigt.
Buitenkant en deur schoonmaken
- Gebruik geen metalen keukengerei of schurende producten. Gebruik een zachte en vochtige
doek om het oppervlak van het toestel schoon te maken.
- Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen.
- Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te
reinigen.
- Gebruik een vochtige spons om het oppervlak van het product te reinigen. U kunt een
niet-schurend vloeibaar wasmiddel of een milde spray gebruiken om te voorkomen dat
vlekken ontstaan. Breng het reinigingsmiddel aan op de spons en niet rechtstreeks op het
oppervlak van het apparaat.
- Om de glazen deur schoon te maken, gebruikt u een glasreiniger of een mild
schoonmaakmiddel en een vochtige spons of een zacht plastic schuursponsje. Gebruik
geen schurende producten of metalen schuursponsjes, aangezien deze krassen kunnen
maken op het oppervlak van het toestel.
- Maak het LED-display schoon met een zachte, vochtige doek. Breng het reinigingsmiddel
aan op de doek, niet rechtstreeks op het LED-display. Het schoonmaken van het LED
display met een zachte of schurende doek kan krassen veroorzaken.
De binnenkant schoonmaken
Gebruik een zachte, vochtige spons om de wanden schoon te vegen van eventuele spatten die
tijdens het koken zijn ontstaan. U kunt een niet-schurend vloeibaar wasmiddel of een milde
spray gebruiken om te voorkomen dat vlekken ontstaan. Breng het reinigingsproduct aan op
de spons en niet rechtstreeks op de binnenkant.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 89
NEDERLANDS
Waarschuwing
Wees uiterst voorzichtig bij het schoonmaken van het verwarmingselement om beschadiging
te voorkomen. Laat het toestel volledig afkoelen en wrijf dan voorzichtig met een zachte,
vochtige spons of doek langs de verwarmingselementen. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
detergenten. Laat alle oppervlakken goed drogen alvorens het netsnoer op het stopcontact
aan te sluiten en het toestel in te schakelen.
Reinigen van de kruimellade
- Verwijder na elk gebruik het vetopvangbakje en maak het schoon. Gebruik een vochtige
spons om kruimels of overtollig vet in de bak te verwijderen. U kunt een niet-schurend
vloeibaar wasmiddel of een milde spray gebruiken om te voorkomen dat vlekken ontstaan.
Breng het reinigingsproduct aan op de spons en niet rechtstreeks op de lade. Droog het
goed af.
- Om het vet te verwijderen, laat u de lade in een sopje weken en wast u hem met een spons
of een zacht plastic schuursponsje. Spoel en droog ze grondig.
- Zorg er altijd voor dat de kruimellade weer in het apparaat zit na het schoonmaken en
voordat u het netsnoer op het stopcontact aansluit of het apparaat inschakelt.
Het ovenrek en de frituurpan schoonmaken.
- Was alle accessoires in warm zeepwater en gebruik een zachte plastic spons of
schuursponsje. Spoel en droog ze grondig.
- Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of metalen keukengerei om
de accessoires te reinigen, aangezien dit het oppervlak kan beschadigen.
- De accessoires zijn niet geschikt voor in de vaatwasser.
Het apparaat opbergen
- Zorg ervoor dat alle onderdelen van het toestel schoon en droog zijn wanneer u het
opbergt.
- Zorg ervoor dat de deur dicht is.
- Bewaar het toestel koel, op een horizontaal oppervlak en op de steunvoetjes. Bewaar
het apparaat niet als het warm of nat is. Bewaar het apparaat niet in hete en vochtige
omgevingen.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
90
NEDERLANDS
5. PROBLEEMOPLOSSING
Mogelijk probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet Het toestel is niet
aangesloten.
Zorg ervoor dat de oven aan
staat.
U heeft de oven niet
aangezet.
Raak het POWER ON/OFF aan
om het in te schakelen.
De deur is niet goed dicht. Zorg ervoor dat de deur goed
gesloten is.
Er komt stoom uit de
bovenkant van de ovendeur.
U kookt voedsel met een hoog
watergehalte.
Dit is normaal. De deur
laat stoom ontsnappen
die ontstaat bij het koken
van voedsel met een hoog
watergehalte, zoals bevroren
brood.
Er komt witte rook uit de
oven.
Dit is de eerste keer dat de
oven gebruikt is.
Dit is normaal bij het
eerste gebruik. Het wordt
aanbevolen de oven op de
maximumtemperatuur in
te stellen en hem 18 tot 20
minuten leeg te laten draaien.
U kookt erg vet voedsel. Dit is normaal bij het koken
van vet voedsel. Dit zal het
kookproces niet beïnvloeden.
De bakplaat, kruimellade
of verwarmingselementen
bevatten nog vet- of
olieresten van eerder gebruik.
Zorg ervoor dat elk onderdeel
na elk gebruik grondig wordt
gereinigd.
Er komt zwarte rook uit het
apparaat.
Het eten brandt aan. Zet de oven onmiddellijk uit
en haal het voedsel eruit.
Voedsel dat in de oven is
gekookt, is niet gaar.
Er zit te veel voedsel in de
oven.
Doe niet te veel voedsel
tegelijk in de oven.
De temperatuur is te laag
of u hebt te weinig tijd
geprogrammeerd.
Kies een hogere temperatuur
of stel een langere tijd in.
U hebt de verkeerde functie
gekozen.
Zorg ervoor dat u de juiste
functie kiest.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 91
NEDERLANDS
Het voedsel is niet gelijkmatig
gekookt
Voedsel wordt op elkaar
gestapeld of in elkaars
nabijheid geplaatst tijdens
het koken.
Zorg ervoor dat de
ingrediënten gelijkmatig
verdeeld zijn.
De positie van de bakplaat,
het air fryer mandje of
het ovenrooster is niet
aangepast.
Plaats de gewenste lade
in de juiste positie. Wees
voorzichtig, deze onderdelen
kunnen zeer heet zijn.
Het voedsel wordt niet
knapperig na het koken in de
air fryer.
Levensmiddelen met een
hoog
watergehalte.
Een kleine hoeveelheid olie
over voedsel strijken kan
helpen om een krokanter
resultaat te bereiken.
Het display toont foutcode
“E1”.
Kortsluiting in de
temperatuurregelaar.
Trek de stekker van
het netsnoer uit het
stopcontact. Neem contact
op met de Technische
Ondersteuningsservice van
Cecotec.
Het display toont foutcode
“E2”.
Temperatuurregelaar of
weerstanden werken niet.
Trek de stekker uit het
stopcontact, steek de stekker
weer in het stopcontact en
zet het apparaat aan. Als het
probleem hiermee nog niet is
opgelost, neem dan contact
op met Cecotec Technical
Support.
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productnaam: Bake&Fry 1400 Touch Steel
Referentie:02257
Vermogen: 1800 W
Voltage en frequentie: 220-240 V~, 50/60 Hz
Volume: 14L
Buitenafmetingen: 33.5 x 35.2 x 38 cm (Lengte x Breedte x Hoogte)
Binnenafmetingen: 26 x 27.1 x 20 cm (Lengte x Breedte x Hoogte)
Temperatuurbereik: 50 tot 230ºC. De temperatuur stijgt en daalt met 10°C en 10°C graden.
Temperatuurbereik: 1 min tot 120 uur. De tijd stijgt en daalt van minuut tot minuut.
Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
92
NEDERLANDS
7. RECYCLAGE VAN HUISHOUDTOESTELLEN
De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke
elektrische apparaten niet gerecycleerd mogen worden met het restafval.
Deze elektrische apparaten moeten apart gesorteerd worden om het
hergebruik en de verwerking van materialen te optimaliseren en de impact
van deze apparaten mens en milieu te verminderen.
Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting om dit product op
de juiste wijze af te voeren.
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om kleine huishoudelijke
elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid
contacteren.
8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat
de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een
goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in
deze handleiding.
De garantie vervalt:
- Als het product niet gebruikt is waarvoor het bedoeld is, foutief behandeld is, geslagen is,
blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in water of een bijtende vloeistof of
enig ander defect te wijten aan foutief gebruik door de consument.
- Als het product uit elkaar gehaald, gemodiceerd of gerepareerd is geweest door personen
die niet geautoriseerd zijn door de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
- Als het incident werd veroorzaakt door normale slijtage van de onderdelen door gebruik.
De garantie dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige wetgeving, met
uitzondering op verbruiksartikelen. In het geval van verkeerd gebruik door de gebruiker zal de
garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.
Mocht u op een bepaald moment een incident met het product vaststellen of vragen hebben,
dan kunt u contact opnemen met de ofciële Cecotec Technical Support Service op +34 96 321
07 28.
21 07 28.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 93
NEDERLANDS
9. COPYRIGHT
De intellectuele eigendomsrechten op de teksten, ontwerpen, foto’s en illustraties in deze
handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De
inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen
in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook
(elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande
toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
94
POLSKI
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1
1. Obudowa
2. Przełącznik temperatury i czasu
3. Panel sterowania
4. Uruchamianie urządzenia
5. Drzwiczki
6. Klamka do drzwiczek
7. Uchwyt do ekstrakcji rożna
8. Akcesoria do rożna
9. Kratka piekarnika
10. Taca do frytownicy powietrznej Air
11. Tacka zbiorcza na tłuszcz
12. Kosz obrotowy do kartoi
Panel sterowania
Rys. 2.
1. Funkcje
2. Pokrętło czasu
3. Rezystory
4. Włącz wyłącz
5. Zacznij przerwę
6. Instrukcja
7. Podgrzewanie
8. Rożno
9. Światło
10. Rozgrzewanie
11. Pokrętło temperatury
2. PRZED UŻYCIEM
- Wyjmij produkt z pudełka.
- Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem
Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu
lub naprawy.
- Ustaw urządzenie na stabilnej, poziomej i płaskiej powierzchni.
- Zachowaj minimalną odległość 110 mm między gniazdkiem elektrycznym a ścianą,
meblami itp.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 95
POLSKI
- Umyj wszystkie akcesoria i wyczyść wnętrze urządzenia mydłem i gorącą wodą za pomocą
nierysującej gąbki.
- Wysusz wszystkie akcesoria i włóż je z powrotem do piekarnika.
- Przy pierwszym uruchomieniu należy pozostawić urządzenie włączone przez 18 minut
w maksymalnej temperaturze (230 ºC) w celu wysterylizowania i wyeliminowania
nieprzyjemnego zapachu z procesu produkcyjnego.
- Możliwe, że urządzenie po raz pierwszy wydziela zapach lub dym, ze względu na ochronną
folię oporową. Ten zapach zniknie.
Ostrzeżenie
Zainstaluj element, który pozwoli ręcznie zachować odpowiednią odległość od ściany. Umieść
element i wkręć obie śruby w celu prawidłowego zamocowania. Rys. 3.
3. FUNKCJONOWANIE
Poniżej wyjaśniono krótki przewodnik po obsłudze. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
sekcję Panel sterowania w tej sekcji.
Jak korzystać z kuchenki powietrznej. Krótki przewodnik po obsłudze.
- Podłącz produkt do sieci elektrycznej. W tym momencie urządzenie wyda sygnał
dźwiękowy, a ikona Wł./Wył. będzie migać.
- Naciśnij ikonę Wł. / Wył., aby włączyć urządzenie. Programy się zaświecą.
- Naciśnij żądany program lub użyj trybu ręcznego, jeśli wolisz. W razie potrzeby dostosuj
czas, temperaturę, elementy grzejne i dodatkowe funkcje, takie jak podgrzewanie lub
rożna.
- Po wybraniu programu lub ustawieniu trybu ręcznego naciśnij ikonę Start/Pauza, aby
rozpocząć gotowanie.
- Aby zakończyć gotowanie, możesz:
1. Bezpośrednio naciśnij ikonę Wł./Wył., a na ekranie pojawią się podświetlone ikony.
2. Pulsar el icono de Inicio/Pausa para pausarlo y luego el de Encendido/Apagado.
- Finalizado el cocinado, el dispositivo emitirá un sonido y entrará en espera.
Panel sterowania
Rys. 2.
Funkcje (12)
To urządzenie ma 9 wstępnie skongurowanych funkcji przedstawionych poniżej w tabeli.
Aby wybrać program, kliknij bezpośrednio na ikonę.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
96
POLSKI
Programy Temperatura Czas Zakres
temperatury
Zakres
czasowy Grzałki
Smażone
kartoe
220 ºC 15 min 50 - 230 ºC Do 2:00 h. Góra i dół
Skrzydełka
kurczaka
230 ºC 15 min 50 - 230 ºC Do 2:00 h. Góra i dół
Grill 220 ºC 5 min 50 - 230 ºC Do 2:00 h. Góra i dół
Pizza 220 ºC 6 min 50 - 230 ºC Do 2:00 h. Góra i dół
Tostowanie 220 ºC 4 min 50 – 230 ºC Do 2:00 h. Góra i dół
Ryba 180 ºC 15 min 50 - 230 ºC Do 2:00 h. Góra i dół
Kurczak 210 ºC 50 min 50 - 230 ºC Do 2:00 h. Góra i dół
Suszenie 60ºC 3 godziny 50 - 70 ºC Do 2:00 h. Góra
Podgrzewanie 70 ºC 30 min 50 - 230 ºC Do 2:00 h. Góra
Ostrzeżenie
- Domyślne informacje w powyższej tabeli służą wyłącznie jako odniesienie, możesz
dostosować temperaturę i czas gotowania do swoich upodobań.
- Dane mogą się różnić w zależności od różnych cech gotowanej żywności.
- Podczas smażenia tłustych potraw (na przykład skrzydełek z kurczaka) na stojaku lub
koszu frytownicy, umieść tackę na tłuszcz poniżej dolnych elementów grzejnych, aby
zapobiec kapaniu oleju na stal nierdzewną.
Pokrętło czasu i temperatury (13 y 22)
- Wyświetlacz selektorów pokaże domyślny czas i temperaturę dla każdego programu. Jeśli
chcesz zmienić te wartości, obróć pokrętłem w prawo, aby zwiększyć i w lewo, jeśli chcesz
zmniejszyć.
- Czas rośnie i maleje z minuty na minutę, a temperatura rośnie i maleje od 10ºC do 10ºC.
- Czas wynosi od 1 min do 120 min, a temperatura od 50ºC do 230ºC, z wyjątkiem funkcji
Dehydratacja, czas można regulować w zakresie od 10 min do 720 min, a temperaturę od
50 do 70ºC.
Grzałka (14)
Rezystancje z góry określone dla każdego programu, ale można je zmienić, klikając ikony.
Masz możliwość wyboru tylko górnego lub dolnego oporu i obu.
Przycisk zasila (15)
Naciśnij tę ikonę, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Ponadto, jeśli chcesz zakończyć
program, nawet jeśli jeszcze się nie skończył, naciśnij tę ikonę, a program się zakończy.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 97
POLSKI
Wszystkie ikony programów zaświecą się na ekranie, dzięki czemu można ponownie rozpocząć
gotowanie.
Start/ Pauza (16)
Naciśnij tę ikonę, aby rozpocząć lub wstrzymać wybrany program. Jeśli drzwi zostaną otwarte
podczas gotowania, zatrzymają się, a zamknięcie spowoduje wznowienie gotowania.
Jeśli drzwi pozostaną otwarte, a urządzenie nie będzie używane, po 10 minutach piekarnik
wyłączy się automatycznie.
Tryb ręczny (17)
- Naciśnij ikonę trybu ręcznego, pojawi się temperatura 150ºC i domyślny czas 20 minut.
Naciśnij ikonę trybu ręcznego, pojawi się temperatura 150ºC i domyślny czas 20 minut.
Następnie wybierz opory, górny, dolny lub oba, a jeśli chcesz rożna, naciśnij odpowiednią
ikonę. Po wybraniu wszystkich parametrów naciśnij ikonę Start/Pauza, aby rozpocząć
gotowanie.
- Tryb ręczny nie ma pamięci, więc za każdym razem, gdy go użyjesz, będziesz musiał go
ponownie skongurować.
Odgrzewanie (18)
- Naciśnij ikonę, jeśli chcesz podgrzać jedzenie. Aby uruchomić funkcję, naciśnij ikonę
podgrzewania, a następnie naciśnij ikonę Start/Pauza.
- Jeśli chcesz zmienić temperaturę lub czas tego programu, pokręć odpowiednio pokrętłem.
Ruszt (19)
Ta funkcja jest bardzo przydatna podczas gotowania kurczaka. Domyślnie w programie
Kurczak zostanie aktywowany, ale jeśli chcesz aktywować go w innym programie, kliknij ikonę.
Światło (20)
Naciśnij tę ikonę, aby włączyć światło. Ponowne naciśnięcie go wyłączy. Gdy tylko urządzenie
zacznie działać, światło będzie domyślnie świecić przez około 1 minutę.
Odgrzewanie (21)
- Ta funkcja umożliwi szybsze gotowanie potraw.
- Aby z niego skorzystać, najpierw wybierz żądany program, a następnie ikonę wstępnego
nagrzewania. Naciśnij ikonę Start/Pauza, a urządzenie natychmiast zacznie się nagrzewać.
- Podczas nagrzewania miga ikona Nagrzewanie i ikona Start/Pauza.
- Podgrzewanie zakończy się po około 1-3 minutach i wyda dźwięk. Następnie otwórz
drzwi, włóż potrawę, zamknij drzwi i naciśnij ikonę Start/Pauza, aby uruchomić wcześniej
wybrany program.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
98
POLSKI
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.
- Wyczyść urządzenie po każdym użyciu.
- Przed demontażem lub czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie i akcesoria ostygną.
Czyszczenie z zewnątrz i czyszczenie drzwiczek
- Nie używaj metalowych przyborów ani produktów ściernych. Do czyszczenia powierzchni
produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
- Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do
czyszczenia prodkutu.
- Powierzchnię produktu wyczyść wilgotną gąbką. Możesz użyć nieściernego detergentu
w ynie lub łagodnego roztworu w sprayu, aby zapobiec tworzeniu się plam. Środek
czyszczący nakładać na gąbkę, a nie bezpośrednio na powierzchnię urządzenia.
- Aby wyczyścić szklane drzwi, użyj środka do czyszczenia szkła lub łagodnego detergentu
i wilgotnej gąbki lub miękkiej szmatki z tworzywa sztucznego. Nie używaj produktów
ściernych ani metalowych myjek do szorowania, mogą one zarysować powierzchnię
urządzenia.
- Wyczyść wyświetlacz LED miękką, wilgotną szmatką. Środek czyszczący nanieść na
szmatkę, nie nakładać go bezpośrednio na wyświetlacz LED. Czyszczenie wyświetlacza
LED miękką lub szorstką szmatką może spowodować jego zarysowanie.
Czyszczenie wnętrza
Aby wyczyścić rozpryski, które mogą wystąpić podczas gotowania, użyj miękkiej, wilgotnej
gąbki do czyszczenia ścian. Możesz użyć nieściernego detergentu w płynie lub łagodnego
roztworu w sprayu, aby zapobiec tworzeniu się plam. Środek czyszczący nakładać na gąbkę, a
nie bezpośrednio do wnętrza.
Ostrzeżenie
Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia elementu grzejnego, aby go nie uszkodzić.
Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia, a następnie delikatnie przetrzyj elementy
grzejne miękką, wilgotną gąbką lub szmatką. Nie używaj żadnych środków czyszczących
ani detergentów. Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka i włączeniem
urządzenia pozostaw wszystkie powierzchnie do całkowitego wyschnięcia.
Czyszczenie tacy na okruchy
- Po każdym użyciu wyjmij tackę na tłuszcz i wyczyść ją. Za pomocą wilgotnej gąbki usuń
okruchy lub nadmiar tłuszczu z patelni. Możesz użyć nieściernego detergentu w płynie
lub łagodnego roztworu w sprayu, aby zapobiec tworzeniu się plam. Środek czyszczący
nakładaj na gąbkę, a nie bezpośrednio na tackę. Wysusz ją dobrze.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 99
POLSKI
- Aby pozbyć się tłuszczu, namocz tackę w wodzie z mydłem i umyj gąbką lub miękką
plastikową myjką. Wypłucz i dobrze wysusz.
- Zawsze upewnij się, że tacka na tłuszcz została włożona z powrotem do urządzenia po
czyszczeniu i przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego lub
włączeniem urządzenia.
Czyszczenie kratki piekarnika i tacy frytkownicy
- Umyj wszystkie akcesoria w ciepłej wodzie z mydłem i użyj gąbki lub miękkiej, plastikowej
gąbki do szorowania. Wypłucz i dobrze wysusz.
- Nie używaj ściernych środków czyszczących, myjek do szorowania ani metalowych
przyborów do czyszczenia któregokolwiek z akcesoriów, może to spowodować
uszkodzenie powierzchni.
- Akcesoria nie nadają się do mycia w zmywarce.
Przechowywanie
- Upewnij się, że wszystkie części urządzenia są czyste i suche podczas przechowywania.
- Upewnij się, że drzwi są zamknięte.
- Przechowuj urządzenie na zimno, na poziomej powierzchni i na nóżkach podporowych.
Nie przechowuj go, gdy jest gorący lub mokry. Nie przechowuj go w gorącym i wilgotnym
środowisku.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
100
POLSKI
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Możliwy problem Prawdopobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa Produkt nie jest podłączony. Upewnij się, że piekarnik jest
podłączony.
Nie włączyłeś piekarnika. Dotknij ikony WŁ. / WYŁ.
ZASILANIA, aby go włączyć.
Drzwi nie są zamknięte. Upewnij się, że drzwi są
prawidłowo zamknięte.
Z górnej części drzwiczek
piekarnika wydobywa się
para
Gotujesz żywność o dużej
zawartości wody
To normalne. Drzwiczki
wypuszczają parę powstałą
podczas gotowania potraw o
dużej zawartości wody, takich
jak mrożony chleb.
Z piekarnika wydobywa się
biały dym
Jest to pierwsze użycie
piekarnika.
Jest to normalne podczas
pierwszego użycia. Zaleca
się ustawienie piekarnika na
maksymalną temperaturę i
pozostawienie go bezczynnie
przez 18 do 20 minut.
Gotujesz tłuste potrawy. Jest to normalne podczas
gotowania tłustych potraw.
Nie wpłynie to na proces
gotowania.
Blacha do pieczenia, tacka
na okruchy lub elementy
grzejne nadal zawierają
tłuszcz lub olej z poprzednich
zastosowań.
Upewnij się, że każdy element
jest całkowicie czysty po
każdym użyciu.
Z urządzenia wydobywa się
czarny dym
Jedzenie się pali. Natychmiast wyłącz piekarnik
i wyjmij jedzenie.
Gotowane jedzenie w
piekarniku pozostaje surowe.
W piekarniku jest za dużo
jedzenia.
Nie wkładaj do piekarnika tylu
potraw na raz.
Temperatura jest za niska lub
zaprogramowano za mało
czasu.
Wybierz wyższą temperaturę
lub zaprogramuj dłuższy
czas.
Wybrałeś niewłaściwą
funkcję.
Upewnij się, że wybrałeś
właściwą funkcję.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 101
POLSKI
Jedzenie nie zostało
ugotowane równomiernie?
Podczas gotowania żywność
jest ułożona w stos lub zbyt
blisko siebie.
Pamiętaj, aby równomiernie
rozprowadzić składniki.
Pozycja blachy do pieczenia,
kosza na frytownicę lub
rusztu piekarnika nie została
wyregulowana.
Włóż żądaną tacę we
właściwej pozycji. Uważaj, te
elementy mogą być bardzo
gorące.
Jedzenie nie jest chrupiące po
ugotowaniu we frytkownicy
Żywność o wysokiej
zawartości
wody
Spryskanie lub szczotkowanie
niewielkiej ilości oleju na
żywności może pomóc w
uzyskaniu bardziej chrupkich
rezultatów.
Na wyświetlaczu pojawia się
kod błędu „E1”
Zwarcie w regulatorze
temperatury.
Podłącz przewód zasilający
do gniazdka elektrycznego.
Skontaktuj się z serwisem
technicznym Cecotec.
Na wyświetlaczu pojawia się
kod błędu „E2”
Nie działa regulator
temperatury lub elementy
grzejne
Odłącz przewód zasilający
od gniazdka, podłącz go
ponownie i włącz. Jeśli
problem nadal nie zostanie
rozwiązany, skontaktuj
się z serwisem pomocy
technicznej Cecotec.
6. DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu: Bake&Fry 1400 Touch Steel
Referencja: 02257
Moc: 1800 W
Napięcie i frekwencja: 220-240 V~, 50/60 Hz
Objętość: 14L
Wymiary zewnętrzne: 33,5 x 35,2 x 38 cm (długość x szerokość x wysokość)
Wymiary wewnętrzne: 26 x 27,1 x 20 cm (długość x szerokość x wysokość)
Zakres temperatur: od 50 do 230ºC. Temperatura rośnie i spada z 10ºC do 10ºC.
Zakres czasu: od 1 minuty do 120 godzin. Czas rośnie i maleje z minuty na minutę.
Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
102
POLSKI
7. RECYKLING SPRZĘTU AGD
Śmieci X - 09 Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) stanowi, że urządzenia
gospodarstwa domowego nie powinny być poddawane recyklingowi wraz z
resztą odpadów komunalnych. Urządzenia te należy utylizować osobno, aby
zoptymalizować odzysk i recykling materiałów, a tym samym zmniejszyć ich
wpływ na zdrowie ludzi i środowisko.
Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej
utylizacji tego produktu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji
sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien
skontaktować się z lokalnymi władzami.
8. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ
Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest
przechowywana i wysyłana, produkt jest w idealnym stanie zycznym i jest używany zgodnie
z instrukcją.
Gwarancja nie obejmuje:
- Jeśli produkt był używany ponad jego pojemność lub użyteczność, nadużywał, bił, był
narażony na wilgoć, zanurzony w cieczy lub substancji żrącej, a także z jakąkolwiek inną
wadą, za którą odpowiedzialność ponosi konsument.
- Jeśli produkt został zdemontowany, zmodykowany lub naprawiony przez osoby
nieupoważnione przez ocjalny Serwis pomocy technicznych rmy Cecotec.
- Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku
użytkowania.
Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez 2 lata, zgodnie z
obowiązującymi przepisami, z wyjątkiem części eksploatacyjnych. W przypadku niewłaściwego
użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę.
Jeśli kiedykolwiek wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj
się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07
28.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 103
POLSKI
9. COPYRIGHT
Prawa własności intelektualnej do tekstów, projektów, zdjęć i ilustracji w tym podręczniku
należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść tej publikacji nie
może być powielana, w całości lub w części, reprodukowana, przechowywana w systemie
wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny,
mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez uprzedniej zgody CECOTEC
INNOVACIONES, SL
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
104
ČEŠTINA
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr. 1
1. Plášť
2. Selektor teploty a času
3. Kontrolní panel
4. Zástrčka
5. Dvířka
6. Otvírání dveří
7. Příslušenství pro vyjmutí opékače
8. Příslušenství opékače
9. Rošt
10. Podložka na smažení vzduchem
11. Podložka na sběr tuku
12. Otočný košík na brambory
Kontrolní panel
Obr. 2.
1. Funkce
2. Selektor času
3. Odpory
4. Zapnutí/vypnutí
5. Zapnutí/přerušení
6. Manuál
7. Ohřátí
8. Opékač
9. Světlo
10. Předehřátí
11. Selektor teploty
2. PŘED POUŽITÍM
- Vyjměte přístroj z krabice.
- Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte
ociální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje.
- Umístěte zařízení na stabilní, vodorovný a rovný povrch.
- Mezi zásuvkou a stěnou, nábytkem apod. dodržujte minimální vzdálenost 110 mm.
- Omyjte veškeré příslušenství a vyčistěte vnitřek přístroje mýdlem a teplou vodou pomocí
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 105
ČEŠTINA
neabrazivní houby.
- Vysušte veškeré příslušenství a vložte jej zpět do trouby.
- Při prvním použití zařízení je nutné jej ponechat v provozu po dobu 18 minut při maximální
teplotě (230 ° C), aby došlo k jeho sterilizaci a vyloučení zápachu z výrobního procesu.
- Přístroj může při prvním použití vydávat zápach nebo kouř, což je způsobeno ochrannou
fólií na topném tělese. Tento zápach zmizí.
Upozornění
Nainstalujte kus, který umožní ručně udržovat správnou vzdálenost od stěny. Umístěte díl a
zašroubujte oba šrouby pro správné upevnění. Obr. 3
3. FUNGOVÁNÍ
Níže je uveden stručný návod k obsluze. Další podrobnosti naleznete v části Ovládací panel v
této kapitole.
Jak používat horkovzdušnou fritovací troubu. Rychlý návod k obsluze.
- Přístroj připojte do elektrické sítě. V tomto okamžiku zařízení zapípá a ikona zapnutí/
vypnutí začne blikat.
- Stisknutím ikony Zap/Vyp zapněte zařízení. Programy se rozsvítí.
- Stiskněte požadovaný program nebo použijte manuální režim. V případě potřeby nastavte
čas, teplotu, topná tělesa a další funkce, jako je předehřívání nebo pečení.
- Když je zvolen program nebo nastaven ruční režim, stiskněte ikonu Start/Pauza pro
zahájení vaření.
- Pro dokončení vaření můžete:
1. Stiskněte přímo ikonu zapnutí/vypnutí a na displeji se zobrazí svítící ikony.
2. Stiskněte ikonu Start/Pauza pro pozastavení a poté ikonu Zapnout/Vypnout.
- Po dokončení vaření přístroj zapípá a přejde do pohotovostního režimu.
Kontrolní panel
Obr. 2.
Funkce (12)
Toto zařízení má 9 přednastavených funkcí uvedených níže v tabulce.
Chcete-li vybrat program, klikněte přímo na jeho ikonu.
Programy Teplota Čas Teplotní rozsah Rozmezí času Odpory
Hranolky 220 ºC 15 min 50 - 230 ºC Až 2:00 h. Nahoře a dole
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
106
ČEŠTINA
Kuřecí křídla 230 ºC 15 min 50 - 230 ºC Až 2:00 h. Nahoře a dole
Gril 220 ºC 5 min 50 - 230 ºC Až 2:00 h. Nahoře a dole
Pizza 220 ºC 6 min 50 - 230 ºC Až 2:00 h. Nahoře a dole
Opékání 220 ºC 4 min 50 – 230 ºC Až 2:00 h. Nahoře a dole
Ryby 180 ºC 15 min 50 - 230 ºC Až 2:00 h. Nahoře a dole
Kuře 210 ºC 50 min 50 - 230 ºC Až 2:00 h. Nahoře a dole
Vysušení 60ºC 3 hodiny 50 - 70 ºC Až 2:00 h. Nahoru
Ohřátí 70 ºC 30 min 50 - 230 ºC Až 2:00 h. Nahoru
Upozornění
- Výchozí údaje ve výše uvedené tabulce jsou pouze orientační, teplotu a dobu vaření můžete
upravit podle svých představ.
- Údaje se mohou lišit v závislosti na různých charakteristikách pokrmů určených k vaření.
- Při přípravě tučných potravin (např. kuřecích křídel) v roštu nebo koši fritézy umístěte
zásobník na tuk pod spodní topná tělesa, abyste zabránili odkapávání oleje na nerezovou
ocel.
Volič času a teploty (13 a 22)
- Na displeji voliče se zobrazí přednastavený čas a teplota pro každý program. Chcete-li tyto
hodnoty změnit, otočte knoíkem doprava pro zvýšení a doleva pro snížení.
- Čas se zvyšuje a snižuje od minuty k minutě a teplota se zvyšuje a snižuje po 10ºC.
- Čas se pohybuje od 1 min do 120 min a teplota od 50 ºC do 230 ºC, s výjimkou funkce
Dehydratace, kde lze nastavit čas od 10 min do 720 min a teplotu od 50 ºC do 70 ºC.
Odpor (14)
Odpory jsou pro každý program přednastaveny, ale můžete je změnit kliknutím na ikony. Máte
možnost zvolit pouze horní nebo dolní odpor, případně oba.
Zapnutí/vypnutí (15)
Stisknutím této ikony zařízení zapnete a vypnete. Pokud navíc chcete program ukončit, i když
ještě neskončil, stiskněte tuto ikonu a program se ukončí. Na displeji se rozsvítí všechny ikony
programů, abyste mohli znovu začít vařit.
Začátek/pauza (16)
Stisknutím této ikony spustíte nebo pozastavíte vybraný program. Pokud během vaření
otevřete dvířka, vaření se přeruší a po zavření dvířek se vaření obnoví.
Pokud zůstanou dvířka otevřená a spotřebič se nepoužívá, trouba se po 10 minutách
automaticky vypne.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 107
ČEŠTINA
Program Manual (17)
- Stiskněte ikonu Manual, zobrazí se výchozí teplota 150 °C a výchozí doba 20 minut.
Otáčením voličů nastavte parametry podle svých představ. Poté vyberte rezistory, horní,
dolní nebo oba, a pokud je chcete opékač, stiskněte příslušnou ikonu. Jakmile jsou vybrány
všechny parametry, stiskněte ikonu Start/Pauza pro zahájení vaření.
- Manuální režim nemá paměť, takže při každém použití jej musíte nastavit znovu.
Ohřátí (18)
- Stiskněte tuto ikonu, pokud chcete jídlo znovu ohřát. Tuto funkci spustíte stisknutím ikony
Reheat a poté stisknutím ikony Start/Pauza.
- Chcete-li změnit teplotu nebo čas tohoto programu, otočte příslušnými volicími selektory.
Opékač (19)
Tato funkce je velmi užitečná při vaření kuřete. Ve výchozím nastavení se aktivuje v programu
Kuře, ale pokud ji chcete aktivovat v jiném programu, klikněte na ikonu.
Světlo (20)
Stisknutím této ikony rozsvítíte světlo. Opětovným stisknutím ho vypnete. Jakmile zařízení
začne pracovat, kontrolka zůstane ve výchozím nastavení svítit přibližně 1 minutu.
Předehřátí (21)
- Tato funkce umožňuje rychlejší přípravu pokrmů.
- Chcete-li ji použít, zvolte nejprve požadovaný program a poté ikonu předehřevu. Stiskněte
ikonu Start/Pauza a zařízení se okamžitě začne zahřívat.
- Během předehřívání bliká ikona Předehřívání a ikona Start/Pauza.
- Předehřívání skončí přibližně za 1-3 minuty a ozve se zvukový signál. Poté otevřete dvířka,
vložte potraviny, zavřete dvířka a stisknutím ikony Start/Pauza spusťte dříve zvolený
program.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Před čištěním odpojte zařízení z elektrické zásuvky.
- Po každém použití přístroj vyčistěte.
- Před demontáží nebo čištěním nechejte zařízení a příslušenství vychladnout.
Čištění vnější strany a dveří
- Nepoužívejte kovové náčiní ani abrazivní výrobky. Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění
venkovní části přístroje.
- Nikdy ho neponořujte do vody ani do jiných tekutin.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
108
ČEŠTINA
- Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje.
- K čištění povrchu výrobku použijte vlhkou houbu. Můžete použít neabrazivní tekutý čistící
prostředek nebo jemný sprejový roztok, aby se zabránilo hromadění skvrn. Aplikujte čisticí
prostředek na houbu a ne přímo na povrch zařízení.
- K čištění skleněných dvířek použijte čisticí prostředek na sklo nebo jemný čisticí prostředek
a vlhkou houbu nebo drátěnku z měkkého plastu. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani
kovové drátěnky, které by mohly poškrábat povrch zařízení.
- Očistěte LED displej měkkým vlhkým hadříkem. Naneste čisticí prostředek na hadřík,
neaplikujte ho přímo na LED displej. Čištění displeje LED měkkým nebo drsným hadříkem
může způsobit jeho poškrábání.
Vnitřní čištění
K čištění postříkání, ke kterému může během vaření dojít, očistěte stěny měkkou vlhkou
houbou. Můžete použít neabrazivní tekutý čistící prostředek nebo jemný sprejový roztok, aby
se zabránilo hromadění skvrn. Aplikujte čisticí prostředek na houbu a ne přímo na vnitřek.
Upozornění
Při čištění topného tělesa dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k jeho poškození.. Nechejte
zařízení úplně vychladnout, poté jemně otřete měkkou vlhkou houbou nebo hadříkem topné
články. Nepoužívejte žádný typ čisticího prostředku nebo detergentu. Před připojením
napájecího kabelu do zásuvky a zapnutím zařízení nechejte všechny povrchy důkladně
uschnout.
Čištění zásobníku na sběr tuku
- Po každém použití vyjměte zásobník na tuk a vyčistěte jej. Pomocí vlhké houby odstraňte
drobky nebo přebytečný tuk na podložce. Můžete použít neabrazivní tekutý čistící
prostředek nebo jemný sprejový roztok, aby se zabránilo hromadění skvrn. Aplikujte čisticí
prostředek na houbu a ne přímo na podložku. Dobře ho usušte.
- Chcete-li se zbavit mastnoty, namočte podnos do mýdlové vody a omyjte ho houbou nebo
měkkou plastovou čisticí podložkou. Vypláchněte ji a dobře usušte.
- Po čištění a před připojením napájecího kabelu k síťové zásuvce nebo před zapnutím
zařízení vždy nezapomeňte vložit zásobník na tuk zpět do zařízení.
Čištění roštu trouby a plechu na pečení.
- Veškeré příslušenství umyjte v teplé mýdlové vodě a použijte houbu nebo měkkou
plastovou drátěnku. Vypláchněte ji a dobře usušte.
- K čištění příslušenství nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, drátěnky ani kovové náčiní,
protože by mohlo dojít k poškození povrchu.
- Příslušenství není vhodné do myčky.
Uskladnění
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 109
ČEŠTINA
- Při skladování se ujistěte, že jsou všechny části zařízení čisté a suché.
- Ujistěte se, že jsou dvířka zavřená.
- Zařízení skladujte v chladu, na vodorovném povrchu a na podpěrných nožičkách.
Neskladujte jej, pokud je horký nebo mokrý. Neskladujte jej v horkém a vlhkém prostředí.
5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Možný problém Možné příčiny Řešení
Přístroj nefunguje Přístroj není zapojen. Zkontrolujte, zda je trouba
zapojena.
Nezapnuli jste troubu. Stisknutím ikony ZAPNUTÍ /
VYPNUTÍ ji zapnete.
Dvířka nejsou správně
zavřená.
Ujistěte se, že jsou dvířka
správně zavřená.
Z horní části dvířek trouby
vychází pára
Vaříte jídlo s vysokým
obsahem vody
To je normální. Dveře
propouštějí páru vytvořenou
při vaření potravin s vysokým
obsahem vody, jako je
mražený chléb.
Z přístroje vychází bílý kouř Jde o první použití přístroje. Je normální, že k tomu dojde
při prvním použití. Doporučuje
se nastavit troubu na
maximální teplotu a nechat ji
běžet naprázdno po dobu 18
až 20 minut.
Vaříte tučné jídlo. Při vaření tučných jídel je to
normální. To neovlivní proces
vaření.
Plech na pečení, podložka
na drobky nebo topné články
stále obsahují mastnotu nebo
olej z předchozího použití.
Po každém použití se ujistěte,
že jsou všechny komponenty
zcela čisté.
Ze zařízení vychází černý kouř Jídlo se pálí. Okamžitě vypněte troubu a
vyjměte jídlo.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
110
ČEŠTINA
Jídlo vařené v troubě je syrové V troubě je příliš mnoho jídla. Nedávejte do trouby tolik jídla
najednou.
Teplota je příliš nízká nebo
jste naprogramovali příliš
málo času.
Zvolte vyšší teplotu nebo
naprogramujte delší dobu.
Vybrali jste nesprávnou
funkci.
Ujistěte se, že jste vybrali
správnou funkci.
Potraviny se neuvařily
rovnoměrně
Jídlo bylo během vaření
navrstveno nebo příliš blízko
u sebe.
Nezapomeňte rovnoměrně
rozdělit přísady.
Poloha plechu na pečení, koše
na fritézu nebo stojanu na
troubu nebyla upravena.
Vložte požadovaný zásobník
do správné polohy. Buďte
opatrní, tyto součásti mohou
být velmi horké.
Po uvaření ve fritéze není jídlo
křupavé
Jídlo s vysokým obsahem
vody.
Pokropením nebo potřením
malým množstvím oleje na
potraviny můžete dosáhnout
lepších výsledků.
Na displeji se zobrazí chybový
kód „E1“
Zkrat v regulátoru teploty. Odpojte napájecí kabel
z elektrické zásuvky.
Kontaktujte Asistenční
technický servis Cecotec.
Na displeji se zobrazí chybový
kód „E2“
Regulátor teploty nebo topné
články nefungují
Odpojte napájecí kabel ze
zásuvky, znovu jej zapojte a
zapněte. Pokud problém stále
není vyřešen, obraťte se na
službu technické podpory
Cecotec.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Jméno produktu: Bake&Fry 1400 Touch Steel
Reference: 02257
Výkon: 1800 W
Napětí a frekvence: 220-240 V~, 50/60 Hz
Objem: 14L
Vnější rozměry: 33.5 x 35.2 x 38 cm (D x Š x V)
Vnitřní rozměry: 26 x 27.1 x 20 cm (D x Š x V)
Teplotní rozsah: 50 - 230 ºC Teplota bude stoupat a klesat po 10ºC.
Časový rozsah: 1 min až 120 hodin. Čas se bude zvyšovat a snižovat po minutách.
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 111
ČEŠTINA
7. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ) specikuje elektrospotřebiče, které se nemají recyklovat
spolu s ostatním komunálním odpadem. Tyto elektrospotřebiče se musí
zlikvidovat samostatně, aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití
materiálů, a tímto se omezil dopad, který by lidé mohli mít na životní
prostředí.
Symbol přeškrtnutého kontejneru připomíná povinnost zlikvidovat tento
produkt správně.
Pro obdržení detailních informací o nejvhodnějším možném způsobu naložení s vaším
elektrospotřebičem, a/nebo o bateriích, kontaktujte místní úřady.
8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Tento produkt má záruku 2 roky od data zakoupení v případě, že zákazník disponuje fakturou
nebo dokladem o koupi a produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním
způsobem tak, jak je uvedeno s v tomto návodu na použití.
Záruka nezahrnuje:
- Pokud byl produkt používán nad svoji kapacitu anebo užitnost, byl špatně používán, utrpěl
náraz, byl vystaven vlhkosti, ponořen do tekutiny nebo jiné korozivní substance, a jakoukoli
vinu připsatelnou spotřebiteli.
- Pokud byl produkt rozmontován, modikován anebo opravován servisem neautorizovaným
ociálním servisem Cecotec.
- Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek.
Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné
legislativy, s výjimkou spotřebních dílů. V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele
není záruční servis odpovědný za opravu.
Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte
se na ociální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96
321 07 28.
9. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům, návrhům, fotograím a ilustracím v této příručce patří
společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace
nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen
nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo
podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL
112
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL 113
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.3
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.2
12
11
3456789
10
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
JM01210817
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Cecotec BAKE&FRY 1400 TOUCH STEEL Handleiding

Type
Handleiding