Cecotec CECOFRY ESSENTIAL Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
CECOFRY ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
Freidora dietética / Air fryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 3
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 10
Sicherheitshinweise 13
Istruzioni di sicurezza 17
Instruções de segurança 21
Veiligheidsvoorschriften 24
Instrukcje bezpieczeństwa 28
Bezpečnostní pokyny 32
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 36
2. Antes de usar 36
3. Funcionamiento 36
4. Limpieza y mantenimiento 39
5. Resolución de problemas 40
6. Especicaciones técnicas 42
7. Reciclaje de electrodomésticos 42
8. Garantía y SAT 42
INDEX
1. Parts and components 43
2. Before use 43
3. Operation 43
4. Cleaning and maintenance 46
5. Troubleshooting 46
6. Technical specications 48
7. Disposal of old electrical appliances 48
8. Technical support and warranty 49
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 50
2. Avant utilisation 50
3. Fonctionnement 50
4. Nettoyage et entretien 54
5. Résolution de problèmes 55
6. Spécications techniques 56
7. Recyclage des électroménagers 56
8. Garantie et SAV 57
INHALT
1. Teile und Komponenten 58
2. Vor dem Gebrauch 58
3. Bedienung 58
4. Reinigung und Wartung 61
5. Problembehebung 62
6. Technische Spezikationen 64
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 64
8. Garantie und Kundendienst 64
INDICE
1. Parti e componenti 66
2. Prima dell’uso 66
3. Funzionamento 66
4. Pulizia e manutenzione 69
5. Risoluzione dei problemi 70
6. Speciche tecniche 71
7. Riciclaggio di elettrodomestici 72
8. Garanzia e SAT 72
ÍNDICE
1. Peças e componentes 73
2. Antes de usar 73
3. Funcionamento 73
4. Limpeza e manutenção 76
5. Resolução de problemas 77
6. Especicações técnicas 78
7. Reciclagem de eletrodomésticos 79
8. Garantia e SAT 79
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 80
2. Voor u het toestel gebruikt 80
3. Werking 80
4. Schoonmaak en onderhoud 83
5. Probleemoplossing 84
6. Technische specicaties 85
7. Recyclage van huishoudtoestellen 86
8. Garantie en technische ondersteuning 86
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 87
2. Przed użyciem 87
3. Funkcjonowanie 87
4. Czyszczenie i konserwacja 90
5. Rozwiązywanie problemów 91
6. Specykacja techniczna 92
7. Recykling sprzętu AGD 93
8. Gwarancja i SAT 93
OBSAH
1. Části a složení 94
2. Před použitím 94
3. Fungování 94
4. Čištění a údržba 97
5. Řešení problémů 98
6. Technické specikace 99
7. Recyklace elektrospotřebičů 99
8. Záruka a technický servis 100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
- Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones.
- Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con
los requisitos de voltaje especicados en la etiqueta de
clasicación del aparato (220 - 240 V).
- Recomendamos que la habitación en la que vaya a utilizar
el aparato esté equipada con un extractor de humos o bien
esté ventilada.
- Utilice este aparato para los nes que aparecen descritos en
este manual, cualquier otro uso no está recomendado por el
productor y podría afectar negativamente a la vida útil del
aparato y/o la vida del usuario.
- Este producto no puede ser utilizado por niños ni personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento sin estar
supervisados o sin haber recibido instrucción concerniente
al uso del aparato de una forma segura y entienden los
riesgos que este implica.
- El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de
8 años de edad si están continuamente supervisados.
- Mantenga el dispositivo alejado del alcance de los niños
menores de 8 años.
- La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser
realizada por menores de 8 años sin supervisión.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto.
- Desenchufe el aparato de la corriente antes de moverlo,
limpiarlo o cuando no vaya a utilizarlo.
- No lo utilice en el exterior.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
- No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende
un electricista cualicado. Utilizar el tipo incorrecto de
alargador puede causar daños en el dispositivo o lesiones
en el usuario.
- No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura
presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido
alguna caída o ha sido dañado.
- No use el producto en lugares potencialmente peligrosos,
como ambientes inamables, explosivos, con presencia de
químicos o húmedos.
- Sitúe la freidora en una supercie plana y resistente al calor.
No sitúe el dispositivo cerca de fuentes de calor, lugares con
niveles altos de humedad o cerca de materiales inamables.
- No hay piezas útiles en el interior de la freidora. No intente
desmontar el producto.
- Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de
temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- No introduzca ni permita que sus dedos u otros objetos
entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que
podrían causar descargas eléctricas o incendios.
- No encienda la freidora si no hay aceite en la cubeta.
- No llene la bandeja de aceite, podría causar riesgo de
incendio.
- Nunca toque el interior del dispositivo mientras esté
funcionando.
- Las supercies accesibles del producto podrían alcanzar
temperaturas altas durante el funcionamiento. Tenga
cuidado de no quemarse.
- No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte
no extraíble del producto en agua u otros líquidos. No
exponga al agua las conexiones eléctricas.
- Coloque siempre los ingredientes a ser cocinados dentro del
cesto para evitar que entren en contacto con las resistencias.
- Asegúrese de que tiene las manos completamente secas
antes de tocar el enchufe o encender el producto.
- Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o se esté
limpiando. Deje que se enfríe completamente antes de
montar o retirar cualquier pieza y/o proceder con su limpieza.
- No deje la freidora enchufada a la red eléctrica sin
supervisión.
- No se incline sobre la freidora mientras esté en
funcionamiento.
- No toque la supercie de la freidora mientras esté en
funcionamiento, ya que podría estar caliente.
- Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la
limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse
de acuerdo con este manual de instrucciones. Apague y
desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo. Deje
que se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
- Asegúrese de que el aparato está conectado a la corriente.
- No coloque el dispositivo pegado a la pared. Deje una
distancia de seguridad de 10 cm respecto a la parte trasera
del dispositivo y otros 10 cm a cada lado. No coloque ningún
objeto encima del producto cuando se esté utilizando.
- Mientras el aparato está en funcionamiento emite vapor
caliente a través de las aperturas de salida de aire. Mantenga
las manos y la cara a una distancia de seguridad del vapor
y de las salidas de aire. Puede que salga aire caliente del
dispositivo cuando retire el cestillo de dentro del dispositivo.
- Desenchufe inmediatamente el dispositivo si ve salir humo
negro del dispositivo. Espere hasta que el humo desaparezca
para retirar el cestillo de dentro del dispositivo.
- Recomendamos el uso de guantes cuando se vaya a
manipular la rejilla o el cestillo.
- No utilice el dispositivo para ningún uso no especicado en
el manual.
- Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
- No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
- Siempre desconecte el dispositivo cuando termine de usarlo.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- When using electrical appliances, basic precautions must
always be followed to reduce the risk of re, electrical shock,
and injury.
- Make sure the voltage of your mains supply matches the
voltage requirements specied in the rating label of the
appliance (220 V – 240 V).
- We recommend that the room where you intend to use the
appliance is equipped with a working extractor fan or it is
well ventilated.
- Use the device only for the purposes described in this
instruction manual, any other use is not recommended by
the manufacturer and could have a detrimental effect on
the lifespan of the appliance and/or the safety of the user.
- This appliance is not intended to be used by children
or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
- The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
- Keep the device away from the reach of children below 8
years.
- The cleaning and maintenance of the appliance should not
be carried out by children under 8 without supervision.
- Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance.
- Unplug the appliance from the mains supply before moving
it, carrying out any cleaning or maintenance task, or when
not in use.
- Do not operate outdoors.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ofcial Technical
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger.
- Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not
let it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the
edge of the working surface or counter top.
- Do not use extension cords, unless advised by a qualied
electrician. Using the wrong type could cause damages or
injuries to the user.
- Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is
damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or
damaged in any way.
- The appliance must not be used in potentially dangerous
locations, such as ammable, explosive, chemical-laden, or
wet atmospheres, nor near ammable materials.
- Place the fryer on an even, heat-resistant surface. Do not
place the device near heat sources, places with high humidity
levels, or combustible materials.
- There are no internal serviceable parts. Do not attempt to
disassemble the appliance.
- This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
- Do not insert or allow ngers or foreign objects to enter
any ventilation or exhaust openings, as it could cause an
electrical shock or re.
- Do not turn the fryer on if there is no oil in the tank.
- Do not ll the container with oil as this may cause a re
hazard.
- Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
- The temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating. Be careful not to burn
yourself.
- Do not immerse the cord, plug, or any non-removable
part of the product in water or any other liquid. Do not expose
the electrical connections to water.
- Always put the ingredients to be fried inside the basket, to
prevent them from coming into contact with the heating
elements.
- Make sure your hands are dry before handling the plug or
switching on the appliance.
- Unplug the device from the outlet when it is not in use or being
cleaned. Allow it to cool down completely before attaching
or removing parts, and before cleaning the appliance.
- Do not leave the fryer unattended while connected to the
mains supply.
- Do not lean over the fryer while in use.
- Be careful not to touch the surfaces of the fryer as they will
become hot when in use.
- Cleaning and maintenance must be carried out according to
this instruction manual to make sure the appliance functions
properly. Turn off and unplug the appliance before moving
and cleaning it. Allow it to completely cool down before
cleaning or storing it.
- Make sure the device is correctly plugged into a socket.
- Do not place the appliance against a wall. Leave at least 10
cm of free space on the back and sides and 10 cm of free
space above the appliance. Do not place anything on top of
the appliance.
- During operation, hot steam is released through the air
outlet openings. Keep your hands and face at a safety
distance from the steam and from the air outlet openings.
Hot air may also come out when removing the basket from
inside the device.
- Unplug the device immediately if you see black smoke
coming out the device. Wait until the smoke disappears to
remove the basket from the device.
- We recommend the use of gloves when touching the basket
and grill.
- Do not use the appliance for other than intended use.
- Place the device on a stable and level surface.
- This product is designed only for household use.
- Do not try to repair the device by yourself.
- After using the device, unplug it and disassemble it.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours
prendre des précautions an de réduire le risque d’incendies,
de décharges électriques ou de lésions.
- Vériez que le voltage du réseau électrique coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication du produit
(220-240 V),
- Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans une pièce
aérée où il y ait un extracteur.
- Utilisez cet appareil aux ns décrites dans ce manuel.
Toute autre utilisation qui ne soit pas recommandée par le
fabricant pourrait réduire la vie utile de l’appareil ou mettre
l’utilisateur en danger.
- Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ni des
personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles
réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils ne
sont pas surveillés et/ou n’ont pas reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil, comprenant
bien les risques qu’il implique.
- L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8
ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils
sont surveillés constamment.
- Maintenez l’appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
- Le nettoyage et l’entretien de cet appareil ne doivent pas être
réalisés par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le
transporter, nettoyer ou si vous n’allez pas l’utiliser.
- Ne l’utilisez pas en extérieur.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente
Ofciel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, nétirez pas et n’abîmez pas le
câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des
sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des
surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la
surface de travail ou du plan de travail.
- N’utilisez pas de rallonges, à moins qu’un électricien qualiée
le recommande. Si vous utilisez une mauvaise rallonge, cela
pourrait abîmer l’appareil ou blesser les utilisateurs.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en
général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une
chute ou ont été abîmés.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits potentiellement
dangereux, comme près des zones inammables, d’explosifs
ou de produits chimiques ou dans des zones humides.
- Placez la friteuse sur une surface plate et résistante à la
chaleur. Ne placez l’appareil ni près de sources de chaleur,
ni dans des endroits avec des niveaux d’humidité élevés, ni
près de matériaux inammables.
- L’intérieur de l’appareil ne possède pas de pièces utiles.
N’essayez pas de démonter l’appareil.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- N’introduisez pas vos doigts ni aucun autre objets dans les
ouvertures de ventilation ou de sortie de la chaleur. Cela
pourrait provoquer des décharges électriques ou d’incendies.
- N’allumez pas la friteuse s’il n’y a pas d’huile dans la cuve.
- Ne remplissez pas le plateau d’huile, cela pourrait provoquer
un incendie.
- Ne touchez l’intérieur de l’appareil s’il est en fonctionnement.
- Les surfaces accessibles du produit pourraient atteindre des
températures très élevées pendant le fonctionnement.
Faites attention de ne pas vos brûler !
- Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre
partie non-extractible du produit dans leau ou dans autres
liquides. N’exposez pas les connexions électriques à leau.
- Introduisez toujours les ingrédients dans le panier pour
qu’ils n’entrent pas en contact avec les résistances.
- Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant
de toucher la prise ou d’allumer l’appareil.
- Débranchez l’appareil s’il nest pas en fonctionnement ou s’il
est en train d’être nettoyé. Laissez refroidir le produit avant
d’assembler ou enlever une pièce quelconque, et/ou avant
de le nettoyer.
- Ne laissez la friteuse sans surveillance si elle est branchée
sur la prise de courant.
- Ne vous inclinez vers la friteuse si elle est en fonctionnement.
- Ne touchez pas la friteuse lorsqu’elle est en fonctionnement.
La surface pourrait être chaude.
- Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le
nettoyage et lentretien doivent être réalisés en accord avec
ce manuel d’instructions. Éteignez et débranchez l’appareil
avant de le déplacer ou de le nettoyer. Laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Vériez que l’appareil soit branché sur une prise de courant.
- Ne placez pas l’appareil près du mur. Laissez une distance de
sécurité de 10 cm derrière, et autre de 10 cm de chaque côté.
Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsque vous l’utilisez.
- L’appareil émet de la vapeur chaude à travers les ouvertures
latérales pendant son fonctionnement. Maintenez les mains
et le visage éloignés de la vapeur et des sorties d’air. De l’air
chaud pourrait sortir de l’appareil lorsque vous retirez le
panier.
- Débranchez l’appareil immédiatement si vous observez que
de la fumée noire sorte de lui. Attendez à ce que la fumée
disparaisse pour retirer le panier.
- Nous recommandons l’utilisation de gants lors de l’utilisation
de la grille ou du panier.
- N’utilisez pas le produit pour d’autres utilisations que celles
spéciées dans le manuel.
- Placez l’appareil sur une surface plate et stable.
- Ce produit a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
- Déconnectez l’appareil si vous avez ni de l’utiliser.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung
für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf.
- Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um
das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen
zu verringern.
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit den
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
Spannungsanforderungen übereinstimmt (220 - 240 V).
- Wir empfehlen, dass der Raum, in dem Sie das Gerät
benutzen werden, mit einem Rauchabzug ausgestattet ist
oder belüftet ist.
- Verwenden Sie dieses Gerät für die in diesem Handbuch
beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird vom
Hersteller nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des
Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig
beeinussen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der
Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt
oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und
sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem
Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig
einschätzen können.
- Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt
werden. Es darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der
Nutzung des Gerätes stehen.
- Halten Sie das Gerät von Kindern unter 8 Jahren fern.
- Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von
Kindern unter 8 Jahren ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät bewegen, reinigen oder Sie es nicht benutzen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
- Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen
Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberächen in Kontakt
kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsäche.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, es sei denn, dies
wird von einem qualizierten Elektriker empfohlen. Die
Verwendung des falschen Typs von Verlängerungskabeln
kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers
führen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der
Stecker oder das Gehäuse sichtbare Schäden aufweisen,
nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in gefährlichen Bereichen,
wie z.B. in leicht entammbaren, explosiven, chemischen
oder feuchten Umgebungen.
- Stellen Sie die Friteuse auf eine ache, hitzebeständige
Oberäche. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
brennbaren Materialien.
- Es gibt keine nützlichen Teile im Inneren der Fritteuse.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen.
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe
Fernbedienungssysteme.
- Stecken Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände
in die Belüftungs- oder Abluftöffnungen ein, da dies zu
Stromschlägen oder Bränden führen könnte.
- Schalten Sie die Fritteuse nicht ein, wenn sich im inneren
kein Öl bendet.
- Füllen Sie die Ölwanne nicht, da dies zu einem Brandrisiko
führen kann.
- Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Gerätes beim
Funktionieren zu berühren.
- Produktoberächen können während des Betriebs hohe
Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht
verbrennen.
- Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare
Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser.
- Stellen Sie die Zutaten immer in den Frittierkorb, damit sie
nicht mit den Widerständen in Berührung kommen.
- Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor
Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
- Ziehen Sie den Netzstecker nur wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist oder gereinigt wird. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie Teile zusammenbauen oder
entfernen und/oder mit der Reinigung fortfahren.
- Lassen Sie die Fritteuse nicht unbeaufsichtigt an das
Stromnetz angeschlossen.
- Lehnen Sie sich nicht über die Friteuse, während sie läuft.
- Berühren Sie nicht die Friteuse, während sie läuft, da sie
sehr heiß sein kann.
- Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieses
Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen oder
bewegen. Vor der Reinigung oder Lagerung vollständig
abkühlen lassen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht nah an die Wand. Lassen Sie einen
Sicherheitsabstand von 10 cm von der Rückseite des Geräts
und weitere 10 cm auf jeder Seite. Stellen Sie beim Betrieb
keinen Gegenstand oben auf das Gerät.
- Während das Gerät in Betrieb ist, gibt es heißen Dampf durch
die Luftauslassöffnungen ab. Halten Sie Hände und Gesicht
in einem sicheren Abstand zu Dampf- und Luftauslässen.
Warme Luft kann aus dem Gerät entweichen, wenn Sie den
Korb aus dem Inneren des Gerätes entfernen.
- Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz, wenn Sie schwarzen
Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis der
Rauch aufhört, um den Korb aus dem Inneren des Geräts zu
entfernen.
- Wir empfehlen Handschuhe wenn Sie Gitter oder Korb
anfassen müssen.
- Verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie im
Bedienungsanleitung beschrieben.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche.
- Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt.
- Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Quando si usano apparecchi elettronici, occorre rispettare
alcune precauzioni di sicurezza base per ridurre il rischio di
incendio, scariche elettriche e lesioni.
- Vericare che la tensione di rete elettrica coincida con quella
specicata nelletichetta di classicazione del prodotto (220
- 240 V).
- È consigliabile che la stanza nella quale verrà usato il
prodotto disponga di un estrattore d’aria o sia ben ventilata.
- Utilizzare questo apparato esclusivamente per i ni descritti
in questo manuale, qualsiasi altro tipo di impiego non è
raccomandato dal produttore e potrebbe ripercuotersi
negativamente sulla vita utile dell’apparato stesso e/o la
vita dell’utente.
- Questo prodotto non può essere usato da bambini nè
persone con capacità siche, sensoriali o mentali limitate,
o con mancanza di esperienza e conoscimento solo sotto
supervisione o senza aver ricevuto istruzioni riguardanti
l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi
che lo stesso implica.
- L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a
partire dagli 8 anni di età sotto la sorveglianza continua di
un adulto.
- Mantenere l’apparato fuori dalla portata dei bambini con età
inferiore agli 8 anni.
- La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da
bambini con età inferiore a 8 anni senza sorveglianza.
- Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il
prodotto.
- Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di muoverlo,
pulirlo o quando non si usa.
- Non utilizzare il prodotto in esterni.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato
contattare con il servizio di Assistenza Tecnica ufciale di
Cecotec.
- Non torcere, piegare, tendere o danneggiare l’alimentatore.
Proteggere da bordi aflati e fonti di calore. Evitare il
contatto del cavo con superci calde. Non lasciare che il
cavo fuoriesca dal bordo della supercie o piano da cucina.
- Non utilizzare prolunghe, a meno che non lo raccomandi
un elettricista qualicato. Utilizzare un tipo di prolunga non
corretto potrebbe provocare danni al dispositivo o lesioni
all’utente.
- Non utilizzare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura
presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito
una caduta o è stato danneggiato.
- Non usare il prodotto in luoghi potenzialmente pericolosi
come ambienti inammabili, esplosivi, con presenza di
sostanze chimiche o umide.
- Collocare la friggitrice su di una supercie piana e resistente
al calore. Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore,
in luoghi dalleccessivo livello di umidità o vicino a materiali
inammabili.
- Non ci sono parti utili all’interno della friggitrice. Non tentare
di smontare il prodotto.
- Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare
mediante timer o telecomandi esterni.
- Non inserire le dita né lasciare che altri oggetti entrino nelle
aperture di ventilazione o di scarico, in quanto ciò potrebbe
causare scariche elettriche o incendi.
- Non accendere la friggitrice se non è presente olio nella
vaschetta
- Non riempire il vassoio di olio, potrebbe comportare rischio
d’incendio.
- Non toccare l’interno del dispositivo mentre è in funzione.
- La temperatura delle superci accessibili potrebbe essere
alta mentre si usa il prodotto. Prestare attenzione a non
scottarsi.
- Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte
estraibile del prodotto in acqua o altri liquidi. Non esporre le
connessioni elettriche all’acqua.
- Collocare sempre gli ingredienti da cuocere all'interno del
cestello per evitare il contatto con le resistenze.
- Vericare di avere le mani completamente asciutte prima di
toccare la presa o accendere il prodotto.
- Scollegare l’apparato quando non è in uso o se si sta pulisce.
Lasciare raffreddare completamente prima di montare o
ritirare qualsiasi parte e/o procedere con la pulizia.
- Non lasciare la friggitrice collegata alla rete elettrica senza
sorveglianza.
- Non appoggiarsi sulla friggitrice mentre è in funzione.
- Non toccare la supercie della friggitrice mentre è in
funzione, poiché potrebbe essere calda.
- Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo,
la pulizia e manutenzione del prodotto devono essere
effettuate in linea con questo manuale di istruzioni. Spegnere
e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo. Lasciare
raffreddare completamente prima di pulirlo o conservarlo.
- Vericare che il dispositivo sia collegato dalla corrente.
- Non collocare il dispositivo a contatto con la parete.
Mantenere una distanza di sicurezza di 10 cm rispetto alla
parte posteriore del dispositivo e altri 10 cm da ogni lato.
Non collocare oggetti sopra il prodotto quando in uso.
- Durante il funzionamento il dispositivo emette vapore caldo
attraverso le aperture di uscita dell'aria Tenere mani e viso
a distanza di sicurezza dal vapore e dalle uscite dell’aria.
Potrebbe uscire aria calda dal dispositivo quando si rimuove
il cestello dall'interno del dispositivo.
- Se si vede del fumo nero che esce dall’apparato, scollegarlo
immediatamente. Attendere che il fumo scompaia per
rimuovere il cestello dall'interno dell'apparecchio.
- Si consiglia l’uso di guanti quando si maneggia la griglia o il
cestello.
- Non utilizzare il dispositivo per usi non specicati nel
manuale.
- Collocare l’apparato su di una supercie stabile e piana.
- Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso
professionale.
- Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio.
- Scollegare sempre il dispositivo al termine dell’uso.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre tomadas
precauções básicas para reduzir o risco de incêndio,
descarga elétrica e lesões.
- Certique-se de que a tensão de rede elétrica corresponde
aos requisitos de tensão especicados na etiqueta de
classicação do aparelho (220 - 240 V).
- Recomendamos que o espaço onde vai utilizar o aparelho
esteja equipado com um extrator de fumos ou seja ventilado.
- Utilize este dispositivo para os ns descritos no presente
manual, qualquer outra utilização não é recomendada
pelo produtor e pode afetar negativamente a vida útil do
dispositivo e/ou a vida útil do utilizador.
- Este produto pode ser usado por crianças nem pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento
se estão supervisionados ou tenham recebido instruções
concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e
entendem os riscos que este implica.
- O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se
estiveram continuamente sob supervisão.
- Mantenha o dispositivo e o cabo fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
- A limpeza e manutenção do produto não devem ser
realizadas por menores de 8 anos sem supervisão.
- Supervisione as crianças para se certicar de que não
brinquem com o produto.
- Desconecte o aparelho da corrente antes de o mover, limpar
ou quando não o utilizar.
- Não o utilize em exteriores.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial de
Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita
que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo
se aproxime da superfície de cozedura.
- Não utilize extensores, a não ser que esteja recomendado por
um eletricista qualicado. O uso do tipo errado de extensor
pode causar danos no dispositivo ou lesões no utilizador.
- Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura
apresentam danos ou se não funciona corretamente, sofreu
alguma queda ou foi danicado.
- Não utilizar o produto em lugares potencialmente perigosos,
tais como ambientes inamáveis, explosivos, húmidos ou
com produtos químicos.
- Situe o produto numa superfície plana e resistente ao
calor. Não utilize o dispositivo perto de fontes de calor, em
lugares com níveis altos de humidade ou perto de materiais
inamáveis.
- Não existem peças úteis no interior da fritadeira. Não tente
desmontar o produto.
- Este produto não está desenhado para funcionar através de
temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
- Não insira ou permita que os seus dedos ou outros objetos
entrem nas aberturas de ventilação ou de exaustão, pois
isso pode causar descargas elétricas ou incêndios.
- Não ligue a fritadeira se não tiver óleo na tigela.
- Não encha a bandeja de óleo, poderá causar risco de incêndio.
- Nunca toque no interior do dispositivo enquanto estiver em
funcionamento.
- As superfícies acessíveis do produto poderiam alcançar
temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha
cuidado para não se queimar.
- Não submerja o cabo, a cha, nem qualquer outra parte
não extraível do produto em água ou outros líquidos. Não
exponha as conexões elétricas à água.
- Coloque sempre os ingredientes a cozinhar dentro do cesto
para evitar que entrem em contacto com as resistências.
- Certique-se de que tem as mãos completamente secas
antes de tocar na tomada ou ligar o produto.
- Desconecte o aparelho quando não o estiver a usar ou
durante a limpeza. Deixe que arrefeça por completo antes
de montar ou retirar qualquer peça e/ou proceder com a
limpeza do produto.
- Não deixe a fritadeira conectada à rede elétrica sem
supervisão.
- Não se incline sobre a fritadeira enquanto estiver a funcionar.
- Não tocar na superfície da fritadeira enquanto estiver em
funcionamento, já que pode estar quente.
- Para garantir o correto funcionamento do dispositivo, as
tarefas de limpeza e manutenção devem ser feitas de acordo
com este manual. Desligue e desconecte o produto antes de
o mover ou limpar. Deixe que arrefeça completamente antes
de o limpar ou guardar.
- Certique-se de que o cabo esteja bem conectado à corrente.
- Não encoste o aparelho à parede. Deixe uma distância de
segurança de 10 cm da parte de trás do dispositivo e de 10
cm de cada lado. Não coloque nenhum objeto encima do
produto enquanto o estiver a usar.
- Enquanto o aparelho estiver em funcionamento, emite vapor
quente através das aberturas de saída de ar. Mantenha as
mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das saídas
de ar. O ar quente pode sair do dispositivo quando se retira o
cesto do interior do dispositivo.
- Desconecte o dispositivo imediatamente se vir fumo preto
a sair do dispositivo. Aguarde até o fumo desaparecer para
retirar o cesto do interior do dispositivo.
- Recomendamos o uso de luvas ao manipular a grelha ou o
cesto.
- Não utilize o dispositivo para usos não especicados no
manual.
- Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
- Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico.
- Não tente reparar o dispositivo por conta própria.
- Desligue sempre o dispositivo quando terminar de o usar.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u bepaalde
basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om het risico op
brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken.
- Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning
die op het typeplaatje van het apparaat vermeld staat (220
- 240 V).
- Wij bevelen aan dat de ruimte waarin het apparaat wordt
gebruikt, is voorzien van een afzuigkap of wordt geventileerd.
- Gebruik dit apparaat voor de in deze handleiding beschreven
doeleinden, elk ander gebruik wordt door de leverancier
afgeraden en kan de levensduur van het apparaat en/of het
leven van de gebruiker nadelig beïnvloeden.
- Dit product mag niet gebruikt worden door kinderen en
personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, als ze
niet onder toezicht staan of als ze geen instructies hebben
gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat
en ze de risico’s begrijpen die ermee betrokken zijn.
- Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0
tot 8 jaar. Het toestel kan gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan.
- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
- De schoonmaak en het onderhoud mogen niet uitgevoerd
worden door kinderen jonger dan 8 jaar indien zij onder
toezicht staan.
- Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het product spelen.
- Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
verplaatst, schoonmaakt of wanneer u het niet gebruikt.
- Gebruik het product niet buitenshuis.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de
kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de
technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
- De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen,
uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen
scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel
geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de
rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken.
- No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende un
electricista cualicado. Gebruik van het verkeerde type
verlengsnoer kan schade aan het toestel of letsel van de
gebruiker veroorzaken.
- Gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de
behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze
gevallen zijn.
- Gebruik het product niet in een potentieel gevaarlijke
omgeving, zoals een brandbare, explosieve, chemische of
natte omgeving.
- Plaats het product op een vlak en hittebestendig oppervlak.
Plaats het toestel niet nabij warmtebronnen, op plekken met
een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van brandbare
materialen.
- Er zijn geen bruikbare onderdelen in de friteuse. Probeer het
product niet te demonteren.
- Dit toestel is niet ontworpen om gebruikt te worden met een
externe timer of afstandsbediening.
- Steek uw vingers of andere vreemde voorwerpen niet in de
ventilatie- of afvoeropeningen, want die kunnen elektrische
schokken of brand veroorzaken.
- Zet de friteuse niet aan als er geen olie in de frituurmand zit.
- Vul de oliepan niet, dit kan brand veroorzaken.
- Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan terwijl het in
werking is.
- Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen tijdens
het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let op dat u zich
niet verbrandt.
- Dompel de kabel, stekker of vaste onderdelen van het
product niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de
elektrische verbindingen niet bloot aan water.
- Plaats de te koken ingrediënten altijd in de mand
om te voorkomen dat ze in contact komen met de
verwarmingselementen.
- Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker
aanraakt of het toestel inschakelt.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet
gebruikt of wanneer u het schoonmaakt. Laat het volledig
afkoelen voordat u onderdelen monteert of verwijdert en/of
verder gaat met de reiniging.
- Laat de friteuse niet zonder toezicht op het elektriciteitsnet
aangesloten.
- Leun niet over de friteuse terwijl deze in werking is.
- Raak het oppervlak van de frituurpan niet aan terwijl deze in
werking is, want deze kan heet zijn.
- De schoonmaak en het onderhoud van het toestel moeten
uitgevoerd worden zoals beschreven in deze handleiding om
de correcte werking van het toestel te verzekeren. Schakel
het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat
u het verplaatst of schoonmaakt. Laat het toestel volledig
afkoelen voordat u het schoonmaakt of opbergt.
- Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op de
stroomvoorziening.
- Plaats het apparaat niet tegen de muur. Laat een
veiligheidsafstand van 10 cm van de achterkant van het
toestel en nog eens 10 cm aan elke kant. Plaats geen enkel
object op het toestel als het in gebruik is.
- Terwijl het toestel in werking is, geeft het hete stoom af via
de luchtuitlaatopeningen. Houd handen en gezicht op veilige
afstand van stoom- en luchtopeningen. Er kan hete lucht
uit het toestel komen wanneer u het mandje uit het toestel
haalt.
- Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als u zwarte
rook uit het apparaat ziet komen. Wacht tot de rook is
verdwenen en haal het mandje uit het apparaat.
- Wij raden het gebruik van handschoenen aan bij het hanteren
van het rek of de mand.
- Gebruik het toestel niet voor doeleinden die niet
gespeciceerd zijn in deze handleiding.
- Plaats het toestel op een stabiel en vlak oppervlak.
- Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
gebruik.
- Probeer niet om zelf het product te repareren.
- Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u klaar bent met
het gebruik van het toestel.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy
zawsze podejmować podstawowe środki ostrożności, aby
zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym
i obrażeń.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wymaganiom
dotyczącym napięcia określonym na tabliczce znamionowej
urządzenia (220 - 240 V).
- Zalecamy, aby pomieszczenie, w którym będziesz używać
urządzenia, było wyposażone w wyciąg dymu lub było
wentylowane.
- Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej
instrukcji, jakiekolwiek inne użycie nie jest zalecane przez
producenta i może niekorzystnie wpłynąć na żywotność
urządzenia i / lub życie użytkownika.
- Ten produkt nie może być używany przez dzieci lub osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy bez nadzoru
lub bez otrzymania instrukcji dotyczących korzystania z
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją one związane
z tym ryzyko.
- Z urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku od 0 do
8 lat. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8
lat, jeżeli są pod stałym nadzorem.
- Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku
życia.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
wykonywane przez osoby poniżej 8 roku życia bez nadzoru.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem.
- Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej przed przenoszeniem,
czyszczeniem lub gdy nie jest używane.
- Nie używaj go na zewnątrz.
- Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać naprawiony przez ocjalny serwis pomocy
technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
zagrożeń.
- Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj
przewodu zasilającego. Chrgo przed ostrymi krawędziami
i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących
powierzchni. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi
blatu lub blatu.
- Nie używaj przedłużaczy, chyba że zaleci to wykwalikowany
elektryk. Użycie niewłaściwego przedłużacza może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia
użytkownika.
- Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama
uszkodzone lub działają nieprawidłowo, upuszczone lub
uszkodzone.
- Nie używaj produktu w potencjalnie niebezpiecznych
miejscach, takich jak środowiska łatwopalne, wybuchowe,
chemiczne lub wilgotne.
- Postaw frytownicę na płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, miejsc o
dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Wewnątrz frytownicy nie ma żadnych przydatnych części.
Nie próbuj rozmontowywać produktu.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do działania za
pośrednictwem timerów ani zewnętrznych systemów
zdalnego sterowania.
- Nie wkładaj ani nie pozwalaj palcom lub innym przedmiotom
dostać się do otworów wentylacyjnych lub wydechowych,
ponieważ może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
- Nie uruchamiaj frytownicy, jeśli w wiadrze nie ma oleju.
- Nie napełniaj miski olejowej, może to spowodować
zagrożenie pożarowe.
- Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas pracy.
- Dostępne powierzchnie produktu mogą się nagrzewać
podczas pracy. Uważaj, aby się nie poparzyć.
- Nie wystawiać ani nie zanurzać przewodu, wtyczki,
elementów elektrycznych ani innych niemożliwych do
usunięcia części produktu w wodzie lub innych płynach. Nie
wystawiać połączeń elektrycznych na działanie wody.
- Składniki do ugotowania należy zawsze umieszczać w
koszu, aby nie stykały się z elementami grzejnymi.
- Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu
upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche.
- Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub do czyszczenia.
Przed zamontowaniem lub usunięciem jakiejkolwiek części i
/ lub czyszczeniem pozwól mu całkowicie ostygnąć.
- Nie pozostawiaj frytkownicy podłączonej do zasilania bez
nadzoru.
- Nie nachylaj się nad frytkownicą podczas jej pracy.
- Nie dotykaj powierzchni frytownicy podczas jej działania,
ponieważ może być gorąca.
- Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić
prawidłowe działanie. Wyłącz i odłącz produkt przed
przenoszeniem lub czyszczeniem. Przed czyszczeniem lub
przechowywaniem pozwól mu całkowicie ostygnąć.
- Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sieci
elektrycznej.
- Nie umieszczaj urządzenia blisko ściany. Pozostaw
bezpieczną odległość 10 cm z tyłu urządzenia i kolejne
10 cm z każdej strony. Nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów na produkcie, gdy jest używany.
- Podczas pracy urządzenie wydziela gorącą parę przez
otwory wylotowe powietrza. Trzymaj ręce i twarz w
bezpiecznej odległości od otworów wentylacyjnych pary
i powietrza. Z urządzenia może wydostawać się gorące
powietrze po wyjęciu kosza z wnętrza urządzenia.
- Natychmiast odłącz urządzenie, jeśli zobaczysz czarny
dym wydobywający się z urządzenia. Poczekaj, dym się
rozejdzie, aby wyjąć kosz z wnętrza urządzenia.
- Podczas obsługi kosza lub kosza zalecamy używanie
rękawiczek.
- Nie należy używać urządzenia do celów innych niż określone
w instrukcji.
- Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
- Zawsze odłączaj urządzenie po zakończeniu użytkowania.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně ečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
- Při používání elektrických spotřebičů je vždy eba dodržovat
základní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu
elektrickým proudem a zranění.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá požadavkům na napětí
uvedeným na typovém štítku spotřebiče (220 - 240 V).
- Doporučujeme, aby místnost, ve které budete spotřebič
používat, byla vybavena odsávačem kouře nebo větraná.
- Používejte tento spotřebič pro účely popsané v této příručce,
jakékoli jiné použití výrobcem nedoporučujeme a mohlo by
to nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a / nebo život
uživatele.
- Tento produkt nemůže být používán dětmi ani osobami s
mentálním, fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo
osobami, kterým chybí zkušenost nebo znalost, ani pokud
jsou pod dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné
fungování přístroje a rozumí nebezpečím, které z tohoto
používání plynou.
- Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento
přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod
neustálým dozorem.
- Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Přístroj by neměly udržovat a čistit děti do 8mi let bez dozoru.
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
- Před přemístěním, čištěním nebo nepoužíváním spotřebič
odpojte od sítě.
- Nepoužívejte venku.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být
opraven u ociálního technického servisu Cecotec, aby se
tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte
napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji
tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů.
Nedovolte, aby kabel viseles okraj pracovní desky.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely, pokud to nedoporučuje
kvalikovaný elektrikář. Použití nesprávného typu
prodlužovacího kabelu může způsobit poškození zařízení
nebo zranění uživatele.
- Přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo samotný
přístroj je poškozený, nefunguje správně, spadl nebo byl
poškozen.
- Nepoužívejte produkt na potenciálně nebezpečných místech,
jako jsou hořlavá, výbušná, chemická nebo mokrá prostředí.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy rovné a odolné proti teplu.
Neumisťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou
vlhkostí nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
- Uvnitř fritézy nejsou žádné užitečné části. Nepokoušejte se
demontovat přístroj.
- Tento přístroj není navržen, aby fungoval prostřednictvím
časovače nebo dálkových ovladačů.
- Nezasunujte a nedovolte, aby vaše prsty nebo jiné edměty
vstoupily do ventilačních nebo výfukových otvorů, protože
by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
- Nezapínejte fritézu, pokud v nádobě není žádný olej.
- Neplňte olejovou vanu, mohlo by to způsobit požár.
- Nikdy se nedotýkejte vnitřku zařízení, pokud je v provozu.
- Přístupné povrchy výrobku se mohou během provozu zahřát.
Dávejte pozor, ať se nespálíte.
- Nedávejte kabel, zásuvku, elektrické části nebo jinou
nevyjímatelnou část přístroje do vody ani jiné tekutiny.
Nevystavujte elektrické spoje vodě.
- Suroviny, které budete vařit, vždy vkládejte do koše, aby
nedošlo ke kontaktu s topnými tělesy.
- Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete
zásuvky nebo zapnete přístroj.
- Odpojte přístroj, pokud ho nepoužíváte a nebo pokud ho
čistíte. Před montáží nebo odstraněním jakýchkoli částí a /
nebo čištěním jej nechte úplně vychladnout.
- Nenechávejte přístroj během zapnutí v elektrické síti bez
dozoru.
- Během smažení se neopírejte o fritézu.
- Během provozu se nedotýkejte povrchu fritézy, protože
může být horká.
- Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a
udržujte přístroj v souladu s tímto návodem na použití.
Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním a nebo
před čištěním. Nechejte přístroj úplně vychladnout než ho
začnete čistit a než ho schováte.
- Ujistěte se, že je spotřebič připojen k elektrické síti.
- Neumisťujte zařízení blízko ke zdi. Dodržujte bezpečnou
vzdálenost 10 cm od zadní části zařízení a dalších 10 cm
na každé straně. Nepokládejte žádné předměty na přístroj,
pokud ho používáte.
- Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro
výstup vzduchu. Když je spotřebič v provozu, vydává horkou
páru otvory pro výstup vzduchu. Když budete vyjímat koš
zevnitř zařízení, může ze zařízení unikat horký vzduch.
- Pokud ze zařízení vychází černý kouř, odpojte zařízení.
Vyčkejte, dokud kouř nezmizí, abyste vyjmuli koš zevnitř
zařízení.
- Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme
používat rukavice.
- Přístroj nepoužívejte k jiným účelům než těm, které jsou
specikovány v tomto manuálu.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
- Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití.
- Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami.
- Po ukončení používání zařízení vždy odpojte.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
36
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Panel de control
2. Selector
3. Grill
4. Mango del cestillo
5. Cestillo
6. Carcasa
7. Cable de alimentación
8. Salida del aire
2. ANTES DE USAR
- Saque el producto de la caja.
- Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera,
póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para
recomendaciones o reparación del producto.
- Limpie el cestillo y el grill en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no
abrasiva.
- Utilice un paño húmedo para limpiar tanto el exterior como el interior del dispositivo y
séquelo.
- No moje el elemento calefactor.
- No llene el dispositivo con aceite ni ningún otro líquido.
- Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
- No coloque el dispositivo sobre ninguna supercie que no sea resistente al calor.
- Coloque adecuadamente el grill en el cestillo.
3. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la freidora en una supercie plana y uniforme que sea resistente al calor y
enchufe el aparato.
2. Retire el recipiente junto con el cestillo y el grill del dispositivo con cuidado. Utilice el
mango para ello. (Fig. 3)
3. Asegúrese que el grill está en el interior del cestillo y coloque los ingredientes en el
cestillo. (Fig. 4)
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 37
ESPAÑOL
Aviso
No llene el cestillo más allá de la marca "Max." ni exceda la cantidad de comida indicada en
la tabla que se encuentra más adelante, ya que esto podría afectar a la calidad del resultado.
Asegúrese de consultar el tiempo y temperatura de preparación recomendada para los
diferentes ingredientes antes de empezar a cocinarlos simultáneamente.
4. Vuelva a poner el recipiente en el dispositivo. (Fig.5)
Advertencia
- No utilice el dispositivo si el cestillo no está encajado.
- Deje que el aparato se enfríe completamente después de ser utilizado. No coja el aparato
si no es por el mango.
5. Panel de control
Fig. 2
Botón de encendido
Una vez que el cestillo y el grill están colocados en su sitio correctamente dentro del
dispositivo, el botón de encendido comenzará a parpadear. Presionando el botón de encendido
hará que la temperatura y el tiempo de cocinado predeterminados sea de 80 ºC y 30 minutos,
respectivamente. Si vuelve a presionar el botón, el dispositivo se apagará. Presionando el
selector, el dispositivo comenzará a cocinar. Si vuelve a presionar el selector el dispositivo se
detendrá, y si vuelve a pulsar reanudará.
Aviso
Mientras el dispositivo esté en funcionamiento, puede pulsar el botón de encendido para
pausar y para reanudar el proceso de cocción.
Botón de modo
Pulse el botón de modo para elegir entre los 8 programas de comida más populares. Para elegir
uno de los programas gire el selector hasta que el icono del programa deseado parpadee. Para
que el programa seleccionado comience, presione el selector o espere 3 segundos hasta que el
icono del programa seleccionado deje de parpadear y comenzará automáticamente a cocinar.
Botón de temperatura
Pulse este botón para modicar la temperatura. Para ello, primero pulse el botón y luego gire
el selector hasta llegar a la temperatura deseada, entre 80 ºC y 200ºC.
Botón de tiempo
Pulse este botón para modicar el tiempo. Para ello, primero pulse el botón y luego gire el
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
38
ESPAÑOL
selector hasta llegar al tiempo deseado, entre 1 y 30 min.
Ejemplo de cocinado predeterminado.
Asegúrese que el grill está colocado en el cestillo, introduzca los alimentos y coloque el
cestillo en la freidora. Presione el botón de encendido, presione el botón de modo y gire el
selector hasta el programa predeterminado deseado. Si desea que el programa empiece
inmediatamente, pulse el selector, sino por defecto, la freidora comenzará el cocinado a los 3
segundos y el icono del programa dejará de parpadear.
Ejemplo de cocinado manual.
Asegúrese que el grill está colocado en el cestillo, introduzca los alimentos y coloque el cestillo
en la freidora. Presione el botón de encendido, presione el botón de temperatura y gire el
selector hasta la temperatura deseada. Haga el mismo procedimiento con el tiempo y pulse el
selector para comenzar el cocinado.
6. Saltear los alimentos
Nota
Algunos alimentos pueden necesitar ser salteados mientras se están cocinando. Para
saltear los ingredientes, saque el recipiente del dispositivo y agítelo. Vuelva a colocarlo en el
dispositivo.
7. Cuando el cocinado haya nalizado, escuchará 5 pitidos y el ventilador seguirá
funcionando para enfriar la freidora 40 segundos y luego se detendrá. Saque el recipiente
del dispositivo.
8. Compruebe si los ingredientes están cocinados a su gusto. En caso de que no, vuelva
a colocar el recipiente en el dispositivo y programe el temporizador unos minutos más.
9. Para sacar los ingredientes de dentro del aparato, colóquelo sobre una supercie
resistente al calor y utilice unas pinzas para sacar los alimentos cocinados. No mueva el
cestillo para colocar los alimentos en un planto, ya que el aceite de los alimentos queda
en el fondo del cestillo y éste caería en los alimentos.
10. Tenga cuidado de no quemarse.
11. Puede volver a utilizar el aparato nada más terminar de haberlo utilizado.
Programas predeterminados
Temperatura Tiempo
Patatas fritas 200ºC 18 min
Bacon 200ºC 6 min
Pescado 180ºC 5 min
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 39
ESPAÑOL
Carne 180ºC 10 min
Alitas 200ºC 20 min
Gambas 180ºC 5 min
Bizcocho (250 g) 160ºC 25 min
Verduras 160ºC 15 min
Aviso
- Estos datos no son más que indicaciones. Como los ingredientes pueden variar en
procedencia, tamaño, forma y marca, no podemos asegurar totalmente que lo mostrado
en la tabla sea lo más apropiado para los ingredientes que está utilizando.
- Sume uno o dos minutos aproximadamente al tiempo de preparación indicado en la tabla
si empieza a cocinar estando el dispositivo todavía frío.
Consejos
- Los alimentos más pequeños requieren un tiempo de preparación menor que los grandes.
- Una mayor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo de preparación ligeramente
mayor y, por el contrario, una menor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo de
preparación ligeramente menor.
- Saltear los ingredientes más pequeños mientras se cocinan optimiza el resultado y puede
ayudar a prevenir que los alimentos se queden poco fritos.
- Añada un poco de aceite a las patatas para obtener un resultado más crujiente.
- No utilice el dispositivo para freír alimentos grasientos (como salchichas).
- Los alimentos que puedan ser cocinados al horno también pueden cocinarse usando este
dispositivo.
- La cantidad óptima de patatas fritas para preparar es de 300 gramos.
- La masa pre-cocinada requiere un tiempo de preparación menor que la hecha a mano.
- Puede utilizar también el aparato para recalentar los ingredientes. Para ello, establezca la
temperatura a 150 ºC durante 10 minutos.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza
- Limpie el aparato después de cada uso.
- Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo.
- No utilice utensilios metálicos o productos abrasivos para limpiar el cestillo y la rejilla.
- Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la supercie del producto.
- Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos.
- No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
- Aviso: Retire el cestillo para que el aparato se enfríe más rápidamente.
- Limpie el dispositivo en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
40
ESPAÑOL
abrasiva.
- Recomendamos el uso de desengrasante líquido para retirar cualquier resto de suciedad.
- Si hay suciedad atascada dentro del cestillo y la rejilla, recomendamos llenar el cestillo con
agua caliente mezclada con detergente, y luego dejar que el cestillo y la rejilla se sequen
durante aproximadamente 10 minutos.
- Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
- Limpie el elemento calefactor con un cepillo suave para retirar cualquier resto de comida.
Extreme la precaución durante este proceso para no dañar el elemento calefactor.
Almacenamiento
- Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
- Asegúrese de que todas las partes del dispositivo están limpias y secas cuando lo guarde.
- Coloque el cable de alimentación en el compartimento de almacenamiento del cable y
manténgalo rme dentro de la ranura para el cable.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES
La freidora dietética no funciona.
El dispositivo no está
conectado.
Conecte el dispositivo a la
toma de corriente.
No había tiempo de cocción
congurado.
Los alimentos cocinados en la
freidora dietética están crudos.
El recipiente está demasiado
lleno.
Introduzca menos cantidad
de ingredientes en el cestillo
para que se frían de forma
homogénea.
La temperatura seleccionada
es demasiado baja. Aumente la temperatura.
Algunos alimentos no se han
cocinado de forma uniforme.
Algunos alimentos requieren
ser agitados a mitad del
proceso de fritura.
Los alimentos que se
superponen o solapan, por
ejemplo, las patatas fritas,
deben sacudirse a mitad del
proceso de cocción.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 41
ESPAÑOL
Los aperitivos fritos no tienen un
resultado crujiente al salir de la
freidora dietética.
Ha cocinado alimentos
pensados para ser fritos en
una freidora convencional.
Cocine aperitivos de horno
o unte los alimentos con
un poco de aceite sobre los
alimentos para obtener un
resultado más crujiente.
El recipiente no se desliza
correctamente dentro del
producto.
El recipiente está demasiado
lleno.
No exceda la cantidad
máxima permitida en el
cesto.
Sale humo blanco de dentro de la
freidora dietética.
Está cocinando alimentos
muy grasos.
Al freír ingredientes grasos
en la freidora dietética,
caerá mucha grasa al cajón.
Este aceite puede dar lugar
a la aparición de humo y es
posible que el aparato se
caliente. Esto no afecta al
producto ni al resultado nal.
El recipiente todavía
contiene grasa de usos
previos.
El humo blanco es
consecuencia del
calentamiento de la grasa
del cajón recogegrasas.
Asegúrese de limpiar
correctamente el recipiente
después de cada uso.
Las patatas fritas no están fritas
de forma homogénea.
Se ha utilizado el tipo de
patata erróneo.
Utilice patatas naturales
y asegúrese de que se
mantienen rmes durante el
proceso de fritura.
No se han enjuagado
las patatas fritas
correctamente.
Enjuague bien las patatas
para quitar el almidón.
Las patatas fritas no están
crujientes.
El punto crujiente de las
patatas dependerá de la
cantidad de agua y de aceite.
Asegúrese de secar las
patatas antes de añadir el
aceite.
Corte las patatas en trozos
más pequeños para obtener
resultados más crujientes.
Añada un poco más de aceite
para obtener resultados más
crujientes.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
42
ESPAÑOL
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 04307/04308
Producto: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Capacidad: 2.5 L
Ajuste de la temperatura: 80ºC —200ºC
Temporizador: (0-30 min)
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser
reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera,
reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el
medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar
este producto de forma correcta.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
- Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
- Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por
el SAT ocial de Cecotec.
- Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 43
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Control panel
2. Knob
3. Grill
4. Basket handle
5. Basket
6. Housing
7. Power cord
8. Air outlet opening
2. BEFORE USE
- Take the product out of the box.
- Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical
Support Service of Cecotec for advice or reparation.
- Clean the basket and grill thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive
sponge.
- Clean the inside and the outside of the device with a damp cloth.
- Do not wet the heating element.
- Do not ll the device with oil or any other liquid.
- Place the device on a stable and level surface.
- Do not place the device on any surface that it is not heat-resistant.
- Place the grill in the basket properly.
3. OPERATION
1. Place the fryer on a at, even, heatproof surface and switch it on.
2. Take the container, the basket and grill out from the device carefully. Use the handle. (Fig
3).
3. Make sure the grill is inside the basket and put all the ingredients in the basket. (Fig. 4)
Note
Do not ll the basket beyond the MAX indication mark or exceed the amount of foodstuff
indicated in the chart below as this could affect the quality of the result. Make sure you check
the preparation time and the temperature required for the different ingredients before you
start preparing them simultaneously.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
44
ENGLISH
4. Put the container back into the device. (Fig.5)
Warning
- Do not use the container without the basket properly pitted.
- Allow the container to cool down after being used. Only hold the container by the handle.
Hold the device only by the handle.
5. Control panel
Fig. 2
Power button
Once the basket and the grill are properly placed in the appliance, the power button will start
blinking. Press the power button to activate the device’s default temperature 80 ºC and to set
the cooking time to 30 minutes. Press the power button again to turn the device off. Press the
knob for the appliance to start cooking. Press the knob to stop operation, and press it again to
resume.
Note
While the device is operating, you can still press the power button to pause or resume the
cooking process.
Mode button
Press the Mode button to choose between the 8 most popular food programmes. Turn the
knob to select the desired programme, the programme’s icon will link when it is set. Wait until
the programme’s icon stops blinking or press the knob for the appliance to start cooking.
Temperature button
Press the button to change the temperature. First press the button and then turn the knob to
set the desired temperature, from 80 ºC to 200 ºC.
Time button
Press the button to change the time. First press the button and then turn the knob to set the
desired time, from 1 to 30 minutes.
Preset cooking example
Make sure the grill is placed in the basket, introduce the ingredients and place the basket in
the fryer. Press the power button, press the mode button and turn the knob to set the desired
preset programme. If you want the programme to start immediately, press the knob; if not, the
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 45
ENGLISH
fryer will start operating after 3 seconds and the programme’s icon will stop blinking.
Manual cooking example
Make sure the grill is placed in the basket, introduce the ingredients and place the basket in
the fryer. Press the power button, press the temperature button and turn the knob to set the
desired temperature. Follow the same procedure to set the rime and then press the knob to
start cooking.
6. Sautéing the foods
Note
Some ingredients may require sautéing during the frying process. To sauté the ingredients,
pull the container out the appliance by the handle and shake it. Then put it back to the device.
7. When the cooking process is over, the appliance will beep 5 times and the fan will run for
another 40 seconds before it turns off. Pull the container out of the device.
8. Check if the ingredients are ready. If not, put the container back inside the device and set
the timer to a few more minutes.
9. To take the ingredients out of the appliance, place it on a heatproof surface an use
tweezers. Do not move the basket to transfer food to a plate, the oil in the food is collected
in the basket’s base and it could fall on the cooked food.
10. Be careful not to burn yourself.
11. You can use the device again after having used it.
Preset programs
Temperature Time
Frozen chips 200 ºC 18 min
Bacon 200 ºC 6 min
Fish 180 ºC 5 min
Meat 180 ºC 10 min
Chicken wings 200 ºC 20 min
Shrimp 180 ºC 5 min
Sponge cake (250
g)
160 ºC 25 min
Vegetables 160 ºC 15 min
Note
- Keep in mind that these are just indications. As ingredients differ in origin, size, shape and
brand, we cannot guarantee the best setting for the ingredients that you are using.
- Add approximately 3 minutes to the preparation time indicated in the chart if you start
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
46
ENGLISH
frying while the device is still cold.
Tips
- Smaller ingredients require shorter preparation time than the larger ones.
- A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, and a
smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
- Sautéing small ingredients during the frying process optimises the result and can help
preventing unevenly fried ingredients.
- Add some oil to the fresh potatoes for a crispier result.
- Do not use the device to fry greasy food (such as sausages).
- Food that can be cooked in an oven can also be cooked with the device.
- The optimal amount for preparing crispy fries is 300 grams.
- Pre-made dough requires a shorter preparation time than home-made dough.
- You can also use the device to re-heat ingredients. To do so, set the temperature to 150 ºC
for 10 minutes.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
- Clean the device after every use.
- Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning.
- Do not use metallic tools or abrasive products to clean the basket and grill.
- Use a soft, damp cloth to clean the device’s surface.
- Do not immerse the appliance in water or other liquid.
- Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product.
- Note: Remove the basket to let the device to cool down more quickly.
- Clean the device thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
- We recommend the use of a degreasing liquid to remove any remaining dirt.
- If dirt is stuck inside the basket and grill, we recommend lling the basket with hot water
mixed with washing-up liquid, and then letting the basket and grill dry for approximately
10 minutes.
- Clean the inside of the device with hot water and a non-abrasive sponge.
- Clean the heating element with a soft cleaning brush to remove any food residue. Be
careful not to damage the heating element.
Storage
- Unplug the device and let it cool down.
- Make sure all its parts are clean and dry when you store it.
- Place the cord into the cord-storing compartment and xing it inside the cord-xing slot.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 47
ENGLISH
5. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
The air fryer does not work.
The device is not plugged
in.
Plug the device into a power
supply.
No cooking time set.
The ingredients inside the air
fryer are not fried.
There basket is too full.
Put less ingredients inside the
basket so they are fried more
evenly.
The temperature used is
too low. Increase temperature.
Some ingredients are fried
unevenly in the air fryer.
Some types of food need
to be shaken during the
cooking process.
Ingredients that lie on top of
or across each other (e.g. fries)
need to be shaken during the
preparation time.
Fried snacks are not crispy
when they come out the device.
You used a type of
foodstuff that is meant to
be prepared in a traditional
deep fryer.
Cook oven snacks or oil the
foodstuff a little bit to get a
crispier result.
The basket cannot does not
slide the device properly. There basket is too full. Do not ll the basket beyond the
Max mark.
White smoke comes out of the
air fryer.
You are preparing greasy
ingredients.
When greasy foodstuffs are fried,
a large amount of oil will leak into
the container. Frying oil produces
white smoke, and the container
may heat up more than usual. This
does not affect the appliance or
the result.
The container is still
greasy from previous uses.
White smoke is caused by heating
up oil in the container. Make sure
you clean the container properly
after each use.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
48
ENGLISH
French fries are fried unevenly
in the device.
The right kind of potato is
not being used.
Use fresh potatoes and make sure
they stay consistent while being
fried.
You did not rinse the
potato sticks properly
before you fried them.
Rinse the potato sticks properly to
remove the starch.
French fries are fried unevenly
in the device.
The right kind of potato is
not being used.
Make sure you dry the potato
sticks properly before adding the
oil.
Cut the potato sticks on smaller
pieces for crispier results.
Add a little bit more of oil for a
crispier result.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 04307/04308
Product: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Capacity: 2.5 L
Temperature setting: 80 ºC —200 ºC
Timer: 0-30 min.
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances
must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 49
ENGLISH
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
- The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
- The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
- Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
50
FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1
1. Panneau de contrôle
2. Sélecteur
3. Gril
4. Manche du panier
5. Panier
6. Coque
7. Câble d’alimentation
8. Sortie d’air
2. AVANT UTILISATION
- Sortez l’appareil de sa boîte.
- Inspectez-le pour vérier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un
dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec le plus rapidement
possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil.
- Nettoyez le panier et la grille en profondeur en utilisant de l’eau chaude, du détergent et
une éponge non-abrasive.
- Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil et
séchez-le.
- Ne mouillez pas l'élément chauffant.
- Ne remplissez pas l’appareil avec de l’huile ou autre type de liquide.
- Placez l’appareil sur une surface plate et stable.
- Ne placez pas l’appareil sur des surfaces qui ne soient pas résistantes à la chaleur.
- Installez correctement la grille sur le panier.
3. FONCTIONNEMENT
1. Placez la friteuse sur une surface plane, égale et résistante à la chaleur et branchez
l'appareil.
2. Retirez le récipient avec le panier et la grille soigneusement. Utilisez le manche pour le
faire. (Img. 3)
3. Assurez-vous que la grille se trouve à l'intérieur du panier et placez les ingrédients dans
le panier. (Img. 4)
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 51
FRANÇAIS
Avertissement
Ne remplissez pas le panier en surpassant la marque « Max. ». N’excédez pas la quantité de
nourriture indiquée sur le tableau ci-dessous, cela pourrait affecter la qualité du résultat. Avant
de commencer à cuisiner tous les aliments simultanément, assurez-vous de bien consulter le
temps et la température de préparation recommandée pour les différents aliments.
4. Introduisez de nouveau le récipient dans l’appareil. (Img. 5)
Avertissement
- N’utilisez pas l’appareil si le panier n’est pas bien placé.
- Laissez l’appareil refroidir complètement après l’avoir utilisé. Ne prenez pas l’appareil sauf
pour le manche.
5. Panneau de contrôle
Img. 2
Bouton de connexion
Lorsque le panier et la grille soient bien placés à l’intérieur de l’appareil, le bouton de connexion
commence à clignoter. Si vous appuyez sur le bouton de connexion, la température et le temps
de cuisson prédéterminés seront de 80 ºC et 15 min, respectivement. Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton, l’appareil s’éteindra. En appuyant sur le sélecteur, l'appareil démarre
la cuisson. En appuyant à nouveau sur le sélecteur, l'appareil s'arrête, en appuyant à nouveau,
il reprend.
Avertissement
Lorsque l’appareil est en fonctionnement, vous pouvez appuyer sur le bouton de connexion
pour mettre en pause ou redémarrer le processus de cuisson.
Bouton du Mode
Appuyez sur ce bouton pour choisir entre les 8 programmes de nourriture les plus populaires.
Pour choisir l'un des programmes, tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'icône du programme
souhaité clignote. Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur le sélecteur ou attendez
3 secondes jusqu'à ce que l'icône du programme sélectionné cesse de clignoter et qu'il
commence automatiquement la cuisson.
Bouton de température
Appuyez sur le bouton pour changer la température. Pour ce faire, il faut d'abord appuyer sur
le bouton puis tourner le bouton jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte, entre
80ºC et 200ºC.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
52
FRANÇAIS
Bouton de temps
Appuyez sur ce bouton pour modier le temps. Pour ce faire, il faut d'abord appuyer sur le
bouton puis tourner le sélecteur jusqu'à ce que le temps souhaitée soit atteint, entre 1 et 30
minutes.
Exemple de cuisson par défaut
Assurez-vous que la grille est placée dans le panier, insérez les aliments et placez le panier
dans la friteuse. Appuyez sur le bouton d'alimentation, appuyez sur le bouton de mode et
tournez le sélecteur sur le programme préréglé souhaité. Si vous souhaitez que le programme
démarre immédiatement, appuyez sur le sélecteur, sinon, par défaut, la friteuse commencera
à cuire après 3 secondes et l'icône du programme cessera de clignoter.
Exemple de cuisson manuelle
Assurez-vous que la grille est placée dans le panier, insérez les aliments et placez le panier
dans la friteuse. Appuyez sur le bouton d'alimentation, appuyez sur le bouton de température
et tournez le sélecteur jusqu'à la température souhaitée. Procédez de la même manière avec
le temps et appuyez sur le sélecteur commencer la cuisson.
6. Faire sauter les aliments
Note
Vous pouvez faire sauter quelques aliments pendant leur processus de cuisson. Pour faire
sauter les ingrédients, sortez le panier et agitez-le. Remettez-le à sa place.
7. Lorsque la cuisson est terminée, vous entendrez 5 bips et le ventilateur continuera
à fonctionner pour refroidir la friteuse pendant 40 secondes, puis s'arrêtera. Sortez le
récipient de l’appareil.
8. Vériez si la cuisson des ingrédients est celle que vous souhaitez. Si ce n’est pas le cas,
introduisez de nouveau le récipient et programmez la minuterie quelques minutes de
plus.
9. Pour retirer les ingrédients de l'intérieur de l'appareil, placez-le sur une surface résistant
à la chaleur et utilisez des pinces pour retirer les aliments cuits. Ne déplacez pas le panier
pour placer les aliments sur un plat, car l'huile des aliments restera au fond du panier et
s'égouttera sur les aliments.
10. Faites attention de ne pas vos brûler !
11. Vous pouvez réutiliser l’appareil tout de suite après l’avoir utilisé.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 53
FRANÇAIS
Programmes prédéterminés
Température Temps
Pommes de terre
frites
200ºC 18 min
Bacon 200ºC 6 min
Poissons 180ºC 5 min
Viande 180ºC 10 min
Ailes 200ºC 20 min
Crevettes 180ºC 5 min
Gâteaux (250 g) 160ºC 25 min
Légumes 160ºC 15 min
Avertissement
- Ces données ne sont que des conseils. Comme les ingrédients peuvent varier selon l’origine,
la taille, la forme et la marque, nous ne pouvons pas assurer que toutes les données du
tableau soient les appropriées pour les ingrédients que vous utilisez.
- Si vous commencez à cuisiner étant l’appareil encore froid, ajoutez un ou deux minutes
approximativement au temps de préparation indiqué sur le tableau.
Conseils
- Les aliments plus petits exigent un moindre temps de préparation que les aliments plus
grands.
- Une quantité plus grande d’ingrédients exige un temps de préparation légèrement plus
grand. De la même façon, une moindre quantité d’aliments exige un temps de préparation
légèrement plus petit.
- Faire sauter les aliments plus petits pendant leur préparation optimise le résultat et aide
à prévenir que les aliments ne soient pas assez frits.
- Ajoutez un peu d’huile aux frites pour obtenir un résultat plus croustillant.
- N’utilisez pas l’appareil pour faire frire d’aliments graisseux (comme les saucisses).
- Les aliments qui normalement se préparent au four peuvent aussi être cuisinés avec ce
dispositif.
- La quantité optimale de pommes de terre frites est de 300 g.
- Les pâtes précuites exigent un moindre temps de préparation que les pâtes maison.
- Vous pouvez utiliser la friteuse pour réchauffer des ingrédients. Pour le réaliser, établissez
la température à 150 ºC pendant 10 minutes.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
54
FRANÇAIS
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant puis laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou produits abrasifs pour nettoyer le panier et la
grille.
- Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil.
- Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
- Avertissement : enlevez le panier pour que l’appareil refroidisse plus rapidement.
- Nettoyez l’appareil en profondeur avec de leau chaude, du détergent et une éponge
non-abrasive.
- Nous conseillons l’utilisation d’un produit pour dégraisser an d’éliminer toutes les restes
de saleté.
- S’il y a de la saleté bouchée dans le panier et la grille, remplissez le panier avec de leau
chaude mélangée avec du détergent. Rincez puis laissez-les sécher pendant 10 minutes
approximativement.
- Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de leau chaude et une éponge non-abrasive.
- Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse à poils doux an d’éliminer tous les restes
de nourriture. Faites attention de ne pas abîmer lélément chauffant pendant cet étape.
Stockage
- Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir.
- Avant de garder l’appareil, vériez que toutes les pièces et composants sont propres et
secs.
- Introduisez le câble d’alimentation dans son compartiment de stockage. Vériez qu’il soit
bien introduit dans la fente.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 55
FRANÇAIS
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
La friteuse diététique ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas
connecté.
Branchez l’appareil sur une prise de
courant ;
Il n'y avait pas de temps
de cuisson déni.
Les aliments cuits dans la
friteuse diététique sont crus.
Le récipient est trop
plein.
Placez moins d'ingrédients dans le
panier de manière qu'ils soient frits
uniformément.
La température
sélectionnée est trop
basse.
Augmentez la température.
Quelques aliments n’ont été pas
cuisinés uniformément.
Quelques aliments
doivent être remués à
mi-parcours.
Les aliments qui se superposent,
par exemple les frites, doivent être
secoués au milieu du processus de
cuisson.
Les snacks frits n'ont pas un
résultat croustillant lorsqu'ils
sortent de la friteuse.
Vous avez cuisinez
d’aliments qui ont
été conçus pour être
frites dans une friteuse
conventionnelle.
Cuisinez d’apéritifs conçus pour le
four ou badigeonnez-les avec un
peu d’huile pour obtenir un résultat
plus croustillant.
Le récipient ne glisse pas bien. Le récipient est trop
plein.
Ne surpassez pas la quantité
maximale permise dans le panier.
Une fumée blanche sort
de l'intérieur de la friteuse
diététique.
Les aliments utilisés
sont très gras.
Lorsque vous faites frire des
ingrédients gras dans la friteuse,
une grande quantité de graisse
tombe dans le tiroir. Cette huile peut
provoquer de la fumée et l'appareil
peut devenir chaud. Cela n'affecte
en rien le produit ou le résultat nal.
Le récipient possède
encore de la graisse.
La fumée blanche sorte à cause de
la graisse qui s’est déposée sur le
tiroir ramasse-graisses. Nettoyez
bien le récipient après chaque
usage.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
56
FRANÇAIS
Les frites ne sont pas
uniformément frites.
On a utilisé le mauvais
type de pomme de terre.
Utilisez des pommes de terre
naturelles et veillez à ce qu'elles
restent fermes pendant le
processus de friture.
Les frites n'ont pas été
correctement rincées.
Rincez bien les pommes de terre
pour leur enlever l’amidon.
Les frites ne sont pas
croustillantes.
Le point de cuisson
croustillant dépend de la
quantité d’eau et d’huile.
Assurez-vous de sécher les frites
avant d’ajouter l’huile.
Coupez les pommes de terre en
lanières plus petites pour obtenir
des résultats plus croustillants.
Ajoutez un peu plus d’huile
pour obtenir des résultats plus
croustillants.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 04307/04308
Produit : Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Capacité : 2.5 L
Réglage de la température : 80 ºC —200 ºC
Minuterie : (0-30 min)
7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers
ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, an d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur lenvironnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire
de ce produit correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 57
FRANÇAIS
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
8. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
- Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur ;
- un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec ;
- lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec au +34 9
63 21 07 28.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
58
DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Bedienfeld
2. Wahlschalter
3. Grill
4. Korbgriff
5. Gareinsatz
6. Gehäuse
7. Netzkabel
8. Luftauslass
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren
Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen.
- Reinigen Sie den Gareinsatz und den Grill gründlich mit heißem Wasser, Spülmittel und
einem nicht scheuernden Schwamm.
- Reinigen Sie die Innen- sowie die Außenseite mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
sie danach.
- Befeuchten Sie nicht das Heizelement.
- Das Gerät darf nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeit gefüllt werden.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine nicht hitzebeständige Oberäche.
- Legen Sie den Grill richtig in den Gareinsatz.
3. BEDIENUNG
1. Stellen Sie die Fritteuse auf eine ache, ebene und hitzebeständige Unterlage und
schließen Sie das Gerät an.
2. Nehmen Sie den Behälter zusammen mit dem Gareinsatz und dem Grill vorsichtig aus
dem Gerät. Verwenden Sie dazu den Griff. (Abb.3)
3. Achten Sie darauf, dass der Grill auf der Innenseite des Gareinsatz liegt und legen Sie die
Zutaten in den Gareinsatz. (Abb.4)
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 59
DEUTSCH
Hinweis
Füllen Sie den Korb nicht über die Max-Marke hinaus und überschreiten Sie nicht die in der
Tabelle unten angegebene Menge an Lebensmitteln, da dies die Qualität des Ergebnisses
beeinträchtigen kann. Überprüfen Sie unbedingt die empfohlene Zubereitungszeit und
Temperatur für die verschiedenen Zutaten, bevor Sie mit dem gleichzeitigen Garen beginnen.
4. Setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät ein. (Abb.5)
Hinweis:
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Gareinsatz nicht montiert ist.
- Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen. Nehmen Sie das Gerät nur am Griff.
5. Bedienfeld
Abb. 2
Ein/Aus-Schalter
Sobald der Gareinsatz und der Grill korrekt im Gerät positioniert sind, beginnt die Einschalttaste
zu blinken. Durch Drücken der Power-Taste werden die Standardtemperatur und die Garzeit
auf 80°C bzw. 30 Minuten eingestellt. Wenn Sie die Taste erneut drücken, schaltet sich das
Gerät aus. Durch Drücken des Selektors startet das Gerät den Garvorgang. Durch erneutes
Drücken des Selektors wird das Gerät angehalten, durch erneutes Drücken wird es fortgesetzt.
Hinweis
Während das Gerät in Betrieb ist, können Sie durch Drücken der Netztaste den Garvorgang
unterbrechen und fortsetzen.
Modus-Taste
Drücken Sie die Modus-Taste, um aus 8 beliebten Mahlzeitenprogrammen zu wählen. Um
eines der Programme auszuwählen, drehen Sie den Selektor, bis das Symbol des gewünschten
Programms blinkt. Um das gewählte Programm zu starten, drücken Sie den Wählschalter oder
warten Sie 3 Sekunden, bis das Symbol des gewählten Programms aufhört zu blinken und es
automatisch mit dem Garen beginnt.
Temperaturtaste
Drücken Sie diese Taste, um die Temperatur zu ändern. Drücken Sie dazu zuerst die Taste und
drehen Sie dann den Drehknopf, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist, die zwischen 80ºC
und 200ºC liegt.
Zeit-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit zu ändern. Drücken Sie dazu zuerst die Taste und
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
60
DEUTSCH
drehen Sie dann den Drehknopf, bis die gewünschte Zeit erreicht ist, zwischen 1 und 30 min.
Standard-Kochbeispiel.
Vergewissern Sie sich, dass das Grillgut im Gareinsatz platziert ist, legen Sie das Grillgut
ein und stellen Sie den Gareinsatz in die Fritteuse. Drücken Sie die Netztaste, drücken Sie
die Modustaste und drehen Sie den Wahlschalter auf das gewünschte voreingestellte
Programm. Wenn Sie möchten, dass das Programm sofort startet, drücken Sie den Wähler,
ansonsten beginnt die Fritteuse standardmäßig nach 3 Sekunden mit dem Garen und das
Programmsymbol hört auf zu blinken.
Beispiel für manuelles Kochen.
Vergewissern Sie sich, dass das Grillgut im Gareinsatz platziert ist, legen Sie das Grillgut ein
und stellen Sie den Gareinsatz in die Fritteuse. Drücken Sie die Netztaste, drücken Sie die
Temperaturtaste und drehen Sie das Rad auf die gewünschte Temperatur. Führen Sie den
gleichen Vorgang mit der Uhrzeit durch und drücken Sie den Wählschalter, um den Garvorgang
zu starten.
6. Lebensmittel anbraten
Hinweis
Einige Lebensmittel muss man möglicherweise während des Kochens Rührbraten. Um die
Zutaten zu Rührbraten, nehmen Sie den Behälter aus dem Gerät und schütteln Sie ihn. Legen
Sie es wieder in das Gerät ein.
7. Nach Beendigung des Garvorgangs hören Sie 5 Pieptöne und das Gebläse läuft noch 40
Sekunden lang weiter, um die Fritteuse abzukühlen, und hört dann auf. Entfernen Sie den
Behälter aus dem Gerät.
8. Überprüfen Sie, ob die Zutaten nach Ihrem Geschmack gekocht sind. Wenn nicht, setzen
Sie den Behälter wieder in das Gerät ein und stellen Sie den Timer für einige weitere
Minuten ein.
9. Um die Zutaten aus dem Inneren des Geräts zu entfernen, stellen Sie es auf eine
hitzebeständige Unterlage und nehmen Sie das Gargut mit einer Zange heraus. Bewegen
Sie den Gareinsatz nicht, um Speisen auf einen Teller zu legen, da sonst Öl von den Speisen
am Boden des Gareinsatz zurückbleibt und in die Speisen tropft.
10. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen.
11. Sie können das Gerät wieder verwenden, sobald es fertig ist.
voreingestellte Programme
Temperatur Zeit
Pommes Frites 200ºC 18 Min
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 61
DEUTSCH
Speck 200ºC 6 Min
Fisch 180ºC 5 min
Fleisch 180ºC 10 Min
Hühnerügel 200ºC 20 Min
Garnelen 180ºC 5 min
Kuchen (250 g) 160ºC 25 Min
Gemüse 160ºC 15 Min
Hinweis
- Diese Daten sind nur Hinweise. Da die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und
Marke variieren können, können wir nicht vollständig garantieren, dass die Angaben in der
Tabelle für die von Ihnen verwendeten Zutaten geeignet sind.
- Rechnen Sie zu der in der Tabelle angegebenen Zubereitungszeit ca. ein bis zwei Minuten
hinzu, wenn Sie mit dem Kochen beginnen, während das Gerät noch kalt ist.
Ratschläge
- Kleinere Lebensmittel benötigen weniger Vorbereitungszeit als größere.
- Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit,
und umgekehrt erfordert eine kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas kürzere
Zubereitungszeit.
- Das Rührbraten kleinerer Zutaten während des Kochens optimiert das Ergebnis und kann
verhindern dass die Zutaten roh bleiben.
- Fügen Sie den Kartoffeln ein wenig Öl hinzu, um ein knackigeres Ergebnis zu erzielen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Braten von fetthaltigen Lebensmitteln (z.B. Würstchen).
- Auch backfähige Lebensmittel können mit diesem Gerät zubereitet werden.
- Die optimale Menge der vorzubereitenden Chips sind 300 Gramm.
- Vorgekochter Teig erfordert weniger Vorbereitungszeit als handgemachter Teig.
- Sie können das Gerät auch für Zutaten Aufzuwärmen verwenden. Dazu stellen Sie die
Temperatur für 10 Minuten auf 150°C ein.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
- Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
- Verwenden Sie zum Reinigen von Korb und Gitter keine metallischen Utensilien oder
Scheuermittel.
- Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
62
DEUTSCH
- Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
- Warnung: Entfernen Sie den Korb, damit das Gerät schneller abkühlen kann.
- Reinigen Sie das Gerät gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel und einem nicht-
scheuernden Schwamm.
- Wir empfehlen die Verwendung von üssigem Entfettungsmittel, um den verbleibenden
Schmutz zu entfernen.
- Wenn im Inneren des Korbs und des Gitters Schmutz festsitzt, empfehlen wir, den Korb mit
heißem, mit Reinigungsmittel vermischtem Wasser zu füllen und den Korb und das Gitter
dann etwa 10 Minuten trocknen zu lassen.
- Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht-scheuernden
Schwamm.
- Reinigen Sie das Heizelement mit einer weichen Bürste, um alle Lebensmittelreste zu
entfernen. Seien Sie bei diesem Prozess äußerst vorsichtig, um das Heizelement nicht zu
beschädigen.
Lagerung
- Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts sauber und trocken sind, wenn Sie es lagern.
- Legen Sie das Netzkabel in das Kabelaufbewahrungsfach und wickeln Sie es sicher in den
Kabelschlitz.
5. PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSABE LÖSUNGEN
Die Fritteuse funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät an den
Stromanschluss an.
Es wurde keine Garzeit
eingestellt.
Die in der Fritteuse gegarten
Lebensmittel sind roh.
Der Behälter ist zu voll. Legen Sie weniger Zutaten in den
Korb, damit sie gleichmäßig braten.
Die gewählte Temperatur
ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Temperatur.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 63
DEUTSCH
Einige Lebensmittel sind nicht
gleichmäßig gekocht worden.
Einige Lebensmittel
müssen mitten im Frittier-
Prozess umgerührt
werden.
Überlappende Lebensmittel, z. B.
Pommes frites, sollten in der Mitte
des Garvorgangs ausgeschüttelt
werden.
Frittierte Snacks haben kein
knuspriges Ergebnis, wenn sie
aus der Fritteuse kommen.
Er hat Lebensmittel
gekocht, die für das braten
in eine konventionellen
Fritteuse gedacht sind.
Backen Sie Vorspeisen/ Snacks
oder ölen Sie das Essen mit ganz
wenig Öl, um ein knusprigeres
Ergebnis zu erhalten.
Der Behälter gleitet nicht richtig
in das Produkt. Der Behälter ist zu voll. Überschreiten Sie nicht den
Höchstbetrag des Korbes.
Aus dem Inneren der
Diätfritteuse tritt weißer Rauch
aus.
Er kocht zu fettes Essen.
Beim Frittieren von fettigen
Zutaten in der Fritteuse fällt viel
Fett in das Fach. Dieses Öl kann
Rauch verursachen und das Gerät
kann heiß werden. Dies hat keinen
Einuss auf das Produkt oder das
Endergebnis.
Der Behälter enthält
noch Fett von früheren
Verwendungen.
Der weiße Rauch kommt wegen
der Erwärmung des Fettes in der
Fettauffangschale. Achten Sie
darauf, den Behälter nach jedem
Gebrauch ordnungsgemäß zu
reinigen.
Die Pommes frites sind nicht
gleichmäßig frittiert.
Es wurde die falsche
Kartoffelsorte verwendet.
Verwenden Sie naturbelassene
Kartoffeln und achten Sie darauf,
dass sie während des Bratvorgangs
fest bleiben.
Die Chips wurden nicht
richtig gespült.
Die Kartoffeln gut abspülen, um die
Stärke zu entfernen.
Die Pommes frites ist nicht
knusprig.
Die Knusprigkeit der
Kartoffeln kommt auf die
Menge des Wasser und
Öl an.
Achten Sie darauf, die Kartoffeln
gut zu trocknen bevor Sie Öl
eingeben.
Schneiden Sie die Kartoffeln für ein
knackigeres Ergebnis in kleinere
Streifen.
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um
knackigere Ergebnisse zu erzielen.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
64
DEUTSCH
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktreferenz: 04307/04308
Produkt: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Fassungsvermögen: 2.5 L
Einstellung der Temperatur: 80 ºC—200 ºC
Timer: (0-30 min)
7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte
Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und
das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung
aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Die Garantie deckt keine Schäden wenn:
- Wenn das Produkt über seine Kapazität oder Brauchbarkeit hinaus benutzt, falsch
behandelt, geschlagen, Feuchtigkeit ausgesetzt, in eine Flüssigkeit oder korrosive Mittel
getaucht wurde, sowie bei jedem anderen Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist.
- Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
- Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 65
DEUTSCH
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falsche Benutzung ist der
Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
66
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Pannello di controllo
2. Selettore
3. Grill
4. Manico del cestello
5. Cestello
6. Copertura
7. Cavo di alimentazione
8. Uscita d’aria
2. PRIMA DELL’USO
- Ritirare il prodotto dalla scatola.
- Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni visibili, contattare
immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
- Procedere con una pulizia profonda del cestello e della griglia con acqua calda, detergente
e una spugna non abrasiva.
- Utilizzare un panno umido per pulire sia lesterno che l’interno del dispositivo e asciugarlo.
- Non bagnare l’elemento riscaldante.
- Non riempire il dispositivo con olio o altri liquidi.
- Collocare l’apparato su di una supercie stabile e piana.
- Non posizionare il dispositivo su superci non resistenti al calore.
- Collocare in modo adeguato la griglia sul cestello.
3. FUNZIONAMENTO
1. Collocare l’apparato su di una supercie pulita, piatta e resistente al calore.
2. Ritirare con cautela il recipiente assieme al cestello e alla griglia. Utilizzare il manico per
rimuoverli. (Fig. 3)
3. Vericare che il grill sia all’interno del cestello e collocare gli ingredienti nel cestello. (Fig.
4)
Avviso
Non riempire eccessivamente il cestello senza superare il limite Max della quantità di cibo
indicato nella tabella. In caso contrario potrebbe ripercuotere sulla qualità del risultato.
Consultare il tempo e la temperatura di preparazione consigliata per i differenti ingredienti
prima di iniziare la cottura simultanea.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 67
ITALIANO
4. Collocare nuovamente il recipiente nel dispositivo. (Fig. 5)
Avvertenza
- Non utilizzare il dispositivo se il cestello non è incastrato correttamente.
- Lasciare che l’apparato si raffreddi completamente dopo l’uso. Afferrare l’apparato
solamente dal manico.
5. Pannello di controllo
Fig. 2
Tasto di accensione
Una volta che il cestello e la griglia sono posizionati correttamente all’interno del dispositivo, il
tasto di accensione inizierà a lampeggiare. Premendo il pulsante di accensione consentirà che
la temperatura e il tempo di cottura predeniti siano rispettivamente di 80 ºC e 30 minuti. Se
viene premuto di nuovo il tasto, il dispositivo si spegnerà. Premendo il selettore, il dispositivo
comincerà a cucinare. Se viene premuto di nuovo il selettore, il dispositivo si fermerà. Premendo
nuovamente verrà ripristinato.
Avviso
Mentre il prodotto è in funzionamento, premere il tasto di accensione per mettere in pausa o
per ripristinare il processo di cottura.
Tasto di modalità
Premere il tasto di modalità per selezionare tra gli 8 programmi di piatti popolari. Per
selezionare uno dei programmi girare il selettore no a che l’icona del programma desiderato
lampeggi. Per iniziare il programma selezionato, premere il selettore o attendere 3 secondi no
a che l’icona del programma selezionato smetta di lampeggiare e comincerà automaticamente
a cucinare.
Tasto di temperatura
Premere questo tasto per modicare la temperatura. A tal ne, premere il tasto e
successivamente girare il selettore no alla temperatura desiderata, da 80 ºC a 200ºC.
Tasto del tempo
Premere questo tasto per modicare il tempo. A tal ne, premere il tasto e successivamente
girare il selettore no al tempo desiderato, da 1 a 30 min.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
68
ITALIANO
Esempio di cottura predenita.
Vericare che il grill sia collocato all’interno del cestello, introdurre gli alimenti e collocare il
cestello nella friggitrice. Premere il tasto di accensione, premere il tasto di modalità e girare il
selettore no al programma predenito desiderato. Per si desidera iniziare immediatamente
il programma selezionato, premere il selettore per difetto. La friggitrice comincerà la cottura
dopo 3 secondi e l’icona inizierà a lampeggiare.
Esempio di cottura manuale
Vericare che il grill sia collocato all’interno del cestello, introdurre gli alimenti e collocare il
cestello nella friggitrice. Premere il tasto di accensione, premere il tasto di temperatura e girare
il selettore no a raggiungere la temperatura desiderata. Seguire lo stesso procedimento con il
tempo e premere il selettore per iniziare la cottura.
6. Saltare gli alimenti
Nota
Alcuni alimenti necessitano di essere saltati durante la cottura. Per saltare gli ingredienti,
rimuovere il recipiente del dispositivo e scuoterlo. Accendere di nuovo il dispositivo.
7. Terminata la cottura, sentirà 5 bip, la ventola continuerà a funzionare al ne di raffreddare
la friggitrice per 40 secondi e si fermerà. Rimuovere il recipiente dal dispositivo.
8. Accertarsi che gli ingredienti siano cotti a piacere. In caso contrario, collocare nuovamente
il recipiente nel dispositivo e programmare il timer per un paio di minuti in più.
9. Per ritirare gli ingredienti, collocare la friggitrice su di una supercie resistente al calore
e utilizzare delle pinze. Non muovere il cestello per collocare gli alimenti, lolio degli
alimenti si trova al fondo del cestello e potrebbe cadere sugli alimenti.
10. Prestare attenzione a non scottarsi.
11. È possibile utilizzare nuovamente l’apparato immediatamente.
Programmi predeniti
Temperatura Tempo
Patate fritte 200ºC 18 min
Bacon 200ºC 6 min
Pesce 180ºC 5 min
Carne 180ºC 10 min
Alette 200ºC 20 min
Gamberi 180ºC 5 min
Torta (250 g) 160ºC 25 min
Verdure 160ºC 15 min
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 69
ITALIANO
Avviso
- questi dati sono puramente indicativi Dal momento che gli ingredienti possono variare
per origine, dimensioni, forma e marca, non possiamo garantire pienamente che quanto
indicato nella tabella sia appropriato per gli ingredienti che state utilizzando.
- Aggiungere circa 3 minuti al tempo di preparazione indicato sulla tabella se si inizia a
cucinare con il dispositivo ancora freddo.
Consigli per l’uso
- Gli alimenti più piccoli richiedono un tempo di preparazione minore rispetto a quelli più
grandi.
- Una maggiore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente più
lungo e, al contrario, una minore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione
leggermente inferiore.
- Saltare gli ingredienti più piccoli durante la cottura ottimizza il risultato e può aiutare ad
evitare che gli alimenti non risultino fritti bene.
- Aggiungere un po' d'olio alle patate per un risultato più croccante.
- Non utilizzare l'apparecchio per friggere cibi grassi (ad esempio salsicce).
- Anche i cibi che possono essere cotti al forno possono essere cucinati utilizzando questo
dispositivo.
- La quantità ottimale di patate fritte da preparare è di 300 grammi.
- L’impasto precotto richiede meno tempo di preparazione inferiore rispetto all’impasto
fatto a mano.
- È inoltre possibile utilizzare l'apparecchio per riscaldare gli alimenti. Per far ciò, impostare
la temperatura a 150°C per 10 minuti.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
- Pulire l’apparato dopo ogni uso.
- Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente e lasciare raffreddare prima di pulire.
- Non utilizzare utensili in metallo o prodotti abrasivi per pulire il cestello e la griglia.
- Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la supercie del prodotto.
- Non sommergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare spugne, polveri o detergenti abrasivi per pulire il prodotto.
- Avviso: rimuovere il cestello per consentire al dispositivo di raffreddarsi più rapidamente.
- Pulire il prodotto e con acqua calda, detergente e una spugna non abrasiva.
- Si consiglia l'uso di uno sgrassatore liquido per rimuovere lo sporco residuo.
- In presenza di sporco accumulato all'interno del cestello e della griglia, è consigliabile
riempire il cestello con una soluzione composta da acqua e detersivo. Successivamente,
lasciare asciugare il cestello e la griglia per circa 10 minuti.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
70
ITALIANO
- Pulire l'interno del dispositivo con acqua calda e una spugna non abrasiva.
- Pulire l'elemento riscaldante con una spazzola morbida per rimuovere eventuali residui
di cibo. Usare estrema cautela durante questo processo in modo da non danneggiare
l'elemento riscaldante.
Conservazione
- Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare.
- Vericare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di conservarle.
- Collocare il cavo di alimentazione nel vano raccogli-cavo e mantenerlo saldamente
all’interno della fessura.
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA Possibile causa SOLUZIONI
La friggitrice dietetica non
funziona.
Il dispositivo non è
collegato.
Collegare il dispositivo alla
presa della corrente.
Non vi è tempo di cottura
congurato.
Gli alimenti cotti nella friggitrice
sono crudi.
Il recipiente è troppo
pieno.
Introdurre meno quantità
di ingredienti nel cestello
per raffreddarli in modo
omogeneo.
L’umidità selezionata è
troppo bassa. Aumentare temperatura.
Alcuni alimenti sono stato
cucinati in modo non uniforme.
Alcuni alimenti richiedono
di essere mescolati a
metà del processo di
frittura.
Gli ingredienti che si
sovrappongono l’uno all’altro
(per esempio, le patate fritte)
devono essere mossi durante
la cottura.
Gli snack fritti non sono
croccanti.
Sono stati cotti cibi
destinati ad essere
fritti in una friggitrice
convenzionale.
Cuocere gli snack da forno o
spennellare il cibo con un po'
d'olio sulla parte superiore
del cibo per un risultato più
croccante.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 71
ITALIANO
Il contenitore non scorre
correttamente nel prodotto.
Il recipiente è troppo
pieno.
Non eccedere la quantità
massima consentita nel
cestello.
Dal dispositivo esce fumo bianco.
Sta cucinando cibi molto
grassi.
Quando si friggono ingredienti
grassi nella friggitrice, molto
grasso cadrà nel cassetto.
Questo olio può causare fumo
e l'apparecchio può diventare
caldo. Questo non inuisce sul
dispositivo o sul risultato.
Il contenitore contiene
ancora il grasso degli usi
precedenti.
Il fumo bianco è il risultato
del riscaldamento del grasso
nel cassetto raccogli-
grasso. Assicurarsi di pulire
correttamente il recipiente
dopo ogni uso.
Le patate fritte non sono fritte in
modo non uniforme.
È stato usato un tipo di
patata non corretto.
Utilizzare patate naturali e
assicurarsi che rimangano
sode durante la frittura.
Le patate non sono state
pulite correttamente
prima della frittura.
Sciacquare bene le patate per
eliminare l'amido.
Gli alimenti cucinati non sono
croccanti.
La croccantezza delle
patate fritte dipende
dalla quantità di olio e
acqua presente nelle
patate.
Assicurarsi di asciugare le
patate prima di aggiungere
l'olio.
Tagliare le patate in pezzi più
piccoli per ottenere risultati più
croccanti.
Aggiungere un po' più di olio
per un risultato più croccante.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Riferimento del prodotto: 04307/04308
Prodotto: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Capacità: 2.5 L
Congurazione della temperatura: 80 ºC—200 ºC
Timer: (0-30 min)
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
72
ITALIANO
7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono
essere gettati separatamente, al ne di ottimizzare il recupero e il
riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute
umana e sull'ambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare
correttamente questo prodotto.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
8. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
- Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato,
colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come
qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.
- Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
- Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il
servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di
Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 73
PORTUGUÊS
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1
1. Painel de controlo
2. Seletor
3. Grill
4. Pega do cesto
5. Cesto
6. Corpo do produto
7. Cabo de alimentação
8. Saída do ar
2. ANTES DE USAR
- Tire o produto da caixa.
- Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que
encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência
Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto.
- Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja
não abrasiva.
- Utilize um pano para limpar o interior do dispositivo e as partes extraíveis e seque-o.
- Não molhe o elemento aquecedor.
- Não encha o dispositivo com óleo ou qualquer outro líquido.
- Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
- Não coloque o dispositivo em nenhuma superfície que não seja resistente ao calor.
- Coloque adequadamente a grelha no cesto.
3. FUNCIONAMENTO
1. Coloque a fritadeira sobre uma superfície plana, uniforme e resistente ao calor e ligue o
aparelho.
2. Retire cuidadosamente o recipiente juntamente com o cesto e a grelha do dispositivo.
Utilize a pega para fazer isso. (Fig. 3)
3. Certique-se de que a grelha está no interior do cesto e coloque os ingredientes no cesto.
(Fig. 4)
Aviso
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
74
PORTUGUÊS
Não encha o cesto para além da marca Max nem exceda a quantidade de alimentos indicada
na tabela seguinte, já que isso pode afetar a qualidade do resultado. Certique-se de vericar
o tempo de preparação e temperatura recomendados para os diferentes ingredientes antes de
começar a cozinhá-los simultaneamente.
4. Volte a colocar o recipiente no dispositivo. (Fig.5)
Advertência
- Não utilize o dispositivo se o cesto não estiver xado.
- Deixe que o aparelho arrefeça completamente depois de o utilizar. Não agarre o aparelho
a não ser pela pega.
5. Painel de controlo
Fig. 2
Botão de ligar
Uma vez que o cesto e a grelha estão devidamente posicionados dentro do dispositivo, o
botão de ligar começará a piscar. Pressionando o botão de ligar, a temperatura e o tempo de
cozedura predenidos serão ajustados respetivamente para 80 ºC e 30 minutos. Se pressionar
novamente o botão, o dispositivo desligará. Ao pressionar o seletor, o dispositivo começará a
cozinhar. Se premir novamente o seletor, o dispositivo para, se premir novamente, o dispositivo
retoma o processo.
Aviso
Enquanto o dispositivo estiver em funcionamento, pode pressionar o botão de ligar para fazer
uma pausa e retomar a cozedura.
Botão de modo
Pressione o botão de modo para escolher entre as 8 opções alimentares mais populares. Para
escolher um dos programas, rode o seletor até que o ícone do programa desejado pisque. Para
iniciar o programa selecionado, prima o seletor ou espere 3 segundos até o ícone do programa
selecionado parar de piscar e este começará automaticamente a cozinhar.
Botão de temperatura
Prima este botão para alterar a temperatura. Para o fazer, primeiro pressione o botão e depois
rode o botão até atingir a temperatura desejada, entre 80 ºC e 200ºC.
Botão de tempo
Prima este botão para alterar a hora. Para o fazer, primeiro pressione o botão e depois rode o
botão até atingir a temperatura desejada, entre 1 e 30 minutos.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 75
PORTUGUÊS
Exemplo de cozinha por defeito
Certique-se de que a grelha é colocada no cesto, insira os alimentos e coloque o cesto na
fritadeira. Prima o botão de alimentação, prima o botão de modo e rode o seletor para o
programa predenido desejado. Se quiser que o programa comece imediatamente, prima o
seletor, caso contrário, por defeito a fritadeira começará a cozinhar após 3 segundos e o ícone
do programa deixará de piscar.
Exemplo de cozinha manual
Certique-se de que a grelha é colocada no cesto, insira os alimentos e coloque o cesto
na fritadeira. Prima o botão de ligar, prima o botão de temperatura e rode o seletor para a
temperatura desejada. Faça o mesmo procedimento com o tempo e pressione o seletor para
começar a cozinhar.
6. Saltear os alimentos
Nota
Alguns alimentos podem necessitar ser salteados enquanto estiverem a ser cozinhados.
Para saltear os ingredientes, tire o recipiente do dispositivo e agite-o. Volte a colocá-lo no
dispositivo.
7. Quando a cozedura estiver completa, ouvirá 5 bips, o ventilador continua a funcionar para
arrefecer a fritadeira durante 40 segundos e depois para. Tire o recipiente do dispositivo.
8. Verique se os ingredientes estão cozinhados ao seu gosto. No caso de que não, volte
a colocar o recipiente no dispositivo e programe o temporizador alguns minutos mais.
9. Para retirar os ingredientes do interior do aparelho, coloque-o sobre uma superfície
resistente ao calor e utilize pinças para retirar os alimentos cozinhados. Não mova o
cesto para colocar os alimentos num prato, pois o óleo dos alimentos permanecerá no
fundo do cesto e pingará nos alimentos.
10. Tenha cuidado para não se queimar.
11. Pode voltar a utilizar o aparelho imediatamente depois de o usar.
Programas pré determinados
Temperatura Tempo
Batatas fritas 200ºC 18 min
Bacon 200ºC 6 min
Peixes 180ºC 5 min
Carne 180ºC 10 min
Asas de frango 200ºC 20 min
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
76
PORTUGUÊS
Gambas 180ºC 5 min
Bolo (250 g) 160ºC 25 min
Legumes 160ºC 15 min
Aviso
- Estes dados são apenas indicações. Como os ingredientes podem variar em origem,
tamanho, forma e marca, não podemos garantir totalmente que o que é apresentado na
tabela seja o mais adequado aos ingredientes que está a utilizar.
- Adicione aproximadamente um ou dois minutos ao tempo de preparação indicado na
tabela se começar a cozinhar enquanto o aparelho ainda está frio.
Conselhos
- Os alimentos mais pequenos requerem um tempo de preparação menor do que os grandes.
- Uma maior quantidade de ingredientes requer um tempo de preparação ligeiramente
maior e, inversamente, uma menor quantidade de ingredientes requer um tempo de
preparação ligeiramente menor.
- Saltear os ingredientes mais pequenos enquanto estiverem a ser cozinhados otimiza o
resultado e pode ajudar a evitar que os alimentos quem pouco fritos.
- Adicione um pouco mais de óleo às batatas frescas para um resultado mais crocante.
- Não utilize o dispositivo para fritar alimentos gordurosos (como salsichas).
- Os alimentos que podem ser cozinhados ao forno também podem ser cozinhados usando
este dispositivo.
- A quantidade ótima de batatas fritas para preparar é de 300 gramas.
- A massa pré-cozinhada requer um tempo de preparação menos que a massa feita à mão.
- Pode utilizar também o aparelho para reaquecer os ingredientes. Para isso, congure a
temperatura a 150 ºC durante 10 minutos.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza
- Limpe o aparelho depois de cada uso.
- Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e permita que arrefeça antes de limpar.
- Não utilize utensílios metálicos ou produtos abrasivos para limpar o cesto e a grelha.
- Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto.
- Nunca submerja o produto em água nem em outros líquidos.
- Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto.
- Aviso: Retire o cesto para que o aparelho arrefeça mais rapidamente.
- Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja
não abrasiva.
- Recomendamos o uso de desengordurante líquido para retirar qualquer resto de sujidade.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 77
PORTUGUÊS
- Se estiver sujidade presa dentro do cesto e da grelha, recomendamos encher o cesto
com água quente misturada com detergente, e depois deixar o cesto e a grelha secarem
durante aproximadamente 10 minutos.
- Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
- Limpe o elemento aquecedor com uma escova suave para retirar qualquer resto de comida.
Tenha extremo cuidado durante este processo para não danicar o elemento aquecedor.
Armazenamento
- Desconecte e deixe arrefecer o aparelho depois do uso.
- Certique-se de que todas as partes estão limpas e secas quando guardar o dispositivo.
- Coloque o cabo de alimentação no compartimento de armazenamento do cabo e
mantenha-o rme dentro da ranhura para o cabo.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÕES
A fritadeira dietética não
funciona.
O dispositivo no está
conectado.
Conecte o aparelho à corrente
elétrica.
O tempo de cozedura não foi
denido.
Os alimentos cozinhados na
fritadeira dietética são crus.
O recipiente está demasiado
cheio.
Coloque menos ingredientes
no cesto de modo a fritar
uniformemente.
A temperatura selecionada
é excessivamente baixa. Aumente a temperatura.
Alguns alimentos não têm sido
cozinhados uniformemente.
Alguns alimentos precisam
de ser mexidos no meio do
processo de fritura.
Alimentos sobrepostos, por
exemplo batatas fritas, devem
ser sacudidos a meio do
processo de cozedura.
Os aperitivos fritos profundos
não têm um resultado
estaladiço quando saem da
fritadeira profunda.
Cozinhou comida destinada
a ser frita numa fritadeira
convencional.
Cozinhe aperitivos de forno
ou coloque um pouco de óleo
nos alimentos para obter um
resultado mais crocante.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
78
PORTUGUÊS
O recipiente não desliza
corretamente dentro do
produto.
O recipiente está demasiado
cheio.
Não exceda a quantidade
máxima permitida no cesto.
O fumo branco sai de dentro
da fritadeira dietética.
Está a cozinhar alimentos
gordurosos.
Ao fritar ingredientes gordos
na fritadeira profunda, muita
gordura cairá na gaveta. Este
óleo pode causar fumo e o
aparelho pode car quente.
Isto não afeta o produto nem o
resultado nal.
O recipiente ainda contém
gordura de usos anteriores.
O fumo branco é uma
consequência do aquecimento
da gordura na gaveta.
Certique-se de limpar bem o
recipiente de gordura após cada
utilização.
As batatas fritas não são fritas
uniformemente.
Foi utilizado o tipo errado de
batata.
Utilize batatas naturais e
certique-se de que se mantêm
rmes durante o processo de
fritura.
As batatas fritas não foram
enxaguadas corretamente.
Enxague bem as batatas para
remover o amido.
As batatas fritas não estão
crocantes.
A consistência crocante das
batatas vai depender da
quantidade de água e óleo.
Assegure-se de secar bem as
batatas antes de adicionar o
óleo.
Corte as batatas em tiras mais
pequenas para obter resultados
mais crocantes.
Adicione um pouco mais de óleo
para resultados mais crocantes.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referência do produto: 04307/04308
Produto: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Capacidade: 2.5 L
Ajustes de temperatura: 80 ºC—200 ºC
Temporizador: (0-30 min)
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 79
PORTUGUÊS
7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos
e Eletrónicos (RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser
reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos
terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e
reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam
ter na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este
produto de forma correta.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
8. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um
uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
- Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido,
exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como
qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
- Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo
SAT ocial da Cecotec.
- Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec através do número de
telefone +34 96 321 07 28.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
80
NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1
1. Bedieningspaneel
2. Draaiknop
3. Grill
4. Handvat mand
5. Frituurmand
6. Behuizing
7. Voedingskabel
8. Luchtuitgang
2. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT
- Haal het product uit de doos.
- Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u schade waarneemt, contacteer
onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van
het toestel.
- Maak de mand en het rooster grondig schoon met heet water, afwasmiddel en een niet-
schurend sponsje.
- Gebruik een vochtige doek om zowel de buitenkant als de binnenkant van het apparaat
schoon te maken en droog het af.
- Maak het verwarmingselement niet nat.
- Vul het apparaat niet met olie of een andere vloeistof.
- Plaats het toestel op een stabiel en vlak oppervlak.
- Plaats het toestel niet op een oppervlak dat niet hittebestendig is.
- Plaats het rooster goed in de mand.
3. WERKING
1. Plaats de air fryer op een vlakke, gelijkmatige ondergrond die bestand is tegen hitte en
sluit de stekker van het apparaat aan.
2. Verwijder de pan samen met de mand en het rooster voorzichtig uit het toestel. Gebruik
het handvat hiervoor. (Fig. 3)
3. Zorg ervoor dat het rooster aan de binnenkant van de mand zit en leg de ingrediënten in
de mand. (Fig. 4)
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 81
NEDERLANDS
Opmerking
Vul de mand niet verder dan de Max markering en overschrijd de in de onderstaande tabel
aangegeven hoeveelheid voedsel niet, aangezien dit de kwaliteit van het resultaat kan
beïnvloeden. Controleer de aanbevolen kooktijd en temperatuur voor de verschillende
ingrediënten voordat u ze tegelijk gaat bereiden.
4. Zet de frituurmand terug in het apparaat. (Fig.5)
Waarschuwing
- Gebruik het apparaat niet als de frituurmand niet is aangebracht.
- Laat het apparaat na gebruik volledig afkoelen. Pak het apparaat alleen aan de handgreep
op.
5. Bedieningspaneel
Fig. 2
Aan-/uitknop
Zodra de mand en de grill correct in het toestel zijn geplaatst, begint de aan-/uitknop te
knipperen. Als u op de aan-/uitknop drukt, worden de standaardtemperatuur en de kooktijd
ingesteld op respectievelijk 80°C en 30 minuten. Als u nogmaals op de knop drukt, schakelt het
apparaat uit. Door op de keuzeknop te drukken, begint het apparaat te koken. Als u nogmaals
op de knop drukt, stopt het apparaat, als u nogmaals drukt, gaat het weer verder.
Opmerking
Als u nogmaals op de knop drukt, stopt het apparaat, als u nogmaals drukt, gaat het weer
verder.
Modus-knop
Druk op de modus knop om te kiezen uit 8 populaire maaltijdprogramma's. Om een van de
programma's te kiezen draait u de knop totdat het pictogram van het gewenste programma
knippert. Om het geselecteerde programma te starten, drukt u op de keuzeknop of wacht
u 3 seconden tot het icoon van het geselecteerde programma stopt met knipperen en het
automatisch begint te koken.
Temperatuurknop
Druk op deze toets om de temperatuur te wijzigen. Daartoe drukt u eerst op de knop en draait u
vervolgens aan de knop tot de gewenste temperatuur is bereikt, tussen 80ºC en 200ºC.
Tijd
Druk op deze toets om de tijd te wijzigen. Daartoe drukt u eerst op de toets en draait u
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
82
NEDERLANDS
vervolgens aan de knop tot de gewenste tijd is bereikt, tussen 1 en 30 min.
Standaard kookvoorbeeld.
Zorg ervoor dat het rooster in het mandje ligt, doe het voedsel erin en plaats het mandje in
de frituurpan. Druk op de aan/uit-knop, druk op de modusknop en draai de selecteur naar
het gewenste voorgeprogrammeerde programma. Als u wilt dat het programma onmiddellijk
begint, drukt u op de selecteur, anders begint de friteuse standaard na 3 seconden te koken en
stopt het programma-icoon met knipperen.
Voorbeeld van handmatig koken.
Zorg ervoor dat het rooster in het mandje ligt, doe het voedsel erin en plaats het mandje in de
frituurpan. Druk op de aan/uit-knop, druk op de temperatuurknop en draai de draaiknop naar
de gewenste temperatuur. Doe hetzelfde met de tijd en druk op de keuzeknop om te beginnen
met koken.
6. Sauteren van voedsel
Opmerking
Sommige voedingsmiddelen moeten tijdens het koken worden aangebraden. Om de
ingrediënten te sauteren, haalt u de container uit het apparaat en schudt u hem. Stop het terug
in het apparaat.
7. Als het koken klaar is, hoort u 5 pieptonen en blijft de ventilator nog 40 seconden draaien
om de friteuse af te koelen, daarna stopt hij. Haal de container uit het apparaat.
8. Controleer of de ingrediënten gaar zijn naar uw smaak. Zo niet, plaats de container dan
terug in het apparaat en stel de timer in voor nog een paar minuten.
9. Om de ingrediënten uit het toestel te halen, legt u het op een hittebestendig oppervlak
en gebruikt u een tang om het gekookte voedsel eruit te halen. Beweeg de mand niet
om voedsel op een bord te plaatsen, aangezien olie van het voedsel op de bodem van de
mand zal blijven liggen en in het voedsel zal druppelen.
10. Let op dat u zich niet verbrandt.
11. U kunt het apparaat weer gebruiken zodra u klaar bent met het gebruik ervan.
Vooraf bepaalde programma’s
Temperatuur Tijd
Friet bakken 200ºC 18 min
Bacon 200ºC 6 min
Vis 180ºC 5 min
Vlees 180ºC 10 min
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 83
NEDERLANDS
Wings 200ºC 20 min
Gamba’s 180ºC 5 min
Sponge cake (250
g)
160ºC 25 min
Groenten 160ºC 15 min
Opmerking
- Deze gegevens zijn slechts indicatief. Aangezien ingrediënten kunnen variëren in herkomst,
grootte, vorm en merk, kunnen we er niet helemaal zeker van zijn dat wat in de tabel staat,
geschikt is voor de ingrediënten die u gebruikt.
- Voeg ongeveer één tot twee minuten toe aan de bereidingstijd in de tabel als u begint te
koken terwijl het apparaat nog koud is.
Aanbevelingen
- Kleinere levensmiddelen vergen minder bereidingstijd dan grotere levensmiddelen.
- Een groter aantal ingrediënten vergt slechts een iets langere bereidingstijd, en omgekeerd
vergt een kleiner aantal ingrediënten slechts een iets kortere bereidingstijd.
- Door kleinere ingrediënten tijdens het koken aan te bakken, wordt het resultaat
geoptimaliseerd en kan onderkoken worden voorkomen.
- Voeg een beetje olie toe aan de aardappelen voor een knapperiger resultaat.
- Gebruik het apparaat niet voor het frituren van vette levensmiddelen (zoals worstjes).
- Voedsel dat in de oven kan worden gekookt, kan ook met dit apparaat worden gekookt.
- De optimale hoeveelheid te bereiden frieten is 300 gram.
- Voorgebakken deeg vergt minder voorbereidingstijd dan handgemaakt deeg.
- U kunt het apparaat ook gebruiken om ingrediënten opnieuw op te warmen. Om dit te
doen, zet u de temperatuur gedurende 10 minuten op 150 ºC.
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Schoonmaken
- Maak het apparaat schoon na elk gebruik.
- Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u
het schoonmaakt.
- Gebruik geen metalen keukengerei of schuurmiddelen om de mand en het rek schoon te
maken.
- Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het toestel schoon te maken.
- Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen.
- Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te
reinigen.
- Opmerking: Verwijder de korf om het toestel sneller te laten afkoelen.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
84
NEDERLANDS
- Maak het toestel grondig schoon met warm water, afwasmiddel en een niet-schurend
sponsje.
- Wij adviseren het gebruik van een vloeibare ontvetter om eventueel achtergebleven vuil
te verwijderen.
- Als er vuil in de korf en het rek verstopt zit, raden wij aan de korf te vullen met heet water
gemengd met afwasmiddel, en vervolgens de korf en het rek ongeveer 10 minuten te laten
drogen.
- Reinig de binnenkant van het apparaat met warm water en een niet-schurende spons.
- Maak het verwarmingselement schoon met een zachte borstel om etensresten te
verwijderen. Wees uiterst voorzichtig tijdens dit proces om beschadiging van het
verwarmingselement te voorkomen.
Het apparaat opbergen
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
- Zorg ervoor dat alle onderdelen van het toestel schoon en droog zijn wanneer u het
opbergt.
- Plaats het netsnoer in het snoeropbergvak en houd het stevig vast in de snoergleuf.
5. PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De friteuse werkt niet.
Het apparaat is niet
aangesloten.
Steek de stekker van het apparaat
in het stopcontact.
Er was geen kooktijd ingesteld.
Voedsel dat gekookt is in
de friteuse is rauw.
De container is te vol.
Plaats minder ingrediënten in
het mandje, zodat ze gelijkmatig
bakken.
De ingestelde temperatuur is
te laag. Verhoog de temperatuur.
Sommige ingrediënten
zijn niet uniform gegaard.
Sommige ingrediënten moeten
opgeschud worden halfweg
het bakproces.
Overlappend of overlappend
voedsel, b.v. friet, moet halverwege
het kookproces worden uitgeschud.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 85
NEDERLANDS
Gefrituurde snacks
hebben geen krokant
resultaat wanneer ze uit
de frituurpan komen.
U heeft voedsel bereid dat
bedoeld is om te bereiden in
een conventionele friteuse.
Maak de hapjes in de oven bak
ze met een beetje olie voor een
krokanter resultaat.
De container schuift niet
goed in het product. De container is te vol. Overschrijd de aangegeven
maximum hoeveelheid niet.
Er komt witte rook uit de
friteuse.
Je kookt erg vet voedsel.
Bij het frituren van vette
ingrediënten in de friteuse zal veel
vet in de lade vallen. Deze olie kan
rook veroorzaken en het toestel kan
heet worden. Dit heeft geen invloed
op het product of het eindresultaat.
De container bevat nog vet van
eerder gebruik.
De wite rook is het gevolg van de
opwarming van dit achtergebleven
vet. Zorg ervoor dat u de container
na elk gebruik goed schoonmaakt.
De frieten zijn niet
gelijkmatig gebakken.
De verkeerde soort aardappel
is gebruikt.
Gebruik natuurlijke aardappelen
en zorg ervoor dat ze stevig blijven
tijdens het frituren.
De chips zijn niet goed
gespoeld.
Spoel de aardappelen goed af om
het zetmeel te verwijderen.
De frietjes zijn niet
krokant.
Het punt waarop aardappelen
krokant worden hangt af van
de gebruikte hoeveelheid
water en olie.
Zorg ervoor dat u de aardappelen
droogt voordat u de olie toevoegt.
Snijd de aardappelen in kleinere
stukken voor een knapperiger
resultaat.
Voeg een beetje olie toe om
krokantere resultaten te verkrijgen.
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Referentie van het product: 04307/04308
Product: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
86
NEDERLANDS
50/60 Hz, 1200 W
Capaciteit: 2.5 L
Instellingen temperatuur: 80 ºC—200 ºC
Timer: (0-30 min)
7. RECYCLAGE VAN HUISHOUDTOESTELLEN
De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke
elektrische apparaten niet gerecycleerd mogen worden met het restafval.
Deze elektrische apparaten moeten apart gesorteerd worden om het
hergebruik en de verwerking van materialen te optimaliseren en de impact
van deze apparaten mens en milieu te verminderen.
Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting
om dit product correct te sorteren.
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om kleine huishoudelijke
elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid
contacteren.
8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat
de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een
goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in
deze handleiding.
De garantie vervalt:
- Als het product niet gebruikt is waarvoor het bedoeld is, foutief behandeld is, geslagen is,
blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in water of een bijtende vloeistof of
enig ander defect te wijten aan foutief gebruik door de consument.
- Als het product uit elkaar gehaald, gemodiceerd of gerepareerd is geweest door
personen die niet geautoriseerd zijn door de ofciële Technische Ondersteuningsservice
van Cecotec.
- Als het incident werd veroorzaakt door normale slijtage van de onderdelen door gebruik.
De garantie dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige wetgeving, met
uitzondering op verbruiksartikelen. In het geval van verkeerd gebruik door de gebruiker zal de
garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de
ofciële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 .
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 87
POLSKI
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1
1. Panel sterowania
2. Pokrętło
3. Grill
4. Uchwyt kosza
5. Kosz
6. Obudowa
7. Kabel zasilający
8. Odpowietrznik
2. PRZED UŻYCIEM
- Wyjmij produkt z pudełka.
- Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem
Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu
lub naprawy.
- Wyczyść dokładnie kosz i grill gorącą wodą z detergentem i nierysującą gąbką.
- Użyj wilgotnej szmatki, aby wyczyścić urządzenie z zewnątrz i od wewnątrz i wysuszyć.
- Nie dopuść do zamoczenia elementu grzejnego.
- Nie napełniaj urządzenia olejem ani żadną inną cieczą.
- Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
- Nie stawiaj urządzenia na powierzchni nieodpornej na ciepło.
- Prawidłowo umieść grill w koszu.
3. FUNKCJONOWANIE
1. Ustaw frytownicę na płaskiej, równej powierzchni, która jest odporna na ciepło i podłącz
ją do prądu.
2. Ostrożnie wyjmij pojemnik wraz z koszykiem i grillem z urządzenia. Użyj do tego uchwytu.
(Rys.3)
3. Upewnij się, że grill znajduje się w koszu i włóż składniki do kosza. (Rys.4)
Ostrzeżenie
Nie napełniaj kosza powyżej znaku Max ani nie przekraczaj ilości żywności wskazanej w
poniższej tabeli, ponieważ może to wpłynąć na jakość wyniku. Pamiętaj, aby sprawdzić
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
88
POLSKI
zalecany czas przygotowania i temperaturę dla żnych składników, zanim zaczniesz je
gotować jednocześnie.
4. Włożyć pojemnik z powrotem do urządzenia. Rys. 5
Ostrzeżenie
- Nie używaj urządzenia, jeśli kosz nie jest zatrzaśnięty.
- Po użyciu pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. Nie podnosić urządzenia
inaczej niż za uchwyt.
5. Panel sterowania
Rys. 2
Przycisk zasilania
Po prawidłowym umieszczeniu kosza i grilla wewnątrz urządzenia przycisk zasilania zacznie
migać. Naciśnięcie przycisku zasilania spowoduje ustawienie domyślnego czasu gotowania i
temperatury odpowiednio na 80 ° C i 30 minut. Jeśli ponownie naciśniesz przycisk, urządzenie
wyłączy się. Po naciśnięciu wybieraka urządzenie rozpocznie gotowanie. Jeśli ponownie
naciśniesz wybierak, urządzenie zatrzyma się, a ponowne naciśnięcie go wznowi.
Ostrzeżenie
Gdy urządzenie jest uruchomione, możesz nacisnąć przycisk zasilania, aby wstrzymać i
wznowić proces gotowania.
Przycisk wyboru trybu
Naciśnij przycisk trybu, aby wybrać jeden z 8 najpopularniejszych programów posiłków. Aby
wybrać jeden z programów, obracaj pokrętłem, ikona żądanego programu zacznie migać.
Aby uruchomić wybrany program, należy wcisnąć wybierak lub odczekać 3 sekundy, aż ikona
wybranego programu przestanie migać i rozpocznie się automatyczne gotowanie.
Przycisk temperatury
Naciśnij ten przycisk, aby zmienić temperaturę. W tym celu należy najpierw nacisnąć przycisk,
a następnie obracać pokrętłem, zostanie osiągnięta żądana temperatura, między 80ºC a
200ºC.
Przycisk czasu
Naciśnij ten przycisk, aby zmienić czas. W tym celu należy najpierw nacisnąć przycisk, a
następnie obracać pokrętłem, aż osiągnięty zostanie żądany czas, od 1 do 30 min.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 89
POLSKI
Przykład gotowania wstępnego
Upewnij się, że grill jest umieszczony w koszu, włóż żywność i włóż kosz do frytkownicy.
Naciśnij przycisk zasilania, naciśnij przycisk trybu i obróć pokrętło, aby wybrać żądany
zaprogramowany program. Jeśli chcesz, aby program rozpoczął się natychmiast, naciśnij
przełącznik, w przeciwnym razie domyślnie frytownica rozpocznie gotowanie po 3 sekundach,
a ikona programu przestanie migać.
Przykład gotowania ręcznego.
Upewnij się, że grill jest umieszczony w koszu, włóż żywność i włóż kosz do frytkownicy. Naciśnij
przycisk zasilania, przycisk temperatury i ustaw pokrętło na żądaną temperaturę. Wykonuj tę
samą procedurę w miarę upływu czasu i naciśnij wybierak, aby rozpocząć gotowanie.
6. Smażone jedzenie
Uwaga
Niektóre potrawy mogą wymagać smażenia podczas gotowania. Niektóre potrawy mogą
wymagać smażenia podczas gotowania. Aby usmażyć składniki, wyjmij pojemnik z urządzenia
i potrząśnij nim. Włóż go z powrotem do urządzenia.
7. Po zakończeniu gotowania usłyszysz 5 sygnałów dźwiękowych, a wentylator będzie
pracował dalej, schładzając frytownicę przez 40 sekund, po czym się zatrzyma. Wyjąć
pojemnik z urządzenia.
8. Sprawdź, czy składniki ugotowane według Twojego gustu. Jeśli nie, włóż pojemnik z
powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka minut.
9. Aby wyjąć składniki z wnętrza urządzenia, umieść je na powierzchni żaroodpornej i
szczypcami wyjmij ugotowane jedzenie. Nie przesuwaj kosza, aby umieścić jedzenie na
roślinie, ponieważ olej z jedzenia pozostaje na dnie kosza i spadnie na jedzenie.
10. Uważaj, aby się nie poparzyć.
11. Po zakończeniu użytkowania można ponownie korzystać z urządzenia.
Programy domyślne
Temperatura Czas
Smażone kartoe 200ºC 18 min
Bekon 200ºC 6 min
Ryba 180ºC 5 min
Mięso 180ºC 10 min
Skrzydełka 200ºC 20 min
Krewetki 180ºC 5 min
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
90
POLSKI
Ciasto (250g) 160ºC 25 min
Warzywa 160ºC 15 min
Ostrzeżenie
- Poniższe dane są tylko wskazówkami. Ponieważ składniki mogą różnić się pochodzeniem,
wielkością, kształtem i marką, nie możemy w pełni zagwarantować, że to, co pokazano w
tabeli, jest najbardziej odpowiednie dla używanych składników.
- Jeśli zaczniesz gotować, gdy urządzenie jest jeszcze zimne, dodaj około jednej lub dwóch
minut do czasu przygotowania wskazanego w tabeli.
Porady
- Mniejsze potrawy wymagają krótszego czasu przygotowania niż większe.
- Większa ilość składników wymaga jedynie nieco dłuższego czasu przygotowania i
odwrotnie, mniejsza ilość składników wymaga tylko nieco krótszego czasu przygotowania.
- Podsmażanie najmniejszych składników podczas gotowania optymalizuje wynik i pomaga
zapobiegać niedopieczeniu potraw.
- Dodaj trochę oleju do ziemniaków, aby uzyskać bardziej chrupiący wynik.
- Nie używaj urządzenia do smażenia tłustych potraw (takich jak kiełbaski).
- Za pomocą tego urządzenia można również gotować potrawy, które można gotować w
piekarniku.
- Optymalna ilość chipsów ziemniaczanych do przygotowania to 300 gramów.
- Ciasto wstępnie ugotowane wymaga mniej czasu przygotowania niż ciasto ręczne.
- Możesz również użyć urządzenia do podgrzania składników. Aby to zrobić, ustaw
temperaturę na 150ºC na 10 minut.
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie
- Wyczyść urządzenie po każdym użyciu.
- Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka ściennego i pozwól mu ostygnąć.
- Nie używaj metalowych przyborów ani produktów ściernych do czyszczenia kosza i półki.
- Do czyszczenia powierzchni produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
- Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do
czyszczenia prodkutu.
- Ostrzeżenie: Wyjmij kosz, aby urządzenie szybciej ostygło.
- Dokładnie wyczyścić urządzenie gorącą wodą z detergentem i nierysującą gąbką.
- Do usunięcia wszelkich pozostałych zabrudzeń zalecamy użycie płynnego odtłuszczacza.
- Jeśli wewnątrz kosza i półki utkną brud, zalecamy napełnienie kosza gorącą wodą z
dodatkiem detergentu, a następnie pozostawienie kosza i rusztu do wyschnięcia na około
10 minut.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 91
POLSKI
- Wyczyść wnętrze urządzenia gorącą wodą i nierysującą gąbką.
- Wyczyść element grzejny miękką szczoteczką, aby usunąć resztki jedzenia. Zachowaj
szczególną ostrożność podczas tego procesu, aby uniknąć uszkodzenia elementu
grzejnego.
Przechowywanie
- Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć.
- Upewnij się, że wszystkie części urządzenia są czyste i suche podczas przechowywania.
- Umieść przewód zasilający w schowku na przewód i mocno przytrzymaj go w gnieździe
przewodu.
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM PRAWDOPOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIA
Frytownica nie działa.
Urządzenie nie jest
podłączone.
Podłącz urządzenie do gniazdka
elektrycznego.
Frytownica nie działa.
Jedzenie gotowane we
frytkownicy dietetycznej
jest surowe.
Pojemnik jest przepełniony.
Umieść mniejszą ilość
składników w koszyku, aby były
równomiernie usmażone.
Wybrana temperatura jest za
niska. Zwiększyć temperaturę.
Niektóre potrawy nie
zostały równomiernie
ugotowane.
Niektóre potrawy wymagają
mieszania w trakcie smażenia.
Nakładające się na siebie lub
nachodzące na siebie potrawy,
na przykład frytki, należy
wstrząsnąć w połowie procesu
gotowania.
Smażone przystawki nie
mają chrupkości po wyjęciu
z frytownicy dietetycznej.
Ugotowałaś żywność
przeznaczoną do smażenia w
tradycyjnej frytkownicy.
Gotuj przekąski z piekarnika
lub posmaruj je odrobiną oleju,
aby uzyskać bardziej chrupiący
rezultat.
Pojemnik nie wsuwa się
prawidłowo do produktu. Pojemnik jest przepełniony. Nie przekraczaj maksymalnej
kwoty dozwolonej w koszyku.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
92
POLSKI
Z frytkownicy wydobywa
się biały dym.
Gotujesz bardzo tłuste
potrawy.
Podczas smażenia tłustych
składników we frytownicy
dietetycznej do szuady
wpadnie dużo tłuszczu. Ten olej
może powodować dymienie, a
urządzenie może się nagrzać. Nie
ma to wpływu na produkt ani na
wynik końcowy.
Pojemnik nadal zawiera smar
z poprzednich zastosowań.
Biały dym jest spowodowany
rozgrzaniem się tłuszczu w
szuadzie ociekowej. Upewnij
się, że odpowiednio wyczyściłeś
pojemnik po każdym użyciu.
Frytki nie są równomiernie
smażone.
Użyto niewłaściwego rodzaju
ziemniaka.
Używaj naturalnych ziemniaków
i upewnij się, że pozostają jędrne
podczas smażenia.
Frytki nie zostały prawidłowo
wypłukane.
Dobrze opłucz ziemniaki, aby
usunąć skrobię.
Frytki nie są chrupiące. Chrupkość ziemniaków zależy
od ilości wody i oleju.
Pamiętaj, aby wysuszyć ziemniaki
przed dodaniem oleju.
Potnij ziemniaki na mniejsze
kawałki, aby uzyskać bardziej
chrupiące rezultaty.
Dodaj trochę więcej oleju, aby
uzyskać bardziej chrupiące
rezultaty.
6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Referencja produktu: 04307/04308
Produkt: Cecofry Essential Rapid SunTouch / MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Pojemność: 2.5 L
Ustawienie temperatury:80 ºC—200 ºC
Czasomierz: (0-30 min)
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 93
POLSKI
7. RECYKLING SPRZĘTU AGD
Śmieci X - 09 Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) stanowi, że urządzenia
gospodarstwa domowego nie powinny być poddawane recyklingowi
wraz z resztą odpadów komunalnych. Urządzenia te należy utylizować
osobno, aby zoptymalizować odzysk i recykling materiałów, a tym samym
zmniejszyć ich wpływ na zdrowie ludzi i środowisko.
Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej
utylizacji tego produktu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji
sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien
skontaktować się z lokalnymi władzami.
8. GWARANCJA I SAT
Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest
przechowywana i wysyłana, produkt jest w idealnym stanie zycznym i jest używany zgodnie
z instrukcją.
Gwarancja nie obejmuje:
- Jeśli produkt był używany ponad jego pojemność lub użyteczność, nadużywał, bił, był
narażony na wilgoć, zanurzony w cieczy lub substancji żrącej, a także z jakąkolwiek inną
wadą, za którą odpowiedzialność ponosi konsument.
- Jeśli produkt został zdemontowany, zmodykowany lub naprawiony przez osoby
nieupoważnione przez ocjalny SAT rmy Cecotec.
- Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku
użytkowania.
Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez 2 lata, zgodnie z
obowiązującymi przepisami, z wyjątkiem części eksploatacyjnych. W przypadku niewłaściwego
użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę.
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o
kontakt z ocjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
94
ČEŠTINA
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr. 1
1. Kontrolní panel
2. Selektor
3. Gril
4. Držák košíku
5. Košík
6. Plášť
7. Napájecí kabel
8. Vývod vzduchu
2. PŘED POUŽITÍM
- Vyjměte přístroj z krabice.
- Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte
ociální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje.
- Košík a rošt důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou.
- Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte.
- Chraňte topné těleso před vlhkostí.
- Neplňte zařízení olejem ani jinou tekutinou.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
- Neumisťujte zařízení na povrch, který není tepelně odolný.
- Správně vložte mřížku do košíku.
3. FUNGOVÁNÍ
1. Umístěte fritézu na rovný a plochý povrch, který je odolný vůči teplu, a zapojte spotřebič
do zásuvky.
2. Opatrně vyjměte nádobu spolu s košíkem a mřížkou ze zařízení. Použijte k tomu rukojeť.
(Obr. 3).
3. Ujistěte se, že je gril uvnitř koše, a vložte do koše přísady. (Obr. 4)
Upozornění
Nenaplňujte knad značku Max nebo nepřekračujte množství jídla uvedené v tabulce níže,
protože by to mohlo ovlivnit kvalitu výsledku. Než začnete vařit současně, nezapomeňte
zkontrolovat doporučenou dobu a teplotu přípravy různých ingrediencí.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 95
ČEŠTINA
4. Vložte nádobu zpět do zařízení. (Obr. 5)
Upozornění
- Nepoužívejte zařízení, pokud koš není zasunutý.
- Po použití počkejte, než přístroj zcela vychladne. Nezvedejte zařízení pouze za rukojeť.
5. Kontrolní panel
Obr. 2
Tlačítko zapnutí
Jakmile jsou koš a gril správně umístěny uvnitř zařízení, začne blikat tlačítko napájení.
Stisknutím tlačítka napájení nastavíte výchozí dobu vaření na 80 °C a teplotu 30 minut. Pokud
znovu stisknete tlačítko, zařízení se vypne. Stisknutím voliče začne zařízení vařit. Pokud znovu
stisknete volič, zařízení se zastaví a dalším stisknutím se činnost obnoví.
Upozornění
Když je zařízení v provozu, můžete stisknutím tlačítka napájení pozastavit a obnovit proces
vaření.
Tlačítko programu
Stisknutím tlačítka režimu vyberte z 8 nejoblíbenějších jídelních programů. Chcete-li vybrat
jeden z programů, otáčejte voličem, dokud nebliká ikona požadovaného programu. Chcete-
li spustit vybraný program, stiskněte volič nebo počkejte 3 sekundy, dokud ikona zvoleného
programu nepřestane blikat a automaticky se nespustí vaření.
Tlačítko teploty
Stisknutím tohoto tlačítka upravíte teplotu. Nejprve stiskněte tlačítko a poté otáčejte otočným
knoíkem, dokud nedosáhnete požadované teploty v rozmezí 80 °C až 200 °C.
Tlačítko nastavení času
Stisknutím tohoto tlačítka změníte čas. Nejprve stiskněte tlačítko a poté otáčejte otočným
knoíkem, dokud nedosáhnete požadovaného času, mezi 1 a 30 minutami.
Příklad přednastaveného vaření
Ujistěte se, že je gril vložen do koše, vložte jídlo a vložte koš do fritézy. Stiskněte tlačítko
napájení, stiskněte tlačítko režimu a otočte voličem na požadovaný přednastavený program.
Pokud chcete, aby se program spustil okamžitě, stiskněte volič, jinak ve výchozím nastavení
fritéza začne vařit po 3 sekundách a ikona programu přestane blikat.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
96
ČEŠTINA
Příklad manuálního vaření
Ujistěte se, že je gril vložen do koše, vložte jídlo a vložte koš do fritézy. Stiskněte tlačítko
napájení, stiskněte tlačítko teploty a otočte knoíkem na požadovanou teplotu. Postupem
času proveďte stejný postup a stisknutím voliče spusťte vaření.
6. Osmažení potravin
Poznámka
Některá jídla bude možná nutné během vaření restovat. Chcete-li suroviny restovat, vyjměte
nádobu ze zařízení a protřepejte ji. Vložte jej zpět do zařízení.
7. Po dokončení vaření uslyšíte 5 pípnutí a ventilátor bude pokračovat v chodu, aby fritézu po
dobu 40 sekund ochladil a poté se zastavil. Vyjměte nádobu ze zařízení.
8. Zkontrolujte, zda jsou ingredience uvařené podle vašich představ. Pokud ne, vložte
nádobu zpět do zařízení a nastavte časovač na několik dalších minut.
9. Chcete-li odstranit přísady z vnitřku spotřebiče, položte je na tepelně odolný povrch a
pomocí kleští vyjměte vařené jídlo. Nehýbejte košem, abyste jídlo položili na talíř, protože
olej z jídla zůstane na dně koše a vyjije se na jídlo.
10. Dávejte pozor, ať se nespálíte.
11. Jakmile spotřebič dokončíte, můžete jej znovu použít.
Přednastavené programy
Teplota Čas
Hranolky 200ºC 18 min
Slanina 200ºC 6 min
Ryby 180ºC 5 min
Maso 180ºC 10 min
Křidýlka 200ºC 20 min
Krevety 180ºC 5 min
Piškot (250 g) 160ºC 25 min
Zelenina 160ºC 15 min
Upozornění
- Tyto údaje jsou pouze orientační. Protože přísady se mohou lišit původem, velikostí,
tvarem a značkou, nemůžeme plně zaručit, že to, co je uvedeno v tabulce, je nejvhodnější
pro přísady, které používáte.
- Přibližně jednu nebo dvě minuty přidejte k době přípravy uvedené v tabulce, pokud zahájíte
vaření, když je spotřebič ještě studený.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 97
ČEŠTINA
Rady
- Menší potraviny vyžadují méně času na přípravu než ty větší.
- Větší množství přísad vyžaduje pouze o něco delší dobu přípravy a naopak menší množství
přísad vyžaduje pouze o něco kratší dobu přípravy.
- Restováním menších ingrediencí během vaření optimalizujete výsledek a můžete zabránit
nedostatečnému smažení jídla.
- Do brambor přidejte trochu oleje, abyste získali křupavější výsledek.
- Nepoužívejte zařízení k smažení mastných jídel (například klobás).
- Jídlo, které lze vařit v troubě, lze také vařit pomocí tohoto zařízení.
- Optimální množství připravených hranolek je 300 gramů.
- Předvařené těsto vyžaduje méně času na přípravu než čerstvě připravené.
- Můžete také použít spotřebič k opětovnému ohřátí surovin. Za tímto účelem nastavte
teplotu na 150 ° C po dobu 10 minut.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění
- Po každém použití přístroj vyčistěte.
- Odpojte přístroj z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout než ho začnete čistit.
- K čištění koše a stojanu nepoužívejte kovové nádobí nebo brusné prostředky.
- Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje.
- Nikdy ho neponořujte do vody ani do jiných tekutin.
- Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje.
- Upozornění: Vyjměte koš, aby spotřebič mohl rychleji vychladnout.
- Přístroj důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou.
- Doporučujeme použít tekutý odmašťovač k odstranění všech zbývajících nečistot.
- Pokud jsou uvnitř koše a koše uvíznuté nečistoty, doporučujeme koš naplnit horkou vodou
smíchanou se saponátem a poté koš a mřížku nechat přibližně 10 minut odmočit.
- Vnitřek spotřebiče očistěte horkou vodou a neabrazivní houbou.
- Vyčistěte topné těleso měkkým kartáčem, abyste odstranili veškeré zbytky jídla. Během
tohoto procesu buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození topného tělesa.
Uskladnění
- Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte ji vychladnout.
- Při skladování se ujistěte, že jsou všechny části zařízení čisté a suché.
- Vložte napájecí kabel do přihrádky na kabel a pevně jej přidržte ve slotu pro kabel.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
98
ČEŠTINA
5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM MOŽNÍ PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Dietní fritéza nefunguje.
Přístroj není připojen. Zapojte přístroj do elektrického přívodu.
Nebyla nastavena žádná
doba vaření.
Jídlo vařené v dietní fritéze
je syrové.
Kontejner je příliš plný.
Do koše vložte menší množství
ingrediencí, aby byly smažené
rovnoměrně.
Zvolená teplota vaření je
příliš nízká. Zvyšte teplotu.
Některá jídla nebyla vařena
rovnoměrně.
Některé potraviny
vyžadují protřepání
v polovině procesu
smažení.
Překrývající se nebo navrstvené
potraviny, například hranolky, je třeba v
průběhu vaření protřepat.
Smažené předkrmy nejsou
křupavé, když vyjdou z
dietní fritézy.
Smažili jste potraviny,
které by měly být
smažené v konvenční
fritéze.
Připravte potraviny v troubě nebo
přidejte na potraviny trochu oleje,
abyste dosáhli křupavějšího výsledku.
Nádoba nezapadne
správně do produktu. Kontejner je příliš plný. Nepřekračujte maximální dovolené
množství potravin v košíku.
Z fritézy vychází bílý kouř.
Vaříte tučné jídlo.
Při smažení mastných přísad v dietní
fritéze kape do zásuvky hodně tuku.
Tento olej může vytvářet kouř a zařízení
se může zahřívat. To nemá vliv na
produkt ani na konečný výsledek.
Nádoba stále obsahuje
tuk z předchozího použití.
Bílý kouř je důsledkem zahřátí tuku v
zásuvce na sběr tuku. Po každém použití
nádobu řádně očistěte.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH 99
ČEŠTINA
Hranolky nejsou
rovnoměrně osmažené.
Byl použit nesprávný druh
brambor.
Použijte čerstvé brambory a ujistěte
se, že zůstávají pevné během procesu
smažení.
Hranolky nebyly řádně
opláchnuty.
Brambory dobře opláchněte, abyste
odstranili škrob.
Hranolky nejsou křupavé. Křupavost hranolek závisí
na množství vody a oleje.
Před přidáním oleje nezapomeňte
brambory vysušit.
Brambory nakrájejte na menší kousky,
abyste dosáhli křupavějších výsledků.
Na čerstvě připravené hranolky přidejte
trošku oleje, aby byly křupavější.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Reference produktu: 04307/04308
Produkt: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch
220-240 V~
50/60 Hz, 1200 W
Objem: 2.5 L
Nastavení teploty: 80 ºC—200 ºC
Časovač: (0-30 min)
7. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ) specikuje elektrospotřebiče, které se nemají recyklovat
spolu s ostatním komunálním odpadem. Tyto elektrospotřebiče se musí
zlikvidovat samostatně, aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití
materiálů, a tímto se omezil dopad, který by lidé mohli mít na životní
prostředí.
Symbol přeškrtnutého kontejneru připomíná povinnost zlikvidovat tento
produkt správně.
Pro obdržení detailních informací o nejvhodnějším možném způsobu naložení s vaším
elektrospotřebičem, a/nebo o bateriích, kontaktujte místní úřady.
CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH
ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH
100
ČEŠTINA
8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Tento produkt má záruku 2 roky od data zakoupení v případě, že zákazník disponuje fakturou
nebo dokladem o koupi a produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním
způsobem tak, jak je uvedeno s v tomto návodu na použití.
Záruka nezahrnuje:
- Pokud byl produkt používán nad svoji kapacitu anebo užitnost, byl špatně používán, utrpěl
náraz, byl vystaven vlhkosti, ponořen do tekutiny nebo jiné korozivní substance, a jakoukoli
vinu připsatelnou spotřebiteli.
- Pokud byl produkt rozmontován, modikován anebo opravován servisem neautorizovaným
ociálním servisem Cecotec.
- Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek.
Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné
legislativy, s výjimkou spotřebních dílů. V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele
není záruční servis odpovědný za opravu.
Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte
se na ociální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96
321 07 28.
1
8
6
5
4
3
2
7
Fig./Img./Abb./Rys./Obr.1
Fig./Img./Abb./Rys./Obr.2
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5
Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
www.cecotec.es
EA01210507
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Cecotec CECOFRY ESSENTIAL Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding