Industrial Scientific Tango TX1 Handleiding

Type
Handleiding
Product-
handleiding
De essentiële gids voor
veiligheidsteams en gebruikers van
instrumenten
Uitgave: 10
18 september 2020
Onderdeelnummer: 17154993-6
ii
Industrial Scientific Corporation.
Pittsburgh, PA USA
Shanghai, China
© 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Industrial Scientific Corporation
Alle rechten voorbehouden. Gepubliceerd in 2020
Herziening 4
www.indsci.com/TangoTX1
iii
Inhoud
Inhoud ................................................................................................................................................................iii
Tabellen en afbeeldingen .................................................................................................................................. iv
Certificering ........................................................................................................................................................ 1
Productoverzicht ................................................................................................................................................ 2
DualSense technologie ................................................................................................................................................................. 2
Multiplanaire sensorpoorten en gegevensgeheugen .................................................................................................................... 3
Besturingssysteem met twee modussen ...................................................................................................................................... 3
Gaswaarschuwings- en alarmfuncties .......................................................................................................................................... 3
Andere belangrijke functies ........................................................................................................................................................... 4
Productspecificaties ........................................................................................................................................... 4
Inleiding.............................................................................................................................................................. 7
Procedures ......................................................................................................................................................... 7
Aanbevelingen ................................................................................................................................................... 8
Eerste gebruik ............................................................................................................................................................................... 9
Het instrument dragen .................................................................................................................................................................. 9
Reiniging van de buitenkant van het instrument ......................................................................................................................... 10
Het instrument uit de verpakking halen ............................................................................................................ 11
Overzicht van het scherm ................................................................................................................................ 13
Opstarten en uitschakelen ............................................................................................................................... 15
Configuratie ...................................................................................................................................................... 17
Bediening ......................................................................................................................................................... 30
Nulstelling, kalibratie, en bumptest .................................................................................................................. 32
Overzicht .......................................................................................................................................................... 37
Alarmen............................................................................................................................................................ 37
Waarschuwingen en fouten .............................................................................................................................. 38
Service-instructies ............................................................................................................................................ 41
Benodigdheden ........................................................................................................................................................................... 41
Tango Tx1 Driedimensionale diagrammen ................................................................................................................................. 42
Servicewerkzaamheden .............................................................................................................................................................. 44
Garantiebeleid .................................................................................................................................................. 48
Beperkte aansprakelijkheid ......................................................................................................................................................... 48
Bijlage .............................................................................................................................................................. 49
Markeringsvoorschriften ................................................................................................................................... 49
Contactgegevens ............................................................................................................................................. 50
iv
Tabellen en afbeeldingen
Tabel 1.1 Certificeringen ................................................................................................................................................................... 1
Tabel 1.2 Waarschuwingen en opmerkingen .................................................................................................................................... 2
Tabel 1.3 Beschikbare soorten sensoren ......................................................................................................................................... 2
Tabel 1.4 Instrumentspecificaties ..................................................................................................................................................... 4
Tabel 1.5 Sensorspecificaties ........................................................................................................................................................... 5
Tabel 1.5 Sensorspecificaties ........................................................................................................................................................... 6
Tabel 2.1 Door Industrial Scientific aanbevolen praktijken ............................................................................................................... 9
Afbeelding 2.1 De kledingsclip bevestigen ..................................................................................................................................... 10
Tabel 3.1 Inhoud van het pakket..................................................................................................................................................... 11
Afbeelding 3.1. Overzicht van de hardware .................................................................................................................................... 12
Tabel 3.2 Schermen, indicators en afkortingen .............................................................................................................................. 13
Tabel 3.3 Opstarten en uitschakelen .............................................................................................................................................. 15
Tabel 4.1 Configuratie-instructies ................................................................................................................................................... 18
Tabel 4.2 Aanwijzingen voor gebruik .............................................................................................................................................. 30
Tabel 4.3 Nulstelling, kalibratie en bumptest .................................................................................................................................. 32
Tabel 5.1 Alarmgebeurtenissen ...................................................................................................................................................... 38
Tabel 5.2 Waarschuwingsgebeurtenissen ...................................................................................................................................... 39
Tabel 5.3 Schermen met waarschuwingen en fouten ..................................................................................................................... 39
Afbeelding 6.1 Gedemonteerde Tango TX1 ................................................................................................................................... 42
Afbeelding 6.2 Gedemonteerde bovenkant van de behuizing van de Tango TX1 .......................................................................... 42
Tabel 6.1 Tango TX1 onderdelenlijst .............................................................................................................................................. 43
Tabel 6.2 Servicewerkzaamheden .................................................................................................................................................. 44
Tabel A.1. Richtlijnen voor de kruisgevoeligheid van de sensor (percentage reactie) ................................................................... 49
Tabel A.2. ATEX- IECEx-markeringsvoorschriften ......................................................................................................................... 49
1
Algemene informatie
Certificering
Productoverzicht
Productspecificaties
Certificering
De certificeringen voor de Tango® TX1 ten tijde van de publicatie van dit document worden in de
onderstaande tabel 1.1 vermeld. Om te bepalen voor welke gevaarlijke gebieden een instrument is
geclassificeerd en gecertificeerd, raadpleegt u het etiket of de bestellingsgegevens van het instrument.
Tabel 1.1 Certificeringen
Richtlijn of CB
Classificaties gebied
Noord- en Zuid-Amerika
CSA
Ex ia IIC T4; klasse 1; groepen A, B, C, D; T4
IECEx
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
INMETRO
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia I Ma
UL
Klasse I, zone 0, AEx ia IIC T4
Klasse II, groepen E, F, G
Europa en Rusland
ATEX
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
Apparatengroepen en categorieën: I M1 en II 1G
GOST EAC
PO Ex ia I X
0 Ex ia IIC T4 X
GOST-R, -UA
Goedkeuring metrologiepatroon
Azië en de Stille
Oceaan
China Ex
Ex ia IIC T4 Ga
CMA
Ex ia I Ma
Opmerking: Raadpleeg ook de ATEX- IECEx-Markeringsvoorschriften in de bijlage.
2
Tabel 1.2 Waarschuwingen en opmerkingen
Waarborg een maximale veiligheid en optimale prestaties door voorafgaand aan bediening en onderhoud van het
apparaat de handleiding te lezen en te begrijpen. Het niet uitvoeren van bepaalde procedures of het niet opmerken
van bepaalde condities kan de prestaties van dit product ondermijnen.
Deze apparatuur mag om veiligheidsredenen uitsluitend worden bediend en onderhouden door gekwalificeerd
personeel.
Vervanging van onderdelen kan de intrinsieke veiligheid negatief beïnvloeden en een onveilige situatie veroorzaken.
Batterij niet op gevaarlijke locaties vervangen. Uitsluitend gecertificeerd voor gebruik met één Tadiran TL-5955
batterijcel.
Wanneer de sensorpoorten door stof, vuil, water of iets anders worden geblokkeerd, kan dat de nauwkeurige meting
van gasconcentraties door het apparaat belemmeren. Dat kan leiden tot metingen die lager lijken dan de werkelijke
gasconcentratie. Zorg dat de sensorpoorten schoon en droog zijn en goed zijn blootgesteld aan de omgevingslucht.
Wanneer de sensorwaterbarrières (of de bijbehorende pakkingen) zijn geblokkeerd, vervuild of beschadigd, kan dat
de nauwkeurige meting van gasconcentraties door het apparaat belemmeren. Mocht dat gebeuren, dan lijken
metingen mogelijk lager dan de werkelijke gasconcentratie. Vervang sensorwaterbarrières en pakkingen wanneer
nodig (zie de aanwijzingen onder “Service”).
Onderhoud van het apparaat, gebruik van de communicatiepoort en vervanging van de batterijcel mag uitsluitend
gebeuren op niet-gevaarlijke locaties. Niet in een met zuurstof verrijkte atmosfeer gebruiken.
Neem contact op met uw onderhoudsmedewerker als u vermoedt dat een apparaat niet goed werkt.
Productoverzicht
De Tango TX1 is een draagbare gasdetector met een lange levensduur en dient als een persoonlijk
beschermingsmiddel voor de detectie van één soort gas. Het is een diffusie-instrument waarmee aanwezig
gas in een open ruimte wordt gedetecteerd en gemeten. Op basis van de bestelling van de klant worden
twee redundante sensoren (sensoren van hetzelfde type) in de fabriek geïnstalleerd. Er zijn vijf soorten
sensoren beschikbaar (zie tabel 1.3).
Tabel 1.3 Beschikbare soorten sensoren
Sensorcategorie
Aantal beschikbare
sensoren per instrument
Type sensor
Giftig
Twee van dezelfde soort
Uitsluitend koolmonoxide (CO), uitsluitend waterstofsulfide (H2S),
uitsluitend stikstofdioxide (NO2 ), uitsluitend zwaveldioxide (SO2) of
uitsluitend met lage kruisgevoeligheid voor waterstof (CO/H2 Laag).
Opmerking: Zie Tabel 1.5 voor sensorspecificaties.
DUALSENSE TECHNOLOGIE
DualSense® Technology biedt de mogelijkheid om redundante sensors te gebruiken, d.w.z. twee
geïnstalleerde sensors van hetzelfde type die voor DualSense geschikt zijn. De DualSense sensors meten
tegelijkertijd de doelgasconcentratie in de atmosfeer, maar werken onafhankelijk van elkaar. Met behulp
van een eigen algoritme verwerkt het instrument de meetgegevens van elke sensor en geeft één waarde
aan, terwijl de gegevenslogbestanden voor elke sensor en voor de afgeleide DualSense virtuele sensor
worden opgeslagen.
3
Elke sensor werkt dan weer als aparte sensor voor het geval de redundante sensor faalt. Zo kan men het
instrument blijven gebruiken totdat de defecte sensor kan worden vervangen.
MULTIPLANAIRE SENSORPOORTEN EN GEGEVENSGEHEUGEN
Elke multiplanaire sensorpoort van de Tango TX1 bemonstert lucht in drie richtingen, wat een continue
werking bevordert als een of twee vlakken geblokkeerd raken. Aangezien de TX1 gas met intervallen van
twee seconden meet en elke tien seconden continu gegevens registreert, kan er ongeveer drie maanden
aan gegevens in het gegevenslogboek worden opgeslagen voor een apparaat met twee geïnstalleerde
werkende sensoren dat 24 uur per dag aan is. De nieuwste gegevens worden in het geheugen
geregistreerd en de oudste gegevens worden overschreven. Het gegevenslogboek bevat gebeurtenis-
logboekrecords die van een datum- en tijdstempel zijn voorzien en waarin gegevens worden vastgelegd en
bewaard over 60 alarmgebeurtenissen en 30 foutgebeurtenissen. Hierin worden ook de gegevens voor
maximaal 250 handmatige kalibratieprocedures en bumptests bewaard. Het gegevenslogboek wordt
gedownload wanneer het apparaat in een compatibel dockingstation wordt geplaatst.
BESTURINGSSYSTEEM MET TWEE MODUSSEN
Het instrument heeft twee modussen: de configuratiemodus en de gebruiksmodus. In de configuratiemodus
kunnen de instellingen van het apparaat handmatig worden bewerkt. De toegang tot de configuratiemodus
kan met een veiligheidscode worden beschermd. Wanneer het instrument aan is en niet in de
configuratiemodus staat, staat het in de gebruiksmodus.
GASWAARSCHUWINGS- EN ALARMFUNCTIES
De Tango TX1 heeft een multisensorisch waarschuwings- en alarmsysteem (hoorbaar, zichtbaar en
vibratie) met meerdere niveaus. Waarschuwingen wijzen op onderhoudsbehoeften (kalibratie vereist) of
bedrijfsomstandigheden (betrouwbaarheidsindicator). Alarmen geven potentieel gevaarlijke
gasconcentraties of systeemfouten aan. Het instrument is bovendien voorzien van een optie voor het land
van oorsprong, waarmee automatisch de instelpuntwaarden voor een hoog en laag gasalarm worden
ingesteld voor vijf verschillende landen of regio's. Daarnaast kan elke alarminstelpuntwaarde handmatig
worden bewerkt.
De optionele te bevestigen gasalarmfunctie waarschuwt de gebruiker van het instrument voor de
aanwezigheid van gassen in concentraties die de alarminstelpunten van het instrument mogelijk naderen.
Na een alarm kan de gebruiker van het instrument de gasmeetwaarden op het scherm bekijken.
Als de meetwaarde van het gedetecteerde gas in de atmosfeer het gasalarminstelpunt bereikt, dat lager is
dan het laag-alarminstelpunt, wordt het gasalarm geactiveerd. De gebruiker van het instrument kan de
signalen van een alarm tijdelijk gedurende 30 minuten uitschakelen; het instrument gaat dan door met de
gasbewaking, het weergeven van meetwaarden en het activeren van alarmen of andere gasalarmen die
kunnen ontstaan.
Na 30 minuten, als de gasmeetwaarde voor het bevestigde alarm nog steeds op het gasalarminstelpunt
staat (of dit opnieuw heeft bereikt), worden de alarmsignalen opnieuw geactiveerd.
Met de functie permanent alarm zorgt men dat een alarm ingeschakeld blijft, ook als de toestand die het
alarm heeft veroorzaakt niet meer bestaat. Deze aanhoudende alarmsignalen zullen de gebruiker van het
instrument ertoe aanzetten om de gasuitlezingen op het scherm te bekijken en het permanente alarm
eventueel uit te schakelen.
4
De functie "Altijd aan" zorgt dat het instrument niet wordt uitgeschakeld, tenzij er eerst een veiligheidscode
van drie cijfers wordt ingevoerd. Deze optie kan via de configuratiemodus in- of uitgeschakeld worden.
ANDERE BELANGRIJKE FUNCTIES
De gebruikersinterface bestaat uit twee knoppen en een lcd-scherm (liquid crystal display). Met de knoppen
kan men het instrument in- en uitschakelen, de bedienings- en configuratiemenu's doorlopen, taken
uitvoeren en informatie bekijken. Men kan het apparaat zodanig instellen dat bepaalde informatie in het
Engels of Frans wordt weergegeven.
Het apparaat kan met een kledingsclip aan de kleding worden bevestigd, maar de kledingsclip is niet
bedoeld om het apparaat aan een riem of helm te bevestigen. Daarnaast is er een optionele AlarmAmpTM
beschikbaar die bij gebruik het volume van het akoestisch alarm ongeveer 10 decibel (dB) verhoogt.
De Tango TX1 is gereed voor iNet® en compatibel met de Tango TX1 DSX-dockingstations.
Productspecificaties
Voor doeltreffend gebruik van de Tango TX1 is het belangrijk dat u op de hoogte bent van de specificaties
van het instrument en de bijbehorende sensor en batterij (zie tabel 1.4 tot en met 1.6).
Tabel 1.4 Instrumentspecificaties
Artikel
Beschrijving
Scherm
Lcd-segment
Knoppen toetsenbord
Twee knoppen
Materialen behuizing
Bovenkant van de behuizing: polycarbonaat met een rubberen profiel
Onderkant van de behuizing: geleidend polycarbonaat
Alarmen
Een visueel alarm bestaande uit drie led-flitslampen (twee rode en één blauwe)
Een akoestisch alarm van 100 dB op een (typische) afstand van 10 cm
Vibratiealarm
Afmetingen
99 x 51 x 35 mm
Gewicht
126 gram, typisch
Bescherming tegen
binnendringen
IP66 en IP67
Bereik bedrijfstemperatuura
-20 °C tot +50 °C (-4 °F tot +122 °F)
Vochtigheidsbereik in bedrijf
15 tot 95% relatieve vochtigheid (R.V.) niet-condenserend (continu)
a Bij bedrijfstemperaturen boven of onder dit bereik is het instrument mogelijk minder nauwkeurig en wordt de werking van het scherm en de
alarmen wellicht beïnvloed.
5
Tabel 1.5 Sensorspecificaties
Soort gas (afkorting)
Onderdeelnummer
Koolmonoxide (CO)
Koolmonoxide met lage
waterstof-
kruisgevoeligheid
(CO/H2 Laag)
Waterstofsulfide
(H2S)
17155161
17155823
17155164
Eigenschappen
Categorie
Giftig
Giftig
Giftig
Technologie
Elektrochemisch
Elektrochemisch
Elektrochemisch
Geschikt voor DualSense®
Ja
Ja
Ja
Bedrijfsomstandigheden
Temperatuurbereika
-40 tot +50 °C
(-40 tot +122 °F)
-20 tot +50 °C
(-4 tot +122 °F)
-40 tot +50 °C
(-40 tot +122 °F)
R.V.-bereika
15-95%
15-95%
15-95%
Prestaties
Gevoeligheid
Meetbereik
0-1000 ppm
0-1000 ppm
0-500 ppm
Meetresolutie
1 ppm
1 ppm
0,1 ppm
Nauwkeurigheidb
Kalibratiegas en
concentratie
100 ppm CO
100 ppm CO
25 ppm H2S
Nauwkeurigheid op
kalibratietijdstip
en -temperatuur
± 5%
± 5% (0-300 ppm)
± 15% (301-1000 ppm)
± 5%
Nauwkeurigheid voor
volledig temperatuurbereik
sensor
± 15%
± 15%
± 15%
Reactietijd
T50
12 s
9 s
8 s
T90
48 s
18 s
20 s
6
Tabel 1.5 Sensorspecificaties
Soort gas (afkorting)
Onderdeelnummer
Stikstofdioxide (NO2)
Zwaveldioxide (SO2)
17155162
17155163
Eigenschappen
Categorie
Giftig
Giftig
Technologie
Elektrochemisch
Elektrochemisch
Geschikt voor DualSense®
Ja
Ja
Bedrijfsomstandigheden
Temperatuurbereika
-40 tot +50 °C
-20 tot +50 °C
R.V.-bereika
15-95%
15-95%
Prestaties
Gevoeligheid
Meetbereik
0-150 ppm
0-150 ppm
Meetresolutie
0,1 ppm
0,1 ppm
Nauwkeurigheidb
Kalibratiegas en concentratie
25 ppm NO2
5 ppm SO2
Nauwkeurigheid op
kalibratietijdstip
en -temperatuur
± 10%
± 10%
Nauwkeurigheid voor
volledig temperatuurbereik
sensor
± 15%
± 15%
Reactietijd
T50
10 s
20 s
T90
30 s
80 s
aTijdens continu bedrijf.
bVan toepassing wanneer het instrument is gekalibreerd met vermelde kalibratiegas en concentratie; de nauwkeurigheid is gelijk aan
het vermelde percentage of één resolutie-eenheid, als die groter is.
Opmerking: Zie de Bijlage voor aanvullende informatie over sensortypen en gassen.
Tabel 1.6 Batterijeigenschappen
Batterijpakket
Eigenschappen
3,6 V Primair lithium-thionylchloride
(Li-SOCl2), 1,5AH, 2/3AA
Vervangbaara
Niet oplaadbaar
Gebruiksduur van twee jaar, afhankelijk van de bedrijfsomstandigheden; hoe lang het
apparaat in de alarmtoestand staat; en de inschakeling van de
betrouwbaarheidsindicator van het apparaat, de waarschuwingen voor een vereiste
bumptest of kalibratie, en gaswaarschuwingen.
a Raadpleeg "Servicewerkzaamheden" voor aanwijzingen. Mogelijk zijn er bepaalde beperkingen van toepassing (zie "Algemene informatie,
Tabel 1.2 Waarschuwingen en opmerkingen).
2
Aanbevolen praktijken
Inleiding
Procedures
Aanbevelingen
Inleiding
Gasdetectors kunnen levens redden. Mits regelmatig uitgevoerd, dragen de onderstaande procedures bij
aan een goede werking van het instrument en aan de veiligheid van de gebruiker.
Procedures
Configuratie. Met behulp van het configuratieproces kan gekwalificeerd personeel de instellingen van het
apparaat nakijken en wijzigen.
Zelftest. De zelftest controleert de werking van het geheugen, de batterij en de verschillende
alarmindicators (hoorbaar, zichtbaar en vibratie) van het instrument.
Bumptest. De bumptest is een functionele test, waarbij de geïnstalleerde sensoren van een instrument
korte tijd worden blootgesteld ("bumped") aan kalibratiegassen in concentraties die hoger zijn dan de
senorinstelpunten voor laag alarm. Hierdoor wordt het lage alarm van het instrument geactiveerd en wordt
duidelijk welke sensoren al dan niet slagen voor deze basistest voor de respons op gas.
Nulstelling. De basisuitlezingen van de sensoren worden met de nulstelling afgesteld en dienen als
vergelijkingspunt (baseline) voor daaropvolgende gasuitlezingen. Dit is een vereiste voor de kalibratie.
Tijdens de nulstelling moeten de geïnstalleerde sensoren worden blootgesteld aan een luchtmonster uit
een cilinder met nulgas of aan omgevingslucht, indien bekend is dat deze schoon is. Als het luchtmonster
gassen bevat die onder het laagste alarmniveau liggen, leest het instrument deze als nul. Het instrument
heeft als taak om het luchtmonster als schone lucht te meten. De gebruiker moet verzekeren dat de lucht
schoon is.
Kalibratie. Regelmatige kalibraties bevorderen een nauwkeurige meting van gasconcentratiewaarden.
Tijdens kalibratie worden de geïnstalleerde sensoren van een instrument blootgesteld aan vaste
concentraties kalibratiegassen. Het instrument zal zichzelf op basis van de respons van de sensoren
aanpassen om te compenseren voor de afgenomen sensorgevoeligheid, die van nature plaatsvindt
naarmate sensoren worden "opgebruikt".
Docken. Instrumenten die door iNet® Control of DSSAC (Docking Station Software Admin Console)
worden ondersteund en in het dockingstation staan, worden onderhouden: alle geplande bumptests
8
en kalibraties worden uitgevoerd, eventueel gewijzigde instellingen worden gesynchroniseerd en ze
worden gpgraded met eventuele verbeteringen van Industrial Scientific.
Overig onderhoud. U kunt het tijdgewogen gemiddelde (TWA), de grenswaarden voor kortstondige
blootstelling (STEL) en de piekwaarden "wissen". Wanneer een beknopte uitlezing wordt gewist, wordt de
waarde ervan, evenals de tijdgerelateerde instelling, weer op nul gesteld.
Opmerking: De piekwaarden en gegevenslogboekwaarden worden onafhankelijk van elkaar opgeslagen. Wanneer u de
piekwaarden wist, heeft dat dus geen invloed op het gegevenslogboek. Wanneer u het instrument uitschakelt of de batterij
vervangt, heeft dat geen invloed op de piekwaarden. Dit soort extra controles bevorderen de veiligheid van de gebruiker en
zorgen dat de piekwaarden in een soort blackbox worden bewaard. Mocht er een gas-gerelateerd incident plaatsvinden, dan zijn
de gegevens in deze blackbox nuttig voor het veiligheidsteam of een onderzoeker.
Aanbevelingen
In de onderstaande tabel staat hoe vaak verschillende procedures volgens de aanbevelingen van Industrial
Scientific Corporation minimaal moeten worden uitgevoerd. Deze aanbevelingen zijn gebaseerd op
praktijkgegevens, veilige werkprocedures, beste industriepraktijken en regelgevingsnormen om de
veiligheid van personeel te garanderen. Industrial Scientific is niet verantwoordelijk voor het bepalen van
veiligheidspraktijken en -beleid.
Industrial Scientific adviseert ook een dagelijkse bumptest voor instrumenten die niet in DualSense®-modus
werken. Hieronder valt ook de Tango® TX1 wanneer deze slechts op één sensor werkt.
Wanneer er twee redundante werkende sensoren in de Tango TX1 zijn geïnstalleerd, werkt het instrument
wel in DualSense-modus en is een sensorfout minder waarschijnlijk (dan voor een instrument met een
enkele sensor), ongeacht hoe vaak de bumptest wordt uitgevoerd.
Wanneer twee sensors van hetzelfde type in DualSense-modus werken en één sensor moet worden
vervangen, moeten beide sensors tegelijkertijd worden vervangen.
U kunt het best aan de hand van het veiligheidsbeleid van uw bedrijf bepalen hoe vaak bumptests, tussen
de maandelijkse kalibraties door, moeten worden uitgevoerd voor DualSense-instrumenten. Dergelijke
beleidsregels zijn mede afhankelijk van de richtlijnen en aanbevelingen van regelgevende instanties,
omgevings- en bedrijfsomstandigheden, gebruik van het instrument en blootstelling aan gas.
9
Tabel 2.1 Door Industrial Scientific aanbevolen praktijken
Procedure
Aanbevolen minimale frequentie
DualSense-instrumenten
Configuratie
Voorafgaand aan eerste gebruik, wanneer men een ander soort sensor installeert en verder naar
behoefte.
Kalibratiea
Voorafgaand aan eerste gebruik en vervolgens elke maand.
Bumptestb
Naar wens tussen de maandelijkse kalibraties door.
Zelftestc
Elke dag voorafgaand aan gebruik voor een apparaat dat altijd of nog aan staat.
Instrumenten zonder DualSense
Configuratie
Voorafgaand aan eerste gebruik en vervolgens naar behoefte.
Kalibratiea
Voorafgaand aan eerste gebruik en vervolgens elke maand.
Bumptestb
Elke dag voorafgaand aan gebruik.
Zelftestc
Naar wens tussen dagelijkse bumptests door.
aIndustrial Scientific adviseert om naast de regelmatige kalibratieprocedures ook na de volgende incidenten kalibratie uit te voeren: het
apparaat valt of iemand laat het vallen of het wordt aan een grote schok/botsing blootgesteld; het apparaat wordt aan water blootgesteld; het
apparaat slaagt niet voor de bumptest; of het apparaat is bij herhaling blootgesteld aan een gasconcentratie die buiten bereik (te hoog of te
laag) is. Kalibratie wordt ook aanbevolen na installatie van een nieuwe (of vervangende) sensor.
bAls dagelijkse bumptests vanwege de omstandigheden niet mogelijk zijn, kan de procedure minder vaak worden uitgevoerd op basis van het
veiligheidsbeleid van het bedrijf.
cDe Tango TX1-zelftest wordt automatisch tijdens het opstartproces uitgevoerd. De gebruiker kan de zelftest ook vanuit de bedieningsmodus
starten.
Opmerking: Als er andere kalibratiegassen dan die van Industrial Scientific worden gebruikt, kunnen de productgaranties komen te vervallen en
kunnen potentiële aansprakelijkheidsclaims worden beperkt.
OPSLAG VAN HET INSTRUMENT
Tango TX1 gasdetectie-instrumenten kunnen worden opgeslagen onder de volgende omstandighden:
Temperatuur: 0 °C tot + 25 °C (32 °F tot 77 °F)
Relatieve vochtigheid: 40-70%, niet-condenserend
Instrumenten met niet-oplaadbare batterijen moeten regelmatig worden gecontroleerd op mogelijke schade
of corrosie en, indien nodig, moeten de batterijen worden vervangen. Na opslag en vóór gebruik moet het
instrument worden voorbereid zoals beschreven onder Eerste gebruik.
EERSTE GEBRUIK
Bij eerste gebruik moet de Tango TX1 door gekwalificeerd personeel worden geconfigureerd en
gekalibreerd.
HET INSTRUMENT DRAGEN
Industrial Scientific adviseert om het instrument binnen een radius van 25,4 cm van de neus en mond te
dragen op basis van de definitie van de ademzone van de Occupational Safety and Health Administration
(OSHA, bureau voor veiligheid en gezondheid op het werk) van het Amerikaanse Ministerie van Arbeid.
Neem, indien nodig, voor meer informatie contact op met OSHA, andere instanties of groepen en
raadpleeg het bedrijfsveiligheidsbeleid.
Industrial Scientific adviseert gebruikers ook om het instrument te dragen op een plaats waar ze het
kunnen zien.
10
De gebruiker kan het instrument dragen met behulp van de in de fabriek gemonteerde kledingsclip, die
bedoeld is voor bevestiging aan een kledingstuk.
De kledingsclip moet stevig worden bevestigd, en wel zodanig dat de sensorpoorten van het instrument
helemaal aan de lucht zijn blootgesteld. Geen enkel deel van het instrument mag worden bedekt door
kleding, een deel van een kledingstuk of enig ander voorwerp dat de luchtstroom naar de sensoren kan
beperken of de toegang tot hoorbare, zichtbare en vibratiealarmen door de gebruiker kan belemmeren.
Bevestig de clip zoals hieronder beschreven.
Kledingsclip
Licht het klepje van de clip op.
Plaats het kledingstuk tussen de bovenste en onderste tandjes van de clip.
Druk het klepje van de clip dicht om deze stevig te bevestigen.
Afbeelding 2.1 De kledingsclip bevestigen
REINIGING VAN DE BUITENKANT VAN HET INSTRUMENT
Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van het instrument geen alcohol, desinfectiemiddelen of een
ander middel dat deze bestanddelen bevat omdat deze de sensoren kunnen beschadigen of anderszins de
goede werking van het instrument kunnen aantasten.
Bij normale vervuiling moet het instrument met een schone, vochtige doek worden afgeveegd; gebruik,
indien nodig, een zeepsopje bestaande uit 8 tot 10 delen water op 1 deel afwasmiddel, zoals Dawn®. Voor
een meer grondige reiniging veegt u het instrument af met een bleekwateroplossing bestaande uit 50 delen
water en 1 deel bleekmiddel zoals aanbevolen door de Amerikaanse Centers for Disease Control and
Prevention (CDC).
3
Basisinformatie over het instrument
Het instrument uit de verpakking halen
Overzicht van de hardware
Overzicht van het scherm
Opstarten en uitschakelen
Het instrument uit de verpakking halen
Hieronder volgt een lijst van artikelen die samen met het apparaat worden verzonden (zie tabel 3.1).
Controleer bij het uitpakken of al deze artikelen aanwezig zijn.
Tabel 3.1 Inhoud van het pakket
Aantal
Artikel
Opmerkingen
1 volgens bestelling
Tango® TX1
Onderdeelnummer 18109075
1
Kledingsclip (gemonteerd)
Onderdeelnummer 17159205
1
Kalibratiekap
1
Kalibratie- en bumptestslangen
Slang van urethaan van 60,96 cm met een binnendiameter van
4,762 mm.
1
Naslaggids
Hoort bij de producthandleiding voor de Tango TX1
1
Rapport over test en eindinspectie
en conformiteitsverklaring
Het Rapport over test en eindinspectie bevat deze gegevens:
Setupdatum van apparaat
Onderdeelnummer van apparaat
Serienummer van apparaat
Voor elke sensor:
Onderdeelnummer
Serienummer
Type
Alarminstellingena
Informatie over bereika
aOp tijdstip van verzending.
Opmerking: Als er artikelen ontbreken of schijnbaar zijn beschadigd, neemt u contact op met Industrial Scientific (zie "Contactgegevens") of
een plaatselijke distributeur van producten van Industrial Scientific.
12
Overzicht van de hardware
Alle belangrijke onderdelen van het instrument worden hieronder aangeduid.
Tango TX1
Visuele indicator van alarm
(of waarschuwing)
Visuele indicators van alarm
(of waarschuwing)
IrDA-venster (infrarode
gegevensuitwisseling)
Sensorpoort 1
Sensorpoort 2
Bovenkant van de behuizing
Aan-uit-modusknop
Enter-knop
Lcd
Luidspreker en stoffilter
Onderkant van de behuizing
Kledingsclip (dicht)
Kledingsclip (open)
Afbeelding 3.1. Overzicht van de hardware
13
Overzicht van het scherm
Het hieronder weergegeven scherm voor de visuele test toont alle indicators die op het scherm kunnen
verschijnen. Elke indicator is stationair en verschijnt alleen wanneer dat relevant is voor de uitgevoerde
taak. Voor het onderstaande (gasbewakings)startscherm (numerieke weergave) geldt bijvoorbeeld: het
vinkje geeft aan dat er geen sensorfouten zijn; het sensortypepictogram geeft aan dat er H2S-sensoren zijn
geïnstalleerd; de weergegeven getallen geven een gaswaarde van 5,1 ppm aan.
Tabel 3.2 Schermen, indicators en afkortingen
Schermen
Scherm voor visuele
test
Startscherm (numerieke
weergave)
Startscherm
(tekstweergave)
Statusindicators
(en verder niets)
Er zijn twee sensoren geïnstalleerd en geen van beide heeft een storing.
Er zijn twee sensoren geïnstalleerd en een daarvan heeft een storing. Het sensorlocatiepictogram wordt
ook weergegeven en geeft aan welke sensor een storing heeft.
en
Er is een sensor geïnstalleerd en deze heeft geen storing.
!
Er zijn twee sensoren geïnstalleerd en beide hebben een storing of er is één sensor geïnstalleerd en
deze heeft een storing. Het waarschuwingspictogram wordt ook samen met andere indicators gebruikt
om een systeemalarm of waarschuwing te communiceren.
Het apparaat staat in de configuratiemodus.
De veiligheidscode is ingesteld of moet worden ingevoerd. In de configuratiemodus geeft dit een functie
aan die wellicht is in- of uitgeschakeld voor de bedieningsmodus.
Alarmindicators
Het alarmpictogram wordt samen met andere indicators gebruikt om over uiteenlopende toestanden te
communiceren.
en ▲
Hoog gasalarm.
en ▼
Laag gasalarm.
en
STEL-alarm.
en
TWA-alarm.
en
Gasalarm “over range” (buiten bereik; positief).
en
Gasalarm “over range” (buiten bereik; negatief).
Alarm voor lage batterijspanning.
14
Tabel 3.2 Schermen, indicators en afkortingen
Op processen en tijd gebaseerde indicators
Het nulpictogram wordt samen met andere indicators gebruikt om over de nulstelling van de sensor te
communiceren.
Het bumptestpictogram wordt samen met andere indicators gebruikt om informatie over de bumptest te
geven.
Het kalibratiepictogram wordt samen met andere indicators gebruikt om informatie over de kalibratie te
geven.
De piekwaarde is de hoogste gedetecteerde gaswaarde. Bevestig de piekwaarde altijd na kalibratie.
Er wordt een proces uitgevoerd. In de configuratiemodus geeft dit een instelling op basis van tijd aan
(bijvoorbeeld de bumptest-reactietijd).
Wordt samen met andere indicators gebruikt om waarschuwingen over vereist onderhoud te
communiceren. In de configuratiemodus geeft dit een instelling op basis van de datum aan
(bijvoorbeeld het bumptestinterval).
Naam gas en afkortingen meeteenheid
Koolmonoxide (CO)
Koolmonoxide met lage kruisgevoeligheid voor waterstof
Waterstofsulfide (H2S of H2S)
Stikstofdioxide (NO2 of NO2)
Zwaveldioxide (SO2 of SO2)
PPM
Parts per million (delen per miljoen) is de meeteenheid voor CO, CO/H2 Laag, SO2, NO2 en H2S.
Afkortingen configuratie
Land van oorsprong
Weergavestijl
Optie voor "docking vereist"
Gaswaarschuwing inschakelen
Taal
Interval onderhoudsindicator
Interval “SYnC” dockingstation
TWA STEL
Vibratiealarm ingeschakeld
Overige afkortingen
Short-term exposure limit (grenswaarden voor kortstondige blootstelling). Verschillende weergaven:
“STEL” (Engels) en “VLE” (Frans).
Time-weighted average (tijdgewogen gemiddelde). Verschillende weergaven: TWA” (Engels) en “VME”
(Frans).
15
Opstarten en uitschakelen
Hieronder volgt een overzicht van de opstart- en uitschakelprocedures en ziet u afbeeldingen van de
schermen die de gebruiker tijdens deze procedures te zien krijgt (zie tabel 3.4). Wanneer de gebruiker op
bepaalde schermen op een knop moet drukken om door te gaan, worden er instructies gegeven.
Mogelijk krijgt de gebruiker instructies om de datum en tijd in te stellen tijdens het opstarten. Dit kan
gebeuren nadat er een batterij is verwijderd of vervangen. Voor de nauwkeurigheid van het
gegevenslogboek is het van essentieel belang dat u de datum en tijd instelt als het apparaat daarvoor
aanwijzingen geeft. Het gegevenslogboek speelt een belangrijke rol bij het waarborgen van de veiligheid
van de gebruiker en bij toekomstige onderzoeken naar een incident.
Mogelijk krijgt de gebruiker tijdens het uitschakelen aanwijzingen om een veiligheidscode in te voeren.
Dit gebeurt als het apparaat voor "Altijd aan" gebruik is geconfigureerd en met een veiligheidscode is
beschermd.
Tabel 3.3 Opstarten en uitschakelen
Opstarten
Druk op de knop en houd deze drie seconden ingedrukt; laat de knop vervolgens los om de opstartprocedure
te starten en het apparaat in te schakelen.
Tijdens het opstarten voert het instrument een zelftest uit.
Als het instrument bij het opstarten voor alle diagnostische tests slaagt, gaan de akoestische,
visuele en vibratie-indicators aan en weer uit. Er worden verschillende opstartschermen
weergegeven, gevolgd door het startscherm.
Als het instrument bij het opstarten niet voor alle diagnostische tests slaagt, verschijnt er een
foutbericht (zie ook "Hoofdstuk 5, Alarmen, waarschuwingen en meldingen").
Voor toegang tot de configuratiemodus houdt u en tijdens de alarminformatieschermcyclus
tegelijk ingedrukt.
Scherm voor visuele test
Versie
Kalibratiedatum (hierboven
wordt de laatste
kalibratiedatum weergegeven)
Gasinformatieschermen (H2S weergegeven)
Instelpunt kalibratiegas
Instelpunt gaswaarschuwing
(indien ingeschakeld)
Instelpunt laag alarm
Instelpunt hoog alarm
16
Tabel 3.3 Opstarten en uitschakelen
Instelpunt TWA
Instelpunt STEL
Afsluiten
Indrukken en vijf seconden ingedrukt houden.
Na de aftelprocedure van vijf seconden:
Het instrument wordt uitgeschakeld als
de functie "Altijd aan" is uitgeschakeld of
de functie "Altijd aan" is ingeschakeld en de veiligheidscode op 000 is ingesteld.
Aftelprocedure
Veiligheidscode
invoeren
Als dit scherm is geactiveerd, wordt de uitschakelprocedure met een veiligheidscode beschermd. De
gebruiker moet de juiste code van drie cijfers invoeren om het apparaat uit te schakelen.
Waardebereik: 000 tot 999a
Verhoogt de waarde met één; ingedrukt houden om de waarden sneller te verhogen.
Hiermee voert u de waarde in. Als de code klopt, wordt het apparaat uitgeschakeld. Als de code niet
klopt, wordt het startscherm geactiveerd. Zet het apparaat in het dockingstation of bewaar het voor het
eerstvolgende gebruik.
Opmerking: Wanneer het instrument is uitgeschakeld, wordt er elke 24 uur een zelftest voor de batterij
uitgevoerd en verschijnt het batterijpictogram even ( ). Dit pictogram wordt alleen weergegeven om
aan te duiden dat de test is uitgevoerd en geeft het batterijniveau niet aan.
aWanneer u bij het bewerken van een waarde de laatste waarde van het bereik hebt bereikt, wordt de eerste waarde weer weergegeven.
Om het instrument op het eerste gebruik voor te bereiden, moet gekwalificeerd personeel de
configuratieprocedure uitvoeren (zie "Configuratie").
Raadpleeg "Bediening" voor bediening van een gebruiksklaar apparaat.
4
Voorbereiding en gebruik van het
instrument
Configuratie
Bediening
Nulstelling, kalibratie en bumptest
Configuratie
Zorg dat u alle configuratie-instructies leest en begrijpt voordat u het apparaat configureert.
Zoals vermeld in "Aanbevolen praktijken" moet het apparaat geconfigureerd worden voorafgaand aan
eerste gebruik, bij installatie van een ander soort sensor (bijvoorbeeld wanneer H2S-sensoren door CO-
sensoren worden vervangen) en verder wanneer nodig. Alleen gekwalificeerd personeel mag naar de
configuratiemodus gaan en de instellingen van het apparaat wijzigen.
De configuratiemodus is alleen toegankelijk tijdens de opstartprocedure (zie "Opstarten en uitschakelen").
Controleer of de geconfigureerde instellingen van het apparaat voldoen aan het bedrijfsbeleid en de
geldende regels, wetten en richtlijnen van regelgevende instanties, overheidsinstanties en bedrijfsgroepen.
Bepaal welke instellingen eventueel moeten worden gewijzigd.
Kies de alarm- en waarschuwingsgerelateerde opties die voor een optimale veiligheid zorgen in de
omgeving waarin de luchtmonsters worden genomen.
Wanneer het apparaat in de configuratiemodus staat, is het volgende van toepassing:
Het gereedschapspictogram ( ) wordt rechtsonder in elk scherm weergegeven.
De gebruiker kan door de configuratielus bladeren door achtereenvolgens kort op de aan-uit-
modusknop ( ) te drukken.
Met de Enter-knop ( ) kan men het bewerkingsproces of een taak starten (zoals een nulstelling).
Bij bewerking van een waarde verhoogt u de waarde met de Enter-knop ( ) en slaat u de waarde op
met de aan-uit-modusknop ( ).
Wanneer u bij het bewerken van een waarde de laatste waarde van het bereik hebt bereikt, wordt de
eerste waarde weer weergegeven.
Wanneer u beide knoppen ( en ) tegelijk indrukt en drie seconden ingedrukt houdt, wordt de
configuratiemodus afgesloten; het apparaat schakelt over op de bedieningsmodus en het startscherm
verschijnt.
18
Tenzij anderszins vermeld, schakelt het apparaat over op de bedieningsmodus en verschijnt het
startscherm wanneer er 30 seconden lang geen knop wordt ingedrukt.
Eventuele wijzigingen die in de configuratiemodus zijn gemaakt, worden automatisch in het apparaat
opgeslagen en worden onmiddellijk van kracht. Wanneer men het apparaat weer in het dockingstation
plaatst, worden de instellingen bijgewerkt in overeenstemming met de instellingen van het apparaat in iNet®
Control.
Tabel 4.1 beschrijft de configuratiemoduslus. Bij elk configuratiemodusscherm worden aanwijzingen over
het gebruik van de knoppen gegeven.
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Veiligheidscode invoeren
Als dit scherm verschijnt, wordt de configuratiemodus met een veiligheidscode beschermd. U
moet de juiste code van drie cijfers invoeren om toegang te krijgen tot de configuratiemodus.
Als de veiligheidscode op 000 is ingesteld, is de toegang tot de configuratiemodus niet met een
veiligheidscode beschermd. Het eerste configuratiemodusscherm is geactiveerd, het
nulstellingstartscherm.
Verhoogt de waarde met één; ingedrukt houden om de waarden sneller te verhogen.
Hiermee slaat u de weergegeven waarde op.
Opmerkingen: Bij invoering van een onjuiste code zal het apparaat niet overschakelen op de
configuratiemodus en wordt het startscherm geactiveerd.
Nulstelling starten
Op dit scherm kan de technicus de nulstelling en kalibratieprocessen in de configuratiemodus
uitvoeren.
Hiermee wordt de nulstelling gestart.
Hiermee slaat u de nulstelling over en activeert u het volgende configuratiemodusscherm.
Instelpunt laag gasalarm (Zie ook de instelling voor Land van oorsprong).
Dit scherm toont de status-, laagalarm-, sensortype- en configuratiepictogrammen, evenals het
huidige alarminstelpunt en de meeteenheid. Bewerk het alarminstelpunt op basis van het
volgende:
Waardebereik = start bij het gasalarm-instelpunt, eindigt bij de instelwaarde voor het hoge
gaslarm.
Stapsgewijze verhoging van de waarde = meetresolutie sensor
Zie Tabel 1.5 voor het meetbereik en de resolutie voor het geïnstalleerde sensortype.
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
19
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Instelpunt hoog gasalarm (Zie ook de instelling voor Land van oorsprong).
Dit scherm toont de status-, hoogalarm-, sensortype- en configuratiepictogrammen, evenals het
huidige alarminstelpunt en de meeteenheid. Bewerk het alarminstelpunt op basis van het
volgende:
Waardebereik = start bij de gasalarm-instelwaarde en eindigt bij de hoogste waarde binnen het
meetbereik van de sensor.
Stapsgewijze verhoging van de waarde = meetresolutie sensor
Zie Tabel 1.5 voor het meetbereik en de resolutie voor het geïnstalleerde sensortype.
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
Instelpunt gaswaarschuwing
Dit scherm toont de status-, alarm-, sensortype- en configuratiepictogrammen, evenals de
meeteenheid en de huidige instelling. Het gaswaarschuwing-instelpunt is lager dan het
laagalarm-instelpunt. Wanneer de waarde lager is ingesteld dan het instelpunt voor laag
gasalarm, krijgt de gebruiker de gaswaarschuwing vóór de melding voor laag alarm.
Waardebereik = start bij nul en eindigt bij de instelwaarde voor het lage alarm van de sensor.
Stapsgewijze verhoging van de waarde = meetresolutie sensor.
Zie Tabel 1.5 voor meer informatie over het geïnstalleerde sensortype.
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Meervoudige TWA- en STEL-optie
Dit scherm toont de status, configuratie en T-S (TWA-STEL)-pictogrammen. De gebruiker van
het instrument kan dit scherm gebruiken om de TWA- en STEL-functies in en uit te schakelen.
Waarden:
0 = Zowel TWA als STEL ingeschakeld
1 = TWA ingeschakeld; STEL uitgeschakeld
2 = STEL ingeschakeld; TWA uitgeschakeld
3 = Beide ingeschakeld
Stapsgewijze verhoging van de waarde.
Bij één keer indrukken wordt de weergegeven waarde opgeslagen en wordt het volgende
configuratiemodusscherm geactiveerd.
TWA-bedieningsmodus
Dit scherm toont de status-, vergrendelings-, configuratie- en TWA-pictogrammen. De technicus
kan de optie voor toegang in de bedieningsmodus in- of uitschakelen.
Wanneer de optie is ingeschakeld kan de gebruiker, met het apparaat in de bedieningsmodus,
de TWA-uitlezing bekijken en wissen.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
20
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
TWA-alarminstelpunt
Dit scherm toont de status-, alarm-, sensortype-, configuratie- en TWA-pictogrammen, evenals
het huidige alarminstelpunt en de meeteenheid. U kunt het alarminstelpunt bewerken.
Verhoging waarde = binnen de sensormeetresolutie
Zie Tabel 1.5 voor meer informatie over het geïnstalleerde sensortype.
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
TWA-tijdbasis
Dit scherm toont de status-, klok-, configuratie- en TWA-pictogrammen, evenals de huidige
TWA-tijdbasis. De instelpuntwaarde kunt u op basis van het volgende bewerken:
Waardebereik: 01 tot 40 uur
Verhoging waarde: 1 uur
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
STEL-bedieningsmodus
Dit scherm toont de status-, vergrendelings-, configuratie- en STEL-pictogrammen. De
technicus kan de optie voor toegang in de bedieningsmodus in- of uitschakelen.
Wanneer de optie is ingeschakeld kan de gebruiker, met het apparaat in de bedieningsmodus,
de STEL-uitlezing bekijken en wissen.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
STEL-alarminstelpunt
Dit scherm toont de status-, alarm-, sensortype-, configuratie- en STEL-pictogrammen, evenals
het huidige instelpunt. U kunt het alarminstelpunt bewerken.
Verhoging waarde: meetresolutie sensor
Zie Tabel 1.5 voor meer informatie over het geïnstalleerde sensortype.
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
21
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Kalibratiegas
Dit scherm toont de status-, sensortype-, configuratie- en kalibratiepictogrammen, evenals de
huidige kalibratiegasinstelling in het hoofdgedeelte.
Deze instelling, een weerspiegeling van de kalibratiegasconcentratie die het instrument naar
verwachting bij de kalibratie zal meten, moet worden bewerkt zodat deze overeenstemt met de
gasconcentratie van de cilinder.
Waardebereik: binnen het meetbereik van de sensor
Verhoging waarde: meetresolutie sensor
Zie Tabel 1.5 voor het meetbereik en de resolutie voor elk sensortype.
Verhoogt de waarde; ingedrukt houden om de waarden sneller te verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
Tijd
Dit scherm toont de status-, klok- en configuratiepictogrammen, evenals de huidige tijdinstelling.
De klok van het instrument maakt gebruik van de 24-uursnotatie. De instellingen ervan worden
in deze volgorde en met deze waarden bewerkt:
Uren: 00 tot 24
Minuten: 00 tot 59
Verhoging waarde: 1
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de eerste te bewerken waarde geactiveerd.
Wanneer u blijft drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de
waarden sneller te verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en de volgende te bewerken
waarde te activeren.
Ga door en gebruik de knoppen en om de waarden respectievelijk te bewerken en op te
slaan.
Nadat alle waarden zijn opgeslagen, drukt u eenmaal op de knop om het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Datum
Dit scherm toont de status-, configuratie- en kalenderpictogrammen, evenals de huidige
datuminstelling. Het jaar wordt links onder weergegeven. De eerste twee cijfers in het
hoofdscherm geven de datum aan en de volgende twee cijfers geven de maand aan. De
instellingen worden in deze volgorde en met deze waarden bewerkt:
Jaar: 2012 tot 2099
Dag: 00 tot 31
Maand: 00 tot 12
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de eerste te bewerken waarde geactiveerd.
Wanneer u blijft drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de
waarden sneller te verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en de volgende te bewerken
waarde te activeren.
Ga door en gebruik de knoppen en om de waarden respectievelijk te bewerken en op te
slaan.
Nadat alle waarden zijn opgeslagen, drukt u eenmaal op de knop om het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
22
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Schermstijl
Dit scherm toont de status-, dIS- (display) en configuratiepictogrammen, evenals de
geselecteerde instelwaarde die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. Met deze instelling
kan de technicus de weergavestijl voor het startscherm kiezen. Een getalweergave toont de
numerieke gaswaarde en het sensortypepictogram. Een tekstweergave toont het sensortype in
plaats van de numerieke gaswaarde (zie "
Bediening" voor voorbeelden van weergavestijlen).
Waarden:
0 = getalweergave
1 = tekstweergave
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Betrouwbaarheidsindicator
Dit scherm toont de status-, alarm- en configuratiepictogrammen, evenals de geselecteerde
instelwaarde die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan de indicator in- of
uitschakelen en het type indicator kiezen.
Wanneer de indicator is ingeschakeld, geeft het apparaat in de bedieningsmodus elke 90
seconden het geselecteerde signaal.
Opmerking: Wanneer opties 1, 2 of 3 zijn geselecteerd, is de verwachte levensduur van de
batterij korter.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = piepgeluid ingeschakeld
2 = blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
3 = piepgeluid en blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Bumptest in de bedieningsmodus
Dit scherm toont de status-, vergrendelings-, configuratie- en bumptestpictogrammen, evenals
de geselecteerde instelwaarde die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan
deze bedieningsmodusfunctie in- of uitschakelen.
Wanneer deze functie is ingeschakeld, kan de gebruiker via de bedieningsmodus een bumptest
van het apparaat uitvoeren.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
23
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Waarschuwing voor vereiste bumptest
Dit scherm toont de status-, alarm-, configuratie-, waarschuwings- en bumptestpictogrammen.
De technicus kan de waarschuwing in- of uitschakelen en het type waarschuwing kiezen.
Wanneer de waarschuwing is ingeschakeld, krijgt de gebruiker een melding als de bumptest
vereist is, afhankelijk van de geselecteerde optie. Het instrument blijft werken.
Opmerking: Wanneer opties 1, 2 of 3 zijn geselecteerd, is de verwachte levensduur van de
batterij korter.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = piepgeluid ingeschakeld
2 = blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
3 = piepgeluid en blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
4 = alleen weergave ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Bumptestinterval
Dit scherm toont de status-, vergrendelings-, configuratie- en bumptestpictogrammen, evenals
de intervalinstelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan het interval
instellen waarmee de waarschuwing voor de vereiste bumptest wordt geactiveerd.
Waardebereik: 0,5 tot 30,0 dagen
Verhoging waarde: 0,5 dag
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
Bumptestpercentage
Dit scherm toont de status-, configuratie- en bumptestpictogrammen, evenals de huidige
instelwaarde die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan het percentage
kalibratiegas instellen waarop het apparaat reageert.
Waardebereik: 50% tot 95%
Verhoging waarde: 1%
Zie Tabel 1.5 voor sensorinformatie die mogelijk nuttig is voor het instellen van
bumptestwaarden.
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
Bumptest-reactietijd
Dit scherm toont de status-, klok-, configuratie- en bumptestpictogrammen, evenals de huidige
instelling in seconden die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. Een sensor slaagt voor de
bumptest als deze het opgegeven percentage kalibratiegas binnen de opgegeven reactietijd
detecteert.
24
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Waardebereik: 30 tot 120 seconden
Verhoging waarde: 1 seconde
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
Permanent alarm
Dit scherm toont de status-, alarm-, vergrendelings- en configuratiepictogrammen, evenals de
huidige instelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan deze
bedieningsmodusfunctie in- of uitschakelen.
Wanneer deze functie is uitgeschakeld, wordt het alarm van een apparaat in de alarmtoestand
uitgeschakeld wanneer de gaswaarde geen alarmerende concentratie meer heeft.
Wanneer de functie is ingeschakeld, blijft het apparaat in de alarmtoestand tot het alarm
handmatig wordt gereset. De gebruiker kan een permanent alarm in de bedieningsmodus
resetten ( ).
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde. Als de knop in de bedieningsmodus lang wordt ingedrukt, wordt
het alarm gereset, maar een ingeschakeld alarm wordt niet uitgeschakeld.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Vibratiealarm
Dit scherm toont de status-, alarm-, VIb- en configuratiepictogrammen, evenals de
geselecteerde instelwaard die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. Wanneer deze optie is
ingeschakeld, wordt het vibratiealarm geactiveerd wanneer het apparaat in de alarmtoestand
verkeert.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Nulstelling in de bedieningsmodus
Dit scherm toont de status-, vergrendelings-, nulstelling- en configuratiepictogrammen. De
technicus kan deze bedieningsmodusoptie in- of uitschakelen.
Wanneer de optie is ingeschakeld, kan de gebruiker via de bedieningsmodus het apparaat
nulstellen.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
25
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Kalibratie in de bedieningsmodus
Dit scherm toont de status-, vergrendelings-, configuratie- en kalibratiepictogrammen. De
technicus kan deze bedieningsmodusoptie in- of uitschakelen.
Wanneer de optie is ingeschakeld, kan de gebruiker via de bedieningsmodus het apparaat
kalibreren.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Waarschuwing voor vereiste kalibratie
Dit scherm toont de status-, alarm-, configuratie-, kalibratie- en waarschuwingspictogrammen.
De technicus kan de waarschuwing in- of uitschakelen en het type waarschuwing kiezen.
Wanneer de waarschuwing is ingeschakeld, krijgt de gebruiker een melding als de kalibratie
vereist is, afhankelijk van de geselecteerde optie. Het instrument blijft werken.
Opmerking: Wanneer opties 1, 2 of 3 zijn geselecteerd, is de verwachte levensduur van de
batterij korter.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = piepgeluid ingeschakeld
2 = blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
3 = piepgeluid en blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
4 = alleen weergave ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Kalibratie-interval
Dit scherm toont de status-, configuratie-, kalibratie- en kalenderpictogrammen, evenals de
huidige instelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan het interval
instellen waarmee de waarschuwing voor de vereiste kalibratie wordt geactiveerd.
Waardebereik: 1 tot 365 dagen
Verhoging waarde: 1 dag
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
Kalibratiedatum
Dit scherm toont de status-, configuratie-, kalibratie-, waarschuwings- en kalenderpictogrammen
en de pijlen omhoog en omlaag. De technicus kiest welke datum in het kalibratiedatumscherm
verschijnt (in de bedieningsmodus): de datum van de volgende vereiste kalibratie of de datum
van de laatste kalibratie van het apparaat.
26
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
De pijl omhoog (▲) verschijnt op het scherm wanneer het apparaat is ingesteld voor weergave
van de volgende vereiste kalibratie. De pijl omlaag (▼) verschijnt wanneer het apparaat is
ingesteld voor weergave van de laatste kalibratiedatum.
Waarden:
0 = geeft de datum van de laatste kalibratie weer
1 = geeft de datum van de volgende vereiste kalibratie weer
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Waarschuwing voor vereiste docking
Dit scherm toont de status-, alarm-, configuratie-, waarschuwings- en dOC-pictogrammen,
evenals de geselecteerde instelwaarde die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De
technicus kan de waarschuwing in- of uitschakelen en het type waarschuwing kiezen.
Wanneer de waarschuwing is ingeschakeld, krijgt de gebruiker een melding als het apparaat in
het dockingstation moet worden geplaatst, afhankelijk van de geselecteerde optie. Het
instrument blijft werken.
Opmerking: Wanneer opties 1, 2 of 3 zijn geselecteerd, is de verwachte levensduur van de
batterij korter.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = piepgeluid ingeschakeld
2 = blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
3 = piepgeluid en blauwe LED-flitslamp ingeschakeld
4 = alleen weergave ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Interval voor vereiste docking (Sync)
Dit scherm toont de status-, configuratie-, kalender- en SYnC-pictogrammen, evenals de
huidige waarde die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan het interval
instellen waarmee de waarschuwing voor de vereiste docking wordt geactiveerd.
Opmerking: In geval van een hoog of laag alarm worden de pictogrammen voor vereiste
docking automatisch weergegeven.
Waardebereik: 1 tot 365 dagen
Verhoging waarde: 1 dag
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Onderhoudsinterval
Dit scherm toont de status-, klok-, configuratie- en waarschuwingspictogrammen, evenals "min"
linksonder en de tijdintervalinstelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus
kan de frequentie kiezen voor alle ingeschakelde meldingen over vereiste kalibratie, bumptest
en docking.
27
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Als de technicus het interval bijvoorbeeld op vijf minuten instelt, wordt de indicator die uit de
ingeschakelde onderhoudswaarschuwingen is gekozen (kalibratie, bumptest en docking vereist)
elke vijf minuten geactiveerd.
Waardebereik: 1 tot 60 minuten
Verhoging waarde: 1 minuut
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Veiligheidscode
Dit scherm toont de status-, vergrendelings- en configuratiepictogrammen, evenals de huidige
veiligheidscode die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De veiligheidscode regelt toegang
tot de configuratiemodus van het apparaat en de mogelijkheid om een apparaat uit te schakelen
dat voor "Altijd aan" is geconfigureerd.
Als de veiligheidscode op 000 is ingesteld, is de toegang tot de configuratiemodus niet met een
veiligheidscode beschermd, waardoor een "Altijd aan" apparaat zonder veiligheidscode kan
worden uitgeschakeld. Wanneer u een andere waarde kiest, wordt de veiligheidscode wel
ingeschakeld.
Waardebereik: 000 tot 999
Verhoging waarde: 1
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan; druk tweemaal op de knop
om het volgende configuratiemodusscherm te activeren.
Land van oorsprong
Dit scherm toont de status-, COn- (country-of-origin/land van oorsprong) en configuratiepicto-
grammen, evenals de huidige instelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. Deze
functie stelt de instelpunten voor hoog en laag gasalarm automatisch in. De technicus moet een
van deze opties kiezen:
“DEF” = VS en standaardwaarde
“CAn” = Canada
“EUr” = Europa
“CR” = Tsjechische Republiek
“AUS” = Australië
De instellingen van het apparaat worden meteen bijgewerkt aan de hand van de instelpunten
voor hoog en laag gasalarm van het betreffende land (of Europa) voor het geïnstalleerde
sensortype. Wanneer men een "land van oorsprong" selecteert dat geen waarde voor het
alarminstelpunt bevat, wordt automatisch de standaardwaarde (DEF) gebruikt.
Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, wordt de waarde geactiveerd. Wanneer u blijft
drukken wordt de waarde steeds hoger; houd de knop ingedrukt om de waarden sneller te
verhogen.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Opmerkingen: Elke alarminstelling kan afzonderlijk (in de configuratiemodus) worden bewerkt in
het instelpuntscherm voor het betreffende alarm. Aangezien men instelpunten voor laag en
28
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
hoog gasalarm zowel afzonderlijk als via de optie "land van oorsprong" kan bewerken, is het
belangrijk om te weten hoe het overschrijven werkt.
Voorbeeld: Het H2S-instelpunt voor laag gasalarm is in het bijbehorende instelpuntscherm
bewerkt en ingesteld op 9 ppm. Vervolgens selecteert men het land van oorsprong, waar het
H2S-instelpunt voor een laag gasalarm 10 ppm is. De laatst ingevoerde instelling overschrijft de
eerste instelling. In dit voorbeeld is het H2S-instelpunt voor laag gasalarm dus 10 ppm.
Een ander aspect van de alarminstellingen heeft betrekking op vervanging van sensoren of
nieuwe sensoren. Bijvoorbeeld:
Als men de geïnstalleerde H2S-sensor(en) door andere H2S-sensor(en) moet vervangen,
wordt het laatst ingevoerde instelpunt voor laag gasalarm (in het bovenstaande voorbeeld
een waarde van 10 ppm) toegepast op de nieuw geïnstalleerde sensor(en).
Als men de geïnstalleerde H2S-sensoren door een ander sensortype vervangt (bijv. CO),
dan worden de alarminstellingen van de nieuw geïnstalleerde sensor(en) afgelezen.
Taal
Dit scherm toont de status-, LAn- (language/taal) en configuratiepictogrammen, evenals de
huidige instelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan uit deze opties
kiezen:
“En” = Engels
“F” = Frans
Verandert de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Altijd aan
Dit scherm toont de status-, vergrendelings-, configuratie- en batterijpictogrammen. De
technicus kan deze functie in- of uitschakelen.
Wanneer de functie is ingeschakeld, is de veiligheidscode van het apparaat (mits deze niet 000
is) vereist om de uitschakelprocedure uit te voeren.
Waarden:
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Uitschakelen tijdens alarm
Dit scherm toont de status-, alarm-, vergrendelings-, OFF- (UIT), configuratie- en
batterijpictogrammen, evenals de geselecteerde instelwaarde die wordt weergegeven in het
hoofdgedeelte. De technicus kan de gebruiker al dan niet toestaan om het apparaat tijdens een
alarm uit te schakelen.
Waarden:
0 = voorkomt uitschakeling
1 = uitschakelen toegestaan
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
29
Tabel 4.1 Configuratie-instructies
Scherm-
knoppen
Schermbeschrijving
Wat de knoppen doen
Dodebandwaarde
Elke sensor heeft een dode-bandwaarde, waardoor deze een lage gashoeveelheid (of
gasgebrek) kan meten. Als deze instelling wordt ingeschakeld en de streefgasmeetwaarde daalt
tot in het ‘dode-bank’ bereik, geeft het instrument nul aan in plaats van de actuele gaswaarde.
Dit scherm toont de status-, db- en configuratiepictogrammen, evenals de huidige instelling die
wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan het instrument zodanig instellen dat
een van twee waarden wordt weergegeven voor gasuitlezingen die binnen de "dode band" van
een sensor vallen: de waarde van de uitlezing of een nul.
Waarden:
0 = dode band uitschakelen: altijd actuele gasmeetwaarde weergeven.
1 = dode band inschakelen: nul weergeven als de meetwaarde in het dode-bandbereik komt.
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Alarmen terwijl in dock
Dit scherm toont de status-, alarm-, vergrendelings-, configuratie- en dOC-pictogrammen,
evenals de huidige instelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan
deze instelling in- of uitschakelen.
Waarden:
0 = alarmen uitschakelen wanneer in dockingstation
1 = alarmen inschakelen wanneer in dockingstation
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Gaswaarschuwing inschakelen
Dit scherm toont de status-, alarm-, vergrendelings-, configuratie- en gAS-pictogrammen,
evenals de huidige instelling die wordt weergegeven in het hoofdgedeelte. De technicus kan de
gaswaarschuwingsfunctie in- of uitschakelen. Wanneer deze functie is ingeschakeld, krijgt de
gebruiker een melding wanneer een gedetecteerde gasconcentratie mogelijk een alarmniveau
nadert.
Waarden:
0 = gaswaarschuwing uitschakelen
1 = gaswaarschuwing inschakelen
Hiermee verhoogt u de waarde.
Druk eenmaal op de knop om de weergegeven waarde op te slaan en het volgende
configuratiemodusscherm te activeren.
Kalibreer het instrument na afronding van de configuratie en voorafgaand aan het eerste gebruik van het
apparaat (zie "Nulstelling, kalibratie, en bumptest").
30
Bediening
Het volgende is van toepassing in de bedieningsmodus:
Door achtereenvolgens kort op de aan-uit-modusknop ( ) te drukken kan de gebruiker door de
bedieningsmodus-lus bladeren.
U kunt de nulstelling, kalibratie en bumptest alleen uitvoeren als deze taken zijn ingesteld als
toegankelijk in de bedieningsmodus.
U kunt de piek-, TWA- en STEL-waarden (indien ingeschakeld voor toegang in de bedieningsmodus)
bekijken en wissen. Wanneer een beknopte uitlezing wordt gewist, wordt de waarde ervan, evenals de
tijdgerelateerde instelling, weer op nul gesteld.
De knoppen worden over het algemeen als volgt gebruikt:
Druk op om door de bedieningsmodus-lus te bladeren.
Druk op om een taak te starten of een waarde te wissen.
U kunt lang ingedrukt houden om een permanent alarm te resetten; een ingeschakeld
permanent alarm wordt hierdoor niet uitgeschakeld.
Wanneer u en tegelijkertijd drie seconden lang indrukt, voert het apparaat een zelftest uit.
Wanneer er 30 seconden lang geen knop wordt ingedrukt, wordt het startscherm geactiveerd,
tenzij anders aangegeven.
Tabel 4.2 beschrijft de bedieningsmoduslus. Bij elk scherm worden aanwijzingen over het gebruik van de
knoppen gegeven.
Tabel 4.2 Aanwijzingen voor gebruik
Scherm
Knoppen
Beschrijving scherm
Wat de knop doet
Gasdetectie
Dit scherm (getalweergave afgebeeld) toont een vinkje en de sensortypepictogrammen, huidige
gasmeetwaarde en meeteenheid.
Het vinkje geeft aan dat het apparaat werkt en dat er geen sensorfouten zijn.
Als het apparaat een omgeving met weinig licht signaleert, wordt de schermverlichting
ingeschakeld wanneer u eenmaal kort op de knop drukt.
Wanneer het apparaat in de alarmtoestand staat, houd u de knop lang ingedrukt om een
permanent alarm te resetten. Als de toestand die het alarm heeft veroorzaakt nog bestaat, gaat het
alarm weer aan.
Hiermee activeert u het volgende ingeschakelde bedieningsmodusscherm.
Tijdscherm
Dit schermt toont de huidige tijd en heeft ook het vinkje en klokpictogrammen.
Geen effect.
Toont de huidige tijd. Druk nogmaals op deze knop om het volgende ingeschakelde
bedieningsmodusscherm te activeren.
31
Tabel 4.2 Aanwijzingen voor gebruik
Scherm
Knoppen
Beschrijving scherm
Wat de knop doet
Kalibratiedatum
Dit scherm toont de kalibratie- en kalenderpictogrammen, een vinkje, een pijl omhoog of omlaag en
een datum.
Wanneer de pijl omhoog (▲) verschijnt, wordt de volgende kalibratiedatum weergegeven.
Wanneer de pijl omlaag (▼) verschijnt, wordt de laatste kalibratiedatum weergegeven.
Waarden:
Datum: XX (dag) en XX (maand)
Jaar: XXXX
Geen effect.
Hiermee activeert u het volgende ingeschakelde bedieningsmodusscherm.
Nulstelling starten
Dit scherm verschijnt wanneer nulstelling in de bedieningsmodus is ingeschakeld. Het scherm toont
het vinkje en nulpictogram.
Hiermee start u de nulstelling (zie "Nulstelling, kalibratie, en bumptest").
Hiermee activeert u het volgende ingeschakelde bedieningsmodusscherm.
Bumptest starten
Dit scherm verschijnt wanneer bumptest in de bedieningsmodus is ingeschakeld. Het scherm toont
het vinkje en bumptestpictogram.
Hiermee start u de bumptest (zie "Nulstelling, kalibratie en bumptest").
Hiermee activeert u het volgende ingeschakelde bedieningsmodusscherm.
Piekwaarde
Dit scherm toont het vinkje, de piek- en sensortypepictogrammen, en de laatste piekwaarde.
Hiermee wist u de piekwaarde.
Hiermee activeert u het volgende ingeschakelde bedieningsmodusscherm.
TWA-uitlezing
Dit scherm verschijnt wanneer TWA-uitlezing in de bedieningsmodus is ingeschakeld. Het scherm
toont het vinkje, de sensortype- en TWA-pictogrammen, en de huidige TWA-uitlezing.
Hiermee wist u de TWA-uitlezing.
Hiermee activeert u het volgende ingeschakelde bedieningsmodusscherm.
STEL-uitlezing
Dit scherm verschijnt wanneer STEL-uitlezing in de bedieningsmodus is ingeschakeld. Het scherm
toont het vinkje, de sensortype- en STEL-pictogrammen, en de huidige STEL-uitlezing.
Hiermee wist u de STEL-uitlezing.
Hiermee activeert u het volgende ingeschakelde bedieningsmodusscherm.
32
Nulstelling, kalibratie, en bumptest
Voer de nulstelling, kalibratie en bumptest uitsluitend uit in een omgeving die, naar men weet, ongevaarlijk is.
Tabel 4.3 Nulstelling, kalibratie en bumptest
Benodigdheden
Kalibratiekap (wordt bij het apparaat geleverd)
Kalibratieslang (wordt bij het apparaat geleverd)
Kalibratiegascilinder die geschikt is voor de geïnstalleerde sensoren en de kalibratiegasinstellingen van het apparaat
Toevoerregelaar die geschikt is voor de kalibratiegascilinder
Voorbereiding
Houd de regelaar vast en draai de
kalibratiegascilinder rechtsom vast.
Sluit een kant van de kalibratieslang op
de nippel van de regelaar aan.
Sluit de andere kant van de slang op de
kalibratiekap aan.
Ga verder met de onderstaande
instructies voor de gewenste taak:
kalibratie of bumptest.
Instructies
Nulstelling
Nulstelling starten
Nulstelling wordt uitgevoerd
Resultaten nulstelling
(pass/geslaagd)
Resultaten nulstelling
(fail/mislukt)
Opmerking: U kunt op elk
gewenst punt in de
bedieningsmodus-lus op
drukken tot het
nulstellingstartscherm is
geactiveerd.
Druk op het
nulstellingstartscherm op
om de nulstelling te starten.
Tijdens het nullen van de
sensoren is het scherm
"nulstelling wordt uitgevoerd"
actief.
Na het nullen van de sensoren verschijnt het scherm met de
resultaten van de nulstelling en wordt er een hoorbare
waarschuwing gegeven.
Als het resultaat voor één van de sensoren een "F"
(fail/mislukt) is, drukt u op om het nulstellingstartscherm
weer te activeren. Herhaal de nulstelling.
Als het resultaat voor beide sensoren een "P"
(pass/geslaagd) is, drukt u op en vervolgens op om het
nulstellingstartscherm weer te geven. Als een kalibratie niet
gewenst is, wacht u ongeveer 30 seconden tot het scherm
met de resultaten van de nulstelling wordt gedeactiveerd; het
startscherm wordt automatisch geactiveerd.
33
Tabel 4.3 Nulstelling, kalibratie en bumptest
Kalibratie
Kalibratie starten
Kalibratie, gas toepassen
Plaats de kalibratiekap over de bovenkant van de behuizing;
lijn de bovenste groef ervan uit met het randje bovenaan het
instrument.
Druk op de kap tot deze hoorbaar vast klikt.
Kijk of de randen aan de bovenkant en zijkanten van de
kalibratiekap goed zijn uitgelijnd met de randen van de
bovenkant van de behuizing.
Druk op om de kalibratie
te starten. Beide sensoren
worden tegelijkertijd
gekalibreerd.
Druk op om de kalibratie
te annuleren.
Wanneer de kalibratie is
begonnen, wordt het scherm
"gas toepassen" geactiveerd;
ook wordt aangegeven welke
soort en concentratie
kalibratiegas worden
verwacht.
Dit scherm blijft maximaal 5
minuten actief terwijl het
apparaat wacht tot er
kalibratiegas wordt toegepast.
Druk op om de kalibratie te
annuleren.
Kalibratie wordt uitgevoerd
Resultaten kalibratie
(pass/geslaagd)
Resultaten kalibratie
(fail/mislukt)
Draai de knop op de regelaar naar links om te beginnen met
de toevoer van gas.
Tijdens kalibratie van de sensoren wordt het resterend bereik
(resterende levensduur) weergegeven in het scherm
"kalibratie wordt uitgevoerd".
Druk indien gewenst op om de kalibratie te annuleren.
Als minimaal één sensor voor de kalibratie slaagt, worden er
afwisselend twee schermen met resultaten weergegeven:
een scherm toont voor elke sensor het resultaat "geslaagd"
of "mislukt" en het andere toont de waarde voor het
resterend bereik.
Als geen van beide sensoren voor de kalibratie is geslaagd,
gaan de hoorbare, zichtbare en vibratiealarmen aan. Er
worden afwisselend twee schermen met resultaten
geactiveerd; een scherm toont de resultaten "mislukt" en het
andere toont de waarde voor het resterend bereik.
Opmerking: Wanneer er twee werkende sensoren zijn
geïnstalleerd, wordt de waarde van het resterende bereik via
een formule van de DualSense®-technologie berekend.
34
Tabel 4.3 Nulstelling, kalibratie en bumptest
Waarde voor resterend
bereik
Als minimaal één sensor voor de kalibratie is geslaagd, wordt
het startscherm automatisch geactiveerd.
Opmerking: Deel de waarde van het resterend bereik door de
kalibratiegasconcentratie om het resterend bereik als
percentage te berekenen. Een percentage resterend bereik
van boven de 70% duidt op een "goede" sensor; 50%-70%
duidt op een "marginale" gevoeligheid. Wanneer het
percentage resterend bereik minder dan 50% is, slaagt de
sensor niet voor de kalibratie.
Sluit de gastoevoer af door
de knop op de regelaar
rechtsom vast te draaien.
Verwijder de kalibratiekap
door deze bij de lipjes vast
te pakken en op te lichten.
Leg de kap opzij of bewaar
deze voor toekomstig
gebruik.
Bumptest
Bumptest starten
Bumptest, gas toepassen
Plaats de kalibratiekap over de bovenkant van de behuizing; lijn
de bovenste groef ervan uit met het randje bovenaan het
instrument.
Druk op de kap tot deze hoorbaar vast klikt.
Kijk of de randen aan de bovenkant en zijkanten van de
kalibratiekap goed zijn uitgelijnd met de randen van de
bovenkant van de behuizing.
Opmerking: In de
bedieningsmodus-lus kunt u
op elk gewenst punt op
drukken tot het startscherm
voor de bumptest is
geactiveerd.
Druk op om de bumptest
te starten.
Druk op om de bumptest
te annuleren.
Wanneer de bumptest is
begonnen, wordt het
scherm "gas toepassen"
geactiveerd; ook wordt
aangegeven welke soort en
concentratie kalibratiegas
worden verwacht.
Dit scherm blijft maximaal 5
minuten actief terwijl het
apparaat wacht tot er
kalibratiegas wordt
toegepast.
Bumptest wordt uitgevoerd
Resultaten bumptest
(pass/geslaagd)
Resultaten bumptest
(fail/mislukt)
Draai de knop op de regelaar naar links om te beginnen met de
toevoer van gas.
Als een of beide sensoren niet voor de bumptest zijn
geslaagd, wordt automatisch een scherm geactiveerd met
de waarschuwing dat kalibratie vereist is. Kalibreer het
instrument.
Als beide sensoren voor de bumptest zijn geslaagd, wordt
het startscherm automatisch geactiveerd.
35
Tabel 4.3 Nulstelling, kalibratie en bumptest
Sluit de gastoevoer af door
de knop op de regelaar
rechtsom vast te draaien.
Verwijder de kalibratiekap door
deze bij de lipjes vast te
pakken en op te lichten. Leg de
kap opzij of bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
5
Alarmen, waarschuwingen en meldingen
Overzicht
Alarmen
Waarschuwingen en fouten
Overzicht
Dit hoofdstuk bevat uitgebreide informatie over alarmen, waarschuwingen en meldingen. Delen van deze
tekst verschijnen in verkorte vorm elders in deze handleiding.
Alarmen waarschuwen de gebruiker van het instrument voor gevaar.
Waarschuwingen melden een toestand die aandacht vereist.
Indicators (bijvoorbeeld de betrouwbaarheidsindicator) melden een status.
Neem alle alarmen, waarschuwingen en indicators serieus en reageer erop in overeenstemming met het
bedrijfsbeleid.
Alarmen
Tango® TX1-instrumenten hebben alarmen met twee verschillende intensiteiten, hoog en laag. Alarmen
blijven aanhouden en een alarm gaat pas uit als de gebeurtenis die het alarm heeft veroorzaakt niet meer
wordt gedetecteerd. Als het permanente alarm van het instrument echter is ingeschakeld, blijft het alarm
afgaan tot de gebruiker indrukt om het uit te zetten.
Wanneer alle alarmsignalen aan zijn:
Het hoge alarm wordt met rode lichtjes en een continu audiosignaal aangegeven. Het alarm heeft een
hoge frequentie.
Het lage alarm lijkt op het hoge alarm maar activeert zowel blauw als rood licht. Het alarm heeft een
gemiddelde frequentie.
Opmerking: Signalen (zichtbaar, hoorbaar en vibratie) verschillen afhankelijk van de instellingen van het
instrument.
Wanneer de gedetecteerde gasconcentratie verandert, geven de alarmindicators de nieuwe toestand aan,
bijvoorbeeld laag gasalarm, hoog gasalarm, gas buiten bereik of geen gasalarm. Verschillende
gebeurtenissen kunnen hetzelfde alarm veroorzaken. Gebeurtenissen worden van elkaar onderscheiden
aan de hand van symbolen die op het scherm van het instrument verschijnen (zie tabel 5.1).
38
Tabel 5.1 Alarmgebeurtenissen
Alarmniveau: Hoog
Gas aanwezig (H2S is weergegeven).
Gas aanwezig, alarm voor
"over range" (buiten bereik)
Gas aanwezig, alarm voor
negatieve "over range"
(buiten bereik)
Gas aanwezig, hoog alarm
STEL-alarm
Niet aan gas gerelateerde hoge alarmen
Systeemalarm
Alarm voor kritiek lage
batterijspanning (gaat bij
waarschuwing over lage
batterijspanning na tien
minuten af)
Sensorfoutalarm (beide
sensoren)
Geen sensor geïnstalleerd
Twee sensortypen
geïnstalleerd
Opmerking: Foutcode 406 is een verboden sensorpositie; het geïnstalleerde sensortype wordt niet door het instrument geaccepteerd.
Alarmniveau: Laag
Gas aanwezig
Gas aanwezig, laag alarm
TWA-alarm
Waarschuwingen en fouten
Waarschuwingen gaan steeds aan en uit. Hoe dringender de waarschuwing, hoe korter de tijd tussen aan
en uit: een waarschuwing die elke twee seconden wordt herhaald is dringender dan een waarschuwing die
elke 30 seconden wordt herhaald.
Waarschuwingen blijven afgaan tot de gebeurtenis is opgelost. In sommige gevallen zal een onopgeloste
waarschuwing urgenter en frequenter worden. Zo zal een onopgeloste waarschuwing over een lage
batterijspanning bijvoorbeeld overgaan in een alarm voor kritiek lage batterijspanning.
39
Net als bij alarmgebeurtenissen worden waarschuwingsgebeurtenissen op het scherm van het instrument
van elkaar onderscheiden met verschillende symbolen. In tabel 5.2 staan de symbolen die voor
verschillende waarschuwingsgebeurtenissen worden gebruikt.
Tabel 5.2 Waarschuwingsgebeurtenissen
Symbool
Waarschuwings-
gebeurtenis
Beschrijving
Kalibratie vereista
Het instrument moet worden gekalibreerd.
Bumptest vereista
Er is een bumptest vereist voor het instrument.
Docking vereista
Het instrument moet in het dockingstation worden geplaatst.
Te bevestigen
gasalarma
Een gedetecteerde gasconcentratie nadert mogelijk een alarmniveau. Houd
ingedrukt om de waarschuwingssignalen uit te schakelen.
Sensor 1
Eén
sensorgegevensfout
Sensor 1 of sensor 2 is niet geïnstalleerd of heeft een gegevensstoring.
Sensor 2
Kritieke fout
Er is een kritieke fout opgetreden en er wordt een code van drie cijfers
weergegeven.
Lage batterijspanning
De batterij van het instrument is bijna leeg.
aSignalen (zichtbaar, hoorbaar en vibratie) verschillen afhankelijk van de instellingen van het instrument.
Tabel 5.3 Schermen met waarschuwingen en fouten
Waarschuwingen
Kalibratie vereista
Bumptest vereista
Docking vereista
Gaswaarschuwing (indien
ingeschakeld)
Waarschuwing lage
batterijspanningb
Eén sensor geïnstalleerd
Fouten
Eén sensorkalibratiefout
Eén sensorbumpfout en
kalibratie overtijd
Eén sensornulstellingfout
Eén sensorgegevensfout
aSignalen (zichtbaar, hoorbaar en vibratie) verschillen afhankelijk van de instellingen van het instrument.
bBlijft tien minuten geactiveerd, waarna het alarm voor kritiek lage batterijspanning afgaat.
Opmerking: Voor meer hulp bij het oplossen van een melding, waarschuwing of alarm raadpleegt u een leidinggevende of neemt u
contact op met Industrial Scientific (zie "Contactgegevens").
6
Service en garantie
Service-instructies
Benodigdheden
Driedimensionale diagrammen
Servicewerkzaamheden
Garantiebeleid
Beperkte aansprakelijkheid
Service-instructies
Voer alle servicewerkzaamheden uit op een niet-geleidend oppervlak op een goed verlichte plek die, naar
men weet, ongevaarlijk is.
Draag aardingsbanden ter preventie van elektrostatische ontlading, die schade aan de elektronica van het
apparaat kan veroorzaken.
Wanneer u met pakkingen en filters met een zelfklevende achterzijde werkt:
Zorg dat u deze artikelen niet kapot prikt of scheurt.
Oefen zachtjes druk uit wanneer u een pincet gebruikt.
Wanneer een artikel met de zelfklevende kant tegen een oppervlak aankomt, kan het beschadigd
raken als u het probeert te verplaatsen of te verwijderen.
Wanneer u met sensoren en waterbarrières voor de bovenkant van de behuizing werkt:
Raak de witte membranen niet aan, aangezien deze artikelen anders mogelijk verontreinigd
worden.
Wees voorzichtig dat u de membranen niet beschadigt.
Wees voorzichtig dat u de sensor niet van het bijbehorende membraan scheidt.
BENODIGDHEDEN
T10 Torxschroevendraaier (voor schroeven in onderkant van de behuizing en clips)
Pincet met spitse punt (voor servicewerkzaamheden met barrière en filter)
42
TANGO TX1 DRIEDIMENSIONALE DIAGRAMMEN
Raadpleeg de driedimensionale diagrammen met weergaven van het gedemonteerde instrument en de
bijbehorende bovenkant van de behuizing. Gebruik de diagrammen voor het identificeren van onderdelen,
onderdeelnummers en artikelen die u zelf kunt vervangen (zie tabel 6.1).
Afbeelding 6.1 Gedemonteerde Tango TX1
Afbeelding 6.2 Gedemonteerde bovenkant van de behuizing van de Tango TX1
43
Tabel 6.1 Tango TX1 onderdelenlijst
Nummer in
diagram
Naam onderdeel
Zelf
vervangen
Onderdee
lnummer
Opmerkingen
--
Complete bovenkant van de behuizing
De bovenkant van de behuizing kan
worden vervangen als eenheid, inclusief
de onderdelen die in het diagram zijn
aangegeven met de nummers 1, 15, 16,
17, 18 en 19. Sommmige onderdelen
worden ook afzonderlijk verkocht.
Ja
17153951
De eenheid omvat de bovenkant van
de behuizing (17153952);
sensorsteun (17159184);
sensorwaterbarrières en pakkingen
(respectievelijk 17154219 en
17158903); en luidsprekerstoffilter
(18109613) en motortrillingsalarm
(17127275).
1
Bovenkant van de behuizing
Ja
17153952
15
Sensorsteun
Ja
17159184
Meegeleverd met bovenkant
behuizing; niet apart verkrijgbaar.
16
Sensorwaterbarrière
Ja
17154219
Onderdeel 17154219 en 17158903
moeten tegelijk worden vervangen.
Kit 18109230 bevat 10 barrières en
10 pakkingen.
17
Pakking sensorwaterbarrière
Ja
17158903
18
Luidsprekerstoffilterset
Ja
18109613
Inclusief 10 luidsprekerstoffilters.
Opmerkingen: De stoffilters zijn niet
ondoordringbaar voor water. Onder
zware omstandigheden moeten
onderdelen mogelijk vaker worden
vervangen.
19
Motor vibratiealarm
Ja
17127275
2
Sensoren
Ja
Varieert
CO
Ja
17155161
Inclusief twee sensoren en plaatjes
van polycarbonaat.
H2S
Ja
17155164
Inclusief twee sensoren en plaatjes
van polycarbonaat.
NO2
Ja
17155162
Inclusief twee sensoren en plaatjes
van polycarbonaat.
SO2
Ja
17155163
Inclusief twee sensoren en plaatjes
van polycarbonaat.
CO / H2 Laag
Ja
17155823
Inclusief twee sensoren en plaatjes
van polycarbonaat.
Wordt bij bovengenoemde sensors
geleverd.
4
Batterij
Ja
17154367
3 en 5
Lcd
Neea
17153786
7
Plaatje van polycarbonaat (niet apart
verkocht)
Ja
Zie sensoren hierboven.
6 en 8
Printplaateenheid
Neea
9
Onderkant van de behuizing
Neea
17153769
10
Schroeven onderkant behuizing
Ja
17154328
Aandraaimoment: 85 newton cm
(120 ounce-force inch)
11 en 12
Etiketten apparaat
Neea
13
Kledingsclip
Ja
17159205 of
17154484
niet getoond
Versterker hoorbaar alarm (optioneel)
Ja
17154915
14
T10 Torxschroef (voor de geïnstalleer-
de kledingsclip)
Ja
17158205
Aandraaimoment: 81 newton cm
(115 ounce-force inch)
aVoor artikelen die u niet zelf kunt vervangen, neemt u contact op met Industrial Scientific (zie "Contactgegevens") of een plaatselijke
distributeur van producten van Industrial Scientific.
44
SERVICEWERKZAAMHEDEN
Tabel 6.2 Servicewerkzaamheden
Schakel het apparaat uit voorafgaand aan demontage en servicewerkzaamheden.
Instrument demonteren
Verwijder de vier schroeven
met een torxschroeven-
draaier uit de onderkant van
de behuizing; leg de
schroeven weg.
Houd de onderkant van de
behuizing bij de bovenste
schroefgaten vast; til de
bovenkant van de behuizing
enigszins op om de boven-
en onderkant van elkaar los
te maken.
Trek de bovenkant van de behuizing er recht af zodat de
sensoren niet per ongeluk losraken.
Als u alleen de bovenkant van de behuizing vervangt,
raadpleeg dan de onderstaande taak "Instrument monteren".
Anders gaat u verder met de gewenste
servicewerkzaamheden hieronder.
Vervanging van de luidsprekerstoffilter
Trek het stoffilter los met een
vinger of pincet met spitse
punt en gooi het weg.
Schraap lichtjes over het
papier tot aan de rand van
het filter. Licht het filter
voorzichtig op zodat de
zelfklevende achterzijde
gedeeltelijk loskomt. Verwij-
der het filter van het papier.
Plaats de nieuwe filter - met de kleeflaag omlaag - op de
bovenkant van de behuizing, over de luidspreker.
Plaats uw duim over het stoffilter, druk het vast en houdt het
vijf seconden vast om de lijm te activeren.
Sensorwaterbarrière vervangen
Opmerking: De sensorwaterbarrière bestaat uit twee onderdelen: het filter en de bijbehorende pakking. Vervang beide
artikelen tegelijk.
De pakking, met daaronder
de sensorfilter, zit in de
bovenkant van de behuizing;
trek ze met een pincet met
spitse punt los om ze te
verwijderen.
Verwijder eventuele resten
van de kleefstof, filter of
pakking.
Verwijder eventueel vuil of
stof.
Plaats het papier met filters op het werkoppervlak.
Schraap lichtjes met een pincet over het papier tot aan de
rand van het filter; til het voorzichtig op zodat de zelfklevende
achterzijde gedeeltelijk loskomt.
Pak het filter lichtjes met het pincet vast en verwijder het filter
van het papier.
45
Tabel 6.2 Servicewerkzaamheden
Plaats de nieuwe filter met
de kleeflaag omlaag in de
filteropening.
Plaats de rand van het filter
goed tegen de binnenrand
van de filteropening.
Druk een schoon, zacht
doekje voorzichtig tegen de
rand rondom het filter; vijf
seconden blijven drukken
om de kleefstoffen te
activeren.
Plaats het papier met pakkingen op het werkoppervlak.
Schraap lichtjes met een pincet over het papier tot aan de
rand van de pakking; til hem voorzichtig op zodat de
zelfklevende achterzijde gedeeltelijk loskomt.
Pak de pakking lichtjes met het pincet vast en verwijder de
pakking van het papier.
Plaats de pakking met de kleeflaag omlaag in de
filteropening, boven op het filter.
Zorg dat de rand van de pakking tegen de buitenste rand van
de filteropening zit en het witte filtermembraan helemaal
bedekt.
Druk een schoon, zacht doekje voorzichtig tegen de rand
rondom de pakking; vijf seconden blijven drukken om de
kleefstoffen te activeren.
Motor vibratiealarm vervangen
Plaats het pincet tussen de bovenkant van de behuizing en
de motor.
Omhoog wrikken en verwijderen.
Pak de nieuwe motor voorzichtig vast met het pincet.
Plaats de nieuwe motor met de contactpunten omhoog in de
bovenkant van de behuizing. Druk de motor met de
handgreep van het pincet op zijn plaats zonder de
contactpunten aan te raken.
Sensorsteun en sensor vervangen
Pak de boven- en onderkant
van de sensorsteun met uw
duim en wijsvinger vast en
verwijder hem. De boven-
kant van de steun is smaller
dan de onderkant.
De sensorsteun rust tussen
de twee sensoren, waarbij de
pootjes van de steun contact
maken met de printplaat en
de inkepingen (aan de
bovenkant) dichter bij de
batterij zitten.
Til een sensor aan de zijkanten op om hem te verwijderen
(zie rechter afbeelding, boven) Raak de bovenkant van
een sensor niet aan.
Sommige sensoren worden met een zelfklevende
achterzijde op hun plaats gehouden; oefen voorzichtig
kracht uit om de sensoren op te tillen en te verwijderen. Leg
de sensor opzij zodat u deze later kunt gebruiken of werp
hem weg in overeenstemming met het bedrijfsbeleid.
Poot-
jes
Inke-
ping
46
Tabel 6.2 Servicewerkzaamheden
Controleer de printplaat op
een zwart polycarbonaat-
plaatje op elke sensorpositie.
Het plaatje is op de linkerfoto
verwijderd en is zichtbaar op
de rechterfoto. Als beide
plaatjes aanwezig zijn, gaat u
direct door naar Sensor
plaatsen, hieronder.
De plaatjes zijn op een papierlaag vastgemaakt. Buig de
papierlaag om het plaatje los te maken.
Pak het plaatje lichtjes bij de bovenkant vast met het pincet en
haal het voorzichtig van de papierlaag.
Plaats het plaatje, met de kleeflaag omlaag, correct op de
printplaat, zoals hierboven afgebeeld (rechts). Zorg dat u de
rand van het plaatje uitlijnt met het contour van de sensor op de
printplaat.
Druk het plaatje
voorzichtig vast met een
schone, zachte doek.
Sensor plaatsen en sensorsteun weer installeren
Gebruik voor elke sensor een
pincet om de papieren
beschermstrook van de
onderkant van de sensor te
halen, zodat de zelfklevende
achterzijde loskomt.
Lijn de sensor uit met de
bijbehorende connector op
de printplaat.
NB: Vervang altijd beide
DualSense sensors.
Oefen zachtjes druk uit op de zijkanten van de
sensorbehuizing om de sensor vast te zetten. Raak het
witte membraan van de sensor niet aan.
U zult een lichte klik voelen wanneer de sensor wordt
vastgezet.
Installeer de sensorsteun weer: pootjes omlaag, inkepingen
naar de batterij.
Batterij vervangen
Licht de batterij uit de houder.
Werp deze weg in
overeenstemming met het
bedrijfsbeleid.
De interne startknop zit onder
de batterijhouder, links van de
luidspreker (zie pijl hierboven).
Houd deze knop twee
seconden ingedrukt en laat
hem vervolgens weer los.
Plaats de vervangende batterij zo dat de positieve en
negatieve kanten respectievelijk met de "+" en "" in de
batterijhouder zijn uitgelijnd. Plaats eerst de negatieve
kant van de nieuwe batterij in de houder.
Druk de batterij vast in de houder.
Opmerking: Wanneer u de batterij vervangt en deze taak niet binnen 60 minuten hebt voltooid, gebeurt het volgende:
Gegevens die niet voor aanvang van de taak zijn gedownload raakt u kwijt.
De tijd- en datuminstellingen van het apparaat gaan verloren. Wanneer deze instellingen verloren zijn gegaan, krijgt de
gebruiker bij de volgende opstartprocedure aanwijzingen om de juiste tijd en datum in te voeren.
Opmerking: Het is voor de nauwkeurigheid van het gegevenslogboek van essentieel belang dat deze taken worden
uitgevoerd. Het gegevenslogboek speelt een belangrijke rol bij het waarborgen van de veiligheid van de gebruiker; bij
onderzoek naar een potentieel incident kan het logboek ook nuttig zijn voor het veiligheidsteam of een onderzoeker.
47
Tabel 6.2 Servicewerkzaamheden
Kledingsclip verwijderen en bevestigen
Licht het klepje van de clip
op.
Verwijder de schroef uit de
clip met een torxschroeven-
draaier. Draai de schroeven-
draaier naar links om de
schroef los te maken en te
verwijderen.
Til de clip op om hem te
verwijderen.
Sluit de clip en bewaar deze
voor toekomstig gebruik.
Om het klepje van de clip te
bevestigen, plaatst u een
schroef in het gat middenin
de achterkant van de clip.
Plaats de schroevendraaier,
via het gat van de clip, in de
kop van de schroef. Draai de
schroef naar rechts vast.
Opmerking: Raadpleeg tabel 6.1 voor aandraaimomenten.
Instrument monteren
Houd de onderkant van de
behuizing vlak bij de
bovenste schroefgaten vast.
Plaats de complete
bovenkant van de behuizing
op de onderkant van de
behuizing. Richt ze recht op
elkaar af zodat de sensoren
in de bijbehorende
uitsparingen gaan.
Druk de bovenkant en de
onderkant van de behuizing
tegen elkaar vast.
Plaats de vier schroeven in
de onderkant van de
behuizing en draai ze met
een torxschroevendraaier
vast.
Opmerking: Raadpleeg tabel 6.1 voor aandraaimomenten.
48
Garantiebeleid
De draagbare Tango TX1-gasdetector van Industrial Scientific Corporation valt onder een Guaranteed for Life™
garantie. Het instrument is bij normaal en juist gebruik en onderhoud gegarandeerd vrij van materiaal- en
fabricagefouten, zolang het instrument wordt ondersteund door Industrial Scientific Corporation.
De bovenstaande garantie is niet van toepassing op sensoren, de batterij of filters, maar de sensoren hebben een
eigen garantie. De in de fabriek geïnstalleerde sensoren zijn als volgt bij normaal en juist gebruik en onderhoud
gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten, tenzij schriftelijk anders wordt aangegeven in de bij het product
geleverde documentatie van Industrial Scientific:
Voor de CO- en H2S-sensoren geldt een garantie van drie jaar vanaf de originele aankoopdatum.
Voor alle overige sensoren geldt een garantie van twee jaar vanaf de originele aankoopdatum.
BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID
DE BOVENGENOEMDE GARANTIE IS STRIKT BEPERKT TOT DE VOORWAARDEN ERVAN EN VERVANGT
ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, DIE VOORTVLOEIEN UIT DE TOEPASSING VAN
WETTEN, HANDELWIJZE, HANDELSGEBRUIK OF ANDERSZINS. INDUSTRIAL SCIENTIFIC GEEFT GEEN
ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT
TOT GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
Mocht het product niet conform zijn aan de bovengenoemde garantie, dan is de enige verhaalsmogelijkheid van de
klant en de enige verplichting van Industrial Scientific het naar eigen goeddunken van Industrial Scientific vervangen
of repareren, of het terugbetalen van de oorspronkelijke aankoopprijs van het niet-conforme product.
In geen geval is Industrial Scientific aansprakelijk voor enige andere BIJZONDERE, INCIDENTELE, GEVOLG-, OF
ANDERE SOORTGELIJKE SCHADE, met inbegrip van winstderving of gebruiksverlies, voortvloeiend uit de verkoop,
de productie of het gebruik van de onder deze garantie verkochte producten, ongeacht of een dergelijke claim
contractueel of wegens onrechtmatige daad wordt ingediend, met inbegrip van strikte aansprakelijkheid wegens
onrechtmatige daad, en ongeacht of Industrial Scientific is geïnformeerd over de mogelijkheid van dergelijke schade.
De totale aansprakelijkheid van Industrial Scientific krachtens deze garantie om welke reden dan ook (behalve
aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel veroorzaakt door nalatigheid van Industrial Scientific), ongeacht of deze
voortvloeit uit contracten, garanties, onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid), strikte aansprakelijkheid,
productaansprakelijkheid of enige andere aansprakelijkheidsleer, is beperkt tot het lagere bedrag van de werkelijke
schade van de koper of de prijs die aan Industrial Scientific is betaald voor de producten die het onderwerp zijn van
de claim van de koper. Alle claims tegen Industrial Scientific moeten worden ingediend binnen één jaar nadat de
reden voor de claim is ontstaan, en de koper ziet expliciet af van een langere verjaringstermijn.
Een uitdrukkelijke voorwaarde voor de garantie van Industrial Scientific is dat alle producten door de koper bij
ontvangst nauwkeurig worden gecontroleerd op schade, correct worden gekalibreerd voor het specifieke gebruik
door de koper en strikt volgens de instructies in de productdocumentatie van Industrial Scientific worden gebruikt,
gerepareerd en onderhouden. De garantie vervalt indien reparatie of onderhoud wordt uitgevoerd door niet-
gekwalificeerd personeel en als er niet-goedgekeurde verbruiksartikelen of reserveonderdelen worden gebruikt.
Evenals voor alle andere geavanceerde producten, is het van essentieel belang en een voorwaarde voor de garantie
van Industrial Scientific dat al het personeel dat de producten gebruikt, volledig vertrouwd is met het gebruik, de
mogelijkheden en de beperkingen zoals uiteengezet in de toepasselijke productdocumentatie. De koper bevestigt
zelf het beoogde doel en de geschiktheid van de aangekochte goederen te hebben bepaald.
De partijen stemmen er uitdrukkelijk mee in dat enig technisch of ander advies dat Industrial Scientific geeft met
betrekking tot het gebruik van de goederen of diensten kosteloos en voor risico van de koper is; daarom aanvaardt
Industrial Scientific geen verplichtingen of aansprakelijkheid voor het gegeven advies of de verkregen resultaten.
49
Bijlage
Aanvullende informatie over sensoren en gassen
Tabel A.1. Richtlijnen voor de kruisgevoeligheid van de sensor (percentage reactie)
Doelgas
Type sensor
Koolmonoxide
%
Waterstofsulfide
%
Stikstofdioxide
%
Zwaveldioxide
%
Koolmonoxide
100,0
1,0
1,0
1,0
Waterstofsulfide
3,0
100,0
-90,0
1,0
Zwaveldioxide
5,0
5,0
0,0
100,0
Stikstofdioxide
4,0
-24,0
100,0
-123,0
Chloor
3,0
-17,0
26,0
-5,0
Chloordioxide
Waterstofcyanide
15,0
-1,0
1,0
2,0
Waterstofchloride
3,0
0,0
0,0
-1,0
Fosfine
80,0
60,0
-138,0
2,0
Stikstofoxide
22,0
-1,0
1,0
-2,0
Waterstof
24,0
0,1
0,0
1,0
Ammoniak
1,0
0,0
0,0
0,0
Geen gegevens beschikbaar
Opmerking: Deze tabel wordt uitsluitend als leidraad verstrekt en kan worden gewijzigd. De gegevens vormen een weerspiegeling van het
percentage reactie van het sensortype bij blootstelling aan een bekende concentratie doelgas. Wanneer een koolmonoxidesensor bijvoorbeeld
wordt blootgesteld aan koolmonoxide in het luchtmonster, dan is de uitgelezen gasconcentratie een weerspiegeling van de werkelijke
concentratie koolmonoxide; men zegt dat de reactie van de sensor 100% is. Wanneer een luchtmonster waterstof bevat, triggert dat een
koolmonoxide-uitlezing. De reactie van de koolmonoxidesensor op waterstof is ongeveer 60%, wat betekent dat blootstelling aan 100 ppm
waterstof een uitlezing van ongeveer 60 ppm koolmonoxide oplevert.
Markeringsvoorschriften
Tabel A.2. ATEX- IECEx-markeringsvoorschriften
ATEX-markeringen
IECEx-markeringen
Industrial Scientific Corp.
15205 USA
TANGO TX1
DEMKO 12 ATEX 1209126
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
-40 oC ≤ Ta ≤ +50 oC
[Serienummer] [Maand/jaar fabricage]
Industrial Scientific Corp.
15205 USA
TANGO/TX1
IECEx UL12.0041
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
-40 oC ≤ Ta ≤ +50 oC
[Serienummer] [Maand/jaar fabricage]
Contactgegevens
Industrial Scientific Corporation
1 Life Way
Pittsburgh, PA 15205-7500 USA
Web: www.indsci.com
Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287)
E-mail: info@indsci.com
Fax: +1 412-788-8353
Industrial Scientific France S.A.S.
11D Rue Willy Brandt
62002 Arras Cedex, France
Web: www.indsci.com
Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61
E-mail: iscapinfog[email protected]
Fax: +33 (0)1 57 32 92 67
英思科传感仪器(上海)有限公司
地址:中国上海市浦金桥出口加工区桂桥路 290
邮编:201206
电话:+86 21 5899 3279
传真:+86 21 5899 3280
E-mail info@ap.indsci.com
网址: www.indsci.com
务热线:+86 400 820 2515
To locate a nearby distributor of our products or an Industrial
Scientific service center or business office, visit us at
www.indsci.com.
Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous
voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez
vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau
Industrial Scientific.
Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen
Vertriebshändler unserer Produkte oder ein Servicecenter bzw.
eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden.
Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un
centro de servicio u oficina comercial de Industrial Scientific,
visite www.indsci.com.
如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中
心或业务办事处,请访问我们的网站 www.indsci.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Industrial Scientific Tango TX1 Handleiding

Type
Handleiding