Industrial Scientific Tango TX2 Handleiding

Type
Handleiding
Product-
handleiding
De essentiële gids voor
veiligheidsteams en
medewerkers
Uitgave: 3
30 april 2021
Onderdeelnummer: 17160218-6
ii
Industrial Scientific Corporation, Pittsburgh, PA USA
Industrial Scientific Co., Ltd. Shanghai, China
© 2021 Industrial Scientific Corporation
Alle rechten voorbehouden. Gepubliceerd in 2021.
Herziening 1
www.indsci.com/tango-tx2
i
Inhoud
Algemene informatie ......................................................................................................................................................................... 1
Certificeringen ............................................................................................................................................................................... 1
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen ................................................................................................................................. 2
Aan de slag ....................................................................................................................................................................................... 3
Gasdetectie en sensoren .............................................................................................................................................................. 3
Gebruikersinterface (UI) ................................................................................................................................................................ 4
Weergavepatroon voor gasuitlezingen ..................................................................................................................................... 4
De Tango TX2 voorbereiden voor het eerste gebruik ................................................................................................................... 5
Gebruik van de Tango TX2 ............................................................................................................................................................... 7
Inschakelen en opstarten .............................................................................................................................................................. 7
Algemene bediening ..................................................................................................................................................................... 7
Alarmen, waarschuwingen en meldingen ..................................................................................................................................... 8
Het instrument dragen ................................................................................................................................................................ 10
Aanbevelingen voor onderhoud .................................................................................................................................................. 11
Functies en instellingen .................................................................................................................................................................. 13
Overzicht ..................................................................................................................................................................................... 13
Instellingen op onderwerp ........................................................................................................................................................... 13
Beheerfuncties ........................................................................................................................................................................ 14
Gasalarmfuncties .................................................................................................................................................................... 14
Voor medewerkers toegankelijke functies .............................................................................................................................. 15
Onderhoudsfuncties ................................................................................................................................................................ 16
Toegang tot de instellingsmodus ................................................................................................................................................ 16
Gebruikersinterface voor instellingsmodus ................................................................................................................................. 16
Specificaties en compatibiliteit ........................................................................................................................................................ 25
Instrument ................................................................................................................................................................................... 25
Sensoren ..................................................................................................................................................................................... 26
Voeding ....................................................................................................................................................................................... 30
Dockingstation ............................................................................................................................................................................ 30
Onderhoud ...................................................................................................................................................................................... 31
Dockingstation voor onderhoud .................................................................................................................................................. 31
Handmatige processen voor onderhoud ..................................................................................................................................... 31
Overzicht van proces .............................................................................................................................................................. 31
De buitenkant van het instrument reinigen ................................................................................................................................. 34
Service en garantie ......................................................................................................................................................................... 35
Service ........................................................................................................................................................................................ 35
Benodigdheden ....................................................................................................................................................................... 35
Illustraties voor de Tango TX2 ................................................................................................................................................ 35
Servicewerkzaamheden .......................................................................................................................................................... 38
ii
Garantiebeleid ............................................................................................................................................................................. 42
Beperkte aansprakelijkheid ..................................................................................................................................................... 42
Bijlage A .......................................................................................................................................................................................... 43
Definities met betrekking tot onderhoud ..................................................................................................................................... 43
Bumptest (of "functionele test"). .............................................................................................................................................. 43
Nulstelling ............................................................................................................................................................................... 43
Kalibratie ................................................................................................................................................................................. 43
Bijlage B .......................................................................................................................................................................................... 44
Aanvullende informatie over sensoren en gassen ...................................................................................................................... 44
Bijlage C .......................................................................................................................................................................................... 45
Markeringsvoorschriften .............................................................................................................................................................. 45
Contactinformatie ............................................................................................................................................................................ 46
iii
Tabellen en afbeeldingen
Tabel 1.1 Certificering voor gevaarlijke gebieden (Hazardous Area certifications) .......................................................................... 1
Tabel 1.2 Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen ..................................................................................................................... 2
Tabel 2.1 Compatibele gassensoren ................................................................................................................................................ 3
Afbeelding 2.1 Gebruikersinterface ................................................................................................................................................... 4
Afbeelding 3.1 Opties die toegankelijk zijn voor medewerkers ......................................................................................................... 8
Afbeelding 3.2 Alarmen en de bijbehorende schermsymbolen ......................................................................................................... 9
Afbeelding 3.3 Waarschuwingen en de bijbehorende schermsymbolen ........................................................................................ 10
Tabel 3.1 Aanbevolen frequentie voor het onderhoud van instrumenten ....................................................................................... 11
Tabel 4.1 Beheerfuncties en de bijhorende instellingen ................................................................................................................. 14
Tabel 4.2 Gasalarmfuncties en de bijhorende instellingen ............................................................................................................. 14
Tabel 4.3 Voor medewerkers toegankelijke functies en de bijhorende instellingen ........................................................................ 15
Tabel 4.4 Onderhoudsfuncties en de bijhorende instellingen ......................................................................................................... 16
Afbeelding 4.1 Voorbeeld van instellingsscherm ............................................................................................................................ 16
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen .................................................................................................................................................... 17
Tabel 5.1 Instrumentspecificaties ................................................................................................................................................... 25
Tabel 5.2 Sensorspecificaties, koolmonoxide ................................................................................................................................. 26
Tabel 5.3 Sensorspecificaties, koolmonoxide met lage waterstof-kruisgevoeligheid ..................................................................... 27
Tabel 5.4 Sensorspecificaties, waterstofsulfide .............................................................................................................................. 28
Tabel 5.5 Sensorspecificaties, stikstofdioxide ................................................................................................................................ 29
Tabel 5.6 Sensorspecificaties, zwaveldioxide ................................................................................................................................. 30
Afbeelding 6.1 Aanwijzingen voor handmatig uitgevoerd onderhoud ............................................................................................. 32
Illustratie 7.1 Gedemonteerde Tango TX2 en bovenkant van de behuizing ................................................................................... 36
Tabel 7.1 Onderdelenlijst Tango TX2 ............................................................................................................................................. 37
Tabel B.1 Leidraad voor de kruisgevoeligheid van sensoren (percentage reactie) ........................................................................ 44
Tabel C.1. ATEX- en IECEx-markeringsvoorschriften .................................................................................................................... 45
1
Algemene informatie
Certificeringen
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
Certificeringen
De certificeringen voor de Tango® TX2 ten tijde van de publicatie van dit document worden hieronder vermeld.
Om te bepalen voor welke gevaarlijke gebieden een bepaald instrument is geclassificeerd en
gecertificeerd, raadpleegt u het etiket of de bestellingsgegevens van het instrument.
Tabel 1.1 Certificeringen voor gevaarlijke gebieden (Hazardous Area certifications)
Richtlijn of CB
Normen
ATEXa
EN 60079-0: 2012
EN 60079-11: 2012
EN 50303: 2000
IECExb
IEC 60079-0: 2011
IEC 60079-11: 2011
UL (C-US)c
UL 913 8e uitgave
UL 60079-0 6e uitgave
UL 60079-11, 6e uitgave
CSA C22.2 Nr. 157
aDe verklaring van EG-typeonderzoek is DEMKO 12 ATEX 1209126 met markeringscode Ex ia I Ma en Ex ia IIC T4 Ga voor apparatengroep
en categorie II 1G en I M1.
aDe TANGO TX2 voldoet aan de desbetreffende bepalingen van de Europese ATEX-richtlijn 2014/34/EU en EMC-richtlijn 2014/30/EU.
aDe TANGO TX2 is geconstrueerd conform de gepubliceerde normen in LVD-richtlijn 2014/35/EU, ter uitsluiting van elektrische risico's en
om te voldoen aan 1.2.7 van Bijlage II van richtlijn 2014/34/EU.
bDe verklaring van IECEx-onderzoek is IECEx UL 12.0041 met markeringscode Ex ia IIC T4 Ga en Ex ia I Ma voor gevaarlijke locaties met
een omgevingstemperatuurbereik van -40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C (-40 °F ≤ Ta ≤ 122 °F).
cDe TANGO TX2 is volgens de National Electrical Code en de Canadian Electrical Code UL-gecertificeerd voor gebruik op gevaarlijke
locaties van klasse I, divisie 1 met een omgevingstemperatuurbereik van -40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C (-40 °F ≤ Ta ≤ 122 °F).
Opmerking: Zie ook de markeringsvoorschriften voor ATEX en IECEx.
2
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
BELANGRIJK: Zorg dat u deze producthandleiding leest en begrijpt voordat u het instrument gebruikt.
Tabel 1.2 Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
Waarborg een maximale veiligheid en optimale prestaties door voorafgaand aan bediening en onderhoud van het
apparaat de handleiding te lezen en te begrijpen. Het niet uitvoeren van bepaalde procedures of het niet opmerken
van bepaalde condities kan de prestaties van dit product ondermijnen.
Deze apparatuur mag om veiligheidsredenen uitsluitend worden bediend en onderhouden door
gekwalificeerd personeel.
Vervanging van onderdelen kan de intrinsieke veiligheid negatief beïnvloeden en een onveilige situatie veroorzaken.
Batterij niet op gevaarlijke locaties vervangen. Uitsluitend gecertificeerd voor gebruik met één (1) Tadiran
TL-5955 batterijcel.
Sensorpoorten en waterbarrières moeten schoon worden gehouden. Blokkering van de sensorpoorten of
verontreiniging van de waterbarrières kan leiden tot uitlezingen die lager zijn dan de werkelijke gasconcentraties.
Onderhoud van het apparaat, gebruik van de communicatiepoort en vervanging van de batterijcel mag uitsluitend
gebeuren op niet-gevaarlijke locaties. Niet in een met zuurstof verrijkte atmosfeer gebruiken.
Neem onmiddellijk contact op met uw onderhoudsmedewerker als u vermoedt dat een apparaat niet goed werkt.
2
Aan de slag
Gasdetectie en sensoren
Gebruikersinterface (UI)
De Tango TX2 voorbereiden voor het eerste gebruik
Gasdetectie en sensoren
De Tango® TX2 is een draagbare diffusiedetector voor twee soorten gas, bedoeld voor persoonlijke
bescherming. Het instrument meet gas met een interval van 2 seconden. Zie
Instrumentspecificaties.
Tango TX2 is compatibel met de hieronder vermelde sensoren van Industrial Scientific en biedt alleen
ondersteuning voor een configuratie met twee sensoren. Het instrument biedt geen ondersteuning voor een
configuratie met één sensor.
Sensoren kunnen door klant worden vervangen. Om nieuwe of vervangende sensoren te installeren,
raadpleegt u Vervanging van sensoren.
Tabel 2.1 Compatibele gassensoren
Gassensor
Symbool op scherm
Onderdeelnummer
Details
Koolmonoxide (CO)
17160204
specificaties
Koolmonoxide met lage waterstof-
kruisgevoeligheid (CO/H2 Laag)
17160208
specificaties
Waterstofsulfide (H2S)
17160207
specificaties
Stikstofdioxide (NO2)
17160205
specificaties
Zwaveldioxide (SO2)
17160206
specificaties
Gegevens worden elke tien seconden opgeslagen en in het gegevenslogboek van het instrument bewaard.
Het gegevenslogboek heeft de volgende kenmerken:
Een capaciteit van ongeveer drie maanden aan gegevens voor een instrument dat 24 uur per dag aan is.
Vermeldingen met een datum- en tijdstempel voor 60 alarmgebeurtenissen, 30 foutgebeurtenissen en
maximaal 250 handmatige kalibratieprocedures en bumptests.
Wanneer nieuwe gegevens in het geheugen worden geregistreerd, worden de oudste gegevens
overschreven.
Het wordt gedownload zodra het instrument in een compatibel dockingstation van Industrial Scientific
wordt geplaatst.
4
Gebruikersinterface (UI)
Zoals u hieronder ziet, omvat de UI van de Tango TX2 instrumentknoppen, lichtjes, geluiden en een
vibratiefunctie, evenals schermsymbolen en -tekens. Op de afbeelding van het startscherm ziet u hoe
gasuitlezingen over het algemeen tijdens bedrijf worden weergegeven. Het voorbeeld van het alarmscherm
laat ook zien hoe een gasgebeurtenis die een instrumentalarm veroorzaakt over het algemeen wordt
weergegeven; daarnaast worden audio-, licht- en vibratiesignalen geactiveerd afhankelijk van het soort
alarm en bepaalde instellingen.
Afbeelding 2.1 Gebruikersinterface
Instrument
Scherm (voorbeelden)
Startscherm
In bedrijf
Lichten
H2S
Gassensor
5.1 PPM
Gasuitlezing en
maateenheid
Alarmscherm
Startknop
In bedrijf
Luidspreker
Hoog alarm
Enter-knop
H2S
Gassensor die alarm
veroorzaakt
Scherm
20.0
PPM
Gasuitlezing en
maateenheid
Vibratie (niet
afgebeeld)
Weergavepatroon voor gasuitlezingen
Het veiligheidsteam stelt in hoe het instrument gasuitlezingen weergeeft wanneer er geen alarm is.
Zoals vermeld bij de instelling “Weergave gasuitlezingen” zijn de opties als volgt:
Alleen uitlezingen voor sensor 1 weergeven.
Alleen uitlezingen voor sensor 2 weergeven.
Afwisselend uitlezingen weergeven voor de ene sensor en dan de andere, met een interval van
3 seconden.
Wanneer een gassensor een instrumentalarm veroorzaakt, geeft het instrument automatisch in een
afwisselend patroon gasuitlezingen weer. Wanneer de toestand die het alarm heeft veroorzaakt niet meer
wordt gedetecteerd, schakelt de weergave van de gasuitlezingen weer over naar de ingestelde optie.
5
De Tango TX2 voorbereiden voor het eerste gebruik
Bereid de Tango TX2 in drie stappen voor op het eerste gebruik.
1. Controleer de instellingen van het instrument en stel deze zo nodig bij. Zie het hoofdstuk
“Functies en instellingen”.
2. Kalibreer het instrument. Zie het hoofdstuk “Onderhoud”.
3. Voer een bumptest uit. Zie het hoofdstuk “Onderhoud”.
3
Gebruik van de Tango TX2
Inschakelen en opstarten
Algemene bediening
Alarmen, waarschuwingen en meldingen
Het instrument dragen
Aanbevelingen voor onderhoud
Inschakelen en opstarten
Schakel het instrument in door de startknop ( ) in te drukken, drie seconden vast te houden en vervolgens
los te laten.
Als het instrument bij het opstarten niet voor alle diagnostische tests slaagt, wordt er een fout
weergegeven. Slaagt het instrument wel, dan gaan alle audio-, visuele en vibratie-indicators aan en weer
uit. Vervolgens verschijnt er een reeks schermen, zoals bijvoorbeeld (afhankelijk van de instellingen):
Scherm voor visuele test
Informatie over versie
Informatie over kalibratiedatum
Instellingen kalibratiegas
Instellingen voor gaswaarschuwingen
Gasinstellingen voor laag alarm
Gasinstellingen voor hoog alarm
Instellingen TWA-alarm
Instellingen STEL-alarm
Gasuitlezingen (startscherm)
Algemene bediening
Bij bediening gebruikt u de knoppen als volgt:
Om van scherm naar scherm te bladeren, drukt u herhaaldelijk op de startknop .
Om een weergegeven taak of onderhoudsoptie uit te voeren, drukt u op Enter .
Medewerkers hebben afhankelijk van de instellingen toegang tot de informatie en opties die worden
weergegeven in afbeelding 3.1.
8
Afbeelding 3.1 Opties die toegankelijk zijn voor medewerkers
Scherm
Informatie en opties
Tijd van de dag; er wordt een 24-uurs klok gebruikt
Informatie over het moment waarop kalibratie vereist is; de hier
weergegeven indeling is de volgende kalibratiedatum ( ▲).
U kunt eventueel een kalibratienulstelling starten ( ).
U kunt eventueel een bumptest starten ( ).
Piekwaarden weergeven; u kunt de aflezing eventueel wissen en
resetten ( ).
TWA-uitlezingen weergeven; u kunt een TWA-uitlezing eventueel
wissen, waardoor ook het bijbehorende tijdsinterval wordt gereset ( ).
STEL-uitlezingen weergeven; u kunt een STEL-uitlezing eventueel
wissen, waardoor ook het bijbehorende tijdsinterval wordt gereset ( ).
Alarmen, waarschuwingen en meldingen
Verschillende gebeurtenissen kunnen dezelfde of soortgelijke licht-, audio- en vibratiepatronen activeren.
Een patroon voor een hoog alarm kan bijvoorbeeld wijzen op gevaarlijk hoge gasuitlezingen, een kritiek
lage batterijspanning of een andere gebeurtenis. Unieke gebeurtenissen worden van elkaar onderscheiden
met de symbolen en tekens op het scherm.
Neem alle alarmen, waarschuwingen en meldingen serieus en reageer in overeenstemming met het
bedrijfsbeleid.
9
Alarmen
Alarmen waarschuwen de medewerker voor gevaar. Het hoog alarm heeft een hoge frequentie, rode
lichtjes en een continu audiosignaal. Het laag alarm is daarentegen langzamer en heeft blauwe lichtjes,
rode lichtjes en een continu audiosignaal. Alarmen blijven afgaan tot de toestand die het alarm heeft
veroorzaakt niet meer wordt gedetecteerd.
Afbeelding 3.2 Alarmen en de bijbehorende schermsymbolen
Gebeurtenissen met hoog alarm
en
en STEL
Gas hoog alarm
Gas “over-range” (buiten bereik)
STEL
!
en F
Kritiek lage batterijspanning
Systeemfout (888)a
Sensorfout
Gebeurtenissen met een laag alarm
en TWA
Gas laag alarm
TWA
aVariaties: 483 voor Sensorfout; 408 voor Geen sensor geïnstalleerd.
Waarschuwingen
Waarschuwingen stellen de medewerker op de hoogte van een toestand die aandacht vereist.
Sommige waarschuwingen gaan vooraf aan een bijbehorend alarm. Een waarschuwing voor lage
batterijspanning vindt bijvoorbeeld plaats voorafgaand aan het alarm voor kritiek lage batterijspanning.
Waarschuwingen gaan steeds aan en uit. Hoe dringender de waarschuwing, hoe korter de tijd tussen aan
en uit, oftewel een waarschuwing die elke twee seconden wordt herhaald is dringender dan een
waarschuwing die elke 30 seconden wordt herhaald. Waarschuwingen blijven afgaan tot het onderliggende
probleem is opgelost.
10
Afbeelding 3.3 Waarschuwingen en de bijbehorende schermsymbolen
Kalibratie vereist
Bumptest vereist
Docking vereist
Gaswaarschuwing
Lage batterijspanning
Meldingen
Indicators melden een status. Indicators verschijnen volgens een regelmatig patroon en in een lager tempo
dan waarschuwingen of alarmen. Er kan bijvoorbeeld een betrouwbaarheidsindicator worden ingeschakeld
zodat er elke 90 seconden een blauw lichtje knippert en/of een piepgeluid klinkt.
Het instrument dragen
Op basis van de Occupational Safety and Health Administration (OSHA, bureau voor veiligheid en
gezondheid op het werk) van het Amerikaanse ministerie van Arbeid, wordt aanbevolen om het instrument
binnen een straal van 25,4 cm (10 inch) van de ademzone te dragen. Gebruik deze informatie in
combinatie met het veiligheidsbeleid van het bedrijf en toepasselijke richtlijnen en aanbevelingen van de
desbetreffende regelgevende instanties en andere groepen.
11
Aanbevelingen voor onderhoud
Hieronder ziet u hoe vaak onderhoudsprocedures minimaal moeten worden uitgevoerd volgens de
aanbevelingen van Industrial Scientific.
Deze aanbevelingen, die de prestaties van het instrument ondersteunen, zijn gebaseerd op
praktijkgegevens, veilige werkprocedures, aanbevolen industriepraktijken en regelgevingsnormen.
Volg deze aanbevelingen in combinatie met het veiligheidsbeleid van het bedrijf, de toepasselijke richtlijnen
en aanbevelingen van regelgevende instanties, omgevingsfactoren, bedrijfsomstandigheden, gebruik van
het instrument, blootstelling aan gas en andere factoren.
Zie het hoofdstuk “Onderhoud” voor onderhoudsinstructies.
Raadpleeg Bijlage A, “Definities met betrekking tot onderhoud”, voor definities van de
belangrijkste procedures.
Tabel 3.1 Aanbevolen frequentie voor het onderhoud van instrumenten
Procedure
Aanbevolen minimale frequentie
Instellingen
Voorafgaand aan eerste gebruik, bij vervanging van een geïnstalleerde sensor en naar
behoefte.
Kalibratiea
Voorafgaand aan eerste gebruik en vervolgens elke maand.
Bumptest
Voorafgaand aan eerste gebruik en vervolgens elke dag vóór gebruik.
Docken
Wanneer de waarschuwing “Docking vereist” wordt gegeven, en naar behoefte voor periodiek
onderhoud en upgrades van Industrial Scientific.
Reiniging van buitenkant
behuizing
Naar behoefte.
Zelftest b
aIndustrial Scientific adviseert om naast regelmatige kalibratieprocedures ook onmiddellijk na de volgende voorvallen een kalibratie uit te
voeren: plaatsing van een nieuwe (of vervangende) sensor; het apparaat valt of iemand laat het vallen of het wordt op een andere manier
aan een grote schok/botsing blootgesteld; het apparaat wordt aan water blootgesteld; het apparaat slaagt niet voor de bumptest;
het apparaat is blootgesteld aan een gasconcentratie die buiten bereik (te hoog of te laag) is.
bTijdens het opstarten voert het instrument een zelftest uit. Een instrument dat op de modus Altijd aan is ingesteld, voert elke 24 uur een
zelftest uit. De zelftest kan naar behoefte door de medewerker worden uitgevoerd.
Opmerking: Bij gebruik van kalibratiegassen die niet door Industrial Scientific worden geleverd, kunnen de productgaranties komen te
vervallen en kunnen potentiële aansprakelijkheidsclaims worden beperkt.
4
Functies en instellingen
Overzicht
Instellingen op onderwerp
Toegang tot de instellingsmodus
Gebruikersinterface voor instellingsmodus
Overzicht
Gebruik de functies van de Tango® TX2 en de bijbehorende instellingen om het veiligheidsbeleid van uw
bedrijf te ondersteunen en te bepalen hoe het instrument voor medewerkers in het veld werkt.
Wanneer u in de instellingsmodus werkt, zijn de volgende richtlijnen van toepassing.
Alleen gekwalificeerd personeel van het veiligheidsteam mag de instellingsmodus van het instrument
gebruiken en de instellingen aanpassen.
Houd rekening met de omgeving waarin luchtmonsters worden genomen zodat u de juiste instellingen kiest.
Zorg dat u goed op de hoogte bent van bedrijfsrichtlijnen die relevant zijn voor de instellingskeuzen.
Zorg dat u ook op de hoogte bent van de regels, wetten en richtlijnen die zijn vastgesteld door
regelgevende instanties, overheidsinstellingen en branchegroepen, wat betreft hun effect op de
instellingskeuzen.
BELANGRIJK: Instellingen die handmatig via het instrument kunnen worden aangepast, worden in dit
hoofdstuk beschreven; deze en andere instellingen kunnen ook via iNet® Control worden aangepast.
Wanneer het instrument in het dockingstation wordt geplaatst, worden handmatige
instellingswijzigingen overschreven.
Instellingen op onderwerp
Hier leest u meer over de instrumentfuncties die hieronder op onderwerp zijn ingedeeld in vier groepen.
Bij elk onderwerp leest u waarom u bepaalde functies gebruikt, en de bijbehorende instellingen worden
erbij vermeld.
Beheer
Gasalarmen
Toegang voor medewerkers
Onderhoud
14
U kunt eventueel ook doorgaan naar de instructies om te bekijken hoe u de instellingsmodus opent en
erin werkt. Afbeelding 4.2 Menu Instellingen vermeldt de instellingen in de volgorde waarin u ze
doorloopt en verstrekt meer informatie over de beschikbare opties.
Beheerfuncties
Gebruik de beheerfuncties voor het instellen van leesbaarheidsaspecten voor het scherm van de
medewerker, evenals beveiliging, ondersteuning voor de integriteit van het gegevenslogboek en andere
algemene functies.
Tabel 4.1 Beheerfuncties en de bijhorende instellingen
Functie
Bijbehorende instellingen
Bepaal de indeling van de gasuitlezing die de medewerker op het scherm te
zien krijgt. Bij een numerieke indeling krijgen medewerkers de uitlezing te zien,
bij tekst zien ze een notatie, bijv. "OK".
Weergavestijl (numeriek of tekst)
Taal
Deadband
Gebruik een geldige veiligheidscode om de toegang van medewerkers tot de
instellingsmodus te beperken; zo voorkomt u onbedoelde wijzigingen aan de
instellingen van het instrument. Een veiligheidscode biedt ook ondersteuning
voor de functie Altijd aan.
Voorkom (of sta toe) dat een medewerker het instrument in de alarmtoestand
kan uitschakelen.
Veiligheidscode
Altijd aan
Uitschakelen tijdens alarm
Voor betrouwbaarheid in het veld, om te weten of een medewerker met een
instrument is uitgerust, gebruikt u de zichtbare/hoorbare indicator.
Betrouwbaarheidsindicator
Ondersteun nauwkeurige gegevenslogboeken met de juiste datum- en
tijdinstellingen.
Datum
Tijd
Gasalarmfuncties
Stel de gasconcentratie-uitlezingen in die gaswaarschuwingen en alarmen veroorzaken. Indien gewenst
kunt u functies gebruiken om instrumentalarmen te vergrendelen en de TWA- en STEL-functionaliteit in
te stellen.
Tabel 4.2 Gasalarmfuncties en de bijhorende instellingen
Functie
Bijbehorende instellingen
Stel in bij welke minimale gasconcentratie-uitlezing medewerkers moeten
worden gewaarschuwd voor deze alarmen:
Gasgebeurtenis met laag alarm
Gasgebeurtenis met hoog alarm
U kunt de waarden voor een laag en hoog alarm ook instellen op basis
van uw land of werelddeel. Opmerking: Aangezien men deze alarmen
afzonderlijk en via het land van oorsprong kan bewerken, past het
instrument deze vervanging toe: de laatst opgeslagen instelling
vervangt eerdere instellingen.
Gasinstelling voor laag alarm
Gasinstelling voor hoog alarm
Of: Land van oorsprong
15
Tabel 4.2 Gasalarmfuncties en de bijhorende instellingen
Functie
Bijbehorende instellingen
U kunt al dan niet gebruikmaken van de optionele gaswaarschuwingsfunctie.
Bij gebruik ervan, stelt u in bij welke minimale gasconcentratie-uitlezing
de medewerker wordt gewaarschuwd dat de uitlezingen wellicht een
alarmniveau naderen.
Gaswaarschuwingsfunctie
Instelling voor gaswaarschuwing
U kunt al dan niet gebruikmaken van de optionele STEL- en TWA-functies
van het instrument.
Bij gebruik ervan, stelt u in bij welke totale minimale hoeveelheid gas de
medewerker een alarm krijgt.
Multi-optie voor TWA en STEL
Instelling STEL-alarm
Instelling TWA-alarm
Gebruik het optionele permanente alarm om te zorgen dat alarmsignalen
blijven afgaan totdat de medewerker ze handmatig uitschakelt.
Permanent alarm
Gebruik de optionele vibratiealarmsignalen, die handig zijn in lawaaiige
omgevingen.
Vibratiealarm
Voor medewerkers toegankelijke functies
Stel in welke bedieningsmodusopties toegankelijk zijn voor medewerkers (bijv. piekuitlezingen wissen). Stel
waarschuwingen in om medewerkers te informeren dat er onderhoud, zoals docken, vereist is.
Tabel 4.3 Voor medewerkers toegankelijke functies en de bijhorende instellingen
Functie
Bijbehorende instellingen
Als de optionele STEL- of TWA-functie voor bediening is geactiveerd, kan
men de bijbehorende uitlezingen zo instellen dat medewerkers ze kunnen
bekijken en resetten.
TWA in bedieningsmodus
STEL in bedieningsmodus
Er zijn drie optionele onderhoudswaarschuwingen die gebruikers informeren
over noodzakelijk onderhoud (bijv. kalibratie).
Functionaliteit en signaaltype worden voor elke waarschuwing
afzonderlijk ingesteld.
Alle ingeschakelde onderhoudswaarschuwingen hebben dezelfde
instelling voor het waarschuwingsinterval (bijv. elke 30 minuten).
Waarschuwing Bumptest vereist
Waarschuwing Kalibratie vereist
Waarschuwing Docking vereist
Interval onderhoudswaarschuwing
U kunt medewerkers al dan niet toegang geven tot de bedieningsmodus
voor het handmatig uitvoeren van onderhoud. De toegang voor
medewerkers wordt afzonderlijk ingesteld voor elke taak: bumptest,
nulstelling en kalibratie.
Bumptest in bedieningsmodus
Nulstelling in bedieningsmodus
Kalibratie in bedieningsmodus
Stel de weergavestijl voor de kalibratiedatuminformatie in
(volgende of laatste).
Kalibratiedatum
16
Onderhoudsfuncties
Gebruik deze functies voor het instellen van de onderhoudsroutine van het instrument zodat dit goed blijft
werken, en van de waarschuwingen voor vereist onderhoud die medewerkers krijgen.
Tabel 4.4 Onderhoudsfuncties en de bijhorende instellingen
Functie
Bijbehorende instellingen
Stel het interval voor Docking vereist in ter ondersteuning van regelmatige
synchronisatie met iNet en downloads van instrumentverbeteringen van
Industrial Scientific.
Interval voor Docking vereist
Stel het instrument in zodat het al dan niet een "Alarm terwijl in dock"
kan geven.
Alarmen terwijl in dock
Stel deze bumptestparameters in:
Het interval waarmee het instrument een bumptest moet krijgen.
Het percentage kalibratiegas dat het instrument moet uitlezen voor
een bumptest.
De vereiste reactietijd voor een bumptest, d.w.z. binnen hoeveel
seconden de sensor op het kalibratiegas reageert.
Bumptestinterval
Bumptestpercentage
Bumptest-reactietijd
Stel deze nul- en kalibratieparameters in:
Het interval waarmee het instrument moet worden gekalibreerd.
Het gastype en de gasconcentratie die men voor de kalibratie
nodig heeft.
Interval voor Kalibratie vereist
Kalibratiegas
Toegang tot de instellingsmodus
Om de instellingsmodus te openen, schakelt u het instrument in en doet u tijdens het opstarten het volgende:
1. Druk beide knoppen ( en ) tegelijk in en houd ze ingedrukt.
2. Als het instrument met een veiligheidscode is beschermd, wordt u verzocht om de waarde te bewerken
( ) zodat deze overeenkomt met de code van drie cijfers. Druk vervolgens op .
Gebruikersinterface voor instellingsmodus
De onderstaande schermafbeelding van de instellingsmodus toont het gereedschapssymbool ( ),
wat aangeeft dat het instrument in de instellingsmodus is. De overige UI-elementen geven aan dat er een
hoog alarm afgaat als de gasuitlezing H2S 20,0 PPM of hoger bereikt.
Afbeelding 4.1 Voorbeeld van instellingsscherm
Instellingsmodus ( ): Instelling hoog alarm voor H2S
Locatie van symbolen
U doorloopt de instellingen in de volgorde waarin ze worden weergegeven in afbeelding 4.2.
Om door het menu te bladeren, drukt u meerdere keren op de startknop ( ). Wanneer u een instelling
wilt veranderen, gebruikt u de knoppen als volgt:
17
Druk op de Enterknop tot de gewenste instellingsoptie wordt weergegeven.
Druk op de startknop om de instelling op te slaan.
BELANGRIJK: Wanneer u iets instelt op "uitgeschakeld", zal het niet werken.
Als er meer dan 30 seconden zijn verstreken nadat een knop is ingedrukt, wordt de instellingsmodus
afgesloten. Mocht dat gebeuren, dan schakelt u het instrument gewoon uit; vervolgens schakelt u het weer
in en opent u de instellingen tijdens het opstarten.
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen
Scherm
Instelling en opties
Nulstelling starten
Voer eventueel een nulstelling uit voor de sensoren ( ).
Gasinstelling voor laag alarm (H2S is weergegeven)
Kies ( ) de minimale gasuitlezingconcentratie die een laag alarm
veroorzaakt voor het weergegeven gastype (H2S is hier weergegeven).
Sla de instelling op ( ). U wordt verzocht dezelfde instellingsprocedure te
herhalen voor de andere geïnstalleerde gassensor.
Waardeparameters:
Binnen het meetbereik van de sensor
Hoger dan de sensors instelling voor een gaswaarschuwing
Lager dan de sensors gasinstelling voor een hoog alarm
Gasinstelling voor hoog alarm (H2S is weergegeven)
Kies ( ) de minimale gasuitlezingconcentratie die een hoog alarm
veroorzaakt voor het weergegeven gastype (H2S is hier weergegeven).
Sla de instelling op ( ). U wordt verzocht dezelfde instellingsprocedure te
herhalen voor de andere geïnstalleerde gassensor.
Waardeparameters:
Binnen het meetbereik van de sensor
Hoger dan de sensors instellingen voor gaswaarschuwing en laag
alarm
Instelling voor gaswaarschuwing
Kies ( ) de minimale gasuitlezingconcentratie die een gaswaarschuwing
veroorzaakt voor het weergegeven gastype (H2S is hier weergegeven).
Sla de instelling op ( ). U wordt verzocht dezelfde instellingsprocedure te
herhalen voor de andere geïnstalleerde gassensor.
Waardeparameters:
Binnen het meetbereik van de sensor
Lager dan de sensors gasinstelling voor laag alarm
18
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen
Scherm
Instelling en opties
Multi-optie voor TWA en STEL
Kies ( ) de optie om elke functie in of uit te schakelen. Een uitgeschakelde
functie zal niet functioneel zijn.
0 = TWA en STEL beide ingeschakeld
1 = TWA ingeschakeld; STEL uitgeschakeld
2 = STEL ingeschakeld; TWA uitgeschakeld
3 = Beide uitgeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Weergave gasuitlezingen
Stel ( ) de gasuitlezingen in zodat ze voor elke sensor afzonderlijk worden
weergeven en elke 3 seconden afwisselen; of stel de uitlezingen in zodat ze
voor slechts één van de geïnstalleerde sensoren worden weergegeven.
0 = Alleen uitlezingen voor sensor 1 weergeven
1 = Alleen uitlezingen voor sensor 2 weergeven
2 = Uitlezingen voor sensor 1 en sensor 2 afwisselend weergeven
Sla de instelling op ( ).
Kalibratietype
Stel ( ) het instrument in op een “snelle” kalibratie wanneer er slechts een
cilinder met menggas wordt gebruikt voor de bumptest of kalibratie van beide
sensoren. Gebruik de “standaard” instelling wanneer meer dan een
gascilinder nodig is; dit proces geeft de gebruiker de tijd om van cilinder
te wisselen.
0 = snel
1 = standaard
Sla de instelling op ( ).
TWA in bedieningsmodus
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” zodat medewerkers en andere
gebruikers de TWA-uitlezingen vanuit de bedieningsmodus kunnen
weergeven en naar wens kunnen uitschakelen; anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Instelling TWA-alarm
Kies ( ) de minimale cumulatieve gasmeting die een TWA-alarm veroorzaakt
(H2S is hier weergegeven). Sla de instelling op ( ). U wordt verzocht
dezelfde instellingsprocedure te herhalen voor de andere geïnstalleerde
gassensor.
TWA-tijdbasis
Kies ( ) het aantal uur waarvoor TWA-uitlezingen worden geaccumuleerd.
Waardebereik: 1 tot 40 uur
Sla de instelling op ( ).
19
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen
Scherm
Instelling en opties
STEL in bedieningsmodus
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” zodat medewerkers en andere
gebruikers de STEL-uitlezingen vanuit de bedieningsmodus kunnen
weergeven en naar wens kunnen uitschakelen; anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Instelling STEL-alarm
Kies ( ) de minimale cumulatieve gasmeting die een STEL-alarm
veroorzaakt (H2S is hier weergegeven). Sla de instelling op ( ). U wordt
verzocht de procedure te herhalen voor de andere geïnstalleerde gassensor.
Kalibratiegas
Kies ( ) de kalibratiegasconcentratie die het instrument tijdens de kalibratie
naar verwachting moet uitlezen; deze moet overeenkomen met de
dienovereenkomstige concentratie van de gascilinder. Sla de instelling op
( ). U wordt verzocht de procedure te herhalen voor de andere
geïnstalleerde gassensor.
Tijd
De klok maakt gebruik van de 24-uursnotatie. U wordt verzocht om met de
knop ( ) het uur in te stellen; sla de instelling vervolgens op ( ). U wordt
verzocht de procedure te herhalen om de minuten in te stellen.
Uren: 00 tot 24
Minuten: 00 tot 59
Datum
U wordt verzocht om met de knop ( ) het jaar in te stellen; sla de instelling
vervolgens op ( ). U wordt verzocht om de procedure te herhalen voor de
dag en vervolgens voor de maand.
Jaar: 20XX tot 2099, waarbij XX = huidig jaar
Dag: 00 tot 31
Maand: 00 tot 12
Weergavestijl
Gebruik ( ) een numerieke instelling (getalweergave) om te zorgen dat de
medewerker de daadwerkelijke gasuitlezingen kan zien; wanneer u tekst
instelt, wordt “OK” of iets dergelijks weergegeven in plaats van de
numerieke uitlezing.
0 = getalweergave
1 = tekstweergave
Sla de instelling op ( ).
20
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen
Scherm
Instelling en opties
Betrouwbaarheidsindicator
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” om te zorgen dat het
instrument elke 90 seconden een of meer gewenste signalen uitzendt;
anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld voor piepgeluid
2 = ingeschakeld voor blauwe lampjes
3 = ingeschakeld voor piepgeluid en blauwe lampjes
Sla de instelling op ( ).
Bumptest in bedieningsmodus
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” zodat medewerkers en andere
gebruikers vanuit de bedieningsmodus een bumptest kunnen uitvoeren voor
de gassensoren; anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Waarschuwing voor vereiste bumptest
Om medewerkers te waarschuwen dat er een bumptest is vereist voor het
instrument, kiest u ( ) “ingeschakeld” voor het gewenste signaal; anders
kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld voor piepgeluid
2 = ingeschakeld voor blauwe lampjes
3 = ingeschakeld voor piepgeluid en blauwe lampjes
Sla de instelling op ( ).
Bumptestinterval
Kies ( ) het interval waarmee het instrument een bumptest moet krijgen.
Waardebereik: 0,5 tot 30,0 dagen
Verhoging waarde: 0,5 dag
Sla de instelling op ( ).
Bumptestpercentage
Stel ( ) het percentage kalibratiegas in waarop het apparaat reageert.
Waardebereik: 50% tot 95%
Verhoging waarde: 1%
Sla de instelling op ( ).
Bumptest-reactietijd
Stel ( ) in hoeveel tijd de sensor nodig heeft om op het kalibratiegas
te reageren.
Waardebereik: 30 tot 120 seconden
Verhoging waarde: 1 seconde
Sla de instelling op ( ).
21
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen
Scherm
Instelling en opties
Permanent alarm
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” als u wilt dat het instrument in de
alarmtoestand blijft tot de medewerker het ontgrendelt; anders kiest u
uitgeschakeld. Opmerking: Om het alarm te ontgrendelen, drukt de
medewerker op ( ).
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Vibratiealarm
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” als u wilt dat het instrument tijdens
alarmen vibreert; anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Nulstelling in bedieningsmodus
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” zodat alle gebruikers vanuit de
bedieningsmodus een nulstelling kunnen uitvoeren voor de gassensoren;
anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Kalibratie in bedieningsmodus
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” zodat alle gebruikers het instrument
in de bedieningsmodus kunnen kalibreren; anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Waarschuwing Kalibratie vereist
Om medewerkers te waarschuwen dat het instrument moet worden
gekalibreerd, kiest u ( ) de instelling “ingeschakeld” voor het gewenste
signaal; anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld voor piepgeluid
2 = ingeschakeld voor blauwe lampjes
3 = ingeschakeld voor piepgeluid en blauwe lampjes
Sla de instelling op ( ).
Interval voor Kalibratie vereist
Stel ( ) het interval in waarmee het instrument moet worden gekalibreerd.
Waardebereik: 1 tot 365 dagen
Verhoging waarde: 1 dag
Sla de instelling op ( ).
22
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen
Scherm
Instelling en opties
Kalibratiedatum
Stel ( ) de weergave in zodat de volgende of laatste kalibratie van het
instrument wordt aangegeven.
0 = laatste kalibratie
1 = volgende kalibratie
Sla de instelling op ( ).
Waarschuwing Docking vereist
Om de medewerker te waarschuwen dat docking van het instrument vereist
is, gebruikt u ( ) de instelling “ingeschakeld” voor het gewenste signaal;
anders kiest u uitgeschakeld.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld voor piepgeluid
2 = ingeschakeld voor blauwe lampjes
3 = ingeschakeld voor piepgeluid en blauwe lampjes
Sla de instelling op ( ).
Interval onderhoudswaarschuwing (minuten)
Stel ( ) het interval in waarmee de medewerker wordt gewaarschuwd dat
onderhoud vereist is (bumptest, kalibratie en docking vereist).
Waardebereik: 1 tot 60 minuten
Verhoging waarde: 1 minuut
Sla de instelling op ( ).
Veiligheidscode
Toegang tot de instellingsmodus en uitschakeling van een instrument dat is
ingesteld op Altijd aan, kunt u beperken door het instellen ( ) van een
andere veiligheidscode dan “000”.
Waardebereik: 000 tot 999
Verhoging waarde: 1
Sla de instelling op ( ).
Land van oorsprong
Gebruik ( ) deze instelling zodat het instrument vooraf vastgestelde
instellingen voor een laag en hoog alarm kan toepassen op basis van het land
(of de regio) van oorsprong. Aangezien men deze instellingen afzonderlijk en
via het land van oorsprong kan bewerken, past het instrument deze
vervanging toe: de laatst opgeslagen instelling vervangt eerdere instellingen.
“DEF” voor VS en standaardwaarde
“CAn” voor Canada
“EUr” voor Europa
“CR” voor de Tsjechische Republiek
“AUS” voor Australië
Sla de instelling op ( ).
23
Afbeelding 4.2 Menu Instellingen
Scherm
Instelling en opties
Taal
Stel ( ) een van de beschikbare talen in voor het scherm.
“EN” voor Engels
“F” voor Frans
Sla de instelling op ( ).
Altijd aan
Stel ( ) het instrument in op Altijd aan; anders kiest u uitgeschakeld.
Opmerking: Als het instrument een geldige veiligheidscode heeft, kan de
medewerker deze gebruiken om een instrument dat is ingesteld op Altijd aan,
uit te schakelen.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Uitschakelen tijdens alarm
Gebruik ( ) deze instelling om te voorkomen dat de medewerker een
instrument in de alarmtoestand uitschakelt; of sta uitschakelen tijdens een
alarm toe.
0 = uitschakelen voorkomen
1 = uitschakelen toestaan
Sla de instelling op ( ).
Deadband
Gebruik ( ) deze instelling om de gasuitlezing “0” (nul) te laten weergeven
wanneer de gedetecteerde gasconcentratie binnen de deadband van een
sensor valt.
0 = uitgeschakeld; altijd de werkelijke gasuitlezing weergeven
1 = ingeschakeld; nul weergeven wanneer de gedetecteerde
gasconcentratie binnen de deadband valt
Sla de instelling op ( ).
Alarmen terwijl in dock
Gebruik ( ) deze instelling om alarmen uit te schakelen wanneer het
instrument in het dockingstation staat; of laat de alarmen ingeschakeld in het
dockingstation.
0 = alarmen uitgeschakeld wanneer in dockingstation
1 = alarmen ingeschakeld wanneer in dockingstation
Sla de instelling op ( ).
Gaswaarschuwingsfunctie
Gebruik ( ) de instelling “ingeschakeld” om gaswaarschuwingen in te
schakelen. Gaswaarschuwingen waarschuwen de medewerker wanneer een
gedetecteerde gasconcentratie mogelijk een alarmniveau nadert.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld
Sla de instelling op ( ).
Ga ( ) naar de eerste instelling.
5
Specificaties en compatibiliteit
Instrument
Sensoren
Voeding
Dockingstation
Instrument
Raadpleeg de onderstaande instrumentspecificaties om te verzekeren dat de gasdetectie- en
opslagomgevingen aan de vermelde condities voldoen en om informatie over andere
instrumenteigenschappen te bekijken.
Tabel 5.1 Instrumentspecificaties voor de Tango TX2
Item
Beschrijving
Scherm
Lcd-segment
Knoppen toetsenbord
Twee knoppen
Materialen behuizing
Bovenkant van de behuizing: polycarbonaat met een rubberen profiel
Onderkant van de behuizing: geleidend polycarbonaat
Alarmen
Een visueel alarm bestaande uit drie led-flitslampen (twee rode en één blauwe)
Een akoestisch alarm van 100 dB; hoorbaar op een (typische) afstand van 10 cm
Vibratiealarm
Afmetingen
99 x 51 x 35 mm
Gewicht
126 gram, typisch
Bescherming tegen binnendringen
IP66 en IP67
Bereik bedrijfstemperatuura
-20 °C tot +50 °C (-4 °F tot +122 °F)
Vochtigheidsbereik in bedrijf
1595% relatieve vochtigheid (RV) niet-condenserend (continu)
Temperatuurbereik voor opslaga
0 °C tot +25 °C (3277 °F)
Vochtigheidsbereik voor opslag
4070% RV niet-condenserend
aBij temperaturen buiten dit bereik is het instrument mogelijk minder nauwkeurig en wordt de werking van het scherm en alarm
wellicht beïnvloed.
26
Sensoren
Voor elke sensor worden specificaties vermeld, zodat u begrijpt welke bedrijfsomstandigheden een sensor
kan tolereren en deze specificaties kunt raadplegen bij beslissingen aangaande gasgerelateerde
instellingen, zoals alarmen en onderhoudsparameters.
Tabel 5.2 Sensorspecificaties, koolmonoxide
CO voor Tango TX2; onderdeelnummer 17160204
Eigenschappen
Categorie
Giftig
Technologie
Elektrochemisch
Installatielocatie
1 of 2
Bedrijfsomstandighedena
Temperatuurbereik
-40 tot +50 °C (-40 tot +122 °F)
RV-bereik
15-95%
Prestaties
Gevoeligheid
Meetbereik
0-1000 PPM
Meetresolutie
1 PPM
Nauwkeurigheidb
Kalibratiegas en concentratie
100 PPM CO
Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie
± 5%
Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor
± 15%
Reactietijd
T50
12 s
T90
48 s
aBij continu gebruik.
bVan toepassing wanneer het instrument is gekalibreerd met het vermelde kalibratiegas en de vermelde concentratie; de nauwkeurigheid is
gelijk aan het vermelde percentage of één resolutie-eenheid, als die groter is.
Opmerking: Zie Bijlage B voor aanvullende informatie over sensortypen en gassen.
27
Tabel 5.3 Sensorspecificaties, koolmonoxide met lage waterstof-kruisgevoeligheid
CO/H2 Laag voor Tango TX2; onderdeelnummer 17160208
Eigenschappen
Categorie
Giftig
Technologie
Elektrochemisch
Installatielocatie
1 of 2
Bedrijfsomstandighedena
Temperatuurbereik
-20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)
RV-bereik
15-95%
Prestaties
Gevoeligheid
Meetbereik
0-1000 PPM
Meetresolutie
1 PPM
Nauwkeurigheidb
Kalibratiegas en concentratie
100 PPM CO
Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie
± 5% (0-300 PPM)
± 15% (301-1000 PPM)
Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor
± 15%
Reactietijd
T50
9 s
T90
18 s
aBij continu gebruik.
bVan toepassing wanneer het instrument is gekalibreerd met het vermelde kalibratiegas en de vermelde concentratie; de nauwkeurigheid
is gelijk aan het vermelde percentage of één resolutie-eenheid, als die groter is.
Opmerking: Zie Bijlage B voor aanvullende informatie over sensortypen en gassen.
28
Tabel 5.4 Sensorspecificaties, waterstofsulfide
H2S voor Tango TX2; onderdeelnummer 17160207
Eigenschappen
Categorie
Giftig
Technologie
Elektrochemisch
Installatielocatie
1 of 2
Bedrijfsomstandighedena
Temperatuurbereik
-40 tot +50 °C (-40 tot +122 °F)
RV-bereik
15-95%
Prestaties
Gevoeligheid
Meetbereik
0-500 PPM
Meetresolutie
0,1 PPM
Nauwkeurigheidb
Kalibratiegas en concentratie
25 PPM H2S
Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie
± 5%
Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor
± 15%
Reactietijd
T50
8 s
T90
20 s
aBij continu gebruik.
bVan toepassing wanneer het instrument is gekalibreerd met het vermelde kalibratiegas en de vermelde concentratie; de
nauwkeurigheid is gelijk aan het vermelde percentage of één resolutie-eenheid, als die groter is.
Opmerking: Zie Bijlage B voor aanvullende informatie over sensortypen en gassen.
29
Tabel 5.5 Sensorspecificaties, stikstofdioxide
NO2 voor Tango TX2; onderdeelnummer 17160205
Eigenschappen
Categorie
Giftig
Technologie
Elektrochemisch
Installatielocatie
1 of 2
Bedrijfsomstandighedena
Temperatuurbereik
-30 tot +50 °C (-22 tot +122 °F)
RV-bereik
15-95%
Prestaties
Gevoeligheid
Meetbereik
0-150 PPM
Meetresolutie
0,1 PPM
Nauwkeurigheidb
Kalibratiegas en concentratie
25 PPM NO2
Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie
± 10%
Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor
± 15%
Reactietijd
T50
10 s
T90
30 s
aBij continu gebruik.
bVan toepassing wanneer het instrument is gekalibreerd met het vermelde kalibratiegas en de vermelde concentratie; de
nauwkeurigheid is gelijk aan het vermelde percentage of één resolutie-eenheid, als die groter is.
Opmerking: Zie Bijlage B voor aanvullende informatie over sensortypen en gassen.
30
Tabel 5.6 Sensorspecificaties, zwaveldioxide
SO2 voor Tango TX2; onderdeelnummer 17160206
Eigenschappen
Categorie
Giftig
Technologie
Elektrochemisch
Installatielocatie
1 of 2
Bedrijfsomstandighedena
Temperatuurbereik
-20 tot +50 °C (-4 tot +122 °F)
RV-bereik
15-95%
Prestaties
Gevoeligheid
Meetbereik
0-150 PPM
Meetresolutie
0,1 PPM
Nauwkeurigheidb
Kalibratiegas en concentratie
10 PPM SO2
Nauwkeurigheid op tijdstip en temperatuur kalibratie
± 10% (0-30 PPM); ± 15% (30,1-150 PPM)
Nauwkeurigheid voor volledig temperatuurbereik sensor
± 15%
Reactietijd
T50
20 s
T90
80 s
aBij continu gebruik.
bVan toepassing wanneer het instrument is gekalibreerd met het vermelde kalibratiegas en de vermelde concentratie; de nauwkeurigheid
is gelijk aan het vermelde percentage of één resolutie-eenheid, als die groter is.
Opmerking: Zie Bijlage B voor aanvullende informatie over sensortypen en gassen.
Voeding
De niet-oplaadbare Tadiran TL-5955-batterij is de enige batterij die compatibel is met, en goedgekeurd is
voor gebruik met de Tango® TX2.
Dockingstation
De Tango TX2 is compatibel met DSX® Docking Stations die met een Tango-houder zijn uitgerust.
DSX Docking Stations en andere accessoires, die worden ondersteund door iNet, DSSAC of Accessory
Software, kunnen worden gebruikt voor het downloaden van instrumentupgrades en het uitvoeren van
onderhoudsprocedures wanneer het instrument in het dockingstation staat.
6
Onderhoud
Dockingstation voor onderhoud
Handmatige processen voor onderhoud
De buitenkant van het instrument reinigen
Dockingstation voor onderhoud
Gebruik het DSX® Docking Station dat met een Tango®-houder is uitgerust om de Tango TX2 te dokken
en onderhoud aan het instrument uit te voeren.
Door iNet® gepland onderhoud wordt automatisch uitgevoerd bij plaatsing in het dockingstation.
Men kan ook zelf "on-demand" onderhoud aan het instrument verrichten met behulp van de UI-
knoppen van het dockingstation.
Handmatige processen voor onderhoud
Voer handmatig bumptests, nulstellingen en kalibraties uit aan de hand van de hieronder verstrekte informatie.
Werk in een omgeving waarvan vaststaat dat die ongevaarlijk is.
Gebruik gecertificeerd kalibratiegas van Industrial Scientific.
Kies gascilinders die geschikt zijn voor de geïnstalleerde sensoren en de bijbehorende
kalibratiegasinstellingen.
Het instrument kan worden ingesteld op een "snel" of "standaard" procestype voor kalibratie en bumptests.
Bij het "snelle" proces kan men slechts eenmaal gas toepassen. Deze instelling is geschikt voor het gebruik
van een cilinder met menggas, d.w.z. een cilinder die beide vereiste kalibratiegassen bevat.
Het "standaardproces" verzoekt de gebruiker om de vereiste gassen een voor een toe te passen. Het
standaardproces last een pauze van maximaal vijf minuten in tussen de gassen, zodat men de cilinders
kan verwisselen. De standaardinstelling is geschikt wanneer er meerdere gascilinders nodig zijn om de
vereiste kalibratiegassen toe te passen.
Overzicht van proces
De basisstappen zijn hetzelfde voor handmatige kalibratie en bumptests:
Verzamel alle benodigdheden.
Bereid de gascilinder voor op gebruik.
Open het hulpprogramma op het instrument.
Start het hulpprogramma.
32
Sluit de kalibratiekap op het instrument aan.
Zet de gascilinder aan.
Bekijk de resultaten.
Verwijder de kalibratiekap.
Zet de gascilinder uit.
Afbeelding 6.1 Aanwijzingen voor handmatig uitgevoerd onderhoud
Benodigdheden
Kalibratiekap (wordt bij het instrument geleverd)
Kalibratieslang (wordt bij het instrument geleverd)
Kalibratiegascilinder die geschikt is voor de geïnstalleerde sensoren en de kalibratiegasinstellingen van het instrument
Toevoerregelaar die geschikt is voor de kalibratiegascilinder
Voorbereiding accessoire
Houd de regelaar vast en draai de
gascilinder rechtsom vast.
Sluit een kant van de kalibratieslang op
de nippel van de regelaar aan.
Sluit de andere kant van de slang op de
kalibratiekap aan.
Ga verder met de onderstaande
instructies voor de gewenste taak.
Nulstelling en kalibratie
Nulstelling
Nulstelling starten
Nulstelling wordt uitgevoerd
Resultaten nulstelling
(pass/geslaagd)
Resultaten nulstelling
(H2S pass/geslaagd;
CO fail/mislukt)
Opmerking: Druk in de
bedieningsmodus op tot
het scherm voor starten van
de nulstelling wordt
weergegeven.
Om de nulstelling te starten,
drukt u op .
Tijdens het nullen van de
sensoren toont het scherm dat
de nulstelling wordt
uitgevoerd.
Na het nullen van de sensoren verschijnen de resultaten en
wordt er een hoorbare waarschuwing gegeven.
Als beide sensoren zijn geslaagd ("P"), start u de kalibratie
door te drukken op ; anders wacht u ongeveer 30 seconden
tot het startscherm wordt weergegeven.
Als een van de sensoren faalt ("F"), drukt u op om de
nulstelling te herhalen.
33
Afbeelding 6.1 Aanwijzingen voor handmatig uitgevoerd onderhoud
Kalibratie
Kalibratie starten
Kalibratie, gas toepassen
Plaats de kalibratiekap over de bovenkant van de behuizing;
lijn de bovenste groef ervan uit met het randje bovenaan
het instrument.
Druk de kap op zijn plaats tot u een klik hoort.
Kijk of de randen van de kalibratiekap goed zijn uitgelijnd met
de randen van de bovenkant van de behuizing.
Om de kalibratie te starten,
drukt u op .
Om de kalibratie te
annuleren, drukt u op .
Pas het vereiste gas toe.
Het instrument wacht
maximaal 5 minuten.
Om de kalibratie te
annuleren, drukt u op .
Kalibratie wordt uitgevoerd
Resultaten kalibratie
(pass/geslaagd)
Resultaten kalibratie
(H2S pass/geslaagd;
CO fail/mislukt)
Draai de knop op de regelaar naar links om te beginnen met
de toevoer van gas.
Tijdens kalibratie van de sensoren wordt het resterend bereik
(resterende levensduur) weergegeven in het kalibratie-in-
uitvoering-scherm.
Druk op om de kalibratie te annuleren.
Als een van de sensoren faalt ("F"), drukt u op om de
kalibratie te herhalen.
Als beide sensoren zijn geslaagd ("P"), wacht u ongeveer
30 seconden tot het startscherm wordt weergegeven.
Sluit de gastoevoer af! Draai
de knop op de regelaar
rechtsom vast.
Verwijder de kalibratiekap
door deze aan de lipjes op te
tillen; opzij leggen of voor
toekomstig gebruik bewaren.
34
Afbeelding 6.1 Aanwijzingen voor handmatig uitgevoerd onderhoud
Bumptest
Bumptest starten
Bumptest, gas toepassen
Plaats de kalibratiekap over de bovenkant van de behuizing;
lijn de bovenste groef ervan uit met het randje bovenaan
het instrument.
Druk de kap op zijn plaats tot u een klik hoort.
Kijk of de randen van de kalibratiekap goed zijn uitgelijnd
met de randen van de bovenkant van de behuizing.
Om de bumptest te starten,
drukt u op .
Om de bumptest te
annuleren, drukt u op .
Pas het vereiste gas toe.
Het instrument wacht maximaal
5 minuten.
Om de bumptest te annuleren,
drukt u op .
Bumptest wordt
uitgevoerd
Resultaten bumptest
(pass/geslaagd)
Resultaten bumptest
(pass/geslaagd en fail/mislukt)
Draai de knop op de regelaar naar links om te beginnen
met de toevoer van gas.
Als de bumptest voor een of beide sensoren mislukt (“F”), geeft
het instrument aan dat er een kalibratie moet worden uitgevoerd.
Als beide sensoren voor de bumptest slagen (“P”), wordt het
startscherm weergegeven.
Sluit de gastoevoer af! Draai
de knop op de regelaar
rechtsom vast.
Verwijder de kalibratiekap
door deze aan de lipjes op te
tillen; opzij leggen of voor
toekomstig gebruik bewaren.
De buitenkant van het instrument reinigen
Gebruik voor reiniging van de buitenkant van het instrument geen alcohol, desinfectiemiddelen of
oplosmiddelen of middelen die deze bestanddelen bevatten, aangezien ze de gassensoren kunnen
beschadigen en de integriteit van het instrument anderszins in gevaar kunnen brengen.
Gewoon vuil verwijdert u door het instrument met een schone, vochtige doek af te nemen. Gebruik indien
nodig een oplossing van zeep en water in een verhouding van 8 à 10 delen water tot 1 deel afwasmiddel,
zoals Dawn®. Voor grondige reiniging neemt u het instrument af met een oplossing van een bleekmiddel
en water in een verhouding van ongeveer 50 delen water op 1 deel bleekmiddel, zoals aanbevolen door de
Amerikaanse Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
7
Service en garantie
Service
Garantie
Service
Voer alle servicewerkzaamheden uit op een niet-geleidend oppervlak op een goed verlichte plek waarvan
vaststaat dat die ongevaarlijk is.
Draag aardingsbanden ter preventie van elektrostatische ontlading (ESD), die de elektronica van het
instrument kan beschadigen.
Wees voorzichtig wanneer u met pakkingen en filters met een zelfklevende achterzijde werkt.
Zorg dat u deze artikelen niet kapot prikt of scheurt.
Oefen zachtjes druk uit wanneer u een pincet gebruikt.
Wanneer een artikel met de zelfklevende kant tegen een oppervlak aankomt, kan het beschadigd
raken als u het probeert te verplaatsen of te verwijderen.
Wees voorzichtig wanneer u met gassensoren en waterbarrières voor de bovenkant van de behuizing werkt.
Raak de membranen niet aan, aangezien deze artikelen anders mogelijk verontreinigd worden.
Wees voorzichtig dat u de membranen niet beschadigt.
Wees voorzichtig dat u de gassensor niet van het bijbehorende membraan scheidt.
Benodigdheden
T10 torxschroevendraaier (voor schroeven in onderkant van de behuizing en schroeven van clip)
Pincet met spitse punt (voor servicewerkzaamheden met barrière en filter)
Illustraties voor de Tango TX2
De onderstaande diagrammen tonen de gedemonteerde Tango® TX2 en de bijbehorende bovenkant van
de behuizing. In Tabel 7.1 zijn onderdelen en onderdeelnummers aangegeven. Ook ziet u hier welke
onderdelen de klant zelf kan vervangen en welke alleen door Industrial Scientific mogen worden
onderhouden.
36
Illustratie 7.1 Gedemonteerde Tango TX2 en bovenkant van de behuizing
Instrument
Complete bovenkant van de behuizing
37
Tabel 7.1 Onderdelenlijst Tango TX2
Nummer in
diagram
Naam onderdeel
Zelf
vervangen
Onderdeel
nummer
Opmerkingen
Complete bovenkant van de
behuizing
Ja
17160229
De complete bovenkant van de behuizing omvat
de onderdelen met nummers 1, 15, 16, 17, 18 en
19 in het diagram.
1
Bovenkant van de behuizing
Ja
17153952
15
Sensorsteun
Ja
17159184
Is inbegrepen bij de complete bovenkant van de
behuizing; wordt niet afzonderlijk verkocht.
16
Sensorwaterbarrière
Ja
17154219
Onderdeel 17154219 en 17158903 moeten
tegelijk worden vervangen. Kit 18109230 bevat
10 barrières en 10 pakkingen.
17
Pakking sensorwaterbarrière
Ja
17158903
18
Kit met luidspreker-stoffilters
Ja
18109613
Bevat 10 luidspreker-stoffilters. Opmerkingen:
De stoffilters zijn niet ondoordringbaar voor
water. Onder zware omstandigheden moeten
onderdelen mogelijk vaker worden vervangen.
19
Motor vibratiealarm
Ja
17127275
2
Sensoren
Koolmonoxide (CO)
Ja
17160204
Inclusief sensor en plaatje van polycarbonaat.
Waterstofsulfide (H2S)
Ja
17160207
Inclusief sensor en plaatje van polycarbonaat.
Stikstofdioxide (NO2)
Ja
17160205
Inclusief sensor en plaatje van polycarbonaat.
Zwaveldioxide (SO2)
Ja
17160206
Inclusief sensor en plaatje van polycarbonaat.
Koolmonoxide met lage
waterstof-kruisgevoeligheid
(CO / H2 Laag)
Ja
17160208
Inclusief sensor en plaatje van polycarbonaat.
7
Polycarbonaat plaatje
Ja
Niet afzonderlijk verkocht; bij elke sensor
inbegrepen.
4
Batterij
Ja
17154367
3 en 5
Lcd
Neea
6 en 8
Printplaateenheid
Neea
9
Onderkant van de behuizing
Neea
10
Schroeven onderkant
behuizing
Ja
17154328
Aandraaimoment: 85 newton cm
(120 ounce-force inch)
11 en 12
Etiketten apparaat
Neea
13
Kledingclip
Ja
17154484 of
17159205
niet getoond
Versterker hoorbaar alarm
(optioneel)
Ja
17154915
14
T10 torxschroef
(voor gebruik bij de
geïnstalleerde kledingclip)
Ja
17158205
Aandraaimoment: 81 newton cm
(115 ounce-force inch)
aVoor artikelen die u niet zelf kunt vervangen, neemt u contact op met Industrial Scientific of een plaatselijke distributeur van producten van
Industrial Scientific.
38
Servicewerkzaamheden
Schakel het apparaat uit voorafgaand aan demontage en servicewerkzaamheden.
Afbeelding 7.2 Servicewerkzaamheden
Instrument demonteren
Verwijder de vier schroeven
met een TX10
torxschroevendraaier uit de
onderkant van de behuizing;
leg de schroeven opzij.
Houd de onderkant van de
behuizing bij de bovenste
schroefgaten vast; til de
bovenkant van de
behuizing voorzichtig
enigszins op om deze van
de onderkant los te maken.
Til de bovenkant van de behuizing er vervolgens recht af zodat
de sensoren niet per ongeluk losraken.
Voer alle noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden uit en
breng de bovenkant van de behuizing weer aan.
Vervanging van stoffilter voor luidspreker
Trek de gebruikte stoffilter los
met uw vinger of een pincet
met spitse punt; gooi de
gebruikte filter weg.
Schraap lichtjes over het
papier tot aan de rand van
de filter. Licht de filter
voorzichtig op zodat de
zelfklevende achterzijde
gedeeltelijk loskomt. Haal
de filter van het blad.
Plaats de nieuwe filter met de kleeflaag omlaag op de
luidspreker op de bovenkant van de behuizing.
Druk vijf seconden met uw duim op de stoffilter tot de
kleefstoffen goed hechten.
Waterbarrière sensor vervangen
Opmerking. De waterbarrière van de sensor bestaat uit twee onderdelen: de filter en de bijbehorende pakking. Vervang beide
artikelen tegelijk.
De pakking, met daaronder
de sensorfilter, zit in de
bovenkant van de behuizing;
trek ze met een pincet met
spitse punt los om ze te
verwijderen.
Verwijder eventuele
resten van de kleefstof,
filter of pakking.
Verwijder eventueel vuil
en stof.
Plaats het blad met filters op het werkoppervlak.
Schraap lichtjes met een pincet over het papier tot aan de
rand van de filter; voorzichtig oplichten zodat de
zelfklevende achterzijde gedeeltelijk loskomt.
Pak de filter lichtjes met het pincet vast en trek hem los van
het blad.
39
Afbeelding 7.2 Servicewerkzaamheden
Plaats de nieuwe filter met de
kleeflaag omlaag in de
filteropening.
Plaats de rand van de filter
goed tegen de binnenrand van
de filteropening.
Druk een schoon, zacht
doekje voorzichtig tegen de
rand rondom de filter; vijf
seconden blijven drukken tot
de kleefstoffen goed hechten.
Plaats het blad met pakkingen op het werkoppervlak.
Schraap lichtjes met een pincet over het papier tot aan de
rand van de pakking; voorzichtig oplichten zodat de
zelfklevende achterzijde gedeeltelijk loskomt.
Pak de pakking lichtjes met het pincet vast en trek hem los
van het blad.
Plaats de pakking met de kleeflaag omlaag in de filteropening,
boven op de filter.
Zorg dat de rand van de pakking tegen de buitenste rand van de
filteropening zit en het witte filtermembraan helemaal bedekt.
Druk een schoon, zacht doekje voorzichtig tegen de rand
rondom de pakking; vijf seconden blijven drukken tot de
kleefstoffen goed hechten.
Motor vibratiealarm vervangen
Plaats het pincet tussen de bovenkant van de behuizing en
de motor.
Omhoog wrikken en verwijderen.
Pak de nieuwe motor voorzichtig vast met het pincet.
Plaats de nieuwe motor met de contactpunten omhoog
in de bovenkant van de behuizing. Druk de motor met de
handgreep van het pincet op zijn plaats zonder de
contactpunten aan te raken.
Vervanging van sensoren
Tussen de twee geïnstalleerde sensoren bevindt zich een
sensorsteun, die tijdens bedrijf voor extra stabiliteit van de
sensoren zorgt. Pak de boven- en onderkant van de
sensorsteun voorzichtig met uw duim en wijsvinger vast en
verwijder deze; leg hem opzij.
Sommige sensoren worden met een zelfklevende achterzijde
op hun plaats gehouden; oefen voorzichtig kracht uit om de
sensoren op te tillen en te verwijderen. Leg de sensor opzij
zodat u deze later kunt gebruiken of werp hem weg in
overeenstemming met het bedrijfsbeleid.
40
Afbeelding 7.2 Servicewerkzaamheden
Controleer elke sensorlocatie op de
printplaat op de aanwezigheid van
een zwart plaatje van polycarbonaat.
Op de afbeelding links is het plaatje
afwezig. Op de afbeelding rechts ziet
u het plaatje wel. Als beide plaatjes
aanwezig zijn, gaat u hieronder
verder met plaatsing van de sensor.
De plaatjes zijn op een papierlaag gekleefd. Buig de
papierlaag om het plaatje los te maken.
Pak het plaatje lichtjes bij de bovenkant vast met het
pincet en haal het voorzichtig van de papierlaag.
Plaats het plaatje, met de kleeflaag omlaag, correct
op de printplaat, zoals hierboven afgebeeld (rechts).
Druk het plaatje voorzichtig
vast met een schone,
zachte doek.
Sensor en sensorsteun installeren
Houd de sensor bij de zijkanten
vast om te voorkomen dat u
deze verontreinigt. Raak de
bovenkant van de sensor,
het membraan, niet aan.
Gebruik een pincet om de
papieren beschermstrook van
de onderkant van de sensor te
halen, zodat de zelfklevende
achterzijde vrijkomt.
Lijn de sensor uit met de
bijbehorende connector op
de printplaat.
Oefen zachtjes druk uit op de zijkanten van de
sensorbehuizing om de sensor te bevestigen. Raak het
membraan van de sensor niet aan.
Wanneer de sensor op de juiste plaats aansluiting maakt,
voelt u dat.
Plaats de sensorsteun, met de brede kant ervan uitgelijnd met
de rand van de batterijhouder, weer tussen de sensoren in.
Batterij vervangen
BELANGRIJK: Wanneer u de batterij vervangt en deze taak niet binnen 60 minuten wordt voltooid, gebeurt het volgende:
Gegevens die niet voor aanvang van de taak zijn gedownload raakt u kwijt.
Het instrument raakt zijn tijd- en datuminstellingen kwijt. De volgende keer dat het instrument wordt ingeschakeld, wordt de gebruiker
verzocht om de juiste tijd en datum in te voeren.
Licht de batterij uit de houder.
Werp deze weg in
overeenstemming met het
bedrijfsbeleid.
De interne startknop zit onder
de batterijhouder, links van de
luidspreker. Houd deze knop
twee seconden ingedrukt en
laat hem vervolgens weer los.
Plaats de vervangende batterij zo dat de positieve en
negatieve kanten respectievelijk met de "+" en "" in de
batterijhouder zijn uitgelijnd. Plaats de nieuwe batterij in de
houder, beginnend met de negatieve kant.
Druk de batterij vast in de houder.
41
Afbeelding 7.2 Servicewerkzaamheden
Kledingclip verwijderen en bevestigen
Licht het klepje van de clip op.
Gebruik een
torxschroevendraaier om
de schroef van de clip te
verwijderen. Draai de
schroevendraaier naar
links om de schroef los te
maken en te verwijderen.
Til de clip op om hem te
verwijderen.
Sluit de clip en bewaar deze
voor toekomstig gebruik.
Om het klepje van de clip te
bevestigen, plaatst u een
schroef in het gat middenin de
achterkant van de clip.
Plaats de
schroevendraaier, via het
gat van de clip, in de kop
van de schroef. Draai de
schroef naar rechts vast.
Opmerking: Raadpleeg tabel 7.1 voor aandraaimomenten.
Instrument monteren
Houd de onderkant van de
behuizing vlak bij de
bovenste schroefgaten vast.
Plaats de complete
bovenkant van de behuizing
op de onderkant van de
behuizing. Richt ze recht op
elkaar af zodat de sensoren
in de bijbehorende
uitsparingen gaan.
Druk de bovenkant en de
onderkant van de behuizing
tegen elkaar vast.
Plaats de vier schroeven in
de onderkant van de
behuizing en draai ze met
een torxschroevendraaier
vast.
Opmerking: Raadpleeg tabel 7.1 voor aandraaimomenten.
42
Garantiebeleid
De draagbare Tango® TX2-gasdetector van Industrial Scientific Corporation valt onder een Guaranteed for Life™
garantie. Het instrument is bij normaal en juist gebruik en onderhoud gegarandeerd vrij van materiaal- en
fabricagefouten, zolang het instrument wordt ondersteund door Industrial Scientific Corporation.
De bovenstaande garantie is niet van toepassing op sensoren, de batterij of filters, maar de sensoren hebben een
eigen garantie. De in de fabriek geïnstalleerde sensoren zijn als volgt bij normaal en juist gebruik en onderhoud
gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten, tenzij schriftelijk anders wordt aangegeven in de bij het product
geleverde documentatie van Industrial Scientific:
Voor de CO- en H2S-sensoren geldt een garantie van drie jaar vanaf de originele aankoopdatum.
Voor alle overige sensoren geldt een garantie van twee jaar vanaf de originele aankoopdatum.
Beperkte aansprakelijkheid
DE BOVENGENOEMDE GARANTIE IS STRIKT BEPERKT TOT DE VOORWAARDEN ERVAN EN VERVANGT
ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, DIE VOORTVLOEIEN UIT DE TOEPASSING VAN
WETTEN, HANDELWIJZE, HANDELSGEBRUIK OF ANDERSZINS. INDUSTRIAL SCIENTIFIC GEEFT GEEN
ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT
TOT GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
Mocht het product niet conform zijn aan de bovengenoemde garantie, dan is de enige verhaalsmogelijkheid van de
klant en de enige verplichting van Industrial Scientific het naar eigen goeddunken van Industrial Scientific vervangen
of repareren, of het terugbetalen van de oorspronkelijke aankoopprijs van het niet-conforme product.
In geen geval is Industrial Scientific aansprakelijk voor enige andere BIJZONDERE, INCIDENTELE, GEVOLG-, OF
ANDERE SOORTGELIJKE SCHADE, met inbegrip van winstderving of gebruiksverlies, voortvloeiend uit de verkoop,
de productie of het gebruik van de onder deze garantie verkochte producten, ongeacht of een dergelijke claim
contractueel of wegens onrechtmatige daad wordt ingediend, met inbegrip van strikte aansprakelijkheid wegens
onrechtmatige daad, en ongeacht of Industrial Scientific is geïnformeerd over de mogelijkheid van dergelijke schade.
De totale aansprakelijkheid van Industrial Scientific krachtens deze garantie om welke reden dan ook (behalve
aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel veroorzaakt door nalatigheid van Industrial Scientific), ongeacht of deze
voortvloeit uit contracten, garanties, onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid), strikte aansprakelijkheid,
productaansprakelijkheid of enige andere aansprakelijkheidsleer, is beperkt tot het lagere bedrag van de werkelijke
schade van de koper of de prijs die aan Industrial Scientific is betaald voor de producten die het onderwerp zijn van
de claim van de koper. Alle claims tegen Industrial Scientific moeten worden ingediend binnen één jaar nadat de
reden voor de claim is ontstaan, en de koper ziet expliciet af van een langere verjaringstermijn.
Een uitdrukkelijke voorwaarde voor de garantie van Industrial Scientific is dat alle producten door de koper bij
ontvangst nauwkeurig worden gecontroleerd op schade, correct worden gekalibreerd voor het specifieke gebruik
door de koper en strikt volgens de instructies in de productdocumentatie van Industrial Scientific worden gebruikt,
gerepareerd en onderhouden. De garantie vervalt indien reparatie of onderhoud wordt uitgevoerd door niet-
gekwalificeerd personeel en als er niet-goedgekeurde verbruiksartikelen of reserveonderdelen zijn gebruikt.
Evenals voor alle andere geavanceerde producten, is het van essentieel belang en een voorwaarde voor de
garantie van Industrial Scientific dat al het personeel dat de producten gebruikt, volledig vertrouwd is met het gebruik,
de mogelijkheden en de beperkingen zoals uiteengezet in de toepasselijke productdocumentatie. De koper bevestigt
zelf het beoogde doel en de geschiktheid van de aangekochte goederen te hebben bepaald.
Partijen stemmen er uitdrukkelijk mee in dat enig technisch of ander advies dat Industrial Scientific geeft met
betrekking tot het gebruik van de goederen of diensten kosteloos en voor risico van de koper is; daarom aanvaardt
Industrial Scientific geen verplichtingen of aansprakelijkheid voor het gegeven advies of de verkregen resultaten.
43
Bijlage A
Definities met betrekking tot onderhoud
Bumptest (of "functionele test").
De bumptest is een functionele test, waarbij de geïnstalleerde sensoren van een instrument korte tijd
worden blootgesteld ("bumped") aan kalibratiegassen in concentraties die hoger zijn dan de
sensorinstelpunten voor laag alarm. Hierdoor wordt het lage alarm van het instrument geactiveerd en wordt
duidelijk welke sensoren al dan niet slagen voor deze basistest voor de respons op gas.
Nulstelling
De "baseline" uitlezingen van de sensoren worden met de nulstelling afgesteld en dienen als
vergelijkingspunt voor daaropvolgende gasuitlezingen. Dit is een vereiste voor de kalibratie. Tijdens de
nulstelling moeten de geïnstalleerde sensoren worden blootgesteld aan een luchtmonster uit een cilinder
met nulgas of aan omgevingslucht, indien bekend is dat deze schoon is. Als het luchtmonster gassen bevat
die onder het laagste alarmniveau liggen, leest het instrument deze als nul. Het instrument heeft als enige
taak om het luchtmonster als schone lucht uit te lezen. De gebruiker moet ervoor zorgen dat de lucht
schoon is.
Kalibratie
Regelmatige kalibratie bevordert een nauwkeurige meting van gasconcentratiewaarden. Tijdens kalibratie
worden de geïnstalleerde sensoren van een instrument blootgesteld aan vaste concentraties
kalibratiegassen. Het instrument zal zichzelf op basis van de respons van de sensoren aanpassen om te
compenseren voor de afgenomen sensorgevoeligheid, die van nature plaatsvindt naarmate sensoren
worden "opgebruikt".
Opmerking: Tijdens de kalibratie wordt het resterende "bereik" van elke sensor als percentage
weergegeven. Dit geeft de resterende levensduur van een sensor aan. Bij een waarde onder de 50%
slaagt de sensor niet meer voor de kalibratie.
44
Bijlage B
Aanvullende informatie over sensoren en gassen
Tabel B.1 Leidraad voor de kruisgevoeligheid van sensoren (percentage reactie)
Doelgas
Type sensor
Koolmonoxide
%
Waterstofsulfide
%
Stikstofdioxide
%
Zwaveldioxide
%
Koolmonoxide
100,0
1,0
1,0
1,0
Waterstofsulfide
3,0
100,0
-90,0
1,0
Zwaveldioxide
5,0
5,0
0,0
100,0
Stikstofdioxide
4,0
-24,0
100,0
-123,0
Chloor
3,0
-17,0
26,0
-5,0
Chloordioxide
Waterstofcyanide
15,0
-1,0
1,0
2,0
Waterstofchloride
3,0
0,0
0,0
-1,0
Fosfine
80,0
60,0
-138,0
2,0
Stikstofoxide
22,0
-1,0
1,0
-2,0
Waterstof
24,0
0,1
0,0
1,0
Ammoniak
1,0
0,0
0,0
0,0
Geen gegevens beschikbaar
Opmerking: Deze tabel wordt uitsluitend als leidraad verstrekt en kan worden gewijzigd. De gegevens vormen een weerspiegeling van het
percentage reactie van het sensortype bij blootstelling aan een bekende concentratie doelgas. Wanneer een koolmonoxidesensor bijvoorbeeld
wordt blootgesteld aan koolmonoxide in het luchtmonster, dan is de uitgelezen gasconcentratie een weerspiegeling van de werkelijke
concentratie koolmonoxide; men zegt dat de reactie van de sensor 100% is. Wanneer een luchtmonster waterstof bevat, lokt dat een
koolmonoxide-uitlezing uit. De reactie van de koolmonoxidesensor op waterstof is ongeveer 24%, wat betekent dat blootstelling aan 100 PPM
waterstof een uitlezing van ongeveer 24 PPM koolmonoxide oplevert.
45
Bijlage C
Markeringsvoorschriften
Tabel C.1. ATEX- en IECEx-markeringsvoorschriften
ATEX-markeringen
IECEx-markeringen
Industrial Scientific Corp.
15205 USA
TANGO/TX2
DEMKO 12 ATEX 1209126
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
-40oC ≤ Ta ≤ +50oC
[Serienummer] [Maand/jaar fabricage]
Industrial Scientific Corp.
15205 USA
TANGO/TX2
IECEx UL12.0041
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
-40oC ≤ Ta ≤ +50oC
[Serienummer] [Maand/jaar fabricage]
Contactinformatie
Industrial Scientific Corporation
1 Life Way
Pittsburgh, PA 15205-7500 USA
Web: www.indsci.com
Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287)
E-mail: info@indsci.com
Fax: +1 412-788-8353
Industrial Scientific France S.A.S.
11D Rue Willy Brandt
62002 Arras Cedex, France
Web: www.indsci.com
Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61
E-mail: [email protected]sci.com
Fax: +33 (0)1 57 32 92 67
英思科传感仪器(上海)有公司
地址:中国上海市浦金桥出口加工区桂桥路 290
邮编:201206
电话:+86 21 5899 3279
传真:+86 21 5899 3280
E-mailiscapinfogr[email protected]om
网址: www.indsci.com
务热线:+86 400 820 2515
To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service
center or business office, visit us at www.indsci.com.
Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver
un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un
centre de service ou un bureau Industrial Scientific.
Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler
unserer Produkte oder ein Servicecenter bzw. eine Niederlassung von
Industrial Scientific zu finden.
Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio
u oficina comercial de Industrial Scientific, visite www.indsci.com.
如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或
业务办事处,请访问我们的网站 www.indsci.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Industrial Scientific Tango TX2 Handleiding

Type
Handleiding