Master DHP 45 DHP 65 de handleiding

Type
de handleiding
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
HET TOESTEL IS HERMETISCH DICHT EN BEVAT
GEFLUOREERDE BROEIKASGASSEN DIE DOOR
HET KYOTO-PROTOCOL GEREGLEMENTEERD
ZIJN. DE “GWP” STAAT VERMELD IN DE “TABEL
MET TECHNISCHE GEGEVENS”.
BELANGRIJK: VOORALEER ONDERHOUD,
REPARATIES OF ANDERE INTERVENTIES UIT
TE VOEREN, MOET UD ALTIJD DE STEKKER UIT
HET STOPCONTACT HALEN. VOORALEER DE
ONTVOCHTIGER OPNIEUW TE LATEN STARTEN,
MIET U CONTROLEREN OF DE ELEKTRISCHE
ONDERDELEN NIET NAT EN/OF VOCHTIG ZIJN.
►►1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
De ontvochtiger moet altijd worden aangesloten op
een stopcontact voorzien van aarding. Zoals bij alle
elektrische apparaten, betekent het niet naleven van
deze norm een gevaar waarvoor de fabrikant geen
enkele verantwoordelijkheid op zich neemt.
Het demonteren van het apparaat mag uitsluitend door
een gekwaliceerde technicus worden uitgevoerd.
Wanneer het toestel op een stopcontact is aangesloten,
moet het in verticale stand worden gehouden en mag
het niet bruusk worden verplaatst. Eventueel water
dat uit de tank lekt, kan met elektrische onderdelen
in contact komen, wat vanzelfsprekend gevaar met
zich meebrengt. Om die reden is het noodzakelijk om
de stekker uit het stopcontact te halen vooraleer de
ontvochtiger te verplaatsen en de tank uit te gieten
vooraleer die op te tillen.
Wanneer er zich water verspreidt ten gevolge van
bruuske verplaatsingen, moet de ontvochtiger minstens
acht uur onbeweeglijk in verticale stand worden
gehouden vooraleer het apparaat opnieuw in werking
te stellen.
Deze ontvochtiger zuigt lucht aan in het deel vooraan
en stoot deze aangezogen lucht uit via het rooster aan
de achterkant. Dit betekent dat het voorpaneel, waarin
de luchtlter zit, op minstens vijftien centimeter van de
muren verwijderd moet worden gehouden.
U mag het toestel bovendien niet in enge ruimten
laten werken, waar de lucht die uit het rooster aan
de achterkant komt niet in de omgeving kan worden
verspreid. Het is daarentegen wel mogelijk om de
zijpanelen tegen de muren te zetten zonder problemen
voor de normale werking te veroorzaken.
Deze ontvochtiger is gebouwd in overeenstemming met
de strengste veiligheidsnormen. Verder mag u geen
puntige voorwerpen (schroevendraaiers, breinaalden of
dergelijke meer) steken in het rooster of in de opening
die niet door het voorpaneel is bedekt wanneer de lter
wordt uitgetrokken: dit is gevaarlijk voor de mensen en
kan het toestel beschadigen.
Om het toestel aan de buitenkant schoon te maken,
haalt u eerst de stekker uit het stopcontact, daarna kunt
u een vochtige doek gebruiken. Het rooster vooraan
niet afdekken met kleding of ander voorwerpen, dit
beschadigt het toestel en kan gevaar doen ontstaan.
Maak de lter regelmatig schoon: de reiniging dient
gemiddeld iedere maand te gebeuren. Wanneer het
apparaat in zeer stofge omgevingen wordt gebruikt,
moet deze reiniging vaker worden uitgevoerd.
Raadpleeg het betreffende hoofdstuk voor de uitvoering
van de reiniging. Wanneer de lter vuil is, komt de lucht
warmer dan normaal naar buiten; hierdoor raakt het
apparaat beschadigd en wordt het rendement ervan
verminderd.
►►2. BESCHRIJVING VAN DE ONTVOCHTIGER
Alle draagbare ontvochtigers gebruiken de koelcyclus als
compressor. De apparaten worden hierna beschreven.
►►3. ASSEMBLAGE VAN DE ONTVOCHTIGER
Dit model is voorzien van een handgreep. Dit component zit
in de verpakking van de ontvochtiger. Volg de onderstaande
procedure om de handgreep te installeren (Fig. 1-2):
►3.1.Verwijder de schroef die de cover op de structuur
bevestigt (1);
►3.2.Laat de cover draaien (2);
►3.3.Verwijder de vier schroeven op de zijanken van de
structuur, twee op de linkerank en twee op de rechterank
(3);
►3.4.Plaats de handgreep in de correcte positie (4);
►3.5.Plaats de vier schroeven op de zijanken van de structuur
terug, twee op de linkerank en twee op de rechterank (5);
►3.6.Laat de cover draaien om die opnieuw in verticale positie
te brengen (6);
►3.7.Plaats de schroef terug die de cover op de structuur
bevestigt (7).
►►4. WERKING
Deze ontvochtiger is een apparaat met koelcyclus waarvan de
werking gebaseerd is op het fysische principe dat lucht die met
een koud oppervlak in contact komt dit oppervlak nat maakt
door vocht af te geven in de vorm van condensdruppels, of ijs
als de omgevingstemperatuur niet hoog is.
In de praktijk houdt een koelmachine een gevinde batterij
koud, waardoor de lucht wordt gestuurd die hier afkoelt en
vocht afgeeft. Vervolgens passeert de lucht door een warme
warmtewisselaar, waar de lucht opnieuw opwarmt om zonder
vocht terug in de omgeving terug te keren bij een temperatuur
die lichtjes hoger ligt dan de initiële temperatuur.
Zie de tekening (Fig. 3):
De lucht wordt via het deel vooraan van de ontvochtiger
aangezogen: de lucht passerer door de lter (1), de ventilator
(2), de koude warmtewisselaar (verdamper) (3), de warme
warmtewisselaar (condensator) (4) en ten slotte komt de lucht
zonder vocht naar buiten en wordt in de omgeving gebracht
via het rooster aan de achterkant. Het gecondenseerde water
wordt in de tank (5) opgevangen. Een microschakelaar (6)
stopt het apparaat wanneer het water in de tank een bepaald
niveau bereikt. Dankzij de vochtigheidsregelaar (7) kan de
ontvochtiger werken wanneer de vochtigheid in de omgeving
hoger is dan het gewenste niveau. Een elektronische kaart (8)
beheert het ontdooien en belet dat de compressor (9) snel na
elkaar start en stopt, waardoor het apparaat beschadigd raakt,
door het starten te vertragen.
Deze ontvochtigers zijn uitgerust met een ontdooi-inrichting
met warm gas, ze zijn voorzien van een elektrische klep voor
de by-pass van het warme gas, een bijzondere elektronische
kaart en een thermostaat voor het ontdooien.
De werking van het ontdooisysteem is exclusief voor onze
producten; in de praktijk is het een systeem met een thermostaat
en een elektronische besturing, die zorgt dat de by-pass
van het warme gas enkel gedurende de strikt noodzakelijke
tijdsspanne wordt gebruikt. Hierdoor wordt de levensduur van
de ontvochtiger verlengd en wordt de fase waarin met warm
gas wordt gewerkt gereduceerd.
►►5. BEDIENINGSPANEEL
Het bedieningspaneel (Fig. 4) bevindt zich aan de achterkant
van de ontvochtiger en omvat:
►5.1.VOCHTIGHEIDSREGELAAR (1): De
vochtigheidsregelaar heeft een schaalverdeling die gaat
van 1 tot 5. De instelling van de vochtigheidsregelaar op
de minimale waarde (1) betekent dat de ontvochtiger zal
werken tot 80% relatieve vochtigheid in de omgeving wordt
verkregen. De instelling van de vochtigheidsregelaar op
de maximale waarde (5) betekent dat de ontvochtiger zal
werken tot 20% relatieve vochtigheid in de omgeving wordt
verkregen. In de stand “CONT” werkt de ontvochtiger altijd,
onafhankelijk van de waarde van de relatieve vochtigheid.
In de stand “OFF” start de ontvochtiger nooit (unipolaire
schakelaar).
►5.2.URENTELLER (2): De urenteller geeft het aantal
werkingsuren van de ontvochtiger aan.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►5.3.KEUZESCHAKELAAR VENTILATIESNELHEID (3):
Via de keuzeschakelaar voor de ventilatiesnelheid kunt
u de ontvochtiger op maximaal luchtdebiet of op een
tussenwaarde van het luchtdebiet laten werken, afhankelijk
van de noodwendigheden.
►5.4.ALARMLAMPJE (4): Het alarmlampje gaat aan wanneer
in geval van standaard ontvochtiger met tank het reservoir
vol is of de rechtstreekse afvoer verstopt is of wanneer er
in geval van ontvochtiger met pomp (optie) een probleem is
met de werking van het afvoersysteem. Wanneer het lampje
aan gaat, werkt de ontvochtiger niet. Herstel het apparaat
om het opnieuw te laten starten.
►5.5.AANSLUITING VOCHTIGHEIDSREGELAAR OP
AFSTAND (5): Door een vochtigheidsregelaar op afstand op
deze aansluiting te verbinden, kunt u de relatieve vochtigheid
die u in de omgeving wenst te bekomen op afstand beheren
en controleren.
►5.6.SCHAKELAAR OM DE SPANNING OM TE ZETTEN
(6) (waar aanwezig): Bij modellen met dubbele spanning
(...DV), kunt u de werkingsspanning van de ontvochtiger
instellen om het apparaat aan te passen aan de geleverde
spanning van het elektriciteitsnet.
►►6. INSCHAKELING
BELANGRIJK: Bij modellen met dubbele spanning (...
DV) moet u het volgende controleren:
1- POSITIE VAN DE SCHAKELAAR OM DE SPANNING
OM TE ZETTEN (220-240V / 110-120V) (Fig. 5); als de
ingestelde spanning niet overeenkomt met de spanning
die door het net wordt geleverd, moet u de spanning
gaan aanpassen. Draai de bevestigingsschroeven van
de afdekking los (Fig. 6), verplaats of druk de schakelaar
op de waarde van de geleverde spanning (Fig. 7) en
monteer de afdekking opnieuw (Fig. 8).
2-CONTROLEER HET TYPE AANSLUITING; als het type
van de aansluiting niet overeenkomt met de kenmerken
van de elektrische voeding, moet u die aanpassen met
behulp van een specieke adapter.
ALS DE POSITIE VAN DE SCHAKELAAR VOOR HET
OMZETTEN VAN DE SPANNING, HET TYPE VAN
DE AANSLUITING EN DE ELEKTRISCHE VOEDING
COHERENT ZIJN, KUNT U VERDERGAAN MET DE
SEQUENTIE VOOR INSCHAKELING.
Om de ontvochtiger in werking te kunnen stellen, moet
het apparaat gedurende minstens acht uur in verticale
stand (stand voor normaal gebruik) zijn gebleven. De
ontvochtiger kan onherstelbaar beschadigd raken als
deze norm niet wordt nageleefd.
►6.1.Volg alle instructies met betrekking tot de veiligheid;
►6.2.Steek de stekker in het stopcontact (Fig. 9) (ZIE
SPANNING IN “TABEL TECHNISCHE GEGEVENS”);
►6.3.Draai de vochtigheidsregelaar (1 Fig. 4) op de waarde
van de gewenste relatieve vochtigheid; de ontvochtiger gaat
nu automatisch aan.
Dankzij de keuzeschakelaar “VENTILATIESNELHEID” (3 Fig.
4) kunt u de ontvochtiger op maximaal luchtdebier of op een
tussenwaarde van het luchtdebiet laten werken, afhankelijk
van de noodwendigheden, om zo een maximaal comfort in de
omgeving te verkrijgen.
►►7. UITSCHAKELING
Om de ontvochtiger uit te schakelen, moet u het volgende
uitvoeren:
►7.1.Draai de vochtigheidsregelaar (1 Fig. 4) naar “OFF“;
►7.2.Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de
ontvochtiger uit staat (Fig. 10).
►►8. AANSLUITING VOCHTIGHEIDSREGELAAR
OP AFSTAND
Bij modellen met voorziening voor een vochtigheidsregelaar
op afstand (5 Fig. 4), moet u de afdekking aangesloten op de
ontvochtiger wegnemen en er de ontvochtiger op afsstand
(optie) aansluiten (Fig. 11). Om de ontvochtiger correct te
laten werken, draait u de knop van de ontvochtiger op het
bedieningspaneel (1 Fig. 4) volledig naar “CONT“ en stelt u
de gewenste vochtigheid in op de vochtigheidsregelaar op
afstand.
►►9. ALS DE ONTVOCHTIGER NIET START OF
GEEN VOCHT ONTTREKT
Als het “ALARMLAMPJE” (4 Fig. 4) aangaat, betekent dit dat
de tank voor recuperatie van water vol is en/of dat de pomp
(optie) niet naar behoren werkt; het volstaat om de tank uit te
gieten en/of de pomp te herstellen. Neem contact op met een
erkend centrum voor technische assistentie als het probleem
niet verdwijnt.
►►10. AANSLUITING OP EEN AFVOERLEIDING
Deze ontvochtiger voorziet de mogelijkheid om het apparaat
rechtstreeks op een vaste afvoerleiding aan te sluiten.
►10.1.IN HET GEVAL VAN EEN STANDAARD
ONTVOCHTIGER MET TANK: Het reservoir heeft een
koppeling waarop u een buis met 16mm binnendiameter kunt
aansluiten. Vooraleer de buis aan te sluiten, moet u de schroef/
dop (waar aanwezig) verwijderen (Fig. 12) en controleren
of de koppeling rein is, teneinde mogelijke obstructies ter
vermijden.
►10.2.IN HET GEVAL VAN EEN ONTVOCHTIGER MET
POMP (OPTIE): Het is mogelijk om op de ontvochtiger een
pomp (optie) te installeren om het water af te voeren (Fig. 13).
De aansluiting is gemakkelijk en snel dankzij de elektrische
voorziening (specieke connector) en hydraulische
voorziening (koppeling aan de achterkant waar een buis met
16mm binnendiameter kan worden aangesloten). Vooraleer
de buis aan te sluiten, moet u de schroef/dop (waar aanwezig)
verwijderen (Fig. 14) en controleren of de koppeling rein
is, teneinde mogelijke obstructies ter vermijden. ALLE
INSTRUCTIES EN DETAILS VOOR HET INSTALLEREN
ZITTEN IN DE KIT VAN DE POMP.
►►11. PERIODIEK ONDERHOUD
Het enige periodieke onderhoud dat uitgevoerd moet worden,
is de reiniging van de lter (Fig. 15). De reiniging geschiedt
door de lter aan de voorkant van de ontvochtiger weg te
nemen (Fig. 16) en die onder een straal stromend water boven
een gootsteen te houden. Dit moet gemiddeld iedere maand
gebeuren. Wanneer het apparaat in zeer stofge omgevingen
wordt gebruikt, moet deze reiniging vaker worden uitgevoerd.
Afhankelijk van het gebruik kan het nodig zijn om de gevinde
batterij schoon te maken met behulp van water onder lage
druk. Vooraleer deze spoeling uit te voeren, is het absoluut
noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te halen (Fig.
10). Volg de onderstaande procedure om een correcte spoeling
uit te voeren (Fig. 17-18):
►11.1.Verwijder de schroef die de cover op de structuur
bevestigt (1);
►11.2.Laat de cover draaien (2);
►11.3.Verwijder de twee schroeven en verwijder de
bescherming van de gevinde batterij (3). (Spoel de
gevinde batterij met water onder lage druk, let op dat u het
elektrische schakelbord niet nat maakt. HET WATER MAG
UITSLUITEND VAN BOVEN NAAR BENEDEN STROMEN);
►11.4.Plaats de bescherming terug en plaats de twee
schroeven terug (4);
►11.5.Laat de cover draaien om die opnieuw in verticale
positie te brengen (5);
►11.6.Plaats de schroef terug die de cover op de structuur
bevestigt (6).
Vooraleer de ontvochtiger opnieuw te laten starten, moet
u controleren of de elektrische onderdelen niet nat e,/of
vochtig zijn, in normale condities moeten er minstens acht
uur verstrijken. Deze reiniging verbetert de prestaties van de
ontvochtiger en zorgt ervoor dat het apparaat langer meegaat.
CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE
CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVE-
RENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - CE-SAMSVAR-


NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE
-


󳒶󰶘󱦷󱊀󱾞
MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY


󰠷󰹑
DHP 45 - DHP 65 - DHP 45DV - DHP 65DV


-






󰬉󴕑󱾞󳒶󰶘
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, RoSH 2002/95/CE
CEI-EN 60335-2-40, CEI-EN 55014-1, CEI-EN 55014-2
97/23/CE (PED)
Pastrengo, 15/06/2014
Stefano Verani (CEO MCS Group)

Documenttranscriptie

en it de es fr nl HET TOESTEL IS HERMETISCH DICHT EN BEVAT GEFLUOREERDE BROEIKASGASSEN DIE DOOR HET KYOTO-PROTOCOL GEREGLEMENTEERD ZIJN. DE “GWP” STAAT VERMELD IN DE “TABEL MET TECHNISCHE GEGEVENS”. BELANGRIJK: VOORALEER ONDERHOUD, REPARATIES OF ANDERE INTERVENTIES UIT TE VOEREN, MOET UD ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT HALEN. VOORALEER DE ONTVOCHTIGER OPNIEUW TE LATEN STARTEN, MIET U CONTROLEREN OF DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN NIET NAT EN/OF VOCHTIG ZIJN. pt ►►1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN da fi no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh De ontvochtiger moet altijd worden aangesloten op een stopcontact voorzien van aarding. Zoals bij alle elektrische apparaten, betekent het niet naleven van deze norm een gevaar waarvoor de fabrikant geen enkele verantwoordelijkheid op zich neemt. Het demonteren van het apparaat mag uitsluitend door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd. Wanneer het toestel op een stopcontact is aangesloten, moet het in verticale stand worden gehouden en mag het niet bruusk worden verplaatst. Eventueel water dat uit de tank lekt, kan met elektrische onderdelen in contact komen, wat vanzelfsprekend gevaar met zich meebrengt. Om die reden is het noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te halen vooraleer de ontvochtiger te verplaatsen en de tank uit te gieten vooraleer die op te tillen. Wanneer er zich water verspreidt ten gevolge van bruuske verplaatsingen, moet de ontvochtiger minstens acht uur onbeweeglijk in verticale stand worden gehouden vooraleer het apparaat opnieuw in werking te stellen. Deze ontvochtiger zuigt lucht aan in het deel vooraan en stoot deze aangezogen lucht uit via het rooster aan de achterkant. Dit betekent dat het voorpaneel, waarin de luchtfilter zit, op minstens vijftien centimeter van de muren verwijderd moet worden gehouden. U mag het toestel bovendien niet in enge ruimten laten werken, waar de lucht die uit het rooster aan de achterkant komt niet in de omgeving kan worden verspreid. Het is daarentegen wel mogelijk om de zijpanelen tegen de muren te zetten zonder problemen voor de normale werking te veroorzaken. Deze ontvochtiger is gebouwd in overeenstemming met de strengste veiligheidsnormen. Verder mag u geen puntige voorwerpen (schroevendraaiers, breinaalden of dergelijke meer) steken in het rooster of in de opening die niet door het voorpaneel is bedekt wanneer de filter wordt uitgetrokken: dit is gevaarlijk voor de mensen en kan het toestel beschadigen. Om het toestel aan de buitenkant schoon te maken, haalt u eerst de stekker uit het stopcontact, daarna kunt u een vochtige doek gebruiken. Het rooster vooraan niet afdekken met kleding of ander voorwerpen, dit beschadigt het toestel en kan gevaar doen ontstaan. Maak de filter regelmatig schoon: de reiniging dient gemiddeld iedere maand te gebeuren. Wanneer het apparaat in zeer stoffige omgevingen wordt gebruikt, moet deze reiniging vaker worden uitgevoerd. Raadpleeg het betreffende hoofdstuk voor de uitvoering van de reiniging. Wanneer de filter vuil is, komt de lucht warmer dan normaal naar buiten; hierdoor raakt het apparaat beschadigd en wordt het rendement ervan verminderd. ►►2. BESCHRIJVING VAN DE ONTVOCHTIGER Alle draagbare ontvochtigers gebruiken de koelcyclus als compressor. De apparaten worden hierna beschreven. ►►3. ASSEMBLAGE VAN DE ONTVOCHTIGER Dit model is voorzien van een handgreep. Dit component zit in de verpakking van de ontvochtiger. Volg de onderstaande procedure om de handgreep te installeren (Fig. 1-2): ►3.1.Verwijder de schroef die de cover op de structuur bevestigt (1); ►3.2.Laat de cover draaien (2); ►3.3.Verwijder de vier schroeven op de zijflanken van de structuur, twee op de linkerflank en twee op de rechterflank (3); ►3.4.Plaats de handgreep in de correcte positie (4); ►3.5.Plaats de vier schroeven op de zijflanken van de structuur terug, twee op de linkerflank en twee op de rechterflank (5); ►3.6.Laat de cover draaien om die opnieuw in verticale positie te brengen (6); ►3.7.Plaats de schroef terug die de cover op de structuur bevestigt (7). ►►4. WERKING Deze ontvochtiger is een apparaat met koelcyclus waarvan de werking gebaseerd is op het fysische principe dat lucht die met een koud oppervlak in contact komt dit oppervlak nat maakt door vocht af te geven in de vorm van condensdruppels, of ijs als de omgevingstemperatuur niet hoog is. In de praktijk houdt een koelmachine een gevinde batterij koud, waardoor de lucht wordt gestuurd die hier afkoelt en vocht afgeeft. Vervolgens passeert de lucht door een warme warmtewisselaar, waar de lucht opnieuw opwarmt om zonder vocht terug in de omgeving terug te keren bij een temperatuur die lichtjes hoger ligt dan de initiële temperatuur. Zie de tekening (Fig. 3): De lucht wordt via het deel vooraan van de ontvochtiger aangezogen: de lucht passerer door de filter (1), de ventilator (2), de koude warmtewisselaar (verdamper) (3), de warme warmtewisselaar (condensator) (4) en ten slotte komt de lucht zonder vocht naar buiten en wordt in de omgeving gebracht via het rooster aan de achterkant. Het gecondenseerde water wordt in de tank (5) opgevangen. Een microschakelaar (6) stopt het apparaat wanneer het water in de tank een bepaald niveau bereikt. Dankzij de vochtigheidsregelaar (7) kan de ontvochtiger werken wanneer de vochtigheid in de omgeving hoger is dan het gewenste niveau. Een elektronische kaart (8) beheert het ontdooien en belet dat de compressor (9) snel na elkaar start en stopt, waardoor het apparaat beschadigd raakt, door het starten te vertragen. Deze ontvochtigers zijn uitgerust met een ontdooi-inrichting met warm gas, ze zijn voorzien van een elektrische klep voor de by-pass van het warme gas, een bijzondere elektronische kaart en een thermostaat voor het ontdooien. De werking van het ontdooisysteem is exclusief voor onze producten; in de praktijk is het een systeem met een thermostaat en een elektronische besturing, die zorgt dat de by-pass van het warme gas enkel gedurende de strikt noodzakelijke tijdsspanne wordt gebruikt. Hierdoor wordt de levensduur van de ontvochtiger verlengd en wordt de fase waarin met warm gas wordt gewerkt gereduceerd. ►►5. BEDIENINGSPANEEL Het bedieningspaneel (Fig. 4) bevindt zich aan de achterkant van de ontvochtiger en omvat: ►5.1.VOCHTIGHEIDSREGELAAR (1): De vochtigheidsregelaar heeft een schaalverdeling die gaat van 1 tot 5. De instelling van de vochtigheidsregelaar op de minimale waarde (1) betekent dat de ontvochtiger zal werken tot 80% relatieve vochtigheid in de omgeving wordt verkregen. De instelling van de vochtigheidsregelaar op de maximale waarde (5) betekent dat de ontvochtiger zal werken tot 20% relatieve vochtigheid in de omgeving wordt verkregen. In de stand “CONT” werkt de ontvochtiger altijd, onafhankelijk van de waarde van de relatieve vochtigheid. In de stand “OFF” start de ontvochtiger nooit (unipolaire schakelaar). ►5.2.URENTELLER (2): De urenteller geeft het aantal werkingsuren van de ontvochtiger aan. ►5.3.KEUZESCHAKELAAR VENTILATIESNELHEID (3): Via de keuzeschakelaar voor de ventilatiesnelheid kunt u de ontvochtiger op maximaal luchtdebiet of op een tussenwaarde van het luchtdebiet laten werken, afhankelijk van de noodwendigheden. ►5.4.ALARMLAMPJE (4): Het alarmlampje gaat aan wanneer in geval van standaard ontvochtiger met tank het reservoir vol is of de rechtstreekse afvoer verstopt is of wanneer er in geval van ontvochtiger met pomp (optie) een probleem is met de werking van het afvoersysteem. Wanneer het lampje aan gaat, werkt de ontvochtiger niet. Herstel het apparaat om het opnieuw te laten starten. ►5.5.AANSLUITING VOCHTIGHEIDSREGELAAR OP AFSTAND (5): Door een vochtigheidsregelaar op afstand op deze aansluiting te verbinden, kunt u de relatieve vochtigheid die u in de omgeving wenst te bekomen op afstand beheren en controleren. ►5.6.SCHAKELAAR OM DE SPANNING OM TE ZETTEN (6) (waar aanwezig): Bij modellen met dubbele spanning (...DV), kunt u de werkingsspanning van de ontvochtiger instellen om het apparaat aan te passen aan de geleverde spanning van het elektriciteitsnet. ►►6. INSCHAKELING BELANGRIJK: Bij modellen met dubbele spanning (... DV) moet u het volgende controleren: ►1- POSITIE VAN DE SCHAKELAAR OM DE SPANNING OM TE ZETTEN (220-240V / 110-120V) (Fig. 5); als de ingestelde spanning niet overeenkomt met de spanning die door het net wordt geleverd, moet u de spanning gaan aanpassen. Draai de bevestigingsschroeven van de afdekking los (Fig. 6), verplaats of druk de schakelaar op de waarde van de geleverde spanning (Fig. 7) en monteer de afdekking opnieuw (Fig. 8). ►2-CONTROLEER HET TYPE AANSLUITING; als het type van de aansluiting niet overeenkomt met de kenmerken van de elektrische voeding, moet u die aanpassen met behulp van een specifieke adapter. ALS DE POSITIE VAN DE SCHAKELAAR VOOR HET OMZETTEN VAN DE SPANNING, HET TYPE VAN DE AANSLUITING EN DE ELEKTRISCHE VOEDING COHERENT ZIJN, KUNT U VERDERGAAN MET DE SEQUENTIE VOOR INSCHAKELING. Om de ontvochtiger in werking te kunnen stellen, moet het apparaat gedurende minstens acht uur in verticale stand (stand voor normaal gebruik) zijn gebleven. De ontvochtiger kan onherstelbaar beschadigd raken als deze norm niet wordt nageleefd. ►6.1.Volg alle instructies met betrekking tot de veiligheid; ►6.2.Steek de stekker in het stopcontact (Fig. 9) (ZIE SPANNING IN “TABEL TECHNISCHE GEGEVENS”); ►6.3.Draai de vochtigheidsregelaar (1 Fig. 4) op de waarde van de gewenste relatieve vochtigheid; de ontvochtiger gaat nu automatisch aan. Dankzij de keuzeschakelaar “VENTILATIESNELHEID” (3 Fig. 4) kunt u de ontvochtiger op maximaal luchtdebier of op een tussenwaarde van het luchtdebiet laten werken, afhankelijk van de noodwendigheden, om zo een maximaal comfort in de omgeving te verkrijgen. ►►7. UITSCHAKELING Om de ontvochtiger uit te schakelen, moet u het volgende uitvoeren: ►7.1.Draai de vochtigheidsregelaar (1 Fig. 4) naar “OFF“; ►7.2.Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de ontvochtiger uit staat (Fig. 10). ►►8. AANSLUITING VOCHTIGHEIDSREGELAAR OP AFSTAND Bij modellen met voorziening voor een vochtigheidsregelaar op afstand (5 Fig. 4), moet u de afdekking aangesloten op de ontvochtiger wegnemen en er de ontvochtiger op afsstand (optie) aansluiten (Fig. 11). Om de ontvochtiger correct te laten werken, draait u de knop van de ontvochtiger op het en bedieningspaneel (1 Fig. 4) volledig naar “CONT“ en stelt u de gewenste vochtigheid in op de vochtigheidsregelaar op it afstand. de ►►9. ALS DE ONTVOCHTIGER NIET START OF GEEN VOCHT ONTTREKT Als het “ALARMLAMPJE” (4 Fig. 4) aangaat, betekent dit dat es de tank voor recuperatie van water vol is en/of dat de pomp (optie) niet naar behoren werkt; het volstaat om de tank uit te fr gieten en/of de pomp te herstellen. Neem contact op met een erkend centrum voor technische assistentie als het probleem nl niet verdwijnt. ►►10. AANSLUITING OP EEN AFVOERLEIDING Deze ontvochtiger voorziet de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks op een vaste afvoerleiding aan te sluiten. ►10.1.IN HET GEVAL VAN EEN STANDAARD ONTVOCHTIGER MET TANK: Het reservoir heeft een koppeling waarop u een buis met 16mm binnendiameter kunt aansluiten. Vooraleer de buis aan te sluiten, moet u de schroef/ dop (waar aanwezig) verwijderen (Fig. 12) en controleren of de koppeling rein is, teneinde mogelijke obstructies ter vermijden. ►10.2.IN HET GEVAL VAN EEN ONTVOCHTIGER MET POMP (OPTIE): Het is mogelijk om op de ontvochtiger een pomp (optie) te installeren om het water af te voeren (Fig. 13). De aansluiting is gemakkelijk en snel dankzij de elektrische voorziening (specifieke connector) en hydraulische voorziening (koppeling aan de achterkant waar een buis met 16mm binnendiameter kan worden aangesloten). Vooraleer de buis aan te sluiten, moet u de schroef/dop (waar aanwezig) verwijderen (Fig. 14) en controleren of de koppeling rein is, teneinde mogelijke obstructies ter vermijden. ALLE INSTRUCTIES EN DETAILS VOOR HET INSTALLEREN ZITTEN IN DE KIT VAN DE POMP. ►►11. PERIODIEK ONDERHOUD Het enige periodieke onderhoud dat uitgevoerd moet worden, is de reiniging van de filter (Fig. 15). De reiniging geschiedt door de filter aan de voorkant van de ontvochtiger weg te nemen (Fig. 16) en die onder een straal stromend water boven een gootsteen te houden. Dit moet gemiddeld iedere maand gebeuren. Wanneer het apparaat in zeer stoffige omgevingen wordt gebruikt, moet deze reiniging vaker worden uitgevoerd. Afhankelijk van het gebruik kan het nodig zijn om de gevinde batterij schoon te maken met behulp van water onder lage druk. Vooraleer deze spoeling uit te voeren, is het absoluut noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te halen (Fig. 10). Volg de onderstaande procedure om een correcte spoeling uit te voeren (Fig. 17-18): ►11.1.Verwijder de schroef die de cover op de structuur bevestigt (1); ►11.2.Laat de cover draaien (2); ►11.3.Verwijder de twee schroeven en verwijder de bescherming van de gevinde batterij (3). (Spoel de gevinde batterij met water onder lage druk, let op dat u het elektrische schakelbord niet nat maakt. HET WATER MAG UITSLUITEND VAN BOVEN NAAR BENEDEN STROMEN); ►11.4.Plaats de bescherming terug en plaats de twee schroeven terug (4); ►11.5.Laat de cover draaien om die opnieuw in verticale positie te brengen (5); ►11.6.Plaats de schroef terug die de cover op de structuur bevestigt (6). Vooraleer de ontvochtiger opnieuw te laten starten, moet u controleren of de elektrische onderdelen niet nat e,/of vochtig zijn, in normale condities moeten er minstens acht uur verstrijken. Deze reiniging verbetert de prestaties van de ontvochtiger en zorgt ervoor dat het apparaat langer meegaat. pt da fi no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - CE-SAMSVARSERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СЕ - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE - EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTĪBAS - DEKLARĀCIJA - EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ СЕ - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE - IZJAVA CE O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符合性声明 MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: Výrobok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品: DHP 45 - DHP 65 - DHP 45DV - DHP 65DV We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmelse med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oświadcza się, że jest zgodny z: - Заявляем о соответствии требованиям: - Prohlašuje se, že je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje zahteve: - Aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad atitinka: - Tiek deklarēts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarăm că este conform următoarelor: - Prehlasuje sa, že je v súlade s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹证明符合: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, RoSH 2002/95/CE CEI-EN 60335-2-40, CEI-EN 55014-1, CEI-EN 55014-2 97/23/CE (PED) Pastrengo, 15/06/2014 Stefano Verani (CEO MCS Group)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Master DHP 45 DHP 65 de handleiding

Type
de handleiding