Master DHP 55DV de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

    





100*40 mm
-

      




-

2


       
       









-
-

-











-

   












-



      -










      -
-


  
-

-

  -
  

-
      

      
 






      -
  -


-




1... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK
2... CONFIGURATIE
3... BEDIENING
4... ONDERHOUD EN VEILIGHEID
5... INFORMATIE BETREFFENDE GEBRUIK
6... VERHELPEN VAN STORINGEN
en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh








-

      
  -
   -
      
-
-




       



-

 


-
      


       



    -

   -




       
 

2


-


-



     -


-

      
       
       
      -
        -
       








-

 

-
-
-

-
     







       
     






    





          



       




        
 

     




      
        
        
 



       



en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh




   



           






     
     

     
          
  

     
       



         


     



BELANGRIJK: De modellen met dubbelspanning (...DV)
stellen automatisch de juiste spanning in.
Om de ontvochtiger in werking te kunnen stellen, moet
het apparaat gedurende minstens 12 uur in verticale
stand (stand voor normaal gebruik) zijn gebleven. De
ontvochtiger kan onherstelbaar beschadigd raken als
deze norm niet wordt nageleefd.

       


   
          




 
  
           






        




 

         


     

 
        

         




        

       







      




        
      




    


-
         



-


       -


-



-





-




        -
-




en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh



-




      




 


  -
        














-





-


  -

-




   -



-








 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
     


 
 
 
 

 
 
 
 


 
 

 
 


 
 

 
 
      
-



-
    -




       

FOUTCODE E1

FOUTCODE E2

FOUTCODE E3

FOUTCODE E4

FOUTCODE E5

en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh




CE CONFORMITY CERTIFICATE










󳒶󰶘󱦷󱊀󱾞
DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY


󰠷󰹑
DHP 55 - DHP 55DV









󰬉󴕑󱾞󳒶󰶘
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017,
EN 60335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:2006+A2:2009+A13:2012,
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008
Pastrengo, 2020
Stefano Verani (Member of the Board)

Documenttranscriptie

en it de es fr 1... 2... 3... 4... 5... 6... INHOUDSOPGAV INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK CONFIGURATIE BEDIENING ONDERHOUD EN VEILIGHEID INFORMATIE BETREFFENDE GEBRUIK VERHELPEN VAN STORINGEN ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, nl DIENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WORDEN BESTUDEERD EN BEWAARD VOOR LATERE da RAADPLEGING. ►►► 1. INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK fi LET OP: no sv pl ru Symbolen vermeld op het apparaat hebben de volgende bete- kenis: mm 100*40 cs ►► Het apparaat is gevuld met propaan R290. De instructies van de fabrikant betreffende het gebruik en onderhoud van het apparaat dienen strikt te worden nageleefd! hu ►► Voordat men het apparaat opstart, dient men de handleiding zorgvuldig door te lezen. sl ►► Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd, gebruikt of opgeslagen in een ruimte die kleiner is dan 4m2. hr ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ►► ALLEEN VOOR BINNENGEBRUIK. lt ►► Het apparaat mag niet worden gebruikt in keukenkasten, lv et ro sk bg uk zh SI SK kledingkasten, op boten, in caravans of andere vergelijkbare gesloten ruimtes. ►► Het apparaat mag niet worden gebruikt in de nabijheid van zwembaden, wasruimtes of andere vochtige ruimtes. ►► Na het vervoer of het kantelen van het apparaat (bv. tijdens de reiniging) dient men 12 uur af te wachten voordat men het apparaat op het elektriciteitsnetwerk opnieuw aansluit. ►► Het apparaat dient verticaal op een vlakke ondergrond (ook tijdens het vervoer!) te worden geplaatst waarbij men rekening houdt met een afstand van min. 50 cm tot andere voorwerpen. ►► Het apparaat mag niet worden gebruikt in een mogelijk explosiegevaarlijke omgeving met ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. ►► Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen of brandstoffen. In de buurt van het apparaat mag geen verf, schoonmaakmiddelen, insecticiden of soortgelijke producten worden gespoten want dit kan leiden tot vervorming van de plastic onderdelen of beschadiging van de elektrische installatie van het apparaat. ►► Men dient een minimumafstand van 50 cm afstand te tussen de zijkanten van het apparaat en de brandbare voorwerpen die warm kunnen worden. ►► Op het apparaat mogen geen voorwerpen worden geplaatst, noch mag de luchtinlaat en -uitlaat worden bedekt. ►► Bescherm het apparaat tegen spatwater. ►► Houd kinderen en huisdieren die in de buurt van het werkende apparaat verblijven goed in de gaten. ►► NIET TOESTAAN DAT KINDEREN MET HET APPARAAT SPELEN. ►► Zonder toezicht van een volwassene mag het apparaat door kinderen niet worden gereinigd noch onderhouden. ►► Het apparaat dient te worden uitgezet en losgekoppeld van de stroomvoorziening indien niet in gebruik. ►► Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. ►► Trek niet aan het netsnoer om het apparaat te verplaatsen. ►► Vermijd het draaien, vouwen en trekken aan het netsnoer, alsook het vastbinden ervan met nylon- of staaldraden. ►► Zorg ervoor dat de stekker en het stopcontact zich op een zichtbare en gemakkelijk toegankelijke plaats bevinden. ►► Gebruik geen verlengsnoeren. ►► Grijp in geen enkel geval naar het apparaat als het in het water is gevallen. Neem in een dergelijk geval direct de stekker uit het stopcontact. Voordat het apparaat opnieuw wordt gebruikt, dient de staat ervan te worden gecontroleerd. ►► Het apparaat moet worden aangesloten in overeenstemming met de nationale voorschriften en normen voor elektrische installaties. ►► Overschrijd de aanbevolen kamergrootte niet om maximale prestaties van het apparaat te behouden. ►► Sluit alle ramen en deuren. ►► In geval van veel zonlicht dient men gordijnen of rolgordijnen te gebruiken. ►► Zorg voor schone filters. ►► Gebruik het apparaat niet als het apparaat, het netsnoer of de stekker ervan beschadigd zijn, het apparaat niet goed werkt of als er tekenen zijn van een andere storing. Geef het volledige apparaat aan de verkoper of een gekwalificeerde elektricien voor inspectie en/of reparatie. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Het apparaat (inclusief het netsnoer en de stekker) mag alleen worden gedemonteerd en/of gerepareerd door daartoe geautoriseerde en voldoende gekwalificeerde personen. ►► Het wordt aanbevolen om het apparaat periodiek te inspecteren. ►► HET APPARAAT MAG ALLEEN DOOR EEN GECERTIFICEERDE SERVICEMONTEUR WORDEN GEDEMONTEERD OF GEWIJZIGD. ►► HET APPARAAT DIENT ALLEEN VOOR HET TOEGESTANE DOELEINDE TE WORDEN GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT VOOR ANDERE DOELEINDEN WORDT BESCHOUWD ALS ONJUIST GEBRUIK. IN GEVAL VAN Z’N GEBRUIK IS DE GEBRUIKER VAN HET APPARAAT EN NIET DE FABRIKANT ERVAN AANSPRAKELIJK VOOR ALLE SCHADE EN LETSELS DIE ONTSTAAN ZIJN DOOR ONJUIST GEBRUIK. ►► Het apparaat moet altijd rechtop staan; ►► Stop geen vreemde voorwerpen in de openingen (lucht inen uitlaten); ►► Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor de aansluitspanningen die staan aangegeven op het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat; ►► Als de stroomkabel van de luchtontvochtiger is beschadigd, dient deze vervangen te worden door een deskundige servicemonteur om ieder risico te voorkomen; ►► zet het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik hiervoor altijd de schakelaar op het bedieningspaneel; ►► indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, de stekker uit het stopcontact te halen en de watertank te legen; ►► gebruik geen spray tegen ongedierte of anderen brandbare schoonmaakmiddelen; ►► reinig de luchtontvochtiger nooit door het apparaat met water te besproeien of in water te dompelen. ►► DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET EEN BEPERKT LICHAMELIJK, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK VERMOGEN OF DOOR PERSONEN ZONDER ERVARING DIE NIET ZIJN GETRAIND DOOR IEMAND DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID. LET ER OP DAT KINDEREN NIET MET HET APPARAAT SPELEN. ►► Schakel het apparaat nooit uit door aan de kabel te trekken. ►► Zet het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. ►► Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat en zorg ervoor dat de kabel niet wordt beschadigd. ►► Steek geen vingers of andere voorwerpen in het rooster. ►► Laat kinderen niet op het apparaat klimmen, staan of zitten. ►► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact alvorens onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren. ►►► VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN KOELMIDDEL R290: ►► Lees de onderstaande waarschuwingen zorgvuldig door. ►► Het apparaat bevat het koelmiddel R290. R290 is een koelmiddel conform de betreffende Europese richtlijnen. Maak nooit gaten in het koelcircuit. Het koelmiddel R290 is brandbaar (GWP 3)! ►► Gebruik voor het ontdooiproces en reinigen geen andere middelen dan de middelen aanbevolen door de fabrikant. ►► Dit apparaat dient te worden opgeslagen in een ruimte waar zich geen bronnen van ontsteking bevinden, zoals open vuur, werkende gasapparaten of werkend elektrisch verwarmingselement. ►► Perforeer of brand geen van de onderdelen van het koelcircuit van het apparaat. Richt het licht niet rechtstreeks op het apparaat. ►► Het apparaat dient op zo een manier te worden opgeslagen dat het geen mechanische beschadigingen kan oplopen. ►► Het apparaat dient te worden geïnstalleerd, gebruikt oen bewaard in een ruimte met een vloeroppervlakte die groter is dan 4m2. ►► Het koelstof kan geurloos zijn waardoor lekkage moeilijker wordt opgemerkt. ►► Men dient de nationale normen en voorschriften voor gasvormige brandstoffen. ►► Ventilatieopeningen niet blokkeren. ►► Het apparaat moet worden opgeslagen in een goed geventileerde ruimte die overeenkomt met de technische specificaties van het apparaat. ►► Personen die met een koelcircuit werken of het herstellen, dienen in het bezit te zijn van de juiste certificering die afgegeven is door een geaccrediteerde technische instantie en die bevestigt dat de persoon in kwestie bevoegd is en koelmedia veilig kan hanteren in overeenstemming met de betreffende normen en voorschriften. ►► Alle reparaties en onderhoud moeten altijd uitgevoerd worden in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat. Onderhoud en reparaties die de assistentie van gekwalificeerd personeel vereisen, moeten worden uitgevoerd onder toezicht van iemand die gespecialiseerd is in het gebruik van ontvlambare koelmedia. LET OP: LAAT ALLE EVENTUELE REPARATIES EN en ONDERHOUD ALTIJD UITVOEREN DOOR EEN ERKEND SERVICEMONTEUR it ►► Zorg ervoor dat het apparaat is geaard. ►► Gebruik het apparaat niet in een gesloten ruimte zonder vrije luchtcirculatie. de ►► Volg de instructies in deze handleiding altijd op. es OMSCHRIJVING VAN HET PRODUCT De luchtontvochtiger regelt de relatieve vochtigheid in afgesloten ruimtes, verbetert de kwaliteit van het leefklimaat evenals de fr omstandigheden voor het opslaan van producten. Dankzij het elegante ontwerp, compacte vorm, hoge kwaliteit en eenvoudig gebruik wordt deze luchtontvochtiger gebruikt in wetenschappe- nl lijk onderzoek, industrie, transport, medische zorg, meetapparatuur, winkels, ondergrondse ruimtes, computerwinkels, archieda ven, magazijnen, badkamers, enz. Dankzij de luchtontvochtiger worden allerlei toestellen, meetapparatuur, computers, communicatieapparatuur, medicijnen en archieven beschermd tegen fi vochtschade, zoals schimmel.. no ►►2. BESCHRIJVING Ontvochtiger FIG. 1 A. Bedieningspaneel (display). sv B. Cover. C. Luchtuitlaatrooster. pl D. Wielen. E. Handgreep voor de hantering. De handgreep moet geïnstalleerd worden door het aandraaien van de schroeven, ru die zich op de zijkant van de ontvochtiger bevinden (Fig. 1). F. Haken snoerhaspel. G. Luchtinlaatrooster (bevat het luchtfilter dat periodiek gereinigd cs moet worden. Verwijder voor de reiniging de schroeven en haal het filterpaneel eruit, maak het filter schoon met lucht onder lage hu druk). H. Compartiment van de afvoerpomp of van de tank voor de sl waterterugwinning (tank optioneel). I. Afvoerbuis. hr ►►3. BEDIENINGSPANEEL EN DISPLAY Het bedieningspaneel (Fig. 2) bevindt zich aan de voorkant van lt de ontvochtiger en heeft de volgende iconen en knoppen: ►3.1. KNOP ”ON/OFF” (A Fig. 2): Met deze knop kan de ontvochtiger worden in- of uitgeschakeld. lv ►3.2. RELATIEVE VOCHTIGHEID (B Fig. 2): De aangegeven waarde is de in de ruim aanwezige relatieve vochtigheid. Op het moment dat de gewenste vochtigheid wordt ingesteld, et wordt gedurende een aantal seconden de referentiewaarde op het scherm weergegeven. ro ►3.3. OMGEVINGSTEMPERATUUR (C Fig. 2): De aangegeven waarde is de in ruimte aanwezige temperatuur. ►3.4. ICOON DRUPPEL (D Fig. 2): Het icoon “DRUPPEL“ sk geeft aan wanneer de ontvochtiger in werking is. Wanneer het icoon “DRUPPEL” op het display gaat branden, dan wil bg dat zeggen dat de ontvochtiger bezig is met ontvochtigen. Als het icoon “DRUPPEL” op het display knippert, dan wil dat zeggen dat de vochtigheid in de ruimte lager is dan de op uk het display ingestelde vochtigheid en de ontvochtiger werkt alleen in de werkwijze ventilatie. zh ►3.5. ICOON WATERAFVOER (met geluidssignaal) (E Fig. 2): Het ’icoon “WATERAFVOER“ (Fout E4) geeft aan dat de waterafvoerpomp geblokkeerd is. In het geval dat in SI plaats van de waterafvoerpomp de waterterugwinningstank (OPTIE) wordt gebruikt, dan wil dat zeggen dat de tank vol is SK en handmatig geleegd moet worden. ►3.6. ICOON ONTDOOIEN (F Fig. 2): Het icoon “ONTDOOIEN“ geeft aan wanneer de ontvochtiger de ontdooiing gaat TR uitvoeren (in deze fase wordt de ventilatie onderbroken). ►3.7. ICOON VENTILATIE (G Fig. 2): De icoon “VENTILATIE“ UA geeft aan wanneer de ontvochtiger in ventilatie is. en ►3.8. TIMER (H Fig. 2): Hiermee wordt de tijd weergegeven it de es fr nl da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg (wanneer de uitgestelde in- of uitschakeling wordt ingesteld, wordt gedurende een aantal seconden de referentietijd voor de gewenste instelling weergegeven). ►3.9. KNOPPEN ”+” / “-” (I Fig. 2): Met deze knoppen kan de relatieve vochtigheid die u in de ruimte wenst te krijgen, worden geselecteerd (met het verlagen van deze waarde, zal de ontvochtiger de prestatie verhogen). ►3.10. KNOPPEN ”LIGHT” (L Fig. 2): Wanneer de ontvochtiger aan is, kan met deze knop gedurende een aantal seconden de verlichting van het display worden ingeschakeld. ►3.11. KNOPPEN ”TIME” (M Fig. 2): Met deze knop kan de uitgestelde inschakeling of uitschakeling geactiveerd of gedeactiveerd worden. -Uitgestelde inschakeling: Druk wanneer de ontvochtiger uit is, op de knop “TIME“, en vervolgens op de knoppen ”+” / “-” totdat het gewenste tijdstip van inschakeling wordt weergegeven. -Uitgestelde uitschakeling: Druk wanneer de ontvochtiger aan is, op de knop “TIME“, en vervolgens op de knoppen ”+” / “-” totdat het gewenste tijdstip van uitschakeling wordt weergegeven. ►3.12. KNOPPEN ”HOUR METER” (N Fig. 2): Met deze knop kan de klok worden ingesteld. Druk op de knop ”HOUR METER” en stel vervolgens met de knoppen “+” / “-” de juiste tijd in. OPMERKING: Door de betreffende knop enkele seconden ingedrukt te houden, kunt u het totaal aantal werkuren van de ontvochtiger bekijken. INSCHAKELING BELANGRIJK: De modellen met dubbelspanning (...DV) stellen automatisch de juiste spanning in. Om de ontvochtiger in werking te kunnen stellen, moet het apparaat gedurende minstens 12 uur in verticale stand (stand voor normaal gebruik) zijn gebleven. De ontvochtiger kan onherstelbaar beschadigd raken als deze norm niet wordt nageleefd. ►Volg alle instructies met betrekking tot de veiligheid. ►Sluit de voedingsstekker aan op het elektriciteitsnet (ZIE SPANNING IN “TABEL TECHNISCHE GEGEVENS”). ►Druk op de knop voor inschakeling ”ON/OFF”. ►Selecteer met de knoppen ”+” / “-” de relatieve vochtigheid die u in de ruimte wenst te verkrijgen. Wanneer u de ontvochtiger continu wilt laten werken, moet u de waarde van de relatieve vochtigheid verlagen tot de onderste limiet, op het display zal de indicatie ”CO” verschijnen. Wanneer het icoon “DRUPPEL” op het display gaat branden, dan wil dat zeggen dat de ontvochtiger bezig is met ontvochtigen. Als het icoon “DRUPPEL” op het display knippert, dan wil dat zeggen dat de vochtigheid in de ruimte lager is dan de op het display ingestelde vochtigheid en de ontvochtiger werkt alleen in de werkwijze ventilatie. UITSCHAKELING uk ►Druk op de knop voor inschakeling ”ON/OFF”. ►Haal de voedingsstekker uit het stopcontact. zh WAARSCHUWINGEN Als de ingestelde vochtigheid hoger is dan de werkelijke SI vochtigheid, dan treedt de ontvochtiger niet in werking. Als de waterafvoerpomp geblokkeerd of als de tank vol is, dan SK gaat het icoon “WATERAFVOER“ branden. In de tussentijd gaan automatisch de compressor en de voeding van de ventilator uit en het systeem laat elke 5 minuten een geluidssignaal horen totdat de situatie is hersteld. Wacht minstens 3 minuten na de inschakeling voordat u de ontvochtiger uitschakelt. Wacht na de uitschakeling minstens 3 minuten voordat u de ontvochtiger weer inschakelt. Bij lage omgevingstemperaturen controleert de ontvochtiger tijdens de werking automatisch de temperatuur van het circuit voor de ontdooiing. Tijdens de ontdooiing gaat op het display automatisch de indicator aan, de compressor is in werking, maar de ventilator gaat automatisch uit. Op het display en het bedieningspaneel kunt u de gewenste luchtvochtigheid instellen van 30% tot 90%. Wanneer u de ontvochtiger lange tijd niet gebruikt, moet u de voedingsstekker uit het stopcontact halen. WATERAFVOERBUIS De ontvochtiger is uitgerust met een afvoerpomp en een afwateringsbuis. De afvoerpomp en de buis voeren automatisch het door het ontvochtigingsproces verzamelde water af. De afwateringsbuis maakt het mogelijk om het afvoerwater weg te voeren waar men wil. AANDACHT: Zorg ervoor dat de afvoerbuis op correcte wijze is gepositioneerd op een plaats die geschikt is voor het verzamelen van water alvorens de ontvochtiger in werking te zetten [Door de pomp gegenereerde druk: waterkolom 3 m - H2O] (vermijd het blokkeren, pletten enz. van de leidingen). AANDACHT: De afvoerpomp treedt automatisch in werking, zorg dat u de waterafvoerbuis correct hebt gepositioneerd. OPSLAG (Fig. 19) De ontvochtiger is in het bovenste gedeelte van de cover met specifieke vormen ontworpen, zodat het mogelijk is om een tweede ontvochtiger er bovenop te plaatsen. Zorg ervoor om het stapelen geheel veilig uit te voeren. AANDACHT: Plaats er niet meer dan één ontvochtiger bovenop. ►►► 4. ONDERHOUD EN VEILIGHEID ►► FIG. 3 Gebruik geen verlengsnoer of stekkerdoos. Dit kan leiden tot brandgevaar, straling of een elektrische schok. ►► FIG. 4 Gebruik de luchtontvochtiger niet in de buurt van een verwarming of een andere hittebron. Dit kan namelijk leiden tot het smelten van het apparaat en zelfs ontbranding ervan. ►► FIG. 5 Gebruik de luchtontvochtiger niet buitenshuis (in de zon, wind of regen). Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis ►► FIG. 6 Indien er zich problemen voordoen (bijvoorbeeld een brandlucht), dient het apparaat meteen te worden uitgeschakeld en de stekker uit het te worden stopcontact gehaald. Anders kan dit leiden tot brandgevaar, een elektrische schok of andere problemen. ►► FIG. 7 Gebruik het apparaat niet op plekken waar het bloot kan worden gesteld aan chemische middelen. Dit kan het apparaat beschadigen en leiden tot een lekkage. ►► FIG. 8 Als u de luchtontvochtiger gedurende een langere periode niet gebruikt, haal dan altijd de stekker uit het stopcontact. ►► FIG. 9 Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat of een onderdeel ervan wilt reinigen. Anders bestaat er risico op een elektrische schok. ►► FIG. 10 Indien het apparaat op een vaste waterafvoer is aangesloten, zorg ervoor dat het condenswater vrijelijk kan worden afgevoerd. Indien de temperatuur van de omgeving rond het vriespunt ligt, wordt een vaste waterafvoer afgeraden. ►► FIG. 11 Voer eventuele reparaties nooit zelfstandig uit. Dit kan leiden tot brandgevaar of een elektrische schok. ►► FIG. 12 Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger stabiel staat. Indien het apparaat omvalt, zal er water uit te watertank lekken en schade veroorzaken. Bovendien kan dit leiden tot brandgevaar of een elektrische schok. ►► FIG. 13 Bescherming van filter. Als u de luchtontvochtiger gedurende een langere periode niet gebruikt, bewaar het filter in een plastic zak. ►► FIG. 14 Gebruik de luchtontvochtiger niet in de buurt van water. Indien er water het apparaat binnendringt, kan dit leiden tot schade, brandgevaar of een elektrische schok ►► FIG. 15 De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor een aansluitspanning van ~220-240V / 50Hz [Model ...DV (~110-120V / 50Hz) / (~220-240V / 50Hz)]. Een verkeerde netspanning kan leiden tot brandgevaar of een elektrische schok. ►► FIG. 16 Let er op dat de netkabel niet wordt beschadigd. Plaats geen zware voorwerpen op de kabel, verhit de kabel niet en trek er niet aan. Dit kan leiden tot brandgevaar of een elektrische schok. ►► FIG. 17 Maak de stekker goed schoon alvorens deze aan te sluiten en druk deze goed aan in het stopcontact. Indien de stekker niet goed wordt aangedrukt, kan dit leiden tot een elektrische schok. ►► FIG. 18 Gebruik de stekker niet als een AAN/UIT knop. Dit kan namelijk leiden tot brandgevaar of een elektrische schok. ►►► 5. INFORMATIE BETREFFENDE GEBRUIK ►► Kantel de luchtontvochtiger niet meer dan 45° tijde ns transport, anders kan de compressor beschadigd raken. ►► De luchtontvochtiger dient in temperaturen tussen de 5°C en 32°C te worden gebruikt. ►► Tijdens gebruik van de luchtontvochtiger zal de temperatuur van de omgeving (kamer) stijgen met 1 °C - 3°C vanwege de warmte die door d e werking van de compressor wordt geproduceerd. Dit is normaal. ►► Indien de temperatuur van de omgeving (kamer) lager is dan 10°C en het vochtigheidsgehalte laag is, dan is een luchtontvochtiger overbodig. ►► De luchtinlaat en –uitlaat dienen zicht minstens op een afstand van 10 cm van de muur bevinden. ►► Ter ondersteuning van het ontvochtigingsvermogen sluit de ramen en deuren in de ruimte waarin de luchtontvochtiger wordt gebruikt. ►► Indien het filter vuil of geblokkeerd is, daalt het ontvochtigingsvermogen en dit kan zelfs leiden tot een incorrecte werking van de luchtontvochtiger. Daarom is het raadzaam om het filter minstens één keer per maand schoon te maken. Indien er zich veel stof in de lucht bevindt, is het raadzaam om het filter wekelijks of zelfs dagelijks schoon te maken. Reinig het filter met een stofzuiger of klop deze voorzichtig uit. Het filter kan ook met een warm sopje met een zacht (niet agressief) schoonmaakmiddel worden uitgespoeld (<40°C). Zorg ervoor dat het filter compleet droog is. ►►► 6. VERHELPEN VAN STORINGEN HET APPARAAT WERKT NIET ►► Mogelijke oorzaken 1. Geen stroomtoevoer 2. Het apparaat staat uit 3. De stekker zit niet in het stopcontact 4. Doorgebrande zekering 5. Volle watertank ►► Oplossing 1. Elektriciteit aansluiten 2. Apparaat aanzetten 3. Stekker in het stopcontact steken 4. Zekering vervangen 5. De watertank legen en terugplaatsen en it HET APPARAAT ONTVOCHT NIET OF SLECHTS HEEL WEINIG de ►► Mogelijke oorzaken 1. Het filter is verstopt es 2. De luchtinlaat of –uitlaat is verstopt 3. Open deuren of ramen 4. Lekkage van koelmiddel fr ►► Oplossing 1. Filter schoonmaken nl 2. De luchtinlaat of –uitlaat ontstoppen 3. Alle deuren en ramen sluiten en direct zonlicht vermijden 4. Contact opnemen met de producent of verkoper da ER LOOPT WATER UIT HET APPARAAT ►► Mogelijke oorzaken 1. Het apparaat is gekanteld 2. De afvoer is verstopt ►► Oplossing 1. Het apparaat waterpas zetten 2. Plaat verwijderen en afvoer ontstoppen HET APPARAAT MAAKT EEN RAAR GELUID ►► Mogelijke oorzaken 1. Het apparaat bevindt zich in een instabiele positie 2. Het filter is verstopt ►► Oplossing 1. Het apparaat in een stabiele positie plaatsen 2. Filter schoonmaken fi no sv pl ru cs ►► Indien de bovengenoemde storingen niet kunnen worden hu verholpen, dient contact te worden opgenomen met de leverancier of de verkoper. Voer eventuele reparaties nooit zelfstandig sl uit (dit geldt niet voor het schoonmaken van de filter). ►► Tijdens het opstarten en uitschakelen van het apparaat zijn geluiden die worden veroorzaakt door de circulatie van het koel- hr middel normaal en dienen niet als een storing te worden beschouwd. ►► Het is normaal dat er warme lucht uit de luchtuitlaat wordt lt geblazen. ►►FOUTCODES lv Het systeem analyseert automatisch de mogelijke fouten die et zich kunnen voordoen (zie display): FOUTCODE E1 Geen koelmiddel. ro FOUTCODE E2 Temperatuursensor defect. sk FOUTCODE E3 Vochtigheidssensor is kapot. bg uk FOUTCODE E4 Watertank vol. zh FOUTCODE E5 De sensor die de correcte ontdooiing verifieert is defect. SI SK TR UA CE CONFORMITY CERTIFICATE CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - CE-SAMSVARSERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СЕ - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE - EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTĪBAS - DEKLARĀCIJA - EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ СЕ - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE - IZJAVA CE O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符合性声明 DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: Výrobok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品: DHP 55 - DHP 55DV We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmelse med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oświadcza się, że jest zgodny z: - Заявляем о соответствии требованиям: - Prohlašuje se, že je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje zahteve: - Aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad atitinka: - Tiek deklarēts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarăm că este conform următoarelor: - Prehlasuje sa, že je v súlade s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹证明符合: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN 60335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:2006+A2:2009+A13:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008 Pastrengo, 2020 Stefano Verani (Member of the Board)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Master DHP 55DV de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor