Mhouse PH100 de handleiding

Type
de handleiding
Advertencias
•Lainstalación,elensayoylapuestaenserviciodelasautomatizacionespara
puertasycancelasdebeserefectuadaporpersonalcualificadoyexperto,elque
deberáencargarsedeestablecerlosensayosprevistosdeacuerdoconlosries-
gospresentesydeverificarqueserespetenlasleyes,normativasyreglamentos.
•NICEnorespondededañosquederivendeunusoinadecuadodelproducto;
diferentedeaquelprevistoenestemanual.
•Elmaterialdelembalajedebeeliminarserespetandolanormativalocal.
•Evitequelasfotocélulaspuedanquedarsumergidasenaguauotrassubstancias
líquidas.Sientraransubstanciaslíquidasadentrodeldispositivo,desconectede
inmediatolaalimentacióneléctricaydiríjasealserviciodeasistenciaNICE;eluso
deldispositivoentalescondicionespuedeoriginarsituacionespeligrosas.
•Nocoloquelasfotocélulascercadefuentesdecalorintensasnilaexpongaalla-
mas;dichasaccionespuedearruinarlayprovocardesperfectos,incendioositua-
cionesdepeligro.
Descripción y uso previsto
ElpardefotocélulasdeparedPH100esundetectordepresenciaparaautomatiza-
cionesdecancelas(tipoDsegúnlanormaEN12453)ypermitedetectarobstáculos
queseencuentrenenelejeópticoentretransmisor(TX)yreceptor(RX).Puedeser
usadaexclusivamenteconcentralesdemandoMHOUSEdotadasdeconexionestipo
ECSBus.
Instalación
Atención:lostrabajosdeinstalacióndebenrealizarsesintensiónenlainstalación;
siestuvieraincorporadalabateríacompensadoraPR1,hayquedesconectarla.
Advertencia: procedaconprecauciónafindenodañarlajuntatórica(Fig.3)[A].
Escojalaposicióndelosdoselementosquecomponenlafotocélula(TXyRX)res-
petandolassiguientesindicaciones:
• Colóquelosaunaalturaentre40y60cmdelsuelo,enloslateralesdelazonaque
sehadeprotegerylomáscercaposibledelbordedelacancela,aunmáximode
15cm.
• Enelpuntoprevisto,debehaberuntuboparapasarloscables.
• OrienteeltransmisorTXhaciaelreceptorRXconunadesalineaciónmáximade5°.
1.Retireelvidriofrontal(Fig.1).
2.Coloquelafotocélulaenelpuntodondellegaeltuboparapasarloscables.
3.Marquelospuntosdetaladrado;paraello,utiliceelfondocomoreferencia.
Taladrelaparedconunataladradoradepercusiónyunabrocade5mmeintro-
duzcalostacosde5mm.
4.Paseloscableseléctricosporlosorificioshabilitadosatalefecto(rompalosque
considereconvenientes):consultelaFigura2.
5.Fijeelfondoconlostornillosadecuados[B]talcomoseilustraenlaFigura3,de
modoqueelorificiodelfondo[C],queseobservaenlaFigura3coincidaconla
salidadeloscables.Sesuministrantambién2tornillosdeautoroscantesquesirven
pararealizarlafijaciónsobreunasuperficiequepresenteunadensidaddiferente.
6.ConecteelcableeléctricoenlosbornescorrespondientesdelTXydelRX(Fig.4).
Desdeelpuntodevistaeléctrico,TXyRXseconectanenparaleloentresí(Fig.5)y
alborneazuldelatarjetademando.Noesnecesariorespetarningunapolaridad.
7.Fijelacubierta[D] segúnseilustraenlaFigura6conlosdostornillos[E]queapa-
recenenlaFigura6yundestornilladordeestrella.Porúltimo,coloquelacubierta
externa[F]ilustradaenlaFigura6;paraello,esnecesariocerrarlaapresión.
Direccionamiento
Paraquelacentralreconozcacorrectamentelasfotocélulas,esnecesariorealizar
sudireccionamientoatravésdepuentesespecíficos.Eldireccionamientosirvetanto
paraquepuedanreconocersecorrectamenteenelECSBuscomoparaasignarla
funcióndedetección.EldireccionamientosehacetantoenelTXcomoenelRX
(colocandolospuentesdelamismamanera)controlandoquenohayaotrospares
defotocélulasconlamismadirección.
•Silafotocélulaseusaparasustituirunaexistente,lospuentessesituaránexacta-
mentecomoestabanenlafotocélulasustituida.
•Lospuentesquenoseusenseguardanenelcompartimientoreservadoatalfin,
parapoderserutilizadosenunfuturo(Fig.7).
•Cadatipodeautomatizacióntienesuscaracterísticaspropiasyasílasfotocélulas
puedencolocarseenposicionesdiferentesparadesempeñarfuncionesdedetec-
ción.ObserveenlasFig.8,Fig.9,Fig.10,lasposicionesprevistasycoloquelos
puentessegúnlatabla1.
TABLA 1
Fotocélula Puentes
A Fotocélula“abajo”con
activaciónencierre
B Fotocélula“arriba”con
activaciónencierre
C Fotocélula“abajo”con
activaciónenaperturay
cierre
D Fotocélula“arriba”con
activaciónenaperturay
cierre
Fotocélula Puentes
E Fotocélula“derecha”con
activaciónenapertura
F Fotocélula“izquierda”con
activaciónenapertura
G Sóloparacancelas“de
corredera”Fotocélula
“única”quecubretoda
laautomatizacióncon
activacióntantoen
aperturacomoencierre
Nota:enlasautomatizacionesconMhouseKitGD1Npuedeusarsesolamentela
fotocélula“A”.
Notaparafotocélulas“G”:normalmentenoesnecesariorespetarningúnvínculo
enlaposicióndelosdoselementosquecomponenlafotocélula(TX-RX).Sólode
utilizarselafotocélulaGjuntoconlafotocélulaBesnecesariorespetarlaposiciónde
loselementoscomosemuestraenlaFig.8.
Reconocimiento de los dispositivos
Silafotocélulaseutilizaparasustituirotraexistente,noesnecesarioefectuarel
reconocimiento.Cuandoseañadeosedesinstalaalgúndispositivoconectadoal
ECSBus,hayqueefectuarnuevamentesureconocimientodelasiguientemanera:
Waarschuwingen
•Deinstallatie,testeninbedrijfstellingvandeautomatismenvoordeurenenhekken
moetenuitgevoerdwordendoorberoepsbekwaamendeskundigpersoneel,dat
ookvastmoetstellenwelketestsgedaanmoetenwordenopbasisvandeaan-
wezigegevarenenmoetcontrolerendatallewettelijkebepalingen,regelgevingen
regelsinachtgenomenzijn.
•NICEachtzichnietaansprakelijkvoorschadetengevolgevaneenoneigenlijk
gebruikvanhetartikeldatandersisdanaangegevenindezehandleiding.
•Deafvalverwerkingvanhetverpakkingsmateriaalmoetplaatsvindenmetvolledige
inachtnemingvandeplaatselijkeregelgeving.
•Zorgdatdefotocellennietonderwaterofanderevloeistoffengedompeldraken.
Sluitonmiddellijkdeelektrischestroomvoorzieninguitindienervloeistoffendebin-
nenkantvanhetmechanismebinnengedrongenzijnenwendutotdeNICEklan-
tenservice;hetgebruikvanhetmechanismeindergelijkeomstandighedenkan
gevaarlijkesituatiesveroorzaken.
•Houddefotocellennietindebuurtvanhittebronnenenstelzenietblootaanvlammen.
Dergelijkehandelingenkunnenstoringen,brandofgevaarlijkesituatiesveroorzaken.
Beschrijving en gebruiksbestemming
HetpaarwandfotocellenPH100neemtaanwezighedenwaarvoorhekautomatis-
men(typeDvolgensdenormEN12453)enmaakthetmogelijkobstakelswaarte
nemendiezichopdeoptischeastussenzender(TX)enontvanger(RX)bevinden.
HijkanuitsluitendgebruiktwordenincombinatiemetMHOUSEbesturingseenheden
voorzienvanECSBusverbindingen.
Installatie
Let op:deinstallatiewerkzaamhedenmoetenwordenuitgevoerdterwijldeinstallatie
vanhetelektriciteitsnetislosgekoppeld;alsereenbufferbatterijPR1aanwezigis,
moetudieookloskoppelen.
Waarschuwing: ZorgdatdeaanwezigeO-ringnietbeschadigdraakt(Afb.3)[A].
Kiesdepositievandetweeelementenwaaruitdefotocelbestaat(TXenRX)en
hoududaarbijaandevolgendevoorschriften:
• Houddezeopeenhoogtevan40-60cmvandegrond,aandezijkantenvande
beschermingszoneenzodichtmogelijkbijdedraadvanhethek,maarnietmeer
dan15cm.
• Ophetvoorzienepuntmoetereenbuisaanwezigzijnvoorhetdoorvoerenvande
kabels.
• WijsdezenderTXopdeontvangerRXmeteenmaximaleafwijkingvan5°.
1.Verwijderhetglaasjeaandevoorzijde(Afb.1).
2.Plaatsdefotocelophetpuntwaaropdebuisvoorhetdoorvoerenvandekabelskomt.
3.Tekendeboorpuntenmetdebodemalsreferentie.Boorgatenindemuurmet
eenslagboormeteenkopvan5mmensteekdepluggenvan5mmnaarbinnen.
4.Leiddestroomkabelsdoordevoorbereidegaten(breekwaarnodig):zieAfb.2.
5.Bevestigdebodemmetdebetreffendeschroeven[B]uitAfb.3waarbijuervoor
zorgtdatdeopeningopdebodem[C]vanAfb.3overeenkomtmetdeuitgang
vandekabels.Meegeleverdzijnook2zelftappendeschroevenvoorbevestiging
opoppervlakkenmeteenanderedichtheid.
6.SluitdestroomkabelaanindebetreffendeklemmenvandeTXofdeRX(Afb.4).
UitelektrischoogpuntwordenTXenRXonderlingparallel(Afb.5)enopdeblauwe
klemvandebesturingskaartaangesloten.Uhoeftnietopdepolariteitteletten.
7.BevestigBevestigdebehuizing[D]uitAfb.6metdetweeschroeven[E]uitAfb.6
eneenkruiskopschroevendraaier.Brengtenslottedebuitensteafdekking[F]aan
uitAfb.6ensluitdezedoorerlichtjesoptedrukken.
Aansturing
Vooreencorrecteherkenningvandefotocellendoordebesturingseenheid,moeten
defotocellendoorspecialebrugverbindingenaangestuurdworden.Deaansturing
dientzowelomgoedherkendtewordenindeECSBusalsomdewaarnemeings-
functietoetewijzen.DeaansturingmoetzowelopdezenderTXalsopdeontvanger
RXplaatsvinden(endebrugverbindingenopdezelfdewijze)waarbijgecontroleerd
moetwordenofergeenandereparenfotocellenmetdezelfdeaansturingzijn.
•Indiendefotocelinplaatsvaneenreedsbestaandefotocelgebruiktwordt,moe-
tendebrugverbindingenoppreciesdezelfdemaniergeplaatstzijnalsindefotocel
dievervangenis.
•Eventueleongebruiktebrugverbindingenmoetenteruggelegdwordeninhetvoor
henbestemdevakvoorgebruikopeenlatertijdstip(afb.7).
•Elktypeautomatismeheeftzijneigenkenmerkenendefotocellenkunnenopver-
schillendeplaatsenaangebrachtwordenvoordiversewaarnemingsfuncties.Con-
troleerinafb.8,afb.9,afb.10,deverschillendeplaatsenenbrengdebrugverbin-
dingenaanvolgenstabel1.
Fotocel Brugverbindingen
A Fotocel“laag”metinwer-
kingtredingbijsluiting
B Fotocel“hoog”metinwer-
kingtredingbijsluiting
C Fotocel“laag”met
inwerkingtredingbij
openingensluiting
D Fotocel“hoog”met
inwerkingtredingbij
openingensluiting
Fotocel Brugverbindingen
E
Fotocel“rechts”metinwer-
kingtredingbijopening
F
Fotocel“links”met
inwerkingtredingbijopening
G Alleenvoor“schuif”
hekken
“Enige”fotoceldiehet
geheleautomatismedekt
metinwerkingtredingzowel
bijopeningalssluiting
TABEL 1
Opmerking:opautomatismenmetMhouseKitGD1Nkanalleenfotocel“A”gebruikt
worden.
Opmerkingbijfotocel“G”:meestalisergeenenkelebeperkingwatdeplaatsvande
tweeelementendiedefotocelsamenstellen(TX-RX)betreft.AlleenindienfotocelG
samenmetfotocelBgebruiktwordt,moetdeplaatsvandeelementenaangehou-
denwordenvolgensdeaanwijzingenopdeafbeeldingafb.8.
Ostrzeżenia
•Tylkowykwalifikowaniidoświadczenipracownicymogądokonywaćinstalacji,testo-
waniaioddaniadoużytkuurządzeńautomatycznychdodrzwiibram.Wzależności
odistniejącychzagrożeńpowinnioniokreślićniezbędnetesty,jakienależyprzepro-
wadzić,orazsprawdzić,czyprzestrzeganesąprzepisyustawowe,wykonawczei
normy.
•FirmaNICEnieponosiodpowiedzialnościzaszkodyspowodowanenieprawi-
dłowymużytkowaniemproduktu,niezgodnymzprzeznaczeniemokreślonymw
niniejszejinstrukcji.
•Materiałopakowaniowypodlegautylizacjizgodniezmiejscowymiprzepisami.
•Niewolnozanurzaćfotokomórkiwwodzielubinnejcieczy.Wprzypadkuprze-
niknięciacieczydośrodkaurządzenianależyniezwłocznieodłączyćzasilanie
elektryczneizwrócićsiędoserwisufirmyNICE.Użytkowanieurządzeniawtakich
warunkachmożestanowićzagrożeniebezpieczeństwa.
•Fotokomórkiniepowinnysięznajdowaćwpobliżusilnychźródełciepłalubpłomie-
ni.Możetoprowadzićdouszkodzeniafotokomóreklubusterek,pożarówbądź
sytuacjiniebezpiecznych.
Opis i przeznaczenie użytkowe
ParafotokomórekściennychPH100toczujnikobecnościdoautomatycznychurzą-
dzeńbram(typuDzgodnieznormąEN12453),któryumożliwiawykrywanieprze-
szkódnaosioptycznejpomiędzynadajnikiemiodbiornikiem.Fotokomórkamoże
byćstosowanatylkowpołączeniuzcentralamisterującymifirmyMHOUSEwyposa-
żonymiwpołączeniatypuECSBus.
Instalacja
Uwaga:wszystkieczynnościinstalacyjnenależywykonywaćprzyodłączonymzasi-
laniu.JeżelizastosowanobateriębuforowąPR1,należyjąodłączyć.
Uwaga: Należyzachowaćostrożność,abynieuszkodzićpierścieniauszczelniają-
cego(rys.3)[A].
Wybraćpozycjęelementówskładowychfotokomórki(nadajnikaiodbiornika)zgod-
niezponiższymizaleceniami:
• Ustawićelementynawysokości40-60cmodziemi,postroniezabezpieczanego
obszaruijaknajbliżejkrawędzibramy,niewięcejniż15cm.
• Wodpowiednimpunkcienależyumieścićkorytkokablowe.
• Skierowaćnadajniknaodbiornikzodchyleniemmaksymalnym5°.
1.Zdjąćprzedniąszybkę(rys.1).
2.Skierowaćfotokomórkęnapunkt,naktórymkończysiękorytkokablowe.
3.Wyznaczyćmiejscanawierceń,stosującdenkojakopunktodniesienia.Nawier-
cićotworywścianieprzypomocywiertarkiudarowejiwiertła5mm.Włożyć
kołki5mm.
4.Przeciągnąćkableelektryczneprzezodpowiednieotwory(zniszczyćwłaściwe):
zob.rys.2.
5.Zamocowaćdenkozapomocąśrub[B]przedstawionychnarys.3tak,abyotwór
nadenku[C]przedstawionymnrys.3pokrywałsięzwyjściemnakable.Załączo-
norównież2śrubysamogwintującedomocowanianapowierzchniachoróżnej
gęstości.
6.Podłączyćkabelelektrycznydoodpowiednichzaciskównadajnikaiodbiornika
(rys.4).Elektrycznienadajnikiodbiorniksąpołączonerównoleglemiedzysobą
(rys.5)orazpodłączonedoniebieskiegozaciskupłytykontrolnej.Nietrzebaprze-
strzegaćżadnejbiegunowości.
7.Zamocowaćobudowę[D]narys.6zapomocądwóchśrub[E]narys.6iśrubokrę-
takrzyżakowego.Następniezałożyćzewnętrznąobudowę[F]narys.6izamknąć
ją,delikatnienaciskając.
Adresowanie
Wceluprawidłowegorozpoznawaniafotokomórekprzezcentralę,należywykonać
ichadresowaniepoprzezodpowiedniemostki.Adresowaniesłużydoprawidłowego
rozpoznawaniafotokomórekwsieciECSBusorazdoprzypisywaniafunkcjiwykry-
wania.Operacjęadresowanianależywykonaćnanadajnikuiodbiorniku(zakładając
mostkiwtensamsposób),anastępniesprawdzić,czyniemainnychparfotokomó-
rekotakimsamymadresie.
•Jeżelidanafotokomórkajestużywanazamiastinnej,istniejącejfotokomórki,nale-
żyzałożyćmostkidokładnietakjakwpoprzedniejfotokomórce.
•Mostkinieużywanenależyumieścićwspecjalnej,zastrzeżonejdlanichprzegro-
dzie,abyumożliwićzastosowaniewprzyszłości(rys.7).
•Każdeurządzenieautomatycznemaszczególnewłaściwości,wzwiązkuzczym
fotokomórkimogąbyćułożonewróżnejpozycji,abypełniłyokreślonefunkcje
wykrywania.Sprawdzićnarys.8,rys.9,rys.10odpowiedniepozycjeizałożyć
mostkizgodnieztabelą1.
TABELA 1
Fotokomórka Mostki
A
Fotokomórka„niska”
aktywującasięprzyzamykaniu
B
Fotokomórka„wysoka”
aktywującasięprzyzamykaniu
C
Fotokomórka„niska”
aktywującasięprzy
otwieraniuizamykaniu
D
Fotokomórka„wysoka”
aktywującasięprzy
otwieraniuizamykaniu
Fotokomórka Mostki
E
Fotokomórka„prawa”
aktywującasięprzyotwieraniu
F
Fotokomórka„lewa”
aktywującasięprzyotwieraniu
G
Tylkodobram
przesuwnychFotokomórka
„całościowa”pokrywająca
zakresempracycałe
urządzenieautomatyczne
przyotwieraniuizamykaniu
Uwaga:wurządzeniachautomatycznychzMhouseKitGD1Nmożnaużywaćtylko
fotokomórki„A”.
Uwagadofotokomórki„G”:zazwyczajnietrzebaprzestrzegaćżadnegopołączenia
wpozycjidwóchelementówskładowychfotokomórki(nadajnikaiodbiornika).Tylko
gdyfotokomórkaGjeststosowanarazemzfotokomórkąB,należyprzestrzegać
położeniaelementówzgodniezrys.8.
Hinweise
•Installation,EndprüfungundInbetriebsetzungderAutomatisierungenfürTürenund
ToremüssenvonerfahrenemFachpersonalausgeführtwerden,dasentscheiden
muss,welcheTestsjenachvorhandenenRisikenauszuführensindunddasüberprü-
fenmuss,obgesetzlicheVorschriften,NormenundVerordnungeneingehaltensind.
•NICEübernimmtkeinerleiHaftungfürSchädenaufgrundvonunsachgemäßem
GebrauchdesProdukts,derandersalsindervorliegendenAnleitungangegebenist.
•DasVerpackungsmaterialistunterEinhaltungderörtlichenVorschriftenzuentsorgen.
•DiePhotozellendürfennichtinWasseroderandereFlüssigkeitengetauchtwerden.
SolltenFlüssigkeitenindieVorrichtungeindringen,unverzüglichdieStromversor-
gungabtrennenunddenNICEKundendienstzuRateziehen;derGebrauchder
VorrichtunginsolchemZustandkannGefahrenverursachen.
•DiePhotozellennichtinderNähestarkerWärmequellenhaltenundkeinenFlammen
aussetzen;dieskönntezuSchädenoderBetriebsstörungenderPhotozellenoderzu
BrandundGefahrenführen.
Beschreibung und Einsatz
DasPhotozellenpaarPH100fürWandeinbauisteinDetektorfürTorautomatismen
(TypDnachNormEN12453),mitdemHindernissewahrgenommenwerdenkönnen,
diesichaufderoptischenAchsezwischenSender(TX)undEmpfänger(RX)befinden.
EskannausschließlichinKombination.mitMHOUSESteuerungenbenutztwerden,
diemitECSBus-Verbindungausgestattetsind.
Installation
Achtung:WàhrendderInstallationsarbeitenmusssichdieAnlageinspannungsfreiem
Zustandbefinden;fallsvorhanden,mussdiePufferbatteriePR1abgetrenntwerden.
Hinweise: AchtenSiedarauf,denvorhandenenO-Ringnichtzubeschädigen(Abb.3)[A].
DieStellungderbeidenPhotozellenelemente(TXundRX)unterBeachtungfolgender
Vorschriftenwählen:
• DiebeidenElementeaufeinerHöhevon40-60cmabBodenandenSeitendes
zuschützendenBereichsundsonahwiemöglichamTor,nichtweiterals15cm
entfernt,anbringen.
• Andervorgesehenen StellemusseinSchlauchzum DurchführenderKabel
vorhandensein.
• DenSenderTXmiteinermaximalenNichtfluchtungvon5°aufdenEmpfängerRX
richten.
1.DasVorderglasentfernen(Abb.1).
2.DiePhotozelleandieStellebringen,andersichderSchlauchzumDurchführender
Kabelbefindet.
3.DieBohrstellenmarkieren,dabeidenrückwärtigenTeilalsBezugspunktnehmen.
DieMauermiteiner5mm-Schlagbohrmaschinelochenunddie5mm-Dübel
einstecken.
4.DieStromkabeldurchdievorbereitetenLöcherführen(diegewünschtenLöcher
durchstoßen):sieheAbb.2.
5.DenrückwärtigenTeilmitdenentsprechendenSchrauben[B]derAbb.3sobefesti-
gen,dasssichdieBohrungamrückwärtigenTeil[C]derAbb.3genaudortbefindet,
wodieKabelausderMauertreten.ImLieferumfangbefindensichauch2selbstschnei-
dendeSchraubenfürdieBefestigungaufOberflächenunterschiedlicherDicke.
6.DasStromkabelandendafürvorgesehenenKlemmensowohlvonTXalsauchvon
RX(Abb.4)befestigen.DieelektrischenVerbindungskabelvonTXundRXmüssen
parallelgeschaltet(Abb.5)undandiehellblaueKlemmederSteuerkarteanges-
chlossenwerden.EinePolungistnichtzubeachten.
7.DenGehäusedeckel[D]derAbb.6mitdenzweiSchrauben[E]derAbb.6undmit
HilfeeinesKreuzschraubenziehersbefestigen.SchließlichdenAußendeckel[F]der
Abb.6unterAusübungeinesleichtenDrucksschließen.
Adressierung
DamitdieSteuerungdiePhotozellenerkennt,müssensiemitspeziellenÜberbrückun-
genadressiertwerden.DieAdressierungdientsowohlfürihrekorrekteErkennungim
ECSBusalsauchfürdieZuteilungderErkennungsfunktion.DieAdressierungmuss
anTXundanRXgemachtwerden(indemdieÜberbrückungenaufdieselbeWeise
gestelltwerden),wobeizuprüfenist,dasskeineanderenPhotozellenpaaremitdersel-
benAdressevorhandensind.
•FallsdiePhotozelleanstelleeinerbereitsvorhandenenbenutztwird,müssendie
ÜberbrückungengenauwieinderersetztenPhotozellegestaltetwerden.
•EventuellnichtbenutzteÜberbrückungenmüssenwiederinihremAbteilunterge-
brachtwerden,sodasssieggf.inZukunftbenutztwerdenkönnen(Abb.7).
•JedeAutomatisierunghateigeneMerkmale,daherkönnendiePhotozelleninvers-
chiedenenStellungenangebrachtsein,umunterschiedlicheErkennungsfunktio-nen
auszuführen.DievorgesehenenStellungenindenAbb.8,9und10überprüfenund
dieÜberbrückungennachTabelle1gestalten.
TABELLE 1
Photozelle Überbrückungen
A “Niedrige”Photozelle,mit
AuslösunginSchließung
B “Hohe”Photozelle,mit
AuslösunginSchließung
C “Niedrige”Photozelle,
mitAuslösunginÖffnung
undSchließung
D “Hohe”Photozelle,mit
AuslösunginÖffnung
undSchließung
Photozelle Überbrückungen
E “Rechte”Photozelle,mit
AuslösunginÖffnung
F “Linke”Photozelle,mit
AuslösunginÖffnung
G NurfürSchiebetore
“Nureine”Photozellefür
dieganzeAutomatisie-
rung,mitAuslösungin
ÖffnungundSchließung
Bittebemerken:anAutomatisierungenmitMhouseKitGD1NkannnurdiePhotozelle
“A”benutztwerden.
AnmerkungfürPhotozelle“G”:gewöhnlichgibtesfürdieStellungderbeidenPhotozelle-
nelemente(TX-RX)keineEinschränkungen.NurwenndiePhotozelleGzusammenmit
PhotozelleBverwendetwird,mussdieStellungderElementewieaufderAbb.8sein.
Strojenie urządzeń
Jeżelidanafotokomórkajestużywanazamiastinnej,istniejącejfotokomórki,nietrze-
bawykonywaćstrojenia.Jednakwprzypadkudodawanialubusuwaniaurządzeń
podłączonychdoECSBusnależywykonaćstrojeniewponiższysposób:
1.WcisnąćiprzytrzymaćprzezconajmniejtrzysekundyprzyciskcentraliP2[H] na
rys.11.Następniezwolnićprzycisk.
2.Poczekaćkilkasekund,ażcentralaukończystrojenieurządzeń.
3. PozakończeniustrojeniaKONTROLKAP2[I]narys.11powinnazgasnąć.Jeżeli
KONTROLKAmiga,oznaczato,żewystąpiłbłąd.
Sprawdzenie działania
Pozakończeniustrojenianależysprawdzić,czyKONTROLKASAFE [L]narys.12
nafotokomórcemiga(nanadajnikuiodbiorniku).Wtabeli2należysprawdzićstan
fotokomórkinapodstawierodzajumigania.
TABELA 2
KONTROLKA SAFE
Zgaszona
3krótkiemignięcia
i1sekundapauzy
Bardzowolne
miganie
Wolnemiganie
Szybkiemiganie

Bardzoszybkie
miganie


Stalesięświeci
Stan
Brakzasilanialubawaria 
fotokomórki
Urządzenieniezostało
rozpoznaneprzezcentralę
sterującą
Nadajniknadajeregularnie
Odbiornikodbieradoskonały
sygnał
Odbiornikodbieradobry
sygnał
Odbiornikodbierasłaby
sygnał

Odbiornikodbierabardzo
słabysygnał


Odbiorniknieodbierażadnego
sygnału
Działanie
Sprawdzić,czynazaciskachfoto-
komórkijestnapięcie,mieszczące
sięwgranicach8-12Vdc.Jeżeli
napięciejestprawidłowe,możliwe
jestżewystąpiłaawariafotokomórki
Powtórzyćproceduręstrojeniacen-
trali.Sprawdzićczywszystkiepary
fotokomórekmająróżneadresy
Normalnapracaurządzenia

Normalnapracaurządzenia
Urządzeniepracujenormalnie,ale
wartosprawdzićustawieniewlinii
nadajnikaiodbiornikaorazczystość
szybek
Urządzeniepracujenagranicy
parametrównormalnegofunk-
cjonowania.Należysprawdzić
ustawieniewliniinadajnikai
odbiornikaorazczystośćszybe
Sprawdzić,czykontrolkana
nadajnikuświecibardzowolno.
Sprawdzić,czypomiędzynadajni-
kiemaodbiornikiemniemażadnej
przeszkody.Sprawdzićustawienie
wliniiodbiornikainadajnika
Testowanie
Uwaga:pododaniulubwymianiefotokomóreknależyponowniewykonaćtest
całegourządzeniaautomatycznegozgodniezodpowiednimiinstrukcjamiinstalacji
wymienionymiwrozdziale„Testowanieioddaniedoużytku”.
• Wcelusprawdzeniadziałaniafotokomórek,awszczególnościczyinneurządzenia
niezakłócająichpracy,należyumieścićcylinder(rys.13)ośrednicy5cmidługości30
cmnaosioptycznejnajpierwoboknadajnika,następnieobokodbiornikaorazwśrod-
ku,pomiędzynadajnikiemiodbiornikiem,poczymnależysprawdzić,czywewszyst-
kichprzypadkachurządzeniejestaktywowane,przechodzączestanuaktywnegona
stanalarmowyinaodwrót,orazczypowodujeodpowiedniąaktywacjęcentrali,na
przykład:czypodczasmanewruzamykaniapowodujeodwróceniekirunkuruchu.
Specyfikacja techniczna
PH100zostaławyprodukowanaprzezgrupęNICES.p.a.(TV)I.WceluulepszeniaproduktówgrupaNICE
S.p.a.zastrzegasobieprawodozmianyspecyfikacjitechnicznejwdowolnymmomenciebezwcześniej-
szegopowiadomienia.Tymniemniejspółkagwarantujeprzewidzianefunkcjeiprzeznaczenieużytkowe
urządzeń.Uwaga:wewszystkichspecyfikacjachtechnicznychuwzględnionotemperaturę20°C.
nTyp:Czujnikobecnościdoautomatycznychurządzeńbramekibram(typuD
zgodnieznormąEN12453),składającysięzparynadajnikaiodbiornikanZasto-
sowana technologia:Optyczna,interpolacjabezpośrednianadajnikaiodbiornika
zmodulowanąwiązkąpromienipodczerwonychn
Zdolność wykrywania:Obiek-
tynieprzezroczysteumieszczonenaosioptycznejmiędzynadajnikiemiodbiornikiem,o
wymiarachpowyżej50mmiprędkościponiżej1,6m/s
nKąt nadawania nadajnika:
około20°nKąt odbioru odbiornika:około20°nZasięg roboczy:Do10mprzy
maksymalnymodchyleniunadajnikaododbiornika±5°(urządzeniemożewykrywać
przeszkodęnawetpomimoszczególnieniesprzyjającychwarunkówamosferycz-
nych)nZasilanie/wyjście:Urządzeniemożnapołączyćtylkodosieci„ECSBus”,
zktórejpobierazasilanieelektryczneidoktórejwysyłasygnaływyjściowenPobór
mocy:1jednostkaECSBusn
Maksymalna długość kabli:Do20m(należyprzestrze-
gaćzaleceńdotyczącychminimalnegoprzekrojuirodzajukabli)
nMożliwość adreso-
wania:Do7czujnikówzfunkcjąochronyi2czujnikówzfunkcjąsterowaniaotwie-
raniem.Automatycznasynchronizacjazapobiegazakłóceniommiędzyczujnikami
nTemperatura otoczenia pracy:-20÷50°CnUżytkowanie w środowisku
kwaśnym, zasolonym lub potencjalnie wybuchowym:NienMontaż:Piono-
wy,ściennynStopień ochrony:IP44nWymiary/waga:89x65h29mm/60g.
Deklaracja zgodności
Zgodniezdyrektywą2004/108/WE
Numer372/PH100
Data:05/02/2003Weryfikacja:0
NiżejpodpisanyLuigiParodeklaruje,żeprodukt:
Nazwaproducenta:NICES.p.a.
Adres:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè-ODERZO-WŁOCHY
Model:PH100
Spełniaistotnewymaganiadyrektywy2004/108/WEokompatybilncielektromagnetycznej.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(PrezesZarządu)
POLSKI
1.Enlacentral,presioneymantengaapretadodurantetressegundoscomomínimo
lateclaP2[H]deFig.11,despuéssueltelatecla.
2.Esperealgunossegundosaquelacentralconcluyaelreconocimientodelosdis-
positivos
3.Alconcluirelreconocimiento,elLEDP2[I]deFig.11debeapagarse.SielLED
parpadeasignificaquehayalgúnerror.
Verificación del funcionamiento
DespuésdelreconocimientocontrolequeelLEDSAFE[L]deFig.12enlafotocélula
parpadee(tantoenTXcomoenRX).Verifiqueenlatabla2elestadodelafotocélula
segúneltipodedestello.
TABLA 2
LED SAFE
Apagado
3destellosveloces
y1segundode
pausa
Destellomuylento
Destellolento
Destellorápido
Destellomuyrápido
Siempreencendido
Estado
Lafotocélulanoestá
alimentadaoestáaveriada
Dispositivonoreconocidopor
lacentraldemando
ElTXtransmiteregularmente.
ElRXrecibeunaseñalóptima
ElRXrecibeunaseñalbuena
ElRXrecibeunaseñaldébil
ElRXrecibeunaseñalmuy
mala
ElRXnorecibeningunaseñal
Acción
Compruebequeenlosbornesdela
fotocélulahayaunatensiónde8-12
Vdc;silatensiónescorrectaespro-
bablequelafotocélulaestéaveriada
Repitaelprocedimientoderecono-
cimientodelacentral.Compruebe
quetodoslosparesdefotocélulas
tengandireccionesdiferentes
Funcionamientonormal
Funcionamientonormal
Funcionamientonormalperoesel
casodecomprobarlaalineación
TX-RXylacorrectalimpiezade
losvidrios
Estáenellímitedelfuncionamiento
normal,hayquecomprobarla
alineaciónTX-RXyquelosvidrios
esténlimpios
Compruebe que el LED en el TX
parpadeemuylentamente.Controle
sihayunobstáculoentreTXyRX;
controlelaalineaciónTX-RX
Ensayo
Atención: trashaberañadidoosustituidounafotocélulahayquerealizardenuevo
elensayodetodalaautomatizaciónsegúnloprevistoenlosmanualesdeinstala-
ciónrespectivosenelcapítulo“Ensayoypuestaenservicio”.
• Paracontrolarlasfotocélulas,yenparticularquenohayainterferenciasconotros
dispositivos,paseuncilindro(Fig.13)de5cmdediámetroyde30cmdelon-
gitudporelejeóptico,primerocercadelTX,despuéscercadelRXyporúltimo
enelcentroentreambosycompruebequeentodosloscasoseldispositivose
accionepasandodelestadoactivoaaqueldealarmayalcontrario;porúltimo
provoqueenlacentrallaacciónprevista;porejemplo:enlamaniobradecierre
provoquelainversióndemovimiento.
Características técnicas
PH100esunproductodeNICES.p.a.(TV)I.Afindemejorarlosproductos,NICES.p.a.sereser-
vaelderechodemodificarlascaracterísticastécnicasencualquiermomentoysinprevioaviso,
garantizandosiemprelafuncionalidadyelusoprevisto.Nota:todaslascaracterísticastécnicasse
refierenaunatemperaturade20°C.
nTipo:Detectordepresenciaparaautomatizacionesdecancelasydeportones
automáticos(tipoDsegúnnormaEN12453)compuestodeunpardetransmisor
“TX”yreceptor“RXnTecnología adoptada:Óptica,pormediodeinterpolación
directaTX-RXconrayoinfrarrojomoduladonCapacidad de detección:Objetos
opacospuestosenelejeópticoentreTX-RXcondimensionesmayoresque50mm
yvelocidadmenorque1,6m/snÁngulo de transmisión TX:20°aprox.nÁngulo
de recepción RX:20°aprox.nAlcance útil:Hasta10mparadesalineaciónTX-RX
máximade±5°(eldispositivopuedeseñalarunobstáculotambiénencasodecondi-
cionesmeteorológicasmuyseveras)nAlimentación/salida:Eldispositivopuede
conectarsesóloaredes“ECSBus”delaqueobtienesualimentacióneléctricayenvía
señalesdesalida.nPotencia absorbida:1unidadECSBusnLongitud máxima
de los cables:Hasta20m(respetelasadvertenciasparalasecciónmínimayeltipo
decables)nPosibilidad de direccionamiento: Hasta7detectoresconfunciónde
proteccióny2confuncióndemandodeapertura. Elsincronismoautomáticoevitala
interferenciaentrelosdetectoresnTemperatura ambiente de funcionamiento:
-20÷50°CnEmpleo en atmósfera ácida, salobre o con riesgo de explosión:
NonMontaje:VerticalenlaparednGrado de protección:IP44nDimensiones
/ peso:89x65h29mm/60g.
Declaración de conformidad
EnvirtuddelaDirectiva2004/108/CE
Número372/PH100
Fecha:05/02/2003Revisión:0
ElabajofirmanteLuigiParo,conformealasespecificacionesquesedetallanacontinuación,realiza
lasiguientedeclaración:
Nombredelfabricante:NICES.p.a.
Dirección:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè,ODERZO(ITALIA)
Modelo:PH100
ElproductocumpleconlosrequisitosesencialesestipuladosenlaDirectiva2004/108/CErelativaa
lacompatibilidadelectromagnética.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(AdministradorDelegado)
ESPAÑOL
Erlernung der Vorrichtung
WirddiePhotozellealsErsatzeinerbereitsexistierendenbenutzt,soistdieErlernung
nichterforderlich,diedagegenwiefolgtneuausgeführtwerdenmuss,wennVor-
richtungenhinzugefügtbzw.entferntwerden:
1.AnderSteuerungmindestensdreiSekundenaufTasteP2[H]inAbb.11drücken,
danndieTasteloslassen.
2.EinpaarSekundenwarten,bisdieSteuerungdieErlernungderVorrichtungenbeendet.
3.AmEndederErlernungmussdieLEDP2[I]inAbb.11erlöschen.FallsdieLED
blinkt,wurdeeinFehlergemacht.
Überprüfung des Betriebs
NachderErlernungistzuprüfen,obdieLEDSAFE[L] inAbb.12anderPhotozelleblin-
kt(anTXundanRX).DenStatusderPhotozelleinTabelle2jenachBlinkartüberprüfen.
TABELLE 2
LED SAFE
KeinBlinken
3-maligesSchnel-
lblinkenundeine
SekundePause
Sehrlangsames
Blinken
LangsamesBlinken
Schnellblinken
Sehrschnelles
Blinken
Leuchtetimmer
Status
Photozellenichtgespeistoder
defekt
Vorrichtungnichterlerntvon
derSteuerung
TXsendetordnungsgemäß,RX
empfängteinoptimalesSignal
RXempfängteingutesSignal
RXempfängteinschlechtes
Signal
RXempfängteinsehr
schlechtesSignal
RXempfängtgarkeinSignal
Handlung/Wirkung
Prüfen,obeineSpannungvonca.
8-12VdcandenKlemmenderPho-
tozellevorhandenist;diePhotozelle
istwahrscheinlichdefekt,fallsdie
Spannungkorrektist
DieErlernungvonderSteuerungaus
wiederholen.Prüfen,oballePhotozel-
lenpaareverschiedeneAdressenhaben
Normalbetrieb
Normalbetrieb
Normalbetrieb,abermansolltedie
FluchtungvonTXundRXunddie
GläseraufihreSauberkeitüberprüfen
IstanderGrenzedesNormalbe-
triebs;dieFluchtungvonTXundRX
undSauberkeitderGläsersindzu
überprüfen
Prüfen,obdieLEDanTXeinsehr
langsamesBlinkenausführt.Prüfen,
obeinHinderniszwischenTXund
RXvorhandenist;dieFluchtungvon
TXundRXüberprüfen
Endprüfung
Achtung:nachdemErsatzoderderHinzufügungvonPhotozellenmussdieganze
AutomatisierungnachdenVorschriftenindenjeweiligenInstallationsanweisungen,
Kapitel„EndprüfungundInbetriebsetzung“erneutgeprüftwerden.
• ZurÜberprüfungderPhotozellenundinsbesondere,umsicherzustellen,dass
keineInterferenzenmitanderenVorrichtungenvorliegen,einenzylinderförmigen
Gegenstand(Abb.13)mit5cmDurchmesserund30cmLängeanderoptischen
AchsezuerstnahanTX,dannnahanRXundabschließendinderMittezwischen
RXundTXdurchführenundprüfen,obdieVorrichtunginallenFällenausgelöstwird
undvomaktivenZustandaufdenAlarmzustandundumgekehrtübergeht,weiter,
obsieinderSteuerungdievorgeseheneWirkungverursacht(z.B.inSchließung
eineReversierungderBewegung).
Technische Merkmale
PH100istvonNICES.p.a.(TV)Ihergestellt.Gruppe.FüreineVerbesserungderProduktebehältsich
NICES.p.a.dasRechtvor,dietechnischenMerkmalejederzeitundohnevorherigeBenachrichti-
gungzuändern,wobeiabervorgeseheneFunktionalitätenundEinsätzegarantiertbleiben.Bitte
bemerken:alletechnischenMerkmalebeziehensichaufeineTemperaturvon20°C.
nTypik: DetektorfürAutomatismenvonautomatischenTürenundToren(TypD
nachEN12453),bestehendauseinemSenderpaar“TX”undeinemEmpfänger-
paar“RX”nAngewendete Technologie:Optisch,durchdirekteInterpolungvon
TXundRXmiteinemmoduliertenInfrarotstrahlnDetektionsvermögen:Matte
GegenständeaufderoptischenAchsezwischenTXundRXmiteinerGrößeüber
50mmundeinerGeschwindigkeitunter1,6m/snTX-Übertragungswinkel:ca.
20°nRX-Empfangswinkel:ca.20°nNutzreichweite:Biszu10mbeimaximaler
TX-RX-Nichtfluchtungvon±5°(dieVorrichtungkannauchbeibesondersschwieri-
genWetterbedingungenauslösen)nVersorgung/Ausgabe: DieVorrichtungkann
nuran“ECSBus”-Netzeangeschlossenwerden,vondemsiedieStromversorgung
entnimmtunddieAusgabesignalesendetnLeistungsaufnahme:1ECSBus-Ein-
heitnHöchstlänge der Kabel:Bis20m(dieHinweisebeachten,wasdenminima-
lenKabelquerschnittunddenKabeltypbetrifft)nMögliche Adressierungen:Bis
zu7DetektorenmitSchutzfunktionund2mitÖffnungsfunktion.Dasautomatische
SynchrosystemverhindertInterferenzenzwischendenverschiedenenDetektorenn
Umgebungs- und Betriebstemperatur:-20÷50°CnBenutzung in säure- und
salzhaltiger oder ex plo sionsgefährdeter Atmosphäre:NeinnMontage:Verti-
kaleWandinstallationnSchutzart:IP44nAbmessungen / Gewicht:89x65h
29mm/60g.
Konformitätserklärung
gemäßEMV-Richtlinie2004/108/CE
Nummer372/PH100
Datum:05/02/2003Revision:0
DerUnterzeichnerLuigiParoerklärt,dassdasProdukt,
NamedesHerstellers:NICES.p.a.
Adresse:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè-ODERZO-ITALY,
Modell:PH100,
denwesentlichenAnforderungenderEMV-Richtlinie2004/108/CEbezüglichderelektromagnetis-
chenVerträglichkeitvonElektro-undElektronikproduktenentspricht.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(Geschäftsführer)
DEUTSCH
Herkenning van de mechanismen
Indiendefotocelgebruiktwordttervervangingvaneenreedsbestaande,isergeenher-
kenningsfasevereist.WanneermetdeECSBusverbondenmechanismentoegevoegd
ofverwijderdworden,moetdeherkenningsfaseopnieuwgedaanwordenalsvolgt:
1.DrukoptoetsP2[H]vanafb.11opdebesturingseenheidenhoudhemtenmin-
stedriesecondenlangingedrukt.Laatdandetoetslos.
2.Wachtenkelesecondentotdatdebesturingseenheiddemechanismenherkent
3.AanheteindvandeherkenningmoetLEDP2[I]vanafb.11uitgaan.Indiende
LEDknippert,iserergenseenfout.
Werkingscontrole
ControleernadeherkenningsfaseofLEDSAFE[L]vanafb.12opdefotocelknip-
pert(zowelopzenderTXalsontvangerRX).Controleerintabel2defotocelstatusop
basisvanhettypeknipperen.
TABEL 2
LED SAFE
Uit
3keersnelknippe-
renen1seconde
pauze
Zeerlangzaam
knipperlicht
Langzaamknipperlicht
Snelknipperlicht
Zeersnelknipperlicht

Altijdaan
Status
Fotocelnietgevoedofdefect
Mechanismenietherkend
doorbesturingseenheid
TXzendtnormaal.RXontvangt
eenuitstekendsignaal
RXontvangteengoedsignaal
RXontvangteenzwaksignaal
RXontvangteenzeerzwak
signaal
RXontvangtgeenenkel
signaal
Handeling
Controleeroferopdefotocelklem-
meneenspanningvanongeveer
8-12Vdcis;indiendespanninggoed
is,isdefotocelwaarschijnlijkdefect
herhaaldeprocedurevanherkenning
doordebesturingseenheid.Contro-
leerofallefotocelparenverschillende
adressenhebben
Werkingnormaal
Werkingnormaal
Werkingnormaalmaarhetisbeter
deTX-RXasendegoedereiniging
vandeglaasjestecontroleren
Werkingbijnanormaal,maardeTX-RX
asendegoedereinigingvandegla-
asjesmoetengecontroleerdworden
ControleerofdeLEDopdezender
TXzeerlangzaamknippert.Contro-
leerofereenobstakelistussenTX
enX.ControleerdeTX-RX-as
Test
Let op:natoevoegingofvervangingvanfotocellenmoetdegeheleautomatisering
opnieuwgetestwordenvolgensdeaanwijzingenindeinstallatiehandleidingenin
hoofdstuk“Testeninbedrijfstelling”
• Omdefotocellentecontrolerenenvooralofergeeninterferentiesmetandere
mechanismenzijn,laatueen30cmlangecilinder(afb.13)meteendiametervan
5cmoverdeoptischeasgaan,eerstdichtbijdeZenderTX,vervolgensdichtbij
deontvangerRXentenslotteinhetmiddenvandetweeencontroleertuofhet
mechanismeinallegevallenvandeactievestatusnaardealarmstatusovergaat
enviceversaenofdevoorzienehandelingindebesturingseenheidveroorzaakt,
bijvoorbeeld:bijdesluitbewegingomkeringvandebewegingveroorzaakt.
Technische kenmerken
PH100iseenartikelvanNICES.p.a.(TV)I.zichhetrechtvooropiedermomentenzondervoor-
berichtwijzigingenaantebrengenaandetechnischekenmerkenzonderafbreuktedoenaande
goedewerkingengebruiksbestemmingdaarvan.Opmerking:alletechnischekenmerkenhebben
betrekkingopeentemperatuurvan20°C.
nType:Waarnemingvanaanwezighedenvoorautomatismenvanautomatische
hekkenendeuren(typeDvolgensnormEN12453)bestaandeuiteenpaar“TX”
zenderen“RX”ontvanger”nGebruikte technologie: Optisch,doormiddelvan
directeTX-RXinterpolatiemetgemoduleerdeinfraroodstraalnWaarnemings-
vermogen:OndoorzichtigevoorwerpengeplaatstopdeoptischeastussenTX-RX
metafmetingengroterdan50mmensnelheidminderdan1,6m/snZendhoek
TX: ongeveer20°nOntvangsthoek RX:ongeveer20°nNuttig bereik:Tot10m
metmaximaleTX-RXasafwijkingvan±5°(hetmechanismekanookinbijzonder
ongunstigeweersomstandighedeneenobstakelsignaleren)nVoeding/uitgang:
Hetmechanismekanalleenaan“ECSBus”netverbondenwordenwaaruithijde
elektrischestroompaktendeuitgangssignalenstuurtnOpgenomen vermogen:
1ECSBuseenheidnMaximale kabellengte:Tot20m(houduaandewaar-
schuwingenvoorminimumdoorsnedeentypekabels)nAansturingsmogelijk-
heden:Tot7detectorsmetbeschermfunctieen2metopeningsfunctie.Dankzij
hetautomatischesynchronismezijnergeeninterferentiestussendediversedetec-
torsnBedrijfsomgevings-temperatuur:-20÷50°CnGebruik in zure, zoute
of potentieel explosieve atmosfeer: NonMontage:Verticaalaandewandn
Beschermingsgraad:IP44nAfmetingen / gewicht:89x65h29mm/60g.
Verklaring van overeenstemming
Volgensderichtlijn2004/108/CE
Nummer372/PH100
Datum:05/02/2003Revisie:0
OndergetekendeLuigiParoverklaartdathetproduct:
Naamproducent:NICES.p.a.
Adres:ViaPezzaAlta13,31046Z.I.Rustignè-ODERZO-ITALIË
Model:PH100
VoldoetaandeessentiëlevereistenvandeRichtlijn2004/108/CEmetbetrekkingtotelektromagne-
tischecompatibiliteit.
ODERZO,09-12-2010 Luigi Paro(AlgemeenDirecteur)
NEDERLANDS

Documenttranscriptie

ESPAÑOL Advertencias • La instalación, el ensayo y la puesta en servicio de las automatizaciones para puertas y cancelas debe ser efectuada por personal cualificado y experto, el que deberá encargarse de establecer los ensayos previstos de acuerdo con los riesgos presentes y de verificar que se respeten las leyes, normativas y reglamentos. • NICE no responde de daños que deriven de un uso inadecuado del producto; diferente de aquel previsto en este manual. • El material del embalaje debe eliminarse respetando la normativa local. • Evite que las fotocélulas puedan quedar sumergidas en agua u otras substancias líquidas. Si entraran substancias líquidas adentro del dispositivo, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica y diríjase al servicio de asistencia NICE; el uso del dispositivo en tales condiciones puede originar situaciones peligrosas. • No coloque las fotocélulas cerca de fuentes de calor intensas ni la exponga a llamas; dichas acciones puede arruinarla y provocar desperfectos, incendio o situaciones de peligro. Descripción y uso previsto El par de fotocélulas de pared PH100 es un detector de presencia para automatizaciones de cancelas (tipo D según la norma EN 12453) y permite detectar obstáculos que se encuentren en el eje óptico entre transmisor (TX) y receptor (RX). Puede ser usada exclusivamente con centrales de mando MHOUSE dotadas de conexiones tipo ECSBus. Instalación Atención: los trabajos de instalación deben realizarse sin tensión en la instalación; si estuviera incorporada la batería compensadora PR1, hay que desconectarla. Advertencia: proceda con precaución a fin de no dañar la junta tórica (Fig.3) [A]. Escoja la posición de los dos elementos que componen la fotocélula (TX y RX) respetando las siguientes indicaciones: • Colóquelos a una altura entre 40 y 60 cm del suelo, en los laterales de la zona que se ha de proteger y lo más cerca posible del borde de la cancela, a un máximo de 15 cm. • En el punto previsto, debe haber un tubo para pasar los cables. • Oriente el transmisor TX hacia el receptor RX con una desalineación máxima de 5°. 1. Retire el vidrio frontal (Fig.1). 2. Coloque la fotocélula en el punto donde llega el tubo para pasar los cables. 3. Marque los puntos de taladrado; para ello, utilice el fondo como referencia. Taladre la pared con una taladradora de percusión y una broca de 5 mm e introduzca los tacos de 5 mm. 4. Pase los cables eléctricos por los orificios habilitados a tal efecto (rompa los que considere convenientes): consulte la Figura 2. 5. Fije el fondo con los tornillos adecuados [B] tal como se ilustra en la Figura 3, de modo que el orificio del fondo [C], que se observa en la Figura 3 coincida con la salida de los cables. Se suministran también 2 tornillos de autoroscantes que sirven para realizar la fijación sobre una superficie que presente una densidad diferente. 6. Conecte el cable eléctrico en los bornes correspondientes del TX y del RX (Fig.4). Desde el punto de vista eléctrico, TX y RX se conectan en paralelo entre sí (Fig.5) y al borne azul de la tarjeta de mando. No es necesario respetar ninguna polaridad. 7. Fije la cubierta [D] según se ilustra en la Figura 6 con los dos tornillos [E] que aparecen en la Figura 6 y un destornillador de estrella. Por último, coloque la cubierta externa [F] ilustrada en la Figura 6; para ello, es necesario cerrarla a presión. Direccionamiento Para que la central reconozca correctamente las fotocélulas, es necesario realizar su direccionamiento a través de puentes específicos. El direccionamiento sirve tanto para que puedan reconocerse correctamente en el ECSBus como para asignar la función de detección. El direccionamiento se hace tanto en el TX como en el RX (colocando los puentes de la misma manera) controlando que no haya otros pares de fotocélulas con la misma dirección. • Si la fotocélula se usa para sustituir una existente, los puentes se situarán exactamente como estaban en la fotocélula sustituida. • Los puentes que no se usen se guardan en el compartimiento reservado a tal fin, para poder ser utilizados en un futuro (Fig.7). • Cada tipo de automatización tiene sus características propias y así las fotocélulas pueden colocarse en posiciones diferentes para desempeñar funciones de detección. Observe en las Fig.8, Fig.9, Fig.10, las posiciones previstas y coloque los puentes según la tabla 1. TABLA 1 Fotocélula A Fotocélula “abajo” con activación en cierre B Fotocélula “arriba” con activación en cierre C Fotocélula “abajo” con activación en apertura y cierre D Fotocélula “arriba” con activación en apertura y cierre Puentes Fotocélula Puentes E Fotocélula “derecha” con activación en apertura F Fotocélula “izquierda” con activación en apertura G Sólo para cancelas “de corredera” Fotocélula “única” que cubre toda la automa­tización con activación tanto en apertura como en cierre Nota: en las automatizaciones con MhouseKit GD1N puede usarse solamente la fotocélula “A”. Nota para fotocélulas “G”: normalmente no es necesario respetar ningún vínculo en la posición de los dos elementos que componen la fotocélula (TX-RX). Sólo de utilizarse la fotocélula G junto con la fotocélula B es necesario respetar la posición de los elementos como se muestra en la Fig.8. Reconocimiento de los dispositivos Si la fotocélula se utiliza para sustituir otra existente, no es necesario efectuar el reconocimiento. Cuando se añade o se desinstala algún dispositivo conectado al ECS Bus, hay que efectuar nuevamente su reconocimiento de la siguiente manera: DEUTSCH 1. En la central, presione y mantenga apretado durante tres segundos como mínimo la tecla P2 [H] de Fig.11, después suelte la tecla. 2. Espere algunos segundos a que la central concluya el reconocimiento de los dispositivos 3. Al concluir el reconocimiento, el LED P2 [I] de Fig.11 debe apagarse. Si el LED parpadea significa que hay algún error. Verificación del funcionamiento Después del reconocimiento controle que el LED SAFE [L] de Fig.12 en la fotocélula parpadee (tanto en TX como en RX). Verifique en la tabla 2 el estado de la fotocélula según el tipo de destello. TABLA 2 LED SAFE Estado Acción Apagado La fotocélula no está alimentada o está averiada Compruebe que en los bornes de la fotocélula haya una tensión de 8-12 Vdc; si la tensión es correcta es pro­ bable que la fotocélula esté averiada Repita el procedimiento de reconocimiento de la central. Compruebe que todos los pares de fotocélulas tengan direcciones diferentes Funcionamiento normal 3 destellos veloces y 1 segundo de pausa Dispositivo no reconocido por la central de mando Destello muy lento El TX transmite regularmente. El RX recibe una señal óptima El RX recibe una señal buena El RX recibe una señal débil Destello lento Destello rápido Destello muy rápido El RX recibe una señal muy mala Siempre encendido El RX no recibe ninguna señal Funcionamiento normal Funcionamiento normal pero es el ca­so de comprobar la alineación TX-RX y la correcta limpieza de los vidrios Está en el límite del funcionamiento nor­mal, hay que comprobar la alineación TX-RX y que los vidrios estén limpios Compruebe que el LED en el TX parpadee muy lentamente. Controle si hay un obstáculo entre TX y RX; controle la alineación TX - RX Ensayo Atención: tras haber añadido o sustituido una fotocélula hay que realizar de nuevo el ensayo de toda la automatización según lo previsto en los manuales de instalación respectivos en el capítulo “Ensayo y puesta en servicio”. • Para controlar las fotocélulas,y en particular que no haya interferencias con otros dispositivos, pase un cilindro (Fig.13) de 5 cm de diámetro y de 30 cm de longitud por el eje óptico, primero cerca del TX, después cerca del RX y por último en el centro entre ambos y compruebe que en todos los casos el dispositivo se accione pasando del estado activo a aquel de alarma y al contrario; por último provoque en la central la acción prevista; por ejemplo: en la maniobra de cierre provoque la inversión de movimiento. Características técnicas PH100 es un producto de NICE S.p.a. (TV) I. A fin de mejorar los productos, NICE S.p.a. se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando siempre la funcionalidad y el uso previsto. Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C. n Tipo: Detector de presencia para automatizaciones de cancelas y de portones automáticos (tipo D según norma EN 12453) compuesto de un par de transmisor “TX” y receptor “RX” n Tecnología adoptada: Óptica, por medio de interpolación directa TX-RX con rayo infrarrojo modulado n Capacidad de detección: Objetos opacos puestos en el eje óptico entre TX-RX con dimensiones mayores que 50 mm y velocidad menor que 1,6m/s n Ángulo de transmisión TX: 20° aprox. n Ángulo de recepción RX: 20° aprox. n Alcance útil: Hasta 10m para desalineación TX-RX máxima de ± 5° (el dispositivo puede señalar un obstáculo también en caso de condiciones meteorológicas muy severas) n Alimentación/salida: El dispositivo puede conectarse sólo a redes “ECSBus” de la que obtiene su alimentación eléctrica y envía señales de salida. n Potencia absorbida: 1 unidad ECSBus n Longitud máxima de los cables: Hasta 20 m (respete las advertencias para la sección mínima y el tipo de cables) n Posibilidad de direccionamiento: Hasta 7 detectores con función de protección y 2 con función de mando de apertura. El sincronismo automático evita la interferencia entre los detectores n Temperatura ambiente de funcionamiento: -20 ÷50°C n Empleo en atmósfera ácida, salobre o con riesgo de explosión: No n Montaje: Vertical en la pared n Grado de protección: IP44 n Dimensiones / peso: 89 x 65 h 29mm / 60 g. Declaración de conformidad En virtud de la Directiva 2004/108/CE Número 372/PH100 Fecha: 05/02/2003 Revisión: 0 El abajo firmante Luigi Paro, conforme a las especificaciones que se detallan a continuación, realiza la siguiente declaración: Nombre del fabricante: NICE S.p.a. Dirección: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, ODERZO (ITALIA) Modelo: PH100 El producto cumple con los requisitos esenciales estipulados en la Directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad electromagnética. ODERZO, 09-12-2010 Luigi Paro (Administrador Delegado) Hinweise • Installation, Endprüfung und Inbetriebsetzung der Automatisierungen für Türen und Tore müssen von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden, das entscheiden muss, welche Tests je nach vorhandenen Risiken auszuführen sind und das überprüfen muss, ob gesetzliche Vorschriften, Normen und Verordnungen eingehalten sind. • NICE übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch des Produkts, der anders als in der vorliegenden Anleitung angegeben ist. • Das Verpackungsmaterial ist unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu entsorgen. • Die Photozellen dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Sollten Flüssigkeiten in die Vorrichtung eindringen, unverzüglich die Stromversorgung abtrennen und den NICE Kundendienst zu Rate ziehen; der Gebrauch der Vorrichtung in solchem Zustand kann Gefahren verursachen. • Die Photozellen nicht in der Nähe starker Wärmequellen halten und keinen Flammen aussetzen; dies könnte zu Schäden oder Betriebsstörungen der Photozellen oder zu Brand und Gefahren führen. Beschreibung und Einsatz Das Photozellenpaar PH100 für Wandeinbau ist ein Detektor für Torautomatismen (Typ D nach Norm EN 12453), mit dem Hindernisse wahrgenommen werden können, die sich auf der optischen Achse zwischen Sender (TX) und Empfänger (RX) befinden. Es kann ausschließlich in Kombination. mit MHOUSE Steuerungen benutzt werden, die mit ECSBus-Verbindung ausgestattet sind. Installation Achtung: Wàhrend der Installationsarbeiten muss sich die Anlage in spannungsfreiem Zustand befinden; falls vorhanden, muss die Pufferbatterie PR1 abgetrennt werden. Hinweise: Achten Sie darauf, den vorhandenen O-Ring nicht zu beschädigen (Abb.3) [A]. Die Stellung der beiden Photozellenelemente (TX und RX) unter Beachtung folgender Vorschriften wählen: • Die beiden Elemente auf einer Höhe von 40-60 cm ab Boden an den Seiten des zu schützenden Bereichs und so nah wie möglich am Tor, nicht weiter als 15 cm entfernt, anbringen. • An der vorgesehenen Stelle muss ein Schlauch zum Durchführen der Kabel vorhanden sein. • Den Sender TX mit einer maximalen Nichtfluchtung von 5° auf den Empfänger RX richten. 1. Das Vorderglas entfernen (Abb.1). 2. Die Photozelle an die Stelle bringen, an der sich der Schlauch zum Durchführen der Kabel befindet. 3. Die Bohrstellen markieren, dabei den rückwärtigen Teil als Bezugspunkt nehmen. Die Mauer mit einer 5mm-Schlagbohrmaschine lochen und die 5mm-Dübel einstecken. 4. Die Stromkabel durch die vorbereiteten Löcher führen (die gewünschten Löcher durchstoßen): siehe Abb.2. 5. Den rückwärtigen Teil mit den entsprechenden Schrauben [B] der Abb.3 so befestigen, dass sich die Bohrung am rückwärtigen Teil [C] der Abb.3 genau dort befindet, wo die Kabel aus der Mauer treten. Im Lieferumfang befinden sich auch 2 selbstschneidende Schrauben für die Befestigung auf Oberflächen unterschiedlicher Dicke. 6. Das Stromkabel an den dafür vorgesehenen Klemmen sowohl von TX als auch von RX (Abb.4) befestigen. Die elektrischen Verbindungskabel von TX und RX müssen parallel geschaltet (Abb.5) und an die hellblaue Klemme der Steuerkarte angeschlossen werden. Eine Polung ist nicht zu beachten. 7. Den Gehäusedeckel [D] der Abb.6 mit den zwei Schrauben [E] der Abb.6 und mit Hilfe eines Kreuzschraubenziehers befestigen. Schließlich den Außendeckel [F] der Abb. 6 unter Ausübung eines leichten Drucks schließen. Adressierung Damit die Steuerung die Photozellen erkennt, müssen sie mit speziellen Überbrückungen adressiert werden. Die Adressierung dient sowohl für ihre korrekte Erkennung im ECSBus als auch für die Zuteilung der Erkennungsfunktion. Die Adressierung muss an TX und an RX gemacht werden (indem die Überbrückungen auf dieselbe Weise gestellt werden), wobei zu prüfen ist, dass keine anderen Photozellenpaare mit derselben Adresse vorhanden sind. • Falls die Photozelle anstelle einer bereits vorhandenen benutzt wird, müssen die Überbrückungen genau wie in der ersetzten Photozelle gestaltet werden. • Eventuell nicht benutzte Überbrückungen müssen wieder in ihrem Abteil untergebracht werden, so dass sie ggf. in Zukunft benutzt werden können (Abb.7). • Jede Automatisierung hat eigene Merkmale, daher können die Photozellen in verschiedenen Stellungen angebracht sein, um unterschiedliche Erkennungsfunktio-nen auszuführen. Die vorgesehenen Stellungen in den Abb.8, 9 und 10 überprüfen und die Überbrückungen nach Tabelle 1 gestalten. TABELLE 1 Photozelle Überbrückungen Photozelle Überbrückungen A “Niedrige” Photozelle, mit Auslösung in Schließung E “Rechte” Photozelle, mit Auslösung in Öffnung B “Hohe” Photozelle, mit Auslösung in Schließung F “Linke” Photozelle, mit Auslösung in Öffnung C “Niedrige” Photozelle, mit Auslösung in Öffnung und Schließung G Nur für Schiebetore “Nur eine” Photozelle für die ganze Automatisie­ rung, mit Auslösung in Öffnung und Schließung D “Hohe” Photozelle, mit Auslösung in Öffnung und Schließung Bitte bemerken: an Automatisierungen mit MhouseKit GD1N kann nur die Photozelle “A” benutzt werden. Anmerkung für Photozelle “G”: gewöhnlich gibt es für die Stellung der beiden Photozellenelemente (TX-RX) keine Einschränkungen. Nur wenn die Photozelle G zusammen mit Photozelle B verwendet wird, muss die Stellung der Elemente wie auf der Abb. 8 sein. POLSKI Erlernung der Vorrichtung Wird die Photozelle als Ersatz einer bereits existierenden benutzt, so ist die Erlernung nicht erforderlich, die dagegen wie folgt neu ausgeführt werden muss, wenn Vorrichtungen hinzugefügt bzw. entfernt werden: 1. An der Steuerung mindestens drei Sekunden auf Taste P2 [H] in Abb.11 drücken, dann die Taste loslassen. 2. Ein paar Sekunden warten, bis die Steuerung die Erlernung der Vorrichtungen beendet. 3. Am Ende der Erlernung muss die LED P2 [I] in Abb.11 erlöschen. Falls die LED blinkt, wurde ein Fehler gemacht. Überprüfung des Betriebs Nach der Erlernung ist zu prüfen, ob die LED SAFE [L] in Abb.12 an der Photozelle blinkt (an TX und an RX). Den Status der Photozelle in Tabelle 2 je nach Blinkart überprüfen. TABELLE 2 LED SAFE Status Handlung/Wirkung Kein Blinken Photozelle nicht gespeist oder defekt Prüfen, ob eine Spannung von ca. 8-12 Vdc an den Klemmen der Photozelle vorhanden ist; die Photozelle ist wahrscheinlich defekt, falls die Spannung korrekt ist Die Erlernung von der Steuerung aus wiederholen. Prüfen, ob alle Photozellenpaare verschiedene Adressen haben Normalbetrieb 3-maliges Schnellblinken und eine Sekunde Pause Sehr langsames Blinken Langsames Blinken Schnellblinken Sehr schnelles Blinken Leuchtet immer Vorrichtung nicht erlernt von der Steuerung TX sendet ordnungsgemäß, RX empfängt ein optimales Signal RX empfängt ein gutes Signal RX empfängt ein schlechtes Signal RX empfängt ein sehr schlechtes Signal RX empfängt gar kein Signal Normalbetrieb Normalbetrieb, aber man sollte die Flu­chtung von TX und RX und die Gläser auf ihre Sauberkeit überprüfen Ist an der Grenze des Normalbetriebs; die Fluchtung von TX und RX und Sauberkeit der Gläser sind zu überprüfen Prüfen, ob die LED an TX ein sehr langsames Blinken ausführt. Prüfen, ob ein Hindernis zwischen TX und RX vorhanden ist; die Fluchtung von TX und RX überprüfen Endprüfung Achtung: nach dem Ersatz oder der Hinzufügung von Photozellen muss die ganze Automatisierung nach den Vorschriften in den jeweiligen Installationsanweisungen, Ka­pitel „Endprüfung und Inbetriebsetzung“ erneut geprüft werden. • Zur Überprüfung der Photozellen und insbesondere, um sicher zu stellen, dass keine Interferenzen mit anderen Vorrichtungen vorliegen, einen zylinderförmigen Gegenstand (Abb.13) mit 5 cm Durchmesser und 30 cm Länge an der optischen Achse zuerst nah an TX, dann nah an RX und abschließend in der Mitte zwischen RX und TX durchführen und prüfen, ob die Vorrichtung in allen Fällen ausgelöst wird und vom aktiven Zustand auf den Alarmzustand und umgekehrt übergeht, weiter, ob sie in der Steuerung die vorgesehene Wirkung verursacht (z.B. in Schließung eine Reversierung der Bewegung). Technische Merkmale PH100 ist von NICE S.p.a. (TV) I hergestellt. Gruppe. Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.a. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Bitte bemerken: alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C. n Typik: Detektor für Automatismen von automatischen Türen und Toren (Typ D nach EN 12453), bestehend aus einem Senderpaar “TX” und einem Empfängerpaar “RX” n Angewendete Technologie: Optisch, durch direkte Interpolung von TX und RX mit einem modulierten In­frarotstrahl n Detektionsvermögen: Matte Gegenstände auf der op­tischen Achse zwischen TX und RX mit einer Größe über 50mm und einer Geschwindigkeit unter 1,6m/s n TX-Übertragungswinkel: ca. 20° n RX-Empfangswinkel: ca. 20° n Nutzreichweite: Bis zu 10m bei maximaler TX-RX-Ni­chtfluchtung von ± 5° (die Vorrichtung kann auch bei be­sonders schwierigen Wetterbedingungen auslösen) n Versorgung/Ausgabe: Die Vorrichtung kann nur an “ECSBus”-Netze angeschlossen werden, von dem sie die Stromversorgung entnimmt und die Ausgabesignale sendet n Leistungsaufnahme: 1 ECSBus-Einheit n Höchstlänge der Kabel: Bis 20 m (die Hinweise bea­chten, was den minimalen Kabelquerschnitt und den Ka­beltyp betrifft) n Mögliche Adressierungen: Bis zu 7 Detektoren mit Schutzfunktion und 2 mit Öffnungsfunktion. Das automatische Synchrosystem verhindert Interferenzen zwischen den verschiedenen Detektoren n Umgebungs- und Betriebstemperatur: -20 ÷50°C n Benutzung in säure- und salzhaltiger oder ex­plo­sionsgefährdeter Atmosphäre: Nein n Montage: Vertikale Wandinstallation n Schutzart: IP44 n Abmessungen / Gewicht: 89 x 65 h 29mm / 60 g. Konformitätserklärung gemäß EMV-Richtlinie 2004/108/CE Nummer 372/PH100 Datum: 05/02/2003 Revision: 0 Der Unterzeichner Luigi Paro erklärt, dass das Produkt, Name des Herstellers: NICE S.p.a. Adresse: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY, Modell: PH100, den wesentlichen Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/CE bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit von Elektro- und Elektronikprodukten entspricht. ODERZO, 09-12-2010 Luigi Paro (Geschäftsführer) Ostrzeżenia • Tylko wykwalifikowani i doświadczeni pracownicy mogą dokonywać instalacji, testowania i oddania do użytku urządzeń automatycznych do drzwi i bram. W zależności od istniejących zagrożeń powinni oni określić niezbędne testy, jakie należy przeprowadzić, oraz sprawdzić, czy przestrzegane są przepisy ustawowe, wykonawcze i normy. • Firma NICE nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu, niezgodnym z przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji. • Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z miejscowymi przepisami. • Nie wolno zanurzać fotokomórki w wodzie lub innej cieczy. W przypadku przeniknięcia cieczy do środka urządzenia należy niezwłocznie odłączyć zasilanie elektryczne i zwrócić się do serwisu firmy NICE. Użytkowanie urządzenia w takich warunkach może stanowić zagrożenie bezpieczeństwa. • Fotokomórki nie powinny się znajdować w pobliżu silnych źródeł ciepła lub płomieni. Może to prowadzić do uszkodzenia fotokomórek lub usterek, pożarów bądź sytuacji niebezpiecznych. Opis i przeznaczenie użytkowe Para fotokomórek ściennych PH100 to czujnik obecności do automatycznych urządzeń bram (typu D zgodnie z normą EN 12453), który umożliwia wykrywanie przeszkód na osi optycznej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem. Fotokomórka może być stosowana tylko w połączeniu z centralami sterującymi firmy MHOUSE wyposażonymi w połączenia typu ECSBus. Instalacja Uwaga: wszystkie czynności instalacyjne należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Jeżeli zastosowano baterię buforową PR1, należy ją odłączyć. Uwaga: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić pierścienia uszczelniającego (rys.3) [A]. Wybrać pozycję elementów składowych fotokomórki (nadajnika i odbiornika) zgodnie z poniższymi zaleceniami: • Ustawić elementy na wysokości 40-60 cm od ziemi, po stronie zabezpieczanego obszaru i jak najbliżej krawędzi bramy, nie więcej niż 15 cm. • W odpowiednim punkcie należy umieścić korytko kablowe. • Skierować nadajnik na odbiornik z odchyleniem maksymalnym 5°. 1. Zdjąć przednią szybkę (rys.1). 2. Skierować fotokomórkę na punkt, na którym kończy się korytko kablowe. 3. Wyznaczyć miejsca nawierceń, stosując denko jako punkt odniesienia. Nawiercić otwory w ścianie przy pomocy wiertarki udarowej i wiertła 5 mm. Włożyć kołki 5 mm. 4. Przeciągnąć kable elektryczne przez odpowiednie otwory (zniszczyć właściwe): zob. rys.2. 5. Zamocować denko za pomocą śrub [B] przedstawionych na rys. 3 tak, aby otwór na denku [C] przedstawionym n rys. 3 pokrywał się z wyjściem na kable. Załączono również 2 śruby samogwintujące do mocowania na powierzchniach o różnej gęstości. 6. Podłączyć kabel elektryczny do odpowiednich zacisków nadajnika i odbiornika (rys. 4). Elektrycznie nadajnik i odbiornik są połączone równolegle miedzy sobą (rys.5) oraz podłączone do niebieskiego zacisku płyty kontrolnej. Nie trzeba przestrzegać żadnej biegunowości. 7. Zamocować obudowę [D] na rys. 6 za pomocą dwóch śrub [E] na rys.6 i śrubokręta krzyżakowego. Następnie założyć zewnętrzną obudowę [F] na rys.6 i zamknąć ją, delikatnie naciskając. Adresowanie W celu prawidłowego rozpoznawania fotokomórek przez centralę, należy wykonać ich adresowanie poprzez odpowiednie mostki. Adresowanie służy do prawidłowego rozpoznawania fotokomórek w sieci ECSBus oraz do przypisywania funkcji wykrywania. Operację adresowania należy wykonać na nadajniku i odbiorniku (zakładając mostki w ten sam sposób), a następnie sprawdzić, czy nie ma innych par fotokomórek o takim samym adresie. • Jeżeli dana fotokomórka jest używana zamiast innej, istniejącej fotokomórki, należy założyć mostki dokładnie tak jak w poprzedniej fotokomórce. • Mostki nieużywane należy umieścić w specjalnej, zastrzeżonej dla nich przegrodzie, aby umożliwić zastosowanie w przyszłości (rys.7). • Każde urządzenie automatyczne ma szczególne właściwości, w związku z czym fotokomórki mogą być ułożone w różnej pozycji, aby pełniły określone funkcje wykrywania. Sprawdzić na rys.8, rys.9, rys.10 odpowiednie pozycje i założyć mostki zgodnie z tabelą 1. TABELA 1 Fotokomórka Mostki Fotokomórka A Fotokomórka „niska” aktywująca się przy zamykaniu E Fotokomórka „prawa” aktywująca się przy otwieraniu B Fotokomórka „wysoka” aktywująca się przy zamykaniu F Fotokomórka „lewa” aktywująca się przy otwieraniu C Fotokomórka „niska” aktywująca się przy otwieraniu i zamykaniu G Tylko do bram przesuwnych Fotokomórka „całościowa” pokrywająca zakresem pracy całe urządzenie automatyczne przy otwieraniu i zamykaniu D Fotokomórka „wysoka” aktywująca się przy otwieraniu i zamykaniu Mostki Uwaga: w urządzeniach automatycznych z MhouseKit GD1N można używać tylko fotokomórki „A”. Uwaga do fotokomórki „G”: zazwyczaj nie trzeba przestrzegać żadnego połączenia w pozycji dwóch elementów składowych fotokomórki (nadajnika i odbiornika). Tylko gdy fotokomórka G jest stosowana razem z fotokomórką B, należy przestrzegać położenia elementów zgodnie z rys.8. NEDERLANDS Strojenie urządzeń Jeżeli dana fotokomórka jest używana zamiast innej, istniejącej fotokomórki, nie trzeba wykonywać strojenia. Jednak w przypadku dodawania lub usuwania urządzeń podłączonych do ECS Bus należy wykonać strojenie w poniższy sposób: 1.Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej trzy sekundy przycisk centrali P2 [H] na rys.11. Następnie zwolnić przycisk. 2. Poczekać kilka sekund, aż centrala ukończy strojenie urządzeń. 3. Po zakończeniu strojenia KONTROLKA P2 [I] na rys. 11 powinna zgasnąć. Jeżeli KONTROLKA miga, oznacza to, że wystąpił błąd. Sprawdzenie działania Po zakończeniu strojenia należy sprawdzić, czy KONTROLKA SAFE [L] na rys.12 na fotokomórce miga (na nadajniku i odbiorniku). W tabeli 2 należy sprawdzić stan fotokomórki na podstawie rodzaju migania. TABELA 2 KONTROLKA SAFE Stan Zgaszona Brak zasilania lub awaria fotokomórki Działanie Sprawdzić, czy na zaciskach fotokomórki jest napięcie, mieszczące się w granicach 8-12 Vdc. Jeżeli napięcie jest prawidłowe, możliwe jest że wystąpiła awaria fotokomórki 3 krótkie mignięcia Urządzenie nie zostało Powtórzyć procedurę strojenia ceni 1 sekunda pauzy rozpoznane przez centralę trali. Sprawdzić czy wszystkie pary sterującą fotokomórek mają różne adresy Bardzo wolne Nadajnik nadaje regularnie Normalna praca urządzenia miganie Odbiornik odbiera doskonały sygnał Wolne miganie Odbiornik odbiera dobry Normalna praca urządzenia sygnał Szybkie miganie Odbiornik odbiera słaby Urządzenie pracuje normalnie, ale sygnał war­to sprawdzić ustawienie w linii na­dajnika i odbiornika oraz czystość szybek Bardzo szybkie Odbiornik odbiera bardzo Urządzenie pracuje na granicy miganie słaby sygnał parametrów normalnego funk cjonowania. Należy sprawdzić ustawienie w linii nadajnika i odbiornika oraz czystość szybe Stale się świeci Odbiornik nie odbiera żadnego Sprawdzić, czy kontrolka na sygnału nadajniku świeci bardzo wolno. Sprawdzić, czy pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem nie ma żadnej przeszkody. Sprawdzić ustawienie w linii odbiornika i nadajnika Testowanie Uwaga: po dodaniu lub wymianie fotokomórek należy ponownie wykonać test całego urządzenia automatycznego zgodnie z odpowiednimi instrukcjami instalacji wymienionymi w rozdziale „Testowanie i oddanie do użytku”. • W celu sprawdzenia działania fotokomórek, a w szczególności czy inne urządzenia nie zakłócają ich pracy, należy umieścić cylinder (rys.13) o średnicy 5cm i długości 30 cm na osi optycznej najpierw obok nadajnika, następnie obok odbiornika oraz w środku, pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem, po czym należy sprawdzić, czy we wszystkich przypadkach urządzenie jest aktywowane, przechodząc ze stanu ak­tywnego na stan alarmowy i na odwrót, oraz czy powoduje odpowiednią aktywację centrali, na przykład: czy podczas manewru zamykania powoduje odwrócenie kirunku ruchu. Specyfikacja techniczna PH100 została wyprodukowana przez grupę NICE S.p.a. (TV) I. W celu ulepszenia produktów grupa NICE S.p.a. zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznej w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Tym niemniej spółka gwarantuje przewidziane funkcje i przeznaczenie użytkowe urządzeń.Uwaga: we wszystkich specyfikacjach technicznych uwzględniono temperaturę 20°C. n Typ: Czujnik obecności do automatycznych urządzeń bramek i bram (typu D zgodnie z normą EN 12453), skła­dający się z pary nadajnika i odbiornika n Zastosowana technologia: Optyczna, interpolacja bezpośrednia nadajnika i odbiornika z modulowaną wiązką promieni podczerwonych n Zdolność wykrywania: Obiekty nieprzezroczyste umie­szc­zone na osi optycznej między nadajnikiem i odbiornikiem, o wymiarach powyżej 50 mm i prędkości poniżej 1,6 m/s n Kąt nadawania nadajnika: około 20° n Kąt odbioru odbiornika: około 20° n Zasięg roboczy: Do 10 m przy maksymalnym odchyleniu nadajnika od odbiornika ± 5° (urządzenie może wykrywać przeszkodę nawet pomimo szczególnie niesprzyjających warunków amosferycznych) n Zasilanie/wyjście: Urządzenie można połączyć tylko do sieci „ECSBus”, z której pobiera zasilanie elektryczne i do której wysyła sygnały wyjściowe n Pobór mocy: 1 jednostka ECSBus n Maksymalna długość kabli: Do 20 m (należy przestrzegać zaleceń dotyczących minimalnego przekroju i rodzaju kabli) n Możliwość adresowania: Do 7 czujników z funkcją ochrony i 2 czujników z funkcją sterowania otwieraniem. Automatyczna synchronizacja zapobiega zakłóceniom między czujnikami n Temperatura otoczenia pracy: -20 ÷ 50°C n Użytkowanie w środowisku kwaśnym, zasolonym lub potencjalnie wybuchowym: Nie n Montaż: Pionowy, ścienny n Stopień ochrony: IP44 n Wymiary/waga: 89 x 65 h 29 mm/60 g. Deklaracja zgodności Zgodnie z dyrektywą 2004/108/WE Numer 372/PH100 Data: 05/02/2003 Weryfikacja: 0 Niżej podpisany Luigi Paro deklaruje, że produkt: Nazwa producenta: NICE S.p.a. Adres: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - WŁOCHY Model: PH100 Spełnia istotne wymagania dyrektywy 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej. ODERZO, 09-12-2010 Luigi Paro (Prezes Zarządu) Waarschuwingen • De installatie, test en inbedrijfstelling van de automatismen voor deuren en hekken moeten uitgevoerd worden door beroepsbekwaam en deskundig personeel, dat ook vast moet stellen welke tests gedaan moeten worden op basis van de aanwezige gevaren en moet controleren dat alle wettelijke bepalingen, regelgeving en regels in acht genomen zijn. • NICE acht zich niet aansprakelijk voor schade tengevolge van een oneigenlijk gebruik van het artikel dat anders is dan aangegeven in deze handleiding. • De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal moet plaatsvinden met volledige inachtneming van de plaatselijke regelgeving. • Zorg dat de fotocellen niet onder water of andere vloeistoffen gedompeld raken. Sluit onmiddellijk de elektrische stroomvoorziening uit indien er vloeistoffen de binnenkant van het mechanisme binnengedrongen zijn en wend u tot de NICE klantenservice; het gebruik van het mechanisme in dergelijke omstandigheden kan gevaarlijke situaties veroorzaken. • Houd de fotocellen niet in de buurt van hittebronnen en stel ze niet bloot aan vlammen. Dergelijke handelingen kunnen storingen, brand of gevaarlijke situaties veroorzaken. Beschrijving en gebruiksbestemming Het paar wandfotocellen PH100 neemt aanwezigheden waar voor hekautomatismen (type D volgens de norm EN 12453) en maakt het mogelijk obstakels waar te nemen die zich op de optische as tussen zender (TX) en ontvanger (RX) bevinden. Hij kan uitsluitend gebruikt worden in combinatie met MHOUSE besturingseenheden voorzien van ECSBus verbindingen. Installatie Let op: de installatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd terwijl de installatie van het elektriciteitsnet is losgekoppeld; als er een bufferbatterij PR1 aanwezig is, moet u die ook loskoppelen. Waarschuwing: Zorg dat de aanwezige O-ring niet beschadigd raakt (Afb.3) [A]. Kies de positie van de twee elementen waaruit de fotocel bestaat (TX en RX) en houd u daarbij aan de volgende voorschriften: • Houd deze op een hoogte van 40-60 cm van de grond, aan de zijkanten van de beschermingszone en zo dicht mogelijk bij de draad van het hek, maar niet meer dan 15 cm. • Op het voorziene punt moet er een buis aanwezig zijn voor het doorvoeren van de kabels. • Wijs de zender TX op de ontvanger RX met een maximale afwijking van 5°. 1. Verwijder het glaasje aan de voorzijde (Afb.1). 2. Plaats de fotocel op het punt waarop de buis voor het doorvoeren van de kabels komt. 3. Teken de boorpunten met de bodem als referentie. Boor gaten in de muur met een slagboor met een kop van 5 mm en steek de pluggen van 5 mm naar binnen. 4. Leid de stroomkabels door de voorbereide gaten (breek waar nodig): zie Afb.2. 5. Bevestig de bodem met de betreffende schroeven [B] uit Afb.3 waarbij u ervoor zorgt dat de opening op de bodem [C] van Afb.3 overeenkomt met de uitgang van de kabels. Meegeleverd zijn ook 2 zelftappende schroeven voor bevestiging op oppervlakken met een andere dichtheid. 6. Sluit de stroomkabel aan in de betreffende klemmen van de TX of de RX (Afb.4). Uit elektrisch oogpunt worden TX en RX onderling parallel (Afb.5) en op de blauwe klem van de besturingskaart aangesloten. U hoeft niet op de polariteit te letten. 7. Bevestig Bevestig de behuizing [D] uit Afb.6 met de twee schroeven [E] uit Afb.6 en een kruiskopschroevendraaier. Breng ten slotte de buitenste afdekking [F] aan uit Afb.6 en sluit deze door er lichtjes op te drukken. Aansturing Voor een correcte herkenning van de fotocellen door de besturingseenheid, moeten de fotocellen door speciale brugverbindingen aangestuurd worden. De aansturing dient zowel om goed herkend te worden in de ECSBus als om de waarnemeingsfunctie toe te wijzen. De aansturing moet zowel op de zender TX als op de ontvanger RX plaatsvinden (en de brugverbindingen op dezelfde wijze) waarbij gecontroleerd moet worden of er geen andere paren fotocellen met dezelfde aansturing zijn. • Indien de fotocel in plaats van een reeds bestaande fotocel gebruikt wordt, moeten de brugverbindingen op precies dezelfde manier geplaatst zijn als in de fotocel die vervangen is. • Eventuele ongebruikte brugverbindingen moeten teruggelegd worden in het voor hen bestemde vak voor gebruik op een later tijdstip (afb.7). • Elk type automatisme heeft zijn eigen kenmerken en de fotocellen kunnen op verschillende plaatsen aangebracht worden voor diverse waarnemingsfuncties. Controleer in afb.8, afb.9, afb.10, de verschillende plaatsen en breng de brugverbindingen aan volgens tabel 1. TABEL 1 Fotocel Brugverbindingen Fotocel Brugverbindingen A Fotocel “laag” met inwer­ king­treding bij sluiting E Fotocel “rechts” met in­wer­ kingtreding bij opening B Fotocel “hoog” met in­wer­ kingtreding bij sluiting F Fotocel “links” met in­werkingtreding bij opening C Fotocel “laag” met inwerkingtreding bij opening en sluiting G Alleen voor “schuif” hekken “Enige” fotocel die het gehele automatisme dekt met inwerkingtreding zowel bij opening als sluiting D Fotocel “hoog” met inwerkingtreding bij opening en sluiting Opmerking: op automatismen met MhouseKit GD1N kan alleen fotocel “A” gebruikt worden. Opmerking bij fotocel “G”: meestal is er geen enkele beperking wat de plaats van de twee elementen die de fotocel samenstellen (TX-RX) betreft. Alleen indien fotocel G samen met fotocel B gebruikt wordt, moet de plaats van de elementen aangehouden worden volgens de aanwijzingen op de afbeelding afb.8. Herkenning van de mechanismen Indien de fotocel gebruikt wordt ter vervanging van een reeds bestaande, is er geen herkenningsfase vereist. Wanneer met de ECS Bus verbonden mechanismen toegevoegd of verwijderd worden, moet de herkenningsfase opnieuw gedaan worden als volgt: 1. Druk op toets P2 [H] van afb.11 op de besturingseenheid en houd hem ten minste drie seconden lang ingedrukt. Laat dan de toets los. 2. Wacht enkele seconden totdat de besturingseenheid de mechanismen herkent 3. Aan het eind van de herkenning moet LED P2 [I] van afb.11 uitgaan. Indien de LED knippert, is er ergens een fout. Werkingscontrole Controleer na de herkenningsfase of LED SAFE [L] van afb.12 op de fotocel knippert (zowel op zender TX als ontvanger RX). Controleer in tabel 2 de fotocelstatus op basis van het type knipperen. TABEL 2 LED SAFE Status Uit Fotocel niet gevoed of defect Handeling Controleer of er op de fotocelklemmen een spanning van ongeveer 8-12 Vdc is; indien de spanning goed is, is de fotocel waarschijnlijk defect 3 keer snel knippe- Mechanisme niet herkend herhaal de procedure van herkenning ren en 1 seconde door besturingseenheid door de besturingseenheid. Contropauze leer of alle fotocelparen verschillende adressen hebben Zeer langzaam TX zendt normaal. RX ontvangt Werking normaal knipperlicht een uitstekend signaal Langzaam knipperlicht RX ontvangt een goed signaal Werking normaal RX ontvangt een zwak signaal Werking normaal maar het is beter Snel knipperlicht de TX-RX as en de goede reiniging van de glaasjes te controleren Zeer snel knipperlicht RX ontvangt een zeer zwak Werking bijna normaal, maar de TX-RX signaal as en de goede reiniging van de glaasjes moeten gecontroleerd worden RX ontvangt geen enkel Altijd aan Controleer of de LED op de zender signaal TX zeer langzaam knippert. Controleer of er een obstakel is tussen TX en X. Controleer de TX-RX-as Test Let op: na toevoeging of vervanging van fotocellen moet de gehele automatisering opnieuw getest worden volgens de aanwijzingen in de installatiehandleidingen in hoofdstuk “Test en inbedrijfstelling” • Om de fotocellen te controleren en vooral of er geen interferenties met andere mechanismen zijn, laat u een 30 cm lange cilinder (afb.13) met een diameter van 5 cm over de optische as gaan, eerst dichtbij de Zender TX, vervolgens dichtbij de ontvanger RX en tenslotte in het midden van de twee en controleert u of het mechanisme in alle gevallen van de actieve status naar de alarmstatus overgaat en vice versa en of de voorziene handeling in de besturingseenheid veroorzaakt, bijvoorbeeld: bij de sluitbeweging omkering van de beweging veroorzaakt. Technische kenmerken PH100 is een artikel van NICE S.p.a. (TV) I. zich het recht voor op ieder moment en zonder voorbericht wijzigingen aan te brengen aan de technische kenmerken zonder afbreuk te doen aan de goede werking en gebruiksbestemming daarvan. Opmerking: alle technische kenmerken hebben betrekking op een temperatuur van 20°C. n Type: Waarneming van aanwezigheden voor automatismen van automatische hekken en deuren (type D volgens norm EN 12453) bestaande uit een paar “TX” zender en “RX” ontvanger” n Gebruikte technologie: Optisch, door middel van di­recte TX-RX interpolatie met gemoduleerde infraroodstraal n Waarnemingsvermogen: Ondoorzichtige voorwerpen geplaatst op de optische as tussen TX-RX met af­metingen groter dan 50mm en snelheid minder dan 1,6m/s n Zendhoek TX: ongeveer 20° n Ontvangsthoek RX: ongeveer 20° n Nuttig bereik: Tot 10m met maximale TX-RX asafwijking van ± 5° (het mechanisme kan ook in bijzonder on­gunstige weersomstandigheden een obstakel signaleren) n Voeding/uitgang: Het mechanisme kan alleen aan “ECSBus” net verbonden worden waaruit hij de elektrische stroom pakt en de uitgangssignalen stuurt n Opgenomen vermogen: 1 ECSBus eenheid n Maximale kabellengte: Tot 20 m (houd u aan de waarschuwingen voor minimum doorsnede en type kabels) n Aansturingsmogelijkheden: Tot 7 detectors met beschermfunctie en 2 met openingsfunctie. Dankzij het automatische synchronisme zijn er geen interferenties tussen de diverse detectors n Bedrijfsomgevings-temperatuur: -20 ÷50°C n Gebruik in zure, zoute of potentieel explosieve atmosfeer: No n Montage: Verticaal aan de wand n Beschermingsgraad: IP44 n Afmetingen / gewicht: 89 x 65 h 29mm / 60 g. Verklaring van overeenstemming Volgens de richtlijn 2004/108/CE Nummer 372/PH100 Datum: 05/02/2003 Revisie: 0 Ondergetekende Luigi Paro verklaart dat het product: Naam producent: NICE S.p.a. Adres: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALIË Model: PH100 Voldoet aan de essentiële vereisten van de Richtlijn 2004/108/CE met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit. ODERZO, 09-12-2010 Luigi Paro (Algemeen Directeur)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mhouse PH100 de handleiding

Type
de handleiding