Olivetti Logos 664B de handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
de handleiding
Printing Calculator
Logos 664B
Istruzioni per l'uso
Instructions
Instructions d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Gebruiksaanwijzing
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (TO)
Italy
Copyright © 2007, Olivetti
All rights reserved
The manufacturer reserves the right to make changes to the product described in
this manual at any time and without notice.
The compliance of this product to quality
standards is certified by the
mark
affixed on the product itself.
AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS -
ADVERTÊNCIAS - WAARSCHUWINGEN
Prima di collegare il cavo CA e
accendere la calcolatrice, controllate
che il voltaggio indicato sull’etichetta
sul fondello corrisponda al voltaggio
fornito dalla rete di alimentazione
elettrica.
La calcolatrice non deve essere
coperta quando è alimentata; potrebbe
causare un surriscaldamento della
macchina.
Non utilizzate liquidi come l’alcool per
pulire la carrozzeria.
Non utilizzate né lasciate la calcolatrice
alla luce diretta del sole. Evitate anche
luoghi con sbalzi repentini di
temperatura, alta umidità o sporchi.
La presa di alimentazione elettrica deve
essere vicina alla macchina e
facilmente accessibile.
Before plugging in the AC cord and
switching on the calculator, check
that the voltage shown on the rating
label at the bottom corresponds with
the local voltage.
The calculator must not be covered
when turned on, as this will cause it to
overheat.
Do not use organic solutions such as
alcohol to clean the casing.
Do not use or leave the calculator in
direct sun light. Locations subject to
rapid temperature changes, high
humidity or dirt should also be avoided.
The electrical power outlet should be
near the equipment and within easy
reach.
Avant de connecter le câble CA et de
mettre la calculatrice sous tension,
contrôlez que le voltage indiqué sur
l'étiquette située sous l'appareil
correspond au voltage fourni par le
réseau d'alimentation électrique.
La calculatrice ne doit pas être
couverte lorsqu'elle est sous tension,
car cela pourrait provoquer une
surchauffe de l'appareil.
Pour nettoyer la carrosserie, n'utilisez
jamais de liquides tels que l'alcool.
La calculatrice ne doit être ni utilisée ni
abandonnée à la lumière directe du
soleil. Evitez également les lieux
soumis à de busques écarts de
température, très humides ou sales.
La prise d'alimentation électrique doit
se trouver à proximité de l'appareil et
doit être aisément accessible.
Bevor Sie das WS-Kabel an der
Rechenmaschine anschließen,
kontrollieren Sie, ob die angegebene
Spannung auf dem Etikett, das sich auf der
Maschinenunterseite befindet, mit der
Stromzufuhr übereinstimmt.
Die Rechenmaschine darf, während sie
angeschlossen ist, nicht abgedeckt werden ;
da es dadurch zu einer Überhitzung der
Maschine führen könnte.
Benutzen Sie keine Flüssigkeiten wie
Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen.
Setzen Sie die Rechenmaschine weder
während des Benutzens noch am
Aufstellungsort keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden
Sie Orte mit plötzlichen
Temperaturschwankungen, sowie
nasse und schmutzige Umgebung.
Die Netzsteckdose muss sich in der
Nähe der Maschine befinden und leicht
zugänglich sein.
Antes de conectar el cable CA y
encender la calculadora, controlar
que el voltaje indicado en la etiqueta en
el fondo corresponda al voltaje de la
red eléctrica.
La calculadora no debe estar cubierta
cuando está encendida; esto podría
causar un recalientamiento de la
máquina.
No utilizar líquidos como el alcohol
para limpiar la carrocería.
No utilizar ni dejar la calculadora
expuesta a la luz solar directa. Evitar
asímismo lugares con cambios bruscos
de temperatura, alta humedad o sucios.
El tomacorriente eléctrico debe estar
cerca de la máquina y fácilmente
accesible.
Antes de conectar o cabo CA e ligar
a calculadora, controle se a voltagem
indicada na etiqueta do fundo
corresponde à voltagem fornecida pela
rede de alimentação eléctrica.
A calculadora não deve ser coberta
quando estiver ligada à electricidade;
isto poderia causar um
sobreaquecimento da máquina.
Não utilize líquidos como álcool para
limpar a carcaça.
Não utilize, nem deixe a calculadora
sob a luz directa do sol. Evite também
lugares com variações repentinas de
temperatura, muita humidade ou sujos.
A tomada de alimentação eléctrica
deve estar próxima da máquina e ser
de fácil acesso.
Alvorens de AC kabel aan te sluiten
en de rekenmachine in te schakelen,
dient u te controleren of de op het
plaatje aan de onderkant aangegeven
voltage overeenkomt met de door het
voedingsnet geleverde voltage.
De rekenmachine mag niet bedekt
worden wanneer de voeding is
ingeschakeld; dit kan oververhitting van
de machine veroorzaken.
Gebruik geen vloeistoffen zoals alcohol
voor het schoonmaken van de
behuizing.
Gebruik of plaats de rekenmachine niet
in direct zonlicht. Vermijd eveneens
plaatsen met plotselinge
temperatuurschommelingen, een hoge
vochtigheidsgraad of die vuil zijn.
Het elektrische stopcontact moet zich in
de buurt van de machine bevinden en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
iii
Tastiera - Keyboard - Clavier - Tastatur - Teclado - Teclado - Toetsenbord
1 Selettore di
stampa
Printer selection
switch
Sélecteur
d'impression
Druckselektor Selector de
impresión
Selector de
impressão
Keuzeschakelaar
voor printer
2 Selettore
arrotondamenti
Rounding
selector
Sélecteur
d'arrondi
Rundungsselektor Selector de
redondeos
Selector de
arredondamento
Keuzeschakelaar
voor afronden
3 Selettore
decimali
Decimal selector Sélecteur de
décimales
Dezimalselektor Selector de
decimales
Selector de
decimais
Keuzeschakelaar
voor komma-
instelling
15
16
17
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12 13
14
19
20
22
23
24
2
5
26
27
28
31
32
33
34
18
30
21
4 Selettore totale
generale
Grand total
switch
Sélecteur Grand
total
Endsummen-Selektor Selector total
general
Selector do total
geral
Keuzeschakelaar
voor groottotaal
5 Selettore
conteggio
articoli
Item count
switch
Sélecteur de
comptage des
articles
Artikelzähler-Selektor Selector de
recuento de los
artículos
Selector de
contagem de
artigos
Keuzeschakelaar
voor postenteller
6 Avanzamento
carta
Paper feed Avancement du
papier
Papiervorschub Avance del papel Avanço do papel Papiertransport
7 Costo Cost Coût Preis Costo Custo Kosten
8 Vendita Sell Vente Verkauf Venta Venda Verkoop
9 Margine Margin Marge Spanne Margen Margem Marge
10 Calcolo
compreso tasso
TAX + Calcul avec taxe Rechnung
einschließlich Satz
Cálculo con
tasación
Cálculo com taxa Berekening met
BTW
11 Calcolo senza
tasso
TAX - Calcul hors taxe Rechnung ohne Satz Cálculo sin
tasación
Cálculo sem taxa Berekening zonder
BTW
12 Aliquota
tasso/Cambio
Rate Taux taxe/change Steuersatz/
Wechselkurs
Cuota tasación/
Cambios
Alíquota taxa/
Câmbio
BTW-tarief/
wisselkoer
13 Valuta in Euro Euro Devise Euro Währung in Euro Divisa en Euro Moeda Euro Valuta in Euro
14 Valuta locale Local Devise locale Landeswährung Divisa local Moeda local Plaatselijke valuta
15 Radice
quadrata
Square root Racine carrée
Coût
Quadratwurzel
Preis
Raíz cuadrada
Costo
Raiz quadrada
Custo
Vierkantswortel
Kosten
16 Totale generale Grand Total Grand total Endsumme Recuento general Total geral Groottotaal
17 Percentuale Percentage Pourcentage Prozentsatz Porcentaje Percentagem Percentage
18 Uguale Equals Egal Gleich Igual Igual Gelijkteken
19 Percentuale
delta
Delta percent Variation en
pourcentage
Delta-Quote Porcentaje delta Percentagem
delta
Percentage-
verschil
20 Divisione Division Division Division División Divisão Delen
21 Moltiplicazione Multiplication Multiplication Multiplikation Multiplicación Multiplicação Vermenigvuldigen
22 Azzera/Annulla
Clear/Clear entry Correction/
Remise à zéro
Nullstellung/Löschen Resetear/ Cancelar Ajustar a zero/
Anular
Reset/Wissen
23 Cancella carat-
tere a destra
Right shift Effacement du
caractère à droite
Rechtes Zeichen
löschen
Borrar carácter a la
derecha
Cancela carácter
à direita
Rechter teken
wissen
24 Cambia segno Sign change Changement de
signe
Zeichenwechsel Cambiar signo Mudança de sinal Teken wisselen
25 Tastiera
numerica
Numeric keypad Clavier numérique Zahlentastatur Teclado numérico Teclado numérico Numeriek
toetsenbord
26 Sottrazione Subtraction Soustraction Subtraktion Sustracción Subtracção Aftrekken
27 Addizione Addition Addition Addition Adición Adição Optellen
28 Non addizione/
Data
Non-add/Date Pas de calcul/
Date
Keine Addition/Datum No añadir/Fecha Não adição/Data Niet-tellen/datum
29 Totale parziale Subtotal Sous-total Zwischensumme Total parcial Subtotal Subtotaal
30 Totale Total Total Gesamt Total Total Totaal
31 Totale in
memoria
Memory total Total mémoire Speicher-Endsumme Total en memoria Total na memória Totaal in
geheugen
32 Totale parziale
in memoria
Memory subtotal Sous-total
mémoire
Speicher-
Zwischensumme
Total parcial en
memoria
Subtotal na
memória
Subtotaal in
geheugen
33 Sottrazione
in memoria
Memory
subtraction
Soustraction
mémoire
Speicher-Subtraktion Sustracción en
memoria
Subtracção
na memória
Aftrekken in
geheugen
34 Addizione
in memoria
Memory addition Addition mémoire Speicher-Addition Adición en memoria Adição na
memória
Optellen in
geheugen
Simboli visualizzati - Symbols displayed - Symboles visualisés - Angezeigte Symbole - Símbolos visualizados
Símbolos visualizados - Weergegeven symbolen
I
Dati presenti in
memoria
Data present in
memory
Présence de
données dans la
mémoire
Vorhandene Daten
im Speicher
Datos presentes en
la memoria
Dados
presentes na
memória
Gegevens in het
geheugen
II
Dati presenti nel
totalizzatore
Totale Generale
Data present in
Grand Total
memory
Présence de
données dans le
totaliseur Grand
total
Vorhandene Daten im
Endsummen-
Totalisator
Datos presentes en
el totalizador del
Total General
Dados
presentes no
totalizador Total
Geral
Gegevens in GT-
totalisator
Meno (valore
negativo)
Minus Moins
(valeur négative)
Minus
(Negativwert)
Menos
(valor negativo)
Menos
(valor negativo)
Min
(negative waarde)
E
Superamento
capacità o
condizione di
errore.
Visualizzato di
fronte ad una
digitazione
sbagliata
oppure quando
l’operazione
supera la
capacità della
macchina.
Premete il tasto
[C/CE] per
azzerare questa
condizione.
Overflow or error
condition.
Displayed when
an incorrect entry
is made, or when
the calculation
exceeds the
machine’s
capacity. Press
[C/CE] key to
clear this
condition.
Dépassement de
la capacité ou
Erreur.
Ce symbole est
visualisé en cas de
frappe erronée ou
en cas de
dépassement de la
capacité de
l'appareil. Appuyez
sur la touche
[C/CE] pour
annuler cette
condition.
Maschinenkapazität
überstiegen oder
Fehler.
Angezeigt nach einer
falschen Eingabe oder
wenn der Vorgang die
Maschinenkapazität
übersteigt. Drücken
Sie die Taste [C/CE]
um den Vorgang auf
Null zu stellen.
Desbordamiento de
la capacidad o Error.
Visualizado cuando
se haya ingresado
un dato erróneo o
cuando la operación
supere la capacidad
de la máquina.
Pulsar la tecla
[C/CE] para regresar
a cero esta
condición.
Ultrapassagem
da capacidade
ou Erro.
Mostrado
quando è feita
uma digitação
errada ou
quando a
operação
ultrapassa a
capacidade da
máquina.
Carregue na
tecla [C/CE]
para ajustar a
zero esta
condição.
Overflow of Fout.
Wordt weergegeven
bij een typfout of
wanneer de
bewerking de
capaciteit van de
machine
overschrijdt. Druk
op de toets [C/CE]
om deze conditie te
resetten.
I II
E
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
;
8
ITALIANO 1
Alimentazione elettrica e Stampa
L’interruttore generale di alimentazione elettrica è sul retro della macchina.
La funzione di stampa è controllata dal selettore in alto a sinistra sulla tastiera della macchina
(NP – P).
ATTENZIONE: In presenza di situazioni anomale, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
Rimozione blocchi trasporto
Prima di collegare il cavo CA e accendere la calcolatrice, controllate che il voltaggio indicato
sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito dalla rete di alimentazione elettrica,
e rimuovete il cuscino che copre la bobina nastro.
Il cuscino copri-nastro si trova sotto il coperchietto
della stampante.
Sostituzione nastro
1. Rimuovete il coperchietto della stampante.
2. Alzate il porta-nastro per rimuovere entrambe
le bobine.
3. Inserite le nuove bobine, assicurandovi che il
lato nero del nastro sia faccia in su, che il
nastro scorra attraverso la guida nastro e che
si riavvolga nel senso giusto.
Tirare qui
Corretto Scorretto
2 ITALIANO
Inserimento carta
1. Collegate la calcolatrice alla rete di alimentazione elettrica e accendetela.
2. Tagliate, o strappate con cura, il lembo iniziale del rotolo di carta, in modo da
avere un bordo diritto e regolare per l’inserimento sotto la testina di stampa.
3. Tenendo il rotolo di carta in una mano, srotolate la
carta da sotto il rotolo ed inseritela nella feritoia sul
retro della calcolatrice.
4. Premete il tasto avanzamento carta finché la carta
non viene ripresa e trascinata.
5. Inserite il rotolo carta nel supporto carta.
ITALIANO 3
Descrizione della tastiera
NP P
NP
Selettore di stampa
La stampante viene attivata solo quando si preme il tasto [] oppure
[#/D].
1
P
La stampante viene attivata solo se la calcolatrice è accesa.
0 5 9 Selettore arrotondamento
0
Arrotondamento assoluto per difetto.
5
Il risultato finale viene arrotondato per eccesso se la prima cifra
esclusa dalla stampa è maggiore o uguale a 5, per difetto se la prima
cifra esclusa dalla stampa è minore o uguale a 4.
2
9
Arrotondamento assoluto per eccesso.
A 0 2 3 4 F Selettore virgola decimale
A
Modo addizione. La virgola decimale viene inserita automaticamente
prima delle ultime due cifre in addizione e sottrazione.
0,2,3,4 Per la moltiplicazione e la divisione, la virgola decimale viene inserita in
base al risultato del calcolo.
Per l’addizione e la sottrazione, la virgola viene inserita per tutte le
cifre.
In tutti i risultati, viene arrotondata la cifra successiva a quella
designata. Ad esempio, la terza cifra viene arrotondata alla seconda.
3
F Virgola mobile automatica per calcolo decimale preciso. La virgola
viene inserita nella posizione desiderata e spostata automaticamente
verso destra per i numeri interi minori di 14 cifre.
GT Selettore totale generale
Calcolo senza totale generale
4
GT
Ogni totale effettuato con il tasto [*] viene automaticamente accumulato
nel totalizzatore Totale Generale (GT). Il totalizzatore GT può essere
richiamato con il tasto [M*].
IC Selettore conteggio articoli
Calcolo senza conteggio articoli
5
IC
Vengono calcolate le voci inserite con i tasti [+], [], [M±
] e [M]. Il
conteggio viene sommato per i tasti [+], [M±
] e sottratto per i tasti [],
[M]. Il risultato viene stampato a sinistra quando si usa il tasto [],[*],
[M] or [M*].
Tasto avanzamento carta
6 []
Provoca l’avanzamento del rullino carta.
7 [COST] Tasto costo
Usato per inserire il fattore di costo in un calcolo del margine di profitto
incrociato.
8 [SELL] Tasto vendita
Usato per inserire il prezzo di vendita in un calcolo del margine di
profitto incrociato.
4 ITALIANO
9 [MARGIN] Tasto margine
Usato per inserire il margine di profitto in un calcolo del margine di
profitto incrociato.
10 [TAX +] Tasto inclusione aliquota
Calcola un importo tenendo conto dell’aliquota IVA preimpostata con il
tasto [RATE].
11 [TAX -] Tasto esclusione aliquota
Calcola un importo al netto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto
[RATE].
12 [RATE] Tasto aliquota
Imposta l’aliquota di tassazione o il tasso di cambio.
13 [EURO]
Valuta Euro
Converte in Euro il valore visualizzato.
14 [LOCAL] Valuta locale
Converte in valuta locale il valore visualizzato.
15 [ ]
Tasto radice quadrata
Calcola la radice quadrata del valore visualizzato.
16 [GT] Tasto totale generale
Stampa e cancella il contenuto della memoria totale generale.
17 [%] Tasto percentuale
Effettua il calcolo percentuale in abbinamento ai tasti [x] o [÷].
18 [=] Tasto di uguale
Completa una moltiplicazione, percentuale delta o ricarico.
19 [] Tasto differenziale
Confronta automaticamente due importi e calcola e stampa la
differenza percentuale.
20 [÷] Tasto divisione
Inserire il numero da dividere (dividendo) e premere il tasto [÷]; quindi
inserire il secondo numero (divisore) quindi premere il tasto [=] o gli
ulteriori tasti necessari per l'ottenimento del risultato. In caso di
pressione ripetuta del tasto, la calcolatrice esegue calcoli di divisione
sequenziali.
21 [X] Tasto moltiplicazione
Inserire il numero da moltiplicare e premere il tasto [x]; quindi inserire il
secondo numero (moltiplicatore) quindi premere il tasto [=] o gli ulteriori
tasti necessari per l'ottenimento del risultato. In caso di pressione
ripetuta del tasto, la calcolatrice esegue calcoli di moltiplicazione
sequenziali.
22 [C/CE] Tasto Cancella / Cancella voce
Premuto una volta cancella il valore inserito.
Premuto due volte, cancella i valori in accumulatore o lo stato attuale
del calcolo ad eccezione dei contenuti della memoria.
23 [+/-] Tasto di cambio segno
Inverte il segno del valore visualizzato.
24 [] Tasto scorrimento a destra
Cancella il carattere all’estrema destra della voce inserita.
ITALIANO 5
25 [0]-[9], [00],
[000], []
Tasti numerici & Virgola decimale
Ogni numerale superiore a 14 cifre viene ignorato e provoca una
segnalazione di errore. In caso di utilizzo ripetuto del tasto punto
decimale in un numerale, il primo punto decimale sarà considerato
valido.
26 [
-] Tasto sottrazione
Sottrae un importo dall’accumulatore.
Per sottrarre lo stesso importo più volte (sottrazione sequenziale),
inserire l’importo da sottrarre e premere il tasto ripetutamente secondo
necessità. In caso di utilizzo immediato del tasto dopo la pressione del
tasto [%], questo funge da tasto di decremento percentuale.
27 [+] Tasto addizione
Aggiunge un importo all’accumulatore.
Per aggiungere lo stesso importo più volte (addizione sequenziale),
inserire l’importo da aggiungere e premere il tasto ripetutamente
secondo necessità. In caso di utilizzo immediato del tasto dopo la
pressione del tasto [%], questo funge da tasto di incremento
percentuale.
28 [#/D] Tasto Non-addizione/Data
Stampa un identificativo per un dato, p.es. un numero di fatturazione,
seguito da “#” sulla sinistra del rotolo di carta.
29 [] Tasto totale parziale
Fornisce il risultato intermedio di addizioni e sottrazioni.
Stampa il contenuto dell’accumulatore senza cancellarlo.
30 [] Totale
Calcola il risultato totale di un’addizione o sottrazione.
Cancella l’accumulatore totale.
Se premuto con il selettore “GT”, il risultato viene accumulato
automaticamente nella memoria GT.
31 [M] Totale memoria
Stampa il contenuto della memoria e la cancella.
32 [M] Tasto totale parziale memoria
Stampa senza cancellare il contenuto della memoria.
33 [M
] Tasto sottrazione memoria
Sottrae un importo dalla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e sottrae il risultato
dalla memoria.
34 [M
±] Tasto addizione memoria
Aggiunge un importo alla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e aggiunge il
risultato alla memoria.
6 ITALIANO
Specifiche tecniche
Tipo:
Calcolatrice da tavolo elettronica con display/stampante
Operazioni base:
Addizione/sottrazione (con totale e totale parziale) e
moltiplicazione /divisione
Capacità:
Inserimento e risultati - 14 cifre
Sistema decimale:
Virgola mobile (F), modo addizione (A), decimali fissi (0,2,3,4)
Funzioni:
4 operazioni, calcolo sequenziale, calcoli con memoria, calcolo
con costanti, calcolo aliquote, conversione di valuta, calcoli con
delta percentuale, calcolo dei margini derivanti dai costi-ricavi.
Stampante:
Stampante a rullo
Velocità di stampa: 3,5 righe/secondo.
Cartuccia nastro:
L-5M R/B
Codice accessorio nastro: 80406
Rullino carta:
Larghezza 57,5 ± 0,5 mm x 50 mm di diametro
Codice accessorio carta: 81120
Display:
14 cifre VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Display fluorescente a vuoto)
Temperatura operativa:
0°C ~ 40°C
Dimensioni:
320 x 210 x 50 cm
Peso:
1,4 Kg
ENGLISH 1
Powering on and Printing
The main ON-OFF switch is on the rear of the machine.
Printing is controlled using the selector switch at the top left of the keyboard (NP – P).
WARNING: The plug should be removed from the electrical outlet if any abnormal situations
occur.
Transport safety device removal
Before plugging in the AC cord and switching on the calculator, check that the voltage
indicated on the rating label on the bottom corresponds with the local voltage, and remove the
ribbon-cushion placed over the ribbon spool.
Ribbon cushion is located under the printer
cover.
Replacing the ribbon spool
1. Remove the printer cover
2. Move the spool holder to remove both spools.
3. Insert the new spools, making sure that the
black side of the ribbon is face up, that the
ribbon is threaded through the ribbon guide,
and that it winds in the right direction.
Pull from here
Correct Incorrect
2 ENGLISH
Loading paper
1. Plug in the calculator and turn it on.
2. Cut, or tear evenly, the end of the paper roll to get a straight, even edge to feed in
properly under the print head.
3. Holding the paper roll in one hand, feed the paper
from the bottom of the roll, inserting it into the paper
slot at the back of the calculator.
4. Press the paper feed key until the paper is taken up
and advances through the printer.
5. Insert the paper roll between the pair of paper holders.
ENGLISH 3
Keyboard Description
NP P
NP
Printer selection switch
Printer is activated only when [-] or [#/D] key is pressed.
1
P
Printer is activated as long as calculator is turned on.
0 5 9 Rounding selector
0
Absolute round down.
5
Final result is rounded up if the 1st digit not to be printed is 5 or more,
and rounded down if the 1st digit not to be printed is 4 or less.
2
9
Absolute round up.
A 0 2 3 4 F Decimal Point selector
A
Add mode. The decimal point is automatically placed before the last
two digits in addition and subtraction.
0,2,3,4 For multiplication and division, the decimal point insertion depends on
the result of calculation.
For addition and subtraction, the decimal point is inserted in all entries.
For all results, the number is rounded to the last decimal place
preceding that designated. For example, a number at the 3rd decimal
place is rounded to the 2nd place.
3
F Automatic floating point for decimally accurate computing. Decimal
point is entered at the desired position, and automatically shifted to the
right for integers less than 14 digits.
GT Grand Total switch
Calculation without Grand Total.
4
GT
Any total made with [*] key is automatically accumulated in memory.
The GT totalizer can be recalled by pressing the [M*] key.
IC Item Count switch
Calculation without Item Count
5
IC
Item Count. Number of entries using keys [+], [-], [M±] and [M] will be
counted. The counter is incremented for [+] and [M±], and decremented
for [-] and [M]. Result is printed on the left when [], [*], [M] or [M*]
keys are used.
6 []
Paper feed key
Advances the paper roll.
7 [COST] Cost key
Used to enter Cost factor in a Cross Profit Margin calculation.
8 [SELL] Sell key
Used to enter Selling price in a Cross Profit Margin calculation.
9 [MARGIN] Margin key
Used to enter desired Margin in a Cross Profit Margin calculation.
4 ENGLISH
10 [TAX +] Tax plus key
Calculates an amount including VAT with Tax rate preset by [RATE]
key.
11 [TAX -] Tax minus key
Calculates an amount excluding VAT with Tax rate preset by [RATE]
key.
12 [RATE] Rate key
Used to enter Tax rate or Currency Exchange rate.
13 [EURO]
Euro currency
Converts the displayed value to Euro currency.
14 [LOCAL] Local currency
Converts the displayed value to Local currency.
15 [ ]
Square root key
Calculates the square root of the contents of the display.
16 [GT] Grand Total key
Prints and clears the Grand Total memory.
17 [%] Percentage key
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
18 [=] Equals key
Completes multiplication, division, delta percent or mark-up.
19 [] Delta percent key
Automatically compares any two amounts, calculating and printing the
percent difference.
20 [÷] Division key
To divide, enter the number to be divided (dividend) and press the [÷]
key; then enter the second number (divisor) and press the [=] key or
other keys necessary to obtain result. If the key is pressed repeatedly,
the calculator performs sequential division calculations.
21 [X] Multiplication key
To multiply, enter the first number (multiplicand) and press the [x] key;
then enter the second number (multiplier) and press the [=] key or other
keys necessary to obtain result. If the key is pressed repeatedly, the
calculator performs sequential multiplication calculations.
22 [C/CE] Clear / Clear entry key
Pressed once, clears a live entry.
Pressed twice, clears the accumulator and calculation status excluding
the memory.
23 [+/-] Sign change key
Reverses the sign on the display.
24 [] Right shift key
Deletes right most character of a live entry.
25 [0]-[9], [00],
[000], []
Numeric keys & Decimal point
Any numeral over 14 digits will be ineffective. If a decimal point key is
used more than once in a numeral, the first decimal point is considered
as effective.
ENGLISH 5
26 [
-] Minus key
Subtracts an amount from the accumulator.
To subtract the same amount more than once (repeat subtraction),
enter the amount once and press this key as many times as necessary.
If this key is pressed immediately after the [%] key, it acts as a percent
reduction key.
27 [+] Plus key
Adds an amount to the accumulator.
To add the same amount more than once (repeat addition), enter the
amount once and press this key as many times as necessary. If this
key is pressed immediately after the [%] key, it acts as a percent
increase key.
28 [#/D] Non-add / Date key
Prints an identifier for an entry, e.g. an invoice number, followed by “#”
on left hand side of the paper roll.
29 [] Subtotal key
Gives intermediate result of addition and subtraction.
Prints but does not clear the accumulator.
30 [] Total key
Gives total result of addition or subtraction.
Clears the total accumulator.
If the GT switch is selected, the result is automatically accumulated in
GT memory.
31 [M] Memory Total key
Prints and clears the memory.
32 [M] Memory Subtotal key
Prints but does not clear the memory.
33 [M
] Memory Minus key
Subtracts an amount from memory.
If there is a live calculation pending, completes the calculation and
subtracts the amount from memory.
34 [M
±] Memory Plus key
Adds an amount to memory.
If there is a live calculation pending, completes the calculation and
accumulates the result in memory.
6 ENGLISH
Technical Specifications
Type:
Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print/Display
Basic Operations:
Addition/subtraction (with subtotal and total) and
multiplication/division
Capacity:
Input and result - 14 digits
Decimal System:
Floating (F), Add mode (A), Fixed (0,2,3,4)
Functions:
4 rules, successive calculation, memory calculation, grand total
calculation, constant calculation, tax calculation, currency
exchange calculation, delta percent calculation, cost-sell margin
calculation.
Printer:
Character cylinder selection type.
Printing speed: 3.5 lines/second.
Ink Ribbon Cartridge
L-5M R/B
Ribbon cartridge ordering code: 80406
Paper width:
Width 57.5 ± 0.5 mm x diameter 50 mm
Paper roll ordering code: 81120
Display:
14-digit VFD
Operating Temperature:
0°C ~ 40°C
Dimensions:
320 x 210 x 50 mm
Weight:
1.4 Kg
FRANÇAIS 1
Alimentation électrique et impression
L’interrupteur général d'alimentation électrique se trouve sur le côté arrière de l'appareil.
La fonction d'impression est contrôlée par le sélecteur situé dans la partie supérieure gauche
du clavier de l'appareil (NP – P).
ATTENTION : si une situation anormale se produit, veuillez débrancher la prise de courant.
Retrait du dispositif de blocage pour le transport
Avant de connecter le câble CA et de mettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le
voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau
d'alimentation électrique. Retirez également le coussin de protection de la bobine ruban.
Le coussin de protection du ruban se trouve
sous le couvercle de l'imprimante.
Remplacement du ruban
1. Retirez le couvercle de l'imprimante.
2. Soulevez le porte-ruban pour retirer les
deux bobines.
3. Insérez les nouvelles bobines, en vous
assurant que le côté noir du ruban est orienté
vers le haut, que le ruban passe à travers le
guide-ruban, et qu'il se rembobine dans le
sens correct.
Tirez ici.
Correct Incorrect
2 FRANÇAIS
Chargement du papier
1. Raccordez la calculatrice au réseau d'alimentation électrique, et mettez-la sous tension.
2. Coupez, ou déchirez avec soin, la partie initiale du rouleau de papier, de façon à
disposer d'un bord droit et régulier à insérer sous la tête d'impression.
3. Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le
papier depuis le côté inférieur du rouleau, et insérez
le papier dans la fente située sur le côté arrière
de la calculatrice.
4. Appuyez sur la touche d'avancement du papier,
jusqu'à ce que ce dernier soit entraîné.
5. Insérez le rouleau de papier dans le support papier.
FRANÇAIS 3
Description du clavier
NP P
NP
Sélecteur d'impression
L'imprimante n'est activée que lorsque vous appuyez sur la touche [-]
ou [#/D].
1
P
L'imprimante n'est activée que si la calculatrice est sous tension.
0 5 9 Sélecteur d'arrondi
0
Arrondi absolu par défaut.
5
Le résultat final est arrondi par excès si le premier chiffre exclu de
l'impression est supérieur ou égal à 5, et par défaut si le premier chiffre
exclu de l'impression est inférieur ou égal à 4.
2
9
Arrondi absolu par excès.
A 0 2 3 4 F Sélecteur de décimales
A
Mode addition. La virgule décimale est automatiquement insérée avant
les deux derniers chiffres en addition et soustraction.
0,2,3,4 Pour la multiplication et la division, la virgule décimale est insérée en
fonction du résultat du calcul.
Pour l'addition et la soustraction, la virgule est insérée pour tous les
chiffres.
Pour tous les résultats, le chiffre suivant le chiffre sélectionné est
arrondi. Par exemple, le troisième chiffre est arrondi au second.
3
F Virgule flottante pour calcul décimal précis. La virgule est insérée à la
position désirée, et se déplace automatiquement vers la droite pour les
nombres entiers inférieurs à 14 chiffres.
GT Sélecteur Grand total
Calcul sans Grand total.
4
GT
Un total obtenu à l'aide de la touche [*] est automatiquement ajouté
dans le totaliseur Grand total. Le totaliseur GT peut être rappelé en
appuyant sur la touche [M*].
IC Sélecteur de comptage des articles
Calcul sans comptage des articles.
5
IC
Comptage des articles. Les articles entrés à l'aide des touches [+], [-],
[M±] et [M
] sont calculés. Le comptage est additionné pour les
touches [+], [M±] et soustrait pour les touches [-] et [M
]. Le résultat est
imprimé à gauche lorsque vous utilisez la touche [], [*], [M] or [M*].
6 []
Touche Avancement du papier
Provoque l'avancement du rouleau de papier.
7 [COST] Touche Coût
Insère le facteur Coût dans le calcul de la marge de profit croisé.
8 [SELL] Touche Vente
Insère le prix de Vente dans le calcul de la marge de profit croisé.
9 [MARGIN] Touche Marge
Insère la Marge dans le calcul de la marge de profit croisé.
4 FRANÇAIS
10 [TAX +] Touche Calcul avec taxe
Calcule un montant en tenant compte du taux de TVA défini à l'aide de
la touche [RATE].
11 [TAX -] Touche Calcul hors taxe
Calcule un montant sans tenir compte du taux de TVA défini à l'aide de
la touche [RATE].
12 [RATE] Touche Taux taxe/change
Définit le taux d'une taxe ou un taux de change.
13 [EURO]
Devise Euro
Convertit en euros la valeur visualisée.
14 [LOCAL] Devise locale
Convertit en devise locale la valeur visualisée.
15 [ ]
Touche Racine carrée
Calcule la racine carrée de la valeur visualisée.
16 [GT] Touche Grand total
Imprime et efface le contenu de la mémoire Grand total.
17 [%] Touche Pourcentage
Effectue le calcul du pourcentage en association avec les touches [x]
et [÷].
18 [=] Touche Egal
Complète une multiplication, une division pourcentage delta ou marge
bénéficiaire.
19 [] Touche Variation en pourcentage
Compare automatiquement deux montants, et calcule et imprime la
variation en pourcentage.
20 [÷] Touche Division
Entrez le nombre à diviser (dividende) et appuyez sur la touche [÷] ;
ensuite, entrez le second nombre (diviseur) et appuyez ensuite sur la
touche [=] ou sur les autres touches nécessaires pour obtenir le
résultat. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche, la calculatrice
effectue des calculs de division séquentiels.
21 [X] Touche Multiplication
Entrez le nombre à multiplier (multiplicande) et appuyez sur la touche
[x] ; ensuite, entrez le second nombre (multiplicateur) et appuyez
ensuite sur la touche [=] ou sur les autres touches nécessaires pour
obtenir le résultat. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche, la
calculatrice effectue des calculs de multiplication séquentiels.
22 [C/CE] Touche Correction/Remise à zéro
Appuyez une fois sur cette touche pour effacer la dernière entrée.
Appuyez deux fois, efface les valeurs en accumulateur ou la condition
actuelle du calcul sauf pour les contenus de la mémoire.
23 [+/-] Touche Changement de signe
Inverse le signe du nombre visualisé.
24 [] Touche Effacement du caractère à droite
Efface le caractère à droite de la valeur introduite.
FRANÇAIS 5
25 [0]-[9], [00],
[000], []
Clavier numérique & touche Virgule décimale
Les chiffres au-delà du 14 sont ignorés, et provoquent une condition
d'erreur. En cas d’utilisation répétée de la touche « point décimal » dans
un numéral, c’est le premier point décimal qui sera considéré comme
valide.
26 [
-] Touche Soustraction
Soustrait un montant du registre de cumul.
Pour soustraire plusieurs fois le même montant (soustraction
séquentielle), entrez le montant à soustraire, et appuyez sur la touche
autant de fois que nécessaire. Si vous utilisez cette touche tout de suite
après avoir enfoncé la touche [%], celle-ci sert de touche de diminution
du pourcentage.
27 [+] Touche Addition
Ajoute un montant au registre de cumul.
Pour ajouter plusieurs fois le même montant (addition séquentielle),
entrez le montant à ajouter, et appuyez sur la touche autant de fois que
nécessaire. Si vous utilisez cette touche tout de suite après avoir
enfoncé la touche [%], celle-ci sert de touche d’augmentation du
pourcentage.
28 [#/D] Touche Pas de calcul/Date
Imprime un identifiant relatif à une donnée, par exemple un numéro de
facturation, suivi de “#” sur la gauche du rouleau de papier.
29 [] Touche Sous-total
Donne le résultat intermédiaire d’additions et de soustractions.
Imprime le contenu du registre de cumul sans l'effacer.
30 [] Touche Total
Fournit le résultat total d'une addition ou d'une soustraction.
Efface le total du registre de cumul.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le sélecteur "GT" est activé,
le résultat est automatiquement ajouté dans la mémoire Grand total.
31 [M] Touche Total mémoire
Imprime et efface le contenu de la mémoire.
32 [M] Touche Sous-total mémoire
Imprime le contenu de la mémoire sans l'effacer.
33 [M
] Touche Soustraction mémoire
Soustrait un montant de la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche le complète et soustrait le résultat
de la mémoire.
34 [M
±] Touche Addition mémoire
Ajoute un montant à la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche le complète et ajoute le résultat à
la mémoire.
6 FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Type :
Calculatrice de table avec afficheur électronique/imprimante.
Opérations de base :
Addition/soustraction (avec sous-total et total) et
multiplication/division.
Capacité :
Entrées et résultats - 14 chiffres.
Système décimal :
Virgule flottante (F), mode addition (A), décimales fixes (0,2,3,4).
Fonctions :
4 opérations, calcul séquentiel, calculs avec mémoire, calcul
Grand total, calcul constante, calcul taxe, calcul taux de change
et calculs avec delta de pourcentage, calcul des marges dérivant
des coûts-profits.
Imprimante :
Imprimante à tambour.
Vitesse d’impression : 3,5 lignes/seconde.
Cartouche ruban :
L-5M R/B.
Code accessoire ruban : 80406.
Rouleau de papier :
Largeur : 57,5 ± 0,5 mm. Diamètre : 50 mm.
Code accessoire papier : 81120.
Afficheur :
14 caractères VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Écran à fluorescent à vide)
Température de service :
0°C ~ 40°C.
Dimensions :
320 x 210 x 50 mm
Poids :
1,4 Kg
DEUTSCH 1
Stromversorgung und Druck
Die Haupteinschalttaste befindet sich auf der Rückseite der Rechenmaschine.
Die Druckfunktion wird vom Selektor oben links auf der Tastatur der Maschine (NP – P)
kontrolliert.
WARNUNG: Bei Störungen den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Entfernen der Transportblockierungen
Bevor Sie das WS-Kabel an der Rechenmaschine anschließen, kontrollieren Sie, ob die
angegebene Spannung auf dem Etikett, das sich auf der Maschinenunterseite befindet, mit
der Stromzufuhr übereinstimmt und entfernen Sie das Kissen, das die Bandrolle bedeckt.
Das Bandabdeckkissen befindet sich unter
der Druckerabdeckung.
Bandwechsel
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Druckers.
2. Heben Sie die Bandführung hoch, um beide
Rollen zu entfernen.
3. Legen Sie die neuen Rollen ein und
versichern Sie sich, dass die schwarze
Bandseite nach unten zeigt, damit das Band
über die Bandführung läuft und sich in die
richtige Richtung aufrollt.
Hier ziehen
Richtig Falsch
2 DEUTSCH
Papier einlegen
1. Schließen Sie die Rechenmaschine an das Stromnetz und schalten Sie sie ein.
2. Schneiden oder reißen Sie vorsichtig den Anfang der Papierrolle ab, damit Sie einen
geraden und regelmäßigen Rand zum Einführen unter dem Druckkopf haben.
3. Halten Sie die Papierrolle in einer Hand, rollen Sie
das Papier von der Rolle nach unten ab und führen
Sie es in den Schlitz auf der Rückseite der
Rechenmaschine ein.
4. Drücken Sie die Papiervorschubtaste, bis das
Papier gegriffen und durchgezogen wird.
5. Führen Sie die Papierrolle in den Papierhalter.
DEUTSCH 3
Beschreibung der Tastatur
NP P
NP
Druckselektor
Der Drucker wird nur aktiviert, wenn die Taste [] oder [#/D] gedrückt
wird.
1
P
Der Drucker wird nur aktiviert, wenn der Rechner eingeschaltet ist.
0 5 9
Rundungsselektor
0
Vollständiges Abrunden
5
Das Endergebnis wird aufgerundet, wenn die erste, nicht
ausgedruckte Zahl über oder gleich 5 ist, abgerundet, wenn die erste,
nicht ausgedruckte Zahl unter oder gleich 4 ist.
2
9
Vollständiges Aufrunden.
A 0 2 3 4 F Dezimalkomma-Selektor
A
Additions-Modus. Das Dezimalkomma wird vor den letzten beiden
Zahlen bei der Addition und Subtraktion automatisch eingefügt.
0,2,3,4 Bei der Multiplikation und Division wird das Dezimalkomma je nach
Rechenergebnis eingefügt.
Für die Addition und der Subtraktion wird das Komma bei allen Zahlen
eingefügt.
Bei allen Ergebnissen wird die folgende Zahl auf die festgesetzte Zahl
gerundet. Z. B. die dritte Zahl wird auf die zweite Zahl gerundet.
3
F Bewegliches Komma für genaue Dezimalberechnungen. Das Komma
wird in die gewünschte Position eingefügt und automatisch nach
rechts verschoben, solange der Ganzzahlteil weniger als 14 Zahlen
hat.
GT Endsummen-Selektor
Rechnung ohne Endsumme.
4
GT
Jede ausgeführte Endsumme mit der Taste [*] wird automatisch in den
Endsummenspeicher (GT) addiert. Der Speicher GT kann mit der
Taste [M*] aufgerufen werden.
IC Artikelzähler-Selektor
Rechnung ohne Artikelzähler
5
IC
Es werden die mit den Tasten [+], [-], [] und [M
] eingegebenen
Elemente berechnet. Die Rechnung wird mit den Tasten [+], [M±]
summiert und mit den Tasten [-], [M
] subtrahiert. Das Ergebnis wird
auf der linken Seite ausgedruckt, wenn die Taste [], [*], [M] oder [M*]
benutzt wird.
6 []
Papiervorschubtaste
Betätigt den Vorschub der Papierrolle.
7 [COST] Taste Preis
Wird benutzt, um den Preisfaktor in die Berechnung der
Verdienstspanne einzubeziehen.
4 DEUTSCH
8 [SELL] Taste Verkauf
Wird benutzt, um den Verkaufspreis in die Berechnung der
Verdienstspanne einzubeziehen.
9 [MARGIN] Taste Spanne
Wird benutzt, um die Gewinnspanne einzugeben.
10 [TAX +] Taste inclusive Steuersatz
Berechnet einen Betrag aufgrund des Mehrwertsteuer-Satzes, der mit
der Taste [RATE] vorprogrammiert wurde.
11 [TAX -] Taste ohne Steuersatz
Berechnet einen Nettobetrag ohne Mehrwertteuer, der mit der Taste
[RATE] vorprogrammiert wurde.
12 [RATE] Steuersatz-Taste
Gibt den Steuersatz oder den Wechselkurs ein.
13 [EURO]
Euro-Währung
Rechnet den angezeigten Wert in Euro um.
14 [LOCAL] Landeswährung
Rechnet den angezeigten Wert in Landeswährung um.
15 [ ]
Quadratwurzel
Berechnet die Quadratwurzel des angezeigten Wertes.
16 [GT] Endsummen-Taste
Druckt und löscht den Innhalt des Endsummen-Speichers.
17 [%] Prozent-Taste
Führt die Prozentberechnung mit der Tastenkombination [x] oder [÷]
aus.
18 [=] Entspricht-Taste
Führt eine/n Multiplikation, Division, Delta-Quote oder Erhöhung.
19 [] Differenz-Taste
Vergleicht automatisch zwei Beträge und berechnet und druckt die
Differenz in Prozent aus.
20 [÷] Divisions-Taste
Die zu dividierende Nummer eingeben (Dividend) und die Taste [÷]
drücken, dann die zweite Zahl eingeben (Divisor) anschließend die
Taste [=] oder weitere Tasten drücken, die zum Erhalt des
Ergebnisses notwendig sind. Bei wiederholter Betätigung der Taste
führt die Rechenmaschine nacheinander Divisionsrechnungen durch.
21 [X] Multiplikations-Taste
Die zu multiplizierende Zahl eingeben und die Taste [x] drücken,
danach die zweite Nummer eingeben und anschließend die Taste [=]
oder weitere Tasten drücken, die zum Erhalt des Ergebnisses
notwendig sind. Bei wiederholter Betätigung der Taste führt die
Rechenmaschine nacheinander Multiplikationsrechnungen durch.
22 [C/CE] Lösch-Taste/Posten löschen
Nach einmaligem Drücken wird der eingegebene Wert gelöscht.
Zweimaliges Drücken löscht den Akkumulator oder den Rechenstatus
außer Speicher und Gesamtsumme.
23 [+/-] Taste Zeichenwechsel
Wechselt auf das Zeichen des angezeigten Wertes.
DEUTSCH 5
24 [] Lauftaste nach rechts
Löscht das ganz rechte Zeichen des eingegebenen Wertes.
25 [0]-[9], [00],
[000], []
Zahlentasten & Dezimalkomma
Jede Figur nach der 14 Ziffer wird ignoriert und provoziert eine
Fehlermeldung. Bei wiederholtem Gebrauch der Dezimalpunkttaste
innerhalb einer Zahl gilt der erste Dezimalpunkt.
26 [
-] Taste Subtraktion
Zieht einen Betrag vom Akkumulator ab.
Um denselben Betrag mehrmals abzuziehen (sequenzielle
Subtraktion), muss der abzuziehende Betrag eingegeben und die
Taste, je nach Bedarf, wiederholt gedrückt werden. Bei unmittelbarem
Gebrauch der Taste nach Drücken der Taste [%] dient diese als
Prozentsatzminderung.
27 [+] Taste Addition
Fügt dem Akkumulator einen Betrag hinzu.
Um denselben Betrag mehrmals zu addieren (sequenzielle Addition),
muss der zu addierende Betrag eingegeben und die Taste, je nach
Bedarf, wiederholt gedrückt werden. Bei unmittelbarem Gebrauch der
Taste nach Drücken der Taste [%] dient diese als
Prozentsatzerhöhung.
28 [#/D] Taste Keine Addition /Datum
Es wird eine Kennnummer für Daten wie z.B. Rechnungsnummer
ausgedruckt, gefolgt von “#” rechts auf der Papierrolle.
29 [] Taste Zwischensumme
Es wird das Mittelwertergebnis von Additionen und Subtraktionen
angegeben.
Druckt den Inhalt des Akkumulators ohne diesen zu löschen.
30 [] Taste Gesamtsumme
Liefert das Gesamtergebnis einer Addition oder Subtraktion.
Das Drücken dieser Taste löscht den Inhalt des Akkumulators. Drückt
man diese Taste mit dem Selektor “GT”, wird das Ergebnis
automatisch im Speicher GT summiert.
31 [M] Taste Speicher Endsumme
Druckt und löscht den Speicherinhalt.
32 [M] Taste Speicher-Zwischensumme
Druckt, ohne den Speicherinhalt zu löschen.
33 [M
] Taste Speicher-Subtraktion
Subtrahiert einen Betrag aus dem Speicher.
Wird soeben eine Berechnung durchgeführt, vervollständigt und
subtrahiert diese Taste das Ergebnis aus dem Speicher.
34 [M
±] Taste Speicher-Addition
Addiert einen Betrag in den Speicher.
Wird soeben eine Berechnung durchgeführt, vervollständigt und
addiert diese Taste das Ergebnis in den Speicher.
6 DEUTSCH
Technische Daten
Typ:
Tischrechenmaschine mit Elektronik-/Drucker-Display.
Grundoperationen:
Addition/Subtraktion (mit Zwischensumme und Endsumme) und
Multiplikation/Division.
Leistung:
Eingabe und Ergebnisse – 14 Zahlen
Dezimalsystem:
Bewegliches Komma (F), Additions-Modus (A), feste Dezimale
(0, 2, 3, 4)
Funktionen:
4 Operationen, Sequenzberechnung, Rechnungen im Speicher,
Berechnung der Endsumme, Konstantenberechnung,
Berechnung des Steuersatzes und Kursumrechung, Berechnung
des prozentualen Deltas, Berechnung der Kosten-Verkaufspreis-
Margen.
Drucker:
Walzendrucker
Druckgeschwindigkeit: 3,5 Reihen/Sekunde.
Farbbandkassette:
L-5M R/B
Code Farbbandzubehör: 80406
Papierrolle:
Breite 57,5 ± 0,5 mm x 50 mm Durchmesser
Code Papierzubehör: 81120
Display:
14 Ziffern VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Vakuum-Fluoreszenzdisplay)
Betriebstemperatur:
0°C ~ 40°C
Größen:
320 x 210 x 50 mm
Gewicht:
1,4 Kg
ESPAÑOL 1
Su ministro de corriente eléctrica e Impresión
El interruptor general del su ministro de corriente eléctrica está en la parte trasera de la
máquina.
La función de impresión está controlada por el selector arriba a la izquierda del teclado de la
máquina (NP – P).
ATENCIÓN: Ante situaciones anómalas, desconecte inmediatamente la clavija de la toma
eléctrica.
Eliminación de los bloques de seguridad para el transporte
Antes de conectar el cable CA y encender la calculadora, controlar que el voltaje indicado
en la etiqueta en el fondo corresponda al voltaje de la red eléctrica y, quitar la almohadilla de
protección que cubre el rodillo de la cinta.
La almohadilla de protección de la impresora
se encuentra debajo de la cubierta de la
impresora.
Reemplazo de la cinta
1. Quitar la cubierta de la impresora.
2. Levantar el portacinta para quitar ambas
obinas.
3. Colocar las nuevas bobinas, asegurándose ue
el lado negro de la cinta esté cara rriba, que la
cinta pase a través de la guía e la cinta y que
se rebobine en el sentido correcto.
Tirar aquí
Correcto Incorrecto
2 ESPAÑOL
Colocación del papel
1. Conectar la calculadora a la red eléctrica y encenderla.
2. Cortar o tirar con cuidado el borde inicial del rollo de papel, para obtener un borde
derecho y regular para inserir debajo del cabezal de impresión.
3. Sujetar el rollo de papel en una mano, desenrollar el
papel de la parte inferior del rollo y colocarlo en la
ranura en la parte posterior de la calculadora.
4. Pulsar la tecla de avance del papel hasta que el
papel es enganchado y arrastrado.
5. Colocar el rollo de papel en el soporte del papel.
ESPAÑOL 3
Descripción del teclado
NP P
NP
Selector de impresión
La impresora se activa sólo cuando se pulsa la tecla [-] o la tecla [#/D].
1
P
La impresora se activa sólo si la calculadora está encendida.
0 5 9
Selector de redondeo
0
Redondeo absoluto por defecto.
5
El resultado final se redondea por exceso si la primera cifra excluída
de la impresión es mayor o igual a 5, por defecto si la primera cifra
excluída de la impresión es menor o igual a 4.
2
9
Redondeo absoluto por exceso.
A 0 2 3 4 F Selector del punto decimal
A
Modalidad adición. El punto decimal es automáticamente inserido
antes de las dos cifras en la adición y sustracción.
0,2,3,4 Para la multiplicación y la división, el punto decimal es inserido según
el resultado del cálculo.
Para la adición y la sustracción, el punto decimal es inserido en todas
las cifras.
En todos los resultados, se redondea la cifra sucesiva a la designada.
Por ejemplo, la tercera cifra se redondea a la segunda.
3
F El punto flotante automático para el calculo decimal preciso. El punto
decimal se coloca en la posición deseada y deslizada
automáticamente hacia la derecha para los números enteros menores
de 14 dígitos.
GT Selector total general
Cálculo sin total general.
4
GT
Cada total efectuado con la tecla [*] es automáticamente acumulado en
el totalizador del Total General (GT). El totalizador GT puede ser
llamado con la tecla [M*].
IC Selector de recuento de los artículos
Cálculo sin recuento de los artículos.
5
IC
Se calculan los ítems inseridos con las teclas [+], [-], [M±] e [M
].
El recuento se suma con las teclas [+], [] y es restado con las teclas
[-], [M
]. El resultado se imprime a la izquierda cuando se usa la tecla.
[], [*], [M] or [M*].
6 []
Tecla de avance del papel
Provoca el avance del rodillo del papel.
7 [COST] Tecla del costo
Usado para ingresar el factor de costo de un cálculo del margen de
ganancias cruzado.
4 ESPAÑOL
8 [SELL] Tecla de venta
Usado para ingresar el precio de venta de un cálculo del margen de
ganancias cruzado.
9 [MARGIN] Tecla del margen
Usado para ingresar el margen de ganancias en un cálculo del margen
de ganancias cruzado.
10 [TAX +] Tecla de inclusión de la cuota
Calcula un importe teniendo en cuenta la cuota del IVA
preseleccionada con la tecla [RATE].
11 [TAX -] Tecla de exclusión de la cuota
Calcula un importe sin la cuota IVA preseleccionada con la tecla
[RATE].
12 [RATE] Tecla cuota
Selecciona la cuota de tasación o la tasación de cambio.
13 [EURO]
Divisa Euro
Convierte en Euro el valor visualizado.
14 [LOCAL] Divisa local
Convierte en divisa local el valor visualizado.
15 [ ]
Tecla de raíz cuadrada
Calcula la raíz cuadrada del valor visualizado.
16 [GT] Tecla del total parcial
Imprime el contenido del acumulador sin borrarlo.
17 [%] Tecla de porcentaje
Efectúa el cálculo del porcentaje con las teclas [x] o [÷].
18 [=] Tecla de igual
Completa una multiplicación, división, porcentaje delta o recarlo.
19 [] Tecla del diferencial
Compara automáticamente dos importes, calcula e imprime la
diferencia del porcentaje.
20 [÷] Tecla de división
Introducir el número a dividir (dividendo) y pulsar la tecla [÷]; luego
introducir el segundo número (divisor) y pulsar la tecla [=] o las teclas
que sean necesarias para obtener el resultado. Cuando se pulsar
varias veces seguidas la tecla, la calculadora realiza cálculos de
división secuenciales.
21 [X] Tecla de multiplicación
Introducir el número a multiplicar y pulsar la tecla [x]; luego introducir el
segundo número (multiplicador) y pulsar la tecla [=] o las teclas que
sean necesarias para obtener el resultado. Si se pulsa varias veces
seguidas la tecla, la calculadora realizará cálculos de multiplicación
secuenciales.
22 [C/CE] Tecla Borrar/Borrar ítem
Si se presiona una vez, borra el valor ingresado.
Si se presiona dos veces, cancela los valores presentes en el
acumulador o el estado actual del cáluclo, exceptuando los contenidos
de la memoria.
23 [+/-] Tecla de cambio de signo
Invierte el signo del valore visualizado.
ESPAÑOL 5
24 [] Tecla de deslizamiento hacia la derecha
Borra el carácter en el extremo derecho del número inserido.
25 [0]-[9], [00],
[000], []
Teclas numéricas & Punto decimal
Cada figura superior de 14 dígitos es ignorada y provoca una
señalación de error. Si se pulsa varias veces seguidas la tecla punto
decimal en un numeral, el primer punto decimal será considerado
válido.
26 [
-] Tecla de sustracción
Resta un importe del acumulador.
Para restar el mismo importe varias veces (sustracción secuencial),
ingresar el importe a sustraer y pulsar la tecla repetidamente tantas
veces cuantas sea necessario. Si se utiliza la tecla inmediatamente
después de haber pulsado la tecla [%], ésta hará las veces de la tecla
de decremento porcentual.
27 [+] Tecla de adición
Añade un importe al acumulador.
Para añadir el mismo importe varias veces (adición secuencial),
ingresar el importe y pulsar la tecla repetidamente tantas veces como
sea necessario. Si se utiliza la tecla inmediatamente después de haber
pulsado la tecla [%], ésta hará las veces de la tecla de incremento
porcentual.
28 [#/D] Tecla No-añadir/Fecha
Imprime una identificación para un determinado dato, p.ej.: un número
de facturación, seguido de “#” a la izquierda del rollo de papel.
29 [] Tecla del total parcial
Facilita el resultado intermedio de adiciones y sustracciones.
Imprime el contenido del acumulador sin borrarlo.
30 [] Total
Calcula el resultado total de una adición o sustracción.
Borra el acumulador total. Si se pulsa junto con el selector “GT”, el
resultado es automáticamente acumulado en la memoria del GT.
31 [M] Total memoria
Imprime el contenido de la memoria y la borra.
32 [M] Tecla del total parcial de la memoria
Imprime sin borrar el contenido de la memoria.
33 [M
] Tecla de sustracción de la memoria
Resta un importe de la memoria. Si se está realizando un cálculo, esta
tecla lo completa y resta el resultado de la memoria.
34 [M
±] Tecla de adición de la memoria
Añade un importe a la memoria.
Si se está realizando un cálculo, esta tecla lo completa y añade el
resultado a la memoria.
6 ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Tipo:
Calculadora de mesa electrónica con visor/impresora
Operaciones básicas:
Adición/sustracción (con total y total parcial) y multiplicación
/división
Capacidad:
Ingreso y resultados - 14 dígitos
Sistema decimal:
Punto flotante (F), modalidad adición (A), decimales fijos (0,2,3,4)
Funciones:
4 operaciones , cálculo secuencial, cálculo con memoria, cálculo del
total general, cálculo con constantes, conversión de divisa, cálculo
del costo, cálculo con delta porcentual, cálculo de los márgenes
derivantes de los gastos-ingresos.
Impresora:
Impressora de tambor
Velocidad de impresión: 3,5 líneas por segundo
Cartucho de la cinta:
L-5M R/B
Código do cartucho da fita: 80406
Rodillo del papel:
Largura 57,5 ± 0,5 mm X 50 mm de diâmetro
Código do rolo do papel: 81120
Visor:
14 dígitos VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Pantalla fluorescente al vacío)
Temperatura operativa:
0°C ~ 40°C
Dimensiones:
320 x 210 x 50 mm
Peso:
1,4 Kg
PORTUGUÊS 1
Alimentação eléctrica e Impressão
O interruptor geral de alimentação eléctrica está situado na parte traseira da máquina.
A função de impressão é controlada pelo selector superior esquerdo do teclado da máquina
(NP – P).
ATENÇÃO: Em presença de situações anormais, remover a tomada da corrente eléctrica.
Remoção dos dispositivos de bloqueio para transporte
Antes de conectar o cabo CA e ligar a calculadora, controle se a voltagem indicada na
etiqueta do fundo corresponde à voltagem fornecida pela rede de alimentação eléctrica e
remova a almofada de cobertura da bobina da fita.
A almofada de cobertura da fita está situada
embaixo da tampa da impressora.
Substituição da fita
1. Remova a tampa da impressora.
2. Erga o suporte da fita para remover ambas as
bobinas.
3. Introduza as novas bobinas, certificando-se
de que o lado preto da fita fique virado para
cima, que a fita deslize através da guia da fita
e que se rebobine no sentido correcto.
Puxar aqui
Correcto Incorrecto
2 PORTUGUÊS
Introdução do papel
1. Conecte a calculadora à rede de alimentação eléctrica e ligue-a.
2. Corte, ou rasgue com cuidado, a parte inicial do rolo de papel para obter uma
borda recta e uniforme para a introdução debaixo da cabeça de impressão.
3.
4. Segurando o rolo de papel com uma mão, desenrole
o papel por baixo do rolo e introduza-o na fenda atrás
da calculadora.
5. Carregue na tecla de avanço do papel até
o papel ser preso
e arrastado.
6. Introduza o rolo de papel no suporte do papel.
PORTUGUÊS 3
Descrição do teclado
NP P
NP
Selector de impressão
A impressora é activada somente quando se carrega na tecla [] ou
[#/D].
1
P
A impressora é activada somente se a calculadora estiver ligada.
0 5 9 Selector de arredondamento
0
Arredondamento absoluto para menos.
5
O resultado final é arredondado para mais se o primeiro dígito excluído
da impressão for maior ou igual a 5, para menos se o primeiro dígito
excluído da impressão for menor ou igual a 4.
2
9
Arredondamento absoluto para mais.
A 0 2 3 4 F Selector da vírgula decimal
A
Modo adição. A vírgula decimal é inserida automaticamente antes dos
últimos dois dígitos na adição e na subtracção.
0,2,3,4 Para a multiplicação e a divisão, a vírgula decimal é inserida
consoante o resultado do cálculo.
Para a adição e a subtracção, a vírgula é inserida para todos os
dígitos.
Em todos os resultados, é arredondado o dígito depois do designado.
Por exemplo, o terceiro dígito é arredondado no segundo.
3
F Vírgula móvel automática para cálculo decimal preciso. A vírgula é
inserida na posição desejada e deslocada automaticamente para a
direita para os números inteiros com menos de 14 dígitos.
GT Selector do total geral
Cálculo sem total geral.
4
GT
Cada total efectuado com a tecla [*] é automaticamente acumulado no
totalizador Total Geral (GT). O totalizador GT pode ser chamado com a
tecla [M*].
IC Selector de contagem de artigos
Cálculo sem contagem de artigos.
5
IC
São calculados os artigos inseridos com as teclas [+], [-], [M±] e [M].
A contagem é somada para as teclas [+], [M±] e subtraída para as
teclas for [-], [M]. O resultado é imprimido à esquerda quando se usa
a tecla[], [*], [M] or [M*].
6 []
Tecla de avanço do papel
Provoca o avanço do rolo de papel.
7 [COST] Tecla custo
Usada para inserir o factor de custo num cálculo da margem de lucro
cruzado.
8 [SELL] Tecla venda
Usada para inserir o preço de venda num cálculo da margem de lucro
cruzado.
4 PORTUGUÊS
9 [MARGIN] Tecla margem
Usada para inserir a margem de lucro num cálculo da margem de lucro
cruzado.
10 [TAX +] Tecla de inclusão da alíquota
Calcula uma importância tendo em conta a alíquota IVA predefinida
com a tecla [RATE].
11 [TAX -] Tecla de exclusão da alíquota
Calcula uma importância sem a alíquota IVA predefinida com a tecla
[RATE].
12 [RATE] Tecla da alíquota
Define a alíquota de taxação ou a taxa de câmbio.
13 [EURO]
Moeda Euro
Converte em Euro o valor visualizado.
14 [LOCAL] Moeda local
Converte em moeda local o valor visualizado.
15 [ ]
Tecla de raiz quadrada
Calcula a raiz quadrada do valor visualizado.
16 [GT] Tecla total geral
Imprime e cancela o conteúdo da memória total geral.
17 [%] Tecla de percentagem
Efectua o cálculo percentual em combinação com as teclas [x] ou [÷].
18 [=] Tecla de igual
Completa uma multiplicação, divisão percentual delta ou recarga.
19 [] Tecla diferencial
Compara automaticamente dois valores e calcula e imprime a
diferença percentual.
20 [÷] Tecla de divisão
Introduza o número a dividir (dividendo) e carregue na tecla [÷]; em
seguida, introduza o segundo número (divisor) e então pressionar a
tecla [=] ou as ulteriores teclas necessárias à obtenção do resultado.
Em caso de repetida pressão da tecla, a calculadora executa cálculos
de divisão sequenciais.
21 [X] Tecla de multiplicação
Introduza o número a multiplicar e carregue na tecla [x]; depois,
introduza o segundo número (multiplicador) e então, pressionar a tecla
[=] ou as ulteriores teclas necessárias par a obtenção do resultado. Em
caso de repetida pressão da tecla, a calculadora executa cálculos de
multiplicação sequenciais.
22 [C/CE] Tecla Cancelar / Cancelar artigo
Carregado uma vez, cancela o valor inserido.
Carregado duas vezes, cancela os valores no acumulador e o estado
actual do cálculo é em exceção dos conteúdos da memória.
23 [+/-] Tecla de mudança de sinal
Inverte o sinal do valor visualizado.
24 [] Tecla de deslizamento para a direita
Cancela o carácter à extrema direita do artigo inserido.
PORTUGUÊS 5
25 [0]-[9], [00],
[000], []
Teclas numéricas & rgula decimal
Cada número acima de 14 dígitos é ignorado e provoca uma
sinalização de erro. Em caso de repetido utilizo da tecla ponto decimal
em um numeral, o primeiro ponto decimal será considerado válido.
26 [
-] Tecla de subtracção
Subtrai uma importância do acumulador.
Para subtrair a mesma quantia várias vezes (subtracção sequencial),
introduza a quantia a subtrair e carregue repetidamente na tecla
conforme a necessidade. Em caso de imediado utilizo da tecla após a
pressão da tecla [%], este finje de tecla de decrementação percentual.
27 [+] Tecla de adição
Adiciona uma quantia ao acumulador.
Para adicionar a mesma quantia várias vezes (adição sequencial),
introduza a quantia a adicionar e carregue na tecla repetidamente
conforme a necessidade. Em caso de imediato utilizo da tecla após a
pressão da tecla [%], este finge de tecla de incrementação percentual.
28 [#/D] Tecla Não-adição/Data
Imprime um identificativo, para um dado, por ex. Um número de
faturamento, seguido de “#” na esquerda do rótulo de papel.
29 [] Tecla subtotal
Fornece o resultado itermédio de adições e de subtrações.
Imprime o conteúdo do acumulador sem cancelá-lo.
30 [] Total
Calcula o resultado total de uma adição ou subtracção.
Cancela o acumulador total.
Se carregado com o selector “GT”, o resultado é acumulado
automaticamente na memória GT.
31 [M] Total memória
Imprime o conteúdo da memória e cancela-a.
32 [M] Tecla subtotal da memória
Imprime sem cancelar o conteúdo da memória.
33 [M
] Tecla de subtracção da memória
Subtrai uma soma da memória.
Se um cálculo estiver a ser feito, esta tecla completa-o e subtrai o
resultado da memória.
34 [M
±] Tecla de adição da memória
Adiciona uma soma à memória.
Se um cálculo estiver a ser feito, esta tecla completa-o e adiciona o
resultado à memória.
6 PORTUGUÊS
Especificações técnicas
Tipo:
Calculadora de mesa electrónica com visor/impressora
Operações básicas:
Adição/subtracção (com total e subtotal) e multiplicação/divisão
Capacidade:
Digitação e resultados - 14 dígitos
Sistema decimal:
Vírgula móvel (F), modo adição (A), decimais fixos (0,2,3,4)
Funções:
4 operações, cálculo sequencial, cálculos com memória, cálculo
total geral, cálculo com constantes, cálculo de alíquotas,
conversão de moeda, cálculos com delta percentual, cálculo das
margens derivandas dos custos obtidosi.
Impressora:
Impressora de tambor
Velocidade de impressão: 3,5 linhas/segundo.
Cartucho da fita:
L-5M R/B
Código do cartucho da fita: 80406
Rolo do papel:
Largura 57,5 ± 0,5 mm X 50 mm de diâmetro
Código do rolo do papel: 81120
Visor:
14 dígitos VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Display fluorescente no váquo)
Temperatura de
funcionamento:
0°C ~ 40°C
Dimensões:
320 x 210 x 50 mm
Peso:
1,4 Kg
NEDERLANDS 1
Elektrische voeding en printfunctie
De hoofdschakelaar voor de elektrische voeding bevindt zich aan de achterkant van de
machine.
De printfunctie wordt ingeschakeld via de keuzeschakelaar links boven op het toetsenbord van
de machine (NP – P).
OPGELET: In uitzonderlijke situaties moet de stekker altijd uit het stopcontact getrokken
worden.
Verwijdering transportblokkering
Alvorens de AC kabel aan te sluiten en de rekenmachine in te schakelen, dient u te
controleren of de op het plaatje aan de onderkant aangegeven voltage overeenkomt met de
door het voedingsnet geleverde voltage, en het beschermkussen verwijderen waarmee de
lintrol is bedekt.
Het beschermkussen bevindt zich onder het
deksel van de printer.
Vervanging van het lint
1. Verwijder het printerdeksel.
2. Til de linthouder omhoog om beide spoelen te
verwijderen.
3. Breng de nieuwe spoelen aan, en zorg ervoor
dat de zwarte zijde van het lint omhoog ligt,
dat het lint door de lintgeleider loopt en in de
juiste richting wordt opgewikkeld.
Hier trekken
Goed Verkeerd
2 NEDERLANDS
Papier invoeren
1. De rekenmachine op het elektrische voedingsnet aansluiten en inschakelen.
2. Het uiteinde van de papierrol afknippen of zorgvuldig afscheuren, zodat een
rechte en regelmatige rand ontstaat voor het invoeren onder de printkop.
3. De papierrol in de ene hand houden, het papier van
onder de rol afrollen en in de spleet aan de achterkant
van de rekenmachine invoeren.
4. Op de papiertoets drukken tot het papier wordt
opgepakt en getransporteerd.
5. De rol in de papiersteun aanbrengen.
NEDERLANDS 3
Beschrijving van het toetsenbord
NP P
NP
Keuzeschakelaar voor printer
De printer wordt alleen geactiveerd wanneer men op de toets [] of
[#/D] drukt.
1
P
De printer wordt alleen geactiveerd als de rekenmachine ingeschakeld
is.
0 5 9 Keuzeschakelaar voor afronden
0
Absoluut naar beneden afronden.
5
Het eindresultaat wordt naar boven afgerond als het eerste door de
printer uitgesloten cijfer groter dan of gelijk aan 5 is, en naar beneden
als het eerste door de printer uitgesloten cijfer kleiner dan of gelijk aan
4 is.
2
9
Absoluut naar boven afronden.
A 0 2 3 4 F Keuzeschakelaar voor komma-instelling
A
Optelmodus. De komma wordt automatisch ingevoegd voor de laatste
twee cijfers bij optellen en aftrekken.
0,2,3,4 Voor vermenigvuldigen en delen, wordt de komma ingevoegd op basis
van het resultaat van de berekening.
Voor optellen en aftrekken wordt de komma ingevoegd voor alle cijfers.
In alle resultaten wordt het cijfer afgerond dat volgt op het aangegeven
cijfer. Bijvoorbeeld, het derde cijfer wordt afgerond naar het tweede.
3
F Drijvende komma voor precieze decimale berekening. De komma
wordt op de gewenste positie ingevoegd en automatisch naar rechts
verplaatst voor hele getallen met minder dan 14 cijfers.
GT Keuzeschakelaar voor groottotaal
Berekening zonder groottotaal
4
GT
Elk totaal berekend met de toets [*] wordt automatisch in de
groottotaal-totalisator (GT) opgeteld. De GT-totalisator kan worden
opgevraagd met de toets [M*].
IC Keuzeschakelaar voor postenteller
Berekening zonder telling van de items
5
IC
De met de toetsen [+], [-], [M±] e [M] ingevoerde items worden geteld.
De telling wordt opgeteld via de toetsen [+], [M] en afgetrokken via de
toetsen [+], [M±]. Het resultaat wordt links afgedrukt bij gebruik van de
toets [], [*], [M] or [M*].
6 []
Toets papiertransport
Hiermee wordt de papierrol getransporteerd.
7 [COST] Toets Kosten
Gebruikt voor het invoeren van de factor Kosten in de berekening van
de winstmarge.
4 NEDERLANDS
8 [SELL] Toets verkoop
Gebruikt voor het invoeren van de verkoopprijs in de berekening van
de winstmarge.
9 [MARGIN] Toets marge
Gebruikt voor het invoeren van de marge in de berekening van de
winstmarge.
10 [TAX +] Toets inclusief BTW
Berekening van een bedrag met het het BTW-tarief dat eerder via de
[RATE] toets werd ingesteld.
11 [TAX -] Toets exclusief BTW
Berekening van een bedrag zonder het BTW-tarief dat eerder via de
toets [RATE] werd ingesteld.
12 [RATE] Toets BTW-tarief
Instellen van het BTW-tarief of de wisselkoers.
13 [EURO]
Valuta Euro
Converteert de weergegeven waarde in Euro.
14 [LOCAL] Plaatselijke valuta
Converteert de weergegeven waarde in de plaatselijke valuta.
15 [ ]
Toets vierkantswortel
Berekent de vierkantswortel van de weergegeven waarde.
16 [GT] Toets vierkantswortel
Berekent de vierkantswortel van de weergegeven waarde.
17 [%] Toets percentage
Voor percentageberekeningen in combinatie met de toets [x] of [÷].
18 [=] Toets gelijkteken
Voltooien van een vermenigvuldiging, deling, deltapercentage of
opmaak.
19 [] Toets delta
Automatische vergelijking van twee bedragen en berekenen en
afdrukken van het percentageverschil.
20 [÷] Toets delen
Het te delen getal (deeltal) invoeren en op de toets [÷] drukken; daarna
het tweede getal (deler) en druk vervolgens op de toets [=] of overige
toetsen om het resultaat te bereiken. Bij herhaaldelijk drukken op de
toets maakt het rekenapparaat sequentiële deelberekeningen.
21 [X] Toets vermenigvuldigen
Het te vermenigvuldigen getal invoeren en op de toets [x] drukken;
daarna het tweede getal invoeren (vermenigvuldiger) en druk
vervolgens op de toets [=] of overige toetsen om het resultaat te
bereiken. Bij herhaaldelijk drukken op de toets maakt het
rekenapparaat sequentiële vermenigvuldigingen.
22 [C/CE] Lösch-Taste/Posten löschen
Nach einmaligem Drücken wird der eingegebene Wert gelöscht.
Zweimaliges Drücken löscht den Akkumulator oder den Rechenstatus
außer Speicher.
23 [+/-] Toets teken wisselen
Omkeren van het teken van het weergegeven getal.
NEDERLANDS 5
24 [] Toets rechter teken wissen
Wissen van het uiterst rechtse teken van de ingevoerde waarde.
25 [0]-[9], [00],
[000], []
Numerieke toetsen & Komma
Elk getal van meer dan 14 cijfers wordt genegeerd en veroorzaakt een
foutmelding. Wanneer de toets decimaalpunt herhaaldelijk in een cijfer
gebruikt wordt , wordt het eerste decimaalpunt als geldig beschouwd.
26 [
-] Toets aftrekken
Aftrekken van een bedrag van de accumulator.
Om hetzelfde bedrag meerdere malen af te trekken (sequentiële
aftrekking), het af te trekken bedrag invoeren en zo vaak als gewenst
achtereen op de toets drukken. Wanneer de toets onmiddellijk na
indrukken van de toets [%] wordt gebruikt, dient hij voor aftrekken van
een percentage.
27 [+] Toets optellen
Toevoegen van een bedrag aan de accumulator.
Om hetzelfde bedrag meerdere malen toe te voegen (sequentiële
optelling), het toe te voegen bedrag invoeren en zo vaak als gewenst
achtereen op de toets drukken. Wanneer de toets onmiddellijk na
indrukken van de toets [%] wordt gebruikt, dient hij voor optellen van
een percentage.
28 [#/D] Toets niet-tellen / datum
Print een identificatiesymbool voor een gegeven, b.v. een
factuurnummer , gevolgd door “#”, links op de papierrol.
29 [] Toets subtotaal
Geeft het tussenresultaat van optel- en aftreksommen.
Afdrukken van de inhoud van de accumulator zonder deze te wissen.
30 [] Totaal
Berekenen van het totaalresultaat van een optelling of aftrekking.
Wissen van de totaalaccumulator.
Bij drukken op deze toets met de keuzeschakelaar “GT” actief, wordt
het resultaat automatisch in het GT-geheugen opgeteld.
31 [M] Totaal geheugen
Afdrukken en wissen van de geheugeninhoud.
32 [M] Toets subtotaal in geheugen
Afdrukken van de geheugeninhoud zonder hem te wissen.
33 [M
] Toets aftrekken in geheugen
Een bedrag aftrekken van het geheugen.
Indien een berekening in uitvoering is, wordt die met deze toets
voltooid en het resultaat van het geheugen afgetrokken.
34 [M
±] Toets optellen in geheugen
Een bedrag toevoegen aan het geheugen.
Indien een berekening in uitvoering is, wordt die met deze toets
voltooid en het resultaat aan het geheugen toegevoegd.
6 NEDERLANDS
Technische specificaties
Type:
Bureaurekenmachine met elektronisch display / printer
Basisbewerkingen:
Optellen / aftrekken (met totaal en subtotaal) en
vermenigvuldigen / delen
Capaciteit:
Invoer en resultaten - 14 cijfers
Decimaal systeem:
Drijvende komma (F), optelmodus (A), vaste decimalen (0,2,3,4)
Functies:
4 bewerkingen, sequentiële berekening, geheugenberekening,
berekening groottotaal, berekening met constanten, berekening
BTW-tarieven, valuta-conversie, delta-procentberekening,
berekening kosten-verkoopmarge.
Printer:
Cilinder printer
Lintpatroon:
L-5M R/B
Deelcode lint: 80406
Display:
14 cijfers VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Vacuüm fluorescentiedisplay)
Papierrol:
Breedte 57,5 ± 0,5 mm x diameter 50 mm
Deelcode papier: 81120
Bedrijfstemperatuur:
0°C ~ 40°C
Afmetingen:
320 x 210 x 50 mm
Gewicht:
1,4 Kg
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 1
ESEMPI DI CALCOLO - CALCULATION EXAMPLES - EXEMPLES DE CALCUL -
RECHENBEISPIELE - EJEMPLOS DE CÁLCULO - EXEMPLOS DE CÁLCULO -
BEREKENINGSVOORBEELDEN
ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ADDITION AND SUBTRACTION - ADDITION ET
SOUSTRACTION - ADDITION UND SUBTRAKTION - ADICIÓN Y SUSTRACCIÓN -
ADIÇÃO E SUBTRACÇÃO - OPTELLEN EN AFTREKKEN
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 2
Calculation Enter Display Paper
0.4
+ 3.1
- 1
?
.4 [+]
3.1 [+]
1 [-]
[]
0.40
3.50
2.50
2.50
ADDIZIONE/SOTTRAZIONE IN MODO ADD - ADDITION/SUBTRACTION IN ADD MODE -
ADDITION/SOUSTRACTION EN MODE ADD - ADDITION/SUBTRAKTION IM ADD.-
MODUS - ADICIÓN/SUSTRACCIÓN EN MODO ADD - ADIÇÃO/SUBTRACÇÃO NO MODO
ADD - OPTELLEN/AFTREKKEN IN ADD-MODUS
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 A
Calculation Enter Display Paper
2.06
+ 4.52
- 1
?
206 [+]
452 [+]
1. [-]
[]
2.06
6.58
5.58
5.58
0.40 +
3.10 +
1.00 -
2.50 T
2.06 +
4.52 +
1.00 -
5.58 T
2 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
ADDIZIONE/SOTTRAZIONE CON CONTEGGIO ARTICOLI - ADDITION/SUBTRACTION
WITH ITEM COUNT - ADDITION/SOUSTRACTION AVEC COMPTAGE DES ARTICLES -
ADDITION/SUBTRAKTION MIT ARTIKELZÄHLER - ADICIÓN/SUSTRACCIÓN CON
RECUENTO DE LOS ARTÍCULOS - ADIÇÃO/SUBTRACÇÃO COM CONTAGEM DOS
ARTIGOS - OPTELLEN/AFTREKKEN MET POSTENTELLER
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 2 IC
Calculation Enter Display Paper
0.6
+ 4.5
+ 2.3
- 1
?
0.6 [+]
4.5 [+]
2.3 [+]
1 [-]
[]
0.60
5.10
7.40
6.40
6.40
ARROTONDAMENTO PER ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ROUNDING FOR ADDITION
AND SUBTRACTION - ARRONDI POUR ADDITION ET SOUSTRACTION - RUNDUNG FÜR
ADDITION UND SUBTRAKTION - REDONDEO PARA ADICIÓN Y SUSTRACCIÓN -
ARREDONDAMENTO PARA ADIÇÃO/SUBTRACÇÃO - AFRONDEN VOOR OPTELLEN
EN AFTREKKEN
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 0 IC
Calculation Enter Display Paper
3.4
+ 2.1
?
3.4 [+]
2.1 [+]
[]
3.4
5.5
5.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 0 IC
Calculation Enter Display Paper
3.4
+ 2.1
?
3.4 [+]
2.1 [+]
[]
3.4
5.5
6.
0.60 +
4.50 +
2.30 +
1.00 -
002
6.40 T
3.4 +
2.1 +
002
5. T
3.4 +
2.1 +
002
6. T
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 3
RIPETERE CALCOLO - REPEAT CALCULATION - REPETITION DU CALCUL -
BERECHNUNG WIEDERHOLEN - REPETIR CÁLCULO - REPETIR O CÁLCULO -
BEREKENING HERHALEN
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 F IC
Calculation Enter Display Paper
400 - 13 - 13 – 13 = ?
400 [+]
13 [-]
[-]
[-]
[]
400.
387.
374.
361.
361.
CANCELLA CARATTERE A DESTRA - RIGHT SHIFT - EFFACEMENT DU CARACTERE A
DROITE - RECHTES ZEICHEN LÖSCHEN - BORRAR CARÁCTER A LA DERECHA -
CANCELA CACTER À DIREITA - RECHTER TEKEN WISSEN
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 4 IC
Calculation Enter Display Paper
5.4321
+ 2.34567
?
5.4321 [+]
2.3457 []
67 [+]
[]
5.4321
2.345
7.77777
7.7778
SUBTOTALE - SUBTOTAL - SOUS-TOTAL - ZWISCHENSUMME - SUBTOTAL -
SUBTOTAL - SUBTOTAAL
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2 IC
Calculation
Enter Display Paper
3.41
+ 4.16
S ?
- 1.14
T ?
3.41 [+]
4.16 [+]
[]
1.14 [-]
[]
3.41
7.57
7.57
6.43
6.43
5.4321 +
2.34567 +
002
7.7778 T
3.41 +
4.16 +
002
7.57 S
1.14 -
001
6.43 T
400. +
13. -
13. -
13. -
998
361. T
4 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
NON ADDIZIONE/DATA - NON-ADD/DATE - PAS DE CALCUL/DATE - KEINE
ADDITION/DATUM - NO AÑADIR/FECHA - NÃO ADIÇÃO/DATA - NIET-TELLEN/DATUM
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2 IC
Calculation Enter Display Paper
#23401
04.01.1991
3.41
+ 4.16
S ?
+ 43.20
+ 15.16
T ?
23401 [#/D]
.04.01.2007 [#/D]
3.41 [+]
4.16 [+]
[]
43.20 [+]
15.16 [+]
[]
23,401.
0.04012007
3.41
7.57
7.57
50.77
65.93
65.93
RADICE QUADRATA - SQUARE ROOT - RACINE CARREE - QUADRATWURZEL - RAÍZ
CUADRADA - RAIZ QUADRADA - VIERKANTSWORTEL
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 4
Calculation Enter Display Paper
6 Square root = ? 6 [ ] 2.4495
# 23401
# .04.01.2007
3.41 +
4.16 +
002
7.57 S
43.20 +
15.16 +
004
65.93 T
6.0000 R
2.4495
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 5
MOLTIPLICAZIONE/DIVISIONE - MULTIPLICATION/DIVISION -
MULTIPLICATION/DIVISION - MULTIPLIKATION/DIVISION - MULTIPLICACIÓN/DIVISIÓN
- MULTIPLICAÇÃO/DIVISÃO - VERMENIGVULDIGEN/DELEN
Print Rounding Decimal GT IC
P
5
2
Calculation Enter Display Paper
15.3 x (-9.27)
1.09 x 2.2
15.3 [X]
9.27 [+/-]
[
]
1.09 [
]
2.2 [=]
15.30
- 9.27
- 141.831
-130,12018348623
- 59.15
ARROTONDAMENTO PER MOLTIPLICAZIONE/DIVISIONE - ROUNDING FOR MULT-
PLICATION/DIVISION - ARRONDI POUR MULTIPLICATION/DIVISION - RUNDUNG FÜR
MULTIPLIKATION/DIVISION - REDONDEO PARA MULTIPLICACIÓN/DIVISIÓN -
ARREDONDAMENTO PARA MULTIPLICAÇÃO/DIVISÃO - AFRONDEN VOOR
VERMENIGVULDIGEN/DELEN
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
2 3 = ? 2 [ ]
3 [=]
2.00
0.67
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 2
Calculation Enter Display Paper
2 3 = ? 2 [ ]
3 [=]
2.00
0.66
15.30
x
9.27
1.09
2.20 =
59.15 -
2.00
3.00 =
0.67
2.00
3.00 =
0.66
6 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
RIPETERE CALCOLO - REPEAT CALCULATION - REPETITION DU CALCUL -
BERECHNUNG WIEDERHOLEN - REPETIR CÁLCULO - REPETIR O CÁLCULO -
BEREKENING HERHALEN
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 F
Calculation Enter Display Paper
2
3
= 2 x 2 x 2 = ? 2 [X]
[X]
[=]
2.
4.
8.
CALCOLO COSTANTE - CONSTANT CALCULATION - CALCUL CONSTANTE -
KONSTANTENBERECHNUNG - CÁLCULO CONSTANTE - CÁLCULO CONSTANTE -
CONSTANTE-BEREKENING
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 F
Calculation Enter Display Paper
2 x 5 = ?
2 x 7 = ?
2 [X]
5 [=]
7 [=]
2.
10.
14.
2.
x
2. x
2. =
8.
2.
x
5. =
10.
7.
x
14.
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 7
PREIMPOSTAZIONE TASSO - SET TAX RATE - PROGRAMMATION DU TAUX -
VOREINSTELLLUNG SATZ - SELECCIÓN PREVIA PORCENTAJE - PREDEFINIÇÃO DA
TAXA - INSTELLING BTW-TARIEF
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 2
Calculation Enter Display Paper
Preset TAX = 18.6%
[C/CE]
[RATE]
0.
(Blinking)
0.
(Press & hold until display blinks)
Print TAX rate
18.6 [TAX+]
[RATE] [TAX+]
18.6
18.6
CALCOLO TASSO - TAX CALCULATION - CALCUL DU TAUX - SATZ-BERECHNUNG -
LCULO DE TASACIÓN - CÁLCULO DA TAXA - BTW-BEREKENING
Print Rounding Decimal GT IC
P 0 2
Calculation Enter Display Paper
Price without tax =
300
Price with tax = ?
Price with tax =
355.80
Price without tax = ?
300 [TAX+]
355.80 [TAX-]
355.80
300.00
CALCOLO DELLA PERCENTUALE - PERCENTAGE CALCULATION - CALCUL DU
POURCENTAGE - PROZENTSATZ-BERECHNUNG - CÁLCULO DEL PORCENTAJE -
LCULO DA PERCENTAGEM - PERCENTAGEBEREKENING
Print Rounding Decimal GT IC
P
5
2
Calculation Enter Display Paper
1279 = 100%
? = 12%
1279 [X]
12 [%]
1,279.00
153.48
0. C
18.6 R%
18.6 R%
300.00
18.6
%
55.80
355.80 T
355.80
18.6
%
55.80
300.00 T
1,279.00
x
12.00 %
153.48
8 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CALCOLO DELL'ADDIZIONE E DELLO SCONTO - ADD-ON AND DISCOUNT CALCULA-
TION - POURCENTAGE DE MAJORATION ET POURCENTAGE DE REMISE -
ZUSCHLAG- UND RABATTBERECHNUNG - CÁLCULO DE LA ADICIÓN Y DEL
DESCUENTO - CÁLCULO DA ADIÇÃO E DO DESCONTO - BEREKENING VAN TOESLAG
EN KORTING
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
180 + 15% - 3% = ? 180 [X]
15 [%]
[+]
[X]
3 [%]
[-]
180.00
27.00
207.00
207.00
6.21
200.79
PERCENTUALE DELLA COSTANTE - PERCENTAGE OF CONSTANT - POURCENTAGE
DE CONSTANTE - KONSTANTENPROZENTSATZ - PORCENTAJE DE LA CONSTANTE -
PERCENTAGEM DA CONSTANTE - PERCENTAGE VAN DE CONSTANTE
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
120 = 100%
? = 25%
? = 33%
120 [X]
25 [%]
33 [%]
120.00
30.00
39.60
180.00
x
15.00 %
27.00
207.00 +%
207.00
x
3.00 %
6.21
200.79 -%
120.00 x
25.00 %
30.00
33.00 %
39.60
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 9
TOTALE GENERALE DEL TOTALIZZATORE - GRAND TOTAL MEMORY - GRAND
TOTAL DU TOTALISEUR - ENDSUMME TOTALISATOR - TOTAL GENERAL DEL
TOTALIZADOR - TOTAL GERAL DO TOTALIZADOR - GROOTTOTAAL VAN DE
TOTALISATOR
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2 GT IC
Calculation Enter Display Paper
13.20 9.55
8.30 7.36
+ 2.95 18.33
24.45 +35.24 =T?
[C/CE]
13.2 [+]
8.3 [+]
2.95 [+]
[]
9.55 [+]
7.36 [+]
18.33 [+]
[]
[GT]
0.
13.20
21.50
24.45
II
24.45
II
9.55
II
16.91
II
35.24
II
35.24
59.69
0. C
13.20 +
8.30 +
2.95 +
003
24.45 T+
9.55 +
7.36 +
18.33 +
003
35.24 T+
002
59.69 GT
10 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CALCOLO DELLA PERCENTUALE DELTA - DELTA PERCENT CALCULATION - CALCUL
DE LA VARIATION EN POURCENTAGE - BERECHNUNG DER DELTA-QUOTE -
LCULO DEL PORCENTAJE DELTA - CÁLCULO DA PERCENTAGEM DELTA -
BEREKENING VAN PERCENTAGEVERSCHIL
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
2001
: 15987
1999
: 11435 (=100%)
% = ?
11435 []
15987 [%]
11,435.00
39.81
CALCOLI CON MEMORIA – MEMORY CALCULATION – CALCULS AVEC MEMOIRE
RECHNUNGEN IM SPEICHER – CALCULO COM MEMORIA – CÁLCULOS COM
MEMÓRIA – GEHEUGENBEREKENING
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 F
Calculation Enter Display Paper
100 + 200 = ?
900 - 500 = ?
20 x 7 = ?
12 x 5 = ?
Total ?
[C/CE]
100 [+]
200 [+]
[]
[M±
]
900 [+]
500 [-]
[]
[M±
]
20 [X]
7 [=]
[M±
]
12 [X]
5 [M±
]
[M]
[M]
[C/CE]
0.
100.
300.
300.
I
300.
I
900.
I
400.
I
400.
I
400.
I
20.
I
140.
I
140.
I
12.
I
60.
I
900.
900.
0.
11,435.00
15,987.00 =
4,552.00 ∆∗
39.81 ∆%
0. C
100. +
200. +
300. T
300. M+
900. +
500. -
400. T
400. M+
20. x
7. =
140.
140. M+
12. x
5. =
60.
900. M+
900. MS
0. C
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 11
CAMBIO VALUTA
In memoria sono disponibili 13 tassi di cambio Euro, i valori predefiniti sono impostati a 1.
Per selezionare una posizione per impostare il tasso desiderato:
- Tenere premuto il tasto [RATE] fino a che il simbolo “RATE” non lampeggia sul
display.
- Premere il tasto [EURO], il display visualizza “ r-01 1. ”.
- Premere il tasto [+] per passare al tasso di cambio successivo.
- Premere il tasto [-] per passare al tasso di cambio precedente.
- Inserire il tasso di cambio desiderato e premere il tasto [EURO].
Il tasso desiderato è stato impostato.
Per tornare ai valori predefiniti di cambio Euro e aliquota IVA, spegnere la calcolatrice e
quindi riaccenderla tenendo premuti i tasti [C/CE] e [+]. Il display visualizza “r-CC” per
indicare il ripristino dei valori predefiniti.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
2500+4000+1500
= Total Local currency?
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08 [EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[LOCAL]
(Blinking)
0.
(Blinking)
r-01 1.
(Blinking)
r-02 1.
1.08
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
7,407.41
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
8,640.00
1.08
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 ÷
1.08 K=
7,407.41 K
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 x
1.08 K=
8,640.00
12 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CURRENCY EXCHANGE
There are 13 Euro currency rates available in memory, the default value is preset to 1.
To select a position in which to set the rate you desire:
- Press and hold the [RATE] key until the “RATE” symbol blinks on the display.
- Press the [EURO] key; on the display appears “ r-01 1. ”.
- Press the [+] key to move on to the next rate.
- Press the [-] key to move back to previous rate.
- Enter the required rate and press the [EURO] key.
The current rate is now set.
If you want to return the Euro Currency and TAX rates to their default rate, switch OFF
the machine, then holding down [C/CE] and [+] switch it ON again. “r-CC” appears on
the display and the default rate is reset.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
2500+4000+1500
= Total Local currency?
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08 [EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[LOCAL]
(Blinking)
0.
(Blinking)
r-01 1.
(Blinking)
r-02 1.
1.08
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
7,407.41
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
8,640.00
1.08
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 ÷
1.08 K=
7,407.41 K
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 x
1.08 K=
8,640.00
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 13
TAUX DE CHANGE
La mémoire contient 13 taux de change Euro. Les valeurs par défaut sont égales à 1.
Sélection d'une position pour définir le taux désiré :
- Maintenez la touche [RATE] enfoncée jusqu'à ce que le symbole "RATE" clignote
sur l'afficheur.
- Appuyez sur la touche [EURO] : l'afficheur visualise “ r-01 1. ”.
- Appuyez sur la touche [+] pour passer au taux de change suivant.
- Appuyez sur la touche [-] pour passer au taux de change précédent.
- Entrez le taux de change désiré, et appuyez sur la touche [EURO].
Le taux désiré a été programmé.
Pour restaurer les valeurs par défaut des taux de change Euro et du taux de TVA, mettez
la calculatrice hors tension, et remettez-la ensuite sous tension en maintenant les
touches [C/CE] et [+] enfoncées. L'afficheur visualise "r-CC" pour indiquer que les
valeurs par défaut ont été restaurées.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
2500+4000+1500
= Total Local currency?
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08 [EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[LOCAL]
(Blinking)
0.
(Blinking)
r-01 1.
(Blinking)
r-02 1.
1.08
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
7,407.41
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
8,640.00
1.08
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 ÷
1.08 K=
7,407.41 K
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 x
1.08 K=
8,640.00
14 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
WÄHRUNGSUMRECHUNG
Der Speicher enthält 13 Euro-Wechselkurse, die vorgegebenen Werte sind auf 1
programmiert.
Um eine Position zur Eingabe des gewünschten Kurses zu wählen:
- Halten Sie die Taste [RATE] gedrückt, bis das Symbol "RATE" auf dem Display
blinkt.
- Drücken Sie die Taste [EURO], das Display zeigt an " r-01 1. ".
- Drücken Sie die Taste [+] um auf den nächsten Wechselkurs zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste [-] um auf den vorherigen Wechselkurs zu gelangen.
- Geben Sie den gewünschten Kurs ein und drücken Sie die Taste [EURO].
Der gewünschte Kurs wurde eingegeben.
Damit Sie wieder auf die Standardwerte des Euro-Wechselkurses und
Mehrwertsteuersatzes gelangen, schalten Sie den Rechner aus und danach wieder ein,
indem Sie die Tasten [C/CE] und [+] gedrückt halten. Das Display zeigt die
Wiederherstellung der Standardwerte mit "r-CC" an.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
2500+4000+1500
= Total Local currency?
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08 [EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[LOCAL]
(Blinking)
0.
(Blinking)
r-01 1.
(Blinking)
r-02 1.
1.08
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
7,407.41
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
8,640.00
1.08
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 ÷
1.08 K=
7,407.41 K
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 x
1.08 K=
8,640.00
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 15
CAMBIO DIVISA
En la memoria están disponibles 13 tasaciones de cambio Euro, los valores prefijados son
seleccionados en 1.
Para seleccionar una posición y la tasación deseada:
- Mantener pulsada la tecla [RATE] hasta que aparezca el símbolo "RATE"
intermitente en el visor.
- Pulsar la tecla [EURO], el visor muestra " r-01 1. ".
- Pulsar la tecla [+] para pasar a la tasación de cambio sucesivo.
- Pulsar la tecla [-] para pasar a la tasación de cambio anterior.
- Ingresar la tasación de cambio deseado y pulsar la tecla [EURO].
La tasación deseada ha sido seleccionada.
Para regresar a los valores prefijados en cambio Euro y cuota IVA, apagar la calculadora
y luego volver a encenderla manteniendo pulsadas las teclas [C/CE] y [+]. El visor
muestra "r-CC" para indicar que se ha regresado a los valores prefijados.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
2500+4000+1500
= Total Local currency?
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08 [EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[LOCAL]
(Blinking)
0.
(Blinking)
r-01 1.
(Blinking)
r-02 1.
1.08
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
7,407.41
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
8,640.00
1.08
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 ÷
1.08 K=
7,407.41 K
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 x
1.08 K=
8,640.00
16 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
CÂMBIO DE MOEDA
Na memória, estão disponíveis 13 taxas de câmbio do Euro; os valores predefinidos estão
ajustados em 1.
Para seleccionar uma posição para definir a taxa desejada:
- Mantenha a tecla [RATE] carregada até o símbolo "RATE" começar a lampejar no
visor.
- Carregue na tecla [EURO], no visor aparece " r-01 1. ".
- Carregue na tecla [+] para passar para a taxa de câmbio seguinte.
- Carregue na tecla [-] para passar para a taxa de câmbio anterior.
- Insira a taxa de câmbio desejada e carregue na tecla [EURO].
A taxa desejada foi definida.
Para voltar aos valores predefinidos de câmbio de Euro e alíquota IVA, desligue a
calculadora e, depois, ligue-a novamente mantendo premidas as teclas [C/CE] e [+]. No
visor aparece "r-CC" para indicar o restabelecimento dos valores predefinidos.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
2500+4000+1500
= Total Local currency?
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08 [EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[LOCAL]
(Blinking)
0.
(Blinking)
r-01 1.
(Blinking)
r-02 1.
1.08
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
7,407.41
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
8,640.00
1.08
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 ÷
1.08 K=
7,407.41 K
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 x
1.08 K=
8,640.00
Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos – Voorbeelden 17
WISSELKOERS
In het geheugen zijn 13 Euro wisselkoersen beschikbaar, de standaard waarden zijn ingesteld
op 1.
Om een positie te selecteren voor het instellen van de gewenste koers:
- De toets [RATE] ingedrukt houden tot het symbool "RATE" op het display knippert.
- Op de toets [EURO] drukken, op het display verschijnt " r-01 1. ".
- Op de toets [+] drukken om naar de volgende wisselkoers te gaan.
- Op de toets [-] drukken om naar de vorige wisselkoers te gaan.
- De gewenste koers invoeren en op de toets [EURO] drukken.
De gewenste koers is nu ingesteld.
Om naar de standaard waarden voor Euro wisselkoers en BTW-tarief terug te gaan, de
rekenmachine uitzetten en vervolgens weer aanzetten met de toetsen [C/CE] en [+]
ingedrukt. Op het display verschijnt "r-CC" om aan te geven dat de fabrieksinstellingen
zijn hersteld.
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Set Currency rate
1.08 in r-02
2500+4000+1500
= Total Euro currency?
2500+4000+1500
= Total Local currency?
[RATE]
(Press & hold 3 sec.)
[EURO]
[+]
1.08 [EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[EURO]
2500 [+]
4000 [+]
1500 [+]
[]
[LOCAL]
(Blinking)
0.
(Blinking)
r-01 1.
(Blinking)
r-02 1.
1.08
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
7,407.41
2,500.00
6,500.00
8,000.00
8,000.00
8,640.00
1.08
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 ÷
1.08 K=
7,407.41 K
2,500.00 +
4,000.00 +
1,500.00 +
8,000.00 T
8,000.00 x
1.08 K=
8,640.00
18 Esempi – Examples – Exemples – Beispiele – Ejemplos – Exemplos - Voorbeelden
MARGINE DI PROFITTO - PROFIT MARGIN - MARGE DE PROFIT - GEWINNSPANNE -
MARGEN DE BENEFICIO - MÁRGEM DE APROVEITAMENTO - WINSTMARGE
Print Rounding Decimal GT IC
P 5 2
Calculation Enter Display Paper
Cost = 100
Margin = 5%
Sell = ?
Sell = 150
Margin = 10%
Cost = ?
100 [COST]
5 [MARGIN]
150 [SELL]
10 [MARGIN]
100.00
105.26
150.00
135.00
150.00 S
10.00 M%
15.00 *
135.00
C
100.00 C
5.00 M%
5.26 *
105,26
Part Number 541705
Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Olivetti Logos 664B de handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
de handleiding