Silvercrest SWED 500 A1 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

V 1.2
English .................................................................................... 2
Français ............................................................................... 39
Nederlands .......................................................................... 79
Deutsch ............................................................................... 117
SilverCrest SWED 500 A1
2 - English
Table of contents
Introduction .............................................................................. 4
Intended use ............................................................................. 4
Package contents ..................................................................... 5
Specifications ........................................................................... 6
Safety instructions .................................................................... 7
Copyright ............................................................................... 13
Overview of controls and button functions ............................. 14
Screendisplay .................................................................................................... 16
Stand .................................................................................................................. 17
Before start-up ....................................................................... 17
Using mains and battery power ...................................................................... 17
Inserting the batteries ........................................................................................ 18
Connecting the mains adapter......................................................................... 19
Initial start-up ......................................................................... 19
Light-up screen ................................................................................................... 19
Switching the device on and off ...................................................................... 19
Functions of the 'MODE' button ....................................................................... 20
Set the time zone .............................................................................................. 20
Setting the date / time ...................................................................................... 22
Display world time ............................................................................................ 24
SDA Special Date Alarm .................................................................................. 24
NAP timer .......................................................................................................... 25
Stopwatch .......................................................................................................... 25
Set the AM reception range ............................................................................ 26
Set the volume ................................................................................................... 26
Set up reception sensitivity ............................................................................... 27
Activate bass boost ........................................................................................... 27
Choose a station ............................................................................................... 28
Automatic station scanning with auto-store function ...................................... 28
Manually scanning for stations: ....................................................................... 28
Manual tuning control ...................................................................................... 29
SilverCrest SWED 500 A1
English - 3
Fine tuning a station .......................................................................................... 29
Manually saving stations .................................................................................. 30
Go to a saved station ....................................................................................... 30
Playback in stereo ............................................................................................. 31
SLEEP timer ........................................................................................................ 31
Set the alarm time ............................................................................................. 32
Activate the alarm ............................................................................................. 33
Activate / deactivate the button lock .............................................................. 34
Connecting the earphones ............................................................................... 35
Storing the device when not in use .................................................................. 35
Troubleshooting ..................................................................... 35
Environmental and waste disposal information ...................... 36
Marks of conformity ............................................................... 37
Guarantee and service ........................................................... 37
SilverCrest SWED 500 A1
4 - English
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product.
The SilverCrest SWED 500 A1 multi-band radio gives you the opportunity to
receive stations from VHF MW and LW frequencies, as well as nine different
shortwave bands. The device also features a digital clock, which can be set up
for use as an alarm clock.
Intended use
This device is an electric entertainment appliance, designed to receive and play
radio stations. The device can also be used as a clock and an alarm clock. It
may only be used for private purposes and is not for industrial or commercial
use. The device should also not be used in tropical climates. The manufacturer
shall not be liable for any damages or faults arising as a result of unauthorised
modification of the device. Only use the accessories specified by the
manufacturer. Please observe the national regulations and/or laws of the
country in which the device is used.
Please be aware that national laws in different countries vary regarding which
frequency ranges you may legally receive. Information received outside of the
allowed frequency ranges may not be utilised and its content or any facts
received may not be passed on to third parties.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 5
Package contents
Unpack the device and all accessories. Remove all packaging materials and
check all parts for completeness and for signs of damage. If any parts are
missing or damaged, please contact the manufacturer.
A Multi-band radio SWED 500 A1
B Mains adapter
C Case
D SWED 500 A1 earphones
E These instructions (symbol icon)
SilverCrest SWED 500 A1
6 - English
Specifications
These details only describe the technical capabilities of
this device. Laws about the frequency ranges that you
may legally receive can vary in different countries. Please
note that receiving stations outside the scope of these
laws is illegal and could result in penalties.
Power supply ï‚· Mains adapter provided:
Manufacturer: TAIYTECH
Model: TYTM0600030EU
6V , 0.3A
ï‚· Optional batteries 4x AA 1.5V
(Mignon, LR6)
Polarity of the mains adapter
Maximum current consumption 0.3A
Power consumption During use as a radio: approximately
0.6 W
In standby: < 0.2 W
Audio power output 500 mW
Frequency bands
Please note, due to production
tolerances, the upper and lower
ends of the reception range can
vary slightly from the values given
here.
FM 87.5 - 108 MHz
MW 522 - 1620 KHz
SW1 4.75 – 5.94 MHz
SW2 5.95 – 7.09 MHz
SW3 7.10 – 9.49 MHz
SW4 9.50 – 11.64 MHz
SW5 11.65 – 13.59 MHz
SW6 13.60 – 15.09 MHz
SW7 15.10 – 17.49 MHz
SW8 17.50 – 21.44 MHz
SW9 21.45 – 21.85 MHz
LW 153 - 279 KHz
SilverCrest SWED 500 A1
English - 7
Number of memory locations 400 (100 per frequency band)
Dimensions Approximately 11 cm x 17.7 cm x
3.9 cm (H x W x D)
Weight Approximately 300 g (without
batteries)
Earphones SWED 500 A1
Impedance 32 ohm
Broadband voltage
identification Approximately 90 mV +/-10%
Maximum sound pressure with
the earphones supplied Approximately 90 dB(A)
Maximum output voltage at
earphone connector socket Approximately 40 mV
Battery life Approximately 40 hours
Operating temperature 5°C to 35°C
Storage conditions -10°C to 50°C
Tip: The device should not be stored
in hot locations e.g. a car during
summer).
Operating humidity Maximum 85% relative humidity
The specifications and design are subject to change without notice.
Safety instructions
Before using the device for the first time, please read the following instructions
carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using
electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you
give the device away or sell it, please ensure that you also pass on this
manual. It is part of the product.
SilverCrest SWED 500 A1
8 - English
DANGER! This icon, together with the word ‘Danger’,
indicates an impending dangerous situation which, if not
prevented, can lead to serious injuries or even death.
WARNING! This icon, together with the word ‘Warning’,
indicates important information for the safe operation of the
device and user safety.
This icon indicates impending danger due to an electric
shock.
This icon indicates further information on the topic.
Dangers due to volumelevels being too high
Take care when using earphones. Listening at a high volume
for prolonged periods can damage the user's hearing.
DANGER!
1. Only use the earphones supplied with the device (D) of the
following type: SWED 500 A1. Using other earphones can
lead to harmful sound pressure levels.
2. Do not use the SWED 500 A1 earphones supplied (D)
with other playback devices.
Do not use the earphones (D) at a high volume. This would risk damaging your
hearing and may disturb those around you. Please note that ambient noises
may sound different when using earphones. Although the device is set up so
that you can still be aware of ambient noises, set the volume at least low
enough so that you can continue to be aware of sounds in your surroundings.
In dangerous situations e.g., road use, working with machines or other
SilverCrest SWED 500 A1
English - 9
situations requiring your full attention, the noise may negatively affect your
concentration or decrease your awareness of what is happening around you.
In scenarios such as these, do not use the device.
Operating environment
The device is not designed for operation in rooms with high temperature,
humidity (for example, the bathroom) or excessive dust. Operating temperature
and operating humidity: 5°C to 35°C; 85% maximum relative humidity.
DANGER! Please make sure that:
 there is always adequate ventilation (do not place the device on a shelf, a
carpet, a bed or anywhere where the ventilation slots will be covered; leave
a distance of at least 10 cm free on each side)
 the device is not exposed to direct sources of heat (for example, heaters)
 the device is not exposed to direct sunlight or strong artificial light
 contact with splashing and dripping water and aggressive liquids is avoided,
and that the device is not operated in the vicinity of water. In particular, the
device should never be immersed, nor should any objects filled with liquids,
for example vases or drinks, be placed on or near the device.
 the device is not placed close to magnetic fields (for example, loudspeakers)
 there are no naked flames (for example, burning candles) placed on or near
the device
 no foreign bodies penetrate into the device
 the device is not exposed to excessive temperature fluctuations, as otherwise
condensation can occur and lead to electrical short circuits. If, however, the
device is exposed to large temperature fluctuations, wait for approximately
two hours until the device has reached ambient temperature before starting it
up.
 the device is not exposed to excessive shocks and vibrations
SilverCrest SWED 500 A1
10 - English
 the device and the mains adapter are not used during lightning storms.
During lightning storms, remove the mains adapter from the plug socket.
 the mains adapter is always easily accessible whenever it is being used.
Always lay the cable in such a way that nobody can trip on it.
DANGER! Batteries
Always connect the batteries with the correct polarity. To do this, follow the
marking in the battery housing. Do not attempt to recharge the batteries and
never dispose of batteries in a fire. Do not mix battery types (old and new,
alkaline and zinc-carbon etc.). Remove the batteries when not using the device
for a prolonged period of time. Improper use can cause explosions and
leakages. Batteries must not be opened or deformed because the leaked
chemicals can cause injuries. In the case of contact with eyes, rinse eyes
immediately with plenty of water and seek medical attention.
Children should never play with batteries because batteries can be lethal if
swallowed. Always store batteries out of the reach of children. If a battery is
swallowed, medical help should be sought immediately.
DANGER! Children and people with
disabilities
Keep electrical equipment out of reach of children. The use of electrical devices
by people with reduced physical, sensory or mental capabilities should also be
appropriate to their capacity. Ensure that children and people with reduced
capabilities never use electrical devices unsupervised, unless they have been
properly familiarised with the equipment or are being supervised by a person
in charge of their safety. Children should generally be supervised to ensure
SilverCrest SWED 500 A1
English - 11
they do not play with this device. Small parts can be lethal if swallowed. If a
small part is swallowed, medical help should be sought immediately.
Keep the packaging film away from children.
There is a risk of suffocation!
DANGER! Mains adapter
Only plug the mains adapter into a suitable plug socket that is always easily
accessible. Never touch the mains adapter with wet hands. There is a risk of
electric shock. In the following cases, remove the mains adapter from the
mains:
ï‚· If there is a dangerous situation.
ï‚· If unusual sounds or smoke are coming from the mains adapter.
ï‚· Before a storm or thunderstorm where there is a danger of lightning.
ï‚· The mains adapter has been damaged.
ï‚· The mains adapter has been exposed to rain, liquid or extreme humidity.
ï‚· If you wish to clean it.
ï‚· The mains adapter uses electricity even when in standby. To completely
remove it from the mains, the mains adapter must be unplugged from the
socket.
Please observe this advice to avoid the risk of death and of fire! The mains
adapter should also never be covered as this is a fire hazard. Never try to
open the housing of the mains adapter. There is a risk of death by electric
shock.
SilverCrest SWED 500 A1
12 - English
DANGER! Cables
Always take hold of all cables by the plug and do not pull on the cable itself.
Do not place any items of furniture or other heavy objects on cables. Make
sure that the cables are not bent, particularly at the plug and at the connector
sockets. To avoid damaging the cable, do not lay it over hot or sharp locations
or corners. Never make a knot in a cable and do not connect it with other
cables. All cables should be laid in such a way that no one steps on them or is
obstructed by them.
DANGER! Screen
Do not apply pressure to the screen and keep it away from sharp objects. A
broken screen can cause injuries. Wear gloves when collecting broken pieces
and, where relevant, contact the manufacturer. Where the screen is scratched
or otherwise damaged, make completely sure that no liquid is leaking from it.
If any liquid leaks, please observe the following advice:
ï‚· If the liquid comes into contact with skin, wipe it off with a clean cloth
and then rinse with plenty of water. It may be necessary to seek medical
attention.
ï‚· If the liquid comes into contact with the eyes, rinse with running water
for at least 15 minutes. Seek immediate medical attention.
ï‚· If the liquid is swallowed, first rinse the mouth with water and then drink
plenty of water. Seek medical attention immediately!
SilverCrest SWED 500 A1
English - 13
DANGER! Maintenance / cleaning
Repair work is required if the device has been damaged, for example, if the
mains adapter or the device housing are damaged, liquids or objects have got
inside the device or if the device has been exposed to rain or moisture. Repair
work is also required if the device does not work properly or has been
dropped. If you notice any smoke, unusual noises or smells, switch off the
device immediately, remove the mains adapter from the socket and remove
any batteries from the device. In these cases, you must not continue to use the
device until it has been checked by a specialist. All repair work should only be
carried out by qualified specialists. Never open the housing of the mains
adapter or the device.
Remove the device from the mains. Clean the multi-band radio using a clean,
dry cloth only and never use abrasive liquids. Do not try to open the housing of
the device, as this will void your guarantee.
In the case of battery leakage, the device must be cleaned by a specialist.
Copyright
All contents of these operating instructions are subject to copyright law, and
are provided to the user solely as a source of information.
Any form of copying or reproduction of data and information is prohibited
without the express written permission of the author. This also concerns
commercial use of the contents and data.
The text and illustrations correspond to the technical standards at the time of
printing.
SilverCrest SWED 500 A1
14 - English
Overview of controls and button functions
This user manual also contains a cover that can be unfolded. Unfold this cover
page so that you can always see the controls.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 15
1
Telescopic aerial (on the back)
2
VOL - / AL1 button (reduce volume, Alarm 1)
3
VOL + / AL2 button (increase volume, Alarm 2)
4
SNOOZE button (postpone the alarm for 5 to 120 minutes)
5
Screen
6
POWER/SLEEP button (switch on/off; set sleep timer)
7
Display button (displays time settings)
8
TIME/MEM button (set time, save station)
9
BAND button (choose frequency band)
10
MODE button
11
LOCK button (lock the buttons)
12
BASS button (boosts the bass notes)
13
UP button (station scan up, set minutes +)
14
M+ button (go to next memory location)
15
DOWN button (station scan down, set minutes -)
16
M- button (go to previous memory location)
17
Loudspeaker
18
Carry strap
19
Battery housing (on the back)
20
Stand (on the back)
21 (connector socket for optional mains adapter)
22 (connector socket for earphones)
23
DX/LOCAL button (set up reception sensitivity)
SilverCrest SWED 500 A1
16 - English
Screendisplay
24 PRESET (station memory)
25 SDA (special date alarm)
26 VOLUME (volume)
27 LOCK (lock the buttons)
28 SLEEP (snooze function)
29 NAP Timer
30 Alarm 1/2 active (buzzer)
31 Alarm 1/2 active (radio)
32 Low battery
33 Volume level warning icon
34 Frequency unit
35 Other displays: memory location, seconds, volume, alarm, frequency,
BASS, city abbreviations etc.
36 Time / frequency display
37 STEREO (only when using earphones)
38 Frequency band
39 PM time display
40 Weekday display
41 SCAN (searching)
SilverCrest SWED 500 A1
English - 17
Stand
On the back of the device there is a stand (20), which can be used to stand
the multi-band radio in a tilted position. To do this, pull out the stand (20).
Before start-up
You can choose whether to run the device using the supplied mains adapter (B)
or with four AA batteries (Mignon, LR6). Batteries are not included in the
delivery.
Using mains and battery power
When the multi-band radio (A) is disconnected from the mains, various settings
(time and alarm time) are lost. To avoid this, insert batteries before
disconnecting from the mains. This will mean that these settings are maintained.
SilverCrest SWED 500 A1
18 - English
Inserting the batteries
Open the battery housing (19) on the back of the device by lifting the battery
housing lid down towards you and removing it. Insert the batteries with the
correct polarity (see the + and - markings), as shown in the following diagram.
The polarity is marked on the batteries and on the battery housing. When
inserting the batteries, ensure that the fabric strip is underneath the batteries.
This makes it easier to remove the batteries when you need to change them.
Now place the two plastic tabs from the battery housing lid into their notches
below the battery housing (19) and lift the battery housing lid up and towards
the radio until it clicks in.
If your screen (5) signals that the battery level is low (32), the batteries have
almost run out of charge. Swap them for new batteries of the same type.
WARNING! Remove the batteries when not using the device
for a prolonged period of time.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 19
Connecting the mains adapter
Insert the connector from the mains adapter (B) into the connector socket (21)
of the multi-band radio (A). Plug the mains adapter (B) into an easily accessible
mains plug socket.
When the device is plugged into the mains adapter (B), it is powered
exclusively by the adapter and not by any batteries that may be inserted.
When using the mains adapter (B) to power the radio for prolonged periods of
time, you should remove the batteries to prevent them from draining.
Initial start-up
Light-up screen
Every time a button is pressed, the screen lights up for approximately 5
seconds and then the light switches off.
Switching the device on and off
To switch on the device, briefly press the 'POWER/SLEEP' button (6) once.
When switched on, the screen (5) displays the frequency and the frequency
band that the radio is tuned to:
FM
VHF
MW
Medium wave
SW
Shortwave
LW
Longwave
To switch off the device, briefly press the 'POWER/SLEEP' button (6) again.
When switched off, the screen (5) displays the current time and the weekday.
SilverCrest SWED 500 A1
20 - English
Functions of the 'MODE' button
When switched off, you can use the 'MODE' button (10) to access the set up
mode for various functions:
Press once SDA special date alarm
Press twice NAP timer (timer for short periods)
Press three times Stopwatch
Press four times Set the AM reception range (EU/US)
Press five times Set the time zone
When setting up the multi-band radio, the best way to begin is by
setting the time zone. To do this, read the following section entitled
'Set the time zone'.
When the radio is on, the 'MODE' button has the following functions
Press once Display 'AL1' setting
Press twice Display 'AL2' setting
Press three times Display and change the tuning resolution
Set the time zone
The following tables provides an overview of the city abbreviations for the
various time zones. You can also use the table to see the time differences and
any summer time arrangements.
Abbreviation Difference
to CET
Summer
time
City / Country
HNL
-10:00 h no Honolulu / USA
ANC
-9:00 h yes Anchorage / USA
YVR
-8:00 h yes Vancouver / Canada
LAX
-8:00 h yes Los Angeles / USA
DEN
-7:00 h yes Denver / USA
CHI
-6:00 h yes Chicago / USA
MEX
-6:00 h yes Mexico City / Mexico
NYC
-5:00 h yes NewYork / USA
YYZ
-5:00 h yes Toronto / Canada
SilverCrest SWED 500 A1
English - 21
YUL
-5:00 h yes Montreal / Canada
CCS
-4:30 h no Caracas / Venezuela
RIO
-3:00 h yes Rio de Janeiro / Brazil
BUE
-3:00 h no Buenos Aires /
Argentina
UTC*
0:00 h no Universal Time
Coordinated
LON
0:00 h yes London / Great Britain
BER
+1:00 h yes Berlin / Germany
PAR
+1:00 h yes Paris / France
ROM
+1:00 h yes Rome / Italy
CAI
+2:00 h yes Cairo / Egypt
IST
+2:00 h yes Istanbul / Turkey
MOW
+3:00 h yes Moscow / Russia
KWI
+3:00 h no Kuwait City / Kuwait
DXB
+4:00 h no Dubai / Saudi Arabia
KHI
+5:00 h no Karachi / Pakistan
DAC
+6:00 h yes Dhaka / Bangladesh
BKK
+700 h no Bangkok / Thailand
SIN
+8:00 h no Singapore
HKG
+8:00 h no Hong Kong
PEK
+8:00 h no Beijing / China
SHA
+800 h no Shanghai / China
TYO
+9:00 h no Tokyo / Japan
SYD
+10:00 h yes Sydney / Australia
NOU
+11:00 no Noumea / New
Caledonia
AKL
+12:00 yes Auckland / New
Zealand
*UTC: Universal Time Coordinated
SilverCrest SWED 500 A1
22 - English
UTC represents the reference time for the various global time zones. The times
of the time zones are derived from this reference time. The differences are
presented in the second column.
To set the time zone, do the following:
 When the radio is switched off, press the 'MODE' button (10) five times. The
current time will be on the screen and the associated city abbreviation will
be displayed in the bottom right-hand corner. The default setting is 'UTC'.
 By pressing the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons, you can now set the city
abbreviation that is appropriate to your time zone, e.g., BER for Berlin. You
can find the appropriate city abbreviation in the table above.
After this, set the correct time, as described below.
Setting the date / time
First, set the correct time zone.
The time can only be altered when the radio is switched off. If it is on, press the
'POWER/SLEEP' button (6) to switch it off.
If no buttons are pressed for five seconds during set-up, the settings will be
accepted and the set-up mode will be ended.
 Press the 'TIME/MEM' button (8) once. By pressing the 'UP' (13) or 'DOWN'
(15) buttons, you can now set the year. You can also hold down the
buttons to move more quickly through the numbers. Confirm your settings by
pressing the 'TIME/MEM' button (8).
 At this stage you can set the day.month by pressing the 'UP' (13) or
'DOWN' (15) buttons. You can also hold down the buttons to move more
quickly through the numbers. Confirm your settings by pressing the
'TIME/MEM' button (8).
In the screen (5) you will also see the weekday (40) that coordinates with the
date that you set.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 23
Display Weekday
MON Monday
TUE Tuesday
WED Wednesday
THU Thursday
FRI Friday
SAT Saturday
SUN Sunday
 Now you can begin using the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to choose
the hours:minutes settings. You can hold down the buttons to move more
quickly through the numbers. Confirm your settings by pressing the
'TIME/MEM' button (8).
 You can use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to set the time format.
The default setting is the 24-hour format. You can choose between the 12-
hour or 24-hour format. Confirm your settings by pressing the
'TIME/MEM' button (8).
 Set-up is now complete.
 If you have chosen the 12-hour time format, the screen (5) will display the
'PM' icon (39) during the hours after midday.
The time must be adapted if you travel to another time zone.
With the 'DISPLAY' button (7), you can access the following information at any
time:
When the device is off:
Press once
year
Press twice
day:month
Press three times
time zone (hours:minutes and city abbreviation)
SilverCrest SWED 500 A1
24 - English
When the device is on:
Press once
hours:minutes
Press twice
year
Press three times
day:month
Press four times
time zone (hours:minutes and city abbreviation)
Display world time
Press the 'DISPLAY' button (7) three times if the device is off or four times if it is
being used as a radio. The time for the currently selected time zone will be on
the screen (5). The associated city abbreviation will be displayed in the bottom
right-hand corner.
 You can use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to view the
corresponding times in other time zones.
Tip: World time will only be displayed briefly for information. The settings will
not be saved.
SDA Special Date Alarm
This functions gives you the option of setting up to ten annual special date
alarms. This can be done as follows:
 When the radio is switched off, press the 'MODE' button (10) once. The
number 01 (for SDA 01) will be displayed on the screen (5) and the date
associated with it will flash in the day.month format. If the alarm is not
activated, the 'SDA' icon will also flash. An activated SDA will be indicated
by the 'SDA' icon being displayed. In this scenario, the SDA icon will also be
displayed when the device is being used as a clock.
 Use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to set the date. Hold down the
buttons to start automatically scrolling through the numbers.
 Press the 'BASS' button for about a second in order to activate or deactivate
the SDA that has been set up. Each SDA can be activated and deactivated
separately. The setting will be saved automatically.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 25
 Press the 'TIME/MEM' (8) button to set further SDAs.
The activated SDAs will now go off every year. If the current date corresponds
with the SDA alarm, a buzzer tone will go off every hour between 08:00 and
23:00 for about ten minutes. If in use, the radio function of the multi-band radio
will stop. To end this alarm, press any button.
NAP timer
You have the option of setting a timer for a short period (alarm sound only) for
a one-off occurrence. There are five pre-set NAP timers and you can choose
between them using the 'TIME/MEM' button (8). The durations of the five pre-
set timers are all different: 10, 15, 20, 25 and 30 minutes.
 When the radio is switched off, press the 'MODE' button (10) twice. The
NAP timer icon (29) will be displayed on the screen (5), along with the
number of the timer and the pre-set activation time in minutes.
 Press the 'TIME/MEM' button (8) repeatedly in order to activate the pre-set
NAP timer.
 You can use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to adapt these times to
your requirements, from 1 minute to 39 minutes.
 To start the timer, press the 'TIME/MEM' button (8) for about one second.
 The screen will now display the time counting down. When the timer ends,
an alarm will sound until it is switched off.
The NAP timer alarm can be switched off by pressing any button.
Stopwatch
The stopwatch function can be used as follows:
 When the device is switched off, press the 'MODE' button (10) three times.
The screen will display 0:00 (minutes:seconds) and the bottom right
hand of the screen will also show the hundredths of a second.
 Briefly press the 'TIME/MEM' button (8) to start the stopwatch.
 Briefly press the 'TIME/MEM' button (8) again to stop the stopwatch.
SilverCrest SWED 500 A1
26 - English
 To re-set the timer to 0:00, press the 'TIME/MEM' button (8) for about one
second.
While the stopwatch is running, the stopwatch time will be
displayed on the screen (5). When the stopwatch is stopped, the
screen display switches back to the normal time. The time measured
by the stopwatch can be recalled by clicking three times on the
'MODE' button (10).
Set the AM reception range
Due to the various radio transmission systems in different countries, it is best to
adapt the channel spacing and/or the reception area:
Region Frequency band range Channel spacing
Europe 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz
America 520 kHz – 1710 kHz 10 kHz
This can be done as follows:
 When the device is switched off, press the 'MODE' button (10) four times.
On the screen, either EU or US will be displayed as the currently selected
region.
 You can use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to change the region.
Set the volume
By pressing the 'VOL-/AL1' (2) and 'VOL+/AL2' (3) buttons, you can change
the volume in accordance with your preferences. The settings range from a
minimum volume level of '00' to a maximum volume level of '16'. When being
used as a loudspeaker, the device starts at the volume that it was at when last
switched off.
In order to avoid hearing damage due to excessive volume, the volume settings
for use with earphones are regulated as follows:
SilverCrest SWED 500 A1
English - 27
 When the volume reaches level '07', the volume warning icon (33) begins to
flash. You can now only increase the volume further if you confirm the
volume warning by briefly pressing the 'LOCK' button (11). The increased
volume level will remain until the device is next switched off.
 If the volume level during use as a loud speaker was set as higher than level
'07' and earphones were then inserted during use as a radio, the volume will
jump back to level '07'. By pressing the 'VOL+/AL2' button (3) again, the
volume warning icon will begin to flash (33). You can now only increase the
volume further if you confirm the volume warning by briefly pressing the
'LOCK' button (11).
 If the volume level during use as a loud speaker or with earphones was set
as higher than level '07' and the device was then switched off, if it is
switched on again while earplugs are inserted, the volume will jump back to
level '07'. By pressing the 'VOL+/AL2' button (3) again, the volume warning
icon will begin to flash (33). You can now only increase the volume further if
you confirm the volume warning by briefly pressing the 'LOCK' button (11).
Set up reception sensitivity
This function only applies for FM and SW. If you wish to use the device in
normal mode, slide the 'DX/LOCAL' selection switch (23) to the 'DX' position.
If you only wish to receive stations with a high field strength, slide the
'DX/LOCAL' selection switch (23) to the 'LOCAL' position. This is recommended
if, for example, you wish to receive a weak local station that stronger national
stations are blocking out.
Activate bass boost
You have the option of boosting the playback of bass notes.
 During use as a radio, press the 'BASS' button (12). 'BASS' (35) will be
displayed on the screen.
 Press the 'BASS' button (12) again to switch off the bass boost. 'BASS' (35)
will disappear from the screen.
SilverCrest SWED 500 A1
28 - English
Choose a station
In order to achieve the best possible signal, pull out the telescopic aerial (1) to
its maximum length. The telescopic aerial (1) can be rotated. In this way, the
reception can be optimised.
Automatic station scanning with auto-store function
The most convenient way of searching for and saving stations is the automatic
station scanning function with automatic channel saving (auto-store function).
 Switch the device on.
 Next, choose the desired frequency band by pressing the 'BAND' button (9).
 Press the 'TIME/MEM' button (8) for about one second to start automatically
scanning for stations. Automatic station scanning always begins with the
lowest frequency. 'PRESET' (24) is displayed on the screen.
 The multi-band radio (A) will now scan the entire frequency range for
stations with a strong signal. As soon as a station with a strong signal is
found, the memory location (35) that it is stored in will be displayed on the
screen.
 The first 100 stations found will be stored and saved straight to memory
locations 001 to 100.
When all 100 memory locations are full, the scanning will continue until
completion but no further stations will be saved.
Please note this will overwrite memory locations that are already in
use.
Manually scanning for stations:
 Switch the device on.
 Next, choose the desired frequency band by pressing the 'BAND' button (9).
SilverCrest SWED 500 A1
English - 29
The shortwave band 'SW; is divided into nine sub-bands, 'SW1' to 'SW9' (see
section entitled 'Specifications'). To select individual sub-bands, now press the
'BAND' button (9) and select the 'SW' band. Now press the 'BAND' button (9)
for about one second, until the 'SW' icon flashes on the screen. You can now
use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to select the 'SW' sub-bands. When
the 'SW' icon (5) is no longer flashing on the screen (5), you can begin
searching for stations.
 To begin the search in the direction of your choice, press the 'UP' (13) or
'DOWN' (15) button for about one second. The search will stop at the next
station that is found and the frequency will be displayed on the screen (5).
Manual tuning control
Instead of using the station search, you also have the option of configuring
stations manually. This makes it possible to find weaker stations as well. To do
this, proceed as follows:
To increase or decrease the frequency by one step, briefly press either the 'UP'
(13) or 'DOWN' (15) button respectively. The spacing of the steps varies
depending on the frequency band selected. For FM it is 0.1 MHz, 9 kHz for
'AM-EU', 10 kHz for 'AM-US', 5 kHz for 'SW' and 9 kHz for 'LW'.
Fine tuning a station
You have the option of refining the tuning resolution of the tuning controls
according to the following table, in the event that a station cannot be exactly
located.
To configure this, do the following:
 When the radio is switched on, press 'MODE' three times.
 The current frequency is displayed on the screen (5) and the current tuning
resolution is shown in the bottom right-hand corner.
SilverCrest SWED 500 A1
30 - English
 You can now use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to select set tuning
to normal or fine. The setting will be saved automatically.
Frequency range:
Fine / normal tuning
resolution
UKW (FM) 100 kHz / 50 kHz
MW (AM) EU 9 kHz / 1 kHz
MW (AM) US 10 kHz / 1 kHz
SW 5 kHz / 1 kHz
LW 9 kHz / 1 kHz
Manually saving stations
It is possible to save 100 stations or frequencies per frequency band. To do
this, proceed as follows:
 Find a station that you would like to save.
 Briefly press the 'TIME/MEM' button (8).
 The previously chosen memory location (35) is displayed on the screen (5)
and 'PRESET' (24) is flashing.
 Use the 'M-' (16) or 'M+' (14) buttons to choose the memory location in
which you wish to store your station. You can also hold down the buttons to
move more quickly through the numbers.
 Press the 'TIME/MEM' button (8) to finish saving.
Please note this will overwrite memory locations that are already in
use.
Go to a saved station
 To go to a station that you have previously saved, use the 'M-' (16) or 'M+'
(14) buttons to choose the memory location in which your chosen station is
stored. You can also hold down the buttons to move more quickly through
the numbers.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 31
Please note:
The memory locations are not in use in the default setting. When a
memory location not in use is selected, the previously selected
station continues to play.
If a memory location is in use, the stored frequency is maintained
until it is overwritten by saving once again.
If the multi-band radio is not supplied with electricity, the time
settings are lost but any saved stations will be retained.
Playback in stereo
Playback can only be in stereo quality when earphones are attached. When
this is the case, the 'STEREO' icon (37) appears on the screen (5).
SLEEP timer
With the SLEEP timer, you can set a time between 10 and 90 minutes, after
which your multi-band radio (A) will automatically switch off. This can be set in
intervals of ten minutes. Proceed as follows:
 Switch off the device using the 'POWER/SLEEP' button (6).
 Press the 'POWER/SLEEP' button (6) for about one second, until the number
90 (for 90 minutes) appears on the screen (5).
 Now press the 'POWER/SLEEP' button (6) until the desired number of
minutes has been reached (e.g., 40). Each time the 'POWER/SLEEP' button
(6) is pressed, the duration until the radio switches off is reduced by ten
minutes.
 The multi-band radio (A) will now switch on and will switch off automatically
after the number of minutes (e.g., 40) that was selected.
 The 'SLEEP' icon (28) is visible on the screen (5) when the SLEEP timer is
activated.
 While the SLEEP timer is activated you can still change the frequency band,
begin scanning for stations, access saved stations and set the volume.
SilverCrest SWED 500 A1
32 - English
 You can cancel the activated SLEEP timer by switching off the device.
Set the alarm time
You have the option of setting two alarm times (AL1 and AL2). Ensure that the
clock has been set to the correct time. The alarm time can only be altered when
the radio is switched off. If it is on, press the 'POWER/SLEEP' button (6) to
switch it off.
Below is a description of how to set up AL1. AL2 can be set in the same way. If
no buttons are pressed for five seconds during set-up, the settings will be
accepted and the set-up mode will be ended.
 Press the 'VOL-/AL1' button (2) for about one second. The time in hours will
flash on the screen (5).
 Now use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to set the desired time for
the alarm. You can also hold down the buttons to move more quickly through
the numbers. To accept the settings, briefly press on the 'VOL-/AL1' button
(2).
 Now you can choose which weekdays the alarm time should apply to. You
can use the "UP" (13) or "DOWN" buttons to continue choosing the
following alternatives.
All weekdays
Individual weekdays
Weekdays from Monday to Friday
Weekends Saturday and Sunday
To accept the settings, briefly press on the 'VOL-/AL1' button (2).
 You can now use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to set the alarm
volume. Please note that the alarm volume setting only applies if it is the
radio that is being used as an alarm. The volume of the buzzer alarm is
unaffected by this setting.
The alarm time has now been set.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 33
Activate the alarm
Below is a description of how to set up AL1. The same procedure applies to
AL2.
When you have set the alarm time, you can activate the alarm function as
follows:
 When the radio is switched off, briefly press the 'VOL-/AL1' button (2)
once to activate the radio alarm. The associated icon (31) appears on the
screen.
Please note that earphones must not be connected when using the
radio alarm.
 Briefly press the 'VOL-/AL1' button (2) for a second time to activate the
buzzer alarm. The associated icon (30) appears on the screen.
 At the time the alarm was set for, the device will switch on automatically, at
the same frequency that it was last tuned to and in the same frequency band.
However, if you chose the buzzer alarm setting, you will be woken up by this
instead.
 To switch off the alarm sound, press the 'VOL-/AL1' button (2) or press the
'SNOOZE' button (4) to delay the alarm for about five more minutes. The
alarm icon (30, 31) will be flashing. Once the five minute snooze period if
over, the alarm sound will switch on again. If you press the 'BAND' button
(9) during the five minute snooze period, the snooze function will be
deactivated but the alarm function will remain activated.
The default setting for snooze duration is five minutes. You can
increase the snooze time up to 120 minutes, according to your
preference. To do this, hold down the 'SNOOZE' button for about
one second when the radio is switched off. The current snooze
duration setting will be displayed on the screen (5). You can use
the 'UP' (13) or 'DOWN' buttons to change the snooze duration.
SilverCrest SWED 500 A1
34 - English
You can also hold down the buttons to move more quickly through
the numbers. Briefly press the 'SNOOZE' button (4) to accept the
setting.
 To deactivate the alarm, keep pressing the 'VOL-/AL1' button (2) until the
alarm icon (30, 31) is no longer displayed on the screen.
You can still use the device as normal when the alarm function is
activated. Please note:
ï‚· Radio alarm:
The automatic alarm will turn the radio on at the same
frequency that it was last tuned to and in the same frequency
band.
ï‚· Buzzer alarm:
The automatic alarm will always be at a pre-set volume. This
volume cannot be changed.
Activate / deactivate the button lock
Press the 'LOCK' button (11) for about a second in order to activate the button
lock on the multi-band radio. The 'LOCK' icon (27)
will now flash on the screen.
When the button lock is activated, you can still use the following functions:
 Stop the alarm
 Activate the 'SNOOZE' function on the alarm
 End the 'SNOOZE' function by pressing the 'BAND' button
 Activate the light-up screen
Any further actions require the button lock to be deactivated again by pressing
and holding the 'LOCK' button (11) again for about one second. The 'LOCK'
icon (27) will no longer be flashing on the screen (5).
SilverCrest SWED 500 A1
English - 35
Connecting the earphones
DANGER! Do not use any other earphones than the SWED 500
A1 pair supplied. Using other earphones can lead to harmful
sound pressure levels.
Take care when using earphones. Listening at full volume for
prolonged periods can damage the user's hearing.
You can connect the SWED 500 A1 earphones supplied (D) to the earphone
socket (22). When the earphones are inserted, the loudspeaker (17) is
automatically switched off and the volume is automatically reduced.
Storing the device when not in use
If you will not be using the device for a prolonged period of time,
remove any batteries that you may have inserted.
Keep the device in a cool, dry place. To protect it from dust, we
recommend storing it in the case (C) supplied.
Troubleshooting
The device will not switch on
ï‚· Check that the mains adapter is connected.
ï‚· If you have inserted batteries, these may be empty; replace with new
batteries.
ï‚· Check that the batteries are inserted with the correct polarity. Observe the
marking on the battery housing and on the batteries. See also the section
entitled 'Inserting the batteries'.
ï‚· Check whether the button lock is activated. If so, press the 'LOCK' button
(11) for about a second in order to deactivate the button lock.
No radio reception, poor radio reception
ï‚· Pull out the telescopic aerial (1) as far as it will go and ensure it is
correctly oriented.
SilverCrest SWED 500 A1
36 - English
ï‚· Configure the station correctly. It may be necessary to start a new search.
ï‚· Check that the 'DX/LOCAL' selection switch (23) is in the correct position.
See also the section entitled 'Set up reception sensitivity'.
No sound despite the device being switched on
ï‚· Check the volume settings.
ï‚· If a set of earphones are connected, the in-built loudspeaker is switched
off.
I cannot use the controls on the device
ï‚· Check whether the button lock is activated.
Environmental and waste disposal information
If this icon with a crossed out disposal bin is displayed on a
product, this product is governed by the European Directive
2012/19/EU. All electrical and electronic equipment must not be
put in the household waste, but must be disposed of via
designated public disposal centres. Before disposing of this
device, remove the batteries. By properly disposing of the old/defective
device, you can avoid environmental damage and hazards to health. Further
information regarding disposal of the old/defective device can be obtained
from your local authority or the shop where you purchased the product.
Disposing of packaging
Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner.
Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to
public collection points for recycling. The plastic packaging used for your
device is collected by your local waste management company and disposed of
in an environmentally sound manner.
SilverCrest SWED 500 A1
English - 37
Disposing of batteries
Consider the environment. Used batteries should not be disposed alongside
household waste. They should be brought to a collection point for old batteries.
Please note that you should only take discharged batteries to the old battery
collection point. As a precaution, use sticky tape to tape up the contacts of
batteries that are not completely discharged.
Marks of conformity
This device conforms to the fundamental requirements and other
relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the
Low Voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive
2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The corresponding declaration of conformity can be found at the end of this
manual.
Guarantee and service
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please
keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using
your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should
any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Please have the article number and, if available, the serial number to hand for
all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline
support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of
charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the
SilverCrest SWED 500 A1
38 - English
product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
Service
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
IAN: 107035
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 39
Contenu
Introduction ............................................................................ 41
Utilisation conforme ............................................................... 41
Conditions de livraison ........................................................... 42
Caractéristiques techniques .................................................... 43
Consignes de sécurité ............................................................. 44
Droits d’auteur ....................................................................... 51
Récapitulatif Éléments de commande et fonctions des touches 52
Affichages écran ............................................................................................... 54
Support .............................................................................................................. 55
Avant la mise en service ......................................................... 55
Alimentation réseau et piles ............................................................................. 55
Mise en place des piles .................................................................................... 56
Raccordement du bloc d'alimentation ............................................................. 57
Mise en service ....................................................................... 57
L'éclairage de l'écran ........................................................................................ 57
Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil ........................................................... 57
Les fonctions de la touche « MODE » ............................................................. 57
Réglage du fuseau horaire ............................................................................... 58
Réglage de la date et de l'heure ..................................................................... 60
Affichage du temps universel ........................................................................... 62
SDA - alarme de rappel de date spéciale ...................................................... 62
Minuterie courte durée (NAP Timer) ............................................................... 63
Chronomètre ..................................................................................................... 63
Réglage de la plage de réception AM ........................................................... 64
Réglage du volume ........................................................................................... 65
Réglage de la sensibilité de réception ............................................................ 66
Activation des graves ....................................................................................... 66
Sélection d'une station ...................................................................................... 66
Balayage automatique des stations avec fonction Auto-Store ...................... 66
Balayage manuel des stations : ....................................................................... 67
Réglage manuel des stations ........................................................................... 68
SilverCrest SWED 500 A1
40 - Français
Réglage de précision des stations ................................................................... 68
Sauvegarde manuelle des stations .................................................................. 69
Affichage des stations enregistrées ................................................................. 69
Transmission stéréo ........................................................................................... 70
Fonction sommeil (SLEEP-Timer) ....................................................................... 70
Réglage de l'heure du réveil (alarme) ............................................................. 70
Activation de la fonction réveil ........................................................................ 71
Activation/désactivation du verrouillage des touches ................................... 73
Branchement des écouteurs ............................................................................. 74
Entreposage en cas de non-utilisation ............................................................. 74
Dépannage ............................................................................ 74
Directives environnementales et indications concernant
l’élimination des déchets ........................................................ 75

Remarques relatives à la conformité ...................................... 76
Remarques concernant la garantie et le service après-vente .. 77
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 41
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit SilverCrest.
Le récepteur universel SilverCrest SWED 500 A1 vous permet de capter des
stations de plusieurs gammes de fréquences : bande VHF, bande moyennes
fréquences, 9 différentes bandes de réception à ondes courtes et longues
fréquences. De plus, l'appareil est équipé d'une horloge numérique que vous
pouvez programmer en tant que réveil.
Utilisation conforme
Cet appareil est un produit électronique dédié au divertissement. Il permet de
recevoir et de diffuser des émissions radiophoniques. L'appareil peut en outre
être utilisé comme horloge et réveil. Il ne doit être utilisé qu'à titre privé et non à
des fins industrielles et commerciales. L'appareil ne doit en aucun cas être
utilisé dans des régions climatiques tropicales. Le fabricant décline toute
responsabilité quant à tout dommage ou problème pouvant résulter de toute
transformation arbitraire de l'appareil. Utilisez uniquement les accessoires
spécifiés par le fabricant. Veuillez respecter les réglementations et la législation
en vigueur du pays d'utilisation.
Veuillez tenir compte du fait que des réglementations nationales divergentes
permettant de recevoir librement les gammes de fréquence peuvent être
applicables dans différents pays. Les informations reçues en dehors des
gammes de fréquences admises ne doivent pas être utilisées, et leur contenu ou
la réception-même ne doivent en aucun cas être transmis à des tiers.
SilverCrest SWED 500 A1
42 - Français
Conditions de livraison
Retirez l'appareil et tous les accessoires de leur emballage. Enlevez tous les
matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes dans
leur intégralité et qu’elles sont en bon état. En cas de livraison incomplète ou
détériorée, veuillez vous adresser au fabricant.
A Récepteur universel SWED 500 A1
B Bloc d'alimentation
C Poche de rangement
D Écouteurs SWED 500 A1
E Le présent mode d'emploi (image avec symbole)
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 43
Caractéristiques techniques
Ces données décrivent uniquement les possibilités
techniques de l'appareil. Les différents pays peuvent
adopter des dispositions légales divergentes concernant
la gamme de fréquences librement captable. Veuillez
noter que toute réception en dehors de ces
réglementations est illégale et est passible d'une amende.
Alimentation ï‚· Bloc d'alimentation fourni :
Fabricant : TAIYTECH
Modèle : TYTM0600030EU
6 V , 0,3 A
ï‚· Piles en option 4 x AA 1,5 V (Mignon,
LR6)
Polarité bloc d'alimentation
Consommation en courant
maximale 0,3 A
Puissance absorbée en mode radio : env. 0,6 W
en mode veille : < 0,2 W
Puissance de sortie audio 500 mW
Bandes de fréquences
Veuillez noter que pour des
raisons de tolérances de
production, la plage de
réception inférieure et supérieure
indiquée peut légèrement
diverger.
FM 87,5-108 MHz
MW 522-1 620 KHz
SW1 4,75–5,94 MHz
SW2 5,95–7,09 MHz
SW3 7,10–9,49 MHz
SW4 9,50–11,64 MHz
SW5 11,65–13,59 MHz
SW6 13,60–15,09 MHz
SW7 15,10–17,49 MHz
SW8 17,50–21,44 MHz
SW9 21,45–21,85 MHz
SilverCrest SWED 500 A1
44 - Français
LW 153-279 KHz
Stations mémorisables 400 (100 par bande de fréquences)
Dimensions env. 17,7 x 3,9 x 11 cm (L x p x h)
Poids env. 300 g (sans piles)
Écouteurs SWED 500 A1
Impédance 32 ohms
Tension d'identification de la
largeur de bande env. 90 mV +/-10 %
Pression acoustique
maximale avec les écouteurs
fournis env. 90 dB(A)
Tension de sortie maximale
sur la prise écouteurs env. 40 mV
Autonomie des piles env. 40 heures
Température de
fonctionnement 5 °C à 35 °C
Conditions d'entreposage -10 °C à 50 °C,
Remarque : l'appareil ne doit pas être
stocké dans un environnement chaud (p.
ex. dans la voiture en été).
Humidité de fonctionnement Humidité relative max. 85 %
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être soumises à
modifications sans avertissement préalable.
Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement
les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la
manipulation d’appareils électroniques vous est familière. Conservez ce mode
d'emploi soigneusement en vue d'une consultation ultérieure. Si vous vendez ou
transmettez l'appareil à une autre personne, vous devez absolument lui fournir
le présent mode d'emploi. Il fait partie intégrante du produit.
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 45
DANGER ! Ce symbole, avertissant d’un « DANGER », désigne
une situation à caractère dangereux qui, si elle n’est pas évitée,
peut provoquer des blessures graves, voire présenter un danger de
mort.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole, servant d'« AVERTISSEMENT »,
indique des consignes importantes pour un fonctionnement en
toute sécurité de l'appareil et pour la protection de l'utilisateur.
Ce symbole désigne un danger imminent dû à une électrocution.
Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires
sur le sujet.
Risques dus à un niveau de volume trop élevé
Prudence en cas d'utilisation d'écouteurs. Une utilisation
prolongée des écouteurs à un volume sonore élevé peut
entraîner des troubles auditifs.
DANGER !
1. Utilisez uniquement les écouteurs (D) fournis avec
l'appareil, de type : SWED 500 A1. L'utilisation d'autres
écouteurs risque de générer une pression acoustique nocive
pour la santé.
2. N'utilisez pas les écouteurs (D) fournis, de type : SWED
500 A1 avec d'autres appareils d'enregistrement.
N'utilisez pas les écouteurs (D) à un volume sonore élevé. Vous risquez
d'endommager votre ouïe et de gêner éventuellement votre entourage. Lorsque
vous utilisez des écouteurs, il se peut, dans certaines circonstances, que vous
entendiez des bruits environnants inhabituels. Même si l'appareil est conçu de
telle sorte qu'il garantit la perception des bruits extérieurs, réglez le niveau de
volume afin de pouvoir continuer à percevoir les bruits environnants. Dans les
SilverCrest SWED 500 A1
46 - Français
situations dangereuses, p. ex. si vous êtes au volant, si vous travaillez avec des
machines ou pour toute autre situation qui requiert toute votre attention, la
puissance acoustique est susceptible d'affecter votre vigilance ou d'entraîner
une perte de perception de tout ce qui se passe autour de vous. Par
conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans de telles situations.
Environnement de fonctionnement
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des pièces présentant une
température ou une humidité élevées (p. ex. salle de bains) ou présentant une
formation de poussières excessive. Température de fonctionnement et humidité
de fonctionnement : 5 °C à 35 °C, humidité relative max. 85 %.
DANGER ! Veillez à :
 toujours garantir une aération suffisante (ne mettez pas l'appareil sur des
étagères, sur un tapis, sur un lit ou là où les fentes d'aération sont bouchées,
et conservez toujours un espace de 10 cm de chaque côté) ;
 éviter toute exposition de l'appareil à des sources de chaleur directes (p. ex.
de type chauffage) ;
 éviter toute exposition de l'appareil à des sources de chaleur directes ou à
une forte lumière artificielle ;
 éviter tout contact avec des projections ou gouttes d'eau et avec des liquides
agressifs ; éviter tout fonctionnement de l'appareil à proximité d'eau.
L'appareil ne doit en aucun cas être immergé (ne placez pas d'objets remplis
de liquide, tels que des vases ou boissons, sur ou à côté de l'appareil) ;
 éviter toute proximité immédiate de champs magnétiques avec l'appareil (p.
ex. haut-parleurs) ;
 éviter toute présence de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximité de
l'appareil ;
 éviter toute pénétration de corps étrangers ;
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 47
 éviter toute exposition de l'appareil à des variations de température
excessives, ceci pouvant provoquer une condensation de l'humidité et des
courts-circuits électriques ; en cas d'exposition malgré tout à de fortes
variations de température, attendre (env. 2 heures) avant la mise en service,
jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante ;
 éviter toute exposition à des chocs et vibrations excessives ;
 éviter toute utilisation de l'appareil et du bloc d'alimentation par temps
d'orage avec éclairs. Par temps d'orage avec éclairs, retirez le bloc
d'alimentation de la prise secteur.
 à ce que la prise utilisée soit facilement accessible à tout moment en cas
d'utilisation d'un bloc d'alimentation. Posez les câbles de manière à ce que
personne ne puisse trébucher.
DANGER ! Piles
Mettez les piles en place en respectant toujours la polarité. Pour cela, tenez
compte du marquage dans le compartiment à piles. N'essayez pas de
recharger les piles et ne les jetez en aucun cas dans le feu. N'utilisez pas de
piles de types différents simultanément (piles usagées et neuves, alcalines et
carbone, etc.). Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un
certain temps. Tout usage non conforme entraîne un risque d'explosion et de
fuite. Les piles ne doivent en aucun cas être ouvertes ou déformées, car les
produits chimiques déversés peuvent entraîner des blessures. En cas de contact
avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement abondamment avec de l'eau
et consultez un médecin.
Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les piles, car elles peuvent être
très dangereuses pour la santé si elles sont avalées. Conservez toujours les
piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites
immédiatement appel à un médecin.
SilverCrest SWED 500 A1
48 - Français
DANGER ! Enfants et personnes soumises
à restrictions
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les mains des enfants.
Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ne doivent utiliser les appareils électriques que de manière appropriée. Ne
laissez jamais les enfants et les personnes ayant des capacités réduites utiliser
sans surveillance des appareils électriques. Ils doivent avoir appris à les utiliser
de manière appropriée ou être surveillés par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants devraient par principe être surveillés, afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les petits composants constituent un
danger de mort s'ils sont avalés. En cas d'ingestion d'un petit composant, faites
immédiatement appel à un médecin.
Mettez également les films d'emballage hors de portée.
Ils peuvent faire courir un risque de
suffocation.
DANGER ! Bloc d'alimentation
Ne branchez le bloc d'alimentation que dans une prise secteur appropriée et
toujours facilement accessible. Ne saisissez jamais le bloc d'alimentation avec
les mains mouillées. Risque de choc électrique. Débranchez le bloc
d'alimentation dans les cas suivants :
ï‚· en cas de situation dangereuse ;
 en cas de fumée ou de bruits inhabituels en provenance du bloc
d'alimentation ;
 avant toute tempête et/ou tout orage avec risque de foudre ;
 lorsque le bloc d'alimentation a été endommagé ;
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 49
 lorsque le bloc d'alimentation a été exposé à la pluie, à de fortes humidités
ou a été en contact avec des liquides ;
ï‚· si vous souhaitez le nettoyer ;
 le bloc d'alimentation consomme de l'électricité même en mode veille, pour
être entièrement débranché, le bloc d'alimentation doit être retiré de la prise
secteur.
Respectez ces consignes afin d'éviter tout danger de mort et tout risque
d'incendie ! Le bloc d'alimentation ne doit par ailleurs jamais être couvert,
risque d'incendie. N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier du bloc d'alimentation.
Risque de danger de mort par électrocution.
DANGER ! Câbles
Saisissez toujours l'ensemble des câbles au niveau du connecteur et ne tirez
pas sur le câble même. Ne placez pas de meubles ou autres objets lourds sur
le câble, et veillez à ce que ceux-ci ne soient pas pliés, en particulier au niveau
du connecteur et des douilles de raccordement. Ne posez pas les câbles sur
des surfaces et bords chauds ou tranchants, afin d'empêcher tout dommage.
Ne faites jamais de nœud dans un câble, et ne le reliez pas à d'autres câbles.
Tous les câbles devraient être placés de manière à ne pas être piétinés ou à ne
pas gêner.
DANGER ! Écran
N'exercez pas de pression sur l'écran et tenez tout objet pointu éloigné de
l'écran. Un écran brisé risque d'entraîner des blessures. Portez des gants en
ramassant les pièces cassées et contactez le fabricant, le cas échéant. En cas
de rayures ou de tout autre endommagement de l'écran, veillez impérativement
à ce que liquide de l'écran ne fuit pas.
SilverCrest SWED 500 A1
50 - Français
En cas de fuite du liquide, respectez les consignes suivantes :
 Si le liquide pénètre dans la peau, essuyez-le avec un chiffon propre et
rincez ensuite abondamment à l'eau. Contactez un médecin, le cas
échéant.
ï‚· Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez les yeux sous l'eau
courante au moins pendant 15 minutes. Consultez un médecin
immédiatement.
 En cas d'ingestion du liquide, rincez d'abord la bouche à l'eau et buvez
ensuite de l'eau abondamment. Contactez un médecin immédiatement !
DANGER ! Entretien/nettoyage
Il est nécessaire de procéder à des réparations en cas d'endommagement de
l'appareil, tels que p. ex. au niveau de son boîtier ou du bloc d'alimentation, en
cas de pénétration de liquides ou d'objets à l'intérieur de l'appareil, ou suite à
une exposition à la pluie ou à l'humidité. Des réparations sont également
nécessaires en cas de fonctionnement imparfait ou suite à une chute. Suite à la
constatation d’une formation de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels,
éteignez immédiatement l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la
prise secteur et retirez les piles insérées. Dans ces cas, n'utilisez plus l'appareil
tant qu'un spécialiste n'a pas effectué de vérification. Les travaux de réparation
ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le
boîtier du bloc d'alimentation ou de l'appareil.
Débranchez l'appareil. Nettoyez le récepteur universel uniquement avec un
chiffon propre et sec ; n'utilisez jamais de liquides agressifs. N'essayez pas
d'ouvrir le boîtier de l'appareil. Ceci annulerait les droits à la garantie.
En cas de fuite des piles, l'appareil devra être nettoyé par un spécialiste.
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 51
Droits d’auteur
Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et
sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information.
Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord
explicite et écrit de l’auteur est interdite. Cette disposition s’applique également
en cas d’utilisation commerciale des contenus et données.
Le texte et les illustrations sont conformes à l’état de la technique lors de
l’impression.
SilverCrest SWED 500 A1
52 - Français
Récapitulatif Éléments de commande et fonctions
des touches
Le présent mode d’emploi est doté en plus d’une enveloppe pliable. Veuillez
déplier la page de l'enveloppe afin de toujours garder les éléments de
commande sous les yeux.
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 53
1
Antenne télescopique (sur la face arrière)
2
Touche VOL - / AL1 (réduire le volume, alarme 1)
3
Touche VOL + / AL2 (augmenter le volume, alarme 2)
4
Touche SNOOZE (reporter la sonnerie du réveil de 5 à 120
minutes)
5
Écran
6
Touche POWER/SLEEP (marche/arrêt ; régler la minuterie de
veille)
7
Touche Display (affichage des paramètres de temps)
8
Touche TIME/MEM (réglage de l'heure, enregistrer les stations)
9
Touche BAND (sélectionner la bande de fréquences)
10
Touche MODE
11
Touche LOCK (verrouillage des touches)
12
Touche BASS (les sons graves sont amplifiés)
13
Touche UP (balayage des stations vers le haut, réglage des
minutes +)
14
Touche M+ (afficher le prochain emplacement de mémoire)
15
Touche DOWN (balayage des stations vers le bas, réglage des
minutes -)
16
Touche M- (afficher l'emplacement de mémoire précédent)
17
Haut-parleur
18
Dragonne pour le transport
19 Compartiment à piles (sur la face arrière)
20 Support (sur la face arrière)
21
(Douille de raccordement pour bloc d'alimentation
optionnel)
22 (Douille de raccordement pour écouteurs)
23
Interrupteur DX/LOCAL (régler la sensibilité de réception)
SilverCrest SWED 500 A1
54 - Français
Affichages écran
24 PRESET (présélections)
25 SDA (alarme de rappel de date spéciale)
26 VOLUME (intensité)
27 LOCK (verrouillage des touches)
28 SLEEP (fonction en mode veille)
29 NAP Timer
30 Alarme 1/2 active (sonnerie)
31 Alarme 1/2 active (radio)
32 Niveau de charge des piles faible
33 Symbole d'avertissement du volume
34 Unité de la fréquence
35 Différents affichages : emplacement de mémoire, secondes, volumes,
alarme, fréquence, BASS, codes villes, etc.
36 Affichage de l'heure et des fréquences
37 STEREO (uniquement en mode écouteurs)
38 Bande de fréquences
39 Affichage des heures de l'après-midi
40 Affichage du jour de la semaine
41 SCAN (recherche)
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 55
Support
Un support (20) permettant d'incliner le récepteur universel se trouve sur la
face arrière de l'arrière. Pour cela, dépliez le pied du support (20).
Avant la mise en service
L'appareil peut être utilisé au choix avec le bloc d'alimentation fourni (B) ou
avec 4 piles de type AA (Mignon, LR6). Les piles ne sont pas comprises dans
la livraison.
Alimentation réseau et piles
Si le récepteur universel (A) est débranché, les différents réglages (heure et
heure de réveil) seront perdus. Pour éviter cela, insérez des piles avant tout
débranchement du réseau. Les réglages mentionnés ci-dessus seront ainsi
conservés.
SilverCrest SWED 500 A1
56 - Français
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment à piles (19) au dos de l'appareil en poussant le
couvercle du compartiment à piles vers le bas et en le retirant. Insérez les piles
en respectant la polarité (tenez compte de + et -), comme indiqué sur
l'illustration suivante. La polarité est représentée sous forme de schéma sur les
piles et dans le compartiment à piles. Lors de la mise en place des piles, veillez
à ce que la bande de tissu (flèche) se trouve sous les piles. Elle vous permettra
de retirer les piles plus facilement lors du prochain remplacement. Enfichez à
présent les deux ergots en plastique du couvercle du compartiment à piles
dans les évidements prévus à cet effet au bas du compartiment à piles (19) et
rabattez le couvercle du compartiment à piles vers le haut jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Si l'écran (5) indique un niveau de charge faible des piles (32), cela signifie
que les piles sont presque vides. Remplacez-les alors par des piles neuves de
même type.
AVERTISSEMENT ! Enlevez les piles si vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps.
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 57
Raccordement du bloc d'alimentation
Branchez la prise du bloc d'alimentation (B) dans la douille de raccordement
(21) du récepteur universel (A). Branchez ensuite le bloc d'alimentation (B)
dans une prise secteur facilement accessible.
Une fois le bloc d'alimentation (B) raccordé, l'appareil sera exclusivement
alimenté par le bloc d'alimentation, et non par les piles éventuellement
insérées. En cas d'usage prolongé du bloc d'alimentation (B), il est
recommandé de retirer les piles insérées afin d'éviter toute fuite.
Mise en service
L'éclairage de l'écran
À chaque pression de touche, l'écran s'allume pendant env. 5 secondes puis
s'éteint de nouveau.
Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil
Pour allumer l'appareil, appuyez brièvement une fois sur la touche
« POWER/SLEEP » (6). Lorsqu'il est allumé, l'écran (5) affiche la fréquence
réglée ainsi que la bande de fréquences :
FM
VHF
MW
Ondes moyennes
SW
Ondes courtes
LW
Longues ondes
Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche « POWER/SLEEP »
(6). Lorsqu'il est éteint, l'écran (5) affiche l'heure actuellement réglée et le jour
de la semaine.
Les fonctions de la touche « MODE »
Lorsque l'appareil est éteint, la touche « MODE » (10) vous permet d'accéder
au mode de réglage des différentes fonctions :
SilverCrest SWED 500 A1
58 - Français
Appuyer 1 fois Alarme de rappel de date spéciale SDA
Appuyer 2 fois NAP-Timer (minuterie courte durée)
Appuyer 3 fois Chronomètre
Appuyer 4 fois Réglage de la plage de réception AM (EU/US)
Appuyer 5 fois Réglage du fuseau horaire
Il est judicieux de commencer la programmation du récepteur
universel en programmant le fuseau horaire. Tenez compte à cet
effet du paragraphe suivant « Réglage du fuseau horaire ».
En mode radio, la touche « MODE » dispose des fonctions suivantes.
Appuyer 1 fois Affichage du réglage de « AL1 »
Appuyer 2 fois Affichage du réglage de « AL2 »
Appuyer 3 fois Affichage et modification de la portée d'émission
Réglage du fuseau horaire
Le tableau suivant récapitule les codes des noms des villes pour les différents
fuseaux horaires. Vous pouvez par ailleurs vous reporter à ce tableau pour les
décalages horaires et le réglage éventuel de l'heure d'été.
Abréviation Différence
par
rapport à
GMT
Heure
d'été
Ville/pays
HNL
-10 h non Honolulu/USA
ANC
-9 h oui Anchorage/USA
YVR
-8 h oui Vancouver/Canada
LAX
-8 h oui Los Angeles/USA
DEN
-7 h oui Denver/USA
CHI
-6 h oui Chicago/USA
MEX
-6 h oui Mexico City/Mexico
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 59
NYC
-5 h oui New York/USA
YYZ
-5 h oui Toronto/Canada
YUL
-5 h oui Montréal/Canada
CCS
-4h30 non Caracas/Venezuela
RIO
-3 h oui Rio de Janeiro/Brésil
BUE
-3 h non Buenos Aires/Argentine
UTC*
0 h non Universal Time Coordinated
(temps universel coordonné)
LON
0 h oui Londres/Grande-Bretagne
BER
+1 h oui Berlin/Allemagne
PAR
+1 h oui Paris/France
ROM
+1 h oui Rome/Italie
CAI
+2 h oui Le Caire/Égypte
IST
+2 h oui Istanbul/Turquie
MOW
+3 h oui Moscou/Russie
KWI
+3 h non Koweït city/Koweït
DXB
+4 h non Dubaï/Arabie Saoudite
KHI
+5 h non Karachi/Pakistan
DAC
+6 h oui Dacca/Bangladesh
BKK
+7 h non Bangkok/Thaïlande
SIN
+8 h non Singapour
HKG
+8 h non Hong Kong
PEK
+8 h non Beijing/Chine
SHA
+8 h non Shanghai/Chine
TYO
+9 h non Tokyo/Japon
SYD
+10 h oui Sydney/Australie
NOU
+11 h non Nouméa/Nouvelle-
Calédonie
AKL
+12 h oui Auckland/Nouvelle-Zélande
*UTC : Universal Time Coordinated (temps universel coordonné)
SilverCrest SWED 500 A1
60 - Français
Le temps universel coordonné (UTC) est l'heure de référence pour les différents
fuseaux horaires. Les heures des fuseaux horaires sont définies en fonction de
cette heure de référence. Les différences sont affichées dans la 2e colonne du
tableau.
Pour régler le fuseau horaire, veuillez procéder de la manière suivante :
 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez 5 fois sur la touche « MODE » (10).
L'heure actuelle s'affiche sur l'écran, ainsi que le code ville correspondant, en
bas à droite. À la livraison, « UTC » est réglé par défaut.
 Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour
afficher le code ville correspondant à votre fuseau horaire, p .ex. BER pour
Berlin. Pour connaître le code ville approprié, veuillez vous référer au
tableau ci-dessus.
Réglez ensuite l'heure comme décrit dans le paragraphe suivant.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez d'abord le fuseau horaire correct.
L'heure ne peut être réglée que lorsque l'appareil est éteint. Éteignez l'appareil
avec la touche POWER/SLEEP (6), s'il est encore allumé.
Lors du réglage, si aucune touche n'est appuyée pendant env. 5 secondes, les
réglages seront acceptés et le mode de réglage sera terminé.
 Appuyez une fois sur la touche « TIME/MEM » (8). Appuyez à présent sur
les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour régler l'année. Pour
accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les
touches enfoncées. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche
« TIME/MEM » (8).
 Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour
procéder ici au réglage de Jour.Mois. Pour accélérer le déroulement des
chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre
réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8).
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 61
Conformément à votre réglage, l'écran (5) affiche également le jour de la
semaine (40).
Affichage Jour de la
semaine
MON Lundi
TUE Mardi
WED Mercredi
THU Jeudi
FRI Vendredi
SAT Samedi
SUN Dimanche
 Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), procédez à présent au
réglage de Heure:Minute. Pour accélérer le déroulement des chiffres,
vous pouvez maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre réglage en
appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8).
 Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), vous pouvez à présent
régler le format horaire. À la livraison, le format horaire 24 heures est
préréglé par défaut. Vous avez le choix entre 12 H et 24 H. Confirmez
votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8).
 Le réglage est terminé.
 Si vous avez sélectionné le format horaire 12 heures, l'écran (5) affichera le
symbole « PM » (39) pour les heures de l'après-midi.
L'heure devra être adaptée si vous voyagez dans un autre fuseau
horaire.
La touche « DISPLAY » (7) vous permet d'afficher à tout moment les
informations temporelles suivantes :
Appareil éteint :
Appuyer 1 fois
Année
Appuyer 2 fois
Jour:Mois
Appuyer 3 fois
Fuseau horaire (Heure:Minute et code ville)
SilverCrest SWED 500 A1
62 - Français
Appareil allumé :
Appuyer 1 fois
Heure:Minute
Appuyer 2 fois
Année
Appuyer 3 fois
Jour:Mois
Appuyer 4 fois
Fuseau horaire (Heure:Minute et code ville)
Affichage du temps universel
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez 3 fois ou en mode radio 4 fois sur la
touche « DISPLAY » (7). Le fuseau horaire actuellement réglé et, en bas à
droite, le code ville correspondant s'affichent sur l'écran (5).
 Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent d'afficher les
horaires correspondants d'autres fuseaux horaires.
Remarque : le temps universel apparaît ici brièvement pour information
uniquement. Les réglages ne seront pas enregistrés.
SDA - alarme de rappel de date spéciale
Cette fonction vous permet de programmer jusqu'à dix dates d'alarme
spéciales récurrentes chaque année. Veuillez procéder de la manière suivante :
 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez une fois sur la touche « MODE » (10).
Le numéro 01 (pour SDA 01) s'allume sur l'écran (5) et la date réglée à cet
effet clignote au format Jour.Mois. Si l'alarme n'est pas activée, le symbole
« SDA » clignote également. Une SDA activée est indiquée lorsque le
symbole « SDA » est allumé. Dans ce cas, le symbole SDA apparaît
également dans le mode horloge.
 Réglez la date souhaitée avec les touches « UP » (13) et « DOWN » (15).
Pour lancer le déroulement automatique des chiffres, vous pouvez maintenir
les touches enfoncées.
 Appuyez sur la touche « BASS » pendant env. une seconde pour activer ou
désactiver la SDA réglée. Toute SDA peut être activée ou désactivée
indépendamment l'une de l'autre. Le réglage est enregistré automatiquement.
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 63
 Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pour programmer d'autres SDA.
Les SDA activées retentissent alors chaque année. Si la date actuelle
correspond à l'alarme SDA, une tonalité sonore retentit ce jour-là à chaque
heure pleine de 08h00 à 23h00 pendant env. 10 minutes. Si le récepteur
universel se trouve en mode radio, ce dernier prendra fin. Arrêtez l'alarme en
appuyant sur une touche quelconque.
Minuterie courte durée (NAP Timer)
Vous avez la possibilité de programmer une minuterie courte durée (avec
signal d'alarme uniquement) pour une procédure d'activation unique. Vous
pouvez choisir parmi 5 minuteries courte durée préréglées avec la touche
« TIME/MEM » (8). Les préréglages des 5 minuteries sont différents et
correspondent à 10, 15, 20, 25 et 30 minutes.
 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez deux fois sur la touche « MODE »
(10). Le symbole NAP-Timer (29), le numéro de la minuterie et le temps de
marche préréglé en minutes s'affichent sur l'écran (5).
 Appuyez de nouveau sur la touche « TIME/MEM » (8) pour commuter la
minuterie courte durée préréglée.
 Avec les touches « UP » (13) et « DOWN » (15), adaptez ces temps de 1 à
39 minutes selon vos besoins.
 Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour
démarrer la minuterie.
 Sur l'écran, le temps est à présent dégressif. Une fois le temps de la minuterie
écoulé, un signal sonore est émis jusqu'à ce qu'elle s'éteigne.
Vous pouvez arrêter le signal sonore de la minuterie courte durée en appuyant
sur une touche quelconque.
Chronomètre
La fonction chronomètre peut être utilisée de la manière suivante :
SilverCrest SWED 500 A1
64 - Français
 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez trois fois sur la touche « MODE » (10).
L'écran affiche 0:00 (minutes:secondes) et en bas à droite les centièmes
de secondes.
 Appuyez brièvement sur la touche « TIME/MEM » (8) pour démarrer le
chronomètre.
 Appuyez de nouveau sur la touche « TIME/MEM » (8) pour arrêter le
chronomètre.
 Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour
réinitialiser le chronomètre sur 0:00.
Lorsque le chronomètre est en route, l'heure du chronomètre
apparaît sur l'écran (5). Si le chronomètre est arrêté, l'affichage de
l'écran passe à l'heure normale. La valeur mesurée par le
chronomètre peut de nouveau être affichée en appuyant trois fois
sur la touche « MODE » (10).
Réglage de la plage de réception AM
En raison des différents systèmes d'émission radio dans les différents pays, il est
judicieux d'adapter la distance de balayage ou la plage de réception :
Région Plage de la bande de
fréquences
Distance de
balayage
Europe 522 kHz–1 620 kHz 9 kHz
Amérique 520 kHz–1 710 kHz 10 kHz
Veuillez procéder de la manière suivante :
 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez quatre fois sur la touche « MODE »
(10). L'écran affiche EU ou US pour la région de réception actuellement
réglée.
 Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de changer de
région de réception.
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 65
Réglage du volume
Vous pouvez adapter le volume selon vos besoins en appuyant sur les touches
« VOL-/AL1 » (2) et« VOL+/AL2 » (3). Le réglage est possible du niveau
« 00 » (volume minimal) au niveau « 16 » (volume maximal). En mode haut-
parleur, l'appareil démarre au niveau de volume avec lequel il a été éteint en
dernier.
Pour empêcher des troubles auditifs dus à un volume trop élevé, le réglage du
volume en mode écouteurs est réglementé de la manière suivante :
 Si le réglage du volume atteint le niveau « 07 », le symbole d'avertissement
du volume (33) se met à clignoter sur l'écran. Vous ne pourrez à présent
augmenter le volume que si vous avez auparavant confirmer l'avertissement
de volume en appuyant brièvement sur la touche « LOCK » (11). La
suppression de la limitation du volume est conservée jusqu'au prochain arrêt
de l'appareil.
 Si le volume a été réglé en mode écouteurs à un niveau supérieur à « 07 »
et si des écouteurs sont branchés ensuite lors de l'utilisation, le volume
retourne automatiquement au niveau « 07 ». Si vous appuyez de nouveau
sur la touche « VOL+/AL2 » (3), le symbole d'avertissement du volume (33)
se met à clignoter. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si
vous avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant
brièvement sur la touche « LOCK » (11).
 Si le volume a été réglé en mode haut-parleurs ou écouteurs à un niveau
supérieur à « 07 » et si l'appareil est éteint, l'appareil redémarrera au niveau
« 7 », avec les écouteurs branchés. Si vous appuyez de nouveau sur la
touche « VOL+/AL2 » (3), le symbole d'avertissement du volume (33) se met
à clignoter. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si vous
avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant
brièvement sur la touche « LOCK » (11).
SilverCrest SWED 500 A1
66 - Français
Réglage de la sensibilité de réception
Cette fonction est uniquement pertinente pour FM et SW. Déplacez le sélecteur
« DX/LOCAL » (23) sur la position « DX », si vous souhaitez utiliser l'appareil
en mode normal.
Déplacez le sélecteur « DX/LOCAL » (23) sur la position « LOCAL », si vous
souhaitez recevoir uniquement des stations avec une intensité de champ
élevée. Ceci est recommandé p. ex. si une faible station locale souhaitée est
interférée par des stations suprarégionales plus fortes.
Activation des graves
Vous avez la possibilité d'amplifier la restitution des sons graves.
 Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche « BASS » (12). BASS
(35) s'affiche sur l'écran.
 Pour éteindre l'amplification des graves, appuyez de nouveau sur la touche
« BASS » (12). L'affichage « BASS » (35) disparaît.
Sélection d'une station
Pour garantir une réception optimale, déployez l'antenne télescopique (1) sur
toute sa longueur avant de sélectionner une station. L'antenne télescopique (1)
est mobile. Vous pouvez ainsi optimiser la réception.
Balayage automatique des stations avec fonction Auto-
Store
La méthode la plus pratique pour rechercher et enregistrer des stations est le
balayage automatique des stations avec enregistrement automatique des
stations (fonction Auto-Store).
 Allumez l'appareil.
 Sélectionnez d'abord la bande de fréquences souhaitée avec la touche
« BAND » (9).
 Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour
démarrer le balayage automatique des stations. Le balayage automatique
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 67
des stations démarre toujours avec la fréquence la plus basse. « PRESET »
(24) s'allume sur l'écran.
 Le récepteur universel (A) parcourt à présent la gamme de fréquences
complète pour rechercher les stations à signaux élevés. Une fois la station à
signaux élevés détectée, l'emplacement de mémoire (35) sur lequel cette
station est stockée apparaît sur l'écran.
 Les 100 premières stations détectées sont stockées et enregistrées
directement sur les emplacements de mémoire 001 à 100.
Si les 100 emplacements de mémoire sont occupés, la recherche se poursuit
intégralement, mais aucune station supplémentaire ne pourra être
sauvegardée.
Veuillez noter que les emplacements de mémoire déjà occupés sont
écrasés.
Balayage manuel des stations :
 Allumez l'appareil.
 Sélectionnez d'abord la bande de fréquences souhaitée avec la touche
« BAND » (9).
La bande ondes courtes « SW » est divisée en 9 sous-bandes « SW1 » à
« SW9 » (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Pour sélectionner les
différentes sous-bandes, appuyez d'abord sur la touche « BAND » (9) et
sélectionnez la bande « SW ». Appuyez à présent sur la touche « BAND » (9)
pendant env. une seconde jusqu'à ce que le symbole « SW » clignote sur
l'écran. Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent à présent
de sélectionner les sous-bandes « SW ». Si le symbole « SW » ne clignote plus
sur l'écran (5), vous pouvez poursuivre le balayage des stations.
 Appuyez sur la touche « UP » (13) ou « DOWN » (15) pendant env. une
seconde pour démarrer la recherche dans le sens sélectionné. La recherche
s'arrête une fois la station suivante trouvée et la fréquence de la station
s'affiche sur l'écran (5).
SilverCrest SWED 500 A1
68 - Français
Réglage manuel des stations
Comme alternative au balayage des stations, vous avez aussi la possibilité de
régler les stations manuellement. Il est alors possible de trouver des stations
plus faibles. Pour cela, veuillez procéder de la manière suivante :
Appuyez brièvement sur la touche « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour
augmenter ou réduire la fréquence d'un incrément. Ces incréments varient
selon la bande de fréquences sélectionnée et correspondent à « FM » >>
0,1 MHz ; à « AM-EU » >> 9 kHz, à « AM-US » >> 10 kHz, à « SW » >>
5 kHz et à « LW » >> 9 kHz.
Réglage de précision des stations
Vous avez la possibilité d'ajuster plus minutieusement les portées d'émission du
réglage de la station selon le tableau suivant, si une station ne peut pas être
détectée avec précision.
Pour le réglage, procédez de la manière suivante :
 En mode radio, appuyez 3 fois sur « Mode ».
 La fréquence actuellement réglée s'affiche sur l'écran (5), ainsi que la portée
d'émission actuelle, en bas à droite.
 Vous pouvez à présent régler la portée d'émission avec les touches « UP »
(13) ou « DOWN » (15) sur Normale ou Précise. Le réglage est enregistré
automatiquement.
Gamme de fréquences
Portées d'émission
Normale/Précise
VHF (FM) 100 kHz/50 kHz
MW (AM) EU 9 kHz/1 kHz
MW (AM) US 10 kHz/1 kHz
KW (SW) 5 kHz/1 kHz
LW 9 kHz/1 kHz
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 69
Sauvegarde manuelle des stations
Vous avez la possibilité d'enregistrer 100 stations ou fréquences par bande de
fréquences. Pour cela, veuillez procéder de la manière suivante :
 Recherchez une station que vous souhaitez enregistrer.
 Appuyez brièvement sur la touche « TIME/MEM » (8).
 L'emplacement de mémoire sélectionné en dernier (35) s'affiche sur l'écran
(5) et « PRESET » (24) clignote.
 À l'aide des touches « M- » (16) ou « M+ » (14), sélectionnez
l'emplacement de mémoire sur lequel vous voulez stocker la station
souhaitée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi
maintenir les touches enfoncées.
 Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pour terminer l'enregistrement.
Veuillez noter que les emplacements de mémoire déjà occupés sont
écrasés.
Affichage des stations enregistrées
 À l'aide des touches « M- » (16) ou « M+ » (14), sélectionnez
l'emplacement de mémoire sur lequel la station souhaitée est stockée pour
afficher une station auparavant sauvegardée. Pour accélérer le déroulement
des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées.
Veuillez prendre en considération ce qui suit :
les emplacements de mémoire ne sont pas occupés à la livraison.
Si vous sélectionnez un emplacement de mémoire qui n’est pas
occupé, la station sélectionnée auparavant continuera d’être
diffusée.
Toutefois, si un emplacement de mémoire a déjà été occupé une
fois, la fréquence sauvegardée est conservée jusqu’à ce qu’elle soit
écrasée par un nouvel enregistrement.
Si le récepteur universel n'est pas alimenté en tension, l'heure
réglée est perdue, mais les stations enregistrées seront conservées.
SilverCrest SWED 500 A1
70 - Français
Transmission stéréo
La retransmission d'une émission ne peut être effectuée en qualité stéréo qu'en
mode écouteurs. Dans ce cas, le symbole « STEREO » (37) s'affiche sur l'écran
(5).
Fonction sommeil (SLEEP-Timer)
La fonction SLEEP-Timer vous permet de régler une durée comprise entre 10 et
90 minutes à compter de laquelle votre récepteur universel (A) s'éteindra
automatiquement. Le réglage s'effectue par incréments de 10 minutes. Veuillez
procéder de la manière suivante :
 Éteignez l'appareil avec la touche « POWER/SLEEP » (6).
 Appuyez sur la touche « POWER/SLEEP » (6) pendant env. une seconde
jusqu'à ce que le chiffre 90 (pour 90 minutes) s'affiche sur l'écran (5).
 Appuyez à présent sur la touche « POWER/SLEEP » (6) jusqu'à ce que le
chiffre des minutes souhaité (p. ex. 40) soit atteint. Toute pression sur la
touche « POWER/SLEEP » (6) réduit le chiffre des minutes de 10 minutes
jusqu'à l'arrêt.
 Le récepteur universel (A) s'allume à présent, puis s'arrête automatiquement
une fois les minutes écoulées (p. ex. 40).
 Lorsque la fonction sommeil est activée, le symbole « SLEEP » (28) est visible
sur l'écran (5).
 Vous pouvez également changer de bande de fréquences, démarrer le
balayage automatique des stations, accéder de nouveau aux stations
mémorisées et régler le volume lorsque la fonction sommeil est activée.
 Vous pouvez supprimer la fonction sommeil activée en arrêtant l'appareil.
Réglage de l'heure du réveil (alarme)
Vous avez la possibilité de régler deux heures de réveil (AL1 et AL2). Assurez-
vous que l'heure est réglée correctement. L'heure de réveil ne peut être réglée
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 71
que lorsque l'appareil est éteint. Éteignez l'appareil avec la touche «
POWER/SLEEP » (6), s'il est encore allumé.
Le réglage d'AL1 est décrit ci-après. Vous pourrez programmer AL2 de la
même manière. Lors du réglage, si aucune touche n'est appuyée pendant env.
5 secondes, les réglages seront acceptés et le mode de réglage sera terminé.
 Appuyez sur la touche « VOL-/AL1 » (2) pendant env. une seconde.
L'affichage des heures clignote sur l'écran (5).
 Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), réglez l'heure de réveil
souhaitée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi
maintenir les touches enfoncées. Pour accepter le réglage, appuyez
brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2).
 Vous pouvez à présent sélectionner les jours de la semaine pour lesquels
l'heure de réveil doit être applicable. Les touches « UP » (13) ou « DOWN »
(15) vous permettent de choisir successivement parmi les alternatives
suivantes :
Tous les jours de la semaine
Certains jours de la semaine
Jours de la semaine de lundi à vendredi
Fin de semaine samedi et dimanche
Pour accepter le réglage, appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 »
(2).
 Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de régler le
volume du réveil. Veuillez noter que le réglage du volume du réveil n'est
pertinent qu'en cas de réveil avec la radio. Ce réglage n'a aucune influence
sur le volume de la sonnerie.
Le réglage de l'heure de réveil est à présent terminé.
Activation de la fonction réveil
Le réglage d'AL1 est décrit ci-après. Vous pourrez procéder au réglage d'AL2
de la même manière.
SilverCrest SWED 500 A1
72 - Français
Si vous avez réglé l'heure de réveil souhaitée, vous pouvez activer la fonction
réveil de la manière suivante :
 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez une fois brièvement sur la Touche
« VOL-/AL1 » (2) afin d'activer le réveil avec la radio. Le symbole
correspondant (31) apparaît sur l'écran.
Veuillez noter que les écouteurs ne doivent pas être branchés en
cas de réveil avec la radio.
 Appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2) une seconde fois pour
activer le réveil avec sonnerie. Le symbole correspondant (30) apparaît sur
l'écran.
 L'appareil s'allume automatiquement à l'heure d'alarme réglée avec les
dernières fréquence et bande de fréquences configurées. Toutefois, si vous
avez sélectionné la sonnerie lors du réglage de l'heure du réveil, vous serez
réveillé par cette dernière.
 Appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2) pour arrêter la sonnerie
ou appuyez sur la touche « SNOOZE » (4) pour reporter la fonction réveil
d'env. 5 minutes. Le symbole de l'alarme (30, 31) clignote. Après
écoulement des 5 minutes du rappel d'alarme, la sonnerie retentit de
nouveau. Si vous appuyez brièvement sur la touche « BAND » (9) au cours
des 5 minutes de rappel d'alarme, la fonction « SNOOZE » sera désactivée,
mais la fonction réveil reste activée.
À la livraison, le rappel d'alarme est réglé sur 5 minutes. Vous
pouvez prolonger le rappel d'alarme jusqu'à 120 minutes en
fonction de vos besoins. Lorsque l'appareil est éteint, maintenez à
cet effet la touche « SNOOZE » enfoncée pendant env. une
seconde. Le rappel d'alarme actuellement réglé s'affiche sur l'écran
(5). Les touches « UP » (13) ou « DOWN » vous permettent de
modifier le rappel d'alarme. Pour accélérer le déroulement des
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 73
chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées.
Appuyez brièvement sur la touche « SNOOZE » (4) pour accepter
le réglage.
 Pour désactiver le réveil, appuyez sur la touche « VOL-/AL1 » (2) jusqu'à ce
que plus aucun symbole d'alarme (30, 31) n'apparaisse sur l'écran.
Vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'accoutumée, même
lorsque la fonction réveil est activée. Veuillez prendre en
considération ce qui suit :
 Réveil avec la radio :
le réveil automatique s'allume toujours avec la fréquence et la
bande de fréquences configurées en dernier.
 Réveil avec sonnerie :
le réveil automatique s'allume toujours avec un volume
préréglé. Ce volume ne peut pas être modifié.
Activation/désactivation du verrouillage des touches
Appuyez sur la touche « LOCK » (11) pendant env. une seconde pour activer
le verrouillage des touches du récepteur universel. Le symbole
« LOCK » (27) clignote à présent sur l'écran.
Les fonctions suivantes peuvent encore être utilisées lorsque le verrouillage des
touches est activé :
 Arrêter l'alarme
 Activer la fonction « SNOOZE » avec l'alarme
 Quitter la fonction « SNOOZE » en appuyant sur la touche
« BAND ».
 Activation de l'éclairage de l'écran
SilverCrest SWED 500 A1
74 - Français
Toute commande supplémentaire ne sera à présent possible que si vous
désactivez de nouveau le verrouillage des touches, en appuyant une nouvelle
fois pendant env. une seconde sur la touche « LOCK » (11). Le symbole
« LOCK » (27) ne clignote plus sur l'écran (5).
Branchement des écouteurs
DANGER ! Utilisez uniquement les écouteurs SWED 500 A1
fournis. L'utilisation d'autres écouteurs risque de générer une
pression acoustique nocive pour la santé.
Prudence en cas d'utilisation d'écouteurs. Une utilisation prolongée
des écouteurs à plein volume peut entraîner des troubles auditifs.
Vous pouvez brancher les écouteurs SWED 500 A1 (D) fournis à la douille de
raccordement des écouteurs (22). Une fois les écouteurs branchés, le haut-
parleur (17) s'éteint automatiquement et le volume diminue automatiquement.
Entreposage en cas de non-utilisation
En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles
éventuellement insérées dans le compartiment.
Entreposez l'appareil dans un endroit sec et frais. Pour le protéger
contre la poussière, nous vous recommandons de le conserver dans
la poche de rangement fournie (C).
Dépannage
L'appareil ne s'allume pas.
 Vérifiez si le bloc d'alimentation est branché.
 Il se peut que les piles soient vides, insérez des piles neuves.
 Vérifiez si les piles ont été insérées en respectant la polarité. Tenez compte
à cet effet du schéma dans le compartiment à piles et sur les piles.
Veuillez vous référer également au chapitre « Mise en place des piles ».
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 75
 Vérifiez si le verrouillage des touches est activé. Appuyez le cas échéant
sur la touche « LOCK » (11) pendant env. une seconde pour désactiver le
verrouillage des touches.
Aucune réception radio, mauvaise réception radio
 Déployez entièrement l'antenne télescopique (1) et assurez-vous qu'elle
est orientée correctement.
 Réglez la station correctement. Le cas échéant, relancez la recherche
automatique.
 Vérifiez si le sélecteur « DX/LOCAL » (23) est positionné correctement.
Veuillez vous référer également au chapitre « Réglage de la sensibilité de
réception ».
Aucun son alors que l'appareil est allumé
 Vérifiez le réglage du volume.
 Si des écouteurs sont branchés, le haut-parleur intégré est éteint.
Impossible d'utiliser l'appareil
 Contrôlez si le verrouillage des touches est activé.
Directives environnementales et indications
concernant l’élimination des déchets
Si le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur un
produit, cela signifie que ce produit est régi par la directive
2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques
doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et
par le biais des points prévus par l'état. Retirez les piles de
l'appareil avant de l'éliminer. L'élimination conforme des anciens
appareils/appareils défectueux permet de préserver l'environnement et la
santé des personnes. Des renseignements complémentaires concernant
l'élimination des anciens appareils/appareils défectueux peuvent être obtenus
SilverCrest SWED 500 A1
76 - Français
auprès de la municipalité, des services d'élimination des déchets, ou du
commerce ayant vendu l'appareil.
Élimination de l'emballage
L’emballage devrait également être éliminé d’une manière respectant
l’environnement. Les cartons peuvent être donnés lors de la collecte de vieux
papiers ou aux endroits de collecte publics en vue d’une réutilisation. Les films
et plastiques utilisés à la livraison sont collectés par les entreprises de
ramassage des déchets locales et éliminés en respectant l’environnement.
Élimination des piles
Pensez à respecter l'environnement. Les piles usagées ne sont pas déchets
domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles
usagées. Veuillez noter que les piles ne doivent être déposées dans le récipient
de collecte des déchets de piles que lorsqu'elles sont déchargées. Pour
prévenir tout risque de court-circuit si les piles ne sont pas entièrement
déchargées, collez les contacts avec un ruban adhésif.
Remarques relatives à la conformité
Le présent appareil est conforme respectivement aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive
CEM 2004/108/EC, la Directive basse tension 2006/95/EC,
la Directive ERP 2009/125/EC ainsi que de la Directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin du présent
mode d’emploi.
SilverCrest SWED 500 A1
Français - 77
Remarques concernant la garantie et le service
après-vente
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat.
Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant
de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un
problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la
référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il
est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de
la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de
fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix
restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne
prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les
piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités
par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
SilverCrest SWED 500 A1
78 - Français
Service technique
Téléphone : 01 – 712 302 83
Téléphone : 02 – 700 16 43
Téléphone : 800 – 24 14 3
Téléphone : 044 – 511 82 91
IAN: 107035
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 79
Inhoud
Inleiding ................................................................................. 81
Beoogd gebruik ..................................................................... 81
Inhoud van de verpakking ..................................................... 82
Technische specificaties ........................................................... 83
Veiligheidsinformatie ............................................................. 84
Auteursrecht ........................................................................... 90
Overzicht bedieningsonderdelen en toetsfuncties .................. 91
Schermaanduidingen ........................................................................................ 93
Standvoet ........................................................................................................... 94
Voor de ingebruikneming ...................................................... 94
Net- en batterijvoeding ..................................................................................... 94
Batterijen plaatsen ............................................................................................ 95
De voedingsadapter aansluiten ....................................................................... 96
Ingebruikneming .................................................................... 96
De schermverlichting ......................................................................................... 96
Het apparaat in- en uitschakelen ..................................................................... 96
De functies van de toets MODE ...................................................................... 96
Tijdzone instellen ............................................................................................... 97
Datum/tijd instellen ........................................................................................... 99
Wereldtijd weergeven ................................................................................... 101
SDA – speciale-datumalarm ......................................................................... 101
NAP-timer (dutjestimer) .................................................................................. 102
Stopwatch ....................................................................................................... 103
AM-ontvangstbereik instellen ........................................................................ 103
Volume instellen ............................................................................................. 104
De ontvangstgevoeligheid instellen .............................................................. 105
Basversterking inschakelen............................................................................ 105
Een zender kiezen ......................................................................................... 105
Automatisch zenders afstemmen met auto-store-functie .............................. 105
Zenders handmatig afstemmen: ................................................................... 106
Zenders handmatig instellen: ........................................................................ 106
SilverCrest SWED 500 A1
80 - Nederlands
Fijnafstemming ................................................................................................ 107
Zender handmatig opslaan........................................................................... 107
Opgeslagen zender oproepen ..................................................................... 108
Stereoweergave ............................................................................................. 108
Slaaptimer (SLEEP-timer) ................................................................................ 108
Wektijd instellen (alarm) ............................................................................... 109
De wekfunctie inschakelen ............................................................................ 110
Toetsvergrendeling inschakelen/uitschakelen ............................................. 112
De oortelefoon aansluiten ............................................................................. 112
Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is ........................................ 113
Problemen oplossen ............................................................. 113
Milieu-informatie en afvalscheiding ...................................... 114
Conformiteit ......................................................................... 115
Garantie en servicevoorwaarden ........................................ 115
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 81
Inleiding
Hartelijk dank voor uw keuze van een product van SilverCrest.
Met de SilverCrest wereldontvanger SWED 500 A1 kunt u radiostations
ontvangen die uitzenden op de VHF-band, middengolf, 9 kortegolfbanden en
de lange golf. Bovendien beschikt het apparaat over een digitale klok, die u
als wekker kunt instellen.
Beoogd gebruik
Dit apparaat wordt aangeboden als consumentenelektronica en dient voor de
ontvangst en weergave van radiozenders. Het apparaat kan daarnaast als
klok en wekker worden gebruikt. Het mag uitsluitend voor particuliere en niet
voor industriële of commerciële doeleinden worden gebruikt. Bovendien mag
het apparaat niet in tropische klimaatzones worden gebruikt. De fabrikant sluit
iedere aansprakelijkheid voor schade of storingen als gevolg van
ongeoorloofde wijziging van het apparaat uit. Gebruik uitsluitend accessoires
die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Houd u aan de voorschriften en
wetten in het land van gebruik.
Houd er rekening mee dat de wettelijke voorschriften met betrekking tot de vrij
te ontvangen frequentiebanden per land kunnen verschillen. Informatie die
wordt ontvangen via niet-toegestane frequentiebanden mag niet worden
gebruikt of aan derden worden doorgegeven. Het is evenmin toegestaan om
derden op de hoogte te stellen van het feit van een dergelijke ontvangst.
SilverCrest SWED 500 A1
82 - Nederlands
Inhoud van de verpakking
Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en
onbeschadigd zijn. Als de inhoud van de verpakking incompleet of beschadigd
is, neem dan contact op met de leverancier.
A Wereldontvanger SWED 500 A1
B Voedingsadapter
C Etui
D Oortelefoon SWED 500 A1
E Deze handleiding (pictogram)
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 83
Technische specificaties
Deze informatie beschrijft louter de technische
mogelijkheden van het apparaat. De wettelijke
voorschriften met betrekking tot de vrij te ontvangen
frequentiebanden kunnen per land verschillen. Houd er
rekening mee dat de ontvangst van frequentiebanden die
buiten deze voorschriften vallen wettelijk verboden en
strafbaar kan zijn.
Voeding ï‚· Meegeleverde voedingsadapter:
Fabrikant: TAIYTECH
Model: TYTM0600030EU
6 V , 0,3 A
ï‚· Optionele batterijen 4x AA 1,5 V
(penlight, LR6)
Polariteit voedingsadapter
Maximale stroomopname 0,3 A
Energieverbruik Radiomodus: ca. 0,6 W
Stand-by: < 0,2 W
Audio-uitgangsvermogen 500 mW
Frequentiebanden
Let op: als gevolg van de
productietoleranties kunnen de
gespecificeerde hoogste en
laagste ontvangstfrequenties in
de praktijk enigszins afwijken.
FM 87,5 - 108 MHz
MF 522 - 1620 KHz
SW1 4,75 – 5,94 MHz
SW2 5,95 – 7,09 MHz
SW3 7,10 – 9,49 MHz
SW4 9,50 – 11,64 MHz
SW5 11,65 – 13,59 MHz
SW6 13,60 – 15,09 MHz
SW7 15,10 – 17,49 MHz
SW8 17,50 – 21,44 MHz
SW9 21,45 – 21,85 MHz
LF 153 - 279 KHz
SilverCrest SWED 500 A1
84 - Nederlands
Voorkeuzezenders 400 (100 per frequentieband)
Afmetingen ca. 17,7 x 3,9 x 11 cm (b x d x h)
Gewicht ca. 300 g (zonder batterijen)
Oortelefoon SWED 500 A1
Impedantie 32 Ohm
Nominale
breedbandspanning ca. 90mV +/-10%
Maximale geluidsdruk met
de meegeleverde
oortelefoon ca. 90 dB(A)
Maximale uitgangsspanning
oortelefoonaansluiting ca. 40 mV
Levensduur batterijen ca. 40 uur
Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Opslagomstandigheden -10 °C tot 50 °C
Waarschuwing: Laat het apparaat niet
op een warme plaats, bijvoorbeeld in de
zomer in de auto, achter.
Bedrijfsluchtvochtigheid Max. 85% rel. luchtvochtigheid
De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinformatie
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de volgende instructies
aandachtig door, en neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht, ook
wanneer u met het gebruik van elektronische apparatuur vertrouwd bent.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt
raadplegen. Wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 85
doorgeeft, dient u deze handleiding mee te leveren. Deze maakt deel uit van
het product.
GEVAAR! Dit symbool, met het woord 'gevaar', duidt op
een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt
vermeden, tot ernstig letsel of zelfs de dood kan leiden.
WAARSCHUWING! Dit symbool, met het woord
'waarschuwing', duidt op belangrijke informatie voor het
veilige gebruik van het apparaat en ter bescherming van de
gebruiker.
Dit symbool duidt op een dreigend gevaar door elektrische
schokken.
Dit symbool duidt op overige informatie met betrekking tot de
veiligheid.
Gevaren van te hoog volume
Let op bij het gebruik van een oortelefoon. Als u gedurende
langere tijd op hoog volume luistert, kunt u gehoorschade
oplopen.
GEVAAR!
1. Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde
oortelefoon (D), type: SWED 500 A1. Een andere
oortelefoon kan geluidsdruk veroorzaken die schadelijk is
voor de gezondheid.
2. Gebruik de meegeleverde oortelefoon (D), type: SWED
500 A1 niet met andere afspeelapparatuur.
Gebruik de oortelefoon (D) niet met hoge volumes. Dit schaadt uw gehoor en
stoort wellicht uw omgeving. Denk eraan dat omgevingsgeluiden onder
bepaalde omstandigheden anders klinken wanneer u een oortelefoon gebruikt.
SilverCrest SWED 500 A1
86 - Nederlands
Ook als het apparaat speciaal ontworpen is om de waarneming van
buitengeluiden te waarborgen, dient u het maximale volume zo in te stellen dat
omgevingsgeluiden hoorbaar blijven. In gevaarlijke situaties, bijvoorbeeld bij
deelname aan het verkeer, het werken met machines of andere situaties die uw
volledige aandacht vereisen, kan het geluid uw alertheid beïnvloeden en ertoe
leiden dat u niet alles waarneemt wat er rondom u gebeurt. Gebruik het
apparaat daarom niet in dergelijke situaties.
Gebruiksomgeving
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur
of luchtvochtigheid (bijvoorbeeld badkamers) of in stoffige ruimtes.
Bedrijfstemperatuur en bedrijfsluchtvochtigheid: 5 °C tot 35 °C, max. 85% rel.
luchtvochtigheid.
GEVAAR! Houd het volgende in acht:
 Zorg altijd voor voldoende ventilatie. Plaats het apparaat niet in kasten, op
een tapijt, op een bed of op een andere plek waar de ventilatiesleuven
worden afgedekt. Houd overal rondom het apparaat een ruimte vrij van
minimaal 10 cm.
 Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van directe
warmtebronnen (bijvoorbeeld verwarmingen).
 Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht of sterk kunstlicht op het apparaat
valt.
 Vermijd contact met opspattend water, waterdruppels en agressieve
vloeistoffen en gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het
apparaat niet onder. Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
vazen of drinkglazen op of naast het apparaat.
 Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van magneetvelden
(bijvoorbeeld luidsprekers).
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 87
 Zet geen open vuurbronnen (bijvoorbeeld brandende kaarsen) op of naast
het apparaat.
 Let op dat er geen vreemde voorwerpen binnendringen.
 Stel het apparaat niet bloot aan hevige temperatuurschommelingen om te
voorkomen dat vocht uit de lucht condenseert en kortsluiting veroorzaakt.
Indien het apparaat toch aan een hevige temperatuurschommeling is
blootgesteld, dient u circa 2 uur te wachten totdat het apparaat de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen voordat u het in gebruik neemt.
 Stel het apparaat niet bloot aan overmatige schokken of trillingen.
 Gebruik het apparaat en de voedingsadapter niet bij onweer met bliksem.
Haal de voedingsadapter bij onweer met bliksem uit het stopcontact.
 Zorg er bij gebruik van een voedingsadapter voor dat het stopcontact altijd
goed bereikbaar is. Leg kabels zodanig neer dat er niemand over kan
struikelen.
GEVAAR! Batterijen
Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hiervoor op de symbolen in het
batterijvak. Probeer batterijen niet opnieuw op te laden en gooi ze nooit in het
vuur. Gebruik geen verschillende batterijen (oude en nieuwe, alkaline en
koolstof enz.) tegelijkertijd. Verwijder de batterijen als u het apparaat
gedurende langere tijd niet gebruikt. Onjuist gebruik kan tot explosiegevaar en
lekkende batterijen leiden. Batterijen mogen niet geopend of vervormd worden,
omdat in dat geval lekkende chemicaliën persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken. Bij contact met huid en ogen onmiddellijk met veel water spoelen
en een arts raadplegen.
Laat kinderen niet met batterijen spelen; ze kunnen bij inslikken levensgevaar
opleveren. Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Bij inslikken van
een batterij onmiddellijk de hulp van een arts inroepen.
SilverCrest SWED 500 A1
88 - Nederlands
GEVAAR! Kinderen en personen met
beperkingen
Elektrische apparatuur hoort niet in de handen van kinderen. Mensen met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden mogen elektrische
apparatuur alleen binnen het kader van hun mogelijkheden gebruiken. Laat
kinderen en mensen met beperkingen nooit elektrische apparaten gebruiken
zonder toezicht, tenzij ze passende instructies gekregen hebben of als ze
onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Zie erop toe dat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kleine
onderdelen en batterijen kunnen bij inslikken levensgevaar opleveren. Bij
inslikken van kleine onderdelen onmiddellijk de hulp van een arts inroepen.
Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen.
Deze levert verstikkingsgevaar op.
GEVAAR! Voedingsadapter
Steek de voedingsadapter uitsluitend in geschikte stopcontacten die altijd goed
bereikbaar zijn. Raak de voedingsadapter nooit met natte handen aan. Dit
levert gevaar voor elektrische schokken op. Koppel de voedingsadapter in de
volgende gevallen los van het elektriciteitsnet:
ï‚· Als er een gevaarlijke situatie optreedt.
ï‚· Als er vreemde geluiden of rook uit de voedingsadapter komen.
ï‚· Bij storm of onweer met gevaar voor blikseminslag.
ï‚· Als de voedingsadapter beschadigd is.
ï‚· Als de voedingsadapter aan regen, vloeistoffen of een hoge
luchtvochtigheid is blootgesteld.
ï‚· Als u de voedingsadapter wilt schoonmaken.
ï‚· De voedingsadapter verbruikt ook stroom in de stand-by stand. De
voedingsadapter moet uit het stopcontact worden gehaald om hem volledig
van het elektriciteitsnet los te koppelen.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 89
Volg deze waarschuwingen op om levensgevaar en brandgevaar te
vermijden! Verder mag de voedingsadapter in verband met brandgevaar nooit
worden afgedekt. Ook mag de behuizing van de voedingsadapter in geen
geval worden geopend. Dit levert levensgevaar als gevolg van elektrische
schokken op.
GEVAAR! Kabels
Pak kabels altijd bij de stekker vast en trek niet aan de kabel zelf. Zet geen
meubels of andere zware voorwerpen op kabels en let erop dat kabels geen
knikken vertonen, met name bij de stekker en de aansluitingen. Leid kabels niet
over warme of scherpe plaatsen en randen om beschadigingen te voorkomen.
Leg nooit een knoop in een kabel en bindt kabels niet aan elkaar. Alle kabels
moeten zo worden gelegd, dat er niemand op kan gaan staan of erdoor
gehinderd wordt.
GEVAAR! Scherm
Oefen geen druk uit op het scherm en houdt scherpe voorwerpen bij het
scherm vandaan. Bij een gebroken scherm bestaat gevaar voor persoonlijk
letsel. Draag handschoenen als u gebroken onderdelen verzamelt en neem
eventueel contact op met de fabrikant. Let er bij krassen en andere
beschadigingen van het scherm op, dat de vloeistof niet uit het scherm niet lekt.
Volg onderstaande instructies op indien er vloeistof is gelekt:
ï‚· Als er vloeistof op de huid terechtkomt, deze met een schone doek
schoonvegen en met veel water naspoelen. Neem indien nodig contact
op met een arts.
ï‚· Als er vloeistof in contact komt met de ogen, deze gedurende minimaal
15 minuten met stromend water uitspoelen. Ga daarna onmiddellijk
naar een arts.
SilverCrest SWED 500 A1
90 - Nederlands
ï‚· Als er vloeistof wordt ingeslikt, de mond eerst met water spoelen en
vervolgens een ruime hoeveelheid water drinken. Neem onmiddellijk
contact op met een arts.
GEVAAR! Onderhoud/reiniging
Reparaties zijn noodzakelijk als het apparaat beschadigd is, bijvoorbeeld als
de voedingsadapter of de behuizing beschadigd zijn, als er een vloeistof of
voorwerp in het apparaat is doorgedrongen of als het apparaat aan regen of
vocht is blootgesteld. Reparaties zijn ook noodzakelijk als het apparaat niet
naar behoren werkt of als het is gevallen. Schakel het apparaat direct uit,
indien u rookontwikkeling, vreemde geluiden of geuren opmerkt. Haal
vervolgens de voedingsadapter uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
In deze gevallen mag het apparaat niet meer worden gebruikt, voordat het
door een vakman is gecontroleerd. Laat alle reparaties uitsluitend door
gekwalificeerd personeel uitvoeren. Open de behuizing van de
voedingsadapter of het apparaat in geen geval.
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. Reinig de wereldontvanger
uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik geen agressieve
reinigingsvloeistoffen. Probeer de behuizing van het apparaat niet te openen.
Uw garantieaanspraken vervallen in dat geval.
Als de batterijen hebben gelekt, moet het apparaat door een vakman worden
gereinigd.
Auteursrecht
De inhoud van deze gebruikershandleiding wordt auteursrechtelijk beschermd
en uitsluitend als informatiebron aan de lezer beschikbaar gesteld.
Het kopiëren of verveelvoudigen van gegevens en informatie is niet toegestaan
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook
voor het commerciële gebruik van de inhoud en gegevens.
De tekst en afbeeldingen zijn technisch correct bij het ter perse gaan.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 91
Overzicht bedieningsonderdelen en toetsfuncties
Deze gebruikershandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Klap de
omslag uit, zodat u de bedieningsonderdelen steeds kunt zien.
SilverCrest SWED 500 A1
92 - Nederlands
1 Telescoopantenne (aan de achterkant)
2
Toets VOL -/AL1 (volume omlaag, alarm 1)
3
Toets VOL +/AL2 (volume omhoog, alarm 2)
4
Toets SNOOZE (wekalarm gedurende 5 tot 120 minuten
uitschakelen)
5
Scherm
6
Toets POWER/SLEEP (in-/uitschakelen, sleep-timer instellen)
7
Toets Display (weergave van tijdinstellingen)
8
Toets TIME/MEM (tijdinstelling, zender opslaan)
9
Toets BAND (frequentieband kiezen)
10
Toets MODE
11
Toets LOCK (toetsvergrendeling)
12
Toets BASS (lage tonen versterken)
13
Toets UP (zenders afstemmen omhoog, minuten instellen +)
14
Toets M+ (volgende voorkeuzezender oproepen)
15
Toets DOWN (zenders afstemmen omlaag, minuten instellen -)
16
Toets M- (vorige voorkeuzezender oproepen)
17
Luidspreker
18
Draagriem
19
Batterijvak (aan de achterkant)
20
Standvoet (aan de achterkant)
21 (aansluiting voor optionele voedingsadapter)
22 (aansluiting voor oortelefoon)
23
Schakelaar DX/LOCAL (ontvangstgevoeligheid instellen)
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 93
Schermaanduidingen
24 PRESET (voorkeuzezenders)
25 SDA (speciale-datumalarm)
26 VOLUME (geluidssterkte)
27 LOCK (toetsvergrendeling)
28 SLEEP (sluimerfunctie)
29 NAP-timer
30 Alarm 1/2 ingeschakeld (zoemer)
31 Alarm 1/2 ingeschakeld (radio)
32 Batterijniveau laag
33 Volume-waarschuwingssymbool
34 Eenheid van de frequentie
35 Verschillende aanduidingen: voorkeuzezender, seconden, volume,
alarm, frequentie, BASS, plaatsnaamafkorting enz.
36 Tijd-/frequentieaanduiding
37 STEREO (alleen bij gebruik van oortelefoon)
38 Frequentieband
39 Aanduiding voor middaguren
40 Aanduiding van de weekdag
41 SCAN (afstemmen)
SilverCrest SWED 500 A1
94 - Nederlands
Standvoet
Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een standvoet (20),
waarmee u de wereldontvanger schuin kunt opstellen. Klap hiervoor de
standvoet (20) uit.
Voor de ingebruikneming
U kunt het apparaat naar keuze met de meegeleverde voedingsadapter (B) of
met 4 batterijen van het type AA (penlight, LR6) gebruiken. Batterijen worden
niet meegeleverd.
Net- en batterijvoeding
Als de wereldontvanger (A) wordt losgekoppeld van het elektriciteitsnet, gaan
verschillende instellingen (tijd, wektijd) verloren. Om dit te voorkomen, plaatst u
batterijen voordat het apparaat wordt losgekoppeld. Zo blijven de genoemde
instellingen bewaard.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 95
Batterijen plaatsen
Open het batterijvak (19) aan de achterkant van het apparaat door het
batterijvakdeksel naar beneden open te klappen en te verwijderen. Plaats de
batterijen met de juiste polariteit (let op + en -), zoals weergegeven in de
volgende afbeelding. De polariteit wordt zowel op de batterijen als in het
batterijvak met symbolen weergegeven. Let er bij het plaatsen van de batterijen
op dat het stoffen lint (pijl) onder de batterijen ligt. Zo kunt u de batterijen
gemakkelijk verwijderen wanneer ze weer vervangen moeten worden. Steek
nu de 2 kunststof lipjes van het batterijvakdeksel in de daarvoor voorziene
uitsparingen in de onderrand van het batterijvak (19) en klap het
batterijvakdeksel naar boven totdat het vastklikt.
Als het scherm (5) een laag batterijniveau (32) aangeeft, zijn de batterijen
bijna leeg. Vervang deze dan door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
WAARSCHUWING! Verwijder de batterijen als u het
apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
SilverCrest SWED 500 A1
96 - Nederlands
De voedingsadapter aansluiten
Steek de stekker van de voedingsadapter (B) in de aansluiting (21) van de
wereldontvanger (A). Steek de voedingsadapter (B) vervolgens in een goed
bereikbaar stopcontact.
Als de voedingsadapter (B) is aangesloten, wordt het apparaat uitsluitend via
de voedingsadapter van stroom voorzien en niet via de eventueel geplaatste
batterijen. Als het apparaat gedurende langere tijd met de voedingsadapter
(B) wordt gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd om lekken te
voorkomen.
Ingebruikneming
De schermverlichting
Telkens wanneer er op een toets wordt gedrukt, gaat de schermverlichting
gedurende 5 seconden aan en daarna weer uit.
Het apparaat in- en uitschakelen
Druk kort op de toets POWER/SLEEP (6) om het apparaat in te schakelen. Als
het apparaat is ingeschakeld, worden de ingestelde frequentie en de
frequentieband op het scherm (5) weergegeven:
FM
VHF
MW
Middengolf
SW
Korte golf
LF
Lange golf
Druk opnieuw op de toets POWER/SLEEP (6) om het apparaat uit te
schakelen. Als het apparaat is uitgeschakeld, worden de ingestelde tijd en de
weekdag op het scherm (5) weergegeven.
De functies van de toets MODE
Als het apparaat is uitgeschakeld, kunt u via de toets MODE (10) naar de
instelmodus voor de verschillende functies gaan:
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 97
1 keer drukken SDA (speciale-datumalarm)
2 keer drukken NAP-timer (dutjestimer)
3 keer drukken Stopwatch
4 keer drukken AM-ontvangstbereik instellen (EU/US)
5 keer drukken Tijdzone instellen
Het is het handigst om eerst de tijdzone op de wereldontvanger in
te stellen. Raadpleeg hiervoor de volgende paragraaf 'Tijdzone
instellen'.
In de radiomodus heeft de toets MODE de volgende functies:
1 keer drukken Instelling van AL1 weergeven
2 keer drukken Instelling van AL2 weergeven
3 keer drukken Afstembereik weergeven en wijzigen
Tijdzone instellen
De volgende tabel geeft een overzicht van de plaatsnaamafkortingen voor de
verschillende tijdzones. Daarnaast zijn de tijdsverschillen en eventuele
zomertijdregelingen in de tabel opgenomen.
Afkorting Verschil
t.o.v. CET
Zomertijd Plaats/Land
HNL
-10:00 h nee Honolulu/VS
ANC
-9:00 h ja Anchorage/VS
YVR
-8:00 h ja Vancouver/Canada
LAX
-8:00 h ja Los Angeles/VS
DEN
-7:00 h ja Denver/VS
CHI
-6:00 h ja Chicago/VS
MEX
-6:00 h ja Mexico Stad/Mexico
NYC
-5:00 h ja New York/VS
YYZ
-5:00 h ja Toronto/Canada
SilverCrest SWED 500 A1
98 - Nederlands
YUL
-5:00 h ja Montreal/Canada
CCS
-4:30 h nee Caracas/Venezuela
RIO
-3:00 h ja Rio de Janeiro/Brazilië
BUE
-3:00 h nee Buenos Aires/Argentinië
UTC*
0:00 h nee Universal Time
Coordinated
LON
0:00 h ja Londen/Groot-Brittannië
BER
+1:00 h ja Berlijn/Duitsland
PAR
+1:00 h ja Parijs/Frankrijk
ROM
+1:00 h ja Rome/Italië
CAI
+2:00 h ja Caïro/Egypte
IST
+2:00 h ja Istanbul/Turkije
MOW
+3:00 h ja Moskou/Rusland
KWI
+3:00 h nee Koeweit/Koeweit
DXB
+4:00 h nee Dubai/Saoedi-Arabië
KHI
+5:00 h nee Karachi/Pakistan
DAC
+6:00 h ja Dacca/Bangladesh
BKK
+700 h nee Bangkok/Thailand
SIN
+8:00 h nee Singapore
HKG
+8:00 h nee Hong Kong
PEK
+8:00 h nee Peking/China
SHA
+800 h nee Shanghai/China
TYO
+9:00 h nee Tokio/Japan
SYD
+10:00 h ja Sydney/Australië
NOU
+11:00 nee Noumea/Nieuw-
Caledonië
AKL
+12:00 ja Auckland/Nieuw-Zeeland
*UTC: Universal Time Coordinated
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 99
UTC is de referentietijd voor de verschillende tijdzones op aarde. De tijden van
de tijdzones worden van deze referentietijd afgeleid. De tijdverschillen worden
in de 2e kolom van de tabel weergegeven.
U kunt de tijdzone als volgt instellen:
 Druk 5 keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat uitgeschakeld is.
Op het scherm worden de actuele tijd en rechtsonder de bijbehorende
plaatsnaamafkorting weergegeven. De standaardinstelling bij levering is
UTC.
 Druk op de toets UP (13) of DOWN (15) om de plaatsnaamafkorting in te
stellen die bij uw tijdzone hoort, bijvoorbeeld BER voor Berlijn. U vindt de
plaatsnaamafkorting in de bovenstaande tabel.
Stel tot slot de juiste tijd in volgens de aanwijzingen in de volgende paragraaf.
Datum/tijd instellen
Stel eerst de juiste tijdzone in.
De tijd kan alleen worden ingesteld als het apparaat is uitgeschakeld. Schakel
het apparaat indien nodig uit met de toets POWER/SLEEP (6).
Als er tijdens het instellen gedurende ca. 5 seconden op geen enkele toets
wordt gedrukt, worden de instellingen overgenomen en wordt de instelmodus
beëindigd.
 Druk één keer op de toets TIME/MEM (8). Druk nu op de toetsen UP (13) of
DOWN (15) om het jaar in te stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan
door de toetsen ingedrukt te houden. Bevestig uw instelling door op de toets
TIME/MEM (8) te drukken.
 Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om dag.maand in te
stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te
houden. Bevestig uw instelling door op de toets TIME/MEM (8) te drukken.
SilverCrest SWED 500 A1
100 - Nederlands
Op het scherm (5) wordt tevens de weekdag (40) weergegeven die met uw
instelling overeenkomt.
Aanduiding Weekdag
MON Maandag
TUE Dinsdag
WED Woensdag
THU Donderdag
FRI Vrijdag
SAT Zaterdag
SUN Zondag
 Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om uur:minuten in te
stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te
houden. Bevestig uw instelling door op de toets TIME/MEM (8) te drukken.
 Met de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u nu de tijdnotatie instellen. De
standaardnotatie bij levering is de 24-uursnotatie. U kunt kiezen tussen 12H
en 24H. Bevestig uw instelling door op de toets TIME/MEM (8) te drukken.
 De instelling is nu voltooid.
 Als u de 12-uursnotatie hebt gekozen, wordt op het scherm (5) de
aanduiding PM (39) voor de middaguren weergegeven.
Als u naar een andere tijdzone reist, moet de tijd worden
aangepast.
Met de toets DISPLAY (7) kunt u op elk gewenst moment de volgende
tijdinformatie oproepen:
Apparaat uitgeschakeld:
1 keer drukken
Jaar
2 keer drukken
Dag:maand
3 keer drukken
Tijdzone (uren:minuten en plaatsnaamafkorting)
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 101
Apparaat ingeschakeld:
1 keer drukken
Uren:minuten
2 keer drukken
Jaar
3 keer drukken
Dag:maand
4 keer drukken
Tijdzone (uren:minuten en plaatsnaamafkorting)
Wereldtijd weergeven
Druk bij het uitgeschakelde apparaat 3 keer of in de radiomodus 4 keer op de
toets DISPLAY (7). Op het scherm (5) worden de ingestelde tijdzone en
rechtsonder de bijbehorende plaatsnaamafkorting weergegeven.
 Met de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u de corresponderende tijden
in andere tijdzones oproepen.
Waarschuwing: De wereldtijd wordt hier slechts kort ter informatie
weergegeven. De instellingen worden niet opgeslagen.
SDA – speciale-datumalarm
Deze functie biedt u de mogelijkheid om maximaal 10 jaarlijks terugkerende
speciale-datumalarmen in te stellen. Dit doet u als volgt:
 Druk één keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
Op het scherm (5) licht het cijfer 01 (voor SDA 01) op, terwijl de hiervoor
ingestelde datum in de notatie dag.maand knippert. Als het alarm niet is
ingeschakeld, knippert bovendien het symbool SDA. Een ingeschakeld SDA
wordt aangeduid door het oplichten van het symbool SDA. In dat geval
wordt het symbool SDA ook weergegeven in de tijdmodus.
 Stel de gewenste datum in met de toetsen UP (13) en DOWN (15). U kunt
automatisch door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden.
 Houd de toets BASS circa één seconde ingedrukt om het ingestelde SDA in
of uit te schakelen. Elk SDA kan onafhankelijk van de andere worden in- en
uitgeschakeld. De instelling wordt automatisch opgeslagen.
SilverCrest SWED 500 A1
102 - Nederlands
 Druk op de toets TIME/MEM (8) om meer SDA's in te stellen.
De ingeschakelde SDA's geven voortaan elk jaar een signaal. Op dagen
waarvan de datum overeenstemt met het SDA-alarm klinkt tussen 08.00 uur en
23.00 uur op elk vol uur een zoemtoon die circa 10 minuten aanhoudt. Als de
wereldontvanger in de radiomodus staat, dan wordt deze beëindigd. U kunt
het alarm uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken.
NAP-timer (dutjestimer)
U hebt ook de mogelijkheid om een eenmalige NAP-timer (alleen met
alarmsignaal) in te stellen. Met de toets TIME/MEM (8) kunt u uit 5 vooraf
ingestelde NAP-timers kiezen. De voorinstellingen van de 5 timers bedragen
respectievelijk 10, 15, 20, 25 en 30 minuten.
 Druk twee keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is
uitgeschakeld. Op het scherm (5) worden het symbool NAP-timer (29), het
nummer van de timer en de vooraf ingestelde inschakeltijd in minuten
weergegeven.
 Druk meerdere keren op de toets TIME/MEM (8) om door de vooraf
ingestelde NAP-timers te scrollen.
 Pas de tijden naar wens aan van 1 tot en met 39 minuten met de toetsen UP
(13) en DOWN (15).
 Houd de toets TIMS/MEM (8) circa één seconde ingedrukt om de timer te
starten.
 Op het scherm wordt de tijd afgeteld. Na afloop van de timer klinkt een
alarmsignaal totdat dit wordt uitgeschakeld.
U kunt het alarmsignaal van de NAP-timer uitschakelen door op een
willekeurige toets te drukken.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 103
Stopwatch
U gebruikt de stopwatchfunctie als volgt:
 Druk drie keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
Op het scherm worden 0:00 (minuten:seconden) en rechtsonder de
honderdsten seconden weergegeven.
 Druk kort op de toets TIME/MEM (8) om de stopwatch te starten.
 Druk nog een keer kort op de toets TIME/MEM (8) om de stopwatch te
stoppen.
 Houd de toets TIMS/MEM (8) circa één seconde ingedrukt om de
stopwatch weer op 0:00 te zetten.
Op het scherm (5) wordt bij een lopende stopwatch de tijd van de
stopwatch weergegeven. Nadat de stopwatch is gestopt, toont het
scherm weer de gewone kloktijd. De gemeten waarde van de
stopwatch kan opnieuw worden opgeroepen door drie keer op de
toets MODE (10) te drukken.
AM-ontvangstbereik instellen
In verschillende landen worden verschillende radiotransmissiesystemen
gebruikt. Daarom is het zinvol om de afstemintervallen resp. het
ontvangstbereik aan te passen:
Regio Frequentiebandbreedte Afsteminterval
Europa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz
Verenigde Staten 520 kHz – 1710 kHz 10 kHz
Dit doet u als volgt:
 Druk vier keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
Op het scherm wordt afhankelijk van de ingestelde ontvangstregio EU of US
weergegeven.
SilverCrest SWED 500 A1
104 - Nederlands
 Met de toetsen UP (13) en DOWN (15) kunt u de gewenste ontvangstregio
kiezen.
Volume instellen
Met de toetsen VOL-/AL1 (2) en VOL+/AL2 (3) kunt u het volume naar wens
aanpassen. Het kan worden ingesteld van niveau 00 (minimumvolume) tot en
met niveau 16 (maximum volume). Bij gebruik van de luidspreker start het
apparaat na inschakelen op het volume waarmee het de laatste keer werd
uitgeschakeld.
Om gehoorschade als gevolg van een te hoog volume te voorkomen, is de
volume-instelling bij gebruik van de oortelefoon als volgt geregeld:
 Zodra de volume-instelling niveau 07 bereikt, begint het volume-
waarschuwingssymbool (33) op het scherm te knipperen. U moet de volume-
waarschuwing eerst bevestigen door kort op de toets LOCK (11) te drukken,
voordat u het volume verder kunt verhogen. De verhoging van de
volumebegrenzing blijft gehandhaafd totdat het apparaat wordt
uitgeschakeld.
 Als het volume bij gebruik van de luidspreker boven niveau 07 is ingesteld,
springt het volume terug naar niveau 07 zodra er een oortelefoon wordt
aangesloten. Als er opnieuw op de toets VOL+/AL2 (3) wordt gedrukt,
begint het volume-waarschuwingssymbool (33) te knipperen. U moet de
volume-waarschuwing eerst bevestigen door kort op de toets LOCK (11) te
drukken, voordat u het volume verder kunt verhogen.
 Als het volume bij gebruik van de luidspreker of de oortelefoon boven
niveau 07 is ingesteld en het apparaat vervolgens wordt uitgeschakeld, start
het wanneer het weer met aangesloten oortelefoon wordt ingeschakeld op
niveau 07. Als er opnieuw op de toets VOL+/AL2 (3) wordt gedrukt, begint
het volume-waarschuwingssymbool (33) te knipperen. U moet de volume-
waarschuwing eerst bevestigen door kort op de toets LOCK (11) te drukken,
voordat u het volume verder kunt verhogen.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 105
De ontvangstgevoeligheid instellen
Deze functie is alleen relevant voor FM en SW. Zet de keuzeschakelaar
DX/LOCAL (23) op de stand DX als u het apparaat in standaardmodus wilt
gebruiken.
Zet de keuzeschakelaar DX/LOCAL (23) op de stand LOCAL als u alleen
zenders met een hoge veldsterkte wilt ontvangen. Dit wordt bijvoorbeeld
aanbevolen als u naar een zwakke lokale zender wilt luisteren, die door
sterkere nationale zenders wordt weggedrukt.
Basversterking inschakelen
U kunt de weergave van lage tonen versterken.
 Druk bij het ingeschakelde apparaat op de toets BASS (12). Op het scherm
wordt BASS (35) weergegeven.
 Druk opnieuw op de toets BASS (12) om de basversterking uit te schakelen.
De aanduiding BASS (35) gaat uit.
Een zender kiezen
Voor een optimale ontvangst schuift u de telescoopantenne (1) volledig uit
voordat u een zender kiest. De telescoopantenne (1) is draaibaar. Op die
manier kunt u de ontvangst verbeteren.
Automatisch zenders afstemmen met auto-store-functie
De handigste manier om zenders af te stemmen en op te slaan is om dit
automatisch te doen.
 Schakel het apparaat in.
 Kies eerst de gewenste frequentieband met de toets BAND (9).
 Houd de toets TIMS/MEM (8) circa 1 seconde ingedrukt om automatisch
afstemmen te starten. Het afstemmen begint altijd bij de laagste frequentie.
Op het scherm licht PRESET (24) op.
 De wereldontvanger (A) zoekt nu de volledige frequentieband af naar
zenders met een sterk signaal. Zodra er een zender met een sterk signaal
SilverCrest SWED 500 A1
106 - Nederlands
wordt gevonden, wordt de voorkeuzezender (35) waaronder deze zender
wordt opgeslagen op het scherm weergegeven.
 De eerste 100 gevonden zenders worden rechtstreeks als voorkeuzezenders
001 tot en met 100 opgeslagen.
Wanneer alle 100 voorkeuzezenders bezet zijn wordt het afstemmen voltooid,
maar worden er geen zenders meer opgeslagen.
Let op: reeds bezette voorkeuzezenders worden overschreven.
Zenders handmatig afstemmen:
 Schakel het apparaat in.
 Kies eerst de gewenste frequentieband met de toets BAND (9).
De korte golf SW is onderverdeeld in 9 deelbanden SW1 tot en met SW 9
(zie het hoofdstuk 'Technische specificaties'). Om de afzonderlijke deelbanden
te kiezen, drukt u eerst op de toets BAND (9) en kiest u vervolgens de band
SW. Houd de toets BAND (9) nu circa één seconde ingedrukt tot het symbool
SW op het scherm begint te knipperen. Met de toetsen UP (13) of DOWN
(15) kunt u nu de SW-deelbanden kiezen. Als het symbool SW op het scherm
(5) niet meer knippert, kunt u verder gaan met afstemmen.
 Houd de toetsen UP (13) of DOWN (15) circa één seconde ingedrukt om
het afstemmen in de gewenste richting te starten. Het afstemmen stopt bij de
eerstvolgende gevonden zender en de frequentie van de zender wordt op
het scherm (5) weergegeven.
Zenders handmatig instellen:
U kunt zenders niet alleen automatisch maar ook handmatig instellen. Op deze
manier kunt u ook zwakkere zenders vinden. Dit doet u als volgt:
Druk kort op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om de frequentie met één
stap te verhogen of te verlagen. De grootte van deze stap is afhankelijk van de
gekozen frequentieband en bedraagt bij FM>>0,1 MHz, bij AM-EU>>9 kHz,
bij AM-US>>10 kHz, bij SW >>5k Hz en bij LF >>9 kHz.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 107
Fijnafstemming
U kunt het afsteminterval van de zenderinstelling volgens de onderstaande
tabel op een nauwkeurigere afstemming instellen wanneer u een zender niet
goed kunt vinden.
Dit doet u als volgt:
 Druk in de radiomodus 3 keer op MODE.
 Op het scherm (5) worden de ingestelde frequentie en rechtsonder het
huidige afsteminterval weergegeven.
 Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om het afsteminterval op
normaal of fijn in te stellen. De instelling wordt automatisch opgeslagen.
Frequentieband Afsteminterval normaal/fijn
VHF (FM) 100 kHz/50 kHz
MF (AM) EU 9 kHz/1 kHz
MF (AM) US 10 kHz/1 kHz
HF (SW) 5 kHz/1 kHz
LF 9 kHz/1 kHz
Zender handmatig opslaan
U kunt 100 zenders of frequenties per frequentieband als voorkeuzezender
opslaan. Dit doet u als volgt:
 Stem af op een zender die u wilt opslaan.
 Druk kort op de toets TIME/MEM (8).
 Op het scherm (5) wordt de laatst gekozen voorkeuzezender (35)
weergegeven terwijl PRESET (24) knippert.
 Kies met de toetsen M- (16) of M+ (14) de voorkeuzezender waaronder u
de gewenste zender wilt opslaan. U kunt sneller door de cijfers gaan door
de toetsen ingedrukt te houden.
 Druk op de toets TIME/MEM (8) om het opslaan te voltooien.
SilverCrest SWED 500 A1
108 - Nederlands
Let op: reeds bezette voorkeuzezenders worden overschreven.
Opgeslagen zender oproepen
 Om een eerder opgeslagen zender op te roepen, kiest u met de toetsen M-
(16) of M+ (14) de voorkeuzezender waaronder de gewenste zender is
opgeslagen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te
houden.
Let op:
Bij levering zijn er geen zenders onder de voorkeuzezenders
opgeslagen. Bij het kiezen van een lege voorkeuzezender blijft de
eerder gekozen zender opstaan.
Als er echter eenmaal een zender onder de voorkeuzezender is
opgeslagen, dan wordt de opgeslagen zender bewaard totdat
deze door een nieuwe zenderfrequentie wordt overschreven.
Als de wereldontvanger niet van stroom wordt voorzien, gaat de
ingestelde tijd verloren. Opgeslagen zenders blijven echter
behouden.
Stereoweergave
Een zender kan alleen bij gebruik van de oortelefoon in stereokwaliteit worden
weergegeven. In dat geval wordt het symbool STEREO (37) op het scherm (5)
weergegeven.
Slaaptimer (SLEEP-timer)
Met de SLEEP-timer kunt u een tijd tussen 10 en 90 minuten instellen, waarna
de wereldontvanger (A) automatisch wordt uitgeschakeld. De instelling vindt in
stappen van 10 minuten plaats. Dit doet u als volgt:
 Schakel het apparaat met de toets POWER/SLEEP (6) uit.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 109
 Houd de toets POWER/SLEEP (6) circa één seconde ingedrukt tot het getal
90 (voor 90 minuten) op het scherm (5) wordt weergegeven.
 Druk nu net zo vaak op de toets POWER/SLEEP (6) tot het gewenste aantal
minuten (bijvoorbeeld 40) is bereikt. Telkens wanneer u op de toets
POWER/SLEEP (6) drukt, wordt de tijd waarna de wereldontvanger wordt
uitgeschakeld 10 minuten korter.
 De wereldontvanger (A) gaat nu aan en wordt na afloop van het aantal
ingestelde minuten (bijvoorbeeld 40) automatisch uitgeschakeld.
 Op het scherm (5) is het symbool SLEEP (28) zichtbaar als de SLEEP-timer
ingeschakeld is.
 Wanneer de SLEEP-timer is ingeschakeld, kunt u gewoon een andere
frequentieband kiezen, zenders afstemmen, voorkeuzezenders kiezen en het
volume instellen.
 U kunt de ingestelde SLEEP-timer annuleren door het apparaat uit te
schakelen.
Wektijd instellen (alarm)
U kunt twee wektijden (AL1 en AL2) instellen. Controleer eerst of de tijd goed
is ingesteld. De wektijd kan alleen worden ingesteld als het apparaat is
uitgeschakeld. Schakel het apparaat indien nodig uit met de toets
POWER/SLEEP (6).
Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op
vergelijkbare wijze instellen. Als er tijdens het instellen gedurende ca. 5
seconden op geen enkele toets wordt gedrukt, worden de instellingen
overgenomen en wordt de instelmodus beëindigd.
 Houd de toets VOL-/AL1 (2) circa 1 seconde ingedrukt. Op het scherm (5)
knippert de tijdaanduiding.
 Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om de gewenste wektijd in
te stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te
houden. Druk kort op de toets VOL-/AL1 (2) om de instelling te bevestigen.
SilverCrest SWED 500 A1
110 - Nederlands
 Nu kunt u kiezen voor welke weekdagen de ingestelde wektijd geldt. Met
de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u steeds een van de volgende
opties kiezen.
Alle weekdagen
Afzonderlijke weekdagen
Weekdagen van maandag tot en met vrijdag
Weekeinde zaterdag en zondag
Druk kort op de toets VOL-/AL1 (2) om de instelling te bevestigen.
 U kunt nu met de toetsen UP (13) of DOWN (15) het wekkervolume
instellen. Let op: de instelling van het wekkervolume is alleen relevant voor
het wekken met de radio. De instelling heeft geen invloed op het volume van
de zoemer.
De wektijdinstelling is nu voltooid.
De wekfunctie inschakelen
Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op
vergelijkbare wijze instellen.
Nadat u de gewenste wektijd hebt ingesteld, kunt u de wekfunctie als volgt
inschakelen:
 Druk één keer kort op de toets VOL-/ALT1 (2) terwijl het apparaat is
uitgeschakeld
om het wekken met de radio in te schakelen. Op het scherm wordt het
bijbehorende symbool (31) weergegeven.
Let op: bij het wekken met de radio mag geen oortelefoon zijn
aangesloten.
 Druk nog een keer kort op de toets VOL-/ALT1 (2) om het wekken met de
zoemer in te schakelen. Op het scherm wordt het bijbehorende symbool
(30) weergegeven.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 111
 Het apparaat schakelt op de ingestelde alarmtijd automatisch in met de
laatst ingestelde frequentie en de laatst ingestelde frequentieband. Als u
echter bij de wektijdinstelling voor de zoemer hebt gekozen, wordt u
hiermee gewekt.
 Druk kort op de toets VOL-/AL1 (2) om het weksignaal uit te schakelen of
druk op de toets SNOOZE (4) om de wekfunctie voor ongeveer 5 minuten
uit te zetten. Het alarmsymbool (30, 31) knippert. Na afloop van de 5
minuten wekpauze wordt het weksignaal opnieuw ingeschakeld. Als u
binnen de wekpauze van 5 minuten kort op de toets BAND (9) drukt, wordt
de SNOOZE-functie uitgeschakeld, maar blijft de wekfunctie ingeschakeld.
Bij levering is de wekpauze standaard op 5 minuten ingesteld. U
kunt de wekpauze naar wens tot maximaal 120 minuten verlengen.
Houd hiervoor de toets SNOOZE circa één seconde ingedrukt
terwijl het apparaat is uitgeschakeld. In het scherm (5) wordt de
ingestelde wekpauze weergegeven. Met de toetsen UP (13) of
DOWN (15) kunt u de wekpauze wijzigen. U kunt sneller door de
cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden. Druk kort op de
toets SNOOZE (4) om de instelling te bevestigen.
 Om de wekker uit te schakelen, drukt u zo vaak op de toets VOL-/AL1 (2)
tot er geen alarmsymbool (30, 31) meer op het scherm wordt weergegeven.
Ook als de wekfunctie ingeschakeld is, kunt u het apparaat op de
normale manier gebruiken. Let op:
ï‚· Wekken met radio:
De wekker schakelt altijd in met de laatst ingestelde frequentie
en de laatst ingestelde frequentieband.
ï‚· Wekken met zoemer:
De wekker schakelt altijd in met een vooraf ingesteld volume.
Dit volume kan niet worden gewijzigd.
SilverCrest SWED 500 A1
112 - Nederlands
Toetsvergrendeling inschakelen/uitschakelen
Houd de toets LOCK (11) circa één seconde ingedrukt om de
toetsvergrendeling van de wereldontvanger in te schakelen. Op het scherm
knippert nu het symbool LOCK (27).
Bij ingeschakelde toetsvergrendeling kunnen de volgende functies gewoon
worden bediend:
 Alarm uitschakelen
 Bij alarm de functie SNOOZE inschakelen
 De functie SNOOZE uitschakelen met de toets BAND.
 Schermverlichting inschakelen
De bediening van overige functies is alleen mogelijk wanneer u de
toetsvergrendeling weer uitschakelt door de toets LOCK (11) opnieuw circa
één seconde ingedrukt te houden. Op het scherm (5) knippert het symbool
LOCK (27) niet meer.
De oortelefoon aansluiten
GEVAAR! Gebruik geen andere oortelefoon dan de
meegeleverde SWED 500 A1. Een andere oortelefoon kan
geluidsdruk veroorzaken die schadelijk is voor de gezondheid.
Let op bij het gebruik van een oortelefoon. Als u gedurende
langere tijd op hoog volume luistert, kunt u gehoorschade oplopen.
De meegeleverde oortelefoon SWED 500 A1 (D) kan worden aangesloten op
de oortelefoonaansluiting (22). Zodra de oortelefoon wordt aangesloten,
wordt de luidspreker (17) automatisch uitgeschakeld en wordt het volume
automatisch verlaagd.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 113
Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is
Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, moeten de
batterijen worden verwijderd.
Bewaar het apparaat op een droge en koele plaats. We raden
aan het apparaat in het meegeleverde etui (C) op te bergen, zodat
het beschermd is tegen stof.
Problemen oplossen
Het apparaat kan niet worden ingeschakeld
ï‚· Controleer of de voedingsadapter is aangesloten.
ï‚· Eventueel gebruikte batterijen zijn mogelijk leeg. Plaats nieuwe batterijen.
ï‚· Controleer de polariteit van de batterijen. Let hiervoor op de symbolen in
het batterijvak en op de batterijen. Raadpleeg ook het hoofdstuk
'Batterijen plaatsen'.
ï‚· Controleer of de toetsvergrendeling is ingeschakeld. Houd in dat geval de
toets LOCK (11) circa één seconde ingedrukt om de toetsvergrendeling uit
te schakelen.
Geen radio-ontvangst, slechte radio-ontvangst
ï‚· Schuif de telescoopantenne (1) volledig uit in draai hem in de juiste
richting.
ï‚· Stel de zender goed in. Start indien nodig het afstemmen opnieuw.
ï‚· Controleer of de keuzeschakelaar DX/LOCAL (23) in de juiste stand staat.
Raadpleeg ook het hoofdstuk 'De ontvangstgevoeligheid instellen'.
Geen geluid hoewel het apparaat is ingeschakeld
ï‚· Controleer de volume-instelling.
ï‚· Als er een oortelefoon is aangesloten, wordt de ingebouwde luidspreker
uitgeschakeld.
Het apparaat kan niet worden bediend
ï‚· Controleer of de toetsvergrendeling is ingeschakeld.
SilverCrest SWED 500 A1
114 - Nederlands
Milieu-informatie en afvalscheiding
Als een product van dit symbool van een doorgestreepte
afvalcontainer is voorzien, betekent dit dat het product onder de
Europese richtlijn 2012/19/EU valt. Alle elektrische en
elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk
afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen.
Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het inlevert. Door uw
oude/defecte apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het
milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid. U kunt voor meer informatie
over het inleveren van oude/defecte apparaten terecht bij uw gemeente, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijderen van de verpakking
Zorg ook voor een milieuvriendelijke verwijdering van het
verpakkingsmateriaal. Karton kan met het oud papier worden ingeleverd of op
openbare inzamelpunten voor recycling worden afgegeven. Folie en plastic
worden door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf ingezameld en
milieuvriendelijk verwijderd.
Verwijdering van batterijen
Denk aan het milieu. Gooi lege batterijen niet in de vuilnisbak, maar lever ze in
bij inzamelpunt van een winkel of supermarkt die batterijen verkoopt. Er mogen
alleen lege batterijen in de inzamelton worden gegooid. Mochten uw
batterijen niet volledig ontladen zijn, dan dient u de contactpunten af te
plakken met tape om kortsluiting te voorkomen.
SilverCrest SWED 500 A1
Nederlands - 115
Conformiteit
Dit apparaat stemt overeen met de vereisten en andere relevante
voorschriften die zijn vastgelegd in de EMC-richtlijn
2004/108/EC, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de
Ecodesignrichtlijn 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
De bijbehorende conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze
handleiding.
Garantie en servicevoorwaarden
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve
de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het
product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een
probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan
contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of
indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een
oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de
oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze
wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of
fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen.
Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe
garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen
buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing
afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt.
SilverCrest SWED 500 A1
116 - Nederlands
Service
Telefoon: 020 – 201 39 89
Telefoon: 02 – 700 16 43
Telefoon: 800 – 24 14 3
E-Mail: service.L[email protected]
IAN: 107035
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 117
Inhalt
Einleitung.............................................................................. 119
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................... 119
Lieferumfang ........................................................................ 120
Technische Daten .................................................................. 121
Sicherheitshinweise .............................................................. 122
Urheberrecht ........................................................................ 129
Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen ................. 130
Displayanzeigen ............................................................................................ 132
Standfuß ......................................................................................................... 133
Vor der Inbetriebnahme ....................................................... 133
Netz-und Batteriebetrieb ............................................................................... 133
Batterien einlegen .......................................................................................... 134
Anschließen des Steckernetzteils .................................................................. 135
Inbetriebnahme .................................................................... 135
Die Displaybeleuchtung ................................................................................ 135
Das Gerät ein- und ausschalten .................................................................... 135
Die Funktionen der Taste „MODE“ .............................................................. 136
Zeitzone einstellen ......................................................................................... 136
Datum / Uhrzeit einstellen ............................................................................ 138
Weltzeit anzeigen .......................................................................................... 140
SDA- Spezieller Datumsalarm ....................................................................... 140
Kurzzeittimer (NAP Timer) ............................................................................. 141
Stoppuhr ......................................................................................................... 142
AM-Empfangsbereich einstellen ................................................................... 142
Lautstärke einstellen ....................................................................................... 143
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen ....................................................... 144
Bassverstärkung aktivieren ............................................................................ 144
Einen Sender wählen ..................................................................................... 144
Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion .............................. 144
Manueller Sendersuchlauf: ........................................................................... 145
Manuelle Sendereinstellung .......................................................................... 146
SilverCrest SWED 500 A1
118 - Deutsch
Senderfeinabstimmung .................................................................................. 146
Sender manuell speichern ............................................................................. 147
Gespeicherte Sender aufrufen ...................................................................... 147
Stereowiedergabe ......................................................................................... 148
Einschlaftimer (SLEEP-Timer) .......................................................................... 148
Weckzeit einstellen (Alarm) .......................................................................... 149
Die Weckfunktion aktivieren ......................................................................... 150
Tastensperre aktivieren / deaktivieren ......................................................... 151
Den Ohrhörer anschließen ............................................................................ 152
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................................................... 152
Fehlerbehebung ................................................................... 152
Umwelthinweise und Entsorgun gsangaben .......................... 153
Konformitätsvermerke ......................................................... 154
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................... 155
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 119
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben.
Der SilverCrest Weltempfänger SWED 500 A1 bietet Ihnen die Möglichkeit,
Sender aus dem UKW-Band, dem Mittelwellenband, 9 verschiedenen
Kurzwellen-Empfangsbändern und dem Langwellenband zu empfangen.
Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker
programmieren können.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang
und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Uhr
und Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu
industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf
das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei
eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden
oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Bitte beachten Sie
die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende nationale
Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen
werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche empfangene
Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des
Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
SilverCrest SWED 500 A1
120 - Deutsch
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig
und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten
Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
A Weltempfänger SWED 500 A1
B Steckernetzteil
C Tasche
D Ohrhörer SWED 500 A1
E Diese Anleitung (Symbolbild)
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 121
Technische Daten
Diese Angaben beschreiben nur die technischen
Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder
können davon abweichende gesetzliche Regelungen
über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen.
Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser
Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
Spannungsversorgung ï‚· mitgeliefertes Steckernetzteil:
Hersteller: TAIYTECH
Modell: TYTM0600030EU
6V , 0,3A
ï‚· optionale Batterien 4x AA 1,5V
(Mignon, LR6)
Polung Steckernetzteil
maximale Stromaufnahme 0,3A
Leistungsaufnahme im Radiobetrieb: ca. 0,6 W
im Standby: < 0,2 W
Audio-Ausgangsleistung 500mW
Frequenzbänder
Bitte beachten Sie, dass
aufgrund von
Produktionstoleranzen der
angegebene untere und obere
Empfangsbereich geringfügig
abweichen kann.
FM 87,5 - 108 MHz
MW 522 - 1620 KHz
SW1 4,75 – 5,94 MHz
SW2 5,95 – 7,09 MHz
SW3 7,10 – 9,49 MHz
SW4 9,50 – 11,64 MHz
SW5 11,65 – 13,59 MHz
SW6 13,60 – 15,09 MHz
SW7 15,10 – 17,49 MHz
SW8 17,50 – 21,44 MHz
SW9 21,45 – 21,85 MHz
LW 153 - 279 KHz
SilverCrest SWED 500 A1
122 - Deutsch
Senderspeicherplätze 400 (100 je Frequenzband)
Abmessungen ca. 17,7 x 3,9 x 11 cm (B x T x H)
Gewicht ca. 300 g (ohne Batterien)
Ohrhörer SWED 500 A1
Impedanz 32 Ohm
Breitbandkennungsspannung ca. 90mV +/-10%
Maximaler Schalldruck mit
dem beigelegten Ohrhörer ca. 90 dB(A)
Maximale
Ausgangsspannung am
Ohrhöreranschluss ca. 40mV
Batterielaufzeit ca. 40 Std.
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Lagerbedingungen -10 °C bis 50 °C,
Hinweis: Das Gerät darf nicht an heißen
Orten, z.B. im Sommer im KFZ, gelagert
werden)
Betriebsluftfeuchtigkeit Max. 85% rel. Feuchte
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne
Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn
Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung
aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 123
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“,
kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn
Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“,
kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des
Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende Gefahr durch
elektrischen Schlag.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise
zum Thema.
Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel
Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Hören
kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers
führen.
GEFAHR!
1. Verwenden Sie nur den mit dem Gerät ausgelieferten
Ohrhörer (D), Typ: SWED 500 A1. Ein anderer Ohrhörer
kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
2. Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer (D), Typ:
SWED 500 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
Betreiben Sie den Ohrhörer (D) nicht mit hohen Lautstärken. Sie gefährden Ihr
Gehör und stören eventuell Ihre Umgebung. Beachten Sie, dass sich
Umgebungsgeräusche unter Umständen ungewohnt anhören können, wenn Sie
einen Ohrhörer benutzen. Selbst wenn das Gerät so gestaltet ist, dass es die
Wahrnehmung von Außengeräuschen gewährleistet, stellen Sie die Lautstärke
maximal so ein, dass Sie Umgebungsgeräusche weiterhin wahrnehmen
SilverCrest SWED 500 A1
124 - Deutsch
können. In gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straßenverkehr,
Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die Ihre volle
Aufmerksamkeit erfordern, kann der Schall Ihre Aufmerksamkeit
beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um
Sie herum geschieht. Verwenden Sie das Gerät daher in solchen Situationen
nicht.
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen
ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 35°C, max.
85% rel. Feuchte.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass:
 immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät
nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo
Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm
Abstand zu allen Seiten)
 keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken
 kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft
 der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten
vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben
wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden, stellen Sie
auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen oder
Getränke, auf oder neben das Gerät.
 das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht
 keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem
Gerät stehen
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 125
 keine Fremdkörper eindringen
 das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird,
da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen
führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das
Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
 das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt
wird.
 das Gerät und das Steckernetzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag
verwendet wird. Entfernen Sie bei Gewitter mit Blitzschlag das Steckernetzteil
aus der Netzsteckdose.
 bei Verwendung eines Steckernetzteils die verwendete Steckdose zu jedem
Zeitpunkt gut erreichbar ist. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand
darüber stolpern kann.
GEFAHR! Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die
Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder
aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und
Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Batterien dürfen nicht
geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen
verursachen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser
ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden.
Kinder dürfen keinesfalls mit Batterien spielen, da diese bei Verschlucken
lebensgefährlich sein können. Bewahren Sie die Batterien immer für Kinder
SilverCrest SWED 500 A1
126 - Deutsch
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
GEFAHR! Kinder und Personen mit
Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten
elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und
Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte
benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten
grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie
mit diesem Gerät nicht spielen. Kleinteile können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurden Kleinteile verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR! Steckernetzteil
Stecken Sie das Steckernetzteil nur in eine geeignete und immer leicht
erreichbare Netzsteckdose. Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen
Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Steckernetzteil in
folgenden Fällen vom Stromnetz:
ï‚· Wenn eine Gefahrensituation vorliegt.
 Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch aus dem Steckernetzteil
austreten.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 127
ï‚· Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr.
 Das Steckernetzteil wurde beschädigt.
 Das Steckernetzteil war Regen, Flüssigkeiten oder starker Feuchtigkeit
ausgesetzt.
ï‚· Wenn Sie es reinigen wollen.
 Auch im Standby verbraucht das Steckernetzteil Strom, zur vollständigen
Netztrennung muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen
werden.
Beachten Sie diese Hinweise, um Lebensgefahr und Brandgefahr zu
vermeiden! Weiterhin darf das Steckernetzteil niemals abgedeckt werden, es
besteht Brandgefahr. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Steckernetzteils
zu öffnen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
GEFAHR! Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel
selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf
Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere
am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Führen Sie Kabel nicht über heiße
oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen
Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf
tritt oder behindert wird.
GEFAHR! Display
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände
vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr.
Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie gebrochene Teile einsammeln und setzen
SilverCrest SWED 500 A1
128 - Deutsch
Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung. Achten Sie bei
Kratzern oder anderen Beschädigungen des Displays mit äußerster Sorgfalt
darauf, dass die Flüssigkeit des Displays nicht austritt.
Sollte Flüssigkeit ausgetreten sein, beachten Sie die folgenden Hinweise:
 Falls die Flüssigkeit auf die Haut gelangt, wischen Sie diese mit einem
sauberen Tuch ab und spülen dann mit reichlich Wasser nach.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
 Kommt die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt, spülen Sie diese
mindestens 15 Minuten lang unter fließendem Wasser aus. Begeben Sie
sich sofort zu einem Arzt.
 Wird die Flüssigkeit verschluckt, spülen Sie den Mund zuerst mit Wasser
aus und trinken Sie anschließend reichlich Wasser. Kontaktieren Sie
sofort einen Arzt!
GEFAHR! Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B.
wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit
oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich,
wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
schalten Sie das Gerät sofort aus, entfernen Sie das Steckernetzteil aus der
Steckdose und entnehmen Sie eingelegte Batterien. In diesen Fällen darf das
Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Steckernetzteils oder des Gerätes.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie den Weltempfänger nur
mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 129
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr
Garantieanspruch verfallen.
Sollten die Batterien ausgelaufen sein, muss das Gerät durch einen Fachmann
gereinigt werden.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und
werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies
betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
SilverCrest SWED 500 A1
130 - Deutsch
Ãœbersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag
versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente
immer vor Augen haben.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 131
1
Teleskop-Antenne (an der Rückseite)
2
Taste VOL - / AL1(Lautstärke verringern, Alarm 1)
3
Taste VOL + / AL2(Lautstärke erhöhen, Alarm 2)
4
Taste SNOOZE (Weckruf für 5 bis 120 Minuten aussetzen)
5
Display
6
Taste POWER/SLEEP(Ein-/Ausschalten; Sleep-Timer einstellen)
7
Taste Display (Anzeige von Zeiteinstellungen)
8
Taste TIME/MEM (Zeiteinstellung, Sender speichern)
9
Taste BAND (Frequenzband auswählen)
10
Taste MODE
11
Taste LOCK (Tastensperre)
12
Taste BASS (tiefe Töne werden verstärkt)
13
Taste UP (Sendersuchlauf aufwärts, Minuteneinstellung +)
14
Taste M+ (nächsten Speicherplatz aufrufen)
15
Taste DOWN (Sendersuchlauf abwärts, Minuteneinstellung -)
16
Taste M- (vorherigen Speicherplatz aufrufen)
17
Lautsprecher
18
Trageriemen
19
Batteriefach (an der Rückseite)
20
Standfuß (an der Rückseite)
21 (Anschlussbuchse für optionales Steckernetzteil)
22 (Anschlussbuchse für Ohrhörer)
23
Schalter DX/LOCAL (Empfangsempfindlichkeit einstellen)
SilverCrest SWED 500 A1
132 - Deutsch
Displayanzeigen
24 PRESET (Senderspeicher)
25 SDA (Spezieller Datumsalarm)
26 VOLUME (Lautstärke)
27 LOCK (Tastensperre)
28 SLEEP (Schlummerfunktion)
29 NAP Timer
30 Alarm 1/2 aktiv (Summer)
31 Alarm 1/2 aktiv (Radio)
32 Batteriestand niedrig
33 Lautstärke-Warnsymbol
34 Einheit der Frequenz
35 Verschiedene Anzeigen: Speicherplatz, Sekunden, Lautstärke, Alarm,
Frequenz, BASS, Städtekürzel etc..
36 Zeit-/Frequenzanzeige
37 STEREO (nur im Ohrhörerbetrieb)
38 Frequenzband
39 Anzeige für Nachmittagsstunden
40 Anzeige des Wochentages
41 SCAN (Suchlauf)
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 133
Standfuß
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (20), mit dem es
möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den
Standfuß (20) aus.
Vor der Inbetriebnahme
Sie können das Gerät wahlweise mit dem beiliegenden Netzteil (B) oder mit 4
Batterien vom Typ AA (Mignon, LR6) betreiben. Batterien befinden sich nicht im
Lieferumfang.
Netz-und Batteriebetrieb
Wenn der Weltempfänger (A) vom Netz getrennt wird, gehen verschiedene
Einstellungen (Uhrzeit und Weckzeit) verloren. Um dieses zu vermeiden, legen
Sie vor der Netztrennung Batterien ein. So bleiben die genannten Einstellungen
erhalten.
SilverCrest SWED 500 A1
134 - Deutsch
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach (19) an der Rückseite des Gerätes, indem Sie den
Batteriefachdeckel nach unten aufklappen und entnehmen. Legen Sie die
Batterien polrichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung
gezeigt. Die Polung ist an den Batterien und im Batteriefach skizzenhaft
abgebildet. Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass das Stoffband
(Pfeil) unter den Batterien liegt. So können Sie diese bei einem erneuten
Wechsel leichter entnehmen. Stecken Sie nun die 2 Kunststoffnasen des
Batteriefachdeckels in die vorgesehenen Aussparungen am unteren Rand des
Batteriefachs (19) und klappen Sie dann den Batteriefachdeckel nach oben,
bis er einrastet.
Wenn Ihnen im Display (5) ein niedriger Batteriestand (32) signalisiert wird,
sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese dann gegen neue
Batterien gleichen Typs aus.
WARNUNG! Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 135
Anschließen des Steckernetzteils
Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils (B) in die Anschlussbuchse (21)
des Weltempfängers (A). Stecken Sie dann das Steckernetzteil (B) in eine leicht
zugängliche Netzsteckdose.
Bei angeschlossenem Steckernetzteil (B) wird das Gerät ausschließlich über
das Netzteil mit Strom versorgt, nicht über evtl. eingelegte Batterien. Bei
längerem Betrieb mit dem Steckernetzteil (B) sollten Sie eingelegte Batterien
entfernen, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Inbetriebnahme
Die Displaybeleuchtung
Bei jedem Tastendruck wird die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden
eingeschaltet und erlischt dann wieder.
Das Gerät ein- und ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf die Taste
„POWER/SLEEP“ (6). Im eingeschalteten Zustand zeigt das Display (5) die
eingestellte Frequenz sowie das Frequenzband an:
FM
UKW
MW
Mittelwelle
SW
Kurzwelle
LW
Langwelle
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER/SLEEP (6).
Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display (5) die aktuell eingestellte
Uhrzeit und den Wochentag an.
SilverCrest SWED 500 A1
136 - Deutsch
Die Funktionen der Taste „MODE“
Im ausgeschalteten Zustand gelangen Sie über die Taste „MODE“(10) in den
Einstellmodus verschiedener Funktionen:
1 mal drücken SDA-Spezieller Datumsalarm
2 mal drücken NAP-Timer (Kurzzeit-Timer)
3 mal drücken Stoppuhr
4 mal drücken AM-Empfangsbereich einstellen (EU/US)
5 mal drücken Zeitzone einstellen
Sinnvollerweise beginnen Sie die Programmiereng des
Weltempfängers mit der Programmierung der Zeitzone. Beachten
Sie dazu den folgenden Abschnitt „Zeitzone einstellen“.
Im Radiobetrieb hat die Taste „MODE“ folgende Funktionen
1 mal drücken Anzeige der Einstellung von „AL1“
2 mal drücken Anzeige der Einstellung von „AL2“
3 mal drücken Anzeige und Änderung der Abstimmweite
Zeitzone einstellen
Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick der Städtekürzel für die
unterschiedlichen Zeitzonen. Außerdem können Sie der Tabelle die
Zeitverschiebungen und eine eventuelle Sommerzeitregelung entnehmen.
Kürzel Differenz
zur MEZ
Sommer-
zeit
Stadt / Land
HNL
-10:00h nein Honolulu / USA
ANC
-9:00h ja Anchorage / USA
YVR
-8:00h ja Vancouver / Kanada
LAX
-8:00h ja Los Angeles / USA
DEN
-7:00h ja Denver / USA
CHI
-6:00h ja Chicago / USA
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 137
MEX
-6:00h ja Mexico City / Mexico
NYC
-5:00h ja NewYork / USA
YYZ
-5:00h ja Toronto / Kanada
YUL
-5:00h ja Montreal / Kanada
CCS
-4:30h nein Caracas / Venezuela
RIO
-3:00h ja Rio de Janeiro / Brasilien
BUE
-3:00h nein Buenos Aires / Argentinien
UTC*
0:00h nein Universal Time Coordinated
LON
0:00h ja London / Großbritannien
BER
+1:00h ja Berlin / Deutschland
PAR
+1:00h ja Paris / Frankreich
ROM
+1:00h ja Rom / Italien
CAI
+2:00h ja Kairo / Ägypten
IST
+2:00h ja Istanbul / Türkei
MOW
+3:00h ja Moskau / Russland
KWI
+3:00h nein Kuwait City / Kuwait
DXB
+4:00h nein Dubai / Saudi Arabien
KHI
+5:00h nein Karachi / Pakistan
DAC
+6:00h ja Dacca / Bangladesch
BKK
+700h nein Bangkok / Thailand
SIN
+8:00h nein Singapur
HKG
+8:00h nein Hong Kong
PEK
+8:00h nein Beijing / China
SHA
+800h nein Shanghai / China
TYO
+9:00h nein Tokyo / Japan
SYD
+10:00h ja Sydney / Australien
NOU
+11:00 nein Noumea / Neukaledonien
AKL
+12:00 ja Auckland / Neuseeland
*UTC: Universal Time Coordinated
SilverCrest SWED 500 A1
138 - Deutsch
Die UTC stellt die Referenzzeit für die verschiedenen Zeitzonen der Erde dar.
Von dieser Referenzzeit werden die Zeiten der Zeitzonen abgeleitet. Die
Differenzen sind in der 2. Spalte der Tabelle dargestellt.
Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie folgendermaßen vor:
 Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 5 mal die Taste „MODE“ (10). Im
Display wird die aktuelle Uhrzeit und rechts unten das zugehörige
Städtekürzel angezeigt. Im Auslieferzustand ist „UTC“ voreingestellt.
 Durch Drücken der Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie jetzt
das zu Ihrer Zeitzone gehörige Städtkürzel einstellen, z.B. BER für Berlin.
Entnehmen Sie das passende Städtekürzel der vorstehenden Tabelle.
Stellen Sie im Anschluss die korrekte Uhrzeit ein, wie im folgenden Abschnitt
beschrieben.
Datum / Uhrzeit einstellen
Stellen Sie zuerst die korrekte Zeitzone ein.
Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie
das Gerät mit der Taste POWER/SLEEP (6) aus, falls es eingeschaltet ist.
Wenn während der Einstellung für ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet.
 Drücken Sie einmal die Taste „TIME/MEM“ (8). Durch Drücken der Tasten
„UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie jetzt das Jahr einstellen. Um
den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch
gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste
„TIME/MEM“ (8).
 Durch Drücken der Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie an
dieser Stelle die Einstellung für Tag.Monat vornehmen. Um den Fortlauf
der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten.
Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (8).
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 139
Passend zu Ihrer Einstellung wird Ihnen im Display (5) auch der Wochentag
(40) angezeigt.
Anzeige Wochentag
MON Montag
TUE Dienstag
WED Mittwoch
THU Donnerstag
FRI Freitag
SAT Samstag
SUN Sonntag
 Nehmen Sie nun mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) die
Einstellung für Stunde:Minute vor. Um den Fortlauf der Ziffern zu
beschleunigen, können Sie die Tasten gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre
Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (8).
 Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie jetzt das
Zeitformat einstellen. Bei Auslieferung ist das 24-Stunden Zeitformat
voreingestellt. Sie haben die Auswahl zwischen 12H und 24H. Bestätigen
Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (8).
 Die Einstellung ist nun abgeschlossen.
 Wenn Sie das 12-Stunden Zeitformat gewählt haben, wird im Display (5) für
die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ (39) eingeblendet.
Die Uhrzeit muss angepasst werden, wenn Sie in eine andere
Zeitzone reisen.
Mit der Taste „DISPLAY“ (7) können Sie sich jederzeit folgende
Zeitinformationen anzeigen lassen:
SilverCrest SWED 500 A1
140 - Deutsch
Gerät ausgeschaltet:
1 mal drücken
Jahr
2 mal drücken
Tag:Monat
3 mal drücken
Zeitzone (Stunde:Minute und Städtekürzel)
Gerät eingeschaltet:
1 mal drücken
Stunde:Minute
2 mal drücken
Jahr
3 mal drücken
Tag:Monat
4 mal drücken
Zeitzone (Stunde:Minute und Städtekürzel)
Weltzeit anzeigen
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät 3 mal oder im Radiobetrieb 4 mal die
Taste „DISPLAY“ (7). Im Display (5) wird die Zeit der aktuell eingestellten
Zeitzone und rechts unten das zugehörige Städtekürzel angezeigt.
 Mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“ (15) können Sie sich die
korrespondierenden Uhrzeiten anderer Zeitzonen anzeigen lassen.
Hinweis: Die Weltzeit wird an dieser Stelle nur kurz zur Information angezeigt.
Die Einstellungen werden nicht gespeichert.
SDA- Spezieller Datumsalarm
Diese Funktion gibt Ihnen die Möglichkeit, bis zu 10 jährlich wiederkehrende
spezielle Datumsalarme zu programmieren. Gehen Sie folgendermaßen vor:
 Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal die Taste „MODE“ (10). Im
Display (5) leuchtet die Nummer 01 (für SDA 01) und das dazu eingestellte
Datum im Format Tag.Monat blinkt. Wenn der Alarm nicht aktiviert ist,
blinkt zusätzlich das Symbol „SDA“. Ein aktivierter SDA wird durch das
Leuchten des Symbols „SDA“ angezeigt. In diesem Fall wird Ihnen das
Symbol SDA auch im Uhrzeitbetrieb angezeigt.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 141
 Stellen sie das gewünschte Datum mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“
(15) ein. Um einen automatischen Fortlauf der Ziffern zu starten, können Sie
die Tasten gedrückt halten.
 Drücken Sie die Taste „BASS“ für ca. eine Sekunde, um den eingestellten
SDA zu aktivieren, bzw. zu deaktivieren. Jeder SDA kann unabhängig von
einander aktiviert/deaktiviert werden. Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
 Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8), um weitere SDA zu programmieren.
Die aktivierten SDA ertönen nun jedes Jahr. Wenn das aktuelle Datum mit dem
SDA-Alarm übereinstimmt, ertönt an diesem Tag zu jeder vollen Stunde von
08:00 bis 23:00 Uhr für ca. 10 Minuten ein Summerton. Befindet sich der
Weltempfänger im Radiobetrieb, wird dieser beendet. Beenden Sie den Alarm
durch Drücken einer beliebigen Taste.
Kurzzeittimer (NAP Timer)
Sie haben die Möglichkeit, einen Kurzzeittimer (nur mit Alarmton) für einen
einmaligen Einschaltvorgang zu programmieren. Es gibt 5 voreingestellte NAP-
Timer, zwischen denen Sie mit der Taste „TIME/MEM“(8) wählen können. Die
Voreinstellungen der 5 Timer sind unterschiedlich und betragen 10, 15, 20, 25
und 30 Minuten.
 Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand zweimal die Taste „MODE“ (10).
Auf dem Display (5) erscheint das Symbol NAP-Timer (29), die Nummer des
Timers und die voreingestellte Einschaltzeit in Minuten.
 Drücken Sie wiederholt die Taste „TIME/MEM“(8), um die voreingestellten
NAP-Timer durchzuschalten.
 Passen Sie mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“ (15) diese Zeiten von 1
bis 39 Minuten auf Ihre Bedürfnisse an.
 Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8) für ca. eine Sekunde, um den Timer
zu starten.
 Im Display läuft die Zeit nun abwärts. Nach Ablauf des Timers wird ein
Alarmton ausgeben, bis dieser ausgeschaltet wird.
SilverCrest SWED 500 A1
142 - Deutsch
Den Alarmton des Kurzzeittimers können Sie durch Drücken einer beliebigen
Taste ausschalten.
Stoppuhr
Die Stoppuhrfunktion benutzen Sie wie folgt:
 Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand dreimal die Taste „MODE“ (10). Im
Display wird 0:00 (Minuten:Sekunden) und unten rechts zusätzlich die
Hundertstel Sekunden angezeigt.
 Drücken Sie kurz die Taste „TIME/MEM“(8), um die Stoppuhr zu starten.
 Drücken Sie erneut kurz die Taste „TIME/MEM“(8), um die Stoppuhr zu
stoppen.
 Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8) für ca. eine Sekunde, um die
Stoppuhr auf 0:00 zurückzusetzen.
Im Display (5) wird bei laufender Stoppuhr die Zeit der Stoppuhr
angezeigt. Wenn die Stoppuhr angehalten wird, wechselt die
Displayanzeige auf die normale Uhrzeit. Der gemessene Wert der
Stoppuhr kann durch dreimaliges Drücken der Taste „MODE“ (10)
wieder aufgerufen werden.
AM-Empfangsbereich einstellen
Bedingt durch unterschiedliche Radiosendesysteme in verschiedenen Ländern,
ist es sinnvoll, den Abtastabstand, bzw. den Empfangsbereich anzupassen:
Region Frequenzbandbereich Abtastabstand
Europa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz
Amerika 520 kHz – 1710 kHz 10 kHz
Gehen sie folgendermaßen vor:
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 143
 Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand viermal die Taste „MODE“ (10). Im
Display wird entweder EU oder US für die aktuell eingestellte
Empfangsregion angezeigt.
 Mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“ (15) können Sie die
Empfangsregion wechseln.
Lautstärke einstellen
Durch Drücken der Tasten „VOL-/AL1“(2) und „VOL+/AL2“(3) können Sie die
Lautstärke Ihren Bedürfnissen anpassen. Die Einstellung ist möglich von Stufe
„00“ (minimale Lautstärke) bis Stufe „16“ (maximale Lautstärke). Im
Lautsprecherbetrieb startet das Gerät beim Einschalten auf der Lautstärkestufe,
auf der es zuletzt ausgeschaltet wurde.
Um Hörschäden durch zu hohe Lautstärke vorzubeugen ist die
Lautstärkeeinstellung im Ohrhörerbetrieb folgendermaßen reglementiert:
 Wenn die Lautstärkeeinstellung die Stufe „07“ erreicht, beginnt im Display
das Lautstärke-Warnsymbol (33) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt
nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes
Drücken der Taste „LOCK“ (11) bestätigen. Bis zum nächsten Ausschalten
des Gerätes bleibt die Aufhebung der Lautstärkebegrenzung bestehen.
 Wenn die Lautstärke im Lautsprecherbetrieb höher als Stufe „07“ eingestellt
war und dann im laufenden Betrieb ein Ohrhörer eingesteckt wird, springt
die Lautstärke zurück auf Stufe „07“. Bei erneutem Drücken der Taste
„VOL+/AL2“ (3) beginnt das Lautstärke-Warnsymbol (33) zu blinken. Sie
können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die
Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK“ (11) bestätigen.
 Wenn die Lautstärke im Lautsprecher- oder Ohrhörerbetrieb höher als Stufe
„07“ eingestellt war und das Gerät ausgeschaltet wird, startet es beim
erneuten Einschalten mit angeschlossenem Ohrhörer auf Stufe „07“. Bei
erneutem Drücken der Taste „VOL+/AL2“ (3) beginnt das Lautstärke-
Warnsymbol (33) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter
SilverCrest SWED 500 A1
144 - Deutsch
erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der
Taste „LOCK“ (11) bestätigen.
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen
Diese Funktion ist nur relevant für FM und SW. Schieben Sie den Wahlschalter
„DX/LOCAL“ (23) auf die Stellung „DX“, wenn Sie das Gerät im
Normalbetrieb verwenden möchten.
Schieben Sie den Wahlschalter „DX/LOCAL“ (23) auf die Stellung „LOCAL“,
wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen werden sollen. Dies
empfiehlt sich z.B., wenn ein gewünschter schwacher Lokalsender von
stärkeren überregionalen Sendern überlagert wird.
Bassverstärkung aktivieren
Sie haben die Möglichkeit, die Wiedergabe tiefer Töne zu verstärken.
 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste „BASS“(12). Im Display
wird Ihnen BASS (35) angezeigt.
 Drücken Sie erneut die Taste „BASS“(12), um die Bassverstärkung
auszuschalten. Die Anzeige „BASS“(35) erlischt.
Einen Sender wählen
Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten, ziehen Sie vor der
Senderwahl die Teleskop-Antenne (1) auf die komplette Länge aus. Die
Teleskop-Antenne (1) ist drehbar. Auf diese Weise können Sie den Empfang
optimieren.
Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion
Die komfortabelste Art, Sender zu suchen und zu speichern, ist der
automatische Sendersuchlauf mit automatischer Speicherung der Sender (Auto-
Store-Funktion).
 Schalten Sie das Gerät ein.
 Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (9) das gewünschte
Frequenzband.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 145
 Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“ (8) für ca. 1 Sekunde, um den
automatischen Sendersuchlauf zu starten. Der automatische Sendersuchlauf
startet immer mit der niedrigsten Frequenz. Im Display leuchtet „PRESET“
(24).
 Der Weltempfänger (A) durchsucht nun den kompletten Frequenzbereich
nach signalstarken Sendern. Sobald ein signalstarker Sender gefunden
wurde, wird der Speicherplatz (35), auf dem dieser Sender abgelegt wird,
im Display angezeigt.
 Die ersten 100 gefundenen Sender werden direkt auf den Speicherplätzen
001 bis 100 abgelegt und gespeichert.
Wenn alle 100 Speicherplätze belegt sind wird der Suchlauf noch vollständig
beendet, jedoch keine weiteren Sender mehr abgespeichert.
Bitte beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplätze
überschrieben werden.
Manueller Sendersuchlauf:
 Schalten Sie das Gerät ein.
 Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (9) das gewünschte
Frequenzband.
Das Kurzwellenband „SW“ ist in 9 Teilbänder „SW1“ bis „SW9“ (siehe
Kapitel „Technische Daten“) aufgeteilt. Um die einzelnen Teilbänder
anzuwählen, drücken Sie zunächst die Taste „BAND“ (9) und wählen das
Band „SW“. Drücken Sie nun die Taste „BAND“ (9) für ca. eine Sekunde, bis
das Symbol „SW“ im Display blinkt. Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“
(15) können Sie nun die „SW“-Teilbänder anwählen. Wenn das Symbol „SW“
im Display (5) nicht mehr blinkt, können Sie mit der Sendersuche fortfahren.
 Drücken Sie die Taste „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) für ca. eine Sekunde,
um den Suchlauf in die gewählte Richtung zu starten. Der Suchlauf stoppt
beim nächsten gefundenen Sender und die Frequenz des Senders wird im
Display (5) angezeigt.
SilverCrest SWED 500 A1
146 - Deutsch
Manuelle Sendereinstellung
Alternativ zum Sendersuchlauf haben Sie auch die Möglichkeit, Sender
manuell einzustellen. Hierdurch ist es möglich, auch schwächere Sender zu
finden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Drücken Sie kurz die Taste „UP“ (13) oder „DOWN“ (15), um die Frequenz
um einen Schritt zu erhöhen, bzw. zu verringern. Diese Schritte unterscheiden
sich je nach gewähltem Frequenzband und betragen bei „FM“>>0,1MHz; bei
„AM-EU“>>9kHz, bei „AM-US“>>10kHz, bei „SW“>>5kHz und bei
„LW“>>9kHz.
Senderfeinabstimmung
Sie haben die Möglichkeit die Abstimmweiten der Sendereinstellung gemäß
der folgenden Tabelle auf eine feinere Abstimmung einzustellen, falls ein
Sender nicht genau gefunden werden kann.
Gehen Sie zur Einstellung folgendermaßen vor:
 Drücken Sie im Radio-Betrieb 3 mal „Mode“.
 Im Display (5)erscheint die aktuell eingestellte Frequenz und rechts unten die
aktuelle Abstimmweite.
 Sie können nun die Abstimmweite mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“
(15) auf Normal oder Fein einstellen. Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
Frequenzbereich Abstimmweiten Normal / Fein
UKW (FM) 100kHz / 50 kHz
MW (AM) EU 9 kHz / 1 kHz
MW (AM) US 10 kHz / 1 kHz
KW (SW) 5 kHz / 1 kHz
LW 9 kHz / 1 kHz
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 147
Sender manuell speichern
Sie haben die Möglichkeit 100 Sender, bzw. Frequenzen je Frequenzband zu
speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
 Suchen Sie einen Sender, den Sie speichern möchten.
 Drücken Sie kurz die Taste „TIME/MEM“ (8).
 Im Display (5) erscheint der zuletzte gewählte Speicherplatz (35) und
„PRESET“ (24) blinkt.
 Wählen Sie mit den Tasten „M-“ (16) oder „M+“(14) den Speicherplatz
aus, auf dem Sie den gewünschten Sender ablegen wollen. Um den Fortlauf
der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten.
 Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“ (8), um die Speicherung
abzuschließen.
Bitte beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplätze
überschrieben werden.
Gespeicherte Sender aufrufen
 Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wählen Sie mit den Tasten
„M-“ (16) oder „M+“(14) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte
Sender abgelegt ist. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können
Sie die Tasten auch gedrückt halten.
Bitte beachten Sie:
Im Auslieferzustand sind die Speicherplätze nicht belegt. Beim
Anwählen eines nicht belegten Speicherplatzes wird der zuvor
ausgewählte Sender weiter gespielt.
Ist ein Speicherplatz jedoch einmal belegt worden, wird die
abgelegte Frequenz so lange beibehalten, bis sie durch erneutes
Abspeichern überschrieben wird.
Wenn der Weltemfänger nicht mit Spannung versorgt wird, geht
die eingestellte Uhrzeit verloren, gespeicherte Sender bleiben
erhalten.
SilverCrest SWED 500 A1
148 - Deutsch
Stereowiedergabe
Die Wiedergabe eines Senders kann nur im Ohrhörerbetrieb in Stereoqualität
erfolgen. In diesem Fall erscheint im Display (5) das Symbol „STEREO“ (37).
Einschlaftimer (SLEEP-Timer)
Mit dem SLEEP-Timer können Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten
einstellen, nach der sich Ihr Weltempfänger (A) automatisch ausschaltet. Die
Einstellung erfolgt in Schritten von 10 Minuten. Gehen Sie folgendermaßen
vor:
 Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP“ (6) aus.
 Drücken Sie die Taste „POWER/SLEEP“ (6) für ca. eine Sekunde, bis im
Display (5) die Zahl 90 (für 90 Minuten) angezeigt wird.
 Drücken Sie jetzt die Taste „POWER/SLEEP“ (6) so oft, bis die gewünschte
Minutenzahl (z.B. 40) erreicht ist. Jedes Drücken auf die Taste
„POWER/SLEEP“ (6) reduziert die Minutenanzahl bis zum Ausschalten um
10 Minuten.
 Der Weltempfänger (A) schaltet nun ein und nach Ablauf der zuvor
gewählten Minuten (z.B. 40) automatisch aus.
 Im Display (5) ist bei aktiviertem SLEEP-Timer das Symbol „SLEEP“ (28)
sichtbar.
 Auch bei aktiviertem SLEEP-Timer können Sie das Frequenzband wechseln,
den Sendersuchlauf starten, auf gespeicherte Sender zurückgreifen und die
Lautstärke einstellen.
 Sie können den aktivierten SLEEP-Timer löschen, indem Sie das Gerät
ausschalten.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 149
Weckzeit einstellen (Alarm)
Sie haben die Möglichkeit, zwei Weckzeiten (AL1 und AL2) einzustellen.
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Die Weckzeit lässt sich
nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste
„POWER/SLEEP“ (6) aus, falls es eingeschaltet ist.
Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie
AL2 programmieren. Wenn während der Einstellung für ca. 5 Sekunden keine
Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der
Einstellmodus beendet.
 Drücken Sie die Taste „VOL-/AL1“(2) für ca. 1 Sekunde. Im Display (5)
blinkt die Stundenanzeige.
 Stellen Sie nun mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) die
gewünschte Weckzeit ein. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen,
können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Um die Einstellung zu
übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „VOL-/AL1“(2).
 Jetzt können Sie auswählen, für welche Wochentage die eingestellte
Weckzeit gelten soll. Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können
Sie fortlaufend die folgenden Alternativen auswählen.
Alle Wochentage
Einzelne Wochentage
Wochentage von Montag bis Freitag
Wochenende Samstag und Sonntag
Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die
Taste „VOL-/AL1“(2).
 Nun können Sie mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) die
Weckerlautstärke einstellen. Bitte beachten Sie, dass die Einstellung der
Weckerlautstärke nur für das Wecken mit Radio relevant ist. Auf die
Lautstärke des Summers hat diese Einstellung keinen Einfluss.
Die Weckzeiteinstellung ist nun abgeschlossen.
SilverCrest SWED 500 A1
150 - Deutsch
Die Weckfunktion aktivieren
Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie
für AL2 verfahren.
Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die
Weckfunktion wie folgt aktivieren:
 Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal kurz die
Taste „VOL-/AL1“(2), um das Wecken mit Radio zu aktivieren. Im Display
erscheint das zugehörige Symbol (31).
Bitte beachten Sie, dass beim Wecken mit Radio kein Ohrhörer
angeschlossen sein darf.
 Drücken Sie die Taste „VOL-/AL1“(2) ein zweites Mal kurz, um das Wecken
mit Summer zu aktivieren. Im Display erscheint das zugehörige Symbol (30).
 Das Gerät schaltet zur eingestellten Alarmzeit automatisch mit der zuletzt
eingerichteten Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein.
Wenn Sie allerdings bei der Weckzeiteinstellung den Summer gewählt
haben, werden Sie mit diesem geweckt.
 Drücken Sie kurz die Taste „VOL-/AL1“(2), um den Weckton zu beenden
oder drücken Sie die Taste „SNOOZE“(4), um die Weckfunktion für
ungefähr 5 Minuten auszusetzen. Das Alarmsymbol (30, 31) blinkt. Nach
Ablauf der 5 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein. Wenn
Sie innerhalb der 5 Minuten Weckpause kurz die Taste „BAND“ (9)
drücken, wird die „SNOOZE“-Funktion abgeschaltet, aber die Weckfunktion
bleibt aktiviert.
Im Auslieferzustand ist die Weckpause auf 5 Minuten eingestellt.
Sie können die Weckpause Ihren Bedürfnissen entsprechend auf
bis zu 120 Minuten verlängern. Halten Sie dazu im
ausgeschalteten Zustand die Taste „SNOOZE“ ca. eine Sekunde
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 151
gedrückt. Im Display (5) wird die aktuell eingestellte Weckpause
angezeigt. Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ können Sie
die Weckpause verändern. Um den Fortlauf der Ziffern zu
beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten.
Drücken Sie kurz die Taste „SNOOZE“ (4), um die Einstellung zu
übernehmen.
 Um den Wecker zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „VOL-/AL1“(2) so
oft, bis im Display kein Alarmsymbol (30, 31) mehr angezeigt wird.
Auch wenn die Weckfunktion aktiviert ist, können Sie das Gerät wie
gewohnt verwenden. Bitte beachten:
ï‚· Wecken mit Radio:
Die Weckautomatik schaltet immer mit der zuletzt eingestellten
Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein.
ï‚· Wecken mit Summer:
Die Weckautomatik schaltet immer mit einer voreingestellten
Lautstärke ein. Diese Lautstärke ist nicht veränderbar.
Tastensperre aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie die Taste „LOCK“ (11) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre
des Weltempfängers zu aktivieren. Im Display blinkt nun das Symbol
„LOCK“ (27).
Bei aktivierter Tastensperre sind folgende Funktionen weiterhin bedienbar:
 Alarm beenden
 bei Alarm die Funktion „SNOOZE“ aktivieren
 die Funktion „SNOOZE“ durch Drücken der Taste „BAND“
beenden.
 Aktivierung der Displaybeleuchtung
SilverCrest SWED 500 A1
152 - Deutsch
Eine weitere Bedienung ist jetzt nur noch möglich, wenn Sie die Tastensperre
wieder deaktivieren, indem Sie die Taste „LOCK“ (11) erneut für ca. eine
Sekunde lang drücken. Im Display (5) blinkt das Symbol „LOCK“ (27) nicht
länger.
Den Ohrhörer anschließen
GEFAHR! Verwenden Sie keinen anderen Ohrhörer, als den
mitgelieferten SWED 500 A1. Ein anderer Ohrhörer kann
gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Hören kann
bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen.
An die Ohrhörerbuchse (22) können Sie den mitgelieferten Ohrhörer SWED
500 A1 (D) anschließen. Wird der Ohrhörer eingesteckt, wird der
Lautsprecher (17) automatisch ausgeschaltet und die Lautstärke automatisch
reduziert.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie die das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen
Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.
Zum Schutz vor Staub empfehlen wir die Aufbewahrung in der
mitgelieferten Tasche (C).
Fehlerbehebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
 Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil eingesteckt ist.
 Eingelegte Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien
ein.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 153
 Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie
hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien. Beachten Sie
auch das Kapitel „Batterien einlegen“.
 Überprüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste „LOCK“ (11) für ca. eine Sekunde, um die
Tastensperre zu deaktivieren.
Kein Radioempfang, schlechter Radioempfang
ï‚· Ziehen Sie die Teleskop-Antenne (1) ganz heraus und achten Sie auf die
korrekte Ausrichtung.
ï‚· Stellen Sie den Sender korrekt ein. Starten Sie gegebenenfalls einen
erneuten Suchlauf.
 Prüfen Sie, ob der Wahlschalter „DX/LOCAL“ (23) auf der richtigen
Stellung steht. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „Die
Empfangsempfindlichkeit einstellen“.
Kein Ton trotz eingeschaltetem Gerät
 Überprüfen Sie die Einstellung der Lautstärke.
 Wenn ein Ohrhörer angeschlossen ist, wird der eingebaute Lautsprecher
abgeschaltet.
Gerät lässt sich nicht bedienen
 Prüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf
einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür
staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfernen Sie vor
der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie
Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere
SilverCrest SWED 500 A1
154 - Deutsch
Informationen zur Entsorgung des alten/defekten Gerätes erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt erworben haben.
Entsorgung der Verpackung
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen
Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die
Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen. Kleben Sie
zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse bei nicht vollständig entladenen Batterien die
Kontakte mit Klebeband ab.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der ERP Richtlinie
2009/125/EC sowie der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU.
Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 155
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es
einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst
werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle
Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit.
Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere
Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service
veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder
Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben
dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
SilverCrest SWED 500 A1
156 - Deutsch
Service
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
IAN: 107035
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
SilverCrest SWED 500 A1
Deutsch - 157

Documenttranscriptie

English .................................................................................... 2 Français ............................................................................... 39 Nederlands .......................................................................... 79 Deutsch ............................................................................... 117 V 1.2 SilverCrest SWED 500 A1 Table of contents Introduction .............................................................................. 4 Intended use............................................................................. 4 Package contents ..................................................................... 5 Specifications ........................................................................... 6 Safety instructions .................................................................... 7 Copyright ............................................................................... 13 Overview of controls and button functions ............................. 14 Screendisplay .................................................................................................... 16 Stand .................................................................................................................. 17 Before start-up ....................................................................... 17 Using mains and battery power ...................................................................... 17 Inserting the batteries........................................................................................ 18 Connecting the mains adapter......................................................................... 19 Initial start-up ......................................................................... 19 Light-up screen................................................................................................... 19 Switching the device on and off ...................................................................... 19 Functions of the 'MODE' button ....................................................................... 20 Set the time zone .............................................................................................. 20 Setting the date / time ...................................................................................... 22 Display world time ............................................................................................ 24 SDA Special Date Alarm .................................................................................. 24 NAP timer .......................................................................................................... 25 Stopwatch.......................................................................................................... 25 Set the AM reception range ............................................................................ 26 Set the volume ................................................................................................... 26 Set up reception sensitivity ............................................................................... 27 Activate bass boost ........................................................................................... 27 Choose a station ............................................................................................... 28 Automatic station scanning with auto-store function ...................................... 28 Manually scanning for stations: ....................................................................... 28 Manual tuning control ...................................................................................... 29 2 - English SilverCrest SWED 500 A1 Fine tuning a station .......................................................................................... 29 Manually saving stations .................................................................................. 30 Go to a saved station ....................................................................................... 30 Playback in stereo ............................................................................................. 31 SLEEP timer ........................................................................................................ 31 Set the alarm time ............................................................................................. 32 Activate the alarm ............................................................................................. 33 Activate / deactivate the button lock .............................................................. 34 Connecting the earphones ............................................................................... 35 Storing the device when not in use .................................................................. 35 Troubleshooting ..................................................................... 35 Environmental and waste disposal information ...................... 36 Marks of conformity ............................................................... 37 Guarantee and service ........................................................... 37 English - 3 SilverCrest SWED 500 A1 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest SWED 500 A1 multi-band radio gives you the opportunity to receive stations from VHF MW and LW frequencies, as well as nine different shortwave bands. The device also features a digital clock, which can be set up for use as an alarm clock. Intended use This device is an electric entertainment appliance, designed to receive and play radio stations. The device can also be used as a clock and an alarm clock. It may only be used for private purposes and is not for industrial or commercial use. The device should also not be used in tropical climates. The manufacturer shall not be liable for any damages or faults arising as a result of unauthorised modification of the device. Only use the accessories specified by the manufacturer. Please observe the national regulations and/or laws of the country in which the device is used. Please be aware that national laws in different countries vary regarding which frequency ranges you may legally receive. Information received outside of the allowed frequency ranges may not be utilised and its content or any facts received may not be passed on to third parties. 4 - English SilverCrest SWED 500 A1 Package contents Unpack the device and all accessories. Remove all packaging materials and check all parts for completeness and for signs of damage. If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer. A Multi-band radio SWED 500 A1 B Mains adapter C Case D SWED 500 A1 earphones E These instructions (symbol icon) English - 5 SilverCrest SWED 500 A1 Specifications These details only describe the technical capabilities of this device. Laws about the frequency ranges that you may legally receive can vary in different countries. Please note that receiving stations outside the scope of these laws is illegal and could result in penalties. Power supply Polarity of the mains adapter Maximum current consumption Power consumption Audio power output Frequency bands Please note, due to production tolerances, the upper and lower ends of the reception range can vary slightly from the values given here. 6 - English ï‚· Mains adapter provided: Manufacturer: TAIYTECH Model: TYTM0600030EU 6V , 0.3A ï‚· Optional batteries 4x AA 1.5V (Mignon, LR6) 0.3A During use as a radio: approximately 0.6 W In standby: < 0.2 W 500 mW FM 87.5 - 108 MHz MW 522 - 1620 KHz SW1 4.75 – 5.94 MHz SW2 5.95 – 7.09 MHz SW3 7.10 – 9.49 MHz SW4 9.50 – 11.64 MHz SW5 11.65 – 13.59 MHz SW6 13.60 – 15.09 MHz SW7 15.10 – 17.49 MHz SW8 17.50 – 21.44 MHz SW9 21.45 – 21.85 MHz LW 153 - 279 KHz SilverCrest SWED 500 A1 Number of memory locations Dimensions Weight Earphones Impedance Broadband voltage identification Maximum sound pressure with the earphones supplied Maximum output voltage at earphone connector socket Battery life Operating temperature Storage conditions Operating humidity 400 (100 per frequency band) Approximately 11 cm x 17.7 cm x 3.9 cm (H x W x D) Approximately 300 g (without batteries) SWED 500 A1 32 ohm Approximately 90 mV +/-10% Approximately 90 dB(A) Approximately 40 mV Approximately 40 hours 5°C to 35°C -10°C to 50°C Tip: The device should not be stored in hot locations e.g. a car during summer). Maximum 85% relative humidity The specifications and design are subject to change without notice. Safety instructions Before using the device for the first time, please read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you give the device away or sell it, please ensure that you also pass on this manual. It is part of the product. English - 7 SilverCrest SWED 500 A1 DANGER! This icon, together with the word ‘Danger’, indicates an impending dangerous situation which, if not prevented, can lead to serious injuries or even death. WARNING! This icon, together with the word ‘Warning’, indicates important information for the safe operation of the device and user safety. This icon indicates impending danger due to an electric shock. This icon indicates further information on the topic. Dangers due to volumelevels being too high Take care when using earphones. Listening at a high volume for prolonged periods can damage the user's hearing. DANGER! 1. Only use the earphones supplied with the device (D) of the following type: SWED 500 A1. Using other earphones can lead to harmful sound pressure levels. 2. Do not use the SWED 500 A1 earphones supplied (D) with other playback devices. Do not use the earphones (D) at a high volume. This would risk damaging your hearing and may disturb those around you. Please note that ambient noises may sound different when using earphones. Although the device is set up so that you can still be aware of ambient noises, set the volume at least low enough so that you can continue to be aware of sounds in your surroundings. In dangerous situations e.g., road use, working with machines or other 8 - English SilverCrest SWED 500 A1 situations requiring your full attention, the noise may negatively affect your concentration or decrease your awareness of what is happening around you. In scenarios such as these, do not use the device. Operating environment The device is not designed for operation in rooms with high temperature, humidity (for example, the bathroom) or excessive dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 35°C; 85% maximum relative humidity. DANGER! Please make sure that:  there is always adequate ventilation (do not place the device on a shelf, a carpet, a bed or anywhere where the ventilation slots will be covered; leave a distance of at least 10 cm free on each side)  the device is not exposed to direct sources of heat (for example, heaters)  the device is not exposed to direct sunlight or strong artificial light  contact with splashing and dripping water and aggressive liquids is avoided, and that the device is not operated in the vicinity of water. In particular, the device should never be immersed, nor should any objects filled with liquids, for example vases or drinks, be placed on or near the device.  the device is not placed close to magnetic fields (for example, loudspeakers)  there are no naked flames (for example, burning candles) placed on or near the device  no foreign bodies penetrate into the device  the device is not exposed to excessive temperature fluctuations, as otherwise condensation can occur and lead to electrical short circuits. If, however, the device is exposed to large temperature fluctuations, wait for approximately two hours until the device has reached ambient temperature before starting it up.  the device is not exposed to excessive shocks and vibrations English - 9 SilverCrest SWED 500 A1  the device and the mains adapter are not used during lightning storms. During lightning storms, remove the mains adapter from the plug socket.  the mains adapter is always easily accessible whenever it is being used. Always lay the cable in such a way that nobody can trip on it. DANGER! Batteries Always connect the batteries with the correct polarity. To do this, follow the marking in the battery housing. Do not attempt to recharge the batteries and never dispose of batteries in a fire. Do not mix battery types (old and new, alkaline and zinc-carbon etc.). Remove the batteries when not using the device for a prolonged period of time. Improper use can cause explosions and leakages. Batteries must not be opened or deformed because the leaked chemicals can cause injuries. In the case of contact with eyes, rinse eyes immediately with plenty of water and seek medical attention. Children should never play with batteries because batteries can be lethal if swallowed. Always store batteries out of the reach of children. If a battery is swallowed, medical help should be sought immediately. DANGER! Children and people with disabilities Keep electrical equipment out of reach of children. The use of electrical devices by people with reduced physical, sensory or mental capabilities should also be appropriate to their capacity. Ensure that children and people with reduced capabilities never use electrical devices unsupervised, unless they have been properly familiarised with the equipment or are being supervised by a person in charge of their safety. Children should generally be supervised to ensure 10 - English SilverCrest SWED 500 A1 they do not play with this device. Small parts can be lethal if swallowed. If a small part is swallowed, medical help should be sought immediately. Keep the packaging film away from children. There is a risk of suffocation! DANGER! Mains adapter Only plug the mains adapter into a suitable plug socket that is always easily accessible. Never touch the mains adapter with wet hands. There is a risk of electric shock. In the following cases, remove the mains adapter from the mains: ï‚· ï‚· ï‚· ï‚· ï‚· ï‚· ï‚· If there is a dangerous situation. If unusual sounds or smoke are coming from the mains adapter. Before a storm or thunderstorm where there is a danger of lightning. The mains adapter has been damaged. The mains adapter has been exposed to rain, liquid or extreme humidity. If you wish to clean it. The mains adapter uses electricity even when in standby. To completely remove it from the mains, the mains adapter must be unplugged from the socket. Please observe this advice to avoid the risk of death and of fire! The mains adapter should also never be covered as this is a fire hazard. Never try to open the housing of the mains adapter. There is a risk of death by electric shock. English - 11 SilverCrest SWED 500 A1 DANGER! Cables Always take hold of all cables by the plug and do not pull on the cable itself. Do not place any items of furniture or other heavy objects on cables. Make sure that the cables are not bent, particularly at the plug and at the connector sockets. To avoid damaging the cable, do not lay it over hot or sharp locations or corners. Never make a knot in a cable and do not connect it with other cables. All cables should be laid in such a way that no one steps on them or is obstructed by them. DANGER! Screen Do not apply pressure to the screen and keep it away from sharp objects. A broken screen can cause injuries. Wear gloves when collecting broken pieces and, where relevant, contact the manufacturer. Where the screen is scratched or otherwise damaged, make completely sure that no liquid is leaking from it. If any liquid leaks, please observe the following advice: ï‚· ï‚· ï‚· If the liquid comes into contact with skin, wipe it off with a clean cloth and then rinse with plenty of water. It may be necessary to seek medical attention. If the liquid comes into contact with the eyes, rinse with running water for at least 15 minutes. Seek immediate medical attention. If the liquid is swallowed, first rinse the mouth with water and then drink plenty of water. Seek medical attention immediately! 12 - English SilverCrest SWED 500 A1 DANGER! Maintenance / cleaning Repair work is required if the device has been damaged, for example, if the mains adapter or the device housing are damaged, liquids or objects have got inside the device or if the device has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the device does not work properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or smells, switch off the device immediately, remove the mains adapter from the socket and remove any batteries from the device. In these cases, you must not continue to use the device until it has been checked by a specialist. All repair work should only be carried out by qualified specialists. Never open the housing of the mains adapter or the device. Remove the device from the mains. Clean the multi-band radio using a clean, dry cloth only and never use abrasive liquids. Do not try to open the housing of the device, as this will void your guarantee. In the case of battery leakage, the device must be cleaned by a specialist. Copyright All contents of these operating instructions are subject to copyright law, and are provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and information is prohibited without the express written permission of the author. This also concerns commercial use of the contents and data. The text and illustrations correspond to the technical standards at the time of printing. English - 13 SilverCrest SWED 500 A1 Overview of controls and button functions This user manual also contains a cover that can be unfolded. Unfold this cover page so that you can always see the controls. 14 - English SilverCrest SWED 500 A1 1 Telescopic aerial (on the back) 2 VOL - / AL1 button (reduce volume, Alarm 1) 3 VOL + / AL2 button (increase volume, Alarm 2) 4 SNOOZE button (postpone the alarm for 5 to 120 minutes) 5 Screen 6 POWER/SLEEP button (switch on/off; set sleep timer) 7 Display button (displays time settings) 8 TIME/MEM button (set time, save station) 9 BAND button (choose frequency band) 10 MODE button 11 LOCK button (lock the buttons) 12 BASS button (boosts the bass notes) 13 UP button (station scan up, set minutes +) 14 M+ button (go to next memory location) 15 DOWN button (station scan down, set minutes -) 16 M- button (go to previous memory location) 17 Loudspeaker 18 Carry strap 19 Battery housing (on the back) 20 Stand (on the back) (connector socket for optional mains adapter) (connector socket for earphones) 21 22 23 DX/LOCAL button (set up reception sensitivity) English - 15 SilverCrest SWED 500 A1 Screendisplay 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PRESET (station memory) SDA (special date alarm) VOLUME (volume) LOCK (lock the buttons) SLEEP (snooze function) NAP Timer Alarm 1/2 active (buzzer) Alarm 1/2 active (radio) Low battery Volume level warning icon Frequency unit Other displays: memory location, seconds, volume, alarm, frequency, BASS, city abbreviations etc. Time / frequency display STEREO (only when using earphones) Frequency band PM time display Weekday display SCAN (searching) 16 - English SilverCrest SWED 500 A1 Stand On the back of the device there is a stand (20), which can be used to stand the multi-band radio in a tilted position. To do this, pull out the stand (20). Before start-up You can choose whether to run the device using the supplied mains adapter (B) or with four AA batteries (Mignon, LR6). Batteries are not included in the delivery. Using mains and battery power When the multi-band radio (A) is disconnected from the mains, various settings (time and alarm time) are lost. To avoid this, insert batteries before disconnecting from the mains. This will mean that these settings are maintained. English - 17 SilverCrest SWED 500 A1 Inserting the batteries Open the battery housing (19) on the back of the device by lifting the battery housing lid down towards you and removing it. Insert the batteries with the correct polarity (see the + and - markings), as shown in the following diagram. The polarity is marked on the batteries and on the battery housing. When inserting the batteries, ensure that the fabric strip is underneath the batteries. This makes it easier to remove the batteries when you need to change them. Now place the two plastic tabs from the battery housing lid into their notches below the battery housing (19) and lift the battery housing lid up and towards the radio until it clicks in. If your screen (5) signals that the battery level is low (32), the batteries have almost run out of charge. Swap them for new batteries of the same type. WARNING! Remove the batteries when not using the device for a prolonged period of time. 18 - English SilverCrest SWED 500 A1 Connecting the mains adapter Insert the connector from the mains adapter (B) into the connector socket (21) of the multi-band radio (A). Plug the mains adapter (B) into an easily accessible mains plug socket. When the device is plugged into the mains adapter (B), it is powered exclusively by the adapter and not by any batteries that may be inserted. When using the mains adapter (B) to power the radio for prolonged periods of time, you should remove the batteries to prevent them from draining. Initial start-up Light-up screen Every time a button is pressed, the screen lights up for approximately 5 seconds and then the light switches off. Switching the device on and off To switch on the device, briefly press the 'POWER/SLEEP' button (6) once. When switched on, the screen (5) displays the frequency and the frequency band that the radio is tuned to: FM MW SW LW VHF Medium wave Shortwave Longwave To switch off the device, briefly press the 'POWER/SLEEP' button (6) again. When switched off, the screen (5) displays the current time and the weekday. English - 19 SilverCrest SWED 500 A1 Functions of the 'MODE' button When switched off, you can use the 'MODE' button (10) to access the set up mode for various functions: Press once SDA special date alarm Press twice NAP timer (timer for short periods) Press three times Stopwatch Press four times Set the AM reception range (EU/US) Press five times Set the time zone When setting up the multi-band radio, the best way to begin is by setting the time zone. To do this, read the following section entitled 'Set the time zone'. When the radio is on, the 'MODE' button has the following functions Press once Press twice Press three times Display 'AL1' setting Display 'AL2' setting Display and change the tuning resolution Set the time zone The following tables provides an overview of the city abbreviations for the various time zones. You can also use the table to see the time differences and any summer time arrangements. Abbreviation Difference Summer City / Country to CET time -10:00 h no Honolulu / USA HNL -9:00 h yes Anchorage / USA ANC -8:00 h yes Vancouver / Canada YVR -8:00 h yes Los Angeles / USA LAX -7:00 h yes Denver / USA DEN -6:00 h yes Chicago / USA CHI -6:00 h yes Mexico City / Mexico MEX -5:00 h yes NewYork / USA NYC -5:00 h yes Toronto / Canada YYZ 20 - English SilverCrest SWED 500 A1 YUL CCS RIO BUE -5:00 h -4:30 h -3:00 h -3:00 h yes no yes no UTC* 0:00 h no LON BER PAR ROM CAI IST MOW KWI DXB KHI DAC BKK SIN HKG PEK SHA TYO SYD NOU 0:00 h +1:00 h +1:00 h +1:00 h +2:00 h +2:00 h +3:00 h +3:00 h +4:00 h +5:00 h +6:00 h +700 h +8:00 h +8:00 h +8:00 h +800 h +9:00 h +10:00 h +11:00 yes yes yes yes yes yes yes no no no yes no no no no no no yes no AKL +12:00 yes Montreal / Canada Caracas / Venezuela Rio de Janeiro / Brazil Buenos Aires / Argentina Universal Time Coordinated London / Great Britain Berlin / Germany Paris / France Rome / Italy Cairo / Egypt Istanbul / Turkey Moscow / Russia Kuwait City / Kuwait Dubai / Saudi Arabia Karachi / Pakistan Dhaka / Bangladesh Bangkok / Thailand Singapore Hong Kong Beijing / China Shanghai / China Tokyo / Japan Sydney / Australia Noumea / New Caledonia Auckland / New Zealand *UTC: Universal Time Coordinated English - 21 SilverCrest SWED 500 A1 UTC represents the reference time for the various global time zones. The times of the time zones are derived from this reference time. The differences are presented in the second column. To set the time zone, do the following:  When the radio is switched off, press the 'MODE' button (10) five times. The current time will be on the screen and the associated city abbreviation will be displayed in the bottom right-hand corner. The default setting is 'UTC'.  By pressing the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons, you can now set the city abbreviation that is appropriate to your time zone, e.g., BER for Berlin. You can find the appropriate city abbreviation in the table above. After this, set the correct time, as described below. Setting the date / time First, set the correct time zone. The time can only be altered when the radio is switched off. If it is on, press the 'POWER/SLEEP' button (6) to switch it off. If no buttons are pressed for five seconds during set-up, the settings will be accepted and the set-up mode will be ended.  Press the 'TIME/MEM' button (8) once. By pressing the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons, you can now set the year. You can also hold down the buttons to move more quickly through the numbers. Confirm your settings by pressing the 'TIME/MEM' button (8).  At this stage you can set the day.month by pressing the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons. You can also hold down the buttons to move more quickly through the numbers. Confirm your settings by pressing the 'TIME/MEM' button (8). In the screen (5) you will also see the weekday (40) that coordinates with the date that you set. 22 - English SilverCrest SWED 500 A1 Display Weekday MON Monday TUE Tuesday WED Wednesday THU Thursday FRI Friday SAT Saturday SUN Sunday  Now you can begin using the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to choose the hours:minutes settings. You can hold down the buttons to move more quickly through the numbers. Confirm your settings by pressing the 'TIME/MEM' button (8).  You can use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to set the time format. The default setting is the 24-hour format. You can choose between the 12hour or 24-hour format. Confirm your settings by pressing the 'TIME/MEM' button (8).  Set-up is now complete.  If you have chosen the 12-hour time format, the screen (5) will display the 'PM' icon (39) during the hours after midday. The time must be adapted if you travel to another time zone. With the 'DISPLAY' button (7), you can access the following information at any time: When the device is off: Press once Press twice Press three times year day:month time zone (hours:minutes and city abbreviation) English - 23 SilverCrest SWED 500 A1 When the device is on: Press once Press twice Press three times Press four times hours:minutes year day:month time zone (hours:minutes and city abbreviation) Display world time Press the 'DISPLAY' button (7) three times if the device is off or four times if it is being used as a radio. The time for the currently selected time zone will be on the screen (5). The associated city abbreviation will be displayed in the bottom right-hand corner.  You can use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to view the corresponding times in other time zones. Tip: World time will only be displayed briefly for information. The settings will not be saved. SDA Special Date Alarm This functions gives you the option of setting up to ten annual special date alarms. This can be done as follows:  When the radio is switched off, press the 'MODE' button (10) once. The number 01 (for SDA 01) will be displayed on the screen (5) and the date associated with it will flash in the day.month format. If the alarm is not activated, the 'SDA' icon will also flash. An activated SDA will be indicated by the 'SDA' icon being displayed. In this scenario, the SDA icon will also be displayed when the device is being used as a clock.  Use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to set the date. Hold down the buttons to start automatically scrolling through the numbers.  Press the 'BASS' button for about a second in order to activate or deactivate the SDA that has been set up. Each SDA can be activated and deactivated separately. The setting will be saved automatically. 24 - English SilverCrest SWED 500 A1  Press the 'TIME/MEM' (8) button to set further SDAs. The activated SDAs will now go off every year. If the current date corresponds with the SDA alarm, a buzzer tone will go off every hour between 08:00 and 23:00 for about ten minutes. If in use, the radio function of the multi-band radio will stop. To end this alarm, press any button. NAP timer You have the option of setting a timer for a short period (alarm sound only) for a one-off occurrence. There are five pre-set NAP timers and you can choose between them using the 'TIME/MEM' button (8). The durations of the five preset timers are all different: 10, 15, 20, 25 and 30 minutes.  When the radio is switched off, press the 'MODE' button (10) twice. The NAP timer icon (29) will be displayed on the screen (5), along with the number of the timer and the pre-set activation time in minutes.  Press the 'TIME/MEM' button (8) repeatedly in order to activate the pre-set NAP timer.  You can use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to adapt these times to your requirements, from 1 minute to 39 minutes.  To start the timer, press the 'TIME/MEM' button (8) for about one second.  The screen will now display the time counting down. When the timer ends, an alarm will sound until it is switched off. The NAP timer alarm can be switched off by pressing any button. Stopwatch The stopwatch function can be used as follows:  When the device is switched off, press the 'MODE' button (10) three times. The screen will display 0:00 (minutes:seconds) and the bottom right hand of the screen will also show the hundredths of a second.  Briefly press the 'TIME/MEM' button (8) to start the stopwatch.  Briefly press the 'TIME/MEM' button (8) again to stop the stopwatch. English - 25 SilverCrest SWED 500 A1  To re-set the timer to 0:00, press the 'TIME/MEM' button (8) for about one second. While the stopwatch is running, the stopwatch time will be displayed on the screen (5). When the stopwatch is stopped, the screen display switches back to the normal time. The time measured by the stopwatch can be recalled by clicking three times on the 'MODE' button (10). Set the AM reception range Due to the various radio transmission systems in different countries, it is best to adapt the channel spacing and/or the reception area: Region Frequency band range Channel spacing Europe 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz America 520 kHz – 1710 kHz 10 kHz This can be done as follows:  When the device is switched off, press the 'MODE' button (10) four times. On the screen, either EU or US will be displayed as the currently selected region.  You can use the 'UP' (13) and 'DOWN' (15) buttons to change the region. Set the volume By pressing the 'VOL-/AL1' (2) and 'VOL+/AL2' (3) buttons, you can change the volume in accordance with your preferences. The settings range from a minimum volume level of '00' to a maximum volume level of '16'. When being used as a loudspeaker, the device starts at the volume that it was at when last switched off. In order to avoid hearing damage due to excessive volume, the volume settings for use with earphones are regulated as follows: 26 - English SilverCrest SWED 500 A1  When the volume reaches level '07', the volume warning icon (33) begins to flash. You can now only increase the volume further if you confirm the volume warning by briefly pressing the 'LOCK' button (11). The increased volume level will remain until the device is next switched off.  If the volume level during use as a loud speaker was set as higher than level '07' and earphones were then inserted during use as a radio, the volume will jump back to level '07'. By pressing the 'VOL+/AL2' button (3) again, the volume warning icon will begin to flash (33). You can now only increase the volume further if you confirm the volume warning by briefly pressing the 'LOCK' button (11).  If the volume level during use as a loud speaker or with earphones was set as higher than level '07' and the device was then switched off, if it is switched on again while earplugs are inserted, the volume will jump back to level '07'. By pressing the 'VOL+/AL2' button (3) again, the volume warning icon will begin to flash (33). You can now only increase the volume further if you confirm the volume warning by briefly pressing the 'LOCK' button (11). Set up reception sensitivity This function only applies for FM and SW. If you wish to use the device in normal mode, slide the 'DX/LOCAL' selection switch (23) to the 'DX' position. If you only wish to receive stations with a high field strength, slide the 'DX/LOCAL' selection switch (23) to the 'LOCAL' position. This is recommended if, for example, you wish to receive a weak local station that stronger national stations are blocking out. Activate bass boost You have the option of boosting the playback of bass notes.  During use as a radio, press the 'BASS' button (12). 'BASS' (35) will be displayed on the screen.  Press the 'BASS' button (12) again to switch off the bass boost. 'BASS' (35) will disappear from the screen. English - 27 SilverCrest SWED 500 A1 Choose a station In order to achieve the best possible signal, pull out the telescopic aerial (1) to its maximum length. The telescopic aerial (1) can be rotated. In this way, the reception can be optimised. Automatic station scanning with auto-store function The most convenient way of searching for and saving stations is the automatic station scanning function with automatic channel saving (auto-store function).  Switch the device on.  Next, choose the desired frequency band by pressing the 'BAND' button (9).  Press the 'TIME/MEM' button (8) for about one second to start automatically scanning for stations. Automatic station scanning always begins with the lowest frequency. 'PRESET' (24) is displayed on the screen.  The multi-band radio (A) will now scan the entire frequency range for stations with a strong signal. As soon as a station with a strong signal is found, the memory location (35) that it is stored in will be displayed on the screen.  The first 100 stations found will be stored and saved straight to memory locations 001 to 100. When all 100 memory locations are full, the scanning will continue until completion but no further stations will be saved. Please note this will overwrite memory locations that are already in use. Manually scanning for stations:  Switch the device on.  Next, choose the desired frequency band by pressing the 'BAND' button (9). 28 - English SilverCrest SWED 500 A1 The shortwave band 'SW; is divided into nine sub-bands, 'SW1' to 'SW9' (see section entitled 'Specifications'). To select individual sub-bands, now press the 'BAND' button (9) and select the 'SW' band. Now press the 'BAND' button (9) for about one second, until the 'SW' icon flashes on the screen. You can now use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to select the 'SW' sub-bands. When the 'SW' icon (5) is no longer flashing on the screen (5), you can begin searching for stations.  To begin the search in the direction of your choice, press the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) button for about one second. The search will stop at the next station that is found and the frequency will be displayed on the screen (5). Manual tuning control Instead of using the station search, you also have the option of configuring stations manually. This makes it possible to find weaker stations as well. To do this, proceed as follows: To increase or decrease the frequency by one step, briefly press either the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) button respectively. The spacing of the steps varies depending on the frequency band selected. For FM it is 0.1 MHz, 9 kHz for 'AM-EU', 10 kHz for 'AM-US', 5 kHz for 'SW' and 9 kHz for 'LW'. Fine tuning a station You have the option of refining the tuning resolution of the tuning controls according to the following table, in the event that a station cannot be exactly located. To configure this, do the following:  When the radio is switched on, press 'MODE' three times.  The current frequency is displayed on the screen (5) and the current tuning resolution is shown in the bottom right-hand corner. English - 29 SilverCrest SWED 500 A1  You can now use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to select set tuning to normal or fine. The setting will be saved automatically. Frequency range: Fine / normal tuning resolution UKW (FM) 100 kHz / 50 kHz MW (AM) EU 9 kHz / 1 kHz MW (AM) US 10 kHz / 1 kHz SW 5 kHz / 1 kHz LW 9 kHz / 1 kHz Manually saving stations It is possible to save 100 stations or frequencies per frequency band. To do this, proceed as follows:  Find a station that you would like to save.  Briefly press the 'TIME/MEM' button (8).  The previously chosen memory location (35) is displayed on the screen (5) and 'PRESET' (24) is flashing.  Use the 'M-' (16) or 'M+' (14) buttons to choose the memory location in which you wish to store your station. You can also hold down the buttons to move more quickly through the numbers.  Press the 'TIME/MEM' button (8) to finish saving. Please note this will overwrite memory locations that are already in use. Go to a saved station  To go to a station that you have previously saved, use the 'M-' (16) or 'M+' (14) buttons to choose the memory location in which your chosen station is stored. You can also hold down the buttons to move more quickly through the numbers. 30 - English SilverCrest SWED 500 A1 Please note: The memory locations are not in use in the default setting. When a memory location not in use is selected, the previously selected station continues to play. If a memory location is in use, the stored frequency is maintained until it is overwritten by saving once again. If the multi-band radio is not supplied with electricity, the time settings are lost but any saved stations will be retained. Playback in stereo Playback can only be in stereo quality when earphones are attached. When this is the case, the 'STEREO' icon (37) appears on the screen (5). SLEEP timer With the SLEEP timer, you can set a time between 10 and 90 minutes, after which your multi-band radio (A) will automatically switch off. This can be set in intervals of ten minutes. Proceed as follows:  Switch off the device using the 'POWER/SLEEP' button (6).  Press the 'POWER/SLEEP' button (6) for about one second, until the number 90 (for 90 minutes) appears on the screen (5).  Now press the 'POWER/SLEEP' button (6) until the desired number of minutes has been reached (e.g., 40). Each time the 'POWER/SLEEP' button (6) is pressed, the duration until the radio switches off is reduced by ten minutes.  The multi-band radio (A) will now switch on and will switch off automatically after the number of minutes (e.g., 40) that was selected.  The 'SLEEP' icon (28) is visible on the screen (5) when the SLEEP timer is activated.  While the SLEEP timer is activated you can still change the frequency band, begin scanning for stations, access saved stations and set the volume. English - 31 SilverCrest SWED 500 A1  You can cancel the activated SLEEP timer by switching off the device. Set the alarm time You have the option of setting two alarm times (AL1 and AL2). Ensure that the clock has been set to the correct time. The alarm time can only be altered when the radio is switched off. If it is on, press the 'POWER/SLEEP' button (6) to switch it off. Below is a description of how to set up AL1. AL2 can be set in the same way. If no buttons are pressed for five seconds during set-up, the settings will be accepted and the set-up mode will be ended.  Press the 'VOL-/AL1' button (2) for about one second. The time in hours will flash on the screen (5).  Now use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to set the desired time for the alarm. You can also hold down the buttons to move more quickly through the numbers. To accept the settings, briefly press on the 'VOL-/AL1' button (2).  Now you can choose which weekdays the alarm time should apply to. You can use the "UP" (13) or "DOWN" buttons to continue choosing the following alternatives. All weekdays Individual weekdays Weekdays from Monday to Friday Weekends Saturday and Sunday To accept the settings, briefly press on the 'VOL-/AL1' button (2).  You can now use the 'UP' (13) or 'DOWN' (15) buttons to set the alarm volume. Please note that the alarm volume setting only applies if it is the radio that is being used as an alarm. The volume of the buzzer alarm is unaffected by this setting. The alarm time has now been set. 32 - English SilverCrest SWED 500 A1 Activate the alarm Below is a description of how to set up AL1. The same procedure applies to AL2. When you have set the alarm time, you can activate the alarm function as follows:  When the radio is switched off, briefly press the 'VOL-/AL1' button (2) once to activate the radio alarm. The associated icon (31) appears on the screen. Please note that earphones must not be connected when using the radio alarm.  Briefly press the 'VOL-/AL1' button (2) for a second time to activate the buzzer alarm. The associated icon (30) appears on the screen.  At the time the alarm was set for, the device will switch on automatically, at the same frequency that it was last tuned to and in the same frequency band. However, if you chose the buzzer alarm setting, you will be woken up by this instead.  To switch off the alarm sound, press the 'VOL-/AL1' button (2) or press the 'SNOOZE' button (4) to delay the alarm for about five more minutes. The alarm icon (30, 31) will be flashing. Once the five minute snooze period if over, the alarm sound will switch on again. If you press the 'BAND' button (9) during the five minute snooze period, the snooze function will be deactivated but the alarm function will remain activated. The default setting for snooze duration is five minutes. You can increase the snooze time up to 120 minutes, according to your preference. To do this, hold down the 'SNOOZE' button for about one second when the radio is switched off. The current snooze duration setting will be displayed on the screen (5). You can use the 'UP' (13) or 'DOWN' buttons to change the snooze duration. English - 33 SilverCrest SWED 500 A1 You can also hold down the buttons to move more quickly through the numbers. Briefly press the 'SNOOZE' button (4) to accept the setting.  To deactivate the alarm, keep pressing the 'VOL-/AL1' button (2) until the alarm icon (30, 31) is no longer displayed on the screen. You can still use the device as normal when the alarm function is activated. Please note: ï‚· Radio alarm: The automatic alarm will turn the radio on at the same frequency that it was last tuned to and in the same frequency band. ï‚· Buzzer alarm: The automatic alarm will always be at a pre-set volume. This volume cannot be changed. Activate / deactivate the button lock Press the 'LOCK' button (11) for about a second in order to activate the button lock on the multi-band radio. The 'LOCK' icon (27) will now flash on the screen. When the button lock is activated, you can still use the following functions:  Stop the alarm  Activate the 'SNOOZE' function on the alarm  End the 'SNOOZE' function by pressing the 'BAND' button  Activate the light-up screen Any further actions require the button lock to be deactivated again by pressing and holding the 'LOCK' button (11) again for about one second. The 'LOCK' icon (27) will no longer be flashing on the screen (5). 34 - English SilverCrest SWED 500 A1 Connecting the earphones DANGER! Do not use any other earphones than the SWED 500 A1 pair supplied. Using other earphones can lead to harmful sound pressure levels. Take care when using earphones. Listening at full volume for prolonged periods can damage the user's hearing. You can connect the SWED 500 A1 earphones supplied (D) to the earphone socket (22). When the earphones are inserted, the loudspeaker (17) is automatically switched off and the volume is automatically reduced. Storing the device when not in use If you will not be using the device for a prolonged period of time, remove any batteries that you may have inserted. Keep the device in a cool, dry place. To protect it from dust, we recommend storing it in the case (C) supplied. Troubleshooting The device will not switch on ï‚· Check that the mains adapter is connected. ï‚· If you have inserted batteries, these may be empty; replace with new batteries. ï‚· Check that the batteries are inserted with the correct polarity. Observe the marking on the battery housing and on the batteries. See also the section entitled 'Inserting the batteries'. ï‚· Check whether the button lock is activated. If so, press the 'LOCK' button (11) for about a second in order to deactivate the button lock. No radio reception, poor radio reception ï‚· Pull out the telescopic aerial (1) as far as it will go and ensure it is correctly oriented. English - 35 SilverCrest SWED 500 A1 ï‚· Configure the station correctly. It may be necessary to start a new search. ï‚· Check that the 'DX/LOCAL' selection switch (23) is in the correct position. See also the section entitled 'Set up reception sensitivity'. No sound despite the device being switched on ï‚· Check the volume settings. ï‚· If a set of earphones are connected, the in-built loudspeaker is switched off. I cannot use the controls on the device ï‚· Check whether the button lock is activated. Environmental and waste disposal information If this icon with a crossed out disposal bin is displayed on a product, this product is governed by the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic equipment must not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. Before disposing of this device, remove the batteries. By properly disposing of the old/defective device, you can avoid environmental damage and hazards to health. Further information regarding disposal of the old/defective device can be obtained from your local authority or the shop where you purchased the product. Disposing of packaging Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used for your device is collected by your local waste management company and disposed of in an environmentally sound manner. 36 - English SilverCrest SWED 500 A1 Disposing of batteries Consider the environment. Used batteries should not be disposed alongside household waste. They should be brought to a collection point for old batteries. Please note that you should only take discharged batteries to the old battery collection point. As a precaution, use sticky tape to tape up the contacts of batteries that are not completely discharged. Marks of conformity This device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The corresponding declaration of conformity can be found at the end of this manual. Guarantee and service Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the English - 37 SilverCrest SWED 500 A1 product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: [email protected] Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: [email protected] Phone: 800 – 62 175 E-Mail: [email protected] Phone: 800 – 92 496 E-Mail: [email protected] IAN: 107035 Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 38 - English SilverCrest SWED 500 A1 Contenu Introduction ............................................................................ 41 Utilisation conforme ............................................................... 41 Conditions de livraison ........................................................... 42 Caractéristiques techniques .................................................... 43 Consignes de sécurité ............................................................. 44 Droits d’auteur ....................................................................... 51 Récapitulatif Éléments de commande et fonctions des touches 52 Affichages écran ............................................................................................... 54 Support .............................................................................................................. 55 Avant la mise en service ......................................................... 55 Alimentation réseau et piles ............................................................................. 55 Mise en place des piles.................................................................................... 56 Raccordement du bloc d'alimentation ............................................................. 57 Mise en service ....................................................................... 57 L'éclairage de l'écran........................................................................................ 57 Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil ........................................................... 57 Les fonctions de la touche « MODE » ............................................................. 57 Réglage du fuseau horaire............................................................................... 58 Réglage de la date et de l'heure ..................................................................... 60 Affichage du temps universel ........................................................................... 62 SDA - alarme de rappel de date spéciale ...................................................... 62 Minuterie courte durée (NAP Timer) ............................................................... 63 Chronomètre ..................................................................................................... 63 Réglage de la plage de réception AM ........................................................... 64 Réglage du volume ........................................................................................... 65 Réglage de la sensibilité de réception ............................................................ 66 Activation des graves ....................................................................................... 66 Sélection d'une station ...................................................................................... 66 Balayage automatique des stations avec fonction Auto-Store ...................... 66 Balayage manuel des stations : ....................................................................... 67 Réglage manuel des stations ........................................................................... 68 Français - 39 SilverCrest SWED 500 A1 Réglage de précision des stations ................................................................... 68 Sauvegarde manuelle des stations .................................................................. 69 Affichage des stations enregistrées ................................................................. 69 Transmission stéréo ........................................................................................... 70 Fonction sommeil (SLEEP-Timer) ....................................................................... 70 Réglage de l'heure du réveil (alarme) ............................................................. 70 Activation de la fonction réveil ........................................................................ 71 Activation/désactivation du verrouillage des touches ................................... 73 Branchement des écouteurs ............................................................................. 74 Entreposage en cas de non-utilisation ............................................................. 74 Dépannage ............................................................................ 74 Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets ........................................................ 75 Remarques relatives à la conformité ...................................... 76 Remarques concernant la garantie et le service après-vente .. 77 40 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit SilverCrest. Le récepteur universel SilverCrest SWED 500 A1 vous permet de capter des stations de plusieurs gammes de fréquences : bande VHF, bande moyennes fréquences, 9 différentes bandes de réception à ondes courtes et longues fréquences. De plus, l'appareil est équipé d'une horloge numérique que vous pouvez programmer en tant que réveil. Utilisation conforme Cet appareil est un produit électronique dédié au divertissement. Il permet de recevoir et de diffuser des émissions radiophoniques. L'appareil peut en outre être utilisé comme horloge et réveil. Il ne doit être utilisé qu'à titre privé et non à des fins industrielles et commerciales. L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans des régions climatiques tropicales. Le fabricant décline toute responsabilité quant à tout dommage ou problème pouvant résulter de toute transformation arbitraire de l'appareil. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur du pays d'utilisation. Veuillez tenir compte du fait que des réglementations nationales divergentes permettant de recevoir librement les gammes de fréquence peuvent être applicables dans différents pays. Les informations reçues en dehors des gammes de fréquences admises ne doivent pas être utilisées, et leur contenu ou la réception-même ne doivent en aucun cas être transmis à des tiers. Français - 41 SilverCrest SWED 500 A1 Conditions de livraison Retirez l'appareil et tous les accessoires de leur emballage. Enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes dans leur intégralité et qu’elles sont en bon état. En cas de livraison incomplète ou détériorée, veuillez vous adresser au fabricant. A Récepteur universel SWED 500 A1 B Bloc d'alimentation C Poche de rangement D Écouteurs SWED 500 A1 E Le présent mode d'emploi (image avec symbole) 42 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Caractéristiques techniques Ces données décrivent uniquement les possibilités techniques de l'appareil. Les différents pays peuvent adopter des dispositions légales divergentes concernant la gamme de fréquences librement captable. Veuillez noter que toute réception en dehors de ces réglementations est illégale et est passible d'une amende. Alimentation Polarité bloc d'alimentation Consommation en courant maximale Puissance absorbée Puissance de sortie audio Bandes de fréquences Veuillez noter que pour des raisons de tolérances de production, la plage de réception inférieure et supérieure indiquée peut légèrement diverger. ï‚· Bloc d'alimentation fourni : Fabricant : TAIYTECH Modèle : TYTM0600030EU 6 V , 0,3 A ï‚· Piles en option 4 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) 0,3 A en mode radio : env. 0,6 W en mode veille : < 0,2 W 500 mW FM 87,5-108 MHz MW 522-1 620 KHz SW1 4,75–5,94 MHz SW2 5,95–7,09 MHz SW3 7,10–9,49 MHz SW4 9,50–11,64 MHz SW5 11,65–13,59 MHz SW6 13,60–15,09 MHz SW7 15,10–17,49 MHz SW8 17,50–21,44 MHz SW9 21,45–21,85 MHz Français - 43 SilverCrest SWED 500 A1 Stations mémorisables Dimensions Poids Écouteurs Impédance Tension d'identification de la largeur de bande Pression acoustique maximale avec les écouteurs fournis Tension de sortie maximale sur la prise écouteurs Autonomie des piles Température de fonctionnement Conditions d'entreposage LW 153-279 KHz 400 (100 par bande de fréquences) env. 17,7 x 3,9 x 11 cm (L x p x h) env. 300 g (sans piles) SWED 500 A1 32 ohms env. 90 mV +/-10 % env. 90 dB(A) env. 40 mV env. 40 heures 5 °C à 35 °C -10 °C à 50 °C, Remarque : l'appareil ne doit pas être stocké dans un environnement chaud (p. ex. dans la voiture en été). Humidité de fonctionnement Humidité relative max. 85 % Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être soumises à modifications sans avertissement préalable. Consignes de sécurité Préalablement à la première utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques vous est familière. Conservez ce mode d'emploi soigneusement en vue d'une consultation ultérieure. Si vous vendez ou transmettez l'appareil à une autre personne, vous devez absolument lui fournir le présent mode d'emploi. Il fait partie intégrante du produit. 44 - Français SilverCrest SWED 500 A1 DANGER ! Ce symbole, avertissant d’un « DANGER », désigne une situation à caractère dangereux qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire présenter un danger de mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole, servant d'« AVERTISSEMENT », indique des consignes importantes pour un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et pour la protection de l'utilisateur. Ce symbole désigne un danger imminent dû à une électrocution. Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet. Risques dus à un niveau de volume trop élevé Prudence en cas d'utilisation d'écouteurs. Une utilisation prolongée des écouteurs à un volume sonore élevé peut entraîner des troubles auditifs. DANGER ! 1. Utilisez uniquement les écouteurs (D) fournis avec l'appareil, de type : SWED 500 A1. L'utilisation d'autres écouteurs risque de générer une pression acoustique nocive pour la santé. 2. N'utilisez pas les écouteurs (D) fournis, de type : SWED 500 A1 avec d'autres appareils d'enregistrement. N'utilisez pas les écouteurs (D) à un volume sonore élevé. Vous risquez d'endommager votre ouïe et de gêner éventuellement votre entourage. Lorsque vous utilisez des écouteurs, il se peut, dans certaines circonstances, que vous entendiez des bruits environnants inhabituels. Même si l'appareil est conçu de telle sorte qu'il garantit la perception des bruits extérieurs, réglez le niveau de volume afin de pouvoir continuer à percevoir les bruits environnants. Dans les Français - 45 SilverCrest SWED 500 A1 situations dangereuses, p. ex. si vous êtes au volant, si vous travaillez avec des machines ou pour toute autre situation qui requiert toute votre attention, la puissance acoustique est susceptible d'affecter votre vigilance ou d'entraîner une perte de perception de tout ce qui se passe autour de vous. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans de telles situations. Environnement de fonctionnement L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des pièces présentant une température ou une humidité élevées (p. ex. salle de bains) ou présentant une formation de poussières excessive. Température de fonctionnement et humidité de fonctionnement : 5 °C à 35 °C, humidité relative max. 85 %. DANGER ! Veillez à :  toujours garantir une aération suffisante (ne mettez pas l'appareil sur des étagères, sur un tapis, sur un lit ou là où les fentes d'aération sont bouchées, et conservez toujours un espace de 10 cm de chaque côté) ;  éviter toute exposition de l'appareil à des sources de chaleur directes (p. ex. de type chauffage) ;  éviter toute exposition de l'appareil à des sources de chaleur directes ou à une forte lumière artificielle ;  éviter tout contact avec des projections ou gouttes d'eau et avec des liquides agressifs ; éviter tout fonctionnement de l'appareil à proximité d'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être immergé (ne placez pas d'objets remplis de liquide, tels que des vases ou boissons, sur ou à côté de l'appareil) ;  éviter toute proximité immédiate de champs magnétiques avec l'appareil (p. ex. haut-parleurs) ;  éviter toute présence de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximité de l'appareil ;  éviter toute pénétration de corps étrangers ; 46 - Français SilverCrest SWED 500 A1  éviter toute exposition de l'appareil à des variations de température excessives, ceci pouvant provoquer une condensation de l'humidité et des courts-circuits électriques ; en cas d'exposition malgré tout à de fortes variations de température, attendre (env. 2 heures) avant la mise en service, jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante ;  éviter toute exposition à des chocs et vibrations excessives ;  éviter toute utilisation de l'appareil et du bloc d'alimentation par temps d'orage avec éclairs. Par temps d'orage avec éclairs, retirez le bloc d'alimentation de la prise secteur.  à ce que la prise utilisée soit facilement accessible à tout moment en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation. Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher. DANGER ! Piles Mettez les piles en place en respectant toujours la polarité. Pour cela, tenez compte du marquage dans le compartiment à piles. N'essayez pas de recharger les piles et ne les jetez en aucun cas dans le feu. N'utilisez pas de piles de types différents simultanément (piles usagées et neuves, alcalines et carbone, etc.). Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. Tout usage non conforme entraîne un risque d'explosion et de fuite. Les piles ne doivent en aucun cas être ouvertes ou déformées, car les produits chimiques déversés peuvent entraîner des blessures. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les piles, car elles peuvent être très dangereuses pour la santé si elles sont avalées. Conservez toujours les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. Français - 47 SilverCrest SWED 500 A1 DANGER ! Enfants et personnes soumises à restrictions Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les mains des enfants. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent utiliser les appareils électriques que de manière appropriée. Ne laissez jamais les enfants et les personnes ayant des capacités réduites utiliser sans surveillance des appareils électriques. Ils doivent avoir appris à les utiliser de manière appropriée ou être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient par principe être surveillés, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les petits composants constituent un danger de mort s'ils sont avalés. En cas d'ingestion d'un petit composant, faites immédiatement appel à un médecin. Mettez également les films d'emballage hors de portée. Ils peuvent faire courir un risque de suffocation. DANGER ! Bloc d'alimentation Ne branchez le bloc d'alimentation que dans une prise secteur appropriée et toujours facilement accessible. Ne saisissez jamais le bloc d'alimentation avec les mains mouillées. Risque de choc électrique. Débranchez le bloc d'alimentation dans les cas suivants : ï‚· en cas de situation dangereuse ; ï‚· en cas de fumée ou de bruits inhabituels en provenance du bloc d'alimentation ; ï‚· avant toute tempête et/ou tout orage avec risque de foudre ; ï‚· lorsque le bloc d'alimentation a été endommagé ; 48 - Français SilverCrest SWED 500 A1 ï‚· lorsque le bloc d'alimentation a été exposé à la pluie, à de fortes humidités ou a été en contact avec des liquides ; ï‚· si vous souhaitez le nettoyer ; ï‚· le bloc d'alimentation consomme de l'électricité même en mode veille, pour être entièrement débranché, le bloc d'alimentation doit être retiré de la prise secteur. Respectez ces consignes afin d'éviter tout danger de mort et tout risque d'incendie ! Le bloc d'alimentation ne doit par ailleurs jamais être couvert, risque d'incendie. N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier du bloc d'alimentation. Risque de danger de mort par électrocution. DANGER ! Câbles Saisissez toujours l'ensemble des câbles au niveau du connecteur et ne tirez pas sur le câble même. Ne placez pas de meubles ou autres objets lourds sur le câble, et veillez à ce que ceux-ci ne soient pas pliés, en particulier au niveau du connecteur et des douilles de raccordement. Ne posez pas les câbles sur des surfaces et bords chauds ou tranchants, afin d'empêcher tout dommage. Ne faites jamais de nœud dans un câble, et ne le reliez pas à d'autres câbles. Tous les câbles devraient être placés de manière à ne pas être piétinés ou à ne pas gêner. DANGER ! Écran N'exercez pas de pression sur l'écran et tenez tout objet pointu éloigné de l'écran. Un écran brisé risque d'entraîner des blessures. Portez des gants en ramassant les pièces cassées et contactez le fabricant, le cas échéant. En cas de rayures ou de tout autre endommagement de l'écran, veillez impérativement à ce que liquide de l'écran ne fuit pas. Français - 49 SilverCrest SWED 500 A1 En cas de fuite du liquide, respectez les consignes suivantes : ï‚· ï‚· ï‚· Si le liquide pénètre dans la peau, essuyez-le avec un chiffon propre et rincez ensuite abondamment à l'eau. Contactez un médecin, le cas échéant. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez les yeux sous l'eau courante au moins pendant 15 minutes. Consultez un médecin immédiatement. En cas d'ingestion du liquide, rincez d'abord la bouche à l'eau et buvez ensuite de l'eau abondamment. Contactez un médecin immédiatement ! DANGER ! Entretien/nettoyage Il est nécessaire de procéder à des réparations en cas d'endommagement de l'appareil, tels que p. ex. au niveau de son boîtier ou du bloc d'alimentation, en cas de pénétration de liquides ou d'objets à l'intérieur de l'appareil, ou suite à une exposition à la pluie ou à l'humidité. Des réparations sont également nécessaires en cas de fonctionnement imparfait ou suite à une chute. Suite à la constatation d’une formation de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur et retirez les piles insérées. Dans ces cas, n'utilisez plus l'appareil tant qu'un spécialiste n'a pas effectué de vérification. Les travaux de réparation ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier du bloc d'alimentation ou de l'appareil. Débranchez l'appareil. Nettoyez le récepteur universel uniquement avec un chiffon propre et sec ; n'utilisez jamais de liquides agressifs. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil. Ceci annulerait les droits à la garantie. En cas de fuite des piles, l'appareil devra être nettoyé par un spécialiste. 50 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Droits d’auteur Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et écrit de l’auteur est interdite. Cette disposition s’applique également en cas d’utilisation commerciale des contenus et données. Le texte et les illustrations sont conformes à l’état de la technique lors de l’impression. Français - 51 SilverCrest SWED 500 A1 Récapitulatif Éléments de commande et fonctions des touches Le présent mode d’emploi est doté en plus d’une enveloppe pliable. Veuillez déplier la page de l'enveloppe afin de toujours garder les éléments de commande sous les yeux. 52 - Français SilverCrest SWED 500 A1 1 Antenne télescopique (sur la face arrière) 2 Touche VOL - / AL1 (réduire le volume, alarme 1) 3 Touche VOL + / AL2 (augmenter le volume, alarme 2) 4 Touche SNOOZE (reporter la sonnerie du réveil de 5 à 120 minutes) 5 Écran 6 Touche POWER/SLEEP (marche/arrêt ; régler la minuterie de veille) 7 Touche Display (affichage des paramètres de temps) 8 Touche TIME/MEM (réglage de l'heure, enregistrer les stations) 9 Touche BAND (sélectionner la bande de fréquences) 10 Touche MODE 11 Touche LOCK (verrouillage des touches) 12 Touche BASS (les sons graves sont amplifiés) 13 Touche UP (balayage des stations vers le haut, réglage des minutes +) 14 Touche M+ (afficher le prochain emplacement de mémoire) 15 Touche DOWN (balayage des stations vers le bas, réglage des minutes -) 16 Touche M- (afficher l'emplacement de mémoire précédent) 17 Haut-parleur 18 Dragonne pour le transport Compartiment à piles (sur la face arrière) Support (sur la face arrière) (Douille de raccordement pour bloc d'alimentation optionnel) (Douille de raccordement pour écouteurs) 19 20 21 22 23 Interrupteur DX/LOCAL (régler la sensibilité de réception) Français - 53 SilverCrest SWED 500 A1 Affichages écran 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PRESET (présélections) SDA (alarme de rappel de date spéciale) VOLUME (intensité) LOCK (verrouillage des touches) SLEEP (fonction en mode veille) NAP Timer Alarme 1/2 active (sonnerie) Alarme 1/2 active (radio) Niveau de charge des piles faible Symbole d'avertissement du volume Unité de la fréquence Différents affichages : emplacement de mémoire, secondes, volumes, alarme, fréquence, BASS, codes villes, etc. Affichage de l'heure et des fréquences STEREO (uniquement en mode écouteurs) Bande de fréquences Affichage des heures de l'après-midi Affichage du jour de la semaine SCAN (recherche) 54 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Support Un support (20) permettant d'incliner le récepteur universel se trouve sur la face arrière de l'arrière. Pour cela, dépliez le pied du support (20). Avant la mise en service L'appareil peut être utilisé au choix avec le bloc d'alimentation fourni (B) ou avec 4 piles de type AA (Mignon, LR6). Les piles ne sont pas comprises dans la livraison. Alimentation réseau et piles Si le récepteur universel (A) est débranché, les différents réglages (heure et heure de réveil) seront perdus. Pour éviter cela, insérez des piles avant tout débranchement du réseau. Les réglages mentionnés ci-dessus seront ainsi conservés. Français - 55 SilverCrest SWED 500 A1 Mise en place des piles Ouvrez le compartiment à piles (19) au dos de l'appareil en poussant le couvercle du compartiment à piles vers le bas et en le retirant. Insérez les piles en respectant la polarité (tenez compte de + et -), comme indiqué sur l'illustration suivante. La polarité est représentée sous forme de schéma sur les piles et dans le compartiment à piles. Lors de la mise en place des piles, veillez à ce que la bande de tissu (flèche) se trouve sous les piles. Elle vous permettra de retirer les piles plus facilement lors du prochain remplacement. Enfichez à présent les deux ergots en plastique du couvercle du compartiment à piles dans les évidements prévus à cet effet au bas du compartiment à piles (19) et rabattez le couvercle du compartiment à piles vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Si l'écran (5) indique un niveau de charge faible des piles (32), cela signifie que les piles sont presque vides. Remplacez-les alors par des piles neuves de même type. AVERTISSEMENT ! Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. 56 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Raccordement du bloc d'alimentation Branchez la prise du bloc d'alimentation (B) dans la douille de raccordement (21) du récepteur universel (A). Branchez ensuite le bloc d'alimentation (B) dans une prise secteur facilement accessible. Une fois le bloc d'alimentation (B) raccordé, l'appareil sera exclusivement alimenté par le bloc d'alimentation, et non par les piles éventuellement insérées. En cas d'usage prolongé du bloc d'alimentation (B), il est recommandé de retirer les piles insérées afin d'éviter toute fuite. Mise en service L'éclairage de l'écran À chaque pression de touche, l'écran s'allume pendant env. 5 secondes puis s'éteint de nouveau. Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil Pour allumer l'appareil, appuyez brièvement une fois sur la touche « POWER/SLEEP » (6). Lorsqu'il est allumé, l'écran (5) affiche la fréquence réglée ainsi que la bande de fréquences : FM MW SW LW VHF Ondes moyennes Ondes courtes Longues ondes Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche « POWER/SLEEP » (6). Lorsqu'il est éteint, l'écran (5) affiche l'heure actuellement réglée et le jour de la semaine. Les fonctions de la touche « MODE » Lorsque l'appareil est éteint, la touche « MODE » (10) vous permet d'accéder au mode de réglage des différentes fonctions : Français - 57 SilverCrest SWED 500 A1 Appuyer 1 fois Appuyer 2 fois Appuyer 3 fois Appuyer 4 fois Appuyer 5 fois Alarme de rappel de date spéciale SDA NAP-Timer (minuterie courte durée) Chronomètre Réglage de la plage de réception AM (EU/US) Réglage du fuseau horaire Il est judicieux de commencer la programmation du récepteur universel en programmant le fuseau horaire. Tenez compte à cet effet du paragraphe suivant « Réglage du fuseau horaire ». En mode radio, la touche « MODE » dispose des fonctions suivantes. Appuyer 1 fois Appuyer 2 fois Appuyer 3 fois Affichage du réglage de « AL1 » Affichage du réglage de « AL2 » Affichage et modification de la portée d'émission Réglage du fuseau horaire Le tableau suivant récapitule les codes des noms des villes pour les différents fuseaux horaires. Vous pouvez par ailleurs vous reporter à ce tableau pour les décalages horaires et le réglage éventuel de l'heure d'été. Abréviation Différence Heure Ville/pays par d'été rapport à GMT -10 h non Honolulu/USA HNL -9 h oui Anchorage/USA ANC -8 h oui Vancouver/Canada YVR -8 h oui Los Angeles/USA LAX -7 h oui Denver/USA DEN -6 h oui Chicago/USA CHI -6 h oui Mexico City/Mexico MEX 58 - Français SilverCrest SWED 500 A1 NYC YYZ YUL CCS RIO BUE UTC* -5 h -5 h -5 h -4h30 -3 h -3 h 0h oui oui oui non oui non non LON BER PAR ROM CAI IST MOW KWI DXB KHI DAC BKK SIN HKG PEK SHA TYO SYD NOU 0h +1 h +1 h +1 h +2 h +2 h +3 h +3 h +4 h +5 h +6 h +7 h +8 h +8 h +8 h +8 h +9 h +10 h +11 h oui oui oui oui oui oui oui non non non oui non non non non non non oui non AKL +12 h oui New York/USA Toronto/Canada Montréal/Canada Caracas/Venezuela Rio de Janeiro/Brésil Buenos Aires/Argentine Universal Time Coordinated (temps universel coordonné) Londres/Grande-Bretagne Berlin/Allemagne Paris/France Rome/Italie Le Caire/Égypte Istanbul/Turquie Moscou/Russie Koweït city/Koweït Dubaï/Arabie Saoudite Karachi/Pakistan Dacca/Bangladesh Bangkok/Thaïlande Singapour Hong Kong Beijing/Chine Shanghai/Chine Tokyo/Japon Sydney/Australie Nouméa/NouvelleCalédonie Auckland/Nouvelle-Zélande *UTC : Universal Time Coordinated (temps universel coordonné) Français - 59 SilverCrest SWED 500 A1 Le temps universel coordonné (UTC) est l'heure de référence pour les différents fuseaux horaires. Les heures des fuseaux horaires sont définies en fonction de cette heure de référence. Les différences sont affichées dans la 2e colonne du tableau. Pour régler le fuseau horaire, veuillez procéder de la manière suivante :  Lorsque l'appareil est éteint, appuyez 5 fois sur la touche « MODE » (10). L'heure actuelle s'affiche sur l'écran, ainsi que le code ville correspondant, en bas à droite. À la livraison, « UTC » est réglé par défaut.  Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour afficher le code ville correspondant à votre fuseau horaire, p .ex. BER pour Berlin. Pour connaître le code ville approprié, veuillez vous référer au tableau ci-dessus. Réglez ensuite l'heure comme décrit dans le paragraphe suivant. Réglage de la date et de l'heure Réglez d'abord le fuseau horaire correct. L'heure ne peut être réglée que lorsque l'appareil est éteint. Éteignez l'appareil avec la touche POWER/SLEEP (6), s'il est encore allumé. Lors du réglage, si aucune touche n'est appuyée pendant env. 5 secondes, les réglages seront acceptés et le mode de réglage sera terminé.  Appuyez une fois sur la touche « TIME/MEM » (8). Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour régler l'année. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8).  Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour procéder ici au réglage de Jour.Mois. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8). 60 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Conformément à votre réglage, l'écran (5) affiche également le jour de la semaine (40). Affichage MON TUE WED THU FRI SAT SUN Jour de la semaine Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche  Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), procédez à présent au réglage de Heure:Minute. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8).  Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), vous pouvez à présent régler le format horaire. À la livraison, le format horaire 24 heures est préréglé par défaut. Vous avez le choix entre 12 H et 24 H. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8).  Le réglage est terminé.  Si vous avez sélectionné le format horaire 12 heures, l'écran (5) affichera le symbole « PM » (39) pour les heures de l'après-midi. L'heure devra être adaptée si vous voyagez dans un autre fuseau horaire. La touche « DISPLAY » (7) vous permet d'afficher à tout moment les informations temporelles suivantes : Appareil éteint : Appuyer 1 fois Appuyer 2 fois Appuyer 3 fois Année Jour:Mois Fuseau horaire (Heure:Minute et code ville) Français - 61 SilverCrest SWED 500 A1 Appareil allumé : Appuyer 1 fois Appuyer 2 fois Appuyer 3 fois Appuyer 4 fois Heure:Minute Année Jour:Mois Fuseau horaire (Heure:Minute et code ville) Affichage du temps universel Lorsque l'appareil est éteint, appuyez 3 fois ou en mode radio 4 fois sur la touche « DISPLAY » (7). Le fuseau horaire actuellement réglé et, en bas à droite, le code ville correspondant s'affichent sur l'écran (5).  Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent d'afficher les horaires correspondants d'autres fuseaux horaires. Remarque : le temps universel apparaît ici brièvement pour information uniquement. Les réglages ne seront pas enregistrés. SDA - alarme de rappel de date spéciale Cette fonction vous permet de programmer jusqu'à dix dates d'alarme spéciales récurrentes chaque année. Veuillez procéder de la manière suivante :  Lorsque l'appareil est éteint, appuyez une fois sur la touche « MODE » (10). Le numéro 01 (pour SDA 01) s'allume sur l'écran (5) et la date réglée à cet effet clignote au format Jour.Mois. Si l'alarme n'est pas activée, le symbole « SDA » clignote également. Une SDA activée est indiquée lorsque le symbole « SDA » est allumé. Dans ce cas, le symbole SDA apparaît également dans le mode horloge.  Réglez la date souhaitée avec les touches « UP » (13) et « DOWN » (15). Pour lancer le déroulement automatique des chiffres, vous pouvez maintenir les touches enfoncées.  Appuyez sur la touche « BASS » pendant env. une seconde pour activer ou désactiver la SDA réglée. Toute SDA peut être activée ou désactivée indépendamment l'une de l'autre. Le réglage est enregistré automatiquement. 62 - Français SilverCrest SWED 500 A1  Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pour programmer d'autres SDA. Les SDA activées retentissent alors chaque année. Si la date actuelle correspond à l'alarme SDA, une tonalité sonore retentit ce jour-là à chaque heure pleine de 08h00 à 23h00 pendant env. 10 minutes. Si le récepteur universel se trouve en mode radio, ce dernier prendra fin. Arrêtez l'alarme en appuyant sur une touche quelconque. Minuterie courte durée (NAP Timer) Vous avez la possibilité de programmer une minuterie courte durée (avec signal d'alarme uniquement) pour une procédure d'activation unique. Vous pouvez choisir parmi 5 minuteries courte durée préréglées avec la touche « TIME/MEM » (8). Les préréglages des 5 minuteries sont différents et correspondent à 10, 15, 20, 25 et 30 minutes.  Lorsque l'appareil est éteint, appuyez deux fois sur la touche « MODE » (10). Le symbole NAP-Timer (29), le numéro de la minuterie et le temps de marche préréglé en minutes s'affichent sur l'écran (5).  Appuyez de nouveau sur la touche « TIME/MEM » (8) pour commuter la minuterie courte durée préréglée.  Avec les touches « UP » (13) et « DOWN » (15), adaptez ces temps de 1 à 39 minutes selon vos besoins.  Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour démarrer la minuterie.  Sur l'écran, le temps est à présent dégressif. Une fois le temps de la minuterie écoulé, un signal sonore est émis jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Vous pouvez arrêter le signal sonore de la minuterie courte durée en appuyant sur une touche quelconque. Chronomètre La fonction chronomètre peut être utilisée de la manière suivante : Français - 63 SilverCrest SWED 500 A1  Lorsque l'appareil est éteint, appuyez trois fois sur la touche « MODE » (10). L'écran affiche 0:00 (minutes:secondes) et en bas à droite les centièmes de secondes.  Appuyez brièvement sur la touche « TIME/MEM » (8) pour démarrer le chronomètre.  Appuyez de nouveau sur la touche « TIME/MEM » (8) pour arrêter le chronomètre.  Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour réinitialiser le chronomètre sur 0:00. Lorsque le chronomètre est en route, l'heure du chronomètre apparaît sur l'écran (5). Si le chronomètre est arrêté, l'affichage de l'écran passe à l'heure normale. La valeur mesurée par le chronomètre peut de nouveau être affichée en appuyant trois fois sur la touche « MODE » (10). Réglage de la plage de réception AM En raison des différents systèmes d'émission radio dans les différents pays, il est judicieux d'adapter la distance de balayage ou la plage de réception : Région Plage de la bande de Distance de fréquences balayage Europe 522 kHz–1 620 kHz 9 kHz Amérique 520 kHz–1 710 kHz 10 kHz Veuillez procéder de la manière suivante :  Lorsque l'appareil est éteint, appuyez quatre fois sur la touche « MODE » (10). L'écran affiche EU ou US pour la région de réception actuellement réglée.  Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de changer de région de réception. 64 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Réglage du volume Vous pouvez adapter le volume selon vos besoins en appuyant sur les touches « VOL-/AL1 » (2) et« VOL+/AL2 » (3). Le réglage est possible du niveau « 00 » (volume minimal) au niveau « 16 » (volume maximal). En mode hautparleur, l'appareil démarre au niveau de volume avec lequel il a été éteint en dernier. Pour empêcher des troubles auditifs dus à un volume trop élevé, le réglage du volume en mode écouteurs est réglementé de la manière suivante :  Si le réglage du volume atteint le niveau « 07 », le symbole d'avertissement du volume (33) se met à clignoter sur l'écran. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si vous avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant brièvement sur la touche « LOCK » (11). La suppression de la limitation du volume est conservée jusqu'au prochain arrêt de l'appareil.  Si le volume a été réglé en mode écouteurs à un niveau supérieur à « 07 » et si des écouteurs sont branchés ensuite lors de l'utilisation, le volume retourne automatiquement au niveau « 07 ». Si vous appuyez de nouveau sur la touche « VOL+/AL2 » (3), le symbole d'avertissement du volume (33) se met à clignoter. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si vous avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant brièvement sur la touche « LOCK » (11).  Si le volume a été réglé en mode haut-parleurs ou écouteurs à un niveau supérieur à « 07 » et si l'appareil est éteint, l'appareil redémarrera au niveau « 7 », avec les écouteurs branchés. Si vous appuyez de nouveau sur la touche « VOL+/AL2 » (3), le symbole d'avertissement du volume (33) se met à clignoter. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si vous avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant brièvement sur la touche « LOCK » (11). Français - 65 SilverCrest SWED 500 A1 Réglage de la sensibilité de réception Cette fonction est uniquement pertinente pour FM et SW. Déplacez le sélecteur « DX/LOCAL » (23) sur la position « DX », si vous souhaitez utiliser l'appareil en mode normal. Déplacez le sélecteur « DX/LOCAL » (23) sur la position « LOCAL », si vous souhaitez recevoir uniquement des stations avec une intensité de champ élevée. Ceci est recommandé p. ex. si une faible station locale souhaitée est interférée par des stations suprarégionales plus fortes. Activation des graves Vous avez la possibilité d'amplifier la restitution des sons graves.  Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche « BASS » (12). BASS (35) s'affiche sur l'écran.  Pour éteindre l'amplification des graves, appuyez de nouveau sur la touche « BASS » (12). L'affichage « BASS » (35) disparaît. Sélection d'une station Pour garantir une réception optimale, déployez l'antenne télescopique (1) sur toute sa longueur avant de sélectionner une station. L'antenne télescopique (1) est mobile. Vous pouvez ainsi optimiser la réception. Balayage automatique des stations avec fonction AutoStore La méthode la plus pratique pour rechercher et enregistrer des stations est le balayage automatique des stations avec enregistrement automatique des stations (fonction Auto-Store).  Allumez l'appareil.  Sélectionnez d'abord la bande de fréquences souhaitée avec la touche « BAND » (9).  Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour démarrer le balayage automatique des stations. Le balayage automatique 66 - Français SilverCrest SWED 500 A1 des stations démarre toujours avec la fréquence la plus basse. « PRESET » (24) s'allume sur l'écran.  Le récepteur universel (A) parcourt à présent la gamme de fréquences complète pour rechercher les stations à signaux élevés. Une fois la station à signaux élevés détectée, l'emplacement de mémoire (35) sur lequel cette station est stockée apparaît sur l'écran.  Les 100 premières stations détectées sont stockées et enregistrées directement sur les emplacements de mémoire 001 à 100. Si les 100 emplacements de mémoire sont occupés, la recherche se poursuit intégralement, mais aucune station supplémentaire ne pourra être sauvegardée. Veuillez noter que les emplacements de mémoire déjà occupés sont écrasés. Balayage manuel des stations :  Allumez l'appareil.  Sélectionnez d'abord la bande de fréquences souhaitée avec la touche « BAND » (9). La bande ondes courtes « SW » est divisée en 9 sous-bandes « SW1 » à « SW9 » (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Pour sélectionner les différentes sous-bandes, appuyez d'abord sur la touche « BAND » (9) et sélectionnez la bande « SW ». Appuyez à présent sur la touche « BAND » (9) pendant env. une seconde jusqu'à ce que le symbole « SW » clignote sur l'écran. Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent à présent de sélectionner les sous-bandes « SW ». Si le symbole « SW » ne clignote plus sur l'écran (5), vous pouvez poursuivre le balayage des stations.  Appuyez sur la touche « UP » (13) ou « DOWN » (15) pendant env. une seconde pour démarrer la recherche dans le sens sélectionné. La recherche s'arrête une fois la station suivante trouvée et la fréquence de la station s'affiche sur l'écran (5). Français - 67 SilverCrest SWED 500 A1 Réglage manuel des stations Comme alternative au balayage des stations, vous avez aussi la possibilité de régler les stations manuellement. Il est alors possible de trouver des stations plus faibles. Pour cela, veuillez procéder de la manière suivante : Appuyez brièvement sur la touche « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour augmenter ou réduire la fréquence d'un incrément. Ces incréments varient selon la bande de fréquences sélectionnée et correspondent à « FM » >> 0,1 MHz ; à « AM-EU » >> 9 kHz, à « AM-US » >> 10 kHz, à « SW » >> 5 kHz et à « LW » >> 9 kHz. Réglage de précision des stations Vous avez la possibilité d'ajuster plus minutieusement les portées d'émission du réglage de la station selon le tableau suivant, si une station ne peut pas être détectée avec précision. Pour le réglage, procédez de la manière suivante :  En mode radio, appuyez 3 fois sur « Mode ».  La fréquence actuellement réglée s'affiche sur l'écran (5), ainsi que la portée d'émission actuelle, en bas à droite.  Vous pouvez à présent régler la portée d'émission avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) sur Normale ou Précise. Le réglage est enregistré automatiquement. Gamme de fréquences Portées d'émission Normale/Précise VHF (FM) 100 kHz/50 kHz MW (AM) EU 9 kHz/1 kHz MW (AM) US 10 kHz/1 kHz KW (SW) 5 kHz/1 kHz LW 9 kHz/1 kHz 68 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Sauvegarde manuelle des stations Vous avez la possibilité d'enregistrer 100 stations ou fréquences par bande de fréquences. Pour cela, veuillez procéder de la manière suivante :  Recherchez une station que vous souhaitez enregistrer.  Appuyez brièvement sur la touche « TIME/MEM » (8).  L'emplacement de mémoire sélectionné en dernier (35) s'affiche sur l'écran (5) et « PRESET » (24) clignote.  À l'aide des touches « M- » (16) ou « M+ » (14), sélectionnez l'emplacement de mémoire sur lequel vous voulez stocker la station souhaitée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées.  Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pour terminer l'enregistrement. Veuillez noter que les emplacements de mémoire déjà occupés sont écrasés. Affichage des stations enregistrées  À l'aide des touches « M- » (16) ou « M+ » (14), sélectionnez l'emplacement de mémoire sur lequel la station souhaitée est stockée pour afficher une station auparavant sauvegardée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Veuillez prendre en considération ce qui suit : les emplacements de mémoire ne sont pas occupés à la livraison. Si vous sélectionnez un emplacement de mémoire qui n’est pas occupé, la station sélectionnée auparavant continuera d’être diffusée. Toutefois, si un emplacement de mémoire a déjà été occupé une fois, la fréquence sauvegardée est conservée jusqu’à ce qu’elle soit écrasée par un nouvel enregistrement. Si le récepteur universel n'est pas alimenté en tension, l'heure réglée est perdue, mais les stations enregistrées seront conservées. Français - 69 SilverCrest SWED 500 A1 Transmission stéréo La retransmission d'une émission ne peut être effectuée en qualité stéréo qu'en mode écouteurs. Dans ce cas, le symbole « STEREO » (37) s'affiche sur l'écran (5). Fonction sommeil (SLEEP-Timer) La fonction SLEEP-Timer vous permet de régler une durée comprise entre 10 et 90 minutes à compter de laquelle votre récepteur universel (A) s'éteindra automatiquement. Le réglage s'effectue par incréments de 10 minutes. Veuillez procéder de la manière suivante :  Éteignez l'appareil avec la touche « POWER/SLEEP » (6).  Appuyez sur la touche « POWER/SLEEP » (6) pendant env. une seconde jusqu'à ce que le chiffre 90 (pour 90 minutes) s'affiche sur l'écran (5).  Appuyez à présent sur la touche « POWER/SLEEP » (6) jusqu'à ce que le chiffre des minutes souhaité (p. ex. 40) soit atteint. Toute pression sur la touche « POWER/SLEEP » (6) réduit le chiffre des minutes de 10 minutes jusqu'à l'arrêt.  Le récepteur universel (A) s'allume à présent, puis s'arrête automatiquement une fois les minutes écoulées (p. ex. 40).  Lorsque la fonction sommeil est activée, le symbole « SLEEP » (28) est visible sur l'écran (5).  Vous pouvez également changer de bande de fréquences, démarrer le balayage automatique des stations, accéder de nouveau aux stations mémorisées et régler le volume lorsque la fonction sommeil est activée.  Vous pouvez supprimer la fonction sommeil activée en arrêtant l'appareil. Réglage de l'heure du réveil (alarme) Vous avez la possibilité de régler deux heures de réveil (AL1 et AL2). Assurezvous que l'heure est réglée correctement. L'heure de réveil ne peut être réglée 70 - Français SilverCrest SWED 500 A1 que lorsque l'appareil est éteint. Éteignez l'appareil avec la touche « POWER/SLEEP » (6), s'il est encore allumé. Le réglage d'AL1 est décrit ci-après. Vous pourrez programmer AL2 de la même manière. Lors du réglage, si aucune touche n'est appuyée pendant env. 5 secondes, les réglages seront acceptés et le mode de réglage sera terminé.  Appuyez sur la touche « VOL-/AL1 » (2) pendant env. une seconde. L'affichage des heures clignote sur l'écran (5).  Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), réglez l'heure de réveil souhaitée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Pour accepter le réglage, appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2).  Vous pouvez à présent sélectionner les jours de la semaine pour lesquels l'heure de réveil doit être applicable. Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de choisir successivement parmi les alternatives suivantes : Tous les jours de la semaine Certains jours de la semaine Jours de la semaine de lundi à vendredi Fin de semaine samedi et dimanche Pour accepter le réglage, appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2).  Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de régler le volume du réveil. Veuillez noter que le réglage du volume du réveil n'est pertinent qu'en cas de réveil avec la radio. Ce réglage n'a aucune influence sur le volume de la sonnerie. Le réglage de l'heure de réveil est à présent terminé. Activation de la fonction réveil Le réglage d'AL1 est décrit ci-après. Vous pourrez procéder au réglage d'AL2 de la même manière. Français - 71 SilverCrest SWED 500 A1 Si vous avez réglé l'heure de réveil souhaitée, vous pouvez activer la fonction réveil de la manière suivante :  Lorsque l'appareil est éteint, appuyez une fois brièvement sur la Touche « VOL-/AL1 » (2) afin d'activer le réveil avec la radio. Le symbole correspondant (31) apparaît sur l'écran. Veuillez noter que les écouteurs ne doivent pas être branchés en cas de réveil avec la radio.  Appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2) une seconde fois pour activer le réveil avec sonnerie. Le symbole correspondant (30) apparaît sur l'écran.  L'appareil s'allume automatiquement à l'heure d'alarme réglée avec les dernières fréquence et bande de fréquences configurées. Toutefois, si vous avez sélectionné la sonnerie lors du réglage de l'heure du réveil, vous serez réveillé par cette dernière.  Appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2) pour arrêter la sonnerie ou appuyez sur la touche « SNOOZE » (4) pour reporter la fonction réveil d'env. 5 minutes. Le symbole de l'alarme (30, 31) clignote. Après écoulement des 5 minutes du rappel d'alarme, la sonnerie retentit de nouveau. Si vous appuyez brièvement sur la touche « BAND » (9) au cours des 5 minutes de rappel d'alarme, la fonction « SNOOZE » sera désactivée, mais la fonction réveil reste activée. À la livraison, le rappel d'alarme est réglé sur 5 minutes. Vous pouvez prolonger le rappel d'alarme jusqu'à 120 minutes en fonction de vos besoins. Lorsque l'appareil est éteint, maintenez à cet effet la touche « SNOOZE » enfoncée pendant env. une seconde. Le rappel d'alarme actuellement réglé s'affiche sur l'écran (5). Les touches « UP » (13) ou « DOWN » vous permettent de modifier le rappel d'alarme. Pour accélérer le déroulement des 72 - Français SilverCrest SWED 500 A1 chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Appuyez brièvement sur la touche « SNOOZE » (4) pour accepter le réglage.  Pour désactiver le réveil, appuyez sur la touche « VOL-/AL1 » (2) jusqu'à ce que plus aucun symbole d'alarme (30, 31) n'apparaisse sur l'écran. Vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'accoutumée, même lorsque la fonction réveil est activée. Veuillez prendre en considération ce qui suit : ï‚· Réveil avec la radio : le réveil automatique s'allume toujours avec la fréquence et la bande de fréquences configurées en dernier. ï‚· Réveil avec sonnerie : le réveil automatique s'allume toujours avec un volume préréglé. Ce volume ne peut pas être modifié. Activation/désactivation du verrouillage des touches Appuyez sur la touche « LOCK » (11) pendant env. une seconde pour activer le verrouillage des touches du récepteur universel. Le symbole « LOCK » (27) clignote à présent sur l'écran. Les fonctions suivantes peuvent encore être utilisées lorsque le verrouillage des touches est activé :  Arrêter l'alarme  Activer la fonction « SNOOZE » avec l'alarme  Quitter la fonction « SNOOZE » en appuyant sur la touche « BAND ».  Activation de l'éclairage de l'écran Français - 73 SilverCrest SWED 500 A1 Toute commande supplémentaire ne sera à présent possible que si vous désactivez de nouveau le verrouillage des touches, en appuyant une nouvelle fois pendant env. une seconde sur la touche « LOCK » (11). Le symbole « LOCK » (27) ne clignote plus sur l'écran (5). Branchement des écouteurs DANGER ! Utilisez uniquement les écouteurs SWED 500 A1 fournis. L'utilisation d'autres écouteurs risque de générer une pression acoustique nocive pour la santé. Prudence en cas d'utilisation d'écouteurs. Une utilisation prolongée des écouteurs à plein volume peut entraîner des troubles auditifs. Vous pouvez brancher les écouteurs SWED 500 A1 (D) fournis à la douille de raccordement des écouteurs (22). Une fois les écouteurs branchés, le hautparleur (17) s'éteint automatiquement et le volume diminue automatiquement. Entreposage en cas de non-utilisation En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles éventuellement insérées dans le compartiment. Entreposez l'appareil dans un endroit sec et frais. Pour le protéger contre la poussière, nous vous recommandons de le conserver dans la poche de rangement fournie (C). Dépannage L'appareil ne s'allume pas. ï‚· Vérifiez si le bloc d'alimentation est branché. ï‚· Il se peut que les piles soient vides, insérez des piles neuves. ï‚· Vérifiez si les piles ont été insérées en respectant la polarité. Tenez compte à cet effet du schéma dans le compartiment à piles et sur les piles. Veuillez vous référer également au chapitre « Mise en place des piles ». 74 - Français SilverCrest SWED 500 A1 ï‚· Vérifiez si le verrouillage des touches est activé. Appuyez le cas échéant sur la touche « LOCK » (11) pendant env. une seconde pour désactiver le verrouillage des touches. Aucune réception radio, mauvaise réception radio ï‚· Déployez entièrement l'antenne télescopique (1) et assurez-vous qu'elle est orientée correctement. ï‚· Réglez la station correctement. Le cas échéant, relancez la recherche automatique. ï‚· Vérifiez si le sélecteur « DX/LOCAL » (23) est positionné correctement. Veuillez vous référer également au chapitre « Réglage de la sensibilité de réception ». Aucun son alors que l'appareil est allumé ï‚· Vérifiez le réglage du volume. ï‚· Si des écouteurs sont branchés, le haut-parleur intégré est éteint. Impossible d'utiliser l'appareil ï‚· Contrôlez si le verrouillage des touches est activé. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Si le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie que ce produit est régi par la directive 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points prévus par l'état. Retirez les piles de l'appareil avant de l'éliminer. L'élimination conforme des anciens appareils/appareils défectueux permet de préserver l'environnement et la santé des personnes. Des renseignements complémentaires concernant l'élimination des anciens appareils/appareils défectueux peuvent être obtenus Français - 75 SilverCrest SWED 500 A1 auprès de la municipalité, des services d'élimination des déchets, ou du commerce ayant vendu l'appareil. Élimination de l'emballage L’emballage devrait également être éliminé d’une manière respectant l’environnement. Les cartons peuvent être donnés lors de la collecte de vieux papiers ou aux endroits de collecte publics en vue d’une réutilisation. Les films et plastiques utilisés à la livraison sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés en respectant l’environnement. Élimination des piles Pensez à respecter l'environnement. Les piles usagées ne sont pas déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées. Veuillez noter que les piles ne doivent être déposées dans le récipient de collecte des déchets de piles que lorsqu'elles sont déchargées. Pour prévenir tout risque de court-circuit si les piles ne sont pas entièrement déchargées, collez les contacts avec un ruban adhésif. Remarques relatives à la conformité Le présent appareil est conforme respectivement aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive CEM 2004/108/EC, la Directive basse tension 2006/95/EC, la Directive ERP 2009/125/EC ainsi que de la Directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin du présent mode d’emploi. 76 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Remarques concernant la garantie et le service après-vente Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie. Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Français - 77 SilverCrest SWED 500 A1 Service technique Téléphone : 01 – 712 302 83 E-Mail : [email protected] Téléphone : 02 – 700 16 43 E-Mail : [email protected] Téléphone : 800 – 24 14 3 E-Mail : [email protected] Téléphone : 044 – 511 82 91 E-Mail : [email protected] IAN: 107035 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 78 - Français SilverCrest SWED 500 A1 Inhoud Inleiding ................................................................................. 81 Beoogd gebruik ..................................................................... 81 Inhoud van de verpakking ..................................................... 82 Technische specificaties ........................................................... 83 Veiligheidsinformatie ............................................................. 84 Auteursrecht ........................................................................... 90 Overzicht bedieningsonderdelen en toetsfuncties .................. 91 Schermaanduidingen........................................................................................ 93 Standvoet........................................................................................................... 94 Voor de ingebruikneming ...................................................... 94 Net- en batterijvoeding ..................................................................................... 94 Batterijen plaatsen ............................................................................................ 95 De voedingsadapter aansluiten ....................................................................... 96 Ingebruikneming .................................................................... 96 De schermverlichting ......................................................................................... 96 Het apparaat in- en uitschakelen ..................................................................... 96 De functies van de toets MODE ...................................................................... 96 Tijdzone instellen ............................................................................................... 97 Datum/tijd instellen ........................................................................................... 99 Wereldtijd weergeven ................................................................................... 101 SDA – speciale-datumalarm ......................................................................... 101 NAP-timer (dutjestimer) .................................................................................. 102 Stopwatch....................................................................................................... 103 AM-ontvangstbereik instellen ........................................................................ 103 Volume instellen ............................................................................................. 104 De ontvangstgevoeligheid instellen .............................................................. 105 Basversterking inschakelen............................................................................ 105 Een zender kiezen ......................................................................................... 105 Automatisch zenders afstemmen met auto-store-functie .............................. 105 Zenders handmatig afstemmen: ................................................................... 106 Zenders handmatig instellen: ........................................................................ 106 Nederlands - 79 SilverCrest SWED 500 A1 Fijnafstemming ................................................................................................ 107 Zender handmatig opslaan........................................................................... 107 Opgeslagen zender oproepen ..................................................................... 108 Stereoweergave ............................................................................................. 108 Slaaptimer (SLEEP-timer) ................................................................................ 108 Wektijd instellen (alarm) ............................................................................... 109 De wekfunctie inschakelen ............................................................................ 110 Toetsvergrendeling inschakelen/uitschakelen ............................................. 112 De oortelefoon aansluiten ............................................................................. 112 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is ........................................ 113 Problemen oplossen ............................................................. 113 Milieu-informatie en afvalscheiding ...................................... 114 Conformiteit ......................................................................... 115 Garantie en servicevoorwaarden ........................................ 115 80 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Inleiding Hartelijk dank voor uw keuze van een product van SilverCrest. Met de SilverCrest wereldontvanger SWED 500 A1 kunt u radiostations ontvangen die uitzenden op de VHF-band, middengolf, 9 kortegolfbanden en de lange golf. Bovendien beschikt het apparaat over een digitale klok, die u als wekker kunt instellen. Beoogd gebruik Dit apparaat wordt aangeboden als consumentenelektronica en dient voor de ontvangst en weergave van radiozenders. Het apparaat kan daarnaast als klok en wekker worden gebruikt. Het mag uitsluitend voor particuliere en niet voor industriële of commerciële doeleinden worden gebruikt. Bovendien mag het apparaat niet in tropische klimaatzones worden gebruikt. De fabrikant sluit iedere aansprakelijkheid voor schade of storingen als gevolg van ongeoorloofde wijziging van het apparaat uit. Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Houd u aan de voorschriften en wetten in het land van gebruik. Houd er rekening mee dat de wettelijke voorschriften met betrekking tot de vrij te ontvangen frequentiebanden per land kunnen verschillen. Informatie die wordt ontvangen via niet-toegestane frequentiebanden mag niet worden gebruikt of aan derden worden doorgegeven. Het is evenmin toegestaan om derden op de hoogte te stellen van het feit van een dergelijke ontvangst. Nederlands - 81 SilverCrest SWED 500 A1 Inhoud van de verpakking Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Als de inhoud van de verpakking incompleet of beschadigd is, neem dan contact op met de leverancier. A Wereldontvanger SWED 500 A1 B Voedingsadapter C Etui D Oortelefoon SWED 500 A1 E Deze handleiding (pictogram) 82 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Technische specificaties Deze informatie beschrijft louter de technische mogelijkheden van het apparaat. De wettelijke voorschriften met betrekking tot de vrij te ontvangen frequentiebanden kunnen per land verschillen. Houd er rekening mee dat de ontvangst van frequentiebanden die buiten deze voorschriften vallen wettelijk verboden en strafbaar kan zijn. Voeding Polariteit voedingsadapter Maximale stroomopname Energieverbruik Audio-uitgangsvermogen Frequentiebanden Let op: als gevolg van de productietoleranties kunnen de gespecificeerde hoogste en laagste ontvangstfrequenties in de praktijk enigszins afwijken. ï‚· Meegeleverde voedingsadapter: Fabrikant: TAIYTECH Model: TYTM0600030EU 6 V , 0,3 A ï‚· Optionele batterijen 4x AA 1,5 V (penlight, LR6) 0,3 A Radiomodus: ca. 0,6 W Stand-by: < 0,2 W 500 mW FM 87,5 - 108 MHz MF 522 - 1620 KHz SW1 4,75 – 5,94 MHz SW2 5,95 – 7,09 MHz SW3 7,10 – 9,49 MHz SW4 9,50 – 11,64 MHz SW5 11,65 – 13,59 MHz SW6 13,60 – 15,09 MHz SW7 15,10 – 17,49 MHz SW8 17,50 – 21,44 MHz SW9 21,45 – 21,85 MHz LF 153 - 279 KHz Nederlands - 83 SilverCrest SWED 500 A1 Voorkeuzezenders Afmetingen Gewicht Oortelefoon Impedantie Nominale breedbandspanning Maximale geluidsdruk met de meegeleverde oortelefoon Maximale uitgangsspanning oortelefoonaansluiting Levensduur batterijen Bedrijfstemperatuur Opslagomstandigheden Bedrijfsluchtvochtigheid 400 (100 per frequentieband) ca. 17,7 x 3,9 x 11 cm (b x d x h) ca. 300 g (zonder batterijen) SWED 500 A1 32 Ohm ca. 90mV +/-10% ca. 90 dB(A) ca. 40 mV ca. 40 uur 5 °C tot 35 °C -10 °C tot 50 °C Waarschuwing: Laat het apparaat niet op een warme plaats, bijvoorbeeld in de zomer in de auto, achter. Max. 85% rel. luchtvochtigheid De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Veiligheidsinformatie Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de volgende instructies aandachtig door, en neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht, ook wanneer u met het gebruik van elektronische apparatuur vertrouwd bent. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen. Wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders 84 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 doorgeeft, dient u deze handleiding mee te leveren. Deze maakt deel uit van het product. GEVAAR! Dit symbool, met het woord 'gevaar', duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig letsel of zelfs de dood kan leiden. WAARSCHUWING! Dit symbool, met het woord 'waarschuwing', duidt op belangrijke informatie voor het veilige gebruik van het apparaat en ter bescherming van de gebruiker. Dit symbool duidt op een dreigend gevaar door elektrische schokken. Dit symbool duidt op overige informatie met betrekking tot de veiligheid. Gevaren van te hoog volume Let op bij het gebruik van een oortelefoon. Als u gedurende langere tijd op hoog volume luistert, kunt u gehoorschade oplopen. GEVAAR! 1. Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde oortelefoon (D), type: SWED 500 A1. Een andere oortelefoon kan geluidsdruk veroorzaken die schadelijk is voor de gezondheid. 2. Gebruik de meegeleverde oortelefoon (D), type: SWED 500 A1 niet met andere afspeelapparatuur. Gebruik de oortelefoon (D) niet met hoge volumes. Dit schaadt uw gehoor en stoort wellicht uw omgeving. Denk eraan dat omgevingsgeluiden onder bepaalde omstandigheden anders klinken wanneer u een oortelefoon gebruikt. Nederlands - 85 SilverCrest SWED 500 A1 Ook als het apparaat speciaal ontworpen is om de waarneming van buitengeluiden te waarborgen, dient u het maximale volume zo in te stellen dat omgevingsgeluiden hoorbaar blijven. In gevaarlijke situaties, bijvoorbeeld bij deelname aan het verkeer, het werken met machines of andere situaties die uw volledige aandacht vereisen, kan het geluid uw alertheid beïnvloeden en ertoe leiden dat u niet alles waarneemt wat er rondom u gebeurt. Gebruik het apparaat daarom niet in dergelijke situaties. Gebruiksomgeving Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijvoorbeeld badkamers) of in stoffige ruimtes. Bedrijfstemperatuur en bedrijfsluchtvochtigheid: 5 °C tot 35 °C, max. 85% rel. luchtvochtigheid. GEVAAR! Houd het volgende in acht:  Zorg altijd voor voldoende ventilatie. Plaats het apparaat niet in kasten, op een tapijt, op een bed of op een andere plek waar de ventilatiesleuven worden afgedekt. Houd overal rondom het apparaat een ruimte vrij van minimaal 10 cm.  Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van directe warmtebronnen (bijvoorbeeld verwarmingen).  Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht of sterk kunstlicht op het apparaat valt.  Vermijd contact met opspattend water, waterdruppels en agressieve vloeistoffen en gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat niet onder. Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of drinkglazen op of naast het apparaat.  Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van magneetvelden (bijvoorbeeld luidsprekers). 86 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1  Zet geen open vuurbronnen (bijvoorbeeld brandende kaarsen) op of naast het apparaat.  Let op dat er geen vreemde voorwerpen binnendringen.  Stel het apparaat niet bloot aan hevige temperatuurschommelingen om te voorkomen dat vocht uit de lucht condenseert en kortsluiting veroorzaakt. Indien het apparaat toch aan een hevige temperatuurschommeling is blootgesteld, dient u circa 2 uur te wachten totdat het apparaat de omgevingstemperatuur heeft aangenomen voordat u het in gebruik neemt.  Stel het apparaat niet bloot aan overmatige schokken of trillingen.  Gebruik het apparaat en de voedingsadapter niet bij onweer met bliksem. Haal de voedingsadapter bij onweer met bliksem uit het stopcontact.  Zorg er bij gebruik van een voedingsadapter voor dat het stopcontact altijd goed bereikbaar is. Leg kabels zodanig neer dat er niemand over kan struikelen. GEVAAR! Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hiervoor op de symbolen in het batterijvak. Probeer batterijen niet opnieuw op te laden en gooi ze nooit in het vuur. Gebruik geen verschillende batterijen (oude en nieuwe, alkaline en koolstof enz.) tegelijkertijd. Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Onjuist gebruik kan tot explosiegevaar en lekkende batterijen leiden. Batterijen mogen niet geopend of vervormd worden, omdat in dat geval lekkende chemicaliën persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Bij contact met huid en ogen onmiddellijk met veel water spoelen en een arts raadplegen. Laat kinderen niet met batterijen spelen; ze kunnen bij inslikken levensgevaar opleveren. Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Bij inslikken van een batterij onmiddellijk de hulp van een arts inroepen. Nederlands - 87 SilverCrest SWED 500 A1 GEVAAR! Kinderen en personen met beperkingen Elektrische apparatuur hoort niet in de handen van kinderen. Mensen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden mogen elektrische apparatuur alleen binnen het kader van hun mogelijkheden gebruiken. Laat kinderen en mensen met beperkingen nooit elektrische apparaten gebruiken zonder toezicht, tenzij ze passende instructies gekregen hebben of als ze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Zie erop toe dat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kleine onderdelen en batterijen kunnen bij inslikken levensgevaar opleveren. Bij inslikken van kleine onderdelen onmiddellijk de hulp van een arts inroepen. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Deze levert verstikkingsgevaar op. GEVAAR! Voedingsadapter Steek de voedingsadapter uitsluitend in geschikte stopcontacten die altijd goed bereikbaar zijn. Raak de voedingsadapter nooit met natte handen aan. Dit levert gevaar voor elektrische schokken op. Koppel de voedingsadapter in de volgende gevallen los van het elektriciteitsnet: ï‚· Als er een gevaarlijke situatie optreedt. ï‚· Als er vreemde geluiden of rook uit de voedingsadapter komen. ï‚· Bij storm of onweer met gevaar voor blikseminslag. ï‚· Als de voedingsadapter beschadigd is. ï‚· Als de voedingsadapter aan regen, vloeistoffen of een hoge luchtvochtigheid is blootgesteld. ï‚· Als u de voedingsadapter wilt schoonmaken. ï‚· De voedingsadapter verbruikt ook stroom in de stand-by stand. De voedingsadapter moet uit het stopcontact worden gehaald om hem volledig van het elektriciteitsnet los te koppelen. 88 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Volg deze waarschuwingen op om levensgevaar en brandgevaar te vermijden! Verder mag de voedingsadapter in verband met brandgevaar nooit worden afgedekt. Ook mag de behuizing van de voedingsadapter in geen geval worden geopend. Dit levert levensgevaar als gevolg van elektrische schokken op. GEVAAR! Kabels Pak kabels altijd bij de stekker vast en trek niet aan de kabel zelf. Zet geen meubels of andere zware voorwerpen op kabels en let erop dat kabels geen knikken vertonen, met name bij de stekker en de aansluitingen. Leid kabels niet over warme of scherpe plaatsen en randen om beschadigingen te voorkomen. Leg nooit een knoop in een kabel en bindt kabels niet aan elkaar. Alle kabels moeten zo worden gelegd, dat er niemand op kan gaan staan of erdoor gehinderd wordt. GEVAAR! Scherm Oefen geen druk uit op het scherm en houdt scherpe voorwerpen bij het scherm vandaan. Bij een gebroken scherm bestaat gevaar voor persoonlijk letsel. Draag handschoenen als u gebroken onderdelen verzamelt en neem eventueel contact op met de fabrikant. Let er bij krassen en andere beschadigingen van het scherm op, dat de vloeistof niet uit het scherm niet lekt. Volg onderstaande instructies op indien er vloeistof is gelekt: ï‚· ï‚· Als er vloeistof op de huid terechtkomt, deze met een schone doek schoonvegen en met veel water naspoelen. Neem indien nodig contact op met een arts. Als er vloeistof in contact komt met de ogen, deze gedurende minimaal 15 minuten met stromend water uitspoelen. Ga daarna onmiddellijk naar een arts. Nederlands - 89 SilverCrest SWED 500 A1 ï‚· Als er vloeistof wordt ingeslikt, de mond eerst met water spoelen en vervolgens een ruime hoeveelheid water drinken. Neem onmiddellijk contact op met een arts. GEVAAR! Onderhoud/reiniging Reparaties zijn noodzakelijk als het apparaat beschadigd is, bijvoorbeeld als de voedingsadapter of de behuizing beschadigd zijn, als er een vloeistof of voorwerp in het apparaat is doorgedrongen of als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld. Reparaties zijn ook noodzakelijk als het apparaat niet naar behoren werkt of als het is gevallen. Schakel het apparaat direct uit, indien u rookontwikkeling, vreemde geluiden of geuren opmerkt. Haal vervolgens de voedingsadapter uit het stopcontact en verwijder de batterijen. In deze gevallen mag het apparaat niet meer worden gebruikt, voordat het door een vakman is gecontroleerd. Laat alle reparaties uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitvoeren. Open de behuizing van de voedingsadapter of het apparaat in geen geval. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. Reinig de wereldontvanger uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik geen agressieve reinigingsvloeistoffen. Probeer de behuizing van het apparaat niet te openen. Uw garantieaanspraken vervallen in dat geval. Als de batterijen hebben gelekt, moet het apparaat door een vakman worden gereinigd. Auteursrecht De inhoud van deze gebruikershandleiding wordt auteursrechtelijk beschermd en uitsluitend als informatiebron aan de lezer beschikbaar gesteld. Het kopiëren of verveelvoudigen van gegevens en informatie is niet toegestaan zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en gegevens. De tekst en afbeeldingen zijn technisch correct bij het ter perse gaan. 90 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Overzicht bedieningsonderdelen en toetsfuncties Deze gebruikershandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Klap de omslag uit, zodat u de bedieningsonderdelen steeds kunt zien. Nederlands - 91 SilverCrest SWED 500 A1 1 2 Telescoopantenne (aan de achterkant) Toets VOL -/AL1 (volume omlaag, alarm 1) 3 Toets VOL +/AL2 (volume omhoog, alarm 2) 4 Toets SNOOZE (wekalarm gedurende 5 tot 120 minuten uitschakelen) 5 Scherm 6 Toets POWER/SLEEP (in-/uitschakelen, sleep-timer instellen) 7 Toets Display (weergave van tijdinstellingen) 8 Toets TIME/MEM (tijdinstelling, zender opslaan) 9 Toets BAND (frequentieband kiezen) 10 Toets MODE 11 Toets LOCK (toetsvergrendeling) 12 Toets BASS (lage tonen versterken) 13 Toets UP (zenders afstemmen omhoog, minuten instellen +) 14 Toets M+ (volgende voorkeuzezender oproepen) 15 Toets DOWN (zenders afstemmen omlaag, minuten instellen -) 16 Toets M- (vorige voorkeuzezender oproepen) 17 Luidspreker 18 Draagriem 19 Batterijvak (aan de achterkant) 20 Standvoet (aan de achterkant) (aansluiting voor optionele voedingsadapter) (aansluiting voor oortelefoon) 21 22 23 Schakelaar DX/LOCAL (ontvangstgevoeligheid instellen) 92 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Schermaanduidingen 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PRESET (voorkeuzezenders) SDA (speciale-datumalarm) VOLUME (geluidssterkte) LOCK (toetsvergrendeling) SLEEP (sluimerfunctie) NAP-timer Alarm 1/2 ingeschakeld (zoemer) Alarm 1/2 ingeschakeld (radio) Batterijniveau laag Volume-waarschuwingssymbool Eenheid van de frequentie Verschillende aanduidingen: voorkeuzezender, seconden, volume, alarm, frequentie, BASS, plaatsnaamafkorting enz. Tijd-/frequentieaanduiding STEREO (alleen bij gebruik van oortelefoon) Frequentieband Aanduiding voor middaguren Aanduiding van de weekdag SCAN (afstemmen) Nederlands - 93 SilverCrest SWED 500 A1 Standvoet Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een standvoet (20), waarmee u de wereldontvanger schuin kunt opstellen. Klap hiervoor de standvoet (20) uit. Voor de ingebruikneming U kunt het apparaat naar keuze met de meegeleverde voedingsadapter (B) of met 4 batterijen van het type AA (penlight, LR6) gebruiken. Batterijen worden niet meegeleverd. Net- en batterijvoeding Als de wereldontvanger (A) wordt losgekoppeld van het elektriciteitsnet, gaan verschillende instellingen (tijd, wektijd) verloren. Om dit te voorkomen, plaatst u batterijen voordat het apparaat wordt losgekoppeld. Zo blijven de genoemde instellingen bewaard. 94 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Batterijen plaatsen Open het batterijvak (19) aan de achterkant van het apparaat door het batterijvakdeksel naar beneden open te klappen en te verwijderen. Plaats de batterijen met de juiste polariteit (let op + en -), zoals weergegeven in de volgende afbeelding. De polariteit wordt zowel op de batterijen als in het batterijvak met symbolen weergegeven. Let er bij het plaatsen van de batterijen op dat het stoffen lint (pijl) onder de batterijen ligt. Zo kunt u de batterijen gemakkelijk verwijderen wanneer ze weer vervangen moeten worden. Steek nu de 2 kunststof lipjes van het batterijvakdeksel in de daarvoor voorziene uitsparingen in de onderrand van het batterijvak (19) en klap het batterijvakdeksel naar boven totdat het vastklikt. Als het scherm (5) een laag batterijniveau (32) aangeeft, zijn de batterijen bijna leeg. Vervang deze dan door nieuwe batterijen van hetzelfde type. WAARSCHUWING! Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Nederlands - 95 SilverCrest SWED 500 A1 De voedingsadapter aansluiten Steek de stekker van de voedingsadapter (B) in de aansluiting (21) van de wereldontvanger (A). Steek de voedingsadapter (B) vervolgens in een goed bereikbaar stopcontact. Als de voedingsadapter (B) is aangesloten, wordt het apparaat uitsluitend via de voedingsadapter van stroom voorzien en niet via de eventueel geplaatste batterijen. Als het apparaat gedurende langere tijd met de voedingsadapter (B) wordt gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd om lekken te voorkomen. Ingebruikneming De schermverlichting Telkens wanneer er op een toets wordt gedrukt, gaat de schermverlichting gedurende 5 seconden aan en daarna weer uit. Het apparaat in- en uitschakelen Druk kort op de toets POWER/SLEEP (6) om het apparaat in te schakelen. Als het apparaat is ingeschakeld, worden de ingestelde frequentie en de frequentieband op het scherm (5) weergegeven: FM MW SW LF VHF Middengolf Korte golf Lange golf Druk opnieuw op de toets POWER/SLEEP (6) om het apparaat uit te schakelen. Als het apparaat is uitgeschakeld, worden de ingestelde tijd en de weekdag op het scherm (5) weergegeven. De functies van de toets MODE Als het apparaat is uitgeschakeld, kunt u via de toets MODE (10) naar de instelmodus voor de verschillende functies gaan: 96 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 1 keer drukken 2 keer drukken 3 keer drukken 4 keer drukken 5 keer drukken SDA (speciale-datumalarm) NAP-timer (dutjestimer) Stopwatch AM-ontvangstbereik instellen (EU/US) Tijdzone instellen Het is het handigst om eerst de tijdzone op de wereldontvanger in te stellen. Raadpleeg hiervoor de volgende paragraaf 'Tijdzone instellen'. In de radiomodus heeft de toets MODE de volgende functies: 1 keer drukken 2 keer drukken 3 keer drukken Instelling van AL1 weergeven Instelling van AL2 weergeven Afstembereik weergeven en wijzigen Tijdzone instellen De volgende tabel geeft een overzicht van de plaatsnaamafkortingen voor de verschillende tijdzones. Daarnaast zijn de tijdsverschillen en eventuele zomertijdregelingen in de tabel opgenomen. Afkorting Verschil Zomertijd Plaats/Land t.o.v. CET -10:00 h nee Honolulu/VS HNL -9:00 h ja Anchorage/VS ANC -8:00 h ja Vancouver/Canada YVR -8:00 h ja Los Angeles/VS LAX -7:00 h ja Denver/VS DEN -6:00 h ja Chicago/VS CHI -6:00 h ja Mexico Stad/Mexico MEX -5:00 h ja New York/VS NYC -5:00 h ja Toronto/Canada YYZ Nederlands - 97 SilverCrest SWED 500 A1 YUL CCS RIO BUE UTC* -5:00 h -4:30 h -3:00 h -3:00 h 0:00 h ja nee ja nee nee LON BER PAR ROM CAI IST MOW KWI DXB KHI DAC BKK SIN HKG PEK SHA TYO SYD NOU 0:00 h +1:00 h +1:00 h +1:00 h +2:00 h +2:00 h +3:00 h +3:00 h +4:00 h +5:00 h +6:00 h +700 h +8:00 h +8:00 h +8:00 h +800 h +9:00 h +10:00 h +11:00 ja ja ja ja ja ja ja nee nee nee ja nee nee nee nee nee nee ja nee AKL +12:00 ja *UTC: Universal Time Coordinated 98 - Nederlands Montreal/Canada Caracas/Venezuela Rio de Janeiro/Brazilië Buenos Aires/Argentinië Universal Time Coordinated Londen/Groot-Brittannië Berlijn/Duitsland Parijs/Frankrijk Rome/Italië Caïro/Egypte Istanbul/Turkije Moskou/Rusland Koeweit/Koeweit Dubai/Saoedi-Arabië Karachi/Pakistan Dacca/Bangladesh Bangkok/Thailand Singapore Hong Kong Peking/China Shanghai/China Tokio/Japan Sydney/Australië Noumea/NieuwCaledonië Auckland/Nieuw-Zeeland SilverCrest SWED 500 A1 UTC is de referentietijd voor de verschillende tijdzones op aarde. De tijden van de tijdzones worden van deze referentietijd afgeleid. De tijdverschillen worden in de 2e kolom van de tabel weergegeven. U kunt de tijdzone als volgt instellen:  Druk 5 keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat uitgeschakeld is. Op het scherm worden de actuele tijd en rechtsonder de bijbehorende plaatsnaamafkorting weergegeven. De standaardinstelling bij levering is UTC.  Druk op de toets UP (13) of DOWN (15) om de plaatsnaamafkorting in te stellen die bij uw tijdzone hoort, bijvoorbeeld BER voor Berlijn. U vindt de plaatsnaamafkorting in de bovenstaande tabel. Stel tot slot de juiste tijd in volgens de aanwijzingen in de volgende paragraaf. Datum/tijd instellen Stel eerst de juiste tijdzone in. De tijd kan alleen worden ingesteld als het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat indien nodig uit met de toets POWER/SLEEP (6). Als er tijdens het instellen gedurende ca. 5 seconden op geen enkele toets wordt gedrukt, worden de instellingen overgenomen en wordt de instelmodus beëindigd.  Druk één keer op de toets TIME/MEM (8). Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om het jaar in te stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden. Bevestig uw instelling door op de toets TIME/MEM (8) te drukken.  Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om dag.maand in te stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden. Bevestig uw instelling door op de toets TIME/MEM (8) te drukken. Nederlands - 99 SilverCrest SWED 500 A1 Op het scherm (5) wordt tevens de weekdag (40) weergegeven die met uw instelling overeenkomt. Aanduiding Weekdag MON Maandag TUE Dinsdag WED Woensdag THU Donderdag FRI Vrijdag SAT Zaterdag SUN Zondag  Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om uur:minuten in te stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden. Bevestig uw instelling door op de toets TIME/MEM (8) te drukken.  Met de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u nu de tijdnotatie instellen. De standaardnotatie bij levering is de 24-uursnotatie. U kunt kiezen tussen 12H en 24H. Bevestig uw instelling door op de toets TIME/MEM (8) te drukken.  De instelling is nu voltooid.  Als u de 12-uursnotatie hebt gekozen, wordt op het scherm (5) de aanduiding PM (39) voor de middaguren weergegeven. Als u naar een andere tijdzone reist, moet de tijd worden aangepast. Met de toets DISPLAY (7) kunt u op elk gewenst moment de volgende tijdinformatie oproepen: Apparaat uitgeschakeld: 1 keer drukken 2 keer drukken 3 keer drukken 100 - Nederlands Jaar Dag:maand Tijdzone (uren:minuten en plaatsnaamafkorting) SilverCrest SWED 500 A1 Apparaat ingeschakeld: 1 keer drukken 2 keer drukken 3 keer drukken 4 keer drukken Uren:minuten Jaar Dag:maand Tijdzone (uren:minuten en plaatsnaamafkorting) Wereldtijd weergeven Druk bij het uitgeschakelde apparaat 3 keer of in de radiomodus 4 keer op de toets DISPLAY (7). Op het scherm (5) worden de ingestelde tijdzone en rechtsonder de bijbehorende plaatsnaamafkorting weergegeven.  Met de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u de corresponderende tijden in andere tijdzones oproepen. Waarschuwing: De wereldtijd wordt hier slechts kort ter informatie weergegeven. De instellingen worden niet opgeslagen. SDA – speciale-datumalarm Deze functie biedt u de mogelijkheid om maximaal 10 jaarlijks terugkerende speciale-datumalarmen in te stellen. Dit doet u als volgt:  Druk één keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Op het scherm (5) licht het cijfer 01 (voor SDA 01) op, terwijl de hiervoor ingestelde datum in de notatie dag.maand knippert. Als het alarm niet is ingeschakeld, knippert bovendien het symbool SDA. Een ingeschakeld SDA wordt aangeduid door het oplichten van het symbool SDA. In dat geval wordt het symbool SDA ook weergegeven in de tijdmodus.  Stel de gewenste datum in met de toetsen UP (13) en DOWN (15). U kunt automatisch door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden.  Houd de toets BASS circa één seconde ingedrukt om het ingestelde SDA in of uit te schakelen. Elk SDA kan onafhankelijk van de andere worden in- en uitgeschakeld. De instelling wordt automatisch opgeslagen. Nederlands - 101 SilverCrest SWED 500 A1  Druk op de toets TIME/MEM (8) om meer SDA's in te stellen. De ingeschakelde SDA's geven voortaan elk jaar een signaal. Op dagen waarvan de datum overeenstemt met het SDA-alarm klinkt tussen 08.00 uur en 23.00 uur op elk vol uur een zoemtoon die circa 10 minuten aanhoudt. Als de wereldontvanger in de radiomodus staat, dan wordt deze beëindigd. U kunt het alarm uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken. NAP-timer (dutjestimer) U hebt ook de mogelijkheid om een eenmalige NAP-timer (alleen met alarmsignaal) in te stellen. Met de toets TIME/MEM (8) kunt u uit 5 vooraf ingestelde NAP-timers kiezen. De voorinstellingen van de 5 timers bedragen respectievelijk 10, 15, 20, 25 en 30 minuten.  Druk twee keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Op het scherm (5) worden het symbool NAP-timer (29), het nummer van de timer en de vooraf ingestelde inschakeltijd in minuten weergegeven.  Druk meerdere keren op de toets TIME/MEM (8) om door de vooraf ingestelde NAP-timers te scrollen.  Pas de tijden naar wens aan van 1 tot en met 39 minuten met de toetsen UP (13) en DOWN (15).  Houd de toets TIMS/MEM (8) circa één seconde ingedrukt om de timer te starten.  Op het scherm wordt de tijd afgeteld. Na afloop van de timer klinkt een alarmsignaal totdat dit wordt uitgeschakeld. U kunt het alarmsignaal van de NAP-timer uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken. 102 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Stopwatch U gebruikt de stopwatchfunctie als volgt:  Druk drie keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Op het scherm worden 0:00 (minuten:seconden) en rechtsonder de honderdsten seconden weergegeven.  Druk kort op de toets TIME/MEM (8) om de stopwatch te starten.  Druk nog een keer kort op de toets TIME/MEM (8) om de stopwatch te stoppen.  Houd de toets TIMS/MEM (8) circa één seconde ingedrukt om de stopwatch weer op 0:00 te zetten. Op het scherm (5) wordt bij een lopende stopwatch de tijd van de stopwatch weergegeven. Nadat de stopwatch is gestopt, toont het scherm weer de gewone kloktijd. De gemeten waarde van de stopwatch kan opnieuw worden opgeroepen door drie keer op de toets MODE (10) te drukken. AM-ontvangstbereik instellen In verschillende landen worden verschillende radiotransmissiesystemen gebruikt. Daarom is het zinvol om de afstemintervallen resp. het ontvangstbereik aan te passen: Regio Frequentiebandbreedte Afsteminterval Europa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz Verenigde Staten 520 kHz – 1710 kHz 10 kHz Dit doet u als volgt:  Druk vier keer op de toets MODE (10) terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Op het scherm wordt afhankelijk van de ingestelde ontvangstregio EU of US weergegeven. Nederlands - 103 SilverCrest SWED 500 A1  Met de toetsen UP (13) en DOWN (15) kunt u de gewenste ontvangstregio kiezen. Volume instellen Met de toetsen VOL-/AL1 (2) en VOL+/AL2 (3) kunt u het volume naar wens aanpassen. Het kan worden ingesteld van niveau 00 (minimumvolume) tot en met niveau 16 (maximum volume). Bij gebruik van de luidspreker start het apparaat na inschakelen op het volume waarmee het de laatste keer werd uitgeschakeld. Om gehoorschade als gevolg van een te hoog volume te voorkomen, is de volume-instelling bij gebruik van de oortelefoon als volgt geregeld:  Zodra de volume-instelling niveau 07 bereikt, begint het volumewaarschuwingssymbool (33) op het scherm te knipperen. U moet de volumewaarschuwing eerst bevestigen door kort op de toets LOCK (11) te drukken, voordat u het volume verder kunt verhogen. De verhoging van de volumebegrenzing blijft gehandhaafd totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.  Als het volume bij gebruik van de luidspreker boven niveau 07 is ingesteld, springt het volume terug naar niveau 07 zodra er een oortelefoon wordt aangesloten. Als er opnieuw op de toets VOL+/AL2 (3) wordt gedrukt, begint het volume-waarschuwingssymbool (33) te knipperen. U moet de volume-waarschuwing eerst bevestigen door kort op de toets LOCK (11) te drukken, voordat u het volume verder kunt verhogen.  Als het volume bij gebruik van de luidspreker of de oortelefoon boven niveau 07 is ingesteld en het apparaat vervolgens wordt uitgeschakeld, start het wanneer het weer met aangesloten oortelefoon wordt ingeschakeld op niveau 07. Als er opnieuw op de toets VOL+/AL2 (3) wordt gedrukt, begint het volume-waarschuwingssymbool (33) te knipperen. U moet de volumewaarschuwing eerst bevestigen door kort op de toets LOCK (11) te drukken, voordat u het volume verder kunt verhogen. 104 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 De ontvangstgevoeligheid instellen Deze functie is alleen relevant voor FM en SW. Zet de keuzeschakelaar DX/LOCAL (23) op de stand DX als u het apparaat in standaardmodus wilt gebruiken. Zet de keuzeschakelaar DX/LOCAL (23) op de stand LOCAL als u alleen zenders met een hoge veldsterkte wilt ontvangen. Dit wordt bijvoorbeeld aanbevolen als u naar een zwakke lokale zender wilt luisteren, die door sterkere nationale zenders wordt weggedrukt. Basversterking inschakelen U kunt de weergave van lage tonen versterken.  Druk bij het ingeschakelde apparaat op de toets BASS (12). Op het scherm wordt BASS (35) weergegeven.  Druk opnieuw op de toets BASS (12) om de basversterking uit te schakelen. De aanduiding BASS (35) gaat uit. Een zender kiezen Voor een optimale ontvangst schuift u de telescoopantenne (1) volledig uit voordat u een zender kiest. De telescoopantenne (1) is draaibaar. Op die manier kunt u de ontvangst verbeteren. Automatisch zenders afstemmen met auto-store-functie De handigste manier om zenders af te stemmen en op te slaan is om dit automatisch te doen.  Schakel het apparaat in.  Kies eerst de gewenste frequentieband met de toets BAND (9).  Houd de toets TIMS/MEM (8) circa 1 seconde ingedrukt om automatisch afstemmen te starten. Het afstemmen begint altijd bij de laagste frequentie. Op het scherm licht PRESET (24) op.  De wereldontvanger (A) zoekt nu de volledige frequentieband af naar zenders met een sterk signaal. Zodra er een zender met een sterk signaal Nederlands - 105 SilverCrest SWED 500 A1 wordt gevonden, wordt de voorkeuzezender (35) waaronder deze zender wordt opgeslagen op het scherm weergegeven.  De eerste 100 gevonden zenders worden rechtstreeks als voorkeuzezenders 001 tot en met 100 opgeslagen. Wanneer alle 100 voorkeuzezenders bezet zijn wordt het afstemmen voltooid, maar worden er geen zenders meer opgeslagen. Let op: reeds bezette voorkeuzezenders worden overschreven. Zenders handmatig afstemmen:  Schakel het apparaat in.  Kies eerst de gewenste frequentieband met de toets BAND (9). De korte golf SW is onderverdeeld in 9 deelbanden SW1 tot en met SW 9 (zie het hoofdstuk 'Technische specificaties'). Om de afzonderlijke deelbanden te kiezen, drukt u eerst op de toets BAND (9) en kiest u vervolgens de band SW. Houd de toets BAND (9) nu circa één seconde ingedrukt tot het symbool SW op het scherm begint te knipperen. Met de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u nu de SW-deelbanden kiezen. Als het symbool SW op het scherm (5) niet meer knippert, kunt u verder gaan met afstemmen.  Houd de toetsen UP (13) of DOWN (15) circa één seconde ingedrukt om het afstemmen in de gewenste richting te starten. Het afstemmen stopt bij de eerstvolgende gevonden zender en de frequentie van de zender wordt op het scherm (5) weergegeven. Zenders handmatig instellen: U kunt zenders niet alleen automatisch maar ook handmatig instellen. Op deze manier kunt u ook zwakkere zenders vinden. Dit doet u als volgt: Druk kort op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om de frequentie met één stap te verhogen of te verlagen. De grootte van deze stap is afhankelijk van de gekozen frequentieband en bedraagt bij FM>>0,1 MHz, bij AM-EU>>9 kHz, bij AM-US>>10 kHz, bij SW >>5k Hz en bij LF >>9 kHz. 106 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Fijnafstemming U kunt het afsteminterval van de zenderinstelling volgens de onderstaande tabel op een nauwkeurigere afstemming instellen wanneer u een zender niet goed kunt vinden. Dit doet u als volgt:  Druk in de radiomodus 3 keer op MODE.  Op het scherm (5) worden de ingestelde frequentie en rechtsonder het huidige afsteminterval weergegeven.  Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om het afsteminterval op normaal of fijn in te stellen. De instelling wordt automatisch opgeslagen. Frequentieband Afsteminterval normaal/fijn VHF (FM) 100 kHz/50 kHz MF (AM) EU 9 kHz/1 kHz MF (AM) US 10 kHz/1 kHz HF (SW) 5 kHz/1 kHz LF 9 kHz/1 kHz Zender handmatig opslaan U kunt 100 zenders of frequenties per frequentieband als voorkeuzezender opslaan. Dit doet u als volgt:  Stem af op een zender die u wilt opslaan.  Druk kort op de toets TIME/MEM (8).  Op het scherm (5) wordt de laatst gekozen voorkeuzezender (35) weergegeven terwijl PRESET (24) knippert.  Kies met de toetsen M- (16) of M+ (14) de voorkeuzezender waaronder u de gewenste zender wilt opslaan. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden.  Druk op de toets TIME/MEM (8) om het opslaan te voltooien. Nederlands - 107 SilverCrest SWED 500 A1 Let op: reeds bezette voorkeuzezenders worden overschreven. Opgeslagen zender oproepen  Om een eerder opgeslagen zender op te roepen, kiest u met de toetsen M(16) of M+ (14) de voorkeuzezender waaronder de gewenste zender is opgeslagen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden. Let op: Bij levering zijn er geen zenders onder de voorkeuzezenders opgeslagen. Bij het kiezen van een lege voorkeuzezender blijft de eerder gekozen zender opstaan. Als er echter eenmaal een zender onder de voorkeuzezender is opgeslagen, dan wordt de opgeslagen zender bewaard totdat deze door een nieuwe zenderfrequentie wordt overschreven. Als de wereldontvanger niet van stroom wordt voorzien, gaat de ingestelde tijd verloren. Opgeslagen zenders blijven echter behouden. Stereoweergave Een zender kan alleen bij gebruik van de oortelefoon in stereokwaliteit worden weergegeven. In dat geval wordt het symbool STEREO (37) op het scherm (5) weergegeven. Slaaptimer (SLEEP-timer) Met de SLEEP-timer kunt u een tijd tussen 10 en 90 minuten instellen, waarna de wereldontvanger (A) automatisch wordt uitgeschakeld. De instelling vindt in stappen van 10 minuten plaats. Dit doet u als volgt:  Schakel het apparaat met de toets POWER/SLEEP (6) uit. 108 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1  Houd de toets POWER/SLEEP (6) circa één seconde ingedrukt tot het getal 90 (voor 90 minuten) op het scherm (5) wordt weergegeven.  Druk nu net zo vaak op de toets POWER/SLEEP (6) tot het gewenste aantal minuten (bijvoorbeeld 40) is bereikt. Telkens wanneer u op de toets POWER/SLEEP (6) drukt, wordt de tijd waarna de wereldontvanger wordt uitgeschakeld 10 minuten korter.  De wereldontvanger (A) gaat nu aan en wordt na afloop van het aantal ingestelde minuten (bijvoorbeeld 40) automatisch uitgeschakeld.  Op het scherm (5) is het symbool SLEEP (28) zichtbaar als de SLEEP-timer ingeschakeld is.  Wanneer de SLEEP-timer is ingeschakeld, kunt u gewoon een andere frequentieband kiezen, zenders afstemmen, voorkeuzezenders kiezen en het volume instellen.  U kunt de ingestelde SLEEP-timer annuleren door het apparaat uit te schakelen. Wektijd instellen (alarm) U kunt twee wektijden (AL1 en AL2) instellen. Controleer eerst of de tijd goed is ingesteld. De wektijd kan alleen worden ingesteld als het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat indien nodig uit met de toets POWER/SLEEP (6). Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op vergelijkbare wijze instellen. Als er tijdens het instellen gedurende ca. 5 seconden op geen enkele toets wordt gedrukt, worden de instellingen overgenomen en wordt de instelmodus beëindigd.  Houd de toets VOL-/AL1 (2) circa 1 seconde ingedrukt. Op het scherm (5) knippert de tijdaanduiding.  Druk nu op de toetsen UP (13) of DOWN (15) om de gewenste wektijd in te stellen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden. Druk kort op de toets VOL-/AL1 (2) om de instelling te bevestigen. Nederlands - 109 SilverCrest SWED 500 A1  Nu kunt u kiezen voor welke weekdagen de ingestelde wektijd geldt. Met de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u steeds een van de volgende opties kiezen. Alle weekdagen Afzonderlijke weekdagen Weekdagen van maandag tot en met vrijdag Weekeinde zaterdag en zondag Druk kort op de toets VOL-/AL1 (2) om de instelling te bevestigen.  U kunt nu met de toetsen UP (13) of DOWN (15) het wekkervolume instellen. Let op: de instelling van het wekkervolume is alleen relevant voor het wekken met de radio. De instelling heeft geen invloed op het volume van de zoemer. De wektijdinstelling is nu voltooid. De wekfunctie inschakelen Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op vergelijkbare wijze instellen. Nadat u de gewenste wektijd hebt ingesteld, kunt u de wekfunctie als volgt inschakelen:  Druk één keer kort op de toets VOL-/ALT1 (2) terwijl het apparaat is uitgeschakeld om het wekken met de radio in te schakelen. Op het scherm wordt het bijbehorende symbool (31) weergegeven. Let op: bij het wekken met de radio mag geen oortelefoon zijn aangesloten.  Druk nog een keer kort op de toets VOL-/ALT1 (2) om het wekken met de zoemer in te schakelen. Op het scherm wordt het bijbehorende symbool (30) weergegeven. 110 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1  Het apparaat schakelt op de ingestelde alarmtijd automatisch in met de laatst ingestelde frequentie en de laatst ingestelde frequentieband. Als u echter bij de wektijdinstelling voor de zoemer hebt gekozen, wordt u hiermee gewekt.  Druk kort op de toets VOL-/AL1 (2) om het weksignaal uit te schakelen of druk op de toets SNOOZE (4) om de wekfunctie voor ongeveer 5 minuten uit te zetten. Het alarmsymbool (30, 31) knippert. Na afloop van de 5 minuten wekpauze wordt het weksignaal opnieuw ingeschakeld. Als u binnen de wekpauze van 5 minuten kort op de toets BAND (9) drukt, wordt de SNOOZE-functie uitgeschakeld, maar blijft de wekfunctie ingeschakeld. Bij levering is de wekpauze standaard op 5 minuten ingesteld. U kunt de wekpauze naar wens tot maximaal 120 minuten verlengen. Houd hiervoor de toets SNOOZE circa één seconde ingedrukt terwijl het apparaat is uitgeschakeld. In het scherm (5) wordt de ingestelde wekpauze weergegeven. Met de toetsen UP (13) of DOWN (15) kunt u de wekpauze wijzigen. U kunt sneller door de cijfers gaan door de toetsen ingedrukt te houden. Druk kort op de toets SNOOZE (4) om de instelling te bevestigen.  Om de wekker uit te schakelen, drukt u zo vaak op de toets VOL-/AL1 (2) tot er geen alarmsymbool (30, 31) meer op het scherm wordt weergegeven. Ook als de wekfunctie ingeschakeld is, kunt u het apparaat op de normale manier gebruiken. Let op: ï‚· Wekken met radio: De wekker schakelt altijd in met de laatst ingestelde frequentie en de laatst ingestelde frequentieband. ï‚· Wekken met zoemer: De wekker schakelt altijd in met een vooraf ingesteld volume. Dit volume kan niet worden gewijzigd. Nederlands - 111 SilverCrest SWED 500 A1 Toetsvergrendeling inschakelen/uitschakelen Houd de toets LOCK (11) circa één seconde ingedrukt om de toetsvergrendeling van de wereldontvanger in te schakelen. Op het scherm knippert nu het symbool LOCK (27). Bij ingeschakelde toetsvergrendeling kunnen de volgende functies gewoon worden bediend:  Alarm uitschakelen  Bij alarm de functie SNOOZE inschakelen  De functie SNOOZE uitschakelen met de toets BAND.  Schermverlichting inschakelen De bediening van overige functies is alleen mogelijk wanneer u de toetsvergrendeling weer uitschakelt door de toets LOCK (11) opnieuw circa één seconde ingedrukt te houden. Op het scherm (5) knippert het symbool LOCK (27) niet meer. De oortelefoon aansluiten GEVAAR! Gebruik geen andere oortelefoon dan de meegeleverde SWED 500 A1. Een andere oortelefoon kan geluidsdruk veroorzaken die schadelijk is voor de gezondheid. Let op bij het gebruik van een oortelefoon. Als u gedurende langere tijd op hoog volume luistert, kunt u gehoorschade oplopen. De meegeleverde oortelefoon SWED 500 A1 (D) kan worden aangesloten op de oortelefoonaansluiting (22). Zodra de oortelefoon wordt aangesloten, wordt de luidspreker (17) automatisch uitgeschakeld en wordt het volume automatisch verlaagd. 112 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd. Bewaar het apparaat op een droge en koele plaats. We raden aan het apparaat in het meegeleverde etui (C) op te bergen, zodat het beschermd is tegen stof. Problemen oplossen Het apparaat kan niet worden ingeschakeld ï‚· Controleer of de voedingsadapter is aangesloten. ï‚· Eventueel gebruikte batterijen zijn mogelijk leeg. Plaats nieuwe batterijen. ï‚· Controleer de polariteit van de batterijen. Let hiervoor op de symbolen in het batterijvak en op de batterijen. Raadpleeg ook het hoofdstuk 'Batterijen plaatsen'. ï‚· Controleer of de toetsvergrendeling is ingeschakeld. Houd in dat geval de toets LOCK (11) circa één seconde ingedrukt om de toetsvergrendeling uit te schakelen. Geen radio-ontvangst, slechte radio-ontvangst ï‚· Schuif de telescoopantenne (1) volledig uit in draai hem in de juiste richting. ï‚· Stel de zender goed in. Start indien nodig het afstemmen opnieuw. ï‚· Controleer of de keuzeschakelaar DX/LOCAL (23) in de juiste stand staat. Raadpleeg ook het hoofdstuk 'De ontvangstgevoeligheid instellen'. Geen geluid hoewel het apparaat is ingeschakeld ï‚· Controleer de volume-instelling. ï‚· Als er een oortelefoon is aangesloten, wordt de ingebouwde luidspreker uitgeschakeld. Het apparaat kan niet worden bediend ï‚· Controleer of de toetsvergrendeling is ingeschakeld. Nederlands - 113 SilverCrest SWED 500 A1 Milieu-informatie en afvalscheiding Als een product van dit symbool van een doorgestreepte afvalcontainer is voorzien, betekent dit dat het product onder de Europese richtlijn 2012/19/EU valt. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het inlevert. Door uw oude/defecte apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid. U kunt voor meer informatie over het inleveren van oude/defecte apparaten terecht bij uw gemeente, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijderen van de verpakking Zorg ook voor een milieuvriendelijke verwijdering van het verpakkingsmateriaal. Karton kan met het oud papier worden ingeleverd of op openbare inzamelpunten voor recycling worden afgegeven. Folie en plastic worden door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf ingezameld en milieuvriendelijk verwijderd. Verwijdering van batterijen Denk aan het milieu. Gooi lege batterijen niet in de vuilnisbak, maar lever ze in bij inzamelpunt van een winkel of supermarkt die batterijen verkoopt. Er mogen alleen lege batterijen in de inzamelton worden gegooid. Mochten uw batterijen niet volledig ontladen zijn, dan dient u de contactpunten af te plakken met tape om kortsluiting te voorkomen. 114 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Conformiteit Dit apparaat stemt overeen met de vereisten en andere relevante voorschriften die zijn vastgelegd in de EMC-richtlijn 2004/108/EC, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de Ecodesignrichtlijn 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De bijbehorende conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze handleiding. Garantie en servicevoorwaarden Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie. Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt. Nederlands - 115 SilverCrest SWED 500 A1 Service Telefoon: 020 – 201 39 89 E-Mail: [email protected] Telefoon: 02 – 700 16 43 E-Mail: [email protected] Telefoon: 800 – 24 14 3 E-Mail: [email protected] IAN: 107035 Fabrikant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 116 - Nederlands SilverCrest SWED 500 A1 Inhalt Einleitung.............................................................................. 119 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................... 119 Lieferumfang ........................................................................ 120 Technische Daten .................................................................. 121 Sicherheitshinweise .............................................................. 122 Urheberrecht ........................................................................ 129 Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen ................. 130 Displayanzeigen ............................................................................................ 132 Standfuß ......................................................................................................... 133 Vor der Inbetriebnahme ....................................................... 133 Netz-und Batteriebetrieb ............................................................................... 133 Batterien einlegen .......................................................................................... 134 Anschließen des Steckernetzteils .................................................................. 135 Inbetriebnahme .................................................................... 135 Die Displaybeleuchtung ................................................................................ 135 Das Gerät ein- und ausschalten .................................................................... 135 Die Funktionen der Taste „MODE“ .............................................................. 136 Zeitzone einstellen ......................................................................................... 136 Datum / Uhrzeit einstellen ............................................................................ 138 Weltzeit anzeigen.......................................................................................... 140 SDA- Spezieller Datumsalarm ....................................................................... 140 Kurzzeittimer (NAP Timer) ............................................................................. 141 Stoppuhr ......................................................................................................... 142 AM-Empfangsbereich einstellen ................................................................... 142 Lautstärke einstellen ....................................................................................... 143 Die Empfangsempfindlichkeit einstellen ....................................................... 144 Bassverstärkung aktivieren ............................................................................ 144 Einen Sender wählen ..................................................................................... 144 Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion .............................. 144 Manueller Sendersuchlauf: ........................................................................... 145 Manuelle Sendereinstellung.......................................................................... 146 Deutsch - 117 SilverCrest SWED 500 A1 Senderfeinabstimmung .................................................................................. 146 Sender manuell speichern ............................................................................. 147 Gespeicherte Sender aufrufen ...................................................................... 147 Stereowiedergabe ......................................................................................... 148 Einschlaftimer (SLEEP-Timer) .......................................................................... 148 Weckzeit einstellen (Alarm) .......................................................................... 149 Die Weckfunktion aktivieren ......................................................................... 150 Tastensperre aktivieren / deaktivieren ......................................................... 151 Den Ohrhörer anschließen............................................................................ 152 Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................................................... 152 Fehlerbehebung ................................................................... 152 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben.......................... 153 Konformitätsvermerke ......................................................... 154 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................... 155 118 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWED 500 A1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender aus dem UKW-Band, dem Mittelwellenband, 9 verschiedenen Kurzwellen-Empfangsbändern und dem Langwellenband zu empfangen. Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Uhr und Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden. Deutsch - 119 SilverCrest SWED 500 A1 Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. A Weltempfänger SWED 500 A1 B Steckernetzteil C Tasche D Ohrhörer SWED 500 A1 E Diese Anleitung (Symbolbild) 120 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Technische Daten Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann. Spannungsversorgung Polung Steckernetzteil maximale Stromaufnahme Leistungsaufnahme Audio-Ausgangsleistung Frequenzbänder Bitte beachten Sie, dass aufgrund von Produktionstoleranzen der angegebene untere und obere Empfangsbereich geringfügig abweichen kann. ï‚· mitgeliefertes Steckernetzteil: Hersteller: TAIYTECH Modell: TYTM0600030EU 6V , 0,3A ï‚· optionale Batterien 4x AA 1,5V (Mignon, LR6) 0,3A im Radiobetrieb: ca. 0,6 W im Standby: < 0,2 W 500mW FM 87,5 - 108 MHz MW 522 - 1620 KHz SW1 4,75 – 5,94 MHz SW2 5,95 – 7,09 MHz SW3 7,10 – 9,49 MHz SW4 9,50 – 11,64 MHz SW5 11,65 – 13,59 MHz SW6 13,60 – 15,09 MHz SW7 15,10 – 17,49 MHz SW8 17,50 – 21,44 MHz SW9 21,45 – 21,85 MHz LW 153 - 279 KHz Deutsch - 121 SilverCrest SWED 500 A1 Senderspeicherplätze Abmessungen Gewicht Ohrhörer Impedanz Breitbandkennungsspannung Maximaler Schalldruck mit dem beigelegten Ohrhörer Maximale Ausgangsspannung am Ohrhöreranschluss Batterielaufzeit Betriebstemperatur Lagerbedingungen Betriebsluftfeuchtigkeit 400 (100 je Frequenzband) ca. 17,7 x 3,9 x 11 cm (B x T x H) ca. 300 g (ohne Batterien) SWED 500 A1 32 Ohm ca. 90mV +/-10% ca. 90 dB(A) ca. 40mV ca. 40 Std. 5°C bis 35°C -10 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an heißen Orten, z.B. im Sommer im KFZ, gelagert werden) Max. 85% rel. Feuchte Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes. 122 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende Gefahr durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Hören kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. GEFAHR! 1. Verwenden Sie nur den mit dem Gerät ausgelieferten Ohrhörer (D), Typ: SWED 500 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen. 2. Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer (D), Typ: SWED 500 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten. Betreiben Sie den Ohrhörer (D) nicht mit hohen Lautstärken. Sie gefährden Ihr Gehör und stören eventuell Ihre Umgebung. Beachten Sie, dass sich Umgebungsgeräusche unter Umständen ungewohnt anhören können, wenn Sie einen Ohrhörer benutzen. Selbst wenn das Gerät so gestaltet ist, dass es die Wahrnehmung von Außengeräuschen gewährleistet, stellen Sie die Lautstärke maximal so ein, dass Sie Umgebungsgeräusche weiterhin wahrnehmen Deutsch - 123 SilverCrest SWED 500 A1 können. In gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straßenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, kann der Schall Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht. Verwenden Sie das Gerät daher in solchen Situationen nicht. Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 35°C, max. 85% rel. Feuchte. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass:  immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten)  keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken  kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen oder Getränke, auf oder neben das Gerät.  das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht  keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen 124 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1  keine Fremdkörper eindringen  das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.  das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird.  das Gerät und das Steckernetzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird. Entfernen Sie bei Gewitter mit Blitzschlag das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.  bei Verwendung eines Steckernetzteils die verwendete Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichbar ist. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann. GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen verursachen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden. Kinder dürfen keinesfalls mit Batterien spielen, da diese bei Verschlucken lebensgefährlich sein können. Bewahren Sie die Batterien immer für Kinder Deutsch - 125 SilverCrest SWED 500 A1 unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. GEFAHR! Kinder Einschränkungen und Personen mit Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurden Kleinteile verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr! GEFAHR! Steckernetzteil Stecken Sie das Steckernetzteil nur in eine geeignete und immer leicht erreichbare Netzsteckdose. Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Steckernetzteil in folgenden Fällen vom Stromnetz: ï‚· Wenn eine Gefahrensituation vorliegt. ï‚· Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch aus dem Steckernetzteil austreten. 126 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 ï‚· Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr. ï‚· Das Steckernetzteil wurde beschädigt. ï‚· Das Steckernetzteil war Regen, Flüssigkeiten oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt. ï‚· Wenn Sie es reinigen wollen. ï‚· Auch im Standby verbraucht das Steckernetzteil Strom, zur vollständigen Netztrennung muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Beachten Sie diese Hinweise, um Lebensgefahr und Brandgefahr zu vermeiden! Weiterhin darf das Steckernetzteil niemals abgedeckt werden, es besteht Brandgefahr. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Steckernetzteils zu öffnen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. GEFAHR! Kabel Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Führen Sie Kabel nicht über heiße oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. GEFAHR! Display Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie gebrochene Teile einsammeln und setzen Deutsch - 127 SilverCrest SWED 500 A1 Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung. Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Displays mit äußerster Sorgfalt darauf, dass die Flüssigkeit des Displays nicht austritt. Sollte Flüssigkeit ausgetreten sein, beachten Sie die folgenden Hinweise: ï‚· ï‚· ï‚· Falls die Flüssigkeit auf die Haut gelangt, wischen Sie diese mit einem sauberen Tuch ab und spülen dann mit reichlich Wasser nach. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Kommt die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt, spülen Sie diese mindestens 15 Minuten lang unter fließendem Wasser aus. Begeben Sie sich sofort zu einem Arzt. Wird die Flüssigkeit verschluckt, spülen Sie den Mund zuerst mit Wasser aus und trinken Sie anschließend reichlich Wasser. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt! GEFAHR! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus, entfernen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose und entnehmen Sie eingelegte Batterien. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Steckernetzteils oder des Gerätes. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie den Weltempfänger nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. 128 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. Sollten die Batterien ausgelaufen sein, muss das Gerät durch einen Fachmann gereinigt werden. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Deutsch - 129 SilverCrest SWED 500 A1 Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. 130 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 1 Teleskop-Antenne (an der Rückseite) 2 Taste VOL - / AL1(Lautstärke verringern, Alarm 1) 3 Taste VOL + / AL2(Lautstärke erhöhen, Alarm 2) 4 Taste SNOOZE (Weckruf für 5 bis 120 Minuten aussetzen) 5 Display 6 Taste POWER/SLEEP(Ein-/Ausschalten; Sleep-Timer einstellen) 7 Taste Display (Anzeige von Zeiteinstellungen) 8 Taste TIME/MEM (Zeiteinstellung, Sender speichern) 9 Taste BAND (Frequenzband auswählen) 10 Taste MODE 11 Taste LOCK (Tastensperre) 12 Taste BASS (tiefe Töne werden verstärkt) 13 Taste UP (Sendersuchlauf aufwärts, Minuteneinstellung +) 14 Taste M+ (nächsten Speicherplatz aufrufen) 15 Taste DOWN (Sendersuchlauf abwärts, Minuteneinstellung -) 16 Taste M- (vorherigen Speicherplatz aufrufen) 17 Lautsprecher 18 Trageriemen 19 Batteriefach (an der Rückseite) 20 Standfuß (an der Rückseite) (Anschlussbuchse für optionales Steckernetzteil) (Anschlussbuchse für Ohrhörer) 21 22 23 Schalter DX/LOCAL (Empfangsempfindlichkeit einstellen) Deutsch - 131 SilverCrest SWED 500 A1 Displayanzeigen 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PRESET (Senderspeicher) SDA (Spezieller Datumsalarm) VOLUME (Lautstärke) LOCK (Tastensperre) SLEEP (Schlummerfunktion) NAP Timer Alarm 1/2 aktiv (Summer) Alarm 1/2 aktiv (Radio) Batteriestand niedrig Lautstärke-Warnsymbol Einheit der Frequenz Verschiedene Anzeigen: Speicherplatz, Sekunden, Lautstärke, Alarm, Frequenz, BASS, Städtekürzel etc.. Zeit-/Frequenzanzeige STEREO (nur im Ohrhörerbetrieb) Frequenzband Anzeige für Nachmittagsstunden Anzeige des Wochentages SCAN (Suchlauf) 132 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (20), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (20) aus. Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit dem beiliegenden Netzteil (B) oder mit 4 Batterien vom Typ AA (Mignon, LR6) betreiben. Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang. Netz-und Batteriebetrieb Wenn der Weltempfänger (A) vom Netz getrennt wird, gehen verschiedene Einstellungen (Uhrzeit und Weckzeit) verloren. Um dieses zu vermeiden, legen Sie vor der Netztrennung Batterien ein. So bleiben die genannten Einstellungen erhalten. Deutsch - 133 SilverCrest SWED 500 A1 Batterien einlegen Öffnen Sie das Batteriefach (19) an der Rückseite des Gerätes, indem Sie den Batteriefachdeckel nach unten aufklappen und entnehmen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung gezeigt. Die Polung ist an den Batterien und im Batteriefach skizzenhaft abgebildet. Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass das Stoffband (Pfeil) unter den Batterien liegt. So können Sie diese bei einem erneuten Wechsel leichter entnehmen. Stecken Sie nun die 2 Kunststoffnasen des Batteriefachdeckels in die vorgesehenen Aussparungen am unteren Rand des Batteriefachs (19) und klappen Sie dann den Batteriefachdeckel nach oben, bis er einrastet. Wenn Ihnen im Display (5) ein niedriger Batteriestand (32) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese dann gegen neue Batterien gleichen Typs aus. WARNUNG! Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. 134 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Anschließen des Steckernetzteils Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils (B) in die Anschlussbuchse (21) des Weltempfängers (A). Stecken Sie dann das Steckernetzteil (B) in eine leicht zugängliche Netzsteckdose. Bei angeschlossenem Steckernetzteil (B) wird das Gerät ausschließlich über das Netzteil mit Strom versorgt, nicht über evtl. eingelegte Batterien. Bei längerem Betrieb mit dem Steckernetzteil (B) sollten Sie eingelegte Batterien entfernen, um ein Auslaufen zu vermeiden. Inbetriebnahme Die Displaybeleuchtung Bei jedem Tastendruck wird die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden eingeschaltet und erlischt dann wieder. Das Gerät ein- und ausschalten Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf die Taste „POWER/SLEEP“ (6). Im eingeschalteten Zustand zeigt das Display (5) die eingestellte Frequenz sowie das Frequenzband an: FM MW SW LW UKW Mittelwelle Kurzwelle Langwelle Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER/SLEEP (6). Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display (5) die aktuell eingestellte Uhrzeit und den Wochentag an. Deutsch - 135 SilverCrest SWED 500 A1 Die Funktionen der Taste „MODE“ Im ausgeschalteten Zustand gelangen Sie über die Taste „MODE“(10) in den Einstellmodus verschiedener Funktionen: 1 mal drücken 2 mal drücken 3 mal drücken 4 mal drücken 5 mal drücken SDA-Spezieller Datumsalarm NAP-Timer (Kurzzeit-Timer) Stoppuhr AM-Empfangsbereich einstellen (EU/US) Zeitzone einstellen Sinnvollerweise beginnen Sie die Programmiereng des Weltempfängers mit der Programmierung der Zeitzone. Beachten Sie dazu den folgenden Abschnitt „Zeitzone einstellen“. Im Radiobetrieb hat die Taste „MODE“ folgende Funktionen 1 mal drücken 2 mal drücken 3 mal drücken Anzeige der Einstellung von „AL1“ Anzeige der Einstellung von „AL2“ Anzeige und Änderung der Abstimmweite Zeitzone einstellen Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick der Städtekürzel für die unterschiedlichen Zeitzonen. Außerdem können Sie der Tabelle die Zeitverschiebungen und eine eventuelle Sommerzeitregelung entnehmen. Kürzel Differenz SommerStadt / Land zur MEZ zeit -10:00h nein Honolulu / USA HNL -9:00h ja Anchorage / USA ANC -8:00h ja Vancouver / Kanada YVR -8:00h ja Los Angeles / USA LAX -7:00h ja Denver / USA DEN -6:00h ja Chicago / USA CHI 136 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 MEX NYC YYZ YUL CCS RIO BUE UTC* LON BER PAR ROM CAI IST MOW KWI DXB KHI DAC BKK SIN HKG PEK SHA TYO SYD NOU AKL -6:00h -5:00h -5:00h -5:00h -4:30h -3:00h -3:00h 0:00h 0:00h +1:00h +1:00h +1:00h +2:00h +2:00h +3:00h +3:00h +4:00h +5:00h +6:00h +700h +8:00h +8:00h +8:00h +800h +9:00h +10:00h +11:00 +12:00 ja ja ja ja nein ja nein nein ja ja ja ja ja ja ja nein nein nein ja nein nein nein nein nein nein ja nein ja Mexico City / Mexico NewYork / USA Toronto / Kanada Montreal / Kanada Caracas / Venezuela Rio de Janeiro / Brasilien Buenos Aires / Argentinien Universal Time Coordinated London / Großbritannien Berlin / Deutschland Paris / Frankreich Rom / Italien Kairo / Ägypten Istanbul / Türkei Moskau / Russland Kuwait City / Kuwait Dubai / Saudi Arabien Karachi / Pakistan Dacca / Bangladesch Bangkok / Thailand Singapur Hong Kong Beijing / China Shanghai / China Tokyo / Japan Sydney / Australien Noumea / Neukaledonien Auckland / Neuseeland *UTC: Universal Time Coordinated Deutsch - 137 SilverCrest SWED 500 A1 Die UTC stellt die Referenzzeit für die verschiedenen Zeitzonen der Erde dar. Von dieser Referenzzeit werden die Zeiten der Zeitzonen abgeleitet. Die Differenzen sind in der 2. Spalte der Tabelle dargestellt. Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie folgendermaßen vor:  Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 5 mal die Taste „MODE“ (10). Im Display wird die aktuelle Uhrzeit und rechts unten das zugehörige Städtekürzel angezeigt. Im Auslieferzustand ist „UTC“ voreingestellt.  Durch Drücken der Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie jetzt das zu Ihrer Zeitzone gehörige Städtkürzel einstellen, z.B. BER für Berlin. Entnehmen Sie das passende Städtekürzel der vorstehenden Tabelle. Stellen Sie im Anschluss die korrekte Uhrzeit ein, wie im folgenden Abschnitt beschrieben. Datum / Uhrzeit einstellen Stellen Sie zuerst die korrekte Zeitzone ein. Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER/SLEEP (6) aus, falls es eingeschaltet ist. Wenn während der Einstellung für ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet.  Drücken Sie einmal die Taste „TIME/MEM“ (8). Durch Drücken der Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie jetzt das Jahr einstellen. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (8).  Durch Drücken der Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie an dieser Stelle die Einstellung für Tag.Monat vornehmen. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (8). 138 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Passend zu Ihrer Einstellung wird Ihnen im Display (5) auch der Wochentag (40) angezeigt. Anzeige MON TUE WED THU FRI SAT SUN Wochentag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag  Nehmen Sie nun mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) die Einstellung für Stunde:Minute vor. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (8).  Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie jetzt das Zeitformat einstellen. Bei Auslieferung ist das 24-Stunden Zeitformat voreingestellt. Sie haben die Auswahl zwischen 12H und 24H. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM“ (8).  Die Einstellung ist nun abgeschlossen.  Wenn Sie das 12-Stunden Zeitformat gewählt haben, wird im Display (5) für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ (39) eingeblendet. Die Uhrzeit muss angepasst werden, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen. Mit der Taste „DISPLAY“ (7) können Sie sich jederzeit folgende Zeitinformationen anzeigen lassen: Deutsch - 139 SilverCrest SWED 500 A1 Gerät ausgeschaltet: 1 mal drücken 2 mal drücken 3 mal drücken Jahr Tag:Monat Zeitzone (Stunde:Minute und Städtekürzel) Gerät eingeschaltet: 1 mal drücken 2 mal drücken 3 mal drücken 4 mal drücken Stunde:Minute Jahr Tag:Monat Zeitzone (Stunde:Minute und Städtekürzel) Weltzeit anzeigen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät 3 mal oder im Radiobetrieb 4 mal die Taste „DISPLAY“ (7). Im Display (5) wird die Zeit der aktuell eingestellten Zeitzone und rechts unten das zugehörige Städtekürzel angezeigt.  Mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“ (15) können Sie sich die korrespondierenden Uhrzeiten anderer Zeitzonen anzeigen lassen. Hinweis: Die Weltzeit wird an dieser Stelle nur kurz zur Information angezeigt. Die Einstellungen werden nicht gespeichert. SDA- Spezieller Datumsalarm Diese Funktion gibt Ihnen die Möglichkeit, bis zu 10 jährlich wiederkehrende spezielle Datumsalarme zu programmieren. Gehen Sie folgendermaßen vor:  Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal die Taste „MODE“ (10). Im Display (5) leuchtet die Nummer 01 (für SDA 01) und das dazu eingestellte Datum im Format Tag.Monat blinkt. Wenn der Alarm nicht aktiviert ist, blinkt zusätzlich das Symbol „SDA“. Ein aktivierter SDA wird durch das Leuchten des Symbols „SDA“ angezeigt. In diesem Fall wird Ihnen das Symbol SDA auch im Uhrzeitbetrieb angezeigt. 140 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1  Stellen sie das gewünschte Datum mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“ (15) ein. Um einen automatischen Fortlauf der Ziffern zu starten, können Sie die Tasten gedrückt halten.  Drücken Sie die Taste „BASS“ für ca. eine Sekunde, um den eingestellten SDA zu aktivieren, bzw. zu deaktivieren. Jeder SDA kann unabhängig von einander aktiviert/deaktiviert werden. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.  Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8), um weitere SDA zu programmieren. Die aktivierten SDA ertönen nun jedes Jahr. Wenn das aktuelle Datum mit dem SDA-Alarm übereinstimmt, ertönt an diesem Tag zu jeder vollen Stunde von 08:00 bis 23:00 Uhr für ca. 10 Minuten ein Summerton. Befindet sich der Weltempfänger im Radiobetrieb, wird dieser beendet. Beenden Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste. Kurzzeittimer (NAP Timer) Sie haben die Möglichkeit, einen Kurzzeittimer (nur mit Alarmton) für einen einmaligen Einschaltvorgang zu programmieren. Es gibt 5 voreingestellte NAPTimer, zwischen denen Sie mit der Taste „TIME/MEM“(8) wählen können. Die Voreinstellungen der 5 Timer sind unterschiedlich und betragen 10, 15, 20, 25 und 30 Minuten.  Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand zweimal die Taste „MODE“ (10). Auf dem Display (5) erscheint das Symbol NAP-Timer (29), die Nummer des Timers und die voreingestellte Einschaltzeit in Minuten.  Drücken Sie wiederholt die Taste „TIME/MEM“(8), um die voreingestellten NAP-Timer durchzuschalten.  Passen Sie mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“ (15) diese Zeiten von 1 bis 39 Minuten auf Ihre Bedürfnisse an.  Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8) für ca. eine Sekunde, um den Timer zu starten.  Im Display läuft die Zeit nun abwärts. Nach Ablauf des Timers wird ein Alarmton ausgeben, bis dieser ausgeschaltet wird. Deutsch - 141 SilverCrest SWED 500 A1 Den Alarmton des Kurzzeittimers können Sie durch Drücken einer beliebigen Taste ausschalten. Stoppuhr Die Stoppuhrfunktion benutzen Sie wie folgt:  Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand dreimal die Taste „MODE“ (10). Im Display wird 0:00 (Minuten:Sekunden) und unten rechts zusätzlich die Hundertstel Sekunden angezeigt.  Drücken Sie kurz die Taste „TIME/MEM“(8), um die Stoppuhr zu starten.  Drücken Sie erneut kurz die Taste „TIME/MEM“(8), um die Stoppuhr zu stoppen.  Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8) für ca. eine Sekunde, um die Stoppuhr auf 0:00 zurückzusetzen. Im Display (5) wird bei laufender Stoppuhr die Zeit der Stoppuhr angezeigt. Wenn die Stoppuhr angehalten wird, wechselt die Displayanzeige auf die normale Uhrzeit. Der gemessene Wert der Stoppuhr kann durch dreimaliges Drücken der Taste „MODE“ (10) wieder aufgerufen werden. AM-Empfangsbereich einstellen Bedingt durch unterschiedliche Radiosendesysteme in verschiedenen Ländern, ist es sinnvoll, den Abtastabstand, bzw. den Empfangsbereich anzupassen: Region Frequenzbandbereich Abtastabstand Europa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz Amerika 520 kHz – 1710 kHz 10 kHz Gehen sie folgendermaßen vor: 142 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1  Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand viermal die Taste „MODE“ (10). Im Display wird entweder EU oder US für die aktuell eingestellte Empfangsregion angezeigt.  Mit den Tasten „UP“ (13) und „DOWN“ (15) können Sie die Empfangsregion wechseln. Lautstärke einstellen Durch Drücken der Tasten „VOL-/AL1“(2) und „VOL+/AL2“(3) können Sie die Lautstärke Ihren Bedürfnissen anpassen. Die Einstellung ist möglich von Stufe „00“ (minimale Lautstärke) bis Stufe „16“ (maximale Lautstärke). Im Lautsprecherbetrieb startet das Gerät beim Einschalten auf der Lautstärkestufe, auf der es zuletzt ausgeschaltet wurde. Um Hörschäden durch zu hohe Lautstärke vorzubeugen ist Lautstärkeeinstellung im Ohrhörerbetrieb folgendermaßen reglementiert: die  Wenn die Lautstärkeeinstellung die Stufe „07“ erreicht, beginnt im Display das Lautstärke-Warnsymbol (33) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK“ (11) bestätigen. Bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes bleibt die Aufhebung der Lautstärkebegrenzung bestehen.  Wenn die Lautstärke im Lautsprecherbetrieb höher als Stufe „07“ eingestellt war und dann im laufenden Betrieb ein Ohrhörer eingesteckt wird, springt die Lautstärke zurück auf Stufe „07“. Bei erneutem Drücken der Taste „VOL+/AL2“ (3) beginnt das Lautstärke-Warnsymbol (33) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK“ (11) bestätigen.  Wenn die Lautstärke im Lautsprecher- oder Ohrhörerbetrieb höher als Stufe „07“ eingestellt war und das Gerät ausgeschaltet wird, startet es beim erneuten Einschalten mit angeschlossenem Ohrhörer auf Stufe „07“. Bei erneutem Drücken der Taste „VOL+/AL2“ (3) beginnt das LautstärkeWarnsymbol (33) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter Deutsch - 143 SilverCrest SWED 500 A1 erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK“ (11) bestätigen. Die Empfangsempfindlichkeit einstellen Diese Funktion ist nur relevant für FM und SW. Schieben Sie den Wahlschalter „DX/LOCAL“ (23) auf die Stellung „DX“, wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möchten. Schieben Sie den Wahlschalter „DX/LOCAL“ (23) auf die Stellung „LOCAL“, wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen werden sollen. Dies empfiehlt sich z.B., wenn ein gewünschter schwacher Lokalsender von stärkeren überregionalen Sendern überlagert wird. Bassverstärkung aktivieren Sie haben die Möglichkeit, die Wiedergabe tiefer Töne zu verstärken.  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste „BASS“(12). Im Display wird Ihnen BASS (35) angezeigt.  Drücken Sie erneut die Taste „BASS“(12), um die Bassverstärkung auszuschalten. Die Anzeige „BASS“(35) erlischt. Einen Sender wählen Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten, ziehen Sie vor der Senderwahl die Teleskop-Antenne (1) auf die komplette Länge aus. Die Teleskop-Antenne (1) ist drehbar. Auf diese Weise können Sie den Empfang optimieren. Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion Die komfortabelste Art, Sender zu suchen und zu speichern, ist der automatische Sendersuchlauf mit automatischer Speicherung der Sender (AutoStore-Funktion).  Schalten Sie das Gerät ein.  Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (9) das gewünschte Frequenzband. 144 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1  Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“ (8) für ca. 1 Sekunde, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Der automatische Sendersuchlauf startet immer mit der niedrigsten Frequenz. Im Display leuchtet „PRESET“ (24).  Der Weltempfänger (A) durchsucht nun den kompletten Frequenzbereich nach signalstarken Sendern. Sobald ein signalstarker Sender gefunden wurde, wird der Speicherplatz (35), auf dem dieser Sender abgelegt wird, im Display angezeigt.  Die ersten 100 gefundenen Sender werden direkt auf den Speicherplätzen 001 bis 100 abgelegt und gespeichert. Wenn alle 100 Speicherplätze belegt sind wird der Suchlauf noch vollständig beendet, jedoch keine weiteren Sender mehr abgespeichert. Bitte beachten Sie, überschrieben werden. dass bereits belegte Speicherplätze Manueller Sendersuchlauf:  Schalten Sie das Gerät ein.  Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (9) das gewünschte Frequenzband. Das Kurzwellenband „SW“ ist in 9 Teilbänder „SW1“ bis „SW9“ (siehe Kapitel „Technische Daten“) aufgeteilt. Um die einzelnen Teilbänder anzuwählen, drücken Sie zunächst die Taste „BAND“ (9) und wählen das Band „SW“. Drücken Sie nun die Taste „BAND“ (9) für ca. eine Sekunde, bis das Symbol „SW“ im Display blinkt. Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie nun die „SW“-Teilbänder anwählen. Wenn das Symbol „SW“ im Display (5) nicht mehr blinkt, können Sie mit der Sendersuche fortfahren.  Drücken Sie die Taste „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) für ca. eine Sekunde, um den Suchlauf in die gewählte Richtung zu starten. Der Suchlauf stoppt beim nächsten gefundenen Sender und die Frequenz des Senders wird im Display (5) angezeigt. Deutsch - 145 SilverCrest SWED 500 A1 Manuelle Sendereinstellung Alternativ zum Sendersuchlauf haben Sie auch die Möglichkeit, Sender manuell einzustellen. Hierdurch ist es möglich, auch schwächere Sender zu finden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Drücken Sie kurz die Taste „UP“ (13) oder „DOWN“ (15), um die Frequenz um einen Schritt zu erhöhen, bzw. zu verringern. Diese Schritte unterscheiden sich je nach gewähltem Frequenzband und betragen bei „FM“>>0,1MHz; bei „AM-EU“>>9kHz, bei „AM-US“>>10kHz, bei „SW“>>5kHz und bei „LW“>>9kHz. Senderfeinabstimmung Sie haben die Möglichkeit die Abstimmweiten der Sendereinstellung gemäß der folgenden Tabelle auf eine feinere Abstimmung einzustellen, falls ein Sender nicht genau gefunden werden kann. Gehen Sie zur Einstellung folgendermaßen vor:  Drücken Sie im Radio-Betrieb 3 mal „Mode“.  Im Display (5)erscheint die aktuell eingestellte Frequenz und rechts unten die aktuelle Abstimmweite.  Sie können nun die Abstimmweite mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) auf Normal oder Fein einstellen. Die Einstellung wird automatisch gespeichert. Frequenzbereich Abstimmweiten Normal / Fein UKW (FM) 100kHz / 50 kHz MW (AM) EU 9 kHz / 1 kHz MW (AM) US 10 kHz / 1 kHz KW (SW) 5 kHz / 1 kHz LW 9 kHz / 1 kHz 146 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Sender manuell speichern Sie haben die Möglichkeit 100 Sender, bzw. Frequenzen je Frequenzband zu speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:  Suchen Sie einen Sender, den Sie speichern möchten.  Drücken Sie kurz die Taste „TIME/MEM“ (8).  Im Display (5) erscheint der zuletzte gewählte Speicherplatz (35) und „PRESET“ (24) blinkt.  Wählen Sie mit den Tasten „M-“ (16) oder „M+“(14) den Speicherplatz aus, auf dem Sie den gewünschten Sender ablegen wollen. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten.  Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“ (8), um die Speicherung abzuschließen. Bitte beachten Sie, überschrieben werden. dass bereits belegte Speicherplätze Gespeicherte Sender aufrufen  Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wählen Sie mit den Tasten „M-“ (16) oder „M+“(14) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Bitte beachten Sie: Im Auslieferzustand sind die Speicherplätze nicht belegt. Beim Anwählen eines nicht belegten Speicherplatzes wird der zuvor ausgewählte Sender weiter gespielt. Ist ein Speicherplatz jedoch einmal belegt worden, wird die abgelegte Frequenz so lange beibehalten, bis sie durch erneutes Abspeichern überschrieben wird. Wenn der Weltemfänger nicht mit Spannung versorgt wird, geht die eingestellte Uhrzeit verloren, gespeicherte Sender bleiben erhalten. Deutsch - 147 SilverCrest SWED 500 A1 Stereowiedergabe Die Wiedergabe eines Senders kann nur im Ohrhörerbetrieb in Stereoqualität erfolgen. In diesem Fall erscheint im Display (5) das Symbol „STEREO“ (37). Einschlaftimer (SLEEP-Timer) Mit dem SLEEP-Timer können Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstellen, nach der sich Ihr Weltempfänger (A) automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in Schritten von 10 Minuten. Gehen Sie folgendermaßen vor:  Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP“ (6) aus.  Drücken Sie die Taste „POWER/SLEEP“ (6) für ca. eine Sekunde, bis im Display (5) die Zahl 90 (für 90 Minuten) angezeigt wird.  Drücken Sie jetzt die Taste „POWER/SLEEP“ (6) so oft, bis die gewünschte Minutenzahl (z.B. 40) erreicht ist. Jedes Drücken auf die Taste „POWER/SLEEP“ (6) reduziert die Minutenanzahl bis zum Ausschalten um 10 Minuten.  Der Weltempfänger (A) schaltet nun ein und nach Ablauf der zuvor gewählten Minuten (z.B. 40) automatisch aus.  Im Display (5) ist bei aktiviertem SLEEP-Timer das Symbol „SLEEP“ (28) sichtbar.  Auch bei aktiviertem SLEEP-Timer können Sie das Frequenzband wechseln, den Sendersuchlauf starten, auf gespeicherte Sender zurückgreifen und die Lautstärke einstellen.  Sie können den aktivierten SLEEP-Timer löschen, indem Sie das Gerät ausschalten. 148 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Weckzeit einstellen (Alarm) Sie haben die Möglichkeit, zwei Weckzeiten (AL1 und AL2) einzustellen. Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP“ (6) aus, falls es eingeschaltet ist. Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie AL2 programmieren. Wenn während der Einstellung für ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet.  Drücken Sie die Taste „VOL-/AL1“(2) für ca. 1 Sekunde. Im Display (5) blinkt die Stundenanzeige.  Stellen Sie nun mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) die gewünschte Weckzeit ein. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „VOL-/AL1“(2).  Jetzt können Sie auswählen, für welche Wochentage die eingestellte Weckzeit gelten soll. Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) können Sie fortlaufend die folgenden Alternativen auswählen. Alle Wochentage Einzelne Wochentage Wochentage von Montag bis Freitag Wochenende Samstag und Sonntag Um die Einstellung Taste „VOL-/AL1“(2). zu übernehmen, drücken Sie kurz die  Nun können Sie mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ (15) die Weckerlautstärke einstellen. Bitte beachten Sie, dass die Einstellung der Weckerlautstärke nur für das Wecken mit Radio relevant ist. Auf die Lautstärke des Summers hat diese Einstellung keinen Einfluss. Die Weckzeiteinstellung ist nun abgeschlossen. Deutsch - 149 SilverCrest SWED 500 A1 Die Weckfunktion aktivieren Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie für AL2 verfahren. Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:  Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal kurz die Taste „VOL-/AL1“(2), um das Wecken mit Radio zu aktivieren. Im Display erscheint das zugehörige Symbol (31). Bitte beachten Sie, dass beim Wecken mit Radio kein Ohrhörer angeschlossen sein darf.  Drücken Sie die Taste „VOL-/AL1“(2) ein zweites Mal kurz, um das Wecken mit Summer zu aktivieren. Im Display erscheint das zugehörige Symbol (30).  Das Gerät schaltet zur eingestellten Alarmzeit automatisch mit der zuletzt eingerichteten Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein. Wenn Sie allerdings bei der Weckzeiteinstellung den Summer gewählt haben, werden Sie mit diesem geweckt.  Drücken Sie kurz die Taste „VOL-/AL1“(2), um den Weckton zu beenden oder drücken Sie die Taste „SNOOZE“(4), um die Weckfunktion für ungefähr 5 Minuten auszusetzen. Das Alarmsymbol (30, 31) blinkt. Nach Ablauf der 5 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein. Wenn Sie innerhalb der 5 Minuten Weckpause kurz die Taste „BAND“ (9) drücken, wird die „SNOOZE“-Funktion abgeschaltet, aber die Weckfunktion bleibt aktiviert. Im Auslieferzustand ist die Weckpause auf 5 Minuten eingestellt. Sie können die Weckpause Ihren Bedürfnissen entsprechend auf bis zu 120 Minuten verlängern. Halten Sie dazu im ausgeschalteten Zustand die Taste „SNOOZE“ ca. eine Sekunde 150 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 gedrückt. Im Display (5) wird die aktuell eingestellte Weckpause angezeigt. Mit den Tasten „UP“ (13) oder „DOWN“ können Sie die Weckpause verändern. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Drücken Sie kurz die Taste „SNOOZE“ (4), um die Einstellung zu übernehmen.  Um den Wecker zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „VOL-/AL1“(2) so oft, bis im Display kein Alarmsymbol (30, 31) mehr angezeigt wird. Auch wenn die Weckfunktion aktiviert ist, können Sie das Gerät wie gewohnt verwenden. Bitte beachten: ï‚· Wecken mit Radio: Die Weckautomatik schaltet immer mit der zuletzt eingestellten Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein. ï‚· Wecken mit Summer: Die Weckautomatik schaltet immer mit einer voreingestellten Lautstärke ein. Diese Lautstärke ist nicht veränderbar. Tastensperre aktivieren / deaktivieren Drücken Sie die Taste „LOCK“ (11) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre des Weltempfängers zu aktivieren. Im Display blinkt nun das Symbol „LOCK“ (27). Bei aktivierter Tastensperre sind folgende Funktionen weiterhin bedienbar:  Alarm beenden  bei Alarm die Funktion „SNOOZE“ aktivieren  die Funktion „SNOOZE“ durch Drücken der Taste „BAND“ beenden.  Aktivierung der Displaybeleuchtung Deutsch - 151 SilverCrest SWED 500 A1 Eine weitere Bedienung ist jetzt nur noch möglich, wenn Sie die Tastensperre wieder deaktivieren, indem Sie die Taste „LOCK“ (11) erneut für ca. eine Sekunde lang drücken. Im Display (5) blinkt das Symbol „LOCK“ (27) nicht länger. Den Ohrhörer anschließen GEFAHR! Verwenden Sie keinen anderen Ohrhörer, als den mitgelieferten SWED 500 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen. Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. An die Ohrhörerbuchse (22) können Sie den mitgelieferten Ohrhörer SWED 500 A1 (D) anschließen. Wird der Ohrhörer eingesteckt, wird der Lautsprecher (17) automatisch ausgeschaltet und die Lautstärke automatisch reduziert. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf. Zum Schutz vor Staub empfehlen wir die Aufbewahrung in der mitgelieferten Tasche (C). Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten ï‚· Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil eingesteckt ist. ï‚· Eingelegte Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein. 152 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 ï‚· Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien. Beachten Sie auch das Kapitel „Batterien einlegen“. ï‚· Überprüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. Drücken Sie gegebenenfalls die Taste „LOCK“ (11) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre zu deaktivieren. Kein Radioempfang, schlechter Radioempfang ï‚· Ziehen Sie die Teleskop-Antenne (1) ganz heraus und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung. ï‚· Stellen Sie den Sender korrekt ein. Starten Sie gegebenenfalls einen erneuten Suchlauf. ï‚· Prüfen Sie, ob der Wahlschalter „DX/LOCAL“ (23) auf der richtigen Stellung steht. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „Die Empfangsempfindlichkeit einstellen“. Kein Ton trotz eingeschaltetem Gerät ï‚· Überprüfen Sie die Einstellung der Lautstärke. ï‚· Wenn ein Ohrhörer angeschlossen ist, wird der eingebaute Lautsprecher abgeschaltet. Gerät lässt sich nicht bedienen ï‚· Prüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Deutsch - 153 SilverCrest SWED 500 A1 Informationen zur Entsorgung des alten/defekten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Entsorgung der Verpackung Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen. Kleben Sie zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse bei nicht vollständig entladenen Batterien die Kontakte mit Klebeband ab. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der ERP Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung. 154 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Deutsch - 155 SilverCrest SWED 500 A1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: [email protected] Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: [email protected] Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: [email protected] IAN: 107035 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY 156 - Deutsch SilverCrest SWED 500 A1 Deutsch - 157
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Silvercrest SWED 500 A1 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor