ATIKA ATU 450 - de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Baukreissäge
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 1
Construction circular saw
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 11
Scie circulaire de chantier
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 21
Cirkulární pila
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 31
Sega circolare per cantieri
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio
Pagina 41
Bouwcirkelzaag
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 51
piła tarczowa budowlana
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Stronie 61
Ferăstrău circular pentru construcţii
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă
Piese de schimb
Pagina 71
Cirkulárna píla
Originálný návod na použitie - Bezpečnostné pokyny
Náhradné dielce
Strana 81
BTU 450
51
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze
bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt
gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft
gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige
toepassingen.
Inhoud
EG-Conformiteitsverklaring 51
Leveringsomvang 51
Geluidskenmerken 51
Bedrijfstijden 51
Symbolen: apparaat 51
Symbolen: bedieningshandleiding 52
Reglementaire toepassing 52
Restrisico’s 52
Veilig werken 52
Voorbereidingen voor ingebruikname 54
Ingebruikname 54
Werken met de zaag 55
Onderhoud en reiniging 56
Zaagbladwissel 56
Tafelinzet vervangen 57
Transport 57
Opslag 57
Garantie 57
Storingen 58
Technische gegevens 58
Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen 59
EG-Conformiteitsverklaring
volgens de richtlijn van de raad 2006/42/EG
Hiermede verklaren wij
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen – Germany
in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product
Baukreissäge (Bouwcirkelzaag) type BTU 450
Serienummer: zie laatste pagina
aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijnen alsook aan de
bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt:
2004/108/EG, 2000/14/EG, 2006/95/EG
De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
EN 60204-1:2006; EN 1870-1:2007+A1:2009; EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-2:2006: EN 61000-3-11:2000
Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V
gemeten geluidsniveau L
WA
= 106,3 dB(A)
gegarandeerd geluidsniveau L
WA
= 110 dB(A)
EG-modelkeuring uitgevoerd door:
Fachausschuss Holz – Vollmoellerstraße 11 – 70563 Stuttgart – Nr.: 0392
certificaat nr.: HO 101119
Bewaring van de technische documenten:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technisch kantoor – Schinkelstr. 97
59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 21.05.2010 A. Pollmeier, bedrijfsleiding
Leveringsomvang
1 bouwcirkelzaag
1 Langsaanslag (paralelle aanslag)
1 Schuifstok
Montagetoebehoren voor zaagbladwissel
Bedieningshandleiding
Controleer het apparaat op
¾ Aanwezigheid van alle onderdelen
¾ Eventuele transportschade
In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden.
Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen.
Geluidskenmerken
EN ISO 3744:1995 / EN ISO 11202:1995/AC:1997 /
ISO 7960:1995 aanhangsel A, A.2 b)
Gebruik van de machine als bouwcirkelzaag met standaard zaagblad.
Gegarandeerd geluids-niveau
L
WA
= 110 dB(A)
Geluidsdrukpegel bij het werk Onbelast L
PA
= 86,6 dB(A)
Belast L
PA
= 94,5 dB(A)
Meetonzekerheidsfaktor: K = 4 dB
De opgegeven waarden zijn emissiewaarden en kunnen niet als veilige
werkplekwaarden genomen worden. Hoewel er samenhang tussen emissie- en
immisiewaarden is, kan men deze waarden niet gebruiken voor het vaststellen van
veiligheidsvoorzieningen tijdens het werk. Deze waarden kunnen sterk beïnvloed
worden door verschillende factoren zoals, de tijdsduur, de eigenschappen van de
ruimte, andere geluidsbronnen, het aantal machines, andere werkzaamheden in
de directe omgeving, enz. De toegelaten waarden kunnen van land tot land
verschillen. Deze gegevens zal de gebruiker echter in staat stellen een betere
inschatting van de van de gevaren en risico’s te maken.
Bedrijfstijden
Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening met de
landelijke (regionale) voorschriften omtrent da lawaaibescherming.
Symbolen: apparaat
Lees voor de
inbedrijfstelling de
bedieningshandleiding
en
veiligheidsvoorschriften
en neem deze in acht.
Schakel de motor uit voor
reparatie-, onderhouds-
en
reinigingswerkzaamhede
n en haal de netstekker
uit het contactdoos.
Gehoorbescherming
dragen.
Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval. Toestellen,
toebehoren en verpakking naar een milieu-vriendelijk recycling
brengen.
Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG over oude
elektronische apparaten en electronica moeten niet meer
bruikbare elektrische toestellen apart worden verzamend en een
milieuvriendelijk recycling worden toegevoerd.
52
Symbolen: bedieningshandleiding
Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van
deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg
hebben.
L
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan storingen aan de machine
veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de
machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies uitgelegd
wat u moet doen.
Reglementaire toepassing
De bouwcirkelzaak is uitsluitend voor het langs- en dwarssnijden van
massiefhout en compoundstoffen zoals spaanplaten, multiplex en MDF-
platen met kwadratische of rechthoekige doorsnede met een dikte/hoogte
van max. 150 mm in de open lucht buiten gesloten ruimten onder
toepassing van HM-cirkelzaagbladen volgens EN 847-1 gedacht. De
diameter van het zaagblad moet tussen 300 en 315 mm liggen.
Dwarssneden mogen alleen met de aangebrachte dwarsaanslag worden
uitgevoerd.
Er mogen slechts werkstukken worden bewerkt die veilig kunnen worden
neergelegd.
Het toepassen van HSS zaagbladen is niet toegestaan. Deze bladen zijn
zeer hard en bros. Hierdoor ontstaat gevaar voor verwonding door breuk
en weg geslingerde delen.
Tot de reglementaire toepassing behoort ook het nakomen van de door
de fabrikant voorgeschreven gebruiks-, onderhouds- en reparatie-
aanwijzingen en het opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen die in de
handleiding vermeld worden.
Men moet zich tevens houden aan de algemeen geldende veiligheid- en
gezondheids- voorschriften en die aanvullende voorschriften van het
bedrijf.
Ieder verder gebruik geldt als niet reglementair. Voor hieruit
voortvloeiende schade van welke aard dan ook is de fabrikant niet
aansprakelijk: het risico is alleen voor de gebruiker.
Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een
aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade van
eenieder soort uit.
Deze machine mag alleen voorbereidt, gebruikt en onderhouden worden
door personen die met de machine vertrouwd zijn en goed ingelicht zijn
over de risico’s. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen via ons resp.
door een door ons benoemde servicedienst worden uitgevoerd.
De machine mag niet in explosieve sfeer worden toegepast.
Metalen delen (spijkers, nieten, enz.) moeten uit het hout verwijderd
worden voordat het gezaagd wordt.
Restrisico’s
Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de
constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties.
De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids-,
gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoor-schriften nauwkeurig in acht
genomen worden.
Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels
en beschadigingen.
Risico’s voor verwonding van de vingers of de hand door het
werkstuk of het zaagblad. Draag vandaar (bv bij de zaagbladwissel)
handschoenen.
Gevaar van verwonding bij het verwijderen van de spanen zo lang
zich het zaagblad draait. Verwijder de spanen eerst nadat het zaagblad
en het zaagaggregaat (motor) stilstaan.
Verwondingen door het wegslingeren van delen.
Terugslag van het werkstuk of delen hiervan.
Breuk en wegslingeren van het zaagblad.
Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze
aangebracht en verander niets aan de machine wat de veiligheid in
gevaar kan brengen.
Emissie van voor de gezondheid schadelijke houtstoffen. Draag
vandaar een stofmasker.
Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de aansluitdraden.
Het aanraken van onder spanning staande delen bij geopende
elektrische delen.
Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder
gehoorbescherming.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare
restricties bestaan.
Veilig werken
Bij ondeskundig gebruik kunnen houtbewerkings-machines
gevaarlijk zijn. Worden elektrowerktuigen toege-past, moeten de
principiele veiligheidsvoorzieningen worden opgevolgd om het risico
van vuur, elektrische slag en verwondingen van personen uit te sluiten.
Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voor-schriften ter
voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften
op, om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen.
L
Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die met deze
machine werken, door.
L
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.
Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de
gebruiksaanwijzing.
Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met verstand te werk.
Gebruik het apparaat niet, wanneer u moe bent of onder de invloed
van drugs, alcohol of medica-menten staat. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstige
verwondingen leiden.
Vermijdt een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een stabiele en
uitgebalanceerde houding. Strek u niet vooruit.
Draag de juiste werkkleding.
draag geen wijde kleding of sierraden, ze kunnen worden gegrepen
door bewegende delen
Geen schoenen met gladde zolen dragen.
Bij lang haar een haarnet dragen.
Draag persoonlijke beschermingsmiddelen:
Gehoorbeschermer dragen (het geluidsnivo in de werkplaats komt
over het algemeen boven de 85dB (A).
Veiligheidsbril
Handschoenen bij zaagbladwissel
GEBRUIK de machine alleen op een
stevige
vlakke
slipvaste
trillingvrije ondergrond
Wordt de zaag aan een spanenafzuiginstallatie aangesloten:
vereiste luchthoeveelheid 1150 m³/h
Onderdruk aan het afzuigstuk 1160 pa bij een luchtsnelheid van 20
m/s
De afzuiginstallatie dient te worden ingeschakeld, alvorens de
bewerking begint.
Zorg dat uw werkomgeving in orde is. Rommel kan ongevallen
veroorzaken.
Let op de omgevingsinvloeden:
Zet de machine niet in de regen buiten.
Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving.
Zorg voor een goede verlichting.
Gebruik de machine niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of
gassen.
Laat de machine niet zonder toezicht achter.
Houdt rekening met de nationale voorschriften die eventueel een
leeftijdsbeperking voor de gebruiker van het toestel voorschrijven.
53
Hou andere personen op afstand.
De bedieningspersoon is in het werkbereik t.o.v. derden verantwoordelijk.
Laat andere personen, in het bijzonder kinderen, het gereedschap of de
kabel niet aanraken.
Houdt ze ver van uw werkplek weg.
Ga tijdens het zagen zijdelings t.o.v. de gevarenzone (zaagblad) bij de
zaag staan.
Begin pas met zagen als het zaagblad op toeren is.
Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de juiste
belasting van de machine.
De cirkelzaag alleen met complete en correct aangebrachte
veiligheidsinrichting gebruiken.
De meegeleverde splijtwig moet toegepast worden.
Het in- en bijstellen van de splijtwig is zichtbaar in afb. 40.
Bij eruit geslagen zaagtussenruimte moet het inzetstuk van de tafel
vernieuwd worden.
Werk niet met gescheurde of vervormde zaagbladen.
Gebruik alleen scherpe zaagbladen. Stompe zaagbladen verhogen het
gevaar van terugslag van het werkstuk en belasten de machine enorm.
Het toepassen van HSS zaagbladen is niet toegestaan. Deze bladen zijn
zeer hard en bros. Hierdoor ontstaat gevaar voor verwonding door breuk
en weg geslingerde delen.
Het gebruik van gereedschappen en toebehoren van een ander
fabrikaat kan risico’s met zich meebrengen.
Let erop dat het zaagblad met de onder „Zaagblad keuze“ vermelde
afmetingen overeenstemt en voor het materiaal van het werkstuk
geschikt is.
Zaag steeds enkel één werkstuk. Nooit meerdere werkstukken gelijktijdig
of tot een bundel samengevatte afzonderlijke stukken zagen. Er bestaat
gevaar, dat afzonderlijke stukken van het zaagblad ongecontroleerd
worden gegrepen.
Zorg ervoor dat de losse delen van het werkstuk niet door het zaagblad
geraakt en weg geslingerd kunnen worden
Gebruik het apparaat niet voor doeleinden voor die het niet is bestemd
(zie “Reglementaire toepassing”).
Verwijder vóór het zagen alle nagels en metalen voorwerpen uit het
werkstuk.
Let erop dat het werkstuk geen kabels, touwen, snoeren of dergelijke
omvat.
Zaag alleen werkstukken met zulke afmetingen die een veilig houden
gedurende het zagen mogelijk maken.
Er mag slechts hout met een maximale dikte van 15 cm worden
gesneden.
Bij het dwarssnijden van rondhout is het noodzakeijk, het werkstuk tegen
verdraaien door gebruik van een sjabloon of een houdervoorziening te
zekeren. Een voor dwarssneden geschikt zaagblad dient te worden
toegepast.
Bij het lengtezagen van smalle werkstukken (afstand tussen zaagblad en
parallelle aanslag kleiner dan 120 mm) de schuifstok gebruiken.
Houd altijd voldoende afstand tot het zaagblad.
Het zaagblad loopt na. Wacht tot het zaagblad stil staat, alvorens u
splinters, spanen en afvallen verwijdert.
Rem het zaagblad niet door zijdelingse druk af.
Verwijder de spannen, splinters en het afval in de buurt van het zaagblad
niet met de handen.
Verwijder snijresten (overeenkomstig met de vereisten) van de machine,
om de veiligheid aan de werkplaats niet te belemmeren. Hetzelfde is ook
van toepassing voor zaagsel, de zaagselafvoer moet vrij worden
gehouden.
Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij:
reparatiewerkzaamheden
onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
verhelpen van storingen (daar hoort ook het verwijderen van
vastzittende splinters bij)
controle van de aansluitleidingen, of deze verstrengeld of beschadigd
zijn
transport van de machine
het wisselen van het zaagblad
het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd).
Onderhoud uw machine zorgvuldig:
Houdt de werktuigen scherp en schoon, om beter en veilig te kunnen
werken.
Volg de onderhoudsvoorschriften en de instructies omtrent voor de
werktuigwissel op.
Hou de handgrepen vrij van vet en olie.
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.
Voordat de machine verder wordt gebruikt, moet zorgvuldig worden
onderzocht of de beschermingsvoorzieningen en licht beschadigde
onderdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren.
Controleer of alle bewegende delen van de machine goed
functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle onderdelen
moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen
om een optimale werking van de machine te garanderen.
Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten, indien
noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of
verwisseld worden. Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing
anders aangegeven.
Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden
vervangen.
Laat geen sleutels steken!
Controleer vóór het inschakelen altijd of de sleutels en
instelgereedschappen verwijderd zijn.
Bewaar ongebruikte apparaten op een droge, afgesloten plaats buiten de
reikwijdte van kinderen op.
Elektrische veiligheid
De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, met een
draad doorsnede van minstens:
1,5 mm² bij een lengte tot 25 m.
2,5 mm² bij een lengte vanaf 25 m.
Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een spanningsverlies. De
motor bereikt zijn maximaal vermogen niet meer, de werking van het
apparaat wordt gereduceerd.
Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit rubber, zacht
PVC of een ander thermoplastisch materiaal van dezelfde mechanische
vastheid zijn of met dit materiaal zijn gecoat.
Beschermt u zich tegen elektrische slag. Raak geen geaarde delen aan.
De stekkervoorziening van de aansluitleiding moet tegen spatwater
beveiligd zijn.
Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af.
Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet geschikt is.
Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe randen. De steker niet met
de kabel uit het stopcontact trekken.
Controleer de aansluitkabel van de machine regelmatig en laat hem
indien nodig vervangen door een vakman.
Bij het verleggen van de aansluitkabel erop letten dat deze niet stoort,
gekneust, geknikt en de steekverbinding niet nat wordt.
Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en vervang
hem als hij beschadigd is.
Gebruik geen defecte kabels.
Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels.
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten-werking stellen.
Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA) aansluiten.
Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend
bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De
plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden.
Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de
fabrikant of een door hem erkende werkplaats uitgevoerd worden.
Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij het gebruik
van niet originele onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker
ontstaan. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
ongevallen hierdoor ontstaan.
54
Voorbereidingen voor ingebruikname
L
Om de machine correct te laten functioneren moet u de volgende
aanwijzingen opvolgen.
Plaats de zaag onder de volgende omstandigheden:
buiten
Slipvrij
Trillingsvrij
Vlak
Vrij van struikel gevaar
Met goede lichtomstandigheden
Controleer voor ieder gebruik
aansluitleidingen op defecte plaatsen (scheuren, sneden e.d.)
gebruik geen defecte leidingen
beschermkap op correcte toestand
de instelling van de splijtwig (zie ook afb. 40)
het zaagblad op correcte toestand
of de schuifstok binnen handbereik is
Gebruik geen gescheurde of vervormde zaagbladen
Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal
Ga tijdens het zagen zijdelings t.o.v. de gevarenzone (zaagblad) bij de
zaag staan.
Ingebruikname
Controle van de veiligheidsvoorzieningen
(vóór elke inbedrijfstelling):
- Optillen en dalen van de beschermkap, om te constateren of deze vrij
beweeglijk is. In haar ruststand moet de kap het zaagblad volledig
afdekken en op de zaagtafelplaat rusten. (Zie ook “Mogelijke storingen”).
- Schakelaar door in- en uitschakelen
Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat in- en
uitschakelen. Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk door de
elektrische vakkracht worden gerepareerd of worden vervangen.
- Rem
Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat in- en
uitschakelen. Beschadigde schakelaar moeten onmiddellijk door de
klantenservice worden gerepareerd of worden vervangen.
- Schuifstok
defecte schuifstokken moeten door nieuwe worden vervangen.
De draairichting van het zaagblad
L
Let er op dat het zaagblad de juiste richting draait. De richting moet
met de op de beschermkap (15)
aangegeven richting over een
komen.
Bij draaistroommotoren kunt u de draairichting
wijzigen door een schroevedraaier in de hiervoor
bedoelde sleuf in de steekkraag te voeren. Stel
vervolgens de draairichting in door met lichte
druk naar links of rechts te draaien.
Zaagblad keuze
Op de splijtwigdikte "S" letten, die aan de zijkant van de splijtwig
is geëtst.
De splijtwig mag niet dunner zijn dan het bladelement en niet dikker
dan de snijvoegbreedte hiervan.
Min. en max. zaagbladdiameter alsmede boordiameter staan op het
typeplaatje vermeld.
Er mag geen zaagblad worden toegepast, waarbij het vermeld
maximum toerental (zie opdruk op het zaagblad) lager is dan het
motortoerental (zie Technische gegevens).
L Aansluiting op het net
Vergelijk de spanning, die op het typeplaatje van het toestel staat vermeld
(aan de zijkant van de tafelblad) bijv. 230, met de netspanning en sluit de
zaag aan op een overeenkomstig en reglementair geaard stopcontact.
Wisselstroommotor:
Geaard stopcontact gebruiken, netspanning 230 V met differentiaal
schakelaar (FI-schakelaar 30 mA).
Draaistroommotor:
CEE-stopcontact, 3-polig+N+P gebruiken, netspanning 380 c.q. 400 V
met differentiaalschakelaar (FI-schakelaar 30 mA).
Gebruik aansluit- en verlengingskabel volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) met
een aderdoorsnede van ten minste
1,5 mm² bij kabellengte tot 25 m
2,5 mm² bij kabellengte over 25 m
L Zekering van het net: 16 A traag
In- / uitschakelaar
Inschakelen
- Schakelaarklep openen
- groene knop (I) indrukken
L
Bij stroomuitval schakelt het toestel automatisch uit.
Voor het hernieuwd inschakelen eerst de rode knop (0), dan
opnieuw de groene knop ( I ) indrukken.
Ausschalten
Druk de rode knop ( 0 ) of de rode knop van de gele
schakelaarafdekking.
Wisselstroom-uitvoering (230 V)
Draaistroom-uitvoering (400 V)
Lichtdioden
Lichtdioden aan
Î Motor is ingeschakeld – zaagblad draait zich
Lichtdioden uit
Î Motor is uitgeschakeld – zaagblad staat stil
Indrukken, om
schakelaarklep
te openen
UIT
AAN
Lichtdiodenn
55
Alleen één lichtdiode brandt:
1) Uitval van een netfase: direct de toevoer door een elektrische vakman
laten controleren.
2) Lichtdiodenmodule (361642) defect direct door de elektrische vakman
laten vervangen.
Werken met de zaag
U mag het apparaat niet gebruiken voordat u deze bedienings-
handleidning heeft gelezen, alle voorschriften heeft opgevolgd en het
apparaat als voorgeschreven heeft gemonteerd!
Vóór veranderingen of instellingen aan de zaag (bv zaagblad
vervangen, werkstukaanslag instellen enz.)
apparaat uitschakelen
Stilstand van het zaagblad afwachten
Neem de steker uit het stopcontact.
De volgende punten zijn belangrijk:
Blijf buiten de gevarenzone.
Zaag het werkstuk met gelijkmatige druk door.
Verwijder losse splinters, spanen en dergelijke nooit met de hand en
pas, wanneer het zaagblad stilstaat.
Let in ieder geval op alle veiligheidsinstructies.
Werkvoorschriften
De langsaanslag is in pijlrichting traploss regelbaar.
De vaststelling van de langsaanslag geschiedt door de excentrische hendel.
Loszetten: hendel in richting zaag drukken
Vastzetten: tegengesteld trekken
Tafelverlenging uitschuiven
Klap de tafelverlenging omhoog. Schuif de tafelverlenging in pijlrichting en
laat ze dalen. Let erop, dat de tafelverlenging correct is ingehaakt.
Langssnijden van massief hout
Parallele aanslag als aanslag voor dwarssneden
Spiesnijden met de spiesnijdaanslag
Gebruik van de schuifstok
56
Gebruik van de beweeglijke dwarsaanslag
Aansluiting van een spanenafzuigvoorziening
Spanenafvalsleuf gesloten (bedrijf met spanenafzuigvoorziening)
Voor het afzuigen van de spanen kan de zaag aan een afzuigvoorziening
worden aangesloten. (Ø Afzuigstuk:: 100 mm). Sluit de sluitplaat aan de
spanenafvalsleuf en schroef het met de sterschroeven vast.
Spanenafvalsleuf open (bedrijf zonder spanenafzuigvoorziening)
Onderhoud en reiniging
Voor aanvang van iedere onderhouds- en
reinigingsbeurt
Apparaat uitschakelen
Stilstand van het zaagblad afwachten
Neem de steker uit het stopcontact.
Verder gaande onderhouds- en reinigingswerkzaamheden dan in dit
hoofdstuk zijn beschreven, moeten door de klantenservice worden
uitgevoerd.
De in het kader van onderhoud of reiniging verwijderde veiligheids-
voorzieningen moeten absoluut weer correct aangebracht en gecontroleerd
worden.
Gebruik alleen originele onderdelen. Andere onderdelen kunnen onverwachte
schade en verwondingen tot gevolg hebben.
Reiniging
L Om de goede werking van de machine te behouden, moet u het
volgende in acht nemen:
Het apparaat niet met water afspatten.
Verwijder zaagsel en stof uitsluitend met een borstel of stofzuiger.
Reinig en olie regelmatig alle beweeglijke onderdelen (bv ophanging van
de beschermkap). Afb. 10
L Nooit vet gebruiken!
Gebruik bijv. naaimachineolie, dunvloeribare hydraulische olie of
milieuvriendelijke sproei-olie.
Zorg ervoor dat het zaagblad vrij van roest en hars blijft.
Verwijder harsachterstanden van de oppervlakte van de tafelplaat.
L Harsresten kunnen worden verwijderd met een gangbare
onderhouds- en verzorgingsspray.
Het zaagblad zal bij intensief of langdurig gebruik stomp worden.
Vervang het zaagblad of laat het slijpen.
Onderhoud
Zaagbladwissel
Voordat u het zaagblad wisselt eerst de steker uit het
stopcontact halen.
Snijgevaar! Het zaagblad is zwaar en kan glibberig zijn. Draag bij de
wissel van het zaagblad handschoenen.
Gebruik geen HSS-zaagbladen.
Gebruik geen gescheurde of beschadigde zaagbladen.
Zaagbladen, waarvan het lichaam is gescheurd, moeten buiten dienst
worden gezet (reparatie is niet toegestaan).
Gebruik alleen scherpe zaagbladen
Het naslijpen (scherpen) van het zaagblad is enkel door vakpersoneel
toegestaan. Met het volgende dient bijzonder rekening te worden
gehouden: Er dient te worden gewaarborgd dat aan de eisen voor het
uitbalanceren van de werktuigen volgens EN 847-1:2005+A1:2007
6.2.3.2 wordt beantwoordt.
Gevaar voor verbranding! Kort na het zagen is het zaagblad nog heet.
1. Klap de beschermkap (15) naar achteren.
2. Maak de schroeven van de tafelinzet (6) los en schuif deze naar
achteren.
57
3. Steek doorn (33) in de motoras en draai de schroef los
( linksdraaiend schroefdraad)
4. Nu kunt u de voorste zaagbladflens (27) en het zaagblad (26)
verwijderen.
5.
L Reinig de zaagbladflens.
6. Steek een nieuw of gescherpt zaagblad op.
7.
L Let op de correcte looprichting van het zaagblad : de pijl op het
zaagblad en de pijl op de beschermkap moeten in dezelfde richting
wijzen!
8. Steek de voorste zaagbladflens weer op.
9. Schroef de spanmoer (28) weer vast.
10. Bevestig de tafelinzet (6).
11. Klap de beschermkap (15) terug in de uitgangspositie.
Tafelinzet vervangen
Voor het vervangen van de tafelinzet de netsnoer uit
het stopcontact nemen.
Vervang een versleten of beschadigde tafelinzet direct door een
nieuwe.
1. Klap de beschermkap (15) naar achteren.
2. Maak de schroeven van de tafelinzet (6) los en schuif deze naar
achteren.
3. Verwijder de 2 moeren (a) en verwijder de splijtwig (12) samen met
beschermkap.
4. Zet het nieuw tafelinzetstuk (6) in.
5. Bevestig de splijtwig met de beschermkap (instellingen splijtwig zie
afbeelding 13).
6. Bevestig de tafelinzet (6).
7. Klap de beschermkap (15) terug in de uitgangspositie.
Instellingen splijtwig
Na iedere zaagbladwissel en na vervangen van de tafelinzet moet de
instelling van de splijtwig worden gecontroleerd.
Transport
Vóór ieder transport:
Apparaat uitschakelen
Stilstand van het zaagblad afwachten
Neem de steker uit het stopcontact.
Toebehoren zoals aanslagen moeten veilig aan
de machine bevestigd resp. geklemd zijn.
Opslag
Neem de steker uit het
stopcontact.
Bewaar ongebruikte apparaten op een droge, afgesloten plaats buiten de
reikwijdte van kinderen op.
Neem vóór een langdurige opslag het volgende in acht om de
levensduur van de machine te verlengen en een soepele bediening te
garanderen:
De machine grondig reinigen.
Alle bewegende delen met milieuvriendelijke olie behandelen.
L
Nooit vet gebruiken!
Garantie
Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantie-verklaring.
58
Storingen
Voor het verhelpen van iedere storing
Apparaat uitschakelen
Stilstand van het zaagblad afwachten
Neem de steker uit het stopcontact.
Na het verhelpen van iedere storing moeten alle veiligheidsvoorzieningen weer in werking gesteld en getest worden.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De machine schakelt niet in.
Stroomuitval.
Verlengkabel defect.
Motor of schakelaar defect.
Zekering controleren
Kabel controleren, defecte kabel niet meer gebruiken
Motor of schakelaar door een service-werkplaats laten
repareren of met originele onderdelen laten vervangen.
De motor blijft tijdens het zagen stilstaan.
Zaagblad is stomp.
Te grote aanvoer
Zaaggblad (26) vervangen.
Motor late afkoelen en met minder druk verder werken.
Brandvlekken op het zaagvlak.
Zaagblad is stomp. Zaaggblad vervangen.
Zaag vibreert.
Zaagblad vervormd.
Zaagblad niet correct gemonteerd.
Zaaggblad vervangen.
Zaagblad correct bevestigen.
Remwerking te gering (remtijd < 10 sec.)
Motorrem defect
Remschijf versleten
Motor of schakelaar door een service-werkplaats laten
repareren of met originele onderdelen laten vervangen.
Motor brengt geen prestatie en wordt te
warm
2e faseloop bij draaistroommotor
Verlengingskabel te lang of kabeldoorsnede te
klein
Zaagblad stomp
Zekeringen en toevoerleidingen door een elektricien
controleren laten
zie onder inbedrijfstelling
Zaagblad scherper maken laten c.q. vervangen
Beschermkap niet vrij beweeglijk
Schroefverbinding te vast aangetrokken
Schroefverbinding zo ver losmaken, tot de beschermkap vrij
beweeglijk is (afb. 10)
Technische gegevens
Typ BTU 450
Spanning 230 V~ 400 V 3~
Frequentie 50 Hz
Vermogen P
1
3,0 kW - S 6 – 40 % 4,4 kW - S 6 – 40 %
Motorafgiftevermogen P
2
2,2 kW -S 6 – 40 % 3,5 kW -S 6 – 40 %
Stationair-toerental 2698 min
–1
2790 min
–1
HM-zaagblad
450 x 2,8/3,8 x 30 mm 40 tanden
Zaagblad - max./min.
445 – 450 mm
Snijdiepte Ca. 150mm
Tafelgrootte 1000 x 660 mm
Tafelhoogte 850 mm
Gewicht Ca. 90 kg
Breedte van de geleidingselementen voor de
splijtwig
12 mm
Splijtwig: breedte van de geleidingsgleuf 12,1 mm
Dikte 3 mm
Aansluitdiameter voor afzuigaansluitstuk 100 mm
Zekering van het net 16 A traag
Veiligheidssoort IP 54
59
Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen
Positie Reserveonder-
deel – nr.
Benaming
1 361685 zaagtafelblad
2 361622 tafelpoot
3 360104 opsteekvoet
4 361691 steun - lang
5 361690 steun - kort
6 361025 tafelinzetstuk
7 361026 transportoog
8 361109 gereedschaphaak
9 361722 spankast
10 361157 afzuigsteun
11 361162 sluitplaat
12 361694 splijtwig
13 361634 kaphouder cpl.
14 361703 stelonderdeel
15 361625 schermkap
16 360528 klemvoorziening cpl.
17 361702 dubbele draaiveer
18 361735 langsaanslag zonder aanslagliniaal
19 361680 aanslagliniaal (aluminium)
20 361684 aanslaggeleiding
21 360005 aanslaghoek cpl.
22 361313 aanslaglijst
23 361314 wigsnijdaanslag
24 361682 houder
25 361687 geleidingsas
26 360213 hardmetaalzaagblad
27 361635 zaagbladflens - voor (afb. 12)
Positie Reserveonder-
deel – nr.
Benaming
28 391035 Spanmoer M 20, LH (afb. 12)
29 362503 Tafelverlenging
30 362506 Zwenkhouder links voor tafelverlenging (afb. 2)
362505 Zwenkhouder rechts v. tafelverlenging
31 361112 Ringsleutel SW 30/19 (afb. 12)
32 361110 schuifstok
33 361111 Houddoom (draaipen) (afb. 12)
361641 DS-motor
361637 WS-motor
360874 Schakelaarsokkel DS
360145 Schakelaarsokkel WS
Reserveonderdelen
Zie voor de reserveonderdelen: de reserveonderdelen-tekening en -lijst
Bestellen van reserveonderdelen:
Verkrijgbaar bij de fabrikant
Noodzakelijke gegevens bij de bestelling
- Type apparaat
- Nummer van het apparaat (zie typeplaatje)
- Reserveonderdeelnummer
- Aanduiding van het reserveonderdeel
- Gewenst aantal
Voorbeeld: Type BTU 450, apparaat-nr. 4128, 360213 hardmetaalzaagblad, 1
stuk
60
Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen

Documenttranscriptie

BTU 450 Baukreissäge Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 1 Construction circular saw Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 11 Scie circulaire de chantier Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 21 Cirkulární pila Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly Str 31 Sega circolare per cantieri Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio Pagina 41 Bouwcirkelzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz. 51 piła tarczowa budowlana Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 61 Ferăstrău circular pentru construcţii Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă Piese de schimb Pagina 71 Cirkulárna píla Originálný návod na použitie - Bezpečnostné pokyny Náhradné dielce Strana 81 U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Inhoud EG-Conformiteitsverklaring Leveringsomvang Geluidskenmerken Bedrijfstijden Symbolen: apparaat Symbolen: bedieningshandleiding Reglementaire toepassing Restrisico’s Veilig werken Voorbereidingen voor ingebruikname Ingebruikname Werken met de zaag Onderhoud en reiniging Zaagbladwissel Tafelinzet vervangen Transport Opslag Garantie Storingen Technische gegevens Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen 51 51 51 51 51 52 52 52 52 54 54 55 56 56 57 57 57 57 58 58 59 EG-Conformiteitsverklaring Leveringsomvang • • • • • 1 bouwcirkelzaag 1 Langsaanslag (paralelle aanslag) 1 Schuifstok Montagetoebehoren voor zaagbladwissel Bedieningshandleiding Controleer het apparaat op ¾ Aanwezigheid van alle onderdelen ¾ Eventuele transportschade In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden. Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen. Geluidskenmerken EN ISO 3744:1995 / EN ISO 11202:1995/AC:1997 / ISO 7960:1995 aanhangsel A, A.2 b) Gebruik van de machine als bouwcirkelzaag met standaard zaagblad. Gegarandeerd geluids-niveau LWA = 110 dB(A) Geluidsdrukpegel bij het werk Onbelast LPA = 86,6 dB(A) Belast LPA = 94,5 dB(A) Meetonzekerheidsfaktor: K = 4 dB De opgegeven waarden zijn emissiewaarden en kunnen niet als veilige werkplekwaarden genomen worden. Hoewel er samenhang tussen emissie- en immisiewaarden is, kan men deze waarden niet gebruiken voor het vaststellen van veiligheidsvoorzieningen tijdens het werk. Deze waarden kunnen sterk beïnvloed worden door verschillende factoren zoals, de tijdsduur, de eigenschappen van de ruimte, andere geluidsbronnen, het aantal machines, andere werkzaamheden in de directe omgeving, enz. De toegelaten waarden kunnen van land tot land verschillen. Deze gegevens zal de gebruiker echter in staat stellen een betere inschatting van de van de gevaren en risico’s te maken. Bedrijfstijden volgens de richtlijn van de raad 2006/42/EG Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent da lawaaibescherming. Hiermede verklaren wij ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen – Germany Symbolen: apparaat in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product Baukreissäge (Bouwcirkelzaag) type BTU 450 Serienummer: zie laatste pagina aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt: 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2006/95/EG De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: EN 60204-1:2006; EN 1870-1:2007+A1:2009; EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-2:2006: EN 61000-3-11:2000 Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V gemeten geluidsniveau LWA = 106,3 dB(A) gegarandeerd geluidsniveau LWA = 110 dB(A) EG-modelkeuring uitgevoerd door: Fachausschuss Holz – Vollmoellerstraße 11 – 70563 Stuttgart – Nr.: 0392 certificaat nr.: HO 101119 Bewaring van de technische documenten: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisch kantoor – Schinkelstr. 97 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 21.05.2010 51 A. Pollmeier, bedrijfsleiding Lees voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften en neem deze in acht. Gehoorbescherming dragen. Schakel de motor uit voor reparatie-, onderhoudsen reinigingswerkzaamhede n en haal de netstekker uit het contactdoos. Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakking naar een milieu-vriendelijk recycling brengen. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG over oude elektronische apparaten en electronica moeten niet meer bruikbare elektrische toestellen apart worden verzamend en een milieuvriendelijk recycling worden toegevoerd. Symbolen: bedieningshandleiding Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben. L Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storingen aan de machine veroorzaken. Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten. Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen. Reglementaire toepassing ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ De bouwcirkelzaak is uitsluitend voor het langs- en dwarssnijden van massiefhout en compoundstoffen zoals spaanplaten, multiplex en MDFplaten met kwadratische of rechthoekige doorsnede met een dikte/hoogte van max. 150 mm in de open lucht buiten gesloten ruimten onder toepassing van HM-cirkelzaagbladen volgens EN 847-1 gedacht. De diameter van het zaagblad moet tussen 300 en 315 mm liggen. Dwarssneden mogen alleen met de aangebrachte dwarsaanslag worden uitgevoerd. Er mogen slechts werkstukken worden bewerkt die veilig kunnen worden neergelegd. Het toepassen van HSS zaagbladen is niet toegestaan. Deze bladen zijn zeer hard en bros. Hierdoor ontstaat gevaar voor verwonding door breuk en weg geslingerde delen. Tot de reglementaire toepassing behoort ook het nakomen van de door de fabrikant voorgeschreven gebruiks-, onderhouds- en reparatieaanwijzingen en het opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen die in de handleiding vermeld worden. Men moet zich tevens houden aan de algemeen geldende veiligheid- en gezondheids- voorschriften en die aanvullende voorschriften van het bedrijf. Ieder verder gebruik geldt als niet reglementair. Voor hieruit voortvloeiende schade van welke aard dan ook is de fabrikant niet aansprakelijk: het risico is alleen voor de gebruiker. Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade van eenieder soort uit. Deze machine mag alleen voorbereidt, gebruikt en onderhouden worden door personen die met de machine vertrouwd zijn en goed ingelicht zijn over de risico’s. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen via ons resp. door een door ons benoemde servicedienst worden uitgevoerd. De machine mag niet in explosieve sfeer worden toegepast. Metalen delen (spijkers, nieten, enz.) moeten uit het hout verwijderd worden voordat het gezaagd wordt. Restrisico’s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties. De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoor-schriften nauwkeurig in acht genomen worden. Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen. ƒ Risico’s voor verwonding van de vingers of de hand door het werkstuk of het zaagblad. Draag vandaar (bv bij de zaagbladwissel) handschoenen. ƒ Gevaar van verwonding bij het verwijderen van de spanen zo lang zich het zaagblad draait. Verwijder de spanen eerst nadat het zaagblad en het zaagaggregaat (motor) stilstaan. ƒ Verwondingen door het wegslingeren van delen. ƒ Terugslag van het werkstuk of delen hiervan. ƒ Breuk en wegslingeren van het zaagblad. ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht en verander niets aan de machine wat de veiligheid in gevaar kan brengen. Emissie van voor de gezondheid schadelijke houtstoffen. Draag vandaar een stofmasker. Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de aansluitdraden. Het aanraken van onder spanning staande delen bij geopende elektrische delen. Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder gehoorbescherming. Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan. Veilig werken Bij ondeskundig gebruik kunnen houtbewerkings-machines gevaarlijk zijn. Worden elektrowerktuigen toege-past, moeten de principiele veiligheidsvoorzieningen worden opgevolgd om het risico van vuur, elektrische slag en verwondingen van personen uit te sluiten. Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voor-schriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen. L L ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die met deze machine werken, door. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed. Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de gebruiksaanwijzing. Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met verstand te werk. Gebruik het apparaat niet, wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medica-menten staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstige verwondingen leiden. Vermijdt een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding. Strek u niet vooruit. Draag de juiste werkkleding. − draag geen wijde kleding of sierraden, ze kunnen worden gegrepen door bewegende delen − Geen schoenen met gladde zolen dragen. − Bij lang haar een haarnet dragen. Draag persoonlijke beschermingsmiddelen: − Gehoorbeschermer dragen (het geluidsnivo in de werkplaats komt over het algemeen boven de 85dB (A). − Veiligheidsbril − Handschoenen bij zaagbladwissel GEBRUIK de machine alleen op een − stevige − vlakke − slipvaste − trillingvrije ondergrond Wordt de zaag aan een spanenafzuiginstallatie aangesloten: − vereiste luchthoeveelheid 1150 m³/h Onderdruk aan het afzuigstuk 1160 pa bij een luchtsnelheid van 20 m/s − De afzuiginstallatie dient te worden ingeschakeld, alvorens de bewerking begint. Zorg dat uw werkomgeving in orde is. Rommel kan ongevallen veroorzaken. Let op de omgevingsinvloeden: − Zet de machine niet in de regen buiten. − Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. − Zorg voor een goede verlichting. − Gebruik de machine niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Laat de machine niet zonder toezicht achter. Houdt rekening met de nationale voorschriften die eventueel een leeftijdsbeperking voor de gebruiker van het toestel voorschrijven. 52 ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ 53 Hou andere personen op afstand. De bedieningspersoon is in het werkbereik t.o.v. derden verantwoordelijk. Laat andere personen, in het bijzonder kinderen, het gereedschap of de kabel niet aanraken. Houdt ze ver van uw werkplek weg. Ga tijdens het zagen zijdelings t.o.v. de gevarenzone (zaagblad) bij de zaag staan. Begin pas met zagen als het zaagblad op toeren is. Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine. De cirkelzaag alleen met complete en correct aangebrachte veiligheidsinrichting gebruiken. De meegeleverde splijtwig moet toegepast worden. Het in- en bijstellen van de splijtwig is zichtbaar in afb. 40. Bij eruit geslagen zaagtussenruimte moet het inzetstuk van de tafel vernieuwd worden. Werk niet met gescheurde of vervormde zaagbladen. Gebruik alleen scherpe zaagbladen. Stompe zaagbladen verhogen het gevaar van terugslag van het werkstuk en belasten de machine enorm. Het toepassen van HSS zaagbladen is niet toegestaan. Deze bladen zijn zeer hard en bros. Hierdoor ontstaat gevaar voor verwonding door breuk en weg geslingerde delen. Het gebruik van gereedschappen en toebehoren van een ander fabrikaat kan risico’s met zich meebrengen. Let erop dat het zaagblad met de onder „Zaagblad keuze“ vermelde afmetingen overeenstemt en voor het materiaal van het werkstuk geschikt is. Zaag steeds enkel één werkstuk. Nooit meerdere werkstukken gelijktijdig of tot een bundel samengevatte afzonderlijke stukken zagen. Er bestaat gevaar, dat afzonderlijke stukken van het zaagblad ongecontroleerd worden gegrepen. Zorg ervoor dat de losse delen van het werkstuk niet door het zaagblad geraakt en weg geslingerd kunnen worden Gebruik het apparaat niet voor doeleinden voor die het niet is bestemd (zie “Reglementaire toepassing”). Verwijder vóór het zagen alle nagels en metalen voorwerpen uit het werkstuk. Let erop dat het werkstuk geen kabels, touwen, snoeren of dergelijke omvat. Zaag alleen werkstukken met zulke afmetingen die een veilig houden gedurende het zagen mogelijk maken. Er mag slechts hout met een maximale dikte van 15 cm worden gesneden. Bij het dwarssnijden van rondhout is het noodzakeijk, het werkstuk tegen verdraaien door gebruik van een sjabloon of een houdervoorziening te zekeren. Een voor dwarssneden geschikt zaagblad dient te worden toegepast. Bij het lengtezagen van smalle werkstukken (afstand tussen zaagblad en parallelle aanslag kleiner dan 120 mm) de schuifstok gebruiken. Houd altijd voldoende afstand tot het zaagblad. Het zaagblad loopt na. Wacht tot het zaagblad stil staat, alvorens u splinters, spanen en afvallen verwijdert. Rem het zaagblad niet door zijdelingse druk af. Verwijder de spannen, splinters en het afval in de buurt van het zaagblad niet met de handen. Verwijder snijresten (overeenkomstig met de vereisten) van de machine, om de veiligheid aan de werkplaats niet te belemmeren. Hetzelfde is ook van toepassing voor zaagsel, de zaagselafvoer moet vrij worden gehouden. Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij: − reparatiewerkzaamheden − onderhouds- en reinigingswerkzaamheden − verhelpen van storingen (daar hoort ook het verwijderen van vastzittende splinters bij) − controle van de aansluitleidingen, of deze verstrengeld of beschadigd zijn − transport van de machine − het wisselen van het zaagblad − het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd). Onderhoud uw machine zorgvuldig: − ƒ ƒ ƒ Houdt de werktuigen scherp en schoon, om beter en veilig te kunnen werken. − Volg de onderhoudsvoorschriften en de instructies omtrent voor de werktuigwissel op. − Hou de handgrepen vrij van vet en olie. Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen. − Voordat de machine verder wordt gebruikt, moet zorgvuldig worden onderzocht of de beschermingsvoorzieningen en licht beschadigde onderdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren. − Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een optimale werking van de machine te garanderen. − Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten, indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing anders aangegeven. − Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen. Laat geen sleutels steken! Controleer vóór het inschakelen altijd of de sleutels en instelgereedschappen verwijderd zijn. Bewaar ongebruikte apparaten op een droge, afgesloten plaats buiten de reikwijdte van kinderen op. Elektrische veiligheid ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, met een draad doorsnede van minstens: − 1,5 mm² bij een lengte tot 25 m. − 2,5 mm² bij een lengte vanaf 25 m. Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een spanningsverlies. De motor bereikt zijn maximaal vermogen niet meer, de werking van het apparaat wordt gereduceerd. Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit rubber, zacht PVC of een ander thermoplastisch materiaal van dezelfde mechanische vastheid zijn of met dit materiaal zijn gecoat. Beschermt u zich tegen elektrische slag. Raak geen geaarde delen aan. De stekkervoorziening van de aansluitleiding moet tegen spatwater beveiligd zijn. Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af. Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken. Controleer de aansluitkabel van de machine regelmatig en laat hem indien nodig vervangen door een vakman. Bij het verleggen van de aansluitkabel erop letten dat deze niet stoort, gekneust, geknikt en de steekverbinding niet nat wordt. Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is. Gebruik geen defecte kabels. Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels. Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen. Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten-werking stellen. Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA) aansluiten. Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden. Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats uitgevoerd worden. Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan. Voorbereidingen voor ingebruikname L ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Om de machine correct te laten functioneren moet u de volgende aanwijzingen opvolgen. Plaats de zaag onder de volgende omstandigheden: − buiten − Slipvrij − Trillingsvrij − Vlak − Vrij van struikel gevaar − Met goede lichtomstandigheden Controleer voor ieder gebruik − aansluitleidingen op defecte plaatsen (scheuren, sneden e.d.) gebruik geen defecte leidingen − beschermkap op correcte toestand − de instelling van de splijtwig (zie ook afb. 40) − het zaagblad op correcte toestand − of de schuifstok binnen handbereik is Gebruik geen gescheurde of vervormde zaagbladen Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal Ga tijdens het zagen zijdelings t.o.v. de gevarenzone (zaagblad) bij de zaag staan. Controle van de veiligheidsvoorzieningen (vóór elke inbedrijfstelling): - - - Vergelijk de spanning, die op het typeplaatje van het toestel staat vermeld (aan de zijkant van de tafelblad) bijv. 230, met de netspanning en sluit de zaag aan op een overeenkomstig en reglementair geaard stopcontact. • Wisselstroommotor: Geaard stopcontact gebruiken, netspanning 230 V met differentiaal schakelaar (FI-schakelaar 30 mA). • Draaistroommotor: CEE-stopcontact, 3-polig+N+P gebruiken, netspanning 380 c.q. 400 V met differentiaalschakelaar (FI-schakelaar 30 mA). Gebruik aansluit- en verlengingskabel volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) met een aderdoorsnede van ten minste • 1,5 mm² bij kabellengte tot 25 m • 2,5 mm² bij kabellengte over 25 m L Zekering van het net: 16 A traag In- / uitschakelaar Inschakelen L Ingebruikname - L Aansluiting op het net Optillen en dalen van de beschermkap, om te constateren of deze vrij beweeglijk is. In haar ruststand moet de kap het zaagblad volledig afdekken en op de zaagtafelplaat rusten. (Zie ook “Mogelijke storingen”). Schakelaar door in- en uitschakelen Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat in- en uitschakelen. Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk door de elektrische vakkracht worden gerepareerd of worden vervangen. Rem Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat in- en uitschakelen. Beschadigde schakelaar moeten onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of worden vervangen. Schuifstok ⇒ defecte schuifstokken moeten door nieuwe worden vervangen. De draairichting van het zaagblad Schakelaarklep openen groene knop (I) indrukken Bij stroomuitval schakelt het toestel automatisch uit. Voor het hernieuwd inschakelen eerst de rode knop (0), dan opnieuw de groene knop ( I ) indrukken. Ausschalten Druk de rode knop ( 0 ) of de rode knop van de gele schakelaarafdekking. Wisselstroom-uitvoering (230 V) Draaistroom-uitvoering (400 V) Let er op dat het zaagblad de juiste richting draait. De richting moet L met de op de beschermkap (15) aangegeven richting over een komen. Bij draaistroommotoren kunt u de draairichting wijzigen door een schroevedraaier in de hiervoor bedoelde sleuf in de steekkraag te voeren. Stel vervolgens de draairichting in door met lichte druk naar links of rechts te draaien. Indrukken, om schakelaarklep te openen AAN UIT Lichtdiodenn Zaagblad keuze ⇒ Op de splijtwigdikte "S" letten, die aan de zijkant van de splijtwig is geëtst. De splijtwig mag niet dunner zijn dan het bladelement en niet dikker dan de snijvoegbreedte hiervan. Min. en max. zaagbladdiameter alsmede boordiameter staan op het typeplaatje vermeld. Er mag geen zaagblad worden toegepast, waarbij het vermeld maximum toerental (zie opdruk op het zaagblad) lager is dan het motortoerental (zie Technische gegevens). Lichtdioden Lichtdioden aan Î Motor is ingeschakeld – zaagblad draait zich Lichtdioden uit Î Motor is uitgeschakeld – zaagblad staat stil 54 Alleen één lichtdiode brandt: 1) Uitval van een netfase: direct de toevoer door een elektrische vakman laten controleren. 2) Lichtdiodenmodule (361642) defect direct door de elektrische vakman laten vervangen. Langssnijden van massief hout Werken met de zaag U mag het apparaat niet gebruiken voordat u deze bedieningshandleidning heeft gelezen, alle voorschriften heeft opgevolgd en het apparaat als voorgeschreven heeft gemonteerd! Vóór veranderingen of instellingen aan de zaag (bv zaagblad vervangen, werkstukaanslag instellen enz.) − − − apparaat uitschakelen Stilstand van het zaagblad afwachten Neem de steker uit het stopcontact. Parallele aanslag als aanslag voor dwarssneden De volgende punten zijn belangrijk: ƒ ƒ ƒ Blijf buiten de gevarenzone. Zaag het werkstuk met gelijkmatige druk door. Verwijder losse splinters, spanen en dergelijke nooit met de hand en pas, wanneer het zaagblad stilstaat. Let in ieder geval op alle veiligheidsinstructies. Werkvoorschriften De langsaanslag is in pijlrichting traploss regelbaar. De vaststelling van de langsaanslag geschiedt door de excentrische hendel. Loszetten: hendel in richting zaag drukken Vastzetten: tegengesteld trekken Spiesnijden met de spiesnijdaanslag Tafelverlenging uitschuiven Klap de tafelverlenging omhoog. Schuif de tafelverlenging in pijlrichting en laat ze dalen. Let erop, dat de tafelverlenging correct is ingehaakt. 55 Gebruik van de schuifstok Gebruik van de beweeglijke dwarsaanslag Gebruik alleen originele onderdelen. Andere onderdelen kunnen onverwachte schade en verwondingen tot gevolg hebben. Reiniging L Om de goede werking van de machine te behouden, moet u het volgende in acht nemen: ƒ ƒ Het apparaat niet met water afspatten. Verwijder zaagsel en stof uitsluitend met een borstel of stofzuiger. ƒ Reinig en olie regelmatig alle beweeglijke onderdelen (bv ophanging van de beschermkap). Afb. 10 L Nooit vet gebruiken! Gebruik bijv. naaimachineolie, dunvloeribare hydraulische olie of milieuvriendelijke sproei-olie. Aansluiting van een spanenafzuigvoorziening Spanenafvalsleuf gesloten (bedrijf met spanenafzuigvoorziening) ƒ ƒ Zorg ervoor dat het zaagblad vrij van roest en hars blijft. Verwijder harsachterstanden van de oppervlakte van de tafelplaat. ƒ Harsresten kunnen worden verwijderd met een gangbare onderhouds- en verzorgingsspray. Het zaagblad zal bij intensief of langdurig gebruik stomp worden. Voor het afzuigen van de spanen kan de zaag aan een afzuigvoorziening worden aangesloten. (Ø Afzuigstuk:: 100 mm). Sluit de sluitplaat aan de spanenafvalsleuf en schroef het met de sterschroeven vast. L Vervang het zaagblad of laat het slijpen. Onderhoud Zaagbladwissel Voordat u het zaagblad wisselt eerst de steker uit het stopcontact halen. Snijgevaar! Het zaagblad is zwaar en kan glibberig zijn. Draag bij de wissel van het zaagblad handschoenen. Spanenafvalsleuf open (bedrijf zonder spanenafzuigvoorziening) ƒ ƒ ƒ Onderhoud en reiniging Voor aanvang van iedere onderhoudsreinigingsbeurt − Apparaat uitschakelen − Stilstand van het zaagblad afwachten − Neem de steker uit het stopcontact. en Verder gaande onderhouds- en reinigingswerkzaamheden dan in dit hoofdstuk zijn beschreven, moeten door de klantenservice worden uitgevoerd. De in het kader van onderhoud of reiniging verwijderde veiligheidsvoorzieningen moeten absoluut weer correct aangebracht en gecontroleerd worden. ƒ ƒ Gebruik geen HSS-zaagbladen. Gebruik geen gescheurde of beschadigde zaagbladen. Zaagbladen, waarvan het lichaam is gescheurd, moeten buiten dienst worden gezet (reparatie is niet toegestaan). Gebruik alleen scherpe zaagbladen Het naslijpen (scherpen) van het zaagblad is enkel door vakpersoneel toegestaan. Met het volgende dient bijzonder rekening te worden gehouden: Er dient te worden gewaarborgd dat aan de eisen voor het uitbalanceren van de werktuigen volgens EN 847-1:2005+A1:2007 6.2.3.2 wordt beantwoordt. Gevaar voor verbranding! Kort na het zagen is het zaagblad nog heet. 1. 2. Klap de beschermkap (15) naar achteren. Maak de schroeven van de tafelinzet (6) los en schuif deze naar achteren. 56 Instellingen splijtwig Na iedere zaagbladwissel en na vervangen van de tafelinzet moet de instelling van de splijtwig worden gecontroleerd. 3. Steek doorn (33) in de motoras en draai de schroef los ( linksdraaiend schroefdraad) Transport Vóór ieder transport: − Apparaat uitschakelen − Stilstand van het zaagblad afwachten − Neem de steker uit het stopcontact. − Toebehoren zoals aanslagen moeten veilig aan de machine bevestigd resp. geklemd zijn. 4. 5. 6. 7. Nu kunt u de voorste zaagbladflens (27) en het zaagblad (26) verwijderen. L Reinig de zaagbladflens. Steek een nieuw of gescherpt zaagblad op. L Let op de correcte looprichting van het zaagblad : de pijl op het zaagblad en de pijl op de beschermkap moeten in dezelfde richting wijzen! 8. Steek de voorste zaagbladflens weer op. 9. Schroef de spanmoer (28) weer vast. 10. Bevestig de tafelinzet (6). 11. Klap de beschermkap (15) terug in de uitgangspositie. Tafelinzet vervangen Opslag Neem de steker uit het stopcontact. Voor het vervangen van de tafelinzet de netsnoer uit het stopcontact nemen.  Bewaar ongebruikte apparaten op een droge, afgesloten plaats buiten de 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vervang een versleten of beschadigde tafelinzet direct door een nieuwe. Klap de beschermkap (15) naar achteren. Maak de schroeven van de tafelinzet (6) los en schuif deze naar achteren. Verwijder de 2 moeren (a) en verwijder de splijtwig (12) samen met beschermkap. Zet het nieuw tafelinzetstuk (6) in. Bevestig de splijtwig met de beschermkap (instellingen splijtwig zie afbeelding 13). Bevestig de tafelinzet (6). Klap de beschermkap (15) terug in de uitgangspositie. reikwijdte van kinderen op.  Neem vóór een langdurige opslag het volgende in acht om de levensduur van de machine te verlengen en een soepele bediening te garanderen: − De machine grondig reinigen. − Alle bewegende delen met milieuvriendelijke olie behandelen. L Nooit vet gebruiken! Garantie Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantie-verklaring. 57 Storingen Voor het verhelpen van iedere storing − Apparaat uitschakelen − Stilstand van het zaagblad afwachten − Neem de steker uit het stopcontact. Na het verhelpen van iedere storing moeten alle veiligheidsvoorzieningen weer in werking gesteld en getest worden. Storing De machine schakelt niet in. Mogelijke oorzaak • Stroomuitval. • Verlengkabel defect. • Motor of schakelaar defect. De motor blijft tijdens het zagen stilstaan. • • Brandvlekken op het zaagvlak. • Zaag vibreert. • • Remwerking te gering (remtijd < 10 sec.) • • Motor brengt geen prestatie en wordt te • warm • Beschermkap niet vrij beweeglijk • • Oplossing • Zekering controleren • Kabel controleren, defecte kabel niet meer gebruiken • Motor of schakelaar door een service-werkplaats laten repareren of met originele onderdelen laten vervangen. Zaagblad is stomp. • Zaaggblad (26) vervangen. Te grote aanvoer • Motor late afkoelen en met minder druk verder werken. Zaagblad is stomp. • Zaaggblad vervangen. Zaagblad vervormd. • Zaaggblad vervangen. Zaagblad niet correct gemonteerd. • Zaagblad correct bevestigen. Motorrem defect • Motor of schakelaar door een service-werkplaats laten repareren of met originele onderdelen laten vervangen. Remschijf versleten • Zekeringen en toevoerleidingen door een elektricien 2e faseloop bij draaistroommotor controleren laten • zie onder inbedrijfstelling Verlengingskabel te lang of kabeldoorsnede te klein • Zaagblad scherper maken laten c.q. vervangen Zaagblad stomp Schroefverbinding te vast aangetrokken • Schroefverbinding zo ver losmaken, tot de beschermkap vrij beweeglijk is (afb. 10) Technische gegevens Typ Spanning Frequentie Vermogen P1 Motorafgiftevermogen P2 Stationair-toerental HM-zaagblad Zaagblad - ∅ max./min. Snijdiepte Tafelgrootte Tafelhoogte Gewicht Breedte van de geleidingselementen voor de splijtwig Splijtwig: breedte van de geleidingsgleuf Dikte Aansluitdiameter voor afzuigaansluitstuk Zekering van het net Veiligheidssoort BTU 450 230 V~ 400 V 3~ 50 Hz 3,0 kW - S 6 – 40 % 4,4 kW - S 6 – 40 % 2,2 kW -S 6 – 40 % 3,5 kW -S 6 – 40 % 2698 min –1 2790 min –1 ∅ 450 x 2,8/3,8 x ∅ 30 mm 40 tanden 445 – 450 mm Ca. 150mm 1000 x 660 mm 850 mm Ca. 90 kg 12 mm 12,1 mm 3 mm 100 mm 16 A traag IP 54 58 Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen Positie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 59 Reserveonderdeel – nr. 361685 361622 360104 361691 361690 361025 361026 361109 361722 361157 361162 361694 361634 361703 361625 360528 361702 361735 361680 361684 360005 361313 361314 361682 361687 360213 361635 Benaming Positie zaagtafelblad tafelpoot opsteekvoet steun - lang steun - kort tafelinzetstuk transportoog gereedschaphaak spankast afzuigsteun sluitplaat splijtwig kaphouder cpl. stelonderdeel schermkap klemvoorziening cpl. dubbele draaiveer langsaanslag zonder aanslagliniaal aanslagliniaal (aluminium) aanslaggeleiding aanslaghoek cpl. aanslaglijst wigsnijdaanslag houder geleidingsas hardmetaalzaagblad zaagbladflens - voor (afb. 12) 28 29 30 31 32 33 Reserveonderdeel – nr. 391035 362503 362506 362505 361112 361110 361111 361641 361637 360874 360145 Benaming Spanmoer M 20, LH (afb. 12) Tafelverlenging Zwenkhouder links voor tafelverlenging (afb. 2) Zwenkhouder rechts v. tafelverlenging Ringsleutel SW 30/19 (afb. 12) schuifstok Houddoom (draaipen) (afb. 12) DS-motor WS-motor Schakelaarsokkel DS Schakelaarsokkel WS Reserveonderdelen Zie voor de reserveonderdelen: de reserveonderdelen-tekening en -lijst Bestellen van reserveonderdelen: ⇒ Verkrijgbaar bij de fabrikant ⇒ Noodzakelijke gegevens bij de bestelling - Type apparaat - Nummer van het apparaat (zie typeplaatje) - Reserveonderdeelnummer - Aanduiding van het reserveonderdeel - Gewenst aantal Voorbeeld: Type BTU 450, apparaat-nr. 4128, 360213 hardmetaalzaagblad, 1 stuk Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ATIKA ATU 450 - de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor