Philips HR2206/80 de handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Idées de recettes
pour votre Multicuiseur-blender
Inspirierende Rezepte
für den Multikocher mit Mixfunktion
Inspirerende recepten
voor de Multicooker blender
Rezepte
Multikocher
mit Mixfunktion
3
04 Einführung
05 Funktionen und
Programmeinstellungen
08 Suppen und Vorspeisen
08 Klassische Tomatensuppe
10 Kürbissuppe
12 Süßkartoelsuppe
mit Kichererbsen
14 Karotten-Linsensuppe
mit Curry
16 Zucchini-Kräutersuppe
18 Krabben-Bisque
20 Kalte Gurken-Avokadosuppe
22 Zwiebelchutney
24 Gemüse-”Poêler”
26 Gemüsean
28 Hauptgerichte
28 Minestrone mit Gemüse
30 Schnelle Würstchen-Kohlsuppe
32 Rindeisch-Bourguignon
34 Gemüseeintopf: Ratatouille
36 Schälerbsen-Specksuppe
38 Gemüse-Kokosnuss-Curry
40 Chili con Carne
42 Paella mit Meeresfrüchten
44 Quinoa-Taboulé mit Süßkartoel
46 Bolognesesoße
48 Hausgemachte Brühen
48 Hausgemachte Gemüsebrühe
50 Hausgemachte Hühnerbrühe
52 Getränke und Desserts
52 Süße Wassermelonensuppe
mit Chili und Limette
54 Apfel-Birnen-Kompott
56 Sirup mit Sommerfrüchten
58 Schokoladencreme-Dessert
60 Erdnussbutte-Schokoladen-
fondant
62 Pannacotta mit Vanille
und Limettenblatt
64 Smoothies und shakes
Contents
4 Introduction
6 Fonctions et programmes
8 Soupes et entrées
8 Soupe de tomates classique
10 Soupe de potiron
12 Soupe de pois chiches & patates
douces
14 Soupe de carottes au curry
16 Soupe de courgettes aux herbes
18 Bisque de crabe
20 Soupe froide concombre et avocat
22 Chutney d’oignons
24 Poêlée de légumes
26 Flan de légumes
28 Plats
28 Minestrone de légumes
30 Recette rapide de soupe au chou
à la saucisse
32 Bœuf bourguignon
34 Ratatouille
36 Soupe de pois cassés au bacon
38 Légumes au curry et à la noix de
coco
40 Chili con carne
42 Paella aux fruits de mer
44 Taboulé de quinoa et de patate
douce
46 Sauce bolognaise
48 Bouillons maison
48 Bouillon de légumes maison
50 Bouillon de poule maison
52 Drinks & desserts
52 Soupe sucrée de pastèque
54 Compote pomme poire
56 Sirop de fruits
58 Crème au chocolat
60 Fudge au beurre de cacahuètes
et au chocolat
62 Pana cotta vanille et feuilles de
citron vert
64 Smoothies et shakes
4 Introductie
6 Functies en
programma-instellingen
8 Soepen en voorgerechten
8 Klassieke tomatensoep
10 Pompoensoep
12 Kikkererwtensoep
met zoete
aardappel
14 Pittige wortelsoep
16 Courgettesoep met verse kruiden
18 Romige krabsoep
20 Koude komkommersoep met
avocado
22 Uienchutney
24 “Poêler” van groenten
26 Groentean
28 Maaltijden
28 Vegetarische minestrone
30 Snelle koolsoep met worst
32 Boeuf bourguignon
34 Vegetarische stoofpot: ratatouille
36 Erwtensoep met bacon
38 Vegetarische kokoscurry
40 Chili con carne
42 Paëlla met zeevruchten
44 Quinoa tabouleh
46 Bolognesesaus
48 Zelfgemaakte bouillon
48 Zelfgemaakte groentebouillon
50 Zelfgemaakte kippenbouillon
52 Drankjes en nagerechten
52 Watermeloensoep met
chilipeper en limoen
54 Compote van appel en peer
56 Zomerse vruchtensiroop
58 Chocoladedessert
60 Fudge met pindakaas en
chocolade
62 Panna cotta met vanille en
limoenblad
64 Smoothies en shakes
FREN NL
DE
4
5
Kochen und Mixen in
einem Arbeitsgang
Ihr Multikocher mit Mixfunktion ist ein
multifunktionales Kochgerät, mit dem
Sie eine große Auswahl an Gerichten
mit einer Reihe an Kochtechniken,
wie Sautieren, Braten, Kochen und
Schmoren, zubereiten können.
Bereiten Sie alles im selben Kochein-
satz zu, um Suppen, Smoothies und
Getränke zu kreieren. Pürierte Sup-
pen und viele andere Rezepte können
Sie mit einem der automatischen
Programme in nur einem Arbeitsgang
zubereiten.
Ihr Multikocher mit Mixfunktion un-
terstützt Sie jeden Tag beim Kochen
von köstlichen, gesunden Gerichten.
Eine große Auswahl an
Gerichten zubereiten
Dieses Buch enthält eine Vielzahl an
einfachen Rezepten mit aufregenden
Variationen. Viele Klassiker und einige
exotische Rezepte zeigen Ihnen, wie
Sie ganz einfach hausgemachte Sup-
pen, Smoothies, Currys, Eintöpfe oder
sogar Kuchen und Desserts für das
Mittagessen, Abendessen oder für
zwischendurch zubereiten können.
Hoentlich können wir Sie zum
Ausprobieren von eigenen Rezepten
inspirieren, und wir möchten sicher-
gehen, dass Sie das Beste aus Ihrem
ProCooker herausholen!
Einführung Funktionen und Pro-
grammeinstellungen
Der Multikocher mit Mixfunktion bietet
eine umfangreiche Auswahl an wichti-
gen Kochtechniken, die manuell oder
mittels automatischer Programme
ausgeführt werden können. Das Gerät
enthält eine MasterCook-Technologie
mit 3D-Kochplatte, einen praktischen
geneigten Topf mit einer asymmet-
rischen Klinge zum Mixen und eine
digitale Benutzeroberäche mit ver-
schiedenen Programmeinstellungen.
MasterCook-Technologie und
3D-Kochplatte
Das Gerät verfügt über integrierte
Temperatursensoren zur genauen
Steuerung der Energie und der Koch-
zeit des Programms. Die 3D-Koch-
platte hat ein einzigartiges gerundetes
Design mit drei Schichten, das eine
gleichmäßigere Wärmeverteilung als
eine ache Platte mit nur einer Schicht
bietet.
Geneigter Multikocher und
asymmetrische Klinge
Der Multikocher ist geneigt, damit Sie
beim Braten im Kocheinsatz einfacher
rühren können. Außerdem verbessert
die geneigte Form zusammen mit der
asymmetrischen Klinge die Ezienz
beim Mixen und Pürieren.
Digitale Benutzeroberäche
Zum Start des Kochvorgangs können
Sie eines der voreingestellten Pro-
gramme für heiße und kalte Gerichte
auswählen. Die Temperatur und die
Dauer werden angezeigt, um Sie durch
den Kochvorgang zu leiten.
Gehäuse aus doppeltem
Edelstahl
Zur Verbesserung der Energieezienz
verfügt das Gerät über ein Gehäu-
se mit zwei Schichten. Der innere
Kocheinsatz ist spülmaschinenfest
und kann mit den einrastbaren Grien
leicht entfernt werden.
Un seul appareil pour mixer
et cuire
Grâce à votre multicuiseur-blender
(Bibi), préparez une grande variété
de plats rissolés, frits, cuits dans l’eau
bouillante ou mijotés. Mélangez et
mixez vos soupes, smoothies, bois-
sons et pâtes à gâteau dans le même
récipient. Réalisez des soupes velou-
tées et d’autres recettes en une seule
opération, à l’aide des programmes
automatiques.
Votre multicuiseur-blender est un
outil fabuleux qui vous permettra de
concocter au quotidien des plats sains
et savoureux.
Une grande variété de plats
à réaliser simplement
Ce livret contient des recettes ba-
siques et des variantes tout aussi
savoureuses. Grâce à ces recettes
classiques et exotiques, découvrez
comment réaliser facilement des sou-
pes, smoothies, plats au curry et plats
mijotés, gâteaux et desserts, pour
vous régaler à tous les repas.
Nous espérons que ce livret vous
donnera envie de créer vos propres
recettes, le but étant que vous utilisiez
le multicuiseur-blender au maximum
de ses possibilités!
Koken en mengen in één
Uw Multicooker blender is een mul-
tifunctioneel kookapparaat waarmee
u een grote variëteit aan maaltijden
kunt bereiden door middel van diverse
kooktechnieken, zoals sauteren, bak-
ken, koken en stoven. Mix en meng in
dezelfde pan en maak soepen, smoo-
thies en drankjes. Maak gepureerde
soepen en andere recepten in één
keer met een van de automatische
programma’s.
Met uw Multicooker blender bereidt
u elke dag heerlijke, gezonde maaltij-
den.
Een scala aan maaltijden in
een handomdraai
Dit boek biedt een scala aan een-
voudige recepten met spannende
variaties. Aan de hand van klassieke
en soms exotische recepten maakt u
gemakkelijk zelf soepen, smoothies,
curry’s en stoofschotels, of zelfs taar-
ten en nagerechten voor lunch, diner
of gewoon tussendoor.
Graag inspireren wij u om uw eigen
recepten uit te proberen en volop te
proteren van alle mogelijkheden van
uw Multicooker blender!
Fonctions
& programmes
An de vous permettre de réali-
ser une grande variété de plats, le
multicuiseur-blender prend en charge
les principaux modes de cuisson et
combine un mode manuel et des pro-
grammes automatiques. L’appareil est
équipé d’une technologie MasterCook
avec une cuve chauante 3D, inclinée
avec des lames asymétriques et d’une
interface utilisateur numérique avec
plusieurs programmes.
Technologie MasterCook et
cuve chauante 3D
L’appareil est doté de capteur ther-
mique intégrés pour maîtriser avec
précision la puissance et le temps
de cuisson des programmes. La cuve
chauante 3D est de forme ronde et
constituée de trois couches pour une
meilleure répartition de la chaleur sur
toute sa surface par rapport à une
plaque dotée d’une seule couche.
Cuve inclinée et lames asy-
métriques
La cuve est inclinée pour vous per-
mettre de remuer plus facilement en
mode Frire et, combinée à des lames
asymétriques, elle permet de mélan-
ger et mixer plus ecacement.
Interface utilisateur numéri-
que
Pour lancer la cuisson, vous pouvez
choisir l’un des programmes prédé-
nis de recettes chaudes et froides. La
température et le temps de cuisson
sont achés pour vous guider tout au
long de la cuisson.
Double revêtement en inox
An d’améliorer l’ecacité énergé-
tique de l’appareil, celui-ci est doté
d’un double revêtement. Équipée de
poignées avec clic de verrouillage, la
cuve peut être retirée facilement et
peut être mise au lave-vaisselle.
Functies en pro-
gramma-instellingen
De Multicooker blender biedt tal van
belangrijke kooktechnieken die u
handmatig kunt instellen of met be-
hulp van automatische programma’s.
Het apparaat bevat MasterCook-tech-
nologie met een 3D-verwarmings-
plaat, een handige gekantelde pan
met asymmetrische mengmessen en
een digitale gebruikersinterface met
verschillende programma-instellingen.
MasterCook-technologie en
3D-verwarmingsplaat
Het apparaat heeft een ingebouwde
temperatuursensor om de intensiteit
en de kooktijd van de programma’s te
controleren. De 3D-verwarmingsplaat
heeft een unieke 3-laagse ronde vorm,
waardoor de warmte gelijkmatiger
wordt verdeeld dan op een enkele
vlakke plaat.
Gekantelde pan en asymme-
trische messen
De pan wordt gekanteld, zodat u
tijdens het bakken gemakkelijker kunt
roeren. Bovendien maakt de gekan-
telde vorm het mixen en mengen in
combinatie met de asymmetrische
messen eenvoudiger.
Digitale gebruikersinterface
Om te beginnen kunt u een van de
vooraf gedenieerde programma’s
kiezen voor warme en koude gerech-
ten. Temperatuur en tijd worden weer-
gegeven om u door het bereidingspro-
ces te begeleiden.
Dubbele roestvrijstalen be-
huizing
Het apparaat is voorzien van een
energiezuinige, dubbellaagse behui-
zing. De binnenpan is vaatwasma-
chinebestendig en kan gemakkelijk
worden uitgenomen met de ‘ear-
lock’-handgrepen.
Introduction Introductie
FREN NL
FREN NL
DE
DE
6
7
Anzeige und
Programmeinstellungen
Zum Start des Kochvorgangs können
Sie eines der voreingestellten Program-
me für heiße und kalte Gerichte aus-
wählen. Die Temperatur und die Dauer
werden angezeigt, um Sie durch den
Kochvorgang zu leiten.
Achage et programmes
Pour lancer la cuisson, vous pouvez
choisir l’un des programmes prédénis
de recettes chaudes et froides. La tem-
pérature et le temps de cuisson sont
achés pour vous guider tout au long
de la cuisson.
Display en programma-instellin-
gen
Om te beginnen kunt u één van de
vooraf gedenieerde programmas voor
warme en koude gerechten kiezen.
Temperatuur en tijd worden weergege-
ven om u door het bereidingsproces te
begeleiden.
Braten im Kocheinsatz
Mit 140 °C zum Weichkochen von Zwiebeln und
Knoblauch sowie mit 170 °C zum Anbräunen von
Fleisch und Geügel erzielen Sie mit Ihren Zutaten
den optimalen Geschmack, bevor Sie die üssigen
Zutaten zur Zubereitung einer Suppe, Brühe oder
eines Eintopfs hinzugeben.
Die Version HR2206/80 verfügt sogar über vier
Einstellungen zum Braten wodurch Sie manuell
schmelzen und köcheln können.
Pürierte Suppen
Das Programm kocht und püriert Suppen in einem
Arbeitsgang. Geben Sie einfach einige frische Zuta-
ten hinzu, die Rezepte unterstützen Sie dabei.
Suppen als Mahlzeit
Dieses Programm kocht ohne Pürieren herzhafte
Suppen mit gesunden Zutaten.
Cremesuppen
Das Programm köchelt sanft und mischt Suppen
automatisch mit cremigen Zutaten, die sonst bei
höheren Temperaturen verkochen würden.
Körnergerichte
Ein Reis- oder Quinoa-Gericht. Probieren Sie auch
Buchweizenmehl und andere Körner als Basis für
eine vollwertige Mahlzeit aus.
Currys, Eintöpfe, Brühe
Die Einstellung für Eintöpfe stellt sicher, dass Ihre
Zutaten innerhalb der ausgewählten Zeitdauer
köcheln.
Hausgemachte Brühe ist viel gesünder und köstli-
cher als Brühwürfel. Wählen Sie frische Zutaten aus,
und das Gerät stellt sicher, dass sie ihren Geschmack
entfalten und über eine ausgewählte Zeitdauer
köcheln können.
Smoothie
Frische Früchte und leckere Flüssigkeiten werden zu
einem Smoothie gemischt.
Pulsfunktion
Mit dem Puls-Programm können Sie manuell mixen.
Easy-Clean (nur Version HR2206/80)
Mit etwas Reinigungsmittel und Wasser reinigen Sie
den inneren Kocheinsatz
automatisch.
Frire
Deux températures sont disponibles : 140 °C pour
faire revenir oignons et ail, et 170 °C pour faire dorer
viandes et volailles. Ce mode de cuisson est préco-
nisé si vous souhaitez donner encore plus de goût à
vos aliments avant d’ajouter les ingrédients liquides
pour réaliser soupes, bouillons ou ragoûts.
Le modèle HR2208/80 dispose même de 4 réglages
de températures pour manuellement faire fondre et
mijoter si vous le souhaitez.
Velouté
Ajoutez quelques ingrédients frais dans la cuve en
vous aidant des recettes de soupes fournies dans ce
livret, sélectionnez ce programme et Bibi se charge
de cuire et mixer le tout.
Soupe consistante
Ce programme cuit vos ingrédients sans les mixer
pour une soupe complète à base de produits sains.
Soupe à base de lait
Le lait et la crème supportent mal les températures
de cuisson élevées. Ce programme cuit lentement et
doucement les ingrédients avant de les mixer auto-
matiquement pour des veloutés réussis.
Céréales
Réalisez des plats complets à base de riz, quinoa,
sarrasin ou autres céréales.
Mijoter et bouillon maison
Le mode de cuisson Mijoter vous permet de lais-
ser mijoter tranquillement vos ingrédients le temps
indiqué.
N’hésitez pas à faire vous-même vos bouillons pour
un résultat bien plus sain et savoureux que les bouil-
lons de cube tout prêts. Choisissez vos ingrédients
frais et Bibi se charge de les faire mijoter le temps
nécessaire pour dégager toutes leurs saveurs.
Smoothie
Réalisez des smoothies à base de fruits frais et de
jus savoureux.
Fonction Pulse
Le programme Pulse permet d’utiliser la fonction de
mixage en mode manuel.
Fonction Easy-clean (uniquement sur les
modèles HR2206/80)
La cuve de Bibi est nettoyée automatiquement. Il
vous sut d’ajouter d’eau.
Bakken in de pan
U kunt op 140 graden uien en knoook smoren of
op 170 graden vlees en gevogelte aanbraden, zodat
u de beste smaak uit de ingrediënten haalt voordat
u de vloeistoen toevoegt om een soep, bouillon of
stoofpot te bereiden.
Versie HR2206/80 heeft zelfs 4 bakinstellingen om
handmatig te smoren en te sudderen.
Gepureerde soepen
Met het programma kookt en pureert u soep in één
keer. U hoeft alleen maar verse ingrediënten toe te
voegen en de recepten helpen u op weg.
Maaltijdsoepen
Met dit programma bereidt u zonder te pureren
stevige, goed gevulde soepen vol gezonde ingredi-
enten.
Romige soepen
Met dit programma smoort u zachtjes soepen met
romige ingrediënten die automatisch worden gepu-
reerd, zonder dat te hoge temperaturen de structuur
bedreigen.
Granen
Gerechten met rijst of quinoa - of probeer eens
boekweit of andere granen als basis voor een com-
plete maaltijd.
Stoofschotels en zelfgemaakte bouillon
De instelling voor stoven zorgt ervoor dat de ingre-
diënten zachtjes pruttelen gedurende de ingestelde
tijd.
Zelfgemaakte bouillon is veel gezonder en smakelij-
ker dan bouillon van blokjes. Kies verse ingrediënten
en het apparaat zorgt ervoor dat ze hun volle aroma
afstaan aan de bouillon gedurende de ingestelde
tijd.
Smoothie
Vers fruit en heerlijke sappen worden vermengd tot
een smoothie.
Pulse programma
Met het pulse-programma kunt u handmatig men-
gen.
Easy-clean (alleen versie HR2206/80)
Met water reinigt u automatisch de binnenpan.
FR
EN
NL
FREN NL
DE
DE
8
FR NL
DE
Soupe de tomates
classique
Pour sublimer les saveurs de cette
soupe, commencez par faire revenir
quelques ingrédients avant d’ajouter le
bouillon et de sélectionner le programme
automatique. Pour une version rapide de
cette recette, ajoutez les ingrédients et
passez directement à l’étape 4.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 branche de céleri
1 oignon moyen
2 gousses d’ail
1 poivron rouge
1 carotte moyenne
30 g de purée de tomates
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
600 g de tomates (fraîches, concassées
ou en conserve)
800 ml de bouillon de légumes
1 poignée de feuilles de basilic frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez nement l’oignon, le céleri
et l’ail. Coupez la carotte et le
poivron en petits dés de 2 cm.
2. Sélectionnez le programme Frire
(140 °C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile et les
oignons, le céleri et l’ail hachés.
Laissez revenir environ 5 minutes
en remuant de temps en temps.
Ajoutez la carotte et le poivron et
laissez rissoler 5 minutes de plus.
3. Déglacez avec le vinaigre
balsamique. Ajoutez la purée de
tomates, les tomates concassées, le
bouillon de légumes et le basilic.
4. Fermez le couvercle, sélectionnez le
programme Velouté et appuyez sur
Start.
5. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre goût
et servez dans des bols.
Klassieke
tomatensoep
Om de smaak van de soep te verrijken,
bakt u enkele ingrediënten aan voordat
u de vloeistof toevoegt en voordat u het
automatische programma kiest. Voor
een snelle versie voegt u de ingrediënten
toe en gaat u verder met stap 4.
2 eetlepels olijfolie
1 stengel bleekselderij
1 middelgrote ui
2 teentjes knoook
1 rode paprika
1 middelgrote wortel
30 g tomatenpuree
3 eetlepels balsamicoazijn
600 g tomaten (vers, jngehakt of uit
blik)
0,8 liter groentebouillon
1 handvol verse basilicumblaadjes
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de ui, de bleekselderij en de
knoook jn. Snijd de wortel en
rode paprika in blokjes van 2 cm.
2. Kies de bakinstelling (140 °C).
Wanneer de temperatuur bereikt
is, voegt u de olie en de gehakte
ui, bleekselderij en knoook toe.
Roer af en toe en laat ongeveer 5
minuten fruiten. Voeg de wortel en
rode paprika toe en roerbak nog 5
minuten.
3. Deglaceer met balsamico-azijn en
voeg de tomatenpuree, gehakte
tomaten, groentebouillon en
basilicumblaadjes toe.
4. Sluit het deksel, kies het programma
voor gepureerde soep en kies start.
5. Open het deksel als de soep klaar
is, breng op smaak met zout en
peper en serveer.
Klassische
Tomatensuppe
Um das Geschmackserlebnis dieser
Suppe zu verfeinern, braten Sie einige
Zutaten im Kocheinsatz, bevor Sie
die Flüssigkeit hinzugeben und das
automatische Programm auswählen.
Geben Sie für eine schnelle Variante
einfach die Zutaten hinzu, und springen
Sie zu Schritt 5.
2 tbsp. olive oil
1 stalk celery
1 medium onion
2 cloves garlic
1 red bull pepper
1 medium carrot
30 g. tomato puree
3 tbsp. balsamic vinegar
600 tomatoes (fresh, chopped or can)
0,8 liter of vegetable stock
1 handful of fresh basil leafs
ground black pepper, to taste
sea salt, to taste
Zubereitung
1. Die Zwiebeln und den Sellerie
fein hacken sowie den Knoblauch
zerhacken. Die Karotte und die rote
Paprika in kleine, 2 cm große Würfel
schneiden. Beiseite stellen.
2. Die Einstellung für Braten (140°C)
auswählen. Wenn der Kocheinsatz
heiß ist, Öl und die gehackten
Zwiebeln, den Sellerie und den
zerhackten Knoblauch hinzugeben.
Gelegentlich umrühren und ca. 5
Minuten braten lassen. Die Karotte
und die rote Paprika hinzugeben
und weitere 5 Minuten braten
lassen.
3. Den Kocheinsatz mit Balsamico-
Essig ablöschen. Tomatenmark,
gehackte Tomaten, Gemüsebrühe
und Basilikum hinzugeben.
4. Den Deckel schließen. Das
Programm für pürierte Suppen
auswählen und auf “Start” drücken.
5. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
Idées de garniture
Ajoutez sur le dessus de chaque
bol une cuillerée de crème, des
feuilles de basilic frais et du
poivre noir moulu.
Garneertips
Werk de soep af met een
schepje slagroom, verse
basilicumblaadjes en gemalen
zwarte peper.
Zutaten für 6 Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
10
FR NL
DE
Kürbissuppe
Kürbis ist eine großartige Basis
für eine pürierte Suppe. Peppen
Sie dieses Gericht mit Gewürzen
wie frischem Ingwer oder einer
gemahlenen Gewürzmischung oder
Currypaste auf.
550 g. pumpkin
250 g. potato
1 liter vegetable stock
ground black pepper, to taste
sea salt, to taste
Zubereitung
1. Den Kürbis und die Kartoeln in
2-3 cm große Stücke schneiden
und in den ProCooker geben.
2. Den Deckel schließen und die
Funktion für pürierte Suppen
auswählen. Drücken Sie
anschließend auf “Start”.
3. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
Soupe de potiron
Le potiron est un ingrédient de base
idéal pour les veloutés de légumes.
Sublimez cette soupe en ajoutant
des épices comme du gingembre
frais, un mélange d’épices moulues
ou de la pâte de curry.
550 g de potiron
250 g de pommes de terre
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez le potiron et les pommes
de terre en morceaux de 2
à 3 cm et versez-les dans le
Multicuiseur-blender avec le
bouillon. Même pas besoin de
l’éplucher!
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Velouté. Appuyez ensuite sur
Start.
3. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre
goût et servez dans des bols.
Pompoensoep
Pompoen is een uitstekende basis
voor een gepureerde soep. Geef dit
gerecht extra pit met kruiden zoals
verse gember, een mengsel van
gemalen kruiden of een currypasta.
550 g pompoen
250 g aardappelen
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd de pompoen en de
aardappel in stukjes van 2-3
cm en doe ze in de Multicooker
blender met de bouillon. Het is
niet nodig om de pompoen te
schillen.
2. Sluit het deksel, kies de functie
voor gepureerde soep en druk op
start.
3. Open het deksel als de soep
klaar is, breng op smaak met zout
en peper en serveer de soep in
kommen.
Ideen für
Variationen
Die Kartoeln durch 100 g
Kastanien und 1 Zweig Rosmarin
(die Blätter verwenden)
ersetzen.
100 ml Kokosnusscreme und
frischen Ingwer (ca. 2,5 cm
große Stücke, grob gehackt)
hinzugeben.
Variantes
Remplacez les pommes de terre
par 100 g de châtaignes et 1 brin
de romarin (utilisez les feuilles).
Ajoutez 100 ml de crème de
noix de coco et un morceau de
gingembre frais de 2 ou 3 cm,
haché grossièrement.
Variatietips
Vervang de aardappel door
100 gram kastanjes en 1 takje
rozemarijn (gebruik alleen de
blaadjes).
Voeg 100 ml kokosmelk en verse
gember (een stukje van 2,5 cm,
grof gehakt) toe.
Zutaten für 6 Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
12
FR NL
DE
Soupe de carottes
au curry
Le fait de faire griller les épices
amplifie les saveurs de cette
soupe, mais vous pouvez aussi
passer l’étape “rissoler” et utiliser
directement le programme Velouté
pour réaliser cette recette.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon rouge moyen
2 gousses d’ail
2 cuillères à soupe d’épices (voir idées
ci-dessous*)
650 g de carottes
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Accompagnement : 10 cl de yaourt
Mode de préparation
1. Hachez nement l’oignon et l’ail.
Coupez les carottes en morceaux de
2 à 3 cm.
2. Utilisez le programme Frire (140 °C)
pour faire dorer les épices. Une fois
la température atteinte, ajoutez les
épices et remuez jusqu’à ce que les
épices aient libéré leurs arômes et
soient légèrement fumées.
3. Ajoutez l’huile, l’oignon et l’ail et
faites revenir pendant 5 minutes en
remuant régulièrement.
4. Ajoutez le reste des ingrédients
à l’exception du yaourt, fermez
le couvercle et sélectionnez le
programme Velouté.
5. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre goût
et servez dans des bols.
6. Versez du yaourt et de l’huile
piquante sur le dessus en spirale.
Pittige wortelsoep
Door het roosteren van de
specerijen krijgt de soep extra
smaak, maar u kunt deze stap ook
overslaan en het gepureerde soep-
programma meteen gebruiken om
deze soep te bereiden.
2 eetlepels olijfolie
1 middelgrote rode ui
2 teentjes knoook
2 eetlepels specerijen (zie tip *)
650 g wortel
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Garnering: 100 ml yoghurt
Bereiding
1. Hak de ui en knoook jn. Snijd de
wortel in stukken van 2-3 cm.
2. Gebruik de bakfunctie (140 °C) om
de specerijen droog te roosteren.
Wanneer de temperatuur bereikt
is, voeg de specerijen toe en roer
totdat het aroma vrijkomt en de
specerijen een beetje gaan roken. U
kunt een eetlepel van de specerijen
achterhouden voor de garnering.
3. Voeg de olie, ui en knoook toe
en bak gedurende 5 minuten, roer
regelmatig om.
4. Doe de rest van de ingrediënten
behalve de yoghurt in het apparaat,
sluit het deksel en kies het
gepureerde soep-programma.
5. Open het deksel als de soep klaar
is, breng op smaak met peper en
zout en serveer de soep in kommen.
6. Schenk een scheutje yoghurt en wat
gekruide olie op de soep. Serveer
met geroosterd naanbrood of
chapati.
Karottensuppe mit
Curry
Linsen sind ideal, wenn Sie dicke,
cremige Suppen mit proteinreichen
vegetarischen Zutaten mögen. Sie
können alle Linsen verwenden,
die gelben und roten sind für ein
optimales Ergebnis am besten
geeignet.
1 mittelgroße rote Zwiebel (fein gehackt)
2 Knoblauchzehen (fein gehackt)
2 EL Gewürze (siehe Tipp *)
650 g Karotten (gehackt)
1,2 l Gemüsebrühe
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Garnitur: 100 ml Joghurt
Zubereitung
1. Verwenden Sie die Funktion
Braten (140°C), um die Gewürze
anzurösten. Den Kocheinsatz
erhitzen, die Gewürze hinzugeben
und rühren, bis die Gewürze
ihren Geschmack entfalten und
etwas rauchen. Nach Belieben
einen Esslöel mit Gewürzen zum
Garnieren aufheben.
2. Öl, Zwiebeln und Knoblauch
hinzugeben und 5 Minuten lang
braten, dabei regelmäßig umrühren.
3. Abgesehen vom Joghurt die
restlichen Zutaten hinzugeben, den
Deckel schließen und die Pürier-
Funktion auswählen.
4. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
5. Mit einem Schuss Joghurt und
darauf gewürztes Öl garnieren.
*) Ideen für Gewürze
Empfohlene Gewürzmischung:
Fenchelsamen, Koriandersamen,
Kümmelsamen und eine gehackte
kleine, getrocknete Chilischote.
*) Idée
d’assaisonnement
Mélange d’épices suggéré :
graines de fenouil, graines de
coriandre, graines de cumin et
un petit piment rouge séché
haché.
*) Tips voor
specerijen
Aanbevolen specerijenmengsel:
venkelzaad, korianderzaad,
komijnzaad en een jngehakt
gedroogd pepertje.
U kunt ook een kant en klare
currypasta gebruiken.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
14
FR NL
DE
Soupe de pois chiches
et de patates douces
La patate douce et les pois chiches
sont deux épaississants savoureux
qui se marient très bien avec de
nombreux mélanges d’herbes et
d’épices. Sublimez la recette basique
en choisissant vos préférés.
400 g de pois chiches (en boîte)
300 g de patates douces
1/2 poivron rouge
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez grossièrement le poivron
rouge et les patates douces et
ajoutez le reste des ingrédients
dans la cuve de Bibi.
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Velouté. Appuyez ensuite sur
Start.
3. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre
goût et servez dans des bols.
Kikkererwtensoep met
zoete aardappel
Aardappelen en kikkererwten
zijn allebei geweldig lekkere
verdikkingsmiddelen die prima
combineren met tal van specerijen
en kruiden. Voeg gerust uw eigen
favoriete ingrediënten toe aan dit
basisrecept.
400 g kikkererwten (blik)
300 g zoete aardappelen
1/2 rode paprika
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de rode paprika en de zoete
aardappel grof en doe ze met de
rest van de ingrediënten in het
apparaat.
2. Sluit het deksel, kies het
programma voor gepureerde soep
en druk op start.
3. Open het deksel als de soep
klaar is, breng op smaak met zout
en peper en serveer de soep in
kommen.
Maak het pittiger:
Curry:
Voeg 2 eetlepels met een
combinatie van gemalen
koriander, komijn, venkelzaad en
kerriepoeder toe.
Verfrissende kick:
Voeg 2 theelepels sesampasta,
1 theelepel chilipoeder, sap
van 1 limoen, 5 stengels verse
korianderblaadjes (of peterselie)
toe.
Epicez-moi ça!
Curry :
Ajoutez 2 cuillères à soupe d’un
mélange d’épices à base de
coriandre, cumin, graines de
fenouil et curry en poudre.
COUP DE FOUET :
Ajoutez 2 c. à c. de pâte de
sésame, 1 c. à c. de chili en
poudre, le jus d’un citron vert, 5
brins de coriandre (ou persil).
Der Schärfekick!
Mit Curry:
2 EL einer Mischung aus
gemahlenem Koriander, Kümmel,
Fenchelsamen und Currypulver
hinzugeben
Der Frischekick:
2 TL Sesampaste, 1 TL
Chillypulver, den Saft von 1
Limette sowie 5 Zweige frische
Korianderblätter (oder Petersilie)
hinzugeben
Kichererbsen-
Süsskartoelsuppe
Kartoeln und Kichererbsen
sind hervorragende,
geschmacksintensive Eindickmittel,
die gut zu vielen Gewürz- und
Kräuterkombinationen passen.
Erweitern Sie die Grundrezepte mit
Ihren Lieblingskombinationen.
400 g Kichererbsen (Dose)
300 g Süßkartoeln
1/2 rote Paprika
1 l Gemüsebrühe
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1. Die rote Paprika und die
Süßkartoeln grob zerhacken und
zum Rest der Zutaten im Gerät
geben.
2. Den Deckel schließen und die
Funktion für pürierte Suppen
auswählen. Drücken Sie
anschließend auf “Start”.
3. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
16
FR NL
DE
Zucchini-
Kräutersuppe
Zucchinis enthalten mehr Wasser als
beispielsweise Wurzelgemüse. Das
bedeutet für die Zubereitung dieser
Suppe mehr Gemüse und weniger
Brühe.
2 Frühlingszwiebeln
800 g Zucchini
50 g Rucolasalat
1 Bündel frische Kräuter (Estragon,
Basilikum, Petersilie, Salbei)
2 EL gemahlener Kreuzkümmel
0,6 l Wasser
50 ml Frischkäse
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Zucchini in 3 cm große Stücke
schneiden. Die Frühlingszwiebeln
und die Kräuter grob hacken,
damit sie mit den restlichen
Zutaten, abgesehen vom
Frischkäse, in das Gerät passen.
2. Den Deckel schließen. Das Pürier-
Programm auswählen und auf
“Start” drücken.
3. Wenn die Suppe fertig ist, nach
Belieben abschmecken.
4. Mit einem Klecks Frischkäse
verfeinern.
Soupe de courgettes
aux herbes
Les courgettes sont très riches en
eau. Elles en contiennent plus que
les légumes racines, par exemple.
Les soupes à base de courgettes
nécessitent donc moin de bouillon et
plus de légumes.
2 petits oignons de printemps
800 g de courgettes
50 g de roquette
1 mélange de plantes aromatiques
(estragon, basilic, persil et sauge)
2 cuillères à café de cumin moulu
600 ml d’eau
50 ml de fromage frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez les courgettes en
morceaux de 3 cm. Hachez
grossièrement les herbes
aromatiques. Versez le tout dans
la cuve de Bibi et ajoutez le reste
des ingrédients à l’exception du
fromage frais.
2. Fermez le couvercle, sélectionnez
le programme Velouté et appuyez
sur Start.
3. Une fois le programme
terminé, goûtez et rectiez
l’assaisonnement à votre goût.
4. Ajoutez sur le dessus une
généreuse cuillerée de fromage à
la crème.
Pour les amateurs de
fromages forts
Pour ceux qui aiment les
fromages au goût plus prononcé,
vous pouvez ajouter du
gorgonzola ou du roquefort. Une
fois la soupe terminée, ajoutez
200 g du fromage de votre choix
et mixez le tout en mode manuel
avec le programme pulse.
Courgettesoep met
verse kruiden
Courgettes bevatten meer water
dan bijvoorbeeld wortelgroenten.
Dit betekent meer groenten en
minder bouillon om deze soep te
bereiden.
2 lente-uitjes
800 g courgette
50 g rucola
1 bosje verse kruiden (dragon, basilicum,
peterselie, salie)
2 theelepels gemalen komijn
0,6 liter water
50 ml roomkaas
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd de courgette in stukken
van 3 cm en de kruiden grof,
zodat ze in het apparaat passen.
Stop deze samen met de rest
van de ingrediënten, behalve de
roomkaas, in het apparaat.
2. Sluit het deksel, kies het
programma voor gepureerde soep
en druk op start.
3. Proef de soep als deze klaar is
en breng op smaak met peper en
zout.
4. Maak de soep af met een lepeltje
roomkaas
Kaas variatie
U kunt een rijk smakende kaas
aan de soep toevoegen, zoals
gorgonzola of roquefort.
Voeg 200 g toe en meng de
kaas met de pulse-knop door de
soep.
Lust Auf se?
Sie können zur Suppe auch
einen aromatischen Käse wie
Gorgonzola oder Roquefort
hinzugeben. Geben Sie 200 g
hinzu. Mischen Sie ihn manuell
mit der Pulsfunktion in die fertige
Suppe.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
18
FR NL
DE
Krabben-Bisque
Kochen Sie diese Cremesuppe
ganz besonders vorsichtig mit dem
Programm für Cremesuppen, damit
die Sahne nicht verkocht.
300 Krebseisch (oder Imitat)
3 Frühlingszwiebeln
2 Knoblauchzehen
1 TL Chilli-Pulver
1 EL Estragonblätter (oder Petersilie,
gehackt)
800 ml Brühe (Fisch/Meeresfrüchte)
300 ml Sahne
3 EL Zitronensaft
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Das Krebseisch und die
Frühlingszwiebeln grob hacken.
Die Knoblauchzehen zerdrücken.
2. Alle Zutaten in das Gerät
geben und das Programm für
Cremesuppen auswählen.
3. Wenn die Suppe fertig ist,
in Schalen geben und mit
gemahlenem schwarzem Pfeer
und Estragon garnieren.
Bisque de crabe
Cette soupe doit être cuite tout
doucement pour éviter une
surcuisson de la crème. Utilisez pour
ce faire le programme Soupe à base
de lait.
300 g de chair de crabe (ou surimi)
200 g maïs
3 oignons de printemps
2 gousses d’ail
1 cuillères à café de chili en poudre
1 cuillère à soupe de feuilles d’estragon
(ou persil) hachées
+ quelques feuilles pour la garniture
800 ml de bouillon (poisson/fruits de
mer)
300 ml de crème
3 cuillères à soupe de jus de citron
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez grossièrement la chair de
crabe et les
oignons. Écrasez les
gousses d’ail.
2. Versez tous les ingrédients
dans la cuve et sélectionnez le
programme Soupe à base de lait.
3. Une fois le programme terminé,
versez dans des bols et
saupoudrez de poivre noir moulu
et d’estragon.
Romige krabsoep
Kook deze soep extra zacht met
het programma voor romige soep,
zodat de room niet gaat schiften.
300 g krab (of imitatiekrab)
3 lente-uitjes
200 g maïs
2 teentjes knoook
1 theelepel chilipoeder
1 eetlepel dragonblaadjes (of peterselie),
jngehakt
+ extra voor garnering
800 ml bouillon (vis/zeevruchten)
300 ml room
3 eetlepels citroensap
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de krab en de lente-uitjes
grof. Kneus de knoook.
2. Doe alle ingrediënten in
het apparaat en kies het
roomsoepprogramma.
3. Schenk de soep in kommen als
deze klaar is en garneer met
gemalen zwarte peper en dragon.
Romige
garnalensoep
In plaats van krab kunt u ook
garnalen of andere zeevruchten
voor deze soep gebruiken.
Bisque de crevettes
Vous pouvez réaliser cette bisque
avec des crevettes ou d’autres
fruits de mer.
Schrimp-Bisque
Anstelle von Krebseisch können
Sie für diese Suppe auch Schrimps
oder andere Meeresfrüchte
verwenden.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
20
FR NL
DE
Kalte Gurken-
Avokadosuppe
Im Sommer ist eine kalte Suppe
angenehmer als eine warme. Mit der
Smoothie-Einstellung bereiten Sie
kalte Suppen blitzschnell zu.
3 EL Olivenöl
2 Gurken (600 g)
3 EL Limettensaft (oder Zitronensaft)
700 ml Gemüsebrühe
3 Zweige frische Petersilie (oder
Koriander)
3 Avokados (reif)
200 ml Joghurt
200 g weicher Ziegenkäse
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Gurken schälen, längs
vierteln und in 3 cm große Stücke
schneiden. Sie können etwas
Haut übrig lassen, wenn Sie eine
besonders helle Farbe wünschen.
2. Die Avokados längs halbieren. Die
Kerne mit einem Löel entfernen
und das Fleisch entnehmen.
3. Alle Zutaten in das Gerät geben
und das Smoothie-Programm
auswählen.
4. Direkt servieren oder für später im
Kühlschrank kühlen.
Koude komkommer-
soep met avocado
In de zomer smaakt een gekoelde
soep vaak beter dan een warme
soep. Met de smoothiefunctie
bereidt u in een handomdraai
koude soepen.
3 eetlepels olijfolie
2 komkommers (600 g)
3 eetlepels limoen- of citroensap
700 ml groentebouillon
3 takjes verse peterselie (of koriander)
3 rijpe avocado’s
200 ml yoghurt
200 g zachte geitenkaas
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Schil de komkommer, snijd in de
lengte in vieren en vervolgens in
stukjes van 3 cm. Voor een extra
frisse kleur kunt u een deel van de
schil laten zitten.
2. Snijd de avocado’s in de lengte in
tweeën, verwijder de pit met een
lepel en schep het vruchtvlees uit
de schil.
3. Doe alle ingrediënten in het
apparaat en kies het smoothie-
programma.
4. Serveer direct of bewaar in de
koelkast voor later gebruik.
Soupe froide de
concombre et d’avocat
En été, il est plus agréable de
déguster une soupe froide qu’une
soupe chaude. Grâce au mode
Smoothie, préparez des soupes
froides en un rien de temps.
3 cuillères à soupe d’huile d’olive
2 concombres (600 g)
3 cuillères à soupe de jus de citron vert
(ou jaune)
700 ml de bouillon de légumes
3 branches de persil frais (ou de
coriandre)
3 avocats (mûrs)
200 cl de yaourt
200 g de chèvre mi-frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Épluchez et coupez le concombre
dans la longueur, puis en
morceaux de 3 cm. Vous pouvez
laisser une partie de la peau pour
que votre soupe ait une couleur
plus prononcée.
2. Coupez les avocats en deux dans
le sens de la longueur, enlevez
le noyau avec une cuillère et
récupérez la chair.
3. Versez tous les ingrédients
dans la cuve et sélectionnez le
programme Smoothie.
4. Servez directement ou placez la
soupe au réfrigérateur pour la
déguster plus tard.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6 Ingrediënten voor 6
22
FR NL
DE
Karamellisiertes
Chutney mit roten
Zwiebeln
Chutney mit Zwiebeln ist eine ideale
Ergänzung zu einer Käseplatte, als
Beilage, auf einer Pizza oder in einer
Quiche.
2 EL Olivenöl
6 mittelgroße rote Zwiebeln
1 rote Chilischote
1 TL Senfsamen
2 Lorbeerblätter
50 ml Balsamico-Essig
2 EL Zucker
Zubereitung:
1. Die Zwiebeln und die Chilischote
dünn schneiden und das
Programm zum Braten (140 °C)
verwenden, um sie zusammen mit
etwas Öl und den Lorbeerblättern
20 Minuten lang zu braten.
2. Wenn die Zwiebeln dunkler und
klebrig werden, Zucker und Essig
hinzugeben. Das Programm für
Eintöpfe auswählen und die
Zwiebeln 15 Minuten lang köcheln
lassen, bis sie gar sind.
Chutney d’oignons
rouges caramélisés
Le chutney d’oignons est parfait
sur une pizza ou sur une quiche,
pour accompagner un plateau de
fromages ou un plat de résistance.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
6 oignons rouges moyens
1 piment rouge
1 cuillère à café de graines de
moutarde
2 feuilles de laurier
50 ml de vinaigre balsamique
2 cuillères à soupe de sucre
Mode de préparation
1. Émincez nement les oignons et
le piment et utilisez le programme
Frire (140 °C) pour les faire revenir
dans un peu d’huile d’olive avec
les feuilles de laurier et les graines
de moutarde pendant 20 minutes.
Remuez de temps en temps pour
éviter qu’ils accrochent au fond.
2. Une fois que les oignons
commencent à brunir et à
devenir gluants, ajoutez le sucre
et le vinaigre. Sélectionnez le
programme Mijoter et laissez
les oignons mijoter pendant 15
minutes. C’est prêt !
Chutney van gekara-
meliseerde rode ui
Uienchutney smaakt geweldig bij
een kaasplateau, als bijgerecht, op
een pizza of in een quiche.
2 eetlepels olijfolie
6 middelgrote rode uien
1 rode peper
1 theelepel mosterdzaad
2 laurierblaadjes
50 ml balsamicoazijn
2 eetlepels suiker
Bereiding
1. Snijd de uien en peper in dunne
plakjes. Kies het bakprogramma
(140 °C) en bak de uien en peper
met de laurierblaadjes en het
mosterdzaad 20 minuten in een
beetje olijfolie. Roer geregeld om
aanbakken te voorkomen.
2. Als de uien donkerder en
kleverig worden, voegt u de
suiker en de azijn toe. Kies het
stoofprogramma en laat de ui in
15 minuten zachtjes gaar stoven.
Indiase twist
Voeg in stap 2 een klein
stukje tamarinde (pasta) toe.
Uiensoep
De gekarameliseerde uien
vormen een uitstekende
basis voor een soep. Voeg
1,5 liter bouillon aan het
uimengsel toe bij stap 2 en
laat de suiker weg.
Touche indienne
Ajoutez une noisette de
tamarin (pâte) lors de l’étape
2.
Soupe à loignon
Les oignons caramélisés
font une excellente base
pour une soupe. Il vous sut
d’ajouter 1,5 litre de bouillon
au mélange des oignons lors
de l’étape 2 et de ne pas
incorporer le sucre.
Indische Version
Ein kleines Stück Tamarinde
(Paste) bei Schritt 2
hinzugeben.
Zwiebelsuppe
Die karamellisierten Zwiebeln
bilden eine ideale Basis für
eine Suppe. Bei Schritt 2
einfach 1,5 Liter Brühe zur
Zwiebelmischung hinzugeben
und den Zucker weglassen.
Zutaten für 4-6
Ingrédients pour 4-6
Ingrediënten voor 4-6
24
FR NL
DE
Gemüse-Poêler”
Mit dieser Technik wird das Gemüse
geröstet und anschließend im
eigenen Saft geschmort. Damit
kommt dessen natürlicher Zucker
zum Vorschein.
300 g Zucchini
200 g Karotten
250 g Champignons
Olivenöl zum Braten
50 ml Crème Fraîche
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Zucchini, Karotten und
Champignons grob zerhacken.
2. Die Einstellung zum Braten (140
°C) verwenden. Wenn die Pfanne
heiß ist, etwas Olivenöl in die
Pfanne geben und 5 Minuten lang
braten. Gelegentlich umrühren.
3. Das Gerät ausschalten, den
Deckel schließen und bei noch
warmer Pfanne 10 Minuten lang
stehen lassen.
4. 2 EL Wasser sowie Crème Fraîche
und Gewürze hinzugeben, mit
einem Holzlöel umrühren. Zum
Eindicken köcheln lassen, bis die
gewünschte Soßenkonsistenz
erreicht ist.
5. Als Vorspeise in Teller oder
in einer Schüssel als Beilage
servieren.
Poêlée de légumes
Cette technique permet de rôtir puis
de braiser les légumes dans leur
propre jus, pour faire ressortir leurs
sucres naturels.
300 g de courgettes
200 g de carottes
250 g de champignons
huile d’olive (pour la cuisson)
50 ml de crème fraîche
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez grossièrement les
courgettes, les carottes et les
champignons.
2. Utilisez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez un peu d’huile
d’olive et faites sauter les légumes
pendant 5 minutes en remuant de
temps en temps.
3. Éteignez Bibi, couvrez et laissez
encore mijoter 10 minutes dans la
cuve encore chaude.
4. Ajoutez 2 cuillères à soupe d’eau,
la crème fraîche et assaisonnez.
Remuez avec une cuillère en bois.
Laissez réduire jusqu’à ce que la
sauce ait la bonne consistance.
5. Servez dans une assiette en guise
d’entrée ou dans un bol en guise
d’accompagnement.
“Poêler” van
groenten
Met deze techniek worden de
groenten geroosterd en vervolgens
in hun eigen vocht gesmoord. De
natuurlijke suikers komen zo vrij.
300 g courgette
200 g wortel
250 g champignons
olijfolie (voor het bakken)
50 ml crème fraîche
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de courgette, worteltjes en
champignons grof.
2. Kies de bakinstelling (140 °C).
Wanneer de temperatuur is
bereikt, voegt u een beetje
olijfolie en de gehakte groenten
toe; roerbak gedurende 5
minuten.
3. Schakel het apparaat uit, sluit het
deksel en laat 10 minuten staan
terwijl de binnenpan nog warm is.
4. Voeg 2 eetlepels water, de crème
fraîche, peper en zout toe en roer
met een houten lepel. Laat nog
even inkoken totdat de saus de
juiste dikte heeft.
5. Serveer op een bordje als
voorgerecht of in een schaal als
bijgerecht.
Smakelijke
toevoegingen
U kunt bacon, kikkererwten en
verse spinazie toevoegen.
Kruidentips: voeg een eetlepel
gehakte rozemarijn of tijm toe
tijdens het bakken; bestrooi het
gerecht voor het serveren met
dille of basilicum.
Idées gourmandes
Vous pouvez ajouter du bacon,
des pois chiches et des épinards
frais.
Herbes aromatiques : ajoutez
une cuillère à soupe de romarin
ou thym haché pendant la
cuisson ; ajoutez de l’aneth
ou du basilic sur le dessus en
garniture une fois le plat dressé.
Leckere Beigaben
Sie können Speck, Kichererbsen
und frischen Spinat hinzugeben.
Kräuterideen: 1 EL gehackten
Rosmarin oder Thymian beim
Braten hinzugeben; mit Dill
oder Basilikum als Garnierung
abrunden.
Zutaten für 3-4
Ingrédients pour 3-4
Ingrediënten voor 3-4
26
FR NL
DE
Gemüsean
Bei diesem Rezept wird die Funktion
zum Mixen für die Zubereitung eines
Teigs verwendet, der geschmortes
Gemüse enthält.
250 g grüner Spargel
1 rote Paprika
50 g Butter
6 Eier
900 ml Milch
200 g weicher Ziegenkäse
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Eine Prise Meersalz
Zubereitung:
1. Gemüse grob schneiden und die
Einstellung Braten verwenden,
um das Gemüse 10 Minuten lang
in leicht erhitztem Panzenöl
anzubraten.
2. In dieser Reihenfolge hinzugeben:
Butter, Milch, Ziegenkäse, Eier,
Mehl.
3. Den Deckel schließen und das
manuelle Mixen zum Mischen und
Schneiden der Zutaten zu einem
Teig verwenden.
4. Den Teig in eine Ofenform
gießen und den Flan in einem
vorgeheizten Ofen 30 Minuten
lang (oder bis er fest ist) bei 160
°C backen.
Flan de légumes
Cette recette utilise la fonction
mixeur pour préparer une pâte qui
inclut les légumes rôtis.
250 g d’asperges vertes
1 poivron rouge
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
50 g de beurre
6 œufs
900 ml de lait
200 g de fromage râpé
Poivre noir moulu, à votre convenance
Une pincée de sel de mer
Mode de préparation
1. Coupez grossièrement les
légumes et utilisez le programme
Frire (140 °C) pour faire revenir
les légumes dans un peu d’huile
d’olive pendant 10 minutes.
2. Ajoutez dans cet ordre : le beurre,
le lait, le fromage et les œufs
3. Couvrez et utilisez le programme
mixeur en mode manuel pour
mélanger et mixer les ingrédients
jusqu’à l’obtention d’une pâte.
4. Versez la pâte dans un plat et
enfournez le an dans un four
préchaué. Laissez cuire pendant
environ 30 minutes à 160 °C,
jusqu’à ce que le an ait une
bonne consistance.
Groentean
Voor dit recept gebruikt u het pulse
programma om een beslag te maken
waarin de geroosterde groenten
worden opgenomen.
250 g groene asperges
1 rode paprika
2 eetlepels olijfolie
50 g boter
6 eieren
900 ml melk
200 g geraspte kaas
gemalen zwarte peper naar smaak
snufje zeezout
Bereiding
1. Snijd de groenten in grove
stukken. Kies het programma
voor bakken (140 °C) en smoor de
groenten 10 minuten in olijfolie.
2. Voeg de ingrediënten in deze
volgorde toe: boter, melk,
geitenkaas, eieren, bloem.
3. Sluit het deksel en gebruik
het pulse-programma om de
ingrediënten tot een beslag te
mengen.
4. Schenk het beslag in een
ovenschaal en bak de an 30
minuten (of totdat de an stevig
is) in een voorverwarmde oven op
160 °C.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
28
FR NL
DE
Minestrone mit
Gemüse
Bei einer Ministrone werden die Zutaten
fertig gekocht, während die Brühe die
frei gewordenen Aromen aufnimmt.
2 EL Olivenöl
1 Zwiebel (fein gehackt)
2 Stangen Sellerie (fein gehackt)
1 Knoblauchzehe (fein gehackt)
1 Karotte (150 g)
200 g grüne Bohnen
100 g Kidneybohnen
100 g Kirschtomaten, halbiert
1 l Gemüsebrühe
175 g Nudeln (Hörnchen)
3 Zweige frische Basilikumblätter
50 g Parmesan, gerieben
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Zubereitung
1. Die Karotte in 1-2 cm kleine Würfel
schneiden. Beiseite stellen.
2. Die grünen Bohnen waschen, den
Kopf und das Ende abschneiden
und die Bohnen dann in 4 cm lange
Stücke schneiden.
3. Wählen Sie die Einstellung für das
Braten aus. Wenn der Kocheinsatz
heiß ist, Öl und die Zwiebeln,
den Sellerie und den Knoblauch
hinzugeben. Gelegentlich umrühren
und 5 Minuten braten lassen. Die
Karotte hinzugeben und weitere 5
Minuten braten lassen.
4. Die restlichen Zutaten hinzugeben,
den Deckel schließen und das
Programm für Suppen als Mahlzeit
auswählen.
5. Wenn das Programm durchgelaufen
ist, die Ministrone in Schüsseln
aufteilen und mit geriebenem Käse,
frischen Basilikumblättern und
gemahlenem Pfeer nach Belieben
garnieren.
Minestrone de légumes
Pour cette recette de minestrone, Bibi
cuit les ingrédients à point, tandis que
le bouillon absorbe les arômes qu’ils
libèrent.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon
2 branches de céleri
1 gousse d’ail
1 carotte (150 g)
200 g de haricots verts
100 g de haricots rouges
100 g de tomates cerises
1 litre de bouillon de légumes
175 g de pâtes (coudes)
3 brins de basilic frais (feuilles)
50 g de parmesan râpé
Poivre noir moulu, à votre convenance
Mode de préparation
1. Hachez d’abord nement l’oignon,
le céleri et l’ail. Coupez la carotte et
le poivron en petits dés de 1-2 cm.
2. Lavez les haricots verts, équeutez-
les et coupez-les en morceaux de
4 cm de long. Coupez les tomates
cerises en deux.
3. Sélectionnez le programme Frire
(140 °C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile, puis
l’oignon, le céleri et l’ail hachés.
Faites revenir environ 5 minutes
en remuant de temps en temps.
Ajoutez la carotte et laissez rissoler
5 minutes de plus.
4. Ajoutez le reste des ingrédients,
couvrez et sélectionnez le
programme Soupe consistante.
5. À la n du programme, répartissez
la soupe dans des bols et
saupoudrez de parmesan râpé, de
feuilles de basilic et de poivre noir
moulu à votre goût.
Vegetarische minestrone
In een minestrone worden de
ingrediënten gaargekookt terwijl de
bouillon alle vrijkomende aroma’s
absorbeert.
2 eetlepels olijfolie
1 ui
2 stengels bleekselderij
1 teentje knoook
1 wortel (150 g)
200 g sperziebonen
100 g kidneybonen
100 g kerstomaatjes
1 liter groentebouillon
175 g pasta (elleboogjes)
3 takjes verse basilicumblaadjes
50 g Parmezaanse kaas, geraspt
gemalen zwarte peper naar smaak
Bereiding
1. Hak eerst de ui, de bleekselderij en
de knoook jn. Snijd de wortel in
blokjes van 1-2 cm. Zet weg.
2. Was de sperziebonen, snijd aan
boven- en onderkant een puntje
af en snijd de boontjes in stukken
van 4 cm. Snijd de kerstomaatjes
doormidden.
3. Kies het programma voor bakken
(140 °C). Wanneer de temperatuur
bereikt is, voegt u de olie en
de gehakte ui, bleekselderij en
knoook toe. Roer af en toe en laat
ongeveer 5 minuten fruiten. Voeg de
wortel toe en bak nog 5 minuten.
4. Voeg de rest van de ingrediënten
toe, sluit het deksel en kies het
maaltijdsoepprogramma.
5. Wanneer het programma klaar is,
schenkt u de soep in kommen.
Bestrooi met geraspte kaas, verse
basilicumblaadjes en gemalen
zwarte peper naar smaak.
À la place des pâtes
Remplacez les pâtes par 175 g
de riz : lavez le riz (long grain),
puis ajoutez-le à l’étape 3 avec
la carotte.
Pasta alternatief
Vervang de pasta door 175 g rijst:
was de rijst (lange korrel) eerst
en voeg samen met de wortel
toe bij stap 3.
Alternativen zu
Nudeln
Ersetzen Sie die Nudeln durch
175 g Reis: den Reis (Langkorn)
zuerst waschen und dann mit der
Karotte bei Schritt 3 hinzugeben.
Zutaten für 4-6
Ingrédients pour 4-6 Ingrediënten voor 4-6
30
FR NL
DE
Schnelle Würst-
Kohlsuppe
Eine herzerwärmende Suppe für
den Winter. Die Würstchen geben
viel Geschmack in die Brühe ab.
Sie können diese Suppe mit der
Einstellung für Eintöpfe auch eine
Stunde lang langsam kochen,
um das Geschmackserlebnis zu
verstärken.
300 g Würstchen
150 g Kohl (grün)
200 g Kartoeln
200 g Butterbohnen (Dose)
1 l Brühe (Rind/Huhn/Gemüse)
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Den Kohl fein hacken. Die
Würstchen in 1 cm große Stücke
schneiden. Die Kartoeln in kleine
Würfel (2 cm) schneiden.
2. Alle Zutaten in das Gerät geben.
3. Den Deckel schließen und
das Programm für Suppen als
Mahlzeit auswählen.
Recette rapide de
soupe au chou à la
saucisse
Une soupe réconfortante pour les
soirs d’hiver. Les saucisses libèrent
beaucoup d’arômes dans le bouillon.
Vous pouvez également choisir le
mode Mijoter pour faire cuire cette
soupe lentement pendant une heure
et sublimer ses saveurs.
300 g de saucisses
150 g de chou (vert)
200 g de pommes de terre
200 g de haricots beurre (en boîte)
1 litre de bouillon (bœuf, poule ou
légumes)
Poivre noir moulu, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez menu le chou. Coupez les
saucisses en rondelles de 1 cm.
Coupez les pommes de terre en
petits dés (2 cm).
2. Ajoutez tous les ingrédients dans
la cuve.
3. Couvrez et sélectionnez le
programme Soupe consistante.
Variante
végétarienne
Remplacez les saucisses par
une quantité équivalente de
tomates séchées et de cœurs
d’artichauts (en boîte).
Vegetarische versie
Vervang de worst door
een gelijke hoeveelheid
zongedroogde tomaten en
artisjokharten (uit blik).
Snelle koolsoep met
worst
Een verwarmende soep voor de
winter. De worst geeft veel smaak
aan de bouillon. U kunt deze soep
ook met de stoofinstelling langzaam
een uur laten trekken om de smaken
te intensiveren.
300 g worst
150 g groene kool
200 g aardappelen
200 g limabonen (blik)
1 l bouillon (rund,kip of groente)
gemalen zwarte peper naar smaak
Bereiding
1. Hak de kool jn. Snijd de worst
in plakjes van 1 cm. Snijd de
aardappel in blokjes (2 cm).
2. Doe alle ingrediënten in het
apparaat.
3. Sluit het deksel en kies het
maaltijdsoepprogramma.
Vegetarische variante
Ersetzen Sie die Würstchen
durch eine gleiche Menge an
sonnengetrockneten Tomaten
und Artischockenherzen (aus
einer Dose).
Zutaten für 4-6 Ingrédients pour 4-6
Ingrediënten voor 4-6
32
FR NL
DE
Rindeisch-
Bourguignon
Eine Rindfleisch-Bourguignon
braucht Zeit, aber das Warten
lohnt sich. Essen Sie dieses
ausgezeichnete Gericht mit
gekochten Kartoeln, Reis oder
einem Baguette.
Olivenöl zum Braten
800 g Rindeisch
50 g normales Mehl
100 g Speck (Streifen)
6 kleine Schalotten
2 Knoblauchzehen, ungeschält
200 g Karotten
20 g konzentriertes Tomatenmark
4 EL Balsamico-Essig
2 Lorbeerblätter
2 Thymianzweige
0,7 l Hühner- oder Rinderbrühe
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Das Rindeisch vorbereiten: in 4 cm
große Würfel schneiden, mit Mehl
bestäuben und beiseite stellen.
2. Die Einstellung zum Braten
auswählen und den Kocheinsatz
erhitzen. Öl hinzugeben und den
Speck, den Knoblauch und die
Schalotten 2-3 Minuten lang braten
und dann aus der Pfanne nehmen.
3. Das Rindeisch in 3-4 Portionen
braten, bis es braun wird. Die
Pfanne nach der letzten Portion
mit Balsamico-Essig und einigen
Esslöeln Wasser ablöschen und
das Mehl, das im Kocheinsatz klebt,
mit einem Holzspatel entfernen.
4. Das gesamte Fleisch zurück in
den Kocheinsatz legen und die
restlichen Zutaten hinzugeben. Die
Einstellung für Eintöpfe auswählen
und 2 Stunden lang schmoren
lassen.
5. Prüfen, ob das Fleisch zart ist, oder
eine weitere Stunde schmoren
lassen.
uf bourguignon
Le bœuf bourguignon exige une
longue cuisson, mais le jeu en vaut la
chandelle. Dégustez ce plat copieux
avec des pommes de terre ou du riz
cuisiné ou des pâtes.
Huile d’olive (pour la cuisson)
800 g de bœuf à bouillir
100 g de bacon (en tranches)
6 petites échalotes
2 gousses d’ail non épluchées
200 g de carottes
20 g de concentré de tomates
4 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
2 feuilles de laurier
2 branches de thym
700 ml de bouillon de poule ou de
bœuf
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Préparez le bœuf : coupez-le en
morceaux de 4 cm.
2. Sélectionnez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile et faites
revenir le bacon, l’ail et l’échalote
pendant 2 à 3 minutes, puis
retirez le tout de la cuve.
3. Sélectionnez le programme Frire
(170°C). Faites revenir le bœuf
par petites quantités jusqu’à ce
qu’il soit bien doré en le retirant
ensuite chaque fois de la cuve.
4. Remettez toute la viande dans
la cuve et ajoutez le reste des
ingrédients. Sélectionnez le mode
Mijoter et laissez mijoter pendant
2 heures.
5. La viande doit être tendre. Vériez
la cuisson et laissez cuire une
heure de plus si besoin.
Boeuf bourguignon
Boeuf bourguignon kost wat tijd,
maar het is het wachten waard.
Eet dit verrukkelijke gerecht met
gekookte aardappelen, rijst of
stokbrood.
olijfolie (voor het bakken)
800 g stoofvlees (rund)
100 g bacon (repen)
6 kleine sjalotjes
2 teentjes knoook, ongepeld
200 g wortel
20 g geconcentreerde tomatenpuree
4 eetlepels balsamicoazijn
2 laurierblaadjes
2 takjes tijm
0,7 liter kippen- of runderbouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd het rundvlees in stukken van
4 cm.
2. Kies het programma voor
bakken (140°C) en wacht tot de
temperatuur bereikt is. Voeg olie
toe en bak bacon, knoook en
sjalot gedurende 2-3 minuten.
Haal uit de pan.
3. Kies het programma voor bakken
(170°C). Braad het vlees in 3-4
porties bruin.
4. Doe het vlees weer in de pan en
voeg de rest van de ingrediënten
toe. Kies de stoonstelling en laat
2 uur stoven.
5. Controleer of het vlees mals is; zo
niet, stoof nog een uur.
Zutaten für 4-5
Ingrédients pour 4-5 Ingrediënten voor 4-5
34
FR NL
DE
Ratatouille
Dieser klassische Gemüseeintopf
kocht in seinem eigenen Saft, bis
die Auberginen gut durch sind. Das
Ergebnis kann sofort warm oder
später gekühlt gegessen werden.
Olivenöl zum Braten
2 Auberginen
1 Zucchini, gehackt
3 Knoblauchzehen, ungeschält
3 EL Essig (Balsamico)
400 g Tomaten (frisch, gehackt/Dose)
1 Handvoll schwarze Oliven (kernlos)
50 g Mandeln
1 EL Kapern
1 Handvoll frischer Basilikum (Blätter)
Natives Olivenöl extra
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Auberginen in 2 cm große
Würfel schneiden.
2. Die Einstellung zum Braten
(140 °C) verwenden, um
den Knoblauch und die
Auberginenstücke in ca. 3 EL
Olivenöl zu braten. Ungefähr
10 Minuten lang braten lassen,
regelmäßig umrühren.
3. Mit Essig ablöschen und die
Tomaten sowie die restlichen
Zutaten hinzugeben.
4. Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (30
Minuten) auswählen.
5. Wenn das Ratatouille fertig ist,
etwas Olivenöl extra (2 bis 3 EL)
hinzugeben und mit gemahlenem
schwarzen Pfeer und Meersalz
abschmecken.
Ratatouille
Ce mijoté de légumes est une recette
incontournable. Les légumes cuisent
dans leur jus jusqu’à ce que les auber-
gines soient bien cuites. Ce plat peut se
déguster aussi bien chaud que froid.
Huile d’olive (pour la cuisson)
2 aubergines
1 courgette
3 gousses d’ail (non épluchées)
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
400 g de tomates (fraîches ou en boîte)
1 poignée d’olives noires (dénoyautées)
50 g d’amandes
1 cuillère à soupe de câpres
1 poignée de feuilles de basilic frais
Huile d’olive extra vierge
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez les aubergines en dés de
2 cm.
2. Sélectionnez le programme
Frire (140 °C) pour faire revenir
l’ail et l’aubergine dans environ
3 cuillères à soupe d’huile
d’olive. Faites revenir pendant
environ 10 minutes, en remuant
régulièrement. Pendant ce temps,
coupez les courgettes en dés de
2 cm et coupez grossièrement les
tomates.
3. Déglacez avec du vinaigre et
ajoutez les tomates et le reste des
ingrédients.
4. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (30 minutes).
5. À la n du programme, versez un
peu d’huile d’olive (2 à 3 cuillères
à soupe), salez et poivrez à votre
goût.
Sauce pour pâtes
La ratatouille est également une
excellente sauce pour pâtes. Elle
peut aussi être servie avec un
pain blanc de qualité (ciabatta,
baguette, etc.).
Pastasaus
De ratatouille is ook geweldig
als saus voor pasta, maar u
kunt het gerecht ook serveren
met een goed stuk wit brood
(ciabatta of stokbrood).
Ratatouille
Bij deze klassieke vegetarische
stoofschotel koken de groenten in
hun eigen vocht gaar. Het resultaat
kan direct warm worden gegeten, of
afgekoeld op een later tijdstip.
olijfolie (voor het bakken)
2 aubergines
1 courgette
3 teentjes knoook, ongepeld
3 eetlepels azijn (balsamico)
400 g tomaten (vers of uit blik)
1 handje zwarte olijven (zonder pit)
50 g amandelen
1 eetlepel kappertjes
1 handje verse basilicumblaadjes
extra vierge olijfolie
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd de aubergines in blokjes van
2 cm.
2. Kies de bakfunctie (140 °C) en
bak de knoook en stukjes
aubergine ongeveer 10 minuten
in 3 eetlepels olijfolie. Roer
regelmatig. Snijd intussen de
courgette in blokjes van 2 cm. Hak
de tomaten grof.
3. Deglaceer met de azijn en voeg
de tomaten en de rest van de
ingrediënten toe.
4. Sluit het deksel en kies de
stoonstelling (30 minuten).
5. Schenk als het programma
klaar is een beetje extra olijfolie
(2-3 eetl.) over het gerecht en
breng het geheel op smaak
met gemalen zwarte peper en
zeezout.
Nudelsoße
Dieses Ratatouille ist auch
hervorragend als Nudelsoße
geeignet, aber Sie können es
auch mit einem guten Weißbrot
(Ciabatte/Baguette) servieren.
Zutaten für 4-5 Ingrédients pour 4-5 Ingrediënten voor 4-5
36
FR NL
DE
Schälerbsen- und
Specksuppe
Diese Suppe wärmt Sie in der kalten
Jahreszeit auf.
300 g Schälerbsen
1 Stange Lauch, gewaschen
1 Zwiebel (mittel)
150 g Kartoeln
1 große (Winter)karotte, 200 g
150 g Speckscheiben
100 Selleriewuzeln
2 Lorbeerblätter
1 l Brühe (Huhn/Gemüse/Fleisch)
1 Bündel Sellerieblätter
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Zwiebel fein hacken und den
Lauch schneiden. Die Kartoeln
und die Selleriewurzeln in 1-2
cm große Würfel schneiden. Den
Speck in kleine Stücke schneiden.
Die Zutaten zusammen mit den
restlichen Zutaten, abgesehen
von den Sellerieblättern, in das
Gerät geben.
2. Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (1 Stunde)
auswählen.
3. Die Lorbeerblätter mit einem
Schaumlöel entfernen.
Soupe de pois
cassés au bacon
Rien de tel que cette soupe pour
vous réchauer en hiver.
300 g de pois cassés
1 poireau, la
1 oignon (moyen)
150 g de pommes de terre
1 grosse carotte (200 g)
150 g de bacon en tranches
100 g de céleri-rave
2 feuilles de laurier
1 litre de bouillon (poule/légumes/
viande)
1 bouquet de feuilles de céleri
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez nement l’oignon et
coupez le poireau en rondelles.
Coupez les pommes de terre
et le céleri-rave en dés de 1 à 2
cm. Coupez le bacon en petits
morceaux. Ajoutez le tout dans la
cuve avec le reste des ingrédients
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (60 minutes).
3. Retirez les feuilles de laurier à
l’aide d’une écumoire.
Cuisson lente pour
une recette encore
plus savoureuse
Vous pouvez mettre à mijoter
un gros morceau de bacon
et des côtelettes de porc
dans la soupe. Le bouillon
absorbera les arômes et la
viande cuira en même temps.
Langzame versie
voor nog meer
smaak
U kunt ook een groot stuk
spek en varkenskarbonaden
langzaam laten meestoven
in de soep. De bouillon
absorbeert de smaken en
het vlees wordt tegelijkertijd
gegaard.
Erwtensoep met
bacon
Hoe koud het ook is, deze soep
houdt u warm van binnen.
300 g spliterwten
1 prei, gewassen
1 ui (middelgroot)
150 g aardappelen
1 grote (winter)wortel, 200 g
150 g bacon, in plakjes
100 g knolselderij
2 laurierblaadjes
1 l bouillon (kip/groente/vlees)
1 bosje bladselderij
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snipper de ui en snijd de prei in
ringen. Snijd de aardappel en de
knolselderij in blokjes van 1-2 cm.
Snijd de bacon in kleine stukjes.
Doe alle ingrediënten in het
apparaat.
2. Sluit het deksel en kies het
programma voor stoven (60
minuten).
3. Verwijder de laurierblaadjes met
een schuimspaan.
Langsame Variante
mit intensiverem
Geschmack
Sie können ein großes Stück
Speck und Schweinekoteletts
hinzugeben und langsam in
der Suppe köcheln lassen.
Die Flüssigkeit nimmt den
Geschmack auf, und das
Fleisch wird gleichzeitig
gekocht.
Zutaten für 6 Ingrédients pour 6 Ingrediënten voor 6
38
FR NL
DE
Gemüsecurry
Die Gewürzkombinationen für ein
Curry sind endlos. Probieren Sie
die Gewürze in diesem Rezept aus,
oder verwenden Sie Ihre persönliche
Gewürzmischung und Lieblings-
Geschmacksrichtungen. Schmoren
Sie einige leckere Zutaten in
Kokosmilch, während Sie Reis als
Beilage zubereiten.
2 EL Öl (panzlich)
1 Zwiebel (gehackt)
1 Knoblauchzehe (gehackt)
1 TL Fenchelsamen
1 TL Kreuzkümmel
Frischer Ingwer, 2-3 cm große Stücke
(fein gehackt)
1 grüne Paprika
300 g Blumenkohl
1 rote Chilischote (gehackt)
1 EL Tomatenmark
400 ml Kokosmilch
2 EL Zitronensaft
50 g Nüsse (Cashew)
1 EL Sojasoße
Zubereitung:
1. Die Einstellung zum Braten in der
Pfanne verwenden und warten,
bis die Pfanne heiß ist. Danach
2 EL Panzenöl in die Pfanne
geben.
2. Den gehackten Knoblauch,
den gehackten Ingwer und
die gehackten Zwiebeln sowie
die Gewürze hinzugeben.
Etwa 5 Minuten lang braten
lassen. Gelegentlich umrühren.
Währenddessen das Gemüse
waschen und in mundgerechte
Stücke schneiden.
3. Die restlichen Zutaten
hinzugeben, gut umrühren und
den Deckel schließen.
4. Die Funktion für Eintöpfe (15
Minuten) auswählen und das
Curry fertig kochen.
5. Mit Reis servieren.
Légumes au curry
Les mélanges d’épices possibles
pour réaliser un curry sont infinis.
Essayez cette recette avec les
épices proposées ici ou vos
propres mélanges et créations.
Faites mijoter de bons ingrédients
dans du lait de noix de coco et
faites cuire en parallèle du riz en
accompagnement.
2 cuillères à soupe d’huile (végétale)
1 oignon (haché)
1 gousse d’ail (hachée)
1 cuillère à café de graines de fenouil
1 cuillère à café de graines de cumin
1 morceau de gingembre frais de 2 à 3
cm, haché nement
1 poivron vert
300 g de chou-eur
1 piment rouge (haché)
1 cuillère à soupe de concentré de
tomates
400 ml de lait de coco
2 cuillères à soupe de jus de citron
50 g de noix de cajou
1 cuillère à soupe de sauce soja
Mode de préparation
1. Utilisez le programme Frire (140
°C). Une fois la température
atteinte, versez-y 2 cuillères à
soupe d’huile végétale.
2. Ajoutez l’ail, le gingembre et
l’oignon hachés et les épices.
Faites revenir pendant environ 5
minutes en remuant de temps en
temps. Pendant ce temps, lavez
les légumes et coupez-les en
petits morceaux.
3. Ajoutez le reste des ingrédients,
mélangez bien et fermez le
couvercle.
4. Sélectionnez le programme
Mijoter et laissez cuire 15 minutes.
Votre curry est prêt !
5. Servez avec du riz.
Vegetarische kokos-
curry
De kruidencombinaties voor een
curry zijn eindeloos. Probeer de
specerijen uit dit recept of gebruik
uw persoonlijke mengsel van
kruiden en smaakmakers. Stoof
enkele lekkere ingrediënten in
kokosmelk terwijl u rijst kookt als
bijgerecht.
2 eetlepels olie (plantaardig)
1 ui (gesnipperd)
1 teentje knoook (jngehakt)
1 theelepel venkelzaad
1 theelepel komijnzaad
verse gember, stukje van 2 à 3 cm
(jngehakt)
1 groene paprika
300 g bloemkool
1 rode Spaanse peper (gehakt)
1 eetlepel tomatenpuree
400 ml kokosmelk
2 eetlepels citroensap
50 g cashewnoten
1 eetlepel sojasaus
Bereiding
1. Kies het programma voor bakken
(140 °C). Wacht tot de temperatuur
bereikt is en schenk 2 eetlepels
plantaardige olie in de pan.
2. Voeg de jngehakte knoook,
gember, ui en kruiden toe. Bak
ongeveer 5 minuten. Roer af en
toe. Was intussen de groenten en
snijd ze in hapklare stukken.
3. Voeg de rest van de ingrediënten
toe, roer goed om en sluit het
deksel.
4. Kies het programma voor stoven
(15 minuten) en wacht tot de curry
klaar is.
5. Serveer met rijst.
Zutaten für 4 Ingrédients pour 4
Ingrediënten voor 4-6
40
FR NL
DE
Chili con carne
Bei diesem weltweit berühmten
traditionellen Gericht wird das
Rindfleisch weich gekocht, während sich
der Geschmack langsam entfaltet. Das
Gericht schmeckt sogar noch besser,
wenn Sie es am folgenden Tag essen.
2 Knoblauchzehen (fein gehackt)
2 EL Öl (panzlich)
2 mittelgroße Zwiebeln (fein gehackt)
2 Stangen Sellerie (fein gehackt)
1 TL Kümmel (gemahlen)
1 TL süßes Chilipulver
1 TL Cayennepfeer
2 kleine rote Chilischoten
600 g rote Kidneybohnen (Dose)
2 EL Tomatenmark
600 g Tomaten (Dose)
300 g Hackeisch
2 EL Balsamico-Essig
8 Zweige frische Korianderblätter
(gehackt)
1 Limette
Eine großzügige Prise Meersalz
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Das Programm zum Braten (140 °C)
verwenden. Wenn die Temperatur
erreicht ist, die gehackten Zutaten
mit den Gewürzen in 2 EL Öl braten.
Gelegentlich umrühren, bis die
Zwiebeln nach ca. 5 Minuten weich
sind.
2. Die getrockneten Dosenbohnen,
die Tomaten und das Hackeisch
hinzugeben. Außerdem das
Tomatenmark den Balsamico-Essig
und 200 ML Wasser hinzugeben.
3. Den Deckel schließen und das
Programm für Eintöpfe auswählen. 1
Stunde lang schmoren lassen.
4. Wenn das Chili con Carne fertig ist,
abschmecken, den Limettensaft
hineinpressen und mit den
gehackten Korianderblättern
bestreuen
5. Mit Reis oder Brot servieren.
Chili con carne
Le chili con carne fait partie de ces plats
copieux connus à travers le monde. Le
bœuf est cuit doucement et tous les
arômes se dégagent lentement. Ce plat
est encore meilleur le lendemain.
2 gousses d’ail
2 cuillères à soupe d’huile (végétale)
2 oignons moyens
2 branches de céleri
1 cuillère à café de cumin (moulu)
1 cuillère à café de piment doux
1 cuillère à café de poivre de Cayenne
2 petits piments rouges
600 g de haricots rouges (boîte)
2 cuillères à soupe de concentré de
tomates
600 g de tomates (boîte)
300 g de bœuf haché
2 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
8 branches de coriandre (feuilles)
1 citron vert
Une grosse pincée de sel de mer
Poivre noir moulu, à votre convenance
Mode de préparation
1. Hachez nement les oignons, l’ail, le
céleri et les piments.
2. Utilisez le mode Frire (140 °C).
Une fois la température de
cuisson atteinte, faites revenir
les ingrédients hachés avec les
épices dans 2 cuillères à soupe
d’huile. Remuez de temps en temps
pendant environ 5 minutes jusqu’à
ce que les oignons soient ramollis.
3. Ajoutez les haricots et les tomates
en boîte égouttés et la viande
émincée. Ajoutez également le
concentré de tomates, le vinaigre
balsamique et 200 ml d’eau.
4. Fermez le couvercle et sélectionnez
le programme Mijoter (60 minutes).
5. Une fois la cuisson terminée, salez
et poivrez, arrosez de jus de citron
vert et parsemez de feuilles de
coriandre hachées.
6. Accompagnez ce plat de riz ou de
pain.
Chili con carne
Een van ‘s werelds bekendste
troostgerechten. Het vlees gaart zacht
terwijl de smaken zich langzaam
ontwikkelen. Het gerecht smaakt nog
beter als u het de volgende dag eet.
2 teentjes knoook
2 eetlepels olie (plantaardig)
2 middelgrote uien
2 stengels bleekselderij
1 theelepel komijn (gemalen)
1 theelepel zoete chilipoeder
1 theelepel cayennepeper
2 kleine rode pepers
600 g rode kidneybonen (blik)
2 eetlepels tomatenpuree
600 g tomaten (blik)
300 g gehakt
2 eetlepels balsamicoazijn
8 takjes verse korianderblaadjes (gehakt)
1 limoen
inke mespunt zeezout
gemalen zwarte peper naar smaak
Bereiding
1. Hak uien, knoook, bleekselderij en
pepers jn.
2. Kies de bakfunctie (140 °C).
Wanneer de juiste temperatuur
is bereikt, fruit u de jngehakte
ingrediënten met de specerijen
ongeveer 5 minuten in 2 eetlepels
olie, totdat de ui glazig wordt. Roer
af en toe.
3. Voeg de uitgelekte bonen, de
tomaten en het gehakt toe.
Voeg ook de tomatenpuree, de
balsamicoazijn en 200 ml water toe.
4. Sluit het deksel en kies het
programma voor stoven (60
minuten).
5. Breng op smaak met zout en
peper, voeg een beetje limoensap
toe en bestrooi met de gehakte
korianderblaadjes.
6. Serveer met rijst of brood.
Zutaten für 4-6
Ingrédients pour 4-6 Ingrediënten voor 4-6
42
FR NL
DE
Paella mit
Meeresfrüchten
Verwenden Sie Arborio-Reis oder
eine andere Rundkornart, die eine
längere Kochzeit als normaler Reis
hat und die Flüssigkeit und den
Geschmack aufnimmt
2 EL Olivenöl
100 g Chorizo
1 kleine Zwiebel
2 Knoblauchzehen
50 g rote Paprika
300 g Reis (Rundkorn, Arborio)
750 ml Brühe (Huhn)
2 Messerspitzen Safran
150 bis 200 g Hähnchen (Schenkel)
150 g Garnelen
100 g Tintensch
250 g Muscheln
100 g Erbsen (gefroren oder frisch)
5 Zweige frische Petersilie
1 Zitrone
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1. Das Programm zum Braten
(140 °C) verwenden. Wenn die
Temperatur erreicht ist, die
Chorizo 5 Minuten lang in etwas
Olivenöl braten. Die Zwiebel und
den Knoblauch hinzugeben und
braten, bis alles weich ist.
2. Den Reis, die Brühe, den Safran,
die Hähnchenschenkel und die
rote Paprika hinzugeben.
3. Den Deckel schließen und das
Körner-Programm auswählen.
4. Wenn das Programm
durchgelaufen ist, die Garnelen,
den Tintensch, die Muscheln
und die Erbsen hinzugeben.
Den Deckel schließen und
das Programm für Eintöpfe
(15 Minuten) für den letzten
Kochabschnitt auswählen.
5. Mit Zitronenspalten servieren.
Paella aux fruits de
mer
Pour réaliser une bonne paella, il faut
acheter beaucoup d’ingrédients, mais
le jeu en vaut la chandelle. Utilisez
du riz Arborio ou un autre riz à grains
courts. Il met en eet plus de temps à
cuire et à s’imprégner des liquides et
saveurs par rapport à un riz classique.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
100 g de chorizo
1 petit oignon
2 gousses d’ail
50 g de poivron rouge
300 g de riz (Arborio)
0,75 litre de bouillon (de poule)
2 pincées de safran
150 à 200 g de poulet (cuisses)
150 g de crevettes
100 g d’encornets
250 g de moules
100 g de petits pois (surgelés ou frais)
5 brins de persil frais (haché)
1 citron
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Utilisez le mode Frire (140 °C).
Une fois la température atteinte,
faites revenir le chorizo pendant
5 minutes dans un peu d’huile
d’olive. Ajoutez l’oignon et l’ail et
laissez rissoler jusqu’à ce qu’ils
ramollissent.
2. Ajoutez le riz, le bouillon, le
safran, les cuisses de poulet et le
poivron rouge.
3. Fermez le couvercle et sélection-
nez le programme Céréales.
4. À la n du programme, ajoutez
les crevettes, les encornets, les
moules et les petits pois. Fermez
le couvercle et sélectionnez le
programme Mijoter (15 minutes)
pour la dernière partie de la
cuisson.
5. Agrémentez le plat de quelques
quartiers de citron sur le dessus et
le persil frais.
Paëlla met
zeevruchten
Een smakelijke paëlla bevat veel
ingrediënten, maar het eindresultaat
is zeker de moeite waard. Gebruik
Arborio-rijst of een andere rijst met
korte, ronde korrel. Deze rijst heeft
meer tijd nodig dan gewone rijst om
te garen en de vloeistof en aroma’s
te absorberen.
2 eetlepels olijfolie
100 g chorizo
1 kleine ui
2 teentjes knoook
50 g rode paprika
300 g rijst (risottorijst, Arborio)
750 ml bouillon (kip)
2 mespuntjes saraan
150 - 200 g kippendijen
150 g garnalen
100 g inktvis
250 g mosselen
100 g doperwten (vers of diepvries)
5 takjes verse peterselie
1 citroen
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Kies de bakfunctie (140 °C). Als de
juiste temperatuur is bereikt, bakt
u de chorizo 5 minuten in een
beetje olijfolie. Voeg de ui en de
knoook toe en roerbak totdat ze
zacht zijn.
2. Voeg de rijst, de bouillon, de
kippendijen en de rode paprika
toe.
3. Sluit het deksel en kies het
programma voor granen.
4. Wanneer het programma klaar is,
voegt u de garnalen, de inktvis,
de mosselen en de erwten toe.
Sluit het deksel en kies het
stoofprogramma (15 minuten)
voor het laatste gedeelte van de
bereiding.
5. Serveer met partjes citroen.
Zutaten für 4
Ingrédients pour 4
Ingrediënten voor 4
44
FR NL
DE
Quinoa-Taboulé mit
Süßkartoel
Quinoa ist eine tolle Alternative zu
Reis oder Nudeln. Die Konsistenz
bietet einen angenehmen Biss, der
Geschmack ist raniert und wird
sogar noch besser, wenn Sie sie
in einer Brühe mit Gewürzen und
Kräutern kochen.
2 EL Olivenöl
1 rote Zwiebel (oder Schalotten)
250 g Süßkartoeln (oder Kürbis)
1 EL Fenchelsamen
250 g Quinoa
1 Zweig Rosmarin (Blätter)
3 EL Balsamico-Essig
700 ml Brühe (Gemüse)
50 g Cashewnüsse
250 g Kirschtomaten (halbiert)
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1. Die Zwiebel fein hacken und den
Kohl in dünne Streifen schneiden.
2. Das Programm zum Braten
(140 °C) verwenden. Wenn die
Temperatur erreicht ist, das
Olivenöl hinzugeben und die
Zwiebel und den Kohl mit den
Fenchelsamen ca. 5 Minuten
lang braten. Währenddessen die
Süßkartoeln in 1-2 cm große
Stücke schneiden und ebenfalls
in die Pfanne geben. Als letztes
die Quinoa und die Cashewnüsse
hinzugeben und ca. 1-2 Minuten
lang braten.
3. Die Pfanne mit Balsamico-Essig
ablöschen, bis er aufgenommen
wurde, und anschließend
die Brühe und den Rosmarin
hinzugeben.
4. Den Deckel schließen und das
Körner-Programm auswählen.
5. Wenn die Quinoa fertig ist, mit
den Kirschtomaten garnieren und
servieren.
Taboulé de quinoa et
de patate douce
Le quinoa est une excellente
alternative au riz et aux pâtes. Il
ore une texture ferme, une saveur
subtile et est encore meilleur
cuit dans un bouillon agrémenté
d’épices et d’herbes aromatiques.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon rouge (ou quelques échalotes)
250 g de patates douces (ou potiron)
1 cuillère à soupe de graines de fenouil
250 g de quinoa
1 brin de romarin (feuilles)
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
700 ml de bouillon de légumes
50 g de noix de cajou
250 g de tomates cerises, coupez
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez menu l’oignon.
2. Utilisez le programme Frire (140
°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile d’olive
et faites revenir l’oignon avec
les graines de fenouil pendant
environ 5 minutes. Coupez les
patates douces en dés de 1 à 2
cm et versez-les. Ajoutez enn
le quinoa et les noix de cajou et
laissez cuire encore 1 à 2 minutes.
3. Déglacez avec le vinaigre
balsamique jusqu’à absorption
totale, puis ajoutez le bouillon et
le romarin.
4. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Céréales.
5. Une fois la cuisson terminée,
servez le quinoa avec les tomates
cerises.
Quinoa tabouleh met
zoete aardappel
Quinoa is een geweldig alternatief
voor rijst of pasta. De textuur heeft
een lekkere bite, de smaak is subtiel
en wordt zelfs nog beter als u het
kookt in een bouillon met kruiden en
specerijen.
2 eetlepels olijfolie
1 rode ui (of sjalotjes)
250 g zoete aardappel (of pompoen)
1 eetlepel venkelzaad
250 g quinoa
1 takje rozemarijn (blaadjes)
3 eetlepels balsamicoazijn
700 ml bouillon (groente)
50 g cashewnoten
250 g kerstomaatjes, gehalveerd
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de ui jn.
2. Kies de bakfunctie (140 °C).
Wanneer de juiste temperatuur
is bereikt, voegt u de olijfolie toe
en fruit u de ui, de kool en het
venkelzaad ongeveer 5 minuten.
Snijd intussen de zoete aardappel
in stukjes van 1-2 cm en doe de
stukjes in de pan. Voeg ten slotte
de quinoa en de cashewnoten toe
en bak nog 1 à 2 minuten.
3. Deglaceer de pan met
balsamicoazijn totdat de azijn is
geabsorbeerd en voeg vervolgens
de bouillon en rozemarijn toe.
4. Sluit het deksel en kies het
graanprogramma.
5. Serveer de quinoa met de halve
kerstomaatjes bovenop.
Zutaten für 4
Ingrédients pour 4 Ingrediënten voor 4
46
FR NL
DE
Bolognesesoße
Sie können diese Soße in 30
Minuten zubereiten, aber das
optimale Ergebnis erreichen Sie,
wenn Sie sie ein oder zwei Stunden
lang köcheln lassen. Genießen Sie
sie mit Ihren Lieblingsnudeln.
Olivenöl zum Braten
1 Zwiebel (fein gehackt)
2 Stangen Stangensellerie (fein
gehackt)
2 kleine Karotten
1 rote Paprika
150 g Pancetta
400 g Rinderhack
50 g Tomatenmark
500 ml Tomaten (passiert)
250 ml Rinderbrühe
1 EL Rosmarinblätter (frisch)
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1. Die Einstellung zum Braten
(140 °C) auswählen und etwas
Olivenöl in die Pfanne geben.
Wenn die Temperatur erreicht ist,
die Zwiebel, den Sellerie und die
Karotten 10 Minuten lang braten.
Aus der Pfanne nehmen und
beiseite stellen.
2. Die Einstellung zum Braten
mit 170 °C auswählen und den
Pancetta und das Rinderhack
hinzugeben und braten, bis
beides braun wird. Anschließend
die restlichen Zutaten
hinzugeben.
3. Den Deckel schließen und
das Programm für Eintöpfe
auswählen. Die Soße kann bereits
nach 15 Minuten genossen
werden, allerdings erzielen Sie
ein besonders leckeres Ergebnis,
wenn Sie 1-2 Stunden auswählen.
Das Fleisch wird dann sehr weich,
und der Geschmack entfaltet sich
noch stärker.
Sauce bolognaise
Cette sauce peut être réalisée en 30
minutes, mais le résultat est encore
meilleur si vous la laissez mijoter
pendant une heure ou deux. À
déguster avec vos pâtes préférées !
Huile d’olive (pour la cuisson)
1 oignon (nement haché)
2 branches de céleri (nement
hachées)
2 petites carottes
1 poivron rouge
150 g de pancetta
400 g de bœuf haché
50 ml de purée de tomates
500 g de tomates (passées au chinois)
250 ml de bouillon de bœuf
1 cuillère à soupe de feuilles de
romarin (frais)
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Sélectionnez le programme Frire
(140 °C) et ajoutez un peu d’huile
d’olive dans la cuve. Une fois que
la cuve est chaude, faites revenir
l’oignon, le céleri et les carottes
pendant 10 minutes. Versez dans
un bol et réservez.
2. Sélectionnez le mode Frire (170
°C) et ajoutez la pancetta et le
bœuf pour les faire dorer. Ajoutez
ensuite le reste des ingrédients.
3. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter. La sauce peut être
dégustée au bout de 15 minutes
de cuisson, mais pour un résultat
encore plus savoureux, optez
pour un temps de cuisson d’une
à deux heures. La viande sera
plus tendre et les saveurs seront
sublimées.
Bolognesesaus
U kunt deze saus in 30 minuten
maken, maar u bereikt het beste
resultaat als u de saus een uur of 2
rustig laat pruttelen. Geniet ervan
met uw favoriete pasta.
olijfolie (voor het bakken)
1 ui (jngehakt)
2 stengels bleekselderij (jngehakt)
2 worteltjes
1 rode paprika
150 g pancetta
400 g rundergehakt
50 g tomatenpuree
500 ml tomaten (gezeefd)
250 ml runderbouillon
1 eetlepel rozemarijnblaadjes (vers)
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Kies het programma voor bakken
in de pan (140 °C) en schenk
een beetje olijfolie in de pan. Als
de olie heet is, fruit u de ui, de
bleekselderij en de worteltjes 10
minuten. Haal uit de pan en zet
weg.
2. Kies het programma voor bakken
in de pan (170 °C) en bak de
pancetta en het gehakt bruin.
Voeg vervolgens de rest van de
ingrediënten toe.
3. Sluit het deksel en kies het
stoofprogramma. De saus is na 15
minuten goed eetbaar, maar een
stoofduur van 1 à 2 uur zorgt voor
een veel smaakvoller resultaat.
Het vlees wordt zeer zacht en het
aroma is veel rijker.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
48
FREN NL
DE
Hausgemachte
Gemüsebrühe
Eine Brühe frisch zuzubereiten wirkt
angesichts fertiger Alternativen
zum Kaufen sehr aufwendig.
Allerdings ist die Zubereitung einer
hausgemachten Brühe gar nicht so
schwierig, und das Ergebnis ist viel
leckerer und gesünder.
2 mittelgroße Zwiebeln
2 große Karotten (300 g)
2 bis 3 Selleriestangen
4 Thymianzweige
1 Stange Lauch, gewaschen,
geschnitten
1 Lorbeerblatt
1 Bund Petersilie
8 bis 10 ganze Pfeerkörner
1.2 Liter Wasser
Zubereitung
1. Die Zutaten waschen und fein
hacken. Je kleiner die Stücke sind,
desto schneller geben sie ihren
Geschmack in das Wasser ab.
2. Alle Zutaten in die Pfanne mit
Wasser geben und die Einstellung
für Eintöpfe für 1 Stunde
auswählen.
3. Wenn die Brühe fertig ist, die
Flüssigkeit abgießen und die
Brühe für Suppen oder Soßen
verwenden.
Bouillon de légumes
maison
Faire soi-même son bouillon peut
être perçu comme une perte de
temps puisqu’il existe dans le
commerce des cubes de bouillon
tout prêts. Mais les bouillons maison
ne sont vraiment pas si compliqués
à faire et le résultat est bien plus
savoureux et sain.
2 oignons moyens
2 grosses carottes (300 g)
2 ou 3 branches de céleri
4 branches de thym
1 poireau, lavé et coupé
1 feuille de laurier
1 bouquet de persil
8 à10 grains de poivre entiers
1.2 litres d’eau
Mode de préparation
1. Lavez les ingrédients et hachez-
les nement. Plus vous couperez
des morceaux ns, plus ils
libéreront rapidement leurs
arômes dans l’eau.
2. Ajoutez tous les ingrédients dans
la cuve avec l’eau et sélectionnez
le mode Mijoter avec un temps de
cuisson d’une heure.
3. À la n du programme, ltrez le
bouillon. Vous pourrez l’utiliser
pour vos soupes et sauces.
Pour encore plus de
saveurs :
Faites revenir les légumes
dans un peu d’huile végétale
avant d’ajouter l’eau froide.
Utilisez ensuite le programme
Mijoter pour que votre
bouillon ait le temps de
s’imprégner de toutes les
saveurs.
Zo krijgt bouillon
meer smaak:
Bak de groenten eerst in
plantaardige olie voordat u
koud water toevoegt en kies
dan het stoofprogramma. De
bouillon krijgt zo een rijkere
smaak.
Zelfgemaakte
groentebouillon
Het lijkt een hoop gedoe om zelf
bouillon te maken als u ook kant
en klare alternatieven kunt kopen,
maar zelfgemaakte bouillon is echt
niet zo moeilijk om te maken en
het resultaat is veel smakelijker en
gezonder.
2 middelgrote uien
2 grote wortels (300 g)
2-3 stengels bleekselderij
4 takjes tijm
1 prei, gewassen en gesneden
1 laurierblaadje
1 bosje peterselie
8-10 hele peperkorrels
1.2 liter water
Bereiding
1. Was de ingrediënten en hak ze
jn. Hoe kleiner u snijdt, hoe
sneller de smaken aan het water
worden afgegeven.
2. Doe alle ingrediënten in de
pan met het water en kies de
stoonstelling (60 minuten).
3. Zeef het mengsel hierna en
gebruik de bouillon voor soep of
sauzen.
Noch mehr
Geschmack:
Braten Sie das Gemüse zuerst
in Panzenöl, bevor Sie kaltes
Wasser hinzugeben und mit
dem Programm für Eintöpfe
fortfahren, um der Brühe einen
noch intensiveren Geschmack
zu verleihen.
Zutaten für 1.2 liter
Ingrédients pour 1.2 litres
Ingrediënten voor 1.2 liter
50
FREN NL
DE
Hausgemachte
Hühnerbrühe
Eine hausgemachte Hühnerbrühe
ist vermutlich die beste Medizin
gegen eine Erkältung. Verwenden
Sie sie in Suppen und Risottos, oder
trinken Sie sie einfach aus einer
Tasse.
1 Hähnchenteile
2 EL Olivenöl
200 g Karotten
1 Selleriestange
1 Zwiebel (mittel)
2 Thymianzweige
2 Lorbeerblätter
8 bis 10 schwarze Pfeerkörner
1.2 Liter Wasser
Zubereitung
1. Mit einem Messer oder einer
Küchenschere die Hähnchenteile
zerkleinern, sodass diese in das
Gerät passen. Die Zwiebel, den
Sellerie und die Karotten grob
hacken.
2. Das Programm zum Braten (140
°C) auswählen und warten, bis
der Kocheinsatz erhitzt ist. Das
Olivenöl hinzugeben und das
Hühnerklein ca. 5-8 Minuten lang
bräunen.
3. Den Thymian, die Lorbeerblätter
sowie die Pfeerkörner
hinzugeben und das Wasser
hineingießen. Unter Umständen
festklebende gebräunte Teile
mit einem Holzlöel vom Boden
abkratzen.
4. Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (90
Minuten) auswählen.
5. Die Brühe abgießen, wenn sie
fertig ist.
Bouillon de poule
maison
Le bouillon de poule est
certainement le remède de grand-
mère le plus ecace en cas de
rhume. Utilisez-le dans vos soupes,
risottos ou dégustez-le tel quel dans
une tasse ou un bol.
1 carcasse de poulet
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
200 g de carottes
1 branche de céleri
1 oignon (moyen)
2 branches de thym
2 feuilles de laurier
8 à 10 grains de poivre noir
1.2 litres d’eau
Mode de préparation
1. Découpez la carcasse du poulet
avec un couteau ou des ciseaux
adaptés pour obtenir des
morceaux qui tiennent dans Bibi.
Hachez grossièrement l’oignon, le
céleri et la carotte.
2. Sélectionnez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile d’olive et
faites dorer la carcasse pendant
environ 5 à 8 minutes.
3. Ajoutez le thym, la feuille de
laurier, les grains de poivre et
l’eau. Grattez avec une cuillère en
bois les morceaux de poulet qui
auraient pu accrocher au fond de
la cuve.
4. Fermez le couvercle et
sélectionnez le mode Mijoter
et un temps de cuisson de 90
minutes.
5. Une fois la cuisson terminée,
ltrez le bouillon.
Conseil de
conservation
Stocké dans un récipient
hermétique, le bouillon se
conserve environ 3 jours au
réfrigérateur et 1 mois au
congélateur.
Bewaartip
U kunt de bouillon ongeveer
3 dagen in de koelkast
bewaren of 1 maand in de
vriezer.
Zelfgemaakte
kippenbouillon
Zelfgemaakte kippenbouillon is
waarschijnlijk het beste medicijn
tegen verkoudheid. Drink de
bouillon zo op of gebruik deze als
bouillon/basis/toevoeging van soep
of risotto.
1 kipkarkas
2 eetlepels olijfolie
200 g wortel
1 stengel bleekselderij
1 ui (middelgroot)
2 takjes tijm
2 laurierblaadjes
8-10 zwarte peperkorrels
1.2 liter water
Bereiding
1. Verdeel met een mes of
keukenschaar het karkas in
stukken, zodat deze in het
apparaat passen. Hak de ui,
bleekselderij en wortel grof.
2. Kies het programma voor bakken
in de pan (140°C) en wacht tot de
temperatuur is bereikt. Voeg de
olijfolie toe en laat het karkas in
ongeveer 5-8 minuten bruinen.
3. Voeg tijm, laurier en peperkorrels
toe en schenk het water erbij.
Schraap met een houten lepel
eventuele stukjes aangebakken
kip van de bodem.
4. Sluit het deksel en selecteer de
stoonstelling (90 minuten).
5. Zeef hierna de bouillon.
Aufbewahrungstipp
Die Brühe kann in einem
Behälter im Kühlschrank
ca. 3 Tage lang oder in der
Tiefkühltruhe ca. 1 Monat lang
aufbewahrt werden.
Zutaten für 1.2 liter Ingrédients pour 1.2 litres Ingrediënten voor 1.2 liter
52
FREN NL
DE
Süße
Wassermelonensuppe
mit Chili und Limette
Eine kalte Suppe ist ideal für
ein Abendessen an einem
Sommerabend. Chili und Limette
sorgen für eine besondere
Erfrischung
200 ml Wasser (gekocht)
2 EL Basilikum (Blätter)
4 EL brauner Zucker
2 Limetten (Saft und Schale)
1,5 kg Wassermelone
1 Chilischote (Thai, Jalapeño, Lombok)
Eine großzügige Prise Meersalz
Zubereitung
1. Zunächst die Limettenschale, den
Zucker und das Salz in einem Glas
mit kochendem Wasser tränken.
2. Die Samen aus der Chilischote
entfernen und die Schote dann
grob hacken.
3. Die Haut von der Melone
entfernen und das Fleisch
in große Stücke schneiden.
Anschließend zusammen mit der
Chilischote, dem durchgezogenen
Wasser, dem Limettensaft und
dem Basilikum in das Gerät
geben.
4. Den Deckel schließen und die
Smoothie-Funktion verwenden,
um die süße Suppe zuzubereiten.
Wenn die Suppe fertig ist, vor
dem Servieren im Kühlschrank
abkühlen. Die Suppe sollte
gekühlt, aber nicht zu kalt sein,
damit der Geschmack voll zur
Geltung kommt.
Soupe sucrée de
pastèque au piment et
au citron vert
Rien de mieux qu’une soupe froide
pour les soirs d’été. Cette recette au
piment et au citron vert est des plus
rafraîchissantes.
200 ml d’eau (bouillie)
2 cuillères à soupe de feuilles de
basilic
4 cuillères à soupe de sucre roux
2 citrons verts (jus et zeste)
1,5 kg de pastèque
1 piment rouge (thaï, jalapeño ou
lombok)
Une grosse pincée de sel de mer
Mode de préparation
1. Commencez par infuser le zeste
du citron vert, le sucre et le sel
dans un verre d’eau bouillie.
2. Enlevez les graines du piment et
hachez-le grossièrement.
3. Retirez la chair de la pastèque
et coupez-la en gros morceaux.
Versez-la dans la cuve avec le
piment, l’eau infusée, le jus de
citron vert et le basilic.
4. Fermez le couvercle et utilisez le
programme Smoothie. Une fois
le programme terminé, placez au
réfrigérateur avant de servir.
Zoete watermeloen-
soep met chilipeper en
limoen
Een koude soep is ideaal voor een
zomers diner. De peper en limoen
maken de soep extra verfrissend.
200 ml gekookt water
2 eetlepels basilicumblaadjes
4 eetlepels bruine suiker
2 limoenen (sap en geraspte schil)
1,5 kg watermeloen
1 rode peper (Thaise, Jalapeño of
Lombok)
inke mespunt zeezout
Bereiding
1. Laat als eerste limoenrasp,
suiker en zout trekken in een glas
gekookt water.
2. Verwijder de zaadjes van de
peper en hak deze grof.
3. Verwijder de schil van de
watermeloen en snijd het
vruchtvlees in grote stukken.
Stop de stukken in het apparaat
samen met de peper, het
water, het limoensap en de
basilicumblaadjes.
4. Sluit het deksel en gebruik het
programma voor smoothie
voor het bereiden van de zoete
soep. Laat de soep daarna in
de koelkast afkoelen. Serveer
gekoeld.
Zutaten für 8
Ingrédients pour 8
Ingrediënten voor 8
54
FREN NL
DE
Apfel-Birnen-
Kompott
Ein schnelles, blitzschnell
zubereitetes Dessert. Probieren Sie
Früchte der Saison aus, und süßen
Sie ganz nach Belieben.
600 g Äpfel
600 g Birnen
Saft von einer 1/2 Zitrone
3-4 EL Zucker
1/2 TL Zimt
Zubereitung
1. Die Äpfel und Birnen in
mundgerechte Stücke schneiden.
Mit dem Zitronensaft, dem Zucker
und dem Zimt mischen.
2. Den Deckel schließen und die
Funktion für Eintöpfe (15 Minuten)
auswählen, dann auf “Start”
drücken.
3. Warm oder gekühlt mit Joghurt
oder auf Eiscreme oder
Pfannkuchen servieren.
Compote d’été :
fraise et rhubarbe
Remplacez les pommes et
les poires par une quantité
équivalente de rhubarbe et
de fraises.
Zomerse versie
met rabarber en
aardbeien
Vervang de appels en peren
door een gelijke hoeveelheid
rabarber en aardbeien.
Compote pomme
poire
Un dessert rapide à faire. Adaptez
cette recette en fonction des fruits
de saison et ajoutez plus ou moins
de sucre selon vos préférences.
600 g de pommes
600 g de poires
Jus d’1/2 citron
3 à 4 cuillères à soupe de sucre
1/2 cuillère à café de cannelle
Mode de préparation
1. Coupez les pommes et les poires
en morceaux. Incorporez le jus de
citron, le sucre et la cannelle et
mélangez.
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (15 min), puis appuyez sur
Start.
3. Servez chaud ou froid, avec du
yaourt, de la crème glacée ou des
pancakes.
Compote van appel
en peer
Een snel nagerecht, klaar in een
handomdraai. Gebruik fruit van het
seizoen en voeg indien gewenst
meer zoetstof toe.
600 g appel
600 g peer
sap van 1/2 citroen
3-4 eetlepels suiker
1/2 theelepel kaneel
Bereiding
1. Snijd de appels en peren in
hapklare stukken. Meng het fruit
met citroensap, suiker en kaneel.
2. Sluit het deksel, kies het
programma voor stoven (15 min.)
en druk daarna op start.
3. Serveer warm of koud met
yoghurt, ijs of pannenkoeken.
Sommervariante
Mit Erdbeeren Und
Rhabarber
Ersetzen Sie die Äpfel und
Birnen durch eine gleiche
Menge an Rhabarber und
Erdbeeren.
Zutaten für 6 Ingrédients pour 6 Ingrediënten voor 6
56
FREN NL
DE
Sirup mit
Sommerfrüchten
Dieser Sirup wird ohne
zusätzlichen Zucker zubereitet
und enthält Stevia, eine
natürliche Zuckeralternative,
sowie die natürliche Süße der
Früchte. Sie können den Sirup für
kohlensäurehaltige Getränke oder
auf Desserts verwenden.
600 g Erdbeeren
600 g Blaubeeren
15 g Stevia
Saft einer Zitrone
Zubereitung
1. Die Erdbeeren waschen und
deren Strunk entfernen. Die
Blaubeeren ebenfalls waschen
und zu den restlichen Zutaten im
Gerät hinzugeben.
2. Den Deckel schließen und das
Programm für Eintöpfe (15
Minuten) auswählen. Auf “Start”
drücken.
3. Wenn die Früchte fertig sind, die
Smoothie-Funktion auswählen
und die Früchte in einen Sirup
zubereiten.
Sodas fruités
Mélangez 1/3 de sirop de
fruits avec 2/3 d’eau gazeuse.
Bruisende vruchten-
drankjes
Combineer 1/3 van de vruch-
tensiroop met 2/3 koolzuur-
houdend water.
Sirop de fruits
Ce sirop est sans sucres ajoutés. Il
contient du stevia, un édulcorant
naturel, et le fructose des fruits.
Vous pouvez utiliser ce sirop comme
base pour vos sodas ou le verser sur
vos desserts.
600 g de fraises
600 g de myrtilles
15 g de stevia
Jus d’un citron
Mode de préparation
1. Lavez et équeutez les fraises.
Lavez les myrtilles. Versez le tout
dans la cuve avec le reste des
ingrédients.
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez la fonction Mijoter
(15 min), puis appuyez sur Start.
3. Une fois le programme terminé,
sélectionnez la fonction Smoothie
et mixez les fruits en sirop.
Zomerse
vruchtensiroop
Bij deze siroop wordt geen
suiker toegevoegd, maar stevia:
een natuurlijk alternatief voor
suiker dat past bij de natuurlijke
zoetheid van de vruchten. U kunt
de siroop gebruiken in bruisende
vruchtendrankjes of in nagerechten.
600 g aardbeien
600 g bosbessen
15 g stevia
sap van 1 citroen
Bereiding
1. Was de aardbeien en verwijder de
kroontjes. Was ook de bosbessen
en doe ze met de rest van de
ingrediënten in het apparaat.
2. Sluit het deksel en kies het
stoofprogramma (15 min.). Druk
op start.
3. Kies daarna de smoothiefunctie
om de siroop te maken.
Fruchtige,
Kohlensäurehaltige
Getränke
Kombinieren Sie 1/3 des
Fruchtsirups mit 2/3
kohlensäurehaltigem Wasser.
Ingredients
Ingrédients
Ingrediënten
58
FREN NL
DE
Schokoladencreme-
Dessert
Dieser Schokoladenpudding kann
mit der Einstellung für Eintöpfe
zubereitet werden. Beachten Sie,
dass Sie den Pudding im Voraus
zubereiten müssen, da sich der
Pudding eine Weile im Kühlschrank
setzen muss.
Zutaten
1 l Milch
2 Eigelb
3 EL Speisestärke
50 g weißer Feinzucker (oder Honig)
250 g Schokolade, gehackt
Eine Prise (Meer)salz
Zubereitung
1. 2 EL Milch mit dem Eigelb und
der Speisestärke in einer Schüssel
mischen.
2. Das Gerät einschalten und die
Einstellung zum Braten (140)
auswählen. Die restliche Milch in
die Pfanne gießen und erwärmen.
3. Wenn die Milch warm ist
und blubbert, die gehackte
Schokolade hinzugeben und
umrühren, bis sie geschmolzen ist.
4. Die Eigelbmischung, den Zucker
und eine Prise Salz hineinrühren.
Gut umrühren, bis eine gute
Mischung erreicht ist und die
Milch dicker wird. Etwa 2 Minuten
lang köcheln lassen.
5. Das Gerät ausschalten, die
Pfanne vom Gerät entfernen und
die Schokoladenmischung in
kleine Förmchen gießen.
6. Abkühlen lassen und
anschließend vor dem Servieren
mindestens 2 Stunden lang im
Kühlschrank kühlen.
*) For HR2206 only: Use 100 °C for easier handling
À la place du sucre
Vous pouvez sans problème
remplacer le sucre de cette
recette par du miel ou du sirop
d’agave. Vous pouvez aussi
essayer le stevia.
Gezond alternatief
voor suiker
De suiker in dit recept kan
gemakkelijk worden vervangen
door honing of agavesiroop. U
kunt ook stevia proberen.
Crème au chocolat
Vous pouvez utiliser la fonction
Mijoter pour réaliser ce dessert au
chocolat. Notez que vous devrez le
préparer à l’avance, car il doit rester
un certain temps au réfrigérateur
pour se figer.
1 litre de lait
2 jaunes d’œufs
3 cuillères à soupe de farine de maïs
50 g de sucre blanc n
250 g de chocolat, coupé en morceaux
Une pincée de sel de mer
Mode de préparation
1. Mélangez dans un bol 2 cuillères
à soupe de lait avec les jaunes
d’œufs et la farine de maïs.
2. Allumez Bibi et sélectionnez le
programme Frire (140 °C). Versez
le reste du lait dans la cuve et
faites-le chauer.
3. Dès qu’il commence à frémir,
ajoutez le chocolat en morceaux
et remuez jusqu’à dissolution
complète.
4. Incorporez le jaune d’œuf, le
sucre et la pincée de sel dans le
mélange. Remuez jusqu’à ce que
le mélange soit bien homogène.
Le lait commence à s’épaissir.
Laissez frémir encore 2 minutes.
5. Éteignez Bibi, sortez sa cuve et
versez le mélange chocolaté dans
de petits ramequins.
6. Laissez refroidir un peu, puis
placez-les au réfrigérateur
pendant au moins 2 heures avant
de servir.
Romig
chocoladedessert
Deze chocoladepudding kan
worden gemaakt met de
stoounctie. Vergeet niet dat u dit
gerecht van tevoren moet bereiden,
omdat de pudding tijd nodig heeft
om op te stijven in de koelkast.
Ingrediënten
1 liter melk
2 eidooiers
3 eetlepels maïsmeel
50 g jne witte suiker
250 g chocolade, gehakt
Snufje (zee)zout
Bereiding
1. Meng 5 eetlepels melk met de
eidooiers en het maïsmeel in een
kom.
2. Schakel het apparaat in en kies
het programma voor bakken (140
°C). Schenk de rest van de melk in
de pan en verwarm de melk.
3. Wanneer de melk warm is en
begint te borrelen, voegt u de
gehakte chocolade toe en roert u
totdat de chocolade is gesmolten.
4. Roer nu het eidooiermengsel,
de suiker en een snufje zout
erdoor. Blijf roeren totdat alles
goed is vermengd en de melk
dikker wordt. Laat nog 2 minuten
zachtjes pruttelen.
5. Schakel het apparaat uit, haal de
pan uit het apparaat en schenk
het chocolademengsel in kleine
schaaltjes.
6. Laat afkoelen en zet de schaaltjes
ten minste 2 uur in de koelkast
voordat u het dessert serveert.
*) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température
de 100°C pour faciliter la manipulation
*) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger
hanteren
Zutaten für 8
Ingrédients pour 8
Ingrediënten voor 8
60
FREN NL
DE
Erdnussbutter-
Schokoladenfondant
Soft, sweet and rich, the mix is
heated then cooled to form a solid
smooth texture.
200 Erdnussbutter
200 ml Kokosnussbutter
50 ml süßen Sirup (Honig, Agave,
Ahorn)
1/4 TL Meersalz
50 g Nüsse (Walnüsse)
100 g Schokoladensplitter
Zubereitung
1. Einen hitzebeständigen,
quadratischen Behälter
vorbereiten: mit Backpapier
auslegen.
2. Das Programm zum Braten
(140°C*) verwenden, um
die Erdnussbutter, die
Kokosnussbutter und den süßen
Sirup zu kochen. Umrühren, wenn
die Mischung blubbert und dicker
wird. 5 Minuten lang kochen.
3. Das Gerät ausschalten und die
Mischung abkühlen lassen,
gelegentlich umrühren. Nach
10 Minuten ist die Mischung
kalt genug, um die Nüsse, die
Schokolade und das Meersalz
hinzuzugeben.
4. Den Kocheinsatz entnehmen und
die Mischung in den vorbereiteten
Behälter gießen/schöpfen.
5. Die Mischung in den Kühlschrank
stellen. Nach ca. 2 Stunden
können Sie das Fondant in kleine
Portionen schneiden. Sie können
das Fondant in einem luftdichten
Behälter 1 Woche lang im
Kühlschrank aufbewahren.
Fudge au beurre de
cacahuètes et au
chocolat
Velouté et moelleux, le mélange est
chaué puis refroidi donnant une
texture onctueuse et ferme.
200 g de beurre de cacahuètes
200 ml de beurre de noix de coco
50 ml de sirop sucré (miel, agave,
érable)
1/4 cuillère à café de sel de mer
50 g de noix
100 g de pépites de chocolat
Mode de préparation
1. Préparez un moule à four carré et
recouvrez-le de papier sulfurisé.
2. Utilisez le programme Frire
(140°C*) pour faire fondre le
beurre de cacahuètes, le beurre
de noix de coco et le sirop.
Remuez dès que le mélange
frémit. Il va s’épaissir. Laissez cuire
5 minutes.
3. Éteignez Bibi et laissez le
mélange refroidir en continuant
à remuer de temps en temps. Au
bout de 10 minutes, vous pouvez
ajouter les noix, le chocolat et le
sel.
4. Retirez la cuve de Bibi avec
précaution et versez le mélange
dans le moule à l’aide d’une
cuillère.
5. Laissez reposer au réfrigérateur
2 heures. Vous pourrez ensuite
couper le fudge en plusieurs
parts. Le fudge peut se conserver
au frigo dans un récipient
hermétique pendant une
semaine.
Fudge met pindakaas
en chocolade
Zacht, zoet en vol van smaak, de
ingrediënten worden verwarmt en
daarna afgekoeld tot een vaste
romige textuur.
200 g pindakaas
200 ml kokosboter
50 ml zoete siroop (honing, agave,
ahorn)
1/4 theelepel zeezout
50 g walnoten
100 g chocoladestukjes
Bereiding
1. Bekleed een vierkante
hittebestendige vorm met
bakpapier.
2. Kies de bakfunctie (140°C*) om de
pindakaas, de kokosboter en de
zoete siroop te verwarmen. Roer
het mengsel als het gaat borrelen
en begint in te dikken. Laat deze 5
minuten koken.
3. Schakel het apparaat uit en laat
het mengsel afkoelen, roer nu
en dan om. Na 10 minuten is het
mengsel voldoende afgekoeld om
de noten, de chocolade en het
zeezout toe te voegen.
4. Haal de pan voorzichtig uit het
apparaat en schenk / schep het
mengsel in de met bakpapier
beklede vorm.
5. Laat het mengsel afkoelen. Na
ongeveer 2 uur kunt u de fudge in
porties verdelen. U kunt de fudge
in een luchtdicht bakje 1 week in
de koelkast bewaren.
*) Nur für HR2206: Benütze 100 °C für leichteren
Handhabung
*) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température
de 100°C pour faciliter la manipulation
*) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger
hanteren
Zutaten für 8-10
Ingrédients pour 8-10 Ingrediënten voor 8-0
62
FREN NL
DE
Vanille-Pannacotta
mit Limettenblatt
Sie können 500 ml Joghurt in die
Mischung rühren, bevor Sie sie in den
Behälter zum Abkühlen gießen.
500 ml Sahne
500 ml Milch
50 Zucker (fein)
1 frische Vanilleschote
4-6 Limettenblätter
2 TL (4 g) Agar-Agar
Zusätzlich: rote Früchte zum Garnieren
500 ML Yoghurt
Zubereitung
1. Alle Zutaten in den Kocheinsatz
geben und das Programm zum
Braten (140 °C*) auswählen.
2. Wenn die Flüssigkeit kocht,
gelegentlich umrühren. Nach ca.
5 Minuten Kochzeit das Gerät
ausschalten und die Flüssigkeit
einige Minuten abkühlen lassen.
3. Gläser mit kaltem Wasser
abwaschen. Innen nicht trocknen,
dadurch kann die Pannacotta
vor dem Servieren besser heraus
genommen werden.
4. Den Joghurt in der Innentopf
hinzugeben, den Deckel schließen
und für 30 Sekunden Puls
benützen. Die Mischung in die
Tassen gießen.
5. Vor dem Servieren mindestens
2 Stunden in den Kühlschrank
stellen, bis sie fest ist.
6. Die Pannacotta schmeckt
wunderbar mit roten
Sommerfrüchten.
Veganische Variante
Agar-Agar ist eine tolle
vegetarische Alternative zu
Gelatine. Die Milchprodukte
durch Soja ersetzen.
*) Nur für HR2206: Benütze 100 °C für leichteren
Handhabung
*) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une tempéra-
ture de 100°C pour faciliter la manipulation
*) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudi-
ger hanteren
Panna cotta vanille et
citron vert
Rajouter du yaourt dans la panna cotta
tiède donne un résultat encore plus
onctueux.
500 ml de crème
500 ml de lait
50 g de sucre en poudre
1 gousse de vanille fraîche
4 à 6 feuilles de citron vert
2 cuillères à café (4 g) de agar agar
500 ml de yaourt
Supplément : fruits rouges pour décorer
Mode de préparation
1. Versez tous les ingrédients dans
la cuve de Bibi et sélectionnez le
programme Frire (140 °C*).
2. Dès que la préparation bout,
remuez de temps en temps.
Après 5 minutes d’ébullition, vous
pouvez éteindre Bibi et laisser
le mélange refroidir quelques
minutes.
3. Rincez des verrines à l’eau froide.
N’essuyez pas l’intérieur, cela
facilitera le démoulage de la
panna cotta avant le dressage.
4. Versez le yaourt dans la cuve,
fermez le couvercle et battez
pendant 30 secondes. Versez le
mélange dans les tasses.
5. Laissez reposer au réfrigérateur
au moins 2 heures avant de servir.
6. Vous pouvez servir la panna cotta
dans les verrines ou les démouler.
Panna cotta met
vanille en limoenblad
Door yoghurt in the verwarmde panna
cotta te mixen geeft een extra zacht
resultaat.
500 ml room
500 ml melk
50 g (basterd)suiker
1 vers vanillestokje
4-6 limoenblaadjes
2 theelepels (4 g) agar agar
500 ml yoghurt
Extra: rood fruit om te garneren
Bereiding
1. Doe alle ingrediënten in de pan
van het apparaat en kies de
bakfunctie (140 °C*).
2. Roer af en toe wanneer de
vloeistof gaat koken. Na ongeveer
5 minuten koken kunt u het
apparaat uitschakelen en een
paar minuten laten afkoelen.
3. Spoel bekers om met koud water.
Droog de binnenkant niet af,
dan krijgt u de panna cotta’s
gemakkelijker uit de vorm.
4. Voeg de yoghurt in de binnenste
pot, sluit het deksel en pulseer
gedurende 30 seconden. Giet het
mengsel in de cups.
5. Laat de puddinkjes ten minste
2 uur afkoelen alvorens ze te
serveren.
6. U kunt de panna cotta’s in de
vorm of uit de vorm serveren.
Rood zomerfruit smaakt er
heerlijk bij.
Variante pour les
végétaliens
L’agar-agar est un bon
substitut de la gélatine pour les
végétaliens. Remplacez le lait,
yaourt et la crème par du soja
ou un autre lait qui n’est pas
d’origine animale pour en faire
une recette 100 % végétalienne.
Veganistische versie
Agar agar is een geweldig
vegetarisch alternatief voor
gelatine. Vervang de melk en
de room door sojamelk of een
andere niet-zuivel melk om het
gerecht volledig veganistisch te
maken.
Zutaten für 10
Ingrédients pour 10 Ingrediënten voor 10
64
FREN NL
DE
Smoothies & shakes
Smoothies sind eine Mischung aus
fruchtigen, wasserhaltigen Zutaten
und Verdickungsmitteln. Probieren
Sie eine der vorgeschlagenen
Kombinationen aus, oder bereiten
Sie Ihre eigene Mischung zu.
Smoothie Mit Grünem Salat
500 ml Orangensaft
500 g Mango
300 g Bananen
1 Handvoll grüne Kopfsalatblätter
Erdbeer-Joghurt-Smoothie
500 ml Ananassaft
500 g Erdbeeren
300 ml Joghurt
1 EL Chia-Samen
Bananenshake
650 ml Milch
400 g Bananen
Vanille-Eis
3 Kugeln (150 ml)
Zubereitung
1. Die Früchte in große Stücke
schneiden und alle Zutaten in das
Gerät geben.
2. Den Deckel schließen und das
Smoothie-Programm auswählen.
Smoothies et shakes
Les smoothies sont à base de fruits
mixés, d’une consistance ni trop
épaisse ni trop liquide. Essayez les
associations proposées ou créez vos
propres mélanges.
Smoothie salade verte
500 ml de jus d’orange
500 g de mangue
300 g de bananes
1 poignée de feuilles de laitue verte
Smoothie fraise-yaourt
500 ml de jus d’ananas
500 g de fraises
300 ml de yaourt
1 cuillère à soupe de graines de chia
Milkshake banane
650 ml de lait
400 g de bananes
glace à la vanille
3 boules (150 ml)
Mode de préparation
1. Coupez les fruits en gros
morceaux et versez tous les
ingrédients dans la cuve.
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Smoothie. Appuyez sur Start.
Smoothies & shakes
Smoothies zijn een combinatie van
fruitige, waterrijke ingrediënten en
bindmiddelen. Probeer een van de
voorgestelde combinaties of bedenk
een eigen mix.
Groene saladesmoothie
500 ml sinaasappelsap
500 g mango
300 g bananen
1 handje groene sla
Aardbeiensmoothie met yoghurt
500 ml ananassap
500 g aardbeien
300 ml yoghurt
1 eetlepel chiazaad
Bananenshake
650 ml melk
400 g bananen
Vanille-ijs
3 porties (150 ml)
Bereiding
1. Snijd het fruit in stukken en doe
alle ingrediënten in het apparaat.
2. Sluit het deksel en kies het
smoothieprogramma. Druk op
start.
Zutaten für 4
Ingrédients pour 8 Ingrediënten voor 8
© 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specications are subject
to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips
N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
Document order number: 4241 210 20111
You can nd more information
about your appliance in the user manual,
or online at philips.com/support
For more recipes, visit vwww.philips.com/kitchen

Documenttranscriptie

Multikocher mit Mixfunktion Rezepte Inspirierende Rezepte für den Multikocher mit Mixfunktion Idées de recettes pour votre Multicuiseur-blender Inspirerende recepten voor de Multicooker blender Contents EN DE FR 04 Einführung 05 Funktionen und Programmeinstellungen 4 Introduction 6 Fonctions et programmes 08 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Suppen und Vorspeisen Klassische Tomatensuppe Kürbissuppe Süßkartoffelsuppe mit Kichererbsen Karotten-Linsensuppe mit Curry Zucchini-Kräutersuppe Krabben-Bisque Kalte Gurken-Avokadosuppe Zwiebelchutney Gemüse-”Poêler” Gemüseflan 28 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 Hauptgerichte Minestrone mit Gemüse Schnelle Würstchen-Kohlsuppe Rindfleisch-Bourguignon Gemüseeintopf: Ratatouille Schälerbsen-Specksuppe Gemüse-Kokosnuss-Curry Chili con Carne Paella mit Meeresfrüchten Quinoa-Taboulé mit Süßkartoffel Bolognesesoße 48 Hausgemachte Brühen 48 Hausgemachte Gemüsebrühe 50 Hausgemachte Hühnerbrühe 52 Getränke und Desserts 52 Süße Wassermelonensuppe mit Chili und Limette 54 Apfel-Birnen-Kompott 56 Sirup mit Sommerfrüchten 58 Schokoladencreme-Dessert 60 Erdnussbutte-Schokoladen- fondant 62 Pannacotta mit Vanille und Limettenblatt 64 Smoothies und shakes NL 8 Soupes et entrées 8 Soupe de tomates classique 10 Soupe de potiron 12 Soupe de pois chiches & patates douces 14 Soupe de carottes au curry 16 Soupe de courgettes aux herbes 18 Bisque de crabe 20 Soupe froide concombre et avocat 22 Chutney d’oignons 24 Poêlée de légumes 26 Flan de légumes 28 Plats 28 Minestrone de légumes 30 Recette rapide de soupe au chou à la saucisse 32 Bœuf bourguignon 34 Ratatouille 36 Soupe de pois cassés au bacon 38 Légumes au curry et à la noix de coco 40 Chili con carne 42 Paella aux fruits de mer 44 Taboulé de quinoa et de patate douce 46 Sauce bolognaise 48 Bouillons maison 48 Bouillon de légumes maison 50 Bouillon de poule maison 52 52 54 56 58 60 62 64 Drinks & desserts Soupe sucrée de pastèque Compote pomme poire Sirop de fruits Crème au chocolat Fudge au beurre de cacahuètes et au chocolat Pana cotta vanille et feuilles de citron vert Smoothies et shakes 4 Introductie 6 Functies en programma-instellingen 8 8 10 12 Soepen en voorgerechten Klassieke tomatensoep Pompoensoep Kikkererwtensoep met zoete aardappel 14 Pittige wortelsoep 16 Courgettesoep met verse kruiden 18 Romige krabsoep 20 Koude komkommersoep met avocado 22 Uienchutney 24 “Poêler” van groenten 26 Groenteflan 28 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 Maaltijden Vegetarische minestrone Snelle koolsoep met worst Boeuf bourguignon Vegetarische stoofpot: ratatouille Erwtensoep met bacon Vegetarische kokoscurry Chili con carne Paëlla met zeevruchten Quinoa tabouleh Bolognesesaus 48 Zelfgemaakte bouillon 48 Zelfgemaakte groentebouillon 50 Zelfgemaakte kippenbouillon 52 Drankjes en nagerechten 52 Watermeloensoep met chilipeper en limoen 54 Compote van appel en peer 56 Zomerse vruchtensiroop 58 Chocoladedessert 60 Fudge met pindakaas en chocolade 62 Panna cotta met vanille en limoenblad 64 Smoothies en shakes 3 Einführung Introduction Introductie EN DE FR NL Kochen und Mixen in einem Arbeitsgang Un seul appareil pour mixer et cuire Koken en mengen in één Ihr Multikocher mit Mixfunktion ist ein multifunktionales Kochgerät, mit dem Sie eine große Auswahl an Gerichten mit einer Reihe an Kochtechniken, wie Sautieren, Braten, Kochen und Schmoren, zubereiten können. Bereiten Sie alles im selben Kocheinsatz zu, um Suppen, Smoothies und Getränke zu kreieren. Pürierte Suppen und viele andere Rezepte können Sie mit einem der automatischen Programme in nur einem Arbeitsgang zubereiten. Ihr Multikocher mit Mixfunktion unterstützt Sie jeden Tag beim Kochen von köstlichen, gesunden Gerichten. Eine große Auswahl an Gerichten zubereiten Dieses Buch enthält eine Vielzahl an einfachen Rezepten mit aufregenden Variationen. Viele Klassiker und einige exotische Rezepte zeigen Ihnen, wie Sie ganz einfach hausgemachte Suppen, Smoothies, Currys, Eintöpfe oder sogar Kuchen und Desserts für das Mittagessen, Abendessen oder für zwischendurch zubereiten können. Hoffentlich können wir Sie zum Ausprobieren von eigenen Rezepten inspirieren, und wir möchten sichergehen, dass Sie das Beste aus Ihrem ProCooker herausholen! Grâce à votre multicuiseur-blender (Bibi), préparez une grande variété de plats rissolés, frits, cuits dans l’eau bouillante ou mijotés. Mélangez et mixez vos soupes, smoothies, boissons et pâtes à gâteau dans le même récipient. Réalisez des soupes veloutées et d’autres recettes en une seule opération, à l’aide des programmes automatiques. Votre multicuiseur-blender est un outil fabuleux qui vous permettra de concocter au quotidien des plats sains et savoureux. Une grande variété de plats à réaliser simplement Ce livret contient des recettes basiques et des variantes tout aussi savoureuses. Grâce à ces recettes classiques et exotiques, découvrez comment réaliser facilement des soupes, smoothies, plats au curry et plats mijotés, gâteaux et desserts, pour vous régaler à tous les repas. Nous espérons que ce livret vous donnera envie de créer vos propres recettes, le but étant que vous utilisiez le multicuiseur-blender au maximum de ses possibilités! Uw Multicooker blender is een multifunctioneel kookapparaat waarmee u een grote variëteit aan maaltijden kunt bereiden door middel van diverse kooktechnieken, zoals sauteren, bakken, koken en stoven. Mix en meng in dezelfde pan en maak soepen, smoothies en drankjes. Maak gepureerde soepen en andere recepten in één keer met een van de automatische programma’s. Met uw Multicooker blender bereidt u elke dag heerlijke, gezonde maaltijden. Een scala aan maaltijden in een handomdraai Dit boek biedt een scala aan eenvoudige recepten met spannende variaties. Aan de hand van klassieke en soms exotische recepten maakt u gemakkelijk zelf soepen, smoothies, curry’s en stoofschotels, of zelfs taarten en nagerechten voor lunch, diner of gewoon tussendoor. Graag inspireren wij u om uw eigen recepten uit te proberen en volop te profiteren van alle mogelijkheden van uw Multicooker blender! Funktionen und Programmeinstellungen Functies en programma-instellingen EN DE FR NL Der Multikocher mit Mixfunktion bietet eine umfangreiche Auswahl an wichtigen Kochtechniken, die manuell oder mittels automatischer Programme ausgeführt werden können. Das Gerät enthält eine MasterCook-Technologie mit 3D-Kochplatte, einen praktischen geneigten Topf mit einer asymmetrischen Klinge zum Mixen und eine digitale Benutzeroberfläche mit verschiedenen Programmeinstellungen. Afin de vous permettre de réaliser une grande variété de plats, le multicuiseur-blender prend en charge les principaux modes de cuisson et combine un mode manuel et des programmes automatiques. L’appareil est équipé d’une technologie MasterCook avec une cuve chauffante 3D, inclinée avec des lames asymétriques et d’une interface utilisateur numérique avec plusieurs programmes. De Multicooker blender biedt tal van belangrijke kooktechnieken die u handmatig kunt instellen of met behulp van automatische programma’s. Het apparaat bevat MasterCook-technologie met een 3D-verwarmingsplaat, een handige gekantelde pan met asymmetrische mengmessen en een digitale gebruikersinterface met verschillende programma-instellingen. MasterCook-Technologie und 3D-Kochplatte Technologie MasterCook et cuve chauffante 3D Das Gerät verfügt über integrierte Temperatursensoren zur genauen Steuerung der Energie und der Kochzeit des Programms. Die 3D-Kochplatte hat ein einzigartiges gerundetes Design mit drei Schichten, das eine gleichmäßigere Wärmeverteilung als eine flache Platte mit nur einer Schicht bietet. L’appareil est doté de capteur thermique intégrés pour maîtriser avec précision la puissance et le temps de cuisson des programmes. La cuve chauffante 3D est de forme ronde et constituée de trois couches pour une meilleure répartition de la chaleur sur toute sa surface par rapport à une plaque dotée d’une seule couche. Geneigter Multikocher und asymmetrische Klinge Cuve inclinée et lames asymétriques Digitale Benutzeroberfläche Interface utilisateur numérique Der Multikocher ist geneigt, damit Sie beim Braten im Kocheinsatz einfacher rühren können. Außerdem verbessert die geneigte Form zusammen mit der asymmetrischen Klinge die Effizienz beim Mixen und Pürieren. Zum Start des Kochvorgangs können Sie eines der voreingestellten Programme für heiße und kalte Gerichte auswählen. Die Temperatur und die Dauer werden angezeigt, um Sie durch den Kochvorgang zu leiten. Gehäuse aus doppeltem Edelstahl 4 Fonctions & programmes Zur Verbesserung der Energieeffizienz verfügt das Gerät über ein Gehäuse mit zwei Schichten. Der innere Kocheinsatz ist spülmaschinenfest und kann mit den einrastbaren Griffen leicht entfernt werden. La cuve est inclinée pour vous permettre de remuer plus facilement en mode Frire et, combinée à des lames asymétriques, elle permet de mélanger et mixer plus efficacement. Pour lancer la cuisson, vous pouvez choisir l’un des programmes prédéfinis de recettes chaudes et froides. La température et le temps de cuisson sont affichés pour vous guider tout au long de la cuisson. Double revêtement en inox Afin d’améliorer l’efficacité énergétique de l’appareil, celui-ci est doté d’un double revêtement. Équipée de poignées avec clic de verrouillage, la cuve peut être retirée facilement et peut être mise au lave-vaisselle. MasterCook-technologie en 3D-verwarmingsplaat Het apparaat heeft een ingebouwde temperatuursensor om de intensiteit en de kooktijd van de programma’s te controleren. De 3D-verwarmingsplaat heeft een unieke 3-laagse ronde vorm, waardoor de warmte gelijkmatiger wordt verdeeld dan op een enkele vlakke plaat. Gekantelde pan en asymmetrische messen De pan wordt gekanteld, zodat u tijdens het bakken gemakkelijker kunt roeren. Bovendien maakt de gekantelde vorm het mixen en mengen in combinatie met de asymmetrische messen eenvoudiger. Digitale gebruikersinterface Om te beginnen kunt u een van de vooraf gedefinieerde programma’s kiezen voor warme en koude gerechten. Temperatuur en tijd worden weergegeven om u door het bereidingsproces te begeleiden. Dubbele roestvrijstalen behuizing Het apparaat is voorzien van een energiezuinige, dubbellaagse behuizing. De binnenpan is vaatwasmachinebestendig en kan gemakkelijk worden uitgenomen met de ‘earlock’-handgrepen. 5 EN DE Anzeige und Programmeinstellungen Zum Start des Kochvorgangs können Sie eines der voreingestellten Programme für heiße und kalte Gerichte auswählen. Die Temperatur und die Dauer werden angezeigt, um Sie durch den Kochvorgang zu leiten. EN DE FR Braten im Kocheinsatz Frire Mit 140 °C zum Weichkochen von Zwiebeln und Knoblauch sowie mit 170 °C zum Anbräunen von Fleisch und Geflügel erzielen Sie mit Ihren Zutaten den optimalen Geschmack, bevor Sie die flüssigen Zutaten zur Zubereitung einer Suppe, Brühe oder eines Eintopfs hinzugeben. Die Version HR2206/80 verfügt sogar über vier Einstellungen zum Braten wodurch Sie manuell schmelzen und köcheln können. Pürierte Suppen FR Das Programm kocht und püriert Suppen in einem Arbeitsgang. Geben Sie einfach einige frische Zutaten hinzu, die Rezepte unterstützen Sie dabei. Affichage et programmes Suppen als Mahlzeit Pour lancer la cuisson, vous pouvez choisir l’un des programmes prédéfinis de recettes chaudes et froides. La température et le temps de cuisson sont affichés pour vous guider tout au long de la cuisson. Dieses Programm kocht ohne Pürieren herzhafte Suppen mit gesunden Zutaten. Cremesuppen Das Programm köchelt sanft und mischt Suppen automatisch mit cremigen Zutaten, die sonst bei höheren Temperaturen verkochen würden. Körnergerichte NL Display en programma-instellingen Om te beginnen kunt u één van de vooraf gedefinieerde programma’s voor warme en koude gerechten kiezen. Temperatuur en tijd worden weergegeven om u door het bereidingsproces te begeleiden. Ein Reis- oder Quinoa-Gericht. Probieren Sie auch Buchweizenmehl und andere Körner als Basis für eine vollwertige Mahlzeit aus. Currys, Eintöpfe, Brühe Die Einstellung für Eintöpfe stellt sicher, dass Ihre Zutaten innerhalb der ausgewählten Zeitdauer köcheln. Hausgemachte Brühe ist viel gesünder und köstlicher als Brühwürfel. Wählen Sie frische Zutaten aus, und das Gerät stellt sicher, dass sie ihren Geschmack entfalten und über eine ausgewählte Zeitdauer köcheln können. Smoothie Frische Früchte und leckere Flüssigkeiten werden zu einem Smoothie gemischt. Pulsfunktion Mit dem Puls-Programm können Sie manuell mixen. Easy-Clean (nur Version HR2206/80) Mit etwas Reinigungsmittel und Wasser reinigen Sie den inneren Kocheinsatz automatisch. 6 Deux températures sont disponibles : 140 °C pour faire revenir oignons et ail, et 170 °C pour faire dorer viandes et volailles. Ce mode de cuisson est préconisé si vous souhaitez donner encore plus de goût à vos aliments avant d’ajouter les ingrédients liquides pour réaliser soupes, bouillons ou ragoûts. Le modèle HR2208/80 dispose même de 4 réglages de températures pour manuellement faire fondre et mijoter si vous le souhaitez. Velouté Ajoutez quelques ingrédients frais dans la cuve en vous aidant des recettes de soupes fournies dans ce livret, sélectionnez ce programme et Bibi se charge de cuire et mixer le tout. Soupe consistante Ce programme cuit vos ingrédients sans les mixer pour une soupe complète à base de produits sains. Soupe à base de lait Le lait et la crème supportent mal les températures de cuisson élevées. Ce programme cuit lentement et doucement les ingrédients avant de les mixer automatiquement pour des veloutés réussis. Céréales Réalisez des plats complets à base de riz, quinoa, sarrasin ou autres céréales. Mijoter et bouillon maison Le mode de cuisson Mijoter vous permet de laisser mijoter tranquillement vos ingrédients le temps indiqué. N’hésitez pas à faire vous-même vos bouillons pour un résultat bien plus sain et savoureux que les bouillons de cube tout prêts. Choisissez vos ingrédients frais et Bibi se charge de les faire mijoter le temps nécessaire pour dégager toutes leurs saveurs. Smoothie Réalisez des smoothies à base de fruits frais et de jus savoureux. Fonction Pulse Le programme Pulse permet d’utiliser la fonction de mixage en mode manuel. Fonction Easy-clean (uniquement sur les NL Bakken in de pan U kunt op 140 graden uien en knoflook smoren of op 170 graden vlees en gevogelte aanbraden, zodat u de beste smaak uit de ingrediënten haalt voordat u de vloeistoffen toevoegt om een soep, bouillon of stoofpot te bereiden. Versie HR2206/80 heeft zelfs 4 bakinstellingen om handmatig te smoren en te sudderen. Gepureerde soepen Met het programma kookt en pureert u soep in één keer. U hoeft alleen maar verse ingrediënten toe te voegen en de recepten helpen u op weg. Maaltijdsoepen Met dit programma bereidt u zonder te pureren stevige, goed gevulde soepen vol gezonde ingrediënten. Romige soepen Met dit programma smoort u zachtjes soepen met romige ingrediënten die automatisch worden gepureerd, zonder dat te hoge temperaturen de structuur bedreigen. Granen Gerechten met rijst of quinoa - of probeer eens boekweit of andere granen als basis voor een complete maaltijd. Stoofschotels en zelfgemaakte bouillon De instelling voor stoven zorgt ervoor dat de ingrediënten zachtjes pruttelen gedurende de ingestelde tijd. Zelfgemaakte bouillon is veel gezonder en smakelijker dan bouillon van blokjes. Kies verse ingrediënten en het apparaat zorgt ervoor dat ze hun volle aroma afstaan aan de bouillon gedurende de ingestelde tijd. Smoothie Vers fruit en heerlijke sappen worden vermengd tot een smoothie. Pulse programma Met het pulse-programma kunt u handmatig mengen. Easy-clean (alleen versie HR2206/80) Met water reinigt u automatisch de binnenpan. modèles HR2206/80) La cuve de Bibi est nettoyée automatiquement. Il vous suffit d’ajouter d’eau. 7 FR DE Klassische Tomatensuppe Um das Geschmackserlebnis dieser Suppe zu verfeinern, braten Sie einige Zutaten im Kocheinsatz, bevor Sie die Flüssigkeit hinzugeben und das automatische Programm auswählen. Geben Sie für eine schnelle Variante einfach die Zutaten hinzu, und springen Sie zu Schritt 5. Zutaten für 6 2 tbsp. olive oil 1 stalk celery 1 medium onion 2 cloves garlic 1 red bull pepper 1 medium carrot 30 g. tomato puree 3 tbsp. balsamic vinegar 600 tomatoes (fresh, chopped or can) 0,8 liter of vegetable stock 1 handful of fresh basil leafs ground black pepper, to taste sea salt, to taste Zubereitung 1. 2. 3. 4. 5. 8 Die Zwiebeln und den Sellerie fein hacken sowie den Knoblauch zerhacken. Die Karotte und die rote Paprika in kleine, 2 cm große Würfel schneiden. Beiseite stellen. Die Einstellung für Braten (140°C) auswählen. Wenn der Kocheinsatz heiß ist, Öl und die gehackten Zwiebeln, den Sellerie und den zerhackten Knoblauch hinzugeben. Gelegentlich umrühren und ca. 5 Minuten braten lassen. Die Karotte und die rote Paprika hinzugeben und weitere 5 Minuten braten lassen. Den Kocheinsatz mit BalsamicoEssig ablöschen. Tomatenmark, gehackte Tomaten, Gemüsebrühe und Basilikum hinzugeben. Den Deckel schließen. Das Programm für pürierte Suppen auswählen und auf “Start” drücken. Wenn die Suppe fertig ist, den Deckel öffnen, würzen und in Schalen servieren. NL Soupe de tomates classique Klassieke tomatensoep Pour sublimer les saveurs de cette soupe, commencez par faire revenir quelques ingrédients avant d’ajouter le bouillon et de sélectionner le programme automatique. Pour une version rapide de cette recette, ajoutez les ingrédients et passez directement à l’étape 4. Ingrédients pour 6 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 1 branche de céleri 1 oignon moyen 2 gousses d’ail 1 poivron rouge 1 carotte moyenne 30 g de purée de tomates 3 cuillères à soupe de vinaigre balsamique 600 g de tomates (fraîches, concassées ou en conserve) 800 ml de bouillon de légumes 1 poignée de feuilles de basilic frais Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Om de smaak van de soep te verrijken, bakt u enkele ingrediënten aan voordat u de vloeistof toevoegt en voordat u het automatische programma kiest. Voor een snelle versie voegt u de ingrediënten toe en gaat u verder met stap 4. Ingrediënten voor 6 2 eetlepels olijfolie 1 stengel bleekselderij 1 middelgrote ui 2 teentjes knoflook 1 rode paprika 1 middelgrote wortel 30 g tomatenpuree 3 eetlepels balsamicoazijn 600 g tomaten (vers, fijngehakt of uit blik) 0,8 liter groentebouillon 1 handvol verse basilicumblaadjes gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Mode de préparation 1. 2. 3. 4. 5. Hachez finement l’oignon, le céleri et l’ail. Coupez la carotte et le poivron en petits dés de 2 cm. Sélectionnez le programme Frire (140 °C). Une fois la température atteinte, ajoutez l’huile et les oignons, le céleri et l’ail hachés. Laissez revenir environ 5 minutes en remuant de temps en temps. Ajoutez la carotte et le poivron et laissez rissoler 5 minutes de plus. Déglacez avec le vinaigre balsamique. Ajoutez la purée de tomates, les tomates concassées, le bouillon de légumes et le basilic. Fermez le couvercle, sélectionnez le programme Velouté et appuyez sur Start. À la fin du programme, ouvrez le couvercle, assaisonnez à votre goût et servez dans des bols. Idées de garniture Ajoutez sur le dessus de chaque bol une cuillerée de crème, des feuilles de basilic frais et du poivre noir moulu. Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. Hak de ui, de bleekselderij en de knoflook fijn. Snijd de wortel en rode paprika in blokjes van 2 cm. Kies de bakinstelling (140 °C). Wanneer de temperatuur bereikt is, voegt u de olie en de gehakte ui, bleekselderij en knoflook toe. Roer af en toe en laat ongeveer 5 minuten fruiten. Voeg de wortel en rode paprika toe en roerbak nog 5 minuten. Deglaceer met balsamico-azijn en voeg de tomatenpuree, gehakte tomaten, groentebouillon en basilicumblaadjes toe. Sluit het deksel, kies het programma voor gepureerde soep en kies start. Open het deksel als de soep klaar is, breng op smaak met zout en peper en serveer. Garneertips Werk de soep af met een schepje slagroom, verse basilicumblaadjes en gemalen zwarte peper. FR DE NL Kürbissuppe Soupe de potiron Pompoensoep Kürbis ist eine großartige Basis für eine pürierte Suppe. Peppen Sie dieses Gericht mit Gewürzen wie frischem Ingwer oder einer gemahlenen Gewürzmischung oder Currypaste auf. Le potiron est un ingrédient de base idéal pour les veloutés de légumes. Sublimez cette soupe en ajoutant des épices comme du gingembre frais, un mélange d’épices moulues ou de la pâte de curry. Pompoen is een uitstekende basis voor een gepureerde soep. Geef dit gerecht extra pit met kruiden zoals verse gember, een mengsel van gemalen kruiden of een currypasta. Zutaten für 6 Ingrédients pour 6 550 g. pumpkin 250 g. potato 1 liter vegetable stock ground black pepper, to taste sea salt, to taste 550 g de potiron 250 g de pommes de terre 1 litre de bouillon de légumes Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Zubereitung 1. 1. 2. 3. Den Kürbis und die Kartoffeln in 2-3 cm große Stücke schneiden und in den ProCooker geben. Den Deckel schließen und die Funktion für pürierte Suppen auswählen. Drücken Sie anschließend auf “Start”. Wenn die Suppe fertig ist, den Deckel öffnen, würzen und in Schalen servieren. Ideen für Variationen Die Kartoffeln durch 100 g Kastanien und 1 Zweig Rosmarin (die Blätter verwenden) ersetzen. 100 ml Kokosnusscreme und frischen Ingwer (ca. 2,5 cm große Stücke, grob gehackt) hinzugeben. 10 Ingrediënten voor 6 550 g pompoen 250 g aardappelen 1 liter groentebouillon gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Mode de préparation Bereiding 2. 2. 3. Coupez le potiron et les pommes de terre en morceaux de 2 à 3 cm et versez-les dans le Multicuiseur-blender avec le bouillon. Même pas besoin de l’éplucher! Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Velouté. Appuyez ensuite sur Start. À la fin du programme, ouvrez le couvercle, assaisonnez à votre goût et servez dans des bols. Variantes Remplacez les pommes de terre par 100 g de châtaignes et 1 brin de romarin (utilisez les feuilles). Ajoutez 100 ml de crème de noix de coco et un morceau de gingembre frais de 2 ou 3 cm, haché grossièrement. 1. 3. Snijd de pompoen en de aardappel in stukjes van 2-3 cm en doe ze in de Multicooker blender met de bouillon. Het is niet nodig om de pompoen te schillen. Sluit het deksel, kies de functie voor gepureerde soep en druk op start. Open het deksel als de soep klaar is, breng op smaak met zout en peper en serveer de soep in kommen. Variatietips Vervang de aardappel door 100 gram kastanjes en 1 takje rozemarijn (gebruik alleen de blaadjes). Voeg 100 ml kokosmelk en verse gember (een stukje van 2,5 cm, grof gehakt) toe. FR DE NL Karottensuppe mit Curry Soupe de carottes au curry Linsen sind ideal, wenn Sie dicke, cremige Suppen mit proteinreichen vegetarischen Zutaten mögen. Sie können alle Linsen verwenden, die gelben und roten sind für ein optimales Ergebnis am besten geeignet. Le fait de faire griller les épices amplifie les saveurs de cette soupe, mais vous pouvez aussi passer l’étape “rissoler” et utiliser directement le programme Velouté pour réaliser cette recette. Zutaten für 6 1 mittelgroße rote Zwiebel (fein gehackt) 2 Knoblauchzehen (fein gehackt) 2 EL Gewürze (siehe Tipp *) 650 g Karotten (gehackt) 1,2 l Gemüsebrühe schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Garnitur: 100 ml Joghurt 2 cuillères à soupe d’huile d’olive Zubereitung 1. 2. 3. 4. 5. Verwenden Sie die Funktion Braten (140°C), um die Gewürze anzurösten. Den Kocheinsatz erhitzen, die Gewürze hinzugeben und rühren, bis die Gewürze ihren Geschmack entfalten und etwas rauchen. Nach Belieben einen Esslöffel mit Gewürzen zum Garnieren aufheben. Öl, Zwiebeln und Knoblauch hinzugeben und 5 Minuten lang braten, dabei regelmäßig umrühren. Abgesehen vom Joghurt die restlichen Zutaten hinzugeben, den Deckel schließen und die PürierFunktion auswählen. Wenn die Suppe fertig ist, den Deckel öffnen, würzen und in Schalen servieren. Mit einem Schuss Joghurt und darauf gewürztes Öl garnieren. *) Ideen für Gewürze Empfohlene Gewürzmischung: Fenchelsamen, Koriandersamen, Kümmelsamen und eine gehackte kleine, getrocknete Chilischote. 12 Ingrédients pour 6 1 oignon rouge moyen 2 gousses d’ail 2 cuillères à soupe d’épices (voir idées ci-dessous*) 650 g de carottes 1 litre de bouillon de légumes Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Accompagnement : 10 cl de yaourt Mode de préparation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Hachez finement l’oignon et l’ail. Coupez les carottes en morceaux de 2 à 3 cm. Utilisez le programme Frire (140 °C) pour faire dorer les épices. Une fois la température atteinte, ajoutez les épices et remuez jusqu’à ce que les épices aient libéré leurs arômes et soient légèrement fumées. Ajoutez l’huile, l’oignon et l’ail et faites revenir pendant 5 minutes en remuant régulièrement. Ajoutez le reste des ingrédients à l’exception du yaourt, fermez le couvercle et sélectionnez le programme Velouté. À la fin du programme, ouvrez le couvercle, assaisonnez à votre goût et servez dans des bols. Versez du yaourt et de l’huile piquante sur le dessus en spirale. *) Idée d’assaisonnement Mélange d’épices suggéré : graines de fenouil, graines de coriandre, graines de cumin et un petit piment rouge séché haché. Pittige wortelsoep Door het roosteren van de specerijen krijgt de soep extra smaak, maar u kunt deze stap ook overslaan en het gepureerde soepprogramma meteen gebruiken om deze soep te bereiden. Ingrediënten voor 6 2 eetlepels olijfolie 1 middelgrote rode ui 2 teentjes knoflook 2 eetlepels specerijen (zie tip *) 650 g wortel 1 liter groentebouillon gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Garnering: 100 ml yoghurt Bereiding 1. Hak de ui en knoflook fijn. Snijd de wortel in stukken van 2-3 cm. 2. Gebruik de bakfunctie (140 °C) om de specerijen droog te roosteren. Wanneer de temperatuur bereikt is, voeg de specerijen toe en roer totdat het aroma vrijkomt en de specerijen een beetje gaan roken. U kunt een eetlepel van de specerijen achterhouden voor de garnering. 3. Voeg de olie, ui en knoflook toe en bak gedurende 5 minuten, roer regelmatig om. 4. Doe de rest van de ingrediënten behalve de yoghurt in het apparaat, sluit het deksel en kies het gepureerde soep-programma. 5. Open het deksel als de soep klaar is, breng op smaak met peper en zout en serveer de soep in kommen. 6. Schenk een scheutje yoghurt en wat gekruide olie op de soep. Serveer met geroosterd naanbrood of chapati. *) Tips voor specerijen Aanbevolen specerijenmengsel: venkelzaad, korianderzaad, komijnzaad en een fijngehakt gedroogd pepertje. U kunt ook een kant en klare currypasta gebruiken. FR DE NL KichererbsenSüsskartoffelsuppe Soupe de pois chiches et de patates douces Kikkererwtensoep met zoete aardappel Kartoffeln und Kichererbsen sind hervorragende, geschmacksintensive Eindickmittel, die gut zu vielen Gewürz- und Kräuterkombinationen passen. Erweitern Sie die Grundrezepte mit Ihren Lieblingskombinationen. La patate douce et les pois chiches sont deux épaississants savoureux qui se marient très bien avec de nombreux mélanges d’herbes et d’épices. Sublimez la recette basique en choisissant vos préférés. Aardappelen en kikkererwten zijn allebei geweldig lekkere verdikkingsmiddelen die prima combineren met tal van specerijen en kruiden. Voeg gerust uw eigen favoriete ingrediënten toe aan dit basisrecept. Zutaten für 6 400 g Kichererbsen (Dose) 300 g Süßkartoffeln 1/2 rote Paprika 1 l Gemüsebrühe schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung 1. 2. 3. Die rote Paprika und die Süßkartoffeln grob zerhacken und zum Rest der Zutaten im Gerät geben. Den Deckel schließen und die Funktion für pürierte Suppen auswählen. Drücken Sie anschließend auf “Start”. Wenn die Suppe fertig ist, den Deckel öffnen, würzen und in Schalen servieren. Der Schärfekick! Mit Curry: 2 EL einer Mischung aus gemahlenem Koriander, Kümmel, Fenchelsamen und Currypulver hinzugeben Der Frischekick: 2 TL Sesampaste, 1 TL Chillypulver, den Saft von 1 Limette sowie 5 Zweige frische Korianderblätter (oder Petersilie) hinzugeben 14 Ingrédients pour 6 400 g de pois chiches (en boîte) 300 g de patates douces 1/2 poivron rouge 1 litre de bouillon de légumes Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Mode de préparation 1. 2. 3. Coupez grossièrement le poivron rouge et les patates douces et ajoutez le reste des ingrédients dans la cuve de Bibi. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Velouté. Appuyez ensuite sur Start. À la fin du programme, ouvrez le couvercle, assaisonnez à votre goût et servez dans des bols. Epicez-moi ça! Curry : Ajoutez 2 cuillères à soupe d’un mélange d’épices à base de coriandre, cumin, graines de fenouil et curry en poudre. COUP DE FOUET : Ajoutez 2 c. à c. de pâte de sésame, 1 c. à c. de chili en poudre, le jus d’un citron vert, 5 brins de coriandre (ou persil). Ingrediënten voor 6 400 g kikkererwten (blik) 300 g zoete aardappelen 1/2 rode paprika 1 liter groentebouillon gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Bereiding 1. 2. 3. Hak de rode paprika en de zoete aardappel grof en doe ze met de rest van de ingrediënten in het apparaat. Sluit het deksel, kies het programma voor gepureerde soep en druk op start. Open het deksel als de soep klaar is, breng op smaak met zout en peper en serveer de soep in kommen. Maak het pittiger: Curry: Voeg 2 eetlepels met een combinatie van gemalen koriander, komijn, venkelzaad en kerriepoeder toe. Verfrissende kick: Voeg 2 theelepels sesampasta, 1 theelepel chilipoeder, sap van 1 limoen, 5 stengels verse korianderblaadjes (of peterselie) toe. FR DE NL ZucchiniKräutersuppe Soupe de courgettes aux herbes Courgettesoep met verse kruiden Zucchinis enthalten mehr Wasser als beispielsweise Wurzelgemüse. Das bedeutet für die Zubereitung dieser Suppe mehr Gemüse und weniger Brühe. Les courgettes sont très riches en eau. Elles en contiennent plus que les légumes racines, par exemple. Les soupes à base de courgettes nécessitent donc moin de bouillon et plus de légumes. Courgettes bevatten meer water dan bijvoorbeeld wortelgroenten. Dit betekent meer groenten en minder bouillon om deze soep te bereiden. Zutaten für 6 2 Frühlingszwiebeln 800 g Zucchini 50 g Rucolasalat 1 Bündel frische Kräuter (Estragon, Basilikum, Petersilie, Salbei) 2 EL gemahlener Kreuzkümmel 0,6 l Wasser 50 ml Frischkäse schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung: 1. 2. 3. 4. Die Zucchini in 3 cm große Stücke schneiden. Die Frühlingszwiebeln und die Kräuter grob hacken, damit sie mit den restlichen Zutaten, abgesehen vom Frischkäse, in das Gerät passen. Den Deckel schließen. Das PürierProgramm auswählen und auf “Start” drücken. Wenn die Suppe fertig ist, nach Belieben abschmecken. Mit einem Klecks Frischkäse verfeinern. Ingrédients pour 6 2 petits oignons de printemps 800 g de courgettes 50 g de roquette 1 mélange de plantes aromatiques (estragon, basilic, persil et sauge) 2 cuillères à café de cumin moulu 600 ml d’eau 50 ml de fromage frais Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Mode de préparation 1. 2. 3. 4. Lust Auf Käse? Sie können zur Suppe auch einen aromatischen Käse wie Gorgonzola oder Roquefort hinzugeben. Geben Sie 200 g hinzu. Mischen Sie ihn manuell mit der Pulsfunktion in die fertige Suppe. 16 Coupez les courgettes en morceaux de 3 cm. Hachez grossièrement les herbes aromatiques. Versez le tout dans la cuve de Bibi et ajoutez le reste des ingrédients à l’exception du fromage frais. Fermez le couvercle, sélectionnez le programme Velouté et appuyez sur Start. Une fois le programme terminé, goûtez et rectifiez l’assaisonnement à votre goût. Ajoutez sur le dessus une généreuse cuillerée de fromage à la crème. Pour les amateurs de fromages forts Pour ceux qui aiment les fromages au goût plus prononcé, vous pouvez ajouter du gorgonzola ou du roquefort. Une fois la soupe terminée, ajoutez 200 g du fromage de votre choix et mixez le tout en mode manuel avec le programme pulse. Ingrediënten voor 6 2 lente-uitjes 800 g courgette 50 g rucola 1 bosje verse kruiden (dragon, basilicum, peterselie, salie) 2 theelepels gemalen komijn 0,6 liter water 50 ml roomkaas gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Bereiding 1. 2. 3. 4. Snijd de courgette in stukken van 3 cm en de kruiden grof, zodat ze in het apparaat passen. Stop deze samen met de rest van de ingrediënten, behalve de roomkaas, in het apparaat. Sluit het deksel, kies het programma voor gepureerde soep en druk op start. Proef de soep als deze klaar is en breng op smaak met peper en zout. Maak de soep af met een lepeltje roomkaas Kaas variatie U kunt een rijk smakende kaas aan de soep toevoegen, zoals gorgonzola of roquefort. Voeg 200 g toe en meng de kaas met de pulse-knop door de soep. FR DE NL Krabben-Bisque Bisque de crabe Romige krabsoep Kochen Sie diese Cremesuppe ganz besonders vorsichtig mit dem Programm für Cremesuppen, damit die Sahne nicht verkocht. Cette soupe doit être cuite tout doucement pour éviter une surcuisson de la crème. Utilisez pour ce faire le programme Soupe à base de lait. Kook deze soep extra zacht met het programma voor romige soep, zodat de room niet gaat schiften. Zutaten für 6 300 Krebsfleisch (oder Imitat) 3 Frühlingszwiebeln 2 Knoblauchzehen 1 TL Chilli-Pulver 1 EL Estragonblätter (oder Petersilie, gehackt) 800 ml Brühe (Fisch/Meeresfrüchte) 300 ml Sahne 3 EL Zitronensaft schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung: 1. 2. 3. Das Krebsfleisch und die Frühlingszwiebeln grob hacken. Die Knoblauchzehen zerdrücken. Alle Zutaten in das Gerät geben und das Programm für Cremesuppen auswählen. Wenn die Suppe fertig ist, in Schalen geben und mit gemahlenem schwarzem Pfeffer und Estragon garnieren. Ingrédients pour 6 300 g de chair de crabe (ou surimi) 200 g maïs 3 oignons de printemps 2 gousses d’ail 1 cuillères à café de chili en poudre 1 cuillère à soupe de feuilles d’estragon (ou persil) hachées + quelques feuilles pour la garniture 800 ml de bouillon (poisson/fruits de mer) 300 ml de crème 3 cuillères à soupe de jus de citron Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Mode de préparation 1. 2. 3. Schrimp-Bisque Anstelle von Krebsfleisch können Sie für diese Suppe auch Schrimps oder andere Meeresfrüchte verwenden. 18 Hachez grossièrement la chair de crabe et les oignons. Écrasez les gousses d’ail. Versez tous les ingrédients dans la cuve et sélectionnez le programme Soupe à base de lait. Une fois le programme terminé, versez dans des bols et saupoudrez de poivre noir moulu et d’estragon. Bisque de crevettes Vous pouvez réaliser cette bisque avec des crevettes ou d’autres fruits de mer. Ingrediënten voor 6 300 g krab (of imitatiekrab) 3 lente-uitjes 200 g maïs 2 teentjes knoflook 1 theelepel chilipoeder 1 eetlepel dragonblaadjes (of peterselie), fijngehakt + extra voor garnering 800 ml bouillon (vis/zeevruchten) 300 ml room 3 eetlepels citroensap gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Bereiding 1. 2. 3. Hak de krab en de lente-uitjes grof. Kneus de knoflook. Doe alle ingrediënten in het apparaat en kies het roomsoepprogramma. Schenk de soep in kommen als deze klaar is en garneer met gemalen zwarte peper en dragon. Romige garnalensoep In plaats van krab kunt u ook garnalen of andere zeevruchten voor deze soep gebruiken. FR DE NL Kalte GurkenAvokadosuppe Soupe froide de concombre et d’avocat Koude komkommersoep met avocado Im Sommer ist eine kalte Suppe angenehmer als eine warme. Mit der Smoothie-Einstellung bereiten Sie kalte Suppen blitzschnell zu. En été, il est plus agréable de déguster une soupe froide qu’une soupe chaude. Grâce au mode Smoothie, préparez des soupes froides en un rien de temps. In de zomer smaakt een gekoelde soep vaak beter dan een warme soep. Met de smoothiefunctie bereidt u in een handomdraai koude soepen. Ingrédients pour 6 3 cuillères à soupe d’huile d’olive 2 concombres (600 g) 3 cuillères à soupe de jus de citron vert (ou jaune) 700 ml de bouillon de légumes 3 branches de persil frais (ou de coriandre) 3 avocats (mûrs) 200 cl de yaourt 200 g de chèvre mi-frais Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Ingrediënten voor 6 3 eetlepels olijfolie 2 komkommers (600 g) 3 eetlepels limoen- of citroensap 700 ml groentebouillon 3 takjes verse peterselie (of koriander) 3 rijpe avocado’s 200 ml yoghurt 200 g zachte geitenkaas gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Mode de préparation 1. Zutaten für 6 3 EL Olivenöl 2 Gurken (600 g) 3 EL Limettensaft (oder Zitronensaft) 700 ml Gemüsebrühe 3 Zweige frische Petersilie (oder Koriander) 3 Avokados (reif) 200 ml Joghurt 200 g weicher Ziegenkäse schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung: 1. 2. 3. 4. Die Gurken schälen, längs vierteln und in 3 cm große Stücke schneiden. Sie können etwas Haut übrig lassen, wenn Sie eine besonders helle Farbe wünschen. Die Avokados längs halbieren. Die Kerne mit einem Löffel entfernen und das Fleisch entnehmen. Alle Zutaten in das Gerät geben und das Smoothie-Programm auswählen. Direkt servieren oder für später im Kühlschrank kühlen. 1. 2. 3. 4. 20 Épluchez et coupez le concombre dans la longueur, puis en morceaux de 3 cm. Vous pouvez laisser une partie de la peau pour que votre soupe ait une couleur plus prononcée. Coupez les avocats en deux dans le sens de la longueur, enlevez le noyau avec une cuillère et récupérez la chair. Versez tous les ingrédients dans la cuve et sélectionnez le programme Smoothie. Servez directement ou placez la soupe au réfrigérateur pour la déguster plus tard. Bereiding 2. 3. 4. Schil de komkommer, snijd in de lengte in vieren en vervolgens in stukjes van 3 cm. Voor een extra frisse kleur kunt u een deel van de schil laten zitten. Snijd de avocado’s in de lengte in tweeën, verwijder de pit met een lepel en schep het vruchtvlees uit de schil. Doe alle ingrediënten in het apparaat en kies het smoothieprogramma. Serveer direct of bewaar in de koelkast voor later gebruik. FR DE Karamellisiertes Chutney mit roten Zwiebeln Chutney mit Zwiebeln ist eine ideale Ergänzung zu einer Käseplatte, als Beilage, auf einer Pizza oder in einer Quiche. Zutaten für 4-6 2 EL Olivenöl 6 mittelgroße rote Zwiebeln 1 rote Chilischote 1 TL Senfsamen 2 Lorbeerblätter 50 ml Balsamico-Essig 2 EL Zucker Zubereitung: 1. 2. Die Zwiebeln und die Chilischote dünn schneiden und das Programm zum Braten (140 °C) verwenden, um sie zusammen mit etwas Öl und den Lorbeerblättern 20 Minuten lang zu braten. Wenn die Zwiebeln dunkler und klebrig werden, Zucker und Essig hinzugeben. Das Programm für Eintöpfe auswählen und die Zwiebeln 15 Minuten lang köcheln lassen, bis sie gar sind. Chutney d’oignons rouges caramélisés Chutney van gekarameliseerde rode ui Le chutney d’oignons est parfait sur une pizza ou sur une quiche, pour accompagner un plateau de fromages ou un plat de résistance. Uienchutney smaakt geweldig bij een kaasplateau, als bijgerecht, op een pizza of in een quiche. Ingrédients pour 4-6 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 6 oignons rouges moyens 1 piment rouge 1 cuillère à café de graines de moutarde 2 feuilles de laurier 50 ml de vinaigre balsamique 2 cuillères à soupe de sucre Mode de préparation 1. 2. Émincez finement les oignons et le piment et utilisez le programme Frire (140 °C) pour les faire revenir dans un peu d’huile d’olive avec les feuilles de laurier et les graines de moutarde pendant 20 minutes. Remuez de temps en temps pour éviter qu’ils accrochent au fond. Une fois que les oignons commencent à brunir et à devenir gluants, ajoutez le sucre et le vinaigre. Sélectionnez le programme Mijoter et laissez les oignons mijoter pendant 15 minutes. C’est prêt ! Indische Version Touche indienne Zwiebelsuppe Soupe à l’oignon Ein kleines Stück Tamarinde (Paste) bei Schritt 2 hinzugeben. Die karamellisierten Zwiebeln bilden eine ideale Basis für eine Suppe. Bei Schritt 2 einfach 1,5 Liter Brühe zur Zwiebelmischung hinzugeben und den Zucker weglassen. 22 NL Ajoutez une noisette de tamarin (pâte) lors de l’étape 2. Les oignons caramélisés font une excellente base pour une soupe. Il vous suffit d’ajouter 1,5 litre de bouillon au mélange des oignons lors de l’étape 2 et de ne pas incorporer le sucre. Ingrediënten voor 4-6 2 eetlepels olijfolie 6 middelgrote rode uien 1 rode peper 1 theelepel mosterdzaad 2 laurierblaadjes 50 ml balsamicoazijn 2 eetlepels suiker Bereiding 1. 2. Snijd de uien en peper in dunne plakjes. Kies het bakprogramma (140 °C) en bak de uien en peper met de laurierblaadjes en het mosterdzaad 20 minuten in een beetje olijfolie. Roer geregeld om aanbakken te voorkomen. Als de uien donkerder en kleverig worden, voegt u de suiker en de azijn toe. Kies het stoofprogramma en laat de ui in 15 minuten zachtjes gaar stoven. Indiase twist Voeg in stap 2 een klein stukje tamarinde (pasta) toe. Uiensoep De gekarameliseerde uien vormen een uitstekende basis voor een soep. Voeg 1,5 liter bouillon aan het uimengsel toe bij stap 2 en laat de suiker weg. FR DE NL Gemüse-“Poêler” Poêlée de légumes Mit dieser Technik wird das Gemüse geröstet und anschließend im eigenen Saft geschmort. Damit kommt dessen natürlicher Zucker zum Vorschein. Cette technique permet de rôtir puis de braiser les légumes dans leur propre jus, pour faire ressortir leurs sucres naturels. Zutaten für 3-4 300 g Zucchini 200 g Karotten 250 g Champignons Olivenöl zum Braten 50 ml Crème Fraîche schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung: 1. 2. 3. 4. 5. Die Zucchini, Karotten und Champignons grob zerhacken. Die Einstellung zum Braten (140 °C) verwenden. Wenn die Pfanne heiß ist, etwas Olivenöl in die Pfanne geben und 5 Minuten lang braten. Gelegentlich umrühren. Das Gerät ausschalten, den Deckel schließen und bei noch warmer Pfanne 10 Minuten lang stehen lassen. 2 EL Wasser sowie Crème Fraîche und Gewürze hinzugeben, mit einem Holzlöffel umrühren. Zum Eindicken köcheln lassen, bis die gewünschte Soßenkonsistenz erreicht ist. Als Vorspeise in Teller oder in einer Schüssel als Beilage servieren. Ingrédients pour 3-4 300 g de courgettes 200 g de carottes 250 g de champignons huile d’olive (pour la cuisson) 50 ml de crème fraîche Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Mode de préparation 1. 2. 3. 4. 5. Hachez grossièrement les courgettes, les carottes et les champignons. Utilisez le programme Frire (140°C). Une fois la température atteinte, ajoutez un peu d’huile d’olive et faites sauter les légumes pendant 5 minutes en remuant de temps en temps. Éteignez Bibi, couvrez et laissez encore mijoter 10 minutes dans la cuve encore chaude. Ajoutez 2 cuillères à soupe d’eau, la crème fraîche et assaisonnez. Remuez avec une cuillère en bois. Laissez réduire jusqu’à ce que la sauce ait la bonne consistance. Servez dans une assiette en guise d’entrée ou dans un bol en guise d’accompagnement. Idées gourmandes Leckere Beigaben Sie können Speck, Kichererbsen und frischen Spinat hinzugeben. Kräuterideen: 1 EL gehackten Rosmarin oder Thymian beim Braten hinzugeben; mit Dill oder Basilikum als Garnierung abrunden. 24 Vous pouvez ajouter du bacon, des pois chiches et des épinards frais. Herbes aromatiques : ajoutez une cuillère à soupe de romarin ou thym haché pendant la cuisson ; ajoutez de l’aneth ou du basilic sur le dessus en garniture une fois le plat dressé. “Poêler” van groenten Met deze techniek worden de groenten geroosterd en vervolgens in hun eigen vocht gesmoord. De natuurlijke suikers komen zo vrij. Ingrediënten voor 3-4 300 g courgette 200 g wortel 250 g champignons olijfolie (voor het bakken) 50 ml crème fraîche gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. Hak de courgette, worteltjes en champignons grof. Kies de bakinstelling (140 °C). Wanneer de temperatuur is bereikt, voegt u een beetje olijfolie en de gehakte groenten toe; roerbak gedurende 5 minuten. Schakel het apparaat uit, sluit het deksel en laat 10 minuten staan terwijl de binnenpan nog warm is. Voeg 2 eetlepels water, de crème fraîche, peper en zout toe en roer met een houten lepel. Laat nog even inkoken totdat de saus de juiste dikte heeft. Serveer op een bordje als voorgerecht of in een schaal als bijgerecht. Smakelijke toevoegingen U kunt bacon, kikkererwten en verse spinazie toevoegen. Kruidentips: voeg een eetlepel gehakte rozemarijn of tijm toe tijdens het bakken; bestrooi het gerecht voor het serveren met dille of basilicum. FR DE NL Gemüseflan Flan de légumes Groenteflan Bei diesem Rezept wird die Funktion zum Mixen für die Zubereitung eines Teigs verwendet, der geschmortes Gemüse enthält. Cette recette utilise la fonction mixeur pour préparer une pâte qui inclut les légumes rôtis. Voor dit recept gebruikt u het pulse programma om een beslag te maken waarin de geroosterde groenten worden opgenomen. Zutaten für 6 250 g grüner Spargel 1 rote Paprika 50 g Butter 6 Eier 900 ml Milch 200 g weicher Ziegenkäse schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Eine Prise Meersalz Zubereitung: 1. 2. 3. 4. 26 Gemüse grob schneiden und die Einstellung Braten verwenden, um das Gemüse 10 Minuten lang in leicht erhitztem Pflanzenöl anzubraten. In dieser Reihenfolge hinzugeben: Butter, Milch, Ziegenkäse, Eier, Mehl. Den Deckel schließen und das manuelle Mixen zum Mischen und Schneiden der Zutaten zu einem Teig verwenden. Den Teig in eine Ofenform gießen und den Flan in einem vorgeheizten Ofen 30 Minuten lang (oder bis er fest ist) bei 160 °C backen. Ingrédients pour 6 250 g d’asperges vertes 1 poivron rouge 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 50 g de beurre 6 œufs 900 ml de lait 200 g de fromage râpé Poivre noir moulu, à votre convenance Une pincée de sel de mer Mode de préparation 1. 2. 3. 4. Coupez grossièrement les légumes et utilisez le programme Frire (140 °C) pour faire revenir les légumes dans un peu d’huile d’olive pendant 10 minutes. Ajoutez dans cet ordre : le beurre, le lait, le fromage et les œufs Couvrez et utilisez le programme mixeur en mode manuel pour mélanger et mixer les ingrédients jusqu’à l’obtention d’une pâte. Versez la pâte dans un plat et enfournez le flan dans un four préchauffé. Laissez cuire pendant environ 30 minutes à 160 °C, jusqu’à ce que le flan ait une bonne consistance. Ingrediënten voor 6 250 g groene asperges 1 rode paprika 2 eetlepels olijfolie 50 g boter 6 eieren 900 ml melk 200 g geraspte kaas gemalen zwarte peper naar smaak snufje zeezout Bereiding 1. 2. 3. 4. Snijd de groenten in grove stukken. Kies het programma voor bakken (140 °C) en smoor de groenten 10 minuten in olijfolie. Voeg de ingrediënten in deze volgorde toe: boter, melk, geitenkaas, eieren, bloem. Sluit het deksel en gebruik het pulse-programma om de ingrediënten tot een beslag te mengen. Schenk het beslag in een ovenschaal en bak de flan 30 minuten (of totdat de flan stevig is) in een voorverwarmde oven op 160 °C. FR DE Minestrone mit Gemüse Bei einer Ministrone werden die Zutaten fertig gekocht, während die Brühe die frei gewordenen Aromen aufnimmt. Zutaten für 4-6 2 EL Olivenöl 1 Zwiebel (fein gehackt) 2 Stangen Sellerie (fein gehackt) 1 Knoblauchzehe (fein gehackt) 1 Karotte (150 g) 200 g grüne Bohnen 100 g Kidneybohnen 100 g Kirschtomaten, halbiert 1 l Gemüsebrühe 175 g Nudeln (Hörnchen) 3 Zweige frische Basilikumblätter 50 g Parmesan, gerieben schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Zubereitung 1. 2. 3. 4. 5. Die Karotte in 1-2 cm kleine Würfel schneiden. Beiseite stellen. Die grünen Bohnen waschen, den Kopf und das Ende abschneiden und die Bohnen dann in 4 cm lange Stücke schneiden. Wählen Sie die Einstellung für das Braten aus. Wenn der Kocheinsatz heiß ist, Öl und die Zwiebeln, den Sellerie und den Knoblauch hinzugeben. Gelegentlich umrühren und 5 Minuten braten lassen. Die Karotte hinzugeben und weitere 5 Minuten braten lassen. Die restlichen Zutaten hinzugeben, den Deckel schließen und das Programm für Suppen als Mahlzeit auswählen. Wenn das Programm durchgelaufen ist, die Ministrone in Schüsseln aufteilen und mit geriebenem Käse, frischen Basilikumblättern und gemahlenem Pfeffer nach Belieben garnieren. Alternativen zu Nudeln 28 Ersetzen Sie die Nudeln durch 175 g Reis: den Reis (Langkorn) zuerst waschen und dann mit der Karotte bei Schritt 3 hinzugeben. NL Minestrone de légumes Vegetarische minestrone Pour cette recette de minestrone, Bibi cuit les ingrédients à point, tandis que le bouillon absorbe les arômes qu’ils libèrent. Ingrédients pour 4-6 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 1 oignon 2 branches de céleri 1 gousse d’ail 1 carotte (150 g) 200 g de haricots verts 100 g de haricots rouges 100 g de tomates cerises 1 litre de bouillon de légumes 175 g de pâtes (coudes) 3 brins de basilic frais (feuilles) 50 g de parmesan râpé Poivre noir moulu, à votre convenance In een minestrone worden de ingrediënten gaargekookt terwijl de bouillon alle vrijkomende aroma’s absorbeert. Ingrediënten voor 4-6 2 eetlepels olijfolie 1 ui 2 stengels bleekselderij 1 teentje knoflook 1 wortel (150 g) 200 g sperziebonen 100 g kidneybonen 100 g kerstomaatjes 1 liter groentebouillon 175 g pasta (elleboogjes) 3 takjes verse basilicumblaadjes 50 g Parmezaanse kaas, geraspt gemalen zwarte peper naar smaak Mode de préparation Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. Hachez d’abord finement l’oignon, le céleri et l’ail. Coupez la carotte et le poivron en petits dés de 1-2 cm. Lavez les haricots verts, équeutezles et coupez-les en morceaux de 4 cm de long. Coupez les tomates cerises en deux. Sélectionnez le programme Frire (140 °C). Une fois la température atteinte, ajoutez l’huile, puis l’oignon, le céleri et l’ail hachés. Faites revenir environ 5 minutes en remuant de temps en temps. Ajoutez la carotte et laissez rissoler 5 minutes de plus. Ajoutez le reste des ingrédients, couvrez et sélectionnez le programme Soupe consistante. À la fin du programme, répartissez la soupe dans des bols et saupoudrez de parmesan râpé, de feuilles de basilic et de poivre noir moulu à votre goût. À la place des pâtes Remplacez les pâtes par 175 g de riz : lavez le riz (long grain), puis ajoutez-le à l’étape 3 avec la carotte. 1. 2. 3. 4. 5. Hak eerst de ui, de bleekselderij en de knoflook fijn. Snijd de wortel in blokjes van 1-2 cm. Zet weg. Was de sperziebonen, snijd aan boven- en onderkant een puntje af en snijd de boontjes in stukken van 4 cm. Snijd de kerstomaatjes doormidden. Kies het programma voor bakken (140 °C). Wanneer de temperatuur bereikt is, voegt u de olie en de gehakte ui, bleekselderij en knoflook toe. Roer af en toe en laat ongeveer 5 minuten fruiten. Voeg de wortel toe en bak nog 5 minuten. Voeg de rest van de ingrediënten toe, sluit het deksel en kies het maaltijdsoepprogramma. Wanneer het programma klaar is, schenkt u de soep in kommen. Bestrooi met geraspte kaas, verse basilicumblaadjes en gemalen zwarte peper naar smaak. Pasta alternatief Vervang de pasta door 175 g rijst: was de rijst (lange korrel) eerst en voeg samen met de wortel toe bij stap 3. FR DE Schnelle WürstKohlsuppe Eine herzerwärmende Suppe für den Winter. Die Würstchen geben viel Geschmack in die Brühe ab. Sie können diese Suppe mit der Einstellung für Eintöpfe auch eine Stunde lang langsam kochen, um das Geschmackserlebnis zu verstärken. NL Recette rapide de soupe au chou à la saucisse Snelle koolsoep met worst Une soupe réconfortante pour les soirs d’hiver. Les saucisses libèrent beaucoup d’arômes dans le bouillon. Vous pouvez également choisir le mode Mijoter pour faire cuire cette soupe lentement pendant une heure et sublimer ses saveurs. Een verwarmende soep voor de winter. De worst geeft veel smaak aan de bouillon. U kunt deze soep ook met de stoofinstelling langzaam een uur laten trekken om de smaken te intensiveren. Zutaten für 4-6 Ingrédients pour 4-6 300 g Würstchen 150 g Kohl (grün) 200 g Kartoffeln 200 g Butterbohnen (Dose) 1 l Brühe (Rind/Huhn/Gemüse) schwarzer Pfeffer zum Abschmecken 300 g de saucisses 150 g de chou (vert) 200 g de pommes de terre 200 g de haricots beurre (en boîte) 1 litre de bouillon (bœuf, poule ou légumes) Poivre noir moulu, à votre goût Zubereitung: Mode de préparation 1. 2. 3. Den Kohl fein hacken. Die Würstchen in 1 cm große Stücke schneiden. Die Kartoffeln in kleine Würfel (2 cm) schneiden. Alle Zutaten in das Gerät geben. Den Deckel schließen und das Programm für Suppen als Mahlzeit auswählen. Vegetarische variante Ersetzen Sie die Würstchen durch eine gleiche Menge an sonnengetrockneten Tomaten und Artischockenherzen (aus einer Dose). 30 1. 2. 3. Hachez menu le chou. Coupez les saucisses en rondelles de 1 cm. Coupez les pommes de terre en petits dés (2 cm). Ajoutez tous les ingrédients dans la cuve. Couvrez et sélectionnez le programme Soupe consistante. Variante végétarienne Remplacez les saucisses par une quantité équivalente de tomates séchées et de cœurs d’artichauts (en boîte). Ingrediënten voor 4-6 300 g worst 150 g groene kool 200 g aardappelen 200 g limabonen (blik) 1 l bouillon (rund,kip of groente) gemalen zwarte peper naar smaak Bereiding 1. 2. 3. Hak de kool fijn. Snijd de worst in plakjes van 1 cm. Snijd de aardappel in blokjes (2 cm). Doe alle ingrediënten in het apparaat. Sluit het deksel en kies het maaltijdsoepprogramma. Vegetarische versie Vervang de worst door een gelijke hoeveelheid zongedroogde tomaten en artisjokharten (uit blik). FR DE RindfleischBourguignon Eine Rindfleisch-Bourguignon braucht Zeit, aber das Warten lohnt sich. Essen Sie dieses ausgezeichnete Gericht mit gekochten Kartoffeln, Reis oder einem Baguette. Zutaten für 4-5 Olivenöl zum Braten 800 g Rindfleisch 50 g normales Mehl 100 g Speck (Streifen) 6 kleine Schalotten 2 Knoblauchzehen, ungeschält 200 g Karotten 20 g konzentriertes Tomatenmark 4 EL Balsamico-Essig 2 Lorbeerblätter 2 Thymianzweige 0,7 l Hühner- oder Rinderbrühe schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung: 1. 2. 3. 4. 5. 32 Das Rindfleisch vorbereiten: in 4 cm große Würfel schneiden, mit Mehl bestäuben und beiseite stellen. Die Einstellung zum Braten auswählen und den Kocheinsatz erhitzen. Öl hinzugeben und den Speck, den Knoblauch und die Schalotten 2-3 Minuten lang braten und dann aus der Pfanne nehmen. Das Rindfleisch in 3-4 Portionen braten, bis es braun wird. Die Pfanne nach der letzten Portion mit Balsamico-Essig und einigen Esslöffeln Wasser ablöschen und das Mehl, das im Kocheinsatz klebt, mit einem Holzspatel entfernen. Das gesamte Fleisch zurück in den Kocheinsatz legen und die restlichen Zutaten hinzugeben. Die Einstellung für Eintöpfe auswählen und 2 Stunden lang schmoren lassen. Prüfen, ob das Fleisch zart ist, oder eine weitere Stunde schmoren lassen. NL Bœuf bourguignon Boeuf bourguignon Le bœuf bourguignon exige une longue cuisson, mais le jeu en vaut la chandelle. Dégustez ce plat copieux avec des pommes de terre ou du riz cuisiné ou des pâtes. Boeuf bourguignon kost wat tijd, maar het is het wachten waard. Eet dit verrukkelijke gerecht met gekookte aardappelen, rijst of stokbrood. Ingrédients pour 4-5 Huile d’olive (pour la cuisson) 800 g de bœuf à bouillir 100 g de bacon (en tranches) 6 petites échalotes 2 gousses d’ail non épluchées 200 g de carottes 20 g de concentré de tomates 4 cuillères à soupe de vinaigre balsamique 2 feuilles de laurier 2 branches de thym 700 ml de bouillon de poule ou de bœuf Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Mode de préparation 1. 2. 3. 4. 5. Préparez le bœuf : coupez-le en morceaux de 4 cm. Sélectionnez le programme Frire (140°C). Une fois la température atteinte, ajoutez l’huile et faites revenir le bacon, l’ail et l’échalote pendant 2 à 3 minutes, puis retirez le tout de la cuve. Sélectionnez le programme Frire (170°C). Faites revenir le bœuf par petites quantités jusqu’à ce qu’il soit bien doré en le retirant ensuite chaque fois de la cuve. Remettez toute la viande dans la cuve et ajoutez le reste des ingrédients. Sélectionnez le mode Mijoter et laissez mijoter pendant 2 heures. La viande doit être tendre. Vérifiez la cuisson et laissez cuire une heure de plus si besoin. Ingrediënten voor 4-5 olijfolie (voor het bakken) 800 g stoofvlees (rund) 100 g bacon (repen) 6 kleine sjalotjes 2 teentjes knoflook, ongepeld 200 g wortel 20 g geconcentreerde tomatenpuree 4 eetlepels balsamicoazijn 2 laurierblaadjes 2 takjes tijm 0,7 liter kippen- of runderbouillon gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. Snijd het rundvlees in stukken van 4 cm. Kies het programma voor bakken (140°C) en wacht tot de temperatuur bereikt is. Voeg olie toe en bak bacon, knoflook en sjalot gedurende 2-3 minuten. Haal uit de pan. Kies het programma voor bakken (170°C). Braad het vlees in 3-4 porties bruin. Doe het vlees weer in de pan en voeg de rest van de ingrediënten toe. Kies de stoofinstelling en laat 2 uur stoven. Controleer of het vlees mals is; zo niet, stoof nog een uur. FR DE NL Ratatouille Ratatouille Ratatouille Dieser klassische Gemüseeintopf kocht in seinem eigenen Saft, bis die Auberginen gut durch sind. Das Ergebnis kann sofort warm oder später gekühlt gegessen werden. Ce mijoté de légumes est une recette incontournable. Les légumes cuisent dans leur jus jusqu’à ce que les aubergines soient bien cuites. Ce plat peut se déguster aussi bien chaud que froid. Bij deze klassieke vegetarische stoofschotel koken de groenten in hun eigen vocht gaar. Het resultaat kan direct warm worden gegeten, of afgekoeld op een later tijdstip. Zutaten für 4-5 Olivenöl zum Braten 2 Auberginen 1 Zucchini, gehackt 3 Knoblauchzehen, ungeschält 3 EL Essig (Balsamico) 400 g Tomaten (frisch, gehackt/Dose) 1 Handvoll schwarze Oliven (kernlos) 50 g Mandeln 1 EL Kapern 1 Handvoll frischer Basilikum (Blätter) Natives Olivenöl extra schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Ingrédients pour 4-5 Huile d’olive (pour la cuisson) 2 aubergines 1 courgette 3 gousses d’ail (non épluchées) 3 cuillères à soupe de vinaigre balsamique 400 g de tomates (fraîches ou en boîte) 1 poignée d’olives noires (dénoyautées) 50 g d’amandes 1 cuillère à soupe de câpres 1 poignée de feuilles de basilic frais Huile d’olive extra vierge Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Ingrediënten voor 4-5 olijfolie (voor het bakken) 2 aubergines 1 courgette 3 teentjes knoflook, ongepeld 3 eetlepels azijn (balsamico) 400 g tomaten (vers of uit blik) 1 handje zwarte olijven (zonder pit) 50 g amandelen 1 eetlepel kappertjes 1 handje verse basilicumblaadjes extra vierge olijfolie gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Mode de préparation 1. Zubereitung: 1. 2. 3. 4. 5. Die Auberginen in 2 cm große Würfel schneiden. Die Einstellung zum Braten (140 °C) verwenden, um den Knoblauch und die Auberginenstücke in ca. 3 EL Olivenöl zu braten. Ungefähr 10 Minuten lang braten lassen, regelmäßig umrühren. Mit Essig ablöschen und die Tomaten sowie die restlichen Zutaten hinzugeben. Den Deckel schließen und die Einstellung für Eintöpfe (30 Minuten) auswählen. Wenn das Ratatouille fertig ist, etwas Olivenöl extra (2 bis 3 EL) hinzugeben und mit gemahlenem schwarzen Pfeffer und Meersalz abschmecken. Nudelsoße Dieses Ratatouille ist auch hervorragend als Nudelsoße geeignet, aber Sie können es auch mit einem guten Weißbrot (Ciabatte/Baguette) servieren. 34 1. 2. 3. 4. 5. Coupez les aubergines en dés de 2 cm. Sélectionnez le programme Frire (140 °C) pour faire revenir l’ail et l’aubergine dans environ 3 cuillères à soupe d’huile d’olive. Faites revenir pendant environ 10 minutes, en remuant régulièrement. Pendant ce temps, coupez les courgettes en dés de 2 cm et coupez grossièrement les tomates. Déglacez avec du vinaigre et ajoutez les tomates et le reste des ingrédients. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Mijoter (30 minutes). À la fin du programme, versez un peu d’huile d’olive (2 à 3 cuillères à soupe), salez et poivrez à votre goût. Sauce pour pâtes La ratatouille est également une excellente sauce pour pâtes. Elle peut aussi être servie avec un pain blanc de qualité (ciabatta, baguette, etc.). Bereiding 2. 3. 4. 5. Snijd de aubergines in blokjes van 2 cm. Kies de bakfunctie (140 °C) en bak de knoflook en stukjes aubergine ongeveer 10 minuten in 3 eetlepels olijfolie. Roer regelmatig. Snijd intussen de courgette in blokjes van 2 cm. Hak de tomaten grof. Deglaceer met de azijn en voeg de tomaten en de rest van de ingrediënten toe. Sluit het deksel en kies de stoofinstelling (30 minuten). Schenk als het programma klaar is een beetje extra olijfolie (2-3 eetl.) over het gerecht en breng het geheel op smaak met gemalen zwarte peper en zeezout. Pastasaus De ratatouille is ook geweldig als saus voor pasta, maar u kunt het gerecht ook serveren met een goed stuk wit brood (ciabatta of stokbrood). FR DE NL Schälerbsen- und Specksuppe Soupe de pois cassés au bacon Erwtensoep met bacon Diese Suppe wärmt Sie in der kalten Jahreszeit auf. Rien de tel que cette soupe pour vous réchauffer en hiver. Hoe koud het ook is, deze soep houdt u warm van binnen. Zutaten für 6 300 g Schälerbsen 1 Stange Lauch, gewaschen 1 Zwiebel (mittel) 150 g Kartoffeln 1 große (Winter)karotte, 200 g 150 g Speckscheiben 100 Selleriewuzeln 2 Lorbeerblätter 1 l Brühe (Huhn/Gemüse/Fleisch) 1 Bündel Sellerieblätter schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung: 1. 2. 3. Die Zwiebel fein hacken und den Lauch schneiden. Die Kartoffeln und die Selleriewurzeln in 1-2 cm große Würfel schneiden. Den Speck in kleine Stücke schneiden. Die Zutaten zusammen mit den restlichen Zutaten, abgesehen von den Sellerieblättern, in das Gerät geben. Den Deckel schließen und die Einstellung für Eintöpfe (1 Stunde) auswählen. Die Lorbeerblätter mit einem Schaumlöffel entfernen. Langsame Variante mit intensiverem Geschmack Sie können ein großes Stück Speck und Schweinekoteletts hinzugeben und langsam in der Suppe köcheln lassen. Die Flüssigkeit nimmt den Geschmack auf, und das Fleisch wird gleichzeitig gekocht. 36 Ingrédients pour 6 Ingrediënten voor 6 300 g de pois cassés 1 poireau, lavé 1 oignon (moyen) 150 g de pommes de terre 1 grosse carotte (200 g) 150 g de bacon en tranches 100 g de céleri-rave 2 feuilles de laurier 1 litre de bouillon (poule/légumes/ viande) 1 bouquet de feuilles de céleri Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût 300 g spliterwten 1 prei, gewassen 1 ui (middelgroot) 150 g aardappelen 1 grote (winter)wortel, 200 g 150 g bacon, in plakjes 100 g knolselderij 2 laurierblaadjes 1 l bouillon (kip/groente/vlees) 1 bosje bladselderij gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Mode de préparation 1. 1. 2. 3. Hachez finement l’oignon et coupez le poireau en rondelles. Coupez les pommes de terre et le céleri-rave en dés de 1 à 2 cm. Coupez le bacon en petits morceaux. Ajoutez le tout dans la cuve avec le reste des ingrédients Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Mijoter (60 minutes). Retirez les feuilles de laurier à l’aide d’une écumoire. Cuisson lente pour une recette encore plus savoureuse Vous pouvez mettre à mijoter un gros morceau de bacon et des côtelettes de porc dans la soupe. Le bouillon absorbera les arômes et la viande cuira en même temps. Bereiding 2. 3. Snipper de ui en snijd de prei in ringen. Snijd de aardappel en de knolselderij in blokjes van 1-2 cm. Snijd de bacon in kleine stukjes. Doe alle ingrediënten in het apparaat. Sluit het deksel en kies het programma voor stoven (60 minuten). Verwijder de laurierblaadjes met een schuimspaan. Langzame versie voor nog meer smaak U kunt ook een groot stuk spek en varkenskarbonaden langzaam laten meestoven in de soep. De bouillon absorbeert de smaken en het vlees wordt tegelijkertijd gegaard. FR DE NL Gemüsecurry Légumes au curry Die Gewürzkombinationen für ein Curry sind endlos. Probieren Sie die Gewürze in diesem Rezept aus, oder verwenden Sie Ihre persönliche Gewürzmischung und LieblingsGeschmacksrichtungen. Schmoren Sie einige leckere Zutaten in Kokosmilch, während Sie Reis als Beilage zubereiten. Les mélanges d’épices possibles pour réaliser un curry sont infinis. Essayez cette recette avec les épices proposées ici ou vos propres mélanges et créations. Faites mijoter de bons ingrédients dans du lait de noix de coco et faites cuire en parallèle du riz en accompagnement. Zutaten für 4 2 EL Öl (pflanzlich) 1 Zwiebel (gehackt) 1 Knoblauchzehe (gehackt) 1 TL Fenchelsamen 1 TL Kreuzkümmel Frischer Ingwer, 2-3 cm große Stücke (fein gehackt) 1 grüne Paprika 300 g Blumenkohl 1 rote Chilischote (gehackt) 1 EL Tomatenmark 400 ml Kokosmilch 2 EL Zitronensaft 50 g Nüsse (Cashew) 1 EL Sojasoße Zubereitung: 1. 2. 3. 4. 5. 38 Die Einstellung zum Braten in der Pfanne verwenden und warten, bis die Pfanne heiß ist. Danach 2 EL Pflanzenöl in die Pfanne geben. Den gehackten Knoblauch, den gehackten Ingwer und die gehackten Zwiebeln sowie die Gewürze hinzugeben. Etwa 5 Minuten lang braten lassen. Gelegentlich umrühren. Währenddessen das Gemüse waschen und in mundgerechte Stücke schneiden. Die restlichen Zutaten hinzugeben, gut umrühren und den Deckel schließen. Die Funktion für Eintöpfe (15 Minuten) auswählen und das Curry fertig kochen. Mit Reis servieren. Ingrédients pour 4 2 cuillères à soupe d’huile (végétale) 1 oignon (haché) 1 gousse d’ail (hachée) 1 cuillère à café de graines de fenouil 1 cuillère à café de graines de cumin 1 morceau de gingembre frais de 2 à 3 cm, haché finement 1 poivron vert 300 g de chou-fleur 1 piment rouge (haché) 1 cuillère à soupe de concentré de tomates 400 ml de lait de coco 2 cuillères à soupe de jus de citron 50 g de noix de cajou 1 cuillère à soupe de sauce soja Mode de préparation 1. 2. 3. 4. 5. Utilisez le programme Frire (140 °C). Une fois la température atteinte, versez-y 2 cuillères à soupe d’huile végétale. Ajoutez l’ail, le gingembre et l’oignon hachés et les épices. Faites revenir pendant environ 5 minutes en remuant de temps en temps. Pendant ce temps, lavez les légumes et coupez-les en petits morceaux. Ajoutez le reste des ingrédients, mélangez bien et fermez le couvercle. Sélectionnez le programme Mijoter et laissez cuire 15 minutes. Votre curry est prêt ! Servez avec du riz. Vegetarische kokoscurry De kruidencombinaties voor een curry zijn eindeloos. Probeer de specerijen uit dit recept of gebruik uw persoonlijke mengsel van kruiden en smaakmakers. Stoof enkele lekkere ingrediënten in kokosmelk terwijl u rijst kookt als bijgerecht. Ingrediënten voor 4-6 2 eetlepels olie (plantaardig) 1 ui (gesnipperd) 1 teentje knoflook (fijngehakt) 1 theelepel venkelzaad 1 theelepel komijnzaad verse gember, stukje van 2 à 3 cm (fijngehakt) 1 groene paprika 300 g bloemkool 1 rode Spaanse peper (gehakt) 1 eetlepel tomatenpuree 400 ml kokosmelk 2 eetlepels citroensap 50 g cashewnoten 1 eetlepel sojasaus Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. Kies het programma voor bakken (140 °C). Wacht tot de temperatuur bereikt is en schenk 2 eetlepels plantaardige olie in de pan. Voeg de fijngehakte knoflook, gember, ui en kruiden toe. Bak ongeveer 5 minuten. Roer af en toe. Was intussen de groenten en snijd ze in hapklare stukken. Voeg de rest van de ingrediënten toe, roer goed om en sluit het deksel. Kies het programma voor stoven (15 minuten) en wacht tot de curry klaar is. Serveer met rijst. FR DE NL Chili con carne Chili con carne Chili con carne Bei diesem weltweit berühmten traditionellen Gericht wird das Rindfleisch weich gekocht, während sich der Geschmack langsam entfaltet. Das Gericht schmeckt sogar noch besser, wenn Sie es am folgenden Tag essen. Zutaten für 4-6 2 Knoblauchzehen (fein gehackt) 2 EL Öl (pflanzlich) 2 mittelgroße Zwiebeln (fein gehackt) 2 Stangen Sellerie (fein gehackt) 1 TL Kümmel (gemahlen) 1 TL süßes Chilipulver 1 TL Cayennepfeffer 2 kleine rote Chilischoten 600 g rote Kidneybohnen (Dose) 2 EL Tomatenmark 600 g Tomaten (Dose) 300 g Hackfleisch 2 EL Balsamico-Essig 8 Zweige frische Korianderblätter (gehackt) 1 Limette Eine großzügige Prise Meersalz schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Le chili con carne fait partie de ces plats copieux connus à travers le monde. Le bœuf est cuit doucement et tous les arômes se dégagent lentement. Ce plat est encore meilleur le lendemain. Ingrédients pour 4-6 2 gousses d’ail 2 cuillères à soupe d’huile (végétale) 2 oignons moyens 2 branches de céleri 1 cuillère à café de cumin (moulu) 1 cuillère à café de piment doux 1 cuillère à café de poivre de Cayenne 2 petits piments rouges 600 g de haricots rouges (boîte) 2 cuillères à soupe de concentré de tomates 600 g de tomates (boîte) 300 g de bœuf haché 2 cuillères à soupe de vinaigre balsamique 8 branches de coriandre (feuilles) 1 citron vert Une grosse pincée de sel de mer Poivre noir moulu, à votre convenance Een van ‘s werelds bekendste troostgerechten. Het vlees gaart zacht terwijl de smaken zich langzaam ontwikkelen. Het gerecht smaakt nog beter als u het de volgende dag eet. Ingrediënten voor 4-6 2 teentjes knoflook 2 eetlepels olie (plantaardig) 2 middelgrote uien 2 stengels bleekselderij 1 theelepel komijn (gemalen) 1 theelepel zoete chilipoeder 1 theelepel cayennepeper 2 kleine rode pepers 600 g rode kidneybonen (blik) 2 eetlepels tomatenpuree 600 g tomaten (blik) 300 g gehakt 2 eetlepels balsamicoazijn 8 takjes verse korianderblaadjes (gehakt) 1 limoen flinke mespunt zeezout gemalen zwarte peper naar smaak Zubereitung: Mode de préparation 1. 1. 2. 3. 4. 5. Das Programm zum Braten (140 °C) verwenden. Wenn die Temperatur erreicht ist, die gehackten Zutaten mit den Gewürzen in 2 EL Öl braten. Gelegentlich umrühren, bis die Zwiebeln nach ca. 5 Minuten weich sind. Die getrockneten Dosenbohnen, die Tomaten und das Hackfleisch hinzugeben. Außerdem das Tomatenmark den Balsamico-Essig und 200 ML Wasser hinzugeben. Den Deckel schließen und das Programm für Eintöpfe auswählen. 1 Stunde lang schmoren lassen. Wenn das Chili con Carne fertig ist, abschmecken, den Limettensaft hineinpressen und mit den gehackten Korianderblättern bestreuen Mit Reis oder Brot servieren. 2. 3. 4. 5. 6. 40 Hachez finement les oignons, l’ail, le céleri et les piments. Utilisez le mode Frire (140 °C). Une fois la température de cuisson atteinte, faites revenir les ingrédients hachés avec les épices dans 2 cuillères à soupe d’huile. Remuez de temps en temps pendant environ 5 minutes jusqu’à ce que les oignons soient ramollis. Ajoutez les haricots et les tomates en boîte égouttés et la viande émincée. Ajoutez également le concentré de tomates, le vinaigre balsamique et 200 ml d’eau. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Mijoter (60 minutes). Une fois la cuisson terminée, salez et poivrez, arrosez de jus de citron vert et parsemez de feuilles de coriandre hachées. Accompagnez ce plat de riz ou de pain. Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. 6. Hak uien, knoflook, bleekselderij en pepers fijn. Kies de bakfunctie (140 °C). Wanneer de juiste temperatuur is bereikt, fruit u de fijngehakte ingrediënten met de specerijen ongeveer 5 minuten in 2 eetlepels olie, totdat de ui glazig wordt. Roer af en toe. Voeg de uitgelekte bonen, de tomaten en het gehakt toe. Voeg ook de tomatenpuree, de balsamicoazijn en 200 ml water toe. Sluit het deksel en kies het programma voor stoven (60 minuten). Breng op smaak met zout en peper, voeg een beetje limoensap toe en bestrooi met de gehakte korianderblaadjes. Serveer met rijst of brood. FR DE NL Paella mit Meeresfrüchten Paella aux fruits de mer Paëlla met zeevruchten Verwenden Sie Arborio-Reis oder eine andere Rundkornart, die eine längere Kochzeit als normaler Reis hat und die Flüssigkeit und den Geschmack aufnimmt Pour réaliser une bonne paella, il faut acheter beaucoup d’ingrédients, mais le jeu en vaut la chandelle. Utilisez du riz Arborio ou un autre riz à grains courts. Il met en effet plus de temps à cuire et à s’imprégner des liquides et saveurs par rapport à un riz classique. Een smakelijke paëlla bevat veel ingrediënten, maar het eindresultaat is zeker de moeite waard. Gebruik Arborio-rijst of een andere rijst met korte, ronde korrel. Deze rijst heeft meer tijd nodig dan gewone rijst om te garen en de vloeistof en aroma’s te absorberen. Zutaten für 4 2 EL Olivenöl 100 g Chorizo 1 kleine Zwiebel 2 Knoblauchzehen 50 g rote Paprika 300 g Reis (Rundkorn, Arborio) 750 ml Brühe (Huhn) 2 Messerspitzen Safran 150 bis 200 g Hähnchen (Schenkel) 150 g Garnelen 100 g Tintenfisch 250 g Muscheln 100 g Erbsen (gefroren oder frisch) 5 Zweige frische Petersilie 1 Zitrone schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung 1. 2. 3. 4. 5. 42 Das Programm zum Braten (140 °C) verwenden. Wenn die Temperatur erreicht ist, die Chorizo 5 Minuten lang in etwas Olivenöl braten. Die Zwiebel und den Knoblauch hinzugeben und braten, bis alles weich ist. Den Reis, die Brühe, den Safran, die Hähnchenschenkel und die rote Paprika hinzugeben. Den Deckel schließen und das Körner-Programm auswählen. Wenn das Programm durchgelaufen ist, die Garnelen, den Tintenfisch, die Muscheln und die Erbsen hinzugeben. Den Deckel schließen und das Programm für Eintöpfe (15 Minuten) für den letzten Kochabschnitt auswählen. Mit Zitronenspalten servieren. Ingrédients pour 4 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 100 g de chorizo 1 petit oignon 2 gousses d’ail 50 g de poivron rouge 300 g de riz (Arborio) 0,75 litre de bouillon (de poule) 2 pincées de safran 150 à 200 g de poulet (cuisses) 150 g de crevettes 100 g d’encornets 250 g de moules 100 g de petits pois (surgelés ou frais) 5 brins de persil frais (haché) 1 citron Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Mode de préparation 1. 2. 3. 4. 5. Ingrediënten voor 4 2 eetlepels olijfolie 100 g chorizo 1 kleine ui 2 teentjes knoflook 50 g rode paprika 300 g rijst (risottorijst, Arborio) 750 ml bouillon (kip) 2 mespuntjes saffraan 150 - 200 g kippendijen 150 g garnalen 100 g inktvis 250 g mosselen 100 g doperwten (vers of diepvries) 5 takjes verse peterselie 1 citroen gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Utilisez le mode Frire (140 °C). Une fois la température atteinte, faites revenir le chorizo pendant 5 minutes dans un peu d’huile d’olive. Ajoutez l’oignon et l’ail et laissez rissoler jusqu’à ce qu’ils ramollissent. Ajoutez le riz, le bouillon, le safran, les cuisses de poulet et le poivron rouge. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Céréales. Bereiding À la fin du programme, ajoutez les crevettes, les encornets, les moules et les petits pois. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Mijoter (15 minutes) pour la dernière partie de la cuisson. Agrémentez le plat de quelques quartiers de citron sur le dessus et le persil frais. 4. 1. 2. 3. 5. Kies de bakfunctie (140 °C). Als de juiste temperatuur is bereikt, bakt u de chorizo 5 minuten in een beetje olijfolie. Voeg de ui en de knoflook toe en roerbak totdat ze zacht zijn. Voeg de rijst, de bouillon, de kippendijen en de rode paprika toe. Sluit het deksel en kies het programma voor granen. Wanneer het programma klaar is, voegt u de garnalen, de inktvis, de mosselen en de erwten toe. Sluit het deksel en kies het stoofprogramma (15 minuten) voor het laatste gedeelte van de bereiding. Serveer met partjes citroen. FR DE NL Quinoa-Taboulé mit Süßkartoffel Taboulé de quinoa et de patate douce Quinoa tabouleh met zoete aardappel Quinoa ist eine tolle Alternative zu Reis oder Nudeln. Die Konsistenz bietet einen angenehmen Biss, der Geschmack ist raffiniert und wird sogar noch besser, wenn Sie sie in einer Brühe mit Gewürzen und Kräutern kochen. Le quinoa est une excellente alternative au riz et aux pâtes. Il offre une texture ferme, une saveur subtile et est encore meilleur cuit dans un bouillon agrémenté d’épices et d’herbes aromatiques. Quinoa is een geweldig alternatief voor rijst of pasta. De textuur heeft een lekkere bite, de smaak is subtiel en wordt zelfs nog beter als u het kookt in een bouillon met kruiden en specerijen. Zutaten für 4 2 EL Olivenöl 1 rote Zwiebel (oder Schalotten) 250 g Süßkartoffeln (oder Kürbis) 1 EL Fenchelsamen 250 g Quinoa 1 Zweig Rosmarin (Blätter) 3 EL Balsamico-Essig 700 ml Brühe (Gemüse) 50 g Cashewnüsse 250 g Kirschtomaten (halbiert) schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Ingrédients pour 4 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 1 oignon rouge (ou quelques échalotes) 250 g de patates douces (ou potiron) 1 cuillère à soupe de graines de fenouil 250 g de quinoa 1 brin de romarin (feuilles) 3 cuillères à soupe de vinaigre balsamique 700 ml de bouillon de légumes 50 g de noix de cajou 250 g de tomates cerises, coupez Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Ingrediënten voor 4 2 eetlepels olijfolie 1 rode ui (of sjalotjes) 250 g zoete aardappel (of pompoen) 1 eetlepel venkelzaad 250 g quinoa 1 takje rozemarijn (blaadjes) 3 eetlepels balsamicoazijn 700 ml bouillon (groente) 50 g cashewnoten 250 g kerstomaatjes, gehalveerd gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Zubereitung Mode de préparation 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 44 Die Zwiebel fein hacken und den Kohl in dünne Streifen schneiden. Das Programm zum Braten (140 °C) verwenden. Wenn die Temperatur erreicht ist, das Olivenöl hinzugeben und die Zwiebel und den Kohl mit den Fenchelsamen ca. 5 Minuten lang braten. Währenddessen die Süßkartoffeln in 1-2 cm große Stücke schneiden und ebenfalls in die Pfanne geben. Als letztes die Quinoa und die Cashewnüsse hinzugeben und ca. 1-2 Minuten lang braten. Die Pfanne mit Balsamico-Essig ablöschen, bis er aufgenommen wurde, und anschließend die Brühe und den Rosmarin hinzugeben. Den Deckel schließen und das Körner-Programm auswählen. Wenn die Quinoa fertig ist, mit den Kirschtomaten garnieren und servieren. 1. 2. 3. 4. 5. Hachez menu l’oignon. Utilisez le programme Frire (140 °C). Une fois la température atteinte, ajoutez l’huile d’olive et faites revenir l’oignon avec les graines de fenouil pendant environ 5 minutes. Coupez les patates douces en dés de 1 à 2 cm et versez-les. Ajoutez enfin le quinoa et les noix de cajou et laissez cuire encore 1 à 2 minutes. Déglacez avec le vinaigre balsamique jusqu’à absorption totale, puis ajoutez le bouillon et le romarin. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Céréales. Une fois la cuisson terminée, servez le quinoa avec les tomates cerises. Bereiding 3. 4. 5. Hak de ui fijn. Kies de bakfunctie (140 °C). Wanneer de juiste temperatuur is bereikt, voegt u de olijfolie toe en fruit u de ui, de kool en het venkelzaad ongeveer 5 minuten. Snijd intussen de zoete aardappel in stukjes van 1-2 cm en doe de stukjes in de pan. Voeg ten slotte de quinoa en de cashewnoten toe en bak nog 1 à 2 minuten. Deglaceer de pan met balsamicoazijn totdat de azijn is geabsorbeerd en voeg vervolgens de bouillon en rozemarijn toe. Sluit het deksel en kies het graanprogramma. Serveer de quinoa met de halve kerstomaatjes bovenop. FR DE NL Bolognesesoße Sauce bolognaise Bolognesesaus Sie können diese Soße in 30 Minuten zubereiten, aber das optimale Ergebnis erreichen Sie, wenn Sie sie ein oder zwei Stunden lang köcheln lassen. Genießen Sie sie mit Ihren Lieblingsnudeln. Cette sauce peut être réalisée en 30 minutes, mais le résultat est encore meilleur si vous la laissez mijoter pendant une heure ou deux. À déguster avec vos pâtes préférées ! U kunt deze saus in 30 minuten maken, maar u bereikt het beste resultaat als u de saus een uur of 2 rustig laat pruttelen. Geniet ervan met uw favoriete pasta. Zutaten für 6 Olivenöl zum Braten 1 Zwiebel (fein gehackt) 2 Stangen Stangensellerie (fein gehackt) 2 kleine Karotten 1 rote Paprika 150 g Pancetta 400 g Rinderhack 50 g Tomatenmark 500 ml Tomaten (passiert) 250 ml Rinderbrühe 1 EL Rosmarinblätter (frisch) schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Meersalz zum Abschmecken Zubereitung 1. 2. 3. 46 Die Einstellung zum Braten (140 °C) auswählen und etwas Olivenöl in die Pfanne geben. Wenn die Temperatur erreicht ist, die Zwiebel, den Sellerie und die Karotten 10 Minuten lang braten. Aus der Pfanne nehmen und beiseite stellen. Die Einstellung zum Braten mit 170 °C auswählen und den Pancetta und das Rinderhack hinzugeben und braten, bis beides braun wird. Anschließend die restlichen Zutaten hinzugeben. Den Deckel schließen und das Programm für Eintöpfe auswählen. Die Soße kann bereits nach 15 Minuten genossen werden, allerdings erzielen Sie ein besonders leckeres Ergebnis, wenn Sie 1-2 Stunden auswählen. Das Fleisch wird dann sehr weich, und der Geschmack entfaltet sich noch stärker. Ingrédients pour 6 Huile d’olive (pour la cuisson) 1 oignon (finement haché) 2 branches de céleri (finement hachées) 2 petites carottes 1 poivron rouge 150 g de pancetta 400 g de bœuf haché 50 ml de purée de tomates 500 g de tomates (passées au chinois) 250 ml de bouillon de bœuf 1 cuillère à soupe de feuilles de romarin (frais) Poivre noir moulu, à votre convenance Sel de mer, à votre goût Ingrediënten voor 6 olijfolie (voor het bakken) 1 ui (fijngehakt) 2 stengels bleekselderij (fijngehakt) 2 worteltjes 1 rode paprika 150 g pancetta 400 g rundergehakt 50 g tomatenpuree 500 ml tomaten (gezeefd) 250 ml runderbouillon 1 eetlepel rozemarijnblaadjes (vers) gemalen zwarte peper naar smaak zeezout naar smaak Bereiding 1. Mode de préparation 1. 2. 3. Sélectionnez le programme Frire (140 °C) et ajoutez un peu d’huile d’olive dans la cuve. Une fois que la cuve est chaude, faites revenir l’oignon, le céleri et les carottes pendant 10 minutes. Versez dans un bol et réservez. Sélectionnez le mode Frire (170 °C) et ajoutez la pancetta et le bœuf pour les faire dorer. Ajoutez ensuite le reste des ingrédients. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Mijoter. La sauce peut être dégustée au bout de 15 minutes de cuisson, mais pour un résultat encore plus savoureux, optez pour un temps de cuisson d’une à deux heures. La viande sera plus tendre et les saveurs seront sublimées. 2. 3. Kies het programma voor bakken in de pan (140 °C) en schenk een beetje olijfolie in de pan. Als de olie heet is, fruit u de ui, de bleekselderij en de worteltjes 10 minuten. Haal uit de pan en zet weg. Kies het programma voor bakken in de pan (170 °C) en bak de pancetta en het gehakt bruin. Voeg vervolgens de rest van de ingrediënten toe. Sluit het deksel en kies het stoofprogramma. De saus is na 15 minuten goed eetbaar, maar een stoofduur van 1 à 2 uur zorgt voor een veel smaakvoller resultaat. Het vlees wordt zeer zacht en het aroma is veel rijker. EN DE FR NL Hausgemachte Gemüsebrühe Bouillon de légumes maison Zelfgemaakte groentebouillon Eine Brühe frisch zuzubereiten wirkt angesichts fertiger Alternativen zum Kaufen sehr aufwendig. Allerdings ist die Zubereitung einer hausgemachten Brühe gar nicht so schwierig, und das Ergebnis ist viel leckerer und gesünder. Faire soi-même son bouillon peut être perçu comme une perte de temps puisqu’il existe dans le commerce des cubes de bouillon tout prêts. Mais les bouillons maison ne sont vraiment pas si compliqués à faire et le résultat est bien plus savoureux et sain. Het lijkt een hoop gedoe om zelf bouillon te maken als u ook kant en klare alternatieven kunt kopen, maar zelfgemaakte bouillon is echt niet zo moeilijk om te maken en het resultaat is veel smakelijker en gezonder. Zutaten für 1.2 liter 2 mittelgroße Zwiebeln 2 große Karotten (300 g) 2 bis 3 Selleriestangen 4 Thymianzweige 1 Stange Lauch, gewaschen, geschnitten 1 Lorbeerblatt 1 Bund Petersilie 8 bis 10 ganze Pfefferkörner 1.2 Liter Wasser 2 oignons moyens 2 grosses carottes (300 g) 2 ou 3 branches de céleri 4 branches de thym 1 poireau, lavé et coupé 1 feuille de laurier 1 bouquet de persil 8 à10 grains de poivre entiers 1.2 litres d’eau Zubereitung Mode de préparation 1. 2. 3. Die Zutaten waschen und fein hacken. Je kleiner die Stücke sind, desto schneller geben sie ihren Geschmack in das Wasser ab. Alle Zutaten in die Pfanne mit Wasser geben und die Einstellung für Eintöpfe für 1 Stunde auswählen. Wenn die Brühe fertig ist, die Flüssigkeit abgießen und die Brühe für Suppen oder Soßen verwenden. Noch mehr Geschmack: Braten Sie das Gemüse zuerst in Pflanzenöl, bevor Sie kaltes Wasser hinzugeben und mit dem Programm für Eintöpfe fortfahren, um der Brühe einen noch intensiveren Geschmack zu verleihen. 48 Ingrédients pour 1.2 litres 1. 2. 3. Lavez les ingrédients et hachezles finement. Plus vous couperez des morceaux fins, plus ils libéreront rapidement leurs arômes dans l’eau. Ajoutez tous les ingrédients dans la cuve avec l’eau et sélectionnez le mode Mijoter avec un temps de cuisson d’une heure. À la fin du programme, filtrez le bouillon. Vous pourrez l’utiliser pour vos soupes et sauces. Pour encore plus de saveurs : Faites revenir les légumes dans un peu d’huile végétale avant d’ajouter l’eau froide. Utilisez ensuite le programme Mijoter pour que votre bouillon ait le temps de s’imprégner de toutes les saveurs. Ingrediënten voor 1.2 liter 2 middelgrote uien 2 grote wortels (300 g) 2-3 stengels bleekselderij 4 takjes tijm 1 prei, gewassen en gesneden 1 laurierblaadje 1 bosje peterselie 8-10 hele peperkorrels 1.2 liter water Bereiding 1. 2. 3. Was de ingrediënten en hak ze fijn. Hoe kleiner u snijdt, hoe sneller de smaken aan het water worden afgegeven. Doe alle ingrediënten in de pan met het water en kies de stoofinstelling (60 minuten). Zeef het mengsel hierna en gebruik de bouillon voor soep of sauzen. Zo krijgt bouillon meer smaak: Bak de groenten eerst in plantaardige olie voordat u koud water toevoegt en kies dan het stoofprogramma. De bouillon krijgt zo een rijkere smaak. EN DE FR NL Hausgemachte Hühnerbrühe Bouillon de poule maison Zelfgemaakte kippenbouillon Eine hausgemachte Hühnerbrühe ist vermutlich die beste Medizin gegen eine Erkältung. Verwenden Sie sie in Suppen und Risottos, oder trinken Sie sie einfach aus einer Tasse. Le bouillon de poule est certainement le remède de grandmère le plus efficace en cas de rhume. Utilisez-le dans vos soupes, risottos ou dégustez-le tel quel dans une tasse ou un bol. Zelfgemaakte kippenbouillon is waarschijnlijk het beste medicijn tegen verkoudheid. Drink de bouillon zo op of gebruik deze als bouillon/basis/toevoeging van soep of risotto. Zutaten für 1.2 liter Ingrédients pour 1.2 litres Ingrediënten voor 1.2 liter 1 Hähnchenteile 2 EL Olivenöl 200 g Karotten 1 Selleriestange 1 Zwiebel (mittel) 2 Thymianzweige 2 Lorbeerblätter 8 bis 10 schwarze Pfefferkörner 1.2 Liter Wasser 1 carcasse de poulet 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 200 g de carottes 1 branche de céleri 1 oignon (moyen) 2 branches de thym 2 feuilles de laurier 8 à 10 grains de poivre noir 1.2 litres d’eau 1 kipkarkas 2 eetlepels olijfolie 200 g wortel 1 stengel bleekselderij 1 ui (middelgroot) 2 takjes tijm 2 laurierblaadjes 8-10 zwarte peperkorrels 1.2 liter water Zubereitung Mode de préparation Bereiding 2. 2. 1. 3. 4. 5. Mit einem Messer oder einer Küchenschere die Hähnchenteile zerkleinern, sodass diese in das Gerät passen. Die Zwiebel, den Sellerie und die Karotten grob hacken. Das Programm zum Braten (140 °C) auswählen und warten, bis der Kocheinsatz erhitzt ist. Das Olivenöl hinzugeben und das Hühnerklein ca. 5-8 Minuten lang bräunen. Den Thymian, die Lorbeerblätter sowie die Pfefferkörner hinzugeben und das Wasser hineingießen. Unter Umständen festklebende gebräunte Teile mit einem Holzlöffel vom Boden abkratzen. Den Deckel schließen und die Einstellung für Eintöpfe (90 Minuten) auswählen. Die Brühe abgießen, wenn sie fertig ist. Aufbewahrungstipp 50 Die Brühe kann in einem Behälter im Kühlschrank ca. 3 Tage lang oder in der Tiefkühltruhe ca. 1 Monat lang aufbewahrt werden. 1. 3. 4. 5. Découpez la carcasse du poulet avec un couteau ou des ciseaux adaptés pour obtenir des morceaux qui tiennent dans Bibi. Hachez grossièrement l’oignon, le céleri et la carotte. Sélectionnez le programme Frire (140°C). Une fois la température atteinte, ajoutez l’huile d’olive et faites dorer la carcasse pendant environ 5 à 8 minutes. Ajoutez le thym, la feuille de laurier, les grains de poivre et l’eau. Grattez avec une cuillère en bois les morceaux de poulet qui auraient pu accrocher au fond de la cuve. Fermez le couvercle et sélectionnez le mode Mijoter et un temps de cuisson de 90 minutes. Une fois la cuisson terminée, filtrez le bouillon. Conseil de conservation Stocké dans un récipient hermétique, le bouillon se conserve environ 3 jours au réfrigérateur et 1 mois au congélateur. 1. 2. 3. 4. 5. Verdeel met een mes of keukenschaar het karkas in stukken, zodat deze in het apparaat passen. Hak de ui, bleekselderij en wortel grof. Kies het programma voor bakken in de pan (140°C) en wacht tot de temperatuur is bereikt. Voeg de olijfolie toe en laat het karkas in ongeveer 5-8 minuten bruinen. Voeg tijm, laurier en peperkorrels toe en schenk het water erbij. Schraap met een houten lepel eventuele stukjes aangebakken kip van de bodem. Sluit het deksel en selecteer de stoofinstelling (90 minuten). Zeef hierna de bouillon. Bewaartip U kunt de bouillon ongeveer 3 dagen in de koelkast bewaren of 1 maand in de vriezer. EN DE FR NL Süße Wassermelonensuppe mit Chili und Limette Soupe sucrée de pastèque au piment et au citron vert Zoete watermeloensoep met chilipeper en limoen Eine kalte Suppe ist ideal für ein Abendessen an einem Sommerabend. Chili und Limette sorgen für eine besondere Erfrischung Rien de mieux qu’une soupe froide pour les soirs d’été. Cette recette au piment et au citron vert est des plus rafraîchissantes. Een koude soep is ideaal voor een zomers diner. De peper en limoen maken de soep extra verfrissend. Zutaten für 8 200 ml Wasser (gekocht) 2 EL Basilikum (Blätter) 4 EL brauner Zucker 2 Limetten (Saft und Schale) 1,5 kg Wassermelone 1 Chilischote (Thai, Jalapeño, Lombok) Eine großzügige Prise Meersalz Zubereitung 1. 2. 3. 4. 52 Zunächst die Limettenschale, den Zucker und das Salz in einem Glas mit kochendem Wasser tränken. Die Samen aus der Chilischote entfernen und die Schote dann grob hacken. Die Haut von der Melone entfernen und das Fleisch in große Stücke schneiden. Anschließend zusammen mit der Chilischote, dem durchgezogenen Wasser, dem Limettensaft und dem Basilikum in das Gerät geben. Den Deckel schließen und die Smoothie-Funktion verwenden, um die süße Suppe zuzubereiten. Wenn die Suppe fertig ist, vor dem Servieren im Kühlschrank abkühlen. Die Suppe sollte gekühlt, aber nicht zu kalt sein, damit der Geschmack voll zur Geltung kommt. Ingrédients pour 8 200 ml d’eau (bouillie) 2 cuillères à soupe de feuilles de basilic 4 cuillères à soupe de sucre roux 2 citrons verts (jus et zeste) 1,5 kg de pastèque 1 piment rouge (thaï, jalapeño ou lombok) Une grosse pincée de sel de mer Mode de préparation 1. 2. 3. 4. Commencez par infuser le zeste du citron vert, le sucre et le sel dans un verre d’eau bouillie. Enlevez les graines du piment et hachez-le grossièrement. Retirez la chair de la pastèque et coupez-la en gros morceaux. Versez-la dans la cuve avec le piment, l’eau infusée, le jus de citron vert et le basilic. Fermez le couvercle et utilisez le programme Smoothie. Une fois le programme terminé, placez au réfrigérateur avant de servir. Ingrediënten voor 8 200 ml gekookt water 2 eetlepels basilicumblaadjes 4 eetlepels bruine suiker 2 limoenen (sap en geraspte schil) 1,5 kg watermeloen 1 rode peper (Thaise, Jalapeño of Lombok) flinke mespunt zeezout Bereiding 1. 2. 3. 4. Laat als eerste limoenrasp, suiker en zout trekken in een glas gekookt water. Verwijder de zaadjes van de peper en hak deze grof. Verwijder de schil van de watermeloen en snijd het vruchtvlees in grote stukken. Stop de stukken in het apparaat samen met de peper, het water, het limoensap en de basilicumblaadjes. Sluit het deksel en gebruik het programma voor smoothie voor het bereiden van de zoete soep. Laat de soep daarna in de koelkast afkoelen. Serveer gekoeld. EN DE FR NL Apfel-BirnenKompott Compote pomme poire Compote van appel en peer Ein schnelles, blitzschnell zubereitetes Dessert. Probieren Sie Früchte der Saison aus, und süßen Sie ganz nach Belieben. Un dessert rapide à faire. Adaptez cette recette en fonction des fruits de saison et ajoutez plus ou moins de sucre selon vos préférences. Een snel nagerecht, klaar in een handomdraai. Gebruik fruit van het seizoen en voeg indien gewenst meer zoetstof toe. Zutaten für 6 Ingrédients pour 6 Ingrediënten voor 6 600 g Äpfel 600 g Birnen Saft von einer 1/2 Zitrone 3-4 EL Zucker 1/2 TL Zimt 600 g de pommes 600 g de poires Jus d’1/2 citron 3 à 4 cuillères à soupe de sucre 1/2 cuillère à café de cannelle 600 g appel 600 g peer sap van 1/2 citroen 3-4 eetlepels suiker 1/2 theelepel kaneel Zubereitung Mode de préparation Bereiding 2. 2. 1. 3. Die Äpfel und Birnen in mundgerechte Stücke schneiden. Mit dem Zitronensaft, dem Zucker und dem Zimt mischen. Den Deckel schließen und die Funktion für Eintöpfe (15 Minuten) auswählen, dann auf “Start” drücken. Warm oder gekühlt mit Joghurt oder auf Eiscreme oder Pfannkuchen servieren. Sommervariante Mit Erdbeeren Und Rhabarber Ersetzen Sie die Äpfel und Birnen durch eine gleiche Menge an Rhabarber und Erdbeeren. 54 1. 3. Coupez les pommes et les poires en morceaux. Incorporez le jus de citron, le sucre et la cannelle et mélangez. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Mijoter (15 min), puis appuyez sur Start. Servez chaud ou froid, avec du yaourt, de la crème glacée ou des pancakes. Compote d’été : fraise et rhubarbe Remplacez les pommes et les poires par une quantité équivalente de rhubarbe et de fraises. 1. 2. 3. Snijd de appels en peren in hapklare stukken. Meng het fruit met citroensap, suiker en kaneel. Sluit het deksel, kies het programma voor stoven (15 min.) en druk daarna op start. Serveer warm of koud met yoghurt, ijs of pannenkoeken. Zomerse versie met rabarber en aardbeien Vervang de appels en peren door een gelijke hoeveelheid rabarber en aardbeien. EN DE FR Sirup mit Sommerfrüchten Dieser Sirup wird ohne zusätzlichen Zucker zubereitet und enthält Stevia, eine natürliche Zuckeralternative, sowie die natürliche Süße der Früchte. Sie können den Sirup für kohlensäurehaltige Getränke oder auf Desserts verwenden. Ingredients 600 g Erdbeeren 600 g Blaubeeren 15 g Stevia Saft einer Zitrone Zubereitung 1. 2. 3. Die Erdbeeren waschen und deren Strunk entfernen. Die Blaubeeren ebenfalls waschen und zu den restlichen Zutaten im Gerät hinzugeben. Den Deckel schließen und das Programm für Eintöpfe (15 Minuten) auswählen. Auf “Start” drücken. Wenn die Früchte fertig sind, die Smoothie-Funktion auswählen und die Früchte in einen Sirup zubereiten. Fruchtige, Kohlensäurehaltige Getränke Kombinieren Sie 1/3 des Fruchtsirups mit 2/3 kohlensäurehaltigem Wasser. 56 NL Sirop de fruits Ce sirop est sans sucres ajoutés. Il contient du stevia, un édulcorant naturel, et le fructose des fruits. Vous pouvez utiliser ce sirop comme base pour vos sodas ou le verser sur vos desserts. Ingrédients 600 g de fraises 600 g de myrtilles 15 g de stevia Jus d’un citron Mode de préparation 1. 2. 3. Lavez et équeutez les fraises. Lavez les myrtilles. Versez le tout dans la cuve avec le reste des ingrédients. Fermez le couvercle et sélectionnez la fonction Mijoter (15 min), puis appuyez sur Start. Une fois le programme terminé, sélectionnez la fonction Smoothie et mixez les fruits en sirop. Sodas fruités Mélangez 1/3 de sirop de fruits avec 2/3 d’eau gazeuse. Zomerse vruchtensiroop Bij deze siroop wordt geen suiker toegevoegd, maar stevia: een natuurlijk alternatief voor suiker dat past bij de natuurlijke zoetheid van de vruchten. U kunt de siroop gebruiken in bruisende vruchtendrankjes of in nagerechten. Ingrediënten 600 g aardbeien 600 g bosbessen 15 g stevia sap van 1 citroen Bereiding 1. 2. 3. Was de aardbeien en verwijder de kroontjes. Was ook de bosbessen en doe ze met de rest van de ingrediënten in het apparaat. Sluit het deksel en kies het stoofprogramma (15 min.). Druk op start. Kies daarna de smoothiefunctie om de siroop te maken. Bruisende vruchtendrankjes Combineer 1/3 van de vruchtensiroop met 2/3 koolzuurhoudend water. EN DE FR SchokoladencremeDessert Dieser Schokoladenpudding kann mit der Einstellung für Eintöpfe zubereitet werden. Beachten Sie, dass Sie den Pudding im Voraus zubereiten müssen, da sich der Pudding eine Weile im Kühlschrank setzen muss. Zutaten für 8 Zutaten 1 l Milch 2 Eigelb 3 EL Speisestärke 50 g weißer Feinzucker (oder Honig) 250 g Schokolade, gehackt Eine Prise (Meer)salz Zubereitung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 EL Milch mit dem Eigelb und der Speisestärke in einer Schüssel mischen. Das Gerät einschalten und die Einstellung zum Braten (140) auswählen. Die restliche Milch in die Pfanne gießen und erwärmen. Wenn die Milch warm ist und blubbert, die gehackte Schokolade hinzugeben und umrühren, bis sie geschmolzen ist. Die Eigelbmischung, den Zucker und eine Prise Salz hineinrühren. Gut umrühren, bis eine gute Mischung erreicht ist und die Milch dicker wird. Etwa 2 Minuten lang köcheln lassen. Das Gerät ausschalten, die Pfanne vom Gerät entfernen und die Schokoladenmischung in kleine Förmchen gießen. Abkühlen lassen und anschließend vor dem Servieren mindestens 2 Stunden lang im Kühlschrank kühlen. NL Crème au chocolat Vous pouvez utiliser la fonction Mijoter pour réaliser ce dessert au chocolat. Notez que vous devrez le préparer à l’avance, car il doit rester un certain temps au réfrigérateur pour se figer. Ingrédients pour 8 1 litre de lait 2 jaunes d’œufs 3 cuillères à soupe de farine de maïs 50 g de sucre blanc fin 250 g de chocolat, coupé en morceaux Une pincée de sel de mer Mode de préparation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mélangez dans un bol 2 cuillères à soupe de lait avec les jaunes d’œufs et la farine de maïs. Allumez Bibi et sélectionnez le programme Frire (140 °C). Versez le reste du lait dans la cuve et faites-le chauffer. Dès qu’il commence à frémir, ajoutez le chocolat en morceaux et remuez jusqu’à dissolution complète. Incorporez le jaune d’œuf, le sucre et la pincée de sel dans le mélange. Remuez jusqu’à ce que le mélange soit bien homogène. Le lait commence à s’épaissir. Laissez frémir encore 2 minutes. Éteignez Bibi, sortez sa cuve et versez le mélange chocolaté dans de petits ramequins. Laissez refroidir un peu, puis placez-les au réfrigérateur pendant au moins 2 heures avant de servir. À la place du sucre Vous pouvez sans problème remplacer le sucre de cette recette par du miel ou du sirop d’agave. Vous pouvez aussi essayer le stevia. *) For HR2206 only: Use 100 °C for easier handling 58 *) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température de 100°C pour faciliter la manipulation Romig chocoladedessert Deze chocoladepudding kan worden gemaakt met de stooffunctie. Vergeet niet dat u dit gerecht van tevoren moet bereiden, omdat de pudding tijd nodig heeft om op te stijven in de koelkast. Ingrediënten voor 8 Ingrediënten 1 liter melk 2 eidooiers 3 eetlepels maïsmeel 50 g fijne witte suiker 250 g chocolade, gehakt Snufje (zee)zout Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meng 5 eetlepels melk met de eidooiers en het maïsmeel in een kom. Schakel het apparaat in en kies het programma voor bakken (140 °C). Schenk de rest van de melk in de pan en verwarm de melk. Wanneer de melk warm is en begint te borrelen, voegt u de gehakte chocolade toe en roert u totdat de chocolade is gesmolten. Roer nu het eidooiermengsel, de suiker en een snufje zout erdoor. Blijf roeren totdat alles goed is vermengd en de melk dikker wordt. Laat nog 2 minuten zachtjes pruttelen. Schakel het apparaat uit, haal de pan uit het apparaat en schenk het chocolademengsel in kleine schaaltjes. Laat afkoelen en zet de schaaltjes ten minste 2 uur in de koelkast voordat u het dessert serveert. Gezond alternatief voor suiker De suiker in dit recept kan gemakkelijk worden vervangen door honing of agavesiroop. U kunt ook stevia proberen. *) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger hanteren EN DE FR ErdnussbutterSchokoladenfondant Soft, sweet and rich, the mix is heated then cooled to form a solid smooth texture. Zutaten für 8-10 200 Erdnussbutter 200 ml Kokosnussbutter 50 ml süßen Sirup (Honig, Agave, Ahorn) 1/4 TL Meersalz 50 g Nüsse (Walnüsse) 100 g Schokoladensplitter Zubereitung 1. 2. 3. 4. 5. Einen hitzebeständigen, quadratischen Behälter vorbereiten: mit Backpapier auslegen. Das Programm zum Braten (140°C*) verwenden, um die Erdnussbutter, die Kokosnussbutter und den süßen Sirup zu kochen. Umrühren, wenn die Mischung blubbert und dicker wird. 5 Minuten lang kochen. Das Gerät ausschalten und die Mischung abkühlen lassen, gelegentlich umrühren. Nach 10 Minuten ist die Mischung kalt genug, um die Nüsse, die Schokolade und das Meersalz hinzuzugeben. Den Kocheinsatz entnehmen und die Mischung in den vorbereiteten Behälter gießen/schöpfen. Die Mischung in den Kühlschrank stellen. Nach ca. 2 Stunden können Sie das Fondant in kleine Portionen schneiden. Sie können das Fondant in einem luftdichten Behälter 1 Woche lang im Kühlschrank aufbewahren. *) Nur für HR2206: Benütze 100 °C für leichteren Handhabung 60 NL Fudge au beurre de cacahuètes et au chocolat Velouté et moelleux, le mélange est chauffé puis refroidi donnant une texture onctueuse et ferme. Fudge met pindakaas en chocolade Zacht, zoet en vol van smaak, de ingrediënten worden verwarmt en daarna afgekoeld tot een vaste romige textuur. Ingrédients pour 8-10 Ingrediënten voor 8-0 200 g de beurre de cacahuètes 200 ml de beurre de noix de coco 50 ml de sirop sucré (miel, agave, érable) 1/4 cuillère à café de sel de mer 50 g de noix 100 g de pépites de chocolat 200 g pindakaas 200 ml kokosboter 50 ml zoete siroop (honing, agave, ahorn) 1/4 theelepel zeezout 50 g walnoten 100 g chocoladestukjes Mode de préparation Bereiding 1. 2. 3. 4. 5. Préparez un moule à four carré et recouvrez-le de papier sulfurisé. Utilisez le programme Frire (140°C*) pour faire fondre le beurre de cacahuètes, le beurre de noix de coco et le sirop. Remuez dès que le mélange frémit. Il va s’épaissir. Laissez cuire 5 minutes. Éteignez Bibi et laissez le mélange refroidir en continuant à remuer de temps en temps. Au bout de 10 minutes, vous pouvez ajouter les noix, le chocolat et le sel. Retirez la cuve de Bibi avec précaution et versez le mélange dans le moule à l’aide d’une cuillère. Laissez reposer au réfrigérateur 2 heures. Vous pourrez ensuite couper le fudge en plusieurs parts. Le fudge peut se conserver au frigo dans un récipient hermétique pendant une semaine. *) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température de 100°C pour faciliter la manipulation 1. 2. 3. 4. 5. Bekleed een vierkante hittebestendige vorm met bakpapier. Kies de bakfunctie (140°C*) om de pindakaas, de kokosboter en de zoete siroop te verwarmen. Roer het mengsel als het gaat borrelen en begint in te dikken. Laat deze 5 minuten koken. Schakel het apparaat uit en laat het mengsel afkoelen, roer nu en dan om. Na 10 minuten is het mengsel voldoende afgekoeld om de noten, de chocolade en het zeezout toe te voegen. Haal de pan voorzichtig uit het apparaat en schenk / schep het mengsel in de met bakpapier beklede vorm. Laat het mengsel afkoelen. Na ongeveer 2 uur kunt u de fudge in porties verdelen. U kunt de fudge in een luchtdicht bakje 1 week in de koelkast bewaren. *) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger hanteren EN DE FR NL Vanille-Pannacotta mit Limettenblatt Panna cotta vanille et citron vert Panna cotta met vanille en limoenblad Sie können 500 ml Joghurt in die Mischung rühren, bevor Sie sie in den Behälter zum Abkühlen gießen. Zutaten für 10 500 ml Sahne 500 ml Milch 50 Zucker (fein) 1 frische Vanilleschote 4-6 Limettenblätter 2 TL (4 g) Agar-Agar Zusätzlich: rote Früchte zum Garnieren 500 ML Yoghurt Rajouter du yaourt dans la panna cotta tiède donne un résultat encore plus onctueux. Ingrédients pour 10 500 ml de crème 500 ml de lait 50 g de sucre en poudre 1 gousse de vanille fraîche 4 à 6 feuilles de citron vert 2 cuillères à café (4 g) de agar agar 500 ml de yaourt Supplément : fruits rouges pour décorer Door yoghurt in the verwarmde panna cotta te mixen geeft een extra zacht resultaat. Ingrediënten voor 10 500 ml room 500 ml melk 50 g (basterd)suiker 1 vers vanillestokje 4-6 limoenblaadjes 2 theelepels (4 g) agar agar 500 ml yoghurt Extra: rood fruit om te garneren Zubereitung Mode de préparation Bereiding 2. 2. 2. 1. Alle Zutaten in den Kocheinsatz geben und das Programm zum Braten (140 °C*) auswählen. Wenn die Flüssigkeit kocht, gelegentlich umrühren. Nach ca. 5 Minuten Kochzeit das Gerät ausschalten und die Flüssigkeit einige Minuten abkühlen lassen. Gläser mit kaltem Wasser abwaschen. Innen nicht trocknen, dadurch kann die Pannacotta vor dem Servieren besser heraus genommen werden. Den Joghurt in der Innentopf hinzugeben, den Deckel schließen und für 30 Sekunden Puls benützen. Die Mischung in die Tassen gießen. Vor dem Servieren mindestens 2 Stunden in den Kühlschrank stellen, bis sie fest ist. Die Pannacotta schmeckt wunderbar mit roten Sommerfrüchten. 3. 4. 5. 6. Veganische Variante Agar-Agar ist eine tolle vegetarische Alternative zu Gelatine. Die Milchprodukte durch Soja ersetzen. *) Nur für HR2206: Benütze 100 °C für leichteren Handhabung 62 1. 3. 4. 5. 6. Versez tous les ingrédients dans la cuve de Bibi et sélectionnez le programme Frire (140 °C*). Dès que la préparation bout, remuez de temps en temps. Après 5 minutes d’ébullition, vous pouvez éteindre Bibi et laisser le mélange refroidir quelques minutes. Rincez des verrines à l’eau froide. N’essuyez pas l’intérieur, cela facilitera le démoulage de la panna cotta avant le dressage. Versez le yaourt dans la cuve, fermez le couvercle et battez pendant 30 secondes. Versez le mélange dans les tasses. Laissez reposer au réfrigérateur au moins 2 heures avant de servir. Vous pouvez servir la panna cotta dans les verrines ou les démouler. Variante pour les végétaliens 1. 3. 4. 5. 6. Doe alle ingrediënten in de pan van het apparaat en kies de bakfunctie (140 °C*). Roer af en toe wanneer de vloeistof gaat koken. Na ongeveer 5 minuten koken kunt u het apparaat uitschakelen en een paar minuten laten afkoelen. Spoel bekers om met koud water. Droog de binnenkant niet af, dan krijgt u de panna cotta’s gemakkelijker uit de vorm. Voeg de yoghurt in de binnenste pot, sluit het deksel en pulseer gedurende 30 seconden. Giet het mengsel in de cups. Laat de puddinkjes ten minste 2 uur afkoelen alvorens ze te serveren. U kunt de panna cotta’s in de vorm of uit de vorm serveren. Rood zomerfruit smaakt er heerlijk bij. Veganistische versie L’agar-agar est un bon substitut de la gélatine pour les végétaliens. Remplacez le lait, yaourt et la crème par du soja ou un autre lait qui n’est pas d’origine animale pour en faire une recette 100 % végétalienne. Agar agar is een geweldig vegetarisch alternatief voor gelatine. Vervang de melk en de room door sojamelk of een andere niet-zuivel melk om het gerecht volledig veganistisch te maken. *) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température de 100°C pour faciliter la manipulation *) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger hanteren EN DE FR NL Smoothies & shakes Smoothies et shakes Smoothies & shakes Smoothies sind eine Mischung aus fruchtigen, wasserhaltigen Zutaten und Verdickungsmitteln. Probieren Sie eine der vorgeschlagenen Kombinationen aus, oder bereiten Sie Ihre eigene Mischung zu. Les smoothies sont à base de fruits mixés, d’une consistance ni trop épaisse ni trop liquide. Essayez les associations proposées ou créez vos propres mélanges. Smoothies zijn een combinatie van fruitige, waterrijke ingrediënten en bindmiddelen. Probeer een van de voorgestelde combinaties of bedenk een eigen mix. Ingrédients pour 8 Zutaten für 4 Ingrediënten voor 8 Smoothie Mit Grünem Salat 500 ml Orangensaft 500 g Mango 300 g Bananen 1 Handvoll grüne Kopfsalatblätter Smoothie salade verte 500 ml de jus d’orange 500 g de mangue 300 g de bananes 1 poignée de feuilles de laitue verte Groene saladesmoothie 500 ml sinaasappelsap 500 g mango 300 g bananen 1 handje groene sla Erdbeer-Joghurt-Smoothie 500 ml Ananassaft 500 g Erdbeeren 300 ml Joghurt 1 EL Chia-Samen Smoothie fraise-yaourt 500 ml de jus d’ananas 500 g de fraises 300 ml de yaourt 1 cuillère à soupe de graines de chia Aardbeiensmoothie met yoghurt 500 ml ananassap 500 g aardbeien 300 ml yoghurt 1 eetlepel chiazaad Bananenshake 650 ml Milch 400 g Bananen Vanille-Eis 3 Kugeln (150 ml) Milkshake banane 650 ml de lait 400 g de bananes glace à la vanille 3 boules (150 ml) Bananenshake 650 ml melk 400 g bananen Vanille-ijs 3 porties (150 ml) Zubereitung Mode de préparation Bereiding 2. 2. 1. 64 Die Früchte in große Stücke schneiden und alle Zutaten in das Gerät geben. Den Deckel schließen und das Smoothie-Programm auswählen. 1. Coupez les fruits en gros morceaux et versez tous les ingrédients dans la cuve. Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Smoothie. Appuyez sur Start. 1. 2. Snijd het fruit in stukken en doe alle ingrediënten in het apparaat. Sluit het deksel en kies het smoothieprogramma. Druk op start. © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. You can find more information about your appliance in the user manual, or online at philips.com/support Document order number: 4241 210 20111 For more recipes, visit vwww.philips.com/kitchen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips HR2206/80 de handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor