Documenttranscriptie
Multikocher
mit Mixfunktion
Rezepte
Inspirierende Rezepte
für den Multikocher mit Mixfunktion
Idées de recettes
pour votre Multicuiseur-blender
Inspirerende recepten
voor de Multicooker blender
Contents
EN
DE
FR
04 Einführung
05 Funktionen und
Programmeinstellungen
4 Introduction
6 Fonctions et programmes
08
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Suppen und Vorspeisen
Klassische Tomatensuppe
Kürbissuppe
Süßkartoffelsuppe
mit Kichererbsen
Karotten-Linsensuppe
mit Curry
Zucchini-Kräutersuppe
Krabben-Bisque
Kalte Gurken-Avokadosuppe
Zwiebelchutney
Gemüse-”Poêler”
Gemüseflan
28
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
Hauptgerichte
Minestrone mit Gemüse
Schnelle Würstchen-Kohlsuppe
Rindfleisch-Bourguignon
Gemüseeintopf: Ratatouille
Schälerbsen-Specksuppe
Gemüse-Kokosnuss-Curry
Chili con Carne
Paella mit Meeresfrüchten
Quinoa-Taboulé mit Süßkartoffel
Bolognesesoße
48 Hausgemachte Brühen
48 Hausgemachte Gemüsebrühe
50 Hausgemachte Hühnerbrühe
52 Getränke und Desserts
52 Süße Wassermelonensuppe
mit Chili und Limette
54 Apfel-Birnen-Kompott
56 Sirup mit Sommerfrüchten
58 Schokoladencreme-Dessert
60 Erdnussbutte-Schokoladen-
fondant
62 Pannacotta mit Vanille
und Limettenblatt
64 Smoothies und shakes
NL
8 Soupes et entrées
8 Soupe de tomates classique
10 Soupe de potiron
12 Soupe de pois chiches & patates
douces
14 Soupe de carottes au curry
16 Soupe de courgettes aux herbes
18 Bisque de crabe
20 Soupe froide concombre et avocat
22 Chutney d’oignons
24 Poêlée de légumes
26 Flan de légumes
28 Plats
28 Minestrone de légumes
30 Recette rapide de soupe au chou
à la saucisse
32 Bœuf bourguignon
34 Ratatouille
36 Soupe de pois cassés au bacon
38 Légumes au curry et à la noix de
coco
40 Chili con carne
42 Paella aux fruits de mer
44 Taboulé de quinoa et de patate
douce
46 Sauce bolognaise
48 Bouillons maison
48 Bouillon de légumes maison
50 Bouillon de poule maison
52
52
54
56
58
60
62
64
Drinks & desserts
Soupe sucrée de pastèque
Compote pomme poire
Sirop de fruits
Crème au chocolat
Fudge au beurre de cacahuètes
et au chocolat
Pana cotta vanille et feuilles de
citron vert
Smoothies et shakes
4 Introductie
6 Functies en
programma-instellingen
8
8
10
12
Soepen en voorgerechten
Klassieke tomatensoep
Pompoensoep
Kikkererwtensoep met zoete
aardappel
14 Pittige wortelsoep
16 Courgettesoep met verse kruiden
18 Romige krabsoep
20 Koude komkommersoep met
avocado
22 Uienchutney
24 “Poêler” van groenten
26 Groenteflan
28
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
Maaltijden
Vegetarische minestrone
Snelle koolsoep met worst
Boeuf bourguignon
Vegetarische stoofpot: ratatouille
Erwtensoep met bacon
Vegetarische kokoscurry
Chili con carne
Paëlla met zeevruchten
Quinoa tabouleh
Bolognesesaus
48 Zelfgemaakte bouillon
48 Zelfgemaakte groentebouillon
50 Zelfgemaakte kippenbouillon
52 Drankjes en nagerechten
52 Watermeloensoep met
chilipeper en limoen
54 Compote van appel en peer
56 Zomerse vruchtensiroop
58 Chocoladedessert
60 Fudge met pindakaas en
chocolade
62 Panna cotta met vanille en
limoenblad
64 Smoothies en shakes
3
Einführung
Introduction
Introductie
EN
DE
FR
NL
Kochen und Mixen in
einem Arbeitsgang
Un seul appareil pour mixer
et cuire
Koken en mengen in één
Ihr Multikocher mit Mixfunktion ist ein
multifunktionales Kochgerät, mit dem
Sie eine große Auswahl an Gerichten
mit einer Reihe an Kochtechniken,
wie Sautieren, Braten, Kochen und
Schmoren, zubereiten können.
Bereiten Sie alles im selben Kocheinsatz zu, um Suppen, Smoothies und
Getränke zu kreieren. Pürierte Suppen und viele andere Rezepte können
Sie mit einem der automatischen
Programme in nur einem Arbeitsgang
zubereiten.
Ihr Multikocher mit Mixfunktion unterstützt Sie jeden Tag beim Kochen
von köstlichen, gesunden Gerichten.
Eine große Auswahl an
Gerichten zubereiten
Dieses Buch enthält eine Vielzahl an
einfachen Rezepten mit aufregenden
Variationen. Viele Klassiker und einige
exotische Rezepte zeigen Ihnen, wie
Sie ganz einfach hausgemachte Suppen, Smoothies, Currys, Eintöpfe oder
sogar Kuchen und Desserts für das
Mittagessen, Abendessen oder für
zwischendurch zubereiten können.
Hoffentlich können wir Sie zum
Ausprobieren von eigenen Rezepten
inspirieren, und wir möchten sichergehen, dass Sie das Beste aus Ihrem
ProCooker herausholen!
Grâce à votre multicuiseur-blender
(Bibi), préparez une grande variété
de plats rissolés, frits, cuits dans l’eau
bouillante ou mijotés. Mélangez et
mixez vos soupes, smoothies, boissons et pâtes à gâteau dans le même
récipient. Réalisez des soupes veloutées et d’autres recettes en une seule
opération, à l’aide des programmes
automatiques.
Votre multicuiseur-blender est un
outil fabuleux qui vous permettra de
concocter au quotidien des plats sains
et savoureux.
Une grande variété de plats
à réaliser simplement
Ce livret contient des recettes basiques et des variantes tout aussi
savoureuses. Grâce à ces recettes
classiques et exotiques, découvrez
comment réaliser facilement des soupes, smoothies, plats au curry et plats
mijotés, gâteaux et desserts, pour
vous régaler à tous les repas.
Nous espérons que ce livret vous
donnera envie de créer vos propres
recettes, le but étant que vous utilisiez
le multicuiseur-blender au maximum
de ses possibilités!
Uw Multicooker blender is een multifunctioneel kookapparaat waarmee
u een grote variëteit aan maaltijden
kunt bereiden door middel van diverse
kooktechnieken, zoals sauteren, bakken, koken en stoven. Mix en meng in
dezelfde pan en maak soepen, smoothies en drankjes. Maak gepureerde
soepen en andere recepten in één
keer met een van de automatische
programma’s.
Met uw Multicooker blender bereidt
u elke dag heerlijke, gezonde maaltijden.
Een scala aan maaltijden in
een handomdraai
Dit boek biedt een scala aan eenvoudige recepten met spannende
variaties. Aan de hand van klassieke
en soms exotische recepten maakt u
gemakkelijk zelf soepen, smoothies,
curry’s en stoofschotels, of zelfs taarten en nagerechten voor lunch, diner
of gewoon tussendoor.
Graag inspireren wij u om uw eigen
recepten uit te proberen en volop te
profiteren van alle mogelijkheden van
uw Multicooker blender!
Funktionen und Programmeinstellungen
Functies en programma-instellingen
EN
DE
FR
NL
Der Multikocher mit Mixfunktion bietet
eine umfangreiche Auswahl an wichtigen Kochtechniken, die manuell oder
mittels automatischer Programme
ausgeführt werden können. Das Gerät
enthält eine MasterCook-Technologie
mit 3D-Kochplatte, einen praktischen
geneigten Topf mit einer asymmetrischen Klinge zum Mixen und eine
digitale Benutzeroberfläche mit verschiedenen Programmeinstellungen.
Afin de vous permettre de réaliser une grande variété de plats, le
multicuiseur-blender prend en charge
les principaux modes de cuisson et
combine un mode manuel et des programmes automatiques. L’appareil est
équipé d’une technologie MasterCook
avec une cuve chauffante 3D, inclinée
avec des lames asymétriques et d’une
interface utilisateur numérique avec
plusieurs programmes.
De Multicooker blender biedt tal van
belangrijke kooktechnieken die u
handmatig kunt instellen of met behulp van automatische programma’s.
Het apparaat bevat MasterCook-technologie met een 3D-verwarmingsplaat, een handige gekantelde pan
met asymmetrische mengmessen en
een digitale gebruikersinterface met
verschillende programma-instellingen.
MasterCook-Technologie und
3D-Kochplatte
Technologie MasterCook et
cuve chauffante 3D
Das Gerät verfügt über integrierte
Temperatursensoren zur genauen
Steuerung der Energie und der Kochzeit des Programms. Die 3D-Kochplatte hat ein einzigartiges gerundetes
Design mit drei Schichten, das eine
gleichmäßigere Wärmeverteilung als
eine flache Platte mit nur einer Schicht
bietet.
L’appareil est doté de capteur thermique intégrés pour maîtriser avec
précision la puissance et le temps
de cuisson des programmes. La cuve
chauffante 3D est de forme ronde et
constituée de trois couches pour une
meilleure répartition de la chaleur sur
toute sa surface par rapport à une
plaque dotée d’une seule couche.
Geneigter Multikocher und
asymmetrische Klinge
Cuve inclinée et lames asymétriques
Digitale Benutzeroberfläche
Interface utilisateur numérique
Der Multikocher ist geneigt, damit Sie
beim Braten im Kocheinsatz einfacher
rühren können. Außerdem verbessert
die geneigte Form zusammen mit der
asymmetrischen Klinge die Effizienz
beim Mixen und Pürieren.
Zum Start des Kochvorgangs können
Sie eines der voreingestellten Programme für heiße und kalte Gerichte
auswählen. Die Temperatur und die
Dauer werden angezeigt, um Sie durch
den Kochvorgang zu leiten.
Gehäuse aus doppeltem
Edelstahl
4
Fonctions
& programmes
Zur Verbesserung der Energieeffizienz
verfügt das Gerät über ein Gehäuse mit zwei Schichten. Der innere
Kocheinsatz ist spülmaschinenfest
und kann mit den einrastbaren Griffen
leicht entfernt werden.
La cuve est inclinée pour vous permettre de remuer plus facilement en
mode Frire et, combinée à des lames
asymétriques, elle permet de mélanger et mixer plus efficacement.
Pour lancer la cuisson, vous pouvez
choisir l’un des programmes prédéfinis de recettes chaudes et froides. La
température et le temps de cuisson
sont affichés pour vous guider tout au
long de la cuisson.
Double revêtement en inox
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique de l’appareil, celui-ci est doté
d’un double revêtement. Équipée de
poignées avec clic de verrouillage, la
cuve peut être retirée facilement et
peut être mise au lave-vaisselle.
MasterCook-technologie en
3D-verwarmingsplaat
Het apparaat heeft een ingebouwde
temperatuursensor om de intensiteit
en de kooktijd van de programma’s te
controleren. De 3D-verwarmingsplaat
heeft een unieke 3-laagse ronde vorm,
waardoor de warmte gelijkmatiger
wordt verdeeld dan op een enkele
vlakke plaat.
Gekantelde pan en asymmetrische messen
De pan wordt gekanteld, zodat u
tijdens het bakken gemakkelijker kunt
roeren. Bovendien maakt de gekantelde vorm het mixen en mengen in
combinatie met de asymmetrische
messen eenvoudiger.
Digitale gebruikersinterface
Om te beginnen kunt u een van de
vooraf gedefinieerde programma’s
kiezen voor warme en koude gerechten. Temperatuur en tijd worden weergegeven om u door het bereidingsproces te begeleiden.
Dubbele roestvrijstalen behuizing
Het apparaat is voorzien van een
energiezuinige, dubbellaagse behuizing. De binnenpan is vaatwasmachinebestendig en kan gemakkelijk
worden uitgenomen met de ‘earlock’-handgrepen.
5
EN
DE
Anzeige und
Programmeinstellungen
Zum Start des Kochvorgangs können
Sie eines der voreingestellten Programme für heiße und kalte Gerichte auswählen. Die Temperatur und die Dauer
werden angezeigt, um Sie durch den
Kochvorgang zu leiten.
EN
DE
FR
Braten im Kocheinsatz
Frire
Mit 140 °C zum Weichkochen von Zwiebeln und
Knoblauch sowie mit 170 °C zum Anbräunen von
Fleisch und Geflügel erzielen Sie mit Ihren Zutaten
den optimalen Geschmack, bevor Sie die flüssigen
Zutaten zur Zubereitung einer Suppe, Brühe oder
eines Eintopfs hinzugeben.
Die Version HR2206/80 verfügt sogar über vier
Einstellungen zum Braten wodurch Sie manuell
schmelzen und köcheln können.
Pürierte Suppen
FR
Das Programm kocht und püriert Suppen in einem
Arbeitsgang. Geben Sie einfach einige frische Zutaten hinzu, die Rezepte unterstützen Sie dabei.
Affichage et programmes
Suppen als Mahlzeit
Pour lancer la cuisson, vous pouvez
choisir l’un des programmes prédéfinis
de recettes chaudes et froides. La température et le temps de cuisson sont
affichés pour vous guider tout au long
de la cuisson.
Dieses Programm kocht ohne Pürieren herzhafte
Suppen mit gesunden Zutaten.
Cremesuppen
Das Programm köchelt sanft und mischt Suppen
automatisch mit cremigen Zutaten, die sonst bei
höheren Temperaturen verkochen würden.
Körnergerichte
NL
Display en programma-instellingen
Om te beginnen kunt u één van de
vooraf gedefinieerde programma’s voor
warme en koude gerechten kiezen.
Temperatuur en tijd worden weergegeven om u door het bereidingsproces te
begeleiden.
Ein Reis- oder Quinoa-Gericht. Probieren Sie auch
Buchweizenmehl und andere Körner als Basis für
eine vollwertige Mahlzeit aus.
Currys, Eintöpfe, Brühe
Die Einstellung für Eintöpfe stellt sicher, dass Ihre
Zutaten innerhalb der ausgewählten Zeitdauer
köcheln.
Hausgemachte Brühe ist viel gesünder und köstlicher als Brühwürfel. Wählen Sie frische Zutaten aus,
und das Gerät stellt sicher, dass sie ihren Geschmack
entfalten und über eine ausgewählte Zeitdauer
köcheln können.
Smoothie
Frische Früchte und leckere Flüssigkeiten werden zu
einem Smoothie gemischt.
Pulsfunktion
Mit dem Puls-Programm können Sie manuell mixen.
Easy-Clean (nur Version HR2206/80)
Mit etwas Reinigungsmittel und Wasser reinigen Sie
den inneren Kocheinsatz
automatisch.
6
Deux températures sont disponibles : 140 °C pour
faire revenir oignons et ail, et 170 °C pour faire dorer
viandes et volailles. Ce mode de cuisson est préconisé si vous souhaitez donner encore plus de goût à
vos aliments avant d’ajouter les ingrédients liquides
pour réaliser soupes, bouillons ou ragoûts.
Le modèle HR2208/80 dispose même de 4 réglages
de températures pour manuellement faire fondre et
mijoter si vous le souhaitez.
Velouté
Ajoutez quelques ingrédients frais dans la cuve en
vous aidant des recettes de soupes fournies dans ce
livret, sélectionnez ce programme et Bibi se charge
de cuire et mixer le tout.
Soupe consistante
Ce programme cuit vos ingrédients sans les mixer
pour une soupe complète à base de produits sains.
Soupe à base de lait
Le lait et la crème supportent mal les températures
de cuisson élevées. Ce programme cuit lentement et
doucement les ingrédients avant de les mixer automatiquement pour des veloutés réussis.
Céréales
Réalisez des plats complets à base de riz, quinoa,
sarrasin ou autres céréales.
Mijoter et bouillon maison
Le mode de cuisson Mijoter vous permet de laisser mijoter tranquillement vos ingrédients le temps
indiqué.
N’hésitez pas à faire vous-même vos bouillons pour
un résultat bien plus sain et savoureux que les bouillons de cube tout prêts. Choisissez vos ingrédients
frais et Bibi se charge de les faire mijoter le temps
nécessaire pour dégager toutes leurs saveurs.
Smoothie
Réalisez des smoothies à base de fruits frais et de
jus savoureux.
Fonction Pulse
Le programme Pulse permet d’utiliser la fonction de
mixage en mode manuel.
Fonction Easy-clean (uniquement sur les
NL
Bakken in de pan
U kunt op 140 graden uien en knoflook smoren of
op 170 graden vlees en gevogelte aanbraden, zodat
u de beste smaak uit de ingrediënten haalt voordat
u de vloeistoffen toevoegt om een soep, bouillon of
stoofpot te bereiden.
Versie HR2206/80 heeft zelfs 4 bakinstellingen om
handmatig te smoren en te sudderen.
Gepureerde soepen
Met het programma kookt en pureert u soep in één
keer. U hoeft alleen maar verse ingrediënten toe te
voegen en de recepten helpen u op weg.
Maaltijdsoepen
Met dit programma bereidt u zonder te pureren
stevige, goed gevulde soepen vol gezonde ingrediënten.
Romige soepen
Met dit programma smoort u zachtjes soepen met
romige ingrediënten die automatisch worden gepureerd, zonder dat te hoge temperaturen de structuur
bedreigen.
Granen
Gerechten met rijst of quinoa - of probeer eens
boekweit of andere granen als basis voor een complete maaltijd.
Stoofschotels en zelfgemaakte bouillon
De instelling voor stoven zorgt ervoor dat de ingrediënten zachtjes pruttelen gedurende de ingestelde
tijd.
Zelfgemaakte bouillon is veel gezonder en smakelijker dan bouillon van blokjes. Kies verse ingrediënten
en het apparaat zorgt ervoor dat ze hun volle aroma
afstaan aan de bouillon gedurende de ingestelde
tijd.
Smoothie
Vers fruit en heerlijke sappen worden vermengd tot
een smoothie.
Pulse programma
Met het pulse-programma kunt u handmatig mengen.
Easy-clean (alleen versie HR2206/80)
Met water reinigt u automatisch de binnenpan.
modèles HR2206/80)
La cuve de Bibi est nettoyée automatiquement. Il
vous suffit d’ajouter d’eau.
7
FR
DE
Klassische
Tomatensuppe
Um das Geschmackserlebnis dieser
Suppe zu verfeinern, braten Sie einige
Zutaten im Kocheinsatz, bevor Sie
die Flüssigkeit hinzugeben und das
automatische Programm auswählen.
Geben Sie für eine schnelle Variante
einfach die Zutaten hinzu, und springen
Sie zu Schritt 5.
Zutaten für 6
2 tbsp. olive oil
1 stalk celery
1 medium onion
2 cloves garlic
1 red bull pepper
1 medium carrot
30 g. tomato puree
3 tbsp. balsamic vinegar
600 tomatoes (fresh, chopped or can)
0,8 liter of vegetable stock
1 handful of fresh basil leafs
ground black pepper, to taste
sea salt, to taste
Zubereitung
1.
2.
3.
4.
5.
8
Die Zwiebeln und den Sellerie
fein hacken sowie den Knoblauch
zerhacken. Die Karotte und die rote
Paprika in kleine, 2 cm große Würfel
schneiden. Beiseite stellen.
Die Einstellung für Braten (140°C)
auswählen. Wenn der Kocheinsatz
heiß ist, Öl und die gehackten
Zwiebeln, den Sellerie und den
zerhackten Knoblauch hinzugeben.
Gelegentlich umrühren und ca. 5
Minuten braten lassen. Die Karotte
und die rote Paprika hinzugeben
und weitere 5 Minuten braten
lassen.
Den Kocheinsatz mit BalsamicoEssig ablöschen. Tomatenmark,
gehackte Tomaten, Gemüsebrühe
und Basilikum hinzugeben.
Den Deckel schließen. Das
Programm für pürierte Suppen
auswählen und auf “Start” drücken.
Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel öffnen, würzen und in
Schalen servieren.
NL
Soupe de tomates
classique
Klassieke
tomatensoep
Pour sublimer les saveurs de cette
soupe, commencez par faire revenir
quelques ingrédients avant d’ajouter le
bouillon et de sélectionner le programme
automatique. Pour une version rapide de
cette recette, ajoutez les ingrédients et
passez directement à l’étape 4.
Ingrédients pour 6
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 branche de céleri
1 oignon moyen
2 gousses d’ail
1 poivron rouge
1 carotte moyenne
30 g de purée de tomates
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
600 g de tomates (fraîches, concassées
ou en conserve)
800 ml de bouillon de légumes
1 poignée de feuilles de basilic frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Om de smaak van de soep te verrijken,
bakt u enkele ingrediënten aan voordat
u de vloeistof toevoegt en voordat u het
automatische programma kiest. Voor
een snelle versie voegt u de ingrediënten
toe en gaat u verder met stap 4.
Ingrediënten voor 6
2 eetlepels olijfolie
1 stengel bleekselderij
1 middelgrote ui
2 teentjes knoflook
1 rode paprika
1 middelgrote wortel
30 g tomatenpuree
3 eetlepels balsamicoazijn
600 g tomaten (vers, fijngehakt of uit
blik)
0,8 liter groentebouillon
1 handvol verse basilicumblaadjes
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
5.
Hachez finement l’oignon, le céleri
et l’ail. Coupez la carotte et le
poivron en petits dés de 2 cm.
Sélectionnez le programme Frire
(140 °C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile et les
oignons, le céleri et l’ail hachés.
Laissez revenir environ 5 minutes
en remuant de temps en temps.
Ajoutez la carotte et le poivron et
laissez rissoler 5 minutes de plus.
Déglacez avec le vinaigre
balsamique. Ajoutez la purée de
tomates, les tomates concassées, le
bouillon de légumes et le basilic.
Fermez le couvercle, sélectionnez le
programme Velouté et appuyez sur
Start.
À la fin du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre goût
et servez dans des bols.
Idées de garniture
Ajoutez sur le dessus de chaque
bol une cuillerée de crème, des
feuilles de basilic frais et du
poivre noir moulu.
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
Hak de ui, de bleekselderij en de
knoflook fijn. Snijd de wortel en
rode paprika in blokjes van 2 cm.
Kies de bakinstelling (140 °C).
Wanneer de temperatuur bereikt
is, voegt u de olie en de gehakte
ui, bleekselderij en knoflook toe.
Roer af en toe en laat ongeveer 5
minuten fruiten. Voeg de wortel en
rode paprika toe en roerbak nog 5
minuten.
Deglaceer met balsamico-azijn en
voeg de tomatenpuree, gehakte
tomaten, groentebouillon en
basilicumblaadjes toe.
Sluit het deksel, kies het programma
voor gepureerde soep en kies start.
Open het deksel als de soep klaar
is, breng op smaak met zout en
peper en serveer.
Garneertips
Werk de soep af met een
schepje slagroom, verse
basilicumblaadjes en gemalen
zwarte peper.
FR
DE
NL
Kürbissuppe
Soupe de potiron
Pompoensoep
Kürbis ist eine großartige Basis
für eine pürierte Suppe. Peppen
Sie dieses Gericht mit Gewürzen
wie frischem Ingwer oder einer
gemahlenen Gewürzmischung oder
Currypaste auf.
Le potiron est un ingrédient de base
idéal pour les veloutés de légumes.
Sublimez cette soupe en ajoutant
des épices comme du gingembre
frais, un mélange d’épices moulues
ou de la pâte de curry.
Pompoen is een uitstekende basis
voor een gepureerde soep. Geef dit
gerecht extra pit met kruiden zoals
verse gember, een mengsel van
gemalen kruiden of een currypasta.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
550 g. pumpkin
250 g. potato
1 liter vegetable stock
ground black pepper, to taste
sea salt, to taste
550 g de potiron
250 g de pommes de terre
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Zubereitung
1.
1.
2.
3.
Den Kürbis und die Kartoffeln in
2-3 cm große Stücke schneiden
und in den ProCooker geben.
Den Deckel schließen und die
Funktion für pürierte Suppen
auswählen. Drücken Sie
anschließend auf “Start”.
Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel öffnen, würzen und in
Schalen servieren.
Ideen für
Variationen
Die Kartoffeln durch 100 g
Kastanien und 1 Zweig Rosmarin
(die Blätter verwenden)
ersetzen.
100 ml Kokosnusscreme und
frischen Ingwer (ca. 2,5 cm
große Stücke, grob gehackt)
hinzugeben.
10
Ingrediënten voor 6
550 g pompoen
250 g aardappelen
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Mode de préparation
Bereiding
2.
2.
3.
Coupez le potiron et les pommes
de terre en morceaux de 2
à 3 cm et versez-les dans le
Multicuiseur-blender avec le
bouillon. Même pas besoin de
l’éplucher!
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Velouté. Appuyez ensuite sur
Start.
À la fin du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre
goût et servez dans des bols.
Variantes
Remplacez les pommes de terre
par 100 g de châtaignes et 1 brin
de romarin (utilisez les feuilles).
Ajoutez 100 ml de crème de
noix de coco et un morceau de
gingembre frais de 2 ou 3 cm,
haché grossièrement.
1.
3.
Snijd de pompoen en de
aardappel in stukjes van 2-3
cm en doe ze in de Multicooker
blender met de bouillon. Het is
niet nodig om de pompoen te
schillen.
Sluit het deksel, kies de functie
voor gepureerde soep en druk op
start.
Open het deksel als de soep
klaar is, breng op smaak met zout
en peper en serveer de soep in
kommen.
Variatietips
Vervang de aardappel door
100 gram kastanjes en 1 takje
rozemarijn (gebruik alleen de
blaadjes).
Voeg 100 ml kokosmelk en verse
gember (een stukje van 2,5 cm,
grof gehakt) toe.
FR
DE
NL
Karottensuppe mit
Curry
Soupe de carottes
au curry
Linsen sind ideal, wenn Sie dicke,
cremige Suppen mit proteinreichen
vegetarischen Zutaten mögen. Sie
können alle Linsen verwenden,
die gelben und roten sind für ein
optimales Ergebnis am besten
geeignet.
Le fait de faire griller les épices
amplifie les saveurs de cette
soupe, mais vous pouvez aussi
passer l’étape “rissoler” et utiliser
directement le programme Velouté
pour réaliser cette recette.
Zutaten für 6
1 mittelgroße rote Zwiebel (fein gehackt)
2 Knoblauchzehen (fein gehackt)
2 EL Gewürze (siehe Tipp *)
650 g Karotten (gehackt)
1,2 l Gemüsebrühe
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Garnitur: 100 ml Joghurt
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
Zubereitung
1.
2.
3.
4.
5.
Verwenden Sie die Funktion
Braten (140°C), um die Gewürze
anzurösten. Den Kocheinsatz
erhitzen, die Gewürze hinzugeben
und rühren, bis die Gewürze
ihren Geschmack entfalten und
etwas rauchen. Nach Belieben
einen Esslöffel mit Gewürzen zum
Garnieren aufheben.
Öl, Zwiebeln und Knoblauch
hinzugeben und 5 Minuten lang
braten, dabei regelmäßig umrühren.
Abgesehen vom Joghurt die
restlichen Zutaten hinzugeben, den
Deckel schließen und die PürierFunktion auswählen.
Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel öffnen, würzen und in
Schalen servieren.
Mit einem Schuss Joghurt und
darauf gewürztes Öl garnieren.
*) Ideen für Gewürze
Empfohlene Gewürzmischung:
Fenchelsamen, Koriandersamen,
Kümmelsamen und eine gehackte
kleine, getrocknete Chilischote.
12
Ingrédients pour 6
1 oignon rouge moyen
2 gousses d’ail
2 cuillères à soupe d’épices (voir idées
ci-dessous*)
650 g de carottes
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Accompagnement : 10 cl de yaourt
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hachez finement l’oignon et l’ail.
Coupez les carottes en morceaux de
2 à 3 cm.
Utilisez le programme Frire (140 °C)
pour faire dorer les épices. Une fois
la température atteinte, ajoutez les
épices et remuez jusqu’à ce que les
épices aient libéré leurs arômes et
soient légèrement fumées.
Ajoutez l’huile, l’oignon et l’ail et
faites revenir pendant 5 minutes en
remuant régulièrement.
Ajoutez le reste des ingrédients
à l’exception du yaourt, fermez
le couvercle et sélectionnez le
programme Velouté.
À la fin du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre goût
et servez dans des bols.
Versez du yaourt et de l’huile
piquante sur le dessus en spirale.
*) Idée
d’assaisonnement
Mélange d’épices suggéré :
graines de fenouil, graines de
coriandre, graines de cumin et
un petit piment rouge séché
haché.
Pittige wortelsoep
Door het roosteren van de
specerijen krijgt de soep extra
smaak, maar u kunt deze stap ook
overslaan en het gepureerde soepprogramma meteen gebruiken om
deze soep te bereiden.
Ingrediënten voor 6
2 eetlepels olijfolie
1 middelgrote rode ui
2 teentjes knoflook
2 eetlepels specerijen (zie tip *)
650 g wortel
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Garnering: 100 ml yoghurt
Bereiding
1.
Hak de ui en knoflook fijn. Snijd de
wortel in stukken van 2-3 cm.
2. Gebruik de bakfunctie (140 °C) om
de specerijen droog te roosteren.
Wanneer de temperatuur bereikt
is, voeg de specerijen toe en roer
totdat het aroma vrijkomt en de
specerijen een beetje gaan roken. U
kunt een eetlepel van de specerijen
achterhouden voor de garnering.
3. Voeg de olie, ui en knoflook toe
en bak gedurende 5 minuten, roer
regelmatig om.
4. Doe de rest van de ingrediënten
behalve de yoghurt in het apparaat,
sluit het deksel en kies het
gepureerde soep-programma.
5. Open het deksel als de soep klaar
is, breng op smaak met peper en
zout en serveer de soep in kommen.
6. Schenk een scheutje yoghurt en wat
gekruide olie op de soep. Serveer
met geroosterd naanbrood of
chapati.
*) Tips voor
specerijen
Aanbevolen specerijenmengsel:
venkelzaad, korianderzaad,
komijnzaad en een fijngehakt
gedroogd pepertje.
U kunt ook een kant en klare
currypasta gebruiken.
FR
DE
NL
KichererbsenSüsskartoffelsuppe
Soupe de pois chiches
et de patates douces
Kikkererwtensoep met
zoete aardappel
Kartoffeln und Kichererbsen
sind hervorragende,
geschmacksintensive Eindickmittel,
die gut zu vielen Gewürz- und
Kräuterkombinationen passen.
Erweitern Sie die Grundrezepte mit
Ihren Lieblingskombinationen.
La patate douce et les pois chiches
sont deux épaississants savoureux
qui se marient très bien avec de
nombreux mélanges d’herbes et
d’épices. Sublimez la recette basique
en choisissant vos préférés.
Aardappelen en kikkererwten
zijn allebei geweldig lekkere
verdikkingsmiddelen die prima
combineren met tal van specerijen
en kruiden. Voeg gerust uw eigen
favoriete ingrediënten toe aan dit
basisrecept.
Zutaten für 6
400 g Kichererbsen (Dose)
300 g Süßkartoffeln
1/2 rote Paprika
1 l Gemüsebrühe
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1.
2.
3.
Die rote Paprika und die
Süßkartoffeln grob zerhacken und
zum Rest der Zutaten im Gerät
geben.
Den Deckel schließen und die
Funktion für pürierte Suppen
auswählen. Drücken Sie
anschließend auf “Start”.
Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel öffnen, würzen und in
Schalen servieren.
Der Schärfekick!
Mit Curry:
2 EL einer Mischung aus
gemahlenem Koriander, Kümmel,
Fenchelsamen und Currypulver
hinzugeben
Der Frischekick:
2 TL Sesampaste, 1 TL
Chillypulver, den Saft von 1
Limette sowie 5 Zweige frische
Korianderblätter (oder Petersilie)
hinzugeben
14
Ingrédients pour 6
400 g de pois chiches (en boîte)
300 g de patates douces
1/2 poivron rouge
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1.
2.
3.
Coupez grossièrement le poivron
rouge et les patates douces et
ajoutez le reste des ingrédients
dans la cuve de Bibi.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Velouté. Appuyez ensuite sur
Start.
À la fin du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre
goût et servez dans des bols.
Epicez-moi ça!
Curry :
Ajoutez 2 cuillères à soupe d’un
mélange d’épices à base de
coriandre, cumin, graines de
fenouil et curry en poudre.
COUP DE FOUET :
Ajoutez 2 c. à c. de pâte de
sésame, 1 c. à c. de chili en
poudre, le jus d’un citron vert, 5
brins de coriandre (ou persil).
Ingrediënten voor 6
400 g kikkererwten (blik)
300 g zoete aardappelen
1/2 rode paprika
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1.
2.
3.
Hak de rode paprika en de zoete
aardappel grof en doe ze met de
rest van de ingrediënten in het
apparaat.
Sluit het deksel, kies het
programma voor gepureerde soep
en druk op start.
Open het deksel als de soep
klaar is, breng op smaak met zout
en peper en serveer de soep in
kommen.
Maak het pittiger:
Curry:
Voeg 2 eetlepels met een
combinatie van gemalen
koriander, komijn, venkelzaad en
kerriepoeder toe.
Verfrissende kick:
Voeg 2 theelepels sesampasta,
1 theelepel chilipoeder, sap
van 1 limoen, 5 stengels verse
korianderblaadjes (of peterselie)
toe.
FR
DE
NL
ZucchiniKräutersuppe
Soupe de courgettes
aux herbes
Courgettesoep met
verse kruiden
Zucchinis enthalten mehr Wasser als
beispielsweise Wurzelgemüse. Das
bedeutet für die Zubereitung dieser
Suppe mehr Gemüse und weniger
Brühe.
Les courgettes sont très riches en
eau. Elles en contiennent plus que
les légumes racines, par exemple.
Les soupes à base de courgettes
nécessitent donc moin de bouillon et
plus de légumes.
Courgettes bevatten meer water
dan bijvoorbeeld wortelgroenten.
Dit betekent meer groenten en
minder bouillon om deze soep te
bereiden.
Zutaten für 6
2 Frühlingszwiebeln
800 g Zucchini
50 g Rucolasalat
1 Bündel frische Kräuter (Estragon,
Basilikum, Petersilie, Salbei)
2 EL gemahlener Kreuzkümmel
0,6 l Wasser
50 ml Frischkäse
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1.
2.
3.
4.
Die Zucchini in 3 cm große Stücke
schneiden. Die Frühlingszwiebeln
und die Kräuter grob hacken,
damit sie mit den restlichen
Zutaten, abgesehen vom
Frischkäse, in das Gerät passen.
Den Deckel schließen. Das PürierProgramm auswählen und auf
“Start” drücken.
Wenn die Suppe fertig ist, nach
Belieben abschmecken.
Mit einem Klecks Frischkäse
verfeinern.
Ingrédients pour 6
2 petits oignons de printemps
800 g de courgettes
50 g de roquette
1 mélange de plantes aromatiques
(estragon, basilic, persil et sauge)
2 cuillères à café de cumin moulu
600 ml d’eau
50 ml de fromage frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
Lust Auf Käse?
Sie können zur Suppe auch
einen aromatischen Käse wie
Gorgonzola oder Roquefort
hinzugeben. Geben Sie 200 g
hinzu. Mischen Sie ihn manuell
mit der Pulsfunktion in die fertige
Suppe.
16
Coupez les courgettes en
morceaux de 3 cm. Hachez
grossièrement les herbes
aromatiques. Versez le tout dans
la cuve de Bibi et ajoutez le reste
des ingrédients à l’exception du
fromage frais.
Fermez le couvercle, sélectionnez
le programme Velouté et appuyez
sur Start.
Une fois le programme
terminé, goûtez et rectifiez
l’assaisonnement à votre goût.
Ajoutez sur le dessus une
généreuse cuillerée de fromage à
la crème.
Pour les amateurs de
fromages forts
Pour ceux qui aiment les
fromages au goût plus prononcé,
vous pouvez ajouter du
gorgonzola ou du roquefort. Une
fois la soupe terminée, ajoutez
200 g du fromage de votre choix
et mixez le tout en mode manuel
avec le programme pulse.
Ingrediënten voor 6
2 lente-uitjes
800 g courgette
50 g rucola
1 bosje verse kruiden (dragon, basilicum,
peterselie, salie)
2 theelepels gemalen komijn
0,6 liter water
50 ml roomkaas
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1.
2.
3.
4.
Snijd de courgette in stukken
van 3 cm en de kruiden grof,
zodat ze in het apparaat passen.
Stop deze samen met de rest
van de ingrediënten, behalve de
roomkaas, in het apparaat.
Sluit het deksel, kies het
programma voor gepureerde soep
en druk op start.
Proef de soep als deze klaar is
en breng op smaak met peper en
zout.
Maak de soep af met een lepeltje
roomkaas
Kaas variatie
U kunt een rijk smakende kaas
aan de soep toevoegen, zoals
gorgonzola of roquefort.
Voeg 200 g toe en meng de
kaas met de pulse-knop door de
soep.
FR
DE
NL
Krabben-Bisque
Bisque de crabe
Romige krabsoep
Kochen Sie diese Cremesuppe
ganz besonders vorsichtig mit dem
Programm für Cremesuppen, damit
die Sahne nicht verkocht.
Cette soupe doit être cuite tout
doucement pour éviter une
surcuisson de la crème. Utilisez pour
ce faire le programme Soupe à base
de lait.
Kook deze soep extra zacht met
het programma voor romige soep,
zodat de room niet gaat schiften.
Zutaten für 6
300 Krebsfleisch (oder Imitat)
3 Frühlingszwiebeln
2 Knoblauchzehen
1 TL Chilli-Pulver
1 EL Estragonblätter (oder Petersilie,
gehackt)
800 ml Brühe (Fisch/Meeresfrüchte)
300 ml Sahne
3 EL Zitronensaft
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1.
2.
3.
Das Krebsfleisch und die
Frühlingszwiebeln grob hacken.
Die Knoblauchzehen zerdrücken.
Alle Zutaten in das Gerät
geben und das Programm für
Cremesuppen auswählen.
Wenn die Suppe fertig ist,
in Schalen geben und mit
gemahlenem schwarzem Pfeffer
und Estragon garnieren.
Ingrédients pour 6
300 g de chair de crabe (ou surimi)
200 g maïs
3 oignons de printemps
2 gousses d’ail
1 cuillères à café de chili en poudre
1 cuillère à soupe de feuilles d’estragon
(ou persil) hachées
+ quelques feuilles pour la garniture
800 ml de bouillon (poisson/fruits de
mer)
300 ml de crème
3 cuillères à soupe de jus de citron
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1.
2.
3.
Schrimp-Bisque
Anstelle von Krebsfleisch können
Sie für diese Suppe auch Schrimps
oder andere Meeresfrüchte
verwenden.
18
Hachez grossièrement la chair de
crabe et les oignons. Écrasez les
gousses d’ail.
Versez tous les ingrédients
dans la cuve et sélectionnez le
programme Soupe à base de lait.
Une fois le programme terminé,
versez dans des bols et
saupoudrez de poivre noir moulu
et d’estragon.
Bisque de crevettes
Vous pouvez réaliser cette bisque
avec des crevettes ou d’autres
fruits de mer.
Ingrediënten voor 6
300 g krab (of imitatiekrab)
3 lente-uitjes
200 g maïs
2 teentjes knoflook
1 theelepel chilipoeder
1 eetlepel dragonblaadjes (of peterselie),
fijngehakt
+ extra voor garnering
800 ml bouillon (vis/zeevruchten)
300 ml room
3 eetlepels citroensap
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1.
2.
3.
Hak de krab en de lente-uitjes
grof. Kneus de knoflook.
Doe alle ingrediënten in
het apparaat en kies het
roomsoepprogramma.
Schenk de soep in kommen als
deze klaar is en garneer met
gemalen zwarte peper en dragon.
Romige
garnalensoep
In plaats van krab kunt u ook
garnalen of andere zeevruchten
voor deze soep gebruiken.
FR
DE
NL
Kalte GurkenAvokadosuppe
Soupe froide de
concombre et d’avocat
Koude komkommersoep met avocado
Im Sommer ist eine kalte Suppe
angenehmer als eine warme. Mit der
Smoothie-Einstellung bereiten Sie
kalte Suppen blitzschnell zu.
En été, il est plus agréable de
déguster une soupe froide qu’une
soupe chaude. Grâce au mode
Smoothie, préparez des soupes
froides en un rien de temps.
In de zomer smaakt een gekoelde
soep vaak beter dan een warme
soep. Met de smoothiefunctie
bereidt u in een handomdraai
koude soepen.
Ingrédients pour 6
3 cuillères à soupe d’huile d’olive
2 concombres (600 g)
3 cuillères à soupe de jus de citron vert
(ou jaune)
700 ml de bouillon de légumes
3 branches de persil frais (ou de
coriandre)
3 avocats (mûrs)
200 cl de yaourt
200 g de chèvre mi-frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Ingrediënten voor 6
3 eetlepels olijfolie
2 komkommers (600 g)
3 eetlepels limoen- of citroensap
700 ml groentebouillon
3 takjes verse peterselie (of koriander)
3 rijpe avocado’s
200 ml yoghurt
200 g zachte geitenkaas
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Mode de préparation
1.
Zutaten für 6
3 EL Olivenöl
2 Gurken (600 g)
3 EL Limettensaft (oder Zitronensaft)
700 ml Gemüsebrühe
3 Zweige frische Petersilie (oder
Koriander)
3 Avokados (reif)
200 ml Joghurt
200 g weicher Ziegenkäse
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1.
2.
3.
4.
Die Gurken schälen, längs
vierteln und in 3 cm große Stücke
schneiden. Sie können etwas
Haut übrig lassen, wenn Sie eine
besonders helle Farbe wünschen.
Die Avokados längs halbieren. Die
Kerne mit einem Löffel entfernen
und das Fleisch entnehmen.
Alle Zutaten in das Gerät geben
und das Smoothie-Programm
auswählen.
Direkt servieren oder für später im
Kühlschrank kühlen.
1.
2.
3.
4.
20
Épluchez et coupez le concombre
dans la longueur, puis en
morceaux de 3 cm. Vous pouvez
laisser une partie de la peau pour
que votre soupe ait une couleur
plus prononcée.
Coupez les avocats en deux dans
le sens de la longueur, enlevez
le noyau avec une cuillère et
récupérez la chair.
Versez tous les ingrédients
dans la cuve et sélectionnez le
programme Smoothie.
Servez directement ou placez la
soupe au réfrigérateur pour la
déguster plus tard.
Bereiding
2.
3.
4.
Schil de komkommer, snijd in de
lengte in vieren en vervolgens in
stukjes van 3 cm. Voor een extra
frisse kleur kunt u een deel van de
schil laten zitten.
Snijd de avocado’s in de lengte in
tweeën, verwijder de pit met een
lepel en schep het vruchtvlees uit
de schil.
Doe alle ingrediënten in het
apparaat en kies het smoothieprogramma.
Serveer direct of bewaar in de
koelkast voor later gebruik.
FR
DE
Karamellisiertes
Chutney mit roten
Zwiebeln
Chutney mit Zwiebeln ist eine ideale
Ergänzung zu einer Käseplatte, als
Beilage, auf einer Pizza oder in einer
Quiche.
Zutaten für 4-6
2 EL Olivenöl
6 mittelgroße rote Zwiebeln
1 rote Chilischote
1 TL Senfsamen
2 Lorbeerblätter
50 ml Balsamico-Essig
2 EL Zucker
Zubereitung:
1.
2.
Die Zwiebeln und die Chilischote
dünn schneiden und das
Programm zum Braten (140 °C)
verwenden, um sie zusammen mit
etwas Öl und den Lorbeerblättern
20 Minuten lang zu braten.
Wenn die Zwiebeln dunkler und
klebrig werden, Zucker und Essig
hinzugeben. Das Programm für
Eintöpfe auswählen und die
Zwiebeln 15 Minuten lang köcheln
lassen, bis sie gar sind.
Chutney d’oignons
rouges caramélisés
Chutney van gekarameliseerde rode ui
Le chutney d’oignons est parfait
sur une pizza ou sur une quiche,
pour accompagner un plateau de
fromages ou un plat de résistance.
Uienchutney smaakt geweldig bij
een kaasplateau, als bijgerecht, op
een pizza of in een quiche.
Ingrédients pour 4-6
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
6 oignons rouges moyens
1 piment rouge
1 cuillère à café de graines de
moutarde
2 feuilles de laurier
50 ml de vinaigre balsamique
2 cuillères à soupe de sucre
Mode de préparation
1.
2.
Émincez finement les oignons et
le piment et utilisez le programme
Frire (140 °C) pour les faire revenir
dans un peu d’huile d’olive avec
les feuilles de laurier et les graines
de moutarde pendant 20 minutes.
Remuez de temps en temps pour
éviter qu’ils accrochent au fond.
Une fois que les oignons
commencent à brunir et à
devenir gluants, ajoutez le sucre
et le vinaigre. Sélectionnez le
programme Mijoter et laissez
les oignons mijoter pendant 15
minutes. C’est prêt !
Indische Version
Touche indienne
Zwiebelsuppe
Soupe à l’oignon
Ein kleines Stück Tamarinde
(Paste) bei Schritt 2
hinzugeben.
Die karamellisierten Zwiebeln
bilden eine ideale Basis für
eine Suppe. Bei Schritt 2
einfach 1,5 Liter Brühe zur
Zwiebelmischung hinzugeben
und den Zucker weglassen.
22
NL
Ajoutez une noisette de
tamarin (pâte) lors de l’étape
2.
Les oignons caramélisés
font une excellente base
pour une soupe. Il vous suffit
d’ajouter 1,5 litre de bouillon
au mélange des oignons lors
de l’étape 2 et de ne pas
incorporer le sucre.
Ingrediënten voor 4-6
2 eetlepels olijfolie
6 middelgrote rode uien
1 rode peper
1 theelepel mosterdzaad
2 laurierblaadjes
50 ml balsamicoazijn
2 eetlepels suiker
Bereiding
1.
2.
Snijd de uien en peper in dunne
plakjes. Kies het bakprogramma
(140 °C) en bak de uien en peper
met de laurierblaadjes en het
mosterdzaad 20 minuten in een
beetje olijfolie. Roer geregeld om
aanbakken te voorkomen.
Als de uien donkerder en
kleverig worden, voegt u de
suiker en de azijn toe. Kies het
stoofprogramma en laat de ui in
15 minuten zachtjes gaar stoven.
Indiase twist
Voeg in stap 2 een klein
stukje tamarinde (pasta) toe.
Uiensoep
De gekarameliseerde uien
vormen een uitstekende
basis voor een soep. Voeg
1,5 liter bouillon aan het
uimengsel toe bij stap 2 en
laat de suiker weg.
FR
DE
NL
Gemüse-“Poêler”
Poêlée de légumes
Mit dieser Technik wird das Gemüse
geröstet und anschließend im
eigenen Saft geschmort. Damit
kommt dessen natürlicher Zucker
zum Vorschein.
Cette technique permet de rôtir puis
de braiser les légumes dans leur
propre jus, pour faire ressortir leurs
sucres naturels.
Zutaten für 3-4
300 g Zucchini
200 g Karotten
250 g Champignons
Olivenöl zum Braten
50 ml Crème Fraîche
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1.
2.
3.
4.
5.
Die Zucchini, Karotten und
Champignons grob zerhacken.
Die Einstellung zum Braten (140
°C) verwenden. Wenn die Pfanne
heiß ist, etwas Olivenöl in die
Pfanne geben und 5 Minuten lang
braten. Gelegentlich umrühren.
Das Gerät ausschalten, den
Deckel schließen und bei noch
warmer Pfanne 10 Minuten lang
stehen lassen.
2 EL Wasser sowie Crème Fraîche
und Gewürze hinzugeben, mit
einem Holzlöffel umrühren. Zum
Eindicken köcheln lassen, bis die
gewünschte Soßenkonsistenz
erreicht ist.
Als Vorspeise in Teller oder
in einer Schüssel als Beilage
servieren.
Ingrédients pour 3-4
300 g de courgettes
200 g de carottes
250 g de champignons
huile d’olive (pour la cuisson)
50 ml de crème fraîche
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
5.
Hachez grossièrement les
courgettes, les carottes et les
champignons.
Utilisez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez un peu d’huile
d’olive et faites sauter les légumes
pendant 5 minutes en remuant de
temps en temps.
Éteignez Bibi, couvrez et laissez
encore mijoter 10 minutes dans la
cuve encore chaude.
Ajoutez 2 cuillères à soupe d’eau,
la crème fraîche et assaisonnez.
Remuez avec une cuillère en bois.
Laissez réduire jusqu’à ce que la
sauce ait la bonne consistance.
Servez dans une assiette en guise
d’entrée ou dans un bol en guise
d’accompagnement.
Idées gourmandes
Leckere Beigaben
Sie können Speck, Kichererbsen
und frischen Spinat hinzugeben.
Kräuterideen: 1 EL gehackten
Rosmarin oder Thymian beim
Braten hinzugeben; mit Dill
oder Basilikum als Garnierung
abrunden.
24
Vous pouvez ajouter du bacon,
des pois chiches et des épinards
frais.
Herbes aromatiques : ajoutez
une cuillère à soupe de romarin
ou thym haché pendant la
cuisson ; ajoutez de l’aneth
ou du basilic sur le dessus en
garniture une fois le plat dressé.
“Poêler” van
groenten
Met deze techniek worden de
groenten geroosterd en vervolgens
in hun eigen vocht gesmoord. De
natuurlijke suikers komen zo vrij.
Ingrediënten voor 3-4
300 g courgette
200 g wortel
250 g champignons
olijfolie (voor het bakken)
50 ml crème fraîche
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
Hak de courgette, worteltjes en
champignons grof.
Kies de bakinstelling (140 °C).
Wanneer de temperatuur is
bereikt, voegt u een beetje
olijfolie en de gehakte groenten
toe; roerbak gedurende 5
minuten.
Schakel het apparaat uit, sluit het
deksel en laat 10 minuten staan
terwijl de binnenpan nog warm is.
Voeg 2 eetlepels water, de crème
fraîche, peper en zout toe en roer
met een houten lepel. Laat nog
even inkoken totdat de saus de
juiste dikte heeft.
Serveer op een bordje als
voorgerecht of in een schaal als
bijgerecht.
Smakelijke
toevoegingen
U kunt bacon, kikkererwten en
verse spinazie toevoegen.
Kruidentips: voeg een eetlepel
gehakte rozemarijn of tijm toe
tijdens het bakken; bestrooi het
gerecht voor het serveren met
dille of basilicum.
FR
DE
NL
Gemüseflan
Flan de légumes
Groenteflan
Bei diesem Rezept wird die Funktion
zum Mixen für die Zubereitung eines
Teigs verwendet, der geschmortes
Gemüse enthält.
Cette recette utilise la fonction
mixeur pour préparer une pâte qui
inclut les légumes rôtis.
Voor dit recept gebruikt u het pulse
programma om een beslag te maken
waarin de geroosterde groenten
worden opgenomen.
Zutaten für 6
250 g grüner Spargel
1 rote Paprika
50 g Butter
6 Eier
900 ml Milch
200 g weicher Ziegenkäse
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Eine Prise Meersalz
Zubereitung:
1.
2.
3.
4.
26
Gemüse grob schneiden und die
Einstellung Braten verwenden,
um das Gemüse 10 Minuten lang
in leicht erhitztem Pflanzenöl
anzubraten.
In dieser Reihenfolge hinzugeben:
Butter, Milch, Ziegenkäse, Eier,
Mehl.
Den Deckel schließen und das
manuelle Mixen zum Mischen und
Schneiden der Zutaten zu einem
Teig verwenden.
Den Teig in eine Ofenform
gießen und den Flan in einem
vorgeheizten Ofen 30 Minuten
lang (oder bis er fest ist) bei 160
°C backen.
Ingrédients pour 6
250 g d’asperges vertes
1 poivron rouge
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
50 g de beurre
6 œufs
900 ml de lait
200 g de fromage râpé
Poivre noir moulu, à votre convenance
Une pincée de sel de mer
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
Coupez grossièrement les
légumes et utilisez le programme
Frire (140 °C) pour faire revenir
les légumes dans un peu d’huile
d’olive pendant 10 minutes.
Ajoutez dans cet ordre : le beurre,
le lait, le fromage et les œufs
Couvrez et utilisez le programme
mixeur en mode manuel pour
mélanger et mixer les ingrédients
jusqu’à l’obtention d’une pâte.
Versez la pâte dans un plat et
enfournez le flan dans un four
préchauffé. Laissez cuire pendant
environ 30 minutes à 160 °C,
jusqu’à ce que le flan ait une
bonne consistance.
Ingrediënten voor 6
250 g groene asperges
1 rode paprika
2 eetlepels olijfolie
50 g boter
6 eieren
900 ml melk
200 g geraspte kaas
gemalen zwarte peper naar smaak
snufje zeezout
Bereiding
1.
2.
3.
4.
Snijd de groenten in grove
stukken. Kies het programma
voor bakken (140 °C) en smoor de
groenten 10 minuten in olijfolie.
Voeg de ingrediënten in deze
volgorde toe: boter, melk,
geitenkaas, eieren, bloem.
Sluit het deksel en gebruik
het pulse-programma om de
ingrediënten tot een beslag te
mengen.
Schenk het beslag in een
ovenschaal en bak de flan 30
minuten (of totdat de flan stevig
is) in een voorverwarmde oven op
160 °C.
FR
DE
Minestrone mit
Gemüse
Bei einer Ministrone werden die Zutaten
fertig gekocht, während die Brühe die
frei gewordenen Aromen aufnimmt.
Zutaten für 4-6
2 EL Olivenöl
1 Zwiebel (fein gehackt)
2 Stangen Sellerie (fein gehackt)
1 Knoblauchzehe (fein gehackt)
1 Karotte (150 g)
200 g grüne Bohnen
100 g Kidneybohnen
100 g Kirschtomaten, halbiert
1 l Gemüsebrühe
175 g Nudeln (Hörnchen)
3 Zweige frische Basilikumblätter
50 g Parmesan, gerieben
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Zubereitung
1.
2.
3.
4.
5.
Die Karotte in 1-2 cm kleine Würfel
schneiden. Beiseite stellen.
Die grünen Bohnen waschen, den
Kopf und das Ende abschneiden
und die Bohnen dann in 4 cm lange
Stücke schneiden.
Wählen Sie die Einstellung für das
Braten aus. Wenn der Kocheinsatz
heiß ist, Öl und die Zwiebeln,
den Sellerie und den Knoblauch
hinzugeben. Gelegentlich umrühren
und 5 Minuten braten lassen. Die
Karotte hinzugeben und weitere 5
Minuten braten lassen.
Die restlichen Zutaten hinzugeben,
den Deckel schließen und das
Programm für Suppen als Mahlzeit
auswählen.
Wenn das Programm durchgelaufen
ist, die Ministrone in Schüsseln
aufteilen und mit geriebenem Käse,
frischen Basilikumblättern und
gemahlenem Pfeffer nach Belieben
garnieren.
Alternativen zu
Nudeln
28
Ersetzen Sie die Nudeln durch
175 g Reis: den Reis (Langkorn)
zuerst waschen und dann mit der
Karotte bei Schritt 3 hinzugeben.
NL
Minestrone de légumes
Vegetarische minestrone
Pour cette recette de minestrone, Bibi
cuit les ingrédients à point, tandis que
le bouillon absorbe les arômes qu’ils
libèrent.
Ingrédients pour 4-6
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon
2 branches de céleri
1 gousse d’ail
1 carotte (150 g)
200 g de haricots verts
100 g de haricots rouges
100 g de tomates cerises
1 litre de bouillon de légumes
175 g de pâtes (coudes)
3 brins de basilic frais (feuilles)
50 g de parmesan râpé
Poivre noir moulu, à votre convenance
In een minestrone worden de
ingrediënten gaargekookt terwijl de
bouillon alle vrijkomende aroma’s
absorbeert.
Ingrediënten voor 4-6
2 eetlepels olijfolie
1 ui
2 stengels bleekselderij
1 teentje knoflook
1 wortel (150 g)
200 g sperziebonen
100 g kidneybonen
100 g kerstomaatjes
1 liter groentebouillon
175 g pasta (elleboogjes)
3 takjes verse basilicumblaadjes
50 g Parmezaanse kaas, geraspt
gemalen zwarte peper naar smaak
Mode de préparation
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
Hachez d’abord finement l’oignon,
le céleri et l’ail. Coupez la carotte et
le poivron en petits dés de 1-2 cm.
Lavez les haricots verts, équeutezles et coupez-les en morceaux de
4 cm de long. Coupez les tomates
cerises en deux.
Sélectionnez le programme Frire
(140 °C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile, puis
l’oignon, le céleri et l’ail hachés.
Faites revenir environ 5 minutes
en remuant de temps en temps.
Ajoutez la carotte et laissez rissoler
5 minutes de plus.
Ajoutez le reste des ingrédients,
couvrez et sélectionnez le
programme Soupe consistante.
À la fin du programme, répartissez
la soupe dans des bols et
saupoudrez de parmesan râpé, de
feuilles de basilic et de poivre noir
moulu à votre goût.
À la place des pâtes
Remplacez les pâtes par 175 g
de riz : lavez le riz (long grain),
puis ajoutez-le à l’étape 3 avec
la carotte.
1.
2.
3.
4.
5.
Hak eerst de ui, de bleekselderij en
de knoflook fijn. Snijd de wortel in
blokjes van 1-2 cm. Zet weg.
Was de sperziebonen, snijd aan
boven- en onderkant een puntje
af en snijd de boontjes in stukken
van 4 cm. Snijd de kerstomaatjes
doormidden.
Kies het programma voor bakken
(140 °C). Wanneer de temperatuur
bereikt is, voegt u de olie en
de gehakte ui, bleekselderij en
knoflook toe. Roer af en toe en laat
ongeveer 5 minuten fruiten. Voeg de
wortel toe en bak nog 5 minuten.
Voeg de rest van de ingrediënten
toe, sluit het deksel en kies het
maaltijdsoepprogramma.
Wanneer het programma klaar is,
schenkt u de soep in kommen.
Bestrooi met geraspte kaas, verse
basilicumblaadjes en gemalen
zwarte peper naar smaak.
Pasta alternatief
Vervang de pasta door 175 g rijst:
was de rijst (lange korrel) eerst
en voeg samen met de wortel
toe bij stap 3.
FR
DE
Schnelle WürstKohlsuppe
Eine herzerwärmende Suppe für
den Winter. Die Würstchen geben
viel Geschmack in die Brühe ab.
Sie können diese Suppe mit der
Einstellung für Eintöpfe auch eine
Stunde lang langsam kochen,
um das Geschmackserlebnis zu
verstärken.
NL
Recette rapide de
soupe au chou à la
saucisse
Snelle koolsoep met
worst
Une soupe réconfortante pour les
soirs d’hiver. Les saucisses libèrent
beaucoup d’arômes dans le bouillon.
Vous pouvez également choisir le
mode Mijoter pour faire cuire cette
soupe lentement pendant une heure
et sublimer ses saveurs.
Een verwarmende soep voor de
winter. De worst geeft veel smaak
aan de bouillon. U kunt deze soep
ook met de stoofinstelling langzaam
een uur laten trekken om de smaken
te intensiveren.
Zutaten für 4-6
Ingrédients pour 4-6
300 g Würstchen
150 g Kohl (grün)
200 g Kartoffeln
200 g Butterbohnen (Dose)
1 l Brühe (Rind/Huhn/Gemüse)
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
300 g de saucisses
150 g de chou (vert)
200 g de pommes de terre
200 g de haricots beurre (en boîte)
1 litre de bouillon (bœuf, poule ou
légumes)
Poivre noir moulu, à votre goût
Zubereitung:
Mode de préparation
1.
2.
3.
Den Kohl fein hacken. Die
Würstchen in 1 cm große Stücke
schneiden. Die Kartoffeln in kleine
Würfel (2 cm) schneiden.
Alle Zutaten in das Gerät geben.
Den Deckel schließen und
das Programm für Suppen als
Mahlzeit auswählen.
Vegetarische variante
Ersetzen Sie die Würstchen
durch eine gleiche Menge an
sonnengetrockneten Tomaten
und Artischockenherzen (aus
einer Dose).
30
1.
2.
3.
Hachez menu le chou. Coupez les
saucisses en rondelles de 1 cm.
Coupez les pommes de terre en
petits dés (2 cm).
Ajoutez tous les ingrédients dans
la cuve.
Couvrez et sélectionnez le
programme Soupe consistante.
Variante
végétarienne
Remplacez les saucisses par
une quantité équivalente de
tomates séchées et de cœurs
d’artichauts (en boîte).
Ingrediënten voor 4-6
300 g worst
150 g groene kool
200 g aardappelen
200 g limabonen (blik)
1 l bouillon (rund,kip of groente)
gemalen zwarte peper naar smaak
Bereiding
1.
2.
3.
Hak de kool fijn. Snijd de worst
in plakjes van 1 cm. Snijd de
aardappel in blokjes (2 cm).
Doe alle ingrediënten in het
apparaat.
Sluit het deksel en kies het
maaltijdsoepprogramma.
Vegetarische versie
Vervang de worst door
een gelijke hoeveelheid
zongedroogde tomaten en
artisjokharten (uit blik).
FR
DE
RindfleischBourguignon
Eine Rindfleisch-Bourguignon
braucht Zeit, aber das Warten
lohnt sich. Essen Sie dieses
ausgezeichnete Gericht mit
gekochten Kartoffeln, Reis oder
einem Baguette.
Zutaten für 4-5
Olivenöl zum Braten
800 g Rindfleisch
50 g normales Mehl
100 g Speck (Streifen)
6 kleine Schalotten
2 Knoblauchzehen, ungeschält
200 g Karotten
20 g konzentriertes Tomatenmark
4 EL Balsamico-Essig
2 Lorbeerblätter
2 Thymianzweige
0,7 l Hühner- oder Rinderbrühe
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1.
2.
3.
4.
5.
32
Das Rindfleisch vorbereiten: in 4 cm
große Würfel schneiden, mit Mehl
bestäuben und beiseite stellen.
Die Einstellung zum Braten
auswählen und den Kocheinsatz
erhitzen. Öl hinzugeben und den
Speck, den Knoblauch und die
Schalotten 2-3 Minuten lang braten
und dann aus der Pfanne nehmen.
Das Rindfleisch in 3-4 Portionen
braten, bis es braun wird. Die
Pfanne nach der letzten Portion
mit Balsamico-Essig und einigen
Esslöffeln Wasser ablöschen und
das Mehl, das im Kocheinsatz klebt,
mit einem Holzspatel entfernen.
Das gesamte Fleisch zurück in
den Kocheinsatz legen und die
restlichen Zutaten hinzugeben. Die
Einstellung für Eintöpfe auswählen
und 2 Stunden lang schmoren
lassen.
Prüfen, ob das Fleisch zart ist, oder
eine weitere Stunde schmoren
lassen.
NL
Bœuf bourguignon
Boeuf bourguignon
Le bœuf bourguignon exige une
longue cuisson, mais le jeu en vaut la
chandelle. Dégustez ce plat copieux
avec des pommes de terre ou du riz
cuisiné ou des pâtes.
Boeuf bourguignon kost wat tijd,
maar het is het wachten waard.
Eet dit verrukkelijke gerecht met
gekookte aardappelen, rijst of
stokbrood.
Ingrédients pour 4-5
Huile d’olive (pour la cuisson)
800 g de bœuf à bouillir
100 g de bacon (en tranches)
6 petites échalotes
2 gousses d’ail non épluchées
200 g de carottes
20 g de concentré de tomates
4 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
2 feuilles de laurier
2 branches de thym
700 ml de bouillon de poule ou de
bœuf
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
5.
Préparez le bœuf : coupez-le en
morceaux de 4 cm.
Sélectionnez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile et faites
revenir le bacon, l’ail et l’échalote
pendant 2 à 3 minutes, puis
retirez le tout de la cuve.
Sélectionnez le programme Frire
(170°C). Faites revenir le bœuf
par petites quantités jusqu’à ce
qu’il soit bien doré en le retirant
ensuite chaque fois de la cuve.
Remettez toute la viande dans
la cuve et ajoutez le reste des
ingrédients. Sélectionnez le mode
Mijoter et laissez mijoter pendant
2 heures.
La viande doit être tendre. Vérifiez
la cuisson et laissez cuire une
heure de plus si besoin.
Ingrediënten voor 4-5
olijfolie (voor het bakken)
800 g stoofvlees (rund)
100 g bacon (repen)
6 kleine sjalotjes
2 teentjes knoflook, ongepeld
200 g wortel
20 g geconcentreerde tomatenpuree
4 eetlepels balsamicoazijn
2 laurierblaadjes
2 takjes tijm
0,7 liter kippen- of runderbouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
Snijd het rundvlees in stukken van
4 cm.
Kies het programma voor
bakken (140°C) en wacht tot de
temperatuur bereikt is. Voeg olie
toe en bak bacon, knoflook en
sjalot gedurende 2-3 minuten.
Haal uit de pan.
Kies het programma voor bakken
(170°C). Braad het vlees in 3-4
porties bruin.
Doe het vlees weer in de pan en
voeg de rest van de ingrediënten
toe. Kies de stoofinstelling en laat
2 uur stoven.
Controleer of het vlees mals is; zo
niet, stoof nog een uur.
FR
DE
NL
Ratatouille
Ratatouille
Ratatouille
Dieser klassische Gemüseeintopf
kocht in seinem eigenen Saft, bis
die Auberginen gut durch sind. Das
Ergebnis kann sofort warm oder
später gekühlt gegessen werden.
Ce mijoté de légumes est une recette
incontournable. Les légumes cuisent
dans leur jus jusqu’à ce que les aubergines soient bien cuites. Ce plat peut se
déguster aussi bien chaud que froid.
Bij deze klassieke vegetarische
stoofschotel koken de groenten in
hun eigen vocht gaar. Het resultaat
kan direct warm worden gegeten, of
afgekoeld op een later tijdstip.
Zutaten für 4-5
Olivenöl zum Braten
2 Auberginen
1 Zucchini, gehackt
3 Knoblauchzehen, ungeschält
3 EL Essig (Balsamico)
400 g Tomaten (frisch, gehackt/Dose)
1 Handvoll schwarze Oliven (kernlos)
50 g Mandeln
1 EL Kapern
1 Handvoll frischer Basilikum (Blätter)
Natives Olivenöl extra
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Ingrédients pour 4-5
Huile d’olive (pour la cuisson)
2 aubergines
1 courgette
3 gousses d’ail (non épluchées)
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
400 g de tomates (fraîches ou en boîte)
1 poignée d’olives noires (dénoyautées)
50 g d’amandes
1 cuillère à soupe de câpres
1 poignée de feuilles de basilic frais
Huile d’olive extra vierge
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Ingrediënten voor 4-5
olijfolie (voor het bakken)
2 aubergines
1 courgette
3 teentjes knoflook, ongepeld
3 eetlepels azijn (balsamico)
400 g tomaten (vers of uit blik)
1 handje zwarte olijven (zonder pit)
50 g amandelen
1 eetlepel kappertjes
1 handje verse basilicumblaadjes
extra vierge olijfolie
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Mode de préparation
1.
Zubereitung:
1.
2.
3.
4.
5.
Die Auberginen in 2 cm große
Würfel schneiden.
Die Einstellung zum Braten
(140 °C) verwenden, um
den Knoblauch und die
Auberginenstücke in ca. 3 EL
Olivenöl zu braten. Ungefähr
10 Minuten lang braten lassen,
regelmäßig umrühren.
Mit Essig ablöschen und die
Tomaten sowie die restlichen
Zutaten hinzugeben.
Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (30
Minuten) auswählen.
Wenn das Ratatouille fertig ist,
etwas Olivenöl extra (2 bis 3 EL)
hinzugeben und mit gemahlenem
schwarzen Pfeffer und Meersalz
abschmecken.
Nudelsoße
Dieses Ratatouille ist auch
hervorragend als Nudelsoße
geeignet, aber Sie können es
auch mit einem guten Weißbrot
(Ciabatte/Baguette) servieren.
34
1.
2.
3.
4.
5.
Coupez les aubergines en dés de
2 cm.
Sélectionnez le programme
Frire (140 °C) pour faire revenir
l’ail et l’aubergine dans environ
3 cuillères à soupe d’huile
d’olive. Faites revenir pendant
environ 10 minutes, en remuant
régulièrement. Pendant ce temps,
coupez les courgettes en dés de
2 cm et coupez grossièrement les
tomates.
Déglacez avec du vinaigre et
ajoutez les tomates et le reste des
ingrédients.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (30 minutes).
À la fin du programme, versez un
peu d’huile d’olive (2 à 3 cuillères
à soupe), salez et poivrez à votre
goût.
Sauce pour pâtes
La ratatouille est également une
excellente sauce pour pâtes. Elle
peut aussi être servie avec un
pain blanc de qualité (ciabatta,
baguette, etc.).
Bereiding
2.
3.
4.
5.
Snijd de aubergines in blokjes van
2 cm.
Kies de bakfunctie (140 °C) en
bak de knoflook en stukjes
aubergine ongeveer 10 minuten
in 3 eetlepels olijfolie. Roer
regelmatig. Snijd intussen de
courgette in blokjes van 2 cm. Hak
de tomaten grof.
Deglaceer met de azijn en voeg
de tomaten en de rest van de
ingrediënten toe.
Sluit het deksel en kies de
stoofinstelling (30 minuten).
Schenk als het programma
klaar is een beetje extra olijfolie
(2-3 eetl.) over het gerecht en
breng het geheel op smaak
met gemalen zwarte peper en
zeezout.
Pastasaus
De ratatouille is ook geweldig
als saus voor pasta, maar u
kunt het gerecht ook serveren
met een goed stuk wit brood
(ciabatta of stokbrood).
FR
DE
NL
Schälerbsen- und
Specksuppe
Soupe de pois
cassés au bacon
Erwtensoep met
bacon
Diese Suppe wärmt Sie in der kalten
Jahreszeit auf.
Rien de tel que cette soupe pour
vous réchauffer en hiver.
Hoe koud het ook is, deze soep
houdt u warm van binnen.
Zutaten für 6
300 g Schälerbsen
1 Stange Lauch, gewaschen
1 Zwiebel (mittel)
150 g Kartoffeln
1 große (Winter)karotte, 200 g
150 g Speckscheiben
100 Selleriewuzeln
2 Lorbeerblätter
1 l Brühe (Huhn/Gemüse/Fleisch)
1 Bündel Sellerieblätter
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1.
2.
3.
Die Zwiebel fein hacken und den
Lauch schneiden. Die Kartoffeln
und die Selleriewurzeln in 1-2
cm große Würfel schneiden. Den
Speck in kleine Stücke schneiden.
Die Zutaten zusammen mit den
restlichen Zutaten, abgesehen
von den Sellerieblättern, in das
Gerät geben.
Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (1 Stunde)
auswählen.
Die Lorbeerblätter mit einem
Schaumlöffel entfernen.
Langsame Variante
mit intensiverem
Geschmack
Sie können ein großes Stück
Speck und Schweinekoteletts
hinzugeben und langsam in
der Suppe köcheln lassen.
Die Flüssigkeit nimmt den
Geschmack auf, und das
Fleisch wird gleichzeitig
gekocht.
36
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
300 g de pois cassés
1 poireau, lavé
1 oignon (moyen)
150 g de pommes de terre
1 grosse carotte (200 g)
150 g de bacon en tranches
100 g de céleri-rave
2 feuilles de laurier
1 litre de bouillon (poule/légumes/
viande)
1 bouquet de feuilles de céleri
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
300 g spliterwten
1 prei, gewassen
1 ui (middelgroot)
150 g aardappelen
1 grote (winter)wortel, 200 g
150 g bacon, in plakjes
100 g knolselderij
2 laurierblaadjes
1 l bouillon (kip/groente/vlees)
1 bosje bladselderij
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Mode de préparation
1.
1.
2.
3.
Hachez finement l’oignon et
coupez le poireau en rondelles.
Coupez les pommes de terre
et le céleri-rave en dés de 1 à 2
cm. Coupez le bacon en petits
morceaux. Ajoutez le tout dans la
cuve avec le reste des ingrédients
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (60 minutes).
Retirez les feuilles de laurier à
l’aide d’une écumoire.
Cuisson lente pour
une recette encore
plus savoureuse
Vous pouvez mettre à mijoter
un gros morceau de bacon
et des côtelettes de porc
dans la soupe. Le bouillon
absorbera les arômes et la
viande cuira en même temps.
Bereiding
2.
3.
Snipper de ui en snijd de prei in
ringen. Snijd de aardappel en de
knolselderij in blokjes van 1-2 cm.
Snijd de bacon in kleine stukjes.
Doe alle ingrediënten in het
apparaat.
Sluit het deksel en kies het
programma voor stoven (60
minuten).
Verwijder de laurierblaadjes met
een schuimspaan.
Langzame versie
voor nog meer
smaak
U kunt ook een groot stuk
spek en varkenskarbonaden
langzaam laten meestoven
in de soep. De bouillon
absorbeert de smaken en
het vlees wordt tegelijkertijd
gegaard.
FR
DE
NL
Gemüsecurry
Légumes au curry
Die Gewürzkombinationen für ein
Curry sind endlos. Probieren Sie
die Gewürze in diesem Rezept aus,
oder verwenden Sie Ihre persönliche
Gewürzmischung und LieblingsGeschmacksrichtungen. Schmoren
Sie einige leckere Zutaten in
Kokosmilch, während Sie Reis als
Beilage zubereiten.
Les mélanges d’épices possibles
pour réaliser un curry sont infinis.
Essayez cette recette avec les
épices proposées ici ou vos
propres mélanges et créations.
Faites mijoter de bons ingrédients
dans du lait de noix de coco et
faites cuire en parallèle du riz en
accompagnement.
Zutaten für 4
2 EL Öl (pflanzlich)
1 Zwiebel (gehackt)
1 Knoblauchzehe (gehackt)
1 TL Fenchelsamen
1 TL Kreuzkümmel
Frischer Ingwer, 2-3 cm große Stücke
(fein gehackt)
1 grüne Paprika
300 g Blumenkohl
1 rote Chilischote (gehackt)
1 EL Tomatenmark
400 ml Kokosmilch
2 EL Zitronensaft
50 g Nüsse (Cashew)
1 EL Sojasoße
Zubereitung:
1.
2.
3.
4.
5.
38
Die Einstellung zum Braten in der
Pfanne verwenden und warten,
bis die Pfanne heiß ist. Danach
2 EL Pflanzenöl in die Pfanne
geben.
Den gehackten Knoblauch,
den gehackten Ingwer und
die gehackten Zwiebeln sowie
die Gewürze hinzugeben.
Etwa 5 Minuten lang braten
lassen. Gelegentlich umrühren.
Währenddessen das Gemüse
waschen und in mundgerechte
Stücke schneiden.
Die restlichen Zutaten
hinzugeben, gut umrühren und
den Deckel schließen.
Die Funktion für Eintöpfe (15
Minuten) auswählen und das
Curry fertig kochen.
Mit Reis servieren.
Ingrédients pour 4
2 cuillères à soupe d’huile (végétale)
1 oignon (haché)
1 gousse d’ail (hachée)
1 cuillère à café de graines de fenouil
1 cuillère à café de graines de cumin
1 morceau de gingembre frais de 2 à 3
cm, haché finement
1 poivron vert
300 g de chou-fleur
1 piment rouge (haché)
1 cuillère à soupe de concentré de
tomates
400 ml de lait de coco
2 cuillères à soupe de jus de citron
50 g de noix de cajou
1 cuillère à soupe de sauce soja
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
5.
Utilisez le programme Frire (140
°C). Une fois la température
atteinte, versez-y 2 cuillères à
soupe d’huile végétale.
Ajoutez l’ail, le gingembre et
l’oignon hachés et les épices.
Faites revenir pendant environ 5
minutes en remuant de temps en
temps. Pendant ce temps, lavez
les légumes et coupez-les en
petits morceaux.
Ajoutez le reste des ingrédients,
mélangez bien et fermez le
couvercle.
Sélectionnez le programme
Mijoter et laissez cuire 15 minutes.
Votre curry est prêt !
Servez avec du riz.
Vegetarische kokoscurry
De kruidencombinaties voor een
curry zijn eindeloos. Probeer de
specerijen uit dit recept of gebruik
uw persoonlijke mengsel van
kruiden en smaakmakers. Stoof
enkele lekkere ingrediënten in
kokosmelk terwijl u rijst kookt als
bijgerecht.
Ingrediënten voor 4-6
2 eetlepels olie (plantaardig)
1 ui (gesnipperd)
1 teentje knoflook (fijngehakt)
1 theelepel venkelzaad
1 theelepel komijnzaad
verse gember, stukje van 2 à 3 cm
(fijngehakt)
1 groene paprika
300 g bloemkool
1 rode Spaanse peper (gehakt)
1 eetlepel tomatenpuree
400 ml kokosmelk
2 eetlepels citroensap
50 g cashewnoten
1 eetlepel sojasaus
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
Kies het programma voor bakken
(140 °C). Wacht tot de temperatuur
bereikt is en schenk 2 eetlepels
plantaardige olie in de pan.
Voeg de fijngehakte knoflook,
gember, ui en kruiden toe. Bak
ongeveer 5 minuten. Roer af en
toe. Was intussen de groenten en
snijd ze in hapklare stukken.
Voeg de rest van de ingrediënten
toe, roer goed om en sluit het
deksel.
Kies het programma voor stoven
(15 minuten) en wacht tot de curry
klaar is.
Serveer met rijst.
FR
DE
NL
Chili con carne
Chili con carne
Chili con carne
Bei diesem weltweit berühmten
traditionellen Gericht wird das
Rindfleisch weich gekocht, während sich
der Geschmack langsam entfaltet. Das
Gericht schmeckt sogar noch besser,
wenn Sie es am folgenden Tag essen.
Zutaten für 4-6
2 Knoblauchzehen (fein gehackt)
2 EL Öl (pflanzlich)
2 mittelgroße Zwiebeln (fein gehackt)
2 Stangen Sellerie (fein gehackt)
1 TL Kümmel (gemahlen)
1 TL süßes Chilipulver
1 TL Cayennepfeffer
2 kleine rote Chilischoten
600 g rote Kidneybohnen (Dose)
2 EL Tomatenmark
600 g Tomaten (Dose)
300 g Hackfleisch
2 EL Balsamico-Essig
8 Zweige frische Korianderblätter
(gehackt)
1 Limette
Eine großzügige Prise Meersalz
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Le chili con carne fait partie de ces plats
copieux connus à travers le monde. Le
bœuf est cuit doucement et tous les
arômes se dégagent lentement. Ce plat
est encore meilleur le lendemain.
Ingrédients pour 4-6
2 gousses d’ail
2 cuillères à soupe d’huile (végétale)
2 oignons moyens
2 branches de céleri
1 cuillère à café de cumin (moulu)
1 cuillère à café de piment doux
1 cuillère à café de poivre de Cayenne
2 petits piments rouges
600 g de haricots rouges (boîte)
2 cuillères à soupe de concentré de
tomates
600 g de tomates (boîte)
300 g de bœuf haché
2 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
8 branches de coriandre (feuilles)
1 citron vert
Une grosse pincée de sel de mer
Poivre noir moulu, à votre convenance
Een van ‘s werelds bekendste
troostgerechten. Het vlees gaart zacht
terwijl de smaken zich langzaam
ontwikkelen. Het gerecht smaakt nog
beter als u het de volgende dag eet.
Ingrediënten voor 4-6
2 teentjes knoflook
2 eetlepels olie (plantaardig)
2 middelgrote uien
2 stengels bleekselderij
1 theelepel komijn (gemalen)
1 theelepel zoete chilipoeder
1 theelepel cayennepeper
2 kleine rode pepers
600 g rode kidneybonen (blik)
2 eetlepels tomatenpuree
600 g tomaten (blik)
300 g gehakt
2 eetlepels balsamicoazijn
8 takjes verse korianderblaadjes (gehakt)
1 limoen
flinke mespunt zeezout
gemalen zwarte peper naar smaak
Zubereitung:
Mode de préparation
1.
1.
2.
3.
4.
5.
Das Programm zum Braten (140 °C)
verwenden. Wenn die Temperatur
erreicht ist, die gehackten Zutaten
mit den Gewürzen in 2 EL Öl braten.
Gelegentlich umrühren, bis die
Zwiebeln nach ca. 5 Minuten weich
sind.
Die getrockneten Dosenbohnen,
die Tomaten und das Hackfleisch
hinzugeben. Außerdem das
Tomatenmark den Balsamico-Essig
und 200 ML Wasser hinzugeben.
Den Deckel schließen und das
Programm für Eintöpfe auswählen. 1
Stunde lang schmoren lassen.
Wenn das Chili con Carne fertig ist,
abschmecken, den Limettensaft
hineinpressen und mit den
gehackten Korianderblättern
bestreuen
Mit Reis oder Brot servieren.
2.
3.
4.
5.
6.
40
Hachez finement les oignons, l’ail, le
céleri et les piments.
Utilisez le mode Frire (140 °C).
Une fois la température de
cuisson atteinte, faites revenir
les ingrédients hachés avec les
épices dans 2 cuillères à soupe
d’huile. Remuez de temps en temps
pendant environ 5 minutes jusqu’à
ce que les oignons soient ramollis.
Ajoutez les haricots et les tomates
en boîte égouttés et la viande
émincée. Ajoutez également le
concentré de tomates, le vinaigre
balsamique et 200 ml d’eau.
Fermez le couvercle et sélectionnez
le programme Mijoter (60 minutes).
Une fois la cuisson terminée, salez
et poivrez, arrosez de jus de citron
vert et parsemez de feuilles de
coriandre hachées.
Accompagnez ce plat de riz ou de
pain.
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hak uien, knoflook, bleekselderij en
pepers fijn.
Kies de bakfunctie (140 °C).
Wanneer de juiste temperatuur
is bereikt, fruit u de fijngehakte
ingrediënten met de specerijen
ongeveer 5 minuten in 2 eetlepels
olie, totdat de ui glazig wordt. Roer
af en toe.
Voeg de uitgelekte bonen, de
tomaten en het gehakt toe.
Voeg ook de tomatenpuree, de
balsamicoazijn en 200 ml water toe.
Sluit het deksel en kies het
programma voor stoven (60
minuten).
Breng op smaak met zout en
peper, voeg een beetje limoensap
toe en bestrooi met de gehakte
korianderblaadjes.
Serveer met rijst of brood.
FR
DE
NL
Paella mit
Meeresfrüchten
Paella aux fruits de
mer
Paëlla met
zeevruchten
Verwenden Sie Arborio-Reis oder
eine andere Rundkornart, die eine
längere Kochzeit als normaler Reis
hat und die Flüssigkeit und den
Geschmack aufnimmt
Pour réaliser une bonne paella, il faut
acheter beaucoup d’ingrédients, mais
le jeu en vaut la chandelle. Utilisez
du riz Arborio ou un autre riz à grains
courts. Il met en effet plus de temps à
cuire et à s’imprégner des liquides et
saveurs par rapport à un riz classique.
Een smakelijke paëlla bevat veel
ingrediënten, maar het eindresultaat
is zeker de moeite waard. Gebruik
Arborio-rijst of een andere rijst met
korte, ronde korrel. Deze rijst heeft
meer tijd nodig dan gewone rijst om
te garen en de vloeistof en aroma’s
te absorberen.
Zutaten für 4
2 EL Olivenöl
100 g Chorizo
1 kleine Zwiebel
2 Knoblauchzehen
50 g rote Paprika
300 g Reis (Rundkorn, Arborio)
750 ml Brühe (Huhn)
2 Messerspitzen Safran
150 bis 200 g Hähnchen (Schenkel)
150 g Garnelen
100 g Tintenfisch
250 g Muscheln
100 g Erbsen (gefroren oder frisch)
5 Zweige frische Petersilie
1 Zitrone
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1.
2.
3.
4.
5.
42
Das Programm zum Braten
(140 °C) verwenden. Wenn die
Temperatur erreicht ist, die
Chorizo 5 Minuten lang in etwas
Olivenöl braten. Die Zwiebel und
den Knoblauch hinzugeben und
braten, bis alles weich ist.
Den Reis, die Brühe, den Safran,
die Hähnchenschenkel und die
rote Paprika hinzugeben.
Den Deckel schließen und das
Körner-Programm auswählen.
Wenn das Programm
durchgelaufen ist, die Garnelen,
den Tintenfisch, die Muscheln
und die Erbsen hinzugeben.
Den Deckel schließen und
das Programm für Eintöpfe
(15 Minuten) für den letzten
Kochabschnitt auswählen.
Mit Zitronenspalten servieren.
Ingrédients pour 4
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
100 g de chorizo
1 petit oignon
2 gousses d’ail
50 g de poivron rouge
300 g de riz (Arborio)
0,75 litre de bouillon (de poule)
2 pincées de safran
150 à 200 g de poulet (cuisses)
150 g de crevettes
100 g d’encornets
250 g de moules
100 g de petits pois (surgelés ou frais)
5 brins de persil frais (haché)
1 citron
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
5.
Ingrediënten voor 4
2 eetlepels olijfolie
100 g chorizo
1 kleine ui
2 teentjes knoflook
50 g rode paprika
300 g rijst (risottorijst, Arborio)
750 ml bouillon (kip)
2 mespuntjes saffraan
150 - 200 g kippendijen
150 g garnalen
100 g inktvis
250 g mosselen
100 g doperwten (vers of diepvries)
5 takjes verse peterselie
1 citroen
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Utilisez le mode Frire (140 °C).
Une fois la température atteinte,
faites revenir le chorizo pendant
5 minutes dans un peu d’huile
d’olive. Ajoutez l’oignon et l’ail et
laissez rissoler jusqu’à ce qu’ils
ramollissent.
Ajoutez le riz, le bouillon, le
safran, les cuisses de poulet et le
poivron rouge.
Fermez le couvercle et sélectionnez le programme Céréales.
Bereiding
À la fin du programme, ajoutez
les crevettes, les encornets, les
moules et les petits pois. Fermez
le couvercle et sélectionnez le
programme Mijoter (15 minutes)
pour la dernière partie de la
cuisson.
Agrémentez le plat de quelques
quartiers de citron sur le dessus et
le persil frais.
4.
1.
2.
3.
5.
Kies de bakfunctie (140 °C). Als de
juiste temperatuur is bereikt, bakt
u de chorizo 5 minuten in een
beetje olijfolie. Voeg de ui en de
knoflook toe en roerbak totdat ze
zacht zijn.
Voeg de rijst, de bouillon, de
kippendijen en de rode paprika
toe.
Sluit het deksel en kies het
programma voor granen.
Wanneer het programma klaar is,
voegt u de garnalen, de inktvis,
de mosselen en de erwten toe.
Sluit het deksel en kies het
stoofprogramma (15 minuten)
voor het laatste gedeelte van de
bereiding.
Serveer met partjes citroen.
FR
DE
NL
Quinoa-Taboulé mit
Süßkartoffel
Taboulé de quinoa et
de patate douce
Quinoa tabouleh met
zoete aardappel
Quinoa ist eine tolle Alternative zu
Reis oder Nudeln. Die Konsistenz
bietet einen angenehmen Biss, der
Geschmack ist raffiniert und wird
sogar noch besser, wenn Sie sie
in einer Brühe mit Gewürzen und
Kräutern kochen.
Le quinoa est une excellente
alternative au riz et aux pâtes. Il
offre une texture ferme, une saveur
subtile et est encore meilleur
cuit dans un bouillon agrémenté
d’épices et d’herbes aromatiques.
Quinoa is een geweldig alternatief
voor rijst of pasta. De textuur heeft
een lekkere bite, de smaak is subtiel
en wordt zelfs nog beter als u het
kookt in een bouillon met kruiden en
specerijen.
Zutaten für 4
2 EL Olivenöl
1 rote Zwiebel (oder Schalotten)
250 g Süßkartoffeln (oder Kürbis)
1 EL Fenchelsamen
250 g Quinoa
1 Zweig Rosmarin (Blätter)
3 EL Balsamico-Essig
700 ml Brühe (Gemüse)
50 g Cashewnüsse
250 g Kirschtomaten (halbiert)
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Ingrédients pour 4
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon rouge (ou quelques échalotes)
250 g de patates douces (ou potiron)
1 cuillère à soupe de graines de fenouil
250 g de quinoa
1 brin de romarin (feuilles)
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
700 ml de bouillon de légumes
50 g de noix de cajou
250 g de tomates cerises, coupez
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Ingrediënten voor 4
2 eetlepels olijfolie
1 rode ui (of sjalotjes)
250 g zoete aardappel (of pompoen)
1 eetlepel venkelzaad
250 g quinoa
1 takje rozemarijn (blaadjes)
3 eetlepels balsamicoazijn
700 ml bouillon (groente)
50 g cashewnoten
250 g kerstomaatjes, gehalveerd
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Zubereitung
Mode de préparation
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
44
Die Zwiebel fein hacken und den
Kohl in dünne Streifen schneiden.
Das Programm zum Braten
(140 °C) verwenden. Wenn die
Temperatur erreicht ist, das
Olivenöl hinzugeben und die
Zwiebel und den Kohl mit den
Fenchelsamen ca. 5 Minuten
lang braten. Währenddessen die
Süßkartoffeln in 1-2 cm große
Stücke schneiden und ebenfalls
in die Pfanne geben. Als letztes
die Quinoa und die Cashewnüsse
hinzugeben und ca. 1-2 Minuten
lang braten.
Die Pfanne mit Balsamico-Essig
ablöschen, bis er aufgenommen
wurde, und anschließend
die Brühe und den Rosmarin
hinzugeben.
Den Deckel schließen und das
Körner-Programm auswählen.
Wenn die Quinoa fertig ist, mit
den Kirschtomaten garnieren und
servieren.
1.
2.
3.
4.
5.
Hachez menu l’oignon.
Utilisez le programme Frire (140
°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile d’olive
et faites revenir l’oignon avec
les graines de fenouil pendant
environ 5 minutes. Coupez les
patates douces en dés de 1 à 2
cm et versez-les. Ajoutez enfin
le quinoa et les noix de cajou et
laissez cuire encore 1 à 2 minutes.
Déglacez avec le vinaigre
balsamique jusqu’à absorption
totale, puis ajoutez le bouillon et
le romarin.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Céréales.
Une fois la cuisson terminée,
servez le quinoa avec les tomates
cerises.
Bereiding
3.
4.
5.
Hak de ui fijn.
Kies de bakfunctie (140 °C).
Wanneer de juiste temperatuur
is bereikt, voegt u de olijfolie toe
en fruit u de ui, de kool en het
venkelzaad ongeveer 5 minuten.
Snijd intussen de zoete aardappel
in stukjes van 1-2 cm en doe de
stukjes in de pan. Voeg ten slotte
de quinoa en de cashewnoten toe
en bak nog 1 à 2 minuten.
Deglaceer de pan met
balsamicoazijn totdat de azijn is
geabsorbeerd en voeg vervolgens
de bouillon en rozemarijn toe.
Sluit het deksel en kies het
graanprogramma.
Serveer de quinoa met de halve
kerstomaatjes bovenop.
FR
DE
NL
Bolognesesoße
Sauce bolognaise
Bolognesesaus
Sie können diese Soße in 30
Minuten zubereiten, aber das
optimale Ergebnis erreichen Sie,
wenn Sie sie ein oder zwei Stunden
lang köcheln lassen. Genießen Sie
sie mit Ihren Lieblingsnudeln.
Cette sauce peut être réalisée en 30
minutes, mais le résultat est encore
meilleur si vous la laissez mijoter
pendant une heure ou deux. À
déguster avec vos pâtes préférées !
U kunt deze saus in 30 minuten
maken, maar u bereikt het beste
resultaat als u de saus een uur of 2
rustig laat pruttelen. Geniet ervan
met uw favoriete pasta.
Zutaten für 6
Olivenöl zum Braten
1 Zwiebel (fein gehackt)
2 Stangen Stangensellerie (fein
gehackt)
2 kleine Karotten
1 rote Paprika
150 g Pancetta
400 g Rinderhack
50 g Tomatenmark
500 ml Tomaten (passiert)
250 ml Rinderbrühe
1 EL Rosmarinblätter (frisch)
schwarzer Pfeffer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1.
2.
3.
46
Die Einstellung zum Braten
(140 °C) auswählen und etwas
Olivenöl in die Pfanne geben.
Wenn die Temperatur erreicht ist,
die Zwiebel, den Sellerie und die
Karotten 10 Minuten lang braten.
Aus der Pfanne nehmen und
beiseite stellen.
Die Einstellung zum Braten
mit 170 °C auswählen und den
Pancetta und das Rinderhack
hinzugeben und braten, bis
beides braun wird. Anschließend
die restlichen Zutaten
hinzugeben.
Den Deckel schließen und
das Programm für Eintöpfe
auswählen. Die Soße kann bereits
nach 15 Minuten genossen
werden, allerdings erzielen Sie
ein besonders leckeres Ergebnis,
wenn Sie 1-2 Stunden auswählen.
Das Fleisch wird dann sehr weich,
und der Geschmack entfaltet sich
noch stärker.
Ingrédients pour 6
Huile d’olive (pour la cuisson)
1 oignon (finement haché)
2 branches de céleri (finement
hachées)
2 petites carottes
1 poivron rouge
150 g de pancetta
400 g de bœuf haché
50 ml de purée de tomates
500 g de tomates (passées au chinois)
250 ml de bouillon de bœuf
1 cuillère à soupe de feuilles de
romarin (frais)
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Ingrediënten voor 6
olijfolie (voor het bakken)
1 ui (fijngehakt)
2 stengels bleekselderij (fijngehakt)
2 worteltjes
1 rode paprika
150 g pancetta
400 g rundergehakt
50 g tomatenpuree
500 ml tomaten (gezeefd)
250 ml runderbouillon
1 eetlepel rozemarijnblaadjes (vers)
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1.
Mode de préparation
1.
2.
3.
Sélectionnez le programme Frire
(140 °C) et ajoutez un peu d’huile
d’olive dans la cuve. Une fois que
la cuve est chaude, faites revenir
l’oignon, le céleri et les carottes
pendant 10 minutes. Versez dans
un bol et réservez.
Sélectionnez le mode Frire (170
°C) et ajoutez la pancetta et le
bœuf pour les faire dorer. Ajoutez
ensuite le reste des ingrédients.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter. La sauce peut être
dégustée au bout de 15 minutes
de cuisson, mais pour un résultat
encore plus savoureux, optez
pour un temps de cuisson d’une
à deux heures. La viande sera
plus tendre et les saveurs seront
sublimées.
2.
3.
Kies het programma voor bakken
in de pan (140 °C) en schenk
een beetje olijfolie in de pan. Als
de olie heet is, fruit u de ui, de
bleekselderij en de worteltjes 10
minuten. Haal uit de pan en zet
weg.
Kies het programma voor bakken
in de pan (170 °C) en bak de
pancetta en het gehakt bruin.
Voeg vervolgens de rest van de
ingrediënten toe.
Sluit het deksel en kies het
stoofprogramma. De saus is na 15
minuten goed eetbaar, maar een
stoofduur van 1 à 2 uur zorgt voor
een veel smaakvoller resultaat.
Het vlees wordt zeer zacht en het
aroma is veel rijker.
EN
DE
FR
NL
Hausgemachte
Gemüsebrühe
Bouillon de légumes
maison
Zelfgemaakte
groentebouillon
Eine Brühe frisch zuzubereiten wirkt
angesichts fertiger Alternativen
zum Kaufen sehr aufwendig.
Allerdings ist die Zubereitung einer
hausgemachten Brühe gar nicht so
schwierig, und das Ergebnis ist viel
leckerer und gesünder.
Faire soi-même son bouillon peut
être perçu comme une perte de
temps puisqu’il existe dans le
commerce des cubes de bouillon
tout prêts. Mais les bouillons maison
ne sont vraiment pas si compliqués
à faire et le résultat est bien plus
savoureux et sain.
Het lijkt een hoop gedoe om zelf
bouillon te maken als u ook kant
en klare alternatieven kunt kopen,
maar zelfgemaakte bouillon is echt
niet zo moeilijk om te maken en
het resultaat is veel smakelijker en
gezonder.
Zutaten für 1.2 liter
2 mittelgroße Zwiebeln
2 große Karotten (300 g)
2 bis 3 Selleriestangen
4 Thymianzweige
1 Stange Lauch, gewaschen,
geschnitten
1 Lorbeerblatt
1 Bund Petersilie
8 bis 10 ganze Pfefferkörner
1.2 Liter Wasser
2 oignons moyens
2 grosses carottes (300 g)
2 ou 3 branches de céleri
4 branches de thym
1 poireau, lavé et coupé
1 feuille de laurier
1 bouquet de persil
8 à10 grains de poivre entiers
1.2 litres d’eau
Zubereitung
Mode de préparation
1.
2.
3.
Die Zutaten waschen und fein
hacken. Je kleiner die Stücke sind,
desto schneller geben sie ihren
Geschmack in das Wasser ab.
Alle Zutaten in die Pfanne mit
Wasser geben und die Einstellung
für Eintöpfe für 1 Stunde
auswählen.
Wenn die Brühe fertig ist, die
Flüssigkeit abgießen und die
Brühe für Suppen oder Soßen
verwenden.
Noch mehr
Geschmack:
Braten Sie das Gemüse zuerst
in Pflanzenöl, bevor Sie kaltes
Wasser hinzugeben und mit
dem Programm für Eintöpfe
fortfahren, um der Brühe einen
noch intensiveren Geschmack
zu verleihen.
48
Ingrédients pour 1.2 litres
1.
2.
3.
Lavez les ingrédients et hachezles finement. Plus vous couperez
des morceaux fins, plus ils
libéreront rapidement leurs
arômes dans l’eau.
Ajoutez tous les ingrédients dans
la cuve avec l’eau et sélectionnez
le mode Mijoter avec un temps de
cuisson d’une heure.
À la fin du programme, filtrez le
bouillon. Vous pourrez l’utiliser
pour vos soupes et sauces.
Pour encore plus de
saveurs :
Faites revenir les légumes
dans un peu d’huile végétale
avant d’ajouter l’eau froide.
Utilisez ensuite le programme
Mijoter pour que votre
bouillon ait le temps de
s’imprégner de toutes les
saveurs.
Ingrediënten voor 1.2 liter
2 middelgrote uien
2 grote wortels (300 g)
2-3 stengels bleekselderij
4 takjes tijm
1 prei, gewassen en gesneden
1 laurierblaadje
1 bosje peterselie
8-10 hele peperkorrels
1.2 liter water
Bereiding
1.
2.
3.
Was de ingrediënten en hak ze
fijn. Hoe kleiner u snijdt, hoe
sneller de smaken aan het water
worden afgegeven.
Doe alle ingrediënten in de
pan met het water en kies de
stoofinstelling (60 minuten).
Zeef het mengsel hierna en
gebruik de bouillon voor soep of
sauzen.
Zo krijgt bouillon
meer smaak:
Bak de groenten eerst in
plantaardige olie voordat u
koud water toevoegt en kies
dan het stoofprogramma. De
bouillon krijgt zo een rijkere
smaak.
EN
DE
FR
NL
Hausgemachte
Hühnerbrühe
Bouillon de poule
maison
Zelfgemaakte
kippenbouillon
Eine hausgemachte Hühnerbrühe
ist vermutlich die beste Medizin
gegen eine Erkältung. Verwenden
Sie sie in Suppen und Risottos, oder
trinken Sie sie einfach aus einer
Tasse.
Le bouillon de poule est
certainement le remède de grandmère le plus efficace en cas de
rhume. Utilisez-le dans vos soupes,
risottos ou dégustez-le tel quel dans
une tasse ou un bol.
Zelfgemaakte kippenbouillon is
waarschijnlijk het beste medicijn
tegen verkoudheid. Drink de
bouillon zo op of gebruik deze als
bouillon/basis/toevoeging van soep
of risotto.
Zutaten für 1.2 liter
Ingrédients pour 1.2 litres
Ingrediënten voor 1.2 liter
1 Hähnchenteile
2 EL Olivenöl
200 g Karotten
1 Selleriestange
1 Zwiebel (mittel)
2 Thymianzweige
2 Lorbeerblätter
8 bis 10 schwarze Pfefferkörner
1.2 Liter Wasser
1 carcasse de poulet
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
200 g de carottes
1 branche de céleri
1 oignon (moyen)
2 branches de thym
2 feuilles de laurier
8 à 10 grains de poivre noir
1.2 litres d’eau
1 kipkarkas
2 eetlepels olijfolie
200 g wortel
1 stengel bleekselderij
1 ui (middelgroot)
2 takjes tijm
2 laurierblaadjes
8-10 zwarte peperkorrels
1.2 liter water
Zubereitung
Mode de préparation
Bereiding
2.
2.
1.
3.
4.
5.
Mit einem Messer oder einer
Küchenschere die Hähnchenteile
zerkleinern, sodass diese in das
Gerät passen. Die Zwiebel, den
Sellerie und die Karotten grob
hacken.
Das Programm zum Braten (140
°C) auswählen und warten, bis
der Kocheinsatz erhitzt ist. Das
Olivenöl hinzugeben und das
Hühnerklein ca. 5-8 Minuten lang
bräunen.
Den Thymian, die Lorbeerblätter
sowie die Pfefferkörner
hinzugeben und das Wasser
hineingießen. Unter Umständen
festklebende gebräunte Teile
mit einem Holzlöffel vom Boden
abkratzen.
Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (90
Minuten) auswählen.
Die Brühe abgießen, wenn sie
fertig ist.
Aufbewahrungstipp
50
Die Brühe kann in einem
Behälter im Kühlschrank
ca. 3 Tage lang oder in der
Tiefkühltruhe ca. 1 Monat lang
aufbewahrt werden.
1.
3.
4.
5.
Découpez la carcasse du poulet
avec un couteau ou des ciseaux
adaptés pour obtenir des
morceaux qui tiennent dans Bibi.
Hachez grossièrement l’oignon, le
céleri et la carotte.
Sélectionnez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile d’olive et
faites dorer la carcasse pendant
environ 5 à 8 minutes.
Ajoutez le thym, la feuille de
laurier, les grains de poivre et
l’eau. Grattez avec une cuillère en
bois les morceaux de poulet qui
auraient pu accrocher au fond de
la cuve.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le mode Mijoter
et un temps de cuisson de 90
minutes.
Une fois la cuisson terminée,
filtrez le bouillon.
Conseil de
conservation
Stocké dans un récipient
hermétique, le bouillon se
conserve environ 3 jours au
réfrigérateur et 1 mois au
congélateur.
1.
2.
3.
4.
5.
Verdeel met een mes of
keukenschaar het karkas in
stukken, zodat deze in het
apparaat passen. Hak de ui,
bleekselderij en wortel grof.
Kies het programma voor bakken
in de pan (140°C) en wacht tot de
temperatuur is bereikt. Voeg de
olijfolie toe en laat het karkas in
ongeveer 5-8 minuten bruinen.
Voeg tijm, laurier en peperkorrels
toe en schenk het water erbij.
Schraap met een houten lepel
eventuele stukjes aangebakken
kip van de bodem.
Sluit het deksel en selecteer de
stoofinstelling (90 minuten).
Zeef hierna de bouillon.
Bewaartip
U kunt de bouillon ongeveer
3 dagen in de koelkast
bewaren of 1 maand in de
vriezer.
EN
DE
FR
NL
Süße
Wassermelonensuppe
mit Chili und Limette
Soupe sucrée de
pastèque au piment et
au citron vert
Zoete watermeloensoep met chilipeper en
limoen
Eine kalte Suppe ist ideal für
ein Abendessen an einem
Sommerabend. Chili und Limette
sorgen für eine besondere
Erfrischung
Rien de mieux qu’une soupe froide
pour les soirs d’été. Cette recette au
piment et au citron vert est des plus
rafraîchissantes.
Een koude soep is ideaal voor een
zomers diner. De peper en limoen
maken de soep extra verfrissend.
Zutaten für 8
200 ml Wasser (gekocht)
2 EL Basilikum (Blätter)
4 EL brauner Zucker
2 Limetten (Saft und Schale)
1,5 kg Wassermelone
1 Chilischote (Thai, Jalapeño, Lombok)
Eine großzügige Prise Meersalz
Zubereitung
1.
2.
3.
4.
52
Zunächst die Limettenschale, den
Zucker und das Salz in einem Glas
mit kochendem Wasser tränken.
Die Samen aus der Chilischote
entfernen und die Schote dann
grob hacken.
Die Haut von der Melone
entfernen und das Fleisch
in große Stücke schneiden.
Anschließend zusammen mit der
Chilischote, dem durchgezogenen
Wasser, dem Limettensaft und
dem Basilikum in das Gerät
geben.
Den Deckel schließen und die
Smoothie-Funktion verwenden,
um die süße Suppe zuzubereiten.
Wenn die Suppe fertig ist, vor
dem Servieren im Kühlschrank
abkühlen. Die Suppe sollte
gekühlt, aber nicht zu kalt sein,
damit der Geschmack voll zur
Geltung kommt.
Ingrédients pour 8
200 ml d’eau (bouillie)
2 cuillères à soupe de feuilles de
basilic
4 cuillères à soupe de sucre roux
2 citrons verts (jus et zeste)
1,5 kg de pastèque
1 piment rouge (thaï, jalapeño ou
lombok)
Une grosse pincée de sel de mer
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
Commencez par infuser le zeste
du citron vert, le sucre et le sel
dans un verre d’eau bouillie.
Enlevez les graines du piment et
hachez-le grossièrement.
Retirez la chair de la pastèque
et coupez-la en gros morceaux.
Versez-la dans la cuve avec le
piment, l’eau infusée, le jus de
citron vert et le basilic.
Fermez le couvercle et utilisez le
programme Smoothie. Une fois
le programme terminé, placez au
réfrigérateur avant de servir.
Ingrediënten voor 8
200 ml gekookt water
2 eetlepels basilicumblaadjes
4 eetlepels bruine suiker
2 limoenen (sap en geraspte schil)
1,5 kg watermeloen
1 rode peper (Thaise, Jalapeño of
Lombok)
flinke mespunt zeezout
Bereiding
1.
2.
3.
4.
Laat als eerste limoenrasp,
suiker en zout trekken in een glas
gekookt water.
Verwijder de zaadjes van de
peper en hak deze grof.
Verwijder de schil van de
watermeloen en snijd het
vruchtvlees in grote stukken.
Stop de stukken in het apparaat
samen met de peper, het
water, het limoensap en de
basilicumblaadjes.
Sluit het deksel en gebruik het
programma voor smoothie
voor het bereiden van de zoete
soep. Laat de soep daarna in
de koelkast afkoelen. Serveer
gekoeld.
EN
DE
FR
NL
Apfel-BirnenKompott
Compote pomme
poire
Compote van appel
en peer
Ein schnelles, blitzschnell
zubereitetes Dessert. Probieren Sie
Früchte der Saison aus, und süßen
Sie ganz nach Belieben.
Un dessert rapide à faire. Adaptez
cette recette en fonction des fruits
de saison et ajoutez plus ou moins
de sucre selon vos préférences.
Een snel nagerecht, klaar in een
handomdraai. Gebruik fruit van het
seizoen en voeg indien gewenst
meer zoetstof toe.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
600 g Äpfel
600 g Birnen
Saft von einer 1/2 Zitrone
3-4 EL Zucker
1/2 TL Zimt
600 g de pommes
600 g de poires
Jus d’1/2 citron
3 à 4 cuillères à soupe de sucre
1/2 cuillère à café de cannelle
600 g appel
600 g peer
sap van 1/2 citroen
3-4 eetlepels suiker
1/2 theelepel kaneel
Zubereitung
Mode de préparation
Bereiding
2.
2.
1.
3.
Die Äpfel und Birnen in
mundgerechte Stücke schneiden.
Mit dem Zitronensaft, dem Zucker
und dem Zimt mischen.
Den Deckel schließen und die
Funktion für Eintöpfe (15 Minuten)
auswählen, dann auf “Start”
drücken.
Warm oder gekühlt mit Joghurt
oder auf Eiscreme oder
Pfannkuchen servieren.
Sommervariante
Mit Erdbeeren Und
Rhabarber
Ersetzen Sie die Äpfel und
Birnen durch eine gleiche
Menge an Rhabarber und
Erdbeeren.
54
1.
3.
Coupez les pommes et les poires
en morceaux. Incorporez le jus de
citron, le sucre et la cannelle et
mélangez.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (15 min), puis appuyez sur
Start.
Servez chaud ou froid, avec du
yaourt, de la crème glacée ou des
pancakes.
Compote d’été :
fraise et rhubarbe
Remplacez les pommes et
les poires par une quantité
équivalente de rhubarbe et
de fraises.
1.
2.
3.
Snijd de appels en peren in
hapklare stukken. Meng het fruit
met citroensap, suiker en kaneel.
Sluit het deksel, kies het
programma voor stoven (15 min.)
en druk daarna op start.
Serveer warm of koud met
yoghurt, ijs of pannenkoeken.
Zomerse versie
met rabarber en
aardbeien
Vervang de appels en peren
door een gelijke hoeveelheid
rabarber en aardbeien.
EN
DE
FR
Sirup mit
Sommerfrüchten
Dieser Sirup wird ohne
zusätzlichen Zucker zubereitet
und enthält Stevia, eine
natürliche Zuckeralternative,
sowie die natürliche Süße der
Früchte. Sie können den Sirup für
kohlensäurehaltige Getränke oder
auf Desserts verwenden.
Ingredients
600 g Erdbeeren
600 g Blaubeeren
15 g Stevia
Saft einer Zitrone
Zubereitung
1.
2.
3.
Die Erdbeeren waschen und
deren Strunk entfernen. Die
Blaubeeren ebenfalls waschen
und zu den restlichen Zutaten im
Gerät hinzugeben.
Den Deckel schließen und das
Programm für Eintöpfe (15
Minuten) auswählen. Auf “Start”
drücken.
Wenn die Früchte fertig sind, die
Smoothie-Funktion auswählen
und die Früchte in einen Sirup
zubereiten.
Fruchtige,
Kohlensäurehaltige
Getränke
Kombinieren Sie 1/3 des
Fruchtsirups mit 2/3
kohlensäurehaltigem Wasser.
56
NL
Sirop de fruits
Ce sirop est sans sucres ajoutés. Il
contient du stevia, un édulcorant
naturel, et le fructose des fruits.
Vous pouvez utiliser ce sirop comme
base pour vos sodas ou le verser sur
vos desserts.
Ingrédients
600 g de fraises
600 g de myrtilles
15 g de stevia
Jus d’un citron
Mode de préparation
1.
2.
3.
Lavez et équeutez les fraises.
Lavez les myrtilles. Versez le tout
dans la cuve avec le reste des
ingrédients.
Fermez le couvercle et
sélectionnez la fonction Mijoter
(15 min), puis appuyez sur Start.
Une fois le programme terminé,
sélectionnez la fonction Smoothie
et mixez les fruits en sirop.
Sodas fruités
Mélangez 1/3 de sirop de
fruits avec 2/3 d’eau gazeuse.
Zomerse
vruchtensiroop
Bij deze siroop wordt geen
suiker toegevoegd, maar stevia:
een natuurlijk alternatief voor
suiker dat past bij de natuurlijke
zoetheid van de vruchten. U kunt
de siroop gebruiken in bruisende
vruchtendrankjes of in nagerechten.
Ingrediënten
600 g aardbeien
600 g bosbessen
15 g stevia
sap van 1 citroen
Bereiding
1.
2.
3.
Was de aardbeien en verwijder de
kroontjes. Was ook de bosbessen
en doe ze met de rest van de
ingrediënten in het apparaat.
Sluit het deksel en kies het
stoofprogramma (15 min.). Druk
op start.
Kies daarna de smoothiefunctie
om de siroop te maken.
Bruisende vruchtendrankjes
Combineer 1/3 van de vruchtensiroop met 2/3 koolzuurhoudend water.
EN
DE
FR
SchokoladencremeDessert
Dieser Schokoladenpudding kann
mit der Einstellung für Eintöpfe
zubereitet werden. Beachten Sie,
dass Sie den Pudding im Voraus
zubereiten müssen, da sich der
Pudding eine Weile im Kühlschrank
setzen muss.
Zutaten für 8
Zutaten
1 l Milch
2 Eigelb
3 EL Speisestärke
50 g weißer Feinzucker (oder Honig)
250 g Schokolade, gehackt
Eine Prise (Meer)salz
Zubereitung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2 EL Milch mit dem Eigelb und
der Speisestärke in einer Schüssel
mischen.
Das Gerät einschalten und die
Einstellung zum Braten (140)
auswählen. Die restliche Milch in
die Pfanne gießen und erwärmen.
Wenn die Milch warm ist
und blubbert, die gehackte
Schokolade hinzugeben und
umrühren, bis sie geschmolzen ist.
Die Eigelbmischung, den Zucker
und eine Prise Salz hineinrühren.
Gut umrühren, bis eine gute
Mischung erreicht ist und die
Milch dicker wird. Etwa 2 Minuten
lang köcheln lassen.
Das Gerät ausschalten, die
Pfanne vom Gerät entfernen und
die Schokoladenmischung in
kleine Förmchen gießen.
Abkühlen lassen und
anschließend vor dem Servieren
mindestens 2 Stunden lang im
Kühlschrank kühlen.
NL
Crème au chocolat
Vous pouvez utiliser la fonction
Mijoter pour réaliser ce dessert au
chocolat. Notez que vous devrez le
préparer à l’avance, car il doit rester
un certain temps au réfrigérateur
pour se figer.
Ingrédients pour 8
1 litre de lait
2 jaunes d’œufs
3 cuillères à soupe de farine de maïs
50 g de sucre blanc fin
250 g de chocolat, coupé en morceaux
Une pincée de sel de mer
Mode de préparation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mélangez dans un bol 2 cuillères
à soupe de lait avec les jaunes
d’œufs et la farine de maïs.
Allumez Bibi et sélectionnez le
programme Frire (140 °C). Versez
le reste du lait dans la cuve et
faites-le chauffer.
Dès qu’il commence à frémir,
ajoutez le chocolat en morceaux
et remuez jusqu’à dissolution
complète.
Incorporez le jaune d’œuf, le
sucre et la pincée de sel dans le
mélange. Remuez jusqu’à ce que
le mélange soit bien homogène.
Le lait commence à s’épaissir.
Laissez frémir encore 2 minutes.
Éteignez Bibi, sortez sa cuve et
versez le mélange chocolaté dans
de petits ramequins.
Laissez refroidir un peu, puis
placez-les au réfrigérateur
pendant au moins 2 heures avant
de servir.
À la place du sucre
Vous pouvez sans problème
remplacer le sucre de cette
recette par du miel ou du sirop
d’agave. Vous pouvez aussi
essayer le stevia.
*) For HR2206 only: Use 100 °C for easier handling
58
*) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température
de 100°C pour faciliter la manipulation
Romig
chocoladedessert
Deze chocoladepudding kan
worden gemaakt met de
stooffunctie. Vergeet niet dat u dit
gerecht van tevoren moet bereiden,
omdat de pudding tijd nodig heeft
om op te stijven in de koelkast.
Ingrediënten voor 8
Ingrediënten
1 liter melk
2 eidooiers
3 eetlepels maïsmeel
50 g fijne witte suiker
250 g chocolade, gehakt
Snufje (zee)zout
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Meng 5 eetlepels melk met de
eidooiers en het maïsmeel in een
kom.
Schakel het apparaat in en kies
het programma voor bakken (140
°C). Schenk de rest van de melk in
de pan en verwarm de melk.
Wanneer de melk warm is en
begint te borrelen, voegt u de
gehakte chocolade toe en roert u
totdat de chocolade is gesmolten.
Roer nu het eidooiermengsel,
de suiker en een snufje zout
erdoor. Blijf roeren totdat alles
goed is vermengd en de melk
dikker wordt. Laat nog 2 minuten
zachtjes pruttelen.
Schakel het apparaat uit, haal de
pan uit het apparaat en schenk
het chocolademengsel in kleine
schaaltjes.
Laat afkoelen en zet de schaaltjes
ten minste 2 uur in de koelkast
voordat u het dessert serveert.
Gezond alternatief
voor suiker
De suiker in dit recept kan
gemakkelijk worden vervangen
door honing of agavesiroop. U
kunt ook stevia proberen.
*) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger
hanteren
EN
DE
FR
ErdnussbutterSchokoladenfondant
Soft, sweet and rich, the mix is
heated then cooled to form a solid
smooth texture.
Zutaten für 8-10
200 Erdnussbutter
200 ml Kokosnussbutter
50 ml süßen Sirup (Honig, Agave,
Ahorn)
1/4 TL Meersalz
50 g Nüsse (Walnüsse)
100 g Schokoladensplitter
Zubereitung
1.
2.
3.
4.
5.
Einen hitzebeständigen,
quadratischen Behälter
vorbereiten: mit Backpapier
auslegen.
Das Programm zum Braten
(140°C*) verwenden, um
die Erdnussbutter, die
Kokosnussbutter und den süßen
Sirup zu kochen. Umrühren, wenn
die Mischung blubbert und dicker
wird. 5 Minuten lang kochen.
Das Gerät ausschalten und die
Mischung abkühlen lassen,
gelegentlich umrühren. Nach
10 Minuten ist die Mischung
kalt genug, um die Nüsse, die
Schokolade und das Meersalz
hinzuzugeben.
Den Kocheinsatz entnehmen und
die Mischung in den vorbereiteten
Behälter gießen/schöpfen.
Die Mischung in den Kühlschrank
stellen. Nach ca. 2 Stunden
können Sie das Fondant in kleine
Portionen schneiden. Sie können
das Fondant in einem luftdichten
Behälter 1 Woche lang im
Kühlschrank aufbewahren.
*) Nur für HR2206: Benütze 100 °C für leichteren
Handhabung
60
NL
Fudge au beurre de
cacahuètes et au
chocolat
Velouté et moelleux, le mélange est
chauffé puis refroidi donnant une
texture onctueuse et ferme.
Fudge met pindakaas
en chocolade
Zacht, zoet en vol van smaak, de
ingrediënten worden verwarmt en
daarna afgekoeld tot een vaste
romige textuur.
Ingrédients pour 8-10
Ingrediënten voor 8-0
200 g de beurre de cacahuètes
200 ml de beurre de noix de coco
50 ml de sirop sucré (miel, agave,
érable)
1/4 cuillère à café de sel de mer
50 g de noix
100 g de pépites de chocolat
200 g pindakaas
200 ml kokosboter
50 ml zoete siroop (honing, agave,
ahorn)
1/4 theelepel zeezout
50 g walnoten
100 g chocoladestukjes
Mode de préparation
Bereiding
1.
2.
3.
4.
5.
Préparez un moule à four carré et
recouvrez-le de papier sulfurisé.
Utilisez le programme Frire
(140°C*) pour faire fondre le
beurre de cacahuètes, le beurre
de noix de coco et le sirop.
Remuez dès que le mélange
frémit. Il va s’épaissir. Laissez cuire
5 minutes.
Éteignez Bibi et laissez le
mélange refroidir en continuant
à remuer de temps en temps. Au
bout de 10 minutes, vous pouvez
ajouter les noix, le chocolat et le
sel.
Retirez la cuve de Bibi avec
précaution et versez le mélange
dans le moule à l’aide d’une
cuillère.
Laissez reposer au réfrigérateur
2 heures. Vous pourrez ensuite
couper le fudge en plusieurs
parts. Le fudge peut se conserver
au frigo dans un récipient
hermétique pendant une
semaine.
*) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température
de 100°C pour faciliter la manipulation
1.
2.
3.
4.
5.
Bekleed een vierkante
hittebestendige vorm met
bakpapier.
Kies de bakfunctie (140°C*) om de
pindakaas, de kokosboter en de
zoete siroop te verwarmen. Roer
het mengsel als het gaat borrelen
en begint in te dikken. Laat deze 5
minuten koken.
Schakel het apparaat uit en laat
het mengsel afkoelen, roer nu
en dan om. Na 10 minuten is het
mengsel voldoende afgekoeld om
de noten, de chocolade en het
zeezout toe te voegen.
Haal de pan voorzichtig uit het
apparaat en schenk / schep het
mengsel in de met bakpapier
beklede vorm.
Laat het mengsel afkoelen. Na
ongeveer 2 uur kunt u de fudge in
porties verdelen. U kunt de fudge
in een luchtdicht bakje 1 week in
de koelkast bewaren.
*) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger
hanteren
EN
DE
FR
NL
Vanille-Pannacotta
mit Limettenblatt
Panna cotta vanille et
citron vert
Panna cotta met
vanille en limoenblad
Sie können 500 ml Joghurt in die
Mischung rühren, bevor Sie sie in den
Behälter zum Abkühlen gießen.
Zutaten für 10
500 ml Sahne
500 ml Milch
50 Zucker (fein)
1 frische Vanilleschote
4-6 Limettenblätter
2 TL (4 g) Agar-Agar
Zusätzlich: rote Früchte zum Garnieren
500 ML Yoghurt
Rajouter du yaourt dans la panna cotta
tiède donne un résultat encore plus
onctueux.
Ingrédients pour 10
500 ml de crème
500 ml de lait
50 g de sucre en poudre
1 gousse de vanille fraîche
4 à 6 feuilles de citron vert
2 cuillères à café (4 g) de agar agar
500 ml de yaourt
Supplément : fruits rouges pour décorer
Door yoghurt in the verwarmde panna
cotta te mixen geeft een extra zacht
resultaat.
Ingrediënten voor 10
500 ml room
500 ml melk
50 g (basterd)suiker
1 vers vanillestokje
4-6 limoenblaadjes
2 theelepels (4 g) agar agar
500 ml yoghurt
Extra: rood fruit om te garneren
Zubereitung
Mode de préparation
Bereiding
2.
2.
2.
1.
Alle Zutaten in den Kocheinsatz
geben und das Programm zum
Braten (140 °C*) auswählen.
Wenn die Flüssigkeit kocht,
gelegentlich umrühren. Nach ca.
5 Minuten Kochzeit das Gerät
ausschalten und die Flüssigkeit
einige Minuten abkühlen lassen.
Gläser mit kaltem Wasser
abwaschen. Innen nicht trocknen,
dadurch kann die Pannacotta
vor dem Servieren besser heraus
genommen werden.
Den Joghurt in der Innentopf
hinzugeben, den Deckel schließen
und für 30 Sekunden Puls
benützen. Die Mischung in die
Tassen gießen.
Vor dem Servieren mindestens
2 Stunden in den Kühlschrank
stellen, bis sie fest ist.
Die Pannacotta schmeckt
wunderbar mit roten
Sommerfrüchten.
3.
4.
5.
6.
Veganische Variante
Agar-Agar ist eine tolle
vegetarische Alternative zu
Gelatine. Die Milchprodukte
durch Soja ersetzen.
*) Nur für HR2206: Benütze 100 °C für leichteren
Handhabung
62
1.
3.
4.
5.
6.
Versez tous les ingrédients dans
la cuve de Bibi et sélectionnez le
programme Frire (140 °C*).
Dès que la préparation bout,
remuez de temps en temps.
Après 5 minutes d’ébullition, vous
pouvez éteindre Bibi et laisser
le mélange refroidir quelques
minutes.
Rincez des verrines à l’eau froide.
N’essuyez pas l’intérieur, cela
facilitera le démoulage de la
panna cotta avant le dressage.
Versez le yaourt dans la cuve,
fermez le couvercle et battez
pendant 30 secondes. Versez le
mélange dans les tasses.
Laissez reposer au réfrigérateur
au moins 2 heures avant de servir.
Vous pouvez servir la panna cotta
dans les verrines ou les démouler.
Variante pour les
végétaliens
1.
3.
4.
5.
6.
Doe alle ingrediënten in de pan
van het apparaat en kies de
bakfunctie (140 °C*).
Roer af en toe wanneer de
vloeistof gaat koken. Na ongeveer
5 minuten koken kunt u het
apparaat uitschakelen en een
paar minuten laten afkoelen.
Spoel bekers om met koud water.
Droog de binnenkant niet af,
dan krijgt u de panna cotta’s
gemakkelijker uit de vorm.
Voeg de yoghurt in de binnenste
pot, sluit het deksel en pulseer
gedurende 30 seconden. Giet het
mengsel in de cups.
Laat de puddinkjes ten minste
2 uur afkoelen alvorens ze te
serveren.
U kunt de panna cotta’s in de
vorm of uit de vorm serveren.
Rood zomerfruit smaakt er
heerlijk bij.
Veganistische versie
L’agar-agar est un bon
substitut de la gélatine pour les
végétaliens. Remplacez le lait,
yaourt et la crème par du soja
ou un autre lait qui n’est pas
d’origine animale pour en faire
une recette 100 % végétalienne.
Agar agar is een geweldig
vegetarisch alternatief voor
gelatine. Vervang de melk en
de room door sojamelk of een
andere niet-zuivel melk om het
gerecht volledig veganistisch te
maken.
*) Uniquement pour HR2206: Utilisez à une température de 100°C pour faciliter la manipulation
*) Alleen voor HR2206: Gebruik 100 C voor eenvoudiger hanteren
EN
DE
FR
NL
Smoothies & shakes
Smoothies et shakes
Smoothies & shakes
Smoothies sind eine Mischung aus
fruchtigen, wasserhaltigen Zutaten
und Verdickungsmitteln. Probieren
Sie eine der vorgeschlagenen
Kombinationen aus, oder bereiten
Sie Ihre eigene Mischung zu.
Les smoothies sont à base de fruits
mixés, d’une consistance ni trop
épaisse ni trop liquide. Essayez les
associations proposées ou créez vos
propres mélanges.
Smoothies zijn een combinatie van
fruitige, waterrijke ingrediënten en
bindmiddelen. Probeer een van de
voorgestelde combinaties of bedenk
een eigen mix.
Ingrédients pour 8
Zutaten für 4
Ingrediënten voor 8
Smoothie Mit Grünem Salat
500 ml Orangensaft
500 g Mango
300 g Bananen
1 Handvoll grüne Kopfsalatblätter
Smoothie salade verte
500 ml de jus d’orange
500 g de mangue
300 g de bananes
1 poignée de feuilles de laitue verte
Groene saladesmoothie
500 ml sinaasappelsap
500 g mango
300 g bananen
1 handje groene sla
Erdbeer-Joghurt-Smoothie
500 ml Ananassaft
500 g Erdbeeren
300 ml Joghurt
1 EL Chia-Samen
Smoothie fraise-yaourt
500 ml de jus d’ananas
500 g de fraises
300 ml de yaourt
1 cuillère à soupe de graines de chia
Aardbeiensmoothie met yoghurt
500 ml ananassap
500 g aardbeien
300 ml yoghurt
1 eetlepel chiazaad
Bananenshake
650 ml Milch
400 g Bananen
Vanille-Eis
3 Kugeln (150 ml)
Milkshake banane
650 ml de lait
400 g de bananes
glace à la vanille
3 boules (150 ml)
Bananenshake
650 ml melk
400 g bananen
Vanille-ijs
3 porties (150 ml)
Zubereitung
Mode de préparation
Bereiding
2.
2.
1.
64
Die Früchte in große Stücke
schneiden und alle Zutaten in das
Gerät geben.
Den Deckel schließen und das
Smoothie-Programm auswählen.
1.
Coupez les fruits en gros
morceaux et versez tous les
ingrédients dans la cuve.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Smoothie. Appuyez sur Start.
1.
2.
Snijd het fruit in stukken en doe
alle ingrediënten in het apparaat.
Sluit het deksel en kies het
smoothieprogramma. Druk op
start.
© 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject
to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips
N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
You can find more information
about your appliance in the user manual,
or online at philips.com/support
Document order number: 4241 210 20111
For more recipes, visit vwww.philips.com/kitchen