EDENWOOD Antenne E20 de handleiding

Type
de handleiding
ANTENNE EXTÉRIEURE E20
BUITENANTENNE E20
AUSSENANTENNE E20
03/2015
942642-UHF 470-790 MHz
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
EDENWOOD sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
Table des matières
B
Utilisation de
l’appareil
A
Aperçu de l’appareil
4 Description de l’appareil
4 Spécifications techniques
6 Instructions d’assemblage
9 Mise au rebut de votre ancien appareil
C
Informations
pratiques
FR4
A
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Contenu de l’emballage:
Antenne extérieure UHF
Bande de fréquence optimisée 470 ~ 790MHz
Gain maximum 8 - 12dB
Angle d’ouverture à -3dB H36° V45°
Connecteur femelle (F) Sortie 75ohms
Polarisation horizontale
Dimensions en cm (L x H x P) 105cm x 58cm x 52cm
Poids de l’antenne 0,98 kg
Spécifications techniques
1 guide d’utilisation
2 moitiés de réflecteur d’antenne
1 capuchon d’étanchéité
1 boîtier dipôle
FR 5
A
Français
Utilisation de l’appareil
Instructions d’assemblage
1
Poussez le support de réflecteur vers les éléments.
2
Tournez le support de réflecteur et placez-le à la verticale des éléments.
3
Poussez le support de réflecteur arrière vers le support, et assurez-vous qu’il ne peut
plus tourner.
B
FR6
B
Français
Utilisation de l’appareil
4
Installez le boîtier dipôle et fixez-le avec l’écrou à oreilles.
5
Insérez les réflecteurs dans les supports dédiés et assurez-vous qu’ils sont vissés
fermement.
FR 7
B
Français
Utilisation de l’appareil
6
Positionnez l’antenne sur le mât de fixation (non fourni) et serrez légèrement
l’ensemble à l’aide de la bride et des écrous à ailettes.
7
Passez le câble coaxial à travers le capuchon d’étanchéité.
L’ouverture doit correspondre exactement au diamètre du câble d’antenne, afin d’éviter
les infiltrations d’eau.
8
Procédez ensuite au montage du connecteur F.
Introduisez le câble coaxial
dénudé dans le connecteur
F.
Tournez fermement le
connecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Câble coaxial
Connecteur F
FR8
B
Français
Utilisation de l’appareil
9
Vissez le câble coaxial sur la prise
d’antenne du boîtier dipôle.
Enfoncez le capuchon d’étanchéité dans
l’emplacement prévu à cet effet, pour
protéger la prise et le connecteur des
intempéries.
Pour optimiser la réception en cas
d’obstacle naturel (montagne, forêt…) ou
artificiel (immeuble), sélectionnez l’un des
quatre réglages d’élévation.
Une fois que vous aurez obtenu une image
parfaite, serrez fermement les écrous de la
bride à ailette.
10
Tournez l’antenne en direction de l’émetteur le plus proche. Pour vous guider, regardez
les antennes des maisons voisines.
11
Fixez le câble coaxial sur le mât à l’aide de ruban
adhésif ou de gaines en PVC.
FR 9
Français
Informations pratiques
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en n de vie
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Mise au rebut de votre ancien appareil
C
10
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
11
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EDENWOOD
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten
van het merk EDENWOOD aan, die garant staan
voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties
en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
Inhoudstafel
B
Gebruik van het
toestel
A
Overzicht van het
toestel
14 Beschrijving van het toestel
14 Technische eigenschappen
16 Montage-instructies
19 Afdanken van uw oude machine
C
Praktische informatie
NL14
A
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Inhoud van de verpakking:
Buitenantenne UHF
Geoptimaliseerde frequentieband 470 ~ 790MHz
Maximale versterking 8 - 12dB
Openingshoek bij - 3 dB H36° V45°
Aansluiting (F) Uitgang 75 ohm
Horizontale polarisatie
Afmetingen in cm (L x H x B) 105cm x 58cm x 52cm
Gewicht van de antenne 0,98 kg
Technische specificaties
1 handleiding
• 2 helften van de antennereector
1 dichtheidsdop
1 dipoolbehuizing
NL 15
A
Nederlands
Gebruik van het toestel
Montage-instructies
1
Duw de reflectorhouder naar de elementen.
2
Draai de reflectorhouder en plaats deze loodrecht op de elementen.
3
Duw de reflectorhouder naar achter in de richting van de houder en vergewis u ervan
dat deze niet meer kan draaien.
B
NL16
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
4
Installeer de dipoolbehuizing en zet deze vast met een vleugelmoer.
5
Steek de reflectoren in de passende houder en zorg ervoor dat ze stevig vastgeschroefd
worden.
NL 17
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
6
Plaats de antenne op de bevestigingsmast (niet meegeleverd) en schroef het geheel
lichtjes aan met behulp van de flenzen en de vleugelmoeren.
7
Voer de coaxiale kabel door de dichtheidsdop.
De opening dient strikt overeen te komen met de diameter van de antennekabel om de
waterinfiltraties te voorkomen.
8
Ga vervolgens over tot de montage van de F-connector.
Voer de gestripte coaxiale
kabel in de F-connector.
Draai de connector stevig in
wijzerzin.
Coaxiale kabel
F-connector
NL18
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
9
Schroef de coaxiale kabel op de
antenneplug van de dipoolbehuizing.
Plaats de dichtheidsdop op de hiertoe
voorziene plaats om de stekker en de
connector te beschermen tegen slechte
weersomstandigheden.
Om de ontvangst te optimaliseren in het
geval van een natuurlijk (gebergte, bos...)
of kunstmatig obstakel (gebouw) kiest u
één van de vier versterkingsinstellingen.
Zodra u over het perfecte beeld beschikt,
zet u de schroeven van de vleugelflens
stevig vast.
10
Draai de antenne in de richting van de dichtstbijzijnde zender. Gebruik de antennes van
de huizen in de buurt als richtlijn.
11
Bevestig de coaxiale kabel aan de mast met kleefband
of kokers in pvc.
NL 19
Nederlands
Praktische informatie
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
Afdanken van uw oude toestel
C
20
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
21
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
22 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD- Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 23
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
B
Verwendung des
Geräts
A
Übersicht über Ihr
Gerät
24 Beschreibung des Geräts
24 Technische Spezifikationen
26 Montageanleitung
29 Entsorgung Ihres Altgeräts
C
Praktische Hinweise
DE24
A
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Lieferumfang:
UHF-Außenantenne
Optimierter Frequenzbereich 470 ~ 790MHz
Maximale Verstärkung 8 - 12dB
Öffnungswinkel bei -3dB H36° V45°
Buchse (F) Ausgang 75Ohm
Horizontale Polarisation
Abmessungen in cm (L x H x T) 105cm x 58cm x 52cm
Gewicht der Antenne 0,98 kg
Technische Spezifikationen
1 Gebrauchsanleitung
2 Antennenreflektor- Hälften
1 Dichtungsstopfen
1 Dipol-Gehäuse
DE 25
A
Deutsch
Verwendung des Geräts
Montageanleitung
1
Schieben Sie die Reflektorhalterung in Richtung der Elemente.
2
Drehen Sie die Reflektorhalterung und platzieren Sie diese vertikal zu den Elementen.
3
Schieben Sie die hintere Reflektorhalterung in Richtung der Halterung und verge-
wissern Sie sich, dass sie sich nicht mehr drehen kann.
B
DE26
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
4
Installieren Sie das Dipol-Gehäuse und befestigen Sie es mit der Flügelmutter.
5
Führen Sie die Reflektoren in ihre Halterungen ein und vergewissern Sie sich, dass sie
fest angeschraubt sind.
DE 27
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
6
Positionieren Sie die Antenne auf dem Befestigungsmast (nicht mitgeliefert) und ziehen
Sie alles mit Hilfe der Schraubschelle und den Flügelmuttern leicht fest.
7
Führen Sie das Koaxialkabel durch den Dichtungsstopfen.
Die Öffnung muss genau dem Antennenkabeldurchmesser entsprechen, um jedes
Eindringen von Wasser zu verhindern.
8
Montieren Sie dann die Anschlusskupplung F.
Führen Sie das abisolierte
Koaxialkabel in die
Anschlusskupplung F ein.
Drehen Sie die Kupplung
kräftig im Uhrzeigersinn.
Koaxialkabel
Anschlusskupplung F
DE28
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
9
Schrauben Sie das Koaxialkabel auf
die Antennenbuchse des Dipol-Gehäuses.
Führen Sie den Dichtungsstopfen an der
dazu vorgesehenen Stelle ein, um die
Buchse und die Anschlusskupplung vor
der Witterung zu schützen.
Um den Empfang bei natürlichen
Hindernissen (Berg, Wald) oder
künstlichen Hindernissen (Gebäude)
zu optimieren, wählen Sie eine der vier
Höheneinstellungen.
Sobald sie ein perfektes Bild empfangen,
ziehen Sie die Muttern der Flügelschelle
gut fest.
10
Drehen Sie die Antenne in die Richtung des nächstgelegenen Senders. Verwenden Sie
die Antennen der Nachbarhäuser als Anhaltspunkt.
11
Befestigen Sie das Koaxialkabel mit Hilfe von
Isolierband oder PVC-Kabelkanälen am Mast.
DE 29
Deutsch
Praktische Hinweise
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Entsorgung Ihres Altgeräts
C
30
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
31
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui veille à la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

03/2015 ANTENNE EXTÉRIEURE E20 BUITENANTENNE E20 AUSSENANTENNE E20 942642-UHF 470-790 MHz GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 GEBRAUCHSANLEITUNG 22 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e EDENWOOD sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Aperçu de l’appareil 4 4 Description de l’appareil Spécifications techniques B Utilisation de l’appareil 6 Instructions d’assemblage C Informations pratiques 9 Mise au rebut de votre ancien appareil Français Table des matières FR 3 A Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil Contenu de l’emballage : • 1 guide d’utilisation • 2 moitiés de réflecteur d’antenne • 1 capuchon d’étanchéité • 1 boîtier dipôle Spécifications techniques Antenne extérieure UHF Bande de fréquence optimisée 470 ~ 790 MHz Gain maximum 8 - 12 dB Angle d’ouverture à -3 dB H36 ° V45 ° Connecteur femelle (F) Sortie 75 ohms Polarisation horizontale 4 Dimensions en cm (L x H x P) 105 cm x 58 cm x 52 cm Poids de l’antenne 0,98 kg FR B A Français Utilisation de l’appareil Instructions d’assemblage 1 Poussez le support de réflecteur vers les éléments. 2 Tournez le support de réflecteur et placez-le à la verticale des éléments. 3 Poussez le support de réflecteur arrière vers le support, et assurez-vous qu’il ne peut plus tourner. FR 5 Utilisation de l’appareil Français B 4 Installez le boîtier dipôle et fixez-le avec l’écrou à oreilles. 5 Insérez les réflecteurs dans les supports dédiés et assurez-vous qu’ils sont vissés fermement. 6 FR Utilisation de l’appareil Français 6 Positionnez l’antenne sur le mât de fixation (non fourni) et serrez légèrement l’ensemble à l’aide de la bride et des écrous à ailettes. B 7 Passez le câble coaxial à travers le capuchon d’étanchéité. L’ouverture doit correspondre exactement au diamètre du câble d’antenne, afin d’éviter les infiltrations d’eau. 8 Procédez ensuite au montage du connecteur F. Câble coaxial Introduisez le câble coaxial dénudé dans le connecteur F. Connecteur F Tournez fermement le connecteur dans le sens des aiguilles d’une montre. FR 7 Utilisation de l’appareil Français B 9 Vissez le câble coaxial sur la prise d’antenne du boîtier dipôle. Enfoncez le capuchon d’étanchéité dans l’emplacement prévu à cet effet, pour protéger la prise et le connecteur des intempéries. 10 Tournez l’antenne en direction de l’émetteur le plus proche. Pour vous guider, regardez les antennes des maisons voisines. Pour optimiser la réception en cas d’obstacle naturel (montagne, forêt…) ou artificiel (immeuble), sélectionnez l’un des quatre réglages d’élévation. Une fois que vous aurez obtenu une image parfaite, serrez fermement les écrous de la bride à ailette. 11 Fixez le câble coaxial sur le mât à l’aide de ruban adhésif ou de gaines en PVC. 8 FR Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. C Français Informations pratiques PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie FR 9 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 10 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 11 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n E D E N W O O D gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk EDENWOOD aan, die garant staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 12 NL A Overzicht van het toestel 14 14 Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen B Gebruik van het toestel 16 Montage-instructies Praktische informatie 19 Afdanken van uw oude machine C Nederlands Inhoudstafel NL 13 A Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel Inhoud van de verpakking: • 1 handleiding • 2 helften van de antennereflector • 1 dichtheidsdop • 1 dipoolbehuizing Technische specificaties Buitenantenne UHF Geoptimaliseerde frequentieband 470 ~ 790 MHz Maximale versterking 8 - 12 dB Openingshoek bij - 3 dB H36 ° V45 ° Aansluiting (F) Uitgang 75 ohm Horizontale polarisatie 14 Afmetingen in cm (L x H x B) 105 cm x 58 cm x 52 cm Gewicht van de antenne 0,98 kg NL B A Nederlands Gebruik van het toestel Montage-instructies 1 Duw de reflectorhouder naar de elementen. 2 Draai de reflectorhouder en plaats deze loodrecht op de elementen. 3 Duw de reflectorhouder naar achter in de richting van de houder en vergewis u ervan dat deze niet meer kan draaien. NL 15 Gebruik van het toestel Nederlands B 4 Installeer de dipoolbehuizing en zet deze vast met een vleugelmoer. 5 Steek de reflectoren in de passende houder en zorg ervoor dat ze stevig vastgeschroefd worden. 16 NL Gebruik van het toestel B 6 Plaats de antenne op de bevestigingsmast (niet meegeleverd) en schroef het geheel lichtjes aan met behulp van de flenzen en de vleugelmoeren. Nederlands 7 Voer de coaxiale kabel door de dichtheidsdop. De opening dient strikt overeen te komen met de diameter van de antennekabel om de waterinfiltraties te voorkomen. 8 Ga vervolgens over tot de montage van de F-connector. Coaxiale kabel Voer de gestripte coaxiale kabel in de F-connector. F-connector Draai de connector stevig in wijzerzin. NL 17 Gebruik van het toestel Nederlands B 9 Schroef de coaxiale kabel op de antenneplug van de dipoolbehuizing. Plaats de dichtheidsdop op de hiertoe voorziene plaats om de stekker en de connector te beschermen tegen slechte weersomstandigheden. 10 Draai de antenne in de richting van de dichtstbijzijnde zender. Gebruik de antennes van de huizen in de buurt als richtlijn. Om de ontvangst te optimaliseren in het geval van een natuurlijk (gebergte, bos...) of kunstmatig obstakel (gebouw) kiest u één van de vier versterkingsinstellingen. Zodra u over het perfecte beeld beschikt, zet u de schroeven van de vleugelflens stevig vast. 11 Bevestig de coaxiale kabel aan de mast met kleefband of kokers in pvc. 18 NL Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. C Nederlands Praktische informatie BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 19 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 20 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 21 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD- Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e E D E N W O O D garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 22 DE A Übersicht über Ihr Gerät 24 24 Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen B Verwendung des Geräts 26 Montageanleitung Praktische Hinweise 29 Entsorgung Ihres Altgeräts C Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 23 Deutsch A Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Lieferumfang: • 1 Gebrauchsanleitung • 2 Antennenreflektor- Hälften • 1 Dichtungsstopfen • 1 Dipol-Gehäuse Technische Spezifikationen UHF-Außenantenne Optimierter Frequenzbereich 470 ~ 790 MHz Maximale Verstärkung 8 - 12 dB Öffnungswinkel bei -3 dB H36 ° V45 ° Buchse (F) Ausgang 75 Ohm Horizontale Polarisation 24 Abmessungen in cm (L x H x T) 105 cm x 58 cm x 52 cm Gewicht der Antenne 0,98 kg DE B A Deutsch Verwendung des Geräts Montageanleitung 1 Schieben Sie die Reflektorhalterung in Richtung der Elemente. 2 Drehen Sie die Reflektorhalterung und platzieren Sie diese vertikal zu den Elementen. 3 Schieben Sie die hintere Reflektorhalterung in Richtung der Halterung und vergewissern Sie sich, dass sie sich nicht mehr drehen kann. DE 25 Verwendung des Geräts Deutsch B 4 Installieren Sie das Dipol-Gehäuse und befestigen Sie es mit der Flügelmutter. 5 Führen Sie die Reflektoren in ihre Halterungen ein und vergewissern Sie sich, dass sie fest angeschraubt sind. 26 DE 6 Positionieren Sie die Antenne auf dem Befestigungsmast (nicht mitgeliefert) und ziehen Sie alles mit Hilfe der Schraubschelle und den Flügelmuttern leicht fest. B Deutsch Verwendung des Geräts 7 Führen Sie das Koaxialkabel durch den Dichtungsstopfen. Die Öffnung muss genau dem Antennenkabeldurchmesser entsprechen, um jedes Eindringen von Wasser zu verhindern. 8 Montieren Sie dann die Anschlusskupplung F. Koaxialkabel Führen Sie das abisolierte Koaxialkabel in die Anschlusskupplung F ein. Anschlusskupplung F Drehen Sie die Kupplung kräftig im Uhrzeigersinn. DE 27 Verwendung des Geräts Deutsch B 9 Schrauben Sie das Koaxialkabel auf die Antennenbuchse des Dipol-Gehäuses. Führen Sie den Dichtungsstopfen an der dazu vorgesehenen Stelle ein, um die Buchse und die Anschlusskupplung vor der Witterung zu schützen. 10 Drehen Sie die Antenne in die Richtung des nächstgelegenen Senders. Verwenden Sie die Antennen der Nachbarhäuser als Anhaltspunkt. Um den Empfang bei natürlichen Hindernissen (Berg, Wald) oder künstlichen Hindernissen (Gebäude) zu optimieren, wählen Sie eine der vier Höheneinstellungen. Sobald sie ein perfektes Bild empfangen, ziehen Sie die Muttern der Flügelschelle gut fest. 11 Befestigen Sie das Koaxialkabel mit Hilfe von Isolierband oder PVC-Kabelkanälen am Mast. 28 DE Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. C Deutsch Praktische Hinweise UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 29 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 30 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 31 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui veille à la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

EDENWOOD Antenne E20 de handleiding

Type
de handleiding