EDENWOOD PLL101 de handleiding

Type
de handleiding
Radio FM digitale
Digitale FM-radio
Digitales FM-Radio
08/2015
945426 PLL 101
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 26
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
EDENWOOD sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
8 Description de l’appareil
9 Installer ou remplacer les piles
9 Utilisation
11 Spécifications techniques
11 En cas de problèmes
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et
le conserver pour des
utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil
à une autre personne,
remettez-lui aussi ce mode
d’emploi.
Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire
à ce mode d’emploi
n’engageront en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
Le non-respect des
consignes de sécurité et
d’utilisation peut entraîner
un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou des
blessures corporelles.
N’utilisez pas
d’accessoires autres que
ceux recommandés par le
fabricant ; ils risqueraient
d’endommager l’appareil
et/ou de provoquer des
blessures.
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
N’installez pas l’appareil
près de sources de flammes
nues, telles que des bougies
allumées.
N’exposez pas l’appareil à
un écoulement d’eau ou des
éclaboussures. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur
l’appareil.
N’entravez pas l’aération
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets
tells que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Conservez une distance
minimale (10cm) autour de
l’appareil pour assurer une
aération suffisante.
Une attention particulière
doit être accordée aux
aspects environnementaux
de la mise au rebut des piles
et de l’appareil ; veuillez
donc lire nos conseils à ce
sujet dans ce mode d’emploi.
La perte de l’ouïe est
irréversible ; par conséquent,
faites attention au volume
sonore lors de l’écoute, en
particulier si vous utilisez des
écouteurs. Réglez le volume à
un niveau acceptable et évitez
les écoutes prolongées.
• Utilisez cet appareil
uniquement dans un climat
tempéré.
Si la prise de courant est
utilisée comme dispositif
de déconnexion, celle-ci
doit demeurer aisément
accessible.
N'installez pas
l'appareil :
- à des endroits où il
peut être en contact
direct avec les rayons
du soleil ;
- près d'appareils à
chaleur rayonnante (par
exemple, des chauffages
électriques);
- près ou sur d'autres
équipements produisant
une chaleur importante
(équipements
audiovisuels, stéréo,
informatiques, etc.) ;
- à des endroits sujets
à des vibrations
constantes ;
- à des endroits exposés
à l'humidité, aux
intempéries ou dans
des lieux humides.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne démontez pas
l’appareil vous-même.
Toutes opérations de
démontage, de réparation
ou de vérification doit être
réalisées exclusivement par
une personne qualifiée.
Avant tout branchement,
vérifiez :
- Que l’appareil et le
câble ne sont pas
abîmés. Dans un tel
cas, n’utilisez pas
l’appareil ; rapportez-le
à votre revendeur pour
inspection et réparation.
- Que la tension
indiquée sur la plaque
signalétique de
l’appareil correspond
bien à celle de votre
installation électrique.
Des consignes de sécurité
importantes relatives au
fonctionnement ou à la
maintenance ( entretien
courant) figurent dans ce
mode d’emploi.
L’appareil ne doit pas être
exposé à un ruissellement
ou à des éclaboussures
et aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
Lorsque l’adaptateur CA/CC
est utilisé comme dispositif
de déconnexion, ce dernier
doit rester accessible. Pour
débrancher complètement
l’entrée d’alimentation,
l’adaptateur CA/CC doit être
débranché complètement du
secteur.
Aucune source de flamme
nue, comme des bougies, ne
doit être placée sur l’appareil.
Une distance minimale de
2 cm autour de l’appareil est
nécessaire pour assurer une
ventilation suffisante. Les
ouvertures de ventilation ne
doivent pas être obstruées,
notamment avec des objets
tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
L’utilisation de l’appareil
peut se faire sous des climats
tropicaux ou tempérés.
Une attention devra
être portée aux aspects
environnementaux lors de la
mise au rebut des piles.
ATTENTION
Danger d’explosion
si les piles sont
incorrectement
remplacées.
Remplacez-les
uniquement par des
piles identiques ou
de type équivalent.
Les piles ne devront pas
être exposées à une chaleur
excessive, au soleil par
exemple, un feu ou toute
autre source similaire.
La plaque signalétique se
situe au dos de l’appareil.
Utilisez principalement le
haut-parleur pour écouter la
radio.
A pleine puissance,
l’écoute prolongée
peut endommager
l’oreille de l’utilisateur
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
1
2 3
Ecran d’affichage
Enceinte
Volume +/-
Antenne
Mono/Stéréo
1
2
3
4
5
MO/ST TU+ NEXT SAVE
SCAN TU- PREV ENTER
4 5 6 7 8
9 10 11
12 13 14 15
Tune +/-
Suivant
Sauvegarde
Scan
Précédent
6
7
8
9
10
Validation
Compartiment à piles
Interrupteur on/off
Prise adaptateur
Prise casque
11
12
13
14
15
Avant de l’appareil :
Dessus de l’appareil :
Arrière de l’appareil :
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installer ou remplacer les piles
Lors de l'installation des piles,
reportez-vous au dessin ci-
contre.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du
compartiment à piles situé au dos de
l’appareil pour ouvrir la trappe.
2. Installez les 6 piles en respectant les
polarités. Refermez ensuite le compartiment
à piles.
REMARQUE
L’adaptateur de courant CA/
CC (courant alternatif/continu)
doit être débranché de la prise
d’entrée de l’appareil pour utiliser
ce dernier avec la batterie.
Pour éviter des dommages qui
pourraient résulter d’une fuite des
piles, retirez les piles quand elles
deviennent usées ou si l’appareil
n’a pas été utilisé pendant
longtemps.
Utilisation
Adaptateur secteur (fourni avec le produit)
Connectez l’adaptateur à l’entrée
d’alimentation au dos de l’appareil.
Piles (non fournies)
Ouvrez le compartiment à piles et installez
6 piles AA x 1,5 V (attention à bien respecter
les polarités).
Pour une meilleure réception, étendez
l’antenne télescopique au maximum.
Mise en marche de l’appareil
Positionnez l’interrupteur ON/OFF sur
ON pour allumer la radio. La radio lance
automatiquement une recherche rapide
(scan).
Écouter la radio avec un casque
Connectez un casque à la prise casque
au dos de l’appareil. (Allumez l’appareil
et utilisez le bouton rotatif pour régler
le volume au plus bas avant d’utiliser le
casque).
Réglage du volume
Tournez le bouton de volume pour ajuster
le volume à un niveau confortable d’écoute.
Écouter la radio à un fort volume peut
entraîner une perte irréversible de l’ouïe.
Réglez le volume à un niveau acceptable et
évitez les écoutes prolongées.
Recherche de stations
Appuyez sur le bouton SCAN pour rechercher
toutes les stations disponibles autour de
vous.
Réglage précis des stations
Appuyez sur le bouton TUNE+/- pour
obtenir une meilleure réception. Quand
la station est trouvée, le réglage s’arrête
automatiquement.
Sélection des stations
Appuyez sur les boutons NEXT/PREV pour
changer de station.
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
MO/ST
Appuyez sur le bouton MO/ST pour activer
la stéréo ; si le signal stéréo est suffisant, le
symbole suivant apparaît sur l’écran.
Mémorisation des stations
Il est possible de mémoriser jusqu’à
10stations.
1. Pour mémoriser une station, vous devez
tout d’abord l’écouter.
2. Appuyez sur le bouton SAVE. L’écran
affiche : P01.
3. Appuyez sur les boutons NEXT/PREV pour
sélectionner un chiffre de 1 à 10.
4. Appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer.
Renommer une station mémorisée
Appuyez sur le bouton SAVE, puis appuyez
sur les boutons NEXT/PREV pour renommer
une station déjà mémorisée.
FR 11
D
Français
Informations pratiques
Spécifications techniques
DC 8V, 750mA
Piles 6 x 1,5V
1,5W
87,5 - 108MHz
Prise casque
En cas de problèmes
Il n’y a pas de son. Vérifiez que le bouton de volume n’est pas
au niveau le plus bas.
Le son n’est pas correct. Le volume est trop fort : réduisez le volume
sonore.
Ajustez l’orientation de l’antenne pour
obtenir un meilleur signal.
Certaines stations ne sont pas détectées Utilisez la fonction manuelle de recherche
des stations.
Le signal des stations est trop faible: ajustez
l’orientation de l’antenne ou déplacez la
radio pour obtenir un meilleur signal.
Un bruit de fond est présent sur certaines
stations.
Les piles sont déchargées : remplacez-les
par des piles neuves. Orientez différemment
l’antenne pour obtenir une meilleure
réception.
FR12
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
13
NOTES
14 NL
Bedankt !
Bedankt om voor dit product van EDENWOOD
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten
van het merk EDENWOOD aan, die garant staan
voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties
en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 15
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
16 Veiligheidsinstructies
20 Beschrijving van het toestel
21 Batterijen plaatsen of vervangen
21 Gebruik
23 Technische specificaties
23 Bij problemen
24 Afdanken van uw oud toestel
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze
gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór
het eerste gebruik en ze te
bewaren voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan een
ander persoon geeft, bezorg
hem/haar dan ook deze
handleiding.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. Elk gebruik
dat afwijkt van datgene dat
in deze gebruiksaanwijzing
wordt gespecificeerd, zal
in geen geval leiden tot de
verantwoordelijkheid van de
fabrikant.
Wanneer de veiligheids-
en gebruiksinstructies niet
in acht genomen worden,
kan dit leiden tot een risico
op elektrocutie, brand en/of
lichamelijke letsels.
Gebruik geen ander
toebehoren dan datgene
dat aanbevolen wordt door
de fabrikant. Hierdoor zou
het toestel beschadigd
kunnen raken en/of zouden
er lichamelijke letsels
veroorzaakt kunnen worden.
Houd uw kinderen steeds
in de gaten, zodat ze niet met
het toestel spelen.
Installeer het toestel niet in
de buurt van open vlammen,
zoals brandende kaarsen.
• Stel het toestel niet
bloot aan waterdruppels
of waterspatten. Geen
enkel voorwerp dat gevuld
is met een vloeistof, zoals
bijvoorbeeld een vaas, mag
op het toestel geplaatst
worden.
Bedek dit toestel niet met
voorwerpen zoals kranten,
handdoeken, gordijnen enz.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Respecteer een minimale
afstand (10 cm) rond het
toestel met het oog op
voldoende verluchting.
Bijzondere aandacht dient
geschonken te worden aan
milieu-aspecten bij het
afdanken van de batterijen en
het toestel; gelieve dus onze
tips hieromtrent te lezen in
deze gebruiksaanwijzing.
Gehoorverlies is
onomkeerbaar; let bijgevolg
op het geluidsvolume bij het
beluisteren, in het bijzonder
wanneer u gebruik maakt van
een hoofdtelefoon. Regel het
volume op een aanvaardbaar
niveau en vermijd langdurig
luisteren.
• Gebruik dit toestel enkel in
een gematigd klimaat.
Indien het stopcontact
gebruikt wordt als
uitschakelvoorziening dient
dit makkelijk toegankelijk te
blijven.
Zet het toestel niet:
- op plaatsen waar
het rechtstreeks in
contact kan komen met
zonnestralen;
- in de buurt van
toestellen met
stralingswarmte
(bijvoorbeeld
elektrische
verwarming);
- in de buurt van andere
toestellen die veel
warmte produceren
(audiovisuele
uitrustingen, stereo,
computers, enz.);
- op plaatsen die
onderhevig zijn aan
voortdurende trillingen;
- op plaatsen die
blootgesteld worden
aan vochtigheid,
guurheid en op natte
plaatsen.
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Demonteer het toestel niet
zelf. Alle demonterings-,
herstellings- of
controlehandelingen mogen
enkel door een bevoegd
persoon uitgevoerd worden.
Alvorens u de stekker in
het stopcontact steekt,
dient u te controleren :
- of het toestel en het
snoer niet beschadigd
zijn. Indien ze
beschadigd zijn, brengt u
het toestel terug naar de
verkoper voor inspectie
en herstelling.
- of de spanning die
aangegeven staat op
het typeplaatje wel
degelijk overeenkomt
met diegene van uw
elektrische installatie.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
over de werking of
het onderhoud (gewoon
onderhoud) zijn terug te
vinden in deze handleiding.
• Het toestel mag niet
blootgesteld worden aan
waterstromen of aan spatten,
en geen enkel voorwerp
gevuld met water, zoals een
vaas mag op het toestel
geplaatst worden.
Wanneer de AC/DC-adapter
als uitschakelmechanisme
gebruikt wordt dient deze
toegankelijk te blijven. Om
de stroomtoevoer volledig
af te sluiten, dient de AC/
DC-adapter volledig
losgekoppeld worden van de
netstroom.
Geen enkele bron van een
open vlam, zoals een kaars,
mag op het toestel geplaatst
worden.
Een minimale afstand
van 2cm rond het toestel is
noodzakelijk voor voldoende
ventilatie. De ventilatie-
openingen mogen niet
verstopt worden, in het
bijzonder met voorwerpen
Het typeplaatje bevindt
zich aan de achterzijde van
het toestel.
Gebruik de luidspreker
voornamelijk om naar de
radio te luisteren.
Wanneer u de
radio beluistert
op het maximum
geluidsniveau kan langdurig
luisteren uw gehoor
beschadigen.
NL 19
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz.
Het toestel mag gebruikt
wordt in tropische of
gematigde klimaten.
Schenk bijzondere aandacht
aan de milieuvoorschriften
bij het wegwerpen van
batterijen.
OPGELET
Ontploffingsgevaar
wanneer de
batterijen niet
correct vervangen
worden. Vervang
ze enkel door
dezelfde batterijen
of batterijen van een
gelijkaardig type.
• De batterijen mogen
niet blootgesteld worden
aan een overmatige hitte,
bijvoorbeeld van de zon, een
vuur of een vergelijkbare
bron.
NL20
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
1
2 3
Scherm
Behuizing
Volume +/-
Antenne
Mono/Stereo
1
2
3
4
5
MO/ST TU+ NEXT SAVE
SCAN TU- PREV ENTER
4 5 6 7 8
9 10 11
12 13 14 15
Tune +/-
Volgende
Opslaan
Scan
Vorige
6
7
8
9
10
Bevestiging
Batterijcompartiment
Schakelaar ON/OFF
Aansluiting adapter
Aansluiting
hoofdtelefoon
11
12
13
14
15
Voorzijde van het toestel:
Bovenzijde van het toestel:
Achterzijde van het toestel:
NL 21
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Batterijen plaatsen of vervangen
Raadpleeg de tekening
hiernaast bij het plaatsen van
batterijen.
1. Druk op de knop om het
batterijencompartiment te openen dat zich
op de achterzijde van het toestel bevindt om
het klepje te openen.
2. Plaats 6 batterijen en houd rekening met de
polariteit. Sluit het batterijencompartiment
opnieuw.
OPMERKING
De AC/DC-adapter (wisselstroom/
gelijkstroom) dient uitgeschakeld
te worden aan de stekker van het
toestel om het met de batterij te
kunnen gebruiken.
Om de schade te voorkomen die
het gevolg zou kunnen zijn van
het lekken van de batterijen,
verwijdert u de batterijen wanneer
ze leeg zijn of wanneer het toestel
lange tijd niet gebruikt wordt.
Gebruik
Netadapter (bij het product geleverd)
Sluit de adapter aan op de achterzijde van
het toestel.
Batterijen (niet inbegrepen)
Open het batterijencompartiment en plaats
6 AA-batterijen van 1,5 V (houd rekening met
de polariteit).
Voor een betere ontvangst schuift u de
telescopische antenne maximaal uit.
In werking stellen van het toestel
Zet de ON/OFF-schakelaar op ON om
de radio aan te zetten. De radio start
automatisch de snelzoekfunctie (scan).
Naar de radio luisteren met een
hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de achterzijde
van het toestel. (Zet het toestel aan en
gebruik de draaiknop om het stilste volume
te kiezen vooraleer de hoofdtelefoon op te
zetten).
Instelling van het volume
Draai aan de volumeknop om het volume op
een comfortabel luisterniveau in te stellen.
De radio beluisteren op een luid volume
kan tot onomkeerbaar gehoorverlies leiden.
Regel het volume op een aanvaardbaar
niveau en vermijd langdurig luisteren.
Zoeken van radiostations
Druk op de knop SCAN om alle bij u in de
buurt beschikbare stations te zoeken.
Nauwkeurige instelling van de stations
Druk op de knop TUNE+/- voor een betere
ontvangst. Wanneer het station gevonden is,
stopt het zoeken automatisch.
Selecteren van de stations
Druk op de knoppen NEXT/PREV om van
station te veranderen.
NL22
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
MO/ST
Druk op de knop MO/ST de stereo in te
schakelen, wanneer het stereosignaal
voldoende is, verschijnt het volgende
symbool op het scherm .
Opslaan van de stations
Het is mogelijk tot 10 stations op te slaan.
1. Om een station op te slaan, dient u het
eerst te beluisteren.
2. Druk op de knop SAVE. Het scherm geeft
P01 weer.
3. Druk op de knoppen NEXT/PREV om een
cijfer van 1 tot 10 te kiezen.
4. Druk op de knop ENTER om te bevestigen.
Een bewaard station een nieuwe naam
geven
Druk op de knop SAVE en daarna op de
knoppen NEXT/PREV om een reeds bewaard
station een nieuwe naam te geven.
NL 23
D
Nederlands
Praktische informatie
Technische specificaties
DC 8V, 750mA
Batterijen 6 x 1,5V
1,5W
87,5 - 108MHz
Aansluiting hoofdtelefoon
Bij problemen
Er is geen geluid. Controleer of de volumeknop niet op het
laagste niveau staat.
Het geluid is niet goed. Het geluid staat te luid: verminder het
geluidsniveau.
Richt de antenne om een beter signaal te
verkrijgen.
Bepaalde stations kunnen niet gedetecteerd
worden.
Gebruik de manuele zoekfunctie.
Het signaal van de stations is te zwak: richt
de antenne of verplaats de radio om een
beter signaal te verkrijgen.
Er zijn achtergrondgeluiden te horen op
bepaalde stations.
De batterijen zijn leeg, vervang ze door
nieuwe. Richt de antenne anders voor een
betere ontvangst.
NL24
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
25
NOTITIES
26 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedesmal zufriedengestellt werden, wenn Sie
es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 27
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
28 Sicherheitsvorschriften
32 Beschreibung des Geräts
33 Batterien einlegen oder ersetzen
33 Gebrauch
35 Technische Spezifikationen
35 Im Falle eines Problems
36 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE28
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, lesen Sie
diese Gebrauchsanleitung
bitte aufmerksam durch und
bewahren sie zur späteren
Einsichtnahme auf.
Wenn Sie dieses Gerät
an Dritte weitergeben,
übergeben Sie ihnen
bitte ebenfalls diese
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses
Gerät genau so, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der
Hersteller haftet in keinster
Weise für die falsche
Handhabung und jegliche
der Gebrauchsanweisung
widersprechende
Verwendung.
Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und
der Gebrauchsanleitung
kann zum Risiko von
Stromschlägen, Brand und/
oder von Körperverletzungen
führen.
Verwenden Sie
ausschließlich Zubehörteile,
die vom Hersteller
empfohlen werden; anderes
Zubehör könnte das Gerät
beschädigen und/oder
Verletzungen verursachen.
Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät nicht in der
Nähe von offenen Flammen
wie brennenden Kerzen
aufstellen.
Das Gerät nicht ießendem
oder Spritzwasser aussetzen.
Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gefäße wie Vasen
auf dem Gerät abstellen.
Die Belüftung nicht
durch Zudecken der
DE 29
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Lüftungsöffnungen mit
Zeitungen, Decken,
Vorhängen etc.
beeinträchtigen.
Halten Sie einen
Mindestabstand (10 cm)
rund um das Gerät ein, um
ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Es muss besonders auf
die Umweltaspekte bei der
Entsorgung der Batterien
und des Geräts geachtet
werden; bitte lesen Sie
deshalb unsere Ratschläge
zu diesem Thema in dieser
Bedienungsanleitung nach.
Ein Gehörverlust ist
nicht rückgängig zu
machen; folglich sollten
Sie beim Musikhören auf
die Lautstärke achten,
besonders wenn Sie einen
Kopfhörer benutzen. Stellen
Sie die Lautstärke auf einen
annehmbaren Pegel ein und
vermeiden Sie zu langes
Hören.
Benutzen Sie das
Gerät ausschließlich
unter gemäßigten
Klimabedingungen.
Wenn die Steckdose als
Trennvorrichtung verwendet
wird, muss sie immer leicht
zugänglich sein.
Stellen Sie das Gerät
nicht an folgenden
Stellen auf:
- an Orten, an
denen es direkter
Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist;
- in der Nähe von
Geräten, die Wärme
ausstrahlen (z. B.
elektrische Heizungen);
- in der Nähe von oder auf
anderen Einrichtungen,
die starke Wärme
produzieren
(audiovisuelle Geräte,
Stereoanlagen,
Computer usw.);
- an Stellen, die
DE30
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Das Gerät nicht selbst
demontieren. Alle
Demontage-, Reparatur-
und Prüfvorgänge dürfen
ausschließlich von
entsprechend qualifizierten
Personen durchgeführt
werden.
Wichtige
Sicherheitshinweise zum
Betrieb oder Instandhaltung
(gängige Wartung) in dieser
Gebrauchsanleitung.
Das Gerät darf keinem
laufendem Wasser oder
Spritzwasser ausgesetzt
werden. Auch dürfen keine
mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, wie etwa Vasen, auf
das Gerät gestellt werden.
Wenn der AC/DC-Adapter
als Trennvorrichtung
eingesetzt wird, muss dieser
gut zugänglich sein. Um die
Stromzufuhr vollständig zu
unterbrechen, muss der AC/
DC Adapter vollständig vom
Netz getrennt sein.
ständigen Vibrationen
unterliegen;
- Standorte, die
Feuchtigkeit oder
Witterung ausgesetzt
sind und Nassräume.
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
überprüfen Sie:
- Ob das Gerät und die
Kabel nicht beschädigt
sind. Benutzen Sie das
Gerät in diesem Fall
nicht und bringen Sie
es zur Überprüfung und
Reparatur zu Ihrem
Händler.
- Dass die auf dem
Typenschild des Geräts
angegebene Spannung
der Spannung ihrer
Elektroinstallationen
entspricht.
DE 31
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Stellen Sie keine offenen
Flammenquellen wie Kerzen
auf das Gerät.
Um ausreichende
Belüftung zu gewährleisten,
muss rund um das Gerät ein
Freiraum von mindestens
2 cm eingehalten werden.
Die Belüftungsöffnungen
dürfen nicht durch Abdecken
mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen, usw. verdeckt
werden.
Das Gerät eignet sich
zur Verwendung unter
tropischen und gemäßigten
Klimabedingungen.
• Beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien die
Umweltaspekte.
ACHTUNG
Wenn die Batterien
nicht korrekt ersetzt
werden, besteht
Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie
diese nur durch
identische Batterien
oder Batterien vom
selben Typ.
Batterien müssen vor
extremer Hitze, zum Beispiel
vor Sonne, Feuer oder
ähnlichen Wärmequellen
geschützt werden.
Das Typenschild befindet
sich auf der Rückseite des
Geräts.
Verwenden Sie
hauptsächlich den
Lautsprecher, um Radio zu
hören.
Bei voller Leistung
kann längeres Hören
das Gehör des
Benutzers schädigen.
DE32
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
1
2 3
Display
Lautsprecher
Lautstärke +/-
Antenne
Mono/Stereo
1
2
3
4
5
MO/ST TU+ NEXT SAVE
SCAN TU- PREV ENTER
4 5 6 7 8
9 10 11
12 13 14 15
Sendereinstellung +/-
Weiter
Speichern
Scan
Zurück
6
7
8
9
10
Bestätigen
Batteriefach
On/Off - Schalter
Adapterstecker
Kopfhörerbuchse
11
12
13
14
15
Vorderfront des Geräts:
Oberseite des Geräts:
Rückseite des Geräts:
DE 33
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Batterien einlegen oder ersetzen
Richten Sie sich beim Einlegen
der Batterien nach der
nebenstehenden Zeichnung.
1. Zum Öffnen des Fachs auf den
Öffnungsknopf des Batteriefachs drücken,
der sich auf der Rückseite des Geräts
befindet.
2. Die 6 Batterien unter Beachtung
der Polaritäten einlegen. Danach das
Batteriefach wieder schließen.
ANMERKUNG
Der AC/DC-Adapter (Gleich-/
Wechselstrom) muss aus dem
Eingang des Geräts ausgesteckt
sein, wenn dieses mit dem Akku
betrieben werden soll.
Um Beschädigungen durch
auslaufende Batterien zu
vermeiden, entfernen Sie die
Batterien, wenn sie verbraucht
sind oder wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird.
Gebrauch
Netzadapter (mit dem Produkt geliefert)
Den Adapter an den Netzeingang auf der
Rückseite des Geräts anschließen.
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Das Batteriefach öffnen und 6 AA Batterien x
1,5 V einlegen (genau auf die Einhaltung der
Polaritäten achten).
Für einen besseren Empfang die
Teleskopantenne ganz ausziehen.
Inbetriebnahme des Geräts
Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON,
um das Radio einzuschalten. Das Radio
leitet automatisch eine Schnellsuche (Scan)
ein.
Mit einem Kopfhörer Radio hören
Schließen Sie einen Kopfhörer an der
Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des
Geräts an. (Schalten Sie das Gerät ein
und verwenden Sie den Drehknopf um die
Lautstärke ganz niedrig zu stellen, bevor Sie
den Kopfhörer benutzen).
Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärke-Knopf, um
die Lautstärke auf einen zum Hören
angenehmen Pegel einzustellen.
Radio hören mit hoher Lautstärke kann zu
einem unwiederbringlichen Gehörverlust
führen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen
annehmbaren Pegel ein und vermeiden Sie
zu langes Hören.
Sendersuche
Drücken Sie den SCAN-Knopf, um alle in
Ihrer Umgebung verfügbaren Radiosender
zu suchen.
Sender-Feineinstellung
Drücken Sie den Knopf TUNE+/-, um einen
besseren Empfang zu bekommen. Wenn der
Sender gefunden wurde, hält die Einstellung
automatisch an.
Senderwahl
Auf die Knöpfe NEXT/PREV drücken, um
den Sender zu wechseln.
DE34
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
MO/ST
Drücken Sie den MO/ST-Knopf, um Stereo
zu aktivieren; wenn das Stereosignal stark
genug ist, erscheint folgendes Symbol auf
dem Display.
Senderspeicherung
Es können bis zu 10 Sender gespeichert
werden.
1. Um einen Sender zu speichern, müssen
Sie ihn zuerst anhören.
2. Drücken Sie den SAVE-Knopf. Anzeige auf
dem Display: P01.
3. Drücken Sie die Knöpfe NEXT/PREV, um
eine Zahl von 1 bis 10 zu wählen.
4. Zur Bestätigung den ENTER-Knopf
drücken.
Einen gespeicherten Sender umbenennen
Drücken Sie den SAVE-Knopf und dann
die Knöpfe NEXT/PREV, um einen bereits
gespeicherten Sender umzubenennen.
DE 35
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Technische Spezifikationen
Gleichstrom 8V, 750mA
Batterien 6 x 1,5V
1,5W
87,5 - 108MHz
Kopfhörerbuchse
Im Falle eines Problems
Es gibt keinen Ton. Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht zu
leise eingestellt ist.
Der Ton ist schlecht. Die Lautstärke ist zu hoch: Stellen Sie die
Lautstärke leiser.
Verändern Sie die Ausrichtung der Antenne,
um ein besseres Signal zu erhalten.
Manche Sender werden nicht erkannt. Benutzen Sie die manuelle Sender-
Suchfunktion.
Das Signal der Sender ist zu schwach:
Ändern Sie die Ausrichtung der Antenne
oder stellen Sie das Radio an einen anderen
Ort, um ein besseres Signal zu bekommen.
Bei manchen Sendern gibt es ein
Hintergrundgeräusch.
Die Batterien sind verbraucht: Ersetzen Sie
diese durch neue Batterien. Richten Sie die
Antenne anders aus, um einen besseren
Empfang zu bekommen.
DE36
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
37
HINWEISE
38
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
39
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

08/2015 Radio FM digitale Digitale FM-radio Digitales FM-Radio 945426 PLL 101 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e EDENWOOD sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 8 Description de l’appareil C Utilisation de l’appareil 9 9 Installer ou remplacer les piles Utilisation D Informations pratiques 11 11 12 Spécifications techniques En cas de problèmes Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le c o n s e r v e r p o u r d e s utilisations ultérieures. Si vous confiez cet appareil à u n e a u t re p e r s o n n e , remettez-lui aussi ce mode d’emploi. ceux recommandés par le fabricant ; ils risqueraient d’endommager l’appareil e t / o u d e p rovo q u e r d e s blessures. • Utilisez cet appareil de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute mauvaise manipulation et toute utilisation contraire à ce mode d’emploi n’engageront en aucun cas la responsabilité du fabricant. • N’installez pas l’appareil près de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N’exposez pas l’appareil à un écoulement d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un • L e n o n - r e s p e c t d e s vase, ne doit être placé sur consignes de sécurité et l’appareil. d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, • N’entravez pas l’aération d ’ i n c e n d i e e t / o u d e s en obstruant les ouvertures blessures corporelles. d’aération avec des objets te l l s q u e d e s j o u r n a u x , • N ’ u t i l i s e z p a s nappes, rideaux, etc. d’accessoires autres que 4 FR • Conservez une distance minimale (10cm) autour de l’appareil pour assurer une aération suffisante. • Une attention particulière d o i t ê t re a c c o rd é e a u x aspects environnementaux de la mise au rebut des piles et de l’appareil ; veuillez donc lire nos conseils à ce sujet dans ce mode d’emploi. • La perte de l’ouïe est irréversible ; par conséquent, faites attention au volume sonore lors de l’écoute, en particulier si vous utilisez des écouteurs. Réglez le volume à un niveau acceptable et évitez les écoutes prolongées. • U t i l i s e z c e t a p p a re i l uniquement dans un climat tempéré. N'installez pas l'appareil : - à des endroits où il peut être en contact direct avec les rayons du soleil ; - près d'appareils à chaleur rayonnante (par exemple, des chauffages électriques) ; - près ou sur d'autres équipements produisant une chaleur importante ( é q u i p e m e n t s audiovisuels, stéréo, informatiques, etc.) ; - à des endroits sujets à des vibrations constantes ; - à des endroits exposés à l'humidité, aux intempéries ou dans des lieux humides. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Si la prise de courant est utilisée comme dispositif de déconnexion, celle-ci doit demeurer aisément accessible. FR 5 Français A Avant d’utiliser l’appareil • Ne démontez pas l’ a p p a r e i l v o u s - m ê m e . To u t e s o p é r a t i o n s d e démontage, de réparation ou de vérification doit être réalisées exclusivement par une personne qualifiée. Avant tout branchement, vérifiez : - Que l’appareil et le câble ne sont pas abîmés. Dans un tel cas, n’utilisez pas l’appareil ; rapportez-le à votre revendeur pour inspection et réparation. - Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. • Des consignes de sécurité importantes relatives au fonctionnement ou à la maintenance ( entretien courant) figurent dans ce mode d’emploi. 6 FR • L’appareil ne doit pas être exposé à un ruissellement ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil. • Lorsque l’adaptateur CA/CC est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dernier doit rester accessible. Pour débrancher complètement l’ e n t ré e d ’ a l i m e n ta t i o n , l’adaptateur CA/CC doit être débranché complètement du secteur. • Aucune source de flamme nue, comme des bougies, ne doit être placée sur l’appareil. • Une distance minimale de 2 cm autour de l’appareil est nécessaire pour assurer une ventilation suffisante. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées, notamment avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. • L’utilisation de l’appareil peut se faire sous des climats tropicaux ou tempérés. • Une attention devra être portée aux aspects environnementaux lors de la mise au rebut des piles. A pleine puissance, l’écoute prolongée peut endommager l’oreille de l’utilisateur A Français Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION Danger d’explosion s i le s p i le s s o n t incorrectement remplacées. Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou de type équivalent. • Les piles ne devront pas être exposées à une chaleur excessive, au soleil par exemple, un feu ou toute autre source similaire. • La plaque signalétique se situe au dos de l’appareil. • Utilisez principalement le haut-parleur pour écouter la radio. FR 7 B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil Avant de l’appareil : Dessus de l’appareil : 2 1 4 5 3 6 7 8 MO/ST TU+ NEXT SAVE SCAN TU- PREV ENTER 9 10 11 Arrière de l’appareil : 12 8 13 14 15 1 Ecran d’affichage 6 Tune +/- 11 Validation 2 Enceinte 7 Suivant 12 Compartiment à piles 3 Volume +/- 8 Sauvegarde 13 Interrupteur on/off 4 Antenne 9 Scan 14 Prise adaptateur 5 Mono/Stéréo Précédent 15 Prise casque FR 10 Installer ou remplacer les piles Lors de l'installation des piles, reportez-vous au dessin cicontre. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du compartiment à piles situé au dos de l’appareil pour ouvrir la trappe. 2. Installez les 6 piles en respectant les polarités. Refermez ensuite le compartiment à piles. C Français Utilisation de l’appareil REMARQUE L’ a d a p ta te u r d e co u ra n t CA / CC (courant alternatif/continu) doit être débranché de la prise d’entrée de l’appareil pour utiliser ce dernier avec la batterie. Pour éviter des dommages qui pourraient résulter d’une fuite des piles, retirez les piles quand elles deviennent usées ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps. Utilisation Adaptateur secteur (fourni avec le produit) C o n n e c t e z l’ a d a p t a t e u r à l’ e n t r é e d’alimentation au dos de l’appareil. Piles (non fournies) Ouvrez le compartiment à piles et installez 6 piles AA x 1,5 V (attention à bien respecter les polarités). Pour une meilleure réception, étendez l’antenne télescopique au maximum. Mise en marche de l’appareil Positionnez l’interrupteur ON/OFF sur ON pour allumer la radio. La radio lance automatiquement une recherche rapide (scan). Écouter la radio avec un casque Connectez un casque à la prise casque au dos de l’appareil. (Allumez l’appareil et utilisez le bouton rotatif pour régler le volume au plus bas avant d’utiliser le casque). Réglage du volume Tournez le bouton de volume pour ajuster le volume à un niveau confortable d’écoute. Écouter la radio à un fort volume peut entraîner une perte irréversible de l’ouïe. Réglez le volume à un niveau acceptable et évitez les écoutes prolongées. Recherche de stations Appuyez sur le bouton SCAN pour rechercher toutes les stations disponibles autour de vous. Réglage précis des stations Appuyez sur le bouton TUNE+/- pour obtenir une meilleure réception. Quand la station est trouvée, le réglage s’arrête automatiquement. Sélection des stations Appuyez sur les boutons NEXT/PREV pour changer de station. FR 9 C Utilisation de l’appareil Français MO/ST Appuyez sur le bouton MO/ST pour activer la stéréo ; si le signal stéréo est suffisant, le symbole suivant apparaît sur l’écran. Mémorisation des stations Il est possible de mémoriser jusqu’à 10 stations. 1. Pour mémoriser une station, vous devez tout d’abord l’écouter. 2. Appuyez sur le bouton SAVE. L’écran affiche : P01. 3. Appuyez sur les boutons NEXT/PREV pour sélectionner un chiffre de 1 à 10. 4. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Renommer une station mémorisée Appuyez sur le bouton SAVE, puis appuyez sur les boutons NEXT/PREV pour renommer une station déjà mémorisée. 10 FR Spécifications techniques DC 8V, 750mA Piles D Français Informations pratiques 6 x 1,5V 1,5W 87,5 - 108MHz Prise casque En cas de problèmes Il n’y a pas de son. Vérifiez que le bouton de volume n’est pas au niveau le plus bas. Le son n’est pas correct. Le volume est trop fort : réduisez le volume sonore. Ajustez l’orientation de l’antenne pour obtenir un meilleur signal. Certaines stations ne sont pas détectées Utilisez la fonction manuelle de recherche des stations. Le signal des stations est trop faible : ajustez l’orientation de l’antenne ou déplacez la radio pour obtenir un meilleur signal. Un bruit de fond est présent sur certaines Les piles sont déchargées : remplacez-les stations. par des piles neuves. Orientez différemment l’antenne pour obtenir une meilleure réception. FR 11 Français D Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 12 FR NOTES 13 Bedankt ! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n E D E N W O O D gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk EDENWOOD aan, die garant staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 14 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 16 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 20 Beschrijving van het toestel C Gebruik van het toestel 21 21 Batterijen plaatsen of vervangen Gebruik Praktische informatie 23 23 24 Technische specificaties Bij problemen Afdanken van uw oud toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies G e l i e v e d e z e gebruikshandleiding aandachtig te lezen vóór het eerste gebruik en ze te bewaren voor later gebruik. Indien u dit toestel aan een ander persoon geeft, bezorg hem/haar dan ook deze handleiding. toebehoren dan datgene dat aanbevolen wordt door de fabrikant. Hierdoor zou het toestel beschadigd kunnen raken en/of zouden e r l i c h a m e l i j k e le t s e l s veroorzaakt kunnen worden. • Houd uw kinderen steeds in de gaten, zodat ze niet met • Gebruik het toestel zoals het toestel spelen. beschreven wordt in deze handleiding. Elk gebruik • Installeer het toestel niet in dat afwijkt van datgene dat de buurt van open vlammen, in deze gebruiksaanwijzing zoals brandende kaarsen. wordt gespecificeerd, zal in geen geval leiden tot de • S t e l h e t t o e s t e l n i e t verantwoordelijkheid van de bloot aan waterdruppels fabrikant. of waterspatten. Geen enkel voorwerp dat gevuld • Wanneer de veiligheids- is met een vloeistof, zoals en gebruiksinstructies niet bijvoorbeeld een vaas, mag in acht genomen worden, op het toestel geplaatst kan dit leiden tot een risico worden. op elektrocutie, brand en/of lichamelijke letsels. • Bedek dit toestel niet met voorwerpen zoals kranten, • G e b r u i k g e e n a n d e r handdoeken, gordijnen enz. 16 NL • Respecteer een minimale afstand (10 cm) rond het toestel met het oog op voldoende verluchting. • Bijzondere aandacht dient geschonken te worden aan m i l i e u - a s p e c te n b i j h e t afdanken van de batterijen en het toestel; gelieve dus onze tips hieromtrent te lezen in deze gebruiksaanwijzing. • Gehoorverlies is onomkeerbaar; let bijgevolg op het geluidsvolume bij het beluisteren, in het bijzonder wanneer u gebruik maakt van een hoofdtelefoon. Regel het volume op een aanvaardbaar niveau en vermijd langdurig luisteren. • Gebruik dit toestel enkel in een gematigd klimaat. Zet het toestel niet: - op plaatsen waar h e t re c h t s t re e k s i n contact kan komen met zonnestralen; - in de buurt van toestellen met stralingswarmte ( b i j vo o r b e e l d e l e k t r i s c h e verwarming); - in de buurt van andere toestellen die veel w a r m t e p ro d u ce re n ( a u d i ov i s u e le uitrustingen, stereo, computers, enz.); - op plaatsen die o n d e r h ev i g z i j n a a n voortdurende trillingen; - op plaatsen die blootgesteld worden aan vochtigheid, guurheid en op natte plaatsen. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Indien het stopcontact gebruikt wordt als uitschakelvoorziening dient dit makkelijk toegankelijk te blijven. NL 17 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Demonteer het toestel niet zelf. Alle demonterings-, herstellings- of controlehandelingen mogen enkel door een bevoegd persoon uitgevoerd worden. Alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren : - of het toestel en het snoer niet beschadigd zijn. Indien ze beschadigd zijn, brengt u het toestel terug naar de verkoper voor inspectie en herstelling. - of de spanning die aangegeven staat op het typeplaatje wel degelijk overeenkomt m e t d i e g e n e va n u w elektrische installatie. • B e l a n g r i j k e veiligheidsvoorschriften over de werking of het onderhoud (gewoon onderhoud) zijn terug te vinden in deze handleiding. 18 NL • Het toestel mag niet blootgesteld worden aan waterstromen of aan spatten, en geen enkel voorwerp gevuld met water, zoals een vaas mag op het toestel geplaatst worden. • Wanneer de AC/DC-adapter als uitschakelmechanisme gebruikt wordt dient deze toegankelijk te blijven. Om de stroomtoevoer volledig af te sluiten, dient de AC/ DC-adapter volledig losgekoppeld worden van de netstroom. • Geen enkele bron van een open vlam, zoals een kaars, mag op het toestel geplaatst worden. • Een minimale afstand van 2 cm rond het toestel is noodzakelijk voor voldoende ventilatie. De ventilatieopeningen mogen niet ve rsto p t wo rd e n , i n h e t bijzonder met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, • Het typeplaatje bevindt gordijnen, enz. zich aan de achterzijde van het toestel. • Het toestel mag gebruikt w o r d t i n t r o p i s c h e o f • Gebruik de luidspreker gematigde klimaten. voornamelijk om naar de radio te luisteren. • Schenk bijzondere aandacht aan de milieuvoorschriften Wanneer u de bij het wegwerpen van radio beluistert batterijen. op het maximum geluidsniveau kan langdurig OPGELET luisteren uw gehoor Ontploffingsgevaar beschadigen. wanneer de batterijen niet correct vervangen wo rd e n . Ve r va n g ze enkel door dezelfde batterijen of batterijen van een gelijkaardig type. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • De batterijen mogen niet blootgesteld worden aan een overmatige hitte, bijvoorbeeld van de zon, een vuur of een vergelijkbare bron. NL 19 B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel Voorzijde van het toestel: 2 1 3 Bovenzijde van het toestel: 4 5 6 7 8 MO/ST TU+ NEXT SAVE SCAN TU- PREV ENTER 9 10 11 Achterzijde van het toestel: 12 20 13 14 15 1 Scherm 6 Tune +/- 11 Bevestiging 2 Behuizing 7 Volgende 12 Batterijcompartiment 3 Volume +/- 8 Opslaan 13 Schakelaar ON/OFF 4 Antenne 9 Scan 14 Aansluiting adapter 5 Mono/Stereo Vorige 15 Aansluiting hoofdtelefoon NL 10 Batterijen plaatsen of vervangen Raadpleeg de tekening hiernaast bij het plaatsen van batterijen. 1. Druk op de knop om het batterijencompartiment te openen dat zich op de achterzijde van het toestel bevindt om het klepje te openen. 2. Plaats 6 batterijen en houd rekening met de polariteit. Sluit het batterijencompartiment opnieuw. OPMERKING De AC/DC-adapter (wisselstroom/ gelijkstroom) dient uitgeschakeld te worden aan de stekker van het toestel om het met de batterij te kunnen gebruiken. Om de schade te voorkomen die het gevolg zou kunnen zijn van het lekken van de batterijen, verwijdert u de batterijen wanneer ze leeg zijn of wanneer het toestel lange tijd niet gebruikt wordt. C Nederlands Gebruik van het toestel Gebruik Netadapter (bij het product geleverd) Sluit de adapter aan op de achterzijde van het toestel. Batterijen (niet inbegrepen) Open het batterijencompartiment en plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V (houd rekening met de polariteit). Instelling van het volume Draai aan de volumeknop om het volume op een comfortabel luisterniveau in te stellen. De radio beluisteren op een luid volume kan tot onomkeerbaar gehoorverlies leiden. Regel het volume op een aanvaardbaar niveau en vermijd langdurig luisteren. Voor een betere ontvangst schuift u de telescopische antenne maximaal uit. Zoeken van radiostations Druk op de knop SCAN om alle bij u in de buurt beschikbare stations te zoeken. In werking stellen van het toestel Zet de ON/OFF-schakelaar op ON om de radio aan te zetten. De radio start automatisch de snelzoekfunctie (scan). Nauwkeurige instelling van de stations Druk op de knop TUNE+/- voor een betere ontvangst. Wanneer het station gevonden is, stopt het zoeken automatisch. Naar de radio luisteren met een hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op de achterzijde van het toestel. (Zet het toestel aan en gebruik de draaiknop om het stilste volume te kiezen vooraleer de hoofdtelefoon op te zetten). Selecteren van de stations Druk op de knoppen NEXT/PREV om van station te veranderen. NL 21 C Gebruik van het toestel Nederlands MO/ST Druk op de knop MO/ST de stereo in te schakelen, wanneer het stereosignaal voldoende is, verschijnt het volgende symbool op het scherm . Opslaan van de stations Het is mogelijk tot 10 stations op te slaan. 1. Om een station op te slaan, dient u het eerst te beluisteren. 2. Druk op de knop SAVE. Het scherm geeft P01 weer. 3. Druk op de knoppen NEXT/PREV om een cijfer van 1 tot 10 te kiezen. 4. Druk op de knop ENTER om te bevestigen. Een bewaard station een nieuwe naam geven Druk op de knop SAVE en daarna op de knoppen NEXT/PREV om een reeds bewaard station een nieuwe naam te geven. 22 NL Technische specificaties DC 8V, 750mA Batterijen D Nederlands Praktische informatie 6 x 1,5V 1,5W 87,5 - 108MHz Aansluiting hoofdtelefoon Bij problemen Er is geen geluid. Controleer of de volumeknop niet op het laagste niveau staat. Het geluid is niet goed. Het geluid staat te luid: verminder het geluidsniveau. Richt de antenne om een beter signaal te verkrijgen. Bepaalde stations kunnen niet gedetecteerd Gebruik de manuele zoekfunctie. worden. Het signaal van de stations is te zwak: richt de antenne of verplaats de radio om een beter signaal te verkrijgen. Er zijn achtergrondgeluiden te horen op De batterijen zijn leeg, vervang ze door bepaalde stations. nieuwe. Richt de antenne anders voor een betere ontvangst. NL 23 Nederlands D Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 24 NL NOTITIES 25 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e E D E N W O O D garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass S i e j e d e s m a l z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n S i e es benutzen. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 26 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts B Übersicht über Ihr Gerät 32 Beschreibung des Geräts C Verwendung des Geräts 33 33 Batterien einlegen oder ersetzen Gebrauch Praktische Hinweise 35 35 36 Technische Spezifikationen Im Falle eines Problems Entsorgung Ihres Altgeräts D 28 Sicherheitsvorschriften Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 27 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften B evo r S i e d a s G e rä t i n Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte aufmerksam durch und bewahren sie zur späteren Einsichtnahme auf. We n n S i e d i e s e s G e r ä t a n D r i t t e w e i t e rg e b e n , übergeben Sie ihnen bitte ebenfalls diese Gebrauchsanleitung. oder von Körperverletzungen führen. • Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden; anderes Zubehör könnte das Gerät beschädigen und/oder Verletzungen verursachen. • Beaufsichtigen Sie Kinder, • Verwenden Sie dieses um sicherzustellen, dass sie Gerät genau so, wie es in nicht mit dem Gerät spielen. dieser Gebrauchsanleitung b e s c h r i e b e n i s t . D e r • Das Gerät nicht in der Hersteller haftet in keinster Nähe von offenen Flammen W e i s e f ü r d i e f a l s c h e w i e b re n n e n d e n K e r z e n Handhabung und jegliche aufstellen. der Gebrauchsanweisung w i d e r s p r e c h e n d e • Das Gerät nicht fließendem Verwendung. oder Spritzwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeit • Die Nicht-Beachtung der gefüllten Gefäße wie Vasen Sicherheitsvorschriften und auf dem Gerät abstellen. der Gebrauchsanleitung kann zum Risiko von • Die Belüftung nicht Stromschlägen, Brand und/ d u r c h Z u d e c k e n d e r 28 DE Lüftungsöffnungen mit Zeitungen, Decken, Vo r h ä n g e n e t c . beeinträchtigen. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich unter gemäßigten Klimabedingungen. • Halten Sie einen Mindestabstand (10 cm) rund um das Gerät ein, um ausreichende Belüftung zu gewährleisten. • Wenn die Steckdose als Trennvorrichtung verwendet wird, muss sie immer leicht zugänglich sein. • Es muss besonders auf die Umweltaspekte bei der Entsorgung der Batterien und des Geräts geachtet w e rd e n ; b i t te le s e n S i e deshalb unsere Ratschläge zu diesem Thema in dieser Bedienungsanleitung nach. • Ein Gehörverlust ist nicht rückgängig zu machen; folglich sollten Sie beim Musikhören auf die Lautstärke achten, besonders wenn Sie einen Kopfhörer benutzen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen annehmbaren Pegel ein und vermeiden Sie zu langes Hören. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Stellen auf: - an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; - in der Nähe von Geräten, die Wärme ausstrahlen (z. B. elektrische Heizungen); - in der Nähe von oder auf anderen Einrichtungen, d i e sta r ke Wä r m e p r o d u z i e r e n (audiovisuelle Geräte, Stereoanlagen, Computer usw.); - an Stellen, die DE 29 A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Deutsch ständigen Vibrationen unterliegen; - Standorte, die Feuchtigkeit oder Witterung ausgesetzt sind und Nassräume. angegebene Spannung der Spannung ihrer Elektroinstallationen entspricht. • W i c h t i g e Sicherheitshinweise zum • Das Gerät nicht selbst Betrieb oder Instandhaltung d e m o n t i e r e n . A l l e (gängige Wartung) in dieser Demontage-, Reparatur- Gebrauchsanleitung. und Prüfvorgänge dürfen a u s s c h l i e ß l i c h v o n • Das Gerät darf keinem entsprechend qualifizierten laufendem Wasser oder P e r s o n e n d u rc h g e f ü h r t Spritzwasser ausgesetzt werden. werden. Auch dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie etwa Vasen, auf Bevor Sie das Gerät am das Gerät gestellt werden. Stromnetz anschließen, überprüfen Sie: • Wenn der AC/DC-Adapter - Ob das Gerät und die a l s Tre n n v o r r i c h t u n g Kabel nicht beschädigt eingesetzt wird, muss dieser sind. Benutzen Sie das gut zugänglich sein. Um die Gerät in diesem Fall Stromzufuhr vollständig zu nicht und bringen Sie unterbrechen, muss der AC/ es zur Überprüfung und DC Adapter vollständig vom R e p a ra t u r z u I h re m Netz getrennt sein. Händler. - Dass die auf dem Typenschild des Geräts 30 DE • Stellen Sie keine offenen Flammenquellen wie Kerzen auf das Gerät. • Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Gerät ein Freiraum von mindestens 2 cm eingehalten werden. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht durch Abdecken mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, usw. verdeckt werden. ACHTUNG Wenn die Batterien nicht korrekt ersetzt w e rd e n , b e s t e h t Explosionsgefahr. Ersetzen Sie d i e s e n u r d u rc h identische Batterien oder Batterien vom selben Typ. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Batterien müssen vor extremer Hitze, zum Beispiel v o r S o n n e , Fe u e r o d e r ähnlichen Wärmequellen geschützt werden. • Das Gerät eignet sich z u r Ve r w e n d u n g u n t e r • Das Typenschild befindet tropischen und gemäßigten sich auf der Rückseite des Klimabedingungen. Geräts. • Beachten Sie bei der • V e r w e n d e n S i e Entsorgung der Batterien die h a u p t s ä c h l i c h d e n Umweltaspekte. Lautsprecher, um Radio zu hören. Bei voller Leistung kann längeres Hören das Gehör des Benutzers schädigen. DE 31 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Vorderfront des Geräts: Oberseite des Geräts: 2 1 4 3 5 6 7 8 MO/ST TU+ NEXT SAVE SCAN TU- PREV ENTER 9 10 11 Rückseite des Geräts: 12 32 13 14 15 1 Display 6 Sendereinstellung +/- 11 Bestätigen 2 Lautsprecher 7 Weiter 12 Batteriefach 3 Lautstärke +/- 8 Speichern 13 On/Off - Schalter 4 Antenne 9 Scan 14 Adapterstecker 5 Mono/Stereo DE 10 Zurück 15 Kopfhörerbuchse Batterien einlegen oder ersetzen Richten Sie sich beim Einlegen der Batterien nach der nebenstehenden Zeichnung. 1 . Z u m Ö f f n e n d e s Fa c h s a u f d e n Öffnungsknopf des Batteriefachs drücken, der sich auf der Rückseite des Geräts befindet. 2. D i e 6 B a t te r i e n u n te r B e a c h t u n g der Polaritäten einlegen. Danach das Batteriefach wieder schließen. C Deutsch Verwendung des Geräts ANMERKUNG Der AC/DC-Adapter (Gleich-/ Wechselstrom) muss aus dem Eingang des Geräts ausgesteckt sein, wenn dieses mit dem Akku betrieben werden soll. Um Beschädigungen durch auslaufende Batterien zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Gebrauch Netzadapter (mit dem Produkt geliefert) Den Adapter an den Netzeingang auf der Rückseite des Geräts anschließen. Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Das Batteriefach öffnen und 6 AA Batterien x 1,5 V einlegen (genau auf die Einhaltung der Polaritäten achten). Für einen besseren Empfang d i e Teleskopantenne ganz ausziehen. Inbetriebnahme des Geräts Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON, um das Radio einzuschalten. Das Radio leitet automatisch eine Schnellsuche (Scan) ein. Mit einem Kopfhörer Radio hören Schließen Sie einen Kopfhörer an der Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des Geräts an. (Schalten Sie das Gerät ein und verwenden Sie den Drehknopf um die Lautstärke ganz niedrig zu stellen, bevor Sie den Kopfhörer benutzen). Lautstärkeregelung Drehen Sie den Lautstärke-Knopf, um die Lautstärke auf einen zum Hören angenehmen Pegel einzustellen. Radio hören mit hoher Lautstärke kann zu einem unwiederbringlichen Gehörverlust führen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen annehmbaren Pegel ein und vermeiden Sie zu langes Hören. Sendersuche Drücken Sie den SCAN-Knopf, um alle in Ihrer Umgebung verfügbaren Radiosender zu suchen. Sender-Feineinstellung Drücken Sie den Knopf TUNE+/-, um einen besseren Empfang zu bekommen. Wenn der Sender gefunden wurde, hält die Einstellung automatisch an. Senderwahl Auf die Knöpfe NEXT/PREV drücken, um den Sender zu wechseln. DE 33 C Verwendung des Geräts Deutsch MO/ST Drücken Sie den MO/ST-Knopf, um Stereo zu aktivieren; wenn das Stereosignal stark genug ist, erscheint folgendes Symbol auf dem Display. Senderspeicherung Es können bis zu 10 Sender gespeichert werden. 1. Um einen Sender zu speichern, müssen Sie ihn zuerst anhören. 2. Drücken Sie den SAVE-Knopf. Anzeige auf dem Display: P01. 3. Drücken Sie die Knöpfe NEXT/PREV, um eine Zahl von 1 bis 10 zu wählen. 4. Zur Bestätigung den ENTER-Knopf drücken. Einen gespeicherten Sender umbenennen Drücken Sie den SAVE-Knopf und dann die Knöpfe NEXT/PREV, um einen bereits gespeicherten Sender umzubenennen. 34 DE Technische Spezifikationen Gleichstrom 8V, 750mA Batterien D Deutsch Praktische Hinweise 6 x 1,5V 1,5W 87,5 - 108MHz Kopfhörerbuchse Im Falle eines Problems Es gibt keinen Ton. Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht zu leise eingestellt ist. Der Ton ist schlecht. Die Lautstärke ist zu hoch: Stellen Sie die Lautstärke leiser. Verändern Sie die Ausrichtung der Antenne, um ein besseres Signal zu erhalten. Manche Sender werden nicht erkannt. Benutzen Sie die manuelle SenderSuchfunktion. Das Signal der Sender ist zu schwach: Ändern Sie die Ausrichtung der Antenne oder stellen Sie das Radio an einen anderen Ort, um ein besseres Signal zu bekommen. B e i m a n c h e n S e n d e r n g i b t e s e i n Die Batterien sind verbraucht: Ersetzen Sie Hintergrundgeräusch. diese durch neue Batterien. Richten Sie die Antenne anders aus, um einen besseren Empfang zu bekommen. DE 35 Deutsch D Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 36 DE HINWEISE 37 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 38 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 39 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

EDENWOOD PLL101 de handleiding

Type
de handleiding