Scheppach TPX710 Handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
Handleiding
58 NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
INHOUD: Page:
1.
Inleiding 61
2.
Overzicht 61
3.
Strekking van de levering 61
4.
Voorzien gebruik 61
5.
Belangrijke informatie 62
6.
Technische gegevens 65
7.
Montage en bediening 65
8.
Aanwijzingen voor het werk 66
9.
Onderhoud 68
10.
Opslag 69
11.
Afvoer en recycling 69
12.
Probleemoplossingen 72
13.
Conformiteitsverklaring 103
59NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
NL
Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling
de gebruikshandleiding en de
veiligheidsvoorschriften!
NL
Waarschuwing! Bij niet naleven levensgevaar, risico
op letsel of beschadiging van het gereedschap mo-
gelijk.
NL
Gebruik de oorbescherming, de beschermhelm en de
bril!
Verklaring van de symbolen op het instrument
NL
Let op Gevaar op letsel! Grijp nooit met uw handen in
de nabijheid van de messen. Raak bij het inschakelen
of tijdens de werkzaamheden aan het apparaat nooit
de messen aan.
NL
Draag altijd slipvrije veiligheidsschoenen met
snijbescherming bij gebruik van het apparaat.
NL
Draag veiligheidshandschoenen.
NL
Het apparaat mag niet bij regen of in vochtige om-
gevingen worden gebruikt. Risico op een elektrische
schok!
NL
Beschermingsklasse II
NL
Voer geen reinigings-, reparatie- en onderhoudswerkzaam-
heden uit als de machine loopt. Trek de netstekker.
NL
Waarschuwing van bewegende onderdelen
60 NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
NL
Waarschuwing van vallende voorwerpen
NL
Het product voldoet aan de toepasselijke Europese
richtlijnen.
NL
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau
NL
Pas op voor elektrische bedrading! Houd tenminste 10 m
afstand en 15 m aan andere personen
10m (35ft)
02
61NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1. Achterste handgreep
2. Trigger
3. Ontgrendelingsschakelaar
4. Strip voor draagriem
5. Snelvergrendeling
6. Telescoopbuis
7. Zaagblad
8. Beschermhuls voor zaagblad
9. Motor
10. Drukknop voor hoekinstelling
11. Snelvergrendeling
12. Netsnoer
13. Kabelhouder
14. Kettingspanwiel
15. Olietankopening
16. Ketting
17. Zaagblad
18. Zaagbladafdekking
19. Olie-indicatie
3. INHOUD VAN DE LEVERING
Open de verpakking en haal het apparaat er voorzich-
tig uit.
Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de verpak-
kings- en transportbeveiligingen (indien voorhanden).
Controleer of de inhoud van de levering volledig is.
Controleer het apparaat en de hulpstukken op trans-
portschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het ver-
strijken van de garantietijd.
m LET OP
Het apparaat en de verpakkingsmaterialen zijn
geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met
kunststof zakken, folies en kleine onderdelen spe-
len! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstik-
kingsgevaar!
Motor met zaagblad
Bedieningsgreep
Beschermhuls
Inbussleutel
Draagriem
Boomzaag
4. BEOOGD GEBRUIK
De machine voldoet aan de geldende EG-machine-
richtlijn.
Voor werkopname moeten alle beschermings- en vei-
ligheidsvoorzieningen op de machine zijn gemonteerd.
Deze heggenschaar is geschikt voor het snoeien van
zachte, jong aangegroeide bladeren. De schaar is niet
geschikt voor het snoeien van takken, vast hout of an-
der snoeimateriaal.
De machine is vervaardigd voor bediening door één
persoon.
1.INLEIDING
FABRIKANT:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
GEACHTE KLANT,
Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken
met uw nieuwe apparaat.
ADVIES:
Volgens de van toepassing zijnde wet voor pro-
ductaansprakelijkheid is de producent van dit ap-
paraat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat
door of door middel van dit apparaat in geval van:
Onjuist gebruik,
Niet-naleving van de gebruiksinstructies,
Reparaties door derden, niet-erkende getrainde
werklui,
Installatie en vervanging van niet-originele reser-
veonderdelen,
Ongepast gebruik, falen van het elektronisch sys-
teem ten gevolge van niet-naleving van de elek-
trische specicaties en de VDE 0100, DIN 57113
/ VDE 0113 voorschriften.
Aanbevelingen:
Lees de volledige handleiding voor de montage en
besturing van het apparaat. Deze handleiding is
bedoeld om het gebruik van het apparaat gemak-
kelijker te maken voor u en om vertrouwd te gera-
ken met het gebruik van het apparaat.
De handleiding bevat belangrijke notas over hoe
veilig, goed en economisch gebruik te maken van
uw apparaat, en over hoe u gevaar kan vermijden,
reparatiekosten kann besparen, downtime kan
verminderen en de betrouwbaarheid en levens-
duur van uw apparaat kan vergroten. Bovenop de
veiligheidsvoorschriften in deze handleiding, moet
u ook voldoen aan de geldende voorschriften van
uw land in verband met het gebruik van het appa-
raat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een door-
zichtig plastic map om deze te beschermen tegen
vuil en vocht, en bewaar ze in de nabijheid van het
apparaat. De instructies moeten gelezen en nauw
gevolgd worden door iedereen vooraleer het appa-
raat te gebruiken. Enkel getrainde personen die op
de hoogte gebracht zijn van de mogelijke
gevaren en risicos mogen het apparaat gebruiken.
De vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan.
Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften in
deze handleiding en de speciale voorschriften van
uw land, moeten ook de algemeen erkende techni-
sche regels voor het gebruik van houtverwerkende
apparaten in acht genomen worden.
62 NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, ambachtelijke of
industriële ondernemingen evenals bij soortgelijke werk-
zaamheden ingezet wordt.
5. Belangrijke opmerkingen
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
m LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch
gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereed-
schappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer)
en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een
accu (zonder netsnoer).
1. VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot on-
gevallen leiden.
Werk met het gereedschap niet in een omgeving met
explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen,
gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschap-
pen veroorzaken vonken die het stof of de dampen
tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens het ge-
bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen. Onveran-
derde stekkers en passende stopcontacten beperken
het risico van een elektrische schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd ri-
sico door een elektrische schok wanneer uw lichaam
geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektriche
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
gereedschap te dragen of op te hangen of om de stek-
ker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de
buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende
gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte
kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch geedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
De bedieningspersoon is in het werkbereik verant-
woordelijk voor derden.
Neem alle veiligheids- en gevareninstructies op de ma-
chine in acht.
Alle veiligheids- en gevareninstructies op de machine
moeten altijd volledig en in leesbare staat worden ge-
houden.
Machine uitsluitend in technisch probleemloze toe-
stand en voor het bedoeld gebruik, veiligheids- en
gevarenbewust, volgens de gebruikshandleiding ge-
bruiken!
In het bijzonder storingen, die de veiligheid kunnen be-
nadelen, direct (laten) verhelpen!
De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschriften
van de fabrikant alsook de in de technische gegevens
aangegeven afmetingen moeten in acht worden ge-
nomen.
De desbetreffende ongevallenpreventievoorschriften
alsook de overige algemene erkende veiligheidstech-
nische voorschriften moeten in acht worden genomen.
De machine mag alleen door deskundige personen
worden gebruikt, onderhouden en worden gerepa-
reerd, die bekend zijn met deze werkzaamheden en
op de hoogte zijn van de gevaren. Zelf aangebrachte
wijzigingen aan de machine sluiten een aansprake-
lijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende
schade uit.
De machine mag uitsluitend met de originele acces-
soires en originele gereedschappen van de fabrikant
worden gebruikt.
Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet vol-
gens de voorschriften. Voor hieruitvoortvloeiende
schade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden ge-
steld, het risico hiervoor ligt volledig bij de gebruiker.
De heggenschaar mag uitsluitend worden gebruikt
voor het snoeien van heggen, bosjes en struiken. Een
ander, niet in deze gebruiksaanwijzing aangegeven
gebruik, kan de schaar ernstig beschadigen of kan
bij de gebruiker ernstig letsel veroorzaken en wordt
daarom uitdrukkelijk uitgesloten van de opsomming
van mogelijke toepassingen.
Het apparaat is niet vervaardigd voor bedrijfsmatig,
ambachtelijk of industrieel gebruik.
Wanneer u er niet zeker van bent, of de werkomstan-
digheden veilig of onveilig zijn, dient u de machine niet
te gebruiken.
De boomzaag is bedoeld om bomen te snoeien. De
zaag is niet geschikt voor omvangrijke zaagwerk-
zaamheden, het kappen van bomen of het zagen van
andere materialen dan hout.
WAARSCHUWING! Lees voor de ingebruikname
van het apparaat deze handleiding voor uw eigen
veiligheid en de algemene veiligheidsinstructies
grondig door. Als u het apparaat aan derden geeft
om te gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzing
altijd mee te leveren.
Let erop, dat onze apparaten reglementair niet voor be-
drijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik gecon-
strueerd zijn. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid,
63NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
4. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE-
GEREEDSCHAPPEN
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereed-
schap werkt u beter en veiliger binnen het aangege-
ven capaciteitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbe-
doeld starten van het gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek-
trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze
door onervaren personen worden gebruikt.
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct functi-
oneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig
gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het
gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat bescha-
digde delen repareren voordat u het gereedschap ge-
bruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
onderhouden elektrische gereedschappen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetge-
reedschappen met scherpe snijkanten klemmen min-
der snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, in-
zetgereedschappen en dergelijke volgens deze aan-
wijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden
en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van
elektrische gereedschappen voor andere dan de voor-
ziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5. SERVICE
Laat het gereedschap alleen repareren door ge-
kwaliceerd en vakkundig personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap
in stand blijft.
Veiligheidsinstructies voor Heggenschaar
Alle lichaamsdelen op afstand van het snijmes hou-
den. Probeer niet bij een nog bewegend mes het te
snijden goed te verwijderen of het te snijden materi-
aal met de hand vast te houden. Verwijder ingeklemd
snijgoed uitsluitend bij een uitgeschakeld apparaat en
uitgenomen accu. Een moment van onoplettendheid
bij het gebruik van de heggenschaar kan tot zware
letsels leiden.
Draag de heggenschaar aan de greep met stilstaande
messen. Bij transport of opslag van de heggenschaar
altijd de beschermafdekking plaatsen. Een zorgvul-
dige omgang met het apparaat verlaagt het letselge-
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-
bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een
aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elek-
trische schok.
Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een
elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit
veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren
met actieve of passieve medische implantaten. Om het
risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden
we personen met medische implantaten aan om hun
arts en de fabrikant van het medische implantaat te
raadplegen voordat de machine wordt gebruikt.
3. VEILIGHEID VAN PERSONEN
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ver-
stand te werk bij het gebruik van het elektrische ge-
reedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u
moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of
medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het
gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwon-
dingen leiden.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting en al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slip-
vaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoor-
bescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik
van het elektrische gereedschap, vermindert het risico
van verwondingen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de
stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit
en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wan-
neer u bij het dragen van het elektrische gereedschap
uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het
gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening
aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelge-
reedschap of sleutel in een draaiend deel van het ge-
reedschap kan tot verwondingen leiden.
Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand-
schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshan-
gende kleding, sieraden en lange haren kunnen door
bewegende delen worden meegenomen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt
het gevaar door stof.
64 NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
16. Bescherm de kabel tegen hitte, verstorende vloei-
stoffen en scherpe kanten. Beschadigde kabels
direct vervangen.
17. Tijdens het blokkeren van de snij-inrichting, bijv.
door dikke takken enz. moet de heggenschaar di-
rect buiten werking worden geplaatst, stekker los-
koppelen en pas daarna mag de oorzaak van de
blokkering worden verholpen.
18. Bewaar het apparaat op een droge, veilige en voor
kinderen ontoegankelijke locatie.
19. Tijdens het transporteren en bij het opslaan moet
de snij-inrichting altijd worden afgedekt met de be-
scherming voor de snij-inrichting.
20. Vermijd het overbelasting van het gereedschap en
een onjuist gebruik, dit betekent dat de heggen-
schaar uitsluitend mag worden gebruikt voor het
snoeien van heggen, struiken en vaste planten.
21. Gebruik uitsluitend leidingen en steekinrichtingen,
die zijn toegestaan voor het gebruik in de buiten-
lucht;
a.Het snoer HO7RN-F 2x1,0 met vastgelaste con-
tourstekker.
b.Verlengsnoer HO7RN-F 3G1,5 met spatwaterbe-
veiligde schukokoppeling.
c.Voor het gebruik van elektrisch gereedschap
wordt het gebruik van een werkstroom-veiligheids-
voorziening of een lekstroomveiligheidsschakelaar
met een activeringsstroom van 30 mA of minder
aanbevolen. Neem hiertoe contact op met uw elek-
tricien!
22. De heggenschaar moet regelmatig worden gecon-
troleerd en onderhouden conform de voorschriften.
Beschadigde messen mogen uitsluitend per paar
worden vervangen. Bij beschadiging door vallen
of stoten is een vaktechnische controle onvermijd-
baar.
23. Zorg dat het gereedschap regelmatig wordt ge-
reinigd en onderhouden. Houd het gereedschap
schoon en scherp om beter en veiliger te kunnen
werken. Neem hiertoe de aanwijzingen voor onder-
houd en reiniging in acht.
24. Overeenkomstig de voorschriften van de land-
bouwberoepsorganisaties mogen uitsluitend perso-
nen ouder dan 17 haar werkzaamheden uitvoeren
met elektrisch aangedreven heggenscharen. On-
der toezicht van een volwassene is dit ook toege-
staan voor personen vanaf 16 jaar.
25. Gebruik de machine niet met een beschadigde of
overmatig versleten snij-inrichting.
26. Maak u vertrouwd met uw omgeving en neem mo-
gelijke gevaren in acht, die u door het geluid van
de machine wellicht niet kunt horen.
27. Probeer nooit om een onvolledige machine te ge-
bruiken of een, die voorzien is van een niet goed-
gekeurde wijziging.
28. Het gebruik van de heggenschaar moet worden
vermeden, als personen, met name kinderen, in de
nabijheid verblijven.
29. Kinderen mogen de heggenschaar niet gebruiken.
30. De geluidsontwikkeling op de werkplek kan 85
dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluids- en
vaar door het mes
Houd het elektrische werktuig aan de geïsoleerde
handgrepen vast omdat het snijmes in aanraking met
verborgen leidingen kan komen. Contact van het snij-
mes met een spanningsleidende leiding kan metalen
apparaatonderdelen onder spanning zetten en tot een
elektrische schok leiden.
Houd de kabel uit de buurt van het snoeigedeelte.
Tijdens de werkzaamheden kan de kabel verbor-
gen liggen in het struikgewas en onvoorzien worden
doorgesneden.
Veiligheidsvoorschriften
De veiligheidsvoorschriften en handleiding zorgvuldig
lezen en in acht nemen!
1. 1.Voor alle werkzaamheden die u aan de heggen-
schaar uitvoert en bij onjuist functioneren dient u
de stekker los te koppelen, bijv.
a.Beschadiging van de kabel
b.Reinigen van de messen
c.Controleren bij storingen
d.Reiniging en onderhoud
e.Onvoorzien neerzetten
2. De machine kan ernstig letsel veroorzaken! Lees
de gebruikshandleiding zorgvuldig voor een juiste
omgang, ter voorbereiding, instandhouding, het
starten en neerzetten van de machine. Maak u ver-
trouwd met alle stelonderdelen en een deskundig
gebruik van de machine.
3. De heggenschaar mag uitsluitend met twee han-
den worden bediend.
4. Bij werkzaamheden met de heggenschaar dient
u een veilige stand in acht te nemen en stevig
schoeisel te dragen.
5. Niet bij regen of in natte heggen snoeien en het
apparaat niet in de buitenlucht laten liggen. Zo
lang het nat is, maar het apparaat niet worden ge-
bruikt.
6. Tijdens het snoeien adviseren wij om een veilig-
heidsbril en gehoorbescherming te dragen.
7. Draag geschikte werkkleding zoals handschoenen,
slipbestendige schoenen en geen wijde kleding.
Draag lang haar in een haarnetje.
8. Vermijd een ongewone lichaamshouding en zorg
voor een stabiele stand, met name als ladders en
opstapmiddelen worden gebruikt.
9. Tijdens het werken met het apparaat dient u vol-
doende afstand tot het lichaam in acht te nemen.
10. Let op dat tijdens het werk- of draaibereik geen
personen of dieren verblijven.
11. De heggenschaar alleen aan de geleidingsgreep
dragen.
12. Kabel uit het snoeibereik houden.
13. Het snoer voor gebruik controleren op tekenen van
schade en veroudering.
14. De heggenschaar mag alleen worden gebruikt als
het snoer zich in onbeschadigde toestand bevindt.
15. Stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trek-
ken. Apparaat niet aan de kabel dragen. Elke be-
schadiging van de kabel vermijden.
65NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Boomzaag
Technische gegevens
Barlengte mm
240
Maailengte mm
190
Type geleiderail
Oregon 552912
Zaagketting divisie
3/8"
Type kettingzaag
91P033X
Dikte kettinglinkr "
1,3
Snijsnel-
heid max. min-1
3800
lengte variabel mm
1580 - 2150
Motor
Motor V / Hz
230-240 / 50
Motorvermogen W
710
Gewicht kg
3,1
Kunnen onderhevig zijn aan technische veranderingen!
Verminder geluidsgeneratie en trillingen tot een mini-
mum!
Gebruik alleen apparatuur in perfecte staat.
Onderhoud en reinig de apparatuur regelmatig.
Past uw manier van werken aan aan de apparatuur.
Het apparaat niet overbelasten.
Laat het apparaat controleren, indien nodig.
Schakel de apparatuur uit wanneer deze niet in gebruik is.
Draag handschoenen.
In deze handleiding hebben we de plaatsen die te
maken hebben met uw veiligheid met dit teken ge-
markeerd: m
Geluid en trillingen
Geluidsdrukniveau L
PA
93 dB(A)
Onzekerheid K
pA
3 dB(A)
Geluidsdrukniveau L
WA
gegarandeerd
100dB(A)
Onzekerheid K
wA
3 dB(A)
Trilling ahv (voorste handgreep)
max.
4,8m/s²
Trilling ahv (achterste handgreep)
max. 3,5
m/s²
Onzekerheid K
hv
1.5 m/s²
7. Montage en bediening
LET OP! Voor alle werkzaamheden aan het apparaat
- reiniging, inspectie, onderhoud of andere werkzaam-
heden - het apparaat altijd uitschakelen en scheiden van
de stroomvoorziening.
De snelvergrendeling (11) van het motorhuis (9) ope-
nen.
De telescoopbuis (6) in de opname van het motorhuis
(9) tot aan de aansluit schuiven.
De snelvergrendeling (11) van het motorhuis weer sluiten.
Draagriem monteren (afb. 3)
Samenstellen en plaatsen:
Bevestig de riem aan de strip (4)
gehoorbeschermingsmaatregelen voor de gebrui-
ker worden getroffen.
31. Zorg altijd dat alle handgrepen en veiligheids-
voorzieningen zijn bevestigd als de heggenschaar
wordt gebruikt.
32. Voor de werkzaamheden dient u de heg te contro-
leren op verborgen objecten, bijv. draden enz.
33. Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen
(inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen-
sorisch en geestelijk vermogen of door personen,
die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben,
te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van
een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereed-
schap moet worden gebruikt. Op kinderen moet
toezicht worden gehouden om te voorkomen dat
ze met het gereedschap spelen.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig
m Overige risico’s
De machine is volgens de nieuwste stand van de
techniek en de erkende veiligheidstechnische regels
gebouwd. Toch kunnen er tijdens het werken nog een
enkele risico’s optreden.
Gevaar voor letsel aan vingers en handen door het
draaiende gereedschap bij ondeskundig gebruik.
Gevaar voor uw gezondheid door stroom, bij gebruik
van aansluitkabels, die niet aan de voorschriften
voldoen.
Gevaar voor gezondheid door de heggenschaar bij
lang haar en losse kleding. Persoonlijke bescher-
mingsuitrusting zoals een haarnetje en nauwsluiten-
de werkkleding.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatrege-
len niet zichtbare restricties bestaan.
Deze overige risico’s kunnen geminimaliseerd wor-
den, als de „Veiligheidswenken“ en het „Gebruik vol-
gens de voorschriften“ en de gebruiksaanwijzing in
z’n geheel in acht genomen worden.
6. Technische gegevens
Heggenschaar
Technische gegevens
Maaigegevens heggenschaar
Snijdiameter mm
18
Barlengte mm
450
Maailengte mm
410
Snijsnel-
heid max. min-1
1540
lengte variabel mm
1900 - 2500
kanteling
0° - 120°
Motor
Motor V / Hz
230-240 / 50
Motorvermogen W
500
Gewicht kg
3,4
66 NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Plaats het zaagblad, zoals in afbeelding 10 getoond, in
de opening bij de aandrijving. Het zaagblad moet in de
kettingspanpen (pos. G) worden gehaakt.
Plaats de beschermkap van het kettingwiel.
Let op! Draai de bevestigingsschroef pas denitief vast
nadat de kettingspanning is ingesteld (zie punt 7.1).
7.1 Spannen van de zaagketting (afb. 7-12)
Draai de bevestigingsschroef (pos. 14) voor de be-
schermkap van het kettingwiel enkele slagen los.
Stel de kettingspanning in met de kettingspanschroef
(pos. 20). Draai de schroef rechtsom om de ket-
tingspanning te verhogen, of linksom om de ket-
tingspanning te verlagen. De zaagketting is juist
gespannen als deze in het midden van het zaagblad
ongeveer 2 mm opgetild kan worden (afb. 11).
Draai de bevestigingsschroef voor de beschermkap
van het kettingwiel vast.
Let op! Alle schakels moeten correct in de geleidings-
groef van het zaagblad liggen.
Aanwijzingen voor het spannen van de ketting:
De zaagketting moet correct gespannen zijn om een
veilige werking te garanderen. De zaagketting is juist
gespannen als deze in het midden van het zaagblad
ongeveer 2 mm opgetild kan worden. Tijdens het za-
gen neemt de temperatuur van de zaagketting toe,
waardoor de lengte verandert. Controleer tenminste
elke 10 minuten de kettingspanning en pas deze zo
nodig aan.
Dit geldt in het bijzonder voor nieuwe zaagkettingen.
Haal na aoop van het werk de spanning van de zaag-
ketting, aangezien de ketting bij het afkoelen korter zal
worden. Zo helpt u schade aan de ketting te voorko-
men.
8. Aanwijzingen voor het werk
m WAARSCHUWING:
Het apparaat mag in geen geval worden ingescha-
keld of worden gebruikt, voordat deze volledig werd
gemonteerd.
Lees voor de ingebruikname van het apparaat deze
handleiding voor uw eigen veiligheid en de algeme-
ne veiligheidsvoorschriften grondig door.
Aanwijzingen en tips bij het snoeien van heggen afb.
6
Het verlengsnoer moet tijdens het snoeien achter de
heggenschaar blijven zodat deze niet door de messen
kan worden vastgegrepen.
Neem een veilige stand in, bedien het apparaat met
beide handen en schakel deze in.
Snoei de heg aan beide kanten, en begin hierbij van
onderen. Op deze wijze vermijdt u dat snoeiresten in
het nog te snoeien gedeelte terechtkomen.
Zorg dat het apparaat voorzichtig over het oppervlak
van de heg glijdt. Probeer niet te diep te snoeien.
Snoei vervolgens het bovenste gedeelte van de heg.
Bij oudere heggen, waarbij meer moet worden terug-
Door het afstellen van de glijclip kan de lengte van de
schouderriem worden afgesteld. Stel de lengte van de
schouderriem dusdanig in dat u een aangename werk-
houding heeft.
Leg de schouderriem over uw rechterschouder.
Draag de motor van het apparaat aan uw rechter li-
chaamszijde.
Leg de schouderriem nooit over de schouder
dwars over uw borst, maar leg hem over een van
uw schouders. Op deze wijze kunt u bij gevaar het
apparaat snel van uw lichaam halen.
m Waarschuwing! Gebruik uitsluitend reserveon-
derdelen en accessoires van de fabrikant. Als dit
wordt nagelaten, kunnen de prestaties afnemen,
kan letsel optreden en kan uw garantie vervallen.
Gebruik de machine nooit zonder beveiliging!
Telescopische heggenschaar starten en stoppen
(afb. 4)
Apparaat starten: Druk eerst de ontgrendelingsscha-
kelaar (3) met de achterste handgreep (1) in en bedien
vervolgens de trigger (2). Na het starten van de motor
kan de ontgrendelingsschakelaar (3) weer worden los-
gelaten.
Apparaat stoppen: De actuator (2) loslaten.
Telescoopbuis instellen (afb. 5)
Koppel het apparaat eerst los van de stroomvoorzie-
ning!
De snelvergrendeling (5) voor de lengte-instelling openen.
De telescoopbuis (6) op de gewenste lengte instellen.
Na het instellen de snelvergrendeling (5) weer sluiten
zodat de lengte-instelling is geborgd.
Motorkop instellen (afb. 6)
Koppel het apparaat eerst los van de stroomvoorziening!
Hoekinstelling
De knop (10) voor de hoekinstelling indrukken, in de
gewenste stand zwenken (van 0° tot 120°) en erop let-
ten dat de motorkop weer vastklikt.
Na het instellen er op letten dat de stelknoppen weer
in uitgangspositie terugkeren. Anders kan het apparaat
niet starten.
Het apparaat mag pas aan de stroomvoorziening wor-
den gekoppeld als de montage is beëindigd. Als dit
niet geval is, kan het apparaat onder omstandigheden
onvoorzien starten en ernstig letsel veroorzaken.
Montage van zaagblad en zaagketting (afb. 7-12)
Verwijder de beschermkap van het kettingwiel (Afb.7/
pos. J) door het zaagbladbevestigingswiel (pos. 14)
los te draaien. De zaagketting (pos. F) wordt, zoals af-
gebeeld, in de groef gelegd die om het zaagblad (pos.
E) loopt.
Let op de uitlijning van de kettingtanden (afb. 11).
Leg de zaagketting om het kettingwiel (pos. H). Let er
daarbij op dat de tanden van de zaagketting goed in
het kettingwiel grijpen.
67NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Voorzorgsmaatregelen voor de zaagprocedure
Ga nooit onder een te zagen tak staan. Er bestaat dan
groot gevaar dat de tak onverwacht op u valt. In het al-
gemeen wordt aanbevolen om de takkenzaag onder een
hoek van 60° ten opzichte van de tak te plaatsen.
Houd het apparaat met beide handen goed vast tijdens
het snoeiwerk en zorg ervoor dat u stevig staat en een
goed werkhouding aanneemt.
Probeert nooit om het apparaat met één hand te gebrui-
ken. Als u de controle over het gereedschap verliest,
kan dit ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. Werk
nooit vanaf een ladder, een boomtak of andere onsta-
biele ondergrond.
Zaag dikke takken niet in een keer, maar altijd in meer-
dere stappen.
Plaats de kettingzaag tegen de tak om te zagen.
Oefen lichte druk uit om het apparaat te geleiden, zonder
echter de motor over te belasten.
Maak vóór het snoeien het werkgebied vrij van takken
en struikgewas die in de weg zitten. Zorg vervolgens
voor een uitwijkplaats, op afstand van de plek waar de
gezaagde takken vallen, en verwijder daar eventuele
obstakels. Houd het werkgebied schoon en haal de ge-
snoeide takken direct weg. Let op uw standplaats, de
windrichting en de mogelijke valrichting van de takken.
Houd er rekening mee dat afgevallen takken terug kun-
nen veren. Plaats alle andere gereedschappen en ap-
paratuur op een veilige afstand van de te zagen takken,
maar niet op de plek die bestemd is om uit te wijken.
Kijk altijd naar de gezondheidstoestand van de
boom.
Let op rot en gezondheidsproblemen in de wortels en
takken. Als ze van binnen rot zijn, kunnen ze afbreken
en onverwacht naar beneden vallen tijdens het zagen. U
kunt ook geraakt worden door afgebroken en dode tak-
ken die naar beneden komen als gevolg van de beweging.
Maak in zeer dikke of zware takken eerst een kleine
inkeping aan de onderzijde van de tak voordat u van
boven naar beneden zaagt. Zo voorkomt u dat de tak
uitscheurt.
Algemene zaagtechniek
Zware takken breken gemakkelijk af bij het zagen. Er
scheuren dan lange repen bast uit de stam, wat lang-
durige schade aan de boom tot gevolg heeft. Met de
volgende zaagtechniek kunt u dit risico aanzienlijk ver-
minderen:
Zaag de tak eerst van onderen op ongeveer 10 cm
van de stam in.
Maak op ongeveer 15 cm van de stam van bovenaf een
volgende zaagsnede.
Zaag verder totdat de tak afbreekt. Er is nu geen risico
op schade aan de bast van de stam.
Verwijder tot slot de resterende stomp met een zuivere
snede in het verlengde van de stam.
Om de schade aan de boom tot een minimum te beper-
ken, adviseren we om daarna de wond af te dekken met
wondbalsem.
gesnoeid, snoeit u eerst dikke takken en twijgen met
een takkenschaar voordat u het apparaat gebruikt om
de heg te snoeien.
Verwijder absoluut de vreemde deeltjes uit de heg
(bijv. draad) aangezien deze de messen van de heg-
genschaar kunnen beschadigen.
Let op! De messen draaien na! Rem de messen niet
af met de hand.
LET OP: Een onjuist gebruik en misbruik kan de heg-
genschaar beschadigen en ernstig letsel door weg-
slingerende delen veroorzaken.
Om het gevaar op ongevallen door de heggenschaar te
vermijden, dient u de volgende punten in acht te nemen:
Snoei nooit struiken of hout van meer dan 1,4 cm di-
ameter.
Vermijd het contact met metalen delen, stenen enz.
Controleer de heggenschaar regelmatig op beschadi-
gingen. Beschadigde heggenschaar nooit blijven ge-
bruiken.
Bij een merkbaar bot worden van de heggenschaar
moet deze volgens de voorschriften door een gekwa-
liceerde technicien worden geslepen. Bij merkbaar
onbalans moet de heggenschaar worden vervangen.
Werken met de boomzaag
Oliën van zaagketting en geleideblad
Aanbevolen wordt om hiervoor in de handel verkrijgbare
kettingzaagolie te gebruiken.
Verwijder het deksel van de olietank. (15)
Vul de olietank van de kettingzaag voor 80% met ket-
tingzaagolie.
Sluit het deksel.
Controleer de olievoorziening.
Verzeker u er altijd van dat het automatische oliesys-
teem correct functioneert. Zorg ervoor dat de olietank
altijd is gevuld.
Tijdens het zagen moeten de rails en ketting altijd vol-
doende geolied zijn om de wrijving met het ketting-
zwaard te beperken.
Het kettingzwaard en de ketting mogen niet drooglopen.
Als droog of met te weinig olie wordt gezaagd, neemt
de zaagprestatie af, wordt de levensduur van het ketting-
zwaard verkort, wordt de ketting snel bot en zal de rails
sterk slijten als gevolg van oververhitting. Te weinig olie
is te herkennen aan de rookontwikkeling of de verkleu-
ring van de rails.
Om de smering van de zaagketting te controleren, houdt
u de kettingzaag met de zaagketting boven een vel pa-
pier en geeft u enkele seconden vol gas.
Nu kunt u op het papier de desbetreffende ingestelde
oliehoeveelheid controleren. Er moet altijd een geringe
hoeveelheid olie van de zaagketting afspatten. Na en-
kele seconden moet een licht oliespoor zichtbaar zijn.
Let erop dat er altijd voldoende olie in de
olietank zit voor de smering van de zaagketting.
68 NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
zijde van het blad plotseling vastloopt omdat deze is
ingeklemd of een vreemd voorwerp in het hout raakt.
Door de ketting kan de zaag dan met een schok tegen
de gebruiker drukken. Terugstoot komt vaak voor als de
bovenzijde van het blad wordt gebruikt om te zagen.
Terugstoot voorkomen
Wees bewust van de krachten en situaties die kunnen
leiden tot het vastlopen van de ketting aan de bovenzijde
van het blad. Zaag slechts één tak tegelijk. Kantel het
geleideblad niet naar de zijkant wanneer u het uit een
zaagsnede trekt, omdat de ketting anders kan vastklem-
men.
9. Onderhoud
WAARSCHUWING!
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat het netsnoer
uit het stopcontact halen.
Bij alle werkzaamheden aan en rond het snijgereed-
schap altijd veiligheidshandschoenen dragen.
Controleer het apparaat regelmatig voor de start van
de werkzaamheden.
Controleer het apparaat op juist gemonteerde en in-
takte deksels of veiligheidsvoorzieningen.
Zorg dat de handgrepen vrij zijn van olie en vet.
Beschadigde snoeimessen moeten door een erkende
klantenservice worden gerepareerd of vervangen,
voordat u verder met het apparaat kunt werken.
Reinig de snoeimessen na het werk met een zach-
te borstel en breng een dunne laag vloeibare be-
schermolie aan op de messen.
Houd de ventilatieopeningen op het motorhuis altijd
vrij en schoon.
Reinig het apparaat nooit met water en spuit deze ook
niet af met water. Reinig het motorhuis alleen met een
vochtige doek, en gebruik nooit reinigings- of oplos-
middelen! Hierdoor kunnen de kunststofonderdelen
van het apparaat worden beschadigd. Droog vervol-
gens het motorhuis zorgvuldig af.
Bewaar de machine altijd met de meegeleverde be-
schermhuls.
Gebruik uitsluitend originele accessoires en reserve-
onderdelen.
Gebruik milieuvriendelijke olie, gebruik nooit vet!
De gebruiker is zelf altijd verantwoordelijk voor schade
die ontstaat indien de aanwijzingen in deze gebruiks-
handleiding niet worden opgevolgd. Dit geldt ook voor
wijzigingen aan het apparaat, gebruik van ongeau-
toriseerde reserveonderdelen, aanbouwdelen, hulp-
middelen, andersoortig en niet-beoogd gebruik en
gevolgschade door het gebruik van defecte onderdelen.
Onderhoud en slijpen van de zaagketting
De juist geslepen ketting
Een goed geslepen ketting zoekt zijn weg door het hout
en vereist vrijwel geen druk. Werk niet met een botte of
beschadigde zaagketting. Er is dan meer fysieke inspan-
ning nodig, de trillingen nemen toe en het leidt tot onbe-
vredigende resultaten en meer slijtage.
Gevaren door reactiekrachten
Tijdens het gebruik van de kettingzaag treden reac-
tiekrachten op. De krachten die op het hout worden
uitgeoefend, zijn tegengesteld aan de kracht van de ge-
bruiker. Ze treden op wanneer de bewegende ketting in
contact komt met een vast object zoals een tak, of wan-
neer deze wordt afgeklemd. Door deze krachten kunt u
de controle over het apparaat verliezen, wat letsel tot
gevolg kan hebben.
Inzicht in de oorzaak van deze krachten kan u helpen
een schrikreactie en het verlies van de controle te voor-
komen.
Deze zaag is zodanig ontworpen dat de terugslageffecten
minder ingrijpend zijn dan bij traditionele kettingzagen.
Houd het apparaat echter altijd stevig vast en zorg voor
een goede werkhouding om in geval van twijfel de con-
trole te behouden.
De meest voorkomende effecten zijn:
• Terugslag (kickback)
• Terugstoot
• Naar voren trekken
Terugslag (kickback)
Terugslag kan optreden wanneer de bewegende zaag-
ketting bij het bovenste kwadrant van het geleideblad
een voorwerp raakt of wordt vastgeklemd.
De zaagkracht van de ketting oefent een rotatiekracht op
de zaag uit die tegengesteld is aan de richting van de
kettingbeweging. Dit leidt tot een opwaartse beweging
van het geleideblad.
Terugslag (kickback) voorkomen
De beste bescherming is om situaties te voorkomen die
leiden tot terugslag.
Houd de positie van het bovenste geleideblad altijd in
de gaten.
Laat dit onderdeel nooit in contact komen met een voor-
werp. Zaag hier niets mee. Wees vooral voorzichtig in
de buurt van metalen afrasteringen en bij het zagen van
kleine, harde knoesten waarin de ketting gemakkelijk
kan vastklemmen.
Zaag slechts één tak tegelijk.
Naar voren trekken
Het naar voren trekken vindt plaats wanneer de ketting
bij de onderzijde van het blad plotseling vastloopt omdat
deze wordt vastgeklemd of een vreemd voorwerp in het
hout raakt. De ketting trekt de zaag dan naar voren.
Het naar voren trekken treedt vooral op wanneer de ket-
ting niet op volle snelheid draait wanneer deze in contact
komt met het hout.
Naar voren trekken voorkomen
Wees bewust van de krachten en situaties die kunnen
leiden tot het vastlopen van de ketting aan de onderzijde
van het blad. Begin altijd pas met zagen wanneer de ket-
ting op volle snelheid draait.
Terugstoot
Terugstoot ontstaat wanneer de ketting aan de boven-
69NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
dat anders ook de hoogte zal variëren.
De ketting loopt dan onregelmatig, wat het risico op de-
fecten vergroot.
Service-informatie
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de
volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door
gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende
delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Slijtstukken*: snijmes, koolborstels
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
10. Opslag
TOntkoppel de heggenschaar van de stroomtoevoer,
als het apparaat niet wordt gebruikt.
Olie de messen om roest te voorkomen.
Bewaar het apparaat op een droge plaats, buiten het
bereik van kinderen.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, bewaar dit dat zo
dat het niet door onbevoegde personen gebruikt kan
worden
WAARSCHUWING!
Bewaar het apparaat niet zonder bescherming of in
een vochtige omgeving
11. AFVALVERWERKING EN HERGEBRUIK
De afvoerinstructies komen voort uit de pictogrammen
die op het apparaat ofwel de verpakking zijn aange-
bracht. Een omschrijving van de verschillende beteke-
nissen vindt u in het hoofdstuk „Etikettering“.
Afvoer van de transportverpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen bescha-
digingen tijdens het vervoer.
De verpakkingsmaterialen worden doorgaans gese-
lecteerd op milieuvriendelijke en afvoertechnische as-
pecten en zijn daarom recyclebaar. Het terugbrengen
van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart
grondstoffen en verminderd de hoeveelheid afval. Ver-
pakkingsonderdelen (b.v. folies, piepschuim) kunnen
voor kinderen gevaarlijk zijn. Er bestaat verstikkings-
gevaar! Houd verpakkingsonderdelen buiten het bereik
van kinderen en gooi ze zo snel mogelijk weg.
Oude apparatuur mag niet bij het huisafval worden
gegooid!
Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn
inzake verbruikte elektrische en elektronische appara-
tuur (2012/19/EU) en nationale wettelijke bepalingen
niet bij het huishoudelijk vuil mag worden gegooid. Dit
product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt
worden afgegeven. Dit kan bijv. door teruggave bij de
Reinig de ketting.
Controleer de ketting op breuken in de schakels en op
beschadigde klinknagels.
Vervang beschadigde of versleten kettingonderdelen
door overeenkomstige reserveonderdelen die u zo nodig
scherpt naar de vorm en grootte van de originele onder-
delen.
De ketting mag alleen door ervaren gebruikers worden
geslepen!
Houd rekening met onderstaande hoeken en maten. Als
de zaagketting niet goed is geslepen of de zaagdiepte te
gering is, bestaat er een verhoogd risico op terugslage-
ffecten die letsel tot gevolg kunnen hebben! De zaagket-
ting kan niet op het geleideblad worden vastgezet. Het is
daarom het beste om de ketting van het geleideblad te
verwijderen en vervolgens te scherpen.
Kies het juiste slijpgereedschap voor de kettingsteek.
De kettingsteek (bijvoorbeeld 3/8") staat op elke ketting-
tand als dieptemaat vermeld.
Gebruik uitsluitend speciale vijlen voor zaagkettingen!
Andere vijlen hebben een verkeerde vorm en geven een
verkeerd slijpresultaat. Kies de diameter van vijl op basis
van de kettingsteek. Neem beslist onderstaande hoek in
acht bij het slijpen van de kettingtand.
A = vijlhoek
B = hoek van de zijplaat
Deze hoek moet identiek zijn voor alle kettingtanden.
Bij onregelmatig geslepen hoeken zal de ketting onregel-
matig lopen, snel slijten en voortijdig breken.
Aan deze eisen kan alleen worden voldaan door regel-
matig en voldoende lang te oefenen. Houd rekening met
het volgende:
Gebruik een vijlgeleider.
Een vijlgeleider moet worden gebruikt als de zaagket-
ting met de hand wordt geslepen. De juiste vijlhoek staat
hierop aangegeven.
Houd de vijl horizontaal (onder de juiste hoek ten opzich-
te van het geleideblad) en vijl volgens de hoekmarkering
op de vijlgeleider. Steun de vijlgeleider af op de bovenste
plaat en de diepte-instelling.
Vijl de kettingtand steeds van binnen naar buiten.
De vijl scherpt alleen in voorwaartse beweging. Licht de
vijl op tijdens de teruggaande beweging.
Voorkom dat de vijl de bevestigingsplaten en dynami-
sche schakels raakt.
Draai de vijl regelmatig verder om eenzijdige slijtage te
voorkomen.
Neem een stuk hard hout om bramen van snijranden te
verwijderen.
Alle kettingtanden moeten dezelfde lengte hebben om-
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
70 NL/BE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
12. Probleemoplossingen
De volgende tabel toont storingssymptomen en beschrijft hoe u deze op kunt lossen, als uw machine niet goed werkt. Als u het
probleem niet kunt vinden en kan oplossen, neem dan contact op met uw service-werkplaats.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Apparaat start niet. Netspanning niet aan
Aan/Uit-schakelaar defect
Versleten koolborstels
Motor defect
Elektrasnoer beschadigd
Controleer de contactdoos resp. de
stroomvoorziening, zo nodig laat u het
repareren door een erkende elektricien.
Reparatie laten uitvoeren door een
geautoriseerde service-werkplaats
Reparatie laten uitvoeren door een
geautoriseerde service-werkplaats
Reparatie laten uitvoeren door een
geautoriseerde service-werkplaats
Controleer het verlengsnoer en laat deze zo
nodig repareren.
Apparaat loopt met
onderbrekingen.
Elektrasnoer beschadigd
Inwendige verbindingen zijn los
Aan/Uit-schakelaar defect
Controleer het verlengsnoer en laat deze zo
nodig vervangen.
Reparatie laten uitvoeren door een
geautoriseerde service-werkplaats
Reparatie laten uitvoeren door een
geautoriseerde service-werkplaats
Slechte snijkwaliteit Snoeimessen zijn bot Slijp de messen of laat het mesproel
vervangen
Motor loopt, maar de
aandrijving beweegt
niet
De motor wordt geblokkeerd door een dikke
tak of andere objecten
Heggenschaar direct uitschakelen, uitsteken
en het blokkerende object verwijderen
Messen worden heet De messen zijn bot
De messen zijn defect
Onjuiste smering → wrijving
Laat de messen slijpen
Laat het mesproel vervangen
Breng olie aan op de messen
De boomzaag zaagt niet,
hapt of trilt
Kettingspanning te hoog
Ketting bot
Ketting verkeerd gemonteerd
Ketting versleten
Kettingspanning controleren en instellen
Ketting naslijpen of vervangen
Ketting opnieuw monteren
Ketting vernieuwen
aanschaf van een soortgelijk product of door inleve-
ring bij een erkend inzamelpunt voor het recyclen van
verbruikte elektrische en elektronische apparatuur. Het
onjuist afvoeren van oude apparatuur kan door mogelijke
gevaarlijke stoffen, die veelal in verbruikte elektrische
en elektronische apparatuur zijn verwerkt, negatieve ef-
fecten op het milieu en de gezondheid van de mens
hebben. Door een juiste afvoer van dit product levert
u bovendien een bijdrage aan een effectief gebruik
van natuurlijke ressources. Informatie inzake inzamel-
punten voor verbruikte apparatuur kunt u opvragen bij
de gemeente, de publieke afvalverwerker, een erkend
afvalverwerkingsstation voor het afvoeren van ver-
bruikte elektrische en elektronische apparatuur of uw
afvalverwerkingsstation.
104
Garantie DE
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-
falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für
unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist
ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar
in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für
Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-
sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt
der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen. Das Sägeblatt ist ein Verschleißteil und von jeglichen Garantieansprü-
chen grundsätzlich ebenfalls ausgeschlossen.
Warranty GB
Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the
buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in
case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way
that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty
material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufac-
tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream
suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancel-
lation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be
excluded. The saw blade is a consumable item and explicitly excluded from any warranty.
Garantie FR
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la mar-
chandise, sans quoi lacheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos
machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de
garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de
la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période.
Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons
la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main
d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous
droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages
et intérêts sont exclus. La lame est une pièce d’usure et est exclue de la garantie.
Garantie NL
Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld,
zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines
worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn
gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk
onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als
gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij
verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf
produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier.
De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het
aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-
claims zijn uitgesloten.
Garantía ES
Los defectos evidentes deberán ser noticados dentro de 8 días después de haber recibido la
mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-
rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía
legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro
de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no
son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda
garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre
el comprador. Están excluidos derechos por modicaciones, aminoraciones y otros derechos de
indemnización por daños y perjuicios.
Garantia PT
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente
defeitos de matérial ou de fabricão. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao
cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de pas genuinas.
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados
pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica
por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser
reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garan-
tia só vale em conexão com a fatura.
Garanzia IT
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i
diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir-
ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla
consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale
periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile.
Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possia-
mo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei
componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di
riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.
Gwarancja PL
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w
przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji
wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakie-
go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna
będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez
nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części
są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny
zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 |
D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Documenttranscriptie

INHOUD: Page: 1. Inleiding 61 2. Overzicht 61 3. Strekking van de levering 61 4. Voorzien gebruik 61 5. Belangrijke informatie 62 6. Technische gegevens 65 7. Montage en bediening 65 8. Aanwijzingen voor het werk 66 9. Onderhoud 68 10. Opslag 69 11. Afvoer en recycling 69 12. Probleemoplossingen 72 13. Conformiteitsverklaring 103 58 NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 Verklaring van de symbolen op het instrument NL Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoorschriften! NL Waarschuwing! Bij niet naleven levensgevaar, risico op letsel of beschadiging van het gereedschap mogelijk. NL Draag altijd slipvrije veiligheidsschoenen met snijbescherming bij gebruik van het apparaat. NL Gebruik de oorbescherming, de beschermhelm en de bril! NL Draag veiligheidshandschoenen. NL Let op Gevaar op letsel! Grijp nooit met uw handen in de nabijheid van de messen. Raak bij het inschakelen of tijdens de werkzaamheden aan het apparaat nooit de messen aan. NL Het apparaat mag niet bij regen of in vochtige omgevingen worden gebruikt. Risico op een elektrische schok! NL Waarschuwing van bewegende onderdelen NL Beschermingsklasse II NL Voer geen reinigings-, reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uit als de machine loopt. Trek de netstekker. NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 59 02 Het product voldoet aan de toepasselijke Europese richtlijnen. NL Gegarandeerd geluidsvermogensniveau NL Pas op voor elektrische bedrading! Houd tenminste 10 m afstand en 15 m aan andere personen NL Waarschuwing van vallende voorwerpen m 10 NL 5f (3 t) 60 NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 1.INLEIDING 2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT FABRIKANT: 1. Achterste handgreep 2. Trigger 3. Ontgrendelingsschakelaar 4. Strip voor draagriem 5. Snelvergrendeling 6. Telescoopbuis 7. Zaagblad 8. Beschermhuls voor zaagblad 9. Motor 10. Drukknop voor hoekinstelling 11. Snelvergrendeling 12. Netsnoer 13. Kabelhouder 14. Kettingspanwiel 15. Olietankopening 16. Ketting 17. Zaagblad 18. Zaagbladafdekking 19. Olie-indicatie scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen GEACHTE KLANT, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat. ADVIES: • Volgens de van toepassing zijnde wet voor productaansprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door of door middel van dit apparaat in geval van: • Onjuist gebruik, • Niet-naleving van de gebruiksinstructies, • Reparaties door derden, niet-erkende getrainde werklui, • Installatie en vervanging van niet-originele reserveonderdelen, • Ongepast gebruik, falen van het elektronisch systeem ten gevolge van niet-naleving van de elektrische specificaties en de VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 voorschriften. Aanbevelingen: Lees de volledige handleiding voor de montage en besturing van het apparaat. Deze handleiding is bedoeld om het gebruik van het apparaat gemakkelijker te maken voor u en om vertrouwd te geraken met het gebruik van het apparaat. De handleiding bevat belangrijke nota’s over hoe veilig, goed en economisch gebruik te maken van uw apparaat, en over hoe u gevaar kan vermijden, reparatiekosten kann besparen, downtime kan verminderen en de betrouwbaarheid en levensduur van uw apparaat kan vergroten. Bovenop de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding, moet u ook voldoen aan de geldende voorschriften van uw land in verband met het gebruik van het apparaat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een doorzichtig plastic map om deze te beschermen tegen vuil en vocht, en bewaar ze in de nabijheid van het apparaat. De instructies moeten gelezen en nauw gevolgd worden door iedereen vooraleer het apparaat te gebruiken. Enkel getrainde personen die op de hoogte gebracht zijn van de mogelijke gevaren en risico’s mogen het apparaat gebruiken. De vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan. Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding en de speciale voorschriften van uw land, moeten ook de algemeen erkende technische regels voor het gebruik van houtverwerkende apparaten in acht genomen worden. 3. INHOUD VAN DE LEVERING Open de verpakking en haal het apparaat er voorzichtig uit. Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de verpakkings- en transportbeveiligingen (indien voorhanden). Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Controleer het apparaat en de hulpstukken op transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het verstrijken van de garantietijd. m LET OP Het apparaat en de verpakkingsmaterialen zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met kunststof zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsgevaar! Motor met zaagblad Bedieningsgreep Beschermhuls Inbussleutel Draagriem Boomzaag 4. BEOOGD GEBRUIK De machine voldoet aan de geldende EG-machinerichtlijn. • Voor werkopname moeten alle beschermings- en veiligheidsvoorzieningen op de machine zijn gemonteerd. • Deze heggenschaar is geschikt voor het snoeien van zachte, jong aangegroeide bladeren. De schaar is niet geschikt voor het snoeien van takken, vast hout of ander snoeimateriaal. • De machine is vervaardigd voor bediening door één persoon. NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 61 • De bedieningspersoon is in het werkbereik verantwoordelijk voor derden. • Neem alle veiligheids- en gevareninstructies op de machine in acht. • Alle veiligheids- en gevareninstructies op de machine moeten altijd volledig en in leesbare staat worden gehouden. • Machine uitsluitend in technisch probleemloze toestand en voor het bedoeld gebruik, veiligheids- en gevarenbewust, volgens de gebruikshandleiding gebruiken! • In het bijzonder storingen, die de veiligheid kunnen benadelen, direct (laten) verhelpen! • De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant alsook de in de technische gegevens aangegeven afmetingen moeten in acht worden genomen. • De desbetreffende ongevallenpreventievoorschriften alsook de overige algemene erkende veiligheidstechnische voorschriften moeten in acht worden genomen. • De machine mag alleen door deskundige personen • worden gebruikt, onderhouden en worden gerepareerd, die bekend zijn met deze werkzaamheden en op de hoogte zijn van de gevaren. Zelf aangebrachte wijzigingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade uit. • De machine mag uitsluitend met de originele accessoires en originele gereedschappen van de fabrikant worden gebruikt. • Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Voor hieruitvoortvloeiende schade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld, het risico hiervoor ligt volledig bij de gebruiker. • De heggenschaar mag uitsluitend worden gebruikt voor het snoeien van heggen, bosjes en struiken. Een ander, niet in deze gebruiksaanwijzing aangegeven gebruik, kan de schaar ernstig beschadigen of kan bij de gebruiker ernstig letsel veroorzaken en wordt daarom uitdrukkelijk uitgesloten van de opsomming van mogelijke toepassingen. • Het apparaat is niet vervaardigd voor bedrijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik. • Wanneer u er niet zeker van bent, of de werkomstandigheden veilig of onveilig zijn, dient u de machine niet te gebruiken. • De boomzaag is bedoeld om bomen te snoeien. De zaag is niet geschikt voor omvangrijke zaagwerkzaamheden, het kappen van bomen of het zagen van andere materialen dan hout. WAARSCHUWING! Lees voor de ingebruikname van het apparaat deze handleiding voor uw eigen veiligheid en de algemene veiligheidsinstructies grondig door. Als u het apparaat aan derden geeft om te gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzing altijd mee te leveren. Let erop, dat onze apparaten reglementair niet voor bedrijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik geconstrueerd zijn. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid, 62 wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, ambachtelijke of industriële ondernemingen evenals bij soortgelijke werkzaamheden ingezet wordt. 5. Belangrijke opmerkingen ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN m LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). 1. VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING • Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. • Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. • Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID • De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. • Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. • Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektriche gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. • Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. • Wanneer u buitenshuis met elektrisch geedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. • Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt. 3. VEILIGHEID VAN PERSONEN • Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. • Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. • Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. • Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. • Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. • Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. • Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHEGEREEDSCHAPPEN • Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. • Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. • Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. • Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. • e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. • Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. • Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5. SERVICE • Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsinstructies voor Heggenschaar • Alle lichaamsdelen op afstand van het snijmes houden. Probeer niet bij een nog bewegend mes het te snijden goed te verwijderen of het te snijden materiaal met de hand vast te houden. Verwijder ingeklemd snijgoed uitsluitend bij een uitgeschakeld apparaat en uitgenomen accu. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van de heggenschaar kan tot zware letsels leiden. • Draag de heggenschaar aan de greep met stilstaande messen. Bij transport of opslag van de heggenschaar altijd de beschermafdekking plaatsen. Een zorgvuldige omgang met het apparaat verlaagt het letselge- NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 63 vaar door het mes • Houd het elektrische werktuig aan de geïsoleerde handgrepen vast omdat het snijmes in aanraking met verborgen leidingen kan komen. Contact van het snijmes met een spanningsleidende leiding kan metalen apparaatonderdelen onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. • Houd de kabel uit de buurt van het snoeigedeelte. Tijdens de werkzaamheden kan de kabel verborgen liggen in het struikgewas en onvoorzien worden doorgesneden. Veiligheidsvoorschriften De veiligheidsvoorschriften en handleiding zorgvuldig lezen en in acht nemen! 1. 1.Voor alle werkzaamheden die u aan de heggenschaar uitvoert en bij onjuist functioneren dient u de stekker los te koppelen, bijv. a.Beschadiging van de kabel b.Reinigen van de messen c.Controleren bij storingen d.Reiniging en onderhoud e.Onvoorzien neerzetten 2. De machine kan ernstig letsel veroorzaken! Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig voor een juiste omgang, ter voorbereiding, instandhouding, het starten en neerzetten van de machine. Maak u vertrouwd met alle stelonderdelen en een deskundig gebruik van de machine. 3. De heggenschaar mag uitsluitend met twee handen worden bediend. 4. Bij werkzaamheden met de heggenschaar dient u een veilige stand in acht te nemen en stevig schoeisel te dragen. 5. Niet bij regen of in natte heggen snoeien en het apparaat niet in de buitenlucht laten liggen. Zo lang het nat is, maar het apparaat niet worden gebruikt. 6. Tijdens het snoeien adviseren wij om een veiligheidsbril en gehoorbescherming te dragen. 7. Draag geschikte werkkleding zoals handschoenen, slipbestendige schoenen en geen wijde kleding. Draag lang haar in een haarnetje. 8. Vermijd een ongewone lichaamshouding en zorg voor een stabiele stand, met name als ladders en opstapmiddelen worden gebruikt. 9. Tijdens het werken met het apparaat dient u voldoende afstand tot het lichaam in acht te nemen. 10. Let op dat tijdens het werk- of draaibereik geen personen of dieren verblijven. 11. De heggenschaar alleen aan de geleidingsgreep dragen. 12. Kabel uit het snoeibereik houden. 13. Het snoer voor gebruik controleren op tekenen van schade en veroudering. 14. De heggenschaar mag alleen worden gebruikt als het snoer zich in onbeschadigde toestand bevindt. 15. Stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. Apparaat niet aan de kabel dragen. Elke beschadiging van de kabel vermijden. 64 16. Bescherm de kabel tegen hitte, verstorende vloeistoffen en scherpe kanten. Beschadigde kabels direct vervangen. 17. Tijdens het blokkeren van de snij-inrichting, bijv. door dikke takken enz. moet de heggenschaar direct buiten werking worden geplaatst, stekker loskoppelen en pas daarna mag de oorzaak van de blokkering worden verholpen. 18. Bewaar het apparaat op een droge, veilige en voor kinderen ontoegankelijke locatie. 19. Tijdens het transporteren en bij het opslaan moet de snij-inrichting altijd worden afgedekt met de bescherming voor de snij-inrichting. 20. Vermijd het overbelasting van het gereedschap en een onjuist gebruik, dit betekent dat de heggenschaar uitsluitend mag worden gebruikt voor het snoeien van heggen, struiken en vaste planten. 21. Gebruik uitsluitend leidingen en steekinrichtingen, die zijn toegestaan voor het gebruik in de buitenlucht; a.Het snoer HO7RN-F 2x1,0 met vastgelaste contourstekker. b.Verlengsnoer HO7RN-F 3G1,5 met spatwaterbeveiligde schukokoppeling. c.Voor het gebruik van elektrisch gereedschap wordt het gebruik van een werkstroom-veiligheidsvoorziening of een lekstroomveiligheidsschakelaar met een activeringsstroom van 30 mA of minder aanbevolen. Neem hiertoe contact op met uw elektricien! 22. De heggenschaar moet regelmatig worden gecontroleerd en onderhouden conform de voorschriften. Beschadigde messen mogen uitsluitend per paar worden vervangen. Bij beschadiging door vallen of stoten is een vaktechnische controle onvermijdbaar. 23. Zorg dat het gereedschap regelmatig wordt gereinigd en onderhouden. Houd het gereedschap schoon en scherp om beter en veiliger te kunnen werken. Neem hiertoe de aanwijzingen voor onderhoud en reiniging in acht. 24. Overeenkomstig de voorschriften van de landbouwberoepsorganisaties mogen uitsluitend personen ouder dan 17 haar werkzaamheden uitvoeren met elektrisch aangedreven heggenscharen. Onder toezicht van een volwassene is dit ook toegestaan voor personen vanaf 16 jaar. 25. Gebruik de machine niet met een beschadigde of overmatig versleten snij-inrichting. 26. Maak u vertrouwd met uw omgeving en neem mogelijke gevaren in acht, die u door het geluid van de machine wellicht niet kunt horen. 27. Probeer nooit om een onvolledige machine te gebruiken of een, die voorzien is van een niet goedgekeurde wijziging. 28. Het gebruik van de heggenschaar moet worden vermeden, als personen, met name kinderen, in de nabijheid verblijven. 29. Kinderen mogen de heggenschaar niet gebruiken. 30. De geluidsontwikkeling op de werkplek kan 85 dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluids- en NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 gehoorbeschermingsmaatregelen voor de gebruiker worden getroffen. 31. Zorg altijd dat alle handgrepen en veiligheidsvoorzieningen zijn bevestigd als de heggenschaar wordt gebruikt. 32. Voor de werkzaamheden dient u de heg te controleren op verborgen objecten, bijv. draden enz. 33. Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen. Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig m Overige risico’s De machine is volgens de nieuwste stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Toch kunnen er tijdens het werken nog een enkele risico’s optreden. • Gevaar voor letsel aan vingers en handen door het draaiende gereedschap bij ondeskundig gebruik. • Gevaar voor uw gezondheid door stroom, bij gebruik van aansluitkabels, die niet aan de voorschriften voldoen. • Gevaar voor gezondheid door de heggenschaar bij lang haar en losse kleding. Persoonlijke beschermingsuitrusting zoals een haarnetje en nauwsluitende werkkleding. • Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan. • Deze overige risico’s kunnen geminimaliseerd worden, als de „Veiligheidswenken“ en het „Gebruik volgens de voorschriften“ en de gebruiksaanwijzing in z’n geheel in acht genomen worden. 6. Technische gegevens Technische gegevens Maaigegevens heggenschaar Barlengte mm Maailengte mm Snijsnelheid max. min-1 lengte variabel mm kanteling 18 450 410 1540 1900 - 2500 0° - 120° Motor Motor V / Hz Motorvermogen W Gewicht kg Barlengte mm Maailengte mm Type geleiderail Zaagketting divisie Type kettingzaag Dikte kettinglinkr " 240 190 Oregon 552912 3/8" 91P033X 1,3 Snijsnelheid max. min-1 3800 1580 - 2150 lengte variabel mm Motor Motor V / Hz Motorvermogen W 230-240 / 50 710 Gewicht kg 3,1 Kunnen onderhevig zijn aan technische veranderingen! Verminder geluidsgeneratie en trillingen tot een minimum! • Gebruik alleen apparatuur in perfecte staat. • Onderhoud en reinig de apparatuur regelmatig. • Past uw manier van werken aan aan de apparatuur. • Het apparaat niet overbelasten. • Laat het apparaat controleren, indien nodig. • Schakel de apparatuur uit wanneer deze niet in gebruik is. • Draag handschoenen. In deze handleiding hebben we de plaatsen die te maken hebben met uw veiligheid met dit teken gemarkeerd: m Geluid en trillingen Geluidsdrukniveau LPA Onzekerheid KpA Geluidsdrukniveau LWA gegarandeerd 93 dB(A) 3 dB(A) 100dB(A) Onzekerheid KwA 3 dB(A) Trilling ahv (voorste handgreep) max. 4,8m/s² Trilling ahv (achterste handgreep) max. 3,5 m/s² Onzekerheid Khv 1.5 m/s² 7. Montage en bediening Heggenschaar Snijdiameter mm Boomzaag Technische gegevens 230-240 / 50 500 3,4 LET OP! Voor alle werkzaamheden aan het apparaat - reiniging, inspectie, onderhoud of andere werkzaamheden - het apparaat altijd uitschakelen en scheiden van de stroomvoorziening. De snelvergrendeling (11) van het motorhuis (9) openen. De telescoopbuis (6) in de opname van het motorhuis (9) tot aan de aansluit schuiven. De snelvergrendeling (11) van het motorhuis weer sluiten. Draagriem monteren (afb. 3) Samenstellen en plaatsen: Bevestig de riem aan de strip (4) NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 65 Door het afstellen van de glijclip kan de lengte van de schouderriem worden afgesteld. Stel de lengte van de schouderriem dusdanig in dat u een aangename werkhouding heeft. Leg de schouderriem over uw rechterschouder. Draag de motor van het apparaat aan uw rechter lichaamszijde. Leg de schouderriem nooit over de schouder dwars over uw borst, maar leg hem over een van uw schouders. Op deze wijze kunt u bij gevaar het apparaat snel van uw lichaam halen. m Waarschuwing! Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van de fabrikant. Als dit wordt nagelaten, kunnen de prestaties afnemen, kan letsel optreden en kan uw garantie vervallen. Gebruik de machine nooit zonder beveiliging! Telescopische heggenschaar starten en stoppen (afb. 4) Apparaat starten: Druk eerst de ontgrendelingsschakelaar (3) met de achterste handgreep (1) in en bedien vervolgens de trigger (2). Na het starten van de motor kan de ontgrendelingsschakelaar (3) weer worden losgelaten. Apparaat stoppen: De actuator (2) loslaten. Telescoopbuis instellen (afb. 5) Koppel het apparaat eerst los van de stroomvoorziening! De snelvergrendeling (5) voor de lengte-instelling openen. De telescoopbuis (6) op de gewenste lengte instellen. Na het instellen de snelvergrendeling (5) weer sluiten zodat de lengte-instelling is geborgd. Motorkop instellen (afb. 6) Koppel het apparaat eerst los van de stroomvoorziening! Hoekinstelling De knop (10) voor de hoekinstelling indrukken, in de gewenste stand zwenken (van 0° tot 120°) en erop letten dat de motorkop weer vastklikt. Na het instellen er op letten dat de stelknoppen weer in uitgangspositie terugkeren. Anders kan het apparaat niet starten. Het apparaat mag pas aan de stroomvoorziening worden gekoppeld als de montage is beëindigd. Als dit niet geval is, kan het apparaat onder omstandigheden onvoorzien starten en ernstig letsel veroorzaken. Montage van zaagblad en zaagketting (afb. 7-12) Verwijder de beschermkap van het kettingwiel (Afb.7/ pos. J) door het zaagbladbevestigingswiel (pos. 14) los te draaien. De zaagketting (pos. F) wordt, zoals afgebeeld, in de groef gelegd die om het zaagblad (pos. E) loopt. Let op de uitlijning van de kettingtanden (afb. 11). Leg de zaagketting om het kettingwiel (pos. H). Let er daarbij op dat de tanden van de zaagketting goed in het kettingwiel grijpen. 66 Plaats het zaagblad, zoals in afbeelding 10 getoond, in de opening bij de aandrijving. Het zaagblad moet in de kettingspanpen (pos. G) worden gehaakt. Plaats de beschermkap van het kettingwiel. Let op! Draai de bevestigingsschroef pas definitief vast nadat de kettingspanning is ingesteld (zie punt 7.1). 7.1 Spannen van de zaagketting (afb. 7-12) Draai de bevestigingsschroef (pos. 14) voor de beschermkap van het kettingwiel enkele slagen los. Stel de kettingspanning in met de kettingspanschroef (pos. 20). Draai de schroef rechtsom om de kettingspanning te verhogen, of linksom om de kettingspanning te verlagen. De zaagketting is juist gespannen als deze in het midden van het zaagblad ongeveer 2 mm opgetild kan worden (afb. 11). Draai de bevestigingsschroef voor de beschermkap van het kettingwiel vast. Let op! Alle schakels moeten correct in de geleidingsgroef van het zaagblad liggen. Aanwijzingen voor het spannen van de ketting: De zaagketting moet correct gespannen zijn om een veilige werking te garanderen. De zaagketting is juist gespannen als deze in het midden van het zaagblad ongeveer 2 mm opgetild kan worden. Tijdens het zagen neemt de temperatuur van de zaagketting toe, waardoor de lengte verandert. Controleer tenminste elke 10 minuten de kettingspanning en pas deze zo nodig aan. Dit geldt in het bijzonder voor nieuwe zaagkettingen. Haal na afloop van het werk de spanning van de zaagketting, aangezien de ketting bij het afkoelen korter zal worden. Zo helpt u schade aan de ketting te voorkomen. 8. Aanwijzingen voor het werk m WAARSCHUWING: Het apparaat mag in geen geval worden ingeschakeld of worden gebruikt, voordat deze volledig werd gemonteerd. Lees voor de ingebruikname van het apparaat deze handleiding voor uw eigen veiligheid en de algemene veiligheidsvoorschriften grondig door. Aanwijzingen en tips bij het snoeien van heggen afb. 6 • Het verlengsnoer moet tijdens het snoeien achter de heggenschaar blijven zodat deze niet door de messen kan worden vastgegrepen. • Neem een veilige stand in, bedien het apparaat met beide handen en schakel deze in. • Snoei de heg aan beide kanten, en begin hierbij van onderen. Op deze wijze vermijdt u dat snoeiresten in het nog te snoeien gedeelte terechtkomen. • Zorg dat het apparaat voorzichtig over het oppervlak van de heg glijdt. Probeer niet te diep te snoeien. • Snoei vervolgens het bovenste gedeelte van de heg. • Bij oudere heggen, waarbij meer moet worden terug- NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 gesnoeid, snoeit u eerst dikke takken en twijgen met een takkenschaar voordat u het apparaat gebruikt om de heg te snoeien. • Verwijder absoluut de vreemde deeltjes uit de heg (bijv. draad) aangezien deze de messen van de heggenschaar kunnen beschadigen. • Let op! De messen draaien na! Rem de messen niet af met de hand. LET OP: Een onjuist gebruik en misbruik kan de heggenschaar beschadigen en ernstig letsel door wegslingerende delen veroorzaken. Om het gevaar op ongevallen door de heggenschaar te vermijden, dient u de volgende punten in acht te nemen: • Snoei nooit struiken of hout van meer dan 1,4 cm diameter. • Vermijd het contact met metalen delen, stenen enz. • Controleer de heggenschaar regelmatig op beschadigingen. Beschadigde heggenschaar nooit blijven gebruiken. • Bij een merkbaar bot worden van de heggenschaar moet deze volgens de voorschriften door een gekwalificeerde technicien worden geslepen. Bij merkbaar onbalans moet de heggenschaar worden vervangen. Werken met de boomzaag Oliën van zaagketting en geleideblad Aanbevolen wordt om hiervoor in de handel verkrijgbare kettingzaagolie te gebruiken. Verwijder het deksel van de olietank. (15) Vul de olietank van de kettingzaag voor 80% met kettingzaagolie. Sluit het deksel. Controleer de olievoorziening. Verzeker u er altijd van dat het automatische oliesysteem correct functioneert. Zorg ervoor dat de olietank altijd is gevuld. Tijdens het zagen moeten de rails en ketting altijd voldoende geolied zijn om de wrijving met het kettingzwaard te beperken. Het kettingzwaard en de ketting mogen niet drooglopen. Als droog of met te weinig olie wordt gezaagd, neemt de zaagprestatie af, wordt de levensduur van het kettingzwaard verkort, wordt de ketting snel bot en zal de rails sterk slijten als gevolg van oververhitting. Te weinig olie is te herkennen aan de rookontwikkeling of de verkleuring van de rails. Om de smering van de zaagketting te controleren, houdt u de kettingzaag met de zaagketting boven een vel papier en geeft u enkele seconden vol gas. Nu kunt u op het papier de desbetreffende ingestelde oliehoeveelheid controleren. Er moet altijd een geringe hoeveelheid olie van de zaagketting afspatten. Na enkele seconden moet een licht oliespoor zichtbaar zijn. Let erop dat er altijd voldoende olie in de olietank zit voor de smering van de zaagketting. Voorzorgsmaatregelen voor de zaagprocedure Ga nooit onder een te zagen tak staan. Er bestaat dan groot gevaar dat de tak onverwacht op u valt. In het algemeen wordt aanbevolen om de takkenzaag onder een hoek van 60° ten opzichte van de tak te plaatsen. Houd het apparaat met beide handen goed vast tijdens het snoeiwerk en zorg ervoor dat u stevig staat en een goed werkhouding aanneemt. Probeert nooit om het apparaat met één hand te gebruiken. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan dit ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. Werk nooit vanaf een ladder, een boomtak of andere onstabiele ondergrond. Zaag dikke takken niet in een keer, maar altijd in meerdere stappen. Plaats de kettingzaag tegen de tak om te zagen. Oefen lichte druk uit om het apparaat te geleiden, zonder echter de motor over te belasten. Maak vóór het snoeien het werkgebied vrij van takken en struikgewas die in de weg zitten. Zorg vervolgens voor een uitwijkplaats, op afstand van de plek waar de gezaagde takken vallen, en verwijder daar eventuele obstakels. Houd het werkgebied schoon en haal de gesnoeide takken direct weg. Let op uw standplaats, de windrichting en de mogelijke valrichting van de takken. Houd er rekening mee dat afgevallen takken terug kunnen veren. Plaats alle andere gereedschappen en apparatuur op een veilige afstand van de te zagen takken, maar niet op de plek die bestemd is om uit te wijken. Kijk altijd naar de gezondheidstoestand van de boom. Let op rot en gezondheidsproblemen in de wortels en takken. Als ze van binnen rot zijn, kunnen ze afbreken en onverwacht naar beneden vallen tijdens het zagen. U kunt ook geraakt worden door afgebroken en dode takken die naar beneden komen als gevolg van de beweging. Maak in zeer dikke of zware takken eerst een kleine inkeping aan de onderzijde van de tak voordat u van boven naar beneden zaagt. Zo voorkomt u dat de tak uitscheurt. Algemene zaagtechniek Zware takken breken gemakkelijk af bij het zagen. Er scheuren dan lange repen bast uit de stam, wat langdurige schade aan de boom tot gevolg heeft. Met de volgende zaagtechniek kunt u dit risico aanzienlijk verminderen: Zaag de tak eerst van onderen op ongeveer 10 cm van de stam in. Maak op ongeveer 15 cm van de stam van bovenaf een volgende zaagsnede. Zaag verder totdat de tak afbreekt. Er is nu geen risico op schade aan de bast van de stam. Verwijder tot slot de resterende stomp met een zuivere snede in het verlengde van de stam. Om de schade aan de boom tot een minimum te beperken, adviseren we om daarna de wond af te dekken met wondbalsem. NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 67 Gevaren door reactiekrachten Tijdens het gebruik van de kettingzaag treden reactiekrachten op. De krachten die op het hout worden uitgeoefend, zijn tegengesteld aan de kracht van de gebruiker. Ze treden op wanneer de bewegende ketting in contact komt met een vast object zoals een tak, of wanneer deze wordt afgeklemd. Door deze krachten kunt u de controle over het apparaat verliezen, wat letsel tot gevolg kan hebben. Inzicht in de oorzaak van deze krachten kan u helpen een schrikreactie en het verlies van de controle te voorkomen. Deze zaag is zodanig ontworpen dat de terugslageffecten minder ingrijpend zijn dan bij traditionele kettingzagen. zijde van het blad plotseling vastloopt omdat deze is ingeklemd of een vreemd voorwerp in het hout raakt. Door de ketting kan de zaag dan met een schok tegen de gebruiker drukken. Terugstoot komt vaak voor als de bovenzijde van het blad wordt gebruikt om te zagen. Terugstoot voorkomen Wees bewust van de krachten en situaties die kunnen leiden tot het vastlopen van de ketting aan de bovenzijde van het blad. Zaag slechts één tak tegelijk. Kantel het geleideblad niet naar de zijkant wanneer u het uit een zaagsnede trekt, omdat de ketting anders kan vastklemmen. Houd het apparaat echter altijd stevig vast en zorg voor een goede werkhouding om in geval van twijfel de controle te behouden. De meest voorkomende effecten zijn: • Terugslag (kickback) • Terugstoot • Naar voren trekken WAARSCHUWING! Voor alle werkzaamheden aan het apparaat het netsnoer uit het stopcontact halen. Bij alle werkzaamheden aan en rond het snijgereedschap altijd veiligheidshandschoenen dragen. Terugslag (kickback) Terugslag kan optreden wanneer de bewegende zaagketting bij het bovenste kwadrant van het geleideblad een voorwerp raakt of wordt vastgeklemd. De zaagkracht van de ketting oefent een rotatiekracht op de zaag uit die tegengesteld is aan de richting van de kettingbeweging. Dit leidt tot een opwaartse beweging van het geleideblad. Terugslag (kickback) voorkomen De beste bescherming is om situaties te voorkomen die leiden tot terugslag. Houd de positie van het bovenste geleideblad altijd in de gaten. Laat dit onderdeel nooit in contact komen met een voorwerp. Zaag hier niets mee. Wees vooral voorzichtig in de buurt van metalen afrasteringen en bij het zagen van kleine, harde knoesten waarin de ketting gemakkelijk kan vastklemmen. Zaag slechts één tak tegelijk. Naar voren trekken Het naar voren trekken vindt plaats wanneer de ketting bij de onderzijde van het blad plotseling vastloopt omdat deze wordt vastgeklemd of een vreemd voorwerp in het hout raakt. De ketting trekt de zaag dan naar voren. Het naar voren trekken treedt vooral op wanneer de ketting niet op volle snelheid draait wanneer deze in contact komt met het hout. Naar voren trekken voorkomen Wees bewust van de krachten en situaties die kunnen leiden tot het vastlopen van de ketting aan de onderzijde van het blad. Begin altijd pas met zagen wanneer de ketting op volle snelheid draait. Terugstoot Terugstoot ontstaat wanneer de ketting aan de boven- 68 9. Onderhoud • Controleer het apparaat regelmatig voor de start van de werkzaamheden. • Controleer het apparaat op juist gemonteerde en intakte deksels of veiligheidsvoorzieningen. • Zorg dat de handgrepen vrij zijn van olie en vet. • Beschadigde snoeimessen moeten door een erkende klantenservice worden gerepareerd of vervangen, voordat u verder met het apparaat kunt werken. • Reinig de snoeimessen na het werk met een zachte borstel en breng een dunne laag vloeibare beschermolie aan op de messen. • Houd de ventilatieopeningen op het motorhuis altijd vrij en schoon. • Reinig het apparaat nooit met water en spuit deze ook niet af met water. Reinig het motorhuis alleen met een vochtige doek, en gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen! Hierdoor kunnen de kunststofonderdelen van het apparaat worden beschadigd. Droog vervolgens het motorhuis zorgvuldig af. • Bewaar de machine altijd met de meegeleverde beschermhuls. • Gebruik uitsluitend originele accessoires en reserveonderdelen. • Gebruik milieuvriendelijke olie, gebruik nooit vet! De gebruiker is zelf altijd verantwoordelijk voor schade die ontstaat indien de aanwijzingen in deze gebruikshandleiding niet worden opgevolgd. Dit geldt ook voor wijzigingen aan het apparaat, gebruik van ongeautoriseerde reserveonderdelen, aanbouwdelen, hulpmiddelen, andersoortig en niet-beoogd gebruik en gevolgschade door het gebruik van defecte onderdelen. Onderhoud en slijpen van de zaagketting De juist geslepen ketting Een goed geslepen ketting zoekt zijn weg door het hout en vereist vrijwel geen druk. Werk niet met een botte of beschadigde zaagketting. Er is dan meer fysieke inspanning nodig, de trillingen nemen toe en het leidt tot onbevredigende resultaten en meer slijtage. NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 Reinig de ketting. Controleer de ketting op breuken in de schakels en op beschadigde klinknagels. dat anders ook de hoogte zal variëren. De ketting loopt dan onregelmatig, wat het risico op defecten vergroot. Vervang beschadigde of versleten kettingonderdelen door overeenkomstige reserveonderdelen die u zo nodig scherpt naar de vorm en grootte van de originele onderdelen. De ketting mag alleen door ervaren gebruikers worden geslepen! Houd rekening met onderstaande hoeken en maten. Als de zaagketting niet goed is geslepen of de zaagdiepte te gering is, bestaat er een verhoogd risico op terugslageffecten die letsel tot gevolg kunnen hebben! De zaagketting kan niet op het geleideblad worden vastgezet. Het is daarom het beste om de ketting van het geleideblad te verwijderen en vervolgens te scherpen. Kies het juiste slijpgereedschap voor de kettingsteek. Service-informatie U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Slijtstukken*: snijmes, koolborstels * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! De kettingsteek (bijvoorbeeld 3/8") staat op elke kettingtand als dieptemaat vermeld. Gebruik uitsluitend speciale vijlen voor zaagkettingen! Andere vijlen hebben een verkeerde vorm en geven een verkeerd slijpresultaat. Kies de diameter van vijl op basis van de kettingsteek. Neem beslist onderstaande hoek in acht bij het slijpen van de kettingtand. 10. Opslag • TOntkoppel de heggenschaar van de stroomtoevoer, als het apparaat niet wordt gebruikt. • Olie de messen om roest te voorkomen. • Bewaar het apparaat op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen. • Als het apparaat niet wordt gebruikt, bewaar dit dat zo dat het niet door onbevoegde personen gebruikt kan worden WAARSCHUWING! Bewaar het apparaat niet zonder bescherming of in een vochtige omgeving 11. AFVALVERWERKING EN HERGEBRUIK A = vijlhoek B = hoek van de zijplaat Deze hoek moet identiek zijn voor alle kettingtanden. Bij onregelmatig geslepen hoeken zal de ketting onregelmatig lopen, snel slijten en voortijdig breken. Aan deze eisen kan alleen worden voldaan door regelmatig en voldoende lang te oefenen. Houd rekening met het volgende: Gebruik een vijlgeleider. Een vijlgeleider moet worden gebruikt als de zaagketting met de hand wordt geslepen. De juiste vijlhoek staat hierop aangegeven. Houd de vijl horizontaal (onder de juiste hoek ten opzichte van het geleideblad) en vijl volgens de hoekmarkering op de vijlgeleider. Steun de vijlgeleider af op de bovenste plaat en de diepte-instelling. Vijl de kettingtand steeds van binnen naar buiten. De vijl scherpt alleen in voorwaartse beweging. Licht de vijl op tijdens de teruggaande beweging. Voorkom dat de vijl de bevestigingsplaten en dynamische schakels raakt. Draai de vijl regelmatig verder om eenzijdige slijtage te voorkomen. Neem een stuk hard hout om bramen van snijranden te verwijderen. Alle kettingtanden moeten dezelfde lengte hebben om- De afvoerinstructies komen voort uit de pictogrammen die op het apparaat ofwel de verpakking zijn aangebracht. Een omschrijving van de verschillende betekenissen vindt u in het hoofdstuk „Etikettering“. Afvoer van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen beschadigingen tijdens het vervoer. De verpakkingsmaterialen worden doorgaans geselecteerd op milieuvriendelijke en afvoertechnische aspecten en zijn daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verminderd de hoeveelheid afval. Verpakkingsonderdelen (b.v. folies, piepschuim) kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn. Er bestaat verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsonderdelen buiten het bereik van kinderen en gooi ze zo snel mogelijk weg. Oude apparatuur mag niet bij het huisafval worden gegooid! Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn inzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en nationale wettelijke bepalingen niet bij het huishoudelijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afgegeven. Dit kan bijv. door teruggave bij de NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 69 aanschaf van een soortgelijk product of door inlevering bij een erkend inzamelpunt voor het recyclen van verbruikte elektrische en elektronische apparatuur. Het onjuist afvoeren van oude apparatuur kan door mogelijke gevaarlijke stoffen, die veelal in verbruikte elektrische en elektronische apparatuur zijn verwerkt, negatieve effecten op het milieu en de gezondheid van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit product levert u bovendien een bijdrage aan een effectief gebruik van natuurlijke ressources. Informatie inzake inzamelpunten voor verbruikte apparatuur kunt u opvragen bij de gemeente, de publieke afvalverwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektronische apparatuur of uw afvalverwerkingsstation. 12. Probleemoplossingen De volgende tabel toont storingssymptomen en beschrijft hoe u deze op kunt lossen, als uw machine niet goed werkt. Als u het probleem niet kunt vinden en kan oplossen, neem dan contact op met uw service-werkplaats. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat start niet. • • • • • • Controleer de contactdoos resp. de stroomvoorziening, zo nodig laat u het repareren door een erkende elektricien. • Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service-werkplaats • Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service-werkplaats • Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service-werkplaats • Controleer het verlengsnoer en laat deze zo nodig repareren. Apparaat loopt met onderbrekingen. • Elektrasnoer beschadigd • Inwendige verbindingen zijn los • Aan/Uit-schakelaar defect Slechte snijkwaliteit • Snoeimessen zijn bot Motor loopt, maar de aandrijving beweegt niet • De motor wordt geblokkeerd door een dikke • Heggenschaar direct uitschakelen, uitsteken tak of andere objecten en het blokkerende object verwijderen Messen worden heet • De messen zijn bot • De messen zijn defect • Onjuiste smering → wrijving • Laat de messen slijpen • Laat het mesprofiel vervangen • Breng olie aan op de messen De boomzaag zaagt niet, hapt of trilt • • • • • • • • 70 Netspanning niet aan Aan/Uit-schakelaar defect Versleten koolborstels Motor defect Elektrasnoer beschadigd Kettingspanning te hoog Ketting bot Ketting verkeerd gemonteerd Ketting versleten • Controleer het verlengsnoer en laat deze zo nodig vervangen. • Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service-werkplaats • Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service-werkplaats • Slijp de messen of laat het mesprofiel vervangen Kettingspanning controleren en instellen Ketting naslijpen of vervangen Ketting opnieuw monteren Ketting vernieuwen NL/BE  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen. Das Sägeblatt ist ein Verschleißteil und von jeglichen Garantieansprüchen grundsätzlich ebenfalls ausgeschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufac- tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. The saw blade is a consumable item and explicitly excluded from any warranty. Garantie FR Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus. La lame est une pièce d’usure et est exclue de la garantie. Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. Garantía ES Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna 104 będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  [email protected]  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Scheppach TPX710 Handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
Handleiding