Ryobi RPT400 Handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
Handleiding
Important ! Il est nécessaire que vous lisiez ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät
bedienen.
Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel
gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Σημαντικό! Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου πριν θέσετε το μηχάνημα σε
λειτουργία.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno!
Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Önemli! Bu makineyi kullanmadan önce kılavuzdaki talimatları okumanız gereklidir.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да
боравите с тази машина.
49
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS
WAARSCHUWING
Lees alle instructies en zorg ervoor dat u ze goed begrijpt.
Het verzuimen van de waarschuwingen en instructies
kan leiden tot elektrische schok, brand-en ernstige
verwondingen.
De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen
verwijst naar uw elektrisch gereedschap dat via een
snoer met het elektriciteitsnet verbonden is.
VEILIGHEID WERKGEBIED
Hou het werkgebied schoon en goed verlicht.
Rommelige of donkere plaatsen vragen om
ongelukken.
Gebruik geen elektrisch gereedschap in omgevingen,
waar ontploffingsgevaar kan ontstaan, zoals in de
buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof.
Elektrisch gereedschap kan vonken creëeren die het
stof of gas kunnen laten ontbranden.
Hou kinderen en omstanders uit de buurt terwijl u
een elektrisch gereedschap gebruikt. Gebrek aan
concentratie kan ervoor zorgen dat u de controle over
het toestel verliest.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De stekker van het elektrisch gereedschap moet in
het stopcontact passen. Breng nooit veranderingen
in de stekker aan. Gebruik geen adapters met geaard
elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en
bijpassende stopcontacten zullen het gevaar voor
elektrische schokken verminderen.
Voorkom lichaamscontact met geaarde oppervlakken,
zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er
is een verhoogd gevaar voor elektrische schokken als
uw lichaam geaard is.
Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
natte omgevingen.
Water dat in een elektrisch gereedschap sijpelt, zal het
risico op elektrische schokken verhogen.
Maak geen misbruik van het snoer. Gebruik het snoer
nooit om het toestel te het dragen, eraan te trekken
of om via het snoer de stekker uit het stopcontact te
trekken. Hou het snoer weg van hitte, olie, scherpe
hoeken of bewegende delen. Beschadigde of verstrikte
snoeren verhogen het risico op elektrische schokken.
Wanneer u elektrisch gereedschap buitenshuis
gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt
is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een snoer
dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, verminderd
het gevaar voor elektrische schokken.
Wanneer het gebruiken van een elektrisch
gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk
is, gebruik dan een stopcontact, dat met een
aardlekschakelaar met een schakelstroom van 30mA
of minder beschermd is.
PERSOONLIJKE VEILIGHEID
Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik gezond
verstand wanneer u een elektrisch gereedschap
gebruikt. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u
moe, ziek of onder de invloed van alcohol of andere
drugs bent. Een moment van onoplettendheid terwijl
u elektrisch gereedschap gebruikt, kan resulteren in
ernstige persoonlijke verwondingen.
Gebruik veiligheidsuitrusting. Draag altijd
oogbescherming. Veiligheidsuitrusting zoals
stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, een
veiligheidshelm of gehoorbescherming zullen het risico
op persoonlijke verwondingen verminderen, wanneer
ze in de juiste omstandigheden worden gebruikt.
Voorkom spontaan starten. Verzeker u ervan dat
de schakelaar uit staat voordat u de stekker in het
stopcontact steekt. Wanneer u elektrisch gereedschap
draagt terwijl u de vinger op de schakelaar houdt of de
stekker in het stopcontact steekt, terwijl de schakelaar
aan staat, verhoogt u de kans op een ongeval.
Verwijder alle bijstelsleutels of moersleutels voordat
u het elektrisch gereedschap aanzet. Een moer of
sleutel dat aan een draaiend deel van het elektrisch
gereedschap blijft zitten, kan resulteren in persoonlijke
verwondingen.
Rek u niet uit. Hou steeds goede houvast en
evenwicht. Dit stelt u in de gelegenheid om om het
toestel beter te beheersen in onverwachte situaties.
Draag geschikte kledij. Draag geen losse kledij of
juwelen. Hou uw haar, kledij en handschoenen uit de
buurt van bewegende delen. Losse kledij, juwelen of
lang haar kan in de bewegende delen klem komen te
zitten.
Als toestellen moeten worden aangesloten voor
stofextractie of om het afval te verzamelen, zorg er dan
voor dat deze goed worden aangesloten en gebruikt.
Het gebruik van deze apparaten kan stofgerelateerde
gevaren verminderen.
ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN HET ELEKTRISCH
GEREEDSCHAP
Forceer het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het
juiste elektrisch gereedschap voor het werk. Het juiste
elektrisch gereedschap zal u toelaten, het werk beter
en veiliger uit te voeren volgens de snelheid waarvoor
het was ontworpen.
Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar het niet in- of uitschakelt. Elk elektrisch
gereedschap dat niet kan met de schakelaar worden
bediend, is gevaarlijk en moet worden hersteld.
Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u enige
50
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
aanpassingen aan het toestel aanbrengt, accessoires
verandert of het toestel wil bewaren. Dergelijke
preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het
gevaar van het ongewild starten van het elektrisch
gereedschap.
Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten
het bereik van kinderen en laat personen, die deze
instructies niet kennen, het toestel niet gebruiken.
Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van
ongetrainde gebruikers.
Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer op
foutieve aflijnen of het vastzitten van bewegende
delen, breuken in onderdelen en elke andere
omstandigheid die de werking van het elektrisch
gereedschap kan beïnvloeden. Wanneer beschadigd,
laat het elektrisch gereedschap herstellen voor
gebruik. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
Hou snijgereedschap scherp en schoon. Goed
onderhouden snijgereedschap met scherpe
snijranden zullen minder snel vastzitten en zijn
makkelijker te bedienen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS
Gebruik het toestel, de accessoires en
gereedschapsonderdelen, enz., volgens deze
instructies en op de manier bedoeld voor dit
welbepaald type elektrisch gereedschap, rekening
houdende met de werkomstandigheden en het werk
dat moet worden uitgevoerd. Gebruik van het toestel
voor werk dat afwijkt van datgene waarvoor het werd
ontworpen, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
ONDERHOUD
Laat uw elektrisch gereedschap onderhouden worden
door een gekwalificeerd hersteller en maak alleen
gebruik van originele onderdelen. Dit zal ervoor
zorgen dat de veiligheid van het toestel gegarandeerd
blijft.
BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
DEZE MACHINE KAN ERNSTIGE VERWONDINGEN
VEROORZAKEN. Lees de instructies goed voor
een correcte bediening, voorbereiding, onderhoud,
starten en stoppen van de machine. Zorg ervoor dat
u vertrouwd bent met alle knoppen en het goede
gebruik van de machine;
Laat kinderen nooit de machine gebruiken;
Pas op voor elektriciteitsleidingen in de lucht;
Vermijd het gebruik van het toestel wanneer mensen,
in het bijzonder kinderen, in de buurt zijn;
Draag geschikte kledij! Draag geen losse kledij of
juwelen die in de bewegende delen kunnen vast
komen te zitten. Gebruik van stevige handschoenen,
anti-slip schoeisel en veiligheidsbril wordt aanbevolen.
Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u:
- het toestel schoonmaakt of een blokkage vrijmaakt;
- de machine controleert, onderhoudt of manipuleert;
- de werkpositie van het snijapparaat bijstelt.
Wanneer de heggenschaar wordt geleverd met
aanpassingen aan de hoek van het snijapparaat
en/of de lengte van het handvat, mag u de snijbladen
nooit vasthouden wanneer u de werkpositie van het
snijapparaat aanpast. Zorg ervoor dat het snijapparaat
op de juiste manier in een voorgeschreven werkpositie
werd gemonteerd voordat u de motor start of de
stekker van het toestel in het stopcontact steekt;
Terwijl u het toestel gebruikt, zorg altijd voor een
veilige en stabiele gebruikpositie helemaal wanneer u
opstapjes of een ladder gebruikt;
Probeer het toestel niet te herstellen, tenzij u daartoe
gekwalificeerd bent;
Gebruik het toestel niet met een beschadigd of
extreem versleten snijapparaat;
Wees gewaarschuwd voor het geluidsniveau
waardoor de behoefte aan gehoorbescherming
mogelijks ontstaat;
Zorg er altijd voor dat alle handvaten en
beschermingsonderdelen worden gebruikt wanneer
u de machine gebruikt. Probeer nooit een onvolledig
toestel of een toestel, waarop niet-toegelaten
wijzigingen werden aangebracht, te gebruiken;
Wanneer een heggenschaar wordt geleverd met meer
dan één handvat, gebruik altijd twee handvaten om
het te gebruiken;
Bedek steeds het snijblad van het toestel, wanneer u
het vervoert of bewaart.;
Instructies voor correct gebruik en een aanwijzing dat
het toestel niet mag worden gebruikt voor enig ander
doel;
Zorg ervoor dat u weet hoe u de machine snel moet
stoppen in een noodgeval;
Wees altijd bewust van uw omgeving en blijf alert voor
mogelijke gevaren die u wel of niet kan horen door het
geluid van de machine.
Hou alle lichaamsdelen weg van het snijblad. Verwijder
geen afgesneden materiaal of hou geen materiaal
vast dat nog moet worden gesneden terwijl de bladen
bewegen. Verzeker u ervan dat de stekker uit het
stopcontact is en dat de schakelaar uit staat, wanneer
u materiaal dat vast zit, verwijderd. Een moment van
onoplettendheid terwijl u de heggenschaar gebruikt,
kan leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen.
51
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Draag de heggenschaar bij het handvat wanneer het snijblad is stilgelegd. Bedek steeds het snijblad wanneer
u de heggenschaar vervoert of bewaart. Het correct hanteren van de heggenschaar zal mogelijke persoonlijke
verwondingen van de snijbladen verminderen.
Hou het snoer weg van het snijgebied. Tijdens het gebruik kan het snoer in de struiken verstopt zijn en kan het per
ongeluk door het snijblad worden doorgesneden.
SYMBOLEN
Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit produkt worden gebruikt. Bestudeer ze en leer hun mening. Een
correcte interpretatie van deze symbolen zal het gebruik van dit toestel beter en veiliger maken.
SYMBOOL NAAM UITLEG
V Volt Spanning
A Ampere Stroomsterkte
Hz Hertz Frequentie (cycli per seconde)
W Watt Watt
uur uren Tijd
Klasse 2 Constructie Dubbel-geïsoleerde constructie
Waarschuwing voor natte
omstandigheden
Stel niet bloot aan regen of gebruik niet op vochtige locaties.
Blijf Alert Symbool Voorzorgsmaatregelen die uw veiligheid verhogen.
Lees de gebruiksaanwijzing
Om het gevaar van verwondingen te verminderen, moet
gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen.
Vooraleer hij het toestel in gebruik neemt.
Oog- en oorbescherming
Draag oog- en oorbescherming tijdens gebruik van dit
toestel.
Handschoenen
Draag anti-slip, zware handschoenen wanneer u de
zaagstang en het mes gebruikt.
Hou omstanders uit de buurt Hou omstanders minstens 15m uit de buurt.
Voorzorgsmaatregel Elektrische
Schok
Verwijder de stekker meteen uit het stopcontact als de kabel
beschadigd of doorgesneden is.
Scherp mes
Installeer of gebruik geen enkel mestype op een produkt dat
dit symbool vertoont.
Gevaar voor Elektrocutie
Elektrisch gevaar, hou minstens 15m uit de buurt van
elektrische leidingen in de lucht.
52
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
SYMBOLEN
ONDERHOUD
Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en
kennis en mag enkel worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus. Wij stellen voor
dat u het produkt terugbrengt naar uw dichtstbijzijnde
ERKENDE ONDERHOUDSDIENST voor herstellingen.
Gebruik alleen identieke vervangingsonderdelen.
WAARSCHUWING:
Probeer dit product niet te gebruiken vooraleer
u de gebruiksaanwijzing goed heeft gelezen
en helemaal heeft begrepen om ernstige
persoonlijke verwondingen te voorkomen,.
Als u de waarschuwingen en instructies in de
handleiding niet begrijpt, gebruik dit product dan
niet. Bel klantenservice voor hulp.
De volgende signaalwoorden en uitleg zijn bedoeld om de niveaus van gevaar geassocieerd met dit produkt uit te
leggen.
SYMBOOL SIGNAAL UITLEG
GEVAAR Duidt op een aanwezige gevaarlijke situatie, die, wanneer niet wordt
voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer niet wordt
voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstige verwondingen.
LET OP: Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer niet wordt
voorkomen, kan leiden tot kleine of middelmatige verwondingen.
LET OP: (Zonder veiligheidssymbool) Duidt op een situatie die kan leiden tot
schade aan eigendom.
SPECIFICATIES
Spanning : .........................................................220-240 V
Vermogen : ..............................................................400 W
Snijcapaciteit : .....................................................16,5 mm
Lengte van lemmet : .............................................400 mm
Snelheid van lemmet : .....................................1700 min
-1
Gewicht : ..................................................................4,1 kg
Gemeten geluidsniveau : .....................................87 dB(A)
Gegarandeerd geluidsniveau : ............................97 dB(A)
Trillingen : ...........................................................1,36 m/s
2
OMSCHRIJVING
Fig.l
1. Schede
2. Messen
3. Draaikop met vier instellingen
4. Telescopische staaf
5. Afsluitknop
6. Achterhandvat
7. Startschakelaar
8. Kabelhouder
Fig.2
9. Verpakt toestel
10. Snoer
11. Gedraaide sluitmoer
12. Trimmerkop
13. Afsluitopening
14. Eivormige stang
15. Gedraaide basis
Fig.4
16. Draaiknop
17. Inkepingen
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
53
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
MONTAGE
UITPAKKEN
Dit produkt vereist montage.
Haal voorzichtig het toestel en de accessoires uit
de doos. Verzeker u ervan dat alle items die op de
paklijst staan zijn inbegrepen.
Inspecteer het produkt uitgebreid om u ervan te
verzekeren dat er geen breuken zijn of dat er geen
schade tijdens het transport is opgetreden.
Gooi het verpakkingsmateriaal dat u goed heeft
geïnspecteerd niet weg vooraleer u het product naar
tevredenheid heeft beoordeeld.
Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken,
neem dan contact op met uw erkend Ryobi
servicecentrum (lokale contacten op het einde van
deze gebruiksaanwijzing.)
PAKLIJST
Telescopische heggenschaar
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Als delen zijn beschadigd of ontbreken,
gebruik dit product niet totdat de onderdelen
zijn vervangen. Wanneer u deze waarschuwing
niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstige
persoonlijke verwondingen.
WAARSCHUWING:
Probeer niet om dit product te wijzigen of
accessoires te creëren, die niet geschikt zijn
voor gebruik met dit product. Elke verandering
of wijziging wordt beschouwd als misbruik en
kan leiden tot een gevaarlijke omstandigheid die
kan leiden tot mogelijke ernstige persoonlijke
verwondingen.
WAARSCHUWING:
Steek de stekker niet in het stopcontact vooraleer
de montage voltooid is. Wanneer u deze
waarschuwing niet in acht neemt, kan het toestel
ongewild starten, wat kan leiden tot ernstige
persoonlijke verwondingen.
HET GEREEDSCHAP MONTEREN
Zie figuur 2
Voor het gebruiken van de telescopische heggenschaar,
is een éénmalige montage vereist.
De telescopische staaf en trimmerkop komen
ongemonteerd. Verwijder de verpakking en trek de
telescopische stang uit tot zijn langste werkpositie
zoals getoond in figuur 6 in de Werkingssectie van
deze gebruiksaanwijzing.
Schroef de sluitmoer uit de trimmerkopbasis en trek
terug over het snoer naar de uitgerekte telescopische
stang zoals getoond.
Voeg de telescopische stang in de trimmerkop
gedraaide basis totdat de sluitopeningen op hun
plaats klikken. De buizen zijn eivormig en kunnen
maar op één manier passen. De gedraaide basis zal
tijdens montage wijder worden. OPMERKING: Het is
mogelijk dat u de stang licht van kant naar kant moet
draaien totdat deze op zijn plaats klikt.
Verlaag de gedraaide sluitmoer op de gedraaide basis
en draai met de klok mee om vast te zetten.
WAARSCHUWING:
Wanneer u de telescopische staaf niet vastmaakt
zoals hierboven beschreven, kan dit leiden tot
ernstige verwondingen of de dood.
WERKING
WAARSCHUWING:
Vertrouwdheid met een dergelijk product mag
u niet zorgeloos maken. Hou er rekening mee
dat een kleine onoplettenheid voldoende is om
ernstige verwondingen te veroorzaken.
WAARSCHUWING:
Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril
met zijdelingse bescherming wanneer u werkt met
elektrisch gereedschap. Wanneer u dit niet doet,
kunnen objecten in uw ogen terecht komen, wat
kan leiden tot mogelijks ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING:
Gebruik geen hulpstukken of accessoires die niet
zijn aanbevolen door de fabrikant van dit product.
Het gebruik van hulpstukken of accessoires die
niet worden aanbevolen kan leiden tot ernstige
persoonlijke verwondingen.
TOEPASSINGEN
U mag dit produkt gebruiken voor de doeleinden die
hieronder worden beschreven:
Trimmen en vormen van heggen en struikgewas
STARTEN EN STOPPEN
Zie figuur 3
Sluit de heggenschaar aan op het elektriciteitsnet.
Steek de opening van een verlengsnoer in de stekker
aan de achterkant van de hegtrimmer. Haal het
verlengsnoer door de snoerhouder zoals getoond.
54
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
OPMERKING: Gebruik alleen een goedgekeurd
verlengsnoer voor gebruik buitenshuis zoals hiervoor
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Grijp de telescopische stang met uw linkerhand en
het achterhandvat met uw rechterhand.
De startschakelaar en de afsluitknop moeten
tegelijkertijd worden ingedrukt om mesbeweging te
beginnen.
Om mesbeweging te stoppen, laat de startschakelaar
los.
BIJSTELLEN DRAAIKNOP
Zie figuur 4
Haal de stekker uit het stopcontact.
Plaats de heggenschaar op een stevig plat oppervlak.
Druk draaiknop in en verstel de trimmerkop totdat hij
stevig op zijn plaats klikt in één van de vier posities
die door de inkervingen worden getoond.
LET OP:
Plaats uw hand nooit tussen de draaikop en de
gedraaide basis. Wanneer u deze waarschuwing
niet in acht neemt, kan dit leiden tot een
amputatiewonde.
BIJSTELLEN TELESCOPISCHE STANG
Zie figuur 5
Draai de gedraaide sluitmoer tegen de klok in om
losser te maken.
Druk stangen tegen elkaar om de stang te verkorten
of trek van elkaar om de stang te verlengen.
OPMERKING: Verleng de staaf alleen naar de lengte
die nodig is om de getrimde heg te bereiken. Verleng het
handvat niet tot boven uw taillehoogte.
Wanneer de gewenste lengte is bereikt, draai de
sluitmoer met de klok mee om vast te zetten.
OPMERKING: Verstel handplaatsing op de stang van de
telescopische heggenschaar om een goed evenwicht te
behouden. Probeer de telescopische heggenschaar niet
te gebruiken op een lengte die u geen goede houvast en
stabiel evenwicht geeft..
SNIJTIPS
Zie figuren 6 - 7.
WAARSCHUWING:
Hou altijd beide handen op de handvaten van
de heggenschaar. Hou nooit struiken vast met
één hand terwijl u met de andere hand de
heggenschaar gebruikt. Het niet uitvoeren van
deze waarschuwing kan leiden tot ernstige
verwondingen.
WAARSCHUWING:
Maak het gebied dat moet worden geknipt, vrij
van ieder gebruik.
Verwijder alle objecten zoals snoeren, lichten,
draden of losse draad die verward kunnen raken
in het snijblad en een gevaar voor ernstige
persoonlijke verwondingen kan betekenen.
Houdt het verlengsnoer achter de heggenschaar,
wanneer u heggenschaar gebruikt. Drapeer het nooit
over de heg die wordt geknipt.
Forceer de heggenschaar niet in hevig struikgewas.
Dit kan ervoor zorgen dat de messen klemmen
en vertragen. Verminder het tempo als de messen
vertragen.
Probeer niet om stammen of takken te snijden die
groter zijn dan 2cm dikte, of die duidelijk te groot zijn
om in het snijblad te voeden. Gebruik een handzaag
of snoeischaar zonder elektriciteit om grote stammen
te trimmen.
Als messen vast komen te zitten, stop de motor,
laat de messen stoppen en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u probeert om de obstructie te
verwijderen.
Indien gewenst kunt u een stuk touw gebruiken om
uw heg gelijk te snijden. Bepaal hoe hoog u de heg
wilt hebben. Span een stuk touw langs de heg op de
gewenste hoogte. Trim de heg net boven de gidslijn
van touw. Trim de zijkant van een heg zodat het iets
smaller is aan de bovenkant. Wanneer de heg op
deze manier getrimd wordt, zal deze beter tot zijn
recht komen en meer uniform zijn.
ALGEMEEN ONDERHOUD
Draag handschoenen bij het trimmen van doornige
of prikkende begroeiing. Gebruik een wijd vegende
beweging wanneer u nieuwe begroeiing trimt, zodat
de stammen direct in het snijblad worden gevoed.
Oudere begroeiing zal dikkere stammen hebben en
zal het makkelijkst kunnen worden getrimt aan de
hand van een zaagbeweging.
GEBRUIKEN VAN DE HEGGENSCHAAR
WAARSCHUWING:
Lees de veiligheidsinformatie voor veilig gebruik
van het mes. Draag buitengewoon goed zorg
wanneer u messen gebruikt om veilig gebruik
te verzekeren. Wij verwijzen hierbij naar de
Belangrijke Veiligheidsinstructies en Specifieke
Veiligheidsregels.
Houdt het toestel met beide handen stevig vast.
Hou de telescopische stang altijd met uw linker- en
het achterhandvat met uw rechterhand vast. De het
55
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
toestel kan worden gebruikt om in elke richting in een
langzame vegende beweging van kant naar kant te
snijden.
Sta op zo’n manier dat u stabiel en gebalanceerd
bent op beide voeten.
Inspecteer en hou het gebied vrij van verborgen
objecten.
Gebruik niet binnen 1.5 m van elektriciteitsleidingen in
de lucht om uzelf te beschermen tegen elektrocutie,.
Gebruik de heggenschaar nooit in de buurt van
elektriciteitsleidingen, hekken, posten, gebouwen of
andere onbeweegbare objecten.
Gebruik nooit een mes nadat u er een hard object
ermee heeft geraakt zonder het eerst te inspecteren
op schade. Gebruik niet als er enige schade wordt
aangetroffen.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
Gebruik alleen identieke vervangingsdelen voor
onderhoud. Het gebruik van enige andere delen
kan een gevaar betekenen of productschade
veroorzaken.
WAARSCHUWING:
Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril
met zijdelingse bescherming tijdens het gebruik
van het toestel. Draag een stofmasker wanneer
de werking van het toestel veel stof veroorzaakt.
WAARSCHUWING:
Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot
alle bewegende delen zijn gestopt vooraleer u de
machine inspecteert, schoonmaakt of onderhoudt.
Wanneer u deze waarschuwing niet in acht
neemt, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke
verwondingen of schade aan eigendom.
ALGEMEEN ONDERHOUD
Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
plastic delen schoonmaakt. Het meeste plastic kan
beschadigd worden door het gebruik van verschillende
soorten commerciële schoonmaakmiddelen. Gebruik
schone doeken om vuil, stof, olie, vet, enz. te verwijderen.
WAARSCHUWING:
Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine,
petroliumproducten, penetrerende oliën, enz., in
contact komen met plastic delen. Chemicaliën
kunnen plastic beschadigen, verzwakken
of verwoesten wat kan resulteren in ernstige
persoonlijke verwondingen.
Alleen de delen die getoond worden op de paklijst
zijn bedoeld door de klant om te worden hersteld of
vervangen. Alle andere delen moeten worden vervangen
bij een erkend servicecentrum.
WAARSCHUWING:
Messen zijn scherp. Draag zware anti-slip,
beschermhandschoenen wanneer u de
mesmontage uitvoert. Plaats uw handen of
vingers niet tussen messen of in enige positie
waar ze afgeknepen of afgesneden kunnen
worden. Raak de messen of het toestel NOOIT
aan met de stekker in het stopcontact.
SMEREN VAN HET MES
Zie figuur 8
Smeer het mes van de heggenschaar voor en na ieder
gebruik voor gemakkelijker gebruik en een langere
levensduur van het mes,.
Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact.
Plaats de heggenschaar op een plat oppervlak. Breng
lichtgewicht machine olie aan langs de rand van het
bovenste mes.
Als u de heggenschaar voor een langere periode zal
gebruiken, raden wij u aan om het mes tijdens gebruik
te oliën.
OPMERKING: Smeer het mes niet terwijl de
heggenschaar aanstaat.
Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact.
Smeer de heggenschaar als hierboven beschreven.
Sluit weer aan op de stroombron en hervat gebruik.
SCHOONMAKEN VAN DE HEGGENSCHAAR
Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder vuil en afval van de heggenschaar,
door gebruik van een vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel.
OPMERKING: Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen
op het plastic omhulsel of het handvat. Ze kunnen
beschadigd raken door bepaalde aromatische oliën,
zoals pijnboom en citroen en bij oplosmiddelen, zoals
petroleum.
BEWAREN VAN DE HEGGENSCHAAR
Verwijder al het onbekende materiaal van het product.
Bewaar op een goed geventileerde plaats die
onbereikbaar is voor kinderen.
Houdt weg van corrosieve middelen zoals chemische
middelen voor de tuin en dooizout.
56
Nederlands
NL
F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
VERWIJDERING
Deze markering toont dat dit product in de gehele EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Recycleer op een verantwoorde manier om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen en om duurzaam hergebruik van materiële rijkdommen te
stimuleren. Om uw gebruikte apparaat te in te ruilen, gelieve de bestaande inruil- en ophaalsystemen te gebruiken
of neem contact op met de winkelier waar het product werd aangekocht. Zij kunnen dit product aannemen voor
milieuvriendelijke recyclage.
BEPERKTE GARANTIE
TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of
vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele
koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen. Gelieve uw
rekening te bewaren als bewijs van aankoopdatum.
Deze garantie is slechts van toepassing waar het product voor
persoonlijke en niet-commerciële doeleinden wordt gebruikt. Deze
garantie erkent geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door
of ontstaan uit oneigenlijk gebruik, misbruik, onbewuste of bewuste
oneigenlijke handelingen door de gebruiker, onredelijk gebruik, nalatigheid,
het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing door de eindgebruiker,
reparaties uitgevoerd door een niet erkende vakman, onbevoegd
reparaties, het wijzigen of gebruiken van toebehoren en/of onderdelen
die niet specifiek door een erkende partij worden geadviseerd.
Deze garantie is niet van toepassing op riemen, borstels, zakken, lampjes
of welk onderdeel dan ook dat aan gewone slijtage onderhevig is en binnen
de garantieperiode vervangen dient te worden. Voor zover niet specifiek
vermeld in de van toepassing zijnde wetgeving, dekt deze garantie geen
vervoerskosten of consumptieproducten zoals ontstekingen.
Deze beperkte garantie is nietig wanneer originele identificatiekenmerken
van het product (merknaam, serienummer, enz.) niet meer leesbaar,
gewijzigd of verwijderd zijn of wanneer het product niet van erkende
handelaar wordt gekocht of als het product DUSDANIG en/of MET
GEBREKEN wordt verkocht.
Met uitzondering van alle geldende lokale bepalingen, komen de
bepalingen van deze beperkte garantie in plaats van elke andere
geschreven garantie hetzij expliciet of impliciet, geschreven of mondeling,
inclusief elke garantie van AANKOOP OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF
INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE
MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID ZAL DE DAADWERKELIJKE DOOR
U BETAALDE AANKOOPPRIJS NIET OVERSCHRIJDEN.
Deze garantie is slechts geldig binnen de Europese Unie, Australië
en Nieuw Zeeland. Buiten deze gebieden, gelieve uw erkende Ryobi
handelaar te contacteren om vast te stellen of een andere garantie
van toepassing is.
BEGRÄNSAD GARANTI
TTI garanterar att denna utomhusprodukt är fri från fel vad gäller material
och tillverkning i 24 månader från originalinköparens inköpsdatum,
begränsat enligt nedan. Behåll kvittot som bevis på inköpsdatum.
Denna garanti är enbart giltig där produkten används för personligt
och icke-kommersiellt bruk. Denna garanti täcker inte skador eller ansvar
orsakad av felanvändning, vanvård, oavsiktlig eller avsiktlig handling
hos användaren, felaktig hantering, orimlig användning, vårdslöshet,
slutanvändares misslyckande att följa användningsinstruktioner som
framgår i användarmanualen, försök till reparation av icke-kvalificerad
yrkesman, otillåten reparation, modifiering eller användning av tillbehör
och/eller tillbyggnader som inte är rekommenderade av auktoriserad
part.
Denna garanti täcker inte bälten, borstar, påsar, lampor eller andra delar
som behöver bytas under garantiperioden på grund av normalt slitage.
Denna garanti gäller inte transportkostnader eller förbrukningsartiklar så
som säkringar, om inte annat anges i applicerbar lag.
Denna begränsade garanti är förbrukad om produktens
originalidentifikationsmärken (trade mark, serienummer etc.) är bortnötta,
ändrade eller borttagna eller om produkten inte är inköpt från en
auktoriserad återförsäljare eller om produkten är såld i befintligt skick.
Föremål för alla applicerbara, lokala ordningsregler. Villkoren i denna
begränsade garanti gäller istället för alla andra skrivna garantier, oavsett
om de är uttryckta eller implicerade, skriva eller muntliga, inklusive alla
garantier för SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT
SYFTE. VI KAN ALDRIG HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SPECIELLA,
OAVSIKTLIGA, FÖLJDRIKTIGA ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR.
VÅRT MAXIMALA ANSVAR SKA INTE ÖVERSTIGA DET FAKTISKA
INKÖPSPRISET SOM DU BETALADE FÖR PRODUKTEN.
Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i
Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-
handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför
dessa områden.
BEGRÆNSET GARANTI
TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale
og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber,
dog med nedenstående begrænsninger. Gem venligst din kvittering som
bevis for købsdato.
Denne garanti er kun gældende hvis produktet anvendes til personlig
og ikke-kommercielle formål. Denne garanti dækker ikke skader eller
erstatningsansvar forårsaget af / som følge af forkert anvendelse,
misbrug, utilsigtede eller tilsigtede handlinger af brugeren, ukorrekt brug,
urimelig brug, forsømmelighed, hvis brugeren ikke er i stand til at følge
instruktionerne i brugermanualen, forsøgt reparation af en ikke-kvalificeret
person, uautoriseret reparation, foretagelse af ændringer, eller brug af
tilbehør og/eller dele som ikke specifikt er anbefalet af producenten.
Denne garanti dækker ikke bælter, børster, tasker, pærer eller andre dele
hvis almindelig slid og slitage kræver udskiftning indenfor garantiperioden.
Med mindre det er specificeret under gældende lovgivning, så dækker
denne garanti ikke transportomkostninger eller brugsartikler, såsom
sikringer.
Denne begrænsede garanti annulleres hvis produktets originale
identifikation (varemærke, serienummer, osv.) markeringer er ødelagt,
ændret eller fjernet eller hvis produktet ikke er købt fra en autoriseret
forhandler eller hvis produktet er solgt i AS IS og / eller WITH ALL
FAULTS.
Er underlagt lokale regulativer, forudsætningerne for denne begrænsede
garanti er i stedet for enhver anden skriftlig garanti, enten udtrykket
eller antyder, skriftligt eller mundtligt, inklusive enhver garanti angående
SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET GIVENT FORMÅL. VI ER
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR SPECIELLE,
RESULTERENDE ELLER TILFÆLDIGE SKADER. VORES MAKSIMALE
ANSVAR KAN IKKE OVERSKRIDE DEN FAKTISKE KØBSPRIS BETALT
FOR PRODUKTET.
Denne garanti er kun gældende i EU, Australien og New Zealand.
Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede Ryobi
forhandler for at finde ud af, om en anden garanti måtte være
gældende.
GARANTIBEGRENSNINGER
TTI garanterer at dette produktet til utendørs bruk er fri for feil i material
og tilvirkning i 24 måneder fra datoen når det opprinnelige ble kjøpt med
de begrensninger som er gitt nedenfor. Vennligst ta vare på kvitteringen
som bevis på kjøpsdato.
Denne garantien kommer kun til anvendelse dersom produktet brukes
privat og i ikke kommersiell sammenheng. Denne garantien dekker ikke
skader eller ansvar forårsaket av / forårsaket av feil bruk, misbruk, dersom
brukeren gjør noe utilsiktet eller med vilje, uriktig håndtering, urimelig bruk,
uaktsomhet, dersom sluttbruker ikke overholder bruksanvisningen, dersom
det gjøres forsøk på reparasjoner av ukvalifisert personale, ikke autoriserte
reparasjoner, endringer eller bruk av tilleggsutstyr og/eller påmonteringer
som ikke er særskilt anbefales av autorisert part.
Denne garantien gjelder ikke belter, børster, bager, lyspærer eller
andre deler som har en vanlig slitasje som krever utstifting innenfor
garantiperioden. Dersom ikke annet er spesifisert i gjeldende lov, så
dekker denne garantien ikke transportkostnader eller forbruksvarer som
f. eks. sikringer.
Denne begrensede garantien er ugyldig dersom produktets originale ID
(varemerke, serienummer osv.) har blitt gjort uleselig, endret eller fjernet,
eller dersom produktet ikke er kjøpt av en autorisert forhandler eller
dersom produktet er solgt AS IS og / eller MED ALLE FEIL.
Garantien følger alle gjeldende lokale regler. Bestemmelsene i denne
begrensede garantien gjelder istedenfor alle andre skriftlige garantier,
eksplisitte eller implisitte, skriftlige eller muntlige, deriblant garantier om
SALGBARHET ELLER DUGELIGHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. VI
PÅTAR OSS IKKE ANSVAR FOR SPESIELLE, TILFELDIGE, FØLGE-
ELLER ANDRE SKADER. VÅRT MAKSIMALE ANSVAR OVERSTIGER
IKKE DEN VIRKELIG BETALTE KJØPSPRISEN SOM DU HAR BETALT
FOR PRODUKTET.
Denne garantien gjelder kun for den Europeiske Union, Australia
og New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med
din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre
garantibestemmelser som gjelder.
DK
N
NL
S
CONFORMITEITSVERKLARING EG
- Wij, Homelite Far East CO., LDT
Adres: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan,
Hong Kong, verklaren onder onze exclusieve verantwoordelijkheid
dat het product elektrisch aangedreven telescopische heggenschaar:
RPT400, waarop deze verklaring van toepassing is, overeenkomt
met de relevante primaire veiligheids- en gezondheidsvereisten
van Richtlijn:
- 98/37/EC (Machinerie-Richtlijn),
- 2004/108/EC (EMC-Richtlijn) en
- 2006/95/EC (LVD-Richtlijn),
- 2000/14/EC (geluidsrichtlijn) incl. wijzigingen.
Voor de relevante uitvoering van de veiligheids- en
gezondheidsvereisten, die genoemd worden in de Richtlijnen,
werden de volgende maatstaven en/of technische specificatie(s)
gerespecteerd:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Gemeten geluidsniveau 95.6dB(A)
Gegarandeerd geluidsniveau 97dB(A)
Methode voor conformiteitsbepaling bij bijlage VI/Directive 2000/14/
EC
EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSTÄMMIGHET
-Vi, Homelite Far East Co., Ltd.
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong,
deklarerar under vår absoluta skyldighet att produkten elektrisk
häcktrimmer: RPT400, till vilken denna deklaration hör motsvarar
de relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokrav som finns i
direktiven:
- 98/37/EC (Maskinsdirektiv),
- 2004/108/EC (EMC-direktiv),
- 2006/95/EC (LVD-direktiv) och
- 2000/14/EC (ljuddirektiv) inkl. modifieringar.
För den relevanta implementationen av säkerhets- och hälsokraven
som framgår i direktiven har följande standarder och/eller tekniska
specifikation(er) respekterats:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Uppmätt ljudvolym 95,6 dB(A)
Garanterad ljudnivå 97 dB(A)
Överensstämmighetsmetoden till annex VI/Direktiv 2000/14/EC
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
- Con la presente la Homelite Far East Co. LTD
dichiara sotto la sua responsabilità che il decespugliatore per siepi
telescopico RPT400, al quale questa dichiarazione fa riferimento
rispetta le norme di sicurezza delle direttive:
Direttiva CEE Macchina (98/37/EC)
Direttiva CEE sulla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e
Direttiva CEE sul Voltaggio Basso (2006/95/EC),
Direttiva CEE sui livelli di rumore (2000/14/EC) con modifiche.
Per le migliorie alle richieste sulla sicurezza e salute citate nella
Direttiva, sono stati rispettati i/le seguenti standard/specifiche
tecniche:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Livello di rumore misurato 95,6dB(A)
Livello del suono garantito 97dB(A)
Metodo di valutazione conformità all’allegato VI/Direttiva 2000/14/EC
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
- Nós, Homelite Far East Co., Ltd.
Endereço: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan,
Hong Kong. declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que o aparelho tesoura de pontas eléctrica: RPT400, ao qual esta
declaração se refere cumpre com os respectivos requisitos básicos
de segurança e saúde da Directiva:
- 98/37/EC (Directiva – Máquinas),
- 2004/108/EC (Directiva EMC), e
- 2006/95/EC (Directiva LVD),
- 2000/14/EC (directiva sobre ruído) incl. modificações.
Para a implementação relevante dos requisitos de segurança e
saúde referidas nas Directivas, respeitaram-se as seguintes normas
e/ou especificações técnicas:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Nível de potência de som medido 95.6dB(A)
Nível de potência de som garantido 97dB(A)
Método de avaliação de conformidade para anexar a VI/Directiva
2000/14/EC
NL
S
I
P

Documenttranscriptie

Important ! Il est nécessaire que vous lisiez ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen. Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina. Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina. Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel gebruikt. Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen. Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine. Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen. Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä. Σημαντικό! Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου πριν θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία. Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед использованием этой машины. Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs. Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo. Važno! Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja. Önemli! Bu makineyi kullanmadan önce kılavuzdaki talimatları okumanız gereklidir. Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit. Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas. Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā. Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku. Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS aardlekschakelaar met een schakelstroom van 30mA of minder beschermd is. WAARSCHUWING Lees alle instructies en zorg ervoor dat u ze goed begrijpt. Het verzuimen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schok, brand-en ernstige verwondingen. De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen verwijst naar uw elektrisch gereedschap dat via een snoer met het elektriciteitsnet verbonden is. PERSOONLIJKE VEILIGHEID ■ Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik gezond verstand wanneer u een elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe, ziek of onder de invloed van alcohol of andere drugs bent. Een moment van onoplettendheid terwijl u elektrisch gereedschap gebruikt, kan resulteren in ernstige persoonlijke verwondingen. ■ G e b r u i k ve i l i g h e i d s u i t r u s t i n g . D r a a g a l t i j d oogbescher ming. Veiligheidsuitr usting zoals stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming zullen het risico op persoonlijke verwondingen verminderen, wanneer ze in de juiste omstandigheden worden gebruikt. ■ Voorkom spontaan starten. Verzeker u ervan dat de schakelaar uit staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u elektrisch gereedschap draagt terwijl u de vinger op de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt, terwijl de schakelaar aan staat, verhoogt u de kans op een ongeval. ■ Verwijder alle bijstelsleutels of moersleutels voordat u het elektrisch gereedschap aanzet. Een moer of sleutel dat aan een draaiend deel van het elektrisch gereedschap blijft zitten, kan resulteren in persoonlijke verwondingen. ■ Rek u niet uit. Hou steeds goede houvast en evenwicht. Dit stelt u in de gelegenheid om om het toestel beter te beheersen in onverwachte situaties. ■ Draag geschikte kledij. Draag geen losse kledij of juwelen. Hou uw haar, kledij en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Losse kledij, juwelen of lang haar kan in de bewegende delen klem komen te zitten. ■ Als toestellen moeten worden aangesloten voor stofextractie of om het afval te verzamelen, zorg er dan voor dat deze goed worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik van deze apparaten kan stofgerelateerde gevaren verminderen. VEILIGHEID WERKGEBIED ■ Hou het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere plaatsen vragen om ongelukken. ■ Gebruik geen elektrisch gereedschap in omgevingen, waar ontploffingsgevaar kan ontstaan, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap kan vonken creëeren die het stof of gas kunnen laten ontbranden. ■ Hou kinderen en omstanders uit de buurt terwijl u een elektrisch gereedschap gebruikt. Gebrek aan concentratie kan ervoor zorgen dat u de controle over het toestel verliest. ELEKTRISCHE VEILIGHEID ■ De stekker van het elektrisch gereedschap moet in het stopcontact passen. Breng nooit veranderingen in de stekker aan. Gebruik geen adapters met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten zullen het gevaar voor elektrische schokken verminderen. ■ Voorkom lichaamscontact met geaarde oppervlakken, zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er is een verhoogd gevaar voor elektrische schokken als uw lichaam geaard is. ■ Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omgevingen. Water dat in een elektrisch gereedschap sijpelt, zal het risico op elektrische schokken verhogen. ■ Maak geen misbruik van het snoer. Gebruik het snoer nooit om het toestel te het dragen, eraan te trekken of om via het snoer de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou het snoer weg van hitte, olie, scherpe hoeken of bewegende delen. Beschadigde of verstrikte snoeren verhogen het risico op elektrische schokken. ■ Wanneer u elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, verminderd het gevaar voor elektrische schokken. ■ Wanneer het gebr uiken van een elektr isch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, gebruik dan een stopcontact, dat met een ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN HET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP ■ Forceer het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor het werk. Het juiste elektrisch gereedschap zal u toelaten, het werk beter en veiliger uit te voeren volgens de snelheid waarvoor het was ontworpen. ■ Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar het niet in- of uitschakelt. Elk elektrisch gereedschap dat niet kan met de schakelaar worden bediend, is gevaarlijk en moet worden hersteld. ■ Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u enige 49 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands aanpassingen aan het toestel aanbrengt, accessoires verandert of het toestel wil bewaren. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het gevaar van het ongewild starten van het elektrisch gereedschap. ■ Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen en laat personen, die deze instructies niet kennen, het toestel niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van ongetrainde gebruikers. ■ Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve aflijnen of het vastzitten van bewegende delen, breuken in onderdelen en elke andere omstandigheid die de werking van het elektrisch gereedschap kan beïnvloeden. Wanneer beschadigd, laat het elektrisch gereedschap herstellen voor gebruik. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. ■ Hou snijgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden snijgereedschap met scher pe snijranden zullen minder snel vastzitten en zijn makkelijker te bedienen. ■ ■ ■ ■ ■ ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS ■ ■ Gebruik het toestel, de accessoires en gereedschapsonderdelen, enz., volgens deze instructies en op de manier bedoeld voor dit welbepaald type elektrisch gereedschap, rekening houdende met de werkomstandigheden en het werk dat moet worden uitgevoerd. Gebruik van het toestel voor werk dat afwijkt van datgene waarvoor het werd ontworpen, kan leiden tot gevaarlijke situaties. ■ ■ ONDERHOUD ■ Laat uw elektrisch gereedschap onderhouden worden door een gekwalificeerd hersteller en maak alleen gebruik van originele onderdelen. Dit zal ervoor zorgen dat de veiligheid van het toestel gegarandeerd blijft. ■ ■ ■ BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE ■ ■ DEZE MACHINE KAN ERNSTIGE VERWONDINGEN VEROORZAKEN. Lees de instructies goed voor een correcte bediening, voorbereiding, onderhoud, starten en stoppen van de machine. Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met alle knoppen en het goede gebruik van de machine; ■ Laat kinderen nooit de machine gebruiken; ■ Pas op voor elektriciteitsleidingen in de lucht; ■ Vermijd het gebruik van het toestel wanneer mensen, in het bijzonder kinderen, in de buurt zijn; ■ Draag geschikte kledij! Draag geen losse kledij of ■ 50 juwelen die in de bewegende delen kunnen vast komen te zitten. Gebruik van stevige handschoenen, anti-slip schoeisel en veiligheidsbril wordt aanbevolen. Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact voordat u: - het toestel schoonmaakt of een blokkage vrijmaakt; - de machine controleert, onderhoudt of manipuleert; - de werkpositie van het snijapparaat bijstelt. Wanneer de heggenschaar wordt geleverd met aanpassingen aan de hoek van het snijapparaat en/of de lengte van het handvat, mag u de snijbladen nooit vasthouden wanneer u de werkpositie van het snijapparaat aanpast. Zorg ervoor dat het snijapparaat op de juiste manier in een voorgeschreven werkpositie werd gemonteerd voordat u de motor start of de stekker van het toestel in het stopcontact steekt; Terwijl u het toestel gebruikt, zorg altijd voor een veilige en stabiele gebruikpositie helemaal wanneer u opstapjes of een ladder gebruikt; Probeer het toestel niet te herstellen, tenzij u daartoe gekwalificeerd bent; Gebruik het toestel niet met een beschadigd of extreem versleten snijapparaat; Wees gewaarschuwd voor het geluidsniveau waardoor de behoefte aan gehoorbescherming mogelijks ontstaat; Zorg er altijd voor dat alle handvaten en beschermingsonderdelen worden gebruikt wanneer u de machine gebruikt. Probeer nooit een onvolledig toestel of een toestel, waarop niet-toegelaten wijzigingen werden aangebracht, te gebruiken; Wanneer een heggenschaar wordt geleverd met meer dan één handvat, gebruik altijd twee handvaten om het te gebruiken; Bedek steeds het snijblad van het toestel, wanneer u het vervoert of bewaart.; Instructies voor correct gebruik en een aanwijzing dat het toestel niet mag worden gebruikt voor enig ander doel; Zorg ervoor dat u weet hoe u de machine snel moet stoppen in een noodgeval; Wees altijd bewust van uw omgeving en blijf alert voor mogelijke gevaren die u wel of niet kan horen door het geluid van de machine. Hou alle lichaamsdelen weg van het snijblad. Verwijder geen afgesneden materiaal of hou geen materiaal vast dat nog moet worden gesneden terwijl de bladen bewegen. Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is en dat de schakelaar uit staat, wanneer u materiaal dat vast zit, verwijderd. Een moment van onoplettendheid terwijl u de heggenschaar gebruikt, kan leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen. F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands ■ Draag de heggenschaar bij het handvat wanneer het snijblad is stilgelegd. Bedek steeds het snijblad wanneer u de heggenschaar vervoert of bewaart. Het correct hanteren van de heggenschaar zal mogelijke persoonlijke verwondingen van de snijbladen verminderen. ■ Hou het snoer weg van het snijgebied. Tijdens het gebruik kan het snoer in de struiken verstopt zijn en kan het per ongeluk door het snijblad worden doorgesneden. SYMBOLEN Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit produkt worden gebruikt. Bestudeer ze en leer hun mening. Een correcte inter pretatie van deze symbolen zal het gebruik van dit toestel beter en veiliger maken. SYMBOOL NAAM V Volt UITLEG Spanning A Ampere Hz Hertz W Watt Watt uur uren Tijd Klasse 2 Constructie Waarschuwing voor natte omstandigheden Blijf Alert Symbool Lees de gebruiksaanwijzing Oog- en oorbescherming Handschoenen Hou omstanders uit de buurt Stroomsterkte Frequentie (cycli per seconde) Dubbel-geïsoleerde constructie Stel niet bloot aan regen of gebruik niet op vochtige locaties. Voorzorgsmaatregelen die uw veiligheid verhogen. Om het gevaar van verwondingen te verminderen, moet gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen. Vooraleer hij het toestel in gebruik neemt. Draag oog- en oorbescherming tijdens gebruik van dit toestel. Draag anti-slip, zware handschoenen wanneer u de zaagstang en het mes gebruikt. Hou omstanders minstens 15m uit de buurt. Voorzorgsmaatregel Elektrische Schok Verwijder de stekker meteen uit het stopcontact als de kabel beschadigd of doorgesneden is. Scherp mes Installeer of gebruik geen enkel mestype op een produkt dat dit symbool vertoont. Gevaar voor Elektrocutie Elektrisch gevaar, hou minstens 15m uit de buurt van elektrische leidingen in de lucht. 51 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands SYMBOLEN De volgende signaalwoorden en uitleg zijn bedoeld om de niveaus van gevaar geassocieerd met dit produkt uit te leggen. SYMBOOL SIGNAAL UITLEG GEVAAR Duidt op een aanwezige gevaarlijke situatie, die, wanneer niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstige verwondingen. LET OP: Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer niet wordt voorkomen, kan leiden tot kleine of middelmatige verwondingen. LET OP: (Zonder veiligheidssymbool) Duidt op een situatie die kan leiden tot schade aan eigendom. ONDERHOUD Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en kennis en mag enkel worden uitgevoerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus. Wij stellen voor dat u het produkt terugbrengt naar uw dichtstbijzijnde ERKENDE ONDERHOUDSDIENST voor herstellingen. Gebruik alleen identieke vervangingsonderdelen. WAARSCHUWING: Probeer dit product niet te gebruiken vooraleer u de gebruiksaanwijzing goed heeft gelezen en helemaal heeft begrepen om ernstige persoonlijke verwondingen te voorkomen,. Als u de waarschuwingen en instructies in de handleiding niet begrijpt, gebruik dit product dan niet. Bel klantenservice voor hulp. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 4. 5. 6. 7. 8. SPECIFICATIES Spanning : .........................................................220-240 V Vermogen : ..............................................................400 W Snijcapaciteit : .....................................................16,5 mm Lengte van lemmet : .............................................400 mm Snelheid van lemmet : .....................................1700 min-1 Gewicht : ..................................................................4,1 kg Gemeten geluidsniveau : .....................................87 dB(A) Gegarandeerd geluidsniveau : ............................97 dB(A) Trillingen : ...........................................................1,36 m/s2 Telescopische staaf Afsluitknop Achterhandvat Startschakelaar Kabelhouder Fig.2 9. Verpakt toestel 10. Snoer 11. Gedraaide sluitmoer 12. Trimmerkop 13. Afsluitopening 14. Eivormige stang 15. Gedraaide basis OMSCHRIJVING Fig.l 1. Schede 2. Messen 3. Draaikop met vier instellingen Fig.4 16. Draaiknop 17. Inkepingen 52 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands zoals getoond in figuur 6 in de Werkingssectie van deze gebruiksaanwijzing. ■ Schroef de sluitmoer uit de trimmerkopbasis en trek terug over het snoer naar de uitgerekte telescopische stang zoals getoond. ■ Voeg de telescopische stang in de trimmerkop gedraaide basis totdat de sluitopeningen op hun plaats klikken. De buizen zijn eivormig en kunnen maar op één manier passen. De gedraaide basis zal tijdens montage wijder worden. OPMERKING: Het is mogelijk dat u de stang licht van kant naar kant moet draaien totdat deze op zijn plaats klikt. ■ Verlaag de gedraaide sluitmoer op de gedraaide basis en draai met de klok mee om vast te zetten. MONTAGE UITPAKKEN Dit produkt vereist montage. ■ Haal voorzichtig het toestel en de accessoires uit de doos. Verzeker u ervan dat alle items die op de paklijst staan zijn inbegrepen. ■ Inspecteer het produkt uitgebreid om u ervan te verzekeren dat er geen breuken zijn of dat er geen schade tijdens het transport is opgetreden. ■ Gooi het verpakkingsmateriaal dat u goed heeft geïnspecteerd niet weg vooraleer u het product naar tevredenheid heeft beoordeeld. ■ Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, neem dan contact op met uw erkend Ryobi servicecentrum (lokale contacten op het einde van deze gebruiksaanwijzing.) WAARSCHUWING: Wanneer u de telescopische staaf niet vastmaakt zoals hierboven beschreven, kan dit leiden tot ernstige verwondingen of de dood. PAKLIJST Telescopische heggenschaar Gebruiksaanwijzing WERKING WAARSCHUWING: Vertrouwdheid met een dergelijk product mag u niet zorgeloos maken. Hou er rekening mee dat een kleine onoplettenheid voldoende is om ernstige verwondingen te veroorzaken. WAARSCHUWING: Als delen zijn beschadigd of ontbreken, gebruik dit product niet totdat de onderdelen zijn vervangen. Wanneer u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen. WAARSCHUWING: Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met zijdelingse bescherming wanneer u werkt met elektrisch gereedschap. Wanneer u dit niet doet, kunnen objecten in uw ogen terecht komen, wat kan leiden tot mogelijks ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Probeer niet om dit product te wijzigen of accessoires te creëren, die niet geschikt zijn voor gebruik met dit product. Elke verandering of wijziging wordt beschouwd als misbruik en kan leiden tot een gevaarlijke omstandigheid die kan leiden tot mogelijke ernstige persoonlijke verwondingen. WAARSCHUWING: Gebruik geen hulpstukken of accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van dit product. Het gebruik van hulpstukken of accessoires die niet worden aanbevolen kan leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen. WAARSCHUWING: Steek de stekker niet in het stopcontact vooraleer de montage voltooid is. Wanneer u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan het toestel ongewild starten, wat kan leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen. TOEPASSINGEN U mag dit produkt gebruiken voor de doeleinden die hieronder worden beschreven: ■ Trimmen en vormen van heggen en struikgewas HET GEREEDSCHAP MONTEREN Zie figuur 2 Voor het gebruiken van de telescopische heggenschaar, is een éénmalige montage vereist. ■ De telescopische staaf en trimmerkop komen ongemonteerd. Verwijder de verpakking en trek de telescopische stang uit tot zijn langste werkpositie STARTEN EN STOPPEN Zie figuur 3 ■ Sluit de heggenschaar aan op het elektriciteitsnet. ■ Steek de opening van een verlengsnoer in de stekker aan de achterkant van de hegtrimmer. Haal het verlengsnoer door de snoerhouder zoals getoond. 53 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands OPMERKING: Gebruik alleen een goedgekeurd verlengsnoer voor gebruik buitenshuis zoals hiervoor beschreven in deze gebruiksaanwijzing. ■ Grijp de telescopische stang met uw linkerhand en het achterhandvat met uw rechterhand. ■ De star tschakelaar en de afsluitknop moeten tegelijkertijd worden ingedrukt om mesbeweging te beginnen. ■ Om mesbeweging te stoppen, laat de startschakelaar los. WAARSCHUWING: Maak het gebied dat moet worden geknipt, vrij van ieder gebruik. Verwijder alle objecten zoals snoeren, lichten, draden of losse draad die verward kunnen raken in het snijblad en een gevaar voor ernstige persoonlijke verwondingen kan betekenen. ■ Houdt het verlengsnoer achter de heggenschaar, wanneer u heggenschaar gebruikt. Drapeer het nooit over de heg die wordt geknipt. ■ Forceer de heggenschaar niet in hevig struikgewas. Dit kan ervoor zorgen dat de messen klemmen en vertragen. Verminder het tempo als de messen vertragen. ■ Probeer niet om stammen of takken te snijden die groter zijn dan 2cm dikte, of die duidelijk te groot zijn om in het snijblad te voeden. Gebruik een handzaag of snoeischaar zonder elektriciteit om grote stammen te trimmen. ■ Als messen vast komen te zitten, stop de motor, laat de messen stoppen en haal de stekker uit het stopcontact voordat u probeert om de obstructie te verwijderen. ■ Indien gewenst kunt u een stuk touw gebruiken om uw heg gelijk te snijden. Bepaal hoe hoog u de heg wilt hebben. Span een stuk touw langs de heg op de gewenste hoogte. Trim de heg net boven de gidslijn van touw. Trim de zijkant van een heg zodat het iets smaller is aan de bovenkant. Wanneer de heg op deze manier getrimd wordt, zal deze beter tot zijn recht komen en meer uniform zijn. BIJSTELLEN DRAAIKNOP Zie figuur 4 ■ Haal de stekker uit het stopcontact. ■ Plaats de heggenschaar op een stevig plat oppervlak. ■ Druk draaiknop in en verstel de trimmerkop totdat hij stevig op zijn plaats klikt in één van de vier posities die door de inkervingen worden getoond. LET OP: Plaats uw hand nooit tussen de draaikop en de gedraaide basis. Wanneer u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dit leiden tot een amputatiewonde. BIJSTELLEN TELESCOPISCHE STANG Zie figuur 5 ■ Draai de gedraaide sluitmoer tegen de klok in om losser te maken. ■ Druk stangen tegen elkaar om de stang te verkorten of trek van elkaar om de stang te verlengen. OPMERKING: Verleng de staaf alleen naar de lengte die nodig is om de getrimde heg te bereiken. Verleng het handvat niet tot boven uw taillehoogte. ■ Wanneer de gewenste lengte is bereikt, draai de sluitmoer met de klok mee om vast te zetten. ALGEMEEN ONDERHOUD ■ Draag handschoenen bij het trimmen van doornige of prikkende begroeiing. Gebruik een wijd vegende beweging wanneer u nieuwe begroeiing trimt, zodat de stammen direct in het snijblad worden gevoed. Oudere begroeiing zal dikkere stammen hebben en zal het makkelijkst kunnen worden getrimt aan de hand van een zaagbeweging. OPMERKING: Verstel handplaatsing op de stang van de telescopische heggenschaar om een goed evenwicht te behouden. Probeer de telescopische heggenschaar niet te gebruiken op een lengte die u geen goede houvast en stabiel evenwicht geeft.. GEBRUIKEN VAN DE HEGGENSCHAAR WAARSCHUWING: Lees de veiligheidsinformatie voor veilig gebruik van het mes. Draag buitengewoon goed zorg wanneer u messen gebruikt om veilig gebruik te verzekeren. Wij verwijzen hierbij naar de Belangrijke Veiligheidsinstructies en Specifieke Veiligheidsregels. ■ Houdt het toestel met beide handen stevig vast. Hou de telescopische stang altijd met uw linker- en het achterhandvat met uw rechterhand vast. De het SNIJTIPS Zie figuren 6 - 7. WAARSCHUWING: Hou altijd beide handen op de handvaten van de heggenschaar. Hou nooit struiken vast met één hand terwijl u met de andere hand de heggenschaar gebruikt. Het niet uitvoeren van deze waarschuwing kan leiden tot ernstige verwondingen. 54 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands ■ ■ ■ ■ ■ toestel kan worden gebruikt om in elke richting in een langzame vegende beweging van kant naar kant te snijden. Sta op zo’n manier dat u stabiel en gebalanceerd bent op beide voeten. Inspecteer en hou het gebied vrij van verborgen objecten. Gebruik niet binnen 1.5 m van elektriciteitsleidingen in de lucht om uzelf te beschermen tegen elektrocutie,. Gebruik de heggenschaar nooit in de buurt van elektriciteitsleidingen, hekken, posten, gebouwen of andere onbeweegbare objecten. Gebruik nooit een mes nadat u er een hard object ermee heeft geraakt zonder het eerst te inspecteren op schade. Gebruik niet als er enige schade wordt aangetroffen. Alleen de delen die getoond worden op de paklijst zijn bedoeld door de klant om te worden hersteld of vervangen. Alle andere delen moeten worden vervangen bij een erkend servicecentrum. WAARSCHUWING: Messen zijn scherp. Draag zware anti-slip, b e s c h e r m h a n d s c h o e n e n wa n n e e r u d e mesmontage uitvoert. Plaats uw handen of vingers niet tussen messen of in enige positie waar ze afgeknepen of afgesneden kunnen worden. Raak de messen of het toestel NOOIT aan met de stekker in het stopcontact. SMEREN VAN HET MES Zie figuur 8 Smeer het mes van de heggenschaar voor en na ieder gebruik voor gemakkelijker gebruik en een langere levensduur van het mes,. ■ Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact. ■ Plaats de heggenschaar op een plat oppervlak. Breng lichtgewicht machine olie aan langs de rand van het bovenste mes. Als u de heggenschaar voor een langere periode zal gebruiken, raden wij u aan om het mes tijdens gebruik te oliën. OPMERKING: Smeer het mes niet terwijl de heggenschaar aanstaat. ■ Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact. ■ Smeer de heggenschaar als hierboven beschreven. ■ Sluit weer aan op de stroombron en hervat gebruik. ONDERHOUD WAARSCHUWING: Gebruik alleen identieke vervangingsdelen voor onderhoud. Het gebruik van enige andere delen kan een gevaar betekenen of productschade veroorzaken. WAARSCHUWING: Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met zijdelingse bescherming tijdens het gebruik van het toestel. Draag een stofmasker wanneer de werking van het toestel veel stof veroorzaakt. WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot alle bewegende delen zijn gestopt vooraleer u de machine inspecteert, schoonmaakt of onderhoudt. Wanneer u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen of schade aan eigendom. SCHOONMAKEN VAN DE HEGGENSCHAAR ■ Stop de motor en haal de stekker uit het stopcontact. ■ Verwijder vuil en afval van de heggenschaar, door gebruik van een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. OPMERKING: Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen op het plastic omhulsel of het handvat. Ze kunnen beschadigd raken door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en citroen en bij oplosmiddelen, zoals petroleum. ALGEMEEN ONDERHOUD Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u plastic delen schoonmaakt. Het meeste plastic kan beschadigd worden door het gebruik van verschillende soorten commerciële schoonmaakmiddelen. Gebruik schone doeken om vuil, stof, olie, vet, enz. te verwijderen. BEWAREN VAN DE HEGGENSCHAAR ■ Verwijder al het onbekende materiaal van het product. ■ Bewaar op een goed geventileerde plaats die onbereikbaar is voor kinderen. ■ Houdt weg van corrosieve middelen zoals chemische middelen voor de tuin en dooizout. WAARSCHUWING: Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine, petroliumproducten, penetrerende oliën, enz., in contact komen met plastic delen. Chemicaliën kunnen plastic beschadigen, verzwakken of verwoesten wat kan resulteren in ernstige persoonlijke verwondingen. 55 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Nederlands VERWIJDERING Deze markering toont dat dit product in de gehele EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Recycleer op een verantwoorde manier om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen en om duurzaam hergebruik van materiële rijkdommen te stimuleren. Om uw gebruikte apparaat te in te ruilen, gelieve de bestaande inruil- en ophaalsystemen te gebruiken of neem contact op met de winkelier waar het product werd aangekocht. Zij kunnen dit product aannemen voor milieuvriendelijke recyclage. 56 NL BEPERKTE GARANTIE TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen. Gelieve uw rekening te bewaren als bewijs van aankoopdatum. Deze garantie is slechts van toepassing waar het product voor persoonlijke en niet-commerciële doeleinden wordt gebruikt. Deze garantie erkent geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door of ontstaan uit oneigenlijk gebruik, misbruik, onbewuste of bewuste oneigenlijke handelingen door de gebruiker, onredelijk gebruik, nalatigheid, het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing door de eindgebruiker, reparaties uitgevoerd door een niet erkende vakman, onbevoegd reparaties, het wijzigen of gebruiken van toebehoren en/of onderdelen die niet specifiek door een erkende partij worden geadviseerd. Deze garantie is niet van toepassing op riemen, borstels, zakken, lampjes of welk onderdeel dan ook dat aan gewone slijtage onderhevig is en binnen de garantieperiode vervangen dient te worden. Voor zover niet specifiek vermeld in de van toepassing zijnde wetgeving, dekt deze garantie geen vervoerskosten of consumptieproducten zoals ontstekingen. Deze beperkte garantie is nietig wanneer originele identificatiekenmerken van het product (merknaam, serienummer, enz.) niet meer leesbaar, gewijzigd of verwijderd zijn of wanneer het product niet van erkende handelaar wordt gekocht of als het product DUSDANIG en/of MET GEBREKEN wordt verkocht. Met uitzondering van alle geldende lokale bepalingen, komen de bepalingen van deze beperkte garantie in plaats van elke andere geschreven garantie hetzij expliciet of impliciet, geschreven of mondeling, inclusief elke garantie van AANKOOP OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID ZAL DE DAADWERKELIJKE DOOR U BETAALDE AANKOOPPRIJS NIET OVERSCHRIJDEN. Deze garantie is slechts geldig binnen de Europese Unie, Australië en Nieuw Zeeland. Buiten deze gebieden, gelieve uw erkende Ryobi handelaar te contacteren om vast te stellen of een andere garantie van toepassing is. S BEGRÄNSAD GARANTI TTI garanterar att denna utomhusprodukt är fri från fel vad gäller material och tillverkning i 24 månader från originalinköparens inköpsdatum, begränsat enligt nedan. Behåll kvittot som bevis på inköpsdatum. Denna garanti är enbart giltig där produkten används för personligt och icke-kommersiellt bruk. Denna garanti täcker inte skador eller ansvar orsakad av felanvändning, vanvård, oavsiktlig eller avsiktlig handling hos användaren, felaktig hantering, orimlig användning, vårdslöshet, slutanvändares misslyckande att följa användningsinstruktioner som framgår i användarmanualen, försök till reparation av icke-kvalificerad yrkesman, otillåten reparation, modifiering eller användning av tillbehör och/eller tillbyggnader som inte är rekommenderade av auktoriserad part. Denna garanti täcker inte bälten, borstar, påsar, lampor eller andra delar som behöver bytas under garantiperioden på grund av normalt slitage. Denna garanti gäller inte transportkostnader eller förbrukningsartiklar så som säkringar, om inte annat anges i applicerbar lag. D e n n a b e g r ä n s a d e g a r a n t i ä r fö r b r u k a d o m p r o d u k t e n s originalidentifikationsmärken (trade mark, serienummer etc.) är bortnötta, ändrade eller borttagna eller om produkten inte är inköpt från en auktoriserad återförsäljare eller om produkten är såld i befintligt skick. Föremål för alla applicerbara, lokala ordningsregler. Villkoren i denna begränsade garanti gäller istället för alla andra skrivna garantier, oavsett om de är uttryckta eller implicerade, skriva eller muntliga, inklusive alla garantier för SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE. VI KAN ALDRIG HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SPECIELLA, OAVSIKTLIGA, FÖLJDRIKTIGA ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR. VÅRT MAXIMALA ANSVAR SKA INTE ÖVERSTIGA DET FAKTISKA INKÖPSPRISET SOM DU BETALADE FÖR PRODUKTEN. Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobihandlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa områden. DK BEGRÆNSET GARANTI TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, dog med nedenstående begrænsninger. Gem venligst din kvittering som bevis for købsdato. Denne garanti er kun gældende hvis produktet anvendes til personlig og ikke-kommercielle formål. Denne garanti dækker ikke skader eller erstatningsansvar forårsaget af / som følge af forkert anvendelse, misbrug, utilsigtede eller tilsigtede handlinger af brugeren, ukorrekt brug, urimelig brug, forsømmelighed, hvis brugeren ikke er i stand til at følge instruktionerne i brugermanualen, forsøgt reparation af en ikke-kvalificeret person, uautoriseret reparation, foretagelse af ændringer, eller brug af tilbehør og/eller dele som ikke specifikt er anbefalet af producenten. Denne garanti dækker ikke bælter, børster, tasker, pærer eller andre dele hvis almindelig slid og slitage kræver udskiftning indenfor garantiperioden. Med mindre det er specificeret under gældende lovgivning, så dækker denne garanti ikke transportomkostninger eller brugsartikler, såsom sikringer. Denne begrænsede garanti annulleres hvis produktets originale identifikation (varemærke, serienummer, osv.) markeringer er ødelagt, ændret eller fjernet eller hvis produktet ikke er købt fra en autoriseret forhandler eller hvis produktet er solgt i AS IS og / eller WITH ALL FAULTS. Er underlagt lokale regulativer, forudsætningerne for denne begrænsede garanti er i stedet for enhver anden skriftlig garanti, enten udtrykket eller antyder, skriftligt eller mundtligt, inklusive enhver garanti angående SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET GIVENT FORMÅL. VI ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR SPECIELLE, RESULTERENDE ELLER TILFÆLDIGE SKADER. VORES MAKSIMALE ANSVAR KAN IKKE OVERSKRIDE DEN FAKTISKE KØBSPRIS BETALT FOR PRODUKTET. Denne garanti er kun gældende i EU, Australien og New Zealand. Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede Ryobi forhandler for at finde ud af, om en anden garanti måtte være gældende. N GARANTIBEGRENSNINGER TTI garanterer at dette produktet til utendørs bruk er fri for feil i material og tilvirkning i 24 måneder fra datoen når det opprinnelige ble kjøpt med de begrensninger som er gitt nedenfor. Vennligst ta vare på kvitteringen som bevis på kjøpsdato. Denne garantien kommer kun til anvendelse dersom produktet brukes privat og i ikke kommersiell sammenheng. Denne garantien dekker ikke skader eller ansvar forårsaket av / forårsaket av feil bruk, misbruk, dersom brukeren gjør noe utilsiktet eller med vilje, uriktig håndtering, urimelig bruk, uaktsomhet, dersom sluttbruker ikke overholder bruksanvisningen, dersom det gjøres forsøk på reparasjoner av ukvalifisert personale, ikke autoriserte reparasjoner, endringer eller bruk av tilleggsutstyr og/eller påmonteringer som ikke er særskilt anbefales av autorisert part. Denne garantien gjelder ikke belter, børster, bager, lyspærer eller andre deler som har en vanlig slitasje som krever utstifting innenfor garantiperioden. Dersom ikke annet er spesifisert i gjeldende lov, så dekker denne garantien ikke transportkostnader eller forbruksvarer som f. eks. sikringer. Denne begrensede garantien er ugyldig dersom produktets originale ID (varemerke, serienummer osv.) har blitt gjort uleselig, endret eller fjernet, eller dersom produktet ikke er kjøpt av en autorisert forhandler eller dersom produktet er solgt AS IS og / eller MED ALLE FEIL. Garantien følger alle gjeldende lokale regler. Bestemmelsene i denne begrensede garantien gjelder istedenfor alle andre skriftlige garantier, eksplisitte eller implisitte, skriftlige eller muntlige, deriblant garantier om SALGBARHET ELLER DUGELIGHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. VI PÅTAR OSS IKKE ANSVAR FOR SPESIELLE, TILFELDIGE, FØLGEELLER ANDRE SKADER. VÅRT MAKSIMALE ANSVAR OVERSTIGER IKKE DEN VIRKELIG BETALTE KJØPSPRISEN SOM DU HAR BETALT FOR PRODUKTET. Denne garantien gjelder kun for den Europeiske Union, Australia og New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser som gjelder. I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE NL CONFORMITEITSVERKLARING EG - Con la presente la Homelite Far East Co. LTD - Wij, Homelite Far East CO., LDT dichiara sotto la sua responsabilità che il decespugliatore per siepi telescopico RPT400, al quale questa dichiarazione fa riferimento rispetta le norme di sicurezza delle direttive: Direttiva CEE sulla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e Adres: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong, verklaren onder onze exclusieve verantwoordelijkheid dat het product elektrisch aangedreven telescopische heggenschaar: RPT400, waarop deze verklaring van toepassing is, overeenkomt met de relevante primaire veiligheids- en gezondheidsvereisten van Richtlijn: Direttiva CEE sul Voltaggio Basso (2006/95/EC), - 98/37/EC (Machinerie-Richtlijn), Direttiva CEE sui livelli di rumore (2000/14/EC) con modifiche. - 2004/108/EC (EMC-Richtlijn) en Per le migliorie alle richieste sulla sicurezza e salute citate nella Direttiva, sono stati rispettati i/le seguenti standard/specifiche tecniche: - 2006/95/EC (LVD-Richtlijn), Direttiva CEE Macchina (98/37/EC) - 2000/14/EC (geluidsrichtlijn) incl. wijzigingen. Vo o r d e r e l e v a n t e u i t v o e r i n g v a n d e v e i l i g h e i d s - e n gezondheidsvereisten, die genoemd worden in de Richtlijnen, werden de volgende maatstaven en/of technische specificatie(s) gerespecteerd: EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006; EN61000-3-3: 1995+A1: 2001; EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003, EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991 Livello di rumore misurato 95,6dB(A) Livello del suono garantito 97dB(A) EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006; EN61000-3-3: 1995+A1: 2001; EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003, EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991 Metodo di valutazione conformità all’allegato VI/Direttiva 2000/14/EC Gemeten geluidsniveau 95.6dB(A) Gegarandeerd geluidsniveau 97dB(A) Methode voor conformiteitsbepaling bij bijlage VI/Directive 2000/14/ EC P DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - Nós, Homelite Far East Co., Ltd. S Endereço: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong. declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o aparelho tesoura de pontas eléctrica: RPT400, ao qual esta declaração se refere cumpre com os respectivos requisitos básicos de segurança e saúde da Directiva: - 98/37/EC (Directiva – Máquinas), - 2004/108/EC (Directiva EMC), e 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong, deklarerar under vår absoluta skyldighet att produkten elektrisk häcktrimmer: RPT400, till vilken denna deklaration hör motsvarar de relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokrav som finns i direktiven: - 2004/108/EC (EMC-direktiv), - 2000/14/EC (directiva sobre ruído) incl. modificações. - 2006/95/EC (LVD-direktiv) och Para a implementação relevante dos requisitos de segurança e saúde referidas nas Directivas, respeitaram-se as seguintes normas e/ou especificações técnicas: EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006; EN61000-3-3: 1995+A1: 2001; EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003, EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991 Nível de potência de som garantido -Vi, Homelite Far East Co., Ltd. - 98/37/EC (Maskinsdirektiv), - 2006/95/EC (Directiva LVD), Nível de potência de som medido EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSTÄMMIGHET 95.6dB(A) 97dB(A) Método de avaliação de conformidade para anexar a VI/Directiva 2000/14/EC - 2000/14/EC (ljuddirektiv) inkl. modifieringar. För den relevanta implementationen av säkerhets- och hälsokraven som framgår i direktiven har följande standarder och/eller tekniska specifikation(er) respekterats: EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006; EN61000-3-3: 1995+A1: 2001; EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003, EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991 Uppmätt ljudvolym 95,6 dB(A) Garanterad ljudnivå 97 dB(A) Överensstämmighetsmetoden till annex VI/Direktiv 2000/14/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Ryobi RPT400 Handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
Handleiding