Documenttranscriptie
M SERIES OVENS
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 1
6/29/15 12:21 PM
M SERIES OVENS
Contents
Important Note
Product Information
2 M
To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located near the bottom trim on the left. The
oven door must be open to view the rating plate. Refer to
the illustration below.
Series Ovens
3 Specifications
7 Installation
7 Troubleshooting
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
Features and specifications are subject to change at any
time without notice.
damage may occur if instructions are not followed.
If service is necessary, contact Wolf factory certified service
with the model and serial number.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
RATING
PLATE
Rating plate location.
2
|
English
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICATIONS
Installation Requirements
Electrical
The M series oven can be installed in a standard or flush
inset application. If a cooktop is being installed above an
oven, a minimum of 6 mm is required between units. Location of the electrical supply within the oven opening may
require additional cabinet depth.
DUAL INSTALLATION
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
Two M series ovens can be installed side by side in a
standard or flush inset application. A dual installation kit is
required. To maintain appropriate airflow, the ovens must be
installed into one opening. Any cosmetic or structural material placed between the ovens will impede airflow and is not
recommended. Refer to illustrations on the following pages.
For standard installations, face trim will overlap stiles and
rails. Refer to the chart below.
The dual installation kit is available through an authorized
Wolf dealer.
For flush inset installations, a minimum 3 mm reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SUPPORT
Single Oven
Double Oven
Locate the electrical supply flush with the back wall and
within the shaded area shown in the illustrations on the
following pages. For ease of installation, the electrical
supply for the oven can be placed in an adjacent cabinet
within reach of the conduit.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 220 volts.
The oven is supplied with a single phase and 3-phase
convertible power inlet box. The wiring diagram covering the
control circuit is provided with the oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
MIN
115 kg
181 kg
TRIM OVERLAP
Top
Bottom
Sides
Installation must comply with all applicable electrical codes
and be properly grounded (earthed).
25 mm
0 mm
18 mm
SINGLE OVEN
SINGLE PHASE
3-PHASE
Required Power Supply
Maximum Connected Load
Total Amps
220-240 V AC
50/60 Hz
5.4 kW
22
380-415 V AC
50 Hz
TBD
TBD
DOUBLE OVEN
SINGLE PHASE
3-PHASE
Required Power Supply
220-240 V AC
50/60 Hz
10.8 kW
45
380-415 V AC
50 Hz
TBD
TBD
Maximum Connected Load
Total Amps
RATING
PLATE
Rating plate location.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3
|
3
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICATIONS
M Series Single Oven
M Series Double Oven
STANDARD INSTALLATION
STANDARD INSTALLATION
591 mm
591 mm
OPENING
DEPTH
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
TOP VIEW
127
mm
127
mm
E
699 mm
E
102
mm
102
mm
W
OPENING
HEIGHT
OPENING WIDTH
1267 mm
W
OPENING
HEIGHT
E
OPENING WIDTH
E
E
E
432 mm
TYPICAL
SIDE VIEW
FRONT VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
OPENING WIDTH
SINGLE OVEN
762 mm Model
914 mm Model
4
|
SIDE VIEW
FRONT VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
OPENING WIDTH
W
724 mm
876 mm
DOUBLE OVEN
762 mm Model
W
724 mm
English
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICATIONS
M Series Single Oven
M Series Double Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
FLUSH INSET INSTALLATION
22 mm
610 mm
OR
FLUSH INSET
DEPTH
25 mm**
22 mm
610 mm
OR
FLUSH INSET
DEPTH
25 mm**
FINISHED
CLEATS*
TOP VIEW
FINISHED
CLEATS*
TOP VIEW
W
W
FLUSH INSET WIDTH
FLUSH INSET WIDTH
127
29 mm mm
127
29 mm mm
E
102
mm
730 mm
E
102
mm
FLUSH INSET
HEIGHT
1299 mm
21 mm
FLUSH INSET
HEIGHT
E
3 mm
E
21 mm
E
3 mm
E
432 mm
TYPICAL
SIDE VIEW
FRONT VIEW
SIDE VIEW
FRONT VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
** 22 mm for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model.
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
** 22 mm for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
FLUSH INSET WIDTH
SINGLE OVEN
762 mm Model
914 mm Model
FLUSH INSET WIDTH
W
765 mm
918 mm
DOUBLE OVEN
762 mm Model
W
765 mm
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5
|
5
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICATIONS
Dual M Series Ovens
Dual M Series Ovens
STANDARD INSTALLATION
FLUSH INSET INSTALLATION
591 mm
22 mm
610 mm
OPENING
DEPTH
25 mm**
OR
FLUSH INSET
DEPTH
FINISHED
CLEATS*
TOP VIEW
TOP VIEW
1527 mm
FLUSH INSET WIDTH***
127
mm
699 mm
OPENING
HEIGHT
E
102
mm
127
mm
29 mm
E
102
mm
730 mm
127
mm
E
127
mm
E
102
mm
102
mm
E
E
FLUSH INSET
HEIGHT***
1486 mm
OPENING WIDTH
21 mm
E
SIDE VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
FRONT VIEW
3 mm
E
SIDE VIEW
FRONT VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
** 22 mm for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model.
***Dimension provides minimum reveals.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
6
|
English
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6
6/29/15 12:21 PM
INSTALLATION
Preparation
Electrical Connection
Before moving the oven, protect any finished flooring and
secure the oven door(s) closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Place the appliance dolly on the side or back to prevent
damage. Remove and recycle packing materials. Do not lift
or carry the oven by the door handle.
OVEN DOOR REMOVAL
To lighten the load, the oven door(s) can be removed. Only
remove if necessary. Door removal should only be done by a
certified installer or service technician.
To remove, open the door completely. Rotate both hinge
latches forward to the open position, remove each screw
closest to the hinge, then lift the door up and out. Refer to
the illustration below.
To reinstall, insert door hinges into the frame openings, then
rotate hinge latches to the closed position.
WARNING
Verify power is disconnected from the electrical box
before proceeding.
Open the terminal box to expose the screws with corresponding numbers. Run the cord through the strain relief
hole and into the terminal box.
For Single Phase Install (Line, Neutral, Ground): Loosen
the 1, 5, and ground screws. Attach the Neutral wire to the
number 5 position. Line should be attached to the 1 position
and attach the ground to the corresponding ground screw.
Installation
Troubleshooting
Place the oven in the opening and slide into position. To
ensure adequate depth for proper installation, the conduit
must fit into the recessed area along the rear edge of the
oven.
IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly,
Locate the mounting hole in each side trim. Drill 2 mm pilot
holes and install #6 x 19 mm screws. Refer to the illustration
below.
Remove and recycle packing materials including the white
protective material behind each rack guide mounting
location.
follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the oven.
• Verify proper electrical connections.
• If the oven does not operate properly, contact Wolf factory certified service. Do not attempt to repair the oven.
Wolf is not responsible for service required to correct a
faulty installation.
For 3phase Install (L1, L2, L3, Neutral, Ground): Loosen the
1, 2, 3 and remove the copper bars. Loosen 5 and ground
screws. Attach L1 to position 1. L2 to position 2. L3 to position 3. Neutral wire to position 5 and attach the ground to
the corresponding ground screw.
After tightening the screws, tighten down the cord strain
relief and close the cover to the terminal box without
pinching any of the wires.
MOUNTING
HOLE
IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be
SCREW
CLOSED
OPEN
through a fused connection unit or a suitable isolator, which
complies with national and local safety regulations. The
on/off switch should be easily accessible after the appliance has been installed. If the switch is not accessible after
installation (depending on country) an additional means of
disconnection must be provided for all poles of the power
supply. When switched off there must be an all pole contact
gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm contact disconnect gap must apply to any isolator switch, fuses and/or
relays according to EN60335.
Hole location.
Oven door removal.
˜
3N
˜
L1
L1
L2
L3
N
N
Single phase wiring diagram.
3phase wiring diagram.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero,
Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7
|
7
6/29/15 12:21 PM
HORNOS DE LA SERIE M
Índice
2 Hornos
de la serie M
3 Especificaciones
7 Instalación
7 Localización
y solución de problemas
Nota importante:
Información sobre el producto
Para garantizar que este producto se instala y funciona de
la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la
información que se destaca en esta guía:
En la placa de datos del producto encontrará información
importante, incluyendo el modelo y el número de serie. La
placa de datos está ubicada cerca del borde inferior y el
lateral izquierdo. La puerta del horno debe estar abierta
para ver la placa de datos. Observe la siguiente ilustración.
Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información
que resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado de Wolf con el
número de serie y modelo.
AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves
o incluso la muerte si no se respetan las precauciones.
NOTA IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
PLACA
DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
2
|
Español
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2
6/29/15 12:21 PM
ESPECIFICACIONES
Requisitos de instalación
Potencia
El horno de la serie M puede instalarse en una aplicación
estándar o empotrable. Si la placa se va a instalar sobre
un horno, es necesario dejar un espacio mínimo de 6 mm
entre las unidades. La ubicación de la toma eléctrica en
la cavidad del horno puede exigir un armario de mayor
profundidad.
Remate los bordes de la cavidad, pues son áreas que
pueden resultar muy visibles al abrir la puerta.
Para instalaciones estándar, el contramarco frontal irá
superpuesto sobre los raíles y montantes. Observe la tabla
que aparece más abajo.
Para instalaciones empotrables, es necesario un margen
mínimo de 3 mm en todos los lados. Para garantizar unos
márgenes consistentes, cada esquina de la cavidad debe
tener exactamente 90º.
INSTALACIÓN DOBLE
Es posible instalar dos hornos de la serie M uno junto al
otro en una aplicación estándar o empotrable. Para ello,
será necesario disponer de un kit de instalación doble. Para
mantener un flujo de aire adecuado, los hornos deberán
estar instalados en una única cavidad. Cualquier material
estético o estructural situado entre los hornos impedirá la
circulación de aire, por lo que no se recomienda. Observe
las ilustraciones de las páginas siguientes.
Podrá encontrar el kit de instalación doble en un distribuidor
de Wolf autorizado.
La instalación debe cumplir con todas las normativas
eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada
a tierra.
Localice la toma eléctrica pegada a la pared trasera y en
el área sombreada en las ilustraciones de las siguientes
páginas. Para que la instalación resulte sencilla, puede
colocar la toma eléctrica para el horno en un armario
adyacente al alcance del conducto para cables.
El rendimiento puede verse afectado si el suministro
eléctrico es inferior a 220 voltios.
El horno está equipado con una caja de toma de alimentación convertible trifásica y monofásica. El diagrama de
cableado que cubre el circuito de control se suministra con
el horno.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE LA BASE
Horno sencillo
Horno doble
HORNO SENCILLO
MÍN.
115 kg
181 kg
SUPERPOSICIÓN DEL MARCO
Superior
Inferior
Lados
25 mm
0 mm
18 mm
Alimentación necesaria
Carga máxima conectada
MONOFÁSICO
TRIFÁSICO
220-240 V CA
50/60 Hz
54,4 kW
380-415 V CA
50 Hz
POR
DETERMINAR
POR
DETERMINAR
Amperaje total
22
HORNO DOBLE
MONOFÁSICO
TRIFÁSICO
220-240 V CA
50/60 Hz
10,8 kW
380-415 V CA
50 Hz
POR
DETERMINAR
POR
DETERMINAR
Alimentación necesaria
Carga máxima conectada
Amperaje total
45
PLACA
DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3
|
3
6/29/15 12:21 PM
ESPECIFICACIONES
Horno sencillo de la serie M
Horno doble de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
591 mm
591 mm
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
127
mm
VISTA SUPERIOR
127
mm
E
699 mm
E
102
mm
102
mm
W
ALTURA DE
LA CAVIDAD
ANCHURA DE LA CAVIDAD
1267 mm
W
ALTURA DE
LA CAVIDAD
E
ANCHURA DE LA CAVIDAD
E
E
E
432 mm
ESTÁNDAR
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
ANCHURA DE LA CAVIDAD
HORNO SENCILLO
Modelo de 762 mm
Modelo de 914 mm
4
|
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
ANCHURA DE LA CAVIDAD
Anch.
724 mm
876 mm
HORNO DOBLE
Modelo de 762 mm
Anch.
724 mm
Español
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4
6/29/15 12:21 PM
ESPECIFICACIONES
Horno sencillo de la serie M
Horno doble de la serie M
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
22 mm
610 mm
22 mm
O
PROFUNDIDAD DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
25 mm**
25 mm**
O
LISTONES
ACABADOS*
VISTA SUPERIOR
W
W
ANCHURA DE
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
127
29 mm mm
E
102
mm
730 mm
LISTONES
ACABADOS*
VISTA SUPERIOR
ANCHURA DE
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
127
29 mm mm
610 mm
PROFUNDIDAD DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
E
102
mm
ALTURA DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
1299 mm
21 mm
ALTURA DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
E
3 mm
E
21 mm
E
3 mm
E
432 mm
ESTÁNDAR
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
** 22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo.
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
** 22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE
HORNO SENCILLO
Modelo de 762 mm
Modelo de 914 mm
ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE
Anch.
765 mm
918 mm
HORNO DOBLE
Modelo de 762 mm
Anch.
765 mm
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5
|
5
6/29/15 12:21 PM
ESPECIFICACIONES
Hornos dobles de la serie M
Hornos dobles de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
591 mm
610 mm
22 mm
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
DE PROFUNDIDAD
DE INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
O
25 mm**
LISTONES
ACABADOS*
VISTA SUPERIOR
VISTA SUPERIOR
1527 mm
DE ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE***
127
mm
699 mm
ALTURA
DE CAVIDAD
E
102
mm
127
mm
29 mm
E
102
mm
730 mm
127
mm
E
127
mm
E
102
mm
102
mm
E
E
DE ALTURA
DE INSTALACIÓN
EMPOTRABLE***
1486 mm
ANCHO DE CAVIDAD
21 mm
E
VISTA LATERAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
VISTA FRONTAL
3 mm
E
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
**22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo.
***La medida incluye los márgenes mínimos necesarios.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
6
|
Español
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6
6/29/15 12:21 PM
INSTALACIÓN
Preparación
Conexión eléctrica
Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y
mantenga la puerta o puertas cerradas para evitar daños.
Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad
hasta la cavidad. Coloque la plataforma rodante en el lateral
o en la parte posterior para evitar que se dañe. Quite y
recicle los materiales de embalaje. No utilice el asa de la
puerta para levantar o trasladar la puerta del horno.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO
Puede extraer la puerta o puertas del horno para aligerar el
peso. Extráigala solo en caso necesario. La extracción de
las puertas deberá ser realizada por un técnico de mantenimiento o instalador certificado.
Para ello, abra la puerta completamente. Gire los pasadores
de las bisagras hacia adelante hasta la posición abierta,
retire los tornillos más cercanos a la bisagra, y luego levante
la puerta hacia arriba y hacia afuera. Observe la siguiente
ilustración.
Para volver a instalarla, inserte las bisagras de la puerta en
las aperturas del marco y, a continuación, gire los pasadores de las bisagras hasta la posición cerrada.
AVISO
Compruebe que la unidad esté desconectada de la
caja de conexiones antes de continuar.
Abra la caja de cables para ver los tornillos con los números
correspondientes. Pase el cable por el agujero aliviador de
tensión e introdúzcalo en la caja de cables.
En una instalación monofásica (línea, neutro, tierra): Afloje
los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Conecte el
cable neutro en la posición número 5. El cable de línea debe
conectarse en la posición número 1 y el cable de conexión
a tierra en el tornillo de conexión a tierra correspondiente.
En una instalación trifásica (L1, L2, L3, neutro, tierra):
Afloje el 1, 2, 3 y extraiga las barras de cobre. Afloje el 5 y
los tornillos de conexión a tierra. Conecte L1 a la posición
1. L2 a la posición 2. L3 a la posición 3. Conecte el cable
neutro a la posición 5 y conecte a tierra el correspondiente
tornillo de conexión a tierra.
Instalación
Localización y solución de problemas
Coloque el horno en la cavidad y deslícelo hasta su posición. Para comprobar que hay la profundidad adecuada
para una instalación correcta, el conducto debe adaptarse
al área acoplada a lo largo del borde trasero del horno.
NOTA IMPORTANTE: si el horno no funciona correctamente,
Ubique el orificio de montaje en cada borde lateral. Taladre
orificios guía de 2 mm e instale tornillos de #6 x 19 mm.
Observe la siguiente ilustración.
Elimine y recicle los materiales del embalaje, incluido el
material protector blanco de detrás de cada ubicación de
montaje de las guías de rejilla.
siga estos pasos de localización y solución de problemas:
• Compruebe que el horno está conectado a la red
eléctrica.
• Compruebe que las conexiones eléctricas son correctas.
• Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado de Wolf. No intente realizar ninguna reparación en
el horno. Wolf no se hace responsable de las tareas de
mantenimiento que deban realizarse para corregir una
instalación defectuosa.
ORIFICIO DE
MONTAJE
Una vez que haya apretado los tornillos, apriete el aliviador
de tensión del cable y cierre la tapa de la caja de cables
asegurándose de que los cables no quedan enganchados.
NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe reali-
TORNILLO
CERRADO
ABIERTO
Extracción de la puerta del
horno.
zarse a una unidad de conexión con fusibles o a un aislador
adecuado, que cumpla con las normativas de seguridad
nacionales y locales. El interruptor de encendido/apagado
debe encontrarse en un lugar accesible después de haber
instalado el aparato. Si no es posible acceder al interruptor
después de la instalación (según el país), se deberá suministrar un medio de desconexión adicional para todos los
polos de la alimentación eléctrica. Al estar desconectado,
deberá existir una separación de contacto entre todos los
polos de 3 mm en el interruptor del aislador. Esta separación de 3 mm de desconexión de los contactos deberá
aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés del aislador
según la norma EN60335.
˜
3N
˜
L1
L1
L2
L3
N
N
Diagrama de cableado
monofásico.
Ubicación del orificio.
Diagrama de cableado trifásico.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero,
Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7
|
7
6/29/15 12:21 PM
FOURS DE LA SÉRIE M
Table des matières
Remarque importante
Information concernant le produit
2 Fours
7 Installation
Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible, veuillez faire particulièrement attention
aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide,
notamment :
7 Dépistage
REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseigne-
Les renseignements importants concernant le produit,
notamment la référence modèle et le numéro de série,
figurent sur la plaque des caractéristiques du produit. La
plaque des caractéristiques se trouve près de la moulure
inférieure de gauche. Vous devez ouvrir la porte du four
pour voir la plaque des caractéristiques. Reportez-vous à
l’illustration ci-après.
de la série M
3 Spécifications
des pannes
ment particulièrement important.
Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées
à tout moment sans préavis.
MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit si vous ne
suivez pas les instructions.
Si vous devez contacter le service après-vente, contactez
le prestataire agréé par l’usine Wolf avec les numéros de
modèle et de série.
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer
des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas
certaines précautions.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions pour
l’électricien local chargé des inspections.
PLAQUE DES
CARACTÉRISTIQUES
Emplacement de la plaque des
caractéristiques.
2
|
Français
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2
6/29/15 12:21 PM
SPÉCIFICATIONS
Exigences relatives à l’installation
Électricité
Le four de la série M peut être installé en version normale ou
avec panneau d’affleurement. Si une plaque de cuisson est
installée au-dessus d’un four, il faut laisser au moins 6 mm
entre les appareils. L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture du four peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
Finissez les bords de l’ouverture. Ils pourraient être visibles
lorsque la porte est ouverte.
Pour les versions normales, la moulure frontale empiète sur
les montants et les rails. Reportez-vous au tableau ci-après.
Pour les versions avec panneaux d’affleurement, il faut
prévoir au moins 3 mm de tous les côtés. Pour garantir des
espaces constants, chaque coin de l’ouverture doit être en
angle droit parfait.
INSTALLATION CONJOINTE
Il est possible d'installer deux fours de la série M côte-àcôte en version normale ou avec panneau d'affleurement.
Il faut avoir un kit d'installation conjointe pour cela. Pour
que l'air puisse bien circuler, les fours doivent être installés
dans une ouverture. Tout matériau cosmétique ou structurel
placé entre les fours nuira à la circulation de l'air. Ce n'est
donc pas recommandé. Reportez-vous aux illustrations des
pages suivantes.
Vous pouvez vous procurer un kit d'installation conjointe
auprès de votre revendeur Wolf agréé.
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables. Elle doit être correctement mise à la terre.
Identifiez l’emplacement de l’alimentation électrique à fleur
de la cloison arrière et dans la zone ombrée figurant dans
les illustrations des pages suivantes. Pour faciliter l’installation, l’alimentation électrique pour le four peut se situer
dans un élément de cuisine adjacent à portée du conduit.
La performance peut être affectée par une alimentation
électrique inférieure à 220 volts.
Le four est fourni avec une prise convertible monophasée
et triphasée. Le schéma de câblage couvrant le circuit de
commande est fourni avec le four.
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
FOUR SIMPLE
EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION
SUPPORT DE LA BASE
Four simple
Four double
MIN
115 kg
181 kg
Charge maximum
connectée
Ampérage total
EMPIÈTEMENT DE LA MOULURE
Haut
Bas
Côtés
Alimentation électrique
nécessaire
25 mm
0 mm
18 mm
FOUR DOUBLE
Alimentation électrique
nécessaire
Charge maximum
connectée
Ampérage total
MONOPHASÉ
TRIPHASÉ
220-240 V c.a.
50/60 Hz
380-415 V c.a.
50 Hz
5,4 kW
À déterminer
22
À déterminer
MONOPHASÉ
TRIPHASÉ
220-240 V c.a.
50/60 Hz
380-415 V c.a.
50 Hz
10,8 kW
À déterminer
45
À déterminer
PLAQUE DES
CARACTÉRISTIQUES
Emplacement de la plaque des
caractéristiques.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3
|
3
6/29/15 12:21 PM
SPÉCIFICATIONS
Four simple de la série M
Four double de la série M
INSTALLATION STANDARD
INSTALLATION STANDARD
591 mm
591 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
VUE EN PLAN
VUE EN PLAN
127
mm
127
mm
E
699 mm
E
102
mm
102
mm
L
HAUTEUR
D’OUVERTURE
LARGEUR D’OUVERTURE
1267 mm
L
HAUTEUR
D’OUVERTURE
E
LARGEUR D’OUVERTURE
E
E
E
432 mm
EN GÉNÉRAL
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
LARGEUR D’OUVERTURE
FOUR SIMPLE
Modèle de 762 mm
Modèle de 914 mm
4
|
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
LARGEUR D’OUVERTURE
L
724 mm
876 mm
FOUR DOUBLE
Modèle de 762 mm
L
724 mm
Français
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4
6/29/15 12:21 PM
SPÉCIFICATIONS
Four simple de la série M
Four double de la série M
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT
610 mm
22 mm
OU
25 mm**
PROFONDEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
22 mm
OU
TASSEAUX
FINIS*
VUE EN PLAN
L
L
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
127
29 mm mm
E
102
mm
730 mm
TASSEAUX
FINIS*
VUE EN PLAN
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
127
29 mm mm
610 mm
PROFONDEUR
DU PANNEAU
25 mm** D’AFFLEUREMENT
E
102
mm
HAUTEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
1299 mm
21 mm
HAUTEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
E
3 mm
E
21 mm
E
3 mm
E
432 mm
EN GÉNÉRAL
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
*25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine.
** 22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain.
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT
FOUR SIMPLE
Modèle de 762 mm
Modèle de 914 mm
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
*25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine.
** 22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain.
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT
L
765 mm
918 mm
FOUR DOUBLE
Modèle de 762 mm
L
765 mm
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5
|
5
6/29/15 12:21 PM
SPÉCIFICATIONS
Fours doubles de la série M
Fours doubles de la série M
INSTALLATION STANDARD
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT
591 mm
610 mm
22 mm
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
PROFONDEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
OU
25 mm**
TASSEAUX
FINIS*
VUE EN PLAN
VUE EN PLAN
1527 mm
LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT***
127
mm
699 mm
HAUTEUR
D'OUVERTURE
E
127
mm
102
mm
29 mm
E
102
mm
730 mm
127
mm
E
127
mm
E
102
mm
102
mm
E
E
HAUTEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT***
1486 mm
LARGEUR D'OUVERTURE
21 mm
E
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation électrique dans l'ouverture peut exiger une profondeur d'élément de cuisine plus importante.
3 mm
E
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
*25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine.
**22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain.
**Les dimensions tiennent compte des espaces minimums.
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation électrique dans l'ouverture peut exiger une profondeur d'élément de cuisine plus importante.
6
|
Français
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6
6/29/15 12:21 PM
INSTALLATION
Préparation
Branchement électrique
Avant de déplacer l’appareil, protégez le plancher fini et
maintenez la ou les porte(s) fermée(s) pour éviter tout
dommage.
Utilisez un diable spécial appareils ménager pour amener
l’appareil à l’ouverture. Placez le diable sur le côté ou sur
l’arrière de l’appareil pour éviter tout dommage. Retirez
et recyclez les matériaux d’emballage. Ne soulevez, ni ne
portez le four par la poignée de porte.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour alléger la charge, il est possible de retirer la ou les
portes du four. Ne la retirez que si absolument nécessaire.
Le retrait des portes doit être confié à un poseur ou un technicien d’entretien qualifié.
Pour la retirer, ouvrez complètement la porte. Faites tourner
les deux loquets de charnière vers l’avant jusqu’à la position
ouverte, retirez les vis les plus proches de la charnière, puis
soulevez la porte pour la sortir. Reportez-vous à l’illustration
ci-après.
Pour la remettre en place, insérez les charnières de porte
dans les ouvertures du cadre, puis faites tourner les loquets
de charnière jusqu’à la position fermée.
AVERTISSEMENT
Avant de poursuivre, assurez-vous que le courant est
coupé à partir du coffret électrique.
Ouvrez la boîte de raccordement de façon à faire apparaître les vis avec les numéros correspondants. Insérez le
cordon dans l’orifice du serre-câble puis dans la boîte de
raccordement.
Pour l’installation monophasée (Alimentation, Neutre,
Terre) : Desserrez les vis 1, 5 et les vis de borne de terre.
Attachez le fil neutre à l’emplacement 5. La ligne devrait être
raccordée à l’emplacement 1 ; branchez le fil de terre à la
vis de borne de terre correspondante.
Pour l’installation triphasée (L1, L2, L3, Neutre, Terre) :
Desserrez les vis 1, 2, 3 et retirez les barrettes en cuivre.
Desserrez les vis 5 et les vis de borne de terre. Raccordez
L1 à l’emplacement 1. L2 à l’emplacement 2. L3 à l’emplacement 3. Le fil neutre devrait être raccordé à l’emplacement 5 et branchez le fil de terre à la vis de borne de terre
correspondante.
FERMÉ
VIS
Retrait de la porte du four.
Dépistage des pannes
Mettez le four dans l’ouverture et faites-le glisser pour le
mettre en place. Pour garantir qu’une bonne profondeur
sera obtenue lors de l’installation, le conduit doit s’encastrer
dans le renfoncement le long du bord arrière droit du four.
REMARQUE IMPORTANTE : Si le four ne fonctionne pas
Identifiez le trou de fixation dans chaque moulure latérale.
Percez des avant-trous de 2 mm puis posez les vis
n°6 x 19 mm. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
Retirez tous les matériaux d’emballage y compris le
matériau de protection blanc qui se trouve derrière
chaque emplacement de fixation des guides de grille puis
recyclez-les.
correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes
suivantes :
• Vérifiez si l’alimentation électrique arrive au four.
• Vérifiez que les branchements électriques sont bien faits.
• Si le four ne fonctionne pas correctement, contactez
un prestataire agréé par l’usine Wolf. N’essayez pas
de réparer le four. Wolf ne peut être tenue responsable
des dépannages requis en raison d’une mauvaise
installation.
TROU DE
MONTAGE
Après avoir serré les vis, serrez le serre-câble du cordon,
puis rabattez le couvercle de la boîte de raccordement en
veillant à ne pincer aucun fil.
REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil
OUVERT
Installation
Emplacement du trou.
ménager doit se faire par le biais d’une prise avec fusible
de protection ou un sectionneur adapté conformément à
la règlementation nationale et locale en matière de sécurité
électrique. On doit pouvoir accéder facilement à l’interrupteur une fois l’appareil ménager installé. Si ce n’est pas le
cas, il faudra, en fonction de la réglementation en vigueur
dans le pays, fournir un moyen supplémentaire de déconnecter tous les pôles de l’alimentation. Une fois déconnecté,
il doit y avoir une distance de 3 mm entre les contacts
des pôles dans le sectionneur. Cet écart de 3 mm entre
les contacts des pôles doit s’appliquer à tout sectionneur,
fusible ou relais conformément à la norme EN60335.
˜
3N
˜
L1
L1
L2
L3
N
N
Schéma de câblage monophasé. Schéma de câblage triphasé.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de services de Wolf
Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques
déposées et des marques de services de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou marques déposées ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux
États-Unis ou dans d’autres pays.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7
|
7
6/29/15 12:21 PM
FORNI SERIE M
Indice
2 Forni
serie M
3 Specifiche
7 Installazione
7 Risoluzione
problemi
Nota importante
Informazioni sul prodotto
Per garantire un’installazione e un funzionamento sicuri ed
efficaci del prodotto, prestare attenzione alle seguenti
informazioni evidenziate all’interno della guida:
Importanti informazioni sul prodotto, incluso modello e
numero di serie, si trovano sulla targhetta identificativa
del prodotto. La targhetta identificativa si trova accanto
alla modanatura inferiore sinistra. Per vedere la targhetta
identificativa, è necessario aprire lo sportello del forno.
Fare riferimento alla figura riportata di seguito.
NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare
rilievo.
ATTENZIONE indica una situazione in cui possono verificarsi
Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche
in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
lesioni e danni di lieve entità al prodotto, in caso di mancata
osservanza delle istruzioni.
Se è necessario un intervento di manutenzione, rivolgersi
al servizio di assistenza certificata Wolf fornendo modello
e numero di serie.
AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare gravi
lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle
precauzioni.
NOTA IMPORTANTE: conservare le istruzioni per l’elettricista
locale.
TARGHETTA
IDENTIFICATIVA
Posizione della targhetta
identificativa.
2
|
Italiano
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICHE
Requisiti di installazione
Alimentazione elettrica
Il forno della serie M è indicato per l’installazione standard
o a filo. Se il piano cottura è installato sopra un forno,
occorre lasciare uno spazio di almeno 6 mm tra i due
elettrodomestici. Per posizionare la presa elettrica all’interno
dell’apertura per il forno, è necessario considerare una
profondità aggiuntiva per il mobile.
Rifinire i bordi del vano. Possono infatti essere visibili
quando la porta è aperta.
Per le installazioni standard, la cornice si sovrappone ai
montanti verticali e alle guide. Consultare la tabella riportata
di seguito.
Per le installazioni a filo, è necessario una sezione di luce
minima di 3 mm su tutti i lati. Per assicurare uniformità
di spazio, ogni angolo del vano di incasso deve essere
esattamente di 90°.
INSTALLAZIONE DOPPIA
È possibile installare due forni della serie M uno di fianco
all'altro in un'installazione standard o a filo. È necessario un
kit di installazione unità affiancate. Per mantenere un flusso
d'aria appropriato, i forni devono essere installati in un
unico vano. Qualunque materiale a fine estetico o strutturale
posizionato tra i due forni impedisce il flusso d'aria ed
è perciò sconsigliato. Consultare le figure nelle pagine
seguenti.
Il kit di installazione unità affiancate è disponibile tramite i
rivenditori Wolf autorizzati.
L’installazione deve essere conforme alle normative
elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata linea
di messa a terra.
Posizionare l’alimentazione elettrica a filo con la parete
posteriore e all’interno dell’area ombreggiata visualizzata
nelle figure nelle pagine seguenti. Per comodità
d’installazione, l’alimentazione elettrica del forno può essere
collocata in un mobile adiacente, raggiunto dal canale cavi.
Se la tensione elettrica è inferiore a 220 V, le prestazioni
potrebbero risultare compromesse.
Il forno è alimentato da una cassetta di ingresso di
alimentazione monofase e trifase convertibile. Lo schema
di cablaggio relativo al circuito di controllo viene fornito con
il forno.
REQUISITI ELETTRICI
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
SUPPORTO BASE
Forno singolo
Doppio forno
FORNO SINGOLO
MIN
115 kg
181 kg
SOVRAPPOSIZIONE DELLA CORNICE
In alto
In basso
Ai lati
25 mm
0 mm
18 mm
Alimentazione richiesta
Carico massimo allacciato
Corrente totale (A)
DOPPIO FORNO
Alimentazione richiesta
Carico massimo allacciato
Corrente totale (A)
MONOFASE
TRIFASE
220-240 VCA
50/60 Hz
5,4 kW
22
380-415 VCA
50 Hz
DA DEFINIRE
DA DEFINIRE
MONOFASE
TRIFASE
220-240 VCA
50/60 Hz
10,8 kW
45
380-415 VCA
50 Hz
DA DEFINIRE
DA DEFINIRE
TARGHETTA
IDENTIFICATIVA
Posizione della targhetta
identificativa.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3
|
3
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICHE
Forno singolo serie M
Forno doppio serie M
INSTALLAZIONE STANDARD
INSTALLAZIONE STANDARD
591 mm
591 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
VISTA DALL ALTO
127
mm
VISTA DALL ALTO
127
mm
E
699 mm
E
102
mm
102
mm
L
ALTEZZA
VANO INCASSO
LARGHEZZA VANO INCASSO
1267 mm
L
ALTEZZA
VANO INCASSO
E
LARGHEZZA VANO INCASSO
E
E
E
TIPICA
432 mm
VISTA LATERALE
VISTA FRONTALE
NOTA: per posizionare la presa elettrica all interno dell apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell unità.
LARGHEZZA VANO INCASSO
L
Modello 762 mm
Modello 914 mm
724 mm
876 mm
|
VISTA FRONTALE
NOTA: per posizionare la presa elettrica all interno dell apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell unità.
LARGHEZZA VANO INCASSO
FORNO SINGOLO
4
VISTA LATERALE
DOPPIO FORNO
Modello 762 mm
L
724 mm
Italiano
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICHE
Forno singolo serie M
Forno doppio serie M
INSTALLAZIONE A FILO
INSTALLAZIONE A FILO
610 mm
22 mm
O
25 mm**
ALTEZZA CON
INSERTI
A FILO
610 mm
22 mm
PROFONDITÀ
CON INSERTI
A FILO
O
25 mm**
PROFILI DI
TAMPONATURA*
FINITI
VISTA DALL ALTO
VISTA DALL ALTO
L
L
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
127
29 mm mm
127
29 mm mm
E
102
mm
730 mm
PROFILI DI
TAMPONATURA*
FINITI
E
102
mm
ALTEZZA CON
INSERTI A FILO
1299 mm
21 mm
ALTEZZA CON
INSERTI A FILO
E
3 mm
E
21 mm
E
3 mm
E
TIPICA
432 mm
VISTA LATERALE
VISTA FRONTALE
VISTA LATERALE
VISTA FRONTALE
*25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all arredamento.
** 22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo.
*25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all arredamento.
** 22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo.
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell'unità.
NOTA: per posizionare la presa elettrica all interno dell apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell'unità.
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
FORNO SINGOLO
L
Modello 762 mm
Modello 914 mm
765 mm
918 mm
DOPPIO FORNO
Modello 762 mm
L
765 mm
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5
|
5
6/29/15 12:21 PM
SPECIFICHE
Forni doppi serie M
Forni doppi serie M
INSTALLAZIONE STANDARD
INSTALLAZIONE A FILO
591 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
22 mm
610 mm
O
PROFONDITÀ CON
INSERTI A FILO
25 mm**
PROFILI DI
TAMPONATURA*
FINITI
VISTA DALL'ALTO
VISTA DALL'ALTO
1527 mm
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO***
127
mm
699 mm
ALTEZZA
VANO INCASSO
E
102
mm
127
mm
29 mm
E
102
mm
730 mm
127
mm
E
127
mm
E
102
mm
102
mm
E
E
ALTEZZA CON
INSERTI A FILO***
1486 mm
LARGHEZZA VANO INCASSO
21 mm
E
VISTA LATERALE
VISTA FRONTALE
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
3 mm
E
VISTA LATERALE
VISTA FRONTALE
*25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all'arredamento.
**22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo.
***Le dimensioni forniscono la spaziatura minima.
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
6
|
Italiano
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6
6/29/15 12:21 PM
INSTALLAZIONE
Preparazione
Collegamento elettrico
Prima di spostare il forno, proteggere i pavimenti finiti
e bloccare gli sportelli in posizione chiusa, per evitare
danneggiamenti.
Utilizzare un carrello per elettrodomestici per spostare l’unità
vicino al vano. Poggiare il carrello per elettrodomestici sul
lato o sul retro per evitare danni. Rimuovere e riciclare il
materiale di imballaggio. Non sollevare o trasportare il forno
usando la maniglia dello sportello.
RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO
Per alleggerire il carico, è possibile smontare lo (gli)
sportello(i) del forno. Smontare solo se necessario.
Lo smontaggio dello sportello deve essere effettuata
da installatori o tecnici di assistenza certificati.
Per lo smontaggio, aprire completamente lo sportello.
Ruotare in avanti ambedue le alette delle cerniere verso
la posizione di apertura, rimuovere ciascuna delle viti più
vicine alla cerniera, quindi sollevare ed estrarre lo sportello.
Fare riferimento alla figura riportata di seguito.
Per rimontare lo sportello, inserire le cerniere nelle aperture
nel telaio, quindi ruotare le alette delle cerniere verso la
posizione chiusa.
CHIUSO
VITE
APERTO
Rimozione dello sportello del
forno.
AVVERTENZA
Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia
scollegata dalla scatola di derivazione.
Aprire la morsettiera per accedere alle viti numerate. Far
passare in filo attraverso il foro di scarico tensione e nella
muffola terminale.
Installazione monofase (fase, neutro, terra): Allentare le viti
1, 5 e di massa. Connettere il cavo del neutro alla posizione
n. 5. La fase va connessa alla posizione n. 1 e la terra
all’apposita vite di terra.
Installazione
Risoluzione dei problemi
Posizionare e spingere il forno nell’incasso. Per assicurare
un’adeguata profondità per una corretta installazione, il
canale cavi deve adattarsi alla scanalatura lungo il bordo
posteriore destro del forno.
NOTA IMPORTANTE: se il forno non funziona correttamente,
Individuare il foro di montaggio in ciascuna modanatura
laterale. Praticare fori pilota da 2 mm e installare 6 viti da
19 mm. Fare riferimento alla figura riportata di seguito.
Rimuovere e riciclare il materiale di imballaggio, compreso
il materiale protettivo bianco dietro ciascuna posizione di
montaggio della guida delle griglie.
effettuare le seguenti operazioni.
• Verificare l’alimentazione elettrica del forno.
• Verificare la correttezza dei collegamenti elettrici.
• Se il forno non funziona adeguatamente, rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non tentare
di riparare il forno. Wolf non sarà ritenuta responsabile
dell’assistenza richiesta per correggere un’installazione
difettosa.
Installazione trifase (L1, L2, L3, neutro e terra): Allentare le
viti 1, 2, 3 e rimuovere le barre in rame. Allentare le viti 5 e di
terra. Connettere L1 alla posizione 1. L2 alla posizione 2. L3
alla posizione 3. Connettere il cavo del neutro alla posizione
n. 5 e la terra all’apposita vite di terra.
Una volta serrate le viti, serrare lo scarico tensione del
filo e chiudere il coperchio della muffola terminale senza
schiacciare i fili.
FORO DI
MONTAGGIO
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato
all’alimentazione tramite una connessione dotata di
fusibili o un adeguato interruttore di isolamento, conforme
alle vigenti normative di sicurezza nazionali e locali.
L’interruttore on/off deve essere facilmente raggiungibile
in seguito all’installazione dell’elettrodomestico. Se
dopo l’installazione, l’interruttore non è accessibile, sarà
necessario installare (in base alle normative del proprio
paese) un ulteriore dispositivo per scollegare tutti i poli
dell’alimentazione. Quando è scollegato, tutti i poli
all’interno del sezionatore devono presentare uno spazio
libero di contatto di almeno 3 mm. Lo spazio libero di
contatto di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli interruttori
di isolamento, fusibili e/o relè in ottemperanza alla normativa
EN60335.
˜
3N
Posizione dei fori.
˜
L1
L1
L2
L3
N
N
Schema di cablaggio monofase. Schema di cablaggio trifase.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual
Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero, Inc. Tutti gli altri marchi o
marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7
|
7
6/29/15 12:21 PM
BACKÖFEN DER M-SERIE
Inhaltsverzeichnis
Wichtiger Hinweis
Produktinformationen
2 Backöfen
7 Installation
Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses
Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden
Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten
Anleitung:
7 Fehlersuche
WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die beson-
Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modellund Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Das Typenschild befindet sich in der Nähe der unteren
Einfassung auf der linken Seite. Die Backofentür muss offen
sein, damit das Typenschild sichtbar ist. Siehe Abbildung
unten.
der M-Serie
3 Technische
Daten
ders wichtig sind.
Die Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen
jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung.
VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht-
beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personenoder Sachschäden führen kann.
Wenn Servicearbeiten ausgeführt werden müssen, wenden
Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum
und halten Sie Modell- und Seriennummer bereit.
ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung
der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese Installationsan-
weisungen für den örtlichen Elektroprüfer auf.
TYPENSCHILD
Typenschildposition
2
|
Deutsch
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2
6/29/15 12:21 PM
TECHNISCHE DATEN
Installationsvoraussetzungen
Elektrik
Der Backofen der M-Serie kann in einer standardmäßigen
oder bündigen/voll integrierten Ausführung installiert
werden. Wenn ein Kochfeld über einem Backofen installiert wird, ist zwischen den Geräten ein Mindestabstand
von 6 mm erforderlich. Die Unterbringung der Stromversorgung im Backofen erfordert eventuell eine zusätzliche
Schranktiefe.
Die Kanten der Öffnung müssen endbearbeitet werden.
Sie können sichtbar sein, wenn die Tür geöffnet ist.
Beim Standardeinbau deckt die Umrandung die Ränder und
Schienen ab. Siehe das Diagramm unten.
Bei bündigen/voll integrierten Installationen ist eine Laibung
von mindestens 3 mm auf allen Seiten erforderlich. Um
einheitliche Laibungen zu gewährleisten, muss jede Ecke
der Öffnung einen Winkel von genau 90° aufweisen.
INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN
TRAGFÄHIGKEIT DES SOCKELS
Einzelbackofen
Doppelbackofen
Zwei Backöfen der M-Serie können in einer standardmäßigen oder bündigen/voll integrierten Ausführung
nebeneinander installiert werden. Dazu wird ein Doppelinstallationssatz benötigt. Um die richtige Luftzufuhr sicherzustellen, müssen die Backöfen in eine Öffnung eingebaut
werden. Zwischen die Backöfen eingebaute dekorative oder
Strukturmaterialien behindern die Luftzufuhr und werden
nicht empfohlen. Siehe die Abbildungen auf den folgenden
Seiten.
Der Doppelinstallationssatz kann von einem Wolf-Vertragshändler bezogen werden.
Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen
Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen
ordnungsgemäß geerdet werden.
Bringen Sie die Stromversorgung bündig an der Rückwand
und innerhalb des schattierten Bereichs unter, der in den
Zeichnungen auf den folgenden Seiten dargestellt ist. Zur
Erleichterung der Installation kann die Stromversorgung für
den Backofen in einem angrenzenden Schrank in Reichweite des Kabelkanals untergebracht werden.
Bei einer Stromversorgung von weniger als 220 Volt kann es
zu einer Leistungsminderung kommen.
Der Backofen wird über einen Stromeingangskasten versorgt, der zwischen einphasig und dreiphasig umschalten
kann. Das Verdrahtungsdiagramm, das den Schaltkreis
darstellt, ist im Lieferumfang des Backofens enthalten.
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
MIN
115 kg
181 kg
KANTENÜBERSTAND
Oben
Unten
Seiten
DOPPELINSTALLATION
25 mm
0 mm
18 mm
EINZELBACKOFEN
Erforderliche Stromversorgung
Maximale angeschlossene Last
Amperezahl insgesamt
DOPPELBACKOFEN
Erforderliche Stromversorgung
Maximale angeschlossene Last
Amperezahl insgesamt
EINPHASIG
3-PHASIG
220-240 V AC
50/60 Hz
5,4 kW
22
380-415 V AC
50 Hz
TBD
TBD
EINPHASIG
3-PHASIG
220-240 V AC
50/60 Hz
10,8 kW
45
380-415 V AC
50 Hz
TBD
TBD
TYPENSCHILD
Typenschildposition
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3
|
3
6/29/15 12:21 PM
TECHNISCHE DATEN
Einzelbackofen der M-Serie
Doppelbackofen der M-Serie
STANDARDINSTALLATION
STANDARDINSTALLATION
ÖFFNUNGSTIEFE
ÖFFNUNGSTIEFE
591 mm
591 mm
DRAUFSICHT
127
mm
DRAUFSICHT
127
mm
E
ÖFFNUNGSHÖHE
699 mm
E
102
mm
102
mm
W
ÖFFNUNGSBREITE
ÖFFNUNGSHÖHE
W
1267 mm
E
ÖFFNUNGSBREITE
E
E
E
432 mm
TYPISCH
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
ÖFFNUNGSBREITE
EINZELBACKOFEN
762-mm-Modell
914-mm-Modell
4
|
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
ÖFFNUNGSBREITE
B
724 mm
876 mm
DOPPELBACKOFEN
762-mm-Modell
B
724 mm
Deutsch
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4
6/29/15 12:21 PM
TECHNISCHE DATEN
Einzelbackofen der M-Serie
Doppelbackofen der M-Serie
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION
22 mm
ODER
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
22 mm
610 mm
25 mm**
25 mm**
ODER
ENDBEARBEITETE
SCHLAGLEISTEN*
DRAUFSICHT
610 mm
W
W
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
BREITE
127
29 mm mm
E
102
mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
HÖHE
ENDBEARBEITETE
SCHLAGLEISTEN*
DRAUFSICHT
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
BREITE
127
29 mm mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
E
102
mm
730 mm
21 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
HÖHE
E
3 mm
1299 mm
E
21 mm
E
3 mm
E
432 mm
TYPISCH
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
*Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden.
** 22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell.
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE
EINZELBACKOFEN
762-mm-Modell
914-mm-Modell
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
*Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden.
** 22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell.
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE
B
765 mm
918 mm
DOPPELBACKOFEN
762-mm-Modell
B
765 mm
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5
|
5
6/29/15 12:21 PM
TECHNISCHE DATEN
Doppelbacköfen der M-Serie
Doppelbacköfen der M-Serie
STANDARDINSTALLATION
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
22 mm
ÖFFNUNGSTIEFE
591 mm
ODER
610 mm
25 mm**
ENDBEARBEITETE
SCHLAGLEISTEN*
DRAUFSICHT
DRAUFSICHT
1527 mm
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE***
127
mm
E
102
mm
ÖFFNUNGSHÖHE
699 mm
127
mm
29 mm
E
102
mm
730 mm
127
mm
E
127
mm
E
102
mm
102
mm
E
E
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
HÖHE***
ÖFFNUNGSBREITE
1486 mm
21 mm
E
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
3 mm
E
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
*Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden.
** 22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell.
***In den Abmessungen sind Mindestgrößen für die Laibungen enthalten.
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
6
|
Deutsch
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6
6/29/15 12:21 PM
INSTALLATION
Vorbereitung
Elektrische Anschlüsse
Bevor Sie den Backofen transportieren, müssen der fertig
bearbeitete Fußboden geschützt und die Backofentür(en)
gesichert werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Zum Transportieren des Geräts zur Öffnung einen Transportwagen benutzen. Den Transportwagen auf die Seite oder auf
den Rücken legen, um Schäden zu verhindern. Die Verpackungsmaterialien entfernen und dem Recycling zuführen.
Den Backofen nicht am Türgriff hochheben oder tragen.
AUSBAUEN DER BACKOFENTÜR
Die Backofentür(en) kann/können ausgebaut werden, damit
der Backofen leichter ist. Nur nach Bedarf ausbauen. Die
Backofentür sollte nur von einem zertifizierten Installierer
oder Servicetechniker ausgebaut werden.
Installation
Fehlersuche
WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Backofen nicht richtig funk-
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie fortfahren.
Den Backofen in die Öffnung einführen und in Position
schieben. Um für eine ordnungsgemäße Installation eine
ausreichende Tiefe zu gewährleisten, muss der Kabelkanal in die Aussparung an der Hinterkante des Backofens
passen.
Den Klemmenkasten öffnen, um die Schrauben mit den
entsprechenden Nummern freizulegen. Das Kabel durch die
Zugentlastungsbohrung in den Klemmenkasten führen.
Das Montageloch in jeder seitlichen Einfassung lokalisieren.
2-mm-Pilotlöcher bohren, und Schrauben Nr. 6 x 19 mm
einbauen. Siehe Abbildung unten.
Für einphasige Installation (stromführende Leitung,
Neutralleiter, Erde): Die Schrauben 1, 5 und die Erdungsschraube lockern. Den Neutralleiter an der Position Nummer
5 befestigen. Die stromführende Leitung sollte an der
Position 1 und die Erde an der entsprechenden Erdungsschraube angeschlossen werden.
Die Verpackungsmaterialien samt weißem Schutzmaterial
hinter der Montagestelle jeder Rostschiene entfernen und
dem Recycling zuführen.
ACHTUNG
Zum Ausbauen die Tür vollständig öffnen. Beide Scharnierriegel nach vorne in die offene Position drehen, die jeweils
dem Scharnier am nächsten gelegene Schraube entfernen
und die Tür nach oben und heraus heben. Siehe Abbildung
unten.
Für 3-phasige Installation (L1, L2, L3, Neutralleiter, Erde):
1, 2 und 3 lösen und die Kupferstangen entfernen. 5 und die
Erdungsschraube lockern. L1 in Position 1 befestigen. L2
in Position 2. L2 in Position 3. Der Neutralleiter sollte an der
Position 5 und die Erde an der entsprechenden Erdungsschraube angeschlossen werden.
Zum Wiedereinbauen die Türscharniere in die Rahmenöffnungen einführen, dann die Scharnierriegel in die geschlossene Position drehen.
Nach Festziehen der Schrauben wird die Kabelzugentlastung festgezogen und die Abdeckung am Klemmenkasten
geschlossen, ohne irgendwelche Drähte einzuklemmen.
WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts sollte
SCHRAUBE
GESCHLOSSEN
OFFEN
tioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus:
• Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit Strom versorgt
wird.
• Sicherstellen, dass die Stromanschlüsse korrekt hergestellt wurden.
• Wenn der Backofen nicht richtig funktioniert, wenden Sie
sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Backofen zu reparieren. Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich,
die zur Korrektur einer fehlerhaften Installation erforderlich sind.
MONTAGELOCH
Lochposition
über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten Trennschalter vorgenommen werden, das bzw. der den nationalen
und örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht. Der Ein-/
Aus-Schalter sollte nach der Installation des Geräts leicht
zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der Installation
nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle Pole
der Stromversorgung eine zusätzliche Trennvorrichtung
bereitgestellt werden. Im ausgeschalteten Zustand muss
im Trennschalter ein allpoliger Kontaktabstand von 3 mm
vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakttrennabstand muss
für alle Trennschalter, Sicherungen und/oder Relais gemäß
EN60335 eingehalten werden.
Ausbauen der Backofentür
˜
3N
˜
L1
L1
L2
L3
N
N
Einphasen-Verdrahtungsdiagramm
3-Phasen-Verdrahtungsdiagramm
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken
der Sub-Zero, Inc. Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7
|
7
6/29/15 12:22 PM
M-SERIE OVENS
Inhoud
2 M-serie
ovens
3 Specificaties
7 Installatie
7 Probleemoplossing
Belangrijke opmerking
Productgegevens
Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening van
dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze
handleiding:
Belangrijke productgegevens zoals het model en serienummer staan op het producttypeplaatje. Het typeplaatje
bevindt zich bij de onderste trim aan de linkerkant. De ovendeur moet open staan om het typeplaatje te kunnen zien.
Zie de afbeelding hieronder.
BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang.
VOORZICHTIG duidt op een situatie waar licht letsel of
schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd.
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel of
Als onderhoud nodig is, kunt u contact opnemen met de
gecertificeerde onderhoudsdienst van de Wolf fabriek; houd
het model en serienummer bij de hand.
overlijden als de voorzorgsmaatregelen niet worden
nageleefd.
BELANGRIJK: Bewaar deze instructies voor de plaatselijke
elektrische controleur.
TYPE
PLAAT
Locatie typeplaat
2
|
Nederlands
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2
6/29/15 12:22 PM
SPECIFICATIES
Installatievereisten.
Elektriciteit
De M-serie oven kan in een standaard of in een ingebouwde
voorziening worden geïnstalleerd. Als een fornuis boven een
oven wordt geïnstalleerd, moet er een minimum ruimte van
6 mm tussen de apparaten worden uitgespaard. Voor de
locatie van de elektrische voeding binnen de oven is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
Werk de randen van de opening af. Deze kunnen zichtbaar
zijn als de deur geopend is.
Bij een standaardinstallatie loopt de trim over de stijlen en
rails heen. Zie de tabel hieronder.
Voor inbouwinstallaties is er minimaal 3 mm diepte nodig
aan alle kanten. Voor een gelijke diepte moet elke hoek van
de opening precies 90° zijn.
INSTALLATIEVEREISTEN
BASISONDERSTEUNING
Enkele oven
Dubbele oven
Er kunnen twee ovens uit de M-serie in een standaard of in
een ingebouwde voorziening worden geïnstalleerd. Hiervoor
is een dubbele installatiekit vereist. Voor een goede luchtstroom moeten de ovens in één opening worden geïnstalleerd. Plaatsing van cosmetisch of structureel materiaal
tussen de ovens zal luchtstroom belemmeren en wordt
niet aanbevolen. Raadpleeg de illustraties op de volgende
pagina.
De dubbele installatiekit is verkrijgbaar bij een erkende
Wolf-dealer.
De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische
codes en correct worden geaard.
Breng de elektrische voeding op gelijke hoogte met de achterste muur en binnen het gearceerde gebied zoals weergegeven in de illustraties op de volgende pagina's. Voor een
gemakkelijke installatie kan de elektrische voeding voor de
oven in een aangrenzende kastruimte binnen het bereik van
de leiding worden aangebracht.
De prestaties kunnen worden beïnvloed als de elektrische
voeding lager is dan 220 volt.
De oven wordt geleverd met een 1-fasige en 3-fasige converteerbare invoer elektrobox. Het schakelschema van het
bedieningscircuit wordt met de oven geleverd.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
MIN
115 kg
181 kg
ENKELE OVEN
Vereiste voedingsspanning
Maximum aansluitvermogen
TRIMOVERLOOP
Boven
Onder
Zijkanten
DUBBELE INSTALLATIE
25 mm
0 mm
18 mm
Totale versterkers
DUBBELE OVEN
Vereiste voedingsspanning
Maximum aansluitvermogen
Totale versterkers
1-FASIG
3-FASIG
220-240 V AC
50/60 Hz
5,4 kW
380-415 V AC
50 Hz
Nader vast te
stellen
Nader vast te
stellen
22
1-FASIG
3-FASIG
220-240 V AC
50/60 Hz
10,8 kW
380-415 V AC
50 Hz
Nader vast te
stellen
Nader vast te
stellen
45
TYPE
PLAAT
Locatie typeplaat
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3
|
3
6/29/15 12:22 PM
SPECIFICATIES
Enkele oven M-serie
Dubbele oven M-serie
STANDAARDINSTALLATIE
STANDAARDINSTALLATIE
591 mm
591 mm
DIEPTE VAN
OPENING
DIEPTE VAN
OPENING
BOVENAANZICHT
BOVENAANZICHT
127
mm
127
mm
E
699 mm
E
102
mm
102
mm
B
HOOGTE VAN
OPENING
BREEDTE VAN OPENING
1267 mm
B
HOOGTE VAN
OPENING
E
BREEDTE VAN OPENING
E
E
E
432 mm
STANDAARD
ZIJAANZICHT
VOORAANZICHT
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
BREEDTE VAN OPENING
ENKELE OVEN
762 mm model
914 mm model
4
|
ZIJAANZICHT
VOORAANZICHT
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
BREEDTE VAN OPENING
B
DUBBELE OVEN
B
724 mm
876 mm
762 mm model
724 mm
Nederlands
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4
6/29/15 12:22 PM
SPECIFICATIES
Enkele oven M-serie
Dubbele oven M-serie
INSTALLATIE IN INBOUW
INSTALLATIE IN INBOUW
22 mm
610 mm
OF
DIEPTE VAN
INBOUW
25 mm**
22 mm
610 mm
OF
DIEPTE VAN
INBOUW
25 mm**
AFGEWERKTE
KLAMPEN*
BOVENAANZICHT
AFGEWERKTE
KLAMPEN*
BOVENAANZICHT
B
B
BREEDTE VAN INBOUW
BREEDTE VAN INBOUW
127
29 mm mm
127
29 mm mm
E
102
mm
730 mm
E
102
mm
HOOGTE VAN
INBOUW
1299 mm
21 mm
HOOGTE VAN
INBOUW
E
3 mm
E
21 mm
E
3 mm
E
432 mm
STANDAARD
ZIJAANZICHT
VOORAANZICHT
ZIJAANZICHT
VOORAANZICHT
*25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen.
** 22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model.
*25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen.
** 22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model.
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
BREEDTE VAN INBOUW
ENKELE OVEN
762 mm model
914 mm model
BREEDTE VAN INBOUW
B
DUBBELE OVEN
B
765 mm
918 mm
762 mm model
765 mm
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5
|
5
6/29/15 12:22 PM
SPECIFICATIES
Dubbele M-serie ovens
Dubbele M-serie ovens
STANDAARDINSTALLATIE
INSTALLATIE IN INBOUW
22 mm
DIEPTE VAN
OPENING
DIEPTE VAN
INBOUW
OF
591 mm
25 mm**
610 mm
AFGEWERKTE
KLAMPEN*
BOVENAANZICHT
BOVENAANZICHT
BREEDTE VAN INBOUW
1527 mm***
127
mm
HOOGTE VAN
OPENING
699 mm
E
102
mm
127
mm
29 mm
E
102
mm
HOOGTE
VAN INBOUW
730 mm***
BREEDTE VAN OPENING
1486 mm
127
mm
E
127
mm
E
102
mm
102
mm
E
E
21 mm
E
ZIJAANZICHT
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
VOORAANZICHT
3 mm
E
ZIJAANZICHT
VOORAANZICHT
*25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen.
**22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model.
***Afmeting voor minimum zichtbaarheden.
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
6
|
Nederlands
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6
6/29/15 12:22 PM
INSTALLA TIE
Voorbereiding
Voordat u de oven verplaatst, moet u afgewerkte vloeren
beschermen en ervoor zorgen dat de ovendeur(en) gesloten
zijn om schade te voorkomen.
Gebruik een rijdend plateau om het apparaat naar de opening te verplaatsen. Zet het plateau aan de kant of terug om
schade te voorkomen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Til de oven niet op aan het deurhandvat.
VERWIJDEREN OVENDEUR
Om de last te verlichten kunnen de ovendeur(en) worden
verwijderd. Verwijder deze alleen indien nodig. Het verwijderen van deuren mag alleen worden gedaan door een
erkende installateur of technicien.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
Controleer of de stroomvoeding van de elektrokast is
uitgeschakeld voordat u verdergaat.
Open de klemmenkast om de schroeven met bijbehorende
nummers bloot te leggen. Leid het snoer door het gat van
de trekontlasting naar de klemmenkast.
Voor éénfasige installatie (Lijn, Neutraal, Aarde): Draai de
schroeven 1, 5, en aarding los. Sluit de neutrale draad aan
op de nummer 5 positie. Lijn moet op de 1-positie worden
aangesloten en sluit de aarding aan op de bijbehorende
aardingsschroef.
Open de deur volledig. Draai beide scharniersloten naar
voren in de open positie, verwijder alle schroef die het
dichtst bij het scharnier zitten, til de deur op en uit het
scharnier. Zie de afbeelding hieronder.
Voor driefasige installatie (L1, L2, L3, Neutraal, Aarding):
Draai de 1, 2, 3 los en verwijder de koperen staven. Draai
de schroeven 5 en aarding los. Sluit L1 aan op positie 1. L1
op positie 2. L3 op positie 3. Neutrale draad op positie 5 en
sluit de aarding aan op de bijbehorende aardingsschroef.
Om de deur terug te plaatsen steekt u de deurscharnieren in
de frame-openingen en draait u de scharniersloten naar de
gesloten positie.
Na het vastdraaien van de schroeven draait u de snoertrekontlasting vast naar beneden en sluit u de klep van de
klemmenkast zonder de draden te beknellen.
Installatie
Probleemoplossing
Plaats de oven in de opening en schuif hem in de gewenste
positie. Om te zorgen voor voldoende diepte bij een juiste
installatie moet de elektriciteitsleiding passen in het verzonken gebied langs de achterste rand van de oven.
BELANGRIJK: Als de oven niet goed werkt, volg dan deze
Zoek de bevestigingsgaten in elke trim aan de zijkanten.
Boor gaten van 2 mm plaats 6 schroeven van 19 mm. Zie de
afbeelding hieronder.
Verwijder verpakkingsmateriaal inclusief het witte beschermingsmateriaal achter de montagelocaties van de
rekgeleiders.
stappen:
• Controleer of de oven van elektrische voeding wordt
voorzien.
• Controleer of de elektrische verbindingen goed zijn
aangesloten.
• Als de oven niet goed werkt, kunt u contact opnemen
met de erkende onderhoudsdienst van de Wolf-fabriek.
Probeer niet om zelf de oven te repareren. Wolf is niet
verantwoordelijk voor onderhoud na een ondeskundige
installatie.
MONTAGEGAT
NOTA BENE: Dit apparaat dient via een verzekerde ver-
SCHROEF
GESLOTEN
OPEN
bindingseenheid of een geschikte isolator te worden
aangesloten, die voldoet aan nationale en plaatselijke veiligheidsvoorschriften. De aan/uit-schakelaar moet gemakkelijk
te bedienen zijn na installatie van het toestel. Als de schakelaar na de installatie niet kan worden bediend (afhankelijk
van het land) moet een extra manier worden voorzien om
alle polen van de stroomvoeding uit te schakelen. Wanneer
uitgeschakeld moet er een contactkloof van 3 mm zijn voor
alle polen in de scheidingsschakelaar. Deze contactkloof
van 3 mm moet gelden voor alle scheidingsschakelaars,
zekeringen en/of relais volgens EN60335.
Locatie van gat.
Verwijderen van ovendeur.
˜
3N
˜
L1
L1
L2
L3
N
N
Eenfasig schakelschema.
Driefasig schakelschema.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design en de kleur rood die op knoppen wordt toegepast zijn geregistreerde handelsmerken en servicemerken van Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design en Ingredients zijn geregistreerde handelsmerken en servicemerken
van Sub-Zero, Inc. Alle andere handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren in de Verenigde Staten en andere landen.
wolfappliance.com
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7
|
7
6/29/15 12:22 PM
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 8
6/29/15 12:22 PM
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 9
6/29/15 12:22 PM
WOLF APPLIANCE, INC.
PO BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WWW.WOLFAPPLIANCE.COM
9002193 REV-B
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 10
6 / 2015
6/29/15 12:22 PM