Wolf 60 cm E Series Built-In Oven Installatie gids

Type
Installatie gids
60 cm E Series Oven
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
Guida all’installazione
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
安装指南
2 | English
60 cm Series Oven
Contents
2 60 cm E Series Oven
2 Safety Precautions
3 Specifications
5 Installation
7 Troubleshooting
Features and specifications are subject to change at any
time without notice.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and eciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION
Indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING
States a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the left side of the front face
frame. The oven door must be open to view the rating
plate. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certified
Service with the model and serial number.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
To avoid overheating, this appliance cannot be installed behind
a decorative door.
Safety Precautions
Rating plate location
RATING PLATE
wolfappliance.com | 3
Specifications
IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should
be through a fused connection unit or a suitable isolator,
which complies with national and local safety regulations.
The on/o switch should be easily accessible after the
appli ance has been installed. If the switch is not acces-
sible after installation (depending on country) an additional
means of disconnection must be provided for all poles of
the power supply. When switched o there must be an all
pole contact gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm
contact dis connect gap must apply to any isolator switch,
fuses and/or relays according to EN60335.
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical
codes and be properly grounded (earthed).
For ease of installation, the electrical supply for the oven
should be placed in an adjacent cabinet within reach of the
conduit.
Performance may be compromised if the electrical supply
is less than 230 volts.
The oven is supplied with a cable consisting of two hot
lead conductors and a ground conductor. The wiring dia-
gram covering the control circuit is provided with the oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 230 VAC, 50 Hz
Service 16 amp dedicated circuit
Cable Length 1.2 m
Total Amps 16
Max Connected Load 3.3 kW
Installation Requirements
The oven can be installed in a standard or flush inset
application.
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
For standard installations, the face trim overlaps stiles and
rails. Refer to the chart below.
For flush inset installations, a minimum 3 mm reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Minimum Base Support 68 kg
TRIM OVERLAP
Top 3 mm
Bottom 0 mm
Sides 22 mm
Rating plate location
RATING PLATE
4 | English
Specifications
60 cm E Series Oven
STANDARD INSTALLATION
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
594
mm
OPENING
HEIGHT
584 mm
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
562 mm
OPENING WIDTH
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
E
E
E
603 mm
FLUSH INSET WIDTH**
FRONT VIEW
SIDE VIE
W
610 mm
FLUSH
INSET
DEPTH
22 mm
603 mm
FLUSH INSET
HEIGHT**
6 mm
3 mm
TOP VIEW
21 mm
FINISHED
CLEATS*
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
**
Dimension provides minimum reveals.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
E
E
FLUSH INSET INSTALLATION
wolfappliance.com | 5
Installation
Place the oven in the opening and slide back.
Locate the mounting holes on the oven side trim, two on
each side. Drill ⁄" pilot holes. Use the provided mounting
screws to secure the oven to the cabinetry. Refer to the
illustration below.
To avoid interference, a 90° door stop may be required for
any appliance or cabinet door installed next to the oven.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the
oven to tip forward during use.
Installation
OVEN DOOR REMOVAL
To remove, open the oven door completely. Rotate both
hinge latches forward to the open position. Close the door
to approximately 30° open, then lift up and out. Refer to
the illustrations below.
To reinstall, insert door hinges into the frame openings.
Open the oven door completely and rotate both hinge
latches back to the closed position.
Preparation
Before moving the oven, protect any finished flooring and
secure the oven door(s) closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry
the oven by the door handle.
CAUTION
Do not lift the oven by the door handle. This will
damage the oven door and hinges.
Electrical Connection
WARNING
Verify power is disconnected from the electrical box
before proceeding.
If the electrical supply is located in the opening, the
electrical connection must be made prior to placing the
oven in the opening. If the electrical supply is in an adja-
cent cabinet, the electrical connection can be made after
placing the oven in the opening.
1 Connect the brown appliance wire to L1.
2 Connect the blue appliance wire to N.
3 Connect the green/yellow appliance wire to .
CLOSED
POSITION
Oven door hinge latch
Door open 30°
MOUNTING
HOLES
Oven installation
6 | English
Troubleshooting
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly,
follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the oven.
Verify proper electrical connections.
If the oven does not operate properly, contact Wolf
Factory Certified Service. Do not attempt to repair the
oven. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
2 | Español
Horno de la Serie de 60 cm
Contenido
2 Horno de la Serie E de 60 cm
2 Precauciones de seguridad
3 Especificaciones
5 Instalación
7 Solución de problemas
Las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instala y funciona
de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta
la información que se destaca en esta guía:
AVISO IMPORTANTE resalta información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir
heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones especificadas.
ADVERTENCIA
Indica peligro de que se produzcan heridas personales
graves o incluso puede provocar la muerte si no se
siguen las precauciones especificadas.
Información del producto
La información importante del producto, incluido el
modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en
la placa de datos del producto. La placa de datos está
ubicada en el lado izquierdo del marco frontal. La puerta
del horno debe estar abierta para ver la placa de datos.
Observe la siguiente ilustración.
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en
contacto con un servicio de Wolf certificado con el
modelo y el número de serie.
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE DATOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Para evitar el sobrecalentamiento, este aparato no se puede
instalar detrás de una puerta decorativa.
Precauciones de seguridad
wolfappliance.com | 3
Especificaciones
NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato
debe realizarse a una unidad de conexión con fusibles
o a un aislador adecuado, que cumpla con las normativas
de seguridad nacionales y locales. El interruptor de
encendido/apagado debe encontrarse en un lugar
accesible después de haber instalado el aparato. Si no
es posible acceder al interruptor después de la insta-
lación (según el país), se deberá suministrar un medio de
desconexión adicional para todos los polos de la alimen-
tación eléctrica. Al estar desconectado, deberá existir una
separación de contacto entre todos los polos de 3 mm
en el interruptor del aislador. Esta separación de 3 mm de
desconexión de los contactos deberá aplicarse a cual-
quier interruptor, fusible o relé del aislador según la norma
EN60335.
Requisitos eléctricos
La instalación debe cumplir con todas las normativas
eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada
a tierra.
Para facilitar la instalación, el suministro eléctrico del
horno se debe colocar en un armario contiguo al que
llegue el conducto.
El rendimiento puede verse afectado si el suministro
eléctrico es inferior a 230 voltios.
El horno se entrega con un cable que consta de dos
conductores para energía y un conductor para conexión
a tierra. El diagrama de cableado que abarca el circuito de
control viene con el horno.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico con conexión a tierra, 230 VCA, 50 Hz
Mantenimiento Circuito dedicado de 16 amperios
Longitud del cable 1.2 m
Amperaje total 16
Carga máxima conectada 3.3 kW
Requisitos de instalación
El horno se puede instalar en una aplicación estándar
o empotrable.
Remate los bordes de la cavidad. Pueden ser visibles
cuando la puerta está abierta.
Para instalaciones estándar, el contramarco frontal irá
superpuesto sobre los raíles y montantes. Consulte la
siguiente tabla.
Para instalaciones empotrables, es necesario dejar un
margen mínimo de 3 mm en todos los lados. Para ase-
gurarse de tener un margen uniforme, cada esquina de la
cavidad debe tener exactamente 90°.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Soporte mínimo de la base 68 kg
SUPERPOSICIÓN DEL MARCO
Parte superior 3 mm
Parte inferior 0 mm
Guarniciones 22 mm
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE DATOS
4 | Español
Especificaciones
Horno de la Serie E de 60 cm
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
E
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
594 mm
ALTURA DE
LA CAVIDAD
584 mm
PROFUNDIDAD DE
LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
562 mm
ANCHURA DE
LA CAVIDAD
NOTA: es posible que la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad pueda exigir un armario de mayor profundidad.
E
E
E
603 mm
ANCHO DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE**
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
610 mm
PROFUNDIDAD DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
22 mm
603 mm
ALTURA DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE**
6 mm
3 mm
VISTA SUPERIOR
21 mm
LISTONES
ACABADOS*
* Será visible y debe tener un acabado que haga juego con los muebles.
**La medida incluye los márgenes mínimos necesarios
.
NOTA: es posible que la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad pueda exigir un armario de mayor profundidad.
E
E
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
wolfappliance.com | 5
Instalación
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL HORNO
Para quitar la puerta del horno, ábrala completamente.
Gire los pestillos de las bisagras hacia adelante a la
posición abierta. Cierre la puerta hasta que quede abierta
aproximadamente a 30º y luego levante hacia arriba y
sáquela. Observe las siguientes ilustraciones.
Para volver a instalar, inserte las bisagras de la puerta en las
aperturas del marco. Abra la puerta del horno completa-
mente y gire ambos pestillos de las bisagras hacia atrás a la
posición cerrada.
Preparación
Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y
mantenga la puerta o las puertas cerradas para evitar
daños.
Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad
hasta la cavidad. Quite y recicle los materiales de embalaje.
No utilice el tirador de la puerta del horno para levantarlo
ni transportarlo.
PRECAUCIÓN
No utilice el tirador de la puerta del horno para
levantarlo. Podría dañar la puerta y las bisagras del
horno.
ORIFICIOS
DE MONTAJE
Instalación del horno
Instalación
Coloque el horno en la cavidad y deslícelo hasta el fondo.
Localice los orificios de montaje en el borde lateral del
horno, dos en cada lado. Perfore los orificios guía de ⁄’’.
Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar
el horno a los muebles de cocina. Observe la siguiente
ilustración.
Para evitar interferencias, puede que sea necesario un tope
de 90º para las puertas de cualquier aparato o armario que
esté instalado cerca del horno.
PRECAUCIÓN
Si no se han fijado correctamente los tornillos
de montaje, el horno podría inclinarse hacia delante
durante su funcionamiento.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Compruebe que la unidad esté desconectada de
la caja de conexiones antes de continuar.
Si la toma de corriente se encuentra dentro de la cavidad,
la conexión eléctrica debe realizarse antes de colocar
el horno en la cavidad. Si la toma de corriente se encuen-
tra en un armario contiguo, la conexión eléctrica puede
realizase después de colocar el horno en la cavidad.
1 Conecte el cable marrón del aparato a L1.
2 Conecte el cable azul del aparato a N.
3 Conecte el cable verde/amarillo del aparato a .
POSICIÓN
CERRADA
Pestillo de la bisagra de la
puerta del horno
Puerta abierta a 30°
6 | Español
Solución de problemas
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales. Todas las demás
marcas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países.
Solución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el horno no funciona correcta-
mente, siga estos pasos de localización y solución de
problemas:
Compruebe que el horno está conectado a la red
eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas son
correctas.
Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar el horno. Wolf no se responsabiliza
de las tareas de mantenimiento que deban realizarse
para corregir una instalación inadecuada.
wolfappliance.com | 7
2 | Français
Four de 60 cm de la série E
Table des matières
2 Four de 60 cm de la série E
2 Précautions de sécurité
3 Spécifications
5 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécifications peuvent
être modifiées en tout temps sans préavis.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note
des types de renseignements mis en évidence tout au long
de ce guide:
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE
Indique une situation où une blessure mineure ou
des dommages au produit peuvent se produire si
les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Décrit un danger qui peut causer une blessure grave
ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris
les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la
plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est
située sur le côté gauche du cadre du panneau avant. La
porte du four doit être ouverte pour voir la plaque signalé-
tique. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si une intervention est nécessaire, contactez le service
Wolf certifié par l’usine en indiquant le modèle et le
numéro de série.
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
DIRECTIVES IMPORTANTES
Pour éviter toute surchaue, cette cuisinière ne peut pas être
installée derrière une porte d’ornementation.
Précautions de sécurité
wolfappliance.com | 3
Spécifications
REMARQUE IMPORTANTE : La connexion de cet appareil
doit être eectuée par l’entremise d’une unité de connex-
ion fusionnée ou d’un isolateur approprié, qui se con-
forme aux règlements nationaux et locaux sur la sécurité.
L’interrupteur marche/arrêt doit être facilement accessible
une fois l’appareil installé. Si l’interrupteur n’est pas acces-
sible après l’installation (selon le pays), des moyens de
débranchement supplémentaires doivent être fournis pour
tous les pôles d’alimentation. Lorsqu’il est éteint, il doit
y avoir un écart de contact de 3mm avec tous les pôles
sur l’interrupteur d’isolation. Cet écart de déconnexion de
contact de 3mm doit s’appliquer à tous les interrupteurs
d’isolation, les fusibles et/ou les relais conformément à la
norme EN60335.
Exigences électriques
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables. La machine doit être correctement mise à la
terre.
Pour faciliter l’installation, l’alimentation électrique du four
doit être placée dans une armoire adjacente à portée de la
conduite.
Les performances peuvent être compromises si
l'alimentation électrique est inférieure à 230 volts.
Le four est fourni avec une câble composée de deux fils
conducteurs chargés et d’un fil conducteur mis à la terre.
Le schéma de câblage couvrant le circuit de contrôle est
fourni avec le four.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 230 V c.a., 50 Hz
Service circuit dédié de 16ampères
Longueur de câble 1,2 m
Intensité électrique 16
Charge max. de connexion 3,3kW
Exigences d’installation
Le four peut être installé dans une application standard
ou à aeurement.
Finissez les rebords de l’ouverture. Ils peuvent être visibles
lorsque la porte est ouverte.
Pour les installations standards, la garniture frontale che-
vauche les montants et les rails. Reportez-vous au tableau
ci-dessous.
Pour l’installation avec panneau d’aeurement, il faut
prévoir au moins 3 mm de tous les côtés. Pour assurer des
jeux uniformes, chaque coin de l’ouverture doit mesurer
exactement 90 degrés.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Capacité minimum de support de la base 68 kg
CHEVAUCHEMENT DE LA GARNITURE
Dessus 3 mm
Bas 0 mm
Côtés 22 mm
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
4 | Français
Spécifications
Four de 60 cm de la série E
INSTALLATION STANDARD
E
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
594 mm
HAUTEUR
DE L’OUVERTURE
584 mm
PROFONDEUR
DE L’OUVERTURE
VUE DE DESSUS
562 mm
LARGEUR
DE L’OUVERTURE
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’armoire supplémentaire.
E
E
E
603 mm
LARGEUR
DE L’AFFLEUREMENT**
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL
610 mm
PROFONDEUR
DE L’AFFLEUREMENT
22 mm
603 mm
HAUTEUR
DE L’AFFLEUREMENT**
6 mm
3 mm
VUE DE DESSUS
21 mm
TAQUETS
FINIS*
*Seront visibles et doivent avoir une finition correspondant à l’ébénisterie
.
**Cote minimale.
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’armoire supplémentaire.
E
E
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
wolfappliance.com | 5
Installation
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour retirer, ouvrez la porte du four complètement.
Faites pivoter les deux loquets de charnière vers l’avant en
position ouverte. Fermez la porte jusqu’à une ouverture
d’environ 30°, puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-
vous aux illustrations ci-dessous.
Pour la remettre en place, insérez les charnières de la
porte dans les ouvertures du cadre. Ouvrez la porte du
four complètement et faites tourner les deux loquets de
charnière vers l’arrière en position fermée.
Préparation
Avant de déplacer le four, protégez tout plancher fini et
fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter
tout dommage.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne soulevez pas et ne transportez pas le four par la poi-
gnée de porte.
MISE EN GARDE
Ne soulevez pas le four à l’aide de la poignée de
porte. Cela endommagera la porte du four et les
charnières.
TROUS
DE MONTAGE
Installation du four
Installation
Placez le four dans l’ouverture et poussez-le vers le fond.
Repérez les trous de fixation sur la moulure latérale du
four, deux de chaque côté. Percez des avant-trous de
⁄po. Utilisez les vis de montage fournies pour fixer le
four à l’élément de cuisine. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Pour éviter toute interférence, une butée de porte de 90°
peut être requise pour un appareil ou une porte d’armoire
installés à côté du four.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l’avant pendant l’utilisation.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le courant est coupé à partir du
coret électrique avant de procéder.
Si l’alimentation électrique est située dans l’ouverture,
la connexion électrique doit être eectuée avant de placer
le four dans l’ouverture. Si l’alimentation électrique est
située dans une armoire adjacente, la connexion électrique
peut être eectuée après avoir placé le four dans
l’ouverture.
1 Connectez le fil brun de l’appareil à L1.
2 Connectez le fil bleu de l’appareil à N.
3 Connectez le fil vert/jaune de l’appareil à .
POSITION
FERMÉE
Loquet de charnière de la porte
du four
Porte ouverte de 30°
6 | Français
Dépannage
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE: Si le four ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes de dépannage suivantes:
Vérifiez l’alimentation électrique du four.
Vérifiez les connexions électriques.
Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez
avec le centre de service Wolf certifié par l’usine. Ne tentez
pas de réparer le four. Wolf n’est pas responsable du
service requis pour corriger une installation défectueuse.
wolfappliance.com | 7
2 | Italiano
Forno serie da 60 cm
Sommario
2 Forno serie E da 60 cm
2 Precauzioni di sicurezza
3 Specifiche
5 Installazione
7 Risoluzione dei problemi
Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a
modifiche in qualsiasi momento, senza obbligo di
preavviso.
Nota importante
Per garantire un’installazione e un funzionamento sicuri
ed ecaci del prodotto, prestare attenzione alle seguenti
informazioni evidenziate all’interno della guida:
NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare
rilievo.
ATTENZIONE
Indica una situazione in cui possono verificarsi
lesioni lievi o danni al prodotto se non vengono
seguite le istruzioni.
AVVERTENZA
Indica un pericolo che può causare lesioni gravi o
mortali se non vengono seguite le precauzioni.
Informazioni sul prodotto
Importanti informazioni sul prodotto, inclusi modello e
numero di serie, si trovano sulla targhetta identificativa del
prodotto. La targhetta identificativa è situata sul lato sinis-
tro anteriore delle cornice. Per vedere la targhetta iden-
tificativa, è necessario aprire lo sportello del forno. Fare
riferimento alla figura riportata di seguito.
Se si rende necessaria l’assistenza, prendere contatto con
un servizio di assistenza certificato Wolf specificando mod-
ello e numero di serie.
Posizione della targhetta
identificativa
TARGHETTA IDENTIFICATIVA
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Per evitare il surriscaldamento, questo elettrodomestico non
può essere installato dietro a una porta decorativa.
Precauzioni di sicurezza
wolfappliance.com | 3
Specifiche
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va
collegato all’alimentazione tramite una connessione dotata
di fusibili o un adeguato interruttore di isolamento, con-
forme alle vigenti normative di sicurezza nazionali e locali.
L’interruttore on/o deve essere facilmente raggiungibile in
seguito all’installazione dell’elettrodomestico.
Se dopo l’installazione l’interruttore non è accessibile,
sarà necessario installare (in base alle normative del
proprio Paese) un ulteriore dispositivo per scollegare tutti
i poli dell’alimentazione. Quando è scollegato, tutti i poli
all’interno del sezionatore devono presentare uno spazio
libero di contatto di almeno 3 mm. Lo spazio libero di
contatto di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli interrut-
tori di isolamento fusibili e/o relè in ottemperanza alla
normativa EN60335.
Requisiti elettrici
L’installazione deve essere conforme alle normative
elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata
messa a terra.
Per comodità d’installazione, l’alimentazione elettrica del
forno dovrebbe essere collocata in un mobile adiacente,
raggiunto dal canale dei cavi.
Se la tensione elettrica è inferiore a 230 V le prestazioni
potrebbero risultare compromesse.
Il forno viene fornito con un cavo composto da due
conduttori di piombo caldo e un conduttore di terra. Lo
schema di cablaggio relativo al circuito di controllo viene
fornito con il forno.
REQUISITI ELETTRICI
Alimentazione elettrica messa a terra, 230 VAC, 50 Hz
Amperaggio Circuito dedicato da 16 A
Lunghezza del cavo 1,2 m
Corrente totale (A) 16
Carico massimo allacciato 3,3 kW
Requisiti per l’installazione
Il forno è indicato per l’installazione standard o a filo.
Rifinire i bordi del vano. Possono infatti essere visibili
quando la porta è aperta.
Per le installazioni standard, la cornice si sovrappone ai
montanti verticali e alle guide. Consultare la tabella ripor-
tata di seguito.
Per le installazioni a incasso è necessario un margine
minimo di 3 mm su tutti i lati. Per assicurare uniformità
di spazio, ogni angolo del vano di incasso deve essere
esattamente di 90°.
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
Supporto base minimo 68 kg
SOVRAPPOSIZIONE DELLA CORNICE
In alto 3 mm
In basso 0 mm
Ai lati 22 mm
Posizione della targhetta
identificativa
TARGHETTA IDENTIFICATIVA
4 | Italiano
Specifiche
Forno serie E da 60 cm
INSTALLAZIONE STANDARD
E
VISTA FRONTALEVISTA LATERALE
594
mm
ALTEZZA
VANO INCASSO
584 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
VISTA DALL'ALTO
562 mm
LARGHEZZA VANO INCASSO
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
E
E
E
603 mm
LARGHEZZA CON
INSERTI A FILO**
VISTA FRONTALE
VIST
A LATERALE
610 mm
PROFONDITÀ
CON INSERTI
A FILO
22 mm
603 mm
ALTEZZA CON
INSERTI A FILO**
6 mm
3 mm
VISTA DALL'ALTO
21 mm
PROFILI DI
TAMPONATURA*
FINITI
*Saranno visibili e devono essere rifiniti in modo da abbinarsi al mobilio.
**Le dimensioni forniscono la spaziatura minima.
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il m
obile.
E
E
INSTALLAZIONE CON INSERTI A FILO
wolfappliance.com | 5
Installazione
RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO
Per rimuovere lo sportello del forno, aprirlo completa-
mente. Ruotare in avanti entrambe le alette della cerniera
portandole in posizione aperta. Chiudere lo sportello
portandolo in posizione di circa 30°, quindi sollevarlo in
alto e fuori dalla sua sede. Fare riferimento alle figure qui di
seguito.
Per reinstallarlo, inserire le cerniere dello sportello negli
appositi slot della cornice. Aprire completamente lo spor-
tello del forno e ruotare entrambe le alette della cerniera
riportandole in posizione chiusa.
Preparazione
Prima di spostare il forno, proteggere i pavimenti finiti e
bloccare gli sportelli in posizione chiusa, per evitare dan-
neggiamenti.
Utilizzare un carrello per elettrodomestici per spostare
l’elettrodomestico vicino al vano. Rimuovere e riciclare il
materiale di imballaggio. Non usare la maniglia dello sport-
ello per sollevare o trasportare il forno.
ATTENZIONE
Non sollevare il forno prendendolo per la maniglia
dello sportello. Così facendo si rischia di danneg-
giare il forno e i cardini.
FORI DI
MONTAGGIO
Installazione del forno
Installazione
Posizionare e spingere all’indietro il forno nell’apertura.
Collocare i fori di montaggio nelle fessure laterali del forno,
due per ogni lato. Eettuare i buchi pilota di 2,⁄ cm.
Usare la vite di montaggio fornita per fissare il forno al
mobilio. Fare riferimento alla figura riportata di seguito.
Per evitare interferenze, potrebbe essere necessario
disporre di un fermaporte da 90° previsto per le porte degli
elettrodomestici o dei mobili installati in posizione adia-
cente al forno.
ATTENZIONE
La mancata installazione delle viti di montaggio può
causare il ribaltamento in avanti del forno durante
l’uso.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Prima di procedere, controllare che l’alimentazione
sia scollegata dalla scatola di derivazione.
Se l’alimentazione elettrica è installata all’interno
dell’incasso, il collegamento elettrico deve essere eet-
tuato prima di posizionare il forno nell’incasso. Se
l’alimentazione elettrica è installata all’interno di un mobile
adiacente, il collegamento elettrico deve essere eettuato
dopo aver posizionato il forno nell’incasso.
1 Collegare il cavo marrone dell’elettrodomestico a L1.
2 Collegare il cavo blu dell’elettrodomestico a N.
3 Collegare il cavo verde/giallo dell’elettrodomestico
a .
POSIZIONE
CHIUSA
Alette della cerniera dello
sportello del forno
Apertura sportello a 30°
6 | Italiano
Risoluzione dei problemi
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue filiali.
Tutti gli altri marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Risoluzione dei problemi
NOTA IMPORTANTE: se il forno non funziona correttamente,
eettuare le seguenti operazioni.
Verificare che il forno sia alimentato.
Verificare la correttezza dei collegamenti elettrici.
Se il forno non funziona correttamente si prega di
contattare il centro di assistenza autorizzato Wolf.
Non tentare di riparare il forno. Wolf non sarà ritenuta
responsabile dell’assistenza richiesta per correggere
un’installazione difettosa.
wolfappliance.com | 7
2 | Deutsch
60-cm-Backofen der E-Serie
Inhaltsverzeichnis
2 60-cm-Backofen der E-Serie
2 Sicherheitshinweise
3 Technische Daten
5 Installation
7 Fehlersuche
Die Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen
jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung.
Wichtiger Hinweis
Um eine möglichst sichere und eziente Installation
dieses Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die
folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der
gesamten Anleitung:
WICHTIGER HINWEIS Hebt Informationen hervor, die
besonders wichtig sind.
VORSICHT
Ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nichtbeachtung
der Anweisungen zu geringfügigen Personen- oder
Sachschäden führen kann.
WARNUNG
Benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften
Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die
Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden.
Produktinformationen
Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modell-
und Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild
aufgeführt. Das Typenschild befindet sich auf der linken
Seite des Vorderrahmens. Die Ofentür muss oen sein,
damit das Typenschild sichtbar ist. Siehe Abbildung unten.
Wenn Servicearbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich
mit der Modell- und Seriennummer an ein zugelassenes
Wolf-Kundendienstzentrum.
Typenschildposition
TYPENSCHILD
WICHTIGE ANWEISUNGEN
Um Überhitzen zu verhindern, darf dieses Gerät nicht hinter
einer Dekorplatte installiert werden.
Sicherheitshinweise
wolfappliance.com | 3
Technische Daten
WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts
sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten
Trennschalter vorgenommen werden, das bzw. der den
nationalen und örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht.
Der Ein-/Aus-Schalter sollte nach der Installation des
Geräts leicht zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der
Installation nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle
Pole der Stromversorgung eine zusätzliche Trennvorrich-
tung bereitgestellt werden. Im ausgeschalteten Zustand
muss im Trennschalter ein allpoliger Kontaktabstand von
3mm vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakttrennabstand
muss für alle Trennschalter, Sicherungen und/oder Relais
gemäß EN60335 eingehalten werden.
Elektrovoraussetzungen
Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen
Vorschriften eingehalten und die Geräte ordnungsgemäß
geerdet werden.
Zur Erleichterung der Installation sollte die Stromversorgung
für den Backofen in einem angrenzenden Schrank in
Reichweite des Kabelkanals untergebracht werden.
Bei einer Stromversorgung von weniger als 230Volt kann
es zu einer Leistungsminderung kommen.
Der Ofen wird mit einem Kabel geliefert, das aus zwei
heißen Leitern und einem Erdungsleiter besteht. Das
Verdrahtungsdiagramm, das den Schaltkreis darstellt, ist im
Lieferumfang des Backofens enthalten.
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
Stromversorgung geerdet, 230V AC, 50Hz
Wartung 16 A, dedizierter Stromkreis
Kabellänge 1,2m
Amperezahl insgesamt 16
Maximale angeschlossene Last 3,3kW
Installationsvoraussetzungen
Der Backofen kann in einer standardmäßigen oder bündigen/
voll integrierten Ausführung installiert werden.
Die Kanten der Önung müssen endbearbeitet werden.
Sie können sichtbar sein, wenn die Tür geönet ist.
Beim Standardeinbau deckt die Einfassung die Längsleisten
und Schienen ab. Siehe Liste unten.
Bei bündigen/voll integrierten Installationen ist eine Laibung
von mindestens 3mm auf allen Seiten erforderlich. Um
einheitliche Laibungen zu gewährleisten, muss jede Ecke
der Önung einen Winkel von genau 90° aufweisen.
INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN
Mindesttragfähigkeit des Sockels 68 kg
ÜBERSTAND DER EINFASSUNG
Oben 3 mm
Unten 0 mm
Seiten 22mm
Typenschildposition
TYPENSCHILD
4 | Deutsch
Technische Daten
60-cm-Backofen der E-Serie
STANDARDINSTALLATION
E
VORDERANSICHTSEITENANSICHT
594 mm
ÖFFNUNGSHÖHE
584 mm
ÖFFNUNGSTIEFE
DRAUFSICHT
562 mm
ÖFFNUNGSBREITE
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
E
E
E
603 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE BREITE**
VORDERANSICHT
SEITENANSICHT
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE TIEFE
610 mm
22 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE HÖHE
603 mm**
6 mm
3 mm
DRAUFSICHT
21 mm
ENDBEARBEITETE
SCHLAGLEISTEN*
*Sind sichtbar und sollten endbearbeitet sein, damit sie zu den Schränken passen
.
**In den Abmessungen sind Mindestgrößen für die Laibungen enthalten.
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe
.
E
E
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION
wolfappliance.com | 5
Installation
BACKOFENTÜR(EN) ABBAUEN
Zum Ausbauen der Backofentür muss diese vollständig
geönet werden. Beide Scharniere in die geönete
Position drehen. Die Tür so weit schließen, dass sie mit
einem Winkel von ca. 30° geönet ist. Dann die Tür nach
oben und ganz heraus heben. Siehe die Abbildungen unten.
Zum Wiedereinbau die Scharniere in die Rahmenönungen
einsetzen. Die Backofentür vollständig önen und beide
Scharniere zurück in die geschlossene Position drehen.
Vorbereitung
Vor dem Transport des Backofens müssen der fertig
bearbeitete Fußboden geschützt und die Backofentür
gesichert werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Zum Transportieren des Geräts zur Önung einen
Transportwagen benutzen. Die Verpackungsmaterialien
entfernen und im Recycling entsorgen. Den Backofen nicht
am Türgri hochheben oder tragen.
VORSICHT
Den Backofen nicht am Türgri hochheben. Dadurch
werden die Backofentür und Scharniere beschädigt.
MONTAGELÖCHER
Backofeninstallation
Installation
Den Backofen in die Önung einführen und nach
hinten schieben.
Jeweils zwei Befestigungslöcher an den seitlichen
Backofenrändern lokalisieren. ⁄Zoll (1,6mm)
große Löcher vorbohren. Mit den mitgelieferten
Befestigungsschrauben den Backofen am Schrank
befestigen. Siehe Abbildung unten.
Es kann notwendig sein, ein angrenzendes Gerät oder
eine angrenzende Schranktür mit einem 90°-Türanschlag
auszustatten, damit sich die Türen nicht gegenseitig im
Weg sind.
VORSICHT
Wenn die Montageschrauben nicht installiert
werden, kann der Backofen während des Gebrauchs
nach vorne kippen.
Elektrische Anschlüsse
WARNUNG
Vor Beginn dieser Arbeit sicherstellen, dass die
Stromversorgung unterbrochen ist.
Wenn sich die Stromversorgung in der Einbauönung befindet,
muss sie angeschlossen werden, bevor der Ofen in die
Önung geschoben wird. Wenn sich die Stromversorgung
in einem angrenzenden Schrank befindet, kann der Anschluss
hergestellt werden, nachdem der Ofen platziert wurde.
1 Den braunen Draht vom Gerät an L1 anschließen.
2 Den blauen Draht vom Gerät an N anschließen.
3 Den grün-gelben Draht vom Gerät an anschließen.
GESCHLOSSENE
POSITION
Scharnierriegel der Backofentür
Tür um 30° oen
6 | Deutsch
Fehlersuche
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rote Knebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Fehlersuche
WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Backofen nicht richtig
funktioniert, zur Fehlersuche folgende Schritte ausführen:
Sicherstellen, dass der Backofen mit Strom versorgt wird.
Sicherstellen, dass die Stromanschlüsse korrekt
hergestellt wurden.
Wenn der Ofen nicht richtig funktioniert, wenden Sie
sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Ofen zu reparieren.
Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich,
die zur Korrektur einer fehlerhaften Installation
erforderlich sind.
wolfappliance.com | 7
2 | Nederlands
60 cm-serie oven
Inhoud
2 E-serie oven van 60 cm
2 Veiligheidsmaatregelen
3 Specificaties
5 Installatie
7 Probleemoplossing
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Belangrijke opmerking
Let voor een veilige en eciënte installatie en bediening
van dit product op de volgende soorten aanduidingen in
deze handleiding:
BELANGRIJKE OPMERKING markeert informatie die
bijzonder belangrijk is.
VOORZICHTIG
Duidt op een situatie waar licht letsel of schade kan
optreden als instructies niet worden gevolgd.
WAARSCHUWING
Duidt op gevaar voor ernstig letsel of overlijden als
de voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd.
Productgegevens
Belangrijke productgegevens zoals het model- en serienummer
staan op het producttypeplaatje. Het typeplaatje bevindt
zich links op het frame aan de voorzijde. De ovendeur
moet open staan om het typeplaatje te kunnen zien.
Zie de afbeelding hieronder.
Neem voor noodzakelijk onderhoud contact op met
Wolf Factory Certified Service en vermeld het model en
serienummer.
Locatie typeplaat
TYPEPLAAT
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Om oververhitting te voorkomen, mag dit apparaat niet achter
een decoratieve deur worden geïnstalleerd.
Veiligheidsmaatregelen
wolfappliance.com | 3
Specificaties
BELANGRIJKE OPMERKING: De aansluiting van dit toestel
moet worden uitgevoerd via een gezekerde aansluitunit
of een isolator die voldoet aan de nationale en lokale
veiligheidsvoorschriften. De aan/uit-schakelaar moet na de
installatie van het toestel gemakkelijk bereikbaar blijven.
Als de schakelaar na de installatie niet kan worden bedi-
end (afhankelijk van het land) moet een andere manier
worden voorzien om alle polen van de stroomvoeding uit
te schakelen. In uitgeschakelde stand moet er een contac-
topening van 3 mm zijn voor alle polen in de scheidingss-
chakelaar. Deze contactonderbrekingsopening van 3 mm
moet volgens EN60335 gelden voor alle werkschakelaars,
zekeringen en/of relais.
Elektriciteitseisen
De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische
codes en correct worden geaard.
Om de installatie te vergemakkelijken, moet de elektrische
voeding van de oven in een aangrenzende kast worden
geplaatst, binnen het bereik van de leidingen.
De prestaties kunnen worden beïnvloed als de elektrische
voeding lager is dan 230 volt.
De oven wordt geleverd met een kabel bestaande uit
twee hete geleiders en een aardgeleider. Het schake-
lschema van het bedieningscircuit wordt met de oven
geleverd.
ELEKTRICITEITSEISEN
Elektrische voeding geaard, 230 VAC, 50 Hz
Service 16 amp specifieke schakeling
Kabellengte 1,2 m
Totaal ampères 16
Max aansluitvermogen 3,3 kW
Installatie-eisen
De oven kan in een standaard of in een ingebouwde
voorziening worden geïnstalleerd.
Werk de randen van de opening af. Deze kunnen zichtbaar
zijn als de deur geopend is.
Bij een standaardinstallatie loopt de trim over de stijlen en
rails heen. Zie de tabel hieronder.
Voor inbouwinstallaties is er minimaal 3 mm diepte nodig
aan alle kanten. Voor gelijkmatige kantelaven moet elke
hoek van de opening precies 90° zijn.
INSTALLATIE-EISEN
Minimum basissteun 68 kg
TRIMOVERLOOP
Boven 3 mm
Onder 0 mm
Zijkanten 22 mm
Locatie typeplaat
TYPEPLAAT
4 | Nederlands
Specificaties
E-serie oven van 60 cm
STANDAARDINSTALLATIE
E
VOORAANZICHTZIJAANZICHT
594
mm
HOOGTE
VAN OPENING
584 mm
DIEPTE
VAN OPENING
BOVENAANZICHT
562 mm
BREEDTE VAN OPENING
OPMERKING: afhankelijk van de plaats van de elektrische voeding in de opening moet de kast extra diep zijn.
E
E
E
603 mm
BREEDTE VAN INBOUW**
VOORAANZICHT
ZIJAANZICHT
610 mm
DIEPTE
VAN
INBOUW
22 mm
603 mm
HOOGTE
VAN INBOUW**
6 mm
3 mm
BOVENAANZICHT
21 mm
AFGEWERKTE
KLAMPEN*
*Is zichtbaar en moet worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen.
**Afmeting zorgt voor minimale kantelaven.
OPMERKING: afhankelijk van de plaats van de elektrische voeding in de opening moet de kast extra diep zijn.
E
E
INSTALLATIE IN INBOUW
wolfappliance.com | 5
Installatie
Plaats de oven in de opening en schuif hem naar achter.
Zoek de montagegaten aan de trim aan de ovenkant,
twee aan elke kant. Boor gaten van ⁄". Bevestig de oven
aan het kastwerk met de meegeleverde montageschro-
even. Zie de afbeelding hieronder.
Om storingen te voorkomen, kan een deurstop van 90°
nodig zijn voor apparaten of kastdeuren die naast de oven
worden geïnstalleerd.
VOORZICHTIG
Als de oven niet met schroeven wordt bevestigd,
kan de oven naar voren vallen tijdens het gebruik.
Installatie
VERWIJDEREN VAN OVENDEUR
Open de deur volledig om de ovendeur te verwijderen.
Draai beide scharniersloten voorwaarts naar de open stand.
Sluit de deur tot ongeveer 30°, til dan op en naar buiten.
Zie de afbeeldingen hieronder.
Om de deur weer terug te plaatsen, plaatst u de deurschar-
nieren in de frame-openingen. Open de ovendeur volle-
dig en draai beide scharniersloten terug naar de gesloten
stand.
Voorbereiding
Voordat u de oven verplaatst, moet u afgewerkte vloeren
beschermen en ervoor zorgen dat de ovendeur(en) geslo-
ten zijn om schade te voorkomen.
Gebruik een rijdend plateau om het apparaat naar de
opening te verplaatsen. Verwijder al het verpakkingsmateri-
aal. Til de oven niet op aan het deurhandvat.
VOORZICHTIG
Til de oven niet op aan het deurhandvat. Hierdoor
kunnen de ovendeur en scharnieren beschadigd
raken.
MONTAGEGATEN
Oveninstallatie
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
Controleer of de stroomvoeding van de elektrokast
is uitgeschakeld voordat u verdergaat.
Als de elektrische voeding zich in de opening bevindt,
moet de elektrische aansluiting worden gemaakt voordat
de oven in de opening wordt geplaatst. Als de elektrische
voeding zich in een aangrenzende kast bevindt, kan de
elektrische aansluiting worden gemaakt nadat de oven in
de opening is geplaatst.
1 Sluit de bruine draad van het apparaat aan op L1.
2 Sluit de blauwe draad van het toestel aan op N.
3 Sluit de groen/gele toesteldraad aan op .
GESLOTEN
STAND
Scharnierslot van ovendeur
Deur 30° open
6 | Nederlands
Probleemoplossing
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren in de Verenigde Staten en andere landen.
Probleemoplossing
BELANGRIJKE OPMERKING: Als de oven niet correct werkt,
moet u de volgende stappen volgen om problemen
op te lossen:
Controleer of de oven van elektrische voeding wordt voorzien.
Controleer of de elektrische verbindingen goed
zijn aangesloten.
Als de oven niet goed werkt, kunt u contact opnemen
met de erkende onderhoudsdienst van de Wolf-fabriek.
Probeer niet om zelf de oven te repareren. Wolf is
niet verantwoordelijk voor onderhoud na een
ondeskundige installatie.
wolfappliance.com | 7
2 | 中文
60 cm系列烤箱
目录
260 cm E系列烤箱
2 安全注意事项
3 规格
5 安装
7 故障排除
功能和规格如有更改,恕不另行通知。
重要提示
为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中
以下突出显示的信息类型:
重要提示突出显示尤为重要的信息。
注意
表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产
品损坏的情况。
警告
表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡
的危险。
产品信息
包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。
铭牌位于前面框的左侧。必须打开烤箱门才能查看铭牌。请
参见下图。
如果需要进行维修,请将具体型号和序列号通知给Wolf厂家
认证的服务部门。
铭牌位置
铭牌
重要说明
为防止过热,此设备不得安装在装饰门上。
安全注意事项
wolfappliance.com | 3
规格
重要提示:应通过熔断连接装置或适当的隔离器连接本电器,
并应符合国家和地方的安全规定。安装本电器后,通断开关应
易于接近。如果安装后无法接近开关(取决于国家),则必须
为电源的所有电极配备额外的断开装置。关闭后,隔离开关中
的所有电极触点间隙务必为3 mm。根据EN60335,这一3 mm
触点断开间隙必须应用于所有隔离开关、熔断器和/或继电器。
电气要求
安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地(接地线)。
为了便于安装,应将烤箱电源放置在管道长度范围内的相邻
机柜中。
如果电源低于230伏,可能会影响设备性能。
烤箱随附一根电缆,该电缆由两根热导线和一根接地导线组
成。涵盖该控制电路的接线图随烤箱一起提供。
电气要求
电源 接地,230 VAC50 Hz
服务 16 amp专用电路
电缆长度 1.2 m
总电流 16
最大连接负载 3.3 kW
安装要求
可以采用标准或嵌入式应用的方式安装烤箱。
修整开口边缘。当门打开时,边缘可能可见。
对于标准安装,面饰使得竖框与轨道重叠。请参见以下图表。
对于齐平嵌入式安装,所有侧面均需要至少3 mm的间隙。为
了确保侧壁一致,开口的每个角必须恰好为90°
安装要求
最低基础支撑 68 kg
饰条重叠
顶部 3 mm
底部 0 mm
侧面 22 mm
铭牌位置
铭牌
4 | 中文
规格
60 cm E系列烤箱
标准安装
E
前视侧视图
594
mm
开口高度
584 mm
开口深度
顶视
562 mm
开口宽度
注意:开口内电源的位置可能需要额外的机柜深度
E
E
E
603 mm
齐平嵌入宽度
前视侧视图
610 mm
齐平嵌入式深度
22 mm
603 mm
齐平嵌入高度**
6 mm
3 mm
顶视
21 mm
最终夹板*
*将可见,应修整以匹配橱柜。
注意:开口内电源的位置可能需要额外的机柜深度
**尺寸提供最小侧壁。
E
E
嵌入式安装
wolfappliance.com | 5
安装
将烤箱放入开口中并向后滑动。
找出烤箱侧饰上的安装孔,每侧两个。钻出⁄"导孔。使用提
供的安装螺钉将烤箱固定在橱柜上。请参见下图。
为避免干扰,任何安装在烤箱旁边的设备或机柜门可能需要一
90°的门挡。
注意
如果未安装安装螺钉,可能导致烤箱在使用过程中向前
倾斜。
安装
烤箱门拆卸
如要卸下,请完全打开烤箱门。将两个铰链插销向前旋转到
打开位置。将门关闭到约30°开度,然后提起并卸下。请参见
下图。
如要重新安装,请将门铰链插入框架开口中。完全打开烤箱
门,将两个铰链插销旋转回关闭位置。
准备工作
移动烤箱前,请保护所有完工的地板,并确保关闭烤箱门以
防损坏。
请使用设备台车将该单元移动到开口附近。拆除并回收包装材
料。不得使用烤箱门把手提起或搬运烤箱。
注意
不得使用烤箱门把手提起烤箱。这将损坏烤箱门和铰
链。
烤箱安装
电气连接
警告
在继续操作之前,请确认电源与电气箱已断开连接。
如果电源位于开口中,必须在将
烤箱放入开口前进行电气连接。如果电源在相邻的机柜里,
可在将烤箱放入开口后进行电气连接。
1将棕色的电器线连接到L1
2将蓝色电器线连接到N
3将绿色/黄色电气线连接到 。
烤箱门铰链插销
门打开30°
6 | 中文
故障排除
Sub-ZeroSub-Zero & DesignSub-Zero & Snowflake DesignDual RefrigerationThe Living KitchenGreat American KitchensThe Fine Art of Kitchen DesignWolfWolf & DesignWolf GourmetW & Designred colored knobsCoveCove & Design均为Sub-Zero GroupInc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所
有者在美国和其他国家(或地区)的财产。
故障排除
重要提示:如果烤箱无法正常工作,请按照以下故障排除步骤
进行操作:
检查是否已为烤箱供电。
确认电气连接正确无误。
如果烤箱无法正常工作,请联系Wolf工厂认证的服务部
门。切勿尝试修理烤箱。Wolf对纠正不当安装所需的服务
概不负责。
wolfappliance.com | 7
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9055985 REV-A 8/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wolf 60 cm E Series Built-In Oven Installatie gids

Type
Installatie gids