Saeco HD8865 Minuto Handleiding

Type
Handleiding
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te
downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
SV
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd
och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka ema-
skinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen
(se modellnumret som anges på omslaget).
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdate-
ringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt
bruk og avkalking av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk mo-
dellnummeret på forsiden).
8
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrich-
tingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheids-
voorschriften beschreven in deze gebruiksaan-
wijzing aandachtig te lezen en op te volgen om
schade aan personen of zaken door verkeerd
gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar
deze handleiding voor eventuele latere raadple-
ging.
Let op
Sluit de machine aan op een geschikt stop-
contact, waarvan de hoofdspanning over-
eenkomt met de technische speci catie van
het apparaat.
Sluit de machine aan op een geaard stop-
contact.
Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking ko-
men.
Dompel de machine, de stekker of de voe-
dingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
Mors geen vloeisto en op de aansluiting
van de voedingkabel.
Richt de hete waterstraal niet op lichaams-
delen: gevaar voor brandwonden!
Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte han-
den aan.
Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf bescha-
digd zijn.
Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
De machine is niet bedoeld om gebruikt te
worden door kinderen jonger 8 jaar.
De machine kan gebruikt worden door kin-
deren van 8 jaar (en ouder) indien ze voor-
afgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik
van de machine en zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren of onder toezicht
staan van een volwassene.
Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan
van een volwassene.
Houd de machine en de voedingskabel uit
de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn.
De machine kan gebruikt worden door per-
sonen met verminderde fysieke, mentale,
sensorische capaciteiten of zonder ervaring
en/of onvoldoende bekwaamheid indien
ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste
gebruik van de machine en zich bewust zijn
van de bijbehorende gevaren of onder toe-
zicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de ko emolen.
Waarschuwingen
De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
9
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
Nederlands Svenska
andere werkomgevingen.
Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
Plaats de machine niet op hete oppervlak-
ken, in de buurt van warme ovens, verwar-
mingsapparatuur of gelijksoortige warmte-
bronnen.
Vul het reservoir altijd alleen met gebrande
ko ebonen. Poederko e, oplosko e, on-
gebrande ko e en andere voorwerpen die
in het ko ebonenreservoir worden gedaan,
kunnen de machine beschadigen.
Laat de machine afkoelen alvorens er onder-
delen in te plaatsen of uit te verwijderen.
Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud niet koolzuur-
houdend drinkwater.
Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmidde-
len. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
Voer regelmatig de ontkalking van de ma-
chine uit. De machine geeft zelf aan wan-
neer het nodig is de ontkalking uit te voe-
ren. Als u dit niet doet, zal het apparaat
ophouden met goed te werken. In dat geval
valt de reparatie niet onder de garantie!
Bewaar de machine niet bij een tempera-
tuur van minder dan 0°C. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan be-
vriezen en de machine beschadigen.
Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy-
cled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcon-
tact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke in-
stelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richt-
lijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/
EG, betre ende de beperking van het gebruik
van gevaarlijke sto en in elektrische en elektro-
nische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Euro-
pese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inza-
melingscentrum om de elektrische en elektro-
nische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te be-
schermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eind-
fase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoe-
ken wij u contact op te nemen met het plaat-
selijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaar-
den en toepasbare normen met betrekking tot
de blootstelling aan elektromagnetische vel-
den.
10
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Öppna locket till vattenbe-
hållaren.
Ta bort vattenbehållaren
med hjälp av handtaget.
Skölj och fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
Öppna locket till bönka ebe-
hållaren.
NL
Til de deksel van het water-
reservoir op.
Haal het waterreservoir met
behulp van de handgreep
eruit.
Spoel het waterreservoir en vul het met vers water tot het
MAX niveau.
Til de deksel van het ko e-
bonenreservoir op.
SV
Häll långsamt i bönka et i
bönka ebehållaren.
Sätt i kontakten i uttaget
som  nns på maskinens
baksida.
Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
vägguttag.
Flytta huvudströmbrytaren
till "I".
NL
Giet de ko ebonen lang-
zaam in het ko ebonenre-
servoir.
Steek de stekker in het con-
tact aan de achterkant van
de machine.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedings-
kabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Zet de schakelaar op “I”.
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
MAX
SV
Tryck på knappen för att starta maskinen. Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen
över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen.
NL
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
Opmerking: Door de toets langer dan 8 seconden ingedrukt te houden, gaat
de machine in het demo programma. Om de demo te verlaten, moet de voe-
dingskabel losgemaakt worden en de machine opnieuw ingeschakeld worden.
11
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Placera en behållare under
munstycket.
Tryck på knappen
för att välja funktionen förmalt ka e.
Tillsätt INTE förmalt ka e.
Tryck på knappen
. Vatten börjar  öda ur maskinen.
När  ödet är slut, töm behållaren.
Upprepa stegen 1-2, gå sedan till steg 4.
NL
Zet een kannetje onder de
ko etuit.
Druk op de toets
om de functie voor voorgemalen kof-
e te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen ko e toe.
Druk op de toets
. De machine begint met water te
verstrekken.
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte.
Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 2; ga ver-
volgens verder met punt 4.
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
1
2
SV
När uppvärmningen är klar, ställ en behållare under
munstycket.
Maskinen utför den automa-
tiska sköljningscykeln.
Maskinen är redo för en ma-
nuell sköljningscykel.
NL
Zet na beëindiging van de verwarmingsfase een kannetje
onder de ko etuit.
De machine voert een au-
tomatische spoelcyclus uit.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
SV
Ställ en behållare under
ångröret.
Tryck på knappen
för att ladda kretsen.
När cykeln har avslutats värms maskinen upp.
NL
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
Druk op de toets
om het vullen van het circuit te star-
ten.
Na beëindiging van het proces begint de machine met de
verwarmingsfase.
12
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
FÖRSTA ESPRESSON/KAFFEN
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
SV
Reglera munstycket.
Tryck på knappen
för att
brygga en espresso eller..
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
NL
Stel de ko etuit in.
Druk op de toets
om
een espresso te zetten of...
...druk op de toets om
een ko e te zetten.
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
SV
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
.
Tryck ned och håll inne knappen
tills symbolen "MEMO" visas.
Obs! För att kon gurera en ka ebryggning, tryck ned och håll inne knappen
tills symbolen "MEMO" visas.
Maskinen är nu i kon gure-
ringsläge.
NL
Selecteer het gewenste
aroma door op de toets
te drukken.
Houd de toets
ingedrukt totdat op het display het MEMO icoon wordt weergegeven.
Opmerking: om een ko e te programmeren, dient men de toets
ingedrukt
te houden totdat op het display het MEMO icoon wordt weergegeven.
De machine is bezig met
programmeren.
För att brygga två koppar espresso eller ka e, tryck
på önskad knapp två gånger i följd.
Ka ebryggningen avbryts automatiskt när inställd
nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidi-
gare, tryck på knappen
.
Om twee espresso’s of twee kopjes ko e te zetten,
moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets
worden gedrukt.
De ko eafgifte zal automatisch stoppen wanneer
het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter
mogelijk om de ko eafgifte eerder te onderbreken
door op de toets
te drukken.
SV
Ställ en behållare under
ångröret.
Tryck på knappen
för att starta  ödet av varmvatten.
Låt vattnet  öda tills sym-
bolen "vatten saknas" visas.
Fyll sedan på vattenbehålla-
ren igen upp till MAX-nivån.
NL
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
Druk op de toets
om de afgifte van heet water te star-
ten.
Verstrek water totdat het
symbool voor "geen water"
wordt weergegeven.
Vul na beëindiging het wa-
terreservoir opnieuw tot het
MAX niveau.
MAX
13
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Vänta tills den önskade ka emängden har uppnåtts.
... tryck på
för att avbryta. Sparad!
Obs! För att avsluta ka ekon gureringen, tryck på knappen
.
NL
Wacht tot de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt.
... druk op
om het proces te stoppen. Opgeslagen!
Opmerking: Om de programmering van ko e te stoppen, dient men op de
toets
te drukken.
OK
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
SV
Välj ( ) för grovmalning –
mildare smak.
Välj ( ) för  nmalning –
starkare smak.
Brygg 2-3 drycker för att känna skillnaden. Om ka et är vatt-
nigt eller  ödar långsamt, ändra ka ekvarnens inställning.
NL
Selecteer ( ) voor een gro-
ve maling - mildere smaak.
Selecteer ( ) voor een  jne
maling - sterkere smaak.
Verstrek 2-3 producten om het verschil te kunnen proeven.
Indien de ko e waterig is of er langzaam uitstroomt, dient
de instelling van de ko emolen gewijzigd te worden.
1
2
SV
Placera en kopp under munstycket.
Tryck på knappen
för att brygga en espresso.
Medan ka emalningen pågår, tryck ned och vrid på vrid-
knappen för reglering av ka emalning, som är placerad
under bönka ebehållaren, ett steg i taget.
NL
Plaats een kopje onder de ko etuit.
Druk op de toets
om een espresso te zetten.
Terwijl de machine bezig is met malen, druk de regelknop
voor de instelling van de maal jnheid onder het bonenre-
servoir naar beneden en draai deze een klik per keer.
Du kan bara reglera in-
ställningarna för kaf-
fekvarnen medan ka e-
malningen pågår.
Het is alleen mogelijk de
instellingen van de kof-
emolen aan te passen
als de machine ko ebo-
nen aan het malen is.
14
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SKUMMA MJÖLK
MELK OPSCHUIMEN
SV
Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren.
Ställ en kopp under den au-
tomatiska mjölkskummaren.
Tryck på knappen
för att börja skumma mjölken.
NL
Steek het aanzuigbuisje in de melkkan.
Zet een kopje onder de Au-
tomatische Melkopschui-
mer.
Druk op de toets
om de stoomafgifte te starten.
SV
Sätt i insugningsröret i den
automatiska mjölkskum-
maren.
Sätt i den automatiska mjölk-
skummaren på ångröret.
Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid på kromhöljet.
Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
NL
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkop-
schuimer.
Plaats de Automatische
Melkopschuimer op het
stoompijpje.
Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de
verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed ge-
plaatst als het tandje in de uitsparing glijdt.
SV
Den automatiska mjölkskummaren får endast hanteras på
det sätt som visas på bilden.
Varning! När ånga används, så kan ångröret och
kromhöljet (om sådant  nns) bli väldigt heta.
NL
De Automatische Melkopschuimer mag alleen bewogen
worden door het bij de plastic geribbelde handgreep vast
te pakken.
Let op! Wanneer er stoom wordt gebruikt, kunnen
het stoompijpje en de verchroomde afdekking heet
worden.
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
15
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
VARMVATTEN
HEET WATER
SV
Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ångröret.
Ställ en behållare under ångröret.
Tryck på knappen
för att starta  ödet av varmvatten.
NL
Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoompijp-
je af. Zet een kannetje onder het stoompijpje.
Druk op de toets
om de afgifte van heet water te star-
ten.
SV
För att avbryta varmvatten ödet, tryck på knappen .
Ta bort behållaren.
NL
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op
de toets
.
Haal het kannetje weg.
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
SV
Tryck på knappen för att avbryta  ödet av skummad mjölk.
NL
Druk op de toets om de afgifte van opgeschuimde melk te stoppen.
16
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
AVKALKNING – 30 min.
ONTKALKING - 30 min.
SV
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln,
tryck på knappen
igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan
uppsikt en kort stund.
NL
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken; om
de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen
of even weggaan.
SV
När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras.
Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen
av garantin.
Varning:
Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna
rester i vattnet.
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna
bruksanvisning.
Varning:
Drick absolut inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. An-
vänd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
NL
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, dient u de machine te ontkalken.
De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten.
Als u de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie
NIET onder de garantie.
Let op:
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine ver-
oorzaken en resten in het water achterlaten.
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onder-
houdsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Let op:
Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine!
17
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Töm droppskålen och sum-
plådan.
Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varm-
vattenröret.
Tryck på knappen
.
NL
Leeg het lekbakje en de kof-
ediklade.
Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom-/
heetwaterpijpje af.
Druk op de toets
.
SV
Avlägsna vatten ltret "INTENZA+" (om ett sådant  nns) från vattenbehållaren och byt ut
det mot det lilla vita original ltret. Häll hela  askan med avkalkningsmedel i vattenbehål-
laren.
Fyll sedan på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp
till nivån "calc clean".
NL
Haal het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang
deze door het originele witte  ltertje. Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het water-
reservoir.
Vul het reservoir met vers water tot het calc clean niveau
en plaats het in de machine.
SV
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvat-
tenröret och munstycket.
Tryck på knappen
för att starta avkalkningscykeln.
Maskinen låter avkalknings-
medlet rinna ut med regel-
bundna intervaller (under en
tid på cirka 20 min).
NL
Plaats een ruime kom (1,5l) onder het stoom-/heetwater-
pijpje en onder de ko etuit.
Druk op de toets
om de ontkalkingscyclus te starten.
De ontkalkingsoplossing
wordt met regelmatige tus-
senpozen verstrekt (duur:
circa 20 min).
1
3
2
CALC
CLEAN
18
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Tryck på knappen för att starta sköljningscykeln.
När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har
runnit ut helt, kommer denna symbol att visas.
Tryck på knappen
för att avsluta avkalkningscykeln.
NL
Druk op de toets om de spoelcyclus te starten.
Wanneer het water dat nodig is voor de spoeling is afgege-
ven, geeft de machine dit symbool weer.
Druk op de toets
om de ontkalkingscyclus te verlaten.
SV
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvat-
ten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
Töm droppskålen och sätt
tillbaka den.
Töm behållaren och sätt till-
baka den.
NL
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
reservoir leeg.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX
niveau. Plaats het terug in de machine.
Leeg het lekbakje en plaats
deze weer terug.
Leeg de kom en plaats deze
weer terug.
1
3
2
MAX
Obs!
Om vattenbehållaren inte
fylls upp till MAX-nivån
kan ytterligare en skölj-
ningscykel krävas.
Fyll på vattenbehållaren
och upprepa från steg 13.
Opmerking:
Wanneer het reservoir
niet tot het MAX niveau
gevuld was, kan de ma-
chine vragen nog een
spoelcyclus uit te voeren.
Vul het waterreservoir en
plaats deze terug in de
machine.
Herhaal vanaf stap 13.
SV
Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscy-
kel. Töm droppskålen och sätt tillbaka den.
Avlägsna det lilla vita vatten ltret och sätt tillbaka vatten-
ltret ”INTENZA+” (ifall sådant  nns) i vattenbehållaren.
Sätt tillbaka den automatis-
ka mjölkskummaren.
NL
De machine warmt zich op en voert de automatische spoe-
ling uit. Leeg het lekbakje en plaats deze weer terug.
Verwijder het witte  ltertje en plaats de water lter “IN-
TENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir.
Plaats de Automatische
Melkopschuimer terug.
1
3
2
19
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS
SV
Försäkra dig om att huvud-
strömbrytaren är i läge ”I”.
Tryck på knappen
för att starta maskinen.
NL
Controleer of de schakelaar
in stand "I" staat.
Druk op de toets
om de machine aan te zetten.
SV
Avkalkningscykeln återupptas från steg 8 i kapitlet "Avkalk-
ning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck
på knappen
för att återstarta cykeln.
Den återupptas från steg 13 i kapitlet "Avkalkning" om den
avbryts under pågående avkalkning. Tryck på knappen
för att återstarta cykeln.
NL
De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 8 van het
hoofdstuk "Ontkalking" indien deze tijdens de ontkalking
is onderbroken. Druk op de toets
om de cyclus weer
te activeren.
De ontkalkingscyclus gaat gaat echter verder vanaf stap 13
van het hoofdstuk "Ontkalking" wanneer deze tijdens de
spoelfase is onderbroken.
Druk op de toets
om de cyclus weer te activeren.
När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta
ända till slutet utan att maskinen stängs av.
Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på
grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur),
följ stegen nedan.
Wanneer u het ontkalkingsproces heeft gestart,
moet u het afmaken zonder de machine uit te zet-
ten.
Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt
onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk
loskoppelen van de voedingskabel) moet u de hier-
na beschreven aanwijzingen volgen.
SV
Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att
sätta i, vrid kromhöljet. Den automatiska mjölkskummaren
är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
Rengör bryggruppen.
För ytterligare anvisningar, se kapitlet "Rengöring av brygg-
ruppen".
Maskinen är redo för att
brygga ka e.
NL
Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om
het aan te brengen, moet de verchroomde afdekking wor-
den gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed
geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt.
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
De machine is klaar voor het
zetten van ko e.
20
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
1
3
2
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
SV
Rengör ka emunstycket noggrant med det medföljande ren-
göringsredskap eller med ett skedhandtag. Se till att föra in
rengöringsredskapet på det sätt som visas på bilden.
Ta bort ka euppsamlaren
och rengör den omsorgsfullt.
Utför underhåll av brygg-
ruppen.
Kontrollera att spaken på
baksidan är helt nedtryckt.
NL
Reinig de ko euitloop grondig met het met de machine
meegeleverde gereedschap voor de reiniging of met het
handvat van een lepeltje. Steek het gereedschap voor rei-
niging in de machine zoals getoond in de  guur.
Verwijder de ko eopvang-
lade en was het zorgvuldig
af.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
Controleer of de hendel aan
de achterkant van de zet-
groep helemaal naar bene-
den staat.
SV
Tryck på knappen "PUSH". Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner sig i rätt läge. Om den fortfaran-
de är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position.
NL
Druk krachtig op de knop “PUSH". Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat.
Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het
goed vasthaakt.
SV
Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort droppskålen
och sumplådan.
Öppna serviceluckan. Ta bort bryggruppen, tryck på knappen "PUSH".
Dra ut den vågrätt i handtaget utan att vrida den.
NL
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit.
Verwijder het lekbakje en de ko ediklade.
Open de servicedeur. Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets
«PUSH» terwijl u aan het handvat trekt.
Haal het er horizontaal uit zonder het te draaien.
21
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
SV
Dagligen
Sätt i insugningsröret i en
behållare med friskt dricks-
vatten.
Ställ en behållare under den
automatiska mjölkskum-
maren.
Tryck på knappen
.
NL
Dagelijks
Steek het aanzuigbuisje
in een kannetje met vers
drinkwater.
Zet een kom onder de Auto-
matische Melkopschuimer.
Druk op de toets
.
SV
När vattnet som  ödar ut
ur den automatiska mjölks-
kummaren är rent.....
...tryck på knappen
för att avbryta  ödet.
NL
Wanneer het water dat uit
de Automatische Melkop-
schuimer komt schoon is...
...dient men op toets
te drukken om de afgifte te stop-
pen.
SV
Sätt in ka euppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den är korrekt placerad.
Om ka euppsamlaren inte placeras korrekt är det möjligt att bryggruppen inte
kan sättas in i maskinen.
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den
låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH".
NL
Plaats de ko eopvanglade terug en controleer of deze goed geplaatst is.
Indien de ko eopvanglade verkeerd wordt geplaatst, is het niet mogelijk de
zetgroep in de machine te plaatsen.
Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is
zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
22
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Sätt i insugningsröret i be-
hållaren.
Töm behållaren och sätt
tillbaka den under den au-
tomatiska mjölkskummaren.
Tryck på knappen
för
att låta ånga  öda ut.
När allt vatten har runnit ut, tryck på knappen
för att
avbryta  ödet.
NL
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automati-
sche Melkopschuimer.
Druk op de toets
voor
de stoomafgifte.
Wanneer het water op is, druk op de toets
om de af-
gifte te stoppen.
SV
Tryck på knappen för
att låta ånga  öda ut.
När allt medel har runnit ut, tryck på knappen
för att
avbryta  ödet.
Skölj behållaren noggrant och fyll på med en halv liter friskt
dricksvatten som kommer att användas för sköljningscykeln.
NL
Druk op de toets voor
de stoomafgifte.
Wanneer de oplossing op is, druk op de toets
om de
afgifte te stoppen.
Spoel het kannetje grondig af en vul het met een ½ l vers
water dat gebruikt zal worden voor de spoelcyclus.
SV
Varje månad
Häll i rengöringsmedlet för mjölkkretsen i en behållare. Häll
i en halv liter ljummet vatten och vänta tills produkten har
upplösts helt.
Sätt i insugningsröret i be-
hållaren.
Ställ en tom behållare under
den automatiska mjölks-
kummaren.
NL
Maandelijks
Giet het product voor de reiniging van het melkcircuit in
een kannetje. Voeg een ½ l lauw water toe en wacht tot
het product geheel is opgelost.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
23
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Avlägsna insugningsröret. Tryck på sidorna och ta isär den automatiska mjölkskumma-
ren på det sätt som visas på bilden.
Ta bort gummilocket på det
sätt som visas på bilden.
Tvätta alla delar i ljummet
vatten.
NL
Haal het aanzuigbuisje er-
uit.
Om de Automatische Melkopschuimer te demonteren,
dient men op de zijkanten te drukken en het van elkaar te
trekken met zachte zijwaartse bewegingen zoals aange-
geven in de afbeelding.
Verwijder het rubberen
dekseltje zoals in de afbeel-
ding wordt getoond.
Was alle onderdelen af met
lauw water.
SV
Sätt tillbaka locket och tryck på det i mitten för att få det att
sitta korrekt.
Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren och se till
att den sitter korrekt.
Sätt i insugningsröret.
NL
Plaats het dopje door op het middengedeelte te drukken;
zorg ervoor dat deze goed geplaatst is.
Monteer de Automatische Melkopschuimer in de aanslui-
ting en zorg ervoor dat het goed vast zit op de aangeduide
plekken.
Plaats het aanzuigbuisje.
SV
Töm behållaren.
Låt ångröret kallna i
några minuter.
Ta bort den automatiska
mjölkskummaren från ång-
röret.
Ta bort kromhöljet med gummiskyddet från ångröret. Ta bort gummiskyddet från
kromhöljet.
NL
Leeg de kom.
Wacht enkele minuten
totdat het stoompijpje is
afgekoeld.
Haal de Automatische
Melkopschuimer van het
stoompijpje af.
Haal de verchroomde afdekking met de rubberen bescher-
ming van het stoompijpje af.
Haal de rubberen bescher-
ming uit de verchroomde
afdekking.
24
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
VARNINGSSIGNALER (GUL)
WAARSCHUWINGSSIGNALEN (GEEL)
SV
Maskinen värms upp. Maskinen utför en skölj-
ningscykel. Vänta tills cykeln
har avslutats.
Vatten ltret "INTENZA+"
måste bytas ut.
Bryggruppen återställs till
följd av en maskinåterställ-
ning.
NL
Machine is aan het opwar-
men.
De machine is bezig met
een spoelcyclus. Wacht tot
deze klaar is.
De water lter "INTENZA+"
dient vervangen te worden.
De zetgroep is zich aan het
stellen nadat de machine
gereset is.
SV
Sätt fast gummiskyddet på
kromhöljet.
Sätt tillbaka dem på ångröret.
Varning: Röret kan vara varmt om maskinen nyligen använts.
För inte in gummiskyddet längre än till den markerade punkten. I annat fall fungerar inte den automatiska
mjölkskummaren som den ska då ingen mjölk sugs upp.
NL
Steek de rubberen besch-
erming in de verchroomde
afdekking.
Plaats ze terug op het stoompijpje.
Indien de machine net gebruikt is, kan het buisje nog heet zijn. Let op!
Duw de rubberen bescherming niet verder dan de aangeduide plek. In dat geval werkt de Automatische
Melkopschuimer niet goed, omdat het geen melk kan aanzuigen.
SV
Sätt fast den automatiska mjölkskummaren på gummiskyd-
det.
Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid på kromhöljet.
Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
NL
Steek de Automatische Melkopschuimer in de rubberen
bescherming.
Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de
verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed ge-
plaatst als het tandje in de uitsparing glijdt.
25
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Fyll på behållaren med
ka ebönor och starta om
bryggningen.
Ladda kretsen. Maskinen behöver avkalkas.
Se kapitlet om avkalkning för ytterligare anvisningar.
Om inte avkalkningen utförs kommer maskinen att sluta
fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av ga-
rantin!
NL
Vul het ko ebonenreser-
voir en start opnieuw de
afgiftecyclus.
Laat het circuit zich vullen
met water.
U moet uw machine ontkalken. Zie voor verdere aanwijzingen het
hoofdstuk over de ontkalking.
Als u uw machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met
goed te werken. Deze storing valt NIET onder de garantie!
VARNINGSSIGNALER (RÖDA)
ALARMMELDINGEN (ROOD)
SV
Sätt i droppskålen med sum-
plåda. Stäng därefter service-
luckan.
Fyll på bönka ebehållaren. Bryggruppen måste sättas in
i maskinen.
Töm sumplådan.
NL
Plaats het lekbakje en de
ko ediklade. Sluit daarna
de servicedeur.
Vul het ko ebonenreser-
voir opnieuw.
De zetgroep moet in de ma-
chine geplaatst worden.
Leeg de ko ediklade.
SV
Fyll på vattenbehållaren. Maskinen fungerar inte. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Försök med
detta 2 eller 3 gånger.
Om maskinen inte startar, kontakta SAECO hotline (telefonnummer  nns i garantihäftet)
och uppge felkoden som visas på skärmen.
NL
Vul het waterreservoir. De machine heeft een storing. Zet de machine uit. Zet het na 30 seconden weer aan.
Herhaal deze procedure 2 of 3 keer.
Als de machine niet start, neem dan contact op met de hotline van Philips SAECO in uw
eigen land (telefoonnummers staan in het garantieboekje) en vermeld de foutcode aan-
gegeven op het display.
26
go to www.shop.philips.com
Underhållsprodukter
Onderhoudsproducten
UNDERHÅLLSPRODUKTER
ONDERHOUDSPRODUCTEN
SV
System för rengöring av mjölkkret-
sen
produktnummer: CA6705
NL
Reinigingsproduct voor het melk-
circuit
productnummer: CA6705
SV
Underhållskit
produktnummer: CA6706
NL
Onderhoudskit
productnummer: CA6706
SV
Vatten lter INTENZA+
produktnummer: CA6702
NL
Water lter INTENZA+
productnummer: CA6702
SV
Avkalkningsmedel
produktnummer: CA6700
NL
Ontkalkingsoplossing
productnummer: CA6700
SV
Avfettningstabletter
produktnummer: CA6704
NL
Ko eolieverwijderingstabletten
productnummer: CA6704
SV
Besök Philips webbutik för att kont-
rollera tillgänglighet och inköpsmöj-
ligheter i ditt land.
NL
Bezoek de online Philips winkel
om de beschikbaarheid en de aan-
koopmogelijkheden in uw land na
te gaan.

Documenttranscriptie

Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaffemaskinens korrekta drift och avkalkningsprocedur. Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget). SV Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven. Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie). NL Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdateringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt bruk og avkalking av maskinen. Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk modellnummeret på forsiden). NO 8 Säkerhetsanvisningar Veiligheidsvoorschriften www.saeco.com/support digd zijn. • Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan De machine is voorzien van veiligheidsinrichde machine of de voedingskabel aan. Alle tingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheidsreparaties moeten uitgevoerd worden door voorschriften beschreven in deze gebruiksaaneen door Philips erkende reparateur, om elk wijzing aandachtig te lezen en op te volgen om gevaar te voorkomen. schade aan personen of zaken door verkeerd • De machine is niet bedoeld om gebruikt te gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar worden door kinderen jonger 8 jaar. deze handleiding voor eventuele latere raadple• De machine kan gebruikt worden door kinging. deren van 8 jaar (en ouder) indien ze voorLet op afgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de • Sluit de machine aan op een geschikt stopbijbehorende gevaren of onder toezicht contact, waarvan de hoofdspanning overstaan van een volwassene. eenkomt met de technische specificatie van • Reiniging en onderhoud dienen niet door het apparaat. kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze • Sluit de machine aan op een geaard stopouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan contact. van een volwassene. • Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet • Houd de machine en de voedingskabel uit de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar met warme oppervlakken in aanraking kozijn. men. • Dompel de machine, de stekker of de voe- • De machine kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, mentale, dingskabel niet onder in water: gevaar voor sensorische capaciteiten of zonder ervaring elektrische schokken! en/of onvoldoende bekwaamheid indien • Mors geen vloeistoffen op de aansluiting ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste van de voedingkabel. gebruik van de machine en zich bewust zijn • Richt de hete waterstraal niet op lichaamsvan de bijbehorende gevaren of onder toedelen: gevaar voor brandwonden! zicht staan van een volwassene. • Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik • Kinderen moeten in de gaten gehouden de handgrepen en de knoppen. worden om er zeker van te zijn dat ze niet • Haal de stekker uit het stopcontact: met het apparaat spelen. - in geval van storingen; - wanneer de machine gedurende een • Steek geen vingers of andere voorwerpen in de koffiemolen. lange tijd niet wordt gebruikt; - voordat de machine wordt gereinigd. Trek aan de stekker en niet aan de voedings- Waarschuwingen kabel. Raak de stekker niet met natte han- • De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd den aan. voor gebruik in ruimten zoals kantines of • Gebruik de machine niet als de stekker, de keukens van winkels, kantoren, fabrieken of voedingskabel of de machine zelf bescha- NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd de voedingskabel door. - Lever het apparaat en de voedingskabel in bij een servicecentrum of een publieke instelling voor afvalverwerking. Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/ EG, betreffende de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking". Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG. Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huisafval behandeld kan worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen. Door het product op de juiste wijze af te danken, draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen die zouden kunnen voortkomen door een niet juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het afdanken van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product heeft gekocht. Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaarden en toepasbare normen met betrekking tot de blootstelling aan elektromagnetische velAfdanken van het apparaat - De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy- den. cled worden. Svenska andere werkomgevingen. • Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. • Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme ovens, verwarmingsapparatuur of gelijksoortige warmtebronnen. • Vul het reservoir altijd alleen met gebrande koffiebonen. Poederkoffie, oploskoffie, ongebrande koffie en andere voorwerpen die in het koffiebonenreservoir worden gedaan, kunnen de machine beschadigen. • Laat de machine afkoelen alvorens er onderdelen in te plaatsen of uit te verwijderen. • Vul het reservoir niet met warm of kokend water. Gebruik alleen koud niet koolzuurhoudend drinkwater. • Gebruik voor de reiniging geen schurende poeders of agressieve schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek is voldoende. • Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Als u dit niet doet, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie! • Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0 °C. Het resterende water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en de machine beschadigen. • Laat geen water in het reservoir staan als de machine een lange periode niet gebruikt zal worden. Het water zou vervuild kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt wordt. Säkerhetsanvisningar 9 Veiligheidsvoorschriften Nederlands www.saeco.com/support 10 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support FÖRSTA INSTALLATIONEN EERSTE INSTALLATIE NL SV NL SV NL SV MAX Öppna locket till vattenbehållaren. Til de deksel van het waterreservoir op. Ta bort vattenbehållaren med hjälp av handtaget. Haal het waterreservoir met behulp van de handgreep eruit. Skölj och fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Spoel het waterreservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Öppna locket till bönkaffebehållaren. Til de deksel van het koffiebonenreservoir op. Häll långsamt i bönkaffet i Sätt i kontakten i uttaget bönkaffebehållaren. som finns på maskinens baksida. Giet de koffiebonen lang- Steek de stekker in het conzaam in het koffiebonenre- tact aan de achterkant van servoir. de machine. Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett Flytta huvudströmbrytaren vägguttag. till "I". Tryck på knappen för att starta maskinen. Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen. Druk op de toets om de machine aan te zetten. Opmerking: Door de toets langer dan 8 seconden ingedrukt te houden, gaat de machine in het demo programma. Om de demo te verlaten, moet de voedingskabel losgemaakt worden en de machine opnieuw ingeschakeld worden. Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedings- Zet de schakelaar op “I”. kabel in een stopcontact met de juiste spanning. Instruktioner 11 Instructies NL SV NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Ställ en behållare under Tryck på knappen ångröret. Zet een kannetje onder het Druk op de toets stoompijpje. ten. för att ladda kretsen. När cykeln har avslutats värms maskinen upp. om het vullen van het circuit te star- Na beëindiging van het proces begint de machine met de verwarmingsfase. När uppvärmningen är klar, ställ en behållare under munstycket. Zet na beëindiging van de verwarmingsfase een kannetje onder de koffietuit. Maskinen utför den automatiska sköljningscykeln. De machine voert een automatische spoelcyclus uit. Maskinen är redo för en manuell sköljningscykel. De machine is klaar voor de handmatige spoelcyclus. MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL HANDMATIGE SPOELCYCLUS 2 SV Placera en behållare under Tryck på knappen för att välja funktionen förmalt kaffe. När flödet är slut, töm behållaren. Upprepa stegen 1-2, gå sedan till steg 4. munstycket. Tillsätt INTE förmalt kaffe. Tryck på knappen . Vatten börjar flöda ur maskinen. NL 1 Zet een kannetje onder de Druk op de toets om de functie voor voorgemalen kof- Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte. Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 2; ga verkoffietuit. fie te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen koffie toe. Druk op de toets . De machine begint met water te volgens verder met punt 4. verstrekken. 12 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support NL SV MAX Ställ en behållare under Tryck på knappen ångröret. Zet een kannetje onder het Druk op de toets stoompijpje. ten. Låt vattnet flöda tills symbolen "vatten saknas" visas. om de afgifte van heet water te star- Verstrek water totdat het symbool voor "geen water" wordt weergegeven. för att starta flödet av varmvatten. Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Vul na beëindiging het waterreservoir opnieuw tot het MAX niveau. FÖRSTA ESPRESSON/KAFFEN EERSTE ESPRESSO / KOFFIE NL SV För att brygga två koppar espresso eller kaffe, tryck på önskad knapp två gånger i följd. Kaffebryggningen avbryts automatiskt när inställd nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidigare, tryck på knappen . Reglera munstycket. Stel de koffietuit in. Tryck på knappen för att brygga en espresso eller.. Druk op de toets om een espresso te zetten of... ...tryck på knappen att brygga en kaffe. ...druk op de toets een koffie te zetten. Om twee espresso’s of twee kopjes koffie te zetten, moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets worden gedrukt. för De koffieafgifte zal automatisch stoppen wanneer het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter mogelijk om de koffieafgifte eerder te onderbreken om door op de toets te drukken. NL SV MIN IDEALISKA ESPRESSO MIJN IDEALE ESPRESSO Välj önskad arom genom att Tryck ned och håll inne knappen tills symbolen "MEMO" visas. trycka på knappen . Obs! För att konfigurera en kaffebryggning, tryck ned och håll inne knappen tills symbolen "MEMO" visas. Selecteer het gewenste Houd de toets ingedrukt totdat op het display het MEMO icoon wordt weergegeven. aroma door op de toets Opmerking: om een koffie te programmeren, dient men de toets ingedrukt te drukken. te houden totdat op het display het MEMO icoon wordt weergegeven. Maskinen är nu i konfigureringsläge. De machine is bezig met programmeren. Instruktioner 13 Instructies Svenska www.saeco.com/support NL SV Nederlands OK Vänta tills den önskade kaffemängden har uppnåtts. ... tryck på för att avbryta. Sparad! Obs! För att avsluta kaffekonfigureringen, tryck på knappen Wacht tot de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt. ... druk op om het proces te stoppen. Opgeslagen! Opmerking: Om de programmering van koffie te stoppen, dient men op de toets te drukken. . REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN Het is alleen mogelijk de instellingen van de koffiemolen aan te passen als de machine koffiebo- Placera en kopp under munstycket. Tryck på knappen för att brygga en espresso. nen aan het malen is. Plaats een kopje onder de koffietuit. Druk op de toets om een espresso te zetten. NL SV Du kan bara reglera inställningarna för kaffekvarnen medan kaffemalningen pågår. NL SV 1 Välj ( ) för grovmalning – mildare smak. Selecteer ( ) voor een grove maling - mildere smaak. Medan kaffemalningen pågår, tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av kaffemalning, som är placerad under bönkaffebehållaren, ett steg i taget. Terwijl de machine bezig is met malen, druk de regelknop voor de instelling van de maalfijnheid onder het bonenreservoir naar beneden en draai deze een klik per keer. 2 Välj ( ) för finmalning – starkare smak. Selecteer ( ) voor een fijne maling - sterkere smaak. Brygg 2-3 drycker för att känna skillnaden. Om kaffet är vattnigt eller flödar långsamt, ändra kaffekvarnens inställning. Verstrek 2-3 producten om het verschil te kunnen proeven. Indien de koffie waterig is of er langzaam uitstroomt, dient de instelling van de koffiemolen gewijzigd te worden. 14 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support SKUMMA MJÖLK MELK OPSCHUIMEN SV NL SV NL SV Risk för brännskador! I början av utflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Den automatiska mjölkskummaren får endast hanteras på det sätt som visas på bilden. De Automatische Melkopschuimer mag alleen bewogen worden door het bij de plastic geribbelde handgreep vast te pakken. Sätt i insugningsröret i den automatiska mjölkskummaren. Steek het aanzuigbuisje in de Automatische Melkopschuimer. Sätt i den automatiska mjölk- Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid på kromhöljet. skummaren på ångröret. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. Plaats de Automatische Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de Melkopschuimer op het verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed gestoompijpje. plaatst als het tandje in de uitsparing glijdt. Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren. Steek het aanzuigbuisje in de melkkan. NL Varning! När ånga används, så kan ångröret och kromhöljet (om sådant finns) bli väldigt heta. Let op! Wanneer er stoom wordt gebruikt, kunnen het stoompijpje en de verchroomde afdekking heet worden. Ställ en kopp under den au- Tryck på knappen tomatiska mjölkskummaren. Zet een kopje onder de Au- Druk op de toets tomatische Melkopschuimer. för att börja skumma mjölken. om de stoomafgifte te starten. Instruktioner 15 Instructies SV Tryck på knappen för att avbryta flödet av skummad mjölk. NL Nederlands Svenska www.saeco.com/support Druk op de toets om de afgifte van opgeschuimde melk te stoppen. VARMVATTEN HEET WATER NL SV NL SV Risk för brännskador! I början av utflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ångröret. Tryck på knappen Ställ en behållare under ångröret. Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoompijp- Druk op de toets je af. Zet een kannetje onder het stoompijpje. ten. För att avbryta varmvattenflödet, tryck på knappen . Ta bort behållaren. Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de toets . Haal het kannetje weg. för att starta flödet av varmvatten. om de afgifte van heet water te star- Instruktioner Instructies www.saeco.com/support AVKALKNING – 30 min. ONTKALKING - 30 min. SV När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter. Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin. Varning: Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna rester i vattnet. Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Varning: Drick absolut inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel. Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning. NL Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, dient u de machine te ontkalken. De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten. Als u de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie NIET onder de garantie. Let op: Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine veroorzaken en resten in het water achterlaten. De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betreffende de onderhoudsproducten in deze gebruiksaanwijzing. Let op: Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel. SV Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine! NL 16 Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln, tryck på knappen igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan uppsikt en kort stund. De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken; om de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even weggaan. Instruktioner 17 Instructies www.saeco.com/support Svenska 1 Nederlands 2 NL SV 3 Töm droppskålen och sum- Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varm- Tryck på knappen plådan. vattenröret. Leeg het lekbakje en de kof- Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom-/ Druk op de toets fiediklade. heetwaterpijpje af. . . NL SV NL SV CALC CLEAN Avlägsna vattenfiltret "INTENZA+" (om ett sådant finns) från vattenbehållaren och byt ut det mot det lilla vita originalfiltret. Häll hela flaskan med avkalkningsmedel i vattenbehållaren. Haal het waterfilter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang deze door het originele witte filtertje. Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het waterreservoir. Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvat- Tryck på knappen tenröret och munstycket. Plaats een ruime kom (1,5 l) onder het stoom-/heetwater- Druk op de toets pijpje en onder de koffietuit. Fyll sedan på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån "calc clean". Vul het reservoir met vers water tot het calc clean niveau en plaats het in de machine. Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervaller (under en tid på cirka 20 min). De ontkalkingsoplossing om de ontkalkingscyclus te starten. wordt met regelmatige tussenpozen verstrekt (duur: circa 20 min). för att starta avkalkningscykeln. 18 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support 1 MAX 2 NL SV 3 När denna symbol visas är Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvat- Töm droppskålen och sätt Töm behållaren och sätt tillvattenbehållaren tom. ten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. tillbaka den. baka den. Wanneer dit symbool wordt Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX Leeg het lekbakje en plaats Leeg de kom en plaats deze weergegeven, is het water- niveau. Plaats het terug in de machine. deze weer terug. weer terug. reservoir leeg. NL SV Obs! Om vattenbehållaren inte fylls upp till MAX-nivån kan ytterligare en sköljningscykel krävas. Fyll på vattenbehållaren och upprepa från steg 13. Tryck på knappen för att starta sköljningscykeln. Druk op de toets om de spoelcyclus te starten. Opmerking: Wanneer het reservoir När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har niet tot het MAX niveau runnit ut helt, kommer denna symbol att visas. gevuld was, kan de maTryck på knappen för att avsluta avkalkningscykeln. chine vragen nog een Wanneer het water dat nodig is voor de spoeling is afgege- spoelcyclus uit te voeren. Vul het waterreservoir en ven, geeft de machine dit symbool weer. Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te verlaten. plaats deze terug in de machine. Herhaal vanaf stap 13. 1 2 NL SV 3 Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscykel. Töm droppskålen och sätt tillbaka den. De machine warmt zich op en voert de automatische spoeling uit. Leeg het lekbakje en plaats deze weer terug. Avlägsna det lilla vita vattenfiltret och sätt tillbaka vattenfiltret ”INTENZA+” (ifall sådant finns) i vattenbehållaren. Verwijder het witte filtertje en plaats de waterfilter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren. Plaats de Automatische Melkopschuimer terug. Instruktioner 19 Instructies NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt. Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet "Rengöring av bryggruppen". Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep". Maskinen är redo för att brygga kaffe. De machine is klaar voor het zetten van koffie. OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS NL SV NL SV När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta ända till slutet utan att maskinen stängs av. Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur), följ stegen nedan. Wanneer u het ontkalkingsproces heeft gestart, moet u het afmaken zonder de machine uit te zetten. Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk loskoppelen van de voedingskabel) moet u de hierna beschreven aanwijzingen volgen. Försäkra dig om att huvud- Tryck på knappen strömbrytaren är i läge ”I”. Controleer of de schakelaar Druk op de toets in stand "I" staat. Avkalkningscykeln återupptas från steg 8 i kapitlet "Avkalkning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck på knappen för att återstarta cykeln. De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 8 van het hoofdstuk "Ontkalking" indien deze tijdens de ontkalking is onderbroken. Druk op de toets om de cyclus weer te activeren. Den återupptas från steg 13 i kapitlet "Avkalkning" om den avbryts under pågående avkalkning. Tryck på knappen för att återstarta cykeln. De ontkalkingscyclus gaat gaat echter verder vanaf stap 13 van het hoofdstuk "Ontkalking" wanneer deze tijdens de spoelfase is onderbroken. Druk op de toets om de cyclus weer te activeren. för att starta maskinen. om de machine aan te zetten. 20 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN REINIGING VAN DE ZETGROEP 1 2 NL SV NL SV NL SV 3 Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort droppskålen Öppna serviceluckan. och sumplådan. Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Open de servicedeur. Verwijder het lekbakje en de koffiediklade. Rengör kaffemunstycket noggrant med det medföljande rengöringsredskap eller med ett skedhandtag. Se till att föra in rengöringsredskapet på det sätt som visas på bilden. Reinig de koffieuitloop grondig met het met de machine meegeleverde gereedschap voor de reiniging of met het handvat van een lepeltje. Steek het gereedschap voor reiniging in de machine zoals getoond in de figuur. Tryck på knappen "PUSH". Druk krachtig op de knop “PUSH". Ta bort bryggruppen, tryck på knappen "PUSH". Dra ut den vågrätt i handtaget utan att vrida den. Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets «PUSH» terwijl u aan het handvat trekt. Haal het er horizontaal uit zonder het te draaien. Ta bort kaffeuppsamlaren Utför underhåll av brygg- Kontrollera att spaken på och rengör den omsorgsfullt. ruppen. baksidan är helt nedtryckt. Verwijder de koffieopvang- Voer het onderhoud van de Controleer of de hendel aan lade en was het zorgvuldig zetgroep uit. de achterkant van de zetaf. groep helemaal naar beneden staat. Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen befinner sig i rätt läge. Om den fortfarande är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position. Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat. Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het goed vasthaakt. Instruktioner 21 Instructies NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Sätt in kaffeuppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den är korrekt placerad. Om kaffeuppsamlaren inte placeras korrekt är det möjligt att bryggruppen inte kan sättas in i maskinen. Plaats de koffieopvanglade terug en controleer of deze goed geplaatst is. Indien de koffieopvanglade verkeerd wordt geplaatst, is het niet mogelijk de zetgroep in de machine te plaatsen. Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH". Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken. SV Dagelijks NL SV Dagligen NL RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER Sätt i insugningsröret i en behållare med friskt dricksvatten. Steek het aanzuigbuisje in een kannetje met vers drinkwater. Ställ en behållare under den Tryck på knappen automatiska mjölkskummaren. Zet een kom onder de Auto- Druk op de toets matische Melkopschuimer. När vattnet som flödar ut ...tryck på knappen för att avbryta flödet. ur den automatiska mjölkskummaren är rent..... Wanneer het water dat uit ...dient men op toets te drukken om de afgifte te stopde Automatische Melkop- pen. schuimer komt schoon is... . . Maandelijks Tryck på knappen att låta ånga flöda ut. Druk op de toets de stoomafgifte. NL SV SV Varje månad NL SV Instruktioner Instructies NL 22 www.saeco.com/support Häll i rengöringsmedlet för mjölkkretsen i en behållare. Häll i en halv liter ljummet vatten och vänta tills produkten har upplösts helt. Giet het product voor de reiniging van het melkcircuit in een kannetje. Voeg een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel is opgelost. Sätt i insugningsröret i be- Ställ en tom behållare under hållaren. den automatiska mjölkskummaren. Steek het aanzuigbuisje in Zet een lege kom onder de de kan. Automatische Melkopschuimer. för När allt medel har runnit ut, tryck på knappen avbryta flödet. för att Skölj behållaren noggrant och fyll på med en halv liter friskt dricksvatten som kommer att användas för sköljningscykeln. voor Wanneer de oplossing op is, druk op de toets afgifte te stoppen. om de Spoel het kannetje grondig af en vul het met een ½ l vers water dat gebruikt zal worden voor de spoelcyclus. Sätt i insugningsröret i be- Töm behållaren och sätt hållaren. tillbaka den under den automatiska mjölkskummaren. Steek het aanzuigbuisje in Leeg de kom en plaats het de kan. terug onder de Automatische Melkopschuimer. Tryck på knappen att låta ånga flöda ut. Druk op de toets de stoomafgifte. för När allt vatten har runnit ut, tryck på knappen avbryta flödet. voor Wanneer het water op is, druk op de toets gifte te stoppen. för att om de af- Instruktioner 23 Instructies NL SV NL SV NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Töm behållaren. Låt ångröret kallna i några minuter. Leeg de kom. Wacht enkele minuten totdat het stoompijpje is afgekoeld. Ta bort den automatiska Ta bort kromhöljet med gummiskyddet från ångröret. mjölkskummaren från ångröret. Haal de Automatische Haal de verchroomde afdekking met de rubberen bescherMelkopschuimer van het ming van het stoompijpje af. stoompijpje af. Avlägsna insugningsröret. Tryck på sidorna och ta isär den automatiska mjölkskummaren på det sätt som visas på bilden. Haal het aanzuigbuisje er- Om de Automatische Melkopschuimer te demonteren, uit. dient men op de zijkanten te drukken en het van elkaar te trekken met zachte zijwaartse bewegingen zoals aangegeven in de afbeelding. Sätt tillbaka locket och tryck på det i mitten för att få det att sitta korrekt. Plaats het dopje door op het middengedeelte te drukken; zorg ervoor dat deze goed geplaatst is. Ta bort gummilocket på det sätt som visas på bilden. Verwijder het rubberen dekseltje zoals in de afbeelding wordt getoond. Ta bort gummiskyddet från kromhöljet. Haal de rubberen bescherming uit de verchroomde afdekking. Tvätta alla delar i ljummet vatten. Was alle onderdelen af met lauw water. Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren och se till Sätt i insugningsröret. att den sitter korrekt. Monteer de Automatische Melkopschuimer in de aanslui- Plaats het aanzuigbuisje. ting en zorg ervoor dat het goed vast zit op de aangeduide plekken. NL SV NL SV 24 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support Sätt fast gummiskyddet på Sätt tillbaka dem på ångröret. kromhöljet. Varning: Röret kan vara varmt om maskinen nyligen använts. För inte in gummiskyddet längre än till den markerade punkten. I annat fall fungerar inte den automatiska mjölkskummaren som den ska då ingen mjölk sugs upp. Steek de rubberen besch- Plaats ze terug op het stoompijpje. erming in de verchroomde Indien de machine net gebruikt is, kan het buisje nog heet zijn. Let op! afdekking. Duw de rubberen bescherming niet verder dan de aangeduide plek. In dat geval werkt de Automatische Melkopschuimer niet goed, omdat het geen melk kan aanzuigen. Sätt fast den automatiska mjölkskummaren på gummiskyddet. Steek de Automatische Melkopschuimer in de rubberen bescherming. Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid på kromhöljet. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt. NL SV VARNINGSSIGNALER (GUL) WAARSCHUWINGSSIGNALEN (GEEL) Maskinen värms upp. Machine is aan het opwarmen. Maskinen utför en sköljningscykel. Vänta tills cykeln har avslutats. De machine is bezig met een spoelcyclus. Wacht tot deze klaar is. Vattenfiltret "INTENZA+" måste bytas ut. De waterfilter "INTENZA+" dient vervangen te worden. Bryggruppen återställs till följd av en maskinåterställning. De zetgroep is zich aan het stellen nadat de machine gereset is. Instruktioner 25 Instructies NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Fyll på behållaren med kaffebönor och starta om bryggningen. Ladda kretsen. Vul het koffiebonenreservoir en start opnieuw de afgiftecyclus. Laat het circuit zich vullen met water. Maskinen behöver avkalkas. Se kapitlet om avkalkning för ytterligare anvisningar. Om inte avkalkningen utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin! U moet uw machine ontkalken. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk over de ontkalking. Als u uw machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken. Deze storing valt NIET onder de garantie! Sätt i droppskålen med sumplåda. Stäng därefter serviceluckan. Plaats het lekbakje en de koffiediklade. Sluit daarna de servicedeur. Fyll på bönkaffebehållaren. Bryggruppen måste sättas in i maskinen. Töm sumplådan. Vul het koffiebonenreservoir opnieuw. De zetgroep moet in de machine geplaatst worden. Leeg de koffiediklade. Fyll på vattenbehållaren. Maskinen fungerar inte. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Försök med detta 2 eller 3 gånger. Om maskinen inte startar, kontakta SAECO hotline (telefonnummer finns i garantihäftet) och uppge felkoden som visas på skärmen. De machine heeft een storing. Zet de machine uit. Zet het na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3 keer. Als de machine niet start, neem dan contact op met de hotline van Philips SAECO in uw eigen land (telefoonnummers staan in het garantieboekje) en vermeld de foutcode aangegeven op het display. SV NL SV VARNINGSSIGNALER (RÖDA) ALARMMELDINGEN (ROOD) NL Vul het waterreservoir. 26 Underhållsprodukter Onderhoudsproducten go to www.shop.philips.com Underhållskit produktnummer: CA6706 Onderhoudskit productnummer: CA6706 SV Avfettningstabletter produktnummer: CA6704 NL Koffieolieverwijderingstabletten productnummer: CA6704 SV SV NL System för rengöring av mjölkkretsen produktnummer: CA6705 Reinigingsproduct voor het melkcircuit productnummer: CA6705 NL Ontkalkingsoplossing productnummer: CA6700 SV Avkalkningsmedel produktnummer: CA6700 NL SV NL Waterfilter INTENZA+ productnummer: CA6702 NL Vattenfilter INTENZA+ produktnummer: CA6702 SV UNDERHÅLLSPRODUKTER ONDERHOUDSPRODUCTEN Besök Philips webbutik för att kontrollera tillgänglighet och inköpsmöjligheter i ditt land. Bezoek de online Philips winkel om de beschikbaarheid en de aankoopmogelijkheden in uw land na te gaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco HD8865 Minuto Handleiding

Type
Handleiding