LIVARNO 428265 de handleiding

Type
de handleiding
LED-BAND 10 M
/10 M LED LIGHT STRIP/
RUBAN LED 10 M
LED-BAND 10 M
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
10 M LED LIGHT STRIP
Assembly, operating and safety instructions
RUBAN LED 10 M
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BAND 10 M
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVETELNÝ PÁS, 10 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
SVĚTELNÝ LED PÁSEK, 10 M
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TAŚMA LED 10 M
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 428265_2301
CINTA CON LEDES DE 10 M
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED-BÅND 10 METER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED SZALAG 10 M
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
STRISCIA LUMINOSA LED 10 M
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 15
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 45
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 55
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 63
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 73
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 83
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 91
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 101
1500mm
+
CR2025
3 V
+
CR2025
3 V
+
CR2025
3V
+
CR2025
3 V
x1
x1
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
10000mm
200mm
10mm
A14164900L
4
3
1 2
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
200mm
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
200mm
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
+
24V
BLUE
RED
GREEN
B
D
12
3
C
11
11
A1
9108
7 6 5
12 13
9
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 8
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............................................................................................ Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Batterien einlegen/wechseln ..............................................................................................................Seite 10
LED-Band kürzen .................................................................................................................................Seite 10
LED-Band montieren ............................................................................................................... Seite 11
LED-Band ein-/ausschalten ................................................................................................................. Seite 11
Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ...........................................................................Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 12
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 12
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 13
Garantieerklärung ...............................................................................................................................Seite 13
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 13
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 13
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 13
Inhaltsverzeichnis
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Explosionsgefahr!
Bei diesem Artikel handelt es sich um
eine Leuchtdekoration. Verwenden Sie
diese Leuchte nicht zur Raumbeleuch-
tung oder als Nachtlicht.
Schutzhandschuhe tragen!
So verhalten Sie sich richtig
Ampere Kurzschlussfester
Sicherheitstrans formator
tc Messpunkt der Gehäusetemperatur Unabhängiges Betriebsgerät
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Polarität des Netzanschlusses
Hertz (Frequenz) d.c. DC Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart)
Watt (Wirkleistung)
b
aEntsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Die Leuchte besitzt die Schutzart „IP20“
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen. Kein Schutz gegen das
Eindringen von Wasser.
ta höchste Bemessungs-/
Umgebungstemperatur
tc Referenztemperatur am Gehäuse
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus! SELV Schutzkleinspannung
Außer Reichweite von Kindern
aufbewahren! Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Schutzklasse II 20
PAP
Wellpappe
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
07
O
Andere Kunststoffe wie Polycarbonat (PC),
Polyamid (PA), Acrylnitril-Butadien-Styrol
(ABS), Polymethylmethacrylat (PMMA),
Polylactide (PLA), u. a.
04
LDPE
Polyethylen (geringe Dichte)
Die Leuchte ist nur mit dem mitgelieferten
Steckernetzteil „LZ-GP2401000EUDS“
zu betreiben.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Polyethylenterephthalat Papier
Volt
LED-Band 10 m
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Diese
Anleitung gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits-
hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die
korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile
richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder
unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes
sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese
Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf.
an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschä-
digung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand elektrischem
Schlag etc. verbunden. Dieses Produkt ist vorgesehen
für den normalen Betrieb.
Bei diesem Artikel handelt es sich um
eine Leuchtdekoration. Verwenden Sie
diese Leuchte nicht zur Raumbeleuchtung
oder als Nachtlicht.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Band (10 m), Modell 14164900L
1 Netzteil (inkl. Netzkabel)
1 Fernbedienung inkl. Batterie (Lithium)
1 Kabelhalterung
1 Klebestreifen
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Netzanschlussleitung
2 Netzadapter
3 LED-Band
4 Fernbedienung
5 Empfängereinheit
6 Buchse
7 Stecker
Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
8 DE/AT/CH
8 Batteriefach
9 Isolierstreifen
10 Batterie
11 Schutzfolie
12 Kabelhalterung
13 Klebestreifen
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nr.: 14164900L
Betriebsspannung: 230–240 V~ 50 Hz
Nennleistung max.: max. 22 W
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Netzstecker:
Modell-Nr.: LZ-GP2401000EUDS
Betriebsspannung:
200–240V~, 50/60Hz, 0,35A
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Ausgangsleistung: 24 V , 1 A; 24 W
Fernbedienung:
Batterie: 1 x CR2025
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haf-
tung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED-
Band auf etwaige Beschädigungen. Benutzen
Sie Ihr LED-Band niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeutet
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden
Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an die Servicestelle oder
eine Elektrofachkraft. Die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu ver-
schrotten. Das Gerät enthält keine Teile, welche
vom Verbraucher gewartet werden können.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
netzspannungsführenden Leitungen und Kontakte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Benutzen Sie das LED Band nicht, wenn es mit
Gegenständen abgedeckt oder in eine Ober-
fläche eingelegt ist.
Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten
oder leitenden Untergründen.
Einleitung/Sicherheit Sicherheit
9 DE/AT/CH
Einleitung/Sicherheit
Dieses LED-Band darf mit einem anderen LED-
Band nicht elektrisch verbunden werden.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus
der Steckdose.
Vermeiden Sie ein übermäßiges Knicken des
LED-Bandes.
Fassen Sie niemals den Netzstecker oder das
LED-Band mit nassen Händen an.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewähr-
leistungsansprüche.
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet
werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebens-
dauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
Das LED-Band darf nicht mit dem Stromnetz
verbunden werden, während es in der Verpa-
ckung ist. Legen Sie den Artikel vollständig aus,
bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Licht-
effekten ausgesetzt werden. Suchen Sie bei
epileptischen Symptomen umgehend einen
Arzt auf.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Um die Gefahr der Strangulierung zu verringern,
muss die an dieser Leuchte angeschlossene
flexible Verkabelung wirksam an der Wand
befestigt werden, wenn sich die Verkabelung
im Handbereich befindet.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor
Verschmutzung und zu starker Erwärmung
geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Verwenden Sie das LED-Band in
keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder
sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit dem LED-Band selbst vertraut.
Um das LED-Band vollständig von der Strom-
versorgung zu trennen, muss der Netzadapter
aus der Steckdose gezogen werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen
,
Perforation von Weichteilgewebe und den Tod
verursachen. Schwere Verbrennungen können
innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von
Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus
nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Sicherheit
10 DE/AT/CH
LED-Band montierenSicherheit/Inbetriebnahme
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonnen-
einstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/
Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp/Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku
und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor
dem ersten Gebrauch.
Das LED-Band darf nicht mit dem Versorgungs-
netz verbunden werden, während es in der
Verpackung ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in
unmittelbarer Nähe zur Montagefläche eine
Steckdose befindet.
Batterien einlegen/wechseln
Hinweis: Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Isolierstreifen
9 aus dem Batteriefach 8.
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 4
nachlässt, müssen Sie die Batterie
10
auswechseln
.
Ziehen Sie dazu die Batterieschublade aus der
Fernbedienung 4. Entnehmen Sie die Batterie
10 und legen Sie die neue Batterie ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird auf der
Rückseite der Fernbedienung 4 angezeigt.
Schieben Sie die Batterieschublade wieder in
die Fernbedienung 4 (siehe Abb. A1).
LED-Band kürzen
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell
zu kürzen.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am
LED-Band 3 vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu den
Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Wählen Sie die gewünschte Länge des
LED-Bandes aus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
LED-Band an der richtigen Stelle kürzen. Die
Schnittstelle liegt genau in der Mitte der Pole
und ist mit einer schwarzen Linie/Schere gekenn-
zeichnet (+12 V, Blue, Red, Green) (siehe Abb. B).
Kürzen Sie das LED-Band 3 mittels einer
Schere.
Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung
das offene Ende des LED-Bandes 3 mit dem
Klebestreifen 13 abkleben (siehe Abb. 1–4).
11 DE/AT/CH
LED-Band montieren
LED-Band montieren
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montage-
fläche sauber, fettfrei und trocken ist. Andernfalls
können die Hafteigenschaften des Klebebands
beeinträchtigt sein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer
Nähe zur Montagefläche eine Steckdose befindet.
Verbinden Sie die Netzanschlussleitung 1 mit
der Empfängereinheit 5 mit Hilfe von Stecker 7
und Buchse 6, sofern diese noch nicht vormon-
tiert sind.
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche aus.
Entfernen Sie die Schutzfolie 11 von der Rück-
seite des LED-Bandes 3 und der Empfänger-
einheit (siehe Abb. B).
Kleben Sie das LED-Band 3 und die Empfänger-
einheit mit dem Klebeband auf die Montage-
fläche und drücken Sie es fest an.
Entfernen Sie die Schutzfolie 11 (siehe Abb. D)
von der Rückseite der Kabelhalterung 12 .
Kleben Sie die Kabelhalterung 12 an die
gewünschte Stelle.
Stecken Sie den Netzadapter
2
in die Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
LED-Band ein-/ausschalten
Drücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung 4,
um das LED-Band 3 einzuschalten. Drücken
Sie die OFF-Taste der Fernbedienung 4, um
das LED-Band 3 auszuschalten.
Hinweis: Die OFF-Taste der Fernbedienung 4
ist nur für kurzfristiges Ausschalten des LED-Bands
3 geeignet. Ziehen Sie den Netzadapter 2
aus der Steckdose, um das LED-Band 3 dau-
erhaft auszuschalten.
Leuchteffekte mit Hilfe der
Fernbedienung steuern
Hinweis: Der Sender der Fernbedienung 4
befindet sich auf der entgegengesetzten Seite
des Batteriefachs 8.
Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Sender und
Empfänger keine Hindernisse befinden.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 m
(siehe Abb. C).
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur
Verfügung:
: Lichtstärke erhöhen (Taste kurz drücken)/
Geschwindigkeit bei Farbwechsel erhöhen
(Taste gedrückt halten)
: Lichtstärke verringern (Taste kurz drücken)/
Geschwindigkeit bei Farbwechsel verringern
(Taste gedrückt halten)
ON
: LED-Band einschalten
OFF
: LED-Band ausschalten
R
: rotes Licht/verschiedene
Rottöne einstellen
G
: grünes Licht/verschiedene
Grüntöne einstellen
B
: blaues Licht/verschiedene
Blautöne einstellen
W
: weißes Licht einstellen
FLASH
: Farbwechsel (3 Farben)
STROBE
: fließender Farbwechsel (3 Farben)
Sicherheit/Inbetriebnahme
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
12 DE/AT/CH
Entsorgung/Garantie und ServiceLED-Band montieren/Wartung und Reinigung/Entsorgung
FADE
: fließender Farbwechsel (7 Farben)
SMOOTH
: Farbwechsel (7 Farben)
Wartung und Reinigung
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am
LED-Band 3 vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu den
Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Bandes 3
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet, dass dieses Gerät am
Ende der Nutzungszeit nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist
bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem
sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten
sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme
verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe
und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf
eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entspre-
chendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zu-
sätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig
vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu
drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmes-
sung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor
der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien
oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät um-
schlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
entnommen werden können und führen diese einer
separaten Sammlung zu.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs-
materialien sind recyclebar und unterliegen einer
erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie
diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortier-
information) folgend, für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/
oder das Produkt über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien
und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus
dem Produkt vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und
Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie
13 DE/AT/CH
Entsorgung/Garantie und Service
deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei
im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die
schädlich für die menschliche Gesundheit und Um-
welt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und
Verwertung von alten Batterien und Akkus können
die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithi-
umhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachge-
mäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr
besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äu-
ßeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder
Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-
Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anwei-
sungen zum Lagern, und vermeiden Sie das voll-
ständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die
Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro-
und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht
im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermül-
lung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batte-
rien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt
diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instand-
setzung der Batterie.
Garantie und Service
Garantieerklärung
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Modell-Nummer: 14164900L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 428265_2301) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hin-
terlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
LED-Band montieren/Wartung und Reinigung/Entsorgung
14
Table of contents
15 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 16
Introduction ................................................................................................................................... Page 17
Intended use ........................................................................................................................................ Page 17
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 17
Parts description ..................................................................................................................................Page 17
Technical data ..................................................................................................................................... Page 18
Safety .................................................................................................................................................Page 18
Safety instructions ................................................................................................................................Page 18
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ...................................................................Page 19
Initial use .........................................................................................................................................Page 20
Replacing/inserting batteries .............................................................................................................Page 20
Trimming the LED tape ........................................................................................................................Page 20
Installing the LED strip ..........................................................................................................Page 20
Switching the LED strip on/off ............................................................................................................ Page 21
Controlling light effects with the remote control ................................................................................ Page 21
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 21
Disposal ............................................................................................................................................Page 21
Warranty and service ...........................................................................................................Page 22
Warranty .............................................................................................................................................Page 22
Service address ................................................................................................................................... Page 22
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 23
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 23
Table of contents
16 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
This lamp is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. Danger of explosion!
This product is an illuminated decora-
tion. Do not use these lights for room
lighting or as a night light.
Wear safety gloves!
For your safety
Ampere Short-circuit proof safety
transformer
tc Housing temperature measuring point Separate control unit
Alternating current
(type of current and voltage) Polarity of the power supply
Hertz (frequency) d.c. DC Direct current
(type of current and voltage)
Watt (effective power)
b
a
Dispose of the packaging and
product in an environmentally-
friendly manner!
These lights have protection type ”IP20”
and are exclusively intended for indoor
use in private households. No protec-
tion against water penetration.
ta Highest design/ambient temperature
tc Reference temperature on the housing
Observe the warnings and safety
notices! Warning!
Risk of electric shock
Danger to life and risk of accidents
for infants and children Keep batteries out of the reach of
children!
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries! SELV Safety extra-low voltage
Keep out of the reach of children! The packaging is made from
100% recycled paper.
Protection class II 20
PAP
Corrugated cardboard
List of pictograms used/Introduction
17 GB/IE
List of pictograms used List of pictograms used/Introduction
List of pictograms used
07
O
Other plastics including polycarbonate
(PC), polyamide (PA), acrylonitrile-buta-
diene-styrene (ABS), polymethyl meth-
acrylate (PMMA) and polylactide (PLA).
04
LDPE
Polyethylene (low density)
The lamp should only be operated with
the supplied plug-in mains adapter
“LZ-GP2401000EUDS“.
Safety information
Instructions for use
Polyethylene terephthalate Paper
Volt
10 m LED light strip
Introduction
Please be sure to carefully read the com-
plete instructions for use. These instructions
are part of the product and contain im-
portant information on setup and handling. Always
follow all safety instructions. Before using this prod-
uct for the first time verify the correct voltage and
that all parts are properly installed. If you have any
questions or you are unsure about operating the
product, please contact the distributor or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This luminaire is only suitable for indoor
use, in dry and enclosed rooms. This de-
vice is only intended for use in a private
domestic environment, not for commercial use. Any
use other than that described above is prohibited
and will result in product damage. It is further asso-
ciated with dangers, e.g. short circuit, fire, electric
shock, etc. This product is intended for normal op-
eration.
This product is an illuminated decoration.
Do not use these lights for room lighting
or as a night light.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED strip (10 m), model 14164900L
1 power supply (incl. mains cable)
1 remote control unit including battery (lithium)
1 cable holder
1 adhesive strip
1 set of operating instructions
Parts description
1 Mains connection cable
2 Mains adapter
3 LED strip
4 Remote control
5 Receiver
6 Socket
7 Plug
8 Battery compartment
9 Insulating strip
10 Battery
11 Protective film
18 GB/IE
Introduction/Safety
12 Cable holder
13 Adhesive strip
Technical data
Light:
Model no.: 14164900L
Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Max. rated power: max. 22 W
Protection class: II/
IP rating: IP20
Mains plug:
Model no.: LZ-GP2401000EUDS
Operating voltage:
200–240V~, 50/60Hz, 0.35A
Protection class: II/
IP rating: IP20
Output power: 24 V , 1 A; 24 W
Remote Control:
Battery: 1 x CR2025
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the LED strip for damage before every
use. Never use the LED strip if any damage is
detected.
A damaged mains cable poses a risk of fatal
injury from electrical shock. In the case of dam-
age, repairs or other problems, please contact
the service centre or a qualified electrician. The
supply cable of this appliance cannot be re-
placed. If the cable is damaged, the appliance
must be disposed of. The appliance contains no
parts which may be serviced by the consumer.
Make sure before use that the available supply
voltage corresponds to the required operating
voltage of the item (see ”Technical Data”).
Never allow the live power leads and contacts
to come into contact with water or other liquids.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not use the LED strip if it is covered with
objects or is inlaid into a surface.
Do not install the lamp on damp or conductive
surfaces.
This LED strip must not be connected electroni-
cally with other LED strips.
Do not secure with sharp staples or nails.
Always unplug the mains plug from the socket
before assembly, disassembly or cleaning.
Avoid excessive bending of the LED strip.
Never touch the mains plug or the LED strip
with wet hands.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
Safety
19 GB/IE
Introduction/Safety Safety
The external flexible cord on this lamp is not
replaceable; if the cord is damaged, the lamp
must be disposed of.
The light's illuminant is not replaceable. The
entire light needs to be replaced if the illumi-
nant reaches the end of its service life.
Never connect the LED strip to the power sup-
ply while it is in the packaging. Lay out the item
completely before you connect it to the power
supply.
Exposure to certain strobe lights or lighting effects
can cause epileptic seizures or unconsciousness
in some people. If you experience symptoms of
an epileptic seizure, seek immediate medical
attention.
Prevent fire and injury
hazards
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user.
This lamp is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
To reduce the risk of strangulation, the flexible
cabling connected to this luminaire must be
effectively fixed to the wall when the cabling
is within hand reach.
Safe working
Install the light so that it is protected from dirt
and excessive heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the LED strip if you are having
difficulty concentrating or do not feel well.
Before use, familiarise yourself with all the
instructions and diagrams in these instructions,
as well as with the LED strip itself.
To completely disconnect the LED strip from
the power supply, the mains adapter must be
removed from the mains socket.
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical
burns, perforation of soft tissue, and death. Se-
vere burns may occur within 2 hours of swal-
lowing batteries. Seek immediate medical
attention.
DANGER TO LIFE!
Keep batteries/rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries/rechargeable bat-
teries and/or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries/
rechargeable batteries, e.g. radiators/direct
sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh water
and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries/rechargeable
20 GB/IE
Safety/Initial use/Installing the LED strip
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries/
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries/recharge-
able batteries. Do not mix used and new
batteries/rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/
rechargeable battery!
Insert batteries/rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery/
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery/rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable
batteries from the product immediately.
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Never connect the LED strip to the mains power
supply whilst in the packaging.
Note: Ensure that a plug socket is located in
close proximity to the installation area.
Replacing/inserting batteries
Note: Before first use, pull the insulating strip 9
out of the battery compartment 8.
If the range of the remote control
4
reduces,
the battery
10
needs to be replaced.
To do so,
slide the battery compartment out of the remote
control 4. Remove the old battery 10 and in-
sert a new one.
Note: The correct polarity is indicated on the
reverse side of the remote control 4.
Slide the battery compartment back into the
remote control 4 (see fig. A1).
Trimming the LED tape
The LED tape may be trimmed to size.
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before
performing any work on the LED strip 3. Unplug
the mains adapter 2 from the socket to do so.
Choose the desired LED strip length.
Note: Ensure that you trim the LED strip at the
right place. The cutting point is exactly in the
middle of the poles and is marked with a black
line/scissors (+ 12 V, blue, red, green) (see
fig. B).
Shorten the LED strip 3 using a pair of scissors.
Be sure to cover the open end of the LED tape 3
with the adhesive strip 13 (see Fig. 1–4).
Installing the LED strip
Note: Ensure that the installation area is clean,
grease-free and dry. Otherwise the functionality of
the adhesive strip may be impaired.
Note: Ensure that a plug socket is located in close
proximity to the installation area.
Connect the mains cable 1 with the receiver 5
using the plug 7 and socket 6, if these have
not been pre-installed.
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
Installing the LED strip/Maintenance and cleaning/Disposal
21 GB/IE
Safety/Initial use/Installing the LED strip Installing the LED strip/Maintenance and cleaning/Disposal
Choose a suitable installation area.
Remove the protective foil 11 from the reverse
side of the LED strip 3 and the receiver (see
fig. B).
Stick the LED strip 3 and the receiver with the
adhesive strip onto the installation area and
press it on firmly.
Remove the protective foil 11 (see Fig. D) from
the reverse side of the cable holder 12 .
Stick the cable holder 12 onto the desired
position.
Insert the mains adapter 2 into the plug socket.
Your light is now ready to use.
Switching the LED strip on/off
Press the ON button on the remote control 4,
to switch on the LED strip 3. Press the OFF
button on the remote control 4, to switch off
the LED strip 3.
Note: the OFF button on the remote control 4
is only suitable to temporarily switch off the
LED strip 3. Unplug the mains adapter 2
from the socket to switch off the LED strip 3
permanently.
Controlling light effects with the
remote control
Note: the transmitter for the remote control 4 is
located on the opposite end of the battery com-
partment 8.
Ensure there are no obstacles between the transmitter
and the receiver.
The range of the remote control is approx. 5 m
(see fig. C).
Choose from the following functions:
: Increase brightness (press button briefly)/
increase speed of colour changes
(hold button down)
: Decrease brightness (press button briefly)/
decrease speed of colour changes
(hold button down)
ON
: Switch on LED strip
OFF
: Switch off LED strip
R
: Set red light/different red tones
G
: Set green light/different green tones
B
: Set blue light/different blue tones
W
. Set white light
FLASH
: Colour change (3 colours)
STROBE
: Flowing colour change (3 colours)
FADE
: Flowing colour change (7 colours)
SMOOTH
: Colour change (7 colours)
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before
performing any work on the LED strip 3. Unplug
the mains adapter 2 from the socket to do so.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED
strip 3.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
22 GB/IE
Warranty and serviceDisposal/Warranty and service
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The product incl. accessories and packaging mate-
rials are recyclable and are subject to extended
producer responsibility. Dispose them separately,
following the illustrated Info-tri (sorting information),
for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries/rechargeable batteries and/or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries/rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects.
In the event that a defect arises during the warranty
period, please send the device to the listed service
centre address, quoting the following model number:
14164900L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Please have your receipt and the product number
(IAN 428265_2301) available for all queries as
proof of purchase.
23 GB/IE
Warranty and service
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Disposal/Warranty and service
24
Table des matières
25 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .........................................................................Page 26
Introduction ..................................................................................................................................Page 27
Utilisation conforme ...........................................................................................................................Page 27
Contenu de la livraison ......................................................................................................................Page 27
Descriptif des pièces ..........................................................................................................................Page 27
Caractéristiques techniques ...............................................................................................................Page 28
Sécurité ............................................................................................................................................Page 28
Indications de sécurité .......................................................................................................................Page 28
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ...............................................Page 29
Mise en service ..........................................................................................................................Page 30
Insérer/remplacer les piles ................................................................................................................Page 30
Raccourcir la bande LED ...................................................................................................................Page 30
Montage de la bande à LED ...........................................................................................Page 31
Mise en marche/arrêt du ruban LED ................................................................................................Page 31
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande ....................................................................Page 31
Entretien et nettoyage.........................................................................................................Page 32
Mise au rebut ..............................................................................................................................Page 32
Garantie et service après-vente .................................................................................Page 33
Adresse du service après-vente .........................................................................................................Page 34
Déclaration de conformité .................................................................................................................Page 34
Fabricant .............................................................................................................................................Page 34
Table des matières
26 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi ! Cette lampe n'est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrupteurs
électroniques.
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Risque d'explosion !
Ce produit est une décoration lumineuse.
N'utilisez pas cette lampe comme éclai-
rage de pièce ou comme veilleuse.
Porter des gants de protection !
Conduite à tenir
Ampère Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
tc Point de mesure de la température du
boîtier
Appareil de fonctionnement
indépendant
Tension alternative (type de courant et
de tension) Polarité de l'alimentation électrique
Hertz (fréquence) d.c. DC Tension continue (type de courant
et de tension)
Watt (puissance active)
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de
l'environnement !
Le luminaire possède l'indice de protec-
tion «IP20»; il est exclusivement conçu
pour un usage domestique en intérieur.
Aucune protection contre l'infiltration
d'eau.
ta Température de mesure/
ambiante maximale
tc Température de référence sur le
boîtier
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité ! Avertissement !
Attention, risque d'électrocution
Danger de mort et risque d'accident pour
les enfants en bas âge et les enfants Conserver les piles hors de la
portée des enfants !
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles /
piles rechargeables ! SELV Basse tension de protection
À conserver hors de portée des enfants! L'emballage est exclusivement com-
posé de papier recyclé.
Classe de protection II 20
PAP
Carton ondulé
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés/Introduction
27 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Légende des pictogrammes utilisés
07
O
Autres plastiques comme le polycarbonate
(PC), le polyamide (PA), l'acrylonitrile
butadiène styrène (ABS), le polymétha-
crylate de méthyle (PMMA), l'acide
polylactique (PLA), etc.
04
LDPE
Polyéthylène (basse densité)
La lampe ne doit fonctionner qu'avec
le bloc d'alimentation
« LZ-GP2401000EUDS » fourni.
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation
Polytéréphtalate d'éthylène Papier
Volt
Ruban LED 10 m
Introduction
Veuillez lire ce mode d'emploi intégrale-
ment et attentivement. Ce mode d'emploi
fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l'appareil,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est unique-
ment conçu pour un usage domestique privé et non
pas pour un usage commercial. Toute utilisation
autre que celle décrite ci-dessus est interdite et en-
traîne l’endommagement du produit. De plus, ceci
comporte des risques tels que par ex. un court-cir-
cuit, un incendie, un choc électrique etc. Ce produit
est conçu pour une utilisation normale.
Ce produit est une décoration lumineuse.
N'utilisez pas cette lampe comme éclai-
rage de pièce ou comme veilleuse.
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours
et immédiatement que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 bandeau LED (10 m), modèle 14164900L
1 alimentation électrique (câble d'alimentation inclus)
1 télécommande avec pile (lithium)
1 maintien de câble
1 bande adhésive
1 mode d'emploi
Descriptif des pièces
1 Câble de raccordement
2 Adaptateur secteur
3 Bandeau LED
4 Télécommande
5 Unité de réception
6 Prise
7 Fiche
8 Compartiment à pile
9 Bande isolante
10 Pile
Légende des pictogrammes utilisés/Introduction
28 FR/BE
11 Film protecteur
12 Support de câble
13 Bande adhésive
Caractéristiques techniques
Lampe :
No. de modèle: 14164900L
Tension nominale: 230–240 V~ 50 Hz
Puissance
nominale max. : max. 22 W
Classe de protection : II/
Indice de protection : IP20
Fiche secteur :
No. de modèle: LZ-GP2401000EUDS
Tension de service : 200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Classe de protection : II/
Indice de protection : IP20
Puissance de sortie : 24 V , 1 A; 24 W
Télécommande :
Batterie : 1 x CR2025
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du pré-
sent mode d’emploi! Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dommages consécutifs! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D'ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d'emballage. L'emballage
présente un risque d'étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Toujours
tenir le produit à l'écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience
ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils
ont été informés de l'utilisation sûre du produit
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce pro-
duit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants lais-
sés sans surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
de la bande à LED afin de détecter la présence
d'éventuels dommages. N'utilisez jamais votre
bande à LED si vous détectez le moindre en-
dommagement.
Un branchement électrique endommagé implique
un danger de mort par électrocution. En cas d’en-
dommagements, pour toutes réparations ou tout
autre problème, adressez-vous au S.A.V. ou à un
électricien. Le branchement électrique de cet
ap-
pareil ne peut être remplacé. Si le câble est endom-
magé, l'appareil doit être mis au rebut. Cet appareil
ne comporte pas de pièces pouvant être sou-
mises à une maintenance par le consommateur.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension
secteur fournie correspond à la tension de ser-
vice nécessaire pour l'article (voir ”Caractéris-
tiques techniques”).
Évitez impérativement tout contact entre les
câbles et contacts conducteurs de tension
électrique et l'eau ou d'autres liquides.
N'ouvrez jamais les composants électriques,
et n'insérez jamais d'objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
Ne pas utiliser le ruban à LED lorsqu'il est
recouvert par des objets ou lorsqu'il est inséré
dans une surface.
Introduction/Sécurité Sécurité
29 FR/BE
Introduction/Sécurité
Ne montez pas la lampe sur des surfaces
support humides ou conductrices.
Cette bande à LED ne doit pas être raccordée
électriquement à une autre bande à LED.
Ne pas fixer le produit avec des agrafes poin-
tues, ni des clous.
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise
de courant avant le montage, le démontage ou
le nettoyage du produit.
Ne pas ouvrir ou découper/inciser le tuyau
lumineux.
Ne touchez jamais la fiche secteur ou le ban-
deau LED avec des mains mouillées.
Utilisez exclusivement les éléments fournis, sans
quoi toute réclamation de garantie sera nulle
et non advenue.
Le câble flexible externe de ce lampadaire ne
peut pas être remplacé ; si ce câble est endom-
magé, le lampadaire doit être mis au rebut.
La source lumineuse de cette lampe n'est pas
remplaçable. Lorsque la source lumineuse ar-
rive en fin de vie, l'ensemble de la lampe doit
être remplacé.
Le bandeau LED ne doit pas être raccordé au
réseau d'alimentation lorsqu'il se trouve dans
l'emballage. Déballez complètement l'article
avant de le relier au réseau électrique.
Certaines personnes peuvent être sujettes
à l'épilepsie ou à des pertes de conscience
lorsqu'elles sont soumises à des flashes de
lumières ou à des effets lumineux. En cas de
symptômes épileptiques, veuillez immédiatement
appeler un médecin.
Prévention de risque d'incendies
et de blessures
Cet article ne contient aucune pièce nécessitant
une maintenance de la part de l’utilisateur.
Cette lampe n'est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrup-
teurs
électroniques.
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les
regarder de trop près.
Ne pas observer les LED à l'aide d'un instrument
optique (par exemple une loupe).
Afin d'éviter tout risque d'étranglement, le
câblage flexible raccordé à ce luminaire doit
être fixé de manière efficace au mur au cas où
ce câblage se trouverait à portée de main.
Conduite à tenir
Montez la bande à LED de manière à le proté-
ger de la poussière et d'un niveau de chaleur
trop élevé.
Soyez toujours vigilant! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N'utilisez en aucun cas la bande à LED si vous
n'êtes pas concentré ou si vous ne vous sentez
pas bien.
Avant l'utilisation du produit, prenez bien connais-
sance de toutes les consignes et figures indiquées
dans le présent manuel et familiarisez-vous
avec la bande à LED.
Pour mettre la bande à LED complètement hors-
tension, le bloc d'alimentation doit être débran-
ché de la prise.
Consignes de sécurité
relatives aux piles/aux
piles rechargeables
GARDER LES PILES HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS !
L‘ingestion peut causer des brûlures chimiques,
une perforation des tissus mous et la mort. De
graves brûlures peuvent apparaitre dans les
2 heures suivant l‘ingestion. Faire immédiatement
appel à un médecin.
DANGER DE MORT!
Rangez les piles/piles rechargeables hors
de la portée des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables
.
Ne court-circuitez pas les piles/piles rechar-
geables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement,
Sécurité
30 FR/BE
vous risquez de provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables
à des conditions et températures extrêmes sus-
ceptibles de les endommager, par ex. sur des
radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles/piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec la
peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les
zones touchées à l‘eau claire et consultez im-
médiatement un médecin !
PORTER DES GANTS
DE PROTECTION!
Les piles/piles rechargeables endommagées
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez donc
porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles/piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables
du même type. Ne mélangez pas des piles/
piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne
comptez pas utiliser le produit pendant une pé-
riode prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile/pile re-
chargeable spécifié.
Insérez les piles/piles rechargeables conformé-
ment à l‘indication de polarité (+) et (-)
indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le
produit.
Nettoyez les contacts de la pile/pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant d‘insérer
la pile !
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts
de la pile/de la pile rechargeable ainsi que
ceux présents dans le compartiment à piles en
vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux
ou d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles/piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Retirez tous les matériaux d'emballage avant la
première utilisation.
Le ruban LED ne doit pas être raccordé au
réseau d'alimentation lorsqu'il se trouve dans
l'emballage.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de
courant se trouve à proximité immédiate de la
surface de montage.
Insérer/remplacer les piles
Remarque : Avant la première utilisation,
retirez la bande isolante 9 du compartiment
à pile 8.
Lorsque la portée de la télécommande
4
diminue
,
vous devez changer la pile
10
.
Pour ce faire, reti-
rez le compartiment à pile de la télécommande
4. Retirez la pile 10 , et insérez la pile neuve.
Remarque : La polarité correcte est indiquée
sur l'arrière de la télécommande 4.
Replacez le compartiment à pile dans la
télécommande 4 (voir Fig. A1).
Raccourcir la bande LED
Vous avez la possibilité de raccourcir le ruban LED
selon vos souhaits.
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION!
Débranchez la lampe du secteur avant tous travaux
sur la bande à LED 3. Débranchez à cet effet
l'adaptateur secteur 2 de la prise de courant.
Choisissez la longueur de la bande à LED
souhaitée.
Remarque: Veillez à raccourcir le ruban
LED au bon endroit. Le point de section se situe
Sécurité/Mise en service Mise en service/Montage de la bande à LED
31 FR/BE
Sécurité/Mise en service
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
exactement au milieu des pôles et est caractérisé
par une ligne noire/paire de ciseaux (+12 V,
Blue, Red, Green) (voir Fig. B).
Raccourcissez le ruban LED 3 avec des
ciseaux.
Avant utilisation, veillez à ce que l'extrémité
ouverte du ruban LED 3 soit collée au moyen
de la bande adhésive 13 (voir Fig. 1–4).
Montage de la bande à LED
Remarque: Veillez à ce que la surface de mon-
tage soit propre, exempte de graisse et sèche. Sinon,
l'adhérence de la bande adhésive peut être réduite.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de courant
se trouve à proximité immédiate de la surface de
montage.
Reliez le câble de raccordement 1 à l'unité
de réception 5 au moyen de la fiche 7 et
de la prise 6, à moins que le montage n'ait
été effectué au préalable.
Choisissez une surface de montage adaptée.
Retirez le film de protection 11 de la face ar-
rière du ruban LED 3 et de l'unité de récep-
tion (voir Fig. B).
Collez le ruban LED 3 et l'unité de réception
avec le ruban adhésif sur la surface de mon-
tage et appuyez fort pour fixer.
Retirez le film de protection 11 (voir Fig. D) de
la face arrière du support de câble 12 .
Collez le support de câble 12 à l'emplacement
souhaité.
Branchez l'adaptateur secteur 2 dans la prise.
Votre lampe est alors prête à l'emploi.
Mise en marche/
arrêt du ruban LED
Appuyez sur la touche ON de la télécommande
4 pour allumer le ruban LED 3. Appuyez
sur la touche OFF de la télécommande 4
pour éteindre le ruban LED 3.
Remarque : La touche OFF de la télécom-
mande 4 sert à éteindre le ruban LED 3 lors
d'une non utilisation à court terme. Débranchez
l'adaptateur secteur 2 de la prise de courant
pour éteindre durablement le ruban LED 3.
Contrôler les effets de lumière
avec la télécommande
Remarque : L'émetteur de la télécommande 4
se trouve sur le côté opposé du compartiment à
pile 8.
Assurez-vous que rien ne perturbe la liaison entre
l'émetteur et le récepteur.
La portée de la télécommande est d'env. 5 m
(voir Fig. C).
Les fonctions suivantes sont disponibles :
: Augmenter l'intensité lumineuse (appuyer
brièvement sur la touche)/Augmenter la
vitesse de la variation de couleur (maintenir
la touche appuyée)
: Réduire l'intensité lumineuse (appuyer briè-
vement sur la touche)/Réduire la vitesse de
la variation de couleur (maintenir la touche
appuyée)
ON
: allumer le bandeau LED
OFF
: éteindre le bandeau LED
Mise en service/Montage de la bande à LED
32 FR/BE
R
: lumière rouge/régler différents
tons de rouges
G
: lumière verte/régler différents
tons de verts
B
: lumière bleue/régler différents
tons de bleus
W
: régler la lumière blanche
FLASH
: variation de couleur (3 couleurs)
STROBE
: variation de couleur en dégradé
(3 couleurs)
FADE
: variation de couleur en dégradé
(7 couleurs)
SMOOTH
: variation de couleur (7 couleurs)
Entretien et nettoyage
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION!
branchez la lampe du secteur avant tous travaux
sur la bande à LED 3.
Débranchez à cet effet l'adaptateur secteur 2 de
la prise de courant.
N'utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Utilisez uniquement un chiffon sec et non pelu-
cheux pour nettoyer la bande à LED 3.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques/20–22 :
papiers et cartons/80–98 : matériaux
composite.
Afin de contribuer à la protection de
l'environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ména-
gères, mais éliminez-le de manière ap-
propriée. Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte et leurs
horaires d’ouverture, vous pouvez
contacter votre municipalité.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux
d’emballage sont recyclables et relèvent de la res-
ponsabilité élargie du producteur. Éliminez-les sé-
parément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt
d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Tri-
man n’est valable qu’en France.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles/piles rechargeables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb
= plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer
les piles/piles rechargeables usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
.../Entretien et nettoyage/Mise au rebut Garantie et service après-vente
33 FR/BE
Garantie et service après-vente
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga-
rantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor-
mité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et aux articles 1641
à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se pres-
crit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a
été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qua-
lité minutieux. Pendant la durée de la garantie,
nous réparons gratuitement tous les défauts de ma-
tériaux ou de fabrication. Si vous deviez toutefois
constater des défauts durant la période de garantie,
veuillez expédier l'appareil au service après-vente
indiqué, en indiquant le numéro de modèle suivant:
14164900L.
La garantie exclut les dommages dus à une mani-
pulation incorrecte, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est
aucunement prolongée ou renouvelée par une
prestation de garantie.
Garantie et service après-vente
34 FR/BE
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
ALLEMAGNE
Tél. : +49 29 61/97 12–800
Fax : +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Numero de service gratuit
Tél. : 00800/27456637
IAN 428265_2301
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de
référence de l’article (IAN 428265_2301) afin de
les produire à titre de preuves d’achat pour toute
demande.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales applicables. La conformité
a été attestée. Les déclarations et documents respec-
tifs sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
ALLEMAGNE
Garantie et service après-vente Inhoudsopgave
35 NL/BE
Garantie et service après-vente Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................... Pagina 36
Inleiding ..................................................................................................................................... Pagina 37
Correct gebruik ............................................................................................................................. Pagina 37
Omvang van de levering .............................................................................................................. Pagina 37
Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................... Pagina 37
Technische gegevens .................................................................................................................... Pagina 38
Veiligheid .................................................................................................................................. Pagina 38
Veiligheidsinstructies ..................................................................................................................... Pagina 38
Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ............................................................................... Pagina 39
Ingebruikname .................................................................................................................... Pagina 40
Batterijen plaatsen/vervangen ..................................................................................................... Pagina 40
LED-Band inkorten ......................................................................................................................... Pagina 40
LED-band monteren .......................................................................................................... Pagina 41
Led-band aan-/uitschakelen ......................................................................................................... Pagina 41
Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening instellen .................................................... Pagina 41
Onderhoud en reiniging ............................................................................................... Pagina 42
Afvoer .......................................................................................................................................... Pagina 42
Garantie en service .......................................................................................................... Pagina 42
Garantie ........................................................................................................................................ Pagina 42
Serviceadres .................................................................................................................................. Pagina 43
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................. Pagina 43
Fabrikant ........................................................................................................................................ Pagina 43
36 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing! Deze lamp is niet geschikt voor
externe dimmers en elektronische
schakelaars.
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en
gesloten ruimtes. Explosiegevaar!
Dit product behoort tot de decoratieve
verlichting. Gebruik deze lamp niet als
normale verlichting of als nachtlicht.
Veiligheidshandschoenen
dragen!
Zo handelt u correct
Ampère Tegen kortsluitingen bestendige
veiligheidstransformator
tc Meetpunt van de behuizingstemperatuur Onafhankelijk
voorschakelapparaat
Wisselspanning
(stroom- en spanningstype) Polariteit van de stroomaansluiting
Hertz (frequentie) d.c. DC Gelijkspanning
(stroom- en spanningstype)
Watt (nuttig vermogen)
b
aVoer verpakking en apparaat op
een milieuvriendelijke manier af!
De lamp heeft beschermingstype 'IP20'
en is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis in privé-huishoudens. Geen
bescherming tegen het binnendringen
van water.
ta Hoogste nominale-/
omgevingstemperatuur
tc Referentietemperatuur op de
behuizing
Waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht nemen! Waarschuwing!
Kans op een elektrische schok
Levensgevaar en kans op ongevallen
bij kleuters en kinderen Bewaar de batterijen buiten het
bereik van kinderen!
Milieuschade door onjuiste afvoer
van de batterijen/accu's! SELV Beveiligde extra lage spanning
Buiten het bereik van kinderen bewaren! De verpakking bestaat uit 100%
gerecycled papier.
Beschermingsklasse II 20
PAP
Golfkarton
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen/Inleiding
37 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Legenda van de gebruikte pictogrammen
07
O
Andere kunststoffen zoals polycarbo-
naat (PC), polyamide (PA), acrylonitril-
butadieen-styreen (ABS),
polymethylmethacrylaat (PMMA),
polylactide (PLA), e.a.
04
LDPE
Polyethyleen (geringe dichtheid)
De lamp mag alleen met de
meegeleverde netadapter
“LZ-GP2401000EUDS“
worden gebruikt.
Veiligheidsinstructies
Instructies
Polyethyleentereftalaat Papier
Volt
LED-band 10 m
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig
en zorgvuldig door. Deze gebruiksaan-
wijzing hoort bij dit product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed
gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker
bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met
het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en geslo-
ten ruimtes. Dit apparaat is alleen bedoeld
voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Een ander gebruik dan tevoren beschreven is niet toe-
gestaan en leidt tot beschadigingen aan het product.
Bovendien staat dit in verbinding met gevaren, zoals
bijv. kortsluiting, brand, elektrische schok etc. Dit
product is bestemd voor het normale gebruik.
Dit product behoort tot de decoratieve
verlichting. Gebruik deze lamp niet als
normale verlichting of als nachtlicht.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
1 LED-band (10 m), model 14164900L
1 netadapter (incl. netkabel)
1 afstandsbediening incl. batterij (lithium)
1 kabelhouder
1 kleefstrip
1 bedieningshandleiding
Beschrijving van de
onderdelen
1 Stroomkabel
2 Netadapter
3 Led-band
4 Afstandsbediening
5 Ontvangereenheid
6 Contrastekker
7 Stekker
8 Batterijvakje
9 Isolatiestrip
10 Batterij
Legenda van de gebruikte pictogrammen/Inleiding
38 NL/BE
11 Beschermfolie
12 Kabelhouder
13 Kleefstrip
Technische gegevens
Lamp:
Modelnr.: 14164900L
Bedrijfsspanning: 230–240 V~ 50 Hz
Nominaal
vermogen max.: max. 22 W
Beschermingsklasse: II/
Beschermingstype: IP20
Netsteker:
Modelnr.: LZ-GP2401000EUDS
Bedrijfsspanning:
200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Beschermingsklasse: II/
Beschermingstype: IP20
Uitgangsvermogen: 24 V , 1 A; 24 W
Afstandsbediening:
Batterij: 1 x CR2025
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
altijd uit de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Controleer de LED-band voor ieder gebruik op
eventuele beschadigingen. Gebruik uw LED-band
nooit, als u een beschadiging hebt geconstateerd.
Een beschadigde stroomkabel betekent levens-
gevaar door een elektrische schok. Neem in
geval van beschadigingen, reparaties of andere
problemen contact op met de klantenservice of
met een elektricien. De stroomkabel van dit ap-
paraat kan niet worden vervangen. Bij bescha-
diging van de kabel moet het apparaat worden
verwijderd. Het apparaat bevat geen onderde-
len, die door de gebruiker kunnen worden on-
derhouden.
Overtuig u er voor het gebruik van, dat de
bestaande netspanning overeenstemt met de
vereiste bedrijfsspanning van het artikel (zie
'Technische gegevens').
Vermijd in alle gevallen het contact met span-
ningvoerende leidingen en contact met water
of andere vloeistoffen.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke
handelingen bestaat levensgevaar door
elektrische schokken.
Gebruik de LED-band niet als het door voor-
werpen wordt afgedekt of in een oppervlak is
verzonken.
Monteer de lamp niet op een vochtige of
geleidende ondergrond.
Dit LED-band mag niet elektrisch verbonden
worden met een andere LED-band.
Inleiding/Veiligheid Veiligheid
39 NL/BE
Inleiding/Veiligheid
Bevestig het artikel niet met scherpe klemmen
of spijkers.
Trek voor de montage, demontage of reiniging
altijd eerst de stekker uit de contactdoos.
Vermijd het overmatig knikken van de LED-band.
Raak de stekker of de LED-band nooit met
natte handen aan.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
onderdelen, anders vervalt de garantie.
De externe flexibele kabel van deze lamp kan
niet worden vervangen; als de kabel bescha-
digd is, moet de lamp worden weggegooid.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, dient de complete
lamp te worden vervangen.
De led-band mag niet worden aangesloten op
het stroomnet als deze zich in de verpakking
bevindt. Leg het artikel volledig uit voordat u
het op het stroomnet aansluit.
Bij sommige personen kunnen epileptische
aanvallen of bewustzijnsstoringen plaatsvinden,
wanneer ze worden blootgesteld aan bepaalde
flitslichten of lichteffecten. Raadpleeg bij epilep-
tische symptomen direct een arts.
Vermijd brandgevaar en kans
op letsel
Dit artikel bevat geen delen die door de ver-
bruiker kunnen worden onderhouden.
Deze lamp is niet geschikt voor
externe dimmers en elektronische
schakelaars.
Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de LED
kijken.
De LED niet met behulp van een optisch instru-
ment (bijv. vergrootglas) bekijken.
Om het gevaar van de stangulatie te verminde-
ren, moet de op deze lamp aangesloten flexi-
bele kabel aan de wand worden bevestigd als
de kabel zich binnen handbereik bevindt.
Zo handelt u correct
Monteer de LED-band zo, dat hij tegen veront-
reiniging en oververhitting beschermd is.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds bedachtzaam te werk. Gebruik de
LED-band in geen geval als u niet geconcentreerd
bent of u zich niet lekker voelt.
Maak uzelf voor het gebruik vertrouwd met
alle aanwijzingen en afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing en met de LED-band zelf.
Om de LED-band volledig te scheiden van het
stroomnet, moet de transformator uit het stop-
contact worden getrokken.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen/accu‘s
BATTERIJEN BUITEN BEREIK
VAN KINDEREN BEWAREN!
Het inslikken kan chemische brandwonden,
perforatie van zacht weefsel en de dood
veroorzaken. Ernstige brandwonden kunnen
binnen 2 uur na het inslikken optreden. Neem
direct contact op met een arts.
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts!
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
de batterijen/accu‘s niet kort en/of open deze
niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken,
in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mechani-
sche belastingen.
Risico dat de batterijen/accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tempera-
turen die invloed op de batterijen/accu‘s zouden
kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlicht.
Veiligheid
40 NL/BE
Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadigingen
te vermijden.
Gebruik alleen batterijen/accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen/accu‘s, als u het product
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij/accu!
Plaats de batterijen/accu‘s volgens de weerge-
geven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en
op product.
Reinig de contacten van de batterij/accu en
die in het batterijvak, voordat u deze plaatst!
Reinig de contacten van de batterij/accu en
in het batterijvak voor het plaatsen met een
droge, pluisvrije doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit
het product.
Ingebruikname
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de
eerste ingebruikname.
De LED-band mag niet zijn aangesloten op het
stroomnet, terwijl deze zich in de verpakking
bevindt.
Opmerking: let erop, dat zich in de directe
omgeving van de montageplek een stopcontact
bevindt.
Batterijen plaatsen/
vervangen
Opmerking: trek voor de eerste ingebruik-
name de isolatiestrip 9 uit het batterijvak 8.
Als de reikwijdte van de afstandsbediening 4
afneemt, moet de batterij 10 worden vervangen.
Trek hiervoor de batterijlade uit de afstandsbe-
diening 4. Haal de batterij 10 eruit en plaats
een nieuwe batterij.
Opmerking: de juiste polariteit wordt op de
achterkant van de afstandsbediening 4 weer-
gegeven.
Schuif de batterijlade weer in de afstandsbe-
diening 4 (zie afb. A1).
LED-Band inkorten
U hebt de mogelijkheid de LED-band individueel in
te korten.
LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden de verbinding
van de LED-band 3 met het stroomnet. Trek hier-
voor de netspanningsadapter 2 uit het stopcontact.
Kies de gewenste lengte van de LED-band.
Opmerking: let erop dat u de led-strip op
de juiste plek inkort. De plek voor het inkorten
ligt precies in het midden van de pool en is
gemarkeerd met een zwarte streep/schaar
(+12 V, blue, red, green) (zie afb. B).
Kort de led-strip 3 met behulp van een schaar
in.
Let erop dat u voor het gebruik het open uit-
einde van de led-strip 3 met de plakstrip 13
afplakt (zie afb. 1–4).
Veiligheid/Ingebruikname LED-band monteren
41 NL/BE
Veiligheid/Ingebruikname
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
LED-band monteren
Opmerking: let erop, dat het montagevlak schoon,
vetvrij en droog is. Anders kan de adhesie van de
plakband worden beperkt.
Opmerking: let erop, dat er zich in de directe
omgeving van de montageplek een stopcontact
bevindt.
Verbind de stroomkabel 1 met de ontvan-
ger-unit 5 met behulp van de stekker 7 en
contrastekker 6, voor zover deze nog niet ge-
monteerd zijn.
Kies een geschikte montageplek.
Verwijder de beschermfolie 11 van de achter-
kant van de led-strip 3 en de ontvanger-unit
(zie afb. B).
Plak de led-strip 3 en de ontvanger-unit met
het plakband op het montagevlak en druk het
stevig vast.
Verwijder de beschermfolie 11 (zie afb. D)
van de achterkant van de kabelhouder 12 .
Plak de kabelhouder 12 op de gewenste plek.
Steek de netadapter 2 in de contactdoos.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
LED-band aan-/uitschakelen
Druk op de ON-knop op de afstandsbediening
4 om de led-band 3 in te schakelen. Druk
op de OFF-knop van de afstandsbediening 4
om de led-band 3 uit te schakelen.
Opmerking: De OFF-knop van de afstands-
bediening 4 is uitsluitend geschikt voor het
kortstondig uitschakelen van de led-band 3.
Trek de netspanningsadapter 2 uit het stopcon-
tact om de led-band 3 blijvend uit te schakelen.
Lichteffecten met behulp van
de afstandsbediening instellen
Opmerking: de zender van de afstandsbediening
4 bevindt zich op de tegengestelde zijde van het
batterijvak 8.
Zorg ervoor dat er zich tussen zender en ontvanger
geen hindernissen bevinden.
De reikwijdte van de afstandsbediening bedraagt
ca. 5 m (zie afb. C).
De volgende functies staan ter beschikking:
: Lichtsterkte verhogen (kort op de knop
drukken)/snelheid bij kleurwissel verhogen
(knop ingedrukt houden)
: Lichtsterkte verlagen (kort op de knop
drukken)/snelheid bij kleurwissel verlagen
(knop ingedrukt houden)
ON
: led-band inschakelen
OFF
: led-band uitschakelen
R
: rood licht/verschillende
roodtinten instellen
G
: groen licht/verschillende
groentinten instellen
B
: blauw licht/verschillende
blauwtinten instellen
W
: wit licht instellen
FLASH
: kleurwissel (3 kleuren)
STROBE
: vloeiende kleurwissel (3 kleuren)
LED-band monteren
42 NL/BE
Garantie en service
FADE
: vloeiende kleurwissel (7 kleuren)
SMOOTH
: kleurwissel (7 kleuren)
Onderhoud en reiniging
LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden aan de LED-band
3 de verbinding van de lamp met het stroomnet.
Trek hiervoor de netspanningsadapter 2 uit het
stopcontact.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de LED-band 3
een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/
20–22: papier en vezelplaten/80–98:
composietmaterialen.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
Het product, waaronder het toebehoren, en de ver-
pakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en
zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoorde-
lijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, over-
eenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over
afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het
Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten vol-
gens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s
en/of het product af bij de daarvoor bestemde ver-
zamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij-
dering van de batterijen/accu‘s!
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be-
vatten en vallen onder het chemisch afval. De che-
mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Garantie en service
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteits-
controle onderworpen. Binnen de garantieperiode
herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie-
fouten. Mochten er zich tijdens de garantieperiode
toch gebreken voordoen, kunt u het apparaat naar
het genoemde service-adres opsturen met vermel-
ding van het volgende modelnummer: 14164900L.
LED-band monteren/Onderhoud en reiniging/Afvoer/Garantie en service
43 NL/BE
Garantie en service
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen
(zoals bijv. gloeilampen). Door de garantieservice
wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver-
nieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en
het artikelnummer (IAN 428265_2301) als bewijs
voor de aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van
toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit
werd aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DUITSLAND
LED-band monteren/Onderhoud en reiniging/Afvoer/Garantie en service
44
Spis zawartości
45 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 46
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 47
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 47
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 47
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 47
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 48
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 48
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 48
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ..............................................................Strona 49
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 50
Wkładanie/wymiana baterii ...........................................................................................................Strona 50
Skracanie taśmy świetlnej LED ........................................................................................................Strona 50
Montaż taśmy świetlnej LED ........................................................................................Strona 51
Włączanie/wyłączanie taśmy świetlnej LED .................................................................................Strona 51
Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilota .............................................................Strona 51
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 52
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 52
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 53
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 53
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 53
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 53
Producent ..........................................................................................................................................Strona 53
Spis zawartości
46 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Lampa ta nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi
regulatorami jasności światła lub
wyłącznikami elektronicznymi.
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo wybuchu!
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
tej lampy do oświetlania pomieszcz
lub jako lampki nocnej.
Zakładać rękawice ochronne!
Prawidłowy sposób postępowania
Ampery Transformator bezpieczeństwa
odporny na zwarcie
tc Punkt pomiaru temperatury obudowy Niezależne urządzenie sterujące
Napięcie przemienne
(rodzaj prądu i napięcia) Biegunowość przyłącza sieciowego
Herc (częstotliwość) d.c. DC Napięcie stałe
(rodzaj prądu i napięcia)
Wat (moc czynna)
b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Lampa posiada rodzaj ochrony „IP20“ i
jest przeznaczona wyłącznie do zasto-
sowania w pomieszczeniach w prywat-
nych gospodarstwach domowych. Brak
ochrony przed wniknięciem wody.
ta Najwyższa temperatura pomiaru/
otoczenia
tc Temperatura odniesienia na
obudowie
Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek bezpieczeństwa! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
Niebezpieczeństwo utraty życia i
odniesienia obrażeń przez dzieci Baterie należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci!
Niewłaściwa utylizacja baterII/
akumulatorów stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego! SELV Bardzo niskie napięcie bezpieczne
Przechowywać poza zasięgiem dzieci! Opakowanie składa się w 100 %
ze zutylizowanego papieru.
Klasa ochrony II 20
PAP
Tektura falista
Legenda zastosowanych piktogramów/Instrukcja
47 PL
Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów/Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
07
O
Inne tworzywa sztuczne, takie jak poli-
węglan (PC), poliamid (PA), terpolimer
akrylonitrylo-butadieno-styrenowy (ABS),
poli(metakrylan metylu) (PMMA),
polilaktyd (PLA), itp.
04
LDPE
Polietylen (niska gęstość)
Lampę można uruchamiać tylko z dołą-
czonym zasilaczem z wtyczką
„LZ-GP2401000EUDS“.
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Politereftalan etylenu Papier
Wolt
Taśma LED 10 m
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się produktem. Zawsze należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić,
czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przypadku
zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia s
z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawlub
punktem serwisowym. Proszę starannie przechowy-
wać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach.
Urządzenie to przeznaczone jest do zastosowania
jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych,
a nie w celach komercyjnych. Inne zastosowanie
niż opisane powyżej jest niedozwolone i prowadzi
do uszkodzenia produktu. Ponadto łączy się to z
ryzykiem, takim jak np. spięcie, pożar, porażenie
prądem itp. Produkt ten jest przeznaczony do nor-
malnej pracy.
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
tej lampy do oświetlania pomieszcz
lub jako lampki nocnej.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie jest
w nienagannym stanie.
1 taśma LED (10 m), model 14164900L
1 zasilacza (z kablem)
1 pilot zdalnego sterowania z baterią (litowa)
1 uchwyt kabla
1 pasek taśmy klejącej
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Przewód zasilający
2 Adapter sieciowy
3 Taśma świetlna LED
4 Pilot zdalnego sterowania
5 Odbiornik
6 Gniazdko
48 PL
Instrukcja/Bezpieczeństwo
7 Wtyczka
8 Komora na baterie
9 Pasek izolacyjny
10 Bateria
11 Folia ochronna
12 Uchwyt kabla
13 Pasek taśmy klejącej
Dane techniczne
Lampa:
Nr modelu: 14164900L
Napięcie robocze: 230–240 V~ 50 Hz
Moc znamionowa
maks.: maks. 22 W
Klasa ochrony: II/
Rodzaj ochrony: IP20
Wtyczka sieciowa:
Nr modelu: LZ-GP2401000EUDS
Napięcie robocze: 200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Klasa ochrony: II/
Rodzaj ochrony: IP20
Moc wyjściowa: 24 V , 1 A; 24 W
Pilot:
Bateria: 1 x CR2025
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
I WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem spowodowane przez
materiał opakowaniowy. Dzieci często nie do-
strzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze
trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić
taśmę świetlną LED pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nie używać taśmy świetlnej LED w
razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Uszkodzony przewód zasilający oznacza za-
grożenie dla życia wskutek porażenia prądem.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy
lub innych problemów zwrócić się do punktu
serwisowego lub elektryka. Nie można wymienić
przewodu zasilającego tego urządzenia. W
razie uszkodzenia przewodu urządzenie na-
leży oddać na złom. Urządzenie nie zawiera
elementów wymagających konserwacji przez
użytkownika.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie
sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym artykułu (patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu przewodzących
napięcie przewodów z wodą lub innymi cie-
czami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest
przykryta przedmiotami lub umieszczona
w powierzchni.
Bezpieczeństwo
49 PL
Instrukcja/Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo
Nie należy montować lampy na wilgotnej lub
przewodzącej powierzchni.
Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elek-
trycznie z innymi taśmami świetlnymi LED.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub
gwoździ.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia produktu należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Unikać nadmiernego zginania taśmy świetlnej
LED.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki sieciowej
ani taśmy świetlnej LED mokrymi rękoma.
Stosować wyłącznie dołączone elementy,
w przeciwnym razie wygaśnie gwarancja.
Zewnętrzny giętki przewód tej lampy nie może
zostać wymieniony; jeśli przewód jest uszkodz-
ony, lampę należy usunąć do odpadów.
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli czas działania źródła światła się zakończy,
należy wymienić całą lampę.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do sieci
elektrycznej, jeśli znajduje się w opakowaniu.
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej cał-
kowicie rozłożyć artykuł.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności, jeśli
będą narażone na określone błyski lub efekty
świetlne. W razie symptomów epilepsji należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagają-
cych konserwacji przez użytkownika.
Lampa ta nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi regu-
latorami jasności światła lub wyłącz-
nikami elektronicznymi.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Aby zmniejszyć ryzyko uduszenia, elastyczne
okablowanie podłączone do tej lampy musi
być skutecznie przymocowane do ściany, gdy
okablowanie znajduje się w zasięgu ręki.
Prawidłowy sposób
postępowania
Taśmę świetlną LED zamontować w taki sposób,
aby była zabezpieczona przed zanieczysz-
czeniami i wysoką temperaturą.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie używać taśmy świetlnej LED w
przypadku braku koncentracji lub złego samo-
poczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi
w niniejszej instrukcji oraz z samą taśmą
świetlną LED.
Aby taśmę świetlną LED całkowicie oddzielić
od źródła zasilania, należy wyjąć zasilacz z
gniazda wtykowego.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii/akumulatorów
PRZECHOWYWAĆ BATERIE
POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
Połknięcie baterii może prowadzić do popa-
rzeń chemicznych, perforacji tkanki miękkiej i
śmierci. Ciężkie obrażenia mogą powstać w
ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast
skorzystać z pomocy lekarskiej.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie/akumulatory należy trzymać poza
zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować
ponownie. BaterII/ akumulatorów nie należy
zwierać i/lub otwierać. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterII/
akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterII/
akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
50 PL
Bezpieczeństwo/Uruchomienie
Ryzyko wycieku kwasu z baterII/
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i
temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/
akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych
z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory
po dotknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterII/ akumulatorów
natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterII/ akumulatorów tego
samego typu. Nie zakładać razem nowych
oraz zużytych baterII/ akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas
używany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterII/
akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z ozna-
czeniem biegunów (+) i (-) na baterII/ akumu-
latorze i produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterII/ aku-
mulatora i w komorze baterii przed włożeniem
baterii!
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze
baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą
się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak
najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie
materiały opakowaniowe.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do
sieci zasilania, jeśli znajduje się w opakowaniu.
Wskazówka: należy pamiętać o tym, aby
w bezpośrednim miejscu montażu znajdowało
się gniazdo wtykowe.
Wkładanie/wymiana baterii
Wskazówka: przed pierwszym użyciem zdjąć
pasek izolacyjny 9 z komory na baterie 8.
Jeśli zasięg pilota 4 osłabnie, należy wymie-
nić baterię 10 . W tym celu należy wyciągnąć
szufladkę na baterię z pilota 4. Wyjąć bate-
rię 10 i włożyć nową.
Wskazówka: poprawne ułożenie biegunów
jest pokazane na odwrotnej stronie pilota 4.
Ponownie wsunąć szufladkę baterii do pilota 4
(patrz rys. A1).
Skracanie taśmy świetlnej LED
Istnieje możliwość indywidualnego skrócenia taśmy
świetlnej LED.
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie
przy taśmie świetlnej LED 3 od sieci elektrycznej.
W tym celu należy wyjąć adapter sieciowy 2 z
gniazdka.
Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby
skrócić taśmę świetlną LED we właściwym miej-
scu. Miejsce przecięcia leży dokładnie pośrodku
biegunów i jest oznaczone czarną linią/no-
życzkami (+12 V, Blue, Red, Green) (patrz rys. B).
Skrócić taśmę świetlną LED 3 przy pomocy
nożyczek.
Należy pamiętać, aby przed użyciem obkleić
otwarte końce taśmy świetlnej LED 3 paskiem
samoprzylepnym 13 (patrz rys. 1–4).
Montaż taśmy świetlnej LED
51 PL
Montaż taśmy świetlnej LED
Wskazówka: zwrócić uwagę na to, aby powierz
ch-
nia montażu była czysta, wolna od tłuszczu i sucha.
W przeciwnym wypadku może dojść do zmniejszenia
przyczepności taśmy klejącej.
Wskazówka: należy pamiętać o tym, aby w
bezpośrednim miejscu montażu znajdowało się
gniazdo wtykowe.
Przewód zasilający 1 połączyć z jednostką
odbiornika 5, w tym celu należy wetknąć
wtyczkę 7 bezpośrednio do gniazdka 6, o
ile nie jest już zamontowana fabrycznie.
Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową.
Zdjąć folię ochronną 11 z odwrotnej strony
taśmy świetlnej LED 3 i jednostki odbiornika
(patrz rys. B).
Przykleić taśmę świetlną LED 3 i jednostkę
odbiornika przy użyciu taśmy samoprzylepnej
do powierzchni montażowej i przycisnąć ją.
Zdjąć folię ochronną 11 (patrz rys. D) z od-
wrotnej strony uchwytu kabla 12 .
W wybranym miejscu przykleić uchwyt kabla 12 .
Włożyć adapter sieciowy 2 do gniazdka.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie/wyłączanie
taśmy świetlnej LED
Nacisnąć przycisk ON na pilocie 4, aby włą-
czyć taśmę LED 3. Nacisnąć przycisk OFF na
pilocie 4, aby wyłączyć taśmę LED-Band 3.
Wskazówka: przycisk OFF na pilocie 4
przeznaczony jest jedynie do krótkotrwałego
wyłączania taśmy LED 3. Aby taśmę LED 3
wyłączyć na stałe, należy odłączyć adapter
sieciowy 2 z gniazdka.
Sterowanie efektami
oświetleniowymi za
pomocą pilota
Wskazówka: nadajnik pilota 4 znajduje się
na odwrotnej stronie komory na baterie 8.
Należy zatroszczyć się o to, aby między nadajni-
kiem a odbiornikiem nie znajdowały się żadne
przeszkody.
Zasięg pilota wynosi ok. 5 m (patrz rys. C).
Dostępne są następujące funkcje:
: Zwiększanie natężenia światła (krótkie naci-
śnięcie przycisku)/zwiększenie prędkości
podczas zmiany koloru (naciśnięcie i przy-
trzymanie przycisku)
: Zmniejszanie natężenia światła (krótkie naci-
śnięcie przycisku)/zmniejszanie prędkości
podczas zmiany koloru (naciśnięcie i przy-
trzymanie przycisku)
ON
: włączanie taśmy LED
OFF
: wyłączanie taśmy LED
R
: ustawienie czerwonego światła/
różnych odcieni czerwoności
G
: ustawienie zielonego światła/różnych
odcieni zieloności
B
: ustawienie niebieskiego światła/
różnych odcieni niebieskości
W
: ustawienie białego światła
FLASH
: zmiana koloru (3 kolorów)
Bezpieczeństwo/Uruchomienie
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
Montaż taśmy świetlnej LED
52 PL
Gwarancja i serwisMontaż taśmy świetlnej LED/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja
STROBE
: płynna zmiana kolorów (3 kolorów)
FADE
: płynna zmiana kolorów (7 kolorów)
SMOOTH
: zmiana koloru (7 kolorów)
Konserwacja i czyszczenie
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie
przy taśmie świetlnej LED 3 od sieci elektrycznej.
W tym celu należy wyjąć adapter sieciowy 2 z
gniazdka.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED 3 należy
używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne/20–22: Papier i tektura/
80–98: Materiały kompozytowe.
Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września
2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym zakazuje się umieszczania zuży-
tego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojem-
ników do selektywnej zbiórki odpadów komunalny
ch.
Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miej-
scach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komu-
n
alnych lub/bądź w punktach handlowych ofe
rujących
w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa
gospodarka odpadami pomaga uniknąć poten-
cjalnych skutków dla środowiska i zdrowi
a
l
udzi wynikających z obecności w sprzęcie
niebezpiecznych: substancji, mieszanin
oraz części składowych.
SYMBOL SELEKTYWNEGO ZBIERANIA
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można
umieszczać łącznie z innymi odpadami (2012/19/UE).
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe,
nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej
odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno,
zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o
sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpa-
dów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/
akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterII/
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
BaterII/ akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkod-
liwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadze-
nia odpadów niebezpiecznych.
53 PL
Gwarancja i serwis
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancyjnym zostaną
stwierdzone braki, proszę przesłać urządzenie na
wybrany adres serwisowy z podaniem następują-
cego numeru modelu: 14164900L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia wynikające
z nieprawidłowego użytkowania, nieprzestrzegania
instrukcji obsługi lub ingerencji osób nieuprawnio-
nych, atakże części zużywalne (jak np. żarówka).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia
okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NIEMCY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 428265_2301) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do
kumenty są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NIEMCY
Montaż taśmy świetlnej LED/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja
54
Seznam obsahu
55 CZ
Seznam obsahu
Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 56
Úvod .................................................................................................................................................Strana 57
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 57
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 57
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 57
Technická data .................................................................................................................................Strana 58
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 58
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 58
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .......................................................................... Strana 59
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 60
Vložení a výměna baterií .................................................................................................................Strana 60
Zkracování a spojování LED pásku .................................................................................................Strana 60
Montáž LED pásku ................................................................................................................ Strana 60
Zapínání a vypínání světelného LED pásku ....................................................................................Strana 61
Řízení světelných efektů pomocí dálkového ovládání ................................................................... Strana 61
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 61
Zlikvidování ...............................................................................................................................Strana 61
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 62
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 62
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 62
Evropské prohlášení o shodě ..........................................................................................................Strana 62
Výrobce ............................................................................................................................................Strana 62
56 CZ
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si návod kobsluze!
Toto svítidlo není vhodné k použití s
externími stmívači a elektronickými
spínači.
Toto svítidlo je určené výhradně pro
provoz vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech. Nebezpečí výbuchu!
U tohoto výrobku se jedná o světelnou
dekoraci. Nepoužívejte toto svítidlo k
osvětlení místnosti nebo jako noční světlo.
Noste ochranné rukavice!
Tak postupujete správně
Ampéry Před zkratem chráněný
bezpečnostní transformátor
tc Měřící bod teploty tělesa Nezávislý provozní výrobek
Střídavé napětí (druh proudu a napětí) Polarita přípojky na síť
elektrického proudu
Hertz (kmitočet) d.c. DC Stejnosměrné napětí
(druh proudu a napětí)
Watt (činný výkon)
b
aObal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Svítidlo má krytí „IP20“ a je určeno
výhradně pro vnitřní použití vdomác-
nostech. Výrobek není chráněn proti
vniknutí vody.
ta Nejvyšší jmenovitá teplota/
teplota okolního prostředí
tc Referenční teplota na tělese
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny! Výstraha! Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem
Nebezpečí ohrožení života a zranění
malých i větších dětí Baterie uchovávejte mimo
dosah dětí!
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií/akumulátorů! SELV Bezpečné nízké napětí
Uchovávat mimo dosah dětí! Obal je vyroben ze 100%
recyklovatelného papíru.
Třída ochrany II 20
PAP
Vlnitá lepenka
Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů/Úvod
57 CZ
Legenda použitých piktogramů
Legenda použitých piktogramů
07
O
Jiné plasty, jako je polykarbonát (PC),
polyamid (PA), akryl nitril butadien styrol
(ABS), polymetylmetakrylát (PMMA),
polylaktid (PLA) aj.
04
LDPE
Polyetylen (nízká hustota)
Svítidlo lze provozovat jen sdodaným
zástrčkovým síťovým adaptérem
„LZ-GP2401000EUDS“.
Bezpečnostní upozornění
Instrukce
Polyethylentereftalát Papír
Volty
Světelný LED pásek, 10 m
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě
tento návod k obsluze. Tento návod je
součástí tohoto výrobku a obsahuje dů-
ležité informace ouvedení zařízení do provozu a
kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpečnostními
pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte,
jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou všechny
díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky
nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte
vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě uscho-
vejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz
vinteriéru, vsuchých a uzavřených míst-
nostech. Tento přístroj je určen pouze
pro privátní použití v domácnosti, není vhodný pro
komerční účely. Jiné než popsané použití nebo
změna na výrobku není dovolena a může vést k
jeho poškození. Navíc je to spojeno s nebezpečím,
jako je např. zkrat, požár, zásah elektrickým prou-
dem. Tento výrobek je určen pro normální provoz.
U tohoto výrobku se jedná o světelnou
dekoraci. Nepoužívejte toto svítidlo k
osvětlení místnosti nebo jako noční světlo.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED pásek (10 m), model 14164900L
1 síťový adaptér (včetně síťového kabelu)
1 dálkový ovládač včetně baterie (lithium)
1 držák kabelu
1 lepící pásek
1 návod kobsluze
Popis dílů
1 Síťový připojovací kabel
2 Síťový adaptér
3 LED pásek
4 Dálkové ovládání
5 Jednotka přijímače
6 Zdířka
7 Zástrčka
8 Přihrádka na baterie
9 Izolační proužek
10 Baterie
11 Ochranná fólie
12 Držák kabelu
13 Lepící pásek
Legenda použitých piktogramů/Úvod
58 CZ
Technická data
Svítidlo:
Model č.: 14164900L
Provozní napětí: 230–240 V~ 50 Hz
Jmenovitý výkon max.: max. 22 W
Ochranná třída: II/
Druh ochrany: IP20
Síťovou zástrčkou:
Model č.: LZ-GP2401000EUDS
Provozní napětí: 200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Ochranná třída: II/
Druh ochrany: IP20
Výstupní výkon: 24 V , 1 A; 24 W
Dálkové ovládání:
Baterie: 1 x CR2025
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA-
NĚNÍ MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Vý-
robek chraňte před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým
proudem
Před každým použitím zkontrolujte LED pásek,
jestli není poškozený. Nikdy LED pásek nepou-
žívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození.
Poškozený přívodní kabel znamená ohrožení
života elektrickým proudem. Při poškozeních,
opravách nebo jiných problémech se obraťte
na servis nebo na kvalifikovaného elektrikáře.
ívodní síťový kabel tohoto přístroje nelze vymě-
nit. Po poškození kabelu se přístroj musí odstranit
do odpadu. Tento přístroj neobsahuje žádné díly
u nichž by spotřebitel musel provádět údržbu.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí spotřebným provozním napětím artiklu
(viz „Technické údaje“).
Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu s vodiči
a kontakty pod napětím a svodou nebo jinými
kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických dílů vý-
robku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení
života elektrickým proudem.
Nepoužívejte LED pásek přikrytý předměty
nebo vožený do plochy.
Nestavte lampu na vlhké nebo vodivé podklady.
Tento LED pásek se nesmí elektricky spojovat s
jinými LED pásky.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo
hřebíky.
Síťovou zástrčku před montáží, demontáží nebo
čištěním vytáhněte ze zásuvky.
Zabraňte nadměrnému ohýbání LED pásku.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky nebo LED
pásku mokrýma rukama.
Používejte výhradně dodané součástky, vopač-
ném případě zanikají veškeré nároky ze záruky.
Vnější pružný přívodní kabel tohoto svítidla ne-
lze vyměnit, v případě jeho poškození musíte
celé svítidlo sešrotovat.
Zdroj světla tohoto svítidla nelze vyměnit; jest-
liže je vadný nebo dosáhne konce životnosti,
musí se vyměnit celé svítidlo.
LED pásek v obalu se nesmí připojovat na
přívod elektrického proudu. Před připojením
Úvod/Bezpečnost Bezpečnost
59 CZ
Úvod/Bezpečnost
artiklu na síť elektrického proudu ho úplně
rozviňte.
Uněkterých osob může dojít kepileptickým zá-
chvatům nebo kporuchám vědomí působením zá-
blesků nebo světelných efektů. Při epileptických
symptomech ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Vyvarujte se nebezpečí požáru
a poranění
Tento artikl neobsahuje žádné díly, u nichž by
spotřebitel musel provádět údržbu.
Toto svítidlo není vhodné k použití s
externími stmívači a elektronickými
spínači
.
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou
(např. lupou).
Zdůvodu snížení rizika uškrcení musíte upevnit
ke stěně kabely flexibilně připojené ke svítidlu,
které jsou na dosah ruky.
Tak postupujete správně
Instalujte LED pásek tak, aby byl chráněn před
znečištěním a silném zahřátím.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem. V žádném
případě LED pásek nepoužívejte, pokud se cítíte
nesoustředění nebo je Vám nevolno.
Před použitím se seznamte se všemi pokyny a
zobrazeními vtomto návodu a rovněž se sa-
motným LED páskem.
K úplnému odpojení LED pásku od přívodu
elektrického proudu se musí síťový adaptér
vytáhnout ze zástrčky.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
UCHOVÁVEJTE BATERIE
MIMO DOSAH DĚTÍ!
Spolknutí může způsobit poleptání, proděravění
měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám
může dojít během 2 hodin po spolknutí. Ihned
vyhledat lékaře.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je
neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru
nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do
ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-
nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které mohou
negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulá-
torů.
Vpřípadě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte
kontaktu chemikálií spokožkou, očima a slizni-
cemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným
množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili
jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného
typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumu-
látory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším
nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Bezpečnost
60 CZ
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo
akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie!
Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a
vpřihrádce na baterie před jejich vložením su-
chou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vato-
vým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte
z výrobku.
Uvedení do provozu
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalo
materiál.
LED pásek v obalu se nesmí připojit na přívod
elektrického proudu.
Upozornění: Dbejte na to, aby se vbezpro-
střední blízkosti místa montáže nacházela
zásuvka.
Vložení a výměna baterií
Upozornění: Před prvním použitím vytáhněte
izolační proužek 9 z přihrádky na baterie 8.
Jestliže se zkrátí dosah dálkového ovládání
4
,
je třeba vyměnit jeho baterii
10
.
K tomu vytáhněte
zásuvku na baterie z dálkového ovládání 4.
Vyjměte baterie 10 a vložte dovnitř nové.
Poznámka: Správná polarita je vyznačená
na zadní straně dálkového ovládání 4.
Zasuňte zásuvku na baterii zase do dálkového
ovládání 4 (viz obr. A1).
Zkracování a spojování
LED pásku
Máte možnost LED pásek individuálně zkrátit.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte
přívod elektrického proudu. Za tímto účelem vytáh-
něte síťový adaptér 2 ze zásuvky.
Zvolte si požadovanou délku LED pásku.
Upozornění: Dbejte na to, abyste LED pásek
zkrátili na správném místě. Místo krozdělení je
přesně uprostřed pólů a je označeno černou
čárkou/symbolem nůžek (+12 V, modrá, čer-
vená, zelená) (viz obr. B).
Zkraťte světelný LED pásek 3 nůžkami.
Nezapomeňte před použitím přelepit volný
konec LED pásku 3 lepicí páskou 13 (viz
obr. 1‒4).
Montáž LED pásku
Upozornění: Dbejte na to, aby montážní plocha
byla čistá, bez mastnoty a suchá. V opačném případě
může být narušena přilnavost lepicí pásky.
Upozornění: Dbejte na to, aby se vbezprostřední
blízkosti montážní plochy nacházela zásuvka.
Spojte síťový připojovací kabel 1 sjednotkou
přijímače 5 pomocí zástrčky 7 a zdířky 6,
pokud ještě není toto spojení provedené.
Zvolte si vhodnou montážní plochu.
Odstraňte ochrannou fólii 11 ze zadní strany
LED pásku 3 a jednotky přijímače (viz obr. B).
Nalepte LED pásek 3 a jednotku přijímače
pomocí lepicí pásky na montážní plochu a
pevně přitlačte.
Odstraňte ochrannou fólii 11 (viz obr.D) ze
zadní strany držáku kabelu 12 .
Bezpečnost/Uvedení do provozu/Montáž LED pásku
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
Montáž LED pásku/Údržba a čištění/Zlikvidování
61 CZ
Bezpečnost/Uvedení do provozu/Montáž LED pásku
Nalepte držák kabelu 12 na požadované
místo.
Zapojte síťový adaptér 2 do zásuvky.
Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Zapínání a vypínání
světelného LED pásku
Pro zapnutí LED pásku 3 stiskněte tlačítko
ON na dálkovém ovládání 4. Pro vypnutí LED
pásku 3 stiskněte tlačítko OFF na dálkovém
ovládání 4.
Upozornění: Tlačítko OFF na dálkovém
ovládání 4 je vhodné jen ke krátkodobému
vypnutí LED pásku 3. Pro dlouhodobé vypnutí
LED pásku 3 vytáhněte síťový adaptér 2 ze
zásuvky.
Řízení světelných efektů
pomocí dálkového ovládání
Poznámka: Vysílač dálkového ovládání 4
je na opačné straně než přihrádka na baterie 8.
Zajistěte, aby se mezi vysílačem a přijímačem
nebyly žádné překážky.
Dosah dálkového ovládání činí cca 5 m (viz obr. C).
Kdispozici jsou následující funkce:
: Zvýšení intenzity světla (krátké stisknutí
tlačítka)/zvýšení rychlosti změny barev
(stisknutí a podržení tlačítka)
: Snížení intenzity světla (krátké stisknutí
tlačítka)/snížení rychlosti změny barev
(stisknutí a podržení tlačítka)
ON
: zapnutí LED pásku
OFF
: vypnutí LED pásku
R
: červené světlo/nastavení různých
červených odstínů světla
G
: zelené světlo/nastavení různých zelených
odstínů světla
B
: modré světlo/nastavení různých
modrých odstínů světla
W
: nastavení bílého světla
FLASH
: měnění barev (3 barvy)
STROBE
: plynulá změna barev (3 barvy)
FADE
: plynulá změna barev (7 barev)
SMOOTH
: měnění barev (7 barev)
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte
přívod elektrického proudu.
Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér 2 ze
zásuvky.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
Na čištění LED pásku 3 používejte suchý hadr,
který nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty/20–22: papír a
lepenka/80–98: složené látky.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
Montáž LED pásku/Údržba a čištění/Zlikvidování
62 CZ
hodinách se můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
Výrobek vč. příslušenství aobalové materiály jsou
recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti
výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných
Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe na-
kládat sodpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných
změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek
odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií/
akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá-
cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/
akumulátory u komunální sběrny.
Záruka a servis
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Bě-
hem záruční doby odstraníme bezplatně všechny
vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se
během záruční lhůty přesto vyskytnou závady, za-
šlete přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte
následující číslo modelu: 14164900L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Adresa servisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Servisní číslo zdarma:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo
výrobku (IAN 428265_2301) jako doklad o nákupu.
Evropské prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských
a rodch srnic. Shoda byla dokázána. Příslušné
vysvětlivky a podklady jsou deponovány u výrobce.
Výrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NĚMECKO
Zlikvidování/Záruka a servis Zoznam obsahu
63 SK
Zlikvidování/Záruka a servis
Legenda použitých piktogramov ............................................................................ Strana 64
Úvod .................................................................................................................................................Strana 65
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 65
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 65
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 65
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 66
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 66
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ...................................Strana 67
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 68
Vkladanie/výmena batérií ...............................................................................................................Strana 68
Skrátenie LED pásu ..........................................................................................................................Strana 68
Montáž LED pásu ...................................................................................................................Strana 68
Za-/vypnutie LED pásu ....................................................................................................................Strana 69
Ovládanie svetelných efektov pomocou diaľkového ovládania ..................................................Strana 69
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 69
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 69
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 70
Garančné prehlásenie .....................................................................................................................Strana 70
Servisná adresa ................................................................................................................................Strana 70
Konformitačné vyhlásenie ...............................................................................................................Strana 70
Výrobca ............................................................................................................................................ Strana 71
Zoznam obsahu
64 SK
Legenda použitých piktogramov
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu! Toto svietidlo nie je vhodné pre
externé stmievače a elektronické
spínače.
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch. Nebezpečenstvo explózie!
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú
dekoráciu. Toto svietidlo nepoužívajte
na osvetlenie miestností alebo ako
nočné svetlo.
Noste ochranné rukavice!
Takto postupujete správne
Ampér Skratuvzdorný bezpečnostný
transformátor
tc Bod merania teploty schránky Nezávislý prevádzkový prístroj
Striedavé napätie
(druh prúdu a druh napätia) Polarita sieťového pripojenia
Hertz (frekvencia) d.c. DC Jednosmerné napätie
(druh prúdu a druh napätia)
Watt (efektívny výkon)
b
aObal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Svietidlo disponuje druhom ochrany
„IP20“ a je určené výlučne na používa-
nie v interiéroch súkromných domác-
ností. Žiadna ochrana proti prenikaniu
vody.
ta Najvyššia menovitá teplota/teplota
okolia
tc Referenčný teplotný bod na
schránke
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Výstraha!
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé i
staršie deti Batérie skladujte mimo dosahu detí!
Nesprávna likvidácia batérií/akumuláto-
rových batérií ničí životné prostredie! SELV Ochranné nízke napätie
Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí! Obal je vyrobený zo 100 %
recyklovaného papiera.
Trieda ochrany II 20
PAP
Vlnitá lepenka
Legenda použitých piktogramov/Úvod
65 SK
Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov/Úvod
Legenda použitých piktogramov
07
O
Ostatné plasty ako sú polykarbonát
(PC), polyamid (PA), akrylonitrilbuta-
diénstyrén (ABS), polymetylmetakrylát
(PMMA), polylaktid (PLA) atď.
04
LDPE
Polyetylén (s nízkou hustotou)
Svietidlo je možné prevádzkovať iba s
priloženým zástrčkovým sieťovým dielom
„LZ-GP2401000EUDS“.
Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny
Polyetyléntereftalát Papier
Volt
LED svetelný pás, 10 m
Úvod
Dôkladne si prečítajte celý tento návod
na obsluhu. Tento návod patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozorne-
nia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu.
Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné upozorne-
nia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či
je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely
správne namontované. V prípade otázok alebo ne-
istoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím
spojte s Vaším predajcom alebo servisným praco-
viskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prí-
padne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na pre-
vádzku v interiéri, v suchých a uzatvore-
ných priestoroch.
Tento prístroj je určený iba pre nasadenie v súkrom-
ných domácnostiach a nie pre komerčné využitie.
Iné používanie ako vyššie popísané je neprípustné
a vedie k poškodeniu tohto produktu. Okrem toho
je to spojené s nebezpečenstvami ako napr. skrat,
požiar, zásah elektrickým prúdom atď. Tento produkt
je určený pre normálnu prevádzku.
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú
dekoráciu. Toto svietidlo nepoužívajte na
osvetlenie miestností alebo ako nočné svetlo.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED pás (10 m), model 14164900L
1 sieťový diel (vrát. sieťového kábla)
1 diaľkové ovládanie vrát. batérie (lítiovej)
1 držiak káblov
1 lepiaci pásik
1 návod na používanie
Popis čas
1 Sieťové prívodové vedenie
2 Sieťový adaptér
3 LED pás
4 Diaľkové ovládanie
5 Jednotka prijímača
6 Zásuvka
7 Zástrčka
8 Priečinok pre batérie
9 Izolačný pásik
10 Batéria
11 Ochranná fólia
66 SK
12 Držiak káblov
13 Lepiaci pásik
Technic údaje
Svietidlo:
Model č.: 14164900L
Prevádzkové napätie: 230–240 V~ 50 Hz
Menovitý výkon max.: max. 22 W
Trieda ochrany: II/
Druh ochrany: IP20
Sieťovou zástrčkou:
Model č.: LZ-GP2401000EUDS
Prevádzkové napätie: 200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Trieda ochrany: II/
Druh ochrany: IP20
Výstupný výkon: 24 V , 1 A; 24 W
Diaľkové ovládanie:
Batéria: 1 x CR2025
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Pri následných škodách nepreberá výrobca ruče-
nie! V prípade vecných škôd alebo poranenia
osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipulá-
ciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných poky-
nov, nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
NEHODY PRE MALÉ A STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné
poškodenia LED pásu. Ak zistíte akékoľvek po-
škodenia, Váš LED pás za žiadnych okolností
nepoužívajte.
Poškodené sieťové pripojovacie vedenie znamená
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo
iných problémov sa obráťte na servisné stre-
disko alebo kvalifikovaného elektroodborka.
Sieťové pripojovacie vedenie tohto prístroja n
emôže byť vymenené. V prípade poškodenia
vedenia je prístroj potrebné zlikvidovať. Prístroj
neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotre-
biteľ.
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie
v zásuvke zhoduje s potrebným prevádzkovým
napätím výrobku (pozri „Technické údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte styku vedení a kon-
taktov vedúcich napätie s vodou alebo inými
kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte
žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektric-
kým prúdom.
Nepoužívajte LED pás, keď je prikrytý pred-
metmi alebo vložený do určitého povrchu.
Svietidlo nemontujte na vlhkých alebo vodivých
podkladoch.
Tento LED pás nesmie byť elektricky spájaný s
iným LED pásom.
Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
Úvod/Bezpečnosť Bezpečnosť
67 SK
Úvod/Bezpečnosť
Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Zabráňte nadmernému ohýbaniu LED pásu.
Sieťovej zástrčky ani LED pásu sa nikdy nedo-
týkajte mokrými rukami.
Používajte výlučne priložené náhradné diely,
inak zanikajú všetky garančné nároky.
Vonkajšie flexibilné vedenie tohto svietidla
nemožno vymeniť; ak je vedenie poškodené, je
potrebné svietidlo zlikvidovať.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vy-
meniť; keď dosiahne koniec svojej životnosti,
je potrebné vymeniť celé svietidlo.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete,
pokiaľ je v obale. Výrobok úplne rozviňte pred-
tým, ako ho zapojíte do prúdovej siete.
U niektorých osôb môže pri vystavení určitým
zábleskovým svetlám alebo svetelným efektom
dôjsť k epileptickému záchvatu alebo utrpeniu
poruchy vedomia. Pri epileptických príznakoch
ihneď vyhľadajte lekára.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže
udržiavať spotrebiteľ.
Toto svietidlo nie je vhodné pre
externé stmievače a elektronické
spínače.
Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdiale-
nosti do LED.
Nepozerajte do LED pomocou optického
nástroja (napr. lupy).
Aby sa znížilo riziko uškrtenia, flexibilné vedenie
pripojené k tomuto svietidlu musí byť efektívne
pripevnené k stene, keď je vedenie v dosahu rúk.
Takto postupujete správne
LED pás namontujte tak, aby bol chránený
pred znečistením a príliš silným zahriatím.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. LED
pás v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste
práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako
aj so samotným LED pásom.
Ak chcete LED pás úplne odpojiť od zdroja
prúdu, musíte vytiahnuť sieťový adaptér z
elektrickej zásuvky.
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií/
akumulátorových batérií
BATÉRIE SKLADUJTE MIMO
DOSAHU DETÍ!
Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny,
perforáciu tkaniny mäkkých častí a smrť. Ťažké
popáleniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny po
prehltnutí. Okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA!
Batérie/akumulátorové batérie držte mimo
dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte.
Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/
alebo neotvárajte. Následkom môže byť pre-
hriatie, požiar alebo explózia.
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte
do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií/akumulátorových
batérií
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré
by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích
telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s
chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté
miesta väčším množstvom čistej vody a okam-
žite vyhľadajte lekára!
Bezpečnosť
68 SK
Bezpečnosť/Uvedenie do prevádzky
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vytečené alebo poškodené batérie/akumuláto-
rové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spô-
sobiť poleptanie. V takom prípade preto noste
vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií/akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie/akumulátorové batérie
rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/
akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie/akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií/
akumulátorových batérií!
Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérII/ akumu-
látorovej batérii a výrobku.
Pred vložením vyčistite kontakty na batérII/
akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie!
Pred vložením očistite kontakty na batérii/aku-
mulátorovej batérii a v priečinku pre batériu su-
chou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo
vatovou tyčinkou!
Vybité batérie/akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Uvedenie do prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový
materiál.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete,
pokiaľ je v obale.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v
bezprostrednej blízkosti montážnej plochy
nachádzala zástrčka.
Vkladanie/výmena batérií
Upozornenie: Pred prvým použitím od-
stráňte izolačný pásik 9 z priečinka pre baté-
rie 8.
Keď dosah diaľkového ovládania 4 slabne,
je potrebné vymeniť batériu 10 . Vyberte preto
priečinok s batériou z diaľkového ovládania 4.
Vyberte batériu 10 a vložte novú batériu.
Poznámka: Správna polarita je zobrazená
na zadnej strane diaľkového ovládania 4.
Priečinok s batériou opäť zasuňte do diaľko-
vého ovládania 4 (pozri obr. A1).
Skrátenie LED pásu
LED pás môžete individuálne skrátiť.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svie-
tidlo od elektrickej siete. Vytiahnite preto sieťový
adaptér 2 zo zásuvky.
Zvoľte želanú dĺžku LED pásu.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste LED pás
skrátili na správnom mieste. Miesto rezu sa na-
chádza presne v strede pólov a je vyznačené
čiernou líniou/nožnicami (+12 V, Blue, Red,
Green) (pozri obr. B).
Skráťte LED pás 3 pomocou nožníc.
Dbajte na to, aby ste pred používaním prelepili
otvorený koniec LED pásu 3 lepiacim pásikom
13 (pozri obr. 1‒4).
Montáž LED pásu
Poznámka: Dbajte na to, aby bola montážna
plocha čistá, bez mastnôt a suchá. Inak môže b
ovplyvnená priliehavosť lepiaceho pásika.
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
Montáž LED pásu/Údržba a čistenie/Likvidácia
69 SK
Bezpečnosť/Uvedenie do prevádzky Montáž LED pásu/Údržba a čistenie/Likvidácia
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej
blízkosti montážnej plochy nachádzala zástrčka.
Spojte sieťové pripojovacie vedenie 1 s jed-
notkou prijímača 5 pomocou zástrčky 7 a
zásuvky 6, ak ešte nie sú predmontované.
Zvoľte vhodnú montážnu plochu.
Odstráňte ochrannú fóliu 11 zo zadnej strany
LED pásu 3 a jednotky prijímača (pozri obr. B).
Nalepte LED pás 3 a jednotku prijímača le-
piacim pásikom na montážnu plochu a pevne
ich pritlačte.
Odstráňte ochrannú fóliu 11 (pozri obr. D) zo
zadnej strany držiaka káblov 12 .
Nalepte držiak káblov 12 na želané miesto.
Zapojte sieťový adaptér 2 do sieťovej zásuvky.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Za-/vypnutie LED pásu
Stlačte tlačidlo ON diaľkového ovládania 4
pre zapnutie LED pásu 3. Stlačte tlačidlo OFF
diaľkového ovládania 4 pre vypnutie LED
pásu 3.
Poznámka: Tlačidlo OFF diaľkového ovláda-
nia 4 je vhodné len pre krátkodobé vypínanie
LED pásu 3. Vytiahnite sieťový adaptér 2 zo
zásuvky, aby ste LED pás 3 trvale vypli.
Ovládanie svetelných efektov
pomocou diaľkového ovládania
Poznámka: Vysielač diaľkového ovládania 4
sa nachádza na protiľahlej strane priečinka pre
batérie 8.
Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a prijímačom
nenachádzali žiadne prekážky.
Diaľkové ovládanie má dosah cca. 5 m (pozri obr. C).
K dispozícii máte nasledujúce funkcie:
: Zvýšiť intenzitu svetla (krátko stlačte tlačidlo)/
zvýšiť rýchlosť striedania farieb (tlačidlo
držte stlačené)
: Znížiť intenzitu svetla (krátko stlačte tlačidlo)/
znížiť rýchlosť striedania farieb (tlačidlo
držte stlačené)
ON
: Zapnutie LED pásu
OFF
: Vypnutie LED pásu
R
: Nastavenie červeného svetla/rôznych
odtieňov červeného svetla
G
: Nastavenie zeleného svetla/rôznych
odtieňov zeleného svetla
B
: Nastavenie modrého svetla/rôznych
odtieňov modrého svetla
W
: Nastavenie bieleho svetla
FLASH
: Striedanie farieb (3 farby)
STROBE
: Plynulé striedanie farieb (3 farby)
FADE
: Plynulé striedanie farieb (7 farieb)
SMOOTH
: Striedanie farieb (7 farieb)
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svie-
tidlo od elektrickej siete. Vytiahnite preto sieťový
adaptér 2 zo zásuvky.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie LED pásu 3 používajte suchú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
70 SK
Záruka a servisLikvidácia/Záruka a servis
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/
20–22: Papier a kartón/80–98:
Spojené látky.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Výrobok vr. príslušenstva aobalové materiály sú
recyklovateľné apodliehajú rozšírenej zodpoved-
nosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich
zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (infor-
mácie otriedení). Triman-Logo platí iba pre Fran-
cúzsko.
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové ba-
térie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/aku-
mulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií/
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo-
vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi
ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulá-
torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka a servis
Garančné prehlásenie
Na tento prístroj dostanete záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený
a podrobený dôkladnej kontrole kvality. V rámci
záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby ma-
teriálu a výroby. Ak by sa však počas záručnej
doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na spomí-
nanú adresu servisu s uvedením nasledujúceho
čísla modelu: 14164900L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou
manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu
alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj
diely podliehajúce opotrebeniu (napr. žiarovky).
Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje
ani neobnovuje.
Servisná adresa
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NEMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Bezplatné servisné číslo:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 428265_2301) ako
dôkaz o kúpe.
Konformitačné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Prís-
lušné vysvetlenia a podklady sú uložené u výrobcu.
71 SK
Záruka a servis
Výrobca
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NEMECKO
Likvidácia/Záruka a servis
72
Índice
73 ES
Leyenda de pictogramas utilizados .....................................................................Página 74
Introducción ..............................................................................................................................Página 75
Especificaciones de uso .................................................................................................................. Página 75
Volumen de suministro ....................................................................................................................Página 75
Descripción de los componentes ...................................................................................................Página 75
Características técnicas ..................................................................................................................Página 76
Seguridad ...................................................................................................................................Página 76
Advertencias de seguridad ............................................................................................................Página 76
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ....................................................................Página 77
Puesta en funcionamiento ............................................................................................Página 78
Colocar/cambiar las pilas .............................................................................................................Página 78
Acortar la cinta de luz LED ............................................................................................................. Página 78
Montar la cinta de luz LED ............................................................................................Página 79
Encender/apagar la cinta de luz LED ...........................................................................................Página 79
Controlar los efectos de luz con el mando a distancia ................................................................Página 79
Mantenimiento y limpieza............................................................................................Página 80
Eliminación .................................................................................................................................Página 80
Garantía y servicio técnico ...........................................................................................Página 80
Declaración de garantía ................................................................................................................Página 80
Dirección del servicio técnico ......................................................................................................... Página 81
Declaración de conformidad .........................................................................................................Página 81
Fabricante ........................................................................................................................................ Página 81
Índice
74 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea el manual de instrucciones!
Esta lámpara no está diseñada
para utilizarse con interruptores
electrónicos ni con reguladores
externos.
Esta lámpara solo es apta para el uso en
interiores, en espacios secos y
cerrados. ¡Peligro de explosión!
Este artículo es una iluminación
decorativa. No utilice la iluminación
para iluminar espacios interiores ni como
luz nocturna.
¡Use guantes de seguridad!
Cómo proceder de forma segura
Amperio Transformador de seguridad
resistente a cortocircuitos
tc Punto de medición de la temperatura
de la carcasa
Dispositivo de funcionamiento
independiente
Corriente alterna
(tipo de corriente y de tensión) Polaridad de la conexión
Hercio (frecuencia) c.c. CC Corriente continua
(tipo de corriente y de tensión)
Vatio (potencia real)
b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el
medioambiente!
La lámpara cuenta con un grado de
protección «IP20» y únicamente se re-
comienda su uso en espacios domésticos.
Sin protección contra la entrada de agua.
ta Temperatura ambiental/
de medición más alta
tc Temperatura de referencia en la
carcasa
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad! ¡Advertencia!
Peligro de descarga eléctrica
Peligro de muerte y de accidentes para
bebés y niños ¡Mantener las pilas fuera del
alcance de los niños!
¡Daños medioambientales por un reci-
claje indebido de las pilas / baterías! SELV Tensión baja de seguridad
¡Manténgalo fuera del alcance
de los niños! El embalaje está compuesto
por papel 100 % reciclado.
Clase de protección II 20
PAP
Cartón ondulado
Leyenda de pictogramas utilizados/Introducción
75 ES
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados/Introducción
Leyenda de pictogramas utilizados
07
O
Otros plásticos como policarbonato
(PC), poliamida (PA), acrilonitrilo buta-
dieno estireno (ABS), polimetilmetacri-
lato (PMMA), ácido poliláctico (PLA),
entre otros.
04
LDPE
Polietileno (densidad baja)
La lámpara solo debe ponerse en
funcionamiento con el alimentador
«LZ-GP2401000EUDS» suministrado.
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de uso
Tereftalato de polietileno Papel
Voltio
Cinta con ledes de 10 m
Introducción
Lea atenta y completamente las siguientes
instrucciones de uso. Estas instrucciones
forman parte del producto y contienen
información importante sobre su puesta en funcio-
namiento y uso. Tenga siempre en cuenta todas las
advertencias de seguridad. Antes de poner el artí-
culo en funcionamiento, compruebe que la tensión
es la adecuada y que todas las piezas están bien
montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo utilizar
el aparato, póngase en contacto con su distribuidor
o el servicio técnico. Conserve estas instrucciones
en un lugar seguro y adjúntelas en caso de entregar
el producto a otra persona.
Especificaciones de uso
Esta lámpara solo es apta para el uso en
interiores, en espacios secos y cerrados.
El aparato está diseñado exclusivamente
para ser utilizado con fines domésticos privados y
no debe utilizarse con fines comerciales. Está pro-
hibido utilizar el producto con otros fines a los indi-
cados ya que podría resultar dañado. Además, ello
implicaría otros peligros como cortocircuitos, incen-
dios, descargas eléctricas, etc. Este producto ha sido
diseñado para un funcionamiento normal.
Este artículo es una iluminación decorativa.
No utilice la iluminación para iluminar
espacios interiores ni como luz nocturna.
Volumen de suministro
Después de desembalar el aparato, compruebe
siempre que dispone de todo el contenido indicado
y que el aparato se encuentra en perfecto estado.
1 cinta de luz LED (10 m), modelo 14164900L
1 adaptador de red (incl. cable de alimentación)
1 mando a distancia incl. pila (litio)
1 soporte para cable
1 cinta adhesiva
1 manual de instrucciones
Descripción de los componentes
1 Cable de alimentación
2 Adaptador de red
3 Cinta de luz LED
4 Mando a distancia
5 Unidad receptora
6 Clavija
7 Enchufe
8 Compartimento de las pilas
9 Cintas de aislamiento
10 Pila
11 Lámina protectora
76 ES
Introducción/Seguridad
12 Soporte para cable
13 Cinta adhesiva
Características técnicas
Lámpara:
N.º de modelo: 14164900L
Tensión de
funcionamiento: 230–240 V~ 50 Hz
Potencia nominal máx.: máx. 22 W
Clase de protección: II/
Tipo de protección: IP20
Enchufe:
N.º de modelo: LZ-GP2401000EUDS
Tensión de
funcionamiento:
200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Clase de protección: II/
Tipo de protección: IP20
Potencia de salida: 24 V , 1 A; 24 W
Mando a distancia:
Pila: 1 x CR2025
Seguridad
Advertencias de seguridad
¡La garantía no cubre los daños provocados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso! ¡No
se asumirá ninguna responsabilidad por daños in-
directos! ¡No se asume ninguna responsabilidad
en caso de daños materiales o personales provo-
cados por un uso inadecuado o la inobservancia
de las instrucciones de seguridad!
¡PELIGRO
MORTAL Y RIESGO DE ACCI-
DENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No permita que los niños jueguen con el mate-
rial de embalaje sin la vigilancia de un adulto.
Existe peligro de asfixia por el material de
embalaje. Los niños no suelen ser conscientes
de los peligros. Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños ma-
yores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas o que cuenten con poca experiencia y
falta de conocimientos, siempre y cuando se
les haya enseñado cómo utilizar el aparato de
forma segura y hayan comprendido los peligros
que su uso implica. No permita que los niños
jueguen con el aparato. Las labores de lim-
pieza y mantenimiento no pueden ser efectua-
das por niños sin la supervisión de un adulto.
Evite peligros mortales
por descarga eléctrica
Antes de cada uso compruebe que la cinta de
luz LED no está dañada. No utilice nunca la
cinta de luz LED si detecta en ella cualquier
tipo de desperfecto.
Los cables de alimentación dañados conllevan
peligro de muerte por descarga eléctrica. En
caso de daños, reparaciones u otros problemas
en el producto, diríjase al centro de servicio
técnico o a un técnico electricista. El cable de
alimentación del aparato no puede reempla-
zarse. En caso de que el cable resulte dañado,
deseche el aparato. Este aparato no contiene
piezas que requieran mantenimiento por parte
del usuario.
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión
de red disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria del artículo (ver
«Características técnicas»).
Evite siempre el contacto de los elementos y
contactos conductores con agua y demás líqui-
dos.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en el mismo. Esto podría suponer peligro
de muerte por descarga eléctrica.
No ponga en funcionamiento la cinta de luz
LED si esta está tapada o insertada en alguna
superficie.
Seguridad
77 ES
Introducción/Seguridad Seguridad
No instale la lámpara en superficies húmedas
o conductoras de la electricidad.
Esta cinta de luz LED no puede conectarse
eléctricamente a otra cinta de luz LED.
No lo sujete con grapas ni puntillas.
Antes de montar, desmontar o limpiar el pro-
ducto, desconecte siempre el enchufe de la
toma de corriente.
Evite que la cinta de luz LED se doble en ex-
ceso.
No toque nunca el enchufe o la cinta de luz
LED con las manos mojadas.
Utilice exclusivamente los componentes sumi-
nistrados. De lo contrario, se perderán todos
los derechos cubiertos por la garantía.
El cable flexible exterior de esta lámpara no se
puede sustituir. Si el cable está dañado, se debe
desechar la lámpara.
El foco de luz de esta lámpara no puede cam-
biarse, por lo que, cuando llegue al final de su
vida útil, deberá desecharse toda la lámpara.
La cinta de luz LED no debe conectarse a la
red eléctrica mientras se encuentre dentro del
envoltorio. Despliegue completamente el artí-
culo antes de conectarlo a la red eléctrica.
En algunas personas pueden presentarse ata-
ques epilépticos o trastornos del estado de
conciencia cuando están expuestas a luces re-
lámpago o a efectos de luz. Si detecta síntomas
epilépticos acuda inmediatamente a un médico.
Evite el peligro de incendio y de
lesiones
Este artículo no contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario.
Esta lámpara no está diseñada para
utilizarse con interruptores electróni-
cos ni con reguladores externos.
Cuando la luz esté encendida, no mire al LED
directamente a poca distancia.
No observe el LED con un instrumento óptico
(por ej., una lupa).
Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el
cableado flexible conectado a esta lámpara
debe estar bien asegurado a la pared cuando
el cableado se encuentre al alcance de la mano.
Cómo proceder de forma segura
Monte la cinta de luz LED de forma que esté
protegida de la suciedad y de temperaturas
demasiado altas.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste
mucha atención a lo que hace y actúe siempre
con sentido común. Bajo ningún concepto uti-
lice la cinta de luz LED si está distraído o no se
encuentra bien.
Familiarícese con la cinta de luz LED y con las
indicaciones e ilustraciones de este manual an-
tes de utilizarla.
Para retirar la cinta de luz LED completamente
de la corriente, es necesario sacar el adapta-
dor de la toma de corriente.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas/baterías
¡MANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS!
Su ingesta puede provocar daños por quema-
duras químicas, perforaciones del tejido blando
y la muerte. Las quemaduras graves pueden
aparecer hasta 2 horas después de la inge-
sta. Busque atención médica de inmediato.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance
de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda in-
mediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no recargables. No
ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni
tampoco las abra. Estas podrían recalentarse,
explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/
baterías.
78 ES
Seguridad/Puesta en funcionamiento
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir en el funcionamiento de las pilas/
baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador
o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el con-
tacto de la piel, los ojos y las mucosas con los
productos químicos! ¡En caso de entrar en con-
tacto con el ácido, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y busque
atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE
SEGURIDAD!
Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pue-
den provocar abrasiones al entrar en contacto
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/baterías,
retírelas inmediatamente del producto para evi-
tar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas/baterías del producto si no va
a utilizarlo durante un período de tiempo pro-
longado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería
indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto
en las pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el
compartimento de las pilas antes de la inser-
ción con un paño seco y libre de pelusas o un
bastoncillo de algodón!
¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el
compartimento de las pilas antes de la inser-
ción con un paño seco y libre de pelusas o un
bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas/baterías
agotadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Retire todos los materiales del embalaje antes
del primer uso.
La cinta de luz LED no debe conectarse a la
fuente de alimentación mientras se encuentre
dentro del envoltorio.
Nota: Asegúrese de que alrededor de la su-
perficie de montaje se encuentre una toma de
corriente.
Colocar/cambiar las pilas
Nota: Tire de la cinta de aislamiento 9 del
compartimento de la pila
8
antes del primer uso.
Si el alcance del mando a distancia 4 dismi-
nuye, cambie la pila 10 . Extraiga el comparti-
mento de la pila del mando a distancia 4.
Extraiga la pila gastada 10 y coloque una nueva.
Nota: La polaridad correcta está indicada en
la parte trasera del mando a distancia 4.
Coloque de nuevo el compartimento de la pila
en el mando a distancia 4 (ver fig. A1).
Acortar la cinta de luz LED
Tiene la posibilidad de acortar la cinta de luz LED
de forma individual.
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la
limpieza de la cinta de luz LED 3. Para ello, saque
el adaptador de red 2 de la toma de corriente.
Seleccione la longitud deseada para la cinta
de luz LED.
Nota: Asegúrese de cortar la cinta de luz LED
por el lugar adecuado. El punto de corte se
encuentra justo entre los polos y está marcado
con una línea negra/tijera (+ 12 V, Blue, Red,
Green) (ver fig. B).
Corte la cinta LED 3 utilizando unas tijeras.
Antes de utilizar el extremo abierto de la cinta
de luz LED 3 asegúrese de pegarlo con la
cinta adhesiva 13 (ver fig. 1–4).
Montar la cinta de luz LED
79 ES
Montar la cinta de luz LED
Nota: Asegúrese de que la superficie de montaje
esté limpia, seca y sin grasa. De lo contrario podrían
verse afectadas las propiedades de la cinta adhesiva.
Nota: Asegúrese de que alrededor de la superficie
de montaje se encuentre una toma de corriente.
Conecte el cable de alimentación 1 a la
unidad receptora 5 mediante el enchufe 7
y la clavija 6, si no están ya premontados.
Seleccione una superficie de montaje ade-
cuada.
Retire la lámina protectora 11 de la parte tra-
sera de la cinta de luz LED 3 y de la unidad
receptora (ver fig. B).
Pegue la cinta de luz LED 3 y la unidad re-
ceptora con la cinta adhesiva en la superficie
de montaje y ejerza presión sobre ella para
que quede bien fijada.
Retire la lámina protectora 11 (ver fig. D) de la
parte trasera del soporte para cable 12 .
Pegue el soporte para cable 12 en el lugar
deseado.
Conecte el adaptador de red 2 a la toma de
corriente.
Ya puede utilizar la lámpara.
Encender / apagar la
cinta de luz LED
Pulse la tecla ON del mando a distancia 4
para encender la cinta de luz LED 3. Pulse la
tecla OFF del mando a distancia 4 para apa-
gar la cinta de luz LED 3.
Nota: La tecla OFF del mando a distancia 4
solo es adecuada para un apagado por poco
tiempo de la cinta de luz LED 3. Retire el
adaptador de red 2 de la toma de corriente
para apagar la cinta de luz LED 3 de manera
permanente.
Controlar los efectos de luz con
el mando a distancia
Nota: El receptor del mando a distancia 4 se
encuentra en el lado contrario al compartimento
de la pila 8.
Asegúrese de que no existan obstáculos entre el
emisor y el receptor.
El alcance del mando a distancia asciende a
aprox. 5 m (ver fig. C).
Funciones disponibles:
: Aumentar la intensidad luminosa (pulsar bo-
tón brevemente)/aumentar la velocidad del
cambio de color (mantener botón pulsado)
: Reducir la intensidad luminosa (pulsar botón
brevemente)/reducir la velocidad del cam-
bio de color (mantener botón pulsado)
ON
: Encender cinta de luz LED
OFF
: Apagar la cinta de luz LED
R
: Ajustar luz roja/los distintos tonos de
luz roja
G
: Ajustar luz verde/los distintos tonos de
luz verde
B
: Ajustar luz azul/los distintos tonos de
luz azul
W
: Ajustar luz blanca
Seguridad/Puesta en funcionamiento
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
Montar la cinta de luz LED
80 ES
.../Mantenimiento y limpieza/Eliminación/Garantía y servicio técnico
FLASH
: Cambio de color (3 colores)
STROBE
: Cambio fluido de colores (3 colores)
FADE
: Cambio fluido de colores (7 colores)
SMOOTH
: Cambio de color (7 colores)
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la
limpieza de la cinta de luz LED 3. Para ello, saque
el adaptador de red 2 de la toma de corriente.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. La
lámpara podría dañarse.
Limpie la cinta de luz LED 3 con un paño
seco y sin pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos/20–22: papel y car-
tón/80–98: materiales compuestos.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de re-
cogida de residuos y sus horarios.
El producto, incluidos los accesorios, y el material
de embalaje son reciclables y están sujetos a la
responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos
por separado siguiendo la información ilustrada
de recogida selectiva para un mejor tratamiento de
los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para
Francia.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas/baterías y/o el producto en los puntos de re-
cogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/ba-
terías deben reciclarse en un punto de recolección
específico para ello.
Garantía y servicio técnico
Declaración de garantía
Este aparato cuenta con una garantía de 36 me-
ses a partir de la fecha de compra. Este aparato
ha sido meticulosamente fabricado y ha sido some-
tido a estrictos controles de calidad. Dentro del pe-
riodo de garantía, reparamos gratuitamente todos
los defectos de los materiales o de fabricación. Si
aún así detecta defectos durante el período de ga-
rantía, por favor, envíe el aparato a la dirección de
Garantía y servicio técnico
81 ES
.../Mantenimiento y limpieza/Eliminación/Garantía y servicio técnico Garantía y servicio técnico
servicio que figura indicando el siguiente número
de modelo: 14164900L.
Quedan excluidos de la garantía los daños produ-
cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento
del manual de instrucciones o en caso de manipu-
lación por parte de personas no autorizadas, así
como las piezas de desgaste (por ej. las bombillas).
Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni
renovará el período de garantía.
Dirección del servicio técnico
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
ALEMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
Correo
electrónico: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Número gratuito del servicio técnico:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Por favor, para cualquier consulta, tenga a mano
el tique de compra y el número del artículo
(IAN 428265_2301) como justificante de compra.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directi-
vas europeas y nacionales vigentes. Se ha compro-
bado la conformidad. El fabricante posee las
declaraciones y documentos correspondientes.
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
ALEMANIA
82
Indholdsfortegnelse
83 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..........................................................Side 84
Indledning ......................................................................................................................................Side 85
Formålsbestemt anvendelse ...............................................................................................................Side 85
Leverede dele ...................................................................................................................................... Side 85
Beskrivelse af de enkelte dele ............................................................................................................Side 85
Tekniske data.......................................................................................................................................Side 86
Sikkerhed........................................................................................................................................Side 86
Sikkerhedshenvisninger .......................................................................................................................Side 86
Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer.....................................................................................Side 87
Ibrugtagning ................................................................................................................................Side 88
Indsætning/skift af batterier ...............................................................................................................Side 88
Afkortning af LED-bånd .......................................................................................................................Side 88
Montering af LED-bånd ........................................................................................................ Side 88
Tænding/slukning af LED-båndet .......................................................................................................Side 89
Lyseffekter styres ved hjælp af fjernbetjeningen................................................................................Side 89
Vedligeholdelse og rengøring ......................................................................................Side 89
Bortskaffelse ................................................................................................................................Side 89
Garanti og service ...................................................................................................................Side 90
Garantierklæring .................................................................................................................................Side 90
Serviceadresse ....................................................................................................................................Side 90
Konformitetserklæring ......................................................................................................................... Side 90
Producent .............................................................................................................................................Side 90
Indholdsfortegnelse
84 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
De anvendte piktogrammers legende
Læs betjeningsvejledningen! Denne lampe er ikke egnet til
eksterne lysdæmpere og elektro-
niske kontakter.
Denne lampe er udelukkende egnet til in-
dendørs drift, i tørre og lukkede rum. Eksplosionsfare!
Ved dette produkt drejer det sig om en
lysdekoration. Anvend denne lampe
ikke til rumbelysning eller som natlys.
Bær beskyttelseshandsker!
Sådan forholder du dig rigtigt
Ampere Kortslutningssikker
sikkerhedstransformator
tc Målepunkt for kabinettemperatur Uafhængigt driftsapparat
Vekselspænding
(strøm- og spændingsart) Strømtilslutningens polaritet
Hertz (frekvens) d.c. DC Jævnspænding
(strøm- og spændingsart)
Watt (aktiv effekt)
b
aBortskaf emballage og apparat
miljøvenligt!
Lampen har beskyttelsestypen „IP20“
og er udelukkende beregnet til inden-
dørs brug i private hjem. Ingen beskyt-
telse mod indtrængning af vand.
ta højeste dimensionerede temperatur/
omgivelsestemperatur
tc Referencetemperatur ved kabinettet
Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger! Advarsel!
Fare for elektrisk stød
Livs- og ulykkesfare for småbørn
og børn Batterier opbevares udenfor børns
rækkevidde!
Miljøskader pga. forkert bortskaffelse af
batterier / genopladelige batterier! SELV Meget lav spænding
Opbevares udenfor børns rækkevidde! Emballagen består af 100 %
genanvendt papir.
Beskyttelsesklasse II 20
PAP
Bølgepap
Billedtekst til de anvendte piktogrammer/Indledning
85 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Billedtekst til de anvendte piktogrammer/Indledning
De anvendte piktogrammers legende
07
O
Andre kunststoffer som polycarbonat
(PC), polyamid (PA), acrylnitril-butadi-
en-styren (ABS), polymethylmethacrylat
(PMMA), polylactid (PLA), m. fl.
04
LDPE
Polyætylen (lav densitet)
Lampen må kun benyttes med den
medleverede strømforsyning
„LZ-GP2401000EUDS“.
Sikkerhedsanvisninger
Handlingsanvisninger
Polyethylenterephthalat Papir
Volt
LED-bånd 10 meter
Indledning
Læs denne betjeningsvejledning fuldstæn-
digt og omhyggeligt igennem. Denne
vejledning hører til dette produkt og in-
deholder vigtige henvisninger om ibrugtagning og
håndtering. Overhold altid alle sikkerhedshenvisnin-
ger. Kontrollér inden ibrugtagningen, om den korrekte
spænding er tilstede, og om alle dele er rigtigt
monteret. Skulle du have spørgsmål eller være usikker
med hensyn til håndteringen af apparatet, så kontakt
venligst din forhandler eller servicestedet. Denne vej-
ledning skal opbevares omhyggeligt og i givet fald
gives videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug i tørre og lukkede rum.
Dette apparat er kun beregnet til indsat-
sen i private husholdninger og ikke til den erhvervs-
mæssige brug. En anden anvendelse end før
beskrevet er ikke tilladt og fører til beskadigelse af
dette produkt. Derudover er dette forbundet med
farer, som fx kortslutning, brand, elektrisk stød, etc.
Dette produkt er beregnet til den normale drift.
Ved dette produkt drejer det sig om en
lysdekoration. Anvend denne lampe ikke
til rumbelysning eller som natlys.
Leverede dele
Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, om
de leverede dele er komplette, samt om apparatet
er i fejlfri stand.
1 LED-bånd (10 m), model 14164900L
1 strømforsyning (med strømledning)
1 fjernbetjening inkl. batteri (litium)
1 ledningsholder
1 klæbestrimmel
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Tilslutningsledning
2 Strømadapter
3 LED-bånd
4 Fjernbetjening
5 Modtagerenhed
6 Bøsning
7 Stik
8 Batterirum
9 Isoleringsstrimmel
10 Batteri
11 Beskyttelsesfolie
86 DK
Indledning/Sikkerhed
12 Ledningsholder
13 Klæbestrimmel
Tekniske data
Lampe:
Modelnr.: 14164900L
Driftspænding: 230–240 V~ 50 Hz
Effektforbrug maks.: maks. 22 W
Beskyttelsesklasse: II/
Beskyttelsesart: IP20
Stik:
Modelnr.: LZ-GP2401000EUDS
Driftspænding:
200–240V~, 50/60Hz, 0,35A
Beskyttelsesklasse: II/
Beskyttelsesart: IP20
Udgangseffekt: 24 V , 1 A; 24 W
Fjernbetjening:
Batteri: 1 x CR2025
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages af misligholdelse af
denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikra-
vet! For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved
materielle skader eller personskader, som forårsa-
ges af uhensigtsmæssig håndtering eller mislighol-
delse af sikkerhedshenvisningerne, overtages der
ingen hæftelse!
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN
OG BØRN!
Børn må aldrig være uden opsyn med embal-
lagen. Der er fare for kvælning gennem embal-
lagen. Børn undervurderer ofte farerne. Hold
altid børn på afstand af produktet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsal-
deren og opad, samt af personer med forrin-
gede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring og viden,
når de er under opsyn eller mht. sikker brug af
apparatet er blevet vejledt og har forstået de
deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligehol-
delse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Undgå livsfare på grund
af elektrisk stød
Kontrollér inden hver ibrugtagning LED-båndet
for eventuelle beskadigelser. Benyt aldrig LED-bån-
det,
hvis du konstaterer nogle beskadigelser.
En beskadiget tilslutningsledning betyder livsfare
gennem elektrisk stød. Kontakt ved beskadigel-
ser, reparationer eller andre problemer service-
stedet eller en elektriker. Dette apparats
tilslutningsledning kan ikke erstattes. Ved beska-
digelse af ledningen, skal apparatet bortskaffes.
Dette apparat indeholder ingen dele, som kan
vedligeholdes af forbrugeren.
Kontrollér inden brugen, at den tilstedeværende
netspænding stemmer overens med produktets
nødvendige netspænding (se „Tekniske data”).
Undgå ubetinget berøringen af de strømfø-
rende ledninger og kontakter med vand eller
andre væsker.
De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må
ikke stikkes genstande ind i dem. Denne slags
indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Brug ikke LED-båndet, hvis det er tildækket med
genstande eller er lagt ind i en overflade.
Montér lampen ikke på fugtige eller ledende
undergrunde.
Dette LED-bånd må ikke forbindes elektrisk
med et andet LED-bånd.
Må ikke fastgøres med skarpe klemmer eller søm.
Træk altid stikket ud af stikkontakten inden
montering, afmontering eller rengøring.
Undgå en unødvendig bøjning af LED-båndet.
Rør aldrig ved stikket eller LED-båndet med
våde hænder.
Anvend udelukkende de medleverede kompo-
nenter, ellers ophører alle garantikrav.
Sikkerhed
87 DK
Indledning/Sikkerhed Sikkerhed
Denne lampes udvendige fleksible ledning kan
ikke udskiftes; hvis ledningen er beskadiget, skal
hele lampen bortskaffes.
Denne lampes lyskilde er ikke udskiftelig; når
lyskilden har nået slutningen af sin levetid, skal
hele lampen udskiftes.
LED-båndet må ikke forbindes med strømnettet,
mens det befinder sig i emballagen. Tag produktet
helt ud, inden du tilslutter det til strømnettet.
Hos nogle personer kan det komme til epilepti-
ske anfald eller bevidsthedsforstyrrelser, når de
udsættes for blitzlys eller lyseffekter. Opsøg ved
epileptiske symptomer omgående en læge.
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
Dette produkt indeholder ingen dele, som kan
vedligeholdes af forbrugeren.
Denne lampe er ikke egnet til ek-
sterne lysdæmpere og elektroniske
kontakter.
Se ved drift aldrig ind i LED'en fra kort afstand.
Betragt ikke LED'en med et optisk instrument
(fx lup).
For at reducere faren for strangulering skal den
fleksible ledning, der er forbundet til denne
lampe, fastgøres virksomt til væggen, hvis den
kan nås med hånden.
Sådan forholder du dig rigtigt
Montér LED-båndet således, at det er beskyttet
mod snavs og for kraftig opvarmning.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk-
som på hvad du gør og brug din sunde fornuft.
Anvend LED-båndet under ingen omstændighed
når du er ukoncentreret eller føler dig utilpas.
Gør dig fortroligt med alle anvisninger og
afbildninger i denne vejledning samt med selve
LED-båndet inden anvendelsen.
For at fjerne LED-båndet fuldstændigt fra strøm-
forsyningen, skal strømadapteren trækkes ud af
stikkontakten.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier/akkuer
OPBEVAR BATTERIER UDEN-
FOR BØRNS RÆKKEVIDDE!
Slugning kan forårsage kemiske forbrændinger,
perforering af bløddelsvæv og døden. Alvorlige
forbrændinger kan forekomme indenfor 2 timer
efter indtagelse. Opsøg læge med det samme.
LIVSFARE!
Hold batterier/akkuer udenfor børns rækkevidde
.
Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp!
EKSPLOSIONSFARE!
Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen.
Kortslut ikke batterier/akkuer og/eller åben
disse ikke. Der kan opstå overophedning,
brandfare eller eksplosion.
Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk
belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene/
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. varme-
legemer/direkte sollys.
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå
at få kemikalierne på huden, i øjnene og i
slimhinderne! Skyl de berørte steder med det
samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHAND-
SKER!
Udløbne eller beskadigede batterier/akkuer
kan forårsage ætsninger ved berøring med hu-
den. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyt-
telseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/akku-
erne, skal De fjerne disse med det samme fra
produktet for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier/akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
88 DK
Sikkerhed/Ibrugtagning/Montering af LED-bånd
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri-/
akkutype!
Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærknin-
gen (+) og (-) til batteri/akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteri/akku og i batteri-
rummet inden ilægningen!
Rengør kontakter ved batteriet/det genoplade-
lige batteri og i batterirummet før ilægningen
med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra
produktet.
Ibrugtagning
Fjern alle emballagematerialer inden den
første ibrugtagning.
LED-båndet må ikke forbindes med forsynings-
nettet, mens det befinder sig i emballagen.
Bemærk: Sørg for, at der befinder sig en stik-
kontakt i umiddelbar nærhed af montagefladen.
Indsætning / skift af batterier
Bemærk: Fjern inden den første ibrugtagning
isoleringsstrimlen 9 fra batterirummet 8.
Når fjernbetjeningens 4 rækkevidde aftager,
skal batteriet 10 skiftes. Træk dertil batteriskuf-
fen ud af fjernbetjeningen 4. Fjern batteriet 10
og indsæt et nyt batteri.
Bemærk: Den rigtige polaritet vises på
bagsiden af fjernbetjeningen 4.
Skub batteriskuffen igen ind i fjernbetjeningen 4
(se afbildningen A1).
Afkortning af LED-bånd
Du har muligheden for at afkorte LED-båndet
individuelt.
LIVSFARE GENNEM
ELEKTRISK STØD!
Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved
LED-båndet 3 fra strømnettet. Træk dertil strøma-
dapteren 2 ud af stikkontakten.
Vælg LED-båndets ønskede længde.
Bemærk: Vær opmærksom på, at du afkorter
LED-båndet på det rigtige sted. Overklipnings-
stedet befinder sig nøjagtigt i midten af polerne
og er kendetegnet med en sort linie/saks (+12
V, Blue, Red, Green) (se afbildning B).
Afkort LED-båndet 3 ved hjælp af en saks.
Vær opmærksom på, at du inden brugen klæ-
ber LED-båndets 3 åbne ende til ved brug af
klæbestrimlen 13 (se afbildningerne 1‒4).
Montering af LED-bånd
Bemærk: Sørg for at montagefladen er ren, fedtfri
og tør. Ellers kan klæbebåndets hæfteevne være
påvirket.
Bemærk: Sørg for, at der befinder sig en stikkon-
takt i umiddelbar nærhed af montagefladen.
Forbind tilslutningsledningen 1 med modtage-
renheden 5 ved hjælp af stikket 7 og bøs-
ningen 6, såfremt disse ikke er formonteret.
Vælg en egnet montageflade.
Fjern beskyttelsesfolien 11 fra LED-båndets 3
bagside og modtagerenheden (se afbildning B).
Klæb LED-båndet 3 og modtagerenheden på
montagefladen ved brug af klæbebåndet og
tryk det godt fast.
Fjern beskyttelsesfolien 11 (se afbildning D) fra
bagsiden af ledningsholderen 12 .
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
Montering af LED-bånd/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse
89 DK
Sikkerhed/Ibrugtagning/Montering af LED-bånd Montering af LED-bånd/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse
Klæb ledningsholderen 12 på det ønskede sted.
Sæt strømforsyningen 2 i stikkontakten.
Din lampe er nu driftsklar.
Tænding / slukning af
LED-båndet
Tryk på ON-tasten af fjernbetjeningen 4, for
tænde for LED-båndet 3. Tryk på OFF-tasten
af fjernbetjeningen 4, for at slukke for
LED-båndet 3.
Bemærk: Fjernbetjeningens OFF-tast 4 er kun
egnet til midlertidig slukning af LED-båndet 3.
Træk strømadapteren 2 ud af stikkontakten,
for helt at slukke for LED-båndet 3.
Lyseffekter styres ved hjælp
af fjernbetjeningen
Bemærk: Senderen til fjernbetjeningen 4 befin-
der sig på den modsatte side af batterirummet 8.
Sørg for at der ikke befinder sig forhindringer mellem
sender og modtager.
Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 5 m (se
afbildning C).
Følgende funktioner står til rådighed:
: Forøgelse af lysstyrken (kort tryk på knap-
pen)/forøgelse af hastigheden ved farve-
skift (tryk på knappen og hold den nede)
: Reducering af lysstyrken (kort tryk på knap-
pen)/reducering af hastigheden ved farve-
skift (tryk på knappen og hold den nede)
ON
: tænd for LED-båndet
OFF
: sluk for LED-båndet
R
: rødt lys/indstilling af forskellige røde nuancer
G
: grønt lys/indstilling af forskellige grønne nu-
ancer
B
: blåt lys/indstilling af forskellige blå nuancer
W
: indstilling af hvidt lys
FLASH
: farveskift (3 farver)
STROBE
: flydende farveskift (3 farver)
FADE
: flydende farveskift (7 farver)
SMOOTH
: farveskift (7 farver)
Vedligeholdelse og rengøring
LIVSFARE GENNEM
ELEKTRISK STØD!
Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved
LED-båndet 3 fra strømnettet. Træk dertil strøma-
dapteren 2 ud af stikkontakten.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig-
nende. Herved vil lampen kunne tage skade.
Anvend til rengøring af LED-båndet 3 en tør,
fnugfri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal afle-
veres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
De kan informere Dem vedrørende op-
samlingssteder og deres åbningstider
hos deres ansvarlige forvaltning.
90 DK
Bortskaffelse/Garanti og service
+
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer
kan genbruges og er underlagt udvidet produ-
centansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de vi-
ste mærkater med sorteringsoplysninger, så de
bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gæl-
der kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges
iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et
af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne/
akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gs-
affaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmiu
m,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat-
terier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Garanti og service
Garantierklæring
Du får 36 måneders garanti på dette apparat fra
købstidspunktet. Apparatet er blevet omhyggeligt
produceret og har gennemgået en grundig kvalitets-
kontrol. Indenfor garantitiden retter vi omkostningsfrit
alle materiale- eller produktionsfejl. Skulle der allige-
vel vise sig mangler i løbet af garantitiden, bedes
du sende apparatet til den angivne serviceadresse
under angivelse af følgende modelnummer:
14164900L.
Garantien dækker ikke skader som følge af ikke-
fagkyndig håndtering, ikke-overholdelse af
betjeningsvejledningen eller indgreb foretaget af
uautoriserede personer samt sliddele (fx lyskilder).
Garantitiden forlænges eller fornys ikke gennem
garantiydelsen.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Gratis service-nummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Opbevar kassebonen og artikelnummeret
(IAN 428265_2301) som dokumentation for
købet, så disse kan fremvises på forespørgsel.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende
europæiske og nationale retningslinjer. Konformiteten
er påvist. Tilsvarende erklæringer og bilag er
deponeret hos producenten.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
TYSKLAND
Indice
91 IT
Bortskaffelse/Garanti og service Indice
Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 92
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 93
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................................................................................... Pagina 93
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 93
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 93
Specifiche tecniche ......................................................................................................................... Pagina 94
Sicurezza ..................................................................................................................................... Pagina 94
Avvertenze per la sicurezza ........................................................................................................... Pagina 94
Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..................................................................... Pagina 95
Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 96
Inserimento/sostituzione delle batterie .......................................................................................... Pagina 96
Accorciare la striscia LED ............................................................................................................... Pagina 96
Montaggio della striscia LED ....................................................................................... Pagina 97
Accensione/spegnimento della striscia LED .................................................................................. Pagina 97
Regolazione degli effetti luminosi tramite il telecomando ............................................................ Pagina 97
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 98
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 98
Garanzia e assistenza ...................................................................................................... Pagina 98
Garanzia ......................................................................................................................................... Pagina 98
Dichiarazione di conformità ........................................................................................................... Pagina 99
Produttore ........................................................................................................................................ Pagina 99
92 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere le istruzioni per l'uso!
Questa lampada non è idonea per
regolatori di luminosità esterni e
interruttori elettronici.
Questa lampada è idonea esclusiva-
mente all'uso in ambienti interni,
asciutti e chiusi. Pericolo di esplosione!
Questo articolo è un oggetto decorativo
luminoso. Non utilizzare questa lam-
pada per l'illuminazione domestica o
come luce notturna.
Indossare guanti protettivi!
Questa è la procedura corretta
Ampere Trasformatore di sicurezza
anti-cortocircuito
tc Punto di misurazione della temperatura
dell'alloggiamento
Dispositivo a funzionamento
indipendente
Tensione alternata (tipo di corrente e di
tensione) Polarità della connessione di rete
Hertz (frequenza) d.c. DC Tensione continua (tipo di corrente
e di tensione)
Watt (potenza attiva)
b
aSmaltire l'imballaggio e l'apparec-
chio in modo ecocompatibile!
La lampada possiede il grado di prote-
zione "IP20" ed è destinata esclusiva-
mente all'utilizzo privato e in ambienti
interni. Nessuna protezione contro la
penetrazione di acqua.
ta Temperatura di misurazione/
ambiente massima
tc Temperatura di riferimento
sull'alloggiamento
Rispettare le avvertenze e le indicazioni
per la sicurezza! Avvertenza!
Rischio di folgorazione
Pericolo di morte e incidente per
neonati e bambini Tenere le batterie fuori dalla
portata dei bambini!
Uno smaltimento scorretto delle batterie/
degli accumulatori provoca danni
all'ambiente! SELV Bassissima tensione di sicurezza
Conservare lontano dalla portata dei
bambini! La confezione è realizzata al 100 %
in carta riciclata.
Classe di isolamento II 20
PAP
Cartone ondulato
Legenda dei pittogrammi utilizzati/IntroduzioneLegenda dei pittogrammi utilizzati
93 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
07
O
Altre plastiche come policarbonato (PC),
poliammide (PA), acrilonitrile-butadie-
ne-stirene (ABS), polimetilmetacrilato
(PMMA), acido polilattico (PLA), ecc.
04
LDPE
Polietilene (bassa densità)
La lampada deve essere utilizzata esclu-
sivamente con l'alimentatore fornito
„LZ-GP2401000EUDS“.
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso
Polietilene tereftalato Carta
Volt
Striscia luminosa LED 10 m
Introduzione
Si prega di leggere questo manuale d’uso
interamente e con attenzione. Questo
manuale è parte integrante del prodotto
e contiene importanti indicazioni circa l’attivazione
di quest’ultimo e il suo utilizzo. Osservare sempre
tutte le avvertenze per la sicurezza. Prima della messa
in funzione controllare che la tensione di rete corretta
sia presente e che tutti i componenti siano stati
montati correttamente. In caso di domande o dubbi
circa l’utilizzo del dispositivo, contattare il proprio
rivenditore oppure il centro di assistenza. Conservare
con cura questo manuale e consegnarlo eventual-
mente a terzi in caso di cessione del prodotto.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Questa lampada è idonea esclusivamente
all’uso in ambienti interni, asciutti e chiusi.
Questo apparecchio è destinato esclusi-
vamente all’uso domestico privato e non all’uso
commerciale. Non è consentito un utilizzo del pro-
dotto diverso da quello descritto in precedenza, in
quanto potrebbe danneggiare il prodotto. Potrebbe
inoltre esporre a pericoli quali cortocircuito, incendio,
scossa elettrica, ecc. Questo prodotto è destinato
al normale funzionamento.
Questo articolo è un oggetto decorativo
luminoso. Non utilizzare questa lampada
per l’illuminazione domestica o come
luce notturna.
Contenuto della confezione
Dopo aver aperto l’imballaggio, controllare subito
che la fornitura sia completa e che l’apparecchio
sia in perfette condizioni.
1 striscia LED (10 m), modello 14164900L
1 alimentatore (incl. cavo di alimentazione)
1 telecomando incl. batteria (litio)
1 supporto per cavo
1 striscia adesiva
1 manuale di istruzioni per l’uso
Descrizione dei componenti
1 Cavo di collegamento elettrico
2 Adattatore di rete
3 Striscia LED
4 Telecomando
5 Unità di ricezione
6 Presa
7 Spina
8 Vano portabatterie
9 Striscia isolante
10 Batteria
11 Pellicola protettiva
Legenda dei pittogrammi utilizzati/IntroduzioneLegenda dei pittogrammi utilizzati
94 IT
12 Supporto per il cavo
13 Striscia adesiva
Specifiche tecniche
Lampada:
Modello n°: 14164900L
Tensione di esercizio: 230–240 V~ 50 Hz
Potenza nominale max.: max. 22 W
Classe di isolamento: II/
Grado di protezione: IP20
Spina:
Modello n°: LZ-GP2401000EUDS
Tensione di esercizio: 200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Classe di isolamento: II/
Grado di protezione: IP20
Potenza di uscita: 24 V , 1 A; 24 W
Telecomando:
Batteria: 1 x CR2025
Sicurezza
Avvertenze per
la sicurezza
Il diritto di garanzia decade in caso di danni provocati
dall’inosservanza delle indicazioni contenute in
questo manuale di istruzioni per l’uso! Si declina
ogni responsabilità per danni indiretti! Si declina
ogni responsabilità per lesioni personali o danni
materiali causati da un uso improprio o dall’inos-
servanza delle avvertenze per la sicurezza!
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTE PER
NEONATI E BAMBINI!
Evitare di lasciare i bambini non sorvegliati
in presenza del materiale di imballaggio. Il
materiale di imballaggio potrebbe provocarne
il soffocamento. I bambini sottovalutano spesso
i pericoli. Tenere sempre il prodotto lontano
dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini dagli 8 anni in su, da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite circa un utilizzo sicuro
dell’apparecchio e solo se informate dei peri-
coli legati all’apparecchio stesso. I bambini
non devono giocare con questo apparecchio.
La pulizia e la manutenzione eseguibili dall’u-
tente non devono essere effettuate da bambini
senza la supervisione di un adulto.
Evitare situazioni che espon-
gano al pericolo di morte per
folgorazione
Prima di ogni uso, verificare che la striscia LED
non presenti danneggiamenti. Non utilizzare
mai la striscia LED se questa presenta dei dan-
neggiamenti.
Un cavo di collegamento elettrico danneggiato
può esporre a pericolo di morte per folgora-
zione. In caso di danneggiamenti, di necessità
di riparazioni o altri problemi, rivolgersi al cen-
tro di assistenza o a un elettricista. Il cavo di
collegamento elettrico di questo apparecchio
non può essere sostituito. Qualora il cavo fosse
danneggiato, sarà necessario smaltire l’intero
apparecchio. Questo apparecchio non contiene
componenti la cui manutenzione può essere
eseguita dall’utente.
Prima dell’uso, accertarsi che la tensione
di rete presente sia conforme alla tensione
di esercizio necessaria dell’articolo (vedi
”Specifiche tecniche”).
Evitare tassativamente che i cavi elettrici e i con-
tatti entrino in contatto con acqua o altri liquidi.
Non aprire mai nessuno dei componenti elet-
trici e non inserirvi alcun oggetto. Interventi di
questo tipo costituiscono un rischio di morte
per folgorazione.
Non utilizzare la striscia LED se coperta da
oggetti o inserita in una superficie.
Non montare la lampada su superfici umide
o conduttrici di elettricità.
SicurezzaIntroduzione/Sicurezza
95 IT
Questa striscia LED non può essere collegata
elettricamente con un’altra.
Non fissare con gancetti affilati o chiodi.
Scollegare sempre la spina elettrica prima di
procedere con montaggio, smontaggio o pulizia.
Evitare un’eccessiva flessione della striscia LED.
Non toccare mai la spina elettrica o la striscia
LED con le mani bagnate.
Utilizzare soltanto i componenti in dotazione; in
caso contrario decade ogni diritto di garanzia.
Il cavo esterno flessibile di questa lampada non
può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, è
necessario sostituire la lampada.
La fonte luminosa di questa lampada non è so-
stituibile e quando raggiunge il termine del
proprio ciclo di servizio sarà necessario sostitu-
ire l’intera lampada.
La striscia LED non deve essere collegata
all’alimentazione di rete quando è alloggiata
nell’imballaggio. Liberare completamente l’arti-
colo prima di collegarlo alla rete elettrica.
In alcune persone potrebbero manifestarsi
attacchi epilettici o alterazioni della coscienza
dovute a effetti luminosi o lampeggianti. In caso
di sintomi epilettici contattare immediatamente
un medico.
Evitare situazioni di pericolo che
possono causare incendi o lesioni
Questo articolo non contiene componenti la cui
manutenzione può essere eseguita dall’utente.
Questa lampada non è idonea per
regolatori di luminosità esterni e
interruttori elettronici.
Non guardare i LED a una distanza ravvicinata
quando sono in funzione.
Non esaminare i LED con strumenti ottici
(ad es. con una lente di ingrandimento).
Per impedire il rischio di strangolamento, il cavo
flessibile collegato a questa lampada deve
essere adeguatamente fissato alla parete se
si trova a portata di mano.
Questa è la procedura corretta
Montare la striscia LED in modo tale che essa
sia protetta da sporcizia e surriscaldamento.
Prestare sempre la massima attenzione! Stare
sempre attenti a quel che si fa e procedere
sempre con prudenza. Non utilizzare mai la
striscia LED in caso di bassa concentrazione
o in presenza di malessere.
Prima dell’uso, leggere attentamente tutte le
istruzioni e osservare bene tutte le illustrazioni,
al fine di familiarizzare con la striscia LED.
Per scollegare completamente la striscia LED
dall’alimentazione elettrica, l’adattatore di rete
deve essere staccato dalla presa.
Avvertenze di sicurezza
per batterie/accumulatori
TENERE LE BATTERIE LONTANO
DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
L‘ingestione può provocare bruciature chimiche,
perforazioni ai tessuti delle parti molli e la morte.
Gravi bruciature possono apparire dopo 2 ore
dall‘ingestione. Consultare subito un medico.
PERICOLO DI MORTE!
Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla
portata dei bambini. In caso di ingerimento
consultare subito un medico!
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o
gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio
di incendio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie/gli accumulatori
nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica
sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle
batterie/dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme
che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli
SicurezzaIntroduzione/Sicurezza
96 IT
Montaggio della striscia LEDSicurezza/Messa in funzione
accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a
termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la
pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita
del liquido dalle batterie/dagli accumulatori!
Sciacquare subito le aree colpite con acqua
pulita e consultare immediatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI
PROTETTIVI!
Batterie e accumulatori danneggiati o che pre-
sentano perdite possono corrodere la pelle in
caso di contatto. Pertanto, in questo caso in-
dossare sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie/
degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto
per evitare danneggiamenti.
Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori
dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/gli
accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando
il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/
di accumulatori indicato!
Inserire le batterie/gli accumulatori secondo
il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla
batteria/sull‘accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria/dell‘accumulatore
e del vano portabatterie prima dell‘inserimento!
Pulire i contatti della batteria/dell’accumulatore
e quelli presenti nel vano portabatterie con un
panno asciutto e privo di lanugine o un baston-
cino cotonato prima dell’inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie/gli
accumulatori esausti dal prodotto.
Messa in funzione
Prima dell’utilizzo rimuovere tutto il materiale
d’imballaggio.
La striscia LED non deve essere collegata
all’alimentazione di rete quando è alloggiata
nell’imballaggio.
Nota: assicurarsi che nelle dirette vicinanze
della superficie di montaggio sia presente una
presa elettrica.
Inserimento/sostituzione
delle batterie
Nota: prima del primo utilizzo rimuovere la
striscia isolante 9 dal vano portabatterie 8.
Se diminuisce la portata del telecomando 4,
è necessario sostituire la batteria 10 . Estrarre
lo scomparto per batterie dal telecomando 4.
Rimuovere la vecchia batteria 10 e inserirne
una nuova.
Nota: la polarità corretta è indicata sul lato
posteriore del telecomando 4.
Inserire nuovamente lo scomparto per batterie
nel telecomando 4 (vedi Fig. A1).
Accorciare la striscia LED
Esiste la possibilità di accorciare a piacere la
striscia LED.
PERICOLO LETALE PER
FOLGORAZIONE!
Prima di qualsiasi operazione sulla striscia LED 3
scollegare la lampada dalla rete elettrica. A tal fine,
estrarre l’adattatore di rete 2 dalla presa elettrica.
Scegliere la lunghezza desiderata della striscia
LED.
Nota: assicurarsi di accorciare la striscia LED
nel punto giusto. Il punto di taglio si trova esat-
tamente al centro del polo ed è contrassegnato
da una linea nera/dal simbolo delle forbici
(+12 V, blu, rosso, verde) (vedi Fig. B).
Accorciare la striscia LED 3 usando delle
forbici.
Prima dell’uso assicurarsi di incollare l’estre-
mità aperta della striscia LED 3 con la striscia
adesiva 13 (vedi Fig. 1‒4).
97 IT
Montaggio della striscia LEDSicurezza/Messa in funzione
Montaggio della striscia LED
Nota: assicurarsi che la superficie di montaggio
sia pulita, non oleosa e asciutta. In caso contrario,
l’aderenza del nastro adesivo potrebbe venire
compromessa.
Nota: assicurarsi che nelle dirette vicinanze della
superficie di montaggio sia presente una presa
elettrica.
Collegare il cavo di collegamento elettrico 1
con l’unità di ricezione 5 tramite la spina 7
e la presa 6, a meno che non siano già stati
assemblati.
Scegliere una superficie di montaggio idonea.
Rimuovere la pellicola protettiva 11 dal retro
della striscia LED 3 (vedi Fig. B).
Incollare la striscia LED 3 e l’unità di ricezione
con il nastro adesivo sulla superficie di montag-
gio premendo con una certa intensità.
R
imuovere la pellicola protettiva
11
(vedi Fig. D
)
dal retro del supporto per il cavo 12 .
Incollare il supporto per il cavo 12 nel punto
desiderato.
Inserire l’adattatore di rete 2 nella presa elet-
trica.
La lampada è ora pronta per l’uso.
Accensione/spegnimento
della striscia LED
Premere il tasto ON del telecomando 4 per
accendere la striscia LED 3. Premere il tasto
OFF del telecomando 4 per spegnere la stri-
scia LED 3.
Nota: il tasto OFF del telecomando 4 è
adatto solo per uno spegnimento breve della
striscia LED 3. Staccare l’adattatore di rete 2
dalla presa per spegnere completamente la
striscia LED 3.
Regolazione degli
effetti luminosi tramite
il telecomando
Nota: il trasmettitore del telecomando 4 si trova
sul lato opposto del vano portabatterie 8.
Assicurarsi che tra il trasmettitore e il ricevitore non
ci siano ostacoli.
Il telecomando ha una portata di ca. 5 m (vedi
Fig. C).
Sono disponibili le seguenti funzioni:
: aumento dell’intensità luminosa (premere
brevemente il tasto)/aumento della velocità
del cambio del colore (tenere premuto il tasto)
: riduzione dell’intensità luminosa (premere
brevemente il tasto)/riduzione della velocità
d
el cambio del colore (tenere premuto il tasto
)
ON
: accensione della striscia LED
OFF
: spegnimento della striscia LED
R
: impostazione della luce rossa/
di diverse tonalità di rosso
G
: impostazione della luce verde/
di diverse tonalità di verde
B
: impostazione della luce blu/
di diverse tonalità di blu
W
: impostazione della luce bianca
FLASH
: cambio del colore (3 colori)
STROBE
: cambio del colore continuo (3 colori)
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
98 IT
Garanzia e assistenza.../Manutenzione e pulizia/Smaltimento/Garanzia e assistenza
FADE
: cambio del colore continuo (7 colori)
SMOOTH
: cambio del colore (7 colori)
Manutenzione e pulizia
PERICOLO LETALE PER
FOLGORAZIONE!
Prima di qualsiasi operazione sulla striscia LED 3
scollegare la lampada dalla rete elettrica. A tal
fine, estrarre l’adattatore di rete 2 dalla presa
elettrica.
Non usare solventi, benzina o simili. Queste
sostanze potrebbero danneggiare la lampada.
Per la pulizia della striscia LED 3, utilizzare
un panno asciutto e privo di pelucchi.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali
di imballaggio per lo smaltimento diffe-
renziato, i quali sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il
seguente significato: 1–7: plastiche/
20–22: carta e cartone/80–98:
materiali compositi.
Per questioni di tutela ambientale non
gettare il prodotto usato tra i rifiuti do-
mestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’ammini-
strazione competente è possibile rice-
vere informazioni circa i siti di raccolta
e i relativi orari di apertura.
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imbal-
laggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità
estesa del produttore. Per un migliore trattamento
dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi
simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è
valido solamente per la Francia.
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono
essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e
relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumula-
tori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto delle
batterie/gli accumulatori procura
danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con
i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti
nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti spe-
ciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i se-
guenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori
esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia e assistenza
Garanzia
L’acquirente riceve un diritto di garanzia per 36 mesi
a partire dalla data di acquisto di questo dispositivo.
Il dispositivo è stato prodotto secondo accurati
standard di esecuzione ed è stato sottoposto a rigo-
rosi controlli di qualità. Entro il periodo di garanzia
ci occupiamo di risolvere gratuitamente tutti i problemi
legati a difetti di materiale e di fabbrica. Se tuttavia si
dovessero riscontrare dei difetti durante il periodo
di garanzia, inviare l’apparecchio all’indirizzo di
99 IT
Garanzia e assistenza.../Manutenzione e pulizia/Smaltimento/Garanzia e assistenza
assistenza riportato indicando il numero del modello:
14164900L.
Sono esclusi dalla garanzia danni provocati da un
uso non conforme alla destinazione d‘uso, mancata
osservanza delle istruzioni d‘uso o intervento da
parte di persone non autorizzate, oltre a compo-
nenti soggetti a usura (ad esempio la lampadina).
Un eventuale intervento in garanzia non prolunga
né rinnova il periodo di garanzia.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura
(esempio capacità della batteria, calcificazione,
lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia
non si estende altresì a danni che si verificano su
componenti delicati (esempio interruttori, batterie,
parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari)
nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Indirizzo assistenza clienti
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Servizio gratuito di assistenza:
Tel.: 00800/27456637
IAN 428265_2301
Per qualsiasi richiesta si prega di conservare
lo scontrino e il codice dell‘articolo
(IAN 428265_2301) come prova d‘acquisto.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto rispetta i requisiti stabiliti dalle di-
rettive europee e nazionali vigenti. La conformità
è stata comprovata. Le relative dichiarazioni e la
documentazione relativa sono depositate presso
il produttore.
Produttore
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANIA
100
Tartalomjegyzék
101 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........................................Oldal 102
Bevezetés ....................................................................................................................................Oldal 103
Rendeltetésszerű használat ............................................................................................................Oldal 103
Alkatrészleírás .................................................................................................................................Oldal 103
Műszaki adatok ..............................................................................................................................Oldal 104
Biztonság .....................................................................................................................................Oldal 104
Biztonsági tudnivalók ......................................................................................................................Oldal 104
Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............................................................Oldal 105
Üzembe helyezés .................................................................................................................Oldal 106
Elemek behelyezése/cserélése ......................................................................................................Oldal 106
LED szalag rövidítése ......................................................................................................................Oldal 106
LED szalag felszerelése ...................................................................................................Oldal 107
LED szalag be-/kikapcsolás ...........................................................................................................Oldal 107
Fényeffektek vezérlése távirányító segítségével ............................................................................Oldal 107
Karbantartás és tisztítás ................................................................................................Oldal 107
Mentesítés ..................................................................................................................................Oldal 108
Garancia és szerviz ............................................................................................................Oldal 108
Garancianyilatkozat .......................................................................................................................Oldal 108
Szerviz címe ....................................................................................................................................Oldal 108
Megfelelőségi nyilatkozat ..............................................................................................................Oldal 108
Gyártó .............................................................................................................................................Oldal 109
Jótállási tájékoztató ..........................................................................................................Oldal 110
Tartalomjegyzék
102 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata/BevezetésAz alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Olvassa el a használati útmutatót! Ez a lámpa nem használható
külső fényerő-szabályozókkal és
elektronikus kapcsolókkal.
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas. Robbanásveszély!
Ez az árucikk egy fénydekoráció. Ne
használja ezt a lámpát helyiségek meg-
világítására vagy éjjeli lámpaként.
Viseljen védőkesztyűt!
Így jár el helyesen
Amper vidzárlati biztonsági
transzformátor
tc A burkolat hőmérsékletének mérési
pontja Független üzemeltetésű készülék
Váltakozó feszültség (áram- és feszült-
ségnem) A hálózati csatlakozó polaritása
Hertz (frekvencia) d.c. DC Egyenáram (áram- és feszültség-
nem)
Watt (effektív teljesítmény)
b
a
A csomagolást és az eszközt
környezetbarát módon
ártalmatlanítsa!
A lámpa „IP20“ védettségi fokozattal
rendelkezik, és kizárólag beltéri,
magánháztartásokban történő haszná-
latra készült. Víz behatolása ellen nem
védett.
ta legmagasabb mért/
környezeti hőmérséklet
tc Referenciahőmérséklet a házon
Tartsa be a figyelmeztetéseket és a
biztonsági tudnivalókat! Figyelmeztetés!
Elektromos áramütés veszélye
Kisgyerekek és gyerekek számára
élet- és balesetveszélyes Az elemeket gyerekektől távol
tárolja!
Környezeti károk az elemek / akkuk
hibás megsemmisítése következtében! SELV Biztonsági törpefeszültség
Gyermekektől távol tartandó! A csomagolás 100 % újrahasznosí-
tott papírból készült.
II. érintésvédelmi osztály 20
PAP
Hullámkarton
103 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata/BevezetésAz alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
07
O
Más műanyagok mint polikarbonát (PC),
poliamid (PA), akrilnitril-butadién-sztirol
(ABS), polimetil-metakrilát (PMMA),
polilaktidok (PLA) stb.
04
LDPE
Polietilén (alacsony sűrűségű)
Ez a lámpa csak a mellékelt
„LZ-GP2401000EUDS“ hálózati
tápegységgel üzemeltethető.
Biztonsági tudnivalók
Kezelési utasítások
Polietilén-tereftalát Papír
Volt
LED szalag 10 m
Bevezetés
Kérjük, gondosan olvassa végig ezt a
használati útmutatót. Ez az útmutató a
termék tartozéka, és fontos tudnivalókat
tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel kap-
csolatban. Mindig tartsa szem előtt a biztonsági
tudnivalókat. Az üzembevétel előtt ellenőrizze, hogy
rendelkezésre áll-e a megfelelő feszültség, és vala-
mennyi alkatrész helyesen van-e összeszerelve.
Amennyiben az eszköz kezelésével kapcsolatos
kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a keres-
kedőjével vagy a szervizzel. Gondosan őrizze meg
ezt az útmutatót, és adott esetben adja tovább a
harmadik félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas.
A készülék csak magánháztartásokban történő
alkalmazásra és nem közületi használatra készült.
A fent leírtaktól eltérő bármely más felhasználás
nem megengedett, és károsíthatja ezt a terméket.
Ezen túlmenően veszélyhelyzetet, mint pl. rövidzár-
latot, tüzet, áramütést, stb. okozhat. Ezt a terméket
normál használatra szánták.
Ez az árucikk egy fénydekoráció. Ne
használja ezt a lámpát helyiségek meg-
világítására vagy éjjeli lámpaként.
A csomagtartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után ellenőrizze a cso-
mag teljességét, valamint az eszköz kifogástalan
állapotát.
1 LED szalag (10 m), 14164900L modell
1 tápegység (hálózati kábellel)
1 távirányító elemmel (lítium)
1 kábeltartó
1 ragasztószalag
1 használati útmutató
Alkatrészleírás
1 hálózati csatlakozóvezeték
2 hálózati adapter
3 LED szalag
4 távirányító
5 vevőegység
6 kapcsolóhüvely
7 csatlakozó dugó
8 elemrekesz
9 szigetelőcsíkok
10 elem
11 védőfólia
104 HU
Bevezetés/Biztonság Biztonság
12 kábeltartó
13 ragasztószalag
Műszaki adatok
Lámpa:
Modell-sz.: 14164900L
Üzemi feszültség: 230–240 V~ 50 Hz
Névleges
teljesítmény max.: max. 22 W
Érintésvédelmi osztály: II/
Védettségi fokozat: IP20
Hálózati csatlakozó:
Modell-sz.: LZ-GP2401000EUDS
Üzemi feszültség: 200–240V~, 50/60Hz,
0,35A
Érintésvédelmi osztály: II/
Védettségi fokozat: IP20
Kimenő teljesítmény: 24 V , 1 A; 24 W
Távirányító:
Elem: 1 x CR2025
Biztonság
Biztonsági tudnivalók
A használati útmutató figyelmen kívül hagyásából
eredő károkra nem vonatkozik a garancia! Közve-
tett károkért nem vállalunk felelősséget! A szaksze-
rűtlen használatból vagy a biztonsági tudnivalók
figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi károkért
vagy személyi sérülésekért nem vállalunk felelőssé-
get!
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESET
VESZÉLYES!
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül
a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok
fulladást okozhatnak. A gyermekek gyakran
alábecsülik a veszélyeket. Mindig tartsa távol
a gyermekeket a terméktől.
Az eszközt 8 éves kor feletti gyerekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő tapaszta-
lattal és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve az eszköz biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és a le-
hetséges veszélyek megértése után használhat-
ják. Gyerekek nem játszhatnak az eszközzel.
A tisztítást és a karbantartást gyerekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
Kerülje az áramütés
általi életveszélyt
Minden használat előtt ellenőrizze a LED sza-
lagot az esetleges sérülésekre. Soha ne hasz-
nálja a LED szalagot, ha azon valamilyen
sérülést állapít meg.
A sérült hálózati csatlakozóvezeték áramütés
általi életveszélyt teremt. A készülék meghibá-
sodása, javítások szükségessége vagy más
problémák fennállása esetén forduljon a szer-
vizhez vagy egy villamossági szakemberhez.
Ennek a készüléknek a hálózati csatlakozóveze-
téke nem cserélhető. A vezeték sérülése esetén a
készüléket meg kell semmisíteni. A készülék
nem tartalmaz olyan részt, amely a felhasználó
részéről karbantartást igényelne.
Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy
a rendelkezésre álló hálózati feszültség a termék
számára szükséges üzemi feszültséggel meg-
egyezzen (lásd „Műszaki adatok”).
Feltétlenül kerülje el a hálózati áramot vezető
vezetékek és érintkezők vízzel, vagy más folya-
dékkal való érintkezését.
Soha ne szerelje szét az elektromos berende-
zéseket és ne dugjon ezekbe tárgyakat. Az
ilyen jellegű beavatkozások áramütés általi
életveszélyt jelentenek.
Ne használja a LED szalagot, ha tárgyakkal le
van takarva vagy egy felületbe berakta.
Ne szerelje a lámpát nedves vagy vezető
felületekre.
105 HU
Bevezetés/Biztonság Biztonság
Ezt a LED szalagot nem szabad más LED sza-
laggal elektromosan összekötni.
Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel.
A szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig
húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból.
Kerülje a LED szalagok túlzott megtörését.
Soha ne fogja meg a hálózati csatlakozó dugót
vagy a LED szalagot vizes vagy nedves kézzel.
Kizárólag a mellékelt alkatrészeket használja,
más esetben a garancia érvényét veszti.
Ennek a lámpának a külső hajlítható vezetékét
nem lehet kicserélni, ha a vezeték megsérült, a
lámpát meg kell semmisíteni.
A lámpa izzója nem cserélhető, az izzó élettar-
tamának végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
A LED szalagot nem szabad az áramhálózat-
hoz csatlakoztatni, amíg az a csomagolásban
van. Teljesen terítse szét a terméket, mielőtt az
elektromos hálózathoz csatlakoztatja azt.
Néhány embernél epilepsziás rohamot vagy
tudatzavart idézhetnek elő egyes villogó fények
vagy fényeffektusok. Epilepsziás tünetek esetén
haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Kerülje a tűz-
és sérülésveszélyt
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket,
amelyek a felhasználó részéről karbantartást
igényelnének.
Ez a lámpa nem használható külső
fényerő-szabályozókkal és elektroni-
kus kapcsolókkal.
Üzemeltetés közben ne nézzen közelről a LED-be.
Ne nézzen optikai eszközzel (pl. nagyítóval) a
LED-be.
A fojtás veszélyének csökkentése érdekében a
lámpatesthez csatlakoztatott rugalmas vezeté-
keket biztosan a falhoz kell rögzíteni, ha a
vezeték a kéz közelében van.
Így jár el helyesen
Szerelje fel úgy a LED szalagot, hogy az védve
legyen a túl erős felmelegedéstől.
Legyen folyamatosan körültekintő! Ügyeljen
mindig arra, amit tesz, és ésszerűen járjon el.
Semmiképpen se használja a LED szalagot, ha
dekoncentrált vagy rosszul érzi magát.
A használat előtt ismerje meg az összes, ebben
az útmutatóban található előírást és ábrát, va-
lamint magát a LED szalagot.
A LED szalag teljes leválasztásához az áram-
forrásról ki kell azt húzni az aljzatból.
Az elemekre/akkukra
vonatkozó biztonsági
tudnivalók
AZ ELEMEKET TARTSA
GYERMEKEKTŐL TÁVOL!
Lenyelésük marást, a lágy szövetek kilyukadását
és halált okozhat. A súlyos ési sérülések a
lenyelést követő 2 órán belül jelentkezhetnek.
Forduljon azonnal orvoshoz.
ÉLETVESZÉLY!
Tartsa távol az elemeket/akkumulátorokat a
gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal fordul-
jon orvoshoz!
ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltse a nem feltölthető elemeket. Az
elemeket/akkukat tilos rövidre zárni és/vagy
felnyitni. Annak következménye túlhevülés, tűz-
veszély vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket/akkukat tűzbe
vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket/akkukat mechanikai
terhelésnek!
Az elemek/akkuk kifolyásának
kockázata
Kerülje a szélsőséges körülményeket és
hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/közvetlen
napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az
elemekre/akkukra.
Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje
el bőr, a szemek és a nyálkahártyák
vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal mossa
106 HU
LED szalag felszerelése/Karbantartás és tisztításBiztonság/Üzembe helyezés
le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon or-
voshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT!
A kifutott, vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel
érintkezve felmarhatják azt. Ezért ilyen esetben
mindenképpen húzzon megfelelő védőkesztyűt.
Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa el azt
azonnal a termékből a sérülések elkerülése ér-
dekében.
Csak azonos típusú elemeket/akkukat használjon!
Ne használjon együtt régi és új elemeket/akkukat!
Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosszabb
ideig nem használja a terméket.
A termék sérülésének veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket/akkukat
használja.
Az elemeket/akkut a termék és az elem/akku
(+) és (-) polaritás-jelzésének megfelelően
helyezze be.
Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/akkumu-
látor és az elemrekesz érintkezőit egy száraz,
szöszmentes kendővel vagy fültisztító pálcikával!
Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/akkumu-
látor és az elemrekesz érintkezőit egy száraz,
szöszmentes kendővel vagy fültisztító pálcikával!
A lemerült elemeket/akkukat haladéktalanul
távolítsa el a készülékből.
Üzembe helyezés
Az első használat előtt távolítsa el a csomago-
lóanyagokat.
A LED szalagot nem szabad az elektromos
hálózathoz csatlakoztatni, amíg az a csoma-
golásban van.
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szerelési
felület közvetlen közelében legyen aljzat.
Elemek behelyezése/ cserélése
Tudnivaló: Első használat előtt húzza ki a
szigetelőcsíkot 9 az elemrekeszből 8.
Ha a távirányító 4 hatótávolsága csökken,
akkor elemet 10 kell cserélnie. Ehhez húzza ki
az elemrekeszt a távirányítóból 4. Vegye ki a
lemerült elemet 10 és helyezzen be egy újat.
Tudnivaló: A helyes polaritás a távirányító 4
hátoldalán van feltüntetve.
Tolja vissza az elemrekeszt a távirányítóba 4
(lásd A1 ábra).
LED szalag rövidítése
Lehetősége van a LED-es világító szalag megrövidí-
tésére.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY!
A LED szalagon 3 végrehajtandó mindenféle
munkavégzés előtt válassza le azt az áramhálózatról.
Ehhez húzza ki a hálózati adaptert 2 az aljzatból.
Válassza meg a LED-es világító szalag kívánt
hosszát.
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a LED szala-
got megfelelő helyen rövidítse meg. A csatlako-
zóhely mindig a pólus közepén található és egy
fekete vonallal van megjelölve (+ 12 V, Blue,
Red, Green) (lásd B. ábra).
A LED szalagot 3 egy ollóval rövidítse meg.
Ügyeljen arra, hogy használat előtt a LED sza-
lag 3 szabad végét ragassza le a ragasztó-
szalaggal 13 (lásd 1‒4 ábrák).
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
107 HU
LED szalag felszerelése/Karbantartás és tisztításBiztonság/Üzembe helyezés
LED szalag felszerelése
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szerelési felület
tiszta, zsírmentes és száraz legyen. Ellenkező eset-
ben befolyásolhatja a ragasztószalag tapadását.
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szerelési felület
közvetlen közelében legyen aljzat.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt 1
a vevőegységhez 5 a hálózati csatlakozó
dugó 7 és a kapcsolóhüvely 6 segítségével,
ha ezek még nincsenek előre összeszerelve.
Válasszon ki egy alkalmas szerelési felületet.
Távolítsa el a védőfóliát 11 a LED szalag 3
hátoldaláról és a vevőegységről (lásd B. ábra).
Ragassza fel a ragasztószalaggal a LED szala-
got 3 és a veőegységet a szerelési felületre
és nyomja rá erősen.
Távolítsa el a védőfóliát 11 (lásd D. ábra) a
kábeltartó 12 hátoldaláról.
Ragassza a kábeltartót 12 a kívánt helyre.
Dugja be a hálózati adaptert 2 az aljzatba.
A lámpa most üzemkész.
LED szalag be-/kikapcsolás
Nyomja meg a távirányító 4 ON gombját a LED
szalag 3 bekapcsolásához. A LED szalag 3
lekapcsolásához nyomja meg a távirányító 4
OFF gombját.
Tudnivaló: A távirányító 4 OFF gombja
csupán a LED szalag 3 rövidtávú kikapcsolá-
sára alkalmas. A LED szalag 3 hosszabb
idejű kikapcsolásához húzza ki a hálózati
adaptert 2 az aljzatból.
Fényeffektek vezérlése
távirányító segítségével
Tudnivaló: A távirányító 4 adója az elemrekesz-
szel 8 szemközti oldalon található.
Ügyeljen rá, hogy a küldő és a fogadó között ne
legyen semmilyen akadály.
A távirányító hatótávolsága kb. 5 m (lásd C. ábra)
A következő funkciók állnak a rendelke-
zésére:
: fényerősség növelése (röviden nyomja meg a
gombot)/ gyorsaság színváltáskori növelése
(tartsa lenyomva a gombot)
: fényerősség csökkentése (röviden nyomja
meg a gombot)/ gyorsaság színváltáskori
csökkentése (tartsa lenyomva a gombot)
ON
: LED szalag bekapcsolása
OFF
: LED szalag kikapcsolása
R
: vörös fény/különböző vörös árnyalatok
beállítása
G
: zöld fény/különböző zöld árnyalatok
beállítása
B
: kék fény/különböző kék árnyalatok
beállítása
W
: fehér fény beállítása
FLASH
: színváltás (3 szín)
STROBE
: folyamatos színváltás (3 szín)
FADE
: folyamatos színváltás (7 szín)
SMOOTH
: színváltás (7 szín)
Karbantartás és tisztítás
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY!
A LED szalagon 3 végrehajtandó mindenféle
munkavégzés előtt válassza le azt az áramhálózatról.
Ehhez húzza ki a hálózati adaptert 2 az aljzatból.
Ne használjon oldószert, benzint vagy hason-
lókat. Más esetben a lámpa megrongálódhat.
A LED szalag 3 tisztításához csak száraz és
szöszmentes kendőt használjon.
108 HU
Garancia és szervizMentesítés/Garancia és szerviz
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figye-
lembe a csomagolóanyagon található
jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá-
mokat (b) tartalmaznak a következő je-
lentéssel: 1–7: műanyagok/20–22:
papír és karton/80–98: kötőanyagok.
A környezete érdekében, ne dobja a
kiszolgált terméket a háztartási sze-
métbe, hanem adja le szakszerű ártal-
matlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az illetékes önkor-
mányzatnál tájékozódhat.
A termék, beleértve a tartozékokat és a csomago-
lóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiter-
jesztett felelőssége alá tartozik. A jobb
hulladékkezelés érdekében az ábrán látható infor-
mációk (szortírozási információk) alapján külön ár-
talmatlanítsa őket. A Triman-logó csak
Franciaországra vonatkozik.
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a
2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében
újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az ele-
meket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott
gyűjtőállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek/
akkuk hibás megsemmisítése
következtében!
Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe
dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhat-
nak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak
számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők:
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért
az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi
gyűjtőhelyen adja le.
Garancia és szerviz
Garancianyilatkozat
Erre az eszközre Ön a vásárlás időpontjától számí-
tott 36 havi garanciában részesül. Az eszközt gon-
dosan gyártották és alapos minőségi vizsgálatnak
vetették alá. A garanciális idő alatt minden anyag-
és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. Ha a ga-
ranciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel,
kérjük, küldje az eszközt a megadott szerviz címre
a következő modellszám feltüntetésével: 14164900L.
A garanciából kizártak azok a károsodások, ame-
lyeket szakszerűtlen kezelés, a használati útmutató
figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított
személyek beavatkozása okozott, valamint a
fogyóeszközök (mint pl. az izzók).
A garanciális teljesítés a garanciaidőt nem hosz-
szabbítja meg és nem újítja meg.
Szerviz címe
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 428265_2301
Kérjük, kérdések esetén mindig tartsa kéznél a
pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 428265_2301)
a vásárlás tényének igazolására.
109 HU
Garancia és szerviz
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a termék megfelel az érvényes európai és nem-
zeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőség
bizonyított. Az erre vonatkozó nyilatkozatok és
iratok letétben, a gyártónál találhatók.
Gyártó
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NÉMETORSZÁG
Mentesítés/Garancia és szerviz
110 HU
Jótállási tájékoztatóJótállási tájékoztató
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Gyártási szám: 428265_2301
A termék típusa: 14164900L
A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NÉMETORSZÁG
Szerviz neve, címe, telefonszáma:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Az importáló/forgalmazó neve és címe:
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásár-
lás napjától számított 1 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy
ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával
kezdődik.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvé-
nyességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fize-
tésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles
a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat
a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztató-
ban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája,
önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha
a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna,
illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást
kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a
terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon
belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért
a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának
kicserélése esetén a csere napján újraindul.
111 HU
Jótállási tájékoztatóJótállási tájékoztató
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható
terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé-
gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolás-
ból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad,
vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a
mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek
által tárolt adatokért vagy beállításokért.
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő
békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja: A hiba oka:
Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás:
Kicserélést ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kicserélés időpontja:
A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás:
112
IAN 428265_2301
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information
Versione delle informazioni · Információk állása:
04/2023 · Ident.-No.: 14164900L042023-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

LIVARNO 428265 de handleiding

Type
de handleiding