LIVARNO 364921 de handleiding

Type
de handleiding
LED-BAND 10 M
/ 10 M LED LIGHT STRIP /
RUBAN LED 10 M
LED-BAND 10 M
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
10 M LED LIGHT STRIP
Assembly, operating and safety instructions
RUBAN LED 10 M
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BAND 10 M
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVETELNÝ PÁS, 10 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
SVĚTELNÝ LED PÁSEK - 10 M
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TAŚMA LED 10 M
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 364921_2101
CINTA CON LEDES DE 10 M
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED-BÅND 10 METER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 63
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 73
1500mm
10m
10mm
100mm
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
CR2025
3 V
+
CR2025
3 V
+
CR2025
3V
+
CR2025
3 V
x1
x1
A14155400L
2
4
3
1
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
100mm 100mm
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
B
D
12
3
C
11
11
A1
9108
7 6 5
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Batterien einlegen / wechseln .............................................................................................................Seite 10
LED-Band kürzen .................................................................................................................................Seite 10
LED-Band montieren ............................................................................................................... Seite 10
LED-Band ein- / ausschalten ................................................................................................................ Seite 11
Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ...........................................................................Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 12
Garantieerklärung ...............................................................................................................................Seite 12
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 12
Inhaltsverzeichnis
V3.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Explosionsgefahr!
Bei diesem Artikel handelt es sich um
eine Leuchtdekoration. Verwenden Sie
diese Leuchte nicht zur Raumbeleuch-
tung oder als Nachtlicht.
Es handelt
sich um ein Spezialprodukt, da die
Farbwertanteile außerhalb der in Klam-
mern aufgeführten Bereiche sind.
Farbwertanteil: (x<0,270 oder x
> 0,530); (y<-2,172 x² oder y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Schutzhandschuhe tragen!
So verhalten Sie sich richtig
Kurzschlussfester
Sicherheitstrans formator
Unabhängiges Betriebsgerät
Wechselstrom / -spannung Polarität des Netzanschlusses
Hertz (Frequenz) d.c. DC Gleichstrom / -spannung
Watt (Wirkleistung)
b
aEntsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Schutzklasse II ta Umgebungstemperatur
IP20 Schutzart tc Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus! SELV Schutzkleinspannung
SMPS (Switch mode power supply unit)
(Schaltnetzteil) Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Legende der verwendeten Piktogramme Einleitung
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Band 10 m
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Diese
Anleitung gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits-
hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die
korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile
richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder
unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes
sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese
Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf.
an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschä-
digung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand elektrischem
Schlag etc. verbunden. Dieses Produkt ist vorgesehen
für den normalen Betrieb.
Bei diesem Artikel handelt es sich um eine
Leuchtdekoration. Verwenden Sie diese
Leuchte nicht zur Raumbeleuchtung oder
als Nachtlicht. Es handelt sich um ein Spezialprodukt,
da die Farbwertanteile außerhalb der in Klammern
aufgeführten Bereiche sind.
Farbwertanteil: (x<0,270 oder x > 0,530); (y<-2,172
x² oder y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Band (10 m), Modell 14155400L
1 Netzteil (inkl. Netzkabel)
1 Fernbedienung (inkl. Batterie)
1 Kabelhalterung
1 Klebestreifen
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Netzanschlussleitung
2 Netzadapter
3 LED-Band
4 Fernbedienung
5 Empfängereinheit
6 Buchse
7 Stecker
8 Batteriefach
9 Isolierstreifen
10 Batterie
11 Schutzfolie
12 Kabelhalterung
13 Klebestreifen
Technische Daten
Leuchte:
Artikel-Nr.: 14155400L
Betriebsspannung: 230–240 V~ 50 Hz
Nennleistung max.: max. 22 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Netzstecker:
Artikel-Nr.: KDP-AE120300N
Betriebsspannung: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Ausgangsleistung: 12 V , 3 A
Einleitung
8 DE/AT/CH
Fernbedienung:
Batterie: 1 x CR2025
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haf-
tung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED-
Band auf etwaige Beschädigungen. Benutzen
Sie Ihr LED-Band niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeutet
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden
Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an die Servicestelle oder
eine Elektrofachkraft. Die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu ver-
schrotten. Das Gerät enthält keine Teile, welche
vom Verbraucher gewartet werden können.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
netzspannungsführenden Leitungen und Kontakte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Benutzen Sie das LED Band nicht, wenn es mit
Gegenständen abgedeckt oder in eine Ober-
fläche eingelegt ist.
Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten
oder leitenden Untergründen.
Dieses LED-Band darf mit einem anderen LED-
Band nicht elektrisch verbunden werden.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus
der Steckdose.
Vermeiden Sie ein übermäßiges Knicken des
LED-Bandes.
Fassen Sie niemals den Netzstecker oder das
LED-Band mit nassen Händen an.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewähr-
leistungsansprüche.
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet
werden.
Das LED-Band darf nicht mit dem Stromnetz
verbunden werden, während es in der Verpa-
ckung ist. Legen Sie den Artikel vollständig aus,
bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Licht-
effekten ausgesetzt werden. Suchen Sie bei
Einleitung / Sicherheit Sicherheit
9 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
epileptischen Symptomen umgehend einen
Arzt auf.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor
Verschmutzung und zu starker Erwärmung
geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Verwenden Sie das LED-Band in
keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder
sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit dem LED-Band selbst vertraut.
Um das LED-Band vollständig von der Strom-
versorgung zu trennen, muss der Netzadapter
aus der Steckdose gezogen werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen
,
Perforation von Weichteilgewebe und den Tod
verursachen. Schwere Verbrennungen können
innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von
Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus
nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen-
einstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku
und des Produkts ein.
Sicherheit
10 DE/AT/CH
LED-Band montieren / Wartung und Reinigung / EntsorgungSicherheit / Inbetriebnahme / LED-Band montieren
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor
dem ersten Gebrauch.
Das LED-Band darf nicht mit dem Versorgungs-
netz verbunden werden, während es in der
Verpackung ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in
unmittelbarer Nähe zur Montagefläche eine
Steckdose befindet.
Batterien einlegen / wechseln
Hinweis: Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Isolierstreifen
9 aus dem Batteriefach 8.
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 4
nachlässt, müssen Sie die Batterie
10
auswechseln
.
Ziehen Sie dazu die Batterieschublade aus der
Fernbedienung 4. Entnehmen Sie die Batterie
10 und legen Sie die neue Batterie ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird auf der
Rückseite der Fernbedienung 4 angezeigt.
Schieben Sie die Batterieschublade wieder in
die Fernbedienung 4 (siehe Abb. A1).
LED-Band kürzen
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell
zu kürzen.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am
LED-Band 3 vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu den
Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Wählen Sie die gewünschte Länge des
LED-Bandes aus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
LED-Band an der richtigen Stelle kürzen. Die
Schnittstelle liegt genau in der Mitte der Pole
und ist mit einer schwarzen Linie / Schere gekenn-
zeichnet (+12 V, Blue, Red, Green) (siehe Abb. B).
Kürzen Sie das LED-Band 3 mittels einer
Schere.
Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung
das offene Ende des LED-Bandes 3 mit dem
Klebestreifen 13 abkleben (siehe Abb. 1–4).
LED-Band montieren
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montage-
fläche sauber, fettfrei und trocken ist. Andernfalls
können die Hafteigenschaften des Klebebands
beeinträchtigt sein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer
Nähe zur Montagefläche eine Steckdose befindet.
Verbinden Sie die Netzanschlussleitung 1 mit
der Empfängereinheit 5 mit Hilfe von Stecker 7
und Buchse 6, sofern diese noch nicht vormon-
tiert sind.
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche aus.
Entfernen Sie die Schutzfolie 11 von der Rück-
seite des LED-Bandes 3 und der Empfänger-
einheit (siehe Abb. B).
Kleben Sie das LED-Band 3 und die Empfänger-
einheit mit dem Klebeband auf die Montage-
fläche und drücken Sie es fest an.
Entfernen Sie die Schutzfolie 11 (siehe Abb. D)
von der Rückseite der Kabelhalterung 12 .
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
11 DE/AT/CH
LED-Band montieren / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Kleben Sie die Kabelhalterung 12 an die
gewünschte Stelle.
Stecken Sie den Netzadapter
2
in die Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
LED-Band ein- / ausschalten
Drücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung 4,
um das LED-Band 3 einzuschalten. Drücken
Sie die OFF-Taste der Fernbedienung 4, um
das LED-Band 3 auszuschalten.
Hinweis: Die OFF-Taste der Fernbedienung 4
ist nur für kurzfristiges Ausschalten des LED-Bands
3 geeignet. Ziehen Sie den Netzadapter 2
aus der Steckdose, um das LED-Band 3 dau-
erhaft auszuschalten.
Leuchteffekte mit Hilfe der
Fernbedienung steuern
Hinweis: Der Sender der Fernbedienung 4
befindet sich auf der entgegengesetzten Seite
des Batteriefachs 8.
Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Sender und
Empfänger keine Hindernisse befinden.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 m
(siehe Abb. C).
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur
Verfügung:
: Lichtstärke erhöhen
: Lichtstärke verringern
ON
: LED-Band einschalten
OFF
: LED-Band ausschalten
R
: rotes Licht / verschiedene
Rottöne einstellen
G
: grünes Licht / verschiedene
Grüntöne einstellen
B
: blaues Licht / verschiedene
Blautöne einstellen
W
: weißes Licht einstellen
FLASH
: Farbwechsel (3 Farben)
STROBE
: fließender Farbwechsel (3 Farben)
FADE
: fließender Farbwechsel (7 Farben)
SMOOTH
: Farbwechsel (7 Farben)
Wartung und Reinigung
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am
LED-Band 3 vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu den
Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Bandes 3
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Sicherheit / Inbetriebnahme / LED-Band montieren
12 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantieerklärung
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Artikel-Nummer: 14155400L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12-800
Fax: +49 29 61 / 97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hin-
terlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents
13 GB/IE
Entsorgung / Garantie und Service
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety instructions ................................................................................................................................Page 16
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 17
Initial use .........................................................................................................................................Page 17
Replacing / inserting batteries ............................................................................................................Page 18
Trimming the LED tape ........................................................................................................................Page 18
Installing the LED strip ..........................................................................................................Page 18
Switching the LED strip on / off ...........................................................................................................Page 18
Controlling light effects with the remote control ................................................................................ Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 19
Disposal ............................................................................................................................................Page 19
Warranty and service ...........................................................................................................Page 20
Warranty .............................................................................................................................................Page 20
Service address ................................................................................................................................... Page 20
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 20
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 20
Table of contents
14 GB/IE
Introduction List of pictograms used
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
This lamp is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Danger of explosion!
This product is an illuminated decoration.
Do not use these lights for room lighting
or as a night light. This is a special
product, as the colour value amounts
are beyond the ranges listed in the
brackets. Colour value amounts:
(x<0.270 or x > 0.530); (y<-2.172 x²
or y >-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595).
Wear safety gloves!
For your safety
Short-circuit proof safety
transformer
Separate control unit
Alternating current / voltage Polarity of the power supply
Hertz (frequency) d.c. DC Direct current / voltage
Watt (effective power)
b
a
Dispose of the packaging and
product in an environmentally-
friendly manner!
Protection class II ta Ambient temperature
IP20 Protection type tc Housing temperature at stated
point
Observe the warnings and safety
notices! Warning!
Risk of electric shock
Danger to life and risk of accidents
for infants and children Keep batteries out of the reach of
children!
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries! SELV Safety extra-low voltage
SMPS (Switch mode power supply unit) The packaging is made from
100% recycled paper.
15 GB/IE
Introduction List of pictograms used
10 m LED light strip
Introduction
Please be sure to carefully read the com-
plete instructions for use. These instructions
are part of the product and contain im-
portant information on setup and handling. Always
follow all safety instructions. Before using this prod-
uct for the first time verify the correct voltage and
that all parts are properly installed. If you have any
questions or you are unsure about operating the
product, please contact the distributor or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This luminaire is only suitable for indoor
use, in dry and enclosed rooms. This de-
vice is only intended for use in a private
domestic environment, not for commercial use. Any
use other than that described above is prohibited
and will result in product damage. It is further asso-
ciated with dangers, e.g. short circuit, fire, electric
shock, etc. This product is intended for normal op-
eration.
This product is an illuminated decoration.
Do not use these lights for room lighting
or as a night light.
This is a special product, as the colour value amounts
are beyond the ranges listed in the brackets. Colour
value amounts: (x<0.270 or x > 0.530); (y<-2.172 x²
or y >-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595).
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED strip (10 m), model 14155400L
1 Power supply (incl. mains cable)
1 Remote control (incl. battery)
1 Cable holder
1 Adhesive strip
1 Set of operating instructions
Parts description
1 Mains connection cable
2 Mains adapter
3 LED strip
4 Remote control
5 Receiver
6 Socket
7 Plug
8 Battery compartment
9 Insulating strip
10 Battery
11 Protective film
12 Cable holder
13 Adhesive strip
Technical data
Light:
Item number: 14155400L
Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Max. rated power: max. 22 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
Mains plug:
Item number: KDP-AE120300N
Operating voltage: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Protection class: II /
IP rating: IP20
Output power: 12 V , 3 A
Remote Control:
Battery: 1 x CR2025
16 GB/IE
Safety / Initial useSafety
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the LED strip for damage before every
use. Never use the LED strip if any damage is
detected.
A damaged mains cable poses a risk of fatal
injury from electrical shock. In the case of dam-
age, repairs or other problems, please contact
the service centre or a qualified electrician. The
supply cable of this appliance cannot be re-
placed. If the cable is damaged, the appliance
must be disposed of. The appliance contains no
parts which may be serviced by the consumer.
Make sure before use that the available supply
voltage corresponds to the required operating
voltage of the item (see ”Technical Data”).
Never allow the live power leads and contacts
to come into contact with water or other liquids.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not use the LED strip if it is covered with
objects or is inlaid into a surface.
Do not install the lamp on damp or conductive
surfaces.
This LED strip must not be connected electroni-
cally with other LED strips.
Do not secure with sharp staples or nails.
Always unplug the mains plug from the socket
before assembly, disassembly or cleaning.
Avoid excessive bending of the LED strip.
Never touch the mains plug or the LED strip
with wet hands.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
The external flexible cord on this lamp is not
replaceable; if the cord is damaged, the lamp
must be disposed of.
Never connect the LED strip to the power sup-
ply while it is in the packaging. Lay out the item
completely before you connect it to the power
supply.
Exposure to certain strobe lights or lighting effects
can cause epileptic seizures or unconsciousness
in some people. If you experience symptoms of
an epileptic seizure, seek immediate medical
attention.
Prevent fire and injury
hazards
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user.
This lamp is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
17 GB/IE
Safety / Initial use
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Safe working
Install the light so that it is protected from dirt
and excessive heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the LED strip if you are having
difficulty concentrating or do not feel well.
Before use, familiarise yourself with all the
instructions and diagrams in these instructions,
as well as with the LED strip itself.
To completely disconnect the LED strip from
the power supply, the mains adapter must be
removed from the mains socket.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical
burns, perforation of soft tissue, and death. Se-
vere burns may occur within 2 hours of swal-
lowing batteries. Seek immediate medical
attention.
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh water
and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new
batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Never connect the LED strip to the mains power
supply whilst in the packaging.
Note: Ensure that a plug socket is located in
close proximity to the installation area.
Safety
18 GB/IE
Installing the LED strip / Maintenance and cleaning / DisposalInitial use / Installing the LED strip
Replacing / inserting batteries
Note: Before first use, pull the insulating strip
9 out of the battery compartment 8.
If the range of the remote control
4
reduces,
the battery
10
needs to be replaced.
To do so,
slide the battery compartment out of the remote
control 4. Remove the old battery 10 and in-
sert a new one.
Note: The correct polarity is indicated on the
reverse side of the remote control 4.
Slide the battery compartment back into the
remote control 4 (see fig. A1).
Trimming the LED tape
The LED tape may be trimmed to size.
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before
performing any work on the LED strip 3. Unplug
the mains adapter 2 from the socket to do so.
Choose the desired LED strip length.
Note: Ensure that you trim the LED strip at the
right place. The cutting point is exactly in the
middle of the poles and is marked with a black
line / scissors (+ 12 V, blue, red, green) (see
fig. B).
Shorten the LED strip 3 using a pair of scissors.
Be sure to cover the open end of the LED tape 3
with the adhesive strip 13 (see Fig. 1–4).
Installing the LED strip
Note: Ensure that the installation area is clean,
grease-free and dry. Otherwise the functionality of
the adhesive strip may be impaired.
Note: Ensure that a plug socket is located in close
proximity to the installation area.
Connect the mains cable 1 with the receiver 5
using the plug 7 and socket 6, if these have
not been pre-installed.
Choose a suitable installation area.
Remove the protective foil 11 from the reverse
side of the LED strip 3 and the receiver (see
fig. B).
Stick the LED strip 3 and the receiver with the
adhesive strip onto the installation area and
press it on firmly.
Remove the protective foil 11 (see Fig. D) from
the reverse side of the cable holder 12 .
Stick the cable holder 12 onto the desired
position.
Insert the mains adapter 2 into the plug socket.
Your light is now ready to use.
Switching the LED strip on / off
Press the ON button on the remote control 4,
to switch on the LED strip 3. Press the OFF
button on the remote control 4, to switch off
the LED strip 3.
Note: the OFF button on the remote control
4 is only suitable to temporarily switch off the
LED strip 3. Unplug the mains adapter 2
from the socket to switch off the LED strip 3
permanently.
Controlling light effects with the
remote control
Note: the transmitter for the remote control 9 is
located on the opposite end of the battery com-
partment 8.
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
19 GB/IE
Installing the LED strip / Maintenance and cleaning / Disposal
Ensure there are no obstacles between the transmitter
and the receiver.
The range of the remote control is approx. 5 m
(see fig. C).
Choose from the following functions:
: Brighter
: Dimmer
ON
: Switch on LED strip
OFF
: Switch off LED strip
R
: Set red light / different red tones
G
: Set green light / different green tones
B
: Set blue light / different blue tones
W
. Set white light
FLASH
: Colour change (3 colours)
STROBE
: Flowing colour change (3 colours)
FADE
: Flowing colour change (7 colours)
SMOOTH
: Colour change (7 colours)
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before
performing any work on the LED strip 3. Unplug
the mains adapter 2 from the socket to do so.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED
strip 3.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Initial use / Installing the LED strip
20 GB/IE
Warranty and service
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item
number: 14155400L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 123456_7890) available for all queries
as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Table des matières
21 FR/BE
Warranty and service
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 22
Introduction ................................................................................................................................... Page 23
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 23
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 23
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 24
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 24
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 25
Mise en service ...........................................................................................................................Page 26
Insérer / remplacer les piles ................................................................................................................Page 26
Raccourcir la bande LED ....................................................................................................................Page 26
Montage de la bande à LED ............................................................................................Page 26
Mise en marche / arrêt du ruban LED ................................................................................................Page 27
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande .....................................................................Page 27
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 27
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 27
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 28
Garantie ..............................................................................................................................................Page 28
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 29
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 29
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 29
Table des matières
22 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi ! Cette lampe n'est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrupteurs
électroniques.
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Risque d'explosion !
Ce produit est une décoration lumineuse.
N'utilisez pas cette lampe comme éclai-
rage de pièce ou comme veilleuse.
Il s'agit d'un produit spécial, car les
coordonnées chromatiques se situent
au-delà des plages mentionnées entre
parenthèses.
Coordonnées chromatiques :
(x<0,270 ou x > 0,530); (y<-2,172 x²
ou y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Porter des gants de protection !
Conduite à tenir
Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
Appareil de fonctionnement
indépendant
Courant alternatif / Tension alternative Polarité de l'alimentation électrique
Hertz (fréquence) d.c. DC Courant continu / Tension continue
Watt (puissance active)
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de
l'environnement !
Classe de protection II ta Température ambiante
IP20 Type de protection tc Température du logement à
l'endroit indiqué
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité ! Avertissement !
Attention, risque d'électrocution
Danger de mort et risque d'accident pour
les enfants en bas âge et les enfants Conserver les piles hors de la
portée des enfants !
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles /
piles rechargeables ! SELV Basse tension de protection
SMPS (Switch mode power supply unit)
(alimentation à découpage) L'emballage est exclusivement com-
posé de papier recyclé.
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés / Introduction
23 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Ruban LED 10 m
Introduction
Veuillez lire ce mode d'emploi intégrale-
ment et attentivement. Ce mode d'emploi
fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l'appareil,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fers. Cet appareil est unique-
ment conçu pour un usage domestique privé et non
pas pour un usage commercial. Toute utilisation
autre que celle décrite ci-dessus est interdite et en-
traîne l’endommagement du produit. De plus, ceci
comporte des risques tels que par ex. un court-cir-
cuit, un incendie, un choc électrique etc. Ce produit
est conçu pour une utilisation normale.
Ce produit est une décoration lumineuse.
N'utilisez pas cette lampe comme éclai-
rage de pièce ou comme veilleuse.
Il s'agit d'un produit spécial, car les coordonnées
chromatiques se situent au-delà des plages men-
tionnées entre parenthèses.
Coordonnées chromatiques : (x<0,270 ou x
> 0,530); (y<-2,172 x² oder y >-2,3172 x²
+ 2,3653 x -0,1595).
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours
et immédiatement que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 bandeau LED (10 m), modèle 14155400L
1 alimentation électrique (câble d'alimentation inclus)
1 télécommande (pile incluse)
1 maintien de câble
1 bande adhésive
1 mode d'emploi
Descriptif des pièces
1 Câble de raccordement
2 Adaptateur secteur
3 Bandeau LED
4 Télécommande
5 Unité de réception
6 Prise
7 Fiche
8 Compartiment à pile
9 Bande isolante
10 Pile
11 Film protecteur
12 Support de câble
13 Bande adhésive
Caractéristiques techniques
Lampe:
N° d'article : 14155400L
Tension de service : 230–240 V~ 50 Hz
Puissance nominale max. : max. 22 W
Classe de protection : II /
Indice de protection : IP20
Fiche secteur :
N° d'article :
KDP-AE120300N
Tension de service : 100–240 V~
50 / 60 Hz
Classe de protection : II /
Indice de protection : IP20
Puissance de sortie : 12 V , 3 A
Légende des pictogrammes utilisés / Introduction
24 FR/BE
Télécommande :
Batterie : 1 x CR2025
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du pré-
sent mode d’emploi! Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dommages consécutifs! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D'ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d'emballage. L'emballage
présente un risque d'étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Toujours
tenir le produit à l'écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience
ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils
ont été informés de l'utilisation sûre du produit
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce pro-
duit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants lais-
sés sans surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
de la bande à LED afin de détecter la présence
d'éventuels dommages. N'utilisez jamais votre
bande à LED si vous détectez le moindre en-
dommagement.
Un branchement électrique endommagé implique
un danger de mort par électrocution. En cas d’en-
dommagements, pour toutes réparations ou tout
autre problème, adressez-vous au S.A.V. ou à un
électricien. Le branchement électrique de cet
ap-
pareil ne peut être remplacé. Si le câble est endom-
magé, l'appareil doit être mis au rebut. Cet appareil
ne comporte pas de pièces pouvant être sou-
mises à une maintenance par le consommateur.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension
secteur fournie correspond à la tension de ser-
vice nécessaire pour l'article (voir ”Caractéris-
tiques techniques”).
Évitez impérativement tout contact entre les
câbles et contacts conducteurs de tension
électrique et l'eau ou d'autres liquides.
N'ouvrez jamais les composants électriques,
et n'insérez jamais d'objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
Ne pas utiliser le ruban à LED lorsqu'il est
recouvert par des objets ou lorsqu'il est inséré
dans une surface.
Ne montez pas la lampe sur des surfaces
support humides ou conductrices.
Cette bande à LED ne doit pas être raccordée
électriquement à une autre bande à LED.
Ne pas fixer le produit avec des agrafes poin-
tues, ni des clous.
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise
de courant avant le montage, le démontage ou
le nettoyage du produit.
Ne pas ouvrir ou découper / inciser le tuyau
lumineux.
Ne touchez jamais la fiche secteur ou le ban-
deau LED avec des mains mouillées.
Utilisez exclusivement les éléments fournis, sans
quoi toute réclamation de garantie sera nulle
et non advenue.
Le câble flexible externe de ce lampadaire ne
peut pas être remplacé ; si ce câble est endom-
magé, le lampadaire doit être mis au rebut.
Le bandeau LED ne doit pas être raccordé au
réseau d'alimentation lorsqu'il se trouve dans
l'emballage. Déballez complètement l'article
avant de le relier au réseau électrique.
Introduction / Sécurité Sécurité
25 FR/BE
Introduction / Sécurité
Certaines personnes peuvent être sujettes
à l'épilepsie ou à des pertes de conscience
lorsqu'elles sont soumises à des flashes de
lumières ou à des effets lumineux. En cas de
symptômes épileptiques, veuillez immédiatement
appeler un médecin.
Prévention de risque d'incendies
et de blessures
Cet article ne contient aucune pièce nécessitant
une maintenance de la part de l’utilisateur.
Cette lampe n'est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrup-
teurs
électroniques.
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les
regarder de trop près.
Ne pas observer les LED à l'aide d'un instrument
optique (par exemple une loupe).
Conduite à tenir
Montez la bande à LED de manière à le proté-
ger de la poussière et d'un niveau de chaleur
trop élevé.
Soyez toujours vigilant! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N'utilisez en aucun cas la bande à LED si vous
n'êtes pas concentré ou si vous ne vous sentez
pas bien.
Avant l'utilisation du produit, prenez bien connais-
sance de toutes les consignes et figures indiquées
dans le présent manuel et familiarisez-vous
avec la bande à LED.
Pour mettre la bande à LED complètement hors-
tension, le bloc d'alimentation doit être débran-
ché de la prise.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
GARDER LES PILES HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS !
L‘ingestion peut causer des brûlures chimiques,
une perforation des tissus mous et la mort. De
graves brûlures peuvent apparaitre dans les
2 heures suivant l‘ingestion. Faire immédiatement
appel à un médecin.
DANGER DE MORT!
Rangez les piles / piles rechargeables hors
de la portée des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables
.
Ne court-circuitez pas les piles / piles rechar-
geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement,
vous risquez de provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables
à des conditions et températures extrêmes sus-
ceptibles de les endommager, par ex. sur des
radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec la
peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les
zones touchées à l‘eau claire et consultez im-
médiatement un médecin !
PORTER DES GANTS
DE PROTECTION!
Les piles / piles rechargeables endommagées
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez donc
porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables
du même type. Ne mélangez pas des piles /
piles rechargeables usées et neuves !
Sécurité
26 FR/BE
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile re-
chargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables confor-
mément à l‘indication de polarité (+) et (-)
indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le
produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant d‘insérer
la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Retirez tous les matériaux d'emballage avant la
première utilisation.
Le ruban LED ne doit pas être raccordé au
réseau d'alimentation lorsqu'il se trouve dans
l'emballage.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de
courant se trouve à proximité immédiate de la
surface de montage.
Insérer / remplacer les piles
Remarque : Avant la première utilisation,
retirez la bande isolante 9 du compartiment
à pile 8.
Lorsque la portée de la télécommande
4
diminue
,
vous devez changer la pile
10
.
Pour ce faire, reti-
rez le compartiment à pile de la télécommande
4. Retirez la pile 10 , et insérez la pile neuve.
Remarque : La polarité correcte est indiquée
sur l'arrière de la télécommande 4.
Replacez le compartiment à pile dans la
télécommande 4 (voir Fig. A1).
Raccourcir la bande LED
Vous avez la possibilité de raccourcir le ruban LED
selon vos souhaits.
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION!
Débranchez la lampe du secteur avant tous travaux
sur la bande à LED 3. Débranchez à cet effet
l'adaptateur secteur 2 de la prise de courant.
Choisissez la longueur de la bande à LED
souhaitée.
Remarque: Veillez à raccourcir le ruban
LED au bon endroit. Le point de section se situe
exactement au milieu des pôles et est caractérisé
par une ligne noire / paire de ciseaux (+12 V,
Blue, Red, Green) (voir Fig. B).
Raccourcissez le ruban LED 3 avec des
ciseaux.
Avant utilisation, veillez à ce que l'extrémité
ouverte du ruban LED 3 soit collée au moyen
de la bande adhésive 13 (voir Fig. 1–4).
Montage de la bande à LED
Remarque: Veillez à ce que la surface de mon-
tage soit propre, exempte de graisse et sèche. Sinon,
l'adhérence de la bande adhésive peut être réduite.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de courant
se trouve à proximité immédiate de la surface de
montage.
Reliez le câble de raccordement 1 à l'unité
de réception 5 au moyen de la fiche 7 et
de la prise 6, à moins que le montage n'ait
été effectué au préalable.
Choisissez une surface de montage adaptée.
Sécurité / Mise en service / Montage de la bande à LED Montage de la bande à LED / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
27 FR/BE
Sécurité / Mise en service / Montage de la bande à LED
Retirez le film de protection 11 de la face ar-
rière du ruban LED 3 et de l'unité de récep-
tion (voir Fig. B).
Collez le ruban LED 3 et l'unité de réception
avec le ruban adhésif sur la surface de mon-
tage et appuyez fort pour fixer.
Retirez le film de protection 11 (voir Fig. D) de
la face arrière du support de câble 12 .
Collez le support de câble 12 à l'emplacement
souhaité.
Branchez l'adaptateur secteur 2 dans la prise.
Votre lampe est alors prête à l'emploi.
Mise en marche /
arrêt du ruban LED
Appuyez sur la touche ON de la télécommande
4 pour allumer le ruban LED 3. Appuyez
sur la touche OFF de la télécommande 4
pour éteindre le ruban LED 3.
Remarque : La touche OFF de la télécom-
mande 4 sert à éteindre le ruban LED 3 lors
d'une non utilisation à court terme. Débranchez
l'adaptateur secteur 2 de la prise de courant
pour éteindre durablement le ruban LED 3.
Contrôler les effets de lumière
avec la télécommande
Remarque : L'émetteur de la télécommande 4
se trouve sur le côté opposé du compartiment à
pile 8.
Assurez-vous que rien ne perturbe la liaison entre
l'émetteur et le récepteur.
La portée de la télécommande est d'env. 5 m
(voir Fig. D).
Les fonctions suivantes sont disponibles :
: augmenter l'intensité lumineuse
: réduire l'intensité lumineuse
ON
: allumer le bandeau LED
OFF
: éteindre le bandeau LED
R
: lumière rouge / régler différents
tons de rouges
G
: lumière verte / régler différents
tons de verts
B
: lumière bleue / régler différents
tons de bleus
W
: régler la lumière blanche
FLASH
: variation de couleur (3 couleurs)
STROBE
: variation de couleur en dégradé
(3 couleurs)
FADE
: variation de couleur en dégradé
(7 couleurs)
SMOOTH
: variation de couleur (7 couleurs)
Entretien et nettoyage
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION!
branchez la lampe du secteur avant tous travaux
sur la bande à LED 3.
Débranchez à cet effet l'adaptateur secteur 2 de
la prise de courant.
N'utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Utilisez uniquement un chiffon sec et non pelu-
cheux pour nettoyer la bande à LED 3.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification
Montage de la bande à LED / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
28 FR/BE
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d'emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n'est valable
qu'en France.
Afin de contribuer à la protection de
l'environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ména-
gères, mais éliminez-le de manière ap-
propriée. Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte et leurs
horaires d’ouverture, vous pouvez
contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb
= plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer
les piles / piles rechargeables usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
Garantie et service après-vente
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Mise au rebut / Garantie et service après-vente Garantie et service après-vente
29 FR/BE
Mise au rebut / Garantie et service après-vente
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Si vous deviez constater des dé-
fauts pendant la période de garantie, envoyez-nous
l‘appareil à l‘adresse du SAV mentionnée ci-dessous
en mentionnant le numéro d‘article : 14155400L
La garantie exclut les dommages dus à une mani-
pulation incorrecte, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est
aucunement prolongée ou renouvelée par une
prestation de garantie.
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél. : +49 29 61 / 97 12–800
Fax : +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Numero de service gratuit
Tél. : 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de
référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890)
afin de les produire à titre de preuves d’achat pour
toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales applicables. La conformité
a été attestée. Les déclarations et documents respec-
tifs sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Garantie et service après-vente
30
Inhoudsopgave
31 NL/BE
Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 32
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 33
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 33
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 33
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 33
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 33
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 34
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 34
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 35
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 36
Batterijen plaatsen / vervangen ...................................................................................................... Pagina 36
LED-Band inkorten ........................................................................................................................... Pagina 36
LED-band monteren ............................................................................................................ Pagina 36
Led-band aan- / uitschakelen .......................................................................................................... Pagina 37
Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening instellen ...................................................... Pagina 37
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 37
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 37
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 38
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 38
Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 38
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 38
Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 38
32 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing! Deze lamp is niet geschikt voor
externe dimmers en elektronische
schakelaars.
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en
gesloten ruimtes. Explosiegevaar!
Dit product behoort tot de decoratieve
verlichting. Gebruik deze lamp niet als
normale verlichting of als nachtlicht.
Het is een speciaal product, aangezien
de kleurcoördinaten buiten de in haak-
jes vermelde bereiken liggen.
Kleurcoördinaat: (x<0,270 of x
> 0,530); (y<-2,172 x² of y >-2,3172 x²
+ 2,3653 x -0,1595).
Veiligheidshandschoenen
dragen!
Zo handelt u correct
Tegen kortsluitingen bestendige
veiligheidstransformator
Onafhankelijk
voorschakelapparaat
Wisselstroom / -spanning Polariteit van de stroomaansluiting
Hertz (frequentie) d.c. DC Gelijkstroom / -spanning
Watt (nuttig vermogen)
b
aVoer verpakking en apparaat op
een milieuvriendelijke manier af!
Beschermingsklasse II ta Omgevingstemperatuur
IP20 Beschermingsgraad tc Temperatuur van de behuizing op
het aangegeven punt
Waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht nemen! Waarschuwing!
Kans op een elektrische schok
Levensgevaar en kans op ongevallen
bij kleuters en kinderen Bewaar de batterijen buiten het
bereik van kinderen!
Milieuschade door onjuiste afvoer
van de batterijen / accu's! SELV Beveiligde extra lage spanning
SMPS (Switch Mode Power Supply
unit) SV (Schakelende Voeding) De verpakking bestaat uit 100%
gerecycled papier.
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen / Inleiding
33 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
LED-band 10 m
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig
en zorgvuldig door. Deze gebruiksaan-
wijzing hoort bij dit product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed
gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker
bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met
het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en geslo-
ten ruimtes. Dit apparaat is alleen bedoeld
voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Een ander gebruik dan tevoren beschreven is niet toe-
gestaan en leidt tot beschadigingen aan het product.
Bovendien staat dit in verbinding met gevaren, zoals
bijv. kortsluiting, brand, elektrische schok etc. Dit
product is bestemd voor het normale gebruik.
Dit product behoort tot de decoratieve
verlichting. Gebruik deze lamp niet als
normale verlichting of als nachtlicht.
Het is een speciaal product, aangezien de kleurcoör-
dinaten buiten de in haakjes vermelde bereiken lig-
gen. Kleurcoördinaat: (x<0,270 of x > 0,530);
(y<-2,172 x² of y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
1 LED-band (10 m), model 14155400L
1 netadapter (incl. netkabel)
1 afstandsbediening (incl. batterij)
1 kabelhouder
1 kleefstrip
1 bedieningshandleiding
Beschrijving van de
onderdelen
1 Stroomkabel
2 Netadapter
3 Led-band
4 Afstandsbediening
5 Ontvangereenheid
6 Contrastekker
7 Stekker
8 Batterijvakje
9 Isolatiestrip
10 Batterij
11 Beschermfolie
12 Kabelhouder
13 Kleefstrip
Technische gegevens
Lamp:
Artikelnummer: 14155400L
Bedrijfsspanning: 230–240 V~ 50 Hz
Nominaal vermogen max.: max. 22 W
Beschermingsklasse: II /
Beschermingstype: IP20
Netsteker:
Artikelnummer: KDP-AE120300N
Bedrijfsspanning: 100–240 V~
50 / 60 Hz
Beschermingsklasse: II /
Beschermingstype: IP20
Uitgangsvermogen: 12 V , 3 A
Afstandsbediening:
Batterij: 1 x CR2025
Legenda van de gebruikte pictogrammen / Inleiding
34 NL/BE
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
altijd uit de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Controleer de LED-band voor ieder gebruik op
eventuele beschadigingen. Gebruik uw LED-band
nooit, als u een beschadiging hebt geconstateerd.
Een beschadigde stroomkabel betekent levens-
gevaar door een elektrische schok. Neem in
geval van beschadigingen, reparaties of andere
problemen contact op met de klantenservice of
met een elektricien. De stroomkabel van dit ap-
paraat kan niet worden vervangen. Bij bescha-
diging van de kabel moet het apparaat worden
verwijderd. Het apparaat bevat geen
onderdelen, die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden.
Overtuig u er voor het gebruik van, dat de
bestaande netspanning overeenstemt met de
vereiste bedrijfsspanning van het artikel (zie
'Technische gegevens').
Vermijd in alle gevallen het contact met span-
ningvoerende leidingen en contact met water
of andere vloeistoffen.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke
handelingen bestaat levensgevaar door
elektrische schokken.
Gebruik de LED-band niet als het door voor-
werpen wordt afgedekt of in een oppervlak is
verzonken.
Monteer de lamp niet op een vochtige of
geleidende ondergrond.
Dit LED-band mag niet elektrisch verbonden
worden met een andere LED-band.
Bevestig het artikel niet met scherpe klemmen
of spijkers.
Trek voor de montage, demontage of reiniging
altijd eerst de stekker uit de contactdoos.
Vermijd het overmatig knikken van de LED-band.
Raak de stekker of de LED-band nooit met
natte handen aan.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
onderdelen, anders vervalt de garantie.
De externe flexibele kabel van deze lamp kan
niet worden vervangen; als de kabel bescha-
digd is, moet de lamp worden weggegooid.
De led-band mag niet worden aangesloten op
het stroomnet als deze zich in de verpakking
bevindt. Leg het artikel volledig uit voordat u
het op het stroomnet aansluit.
Bij sommige personen kunnen epileptische
aanvallen of bewustzijnsstoringen plaatsvinden,
wanneer ze worden blootgesteld aan bepaalde
flitslichten of lichteffecten. Raadpleeg bij epilep-
tische symptomen direct een arts.
Veiligheid Veiligheid
35 NL/BE
Veiligheid
Vermijd brandgevaar en kans
op letsel
Dit artikel bevat geen delen die door de ver-
bruiker kunnen worden onderhouden.
Deze lamp is niet geschikt voor
externe dimmers en elektronische
schakelaars.
Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de LED
kijken.
De LED niet met behulp van een optisch instru-
ment (bijv. vergrootglas) bekijken.
Zo handelt u correct
Monteer de LED-band zo, dat hij tegen veront-
reiniging en oververhitting beschermd is.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds bedachtzaam te werk. Gebruik de
LED-band in geen geval als u niet geconcentreerd
bent of u zich niet lekker voelt.
Maak uzelf voor het gebruik vertrouwd met
alle aanwijzingen en afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing en met de LED-band zelf.
Om de LED-band volledig te scheiden van het
stroomnet, moet de transformator uit het stop-
contact worden getrokken.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
BATTERIJEN BUITEN BEREIK
VAN KINDEREN BEWAREN!
Het inslikken kan chemische brandwonden,
perforatie van zacht weefsel en de dood
veroorzaken. Ernstige brandwonden kunnen
binnen 2 uur na het inslikken optreden. Neem
direct contact op met een arts.
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts!
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
de batterijen / accu‘s niet kort en /of open
deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit
raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mecha-
nische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tempera-
turen die invloed op de batterijen / accu‘s zou-
den kunnen hebben bijv. radiatoren / direct
zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadigin-
gen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen /
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu
en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en
die in het batterijvak, voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
uit het product.
Veiligheid
36 NL/BE
Ingebruikname
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de
eerste ingebruikname.
De LED-band mag niet zijn aangesloten op het
stroomnet, terwijl deze zich in de verpakking
bevindt.
Opmerking: let erop, dat zich in de directe
omgeving van de montageplek een stopcontact
bevindt.
Batterijen plaatsen /
vervangen
Opmerking: trek voor de eerste ingebruik-
name de isolatiestrip 9 uit het batterijvak 8.
Als de reikwijdte van de afstandsbediening 4
afneemt, moet de batterij 10 worden vervangen.
Trek hiervoor de batterijlade uit de afstandsbe-
diening 4. Haal de batterij 10 eruit en plaats
een nieuwe batterij.
Opmerking: de juiste polariteit wordt op de
achterkant van de afstandsbediening 4 weer-
gegeven.
Schuif de batterijlade weer in de afstandsbe-
diening 4 (zie afb. A1).
LED-Band inkorten
U hebt de mogelijkheid de LED-band individueel in
te korten.
LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden de verbinding
van de LED-band 3 met het stroomnet. Trek hier-
voor de netspanningsadapter 2 uit het stopcontact.
Kies de gewenste lengte van de LED-band.
Opmerking: let erop dat u de led-strip op
de juiste plek inkort. De plek voor het inkorten
ligt precies in het midden van de pool en is
gemarkeerd met een zwarte streep / schaar
(+12 V, blue, red, green) (zie afb. B).
Kort de led-strip 3 met behulp van een schaar
in.
Let erop dat u voor het gebruik het open uit-
einde van de led-strip 3 met de plakstrip 13
afplakt (zie afb. 1–4).
LED-band monteren
Opmerking: let erop, dat het montagevlak schoon,
vetvrij en droog is. Anders kan de adhesie van de
plakband worden beperkt.
Opmerking: let erop, dat er zich in de directe
omgeving van de montageplek een stopcontact
bevindt.
Verbind de stroomkabel 1 met de ontvan-
ger-unit 5 met behulp van de stekker 7 en
contrastekker 6, voor zover deze nog niet ge-
monteerd zijn.
Kies een geschikte montageplek.
Verwijder de beschermfolie 11 van de achter-
kant van de led-strip 3 en de ontvanger-unit
(zie afb. B).
Plak de led-strip 3 en de ontvanger-unit met
het plakband op het montagevlak en druk het
stevig vast.
Verwijder de beschermfolie 11 (zie afb. D)
van de achterkant van de kabelhouder 12 .
Plak de kabelhouder 12 op de gewenste plek.
Steek de netadapter 2 in de contactdoos.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Ingebruikname / LED-band monteren LED-band monteren / Onderhoud en reiniging / Afvoer
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
37 NL/BE
Ingebruikname / LED-band monteren
LED-band aan- / uitschakelen
Druk op de ON-knop op de afstandsbediening
4 om de led-band 3 in te schakelen. Druk
op de OFF-knop van de afstandsbediening 4
om de led-band 3 uit te schakelen.
Opmerking: De OFF-knop van de afstands-
bediening 4 is uitsluitend geschikt voor het
kortstondig uitschakelen van de led-band 3.
Trek de netspanningsadapter 2 uit het stopcon-
tact om de led-band 3 blijvend uit te schakelen.
Lichteffecten met behulp van
de afstandsbediening instellen
Opmerking: de zender van de afstandsbediening
4 bevindt zich op de tegengestelde zijde van het
batterijvak 8.
Zorg ervoor dat er zich tussen zender en ontvanger
geen hindernissen bevinden.
De reikwijdte van de afstandsbediening bedraagt
ca. 5 m (zie afb. D).
De volgende functies staan ter beschikking:
: lichtsterkte verhogen
: lichtsterkte verlagen
ON
: led-band inschakelen
OFF
: led-band uitschakelen
R
: rood licht / verschillende
roodtinten instellen
G
: groen licht / verschillende
groentinten instellen
B
: blauw licht / verschillende
blauwtinten instellen
W
: wit licht instellen
FLASH
: kleurwissel (3 kleuren)
STROBE
: vloeiende kleurwissel (3 kleuren)
FADE
: vloeiende kleurwissel (7 kleuren)
SMOOTH
: kleurwissel (7 kleuren)
Onderhoud en reiniging
LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden aan de LED-band
3 de verbinding van de lamp met het stroomnet.
Trek hiervoor de netspanningsadapter 2 uit het
stopcontact.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de LED-band 3
een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
LED-band monteren / Onderhoud en reiniging / Afvoer
38 NL/BE
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten vol-
gens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s
en / of het product af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij-
dering van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be-
vatten en vallen onder het chemisch afval. De che-
mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Garantie en service
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteits-
controle onderworpen. Binnen de garantieperiode
herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie-
fouten. Indien tijdens de garantieperiode gebreken
worden vastgesteld, kunt u het product naar het on-
derstaande serviceadres
sturen met vermelding van het
volgende artikelnummer
: 14155400L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen
(zoals bijv. gloeilampen). Door de garantieservice
wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver-
nieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en
het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als
bewijs voor de aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van
toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit
werd aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Afvoer / Garantie en service Spis zawartości
39 PL
Afvoer / Garantie en service
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 40
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 41
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 41
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 41
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 41
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 41
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 42
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 42
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............................................................Strona 43
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 44
Wkładanie / wymiana baterii ..........................................................................................................Strona 44
Skracanie taśmy świetlnej LED ........................................................................................................Strona 44
Montaż taśmy świetlnej LED ........................................................................................Strona 44
Włączanie / wyłączanie taśmy świetlnej LED ................................................................................ Strona 45
Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilota .............................................................Strona 45
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 45
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 45
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 46
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 46
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 46
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 46
Producent ..........................................................................................................................................Strona 46
Spis zawartości
40 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Lampa ta nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi
regulatorami jasności światła lub
wyłącznikami elektronicznymi.
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo wybuchu!
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
tej lampy do oświetlania pomieszcz
lub jako lampki nocnej. Chodzi tu o
specjalny produkt, ponieważ zakresy
barw znajdują się poza zakresami
wymienionymi w nawiasach.
Zakres barw: (x<0,270 lub x > 0,530);
(y<-2,172 x² lub y >-2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Zakładać rękawice ochronne!
Prawidłowy sposób postępowania
Transformator bezpieczeństwa
odporny na zwarcie
Niezależne urządzenie sterujące
Prąd zmienny / napięcie zmienne Biegunowość przyłącza sieciowego
Herc (częstotliwość) d.c. DC Prąd stały / napięcie stałe
Wat (moc czynna)
b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Klasa ochrony II ta Temperatura otoczenia
IP20 Rodzaj ochrony tc Temperatura obudowy w danym
punkcie
Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek bezpieczeństwa! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
Niebezpieczeństwo utraty życia i
odniesienia obrażeń przez dzieci Baterie należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci!
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego! SELV Bardzo niskie napięcie bezpieczne
SMPS (Switch mode power supply unit)
(zasilacz impulsowy) Opakowanie składa się w 100 %
ze zutylizowanego papieru.
Instrukcja
41 PL
Legenda zastosowanych piktogramów Instrukcja
Taśma LED 10 m
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się produktem. Zawsze należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić,
czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przypadku
zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia s
z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub
punktem serwisowym. Proszę starannie przechowy-
wać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach.
Urządzenie to przeznaczone jest do zastosowania
jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych,
a nie w celach komercyjnych. Inne zastosowanie
niż opisane powyżej jest niedozwolone i prowadzi
do uszkodzenia produktu. Ponadto łączy się to z
ryzykiem, takim jak np. spięcie, pożar, porażenie
prądem itp. Produkt ten jest przeznaczony do nor-
malnej pracy.
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
tej lampy do oświetlania pomieszcz
lub jako lampki nocnej. Chodzi tu o specjalny pro-
dukt, ponieważ zakresy barw znajdują się poza
zakresami wymienionymi w nawiasach.
Zakres barwy: (x<0,270 lub x > 0,530); (y<-2,172 x²
lub y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie jest
w nienagannym stanie.
1 taśma LED (10 m), model 14155400L
1 zasilacza (z kablem)
1 pilot (z baterią)
1 uchwyt kabla
1 pasek taśmy klejącej
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Przewód zasilający
2 Adapter sieciowy
3 Taśma świetlna LED
4 Pilot zdalnego sterowania
5 Odbiornik
6 Gniazdko
7 Wtyczka
8 Komora na baterie
9 Pasek izolacyjny
10 Bateria
11 Folia ochronna
12 Uchwyt kabla
13 Pasek taśmy klejącej
Dane techniczne
Lampa:
Numer artykułu: 14155400L
Napięcie robocze: 230–240 V~ 50 Hz
Moc znamionowa maks.: maks. 22 W
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
Wtyczka sieciowa:
Numer artykułu: KDP-AE120300N
Napięcie robocze: 100–240 V~
50 / 60 Hz
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
Moc wyjściowa: 12 V , 3 A
42 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo
Pilot:
Bateria: 1 x CR2025
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
I WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem spowodowane przez
materiał opakowaniowy. Dzieci często nie do-
strzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze
trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić
taśmę świetlną LED pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nie używać taśmy świetlnej LED w
razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Uszkodzony przewód zasilający oznacza za-
grożenie dla życia wskutek porażenia prądem.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy
lub innych problemów zwrócić się do punktu
serwisowego lub elektryka. Nie można wymienić
przewodu zasilającego tego urządzenia. W
razie uszkodzenia przewodu urządzenie na-
leży oddać na złom. Urządzenie nie zawiera
elementów wymagających konserwacji przez
użytkownika.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie
sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym artykułu (patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu przewodzących
napięcie przewodów z wodą lub innymi cie-
czami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest
przykryta przedmiotami lub umieszczona
w powierzchni.
Nie należy montować lampy na wilgotnej lub
przewodzącej powierzchni.
Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elek-
trycznie z innymi taśmami świetlnymi LED.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub
gwoździ.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia produktu należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Unikać nadmiernego zginania taśmy świetlnej
LED.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki sieciowej
ani taśmy świetlnej LED mokrymi rękoma.
Stosować wyłącznie dołączone elementy,
w przeciwnym razie wygaśnie gwarancja.
Zewnętrzny giętki przewód tej lampy nie może
zostać wymieniony; jeśli przewód jest uszkodz-
ony, lampę należy usunąć do odpadów.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do sieci
elektrycznej, jeśli znajduje się w opakowaniu.
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej cał-
kowicie rozłożyć artykuł.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności, jeśli
będą narażone na określone błyski lub efekty
świetlne. W razie symptomów epilepsji należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Bezpieczeństwo
43 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagają-
cych konserwacji przez użytkownika.
Lampa ta nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi regu-
latorami jasności światła lub wyłącz-
nikami elektronicznymi.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Prawidłowy sposób
postępowania
Taśmę świetlną LED zamontować w taki sposób,
aby była zabezpieczona przed zanieczysz-
czeniami i wysoką temperaturą.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać
uwagę na wykonywane czynności i kierować
się rozsądkiem. Nie używać taśmy świetlnej
LED w przypadku braku koncentracji lub złego
samopoczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi
w niniejszej instrukcji oraz z samą taśmą
świetlną LED.
Aby taśmę świetlną LED całkowicie oddzielić
od źródła zasilania, należy wyjąć zasilacz z
gniazda wtykowego.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
PRZECHOWYWAĆ BATERIE
POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
Połknięcie baterii może prowadzić do popa-
rzeń chemicznych, perforacji tkanki miękkiej i
śmierci. Ciężkie obrażenia mogą powstać w
ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast
skorzystać z pomocy lekarskiej.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie / akumulatory należy trzymać poza
zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować
ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy
zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii /
akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii /
akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii /
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i
temperatur, które mogą oddziaływać na baterie /
akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych
z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory
po dotknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów
natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego
samego typu. Nie zakładać razem nowych
oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas
używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii /
akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z ozna-
czeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumu-
latorze i produkcie.
44 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Montaż taśmy świetlnej LED
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / aku-
mulatora i w komorze baterii przed włożeniem
baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak
najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie
materiały opakowaniowe.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do
sieci zasilania, jeśli znajduje się w opakowaniu.
Wskazówka: należy pamiętać o tym, aby
w bezpośrednim miejscu montażu znajdowało
się gniazdo wtykowe.
Wkładanie / wymiana baterii
Wskazówka: przed pierwszym użyciem zdjąć
pasek izolacyjny 9 z komory na baterie 8.
Jeśli zasięg pilota 4 osłabnie, należy wymie-
nić baterię 10 . W tym celu należy wyciągnąć
szufladkę na baterię z pilota 4. Wyjąć bate-
rię 10 i włożyć nową.
Wskazówka: poprawne ułożenie biegunów
jest pokazane na odwrotnej stronie pilota 4.
Ponownie wsunąć szufladkę baterii do pilota 4
(patrz rys. A1).
Skracanie taśmy świetlnej LED
Istnieje możliwość indywidualnego skrócenia taśmy
świetlnej LED.
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie
przy taśmie świetlnej LED 3 od sieci elektrycznej.
W tym celu należy wyjąć adapter sieciowy 2 z
gniazdka.
Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby
skrócić taśmę świetlną LED we właściwym miej-
scu. Miejsce przecięcia leży dokładnie pośrodku
biegunów i jest oznaczone czarną linią / no-
życzkami (+12 V, Blue, Red, Green) (patrz rys. B).
Skrócić taśmę świetlną LED 3 przy pomocy
nożyczek.
Należy pamiętać, aby przed użyciem obkleić
otwarte końce taśmy świetlnej LED 3 paskiem
samoprzylepnym 13 (patrz rys. 1–4).
Montaż taśmy świetlnej LED
Wskazówka: zwrócić uwagę na to, aby po-
wierzchnia montażu była czysta, wolna od tłuszczu
i sucha. W przeciwnym wypadku może dojść do
zmniejszenia przyczepności taśmy klejącej.
Wskazówka: należy pamiętać o tym, aby w
bezpośrednim miejscu montażu znajdowało się
gniazdo wtykowe.
Przewód zasilający 1 połączyć z jednostką
odbiornika 5, w tym celu należy wetknąć
wtyczkę 7 bezpośrednio do gniazdka 6, o
ile nie jest już zamontowana fabrycznie.
Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową.
Zdjąć folię ochronną 11 z odwrotnej strony
taśmy świetlnej LED 3 i jednostki odbiornika
(patrz rys. B).
Przykleić taśmę świetlną LED 3 i jednostkę
odbiornika przy użyciu taśmy samoprzylepnej
do powierzchni montażowej i przycisnąć ją.
Zdjąć folię ochronną 11 (patrz rys. D) z od-
wrotnej strony uchwytu kabla 12 .
Montaż taśmy świetlnej LED / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
45 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Montaż taśmy świetlnej LED Montaż taśmy świetlnej LED / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja
W wybranym miejscu przykleić uchwyt kabla
12 .
Włożyć adapter sieciowy 2 do gniazdka.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / wyłączanie
taśmy świetlnej LED
Nacisnąć przycisk ON na pilocie 4, aby włą-
czyć taśmę LED 3. Nacisnąć przycisk OFF na
pilocie 4, aby wyłączyć taśmę LED-Band 3.
Wskazówka: przycisk OFF na pilocie 4
przeznaczony jest jedynie do krótkotrwałego
wyłączania taśmy LED 3. Aby taśmę LED 3
wyłączyć na stałe, należy odłączyć adapter
sieciowy 2 z gniazdka.
Sterowanie efektami
oświetleniowymi za
pomocą pilota
Wskazówka: nadajnik pilota 4 znajduje się
na odwrotnej stronie komory na baterie 8.
Należy zatroszczyć się o to, aby między nadajni-
kiem a odbiornikiem nie znajdowały się żadne
przeszkody.
Zasięg pilota wynosi ok. 5 m (patrz rys. D).
Dostępne są następujące funkcje:
: zwiększenie mocy świecenia
: zmniejszenie mocy świecenia
ON
: włączanie taśmy LED
OFF
: wyłączanie taśmy LED
R
: ustawienie czerwonego światła /
różnych odcieni czerwoności
G
: ustawienie zielonego światła / różnych
odcieni zieloności
B
: ustawienie niebieskiego światła /
różnych odcieni niebieskości
W
: ustawienie białego światła
FLASH
: zmiana koloru (3 kolorów)
STROBE
: płynna zmiana kolorów (3 kolorów)
FADE
: płynna zmiana kolorów (7 kolorów)
SMOOTH
: zmiana koloru (7 kolorów)
Konserwacja i czyszczenie
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie
przy taśmie świetlnej LED 3 od sieci elektrycznej.
W tym celu należy wyjąć adapter sieciowy 2 z
gniazdka.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED 3 należy
używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–
98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
46 PL
Utylizacja / Gwarancja i serwis
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkod-
liwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadze-
nia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres ser-
wisowy, podając następujący numer artykułu:
14155400L
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia wynikające
z nieprawidłowego użytkowania, nieprzestrzegania
instrukcji obsługi lub ingerencji osób nieuprawnio-
nych, atakże części zużywalne (jak np. żarówka).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia
okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do
kumenty są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Seznam obsahu
47 CZ
Utylizacja / Gwarancja i serwis Seznam obsahu
Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 48
Úvod .................................................................................................................................................Strana 49
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 49
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 49
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 49
Technická data .................................................................................................................................Strana 49
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 50
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 50
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .......................................................................... Strana 51
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 51
Vložení a výměna baterií .................................................................................................................Strana 51
Zkracování a spojování LED pásku .................................................................................................Strana 52
Montáž LED pásku ................................................................................................................ Strana 52
Zapínání a vypínání světelného LED pásku ....................................................................................Strana 52
Řízení světelných efektů pomocí dálkového ovládání ................................................................... Strana 52
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 53
Zlikvidování ...............................................................................................................................Strana 53
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 53
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 53
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 54
Evropské prohlášení o shodě ..........................................................................................................Strana 54
Výrobce ............................................................................................................................................Strana 54
48 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si návod kobsluze!
Toto svítidlo není vhodné k použití
s externími stmívači a elektronickými
spínači.
Toto svítidlo je určené výhradně pro
provoz vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech. Nebezpečí výbuchu!
U tohoto výrobku se jedná o světelnou
dekoraci. Nepoužívejte toto svítidlo k
osvětlení místnosti nebo jako noční
světlo. Jedná se o speciální výrobek,
protože se hodnoty podílů barev
nachází mimo oblasti uvedené v
závorkách. Podíl hodnoty barvy:
(x < 0,270 nebo x > 0,530);
(y < -2,172 x² nebo y > -2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Noste ochranné rukavice!
Tak postupujete správně
Před zkratem chráněný
bezpečnostní transformátor
Nezávislý provozní výrobek
Střídavý proud / střídavé napětí Polarita přípojky na síť
elektrického proudu
Hertz (kmitočet) d.c. DC
Stejnosměrný proud /
stejnosměrné napětí
Watt (činný výkon)
b
aObal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Třída ochrany II ta Teplota okolního prostředí
IP20 Druh ochrany tc Teplota tělesa v udaném bodě
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny!
Výstraha!
Nebezpečí zásahu elektrickým
proudem
Nebezpečí ohrožení života a zranění
malých i větších dětí Baterie uchovávejte mimo dosah
dětí!
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií/akumulátorů! SELV Bezpečné nízké napětí
SMPS (Switch mode power supply unit)
(spínací síťový adaptér) Obal je vyroben ze 100%
recyklovatelného papíru.
Vysvětlení použitých piktogramů Úvod
49 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
Světelný LED pásek - 10 m
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě
tento návod k obsluze. Tento návod je
součástí tohoto výrobku a obsahuje dů-
ležité informace ouvedení zařízení do provozu a
kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpečnostními
pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte,
jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou všechny
díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky
nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte
vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě uscho-
vejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz
vinteriéru, vsuchých a uzavřených míst-
nostech. Tento přístroj je určen pouze
pro privátní použití v domácnosti, není vhodný pro
komerční účely. Jiné než popsané použití nebo
změna na výrobku není dovolena a může vést k
jeho poškození. Navíc je to spojeno s nebezpečím,
jako je např. zkrat, požár, zásah elektrickým prou-
dem. Tento výrobek je určen pro normální provoz.
U tohoto výrobku se jedná o světelnou
dekoraci. Nepoužívejte toto svítidlo k
osvětlení místnosti nebo jako noční světlo.
Jedná se o speciální výrobek, protože se hodnoty
podílů barev nachází mimo oblasti uvedené v zá-
vorkách. Podíl hodnoty barvy: (x < 0,270 nebo
x > 0,530); (y < -2,172 x² nebo y > -2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED pásek (10 m), model 14155400L
1 síťový adaptér (včetně síťového kabelu)
1 dálkové ovládání (včetně baterie)
1 držák kabelu
1 lepící pásek
1 návod kobsluze
Popis dílů
1 Síťový připojovací kabel
2 Síťový adaptér
3 LED pásek
4 Dálkové ovládání
5 Jednotka přijímače
6 Zdířka
7 Zástrčka
8 Přihrádka na baterie
9 Izolační proužek
10 Baterie
11 Ochranná fólie
12 Držák kabelu
13 Lepící pásek
Technická data
Svítidlo:
Výrobek číslo: 14155400L
Provozní napětí: 230–240 V~ 50 Hz
Jmenovitý výkon max.: max. 22 W
Ochranná třída: II /
Druh ochrany: IP20
Síťovou zástrčkou:
Výrobek číslo: KDP-AE120300N
Provozní napětí: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Ochranná třída: II /
Druh ochrany: IP20
Výstupní výkon: 12 V , 3 A
Dálkové ovládání:
Baterie: 1 x CR2025
Úvod
50 CZ
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA-
NĚNÍ MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Vý-
robek chraňte před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým
proudem
Před každým použitím zkontrolujte LED pásek,
jestli není poškozený. Nikdy LED pásek nepou-
žívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození.
Poškozený přívodní kabel znamená ohrožení
života elektrickým proudem. Při poškozeních,
opravách nebo jiných problémech se obraťte
na servis nebo na kvalifikovaného elektrikáře.
Přívodní síťový kabel tohoto přístroje nelze vy-
měnit. Po poškození kabelu se přístroj musí
odstranit do odpadu. Tento přístroj neobsahuje
žádné díly u nichž by spotřebitel musel provádět
údržbu.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí spotřebným provozním napětím artiklu
(viz „Technické údaje“).
Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu s vodiči
a kontakty pod napětím a svodou nebo jinými
kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických dílů vý-
robku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení
života elektrickým proudem.
Nepoužívejte LED pásek přikrytý předměty
nebo vožený do plochy.
Nestavte lampu na vlhké nebo vodivé podklady.
Tento LED pásek se nesmí elektricky spojovat s
jinými LED pásky.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo
hřebíky.
Síťovou zástrčku před montáží, demontáží nebo
čištěním vytáhněte ze zásuvky.
Zabraňte nadměrnému ohýbání LED pásku.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky nebo LED
pásku mokrýma rukama.
Používejte výhradně dodané součástky, vopač-
ném případě zanikají veškeré nároky ze záruky.
Vnější pružný přívodní kabel tohoto svítidla ne-
lze vyměnit, v případě jeho poškození musíte
celé svítidlo sešrotovat.
LED pásek v obalu se nesmí připojovat na
přívod elektrického proudu. Před připojením
artiklu na síť elektrického proudu ho úplně
rozviňte.
Uněkterých osob může dojít kepileptickým zá-
chvatům nebo kporuchám vědomí působením
záblesků nebo světelných efektů. Při epileptic-
kých symptomech ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Vyvarujte se nebezpečí požáru
a poranění
Tento artikl neobsahuje žádné díly, u nichž by
spotřebitel musel provádět údržbu.
Toto svítidlo není vhodné k použití s
externími stmívači a elektronickými
spínači
.
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou
(např. lupou).
Bezpečnost Bezpečnost / Uvedení do provozu
51 CZ
Bezpečnost
Tak postupujete správně
Instalujte LED pásek tak, aby byl chráněn před
znečištěním a silném zahřátím.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem. V žádném
případě LED pásek nepoužívejte, pokud se cítíte
nesoustředění nebo je Vám nevolno.
Před použitím se seznamte se všemi pokyny a
zobrazeními vtomto návodu a rovněž se sa-
motným LED páskem.
K úplnému odpojení LED pásku od přívodu
elektrického proudu se musí síťový adaptér
vytáhnout ze zástrčky.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
UCHOVÁVEJTE BATERIE
MIMO DOSAH DĚTÍ!
Spolknutí může způsobit poleptání, proděravění
měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám
může dojít během 2 hodin po spolknutí. Ihned
vyhledat lékaře.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je
neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru
nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do
ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-
nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které mohou
negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulá-
torů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte
kontaktu chemikálií spokožkou, očima a slizni-
cemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným
množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou
pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili
jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného
typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumu-
látory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším
nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo
akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte
z výrobku.
Uvedení do provozu
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový
materiál.
LED pásek v obalu se nesmí připojit na přívod
elektrického proudu.
Upozornění: Dbejte na to, aby se vbezpro-
střední blízkosti místa montáže nacházela
zásuvka.
Vložení a výměna baterií
Upozornění: Před prvním použitím vytáhněte
izolační proužek 9 z přihrádky na baterie 8.
Bezpečnost / Uvedení do provozu
52 CZ
Jestliže se zkrátí dosah dálkového ovládání
4
,
je třeba vyměnit jeho baterii
10
.
K tomu vytáhněte
zásuvku na baterie z dálkového ovládání 4.
Vyjměte baterie 10 a vložte dovnitř nové.
Poznámka: Správná polarita je vyznačená
na zadní straně dálkového ovládání 4.
Zasuňte zásuvku na baterii zase do dálkového
ovládání 4 (viz obr. A1).
Zkracování a spojování
LED pásku
Máte možnost LED pásek individuálně zkrátit.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte
přívod elektrického proudu. Za tímto účelem vytáh-
něte síťový adaptér 2 ze zásuvky.
Zvolte si požadovanou délku LED pásku.
Upozornění: Dbejte na to, abyste LED pásek
zkrátili na správném místě. Místo krozdělení je
přesně uprostřed pólů a je označeno černou
čárkou/symbolem nůžek (+12 V, modrá, čer-
vená, zelená) (viz obr. B).
Zkraťte světelný LED pásek 3 nůžkami.
Nezapomeňte před použitím přelepit volný
konec LED pásku 3 lepicí páskou 13 (viz
obr. 1‒4).
Montáž LED pásku
Upozornění: Dbejte na to, aby montážní plocha
byla čistá, bez mastnoty a suchá. V opačném případě
může být narušena přilnavost lepicí pásky.
Upozornění: Dbejte na to, aby se vbezprostřední
blízkosti montážní plochy nacházela zásuvka.
Spojte síťový připojovací kabel 1 sjednotkou
přijímače 5 pomocí zástrčky 7 a zdířky 6,
pokud ještě není toto spojení provedené.
Zvolte si vhodnou montážní plochu.
Odstraňte ochrannou fólii 11 ze zadní strany
LED pásku 3 a jednotky přijímače (viz obr. B).
Nalepte LED pásek 3 a jednotku přijímače
pomocí lepicí pásky na montážní plochu a
pevně přitlačte.
Odstraňte ochrannou fólii 11 (viz obr.D) ze
zadní strany držáku kabelu 12 .
Nalepte držák kabelu 12 na požadované
místo.
Zapojte síťový adaptér 2 do zásuvky.
Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Zapínání a vypínání
světelného LED pásku
Pro zapnutí LED pásku 3 stiskněte tlačítko
ON na dálkovém ovládání 4. Pro vypnutí LED
pásku 3 stiskněte tlačítko OFF na dálkovém
ovládání 4.
Upozornění: Tlačítko OFF na dálkovém
ovládání 4 je vhodné jen ke krátkodobému
vypnutí LED pásku 3. Pro dlouhodobé vypnutí
LED pásku 3 vytáhněte síťový adaptér 2 ze
zásuvky.
Řízení světelných efektů
pomocí dálkového ovládání
Poznámka: Vysílač dálkového ovládání 4
je na opačné straně než přihrádka na baterie 8.
Zajistěte, aby se mezi vysílačem a přijímačem
nebyly žádné překážky.
Dosah dálkového ovládání činí cca 5 m (viz obr. D).
Uvedení do provozu / Montáž LED pásku Montáž LED pásku / Údržba a čištění / Zlikvidování / Záruka a servis
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
53 CZ
Uvedení do provozu / Montáž LED pásku
Kdispozici jsou následující funkce:
: zvýšení intenzity světla
: snížení intenzity světla
ON
: zapnutí LED pásku
OFF
: vypnutí LED pásku
R
: červené světlo / nastavení různých
červených odstínů světla
G
: zelené světlo / nastavení různých zelených
odstínů světla
B
: modré světlo / nastavení různých
modrých odstínů světla
W
: nastavení bílého světla
FLASH
: měnění barev (3 barvy)
STROBE
: plynulá změna barev (3 barvy)
FADE
: plynulá změna barev (7 barev)
SMOOTH
: měnění barev (7 barev)
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte
přívod elektrického proudu.
Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér 2 ze
zásuvky.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
Na čištění LED pásku 3 používejte suchý hadr,
který nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u pří-
slušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných
změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek
odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá-
cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie /
akumulátory u komunální sběrny.
Záruka a servis
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
Montáž LED pásku / Údržba a čištění / Zlikvidování / Záruka a servis
54 CZ
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Bě-
hem záruční doby odstraníme bezplatně všechny
vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se
během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete
laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte
následující číslo zboží: 14155400L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Adresa servisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Servisní číslo zdarma:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo
výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o
nákupu.
Evropské prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských
a rodch srnic. Shoda byla dokázána. Přísluš
vysvětlivky a podklady jsou deponovány u výrobce.
Výrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Záruka a servis Zoznam obsahu
55 SK
Záruka a servis
Legenda použitých piktogramov ............................................................................ Strana 56
Úvod .................................................................................................................................................Strana 57
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 57
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 57
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 57
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 57
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 58
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 58
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ..................................Strana 59
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 60
Vkladanie / výmena batérií ..............................................................................................................Strana 60
Skrátenie LED pásu ..........................................................................................................................Strana 60
Montáž LED pásu ...................................................................................................................Strana 60
Za- / vypnutie LED pásu ................................................................................................................... Strana 60
Ovládanie svetelných efektov pomocou diaľkového ovládania ..................................................Strana 61
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 61
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 61
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 62
Garančné prehlásenie .....................................................................................................................Strana 62
Servisná adresa ................................................................................................................................Strana 62
Konformitačné vyhlásenie ...............................................................................................................Strana 62
Výrobca ............................................................................................................................................ Strana 62
Zoznam obsahu
56 SK
Legenda použitých piktogramov
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu! Toto svietidlo nie je vhodné pre
externé stmievače a elektronické
spínače.
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch. Nebezpečenstvo explózie!
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú
dekoráciu. Toto svietidlo nepoužívajte
na osvetlenie miestností alebo ako
nočné svetlo. Ide o špeciálny výrobok,
pretože podiely farebnej hodnoty sa
nachádzajú mimo oblastí uvedených v
zátvorkách.
Podiel farebnej hodnoty: (x<0,270
alebo x > 0,530); (y<-2,172 x² alebo
y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Noste ochranné rukavice!
Takto postupujete správne
Skratuvzdorný bezpečnostný
transformátor
Nezávislý prevádzkový prístroj
Striedavý prúd / napätie Polarita sieťového pripojenia
Hertz (frekvencia) d.c. DC Jednosmerný prúd / napätie
Watt (efektívny výkon)
b
aObal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Trieda ochrany II ta Teplota okolia
IP20 Druh ochrany tc Teplota schránky na uvedenom
bode
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Výstraha!
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé i
staršie deti
Batérie skladujte mimo dosahu
detí!
Nesprávna likvidácia batérií / akumuláto-
rových batérií ničí životné prostredie! SELV Ochranné nízke napätie
SMPS (Switch mode power supply unit)
(spínací diel) Obal je vyrobený zo 100 %
recyklovaného papiera.
Úvod
57 SK
Legenda použitých piktogramov Úvod
LED svetelný pás, 10 m
Úvod
Dôkladne si prečítajte celý tento návod
na obsluhu. Tento návod patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozorne-
nia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu.
Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné upozorne-
nia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či
je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely
správne namontované. V prípade otázok alebo ne-
istoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím
spojte s Vaším predajcom alebo servisným praco-
viskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prí-
padne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na pre-
vádzku v interiéri, v suchých a uzatvore-
ných priestoroch.
Tento prístroj je určený iba pre nasadenie v súkrom-
ných domácnostiach a nie pre komerčné využitie.
Iné používanie ako vyššie popísané je neprípustné
a vedie k poškodeniu tohto produktu. Okrem toho
je to spojené s nebezpečenstvami ako napr. skrat,
požiar, zásah elektrickým prúdom atď. Tento pro-
dukt je určený pre normálnu prevádzku.
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú
dekoráciu. Toto svietidlo nepoužívajte na
osvetlenie miestností alebo ako nočné
svetlo. Ide o špeciálny výrobok, pretože podiely
farebnej hodnoty sa nachádzajú mimo oblastí
uvedených v zátvorkách.
Podiel farebnej hodnoty: (x<0,270 alebo x > 0,530);
(y<-2,172 x² alebo y >-2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED pás (10 m), model 14155400L
1 sieťový diel (vrát. sieťového kábla)
1 diaľkové ovládanie (vrát. batérie)
1 držiak káblov
1 lepiaci pásik
1 návod na používanie
Popis čas
1 Sieťové prívodové vedenie
2 Sieťový adaptér
3 LED pás
4 Diaľkové ovládanie
5 Jednotka prijímača
6 Zásuvka
7 Zástrčka
8 Priečinok pre batérie
9 Izolačný pásik
10 Batéria
11 Ochranná fólia
12 Držiak káblov
13 Lepiaci pásik
Technic údaje
Svietidlo:
Číslo výrobku: 14155400L
Prevádzkové napätie: 230–240 V~ 50 Hz
Menovitý výkon max.: max. 22 W
Trieda ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
Sieťovou zástrčkou:
Číslo výrobku: KDP-AE120300N
Prevádzkové napätie: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Trieda ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
Výstupný výkon: 12 V , 3 A
58 SK
Diaľkové ovládanie:
Batéria: 1 x CR2025
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Pri následných škodách nepreberá výrobca ruče-
nie! V prípade vecných škôd alebo poranenia
osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipulá-
ciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných poky-
nov, nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
NEHODY PRE MALÉ A STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné
poškodenia LED pásu. Ak zistíte akékoľvek po-
škodenia, Váš LED pás za žiadnych okolností
nepoužívajte.
Poškodené sieťové pripojovacie vedenie znamená
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo
iných problémov sa obráťte na servisné
stredisko alebo kvalifikovaného elektroodbor-
níka. Sieťové pripojovacie vedenie tohto prístroja
n emôže byť vymenené. V prípade poškodenia
vedenia je prístroj potrebné zlikvidovať. Prístroj
neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotre-
biteľ.
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie
v zásuvke zhoduje s potrebným prevádzkovým
napätím výrobku (pozri „Technické údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte styku vedení a kon-
taktov vedúcich napätie s vodou alebo inými
kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte
žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektric-
kým prúdom.
Nepoužívajte LED pás, keď je prikrytý pred-
metmi alebo vložený do určitého povrchu.
Svietidlo nemontujte na vlhkých alebo vodivých
podkladoch.
Tento LED pás nesmie byť elektricky spájaný s
iným LED pásom.
Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Zabráňte nadmernému ohýbaniu LED pásu.
Sieťovej zástrčky ani LED pásu sa nikdy nedo-
týkajte mokrými rukami.
Používajte výlučne priložené náhradné diely,
inak zanikajú všetky garančné nároky.
Vonkajšie flexibilné vedenie tohto svietidla
nemožno vymeniť; ak je vedenie poškodené, je
potrebné svietidlo zlikvidovať.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete,
pokiaľ je v obale. Výrobok úplne rozviňte pred-
tým, ako ho zapojíte do prúdovej siete.
U niektorých osôb môže pri vystavení určitým
zábleskovým svetlám alebo svetelným efektom
dôjsť k epileptickému záchvatu alebo utrpeniu
poruchy vedomia. Pri epileptických príznakoch
ihneď vyhľadajte lekára.
Úvod / Bezpečnosť Bezpečnosť
59 SK
Úvod / Bezpečnosť
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže
udržiavať spotrebiteľ.
Toto svietidlo nie je vhodné pre
externé stmievače a elektronické
spínače.
Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdiale-
nosti do LED.
Nepozerajte do LED pomocou optického
nástroja (napr. lupy).
Takto postupujete správne
LED pás namontujte tak, aby bol chránený
pred znečistením a príliš silným zahriatím.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. LED
pás v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste
práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako
aj so samotným LED pásom.
Ak chcete LED pás úplne odpojiť od zdroja
prúdu, musíte vytiahnuť sieťový adaptér z
elektrickej zásuvky.
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií /
akumulátorových batérií
BATÉRIE SKLADUJTE MIMO
DOSAHU DETÍ!
Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny,
perforáciu tkaniny mäkkých častí a smrť. Ťažké
popáleniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny po
prehltnutí. Okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA!
Batérie / akumulátorové batérie držte mimo
dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte.
Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a /
alebo neotvárajte. Následkom môže byť pre-
hriatie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte
do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových
batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré
by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích
telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s
chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté
miesta väčším množstvom čistej vody a okam-
žite vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE!
Vytečené alebo poškodené batérie / akumulá-
torové batérie môžu pri kontakte s pokožkou
spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto
noste vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie
rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie /
akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie / akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií /
akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu-
látorovej batérii a výrobku.
Pred vložením vyčistite kontakty na batérii /
akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie!
Bezpečnosť
60 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Montáž LED pásu
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Uvedenie do prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalo
materiál.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete,
pokiaľ je v obale.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v
bezprostrednej blízkosti montážnej plochy
nachádzala zástrčka.
Vkladanie / výmena batérií
Upozornenie: Pred prvým použitím od-
stráňte izolačný pásik 9 z priečinka pre baté-
rie 8.
Keď dosah diaľkového ovládania 4 slabne,
je potrebné vymeniť batériu 10 . Vyberte preto
priečinok s batériou z diaľkového ovládania
4. Vyberte batériu 10 a vložte novú batériu.
Poznámka: Správna polarita je zobrazená
na zadnej strane diaľkového ovládania 4.
Priečinok s batériou opäť zasuňte do diaľko-
vého ovládania 4 (pozri obr. A1).
Skrátenie LED pásu
LED pás môžete individuálne skrátiť.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svie-
tidlo od elektrickej siete. Vytiahnite preto sieťový
adaptér 2 zo zásuvky.
Zvoľte želanú dĺžku LED pásu.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste LED pás
skrátili na správnom mieste. Miesto rezu sa na-
chádza presne v strede pólov a je vyznačené
čiernou líniou / nožnicami (+12 V, Blue, Red,
Green) (pozri obr. B).
Skráťte LED pás 3 pomocou nožníc.
Dbajte na to, aby ste pred používaním prelepili
otvorený koniec LED pásu 3 lepiacim pásikom
13 (pozri obr. 1‒4).
Montáž LED pásu
Poznámka: Dbajte na to, aby bola montážna
plocha čistá, bez mastnôt a suchá. Inak môže b
ovplyvnená priliehavosť lepiaceho pásika.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej
blízkosti montážnej plochy nachádzala zástrčka.
Spojte sieťové pripojovacie vedenie 1 s jed-
notkou prijímača 5 pomocou zástrčky 7 a
zásuvky 6, ak ešte nie sú predmontované.
Zvoľte vhodnú montážnu plochu.
Odstráňte ochrannú fóliu 11 zo zadnej strany
LED pásu 3 a jednotky prijímača (pozri obr. B).
Nalepte LED pás 3 a jednotku prijímača le-
piacim pásikom na montážnu plochu a pevne
ich pritlačte.
Odstráňte ochrannú fóliu 11 (pozri obr. D) zo
zadnej strany držiaka káblov 12 .
Nalepte držiak káblov 12 na želané miesto.
Zapojte sieťový adaptér 2 do sieťovej zásuvky.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Za- / vypnutie LED pásu
Stlačte tlačidlo ON diaľkového ovládania 4
pre zapnutie LED pásu 3. Stlačte tlačidlo OFF
Montáž LED pásu / Údržba a čistenie / Likvidácia
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
61 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Montáž LED pásu Montáž LED pásu / Údržba a čistenie / Likvidácia
diaľkového ovládania 4 pre vypnutie LED
pásu 3.
Poznámka: Tlačidlo OFF diaľkového ovlá-
dania 4 je vhodné len pre krátkodobé vypí-
nanie LED pásu 3. Vytiahnite sieťový adaptér
2 zo zásuvky, aby ste LED pás 3
trvale vypli.
Ovládanie svetelných efektov
pomocou diaľkového ovládania
Poznámka: Vysielač diaľkového ovládania 4
sa nachádza na protiľahlej strane priečinka pre
batérie 8.
Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a prijímačom
nenachádzali žiadne prekážky.
Diaľkové ovládanie má dosah cca. 5 m (pozri obr. D).
K dispozícii máte nasledujúce funkcie:
: Zvýšenie intenzity svetla
: Zníženie intenzity svetla
ON
: Zapnutie LED pásu
OFF
: Vypnutie LED pásu
R
: Nastavenie červeného svetla / rôznych
odtieňov červeného svetla
G
: Nastavenie zeleného svetla / rôznych
odtieňov zeleného svetla
B
: Nastavenie modrého svetla / rôznych
odtieňov modrého svetla
W
: Nastavenie bieleho svetla
FLASH
: Striedanie farieb (3 farby)
STROBE
: Plynulé striedanie farieb (3 farby)
FADE
: Plynulé striedanie farieb (7 farieb)
SMOOTH
: Striedanie farieb (7 farieb)
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svie-
tidlo od elektrickej siete. Vytiahnite preto sieťový
adaptér 2 zo zásuvky.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie LED pásu 3 používajte suchú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep-
šie spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku-
mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
62 SK
ÍndiceLikvidácia / Záruka a servis
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo-
vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi
ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulá-
torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka a servis
Garančné prehlásenie
Na tento prístroj dostanete záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený
a podrobený dôkladnej kontrole kvality. V rámci zá-
ručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby materi-
álu a výroby. Ak by sa počas záručnej doby
vyskytli ďalšie nedostatky, pošlite prístroj na uvedenú
adresu servisu a uveďte nasledujúce číslo výrobku:
14155400L
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou
manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu
alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj
diely podliehajúce opotrebeniu (napr. žiarovky).
Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje
ani neobnovuje.
Servisná adresa
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Bezplatné servisné číslo:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
Konformitačné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Prís-
lušné vysvetlenia a podklady sú uložené u výrobcu.
Výrobca
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
63 ES
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 64
Introducción .............................................................................................................................. Página 65
Especificaciones de uso .................................................................................................................. Página 65
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 65
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 65
Características técnicas .................................................................................................................. Página 65
Seguridad ................................................................................................................................... Página 66
Advertencias de seguridad ............................................................................................................ Página 66
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ................................................................... Página 67
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 68
Colocar / cambiar las pilas ............................................................................................................ Página 68
Acortar la cinta de luz LED ............................................................................................................. Página 68
Montar la cinta de luz LED ............................................................................................ Página 68
Encender / apagar la cinta de luz LED .......................................................................................... Página 69
Controlar los efectos de luz con el mando a distancia ................................................................ Página 69
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 69
Eliminación ................................................................................................................................. Página 70
Garantía y servicio técnico ........................................................................................... Página 70
Declaración de garantía ................................................................................................................ Página 70
Dirección del servicio técnico ......................................................................................................... Página 70
Declaración de conformidad ......................................................................................................... Página 71
Fabricante ........................................................................................................................................ Página 71
ÍndiceLikvidácia / Záruka a servis
64 ES
IntroducciónLeyenda de pictogramas utilizados
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea el manual de instrucciones!
Esta lámpara no está diseñada
para utilizarse con interruptores
electrónicos ni con reguladores
externos.
Esta lámpara solo es apta para el uso
en interiores, en espacios secos y
cerrados. ¡Peligro de explosión!
Este artículo es una iluminación
decorativa. No utilice la iluminación
para iluminar espacios interiores ni como
luz nocturna.
El artículo es un producto
especial, pues las coordenadas cromáti-
cas se encuentran fuera del rango
indicado entre paréntesis.
Coordenadas cromáticas: (x < 0,270 o
x > 0,530); (y < -2,172 x² o y >
-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
¡Use guantes de seguridad!
Cómo proceder de forma segura
Transformador de seguridad
resistente a cortocircuitos
Dispositivo de funcionamiento
independiente
Corriente / tensión alterna Polaridad de la conexión
Hercio (frecuencia) d.c. DC Corriente / tensión continua
Vatio (potencia real)
b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el
medioambiente!
Clase de protección II ta Temperatura ambiental
IP20 Tipo de protección tc Temperatura de la carcasa en el
punto determinado
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad! ¡Advertencia!
Peligro de descarga eléctrica
Peligro de muerte y de accidentes para
bebés y niños ¡Mantener las pilas fuera del
alcance de los niños!
¡Daños medioambientales por un reci-
claje indebido de las pilas / baterías! SELV Tensión baja de seguridad
SMPS (Switch mode power supply unit)
(fuente de alimentación conmutada) El embalaje está compuesto por
papel 100 % reciclado.
65 ES
IntroducciónLeyenda de pictogramas utilizados
Cinta con ledes de 10 m
Introducción
Lea atenta y completamente las siguientes
instrucciones de uso. Estas instrucciones
forman parte del producto y contienen
información importante sobre su puesta en funcio-
namiento y uso. Tenga siempre en cuenta todas las
advertencias de seguridad. Antes de poner el artí-
culo en funcionamiento, compruebe que la tensión
es la adecuada y que todas las piezas están bien
montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo utilizar
el aparato, póngase en contacto con su distribuidor
o el servicio técnico. Conserve estas instrucciones
en un lugar seguro y adjúntelas en caso de entregar
el producto a otra persona.
Especificaciones de uso
Esta lámpara solo es apta para el uso
en interiores, en espacios secos y cerra-
dos.
El aparato está diseñado exclusivamente para ser
utilizado con fines domésticos privados y no debe
utilizarse con fines comerciales. Está prohibido utili-
zar el producto con otros fines a los indicados ya
que podría resultar dañado. Además, ello implica-
ría otros peligros como cortocircuitos, incendios,
descargas eléctricas, etc. Este producto ha sido di-
señado para un funcionamiento normal.
Este artículo es una iluminación decora-
tiva. No utilice la iluminación para ilumi-
nar espacios interiores ni como luz
nocturna. El artículo es un producto especial, pues
las coordenadas cromáticas se encuentran fuera
del rango indicado entre paréntesis.
Coordenadas cromáticas: (x<0,270 o x > 0,530);
(y<-2,172 x² o y >-2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Volumen de suministro
Después de desembalar el aparato, compruebe
siempre que dispone de todo el contenido indicado
y que el aparato se encuentra en perfecto estado.
1 cinta de luz LED (10 m), modelo 14155400L
1 adaptador de red (incl. cable de alimentación)
1 mando a distancia (incl. pila)
1 soporte para cable
1 cinta adhesiva
1 manual de instrucciones
Descripción de los
componentes
1 Cable de alimentación
2 Adaptador de red
3 Cinta de luz LED
4 Mando a distancia
5 Unidad receptora
6 Clavija
7 Enchufe
8 Compartimento de las pilas
9 Cintas de aislamiento
10 Pila
11 Lámina protectora
12 Soporte para cable
13 Cinta adhesiva
Características técnicas
Lámpara:
N.º de artículo: 14155400L
Tensión de
funcionamiento: 230–240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal máx.: máx. 22 W
Clase de protección: II /
Tipo de protección: IP20
Enchufe:
N.° artículo: KDP-AE120300N
Tensión de
funcionamiento: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
66 ES
SeguridadIntroducción / Seguridad
Clase de protección: II /
Tipo de protección: IP20
Potencia de salida: 12 V , 3 A
Mando a distancia:
Pila: 1 x CR2025
Seguridad
Advertencias de seguridad
¡La garantía no cubre los daños provocados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso! ¡No
se asumirá ninguna responsabilidad por daños in-
directos! ¡No se asume ninguna responsabilidad
en caso de daños materiales o personales provo-
cados por un uso inadecuado o la inobservancia
de las instrucciones de seguridad!
¡PELIGRO
MORTAL Y RIESGO DE ACCI-
DENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No permita que los niños jueguen con el mate-
rial de embalaje sin la vigilancia de un adulto.
Existe peligro de asfixia por el material de em-
balaje. Los niños no suelen ser conscientes de
los peligros. Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños ma-
yores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas o que cuenten con poca experiencia y
falta de conocimientos, siempre y cuando se
les haya enseñado cómo utilizar el aparato de
forma segura y hayan comprendido los peligros
que su uso implica. No permita que los niños
jueguen con el aparato. Las labores de lim-
pieza y mantenimiento no pueden ser efectua-
das por niños sin la supervisión de un adulto.
Evite peligros mortales
por descarga eléctrica
Antes de cada uso compruebe que la cinta de
luz LED no está dañada. No utilice nunca la
cinta de luz LED si detecta en ella cualquier
tipo de desperfecto.
Los cables de alimentación dañados conllevan
peligro de muerte por descarga eléctrica. En
caso de daños, reparaciones u otros problemas
en el producto, diríjase al centro de servicio
técnico o a un técnico electricista. El cable de
alimentación del aparato no puede reempla-
zarse. En caso de que el cable resulte dañado,
deseche el aparato. Este aparato no contiene
piezas que requieran mantenimiento por parte
del usuario.
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión
de red disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria del artículo (ver
«Características técnicas»).
Evite siempre el contacto de los elementos y
contactos conductores con agua y demás líqui-
dos.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en el mismo. Esto podría suponer peligro
de muerte por descarga eléctrica.
No ponga en funcionamiento la cinta de luz
LED si esta está tapada o insertada en alguna
superficie.
No instale la lámpara en superficies húmedas
o conductoras de la electricidad.
Esta cinta de luz LED no puede conectarse
eléctricamente a otra cinta de luz LED.
No lo sujete con grapas ni puntillas.
Antes de montar, desmontar o limpiar el pro-
ducto, desconecte siempre el enchufe de la
toma de corriente.
Evite que la cinta de luz LED se doble en ex-
ceso.
No toque nunca el enchufe o la cinta de luz
LED con las manos mojadas.
Utilice exclusivamente los componentes sumi-
nistrados. De lo contrario, se perderán todos
los derechos cubiertos por la garantía.
El cable flexible exterior de esta lámpara no se
puede sustituir. Si el cable está dañado, se debe
desechar la lámpara.
La cinta de luz LED no debe conectarse a la
red eléctrica mientras se encuentre dentro del
67 ES
SeguridadIntroducción / Seguridad
envoltorio. Despliegue completamente el artí-
culo antes de conectarlo a la red eléctrica.
En algunas personas pueden presentarse ata-
ques epilépticos o trastornos del estado de
conciencia cuando están expuestas a luces re-
lámpago o a efectos de luz. Si detecta síntomas
epilépticos acuda inmediatamente a un médico.
Evite el peligro de incendio y de
lesiones
Este artículo no contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario.
Esta lámpara no está diseñada para
utilizarse con interruptores electróni-
cos ni con reguladores externos.
Cuando la luz esté encendida, no mire al LED
directamente a poca distancia.
No observe el LED con un instrumento óptico
(por ej., una lupa).
Cómo proceder de forma segura
Monte la cinta de luz LED de forma que esté
protegida de la suciedad y de temperaturas
demasiado altas.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste
mucha atención a lo que hace y actúe siempre
con sentido común. Bajo ningún concepto uti-
lice la cinta de luz LED si está distraído o no se
encuentra bien.
Familiarícese con la cinta de luz LED y con las
indicaciones e ilustraciones de este manual an-
tes de utilizarla.
Para retirar la cinta de luz LED completamente
de la corriente, es necesario sacar el adapta-
dor de la toma de corriente.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías
¡MANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS!
Su ingesta puede provocar daños por quema-
duras químicas, perforaciones del tejido blando
y la muerte. Las quemaduras graves pueden
aparecer hasta 2 horas después de la inge-
sta. Busque atención médica de inmediato.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance
de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda in-
mediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no recargables. No
ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni
tampoco las abra. Estas podrían recalentarse,
explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al
agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas /
baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir en el funcionamiento de las pi-
las / baterías, por ejemplo, acercarlas a un
radiador o exponerlas directamente a la luz
solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el con-
tacto de la piel, los ojos y las mucosas con los
productos químicos! ¡En caso de entrar en con-
tacto con el ácido, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y busque
atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGU-
RIDAD!
Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pue-
den provocar abrasiones al entrar en contacto
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para evi-
tar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con
nuevas!
68 ES
Montar la cinta de luz LED / Mantenimiento y limpiezaSeguridad / Puesta en funcionamiento / Montar la cinta de luz LED
Retire las pilas / baterías del producto si no va
a utilizarlo durante un período de tiempo pro-
longado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería
indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto
en las pilas / baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila / batería y en
el compartimento de las pilas antes de la inser-
ción con un paño seco y libre de pelusas o un
bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas / baterías ago-
tadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Retire todos los materiales del embalaje antes
del primer uso.
La cinta de luz LED no debe conectarse a la
fuente de alimentación mientras se encuentre
dentro del envoltorio.
Nota: Asegúrese de que alrededor de la su-
perficie de montaje se encuentre una toma de
corriente.
Colocar / cambiar las pilas
Nota: Tire de la cinta de aislamiento 9 del
compartimento de la pila 8 antes del primer
uso.
Si el alcance del mando a distancia 4 dismi-
nuye, cambie la pila 10 . Extraiga el comparti-
mento de la pila del mando a distancia 4.
Extraiga la pila gastada 10 y coloque una
nueva.
Nota: La polaridad correcta está indicada en
la parte trasera del mando a distancia 4.
Coloque de nuevo el compartimento de la pila
en el mando a distancia 4 (ver fig. A1).
Acortar la cinta de luz LED
Tiene la posibilidad de acortar la cinta de luz LED
de forma individual.
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la
limpieza de la cinta de luz LED 3. Para ello, saque
el adaptador de red 2 de la toma de corriente.
Seleccione la longitud deseada para la cinta
de luz LED.
Nota: Asegúrese de cortar la cinta de luz LED
por el lugar adecuado. El punto de corte se
encuentra justo entre los polos y está marcado
con una línea negra / tijera (+ 12 V, Blue, Red,
Green) (ver fig. B).
Corte la cinta LED 3 utilizando unas tijeras.
Antes de utilizar el extremo abierto de la cinta
de luz LED 3 asegúrese de pegarlo con la
cinta adhesiva 13 (ver fig. 1–4).
Montar la cinta de luz LED
Nota: Asegúrese de que la superficie de montaje
esté limpia, seca y sin grasa. De lo contrario podrían
verse afectadas las propiedades de la cinta adhe-
siva.
Nota: Asegúrese de que alrededor de la superficie
de montaje se encuentre una toma de corriente.
Conecte el cable de alimentación 1 a la
unidad receptora 5 mediante el enchufe 7
y la clavija 6, si no están ya premontados.
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
69 ES
Montar la cinta de luz LED / Mantenimiento y limpiezaSeguridad / Puesta en funcionamiento / Montar la cinta de luz LED
Seleccione una superficie de montaje ade-
cuada.
Retire la lámina protectora 11 de la parte tra-
sera de la cinta de luz LED 3 y de la unidad
receptora (ver fig. B).
Pegue la cinta de luz LED 3 y la unidad re-
ceptora con la cinta adhesiva en la superficie
de montaje y ejerza presión sobre ella para
que quede bien fijada.
Retire la lámina protectora 11 (ver fig. D) de la
parte trasera del soporte para cable 12 .
Pegue el soporte para cable 12 en el lugar
deseado.
Conecte el adaptador de red 2 a la toma de
corriente.
Ya puede utilizar la lámpara.
Encender / apagar la
cinta de luz LED
Pulse la tecla ON del mando a distancia 4
para encender la cinta de luz LED 3. Pulse la
tecla OFF del mando a distancia 4 para apa-
gar la cinta de luz LED 3.
Nota: La tecla OFF del mando a distancia 4
solo es adecuada para un apagado por poco
tiempo de la cinta de luz LED 3. Retire el
adaptador de red 2 de la toma de corriente
para apagar la cinta de luz LED 3 de manera
permanente.
Controlar los efectos de luz con
el mando a distancia
Nota: El receptor del mando a distancia 4 se
encuentra en el lado contrario al compartimento
de la pila 8.
Asegúrese de que no existan obstáculos entre el
emisor y el receptor.
El alcance del mando a distancia asciende a
aprox. 5 m (ver fig. C).
Funciones disponibles:
: Aumentar intensidad de la luz
: Reducir intensidad de la luz
ON
: Encender cinta de luz LED
OFF
: Apagar la cinta de luz LED
R
: Ajustar luz roja/los distintos tonos de luz
roja
G
: Ajustar luz verde/los distintos tonos de luz
verde
B
: Ajustar luz azul/los distintos tonos de luz
azul
W
: Ajustar luz blanca
FLASH
: Cambio de color (3 colores)
STROBE
: Cambio fluido de colores (3 colores)
FADE
: Cambio fluido de colores (7 colores)
SMOOTH
: Cambio de color (7 colores)
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la
limpieza de la cinta de luz LED 3. Para ello, saque
el adaptador de red 2 de la toma de corriente.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. La
lámpara podría dañarse.
Limpie la cinta de luz LED 3 con un paño
seco y sin pelusas.
70 ES
Garantía y servicio técnicoEliminación / Garantía y servicio técnico
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los resi-
duos. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de re-
cogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas / baterías y / o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / ba-
terías deben reciclarse en un punto de recolección
específico para ello.
Garantía y servicio técnico
Declaración de garantía
Este aparato cuenta con una garantía de 36 me-
ses a partir de la fecha de compra. Este aparato
ha sido meticulosamente fabricado y ha sido some-
tido a estrictos controles de calidad. Dentro del pe-
riodo de garantía, reparamos gratuitamente todos
los defectos de los materiales o de fabricación. De
todos modos, si durante la garantía se producen
fallos de funcionamiento, envíe el aparato a la di-
rección de atención al cliente, indicando la siguiente
referencia: 14155400L.
Quedan excluidos de la garantía los daños produ-
cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento
del manual de instrucciones o en caso de manipu-
lación por parte de personas no autorizadas, así
como las piezas de desgaste (por ej. las bombillas).
Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni
renovará el período de garantía.
Dirección del servicio técnico
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
Tel.: +49 29 61 / 97 12-800
Fax: +49 29 61 / 97 12-199
Correo
electrónico: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Número gratuito del servicio técnico:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Por favor, para cualquier consulta, tenga a mano
el tique de compra y el número del artículo (por ej.
IAN 123456_7890) como justificante de compra.
71 ES
Garantía y servicio técnicoEliminación / Garantía y servicio técnico
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directi-
vas europeas y nacionales vigentes. Se ha compro-
bado la conformidad. El fabricante posee las
declaraciones y documentos correspondientes.
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
72
Indholdsfortegnelse
73 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer ...........................................................Side 74
Indledning .......................................................................................................................................Side 75
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 75
Leverede dele .......................................................................................................................................Side 75
Beskrivelse af de enkelte dele .............................................................................................................Side 75
Tekniske data........................................................................................................................................Side 75
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 76
Sikkerhedshenvisninger ........................................................................................................................Side 76
Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ....................................................................................Side 77
Ibrugtagning .................................................................................................................................Side 77
Indsætning / skift af batterier ...............................................................................................................Side 77
Afkortning af LED-bånd ........................................................................................................................Side 78
Montering af LED-bånd .........................................................................................................Side 78
Tænding / slukning af LED-båndet .......................................................................................................Side 78
Lyseffekter styres ved hjælp af fjernbetjeningen.................................................................................Side 78
Vedligeholdelse og rengøring .......................................................................................Side 79
Bortskaffelse .................................................................................................................................Side 79
Garanti og service ....................................................................................................................Side 79
Garantierklæring ..................................................................................................................................Side 79
Serviceadresse .....................................................................................................................................Side 80
Konformitetserklæring ..........................................................................................................................Side 80
Producent ..............................................................................................................................................Side 80
Indholdsfortegnelse
74 DK
IndledningBilledtekst til de anvendte piktogrammer
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
Læs betjeningsvejledningen! Denne lampe er ikke egnet til
eksterne lysdæmpere og elektro-
niske kontakter.
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs drift, i tørre og lukkede rum. Eksplosionsfare!
Ved dette produkt drejer det sig om en
lysdekoration. Anvend denne lampe
ikke til rumbelysning eller som natlys.
Det drejer sig om et specielt produkt, da
farveværdierne er udenfor de i parentes
anførte områder.
Farveværdier: (x<0,270 eller x >
0,530); (y<-2,172 x² eller y >-2,3172
x² + 2,3653 x -0,1595).
Bær beskyttelseshandsker!
Sådan forholder du dig rigtigt
Kortslutningssikker
sikkerhedstransformator
Uafhængigt driftsapparat
Vekselstrøm / -spænding Strømtilslutningens polaritet
Hertz (frekvens) d.c. DC Jævnstrøm / -spænding
Watt (aktiv effekt)
b
aBortskaf emballage og apparat
miljøvenligt!
Beskyttelsesklasse II ta Omgivelsestemperatur
IP20 Beskyttelsesart tc Kabinettemperatur ved angivet
punkt
Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger! Advarsel!
Fare for elektrisk stød
Livs- og ulykkesfare for småbørn
og børn Batterier opbevares udenfor børns
rækkevidde!
Miljøskader pga. forkert bortskaffelse
af batterier / genopladelige batterier! SELV Meget lav spænding
SMPS (Switch mode power supply unit)
(strømforsyningsdel) Emballagen består af 100 %
genanvendt papir.
75 DK
IndledningBilledtekst til de anvendte piktogrammer
LED-bånd 10 meter
Indledning
Læs denne betjeningsvejledning fuldstæn-
digt og omhyggeligt igennem. Denne
vejledning hører til dette produkt og in-
deholder vigtige henvisninger om ibrugtagning og
håndtering. Overhold altid alle sikkerhedshenvisnin-
ger. Kontrollér inden ibrugtagningen, om den korrekte
spænding er tilstede, og om alle dele er rigtigt
monteret. Skulle du have spørgsmål eller være usikker
med hensyn til håndteringen af apparatet, så kontakt
venligst din forhandler eller servicestedet. Denne vej-
ledning skal opbevares omhyggeligt og i givet fald
gives videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug i tørre og lukkede rum.
Dette apparat er kun beregnet til indsat-
sen i private husholdninger og ikke til den erhvervs-
mæssige brug. En anden anvendelse end før
beskrevet er ikke tilladt og fører til beskadigelse af
dette produkt. Derudover er dette forbundet med
farer, som fx kortslutning, brand, elektrisk stød, etc.
Dette produkt er beregnet til den normale drift.
Ved dette produkt drejer det sig om en
lysdekoration. Anvend denne lampe ikke
til rumbelysning eller som natlys. Det dre-
jer sig om et specielt produkt, da farveværdierne er
udenfor de i parentes anførte områder.
Farveværdier: (x<0,270 eller x > 0,530);
(y<-2,172 x² eller y >-2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Leverede dele
Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, om
de leverede dele er komplette, samt om apparatet
er i fejlfri stand.
1 LED-bånd (10 m), model 14155400L
1 strømforsyning (med strømledning)
1 fjernbetjening (med batteri)
1 ledningsholder
1 klæbestrimmel
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Tilslutningsledning
2 Strømadapter
3 LED-bånd
4 Fjernbetjening
5 Modtagerenhed
6 Bøsning
7 Stik
8 Batterirum
9 Isoleringsstrimmel
10 Batteri
11 Beskyttelsesfolie
12 Ledningsholder
13 Klæbestrimmel
Tekniske data
Lampe:
Varenummer: 14155400L
Driftspænding: 230–240 V~ 50 Hz
Effektforbrug maks.: maks. 22 W
Beskyttelsesklasse: II /
Beskyttelsesart: IP20
Stik:
Varenummer: KDP-AE120300N
Driftspænding: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Beskyttelsesklasse: II /
Beskyttelsesart: IP20
Udgangseffekt: 12 V , 3 A
Fjernbetjening:
Batteri: 1 x CR2025
76 DK
Sikkerhed / IbrugtagningSikkerhed
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages af misligholdelse af
denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikra-
vet! For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved
materielle skader eller personskader, som forårsa-
ges af uhensigtsmæssig håndtering eller mislighol-
delse af sikkerhedshenvisningerne, overtages der
ingen hæftelse!
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN
OG BØRN!
Børn må aldrig være uden opsyn med embal-
lagen. Der er fare for kvælning gennem embal-
lagen. Børn undervurderer ofte farerne. Hold
altid børn på afstand af produktet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsal-
deren og opad, samt af personer med forrin-
gede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring og viden,
når de er under opsyn eller mht. sikker brug af
apparatet er blevet vejledt og har forstået de
deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligehol-
delse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Undgå livsfare på grund
af elektrisk stød
Kontrollér inden hver ibrugtagning LED-båndet
for eventuelle beskadigelser. Benyt aldrig LED-bån-
det,
hvis du konstaterer nogle beskadigelser.
En beskadiget tilslutningsledning betyder livsfare
gennem elektrisk stød. Kontakt ved beskadigel-
ser, reparationer eller andre problemer service-
stedet eller en elektriker. Dette apparats
tilslutningsledning kan ikke erstattes. Ved beska-
digelse af ledningen, skal apparatet bortskaffes.
Dette apparat indeholder ingen dele, som kan
vedligeholdes af forbrugeren.
Kontrollér inden brugen, at den tilstedeværende
netspænding stemmer overens med produktets
nødvendige netspænding (se „Tekniske data”).
Undgå ubetinget berøringen af de strømfø-
rende ledninger og kontakter med vand eller
andre væsker.
De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må
ikke stikkes genstande ind i dem. Denne slags
indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Brug ikke LED-båndet, hvis det er tildækket med
genstande eller er lagt ind i en overflade.
Montér lampen ikke på fugtige eller ledende
undergrunde.
Dette LED-bånd må ikke forbindes elektrisk
med et andet LED-bånd.
Må ikke fastgøres med skarpe klemmer eller søm.
Træk altid stikket ud af stikkontakten inden
montering, afmontering eller rengøring.
Undgå en unødvendig bøjning af LED-båndet.
Rør aldrig ved stikket eller LED-båndet med
våde hænder.
Anvend udelukkende de medleverede kompo-
nenter, ellers ophører alle garantikrav.
Denne lampes udvendige fleksible ledning kan
ikke udskiftes; hvis ledningen er beskadiget, skal
hele lampen bortskaffes.
LED-båndet må ikke forbindes med strømnettet,
mens det befinder sig i emballagen. Tag produktet
helt ud, inden du tilslutter det til strømnettet.
Hos nogle personer kan det komme til epilepti-
ske anfald eller bevidsthedsforstyrrelser, når de
udsættes for blitzlys eller lyseffekter. Opsøg ved
epileptiske symptomer omgående en læge.
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
Dette produkt indeholder ingen dele, som kan
vedligeholdes af forbrugeren.
Denne lampe er ikke egnet til ek-
sterne lysdæmpere og elektroniske
kontakter.
Se ved drift aldrig ind i LED'en fra kort afstand.
Betragt ikke LED'en med et optisk instrument
(fx lup).
77 DK
Sikkerhed / IbrugtagningSikkerhed
Sådan forholder du dig rigtigt
Montér LED-båndet således, at det er beskyttet
mod snavs og for kraftig opvarmning.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk-
som på hvad du gør og brug din sunde fornuft.
Anvend LED-båndet under ingen omstændighed
når du er ukoncentreret eller føler dig utilpas.
Gør dig fortroligt med alle anvisninger og
afbildninger i denne vejledning samt med selve
LED-båndet inden anvendelsen.
For at fjerne LED-båndet fuldstændigt fra strøm-
forsyningen, skal strømadapteren trækkes ud af
stikkontakten.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier / akkuer
OPBEVAR BATTERIER UDEN-
FOR BØRNS RÆKKEVIDDE!
Slugning kan forårsage kemiske forbrændinger,
perforering af bløddelsvæv og døden. Alvorlige
forbrændinger kan forekomme indenfor 2 timer
efter indtagelse. Opsøg læge med det samme.
LIVSFARE!
Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde
.
Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp!
EKSPLOSIONSFARE!
Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen.
Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller åben
disse ikke. Der kan opstå overophedning,
brandfare eller eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk
belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene /
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. var-
melegemer / direkte sollys.
Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå
at få kemikalierne på huden, i øjnene og i
slimhinderne! Skyl de berørte steder med det
samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHAND-
SKER!
Udløbne eller beskadigede batterier / akkuer
kan forårsage ætsninger ved berøring med hu-
den. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyt-
telseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne / akku-
erne, skal De fjerne disse med det samme fra
produktet for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier / akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye!
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri- /
akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærknin-
gen (+) og (-) til batteri / akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteri / akku og i batteri-
rummet inden ilægningen!
Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra
produktet.
Ibrugtagning
Fjern alle emballagematerialer inden den
første ibrugtagning.
LED-båndet må ikke forbindes med forsynings-
nettet, mens det befinder sig i emballagen.
Bemærk: Sørg for, at der befinder sig en stik-
kontakt i umiddelbar nærhed af montagefladen.
Indsætning / skift af batterier
Bemærk: Fjern inden den første ibrugtagning
isoleringsstrimlen 9 fra batterirummet 8.
Når fjernbetjeningens 4 rækkevidde aftager,
skal batteriet 10 skiftes. Træk dertil
78 DK
Montering ... / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Garanti og serviceIbrugtagning / Montering af LED-bånd
batteriskuffen ud af fjernbetjeningen 4. Fjern
batteriet 10 og indsæt et nyt batteri.
Bemærk: Den rigtige polaritet vises på
bagsiden af fjernbetjeningen 4.
Skub batteriskuffen igen ind i fjernbetjeningen 4
(se afbildningen A1).
Afkortning af LED-bånd
Du har muligheden for at afkorte LED-båndet
individuelt.
LIVSFARE GENNEM
ELEKTRISK STØD!
Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved
LED-båndet 3 fra strømnettet. Træk dertil strøma-
dapteren 2 ud af stikkontakten.
Vælg LED-båndets ønskede længde.
Bemærk: Vær opmærksom på, at du afkorter
LED-båndet på det rigtige sted. Overklipnings-
stedet befinder sig nøjagtigt i midten af polerne
og er kendetegnet med en sort linie / saks
(+12 V, Blue, Red, Green) (se afbildning B).
Afkort LED-båndet 3 ved hjælp af en saks.
Vær opmærksom på, at du inden brugen klæ-
ber LED-båndets 3 åbne ende til ved brug af
klæbestrimlen 13 (se afbildningerne 1‒4).
Montering af LED-bånd
Bemærk: Sørg for at montagefladen er ren, fedtfri
og tør. Ellers kan klæbebåndets hæfteevne være
påvirket.
Bemærk: Sørg for, at der befinder sig en stikkon-
takt i umiddelbar nærhed af montagefladen.
Forbind tilslutningsledningen 1 med modtage-
renheden 5 ved hjælp af stikket 7 og bøs-
ningen 6, såfremt disse ikke er formonteret.
Vælg en egnet montageflade.
Fjern beskyttelsesfolien 11 fra LED-båndets 3
bagside og modtagerenheden (se afbildning B).
Klæb LED-båndet 3 og modtagerenheden på
montagefladen ved brug af klæbebåndet og
tryk det godt fast.
Fjern beskyttelsesfolien 11 (se afbildning D) fra
bagsiden af ledningsholderen 12 .
Klæb ledningsholderen 12 på det ønskede sted.
Sæt strømforsyningen 2 i stikkontakten.
Din lampe er nu driftsklar.
Tænding / slukning af
LED-båndet
Tryk på ON-tasten af fjernbetjeningen 4, for
tænde for LED-båndet 3. Tryk på OFF-tasten
af fjernbetjeningen 4, for at slukke for
LED-båndet 3.
Bemærk: Fjernbetjeningens OFF-tast 4 er kun
egnet til midlertidig slukning af LED-båndet 3.
Træk strømadapteren 2 ud af stikkontakten,
for helt at slukke for LED-båndet 3.
Lyseffekter styres ved hjælp
af fjernbetjeningen
Bemærk: Senderen til fjernbetjeningen 4 befin-
der sig på den modsatte side af batterirummet 8.
Sørg for at der ikke befinder sig forhindringer mellem
sender og modtager.
Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 5 m (se
afbildning D).
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
+
12V
BLUE
RED
GREEN
1. 2. 3. 4.
13 3
79 DK
Montering ... / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Garanti og serviceIbrugtagning / Montering af LED-bånd
Følgende funktioner står til rådighed:
: øgning af lysstyrke
: reducering af lysstyrke
ON
: tænd for LED-båndet
OFF
: sluk for LED-båndet
R
: rødt lys / indstilling af forskellige røde nuancer
G
: grønt lys / indstilling af forskellige grønne
nuancer
B
: blåt lys / indstilling af forskellige blå nuancer
W
: indstilling af hvidt lys
FLASH
: farveskift (3 farver)
STROBE
: flydende farveskift (3 farver)
FADE
: flydende farveskift (7 farver)
SMOOTH
: farveskift (7 farver)
Vedligeholdelse og rengøring
LIVSFARE GENNEM
ELEKTRISK STØD!
Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved
LED-båndet 3 fra strømnettet. Træk dertil strøma-
dapteren 2 ud af stikkontakten.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig-
nende. Herved vil lampen kunne tage skade.
Anvend til rengøring af LED-båndet 3 en tør,
fnugfri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer / 20–22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan
genbruges; bortskaf disse særskilt til en
bedre affaldsbehandling. Triman-logoet
gælder kun for Frankrig.
For miljøets skyld, så må produktet al-
drig smides ud sammen med hushold-
ningsaffaldet, når det er udtjent, men
skal afleveres til en fagmæssig korrekt
bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres
åbningstider hos deres ansvarlige for-
valtning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges
iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et
af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gs-
affaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmiu
m,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat-
terier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Garanti og service
Garantierklæring
Du får 36 måneders garanti på dette apparat fra
købstidspunktet. Apparatet er blevet omhyggeligt
produceret og har gennemgået en grundig kvalitets-
kontrol. Indenfor garantitiden retter vi omkostningsfrit
alle materiale- eller produktionsfejl. Skulle der
80 DK
Garanti og service
alligevel vise sig at være mangler i løbet af garantiti-
den, så bedes du sende apparatet til den angivne
serviceadresse under angivelse af følgende vare-
nummer: 14155400L.
Garantien dækker ikke skader som følge af ikke-
fagkyndig håndtering, ikke-overholdelse af betje-
ningsvejledningen eller indgreb foretaget af uauto-
riserede personer samt sliddele (fx lyskilder).
Garantitiden forlænges eller fornys ikke gennem
garantiydelsen.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Gratis service-nummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 364921_2101
Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks.
IAN 123456_7890) som dokumentation for købet,
så disse kan fremvises på forespørgsel.
Q Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende
europæiske og nationale retningslinjer. Konformiteten
er påvist. Tilsvarende erklæringer og bilag er
deponeret hos producenten.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
05 / 2021 · Ident.-No.: 14155400L052021-8
IAN 364921_2101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

LIVARNO 364921 de handleiding

Type
de handleiding