LIVARNO 373565 de handleiding

Type
de handleiding
LED-BAND, 5 M
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5M LED LIGHT STRIP
Assembly, operating and safety instructions
RUBAN À LED 5 M
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BAND, 5 M
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED PÁSEK - 5 M
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TAŚMA LED, 5 M
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED-BAND, 5 M / 5M LED LIGHT STRIP /
RUBAN À LED 5 M
IAN 373565_2104
LED-BÅND, 5 METER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED SVETELNÝ PÁS, 5 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
CINTA DE LEDES DE 5 M
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 23
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 41
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 61
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 79
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 97
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 115
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 133
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 151
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami
prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, famili-
arícese con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
+
CR2025
3 V
+
CR2025
3 V
+
CR2025
3V
+
CR2025
3 V
500cm
300cm 300cm
120
+12VDC
DI
GND
GND
Auto
w/ww
IC Set
CS
C3
C7
C16
Flash
Jump
Meteor
A
6
1
4
2
3
810
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
3M
3M
3M
3M
3M
100mm
+12VDC
DI
GND
GND
3M
3M
B
9
7
5
(x4) (x8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
+12VDC
DI
GND
GND
+1 2VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
C
11 12
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ................................................................... Seite 6
Einleitung ............................................................................. Seite 9
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ Seite 9
Lieferumfang ............................................................................ Seite 10
Teilebeschreibung ................................................................... Seite 10
Technische Daten .................................................................... Seite 11
Sicherheit ............................................................................. Seite 11
Sicherheitshinweise ................................................................. Seite 11
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............................... Seite 14
Inbetriebnahme ............................................................. Seite 16
Batterien einlegen / wechseln ................................................. Seite 16
LED-Band kürzen / verbinden ................................................. Seite 17
LED-Band montieren ................................................... Seite 18
LED-Band ein- / ausschalten .................................................... Seite 19
Wartung und Reinigung ......................................... Seite 19
Entsorgung ......................................................................... Seite 19
Garantie und Service ................................................ Seite 21
Garantieerklärung ................................................................... Seite 21
Serviceadresse ........................................................................ Seite 21
Konformitätserklärung ............................................................. Seite 22
Hersteller .................................................................................. Seite 22
V4.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen
geeignet.
Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Leuchtdekoration.
Verwenden Sie diese Leuchte nicht zur Raumbeleuchtung
oder als Nachtlicht.
a.c. AC Wechselspannung (Strom- und Spannungsart)
Volt
Ampere
Hertz (Frequenz)
Watt (Wirkleistung)
Schutzklasse II
IP20 Die Leuchte besitzt den Schutzgrad „IP20″ und ist aus-
schließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten
Haushalten vorgesehen.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
SELV Schutzkleinspannung
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe Dimmer und
elektronische Schalter.
Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen!
So verhalten Sie sich richtig
Kurzschlussfester Sicherheitstrans formator
Unabhängiges Betriebsgerät
Polarität des Netzanschlusses
d.c. DC Gleichspannung (Strom- und Spannungsart)
8 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
b
aEntsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
ta Umgebungstemperatur
tc. Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt
Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren!
Die Verpackung besteht aus 100 % recyceltem Papier.
Ra Farbwiedergabeindex
Lichttemperatur in Kelvin
Lumen
9 DE/AT/CH
LED-Band, 5 m
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt
und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie
vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsi-
cher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte
weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbe-
reich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Be-
schädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren,
wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag etc. verbunden.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Leuchtdekoration.
Verwenden Sie diese Leuchte nicht zur Raumbeleuchtung
oder als Nachtlicht.
10 DE/AT/CH
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferum-
fang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Band, Modell 14158006L
1 Netzadapter
4 Verbinder
8 Abschlusskappen für die
Verbinder
1 Kabelhalterung
3 Klebestreifen
1 4-fach-Verteiler
4 Abschlusskappen für den
4-fach-Verteiler
1 Fernbedienung
1 Montage- und
Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Netzanschlussleitung
2 Netzadapter
3 LED-Band
4 Fernbedienung
5 Sensor
6 Buchse
7 Stecker
8 Batteriefach
9 Isolierstreifen
10 Batterie
11 Steckverbinder
12 Abschlusskappe
13 Schutzfolie
14 Schraube
15 Kabelhalterung
16 4-fach-Verteiler
17 Abschlusskappe
(4-fach-Verteiler)
18 Klebestreifen
11 DE/AT/CH
Technische Daten
LED-Band:
Modell-Nr.: 14158006L
Betriebsspannung: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Gesamtleistung: max. 24 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Netzteil:
Modell-Nr.: XY24LH-120200VH-EW
Betriebsspannung: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Ausgangsstrom: 24 V , 1,0 A, 24 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Batterie für Fernbedienung:
Typ: CR2025, 3 V
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
12 DE/AT/CH
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs-
material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED-Band auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihr LED-Band niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeutet Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen,
Reparaturen oder anderen Problemen an die Servicestelle oder
eine Elektrofachkraft.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Artikels
übereinstimmt (siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der netzspannungsführen-
den Leitungen und Kontakte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe be-
deuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
13 DE/AT/CH
Benutzen Sie das LED-Band nicht, wenn es mit Gegenständen
abgedeckt oder in eine Oberfläche eingelegt ist.
Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten oder leitenden Unter-
gründen.
Dieses LED-Band darf mit einem anderen LED-Band nicht elektrisch
verbunden werden.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage
oder Reinigung aus der Steckdose.
Fassen Sie niemals den Netzstecker oder das LED-Band mit nassen
Händen an.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Einzelteile, anson-
sten erlöschen alle Gewährleistungsansprüche.
Verbinden Sie dieses LED-Band nicht mit dem Produkt eines
anderen Herstellers.
Eine Zwischenverbindung darf nur mit Hilfe der mitgelieferten
Steckverbinder hergestellt werden. Alle offenliegenden Enden
müssen vor der Verwendung isoliert werden.
Verwenden Sie das LED-Band nicht, wenn es durch etwas
anderes abgedeckt ist.
Das LED-Band darf nicht mit dem Stromnetz verbunden werden,
während es in der Verpackung ist. Legen Sie den Artikel vollständig
aus, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen Anfällen oder
Bewusstseinsstörungen kommen, wenn Sie bestimmten Blitzlichtern
oder Lichteffekten ausgesetzt werden. Suchen Sie bei epileptischen
Symptomen umgehend einen Arzt auf.
14 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe Dimmer und
elektronische Schalter.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor Verschmutzung und
zu starker Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun
und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie das LED-Band
in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl
fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen Anweisungen und
Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit dem LED-Band selbst
vertraut.
Um das LED-Band vollständig von der Stromversorgung zu tren-
nen, muss der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE
VON KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von
Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennun-
15 DE/AT/CH
gen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Su-
chen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf
Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kon-
takt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese
sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
16 DE/AT/CH
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit
nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor
dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte-
stäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor dem ersten Gebrauch.
Das LED-Band darf nicht mit dem Versorgungsnetz verbunden wer-
den, während es sich in der Verpackung befindet und aufgerollt ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe zur
Montagefläche eine Steckdose befindet.
Batterien einlegen / wechseln (siehe Abb. A)
Hinweis: Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen
9 aus dem Batteriefach 8.
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 4 nachlässt, müssen
Sie die Batterie 10 auswechseln. Ziehen Sie dazu die Batterieschub-
lade aus der Fernbedienung 4. Entnehmen Sie die Batterie 10
und legen Sie die neue Batterie ein.
17 DE/AT/CH
Hinweis: Die richtige Polarität wird auf der Rückseite der
Fernbedienung 4 angezeigt.
Schieben Sie das Batteriefach 8 wieder in die Fernbedienung 4.
LED-Band kürzen / verbinden
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell zu kürzen und zu
verbinden.
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am LED-Band 3 vom
Stromnetz. Ziehen Sie dazu den Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Wählen Sie die gewünschte Länge des LED-Bandes aus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das LED-Band an der
richtigen Stelle kürzen. Die Schnittstelle liegt genau in der Mitte
der Pole und ist mit einer schwarzen Linie gekennzeichnet (+12 V
DC, DI, GND, GND) (siehe Abb. C).
Kürzen Sie das LED-Band 3 mittels einer Schere.
Drücken Sie anschließend die beiden Enden des LED-Bandes 3
auf die Schneidkontakte des Steckverbinders 11 (siehe Abb. C).
Achten Sie beim Anschluss des LED-Bandes 3 auf die korrekte
Polung der Verbindung (+12 V DC, DI, GND, GND) und auf die
Pfeilmarkierungen auf dem LED-Band 3. Die aufgedruckten Pfeile
müssen in eine Richtung zeigen (siehe Abb. C).
Drücken Sie anschließend jeweils eine Abschlusskappe 12 auf die
Enden des Steckverbinders 11 (siehe Abb. C).
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Sie haben auch die Möglichkeit, das LED-Band 3 mit dem
4-fach-Verteiler 16 zu verbinden. Wiederholen Sie hierzu die
Schritte aus dem Kapitel „LED Band kürzen / verbinden“. Achten
Sie dabei auf die Abbildung F.
18 DE/AT/CH
Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung das offene Ende
des LED-Bandes 3 mit dem Klebestreifen 18 abkleben, falls Sie
nach einer Kürzung des Bandes keine Verbindung herstellen
möchten (siehe Abb. G).
LED-Band montieren
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montagefläche sauber, fettfrei
und trocken ist. Andernfalls können die Hafteigenschaften des Klebe-
bands beeinträchtigt sein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe zur
Montagefläche eine Steckdose befindet.
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche aus.
Verbinden Sie die Netzanschlussleitung 1 mit Hilfe des Steckers 7
direkt mit der Buchse 6 des LED-Bands 3 (siehe Abb. A).
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite des LED-Bandes 3
(siehe Abb. B).
Kleben Sie das LED-Band 3 mit dem Klebeband auf die
Montagefläche und drücken Sie es fest an (siehe Abb. B).
Achten Sie beim Ankleben des LED-Bands 3 darauf, dass der
Sensor 5 nicht verdeckt wird, um ein Einstellen der Funktionen
per Fernbedienung 4 zu gewährleisten.
Entfernen Sie die Schutzfolie 13 von der Rückseite der Kabelhalte-
rung 15 (siehe Abb. D).
Kleben Sie die Kabelhalterung 15 an die gewünschte Stelle und
klemmen Sie anschließend das Kabel aus der Nähe des LED-
Bandes 3 in die Kabelhalterung 15 (siehe Abb. D).
Stecken Sie den Netzadapter 2 in die Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
19 DE/AT/CH
LED-Band ein- / ausschalten
Drücken Sie die ON- / OFF Taste der Fernbedienung 4, um das
LED-Band 3 ein- oder auszuschalten.
Hinweis: Die OFF-Taste der Fernbedienung 4 ist nur für kurzfri-
stiges Ausschalten des LED-Bands 3 geeignet. Ziehen Sie den
Netzadapter 2 aus der Steckdose, um das LED-Band 3 dauer-
haft auszuschalten.
Hinweis: Das LED-Band 3 verfügt über eine Memoryfunktion.
Diese speichert das zuletzt eingestellte Programm.
Für eine ausführliche Übersicht über alle 166 Programme
scannen Sie bitte den QR-Code.
Wartung und Reinigung
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am LED-Band 3 vom
Stromnetz. Ziehen Sie dazu den Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die Leuchte würde
hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Bandes 3 ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
20 DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateriali
en
bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab-
kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycel-
bar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inter-
esse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
21 DE/AT/CH
Garantie und Service
Garantieerklärung
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate
Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen
Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch
während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Modell-Nummer: 14158006L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert
noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800
Fax: +49 29 61 / 97 12‒199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
22 DE/AT/CH
IAN 373565_2104
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN 373565_2104) als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Ent-
sprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
23 GB/IE
List of pictograms used ............................................ Page 24
Introduction ....................................................................... Page 26
Intended use ............................................................................ Page 27
Scope of delivery .................................................................... Page 27
Parts description ...................................................................... Page 27
Technical data ......................................................................... Page 28
Safety ..................................................................................... Page 29
Safety instructions .................................................................... Page 29
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..... Page 32
Initial use ............................................................................. Page 33
Replacing / Inserting batteries ................................................ Page 34
Trimming / connecting the LED tape ....................................... Page 34
Installing the LED strip .............................................. Page 35
Switching the LED strip on / off ............................................... Page 36
Maintenance and cleaning ................................... Page 36
Disposal ................................................................................ Page 36
Warranty and service ............................................... Page 38
Warranty ................................................................................. Page 38
Service address ....................................................................... Page 38
Declaration of conformity ....................................................... Page 39
Manufacturer ........................................................................... Page 39
24 GB/IE
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed spaces.
This item is an illuminated decoration. Do not use these
lights for room lighting or as a night light.
a.c. AC Alternating voltage (type of current and voltage)
Volt
Ampere
Hertz (frequency)
Watt (effective power)
Protection class II
IP20 The light has protection class “IP20” and is exclusively
intended for indoor use in private households.
Observe the warnings and safety notices!
Danger to life and risk of accidents for infants and children
Environmental damage through incorrect disposal of the
batteries /rechargeable batteries!
SELV Safety extra-low voltage
25 GB/IE
List of pictograms used
This light is not suitable for external dimmers or
electronic switches.
Danger of explosion!
Wear safety gloves!
For your safety
Short-circuit proof safety transformer
Separate control unit
Polarity of the power supply
d.c. DC Direct current (type of current and voltage)
b
aDispose of the packaging and product in an environ-
mentally-friendly manner!
ta Ambient temperature
tc. Housing temperature at stated point
Warning! Risk of electric shock
26 GB/IE
List of pictograms used
Keep batteries out of the reach of children!
The packaging is made from 100 % recycled paper.
Ra Colour rendering index
Light temperature in Kelvin
Lumen
5m LED Light Strip
Introduction
Please be sure to carefully read the complete instructions
for use. These instructions are part of the product and con-
tain important information on setup and handling. Always
follow all safety instructions. Before using this product for the first time
verify the correct voltage and that all parts are properly installed. If you
have any questions or you are unsure about operating the product, please
contact the distributor or service centre. Please keep these instructions
in a safe place and pass them on to third parties if necessary.
27 GB/IE
Intended use
This luminaire is only suitable for indoor use, in dry and en-
closed rooms. This device is only intended for use in a private
domestic environment, not for commercial use. Any use other
than that described above is prohibited and will result in product dam-
age. It is further associated with dangers, e.g. short circuit, fire, electric
shock, etc. This product is intended for normal operation.
This product is an illuminated decoration. Do not use these
lights for room lighting or as a night light.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are complete and
that the product is in proper condition.
1 LED strip, model 14158006L
1 Mains adapter
4 Connectors
8 End caps for the connectors
1 Cable holder
3 Adhesive strips
1 4-way divider
4 End caps for the 4-way divider
1 Remote control
1 Set of assembly instructions and
instructions for use
Parts description
1 Mains cable
2 Mains adapter
3 LED strip
4 Remote control
5 Sensor
6 Socket
7 Plug
8 Battery compartment
28 GB/IE
9 Insulating strip
10 Battery
11 Plug-in connector
12 End cap
13 Protective film
14 Screw
15 Cable holder
16 4-way divider
17 End cap (4-way divider)
18 Adhesive strip
Technical data
LED strip:
Model no.: 14158006L
Operating voltage: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Total output: max. 24 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
Mains adapter:
Model no.: XY24LH-120200VH-EW
Operating voltage: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Output current: 24 V , 1.0 A, 24 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
Battery for remote control:
Type: CR2025, 3 V
29 GB/IE
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instructions for use will
void the warranty! We assume no liability for consequential damages!
We assume no liability for property damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety instructions!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material.
The packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. Please always keep the
product out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years and up, as well
as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so long as they are su-
pervised or instructed in the safe use of the device and understand
the associated risks. Do not allow children to play with the prod-
uct. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the LED strip for damage before every use. Never use the
LED strip if any damage is detected.
A damaged mains cable poses a risk of fatal injury from electrical
30 GB/IE
shock. In the case of damage, repairs or other problems, please
contact the service centre or a qualified electrician.
Make sure before use that the available supply voltage corresponds
to the required operating voltage of the item (see “Technical data“).
Never allow the live power leads and contacts to come into con-
tact with water or other liquids.
Never open any of the components of the electrical equipment or
insert any objects into the same components. This will pose a risk
of fatal injury from electric shock.
Do not use the LED strip if it is covered with objects or is inlaid into
a surface.
Do not install the lamp on damp or conductive surfaces.
This LED strip must not be connected electronically with other LED
strips.
Do not secure with sharp staples or nails.
Always unplug the mains plug from the socket before assembly,
disassembly or cleaning.
Never catch hold of the mains plug or the LED strip with wet hands.
Only use the individual parts supplied, otherwise all warranty
claims will become invalid.
Do not connect this LED strip to a product from another manufacturer.
Interconnection shall be made only by the use of the supplied con-
nectors. Any open ends must be sealed-off before use.
Do not use the LED strip if it is obscured or covered by something
else.
Never connect the LED strip to the power supply while it is in the
packaging. Lay out the item completely before you connect it to
the power supply. Lay out the item completely before you connect
it to the power supply.
For some people, this can lead to epileptic seizures or disturbances
of consciousness if they are exposed to certain flashes or light effects.
Immediately visit a doctor if you experience epileptic symptoms.
31 GB/IE
Prevent fire and injury
hazards
This product does not contain any parts that can be serviced by
the user. The LEDs cannot be replaced.
If the LEDs cease to function at the end of their operational life, the
entire item must be replaced.
This light is not suitable for external dimmers or
electronic switches.
Do not look into the LED from a close distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument (e.g. magnifier).
Safe working
Install the light so that it is protected from dirt and excessive
heating.
Always be attentive! Always pay attention to what you are doing
and use common sense. Never use the LED strip if you are having
difficulty concentrating or do not feel well.
Before use, familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in these instructions, as well as with the LED strip itself.
To completely disconnect the LED strip from the power supply, the
mains adapter must be removed from the mains socket.
32 GB/IE
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF
CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft
tissue, and death. Severe burns may occur within 2 hours of swal-
lowing batteries. Seek immediate medical attention.
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If
accidentally swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheat-
ing, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which
could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh water and seek medical
attention!
33 GB/IE
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at
all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do
not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be
used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks
(+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on
the battery / rechargeable battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Never connect the LED strip to the mains power supply while it is
in the packaging and rolled up.
Note: Ensure that a plug socket is located in close proximity to
the installation area.
34 GB/IE
Replacing / Inserting batteries (see Fig. A)
Note: Before first use, pull the insulating strip 9 out of the bat-
tery compartment 8.
If the range of the remote control 4 reduces, the battery 10
needs to be replaced. To do so, slide the battery compartment out
of the remote control 4. Remove the old battery 10 and insert a
new one.
Note: The correct polarity is indicated on the reverse side of the
remote control 4.
Slide the battery compartment 8 back into the remote control 4.
Trimming / connecting the LED tape
The LED tape may be trimmed to size or connected.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before performing any
work on the LED strip 3. Unplug the mains adapter 2 from the
socket to do so.
Choose the desired LED strip length.
Note: Ensure that you trim the LED strip at the right place. The
cutting point is exactly in the middle of the poles and is marked
with a black line (+ 12 V DC, DI, GND, GND) (see Fig. C).
Trim the LED strip 3 using a pair of scissors.
Then press both ends of the LED strip 3 onto the displacement
contact of the plug connection 11 (see Fig. C). When connecting
the LED strips 3, pay attention to the correct polarity of the con-
nector (+12 V DC, DI, GND, GND) and to the arrow markings on
the LED strip 3. The imprinted arrows must point in one direction
(see Fig. C).
Then press one end cap 12 at a time onto the ends of the plug
connection 11 (see Fig. C).
35 GB/IE
Check the correct positioning.
You may also connect the LED strip 3 with the 4-way divider 16 .
To do this, repeat the steps in the chapter “Trimming / connecting
the LED tape“. Please note Figure F for this purpose.
Be sure to cover the open end of the LED tape 3 with the adhe-
sive strip 18 if you do not wish to connect the end after trimming
the tape (see Fig. G).
Installing the LED strip
Note: Ensure that the installation area is clean, grease-free and dry.
Otherwise the functionality of the adhesive strip may be impaired.
Note: Ensure that a plug socket is located in close proximity to the
installation area.
Choose a suitable installation area.
Using the plug 7, connect the mains cable 1 directly to the
socket 6 on the LED strip 3 (see Fig. A).
Remove the protective film from the reverse side of the LED strip 3
(see Fig. B).
Stick the LED strip 3 onto the installation area using the adhesive
strip and press it on firmly (see Fig. B).
When sticking on the LED strip 3, ensure that you do not cover the
sensor 5 to ensure the functions can be set by remote control 4.
Remove the protective film 13 from the reverse side of the cable
holder 15 (see Fig. D).
S
tick the cable holder
15
to the desired location and then clamp the
cable from near the LED strip 3 in the cable holder 15 (see Fig. D).
Insert the mains adapter 2 into the mains socket.
Your light is now ready to use.
36 GB/IE
Switching the LED strip on / off
Press the ON / OFF button on the remote control 4 to switch the
LED strip 3 on or off.
Note: The OFF button on the remote control 4 is only suitable
to temporarily switch off the LED strip 3. Unplug the mains
adapter 2 from the plug socket to switch off the LED strip 3
permanently.
Note: The LED strip 3 has a memory function. This saves the last
programme that was set.
For a comprehensive overview of all 166 programmes,
please scan the QR code.
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before performing any
work on the LED strip 3. Unplug the mains adapter 2 from the
socket to do so.
Do not use solvents, benzene or similar substances. They could
damage the light.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED strip 3.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
37 GB/IE
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22:
paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dis-
pose of it separately for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please dispose of the prod-
uct properly when it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection
points and their opening hours can be obtained from your
local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please
return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the
available collection points.
Environmental damage through incorrect dis-
posal of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemi-
cal symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries /
rechargeable batteries at a local collection point.
38 GB/IE
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date
of purchase. The appliance has been carefully produced under strict
quality control. Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In the event a defect
arises during the warranty period, please send the device to the listed
service centre address, specifying the following model number:
14158006L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling,
non-observance of the operating instructions or unauthorised interfer-
ence are excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
39 GB/IE
IAN 373565_2104
Please have your receipt and the product number (
IAN 373565_2104
)
available for all queries as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and
national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant
declarations and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
40
41 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .............. Page 42
Introduction ....................................................................... Page 45
Utilisation conforme ................................................................ Page 45
Contenu de la livraison ........................................................... Page 46
Descriptif des pièces ............................................................... Page 46
Caractéristiques techniques .................................................... Page 46
Sécurité ................................................................................. Page 47
Indications de sécurité ............................................................ Page 47
Consignes de sécurité relatives aux piles /
aux piles rechargeables ......................................................... Page 50
Mise en service ............................................................... Page 52
Insérer / remplacer les piles .................................................... Page 52
Raccourcir / connecter la bande LED.....................................Page 53
Montage de la bande à LED ................................ Page 54
Mise en marche / Arrêt du ruban LED ................................... Page 54
Entretien et nettoyage.............................................. Page 55
Mise au rebut ................................................................... Page 55
Garantie et service après-vente ...................... Page 57
Garantie .................................................................................. Page 57
Adresse du service après-vente .............................................. Page 59
Déclaration de conformité ...................................................... Page 60
Fabricant .................................................................................. Page 60
42 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi !
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage
intérieur, dans des locaux secs et fermés.
Ce produit est une décoration lumineuse. N'utilisez pas
cette lampe comme éclairage de pièce ou comme veil-
leuse.
a.c. AC Tension alternative (type de courant et de tension)
Volt
Ampère
Hertz (fréquence)
Watt (puissance active)
Classe de protection II
IP20 Ce luminaire possède l'indice de protection «IP20»;
il est exclusivement dédié à un usage domestique en
intérieur.
Respecter les avertissements et consignes de sécurité !
43 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Danger de mort et risque d'accident pour les enfants en
bas âge et les enfants
Pollution de l’environnement par la mise au rebut
incorrecte des piles / piles rechargeables !
SELV Très basse tension
Cette lampe n'est pas adaptée aux variateurs externes
et aux interrupteurs électroniques.
Risque d'explosion !
Porter des gants de protection !
Conduite à tenir
Transformateur de sécurité anti-court-circuit
Appareil de fonctionnement indépendant
Polarité de l'alimentation électrique
d.c. DC Tension continue (type de courant et de tension)
44 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
b
aMettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le
respect de l'environnement !
ta Température ambiante
tc. Température du logement à l'endroit indiqué
Avertissement ! Attention, risque d'électrocution
Conserver les piles hors de portée des enfants !
L'emballage est composé à 100 % de papier recyclé.
Ra Indice de restitution des couleurs
Température de lumière en Kelvin
Lumen
45 FR/BE
Ruban à LED 5 m
Introduction
Veuillez lire ce mode d'emploi intégralement et attentive-
ment. Ce mode d'emploi fait partie du produit et contient
des instructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité.
Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes
les pièces sont correctement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l'appareil, veuillez contac-
ter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soi-
gneusement ce mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage inté-
rieur, dans des locaux secs et fermés. Cet appareil est uni-
quement conçu pour un usage domestique privé et non pas
pour un usage commercial. Toute utilisation autre que celle décrite
ci-dessus est interdite et entraîne l’endommagement du produit. De
plus, ceci comporte des risques tels que par ex. un court-circuit, un
incendie, un choc électrique etc. Ce produit est prévu pour un fonction-
nement normal.
Ce produit est une décoration lumineuse. N'utilisez pas
cette lampe comme éclairage de pièce ou comme veilleuse.
46 FR/BE
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours et immédiatement
que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve
en parfait état.
1 ruban à LED, modèle
14158006L
1 adaptateur secteur
4 connecteurs
8 caches pour les connecteurs
1 support de câble
3 bandes adhésives
1 répartiteur 4 voies
4 caches pour le répartiteur
4 voies
1 télécommande
1 notice de montage et
d'utilisation
Descriptif des pièces
1 Câble de raccordement
2 Adaptateur secteur
3 Ruban à LED
4 Télécommande
5 Capteur
6 Prise
7 Fiche
8 Compartiment à pile
9 Bande isolante
10 Pile
11 Connecteur
12 Cache
13 Film de protection
14 Vis
15 Support de câble
16 Répartiteur 4 voies
17 Cache (répartiteur 4 voies)
18 Bande adhésive
Caractéristiques techniques
Ruban LED:
N° de modèle: 14158006L
Tension de service: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
47 FR/BE
Puissance totale: max. 24 W
Classe de protection: II /
Indice de protection: IP20
Bloc d'alimentation:
N° de modèle: XY24LH-120200VH-EW
Tension de service: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Courant de sortie: 24 V , 1,0 A, 24 W
Classe de protection: II /
Indice de protection: IP20
Pile pour la télécommande :
Type : CR2025, 3 V
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages
résultant du non-respect du présent mode d’emploi! Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages consécutifs! Toute responsa-
bilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés
par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DANGER DE MORT ET
RISQUE D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le maté-
riel d'emballage. L'emballage présente un risque d'étouffement.
48 FR/BE
Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le
produit à l'écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances,
s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du
produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien du
produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans
surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état de la bande à LED
afin de détecter la présence d'éventuels dommages. N'utilisez
jamais votre bande à LED si vous détectez le moindre endomma-
gement.
Un branchement électrique endommagé implique un danger de
mort par électrocution. En cas d’endommagements, pour toutes ré-
parations ou tout autre problème, adressez-vous au S.A.V. ou à un
électricien.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension secteur fournie
correspond à la tension de service nécessaire pour l'article (voir
“Caractéristiques techniques“).
Évitez impérativement tout contact entre les câbles et contacts
conducteurs de tension électrique et l'eau ou d'autres liquides.
N'ouvrez jamais les composants électriques, et n'insérez jamais
d'objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions im-
pliquent un danger de mort par électrocution.
Ne pas utiliser le ruban à LED lorsqu'il est recouvert par des objets
ou lorsqu'il est inséré dans une surface.
49 FR/BE
Ne montez pas la lampe sur des surfaces support humides ou
conductrices.
Cette bande à LED ne doit pas être raccordée électriquement à
une autre bande à LED.
Ne pas fixer le produit avec des agrafes pointues, ni des clous.
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant avant
le montage, le démontage ou le nettoyage du produit.
Ne jamais toucher la fiche secteur ou la bande à LED avec des
mains mouillées.
Utilisez exclusivement les éléments fournis, sans quoi toute récla-
mation de garantie sera nulle et non advenue.
Ne connectez pas ce ruban à LED avec le produit d'un autre fabri-
cant.
Toute interconnexion doit être uniquement réalisée avec les
connecteurs fournis. Toute extrémité ouverte doit être hermétique-
ment fermée avant utilisation.
N'utilisez pas le ruban à LED s'il est recouvert par autre chose.
Le ruban LED ne doit pas être raccordé au réseau d'alimentation
lorsqu'il se trouve dans l'emballage. Déballez complètement l'ar-
ticle avant de le relier au réseau électrique. Interprétez cet article
avant de le brancher sur secteur.
Certaines personnes peuvent être sujettes à l'épilepsie ou à des
pertes de conscience lorsqu'elles sont soumises à des flash de lu-
mière ou à des effets lumineux. En cas de symptômes épileptiques,
veuillez immédiatement appeler un médecin.
Prévention de risque
d'incendies et de blessures
Cette lampe n'est pas adaptée aux variateurs externes
et aux interrupteurs électroniques.
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les regarder de trop près.
50 FR/BE
Ne pas observer les LED à l'aide d'un instrument optique (par
exemple une loupe).
Conduite à tenir
Montez la bande à LED de manière à le protéger de la poussière
et d'un niveau de chaleur trop élevé.
Soyez toujours vigilant! Faites toujours attention à ce que vous
faites et agissez raisonnablement. N'utilisez en aucun cas la
bande à LED si vous n'êtes pas concentré ou si vous ne vous sen-
tez pas bien.
Avant l'utilisation du produit, prenez bien connaissance de toutes
les consignes et figures indiquées dans le présent manuel et fami-
liarisez-vous avec la bande à LED.
Pour mettre la bande à LED complètement hors-tension, le bloc
d'alimentation doit être débranché de la prise.
Consignes de sécurité relatives aux
piles / aux piles rechargeables
CONSERVER LES PILES HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS !
L‘ingestion des piles peut provoquer des brûlures chimiques, une
perforation du tissu mou et entraîner la mort. Des blessures lourdes
peuvent apparaître en l‘espace de 2 heures après l‘ingestion des
piles. Consulter immédiatement un médecin.
DANGER DE MORT!
Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des en-
fants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin !
51 FR/BE
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circui-
tez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie
ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge
mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et
températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex.
sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du
produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rin-
cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement
un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION!
Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des
fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt
du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type.
Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas
utiliser le produit pendant une période prolongée.
52 FR/BE
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication
de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur
le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la
pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à
piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un
coton-tige!
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du
produit.
Mise en service
Retirez tous les matériaux d'emballage avant la première utilisation.
Le ruban LED ne doit pas être raccordé au réseau d'alimentation
lorsqu'il se trouve dans l'emballage et enroulé.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de courant se trouve à
proximité immédiate de la surface de montage.
Insérer / remplacer les piles (voir ill. A)
Remarque : Avant la première utilisation, retirez la bande
isolante 9 du compartiment à pile 8.
Lorsque la portée de la télécommande 4 diminue, vous devez
changer la pile 10 . Pour ce faire, retirez le compartiment à pile de
la télécommande 4. Retirez la pile 10 , et insérez la pile neuve.
Remarque : La polarité correcte est indiquée sur l'arrière de la
télécommande 4.
Glissez à nouveau le compartiment à pile 8 dans la télécom-
mande 4.
53 FR/BE
Raccourcir / connecter la bande LED
Vous avez la possibilité de raccourcir et de connecter individuellement
la bande LED.
DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION!
Débranchez la lampe du secteur avant tous travaux sur la bande à
LED 3. Débranchez à cet effet l'adaptateur secteur 2 de la prise de
courant.
Choisissez la longueur de ruban LED souhaitée.
Remarque: veillez à raccourcir le ruban LED au bon endroit. Le
point de section se situe exactement au milieu des pôles; il est ca-
ractérisé par une ligne noire (+12 V DC, DI, GND, GND) (voir ill. C).
Raccourcissez le ruban LED 3 avec des ciseaux.
Pressez ensuite les deux extrémités du ruban LED
3
sur les contacts
de sectionnement du connecteur
11
(voir ill. C). Lors du raccordement
du ruban LED 3, faites attention aux flèches sur le ruban LED 3
et à ce que la polarité de la connexion soit correcte (+12 V DC, DI,
GND, GND). Les flèches imprimées doivent pointer dans une di-
rection (voir ill. C).
Enfoncez ensuite les bouchons de fermeture 12 sur les deux
extrémités du connecteur 11 (voir fig. C).
Contrôlez la position de montage.
Vous avez également la possibilité de connecter individuellement
le ruban à LED 3 avec le répartiteur 4 voies 16 . À cet effet, ré-
pétez les étapes du chapitre «Raccourcir / Connecter le ruban à
LED». Veuillez alors prendre note de l'illustration F.
Avant utilisation, veillez à ce que l'extrémité ouverte de la bande
LED 3 soit collée avec la bande adhésive 18 , si vous ne souhai-
tez pas connecter cette extrémité après avoir raccourci la bande
(voir ill. G).
54 FR/BE
Montage de la bande à LED
Remarque: Veillez à ce que la surface de montage soit propre,
exempte de graisse et sèche. Sinon, l'adhérence de la bande adhésive
peut être réduite.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de courant se trouve à proxi-
mité immédiate de la surface de montage.
Choisissez une surface de montage adaptée.
Connectez le câble de raccordement 1 à l'aide de la fiche 7
directement à la prise 6 du ruban à LED 3 (voir Fig. A).
Retirez le film de protection de la face arrière du ruban à LED 3
(voir Fig. B).
Collez le ruban à LED 3 avec le ruban adhésif sur la surface de
montage et appuyez fort pour le fixer (voir Fig. B).
Lorsque vous collez le ruban à LED 3, veillez à ce que le capteur
5 dans le ruban à LED ne soit pas recouvert afin de garantir le
réglage des fonctionnalités au moyen de la télécommande 4.
Retirez le film de protection 13 de la face arrière du support de
câble 15 (voir Fig D).
Collez le support de câble 15 à l'emplacement souhaité puis fixez
le câble dans le support de câble 15 en le gardant éloigné du ru-
ban à LED 3 (voir Fig. D).
Branchez l'adaptateur secteur 2 dans la prise de courant.
Votre luminaire est désormais prêt à l'emploi.
Mise en marche / Arrêt du ruban LED
Appuyez sur la touche ON / OFF de la télécommande 4 pour
allumer / éteindre le ruban à LED 3.
55 FR/BE
Remarque : la touche OFF de la télécommande 4 sert à
éteindre le ruban à LED 3 lorsqu'il n'est pas utilisé à court terme.
Débranchez l'adaptateur secteur 2 de la prise de courant pour
éteindre durablement le ruban à LED 3.
Remarque: le ruban à LED 3 dispose d'une fonction mémoire.
Celle-ci mémorise le dernier programme paramétré.
Pour avoir un aperçu détaillé des 166 programmes, veuil-
lez scanner le code QR.
Entretien et nettoyage
DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION!
Débranchez la lampe du secteur avant tous travaux sur la bande à
LED 3. Débranchez à cet effet l'adaptateur secteur 2 de la prise de
courant.
N'utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres produits similaires. Ceci
endommagerait la lampe.
Utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer
la bande à LED 3.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises
au rebut dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘embal-
lage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbrévia-
tions (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante :
56 FR/BE
1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
matériaux composite.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables,
mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuil-
lez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ména-
gères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les points de collecte et
leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifica-
tions. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la mise au
rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec
les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cad-
mium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs
de recyclage communaux.
57 FR/BE
Garantie et service après-vente
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga-
rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garan-
tie, toute période d‘immobilisation d‘au mo
ins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘embal-
lage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsa-
bilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem-
blable et, le cas échéant :
58 FR/BE
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé-
der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement at-
tendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant, notamment dans la pu-
blicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se pres
crit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage
auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise,
ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué-
reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dis-
ponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat
de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un
contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
59 FR/BE
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication.
Si cependant des défauts devaient apparaître pendant la période de
garantie, veuillez expédier l'appareil à l'adresse du SAV indiquée, en
mentionnant la référence de modèle suivante : 14158006L.
La garantie exclut les dommages dus à une manipulation incorrecte,
au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une interven-
tion par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(p. ex. les ampoules).
La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par
une prestation de garantie.
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél. : +49 29 61 / 97 12–800
Fax : +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Numero de service gratuit :
Tél. : 00800 / 27456637
IAN 373565_2104
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de
l’article (IAN 373565_2104) afin de les produire à titre de preuves
d’achat pour toute demande.
60 FR/BE
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et
nationales applicables. La conformité a été attestée. Les déclarations
et documents respectifs sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
61 NL/BE
Legenda van de gebruikte
pictogrammen .............................................................. Pagina 62
Inleiding ............................................................................Pagina 65
Correct gebruik ....................................................................Pagina 65
Omvang van de levering ..................................................... Pagina 66
Beschrijving van de onderdelen .......................................... Pagina 66
Technische gegevens ...........................................................Pagina 67
Veiligheid .........................................................................Pagina 67
Veiligheidsinstructies ............................................................Pagina 67
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....................Pagina 70
Ingebruikname ...........................................................Pagina 72
Batterijen plaatsen / vervangen ...........................................Pagina 72
LED-Band inkorten / verbinden ............................................Pagina 73
LED-band monteren .................................................Pagina 74
Led-band aan- / uitschakelen ............................................... Pagina 75
Onderhoud en reiniging ...................................... Pagina 75
Afvoer .................................................................................Pagina 75
Garantie en service .................................................Pagina 77
Garantie ...............................................................................Pagina 77
Serviceadres ......................................................................... Pagina 77
Conformiteitsverklaring ........................................................Pagina 78
Fabrikant ............................................................................... Pagina 78
62 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes.
Dit product behoort tot de decoratieve verlichting.
Gebruik deze lamp niet als normale verlichting of als
nachtlicht.
a.c. AC Wisselspanning (stroom- en spanningstype)
Volt
Ampère
Hertz (frequentie)
Watt (nuttig vermogen)
Beschermingsklasse II
IP20 De lamp heeft beschermingsgraad 'IP20' en is uitsluitend
bestemd voor gebruik binnenshuis in privé-huishoudens.
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen!
Levensgevaar en kans op ongevallen bij kleuters en
kinderen
63 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Milieuschade door onjuiste afvoer van de
batterijen / accu's!
SELV Beveiligde extra lage spanning
Deze lamp is niet geschikt voor externe dimmers en
elektronische schakelaars.
Explosiegevaar!
Veiligheidshandschoenen dragen!
Zo handelt u correct
Tegen kortsluitingen bestendige veiligheidstransformator
Onafhankelijk voorschakelapparaat
Polariteit van de stroomaansluiting
d.c. DC Gelijkspanning (stroom- en spanningstype)
b
aVoer verpakking en apparaat op een milieuvriendelijke
manier af!
64 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
ta Omgevingstemperatuur
tc. Temperatuur van de behuizing op het aangegeven punt
Waarschuwing! Kans op een elektrische schok
Batterijen buiten het bereik van kinderen bewaren!
De verpakking bestaat uit 100 % gerecycled papier.
Ra Kleurweergave-index
Lichttemperatuur in Kelvin
Lumen
65 NL/BE
Led-band, 5 m
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening.
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de inge-
bruikname of de juiste spanning beschikbaar is en of alle onderdelen
goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker bent in
verband met de bediening van het apparaat, kunt u contact opnemen
met uw leverancier of met het servicepunt. Bewaar deze handleiding
op een veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis,
in droge en gesloten ruimtes. Dit apparaat is alleen bedoeld
voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven is niet toegestaan en leidt tot
beschadigingen aan het product. Bovendien staat dit in verbinding
met gevaren, zoals bijv. kortsluiting, brand, elektrische schok etc.
Dit product is bestemd voor normaal gebruik.
Dit product behoort tot de decoratieve verlichting. Gebruik
deze lamp niet als normale verlichting of als nachtlicht.
66 NL/BE
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en
optimale staat van het product.
1 led-strip, model 14158006L
1 netadapter
4 verbindingsstukken
8 afsluitkapjes voor de
verbindingsstukken
1 kabelhouder
3 plakstrips
1 4-voudige verdeler
4 afsluitkapjes voor de 4-voudige
verdeler
1 afstandsbediening
1 montage- en
bedieningshandleiding
Beschrijving van de onderdelen
1 Stroomkabel
2 Netadapter
3 Led-strip
4 Afstandsbediening
5 Sensor
6 Contrastekker
7 Stekker
8 Batterijvak
9 Isolatiestrip
10 Batterij
11 Connector
12 Afsluitkapje
13 Beschermfolie
14 Schroef
15 Kabelhouder
16 4-voudige verdeler
17 Afsluitkapje (4-voudige
verdeler)
18 Plakstrip
67 NL/BE
Technische gegevens
Led-band:
Modelnr.: 14158006L
Bedrijfsspanning: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Totaal vermogen: max. 24 W
Beschermingsklasse: II /
Beschermingstype: IP20
Netadapter:
Modelnr.: XY24LH-120200VH-EW
Bedrijfsspanning: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Uitgangsstroom: 24 V , 1,0 A, 24 W
Beschermingsklasse: II /
Beschermingstype: IP20
Batterij voor afstandsbediening:
Type: CR2025, 3 V
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet in acht ne-
men van deze gebruiksaanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet
aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht
nemen van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk!
68 NL/BE
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEU-
TERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit
de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Controleer de LED-band voor ieder gebruik op eventuele bescha-
digingen. Gebruik uw LED-band nooit, als u een beschadiging
hebt geconstateerd.
Een beschadigde stroomkabel betekent levensgevaar door een
elektrische schok. Neem in geval van beschadigingen, reparaties
of andere problemen contact op met de klantenservice of met een
elektricien.
Overtuig u er voor het gebruik van, dat de bestaande netspanning
overeenstemt met de vereiste bedrijfsspanning van het artikel (zie
'Technische gegevens').
Vermijd in alle gevallen het contact met spanningvoerende leidin-
gen en contact met water of andere vloeistoffen.
69 NL/BE
Open nooit een van de elektrische delen en steek er geen voor-
werpen in. Bij dergelijke handelingen bestaat levensgevaar door
elektrische schokken.
Gebruik de LED-band niet als het door voorwerpen wordt afge-
dekt of in een oppervlak is verzonken.
Monteer de lamp niet op een vochtige of geleidende ondergrond.
Dit LED-band mag niet elektrisch verbonden worden met een
andere LED-band.
Bevestig het artikel niet met scherpe klemmen of spijkers.
Trek voor de montage, demontage of reiniging altijd eerst de
stekker uit de contactdoos.
Raak de stekker of de LED-band nooit met natte handen aan.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde onderdelen, anders vervalt
de garantie.
Verbind deze led-strip niet met een product van een andere fabrikant.
De verbinding mag alleen tot stand worden gebracht door middel
van de meegeleverde stekkers. Open uiteinden moeten voor
gebruik worden verzegeld.
Gebruik de led-strip niet als deze door iets anders is afgedekt.
De led-band mag niet worden aangesloten op het stroomnet als
deze zich in de verpakking bevindt. Rol het artikel volledig uit
voordat u het op het stroomnet aansluit. Rol het artikel volledig uit,
voordat u het aan het stroomnet aansluit.
Bij sommige personen kunnen epileptische aanvallen of bewust-
zijnsstoringen plaatsvinden, wanneer ze worden blootgesteld aan
bepaalde lichtflitsen of lichteffecten. Raadpleeg bij epileptische
symptomen direct een arts.
70 NL/BE
Vermijd brandgevaar
en kans op letsel
Deze lamp is niet geschikt voor externe dimmers en
elektronische schakelaars.
Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de LED kijken.
De LED niet met behulp van een optisch instrument (bijv. vergroot-
glas) bekijken.
Zo handelt u correct
Monteer de LED-band zo, dat hij tegen verontreiniging en overver-
hitting beschermd is.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en ga steeds bedacht-
zaam te werk. Gebruik de LED-band in geen geval als u niet
geconcentreerd bent of u zich niet lekker voelt.
Maak uzelf voor het gebruik vertrouwd met alle aanwijzingen en
afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing en met de LED-band zelf.
Om de LED-band volledig te scheiden van het stroomnet, moet de
transformator uit het stopcontact worden getrokken.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN
KINDEREN BEWAREN!
Het inslikken kan chemische brandwonden, perforatie van zacht
weefsel en de dood tot gevolg hebben. Ernstige brandwonden
71 NL/BE
kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Direct een arts
raadplegen.
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een arts!
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen /
accu‘s niet kort en /of open deze niet. Daardoor kan de batterij
oververhit raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op
de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren /
direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met
de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende
plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een
arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag
daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product
te halen om beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde type. Gebruik
nooit nieuwe en oude batterijen / accu‘s door elkaar!
72 NL/BE
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een
langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+)
en (-) op batterij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en in het batterijvak
voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product.
Ingebruikname
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de eerste ingebruikname.
De led-strip mag niet worden aangesloten op het stroomnet terwijl
deze zich in de verpakking bevindt en opgerold is.
Opmerking: let erop, dat zich in de directe omgeving van de
montageplek een stopcontact bevindt.
Batterijen plaatsen / vervangen (zie afb. A)
Opmerking: trek voor de eerste ingebruikname de isolatiestrip 9
uit het batterijvak 8.
Als de reikwijdte van de afstandsbediening 4 afneemt, moet de
batterij 10 worden vervangen. Trek hiervoor de batterijlade uit de
afstandsbediening 4. Haal de batterij 10 eruit en plaats een
nieuwe batterij.
Opmerking: de juiste polariteit wordt op de achterkant van de
afstandsbediening 4 weergegeven.
Schuif het batterijvak 8 weer in de afstandsbediening 4.
73 NL/BE
LED-Band inkorten / verbinden
U heeft de mogelijkheid, de LED-band individueel op maat te maken
en te verbinden.
LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRI-
SCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden de verbinding van de LED-band 3
met het stroomnet. Trek hiervoor de netspanningsadapter 2 uit het
stopcontact.
Kies de gewenste lengte van de led-band.
Opmerking: Let erop, dat u de led-band op de juiste plek inkort.
De plek voor het inkorten ligt precies in het midden van de pool
en is gemarkeerd met een zwarte streep (+12 V DC, DI, GND,
GND) (zie afb. C).
Kort de led-band 3 met behulp van een schaar in.
Druk vervolgens de beide uiteinden van de led-band 3 op de
snijdcontacten van de stekkerverbinder 11 (zie afb. C). Let bij het
aansluiten van de led-band 3 op de juiste polariteit van de ver-
binding (+12 V DC, DI, GND, GND) en op de pijlmarkeringen
op de led-band 3. De afgebeelde pijlen moeten in een richting
wijzen (zie afb. C).
Druk vervolgens elk een afsluitkap 12 op de uiteinden van de
stekkerverbinding 11 (zie afb. C).
Controleer de juiste montage.
Het is ook mogelijk om de led-strip 3 met de 4-voudige verdeler 16
te verbinden. Herhaal hiervoor de stappen uit het onderdeel
'LED-Band inkorten / verbinden'. Let daarbij op afbeelding F.
Let erop, dat u voor het gebruik het open uiteinde van de LED-
band 3 met de kleefband 18 dicht plakt, indien u na het inkorten
van de band geen verbinding tot stand wilt brengen (zie afb. G).
74 NL/BE
LED-band monteren
Opmerking: let erop, dat het montagevlak schoon, vetvrij en droog
is. Anders kan de adhesie van de plakband worden beperkt.
Opmerking: let erop, dat er zich in de directe omgeving van de
montageplek een stopcontact bevindt.
Kies een geschikte montageplek.
Verbind de stroomkabel 1 met behulp van de stekker 7 direct met
de contactstekker 6 van de ontvanger 16 (zie afb. A).
Verbind vervolgens de led-band 3 met de ontvanger 16 . Let op
de pijlmarkering en de polariteit (+12 V DC) op de led-band 3
(zie deelaanzicht afb. A).
Verwijder de beschermfolie van de achterzijde van de led-band 3
(zie afb. B).
Plak de led-band 3 met de plakband op het montagevlak en
druk hem stevig vast (zie afb. B).
Verwijder de beschermfolie van beide zijden van de plakstrip (ont-
vanger) 15 en plak deze op de achterkant van de ontvanger 16
(zie afb. E).
Plak de ontvanger 16 op de gewenste plek.
Schroef de ontvanger 16 vast met behulp van de schroeven 17 .
Verwijder de beschermfolie 13 van de achterzijde van de kabel-
houder 14 (zie afb. D).
Plak de kabelhouder 14 op de gewenste plek en klem vervolgens
de sensor 5 in de kabelhouder 14 (zie afb. D).
Steek de netvoedingadapter 2 in het stopcontact.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
75 NL/BE
LED-band aan- / uitschakelen
Druk op de ON- / OFF-knop van de afstandsbediening 4 om de
led-strip 3 in of uit te schakelen.
Opmerking: de OFF-knop van de afstandsbediening 4 is uit-
sluitend geschikt voor het kortstondig uitschakelen van de led-strip
3. Haal de netadapter 2 uit de contactdoos om de led-strip 3
permanent uit te schakelen.
Opmerking: de led-strip 3 bezit een memory-functie. Deze
slaat het laatst ingestelde programma op.
Voor een uitgebreid overzicht van alle 166 programma's
kunt u de QR-code scannen.
Onderhoud en reiniging
LEVENSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden aan de LED-band 3 de verbinding
van de lamp met het stroomnet.
Trek hiervoor de netspanningsadapter 2 uit het stopcontact.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De lichten zullen
hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de LED-band 3 een droge,
pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
76 NL/BE
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor
de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af-
kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet
weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over
afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn
2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef
batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de
batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze
kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cad-
mium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daa-
rom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
77 NL/BE
Garantie en service
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie vanaf koopdatum.
Het apparaat werd zorgvuldig vervaardigd en aan een nauwkeurige
kwaliteitscontrole onderworpen. Binnen de garantieperiode herstellen
wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Mochten er zich toch
tijdens de garantieperiode gebreken voordoen, kunt u het apparaat
naar het genoemde service-adres opsturen met vermelding van het vol-
gende modelnummer: 14158006L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handlei-
ding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garan-
tieverlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen (zoals
bijv. gloeilampen).
Door de garantieservice wordt de garantieperiode noch verlengd
noch vernieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
78
IAN 373565_2104
Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(IAN 373565_2104) als bewijs voor de aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde
Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond.
Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
NL/BE
79 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów................................................................ Strona 80
Instrukcja .......................................................................... Strona 83
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................... Strona 83
Zawartość ............................................................................. Strona 84
Opis części ........................................................................... Strona 84
Dane techniczne .................................................................. Strona 85
Bezpieczeństwo .......................................................... Strona 85
Wskazówki bezpieczeństwa............................................... Strona 85
Wskazówki bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów ......................................................... Strona 89
Uruchomienie................................................................ Strona 90
Wkładanie / wymiana baterii .............................................. Strona 91
Skracanie / łączenie taśmy świetlnej LED ........................... Strona 91
Montaż taśmy świetlnej LED ............................ Strona 92
Włączanie / Wyłączanie taśmy świetlnej LED ................... Strona 93
Konserwacja i czyszczenie................................ Strona 93
Utylizacja ......................................................................... Strona 94
Gwarancja i serwis .................................................. Strona 95
Oświadczenie gwarancyjne ............................................... Strona 95
Adres serwisu ....................................................................... Strona 96
Deklaracja zgodności .......................................................... Strona 96
Producent .............................................................................. Strona 96
80 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy
wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
W przypadku tego artykułu chodzi o dekorację
świetlną. Nie należy używać tej lampy do oświetlania
pomieszczeń lub jako lampki nocnej.
a.c. AC Napięcie przemienne (rodzaj prądu i napięcia)
Wolt
Ampery
Herc (częstotliwość)
Wat (moc czynna)
Klasa ochrony II
IP20 Lampa posiada stopień ochrony „IP20“ i jest przezna-
czona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach
w prywatnych gospodarstwach domowych.
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa!
81 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia obrażeń
przez dzieci
Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza
zagrożenie dla środowiska naturalnego!
SELV Bardzo niskie napięcie bezpieczne
Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z
zewnętrznymi regulatorami jasności światła i
wyłącznikami elektronicznymi.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zakładać rękawice ochronne!
Prawidłowy sposób postępowania
Transformator bezpieczeństwa odporny na zwarcie
Niezależne urządzenie sterujące
Biegunowość przyłącza sieciowego
d.c. DC Napięcie stałe (rodzaj prądu i napięcia)
82 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
b
aOpakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
ta Temperatura otoczenia
tc. Temperatura obudowy w danym punkcie
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci!
Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego
papieru.
Ra Współczynnik oddawania barw
Temperatura barwowa w kelwinach
Lumen
83 PL
Taśma LED, 5 m
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję
obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wska-
zówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę
sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części
są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności
odnośnie obchodzenia się z urządzeniem prosimy o kontakt ze sprze-
dawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać ni-
niejszą instrukcję obsługi i ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz,
w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie to
przeznaczone jest do zastosowania jedynie w prywatnych
gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych. Inne zasto-
sowanie niż opisane powyżej jest niedozwolone i prowadzi do uszko-
dzenia produktu. Ponadto łączy się to z zagrożeniami, takimi jak np.
zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Ten produkt przeznaczony jest
do normalnego użytku.
W przypadku tego artykułu chodzi o dekorację świetlną.
Nie należy używać tej lampy do oświetlania pomieszczeń
lub jako lampki nocnej.
84 PL
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest
kompletny oraz czy urządzenie jest w nienagannym stanie.
1 taśma świetlna LED,
model 14158006L
1 adapter sieciowy
4 łączniki
8 zaślepek do łączników
1 uchwyt kabla
3 paski klejące
1 4-krotny rozgałęźnik
4 zaślepki do 4-krotnego
rozgałęźnika
1 pilot zdalnego sterowania
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Przewód zasilający
2 Adapter sieciowy
3 Taśma świetlna LED
4 Pilot zdalnego sterowania
5 Czujnik
6 Gniazdo
7 Wtyczka
8 Komora na baterie
9 Pasek izolacyjny
10 Bateria
11 Złącze wtykowe
12 Zaślepka
13 Folia ochronna
14 Śruba
15 Uchwyt kabla
16 4-krotny rozgałęźnik
17 Zaślepka (4-krotny rozgałęźnik)
18 Pasek klejący
85 PL
Dane techniczne
Taśma świetlna LED:
Nr modelu: 14158006L
Napięcie robocze: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Moc całkowita: maks. 24 W
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
Zasilacz sieciowy:
Nr modelu: XY24LH-120200VH-EW
Napięcie robocze: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Prąd wyjściowy: 24 V , 2,0 A, 24 W
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
Bateria do pilota:
Typ: CR2025, 3 V
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie
producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód mate-
rialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego
obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
86 PL
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIE-
BEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane
przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają nie-
bezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od pro-
duktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bez-
piecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić taśmę świetlną
LED pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać taśmy
świetlnej LED w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Uszkodzony przewód zasilający oznacza zagrożenie dla życia
wskutek porażenia prądem. W przypadku uszkodzeń, konieczno-
ści naprawy lub innych problemów zwrócić się do punktu serwiso-
wego lub elektryka.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest
zgodne z wymaganym napięciem roboczym artykułu (patrz
„Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu przewodzących napięcie przewo-
dów z wodą lub innymi cieczami.
87 PL
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do
nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagro-
żenie życia poprzez porażenie prądem.
Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest przykryta przedmiotami
lub umieszczona w powierzchni.
Nie należy montować lampy na wilgotnej lub przewodzącej
powierzchni.
Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elektrycznie z innymi
taśmami świetlnymi LED.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub gwoździ.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia
produktu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda siecio-
wego.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani taśmy świetlnej
LED mokrymi rękoma.
Stosować wyłącznie dołączone elementy, w przeciwnym razie
wygaśnie gwarancja.
Nie łączyć tej taśmy świetlnej LED z produktem innego produ-
centa.
Połączenie wzajemne może być wykonane tylko przy użyciu do-
starczonych złączy. Wszelkie otwarte końce muszą zostać
uszczelnione przed użyciem.
Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest przykryta przez jakiś
inny przedmiot.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do sieci elektrycznej, jeśli
znajduje się w opakowaniu. Przed podłączeniem do sieci elek-
trycznej całkowicie rozłożyć artykuł.
U niektórych osób może dojść do napadów epileptycznych lub
utraty przytomności, jeśli będą narażone na określone błyski lub
efekty świetlne. W razie symptomów epilepsji należy niezwłocz-
nie skonsultować się z lekarzem.
88 PL
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z
zewnętrznymi regulatorami jasności światła lub
wyłącznikami elektronicznymi.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu
(np. lupy).
Prawidłowy sposób
postępowania
Taśmę świetlną LED zamontować w taki sposób, aby była zabez-
pieczona przed zanieczyszczeniami i wysoką temperaturą.
Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na wykonywane czynno-
ści i zawsze kierować się rozsądkiem. Nie używać taśmy świetlnej
LED w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i
rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą taśmą
świetlną LED.
Aby taśmę świetlną LED całkowicie oddzielić od źródła zasilania,
należy wyjąć zasilacz z gniazda wtykowego.
89 PL
Wskazówki bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
BATERIE NALEŻY PRZECHO-WYWAĆ POZA
ZASIĘGIEM DZIECI!
Połknięcie może spowodować oparzenia chemiczne, perforację
tkanki miękkiej i śmierć. Ciężkie oparzenia mogą wystąpić w
ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast udać się do lekarza.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W
przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie.
Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może
to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub
wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia
mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą
oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpo-
średniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry,
oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natych-
miast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
90 PL
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry
mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w ta-
kim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć
je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie
zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / aku-
mulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów
(+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed
włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higie-
nicznym!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie materiały opakowa-
niowa.
Nie należy podłączać taśmy świetlnej LED do sieci zasilania, jeśli
znajduje się ona w opakowaniu i jest zwinięta.
Wskazówka: należy pamiętać o tym, aby w bezpośrednim
miejscu montażu znajdowało się gniazdo wtykowe.
91 PL
Wkładanie / wymiana baterii (patrz rys. A)
Wskazówka: przed pierwszym użyciem zdjąć pasek izola-
cyjny 9 z komory na baterie 8.
Jeśli zasięg pilota 4 osłabnie, należy wymienić baterie 10 . W
tym celu należy wyciągnąć szufladkę na baterię z pilota 4.
Wyjąć baterię 10 i włożyć nową.
Wskazówka: poprawne ułożenie biegunów jest pokazane na
odwrotnej stronie pilota 4.
Ponownie wsunąć komorę na baterie 8 do pilota 4.
Skracanie / łączenie taśmy świetlnej LED
Istnieje możliwość indywidualnego skracania i łączenia taśmy
świetlnej LED.
ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie przy taśmie świetlnej
LED 3 od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć adapter
sieciowy 2 z gniazdka.
Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby skrócić taśmę
świetlną LED we właściwym miejscu. Miejsce przecięcia leży
dokładnie po środku biegunów i jest oznaczone czarną linią
(+12 V DC, DI, GND, GND) (patrz rys. C).
Skrócić taśmę świetlną LED 3 przy pomocy nożyczek.
Następnie wcisnąć oba końce taśmy świetlnej LED 3 na styki
przecięcia złącza wtykowego 11 (patrz rys. C). Przy podłączaniu
taśmy świetlnej LED 3 zwrócić uwagę na poprawną bieguno-
wość połączenia (+12 V DC, DI, GND, GND) i na oznaczenia
strzałkami na taśmie świetlnej LED 3. Nadrukowane strzałki mu-
szą wskazywać jeden kierunek (patrz rys. C).
92 PL
Następnie wcisnąć zaślepkę 12 na każdy z końców złącza
wtykowego 11 (patrz rys. C).
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Istnieje również możliwość indywidualnego łączenia taśmy świetl-
nej LED 3 z 4-krotnym rozgałęźnikiem 16 . W tym celu powtó-
rzyć kroki z rozdziału „Skracanie / łączenie taśmy świetlnej LED“.
Zwrócić przy tym uwagę na rysunek F.
Należy pamiętać, aby przed użyciem obkleić otwarte końce
taśmy świetlnej LED 3 paskiem klejącym 18 , jeśli po skróceniu
taśmy nie ma być utworzone połączenie (patrz rys. G).
Montaż taśmy świetlnej LED
Wskazówka: zwrócić uwagę na to, aby powierzchnia montażu
była czysta, wolna od tłuszczu i sucha. W przeciwnym wypadku
może dojść do zmniejszenia przyczepności taśmy klejącej.
Wskazówka: należy pamiętać o tym, aby w bezpośrednim miejscu
montażu znajdowało się gniazdo wtykowe.
Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową.
Przewód zasilający 1 połączyć przy pomocy wtyczki 7 bezpo-
średnio z gniazdkiem 6 taśmy świetlnej LED 3 (patrz rys. A).
Zdjąć folię ochronną z odwrotnej strony taśmy świetlnej LED 3
(patrz rys. B).
Przykleić taśmę świetlną LED 3 przy użyciu taśmy samoprzylepnej
do powierzchni montażowej i przycisnąć ją (patrz rys. B).
Podczas zakładania taśmy świetlnej LED 3 należy upewnić się, że
czujnik 5 nie jest zakryty, aby zapewnić możliwość ustawienia
funkcji za pomocą pilota 4.
Zdjąć folię ochronną 13 z odwrotnej strony uchwytu kabla 15
(patrz rys. D).
93 PL
Uchwyt kabla 15 przykleić w wybranym miejscu, a następnie za-
cisnąć kabel z pobliża taśmy świetlnej LED 3 w uchwycie kabla
15 (patrz rys. D).
Włożyć adapter sieciowy 2 do gniazdka.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / Wyłączanie taśmy świetlnej LED
Nacisnąć przycisk ON / OFF na pilocie zdalnego sterowania 4,
aby włączyć lub wyłączyć taśmę świetlną LED 3.
Wskazówka: przycisk OFF na pilocie zdalnego sterowania 4
przeznaczony jest jedynie do krótkotrwałego wyłączania taśmy
świetlnej LED 3. Aby taśmę LED 3 wyłączyć na stałe, należy
odłączyć adapter sieciowy 2 z gniazdka.
Wskazówka: taśma świetlna LED 3 posiada funkcję pamięci.
Zapisuje ona ostatnio ustawiony program.
Aby uzyskać szczegółowy przegląd wszystkich 166 pro-
gramów, proszę zeskanować kod QR.
Konserwacja i czyszczenie
ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ PORAŻE-
NIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie przy taśmie świetlnej
LED 3 od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć adapter
sieciowy 2 z gniazdka.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to spowo-
dować uszkodzenie lampy.
94 PL
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED 3 należy używać suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarza-
nia surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na
oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone
są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znacze-
niu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego
przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lep-
szego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne
tylko dla Francji.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia
po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych
i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane
recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami.
Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
95 PL
Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów
stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domo-
wymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je trakto-
wać jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte
baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 mie-
sięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano
dokładnej kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie
wszystkie wady materiałowe lub fabryczne. Jeśli mimo to w okresie
gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany
adres serwisowy, podając następujący numer modelu: 14158006L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawi-
dłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję
nieautoryzowanych osób, a także części szybko zużywające się (jak
np. elementy świetlne).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą-
dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
96
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800
Faks: +49 29 61 / 97 12‒199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373565_2104
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować
paragon i numer artykułu (IAN 373565_2104) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw
europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie
deklaracje i dokumenty są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon, NIEMCY
PL
97 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů ............. Strana 98
Úvod ...................................................................................Strana 101
Použití ke stanovenému účelu............................................Strana 101
Obsah dodávky .................................................................Strana 102
Popis dílů ............................................................................Strana 102
Technické údaje .................................................................Strana 102
Bezpečnost ....................................................................Strana 103
Bezpečnostní pokyny .........................................................Strana 103
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ............Strana 106
Uvedení do provozu ............................................. Strana 107
Vložení a výměna baterií ................................................... Strana 107
Zkracování a spojování LED pásku ................................... Strana 108
Montáž LED pásku ..................................................Strana 109
Zapínání a vypínání světelného LED pásku ...................... Strana 109
Údržba a čištění ........................................................Strana 110
Zlikvidování ................................................................. Strana 110
Záruka a servis .........................................................Strana 111
Záruka ................................................................................Strana 111
Adresa servisu ....................................................................Strana 112
Evropské prohlášení o shodě ............................................Strana 112
Výrobce ..............................................................................Strana 113
98 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si návod kobsluze!
Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz vinteriérech,
vsuchých a uzavřených místnostech.
Utohoto výrobku se jedná osvětelnou dekoraci. Nepo-
užívejte toto svítidlo kosvětlení místnosti nebo jako noční
světlo.
a.c. AC Střídavé napětí (druh proudu a napětí)
Volt
Ampéry
Hertz (kmitočet)
Watt (činný výkon)
Třída ochrany II
IP20 Svítidlo má druh ochrany „IP20“ a je určeno výhradně
pro vnitřní použití v domácnostech.
Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a zranění malých i
větších dětí
99 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace
baterií / akumulátorů!
SELV Malé ochranné napětí
Toto svítidlo není vhodné kpoužití sexterními stmívači a
elektronickými spínači.
Nebezpečí výbuchu!
Noste ochranné rukavice!
Tak postupujete správně
Před zkratem chráněný bezpečnostní transformátor
Nezávislý provozní výrobek
Polarita přípojky na síť elektrického proudu
d.c. DC Stejnosměrné napětí (druh proudu a napětí)
b
aObal i výrobek odstraňujte do odpadu ekologicky!
100 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
ta Teplota okolního prostředí
tc. Teplota tělesa v udaném bodě
Výstraha! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí!
Obal je vyroben ze 100 % recyklovatelného papíru.
Ra Index podání barev
Teplota světla vkelvinech
lumen
101 CZ
Světelný LED pásek - 5 m
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento návod k ob-
sluze. Tento návod je součástí tohoto výrobku a obsahuje
důležité informace ouvedení zařízení do provozu a kza-
cházení sním. Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením
do provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou
všechny díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky nebo
jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte vašeho prodejce nebo
servis. Návod pečlivě uschovejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz vinteriéru, vsuchých
a uzavřených místnostech. Tento přístroj je určen pouze pro
privátní použití v domácnosti, není vhodný pro komerční účely.
Jiné než popsané použití nebo změna na výrobku není dovolena a
může vést k jeho poškození. Navíc je to spojeno s nebezpečím, jako je
např. zkrat, požár, zásah elektrickým proudem. Tento výrobek je určen
jen k normálnímu provozu.
U tohoto výrobku se jedná o světelnou dekoraci. Nepouží-
vejte toto svítidlo k osvětlení místnosti nebo jako noční světlo.
102 CZ
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost dodávky a
bezvadný stav zařízení.
1 LED pásek, model 14158006L
1 síťový adaptér
4 spojky
8 krytky pro spojky
1 držák kabelu
3 lepící pásky
1 4násobný rozdělovač
4 krytky pro 4násobný rozdělovač
1 dálkové ovládání
1 návod k montáži a obsluze
Popis dílů
1 Přívodní napájecí kabel
2 Síťový adaptér
3 LED pásek
4 Dálkové ovládání
5 Senzor
6 Zdířka
7 Zástrčka
8 Přihrádka na baterie
9 Izolační pásek
10 Baterie
11 Spojka
12 Krytka
13 Ochranná fólie
14 Šroub
15 Držák kabelu
16 4násobný rozdělov
17 Krytka (4násobný rozdělovač)
18 Lepící páska
Technické údaje
LED pásek:
Model č.: 14158006L
Provozní napětí: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Celkový příkon: maximálně 24 W
Třída ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
103 CZ
Síťový adaptér:
Model č.: XY24LH-120200VH-EW
Provozní napětí: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Výstupní proud: 24 V , 1,0 A, 24 W
Třída ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
Baterie pro dálkové ovládání:
Typ: CR2025, 3 V
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze
zaniká záruka! Za následné škody se neručí! Za věcné nebo osobní
škody, způsobené neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení
nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedosta-
tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou
nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti
104 CZ
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatels-
kou údržbu.
Zabraňte ohrožení života v důsledku zásahu
elektrickým proudem
Před každým použitím zkontrolujte LED pásek, jestli není poškozený.
Nikdy LED pásek nepoužívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození.
Poškozený přívodní kabel znamená ohrožení života elektrickým
proudem. Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech se
obraťte na servis nebo na kvalifikovaného elektrikáře.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí spotřeb-
ným provozním napětím artiklu (viz „Technické údaje“).
Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu s vodiči a kontakty pod
napětím a svodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických dílů výrobku, ani do nich
nestrkejte žádné předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života elektrickým proudem.
Nepoužívejte LED pásek přikrytý předměty nebo vožený do plochy.
Nestavte lampu na vlhké nebo vodivé podklady.
Tento LED pásek se nesmí elektricky spojovat s jinými LED pásky.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo hřebíky.
Síťovou zástrčku před montáží, demontáží nebo čištěním vytáhněte
ze zásuvky.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky nebo LED pásku mokrýma
rukama.
Používejte výhradně dodané součástky, jinak zanikají všechny
nároky ze záruky.
Nespojujte LED pásek s výrobkem jiného výrobce.
ipojení musí být provedeno pouze při použití dodaných konek-
torů. Před použitím utěsněte všechny volné konce.
Nepoužívejte LED pásek něčím přikrytý.
105 CZ
LED pásek v obalu se nesmí připojovat na přívod elektrického
proudu. Před připojením artiklu na síť elektrického proudu artikl
úplně rozviňte. Před připojením artiklu na síť elektrického proudu
artikl úplně rozviňte.
Uněkterých osob může dojít kepileptickým záchvatům nebo po-
ruchám vědomí působením blesků nebo jiných světelných efektů.
Při epileptických symptomech ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
Toto svítidlo není vhodné kpoužití s extrémními stmívači
a elektronickými spínači.
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou (např. lupou).
Tak postupujete správně
Instalujte LED pásek tak, aby byl chráněn před znečištěním a
silném zahřátím.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co děláte, a postupujte
vždy srozumem. V žádném případě LED pásek nepoužívejte,
pokud se cítíte nesoustředění nebo je Vám nevolno.
ed použitím se seznamte se všemi pokyny a zobrazeními vtomto
návodu a rovněž se samotným LED páskem.
K úplnému odpojení LED pásku od přívodu elektrického proudu se
musí síťový adaptér vytáhnout ze zástrčky.
106 CZ
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
DRŽTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ!
Spolknutí může způsobit chemická popálení, proděravění měkkých
tkání a smrt. Těžké popáleniny se mohou projevit během 2 hodin
po požití. Ihned vyhledat lékaře.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě
spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumu-
látory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí
požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení
anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií
nebo akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte kontaktu chemi-
kálií spokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu
s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
107 CZ
V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z
výrobku, abyste zabránili jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombi-
nujte staré baterie nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z
výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+)
a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a vpřihrádce na bate-
rie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna,
nebo vatovým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku.
Uvedení do provozu
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál.
LED pásek v obalu se nesmí připojit na přívod elektrického proudu.
Upozornění: Dbejte na to, aby se vbezprostřední blízkosti
místa montáže nacházela zásuvka.
Vložení a výměna baterií (viz obr. A)
Upozornění: Před prvním použitím vytáhněte izolační proužek 9
z přihrádky na baterie 8.
Jestliže se zkrátí dosah dálkového ovládání 4, je třeba vyměnit
jeho baterii 10 . K tomu vytáhněte zásuvku na baterie z dálkového
ovládání 4. Vyjměte baterie 10 a vložte dovnitř nové.
108 CZ
Upozornění: Správná polarita je vyznačená na zadní straně
dálkového ovládání 4.
Zasuňte schránku na baterie 8 zase do dálkového ovládání 4.
Zkracování a spojování LED pásku
Máte možnost LED pásek individuálně zkrátit a spojit.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte přívod elektrického
proudu. Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér 2 ze zásuvky.
Zvolte si požadovanou délku LED pásku.
Upozornění: Dbejte na to, abyste LED pásek zkrátili na správném
místě. Místo k rozdělení leží přesně uprostřed pólů a je označené
černou linkou (+12 V DC, DI, GND, GND) (viz obr. C).
Zkraťte světelný LED pásek 3 nůžkami.
Nakonec přitlačte oba konce LED pásku 3 na kontakty spojky 11
(viz obr. C). Při připojování LED pásku 3 dbejte na správnou po-
laritu spojení (+12 V DC, DI, GND, GND) a na značení šipkami
na LED pásku 3. Natištěné šipky musí ukazovat jedním směrem
(viz obr. C).
Nakonec zatlačte na oba konce spojky 12 vždy jednu krytku 11
(viz obr. C).
Zkontrolujte správné usazení.
Máte možnost spojit LED pásek 3 se 4násobným rozdělovačem
16 . K tomu opakujte kroky z kapitoly „Zkracování a spojování
LED pásku“. Dbejte přitom na obrázek F.
Jestliže nechcete po zkrácení pásku připojit další díl, nezapomeňte
před použitím artiklu přelepit volný konec LED pásku 3 lepícím
páskem 18 (viz obr. G).
109 CZ
Montáž LED pásku
Upozornění: Dbejte na to, aby montážní plocha byla čistá, bez
mastnoty a suchá. V opačném případě může být narušena přilnavost
lepicí pásky.
Upozornění: Dbejte na to, aby se vbezprostřední blízkosti mon-
tážní plochy nacházela zásuvka.
Zvolte si vhodnou montážní plochu.
Spojte přívodní síťový kabel 1 pomocí zástrčky 7 přímo se
zdířkou 6 LED pásku 3 (viz obr. A).
Stáhněte ochrannou fólii ze zadní strany LED pásku 3 (viz obr. B).
ilepte LED pásek 3 lepící páskou na montážní plochu a pevně
ho přitlačte (viz obr. B).
Při lepení LED pásku 3 se ujistěte, že není senzor 5 zakrytý, aby
bylo možné nastavit funkce pomocí dálkového ovladače 4.
Stáhněte ochrannou fólii 13 ze zadní strany držáku kabelu 15
(viz obr. D).
Nalepte držák kabelu 15 do požadované polohy a poté upněte
kabel z blízkosti LED pásku 3 do držáku kabelu 15 (viz obr. D).
Zastrčte síťový adaptér 2 do zásuvky.
Nyní je svítidlo připravené kpoužití.
Zapínání a vypínání světelného LED pásku
Kzapnutí nebo vypnutí LED pásku 3 stiskněte tlačítko ON / OFF
na dálkovém ovládání 4.
Upozornění: Tlačítko OFF na dálkovém ovládání 4 je určeno
pouze ke krátkodobému vypnutí LED pásku 3. Pro úplné vypnutí
LED pásku 3 vytáhněte síťový adaptér 2 ze zásuvky.
110 CZ
Upozornění: LED pásek 3 má paměťovou funkci. Ukládá do
paměti naposledy nastavený program.
Pro podrobný přehled všech 166 programů skenujte
QR kód.
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte přívod elektrického
proudu. Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér 2 ze zásuvky.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín nebo podobné
látky, lampu můžete poškodit.
Na čištění LED pásku 3 používejte suchý hadr, který nepouští
vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových mate-
riálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98:
složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte
je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí
jen pro Francii.
111 CZ
Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek
nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od-
borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách
se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice
2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulá-
tory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní
odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u
komunální sběrny.
Záruka a servis
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek záruku po dobu
36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a podrobeno přesné
kontrole jakosti. Během záruční doby odstraníme bezplatně všechny
vady materiálu a výrobní vady. V případě, že se přesto během záruční
doby vyskytnou závady, zašlete přístroj na uvedenou adresu servisu a
uveďte následující číslo modelu: 14158006L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nere-
spektováním návodu kobsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou,
jakož i poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky).
Záručním výkonem se záruční doba neprodlouží ani neobnoví.
112 CZ
Adresa servisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Servisní číslo zdarma:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373565_2104
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku
(IAN 373565_2104) jako doklad o nákupu.
Evropské prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních
směrnic. Shoda byla dokázána. Příslušné vysvětlivky a podklady jsou
deponovány u výrobce.
113 CZ
Výrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
114
115 SK
Legenda použitých piktogramov ..............Strana 116
Úvod ...................................................................................Strana 119
Používanie v súlade s určeným účelom ............................Strana 119
Obsah dodávky .................................................................Strana 120
Popis častí ...........................................................................Strana 120
Technické údaje .................................................................Strana 120
Bezpečnosť ...................................................................Strana 121
Bezpečnostné upozornenia ............................................... Strana 121
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových
batérií ..................................................................................Strana 124
Uvedenie do prevádzky ...................................Strana 126
Vkladanie / výmena ...........................................................Strana 126
Skrátenie / spojenie LED pásu ...........................................Strana 126
Montáž LED pásu .....................................................Strana 127
Za- / vypnutie LED pásu .....................................................Strana 128
Údržba a čistenie .....................................................Strana 128
Likvidácia .......................................................................Strana 129
Záruka a servis .........................................................Strana 130
Garančné prehlásenie .......................................................Strana 130
Servisná adresa .................................................................. Strana 130
Konformitné vyhlásenie ...................................................... Strana 131
Výrobca ..............................................................................Strana 131
116 SK
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu!
Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v
interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch.
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú dekoráciu. Toto
svietidlo nepoužívajte na osvetlenie miestností alebo ako
nočné svetlo.
a.c. AC Striedavé napätie (druh prúdu a druh napätia)
Volt
Ampér
Hertz (frekvencia)
Watt (efektívny výkon)
Trieda ochrany II
IP20 Svietidlo disponuje stupňom ochrany „IP20“ a je určené
výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo
nehody pre malé i staršie deti
117 SK
Legenda použitých piktogramov
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batér
ničí životné prostredie!
SELV Ochranné nízke napätie
Toto svietidlo nie je vhodné pre externé stmieve a
elektronické spínače.
Nebezpečenstvo explózie!
Noste ochranné rukavice!
Takto postupujete správne
Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor
Nezávislý prevádzkový prístroj
Polarita sieťového pripojenia
d.c. DC Jednosmerné napätie (druh prúdu a druh napätia)
b
aObal a zariadenie ekologicky zlikvidujte!
118 SK
Legenda použitých piktogramov
ta Teplota okolia
tc. Teplota schránky na uvedenom bode
Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Batérie skladujte mimo dosahu detí!
Obal je vyrobený zo 100 % recyklovaného papiera.
Ra Index reprodukcie farieb
Teplota svetla v Kelvin
Lúmen
119 SK
LED svetelný pás, 5 m
Úvod
Dôkladne si prečítajte celý tento návod na obsluhu. Tento
návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité upozor-
nenia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržia-
vajte vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do
prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú
všetky diely správne namontované. V prípade otázok alebo neistoty
ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím spojte s Vaším predajcom
alebo servisným pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a
prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v
suchých a uzatvorených priestoroch. Tento prístroj je určený
iba pre nasadenie v súkromných domácnostiach a nie pre
komerčné využitie. Iné používanie ako vyššie popísané je neprípustné
a vedie k poškodeniu tohto produktu. Okrem toho je to spojené s ne-
bezpečenstvami ako napr. skrat, požiar, zásah elektrickým prúdom atď.
Tento výrobok je určený len na normálnu prevádzku.
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú dekoráciu. Toto
svietidlo nepoužívajte na osvetlenie miestností alebo ako
nočné svetlo.
120 SK
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj
bezchybný stav zariadenia.
1 LED pás, model 14158006L
1 sieťový adaptér
4 spojky
8 uzatváracích uzáverov
pre spojky
1 držiak káblov
3 lepiace pásiky
1 4-násobný rozvádzač
4 uzatváracie uzávery pre
4-násobný rozvádzač
1 diaľkové ovládanie
1 návod na montáž a používanie
Popis častí
1 Sieťové pripojovacie vedenie
2 Sieťový adaptér
3 LED pás
4 Diaľkové ovládanie
5 Senzor
6 Zásuvka
7 Zástrčka
8 Priečinok pre batériu
9 Izolačný pásik
10 Batéria
11 Konektor
12 Uzatvárací uzáver
13 Ochranná fólia
14 Skrutka
15 Držiak káblo
16 4-násobný rozvádzač
17 Uzatvárací uzáver
(4-násobný rozvádzač)
18 Lepiaci pásik
Technické údaje
LED pás:
Model č.: 14158006L
Prevádzkové napätie: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Celkový výkon: max. 24 W
121 SK
Trieda ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
Sieťový diel:
Model č.: XY24LH-120200VH-EW
Prevádzkové napätie: 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Výstupný prúd: 24 V , 1,0 A, 24 W
Trieda ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
Batéria pre diaľkové ovládanie:
Typ: CR2025, 3 V
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na ob-
sluhu, zaniká garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá vý-
robca ručenie! V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré
boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo nedodržiavaním
bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Exis-
tuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej vzdiale-
nosti od výrobku.
122 SK
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zní-
ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja,
a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hr. Čistenie a údržbu nesmú vykoná-
vať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné poškodenia LED
pásu. Ak zistíte akékoľvek poškodenia, Váš LED pás za žiadnych
okolností nepoužívajte.
Poškodené sieťové pripojovacie vedenie znamená ohrozenie
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. V prípade poškodení,
opráv alebo iných problémov sa obráťte na servisné stredisko
alebo kvalifikovaného elektroodborníka.
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zásuvke zho-
duje s potrebným prevádzkovým napätím výrobku (pozri „Technické
údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte styku vedení a kontaktov vedúcich
napätie s vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostried-
kov ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy pred-
stavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte LED pás, keď je prikrytý predmetmi alebo vložený
do určitého povrchu.
Svietidlo nemontujte na vlhkých alebo vodivých podkladoch.
Tento LED pás nesmie byť elektricky spájaný s iným LED pásom.
Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo klincov.
123 SK
Pred montážou, demontážou alebo čistením vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Sieťovej zástrčky ani LED pásu sa nikdy nedotýkajte mokrými
rukami.
Používajte výlučne priložené náhradné diely, inak zanikajú všetky
garančné nároky.
Nespájajte tento LED pás s výrobkom od iného výrobcu.
Prepojenie smie byť vykonané iba s použitím dodaných konektorov.
Všetky otvorené konce musia byť pred použitím utesnené.
Nepoužívajte LED pás, keď je prikrytý inými objektami.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete, pokiaľ je v obale.
Výrobok úplne rozviňte predtým, ako ho zapojíte do prúdovej siete.
U niektorých osôb môže pri vystavení určitým zábleskovým svetlám
alebo svetelným efektom dôjsť k epileptickému záchvatu alebo
utrpeniu poruchy vedomia. Pri epileptických príznakoch ihneď
vyhľadajte lekára.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Toto svietidlo nie je vhodné pre externé stmievače a
elektronické spínače.
Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdialenosti do LED.
Nepozerajte do LED pomocou optického nástroja (napr. lupy).
Takto postupujete správne
LED pás namontujte tak, aby bol chránený pred znečistením a
príliš silným zahriatím.
124 SK
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a
vždy postupujte rozvážne. LED pás v žiadnom prípade nepouží-
vajte, ak ste práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými pokynmi a obrázkami
v tomto návode, ako aj so samotným LED pásom.
Ak chcete LED pás úplne odpojiť od zdroja prúdu, musíte vytiah-
nuť sieťový adaptér z elektrickej zásuvky.
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa
batérií / akumulátorových batérií
BATÉRIE SKLADUJTE MIMO DOSAHU DETÍ!
Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny, perforácie mäk-
kých častí tkaniva a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať 2 hodiny
po prehltnutí. Ihneď vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V
prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulá-
torové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže
byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo
vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej záťaži.
125 SK
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym
podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na
vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu po-
kožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté
miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu
pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade
preto noste vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihneď
vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie rovnakého typu.
Nekombinujte staré batérie / akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie / akumu-
látorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity
(+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii
a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa
vlákna, alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu.
126 SK
Uvedenie do prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete, pokiaľ je v obale a
je zvinutý.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej blízkosti
montážnej plochy nachádzala zástrčka.
Vkladanie / výmena (pozri obr. A)
Poznámka: Pred prvým použitím odstráňte izolačný pásik 9 z
priečinka pre batérie 8.
Keď dosah diaľkového ovládania 4 slabne, je potrebné vymeniť
batériu 10 . Vyberte preto priečinok s batériou z diaľkového ovlá-
dania 4. Vyberte batériu 10 a vložte novú batériu.
Poznámka: Správna polarita je zobrazená na zadnej strane
diaľkového ovládania 4.
Priečinok pre batérie 8 opäť zasuňte do diaľkového ovládania 4.
Skrátenie / spojenie LED pásu
LED pás môžete individuálne skrátiť alebo spájať.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svietidlo od elektrickej
siete. Vytiahnite preto sieťový adaptér 2 zo zásuvky.
Zvoľte želanú dĺžku LED pásu.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste LED pás skrátili na správ-
nom mieste. Miesto rezu sa nachádza presne v strede pólov a je
vyznačené čiernou líniou (+12 V DC, DI, GND, GND) (pozri obr. C).
Skráťte LED pás 3 pomocou nožníc.
127 SK
Následne zatlačte oba konce LED pásu 3 na rezné kontakty ko-
nektora 11 (pozri obr. C). Pri pripojovaní LED pásu 3 dbajte na
správnu polaritu spojenia (+12 V DC, DI, GND, GND) a na
značky šípok na LED páse 3. Vytlačené šípky musia smerovať
jedným smerom (pozri obr. C).
Následne zatlačte vždy jeden uzatvárací uzáver 12 na konce
konektora 11 (pozri obr. C).
Skontrolujte správnosť osadenia.
Máte možnosť spojiť LED pás 3 so 4-násobným rozvádzačom 16 .
Zopakujte preto kroky z kapitoly „Skrátenie / spojenie LED pásu“.
Dbajte pritom na obrázok F.
Dbajte na to, aby ste pred použitím prelepili otvorený koniec LED
pásu 3 lepiacim pásikom 18 , ak po skrátení pásu nechcete
vytvoriť žiadne spojenie (pozri obr. G).
Montáž LED pásu
Poznámka: Dbajte na to, aby bola montážna plocha čistá, bez
mastnôt a suchá. Inak môže byť ovplyvnená priliehavosť lepiaceho pásika
.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej blízkosti montáž-
nej plochy nachádzala zástrčka.
Zvoľte vhodnú montážnu plochu.
Spojte sieťové pripojovacie vedenie 1 pomocou zástrčky 7
priamo so zásuvkou 6 LED pásu 3 (pozri obr. A).
Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany LED pásu 3 (pozri
obr. B).
Nalepte LED pás 3 lepiacim pásikom na montážnu plochu a
pevne ho pritlačte (pozri obr. B).
Pri lepení LED pásu 3 sa uistite, či nie je zakrytý senzor 5, aby
bolo možné nastaviť funkcie pomocou diaľkového ovládania 4.
128 SK
Odstráňte ochrannú fóliu 13 zo zadnej strany držiaka káblov 15
(pozri obr. D).
Nalepte držiak káblov 15 na želané miesto a následne upevnite
kábel z blízkosti LED pásu 3 do držiaka káblov 15 (pozri obr. D).
Zapojte sieťový adaptér 2 do sieťovej zásuvky.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Za- / vypnutie LED pásu
Stlačte tlačidlo ON / OFF diaľkového ovládania 4 pre za- alebo
vypnutie LED pásu 3.
Poznámka: Tlačidlo OFF diaľkového ovládania 4 je vhodné
len pre krátkodobé vypínanie LED pásu 3. Vytiahnite sieťový
adaptér 2 zo zásuvky, aby ste LED pás 3 trvale vypli.
Poznámka: LED pás 3 disponuje funkciou pamäte. Táto
ukladá naposledy nastavený program.
Pre podrobný prehľad všetkých 166 programov, naskenu-
jte QR kód.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svietidlo od elektrickej
siete. Vytiahnite preto sieťový adaptér 2 zo zásuvky.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Svietidlo by sa
pritom poškodilo.
129 SK
Na čistenie LED pásu 3 používajte suchú handričku, ktorá
nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať
na miestnych recyklačných zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre trie-
denie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a
kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklo
vateľné, zlikvidujte
ich oddelene pre lepši
e spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia
ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia b
odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien.
Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte pro-
stredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových
batérií ničí životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaob-
130 SK
chádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
Záruka a servis
Garančné prehlásenie
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov od dátumu kúpy.
Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený dôkladnej kontrole kva-
lity. Vrámci záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby materi-
álu a výrobné chyby. Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli
nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením
nasledovného čísla modelu: 14158006L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou,
nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej
osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie
prostriedky).
Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Servisná adresa
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800
Fax: +49 29 61 / 97 12‒199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
131 SK
Bezplatné servisné číslo:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373565_2104
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (IAN 373565_2104) ako dôkaz o kúpe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných
smerníc. Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia a pod-
klady sú uložené u výrobcu.
Výrobca
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
132
133 ES
Leyenda de pictogramas utilizados ....... Página 134
Introducción ................................................................ Página 137
Especificaciones de uso .................................................... Página 137
Volumen de suministro ...................................................... Página 138
Descripción de los componentes ..................................... Página 138
Características técnicas .................................................... Página 139
Seguridad ..................................................................... Página 139
Indicaciones de seguridad ............................................... Página 139
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..... Página 142
Puesta en funcionamiento .............................. Página 144
Colocar / cambiar las pilas .............................................. Página 144
Acortar / unir la cinta de luz LED ..................................... Página 145
Montar la cinta de luz LED .............................. Página 146
Encender / apagar la cinta de luz LED ............................ Página 147
Mantenimiento y limpieza.............................. Página 147
Eliminación ................................................................... Página 147
Garantía y servicio técnico ............................. Página 149
Garantía ............................................................................ Página 149
Dirección del servicio técnico ........................................... Página 149
Declaración de conformidad ........................................... Página 150
Fabricante .......................................................................... Página 150
134 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea el manual de instrucciones!
Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en
espacios secos y cerrados.
Este artículo es una iluminación decorativa. No utilice esta
lámpara para iluminar espacios interiores ni como luz
nocturna.
c.a. CA Corriente alterna (tipo de corriente y de tensión)
Voltio
Amperio
Hercio (frecuencia)
Vatio (potencia real)
Clase de protección II
IP20 La lámpara cuenta con un grado de protección «IP20»
y únicamente se recomienda su uso en espacios domés-
ticos interiores privados.
¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de
seguridad!
135 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Peligro de muerte y de accidentes para bebés y niños
¡Daños medioambientales por un reciclaje indebido de
las pilas / baterías!
SELV Tensión baja de seguridad
Esta lámpara no está diseñada para utilizarse con inte-
rruptores electrónicos ni con reguladores externos.
¡Peligro de explosión!
¡Use guantes de seguridad!
Cómo proceder de forma segura
Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos
Dispositivo de funcionamiento independiente
Polaridad de la conexión
c.c. CC Corriente continua (tipo de corriente y de tensión)
136 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
b
a¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa
con el medioambiente!
ta Temperatura ambiental
tc. Temperatura de la carcasa en el punto determinado
¡Advertencia!
Peligro de descarga eléctrica
¡Mantener las pilas fuera del alcance de los niños!
El embalaje está compuesto por papel 100 % reciclado.
Ra Índice de reproducción cromática
Temperatura lumínica en kelvin
Lumen
137 ES
Cinta de ledes de 5 m
Introducción
Lea las siguientes instrucciones de uso completamente y
con atención. Estas instrucciones forman parte del producto
y contienen información importante sobre su puesta en fun-
cionamiento y uso. Tenga siempre en cuenta todas las advertencias
de seguridad. Antes de poner el artículo en funcionamiento, compruebe
que la tensión es la adecuada y que todas las piezas están bien mon-
tadas. Si tiene dudas o no sabe cómo utilizar el aparato, póngase en
contacto con su distribuidor o con el servicio técnico. Conserve estas
instrucciones en un lugar seguro y adjúntelas en caso de entregar el
producto a otra persona.
Especificaciones de uso
Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en es-
pacios secos y cerrados. El aparato está diseñado exclusi-
vamente para ser utilizado con fines domésticos privados y
no debe utilizarse con fines comerciales. Está prohibido utilizar el pro-
ducto con otros fines a los indicados ya que podría resultar dañado.
Además, podría conllevar peligros como cortocircuitos, incendios, des-
cargas eléctricas, etc. Este producto ha sido diseñado para un funcio-
namiento normal.
Este artículo es una iluminación decorativa. No utilice esta
lámpara para iluminar espacios interiores ni como luz noc-
turna.
138 ES
Volumen de suministro
Después de desembalar el aparato, compruebe siempre que dispone
de todo el contenido indicado y que el aparato se encuentra en per-
fecto estado.
1 cinta de luz LED, modelo
14158006L
1 adaptador de red
4 conectores
8 tapones para los conectores
1 soporte para cable
3 cintas adhesivas
1 distribuidor de 4 vías
4 tapones para el distribuidor de
4 vías
1 mando a distancia
1 manual de instrucciones de uso
y montaje
Descripción de los componentes
1 Cable de alimentación
2 Adaptador de red
3 Cinta de luz LED
4 Mando a distancia
5 Sensor
6 Clavija
7 Enchufe
8 Compartimento para pilas
9 Cintas de aislamiento
10 Pila
11 Conector macho
12 Tapón
13 Lámina protectora
14 Tornillo
15 Soporte para cable
16 Distribuidor de 4 vías
17 Tapón (distribuidor de 4 vías)
18 Cinta adhesiva
139 ES
Características técnicas
Cinta de luz LED:
Modelo n.º: 14158006L
Tensión de funcionamiento: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potencia total: máx. 24 W
Clase de protección: II /
Tipo de protección: IP20
Fuente de alimentación:
N.º de modelo: XY24LH-120200VH-EW
Tensión de funcionamiento: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Corriente de salida: 24 V , 1,0 A, 24 W
Clase de protección: II /
Tipo de protección: IP20
Pila para el mando a distancia:
Tipo: CR2025, 3 V
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡La garantía no cubre los daños provocados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad
por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en caso
de daños materiales o personales provocados por un uso inadecuado
o la inobservancia de las instrucciones de seguridad!
140 ES
¡PELIGRO DE MUERTE Y
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje sin
supervisión. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje.
A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga
siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta
de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo
utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peli-
gros que su uso implica. No permita que los niños jueguen con el
aparato. Las labores de limpieza y mantenimiento no pueden ser
efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.
Evite peligros mortales por
descarga eléctrica
Antes de cada uso compruebe que la cinta de luz LED no está da-
ñada. Nunca utilice la cinta de luz LED si detecta en ella cualquier
tipo de desperfecto.
Los cables de alimentación dañados conllevan peligro de muerte
por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otros
problemas en el producto, diríjase al centro de servicio técnico o
a un técnico electricista.
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible
coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del artículo
(ver «Características técnicas»).
Evite siempre el contacto de los elementos y contactos conducto-
res con agua y demás líquidos.
141 ES
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo.
Este tipo de intervenciones implican peligro de muerte por des-
carga eléctrica.
No ponga en funcionamiento la cinta de luz LED si esta está ta-
pada o insertada en alguna superficie.
No instale la lámpara en superficies húmedas o conductoras de
la electricidad.
Esta cinta de luz LED no puede conectarse eléctricamente a otra
cinta de luz LED.
No lo sujete con grapas ni puntillas.
Antes de montar, desmontar o limpiar el producto, desconecte
siempre el enchufe de la toma de corriente.
Nunca toque el enchufe ni la cinta de luz LED con las manos
mojadas.
Utilice exclusivamente los componentes suministrados. De lo con-
trario, se perderán todos los derechos cubiertos por la garantía.
No utilice la cinta de luz LED con un producto de otro fabricante.
Solo es posible realizar una interconexión con el conector macho
suministrado. Todos los extremos abiertos deben aislarse antes de
la utilización.
No utilice la cinta de luz LED si esta está cubierta por algo.
La cinta de luz LED no debe conectarse a la red eléctrica mientras
se encuentre dentro del embalaje. Despliegue completamente el
artículo antes de conectarlo a la red eléctrica.
En algunas personas pueden presentarse ataques epilépticos o
trastornos del estado de conciencia cuando están expuestas a
destellos o a efectos de luz. Si detecta síntomas epilépticos acuda
inmediatamente a un médico.
142 ES
Evite peligros de encendido y
lesiones
Esta lámpara no está diseñada para utilizarse con inte-
rruptores electrónicos ni con reguladores externos.
Cuando la luz esté encendida, no mire al LED directamente a
poca distancia.
No observe el LED con un instrumento óptico (por ej., una lupa).
Cómo proceder de forma segura
Monte la cinta de luz LED de forma que esté protegida de la
suciedad y de temperaturas demasiado altas.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste siempre mucha aten-
ción a lo que está haciendo y actúe con prudencia. Bajo ningún
concepto utilice la cinta de luz LED si está distraído o no se en-
cuentra bien.
Familiarícese con la cinta de luz LED y con las indicaciones e ilus-
traciones de este manual antes de utilizarla.
Para retirar la cinta de luz LED completamente de la corriente, es
necesario sacar el adaptador de red de la toma de corriente.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías
¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS!
Su ingesta puede provocar daños por quemaduras químicas,
perforaciones del tejido blando y la muerte. Las quemaduras
143 ES
graves pueden aparecer hasta 2 horas después de la ingesta.
Busque atención médica de inmediato.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En
caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas /
baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían reca-
lentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en
el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los
ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar
en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada
con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD!
Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abra-
siones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible
el uso de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediata-
mente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle
pilas / baterías usadas con nuevas!
144 ES
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante
un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad
marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el
producto.
¡Limpie los contactos de la pila / batería y en el compartimento de
las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas
o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Retire todo el materiales de embalaje antes del primer uso.
La cinta de luz LED no debe conectarse a la fuente de alimenta-
ción mientras se encuentre dentro del embalaje y enrollada.
Nota: Asegúrese de que alrededor de la superficie de montaje
se encuentre una toma de corriente.
Colocar / cambiar las pilas (ver fig. A)
Nota: Tire de la cinta de aislamiento 9 del compartimento de
la pila 8 antes del primer uso.
Si el alcance del mando a distancia 4 disminuye, cambie la pila
10 . Extraiga el compartimento de la pila del mando a distancia
4. Extraiga la pila gastada 10 y coloque una nueva.
Nota: La polaridad correcta está indicada en la parte trasera
del mando a distancia 4.
145 ES
Vuelva a colocar el compartimento de las pilas 8 en el mando a
distancia 4.
Acortar/unir la cinta de luz LED
Tiene la posibilidad de acortar cada cinta de luz LED o de unirla a
otra cinta.
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA!
Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la limpieza de la cinta
de luz LED 3. Para ello, saque el adaptador de red 2 de la toma
de corriente.
Seleccione la longitud deseada para la cinta de luz LED.
Nota: Asegúrese de cortar la cinta de luz LED por el lugar ade-
cuado. El punto de corte se encuentra justo entre los polos y está
marcado con una línea negra (+12 V CC, DI, GND, GND) (ver
fig. C).
Corte la cinta de luz LED 3 utilizando unas tijeras.
A continuación coloque ambos extremos de la cinta de luz LED
3 en los contactos de corte del conector macho 11 (ver fig. C).
Cuando conecte la cinta de luz LED 3 tenga en cuenta que la
polaridad sea la correcta (+12 V CC, DI, GND, GND), así como
las marcas de flecha de la cinta de luz LED 3. Las flechas deben
apuntar a la misma dirección (ver fig. C).
A continuación coloque en cada parte un tapón 12 en los extre-
mos del conector macho 11 (ver fig. C).
Compruebe que el ajuste es correcto.
También tiene la opción de conectar la cinta de luz LED 3 con un
distribuidor de 4 vías 16 . Para ello, repita los pasos indicados en
el apartado «Acortar/unir la cinta de luz LED». Consulte la fig. F.
146 ES
Antes de su uso, asegúrese de pegar el extremo abierto de la
cinta de luz LED 3 con la cinta adhesiva 18 en caso de no
querer realizar una conexión tras acortar la cinta (ver fig. G).
Montar la cinta de luz LED
Nota: Asegúrese de que la superficie de montaje esté limpia, seca y
sin grasa. De lo contrario podrían verse afectadas las propiedades de
la cinta adhesiva.
Nota: Asegúrese de que alrededor de la superficie de montaje se
encuentre una toma de corriente.
Seleccione una superficie de montaje adecuada.
Conecte el cable de alimentación 1, utilizando el enchufe 7,
directamente en la clavija 6 de la cinta de luz LED 3 (ver fig. A).
Retire la lámina protectora de la parte trasera de la cinta de luz
LED 3 (ver fig. B).
Pegue la cinta de luz LED 3 con la cinta adhesiva en la superficie
de montaje y apriete bien (ver fig. B).
Al pegar la cinta de luz LED 3, asegúrese de que el sensor 5
no queda cubierto, para así garantizar la configuración de las
funciones del mando a distancia 4.
Retire la lámina protectora 13 de la parte trasera del soporte para
cable 15 (ver fig. D).
Pegue el soporte para cable 15 en el lugar deseado y después
sujete el cable cerca de la cinta de luz LED 3 en el soporte para
cable 15 (ver fig. D).
Conecte el adaptador de red 2 a la toma de corriente.
Ya puede utilizar la lámpara.
147 ES
Encender / apagar la cinta de luz LED
Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia 4 para encender
o apagar la cinta de luz LED 3.
Nota: La tecla OFF del mando a distancia 4 solo es adecuada
para un apagado por poco tiempo de la cinta de luz LED 3. Re-
tire el adaptador de red 2 de la toma de corriente para apagar
la cinta de luz LE 3.
Nota: La cinta de luz LED 3 cuenta con una función de memo-
ria. Esta guarda el último programa seleccionado.
Para obtener una descripción detallada de los 166 pro-
gramas, escanee el código QR.
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA!
Desenchufe la lámpara de la red eléctrica antes de realizar cualquier
trabajo en la cinta de luz LED 3. Para ello, saque el adaptador de
red 2 de la toma de corriente.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. La lámpara podría
dañarse.
Limpie la cinta de luz LED 3 con un paño seco y sin pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
148 ES
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa-
ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los
residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto
con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración
competente para obtener información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según
lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida
adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un
reciclaje indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésti-
cos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse
conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los sím-
bolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mer-
curio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de
recolección específico para ello.
149 ES
Garantía y servicio técnico
Garantía
Este aparato cuenta con una garantía de 36 meses a partir de la fecha
de compra. Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y ha sido
sometido a estrictos controles de calidad. Dentro del periodo de ga-
rantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o
de fabricación. Si aún así detecta defectos durante el período de ga-
rantía, por favor, envíe el aparato a la dirección de servicio que figura
indicando el siguiente número de modelo: 14158006L.
Quedan excluidos de la garantía los daños producidos por un manejo
incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso
de manipulación por parte de personas no autorizadas, así como las
piezas de desgaste (por ej. las bombillas). Si se hace uso de la garan-
tía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
Dirección del servicio técnico
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
Tlf.: +49 2961 / 9712-800
Fax: +49 2961 / 9712-199
Correo
electrónico: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Número gratuito del servicio técnico:
Tlf.: 00800 / 27456637
150 ES
IAN 373565_2104
Por favor, para cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y
el número del artículo (IAN 373565_2104) como justificante de
compra.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y na-
cionales vigentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante
posee las declaraciones y documentos correspondientes.
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
151 DK
Billedtekst til de anvendte
piktogrammer ............................................................... Side 154
Indledning ........................................................................ Side 155
Formålsbestemt anvendelse ................................................. Side 155
Leverede dele ........................................................................ Side 156
Beskrivelse af de enkelte dele .............................................. Side 156
Tekniske data......................................................................... Side 156
Sikkerhed.......................................................................... Side 157
Sikkerhedshenvisninger ......................................................... Side 157
Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................... Side 160
Ibrugtagning .................................................................. Side 161
Indsætning / skift af batterier ................................................ Side 161
Afkort / forbind LED-bånd ..................................................... Side 162
Montering af LED-bånd .......................................... Side 163
Tænding / slukning af LED-båndet ........................................ Side 163
Vedligeholdelse og rengøring ........................ Side 164
Bortskaffelse .................................................................. Side 164
Garanti og service ..................................................... Side 165
Garantierklæring ................................................................... Side 165
Serviceadresse ...................................................................... Side 166
Konformitetserklæring ........................................................... Side 166
Producent ............................................................................... Side 166
152 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
Læs betjeningsvejledningen!
Denne lampe er udelukkende egnet til indendørs drift, i
tørre og lukkede rum.
Ved dette produkt drejer det sig om en lysdekoration.
Anvend denne lampe ikke til rumbelysning eller som
natlys.
a.c. AC Vekselspænding (strøm- og spændingsart)
Volt
Ampere
Hertz (frekvens)
Watt (aktiv effekt)
Beskyttelsesklasse II
IP20 Lampen har beskyttelsesgraden ”IP20” og er udeluk-
kende beregnet til indendørs brug i private hjem.
Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger!
Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn
153 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
Miljøskader pga. forkert bortskaffelse af batterier /
genopladelige batterier!
SELV Meget lav spænding
Denne lampe er ikke egnet til eksterne lysdæmpere og
elektroniske kontakter.
Eksplosionsfare!
Bær beskyttelseshandsker!
Sådan forholder du dig rigtigt
Kortslutningssikker sikkerhedstransformator
Uafhængigt driftsapparat
Strømtilslutningens polaritet
d.c. DC Jævnspænding (strøm- og spændingsform)
b
aBortskaf emballage og apparat miljøvenligt!
154 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
ta Omgivelsestemperatur
tc. Kabinettemperatur ved angivet punkt
Advarsel! Fare for elektrisk stød
Batterier opbevares udenfor børns rækkevidde!
Emballagen består af 100 % genanvendt papir.
Ra Farvegengivelsesindeks
Lystemperatur i kelvin
Lumen
155 DK
LED-bånd, 5 meter
Indledning
Læs venligst denne betjeningsvejledning fuldstændigt og
omhyggeligt igennem. Denne vejledning hører til dette pro-
dukt og indeholder vigtige henvisninger om ibrugtagning
og håndtering. Overhold altid alle sikkerhedshenvisninger. Kontrollér
inden ibrugtagningen, om den korrekte spænding er tilstede, og om
alle dele er rigtigt monteret. Skulle du have spørgsmål eller være usik-
ker med hensyn til håndteringen af apparatet, så kontakt venligst din
forhandler eller servicestedet. Denne vejledning skal opbevares om-
hyggeligt og i givet fald gives videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til indendørs brug i tørre
og lukkede rum. Dette apparat er kun beregnet til indsatsen
i private husholdninger og ikke til den erhvervsmæssige
brug. En anden anvendelse end før beskrevet er ikke tilladt og fører til
beskadigelse af dette produkt. Derudover er dette forbundet med farer,
som fx kortslutning, brand, elektrisk stød, etc. Dette produkt er kun be-
regnet til normal drift.
Ved dette produkt drejer det sig om en lysdekoration. An-
vend denne lampe ikke til rumbelysning eller som natlys.
156 DK
Leverede dele
Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, om de leverede dele
er komplette, samt om apparatet er i fejlfri stand.
1 LED-bånd, model 14158006L
1 strømadapter
4 forbinder
8 afslutningshætter til forbinder
1 ledningsholder
3 klæbestrimler
1 4-vejs-fordeler
4 afslutningshætter til 4-vejs-fordeler
1 fjernbetjening
1 montage- og betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Tilslutningsledning
2 Strømadapter
3 LED-bånd
4 Fjernbetjening
5 Sensor
6 Bøsning
7 Stik
8 Batterirum
9 Isoleringsstrimler
10 Batteri
11 Stikforbinder
12 Afslutningshætte
13 Beskyttelsesfolie
14 Skrue
15 Ledningsholder
16 4-vejs-fordeler
17
Afslutningshætte (4-vejs-fordeler)
18 Klæbestrimmel
Tekniske data
LED-bånd:
Modelnummer: 14158006L
Driftspænding: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz
Samlet effekt: maks. 24 W
Beskyttelsesklasse: II /
Beskyttelsesart: IP20
157 DK
Strømforsyning:
Modelnummer: XY24LH-120200VH-EW
Driftspænding: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz
Udgangsstrøm: 24 V , 1,0 A, 24 W
Beskyttelsesklasse: II /
Beskyttelsesart: IP20
Batteri til fjernbetjening:
Type: CR2025, 3 V
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages af misligholdelse af denne betjeningsvej-
ledning, bortfalder garantikravet! For følgeskader overtages der ingen
hæftelse! Ved materielle skader eller personskader, som forårsages af
uhensigtsmæssig håndtering eller misligholdelse af sikkerhedshenvis-
ningerne, overtages der ingen hæftelse!
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR
SMÅBØRN OG BØRN!
Børn må aldrig være uden opsyn med emballagen. Der er fare for
kvælning gennem emballagen. Børn undervurderer ofte farerne.
Hold altid børn på afstand af produktet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt
af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn
eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de
158 DK
deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Undgå livsfare på grund
af elektrisk stød
Kontrollér inden hver ibrugtagning LED-båndet for eventuelle be-
skadigelser. Benyt aldrig LED-båndet, hvis du konstaterer nogle
beskadigelser.
En beskadiget tilslutningsledning betyder livsfare gennem elektrisk
stød. Kontakt ved beskadigelser, reparationer eller andre proble-
mer serviceværkstedet eller en elektriker.
Kontrollér inden brugen, at den tilstedeværende netspænding
stemmer overens med produktets nødvendige driftspænding (se
“Tekniske data“).
Undgå ubetinget berøringen af de strømførende ledninger og
kontakter med vand eller andre væsker.
De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må ikke stikkes genstande
ind i dem. Denne slags indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Brug ikke LED-båndet, hvis det er tildækket med genstande eller er
lagt ind i en overflade.
Montér lampen ikke på fugtige eller ledende undergrunde.
Dette LED-bånd må ikke forbindes elektrisk med et andet LED-bånd.
Må ikke fastgøres med skarpe klemmer eller søm.
Træk altid stikket ud af stikkontakten inden montering, afmontering
eller rengøring.
Rør aldrig ved stikket eller LED-båndet med våde hænder.
Anvend udelukkende de medleverede komponenter, ellers ophører
alle garantikrav.
Forbind ikke dette LED-bånd med et produkt fra en anden producent.
En mellemforbindelse må kun ske med leverede stikforbindelser.
Alle åbne ender skal isoleres inden brug.
159 DK
Anvend ikke LED-båndet, hvis den er dækket til med et andet mate-
riale.
LED-båndet må ikke forbindes med strømnettet, mens det befinder
sig i emballagen. Tag produktet helt ud, inden du tilslutter det til
strømnettet.
Hos nogle personer kan det komme til epileptiske anfald eller be-
vidsthedsforstyrrelser, når de udsættes for blitzlys eller lyseffekter.
Opsøg ved epileptiske symptomer omgående en læge.
Undgå fare for brand og
tilskadekomst
Denne lampe er ikke egnet til eksterne lysdæmpere og
elektroniske kontakter.
Se ved drift aldrig ind i LED'en fra kort afstand.
Betragt ikke LED'en med et optisk instrument (fx lup).
Sådan forholder du dig rigtigt
Montér LED-båndet således, at det er beskyttet mod snavs og for
kraftig opvarmning.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærksom på hvad du
foretager dig og bevar den sunde fornuft. Anvend LED-båndet under
ingen omstændighed når du er ukoncentreret eller føler dig utilpas.
Gør dig fortroligt med alle anvisninger og afbildninger i denne
vejledning samt med selve LED-båndet inden anvendelsen.
For at fjerne LED-båndet fuldstændigt fra strømforsyningen, skal
strømadapteren trækkes ud af stikkontakten.
160 DK
Sikkerhedshenvisninger
for batterier / akkuer
OPBEVAR BATTERIER UDENFOR BØRNS DER
RÆKKEVIDDE!
Slugningen kan forårsage kemiske forbrændinger, perforering af
bløddelsvæv. Alvorlige forbrændinger kan optræde indenfor
2 timer efter slugningen. Opsøg med det samme en læge.
LIVSFARE!
Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde
af slugning straks lægehjælp!
EKSPLOSIONSFARE!
Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batte-
rier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophed-
ning, brandfare eller eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene / akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke
batterier / akkuer, f.eks. varmelegemer / direkte sollys.
Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne
huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med
det samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER!
Udløbne eller beskadigede batterier / akkuer kan forårsage
ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor
egnede beskyttelseshandsker.
161 DK
I tilfælde af en lækage hos batterierne / akkuerne, skal De fjerne
disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle
batterier / akkuer med nye!
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke anvendes i en
længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri- / akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til
batteri / akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet / det genopladelige batteri og i bat-
terirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra produktet.
Ibrugtagning
Fjern alt emballage inden den første ibrugtagning.
LED-båndet må ikke forbindes med forsyningsnettet, mens det
befinder sig i emballagen.
Bemærk: Sørg for, at der befinder sig en stikkontakt i umiddel-
bar nærhed af montagefladen.
Indsætning / skift af batterier (se ill. A)
Bemærk: fjern inden den første ibrugtagning isoleringsstrimlen 9
fra batterirummet 8.
Når fjernbetjeningens 4 rækkevidde aftager, skal batteriet 10
skiftes. Træk dertil batteriskuffen ud af fjernbetjeningen 4. Fjern
batteriet 10 og indsæt et nyt batteri.
162 DK
Bemærk: Den rigtige polaritet vises på bagsiden af fjernbetje-
ningen 4.
Skub batterirummet 8 ind i fjernbetjeningen 4 igen.
Afkort / forbind LED-bånd
Du har mulighed for at afkorte og forbinde LED-båndet individuelt.
LIVSFARE GENNEM ELEKTRISK STØD!
Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved LED-båndet 3 fra
strømnettet. Træk dertil strømadapteren 2 ud af stikkontakten.
Vælg LED-båndets ønskede længde.
Henvisning: Vær opmærksom på, at du afkorter LED-båndet på
det rigtige sted. Skærefladen befinder sig nøjagtigt i midten af
plus- og minuspolerne og er markeret med en sort linje (+12 V DC,
DI, GND, GND) (se ill. C).
Afkort LED-båndet 3 ved hjælp af en saks.
Tryk efterfølgende begge LED-båndets 3 ender på stikforbinderens
11
skærekontakter (se ill. C). Vær ved tilslutningen af LED-båndet
3
opmærksom på forbindelsens korrekte polaritet (+12 V DC, DI, GND,
GND) og pilemarkeringerne på LED-båndet 3. De påtrykte pile
skal pege i en retning (se ill. C).
Tryk efterfølgende henholdsvis en afslutningshætte 12 på enderne
af stikforbinderen 11 (se afbildning C).
Kontrollér at det sidder rigtigt.
Du har også mulighed for at forbinde LED-båndet 3 med
4-vejs-fordeleren 16 . Gentag hertil trinene fra kapitlet “Afkort /
forbind LED-bånd“. Vær derved opmærksom på afbildning F.
Vær opmærksom på, at du inden brugen klæber LED-båndets 3
åbne ende af med klæbestrimlen 18 , såfremt du ikke ønsker at op-
rette en forbindelse efter en afkortning af båndet (se afbildning G).
163 DK
Montering af LED-bånd
Bemærk: sørg for at montagefladen er ren, fedtfri og tør. Ellers kan
klæbebåndets hæfteevne være påvirket.
Bemærk: Sørg for, at der befinder sig en stikkontakt i umiddelbar
nærhed af montagefladen.
Vælg en egnet monteringsflade.
Forbind tilslutningsledningen 1 ved hjælp af stikket 7 direkte
med bøsningen 6 af LED-båndet 3 (se afbildning A).
Fjern beskyttelsesfolien fra LED-båndets 3 bagside (se afbildning B).
Klæb LED-båndet 3 med klæbebåndet på monteringsfladen
og tryk det fast derpå (se afbildning B).
Vær ved påklæbning af LED-båndet
3
opmærksom på, at sensoren
5 ikke tildækkes, for at sikre, at funktionerne stadig kan indstilles
ved hjælp af fjernbetjeningen 4.
Fjern beskyttelsesfolien 13 på bagsiden af ledningsholderen 15
(se afbildning D).
Klæb ledningsholderen 15 på det ønskede sted og klem efterføl-
gende ledningen fra LED-båndet 3 fast i ledningsholderen 15
(se afbildning D).
Sæt strømadapteren 2 i stikkontakten.
Din lampe er nu driftsklar.
Tænding / slukning af LED-båndet
Tryk på ON- / OFF-tasten af fjernbetjeningen 4, for at tænde
eller slukke for LED-båndet 3.
Bemærk: Fjernbetjeningens OFF-tast 4 er kun egnet til midlerti-
dig slukning af LED-båndet 3. Træk strømadapteren 2 ud af
stikkontakten, for helt at slukke for LED-båndet 3.
164 DK
Bemærk: LED-båndet 3 har en memory-funktion. Denne funk-
tion gemmer det program, som blev valgt til sidst.
For en udførlig oversigt over alle 166 programmer bedes
du venligst scanne QR-koden.
Vedligeholdelse og rengøring
LIVSFARE GENNEM ELEKTRISK STØD!
Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved LED-båndet 3 fra
strømnettet. Træk dertil strømadapteren 2 ud af stikkontakten.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lignende. Herved vil
lampen kunne tage skade.
Anvend til rengøring af LED-båndet 3 en tør, fnugfri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe
over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorte-
ringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b)
med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir
og pap / 80–98: kompositmaterialer.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen
med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afle-
veres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere
Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider
hos deres ansvarlige forvaltning.
165 DK
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje
2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller
produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af
batterierne / akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gsaffaldet. De kan in-
deholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaf-
fald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmiu
m,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en
kommunal genbrugsstation.
Garanti og service
Garantierklæring
Du får 36 måneder garanti på dette apparat fra købstidspunktet af. Ap-
paratet er blevet omhyggeligt pro
duceret og har gennemgået en grundig
kvalitetskon
trol. Indenfor garantitiden retter vi omkostningsfrit alle mate-
riale- eller produktionsfejl. Skulle der alligevel vise sig mangler i løbet af
garantitiden, bedes du sende apparatet til den angivne service-adresse
under angivelse af følgende model-nummer: 14158006L.
Garantien dækker ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering,
ikke-overholdelse af betjeningsvejledningen eller indgreb foretaget af
ikke autoriserede personer samt sliddele (fx lyskilder). Garantitiden for-
længes eller fornys ikke gennem garantiydelsen.
166 DK
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61 / 9712-800
Fax: +49 29 61 / 9712-199
E-mail: kundeservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 373565_2104
Hold købskvitteringen og varenummeret (IAN 373565_2104) klar
som dokumentation for købet i forbindelse med alle forespørgsler.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og
nationale retningslinjer. Overensstemmelsen er blevet dokumenteret.
Tilsvarende erklæringer og bilag er deponeret hos producenten.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
167
168
(x1)
Auto
w/ww
IC Set
CS
C3
C7
C16
Flash
Jump
Meteor
Auto
w/ww
IC Set
CS
C3
C7
C16
Flash
Jump
Meteor
D
13
(x4)(x1)
+12VDC
DI
GND
GND
V
D
G
G
V
D
G
G
V
D
G
G
V
D
G
G
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
+12VDC
DI
GND
GND
DI
GND
GND
+12VDC
+12VDC
DI
GND
GND
V
D
G
G
V
D
G
G
V
D
G
G
V
D
G
G
12V
DI
GND
GND
E16 17
6
15
1. 2. 3. 4.
V
t
D
D
F18
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
07 / 2021 · Ident.-No.: 14158006L072021-8
IAN 373565_2104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

LIVARNO 373565 de handleiding

Type
de handleiding