LIVARNO 324589 de handleiding

Type
de handleiding
LED-LICHTBAND 3 M MIT APP-STEUERUNG /
3M SMART LED LIGHT STRIP / RUBAN LED 3 M
CONNECTÉ
LED-LICHTBAND 3 M MIT
APP-STEUERUNG
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3 M SMART LED LIGHT STRIP
Assembly, operating and safety instructions
RUBAN LED 3 M CONNECTÉ
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LICHTBAND 3 M MET
APP-REGELING
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 324589_1901
3 M LED SVETELNÝ PÁS S OVLÁDANÍM
CEZ APLIKÁ CIU
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
3 M SVĚTELNÝ LED PÁSEK S
OVLÁDÁNÍM PROSTŘEDNICTVÍM
APLIKACE
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TAŚMA ŚWIETLNA LED 3 M ZE
STEROWANIEM ZA POMOCĄ APLIKACJI
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 15
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 45
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 55
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 65
B
DIY1
Smooth
Flash
DIY2
RG B W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
A
9
8
1
2
3
DIY1
Smooth
Flash
DIY2
RG B W
E
ON
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
D
4
7
4
5
6
2
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
R
G
B
W
C
14139706L
7 6
3
3
3
12
1
10
10
12
11
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Batterien einlegen / wechseln .............................................................................................................Seite 10
LED-Band kürzen / verbinden .............................................................................................................Seite 10
LED-Band montieren ............................................................................................................... Seite 10
Briloner Control-App installieren ................................................................................Seite 11
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 12
LED-Band ein- / ausschalten ................................................................................................................ Seite 12
Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ...........................................................................Seite 12
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 12
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 13
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 13
Garantieerklärung ...............................................................................................................................Seite 13
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 13
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 13
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 14
Inhaltsverzeichnis
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Schutzhandschuhe tragen!
Bei den RGB-LEDs handelt es sich um
eine Leuchtdekoration. Verwenden
Sie die RGB-LEDs nicht zur Raumbe-
leuchtung oder als Nachtlicht. Bei
den RBG-LEDs handelt es sich um
ein Spezialprodukt, da die Farbwert-
anteile außerhalb der in Klammern auf-
geführten Bereiche sind. Farbwertanteil:
(x<0,270 oder x > 0,530); (y<-2,172
x² oder y >-2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
So verhalten Sie sich richtig
Kurzschlussfester
Sicherheitstrans formator
Unabhängiges Betriebsgerät
Volt (Wechselspannung) Polarität des Netzanschlusses
Hertz (Frequenz) d.c. DC Gleichspannung D.C.
Watt (Wirkleistung) b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Schutzklasse II Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Schutzklasse III Lebensdauer
IP20 Schutzart ON OFF Schaltzyklen
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! ta Umgebungstemperatur
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder tc Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus! Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag
Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren! Inklusive LED-Leuchtmittel
Legende der verwendeten Piktogramme Einleitung
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Lichtband 3 m mit
App-Steuerung
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Diese
Anleitung gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits-
hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht für den kommerziellen Ge-
brauch vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist
dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
elektrischem Schlag etc. verbunden.
Bei den RGB-LEDs handelt es sich um
eine Leuchtdekoration. Verwenden Sie die
RGB-LEDs nicht zur Raumbeleuchtung
oder als Nachtlicht. Bei den RBG-LEDs handelt es
sich um ein Spezialprodukt, da die Farbwertanteile
außerhalb der in Klammern aufgeführten Bereiche
sind. Farbwertanteil: (x<0,270 oder x > 0,530);
(y<-2,172 x² oder y >-2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Band, Modell 14139706L
1 Netzteil (inkl. Netzkabel)
1 Fernbedienung (inkl. Batterie)
1 Empfängereinheit
2 Schrauben für Empfängereinheit
1 Kabelhalterung
1 Klebestreifen
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Fernbedienung
2 Stecker
3 LED-Band
4 Buchse
5 Empfängereinheit
6 Netzanschlussleitung
7 Netzteil
8 Schraube
9 Kabelhalterung
10 Batterieschublade
11 Batterie
12 Batteriefach
13 Klebestreifen
Technische Daten
Leuchte:
Artikel-Nummer: 14139706L
Betriebsspannung: 230‒240 V~, 50 Hz
Nennleistung max.: LED; 15 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Artikel-Nummer: 14139706L-1
Leuchtmittel: L
ED-Modul (nicht
austauschbar)
Einleitung
8 DE/AT/CH
Nennleistung max: 12 V ,3 x 3,8 W
Schutzklasse: III /
Netzteil:
Betriebsspannung: 220‒240 V~, 50 / 60 Hz
Ausgangsleistung: 12 V , 1,5 A
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Bluetooth:
Version: 4.0
Reichweite: 9 m
Frequenzbereich: 2,4 GHz band
Max. Sendeleistung: 6,1 dBm
Fernbedienung:
Batterie: 1 x CR 2032
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED-
Band auf etwaige Beschädigungen. Benutzen
Sie Ihr LED-Band niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeutet
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden
Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an die Servicestelle oder
eine Elektrofachkraft. Die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu ver-
schrotten. Das Gerät enthält keine Teile, welche
vom Verbraucher gewartet werden können.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
netzspannungsführenden Leitungen und Kon-
takte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Benutzen Sie das LED-Band nicht, wenn es mit
Gegenständen abgedeckt oder in eine Ober-
fläche eingelegt ist.
Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten
oder leitenden Untergründen.
Dieses LED-Band darf mit einem anderen LED-
Band nicht elektrisch verbunden werden.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der
Steckdose.
Fassen Sie niemals den Netzstecker oder das
LED-Band mit nassen Händen an.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit
9 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewähr-
leistungsansprüche.
Das LED-Band darf nicht mit dem Stromnetz
verbunden werden, während es in der Verpa-
ckung ist. Legen Sie den Artikel vollständig aus,
bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Licht-
effekten ausgesetzt werden. Suchen Sie bei
epileptischen Symptomen umgehend einen
Arzt auf.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss der ganze Artikel ersetzt werden.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor
Verschmutzung und zu starker Erwärmung ge-
schützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Verwenden Sie das LED-Band in
keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder
sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit dem LED-Band selbst vertraut.
Um das LED-Band vollständig von der Strom-
versorgung zu trennen, muss der Netzadapter
aus der Steckdose gezogen werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbrennun-
gen, Perforation von Weichteilgewebe und den
Tod verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem Ver-
schlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus
nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani-
schen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen-
einstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei-
chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Sicherheit
10 DE/AT/CH
LED-Band montieren / Briloner Control-App installierenSicherheit / Inbetriebnahme / LED-Band montieren
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebe-
nen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor
dem ersten Gebrauch.
Das LED-Band darf nicht mit dem Versorgungs-
netz verbunden werden, während es in der
Verpackung ist.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in
unmittelbarer Nähe zur Montagefläche eine
Steckdose befindet.
Batterien einlegen / wechseln
(Abb. E)
Hinweis: Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Isolierstreifen aus dem Batteriefach 12 .
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 1
nachlässt, müssen Sie die Batterie
11
auswechseln
.
Ziehen Sie dazu die Batterieschublade 10 aus
der Fernbedienung 1. Entnehmen Sie die Bat-
terie 11 und legen Sie die neue Batterie ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird auf der
Rückseite der Fernbedienung 1 angezeigt.
Schieben Sie die Batterieschublade 10 wieder
in die Fernbedienung 1.
LED-Band kürzen / verbinden
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band 3 indivi-
duell zu kürzen und zu verbinden.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am
LED-Band 3 vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu das
Netzteil 7 aus der Steckdose.
Wählen Sie die gewünschte Länge des
LED-Bandes aus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
LED-Band 3 an der richtigen Stelle kürzen.
Die Schnittstelle liegt genau in der Mitte der
Pole und ist mit einer schwarzen Linie (Schere)
gekennzeichnet (+12 V, Red, Green, Blue,
White) (siehe Abb. B).
Kürzen Sie das LED-Band 3 mittels einer Schere.
Drücken Sie anschließend die beiden Enden
des LED-Bandes 3 auf die Schneidkontakte
des Steckverbinders.
Achten Sie beim Anschluss des LED-Bandes 3
auf die korrekte Polung der Verbindung
(14139706L: +12V, Blue, Red, Green <>
+12 V, Blue, Red, Green).
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung
das offene Ende des LED-Bandes 3 mit dem
Klebestreifen 13 abkleben, falls Sie nach einer
Kürzung des Bandes keine Verbindung herstellen
möchten (siehe unten Abb. 1–4).
LED-Band montieren
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montage-
fläche sauber, fettfrei und trocken ist. Andernfalls
können die Hafteigenschaften des Klebebands
beeinträchtigt sein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer
Nähe zur Montagefläche eine Steckdose befindet.
1. 2. 3. 4.
13 3
11 DE/AT/CH
LED-Band montieren / Briloner Control-App installieren
Verbinden Sie die Netzanschlussleitung 6 mit
der Empfängereinheit 5 mit Hilfe von Stecker
2 und Buchse 4, sofern diese noch nicht
vormontiert sind (siehe Abb. D).
Verbinden Sie nun die Empfängereinheit 5
mit dem LED-Band 3 (siehe Abb. C).
Achten Sie beim Anschluss des LED-Bandes 3
auf die korrekte Polung der Verbindung (siehe
unten, <> +12V, Red, Green, Blue, White).
R
G
B
W
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche aus.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite
des LED-Bandes 3.
Kleben Sie das LED-Band 3 mit dem Klebe-
band auf die Montagefläche und drücken Sie
es fest an.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite
der Kabelhalterung 9.
Kleben Sie die Kabelhalterung 9 an die
gewünschte Stelle.
Kleben und schrauben Sie die Empfängereinheit
5
mithilfe der Schrauben
8
an die gewünschte
Stelle.
Klemmen Sie die Netzanschlussleitung 6 in
die Kabelhalterung 9.
Stecken Sie das Netzteil 7 in die Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Briloner Control-App
installieren
Stellen Sie sicher, dass Sie über eine ausrei-
chende Internetverbindung verfügen.
Öffnen Sie den Google Play Store oder den
Apple Store.
Suchen Sie im App Store / Play Store nach
„Briloner Control“ und installieren Sie die App.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Smart-
phone ein.
Starten Sie die App.
Um die Leuchte mit dem Smartphone zu koppeln,
folgen Sie bitte den Anweisungen der App.
Nach Installation der App können Sie die
Leuchte mit Hilfe der App steuern.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass Sie immer die aktuelle
Version der App auf Ihrem Smartphone betreiben.
Machen Sie, wenn nötig, ein Update.
Folgende Modi stehen Ihnen zur
Verfügung:
Geräte
- Geräte hinzufügen
- Liste der verbundenen Geräte
Gruppe
- Mehrere Leuchten zu einer Gruppe zusam-
menfassen.
- Es können max. 16 Gruppen gebildet werden.
Szene
- Zur Speicherung individueller Einstellungen.
Service
- Information zur App-Version
Modi zur Lichtsteuerung der einzelnen
Leuchten:
Licht
- Lichtfarbe stufenlos einstellbar durch
Touchfeld
- Helligkeit stufenlos einstellbar
- Lautsprecher ein / ausschalten
- Leuchte ein bzw. ausschalten
Szenarien (vorprogrammiert)
- 11 vorprogrammierte Lichtgestaltungen
- 4 benutzerdefinierte Szenarien zum
Speichern individueller Lichteinstellungen
Timer
- Zeitprogrammierung zum Ein-/ Ausschalten
der Leuchte oder zum Start von Szenarien.
Sicherheit / Inbetriebnahme / LED-Band montieren
12 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und ServiceBriloner Control-App installieren / Bedienung / Wartung und Reinigung
Musik (nur Android)
- Einstellung: Musik – Leuchte reagiert auf Mu-
sik, die auf dem Smartphone abgespielt wird.
- Einstellung: Disco – Leuchte reagiert auf das
Mikrofon des Smartphones.
Disco (nur Apple)
- Einstellung: Disco – Leuchte reagiert auf Musik,
die auf dem Smartphone abgespielt wird.
Bedienung
LED-Band ein- / ausschalten
Drücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung
1, um das LED-Band 3 einzuschalten.
Drücken Sie die OFF-Taste der Fernbedienung
1, um das LED-Band 3 auszuschalten.
Hinweis: Die OFF-Taste der Fernbedienung
1 ist nur für kurzfristiges Ausschalten des
LED-Bands 3 geeignet. Ziehen Sie das Netzteil
7 aus der Steckdose, um das LED-Band 3
dauerhaft auszuschalten.
Leuchteffekte mit Hilfe der
Fernbedienung steuern
Hinweis: Der Sender der Fernbedienung 1
befindet sich auf der entgegengesetzten Seite des
Batteriefachs 12 .
Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Sender und
Empfänger keine Hindernisse befinden.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 3 m.
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur
Verfügung:
: Lichtstärke erhöhen / Geschwindigkeit
Farbwechsel erhöhen
: Lichtstärke verringern / Geschwindigkeit
Farbwechsel verringern
ON : LED-Band einschalten
OFF : LED-Band ausschalten
: rotes Licht einstellen
: grünes Licht einstellen
: blaues Licht einstellen
: weißes Licht einstellen
: Farbwechsel (3 Farben)
: langsamer, fließender Farbwechsel
: Speicherprogramm - Wählen Sie eine
Farbe Ihrer Wahl aus, halten Sie die
Taste DIY1 gedrückt. Ein kurzes Auf-
blinken bestätigt die Auswahl der Farbe.
: Speicherprogramm - Wählen Sie eine
Farbe Ihrer Wahl aus, halten Sie die
Taste DIY2 gedrückt. Ein kurzes Auf-
blinken bestätigt die Auswahl der Farbe.
Hinweis: Das LED-Band 3 verfügt über eine
Memoryfunktion, es speichert die zuletzt gewählte
Einstellung. Wenn das LED-Band 3 vom Stromnetz
getrennt wird, wird die zuletzt gewählte Einstellung
gelöscht.
Wartung und Reinigung
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am
LED-Band 3 vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu den
Netzteil 7 aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Bandes
3 ein trockenes, fusselfreies Tuch.
13 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank-
reich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantieerklärung
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorg-
fältig produziert und einer genauen Qualitätskont-
rolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller-
fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter An-
gabe folgender Artikel-Nummer: 14139706L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeach-
tung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 9712-800
Fax: +49 29 61 / 9712-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 324589_1901
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor-
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Briloner Control-App installieren / Bedienung / Wartung und Reinigung
14 DE/AT/CH
Garantie und Service
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents
15 GB/IE
Garantie und Service
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 16
Introduction ................................................................................................................................... Page 17
Intended use ........................................................................................................................................ Page 17
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 17
Parts description ..................................................................................................................................Page 17
Technical data ..................................................................................................................................... Page 17
Safety .................................................................................................................................................Page 18
Safety instructions ................................................................................................................................Page 18
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 19
Initial use .........................................................................................................................................Page 20
Inserting / replacing batteries ............................................................................................................. Page 20
Trimming / connecting the LED strip ...................................................................................................Page 20
Installing the LED strip ..........................................................................................................Page 20
Installing the Briloner Control App ............................................................................ Page 21
Operation .......................................................................................................................................Page 21
Switching the LED strip on / off ........................................................................................................... Page 21
Controlling light effects with the remote control ................................................................................ Page 22
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 22
Disposal ............................................................................................................................................Page 22
Warranty and service ...........................................................................................................Page 23
Warranty .............................................................................................................................................Page 23
Service address ................................................................................................................................... Page 23
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 23
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 23
Table of contents
16 GB/IE
IntroductionList of pictograms used
List of pictograms used
Please read the operating instructions! Danger of explosion!
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. Wear safety gloves!
The RGB LEDs are decorative lights. Do
not use the RGB LEDs for room lighting
or as a night light. These RGB LEDs are
a specialist product, as the chromaticity
values lie outside the ranges stated in
brackets. Chromaticity values: (x<0.270
or x > 0.530); (y<-2.172 x² or y
>-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595).
For your safety
Short-circuit proof safety
transformer
Separate control unit
Volt (AC) Polarity of the power supply
Hertz (frequency) d.c. DC Direct current D.C.
Watt (effective power) b
a
Dispose of the packaging and
product in an environmentally-
friendly manner!
Protection class II The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Protection class III Operating life
IP20 Protection type ON OFF Switching cycles
Observe the warnings and safety
notices! ta Ambient temperature
Danger to life and risk of accidents
for infants and children tc Housing temperature at stated point
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Warning!
Risk of electric shock
Keep batteries out of the reach of
children! Includes LED light bulb
17 GB/IE
IntroductionList of pictograms used
3m Smart LED Light Strip
Introduction
Please be sure to carefully read the com-
plete instructions for use. These instructions
are part of the product and contain im-
portant information on setup and handling. Always
follow all safety instructions. Before using this prod-
uct for the first time verify the correct voltage and
that all parts are properly installed. If you have any
questions or you are unsure about operating the
product, please contact the distributor or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This luminaire is only suitable for indoor
use, in dry and enclosed rooms. This
product is suitable for indoors and out-
door use. This device is only intended for use in a
private domestic environment, not for commercial
use. Any use other than that described above is
prohibited and will result in product damage. It is
further associated with dangers, e.g. short circuit,
fire, electric shock, etc.
The RGB LEDs are decorative lights. Do
not use the RGB LEDs for room lighting
or as a night light. These RGB LEDs are
a specialist product, as the chromaticity values lie
outside the ranges stated in brackets. Chromaticity
values: (x<0.270 or x > 0.530); (y<-2.172 x² or y
>-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595).
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED strip, model 14139706L
1 Power supply (incl. mains cable)
1 Remote control (incl. battery)
1 Receiver
2 Screws for receiver
1 Cable holder
1 Adhesive strip
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Remote control
2 Plug
3 LED strip
4 Socket
5 Receiver
6 Mains cable
7 Power supply
8 Screw
9 Cable holder
10 Battery drawer
11 Battery
12 Battery compartment
13 Adhesive strip
Technical data
Light:
Item number: 14139706L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Max. rated power: LED; 15 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
Item number: 14139706L-1
Light bulb: LED module
(not replaceable)
Rated power max.: 12 V , 3 x 3.8 W
Protection class: III /
Power supply:
Operating voltage: 220–240 V~,
50 / 60 Hz
Output power: 12 V , 1.5 A
Protection class: II /
IP rating: IP20
18 GB/IE
SafetyIntroduction / Safety
Bluetooth:
Version: 4.0
Range: 9 m
Frequency range: 2.4 GHz band
Max. transmitting power: 6.1 dBm
Remote control:
Battery: 1 x CR 2032
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury due
to improper handling or failure to comply with the
safety instructions!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the LED strip for damage before every
use. Never use the LED strip if any damage is
detected.
A damaged mains cable poses a risk of fatal
injury from electrical shock. In the case of dam-
age, repairs or other problems, please contact
the service centre or a qualified electrician. The
supply cable of this appliance cannot be re-
placed. If the cable is damaged, the appliance
must be disposed of. The appliance contains no
parts which may be serviced by the consumer.
Make sure before use that the available supply
voltage corresponds to the required operating
voltage of the item (see “Technical data“).
Never allow the live power leads and contacts
to come into contact with water or other liquids.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not use the LED strip if it is covered with ob-
jects or is inlaid into a surface.
Do not install the lamp on damp or conductive
surfaces.
This LED strip must not be connected electroni-
cally with other LED strips.
Do not secure with sharp staples or nails.
Always unplug the mains plug from the socket
before assembly, disassembly or cleaning.
Never catch hold of the mains plug or the LED
strip with wet hands.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
Never connect the LED strip to the power sup-
ply while it is in the packaging. Lay out the item
completely before you connect it to the power
supply. Lay out the item completely before you
connect it to the power supply.
For some people, this can lead to epileptic
seizures or disturbances of consciousness if
they are exposed to certain flashes or light
effects. Immediately visit a doctor if you experi-
ence epileptic symptoms.
19 GB/IE
Safety
Prevent fire and injury
hazards
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
If the LEDs cease to function at the end of their
operational life, the entire item must be replaced.
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Safe working
Install the light so that it is protected from dirt
and excessive heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the LED strip if you are having
difficulty concentrating or do not feel well.
Before use, familiarise yourself with all the
instructions and diagrams in these instructions,
as well as with the LED strip itself.
To completely disconnect the LED strip from
the power supply, the mains adapter must be
removed from the mains socket.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical burns,
perforation of soft tissue, and death. Severe
burns may occur within 2 hours of swallowing
batteries. Seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh water
and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new batter-
ies / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Introduction / Safety
20 GB/IE
Installing the LED strip / Installing the Briloner Control App / OperationInitial use / Installing the LED strip
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Never connect the LED strip to the mains power
supply whilst in the packaging.
Note: Ensure that a plug socket is located in
close proximity to the installation area.
Inserting / replacing batteries
(fig. E)
Note: Before first use, pull the insulating strip
out of the battery compartment 12 .
If the range of the remote control 1 reduces,
the battery 11 needs to be replaced. To do so,
slide the battery drawer 10 out of the remote
control 1. Remove the old battery 11 and in-
sert a new one.
Note: The correct polarity is indicated on the
reverse side of the remote control 1.
Slide the battery drawer 10 back into the re-
mote control 1.
Trimming / connecting the LED
strip
The LED strip 3 may be trimmed to size and con-
nected.
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before
performing any work on the LED strip 3. Unplug
the power supply 7 from the socket.
Choose the desired LED strip length.
Note: ensure that you cut the LED strip 3 at
the right place. The cutting point is exactly in
the middle of the poles and is marked with a
black line (scissors) (+ 12 V, red, green, blue,
white) (see fig. B).
Shorten the LED strip 3 using a pair of scissors.
Then press both ends of the LED strip 3 onto
the displacement contact of the plug connection.
Ensure the correct polarity of the connector when
connecting the LED strip 3 (14139706L: +12V,
blue, red, green <> +12 V, blue, red, green).
Verify it is positioned correctly.
Be sure to cover the open end of the LED strip
3 with the adhesive strip 13 if you do not
wish to connect the end after trimming the strip
(see below figs. 1-4).
Installing the LED strip
Note: Ensure that the installation area is clean,
grease-free and dry. Otherwise the functionality of
the adhesive strip may be impaired.
Note: Ensure that a plug socket is located in close
proximity to the installation area.
Connect the mains cable 6 with the receiver
5 using the plug 2 and socket 4, if these
have not been pre-installed (see fig. D).
Now connect the receiver 5 with the LED strip
3 (see fig. C).
Ensure the correct polarity of the connector
when connecting the LED strip 3 (see below,
<> +12 V, red, green, blue, white).
R
G
B
W
Choose a suitable installation area.
Remove the protective film from the reverse side
of the LED strip 3.
Stick the LED strip 3 with the adhesive strip
onto the installation area and press it on firmly.
Remove the protective film from the reverse side
of the cable holder 9.
1. 2. 3. 4.
13 3
21 GB/IE
Installing the LED strip / Installing the Briloner Control App / Operation
Stick the cable holder 9 onto the desired po-
sition.
Stick and screw the receiver 5 to the desired
location using the screws 8.
Clamp the mains cable
6
in the cable holder
9
.
Plug the power supply 7 into the socket.
Your light is now ready to use.
Installing the Briloner Control
App
E
nsure that you have sufficient internet connection.
Open the Google Play Store or the Apple
Store.
Search for "Briloner Control" in the App
Store / Play Store and install the app.
Switch on Bluetooth on your smartphone.
Open the app.
To connect the light with your smartphone,
please follow the app instructions.
After you have installed the app, you can con-
trol the light using the app.
Note:
Make sure that you are always operating the
current version of the app on your smartphone.
Update the app if necessary.
You can choose from the following
modes:
Devices
- Add devices
- List of connected devices
Group
- Combine multiple lights to make a group.
- A maximum of 16 groups can be created.
Scene
- To save individual settings.
Service
- Information on the version of the app
Modes for adjusting the individual lights:
Light
- Colour of light continuously adjustable using
the touch field
- Brightness continuously adjustable
- Switch speaker on / off
- Switch light on / off
Scenarios (pre-programmed)
- 11 pre-programmed lighting arrangements
- 4 user-defined scenarios where you can save
individual light settings
Timer
- Time programming to turn light on / off or to
start scenarios.
Music (Android only)
- Setting: music – light reacts to music which is
played from the smartphone.
- Setting: disco – light reacts to the smartphone's
microphone.
Disco (Apple only)
- Setting: disco – light reacts to music which is
played from the smartphone.
Operation
Switching the LED strip on / off
Press the ON button on the remote control 1
to switch on the LED strip 3. Press the OFF
button on the remote control 1 to switch off
the LED strip 3.
Note: the OFF button on the remote control 1
is only suitable to temporarily switch off the
LED strip 3. Unplug the power supply 7
from the socket to switch off the LED strip 3
permanently.
Initial use / Installing the LED strip
22 GB/IE
Disposal / Warranty and ServiceOperation / Maintenance and cleaning / Disposal
Controlling light effects with
the remote control
Note: The transmitter for the remote control 1
is located on the opposite end of the battery com-
partment 12 .
Ensure there are no obstacles between the transmit-
ter and the receiver.
The range of the remote control is approx. 3 m.
Choose from the following functions:
: increase brightness / increase speed of
colour changes
: decrease brightness / decrease speed of
colour changes
ON : switch on LED strip
OFF : switch off LED strip
: set red light
: set green light
: set blue light
: set white light
: colour change (3 colours)
: slow, flowing colour change
: Memory program - select a colour of your
choice; hold the DIY1 button pressed.
The light will flicker to confirm your col-
our selection.
: Memory program - select a colour of your
choice; hold the DIY2 button pressed.
The light will flicker to confirm your col-
our selection.
Note: The LED strip 3 has a memory function. It
saves the setting last selected. If the LED strip 3 is
separated from the power network, the last setting
selected is deleted.
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the lights from the power supply before
performing any work on the LED strip 3. Unplug
the plug 7 from the socket.
Do not use solvents, petrol, etc. These would
damage the lamp.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED strip 3.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
23 GB/IE
Disposal / Warranty and ServiceOperation / Maintenance and cleaning / Disposal
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty and Service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item
number: 14139706L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 324589_1901
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 123456_7890) available for all queries
as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
24
Table des matières
25 FR/BE
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 26
Introduction ................................................................................................................................... Page 27
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 27
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 27
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 27
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 27
Sécurité .............................................................................................................................................Page 28
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 28
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 29
Mise en service ...........................................................................................................................Page 30
Insérer / remplacer les piles ................................................................................................................Page 30
Raccourcir / connecter le ruban à LED ..............................................................................................Page 30
Montage du ruban à LED ...................................................................................................Page 31
Installer l'application Briloner Control ...................................................................Page 31
Utilisation ........................................................................................................................................Page 32
Mise en marche / arrêt du ruban à LED ............................................................................................Page 32
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande .....................................................................Page 32
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 33
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 33
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 33
Garantie ..............................................................................................................................................Page 33
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 34
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 34
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 34
26 FR/BE
Introduction Légende des pictogrammes utilisés
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi ! Risque d'explosion !
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Porter des gants de protection !
Les voyants LED RGB sont un éclairage
de décoration. N'utilisez pas les voyants
R
GB comme éclairage de pièce ou comm
e
veilleuse. Concernant les voyants LED
RGB, il s'agit d'un produit spécial, car
les coordonnées chromatiques se situent
au-delà des plages mentionnées entre
parenthèses. Coordonnées chroma-
tiques: (x<0,270 ou x > 0,530) ;
(y<-2,172 x² ou y >-2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Conduite à tenir
Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
Appareil de fonctionnement
indépendant
Volt (tension alternative) Polarité de l'alimentation
électrique
Hertz (fréquence) d.c. DC Tension continue D.C.
Watt (puissance active) b
a
Mettez l’emballage et l’appareil
au rebut dans le respect de
l'environnement !
Classe de protection II L'emballage est exclusivement
composé de papier recyclé.
Classe de protection III Durée de vie
IP20 Type de protection ON OFF Cycles de commutation
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité ! ta Température ambiante
Danger de mort et risque d'accident
pour les enfants en bas âge et les
enfants tc Température du logement à
l'endroit indiqué
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles /
piles rechargeables !
Avertissement !
Attention, risque d'électrocution
Conserver les piles hors de la portée
des enfants ! Ampoule LED fournie
27 FR/BE
Introduction Légende des pictogrammes utilisés
Ruban LED 3 m connecté
Introduction
Veuillez lire ce mode d'emploi intégrale-
ment et attentivement. Ce mode d'emploi
fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l'appareil,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fers. Cet appareil est unique-
ment conçu pour un usage domestique privé et non
pas pour un usage commercial. Toute utilisation
autre que celle décrite ci-dessus est interdite et en-
traîne l’endommagement du produit. De plus, ceci
comporte des risques tels que par ex. un court-cir-
cuit, un incendie, un choc électrique etc.
Les voyants LED RGB sont un éclairage
de décoration. N'utilisez pas les voyants
RGB comme éclairage de pièce ou
comme veilleuse. Concernant les voyants LED RGB,
il s'agit d'un produit spécial, car les coordonnées
chromatiques se situent au-delà des plages men-
tionnées entre parenthèses. Coordonnées chroma-
tiques: (x<0,270 ou x > 0,530) ; (y<-2,172 x² ou
y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours
et immédiatement que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 ruban à LED, modèle 14139706L
1 bloc d'alimentation (câble d'alimentation inclus)
1 télécommande (pile incluse)
1 unité de réception
2 vis pour l'unité de réception
1 support de câble
1 bande adhésive
1 notice de montage et d'utilisation
Descriptif des pièces
1 Télécommande
2 Fiche
3 Ruban à LED
4 Prise
5 Unité de réception
6 Câble de raccordement
7 Bloc d'alimentation
8 Vis
9 Support de câble
10 Réceptacle à pile
11 Pile
12 Compartiment à pile
13 Bande adhésive
Caractéristiques techniques
Lampe:
N° d'article : 14139706L
Tension de service : 230‒240 V~, 50 Hz
Puissance nominale max. : LED ; 15 W
Classe de protection : II /
Indice de protection : IP20
LED :
N° d'article : 14139706L-1
Ampoules : module LED (non rem-
plaçable)
Puissance nominale max. : 12 V , 3 x 3,8 W
Classe de protection : III /
Bloc d'alimentation :
Tension de service : 220–240 V~,
50 / 60 Hz
Puissance de sortie : 12 V , 1,5 A
28 FR/BE
SécuritéIntroduction / Sécurité
Classe de protection: II /
Indice de protection : IP20
Bluetooth :
Version : 4.0
Portée : 9 m
Plage de fréquence : bande de 2,4 GHz
Puissance d'émission max. : 6,1 dBm
Télécommande:
Pile : 1 x CR 2032
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du pré-
sent mode d’emploi! Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dommages consécutifs! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D'ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d'emballage. L'emballage
présente un risque d'étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Toujours
tenir le produit à l'écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience
ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils
ont été informés de l'utilisation sûre du produit
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce pro-
duit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants lais-
sés sans surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
de la bande à LED afin de détecter la présence
d'éventuels dommages. N'utilisez jamais votre
bande à LED si vous détectez le moindre en-
dommagement.
Un branchement électrique endommagé im-
plique un danger de mort par électrocution. En
cas d’endommagements, pour toutes réparations
ou tout autre problème, adressez-vous au S.A.V.
ou à un électricien. Le branchement électrique
de cet appareil ne peut être remplacé. Si le câble
est endommagé, l'appareil doit être mis au re-
but. Cet appareil ne comporte pas de pièces
pouvant être soumises à une maintenance par
le consommateur.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension
secteur fournie correspond à la tension de ser-
vice nécessaire pour l'article (voir « Caractéris-
tiques techniques »).
Évitez impérativement tout contact entre les
câbles et contacts conducteurs de tension
électrique et l'eau ou d'autres liquides.
N'ouvrez jamais les composants électriques,
et n'insérez jamais d'objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
N'utilisez pas le ruban à LED lorsqu'il est recou-
vert par des objets ou lorsqu'il est inséré dans
une surface.
Ne montez pas la lampe sur des surfaces
support humides ou conductrices.
Cette bande à LED ne doit pas être raccordée
électriquement à une autre bande à LED.
Ne pas fixer le produit avec des agrafes poin-
tues, ni des clous.
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise
de courant avant le montage, le démontage ou
le nettoyage du produit.
Ne jamais toucher la fiche secteur ou la bande
à LED avec des mains mouillées.
Utilisez exclusivement les éléments fournis, sans
quoi toute réclamation de garantie sera nulle
et non advenue.
29 FR/BE
Sécurité
Le ruban LED ne doit pas être raccordé au réseau
d'alimentation lorsqu'il se trouve dans l'emballage.
Déballez complètement l'article avant de le re-
lier au réseau électrique. Interprétez cet article
avant de le brancher sur secteur.
Certaines personnes peuvent être sujettes à
l'épilepsie ou à des pertes de conscience
lorsqu'elles sont soumises à des flash de lu-
mière ou à des effets lumineux. En cas de
symptômes épileptiques, veuillez immédiate-
ment appeler un médecin.
Prévention de risque d'incendies
et de blessures
Cet article ne contient aucune pièce nécessitant
une maintenance de la part de l’utilisateur. Les
LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent à la fin de leur durée de vie,
tout l'article doit être remplacé.
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les
regarder de trop près.
Ne pas observer les LED à l'aide d'un instrument
optique (par exemple une loupe).
Conduite à tenir
Montez la bande à LED de manière à le proté-
ger de la poussière et d'un niveau de chaleur
trop élevé.
Soyez toujours vigilant! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N'utilisez en aucun cas la bande à LED si vous
n'êtes pas concentré ou si vous ne vous sentez
pas bien.
Avant l'utilisation du produit, prenez bien connais-
sance de toutes les consignes et figures indiquées
dans le présent manuel et familiarisez-vous
avec la bande à LED.
Pour mettre la bande à LED complètement hors-
tension, le bloc d'alimentation doit être débran-
ché de la prise.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
GARDER LES PILES HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS !
L‘ingestion peut causer des brûlures chimiques,
une perforation des tissus mous et la mort. De
graves brûlures peuvent apparaitre dans les 2
heures suivant l‘ingestion. Faire immédiatement
appel à un médecin.
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles non rechar-
geables. Ne court-circuitez pas les piles / piles
rechargeables et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables
à des conditions et températures extrêmes sus-
ceptibles de les endommager, par ex. sur des
radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec la
peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les
zones touchées à l‘eau claire et consultez im-
médiatement un médecin !
PORTER DES GANTS
DE PROTECTION!
Les piles / piles rechargeables endommagées
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez donc
porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Introduction / Sécurité
30 FR/BE
Montage du ruban à LED / Installer l'application Briloner ControlSécurité / Mise en service
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas des
piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile re-
chargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables confor-
mément à l‘indication de polarité (+) et (-) indi-
quée sur la pile / pile rechargeable et sur le
produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant d‘insé-
rer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Retirez tous les matériaux d'emballage avant la
première utilisation.
Le ruban LED ne doit pas être raccordé au
réseau d'alimentation lorsqu'il se trouve dans
l'emballage.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de
courant se trouve à proximité immédiate de
la surface de montage.
Insérer / remplacer les piles
(Fig. E)
Remarque : Avant la première utilisation,
retirez la bande isolante du compartiment à
pile 12 .
Lorsque la portée de la télécommande 1 di-
minue, vous devez changer la pile 11 . Pour
ce faire, retirez le réceptacle à pile 10 de la té-
lécommande 1. Retirez la pile 11 , et insérez
la pile neuve.
Remarque : La polarité correcte est indiquée
sur l'arrière de la télécommande 1.
Replacez le réceptacle à pile 10 dans la télé-
commande 1.
Raccourcir / connecter le ruban
à LED
Vous avez la possibilité de raccourcir et de connec-
ter individuellement le ruban à LED 3.
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION!
Débranchez la lampe du secteur avant d'effectuer
un quelconque travail sur le ruban à LED 3. Reti-
rez à cet effet le bloc d'alimentation 7 de la prise
secteur.
Choisissez la longueur du ruban LED souhaitée.
Remarque : Veillez à raccourcir le ruban à
LED 3 au bon endroit. Le point de section se
situe exactement au milieu des pôles et est ca-
ractérisé par une ligne noire (paire de ciseaux)
(+12 V, Red, Green, Blue, White) (voir Fig. B).
Raccourcissez le ruban à LED 3 avec des ci-
seaux.
Appuyez ensuite les deux extrémités du ruban
à LED 3 sur les contacts de sectionnement du
connecteur.
Lors du raccordement du ruban à LED 3,
veuillez respecter la polarité (14139706L:
+12 V, Blue, Red, Green <> +12 V, Blue, Red,
Green).
Vérifiez qu'il soit bien positionné.
Avant utilisation, veillez à ce que l'extrémité ou-
verte du ruban à LED 3 soit collée avec la
bande adhésive 13 , si vous ne souhaitez pas
connecter cette extrémité après avoir raccourci
le ruban (voir en bas Fig. 1‒4).
1. 2. 3. 4.
13 3
31 FR/BE
Montage du ruban à LED / Installer l'application Briloner Control
Montage du ruban à LED
Remarque: Veillez à ce que la surface de mon-
tage soit propre, exempte de graisse et sèche. Si-
non, l'adhérence du ruban adhésif peut être réduite.
Remarque: Veillez à ce qu'une prise de courant
se trouve à proximité immédiate de la surface de
montage.
Reliez le câble de raccordement 6 à l'unité
de réception 5 au moyen de la fiche 2 et
de la prise 4, à moins que le montage de
celles-ci n'ait été effectué au préalable (voir
Fig. D).
Reliez à présent l'unité de réception 5 au ru-
ban à LED 3 (voir Fig. C).
Lors du raccordement du ruban à LED 3,
veuillez respecter la polarité (voir en bas,
<> +12 V, Red, Green, Blue, White).
R
G
B
W
Choisissez une surface de montage adaptée.
Retirez le film de protection de la face arrière
du ruban à LED 3.
Collez le ruban à LED 3 avec le ruban adhé-
sif sur la surface de montage et appuyez fort
pour fixer.
Retirez le film de protection de la face arrière
du support de câble 9.
Collez le support de câble 9 à l'emplace-
ment souhaité.
Collez et vissez l'unité de réception 5 à l'aide
des vis 8 à l'endroit souhaité.
Fixez le câble de raccordement 6 dans le
support de câble 9.
Branchez le bloc d'alimentation 7 sur la prise.
Votre lampe est maintenant prête à l'emploi.
Installer l'application Briloner
Control
Assurez-vous que vous disposez d'une connexion
internet suffisante.
Ouvrez le Google Play Store ou l'Apple Store.
Cherchez « Briloner Control » dans l'App Store /
le Play Store et installez l'application.
Mettez en marche la fonction Bluetooth sur le
téléphone.
Démarrez l'application.
Suivez les instructions de l'application pour
coupler la lampe avec le smartphone.
Après l'installation de l'application, vous pouvez
contrôler la lampe au moyen de l'application.
Remarque:
Assurez-vous de toujours avoir la dernière version
de l'application sur votre smartphone.
Effectuez une mise à jour lorsque c'est nécessaire.
Les modes suivants sont à votre
disposition :
Appareils
- Ajouter des appareils
- Liste des appareils associés
Groupe
- Regrouper plusieurs lampes dans un groupe.
- Jusqu'à 16 groupes max. peuvent être créés.
Scène
- Pour la sauvegarde des réglages individuels.
Service après-vente
- Information au sujet de la version de l'applica-
tion
Modes pour commander la lumière des
différentes lampes :
Lumière
- Couleur de lumière réglable en continu au
moyen d'u champ tactile
- Luminosité réglable en continu
- Mettre en marche / arrêter le haut-parleur
- Mettre en marche / arrêter la lampe
Scénarios (pré-programmés)
- 11 configurations de lumières pré-programmées
- 4 scénarios personnalisés pour sauvegarder
les réglages individuels de lumière
Sécurité / Mise en service
32 FR/BE
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-venteInstaller l'application Briloner Control / Utilisation
Minuteur
- Programmation du temps pour mettre en
marche / éteindre la lampe ou pour démarrer
des scénarios.
Musique (Android uniquement)
- Réglage : musique – la lampe réagit à la
musique qui est jouée sur le smartphone.
- Réglage : disco – la lampe réagit au micro-
phone du smartphone.
Disco (Apple uniquement)
- Réglage : disco – la lampe réagit à la mu-
sique qui est jouée sur le smartphone.
Utilisation
Mise en marche / arrêt du
ruban à LED
Appuyez sur la touche ON de la télécom-
mande 1 pour allumer le ruban à LED 3.
Appuyez sur la touche OFF de la télécom-
mande 1 pour éteindre le ruban à LED 3.
Remarque : La touche OFF de la télécom-
mande 1 sert à éteindre le ruban à LED 3
lors d'une non utilisation à court terme. Débran-
chez le bloc d'alimentation 7 de la prise de
courant pour éteindre durablement le ruban à
LED 3.
Contrôler les effets de lumière
avec la télécommande
Remarque : L'émetteur de la télécommande 1
se trouve sur le côté opposé du compartiment à
pile 12 .
Assurez-vous que rien ne perturbe la liaison entre
l'émetteur et le récepteur.
La portée de la télécommande est d'env. 3 m.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
: Augmenter l'intensité lumineuse /
Augmenter la vitesse de la variation
de couleur
: Réduire l'intensité lumineuse / Réduire la
vitesse de la variation de couleur
ON : allumer le ruban à LED
OFF : éteindre le ruban à LED
: régler la lumière rouge
: régler la lumière verte
: régler la lumière bleue
: régler la lumière blanche
: variation de couleur (3 couleurs)
: changement de couleur lent en dégradé
: Programme de mémorisation - Sélection-
nez une couleur, maintenez la touche
DIY1 enfoncée. Un clignotement bref
confirme la sélection de couleur.
: Programme de mémorisation - Sélection-
nez une couleur, maintenez la touche
DIY2 enfoncée. Un clignotement bref
confirme la sélection de couleur.
Remarque : Le ruban à LED 3 dispose d'une
fonction de mémoire ; il mémorise le dernier ré-
glage effectué. Lorsque le ruban à LED 3 est dé-
branché de la prise, le réglage choisi en dernier
est supprimé.
33 FR/BE
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-venteInstaller l'application Briloner Control / Utilisation
Entretien et nettoyage
DANGER DE MORT
PAR ÉLECTROCUTION!
Débranchez la lampe du secteur avant d'effectuer
un quelconque travail sur le ruban à LED 3. Dé-
branchez à cet effet le bloc d'alimentation 7 de
la prise secteur.
N'utilisez aucun solvant, ni essence ou produit
similaire. Ceci pourrait endommager la lampe.
Utilisez uniquement un chiffon sec et non pelu-
cheux pour nettoyer le ruban à LED 3.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d'emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n'est valable
qu'en France.
Afin de contribuer à la protection de
l'environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ména-
gères, mais éliminez-le de manière ap-
propriée. Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte et leurs
horaires d’ouverture, vous pouvez contac-
ter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb
= plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer
les piles / piles rechargeables usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
Garantie et service après-vente
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Si vous deviez constater des dé-
fauts pendant la période de garantie, envoyez-nous
l‘appareil à l‘adresse du SAV mentionnée ci-dessous
en mentionnant le numéro d‘article : 14139706L.
La garantie exclut les dommages dus à une mani-
pulation incorrecte, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est
aucunement prolongée ou renouvelée par une
prestation de garantie.
34 FR/BE
Garantie et service après-vente
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél. : +49 29 61 / 97 12–800
Fax : +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 324589_1901
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de
référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890)
afin de les produire à titre de preuves d’achat pour
toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales applicables. La conformité
a été attestée. Les déclarations et documents respec-
tifs sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Inhoudsopgave
35 NL/BE
Garantie et service après-vente Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 36
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 37
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 37
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 37
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 37
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 37
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 38
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 38
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 39
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 40
Batterijen plaatsen / vervangen ...................................................................................................... Pagina 40
Led-band inkorten / verbinden ........................................................................................................ Pagina 40
Led-band monteren ............................................................................................................ Pagina 40
Briloner Control-app installeren .............................................................................. Pagina 41
Bediening .................................................................................................................................... Pagina 41
Led-band aan- / uitschakelen .......................................................................................................... Pagina 41
Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening instellen ...................................................... Pagina 42
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 42
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 42
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 43
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 43
Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 43
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 43
Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 43
36 NL/BE
InleidingLegenda van de gebruikte pictogrammen
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing! Explosiegevaar!
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor ge-
bruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes.
Veiligheidshandschoenen
dragen!
De de RGB-led's behoren tot de decora-
tieve verlichting. Gebruik de RGB-led's
niet als normale verlichting of als nacht-
licht. De RGB-led's zijn een speciaal pro-
duct aangezien de kleurcoördinaten
buiten de in haakjes vermelde bereiken
liggen. Kleurcoördinaat: (x<0,270 of x
> 0,530); (y<-2,172 x² of y >-2,3172
x² + 2,3653 x -0,1595).
Zo handelt u correct
Tegen kortsluitingen bestendige vei-
ligheidstransformator
Onafhankelijk
voorschakelapparaat
Volt (wisselspanning) Polariteit van de stroomaansluiting
Hertz (frequentie) d.c. DC Gelijkspanning D.C.
Watt (nuttig vermogen) b
a
Voer verpakking en apparaat op
een milieuvriendelijke manier af!
Beschermingsklasse II De verpakking bestaat uit 100 %
gerecycled papier.
Beschermingsklasse III Levensduur
IP20 Beschermingsgraad ON OFF Schakelcycli
Waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht nemen! ta Omgevingstemperatuur
Levensgevaar en kans op ongevallen
bij kleuters en kinderen tc Temperatuur van de behuizing op
het aangegeven punt
Milieuschade door onjuiste afvoer
van de batterijen / accu's! Waarschuwing!
Kans op een elektrische schok
Bewaar de batterijen buiten het bereik
van kinderen! Inclusief led-verlichtingsmiddel
37 NL/BE
InleidingLegenda van de gebruikte pictogrammen
Led-lichtband 3 m met app-regeling
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig
en zorgvuldig door. Deze gebruiksaan-
wijzing hoort bij dit product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed
gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker
bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met
het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en geslo-
ten ruimtes. Dit apparaat is alleen bedoeld
voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Een ander gebruik dan tevoren beschreven is niet toe-
gestaan en leidt tot beschadigingen aan het product.
Bovendien staat dit in verbinding met gevaren, zoals
bijv. kortsluiting, brand, elektrische schok etc.
De de RGB-led's behoren tot de decora-
tieve verlichting. Gebruik de RGB-led's
niet als normale verlichting of als nacht-
licht. De RGB-led's zijn een speciaal product aan-
gezien de kleurcoördinaten buiten de in haakjes
vermelde bereiken liggen. Kleurcoördinaat:
(x<0,270 of x > 0,530); (y<-2,172 x² of y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
1 led-band, model 14139706L
1 netspanningsadapter (incl. kabel)
1 afstandsbediening (incl. batterij)
1 ontvangereenheid
2 schroeven voor de ontvangereenheid
1 kabelhouder
1 plakstrip
1 montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de
onderdelen
1 Afstandsbediening
2 Stekker
3 Led-band
4 Bus
5 Ontvangereenheid
6 Stroomkabel
7 Netspanningsadapter
8 Schroef
9 Kabelhouder
10 Batterijlade
11 Batterij
12 Batterijvak
13 Plakstrip
Technische gegevens
Lamp:
Artikelnummer: 14139706L
Bedrijfsspanning: 230–240 V~, 50 Hz
Nominaal vermogen max.: led; 15 W
Beschermingsklasse: II /
Beschermingstype: IP20
Led:
Artikelnummer: 14139706L-1
Verlichtingsmiddel: led-module (niet ver-
vangbaar)
Nominaal vermogen max: 12 V , 3 x 3,8 W
Beschermingsklasse: III /
Netspanningsadapter:
Bedrijfsspanning: 220‒240 V~,
50 / 60 Hz
Uitgangsvermogen: 12 V , 1,5 A
38 NL/BE
Inleiding / Veiligheid
Beschermingsklasse: II /
Beschermingstype: IP20
Bluetooth:
Versie: 4.0
Reikwijdte: 9 m
Frequentiebereik: 2,4 GHz band
Max. zendvermogen: 6,1 dBm
Afstandsbediening:
Batterij: 1 x CR 2032
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
altijd uit de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige gebruik van het
apparaat en zij de hieruit voortvloeiende geva-
ren begrijpen. Kinderen mogen niet met het ap-
paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder toezicht worden uit-
gevoerd.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Controleer de LED-band voor ieder gebruik op
eventuele beschadigingen. Gebruik uw LED-band
nooit, als u een beschadiging hebt geconstateerd.
Een beschadigde stroomkabel betekent levens-
gevaar door een elektrische schok. Neem in
geval van beschadigingen, reparaties of andere
problemen contact op met de klantenservice of
met een elektricien. De stroomkabel van dit ap-
paraat kan niet worden vervangen. Bij bescha-
diging van de kabel moet het apparaat worden
verwijderd. Het apparaat bevat geen onderde-
len, die door de gebruiker kunnen worden on-
derhouden.
Overtuig u er voor het gebruik van, dat de
bestaande netspanning overeenstemt met de
vereiste bedrijfsspanning van het artikel (zie
‘Technische gegevens’).
Vermijd in alle gevallen het contact met span-
ningvoerende leidingen en contact met water
of andere vloeistoffen.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke
handelingen bestaat levensgevaar door
elektrische schokken.
Gebruik de led-band niet als deze door voor-
werpen wordt afgedekt of in een oppervlak is
verzonken.
Monteer de lamp niet op een vochtige of
geleidende ondergrond.
Dit LED-band mag niet elektrisch verbonden
worden met een andere LED-band.
Bevestig het artikel niet met scherpe klemmen
of spijkers.
Trek voor de montage, demontage of reiniging
altijd eerst de stekker uit de contactdoos.
Raak de stekker of de LED-band nooit met natte
handen aan.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde onderdelen,
anders vervalt de garantie.
De led-band mag niet worden aangesloten op
het stroomnet als deze zich in de verpakking
bevindt. Rol het artikel volledig uit voordat u
het op het stroomnet aansluit. Rol het artikel
Veiligheid
39 NL/BE
Inleiding / Veiligheid
volledig uit, voordat u het aan het stroomnet
aansluit.
Bij sommige personen kunnen epileptische
aanvallen of bewustzijnsstoringen plaatsvinden,
wanneer ze worden blootgesteld aan bepaalde
lichtflitsen of lichteffecten. Raadpleeg bij epi-
leptische symptomen direct een arts.
Vermijd brandgevaar en kans
op letsel
Dit artikel bevat geen delen die door de verbrui-
ker kunnen worden onderhouden. De LED's
kunnen niet worden vervangen.
Mochten de LED's aan het einde van hun levens-
duur uitvallen, moet het complete artikel worden
vervangen.
Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de LED
kijken.
De LED niet met behulp van een optisch instru-
ment (bijv. vergrootglas) bekijken.
Zo handelt u correct
Monteer de LED-band zo, dat hij tegen veront-
reiniging en oververhitting beschermd is.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds bedachtzaam te werk. Gebruik de
LED-band in geen geval als u niet geconcentreerd
bent of u zich niet lekker voelt.
Maak uzelf voor het gebruik vertrouwd met
alle aanwijzingen en afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing en met de LED-band zelf.
Om de LED-band volledig te scheiden van het
stroomnet, moet de transformator uit het stop-
contact worden getrokken.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
BATTERIJEN BUITEN BEREIK
VAN KINDEREN BEWAREN!
Het inslikken kan chemische brandwonden,
perforatie van zacht weefsel en de dood ver-
oorzaken. Ernstige brandwonden kunnen
binnen 2 uur na het inslikken optreden. Neem
direct contact op met een arts.
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
de batterijen / accu‘s niet kort en /of open deze
niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken,
in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mecha-
nische belastingen.
Risico dat de batterijen / accus lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tempera-
turen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden
kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadigin-
gen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen /
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu
en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en
die in het batterijvak, voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
uit het product.
Veiligheid
40 NL/BE
LED-band monteren / Briloner Control-app installeren / BedieningIngebruikname / LED-band monteren
Ingebruikname
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de
eerste ingebruikname.
De LED-band mag niet zijn aangesloten op het
stroomnet, terwijl deze zich in de verpakking
bevindt.
Opmerking: let erop, dat zich in de directe
omgeving van de montageplek een stopcontact
bevindt.
Batterijen plaatsen / vervangen
(Afb. E)
Opmerking: trek voor de eerste ingebruik-
name de isolatiestrip uit het batterijvak 12 .
Als de reikwijdte van de afstandsbediening 1
afneemt, moet de batterij 11 worden vervangen.
Trek hiervoor de batterijlade 10 uit de afstands-
bediening 1. Haal de batterij 11 eruit en plaats
een nieuwe batterij.
Opmerking: de juiste polariteit wordt op de
achterkant van de afstandsbediening 1 weer-
gegeven.
Schuif de batterijlade 10 weer in de afstands-
bediening 1.
Led-band inkorten / verbinden
U heeft de mogelijkheid, de led-band 3 individu-
eel op maat te maken en te verbinden.
LEVENSGEVAAR
DOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Verbreek voor alle werkzaamheden de verbinding van
de led-band 3 met het stroomnet. Trek hiervoor
de netspanningsadapter 7 uit het stopcontact.
Kies de gewenste lengte van de led-band.
Opmerking: let erop, dat u de led-band 3
op de juiste plek inkort. De plek voor het
inkorten ligt precies in het midden van de pool
en is gemarkeerd met een zwarte streep
(schaar) (+12 V, red, green, blue, white) (zie
afb. B).
Kort de led-band 3 met behulp van een
schaar in.
Druk vervolgens de beide uiteinden van de led-
band 3 op de snijdcontacten van de stekker-
verbinder.
Let bij het aansluiten van de led-band 3 op de
juiste polariteit van de verbinding
(14139706L: +12 V, blue, red, green <> +12 V,
blue, red, green).
Controleer of alles goed vast zit.
Let erop, dat u voor het gebruik het open uit-
einde van de led-band 3 met de plakstrip 13
dicht plakt, indien u na het inkorten van de
band geen verbinding tot stand wilt brengen
(zie beneden afb .1‒4).
Led-band monteren
Opmerking: let erop dat het montage-oppervlak
schoon, vetvrij en droog is. Anders kan de klevende
werking van het plakband worden belemmerd.
Opmerking: let erop, dat er zich in de directe
omgeving van de montageplek een stopcontact
bevindt.
Verbind de stroomkabel 6 met de ontvanger-
eenheid 5 met behulp van stekker 2 en bus
4, voor zover deze nog niet voorgemonteerd
zijn (zie afb. D).
Verbind de ontvangereenheid 5 met de led-
band 3 (zie afb. C).
Let bij het aansluiten van de led-band 3 op
de juiste polariteit van de verbinding (zie bene-
den, <> +12V, red, green, blue, white).
1. 2. 3. 4.
13 3
41 NL/BE
LED-band monteren / Briloner Control-app installeren / Bediening
R
G
B
W
Kies een geschikte montageplek.
Verwijder de beschermende folie van de ach-
terzijde van de led-band 3.
Plak de led-band 3 met de plakband op het
montagevlak en druk het stevig vast.
Verwijder de beschermende folie van de ach-
terzijde van de kabelhouder 9.
Plak de kabelhouder 9 op de gewenste plek.
Plak en schroef de ontvangereenheid 5 met
behulp van de schroeven 8 op de gewenste
plek.
Klem de stroomkabel 6 in de kabelhouder 9.
Steek de netspanningsadapter 7 in het stop-
contact.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Briloner Control-app installeren
Zorg ervoor dat u beschikt over een goede in-
ternetverbinding.
Open de Google Play Store of de Apple Store.
Zoek in de App Store / Play Store naar 'Briloner
Control' en installeer de app.
Schakel de bluetooth-functie op de smartphone in.
Start de app.
Volg de aanwijzingen van de app om de lamp
aan de smartphone te koppelen.
Na de installatie van de app kunt u de lamp
met behulp van de app aansturen.
Opmerking:
Zorg ervoor dat u altijd de meest recente versie
van de app op uw smartphone gebruikt.
Doe indien nodig een update.
De volgende modi staan ter
beschikking:
Apparaten
- Apparaten toevoegen
- Lijst van verbonden apparaten
Groep
- Meerdere lampen tot een groep samenvatten.
- Er kunnen max. 16 groepen worden ge-
vormd.
Scene
- Voor het opslaan van persoonlijke instellingen.
Service
- Informatie over de app-versie
Modi voor lichtregeling van de afzonder-
lijke lampen:
Licht
- Lichtkleur traploos instelbaar door touchvlak
- Helderheid traploos instelbaar
- Luidspreker in- / uitschakelen
- Lamp in- resp. uitschakelen
Scenario's (voorgeprogrammeerd)
- 11 voorgeprogrammeerde lichtscenes
- 4 gebruikergedefinieerde scenario's voor het
opslaan van persoonlijke lichtinstellingen
Timer
- Tijdprogrammering voor het in- / uitschakelen
van de lamp of voor het starten van scenario's.
Muziek (alleen Android)
- Instelling: Muziek – lamp reageert op muziek
die op de smartphone wordt afgespeeld.
- Instelling: Disco – lamp reageert op de micro-
foon van de smartphone
Disco (alleen Apple)
- Instelling: Disco – lamp reageert op muziek
die op de smartphone wordt afgespeeld.
Bediening
Led-band aan- / uitschakelen
Druk op de ON-knop op de afstandsbediening
1 om de led-band 3 in te schakelen. Druk
op de OFF-knop van de afstandsbediening 1
om de led-band 3 uit te schakelen.
Ingebruikname / LED-band monteren
42 NL/BE
Afvoer / Garantie en serviceBediening / Onderhoud en reiniging / Afvoer
Opmerking: de OFF-knop van de afstands-
bediening 1 is uitsluitend geschikt voor het
kortstondig uitschakelen van de led-band 3.
Trek de netspanningsadapter 7 uit het stop-
contact om de led-band 3 blijvend uit te scha-
kelen.
Lichteffecten met behulp van
de afstandsbediening instellen
Opmerking: de zender van de afstandsbedie-
ning 1 bevindt zich op de tegengestelde zijde
van het batterijvak 12 .
Zorg ervoor dat er zich tussen zender en ontvan-
ger geen hindernissen bevinden.
De reikwijdte van de afstandsbediening bedraagt
ca. 3 m.
De volgende functies staan ter
beschikking:
: Lichtsterkte verhogen/snelheid van de
kleurwissel verhogen
: Lichtsterkte verlagen/snelheid van de
kleurwissel verlagen
ON : led-band inschakelen
OFF : led-band uitschakelen
: rood licht instellen
: groen licht instellen
: blauw licht instellen
: wit licht instellen
: kleurwissel (3 kleuren)
: langzame, vloeiende kleurwissel
: geheugenprogramma - kies een kleur
naar keuze, houd de DIY1-knop inge-
drukt. Een kort knipperen bevestigt de
keuze van de kleur.
: geheugenprogramma - kies een kleur
naar keuze, houd de DIY2-knop inge-
drukt. Een kort knipperen bevestigt de
keuze van de kleur.
Opmerking: de led-band 3 heeft een memo-
ry-functie, die de laatst gekozen instelling opslaat.
Als de led-band 3 wordt gescheiden van het
stroomnet, wordt de laatst gekozen instelling gewist.
Onderhoud en reiniging
LEVENSGEVAAR
DOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Verbreek voor alle werkzaamheden aan de LED-
band 3 de verbinding van de lamp met het stroom-
net. Trek hiervoor de netspanningsadapter 7 uit
het stopcontact.
Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. De
lamp zal hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de led-band 3
een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
43 NL/BE
Afvoer / Garantie en serviceBediening / Onderhoud en reiniging / Afvoer
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten vol-
gens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s
en / of het product af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij-
dering van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be-
vatten en vallen onder het chemisch afval. De che-
mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Garantie en service
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteits-
controle onderworpen. Binnen de garantieperiode
herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie-
fouten. Indien tijdens de garantieperiode gebreken
worden vastgesteld, kunt u het product naar het on-
derstaande serviceadres
sturen met vermelding van het
volgende artikelnummer
: 14139706L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen
(zoals bijv. gloeilampen). Door de garantieservice
wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver-
nieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 324589_1901
Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
voor de aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van
toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit
werd aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
44
Spis zawartości
45 PL
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów............................................................Strona 46
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 47
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 47
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 47
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 47
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 47
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 48
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 48
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............................................................Strona 49
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 50
Wkładanie / Wymiana baterii ........................................................................................................Strona 50
Skracanie / Łączenie taśmy świetlnej LED ......................................................................................Strona 50
Montaż taśmy świetlnej LED ........................................................................................Strona 51
Instalacja aplikacji Briloner Control ...................................................................... Strona 51
Obsługa .........................................................................................................................................Strona 52
Włączanie / Wyłączanie taśmy świetlnej LED ............................................................................... Strona 52
Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilota .............................................................Strona 52
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 53
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 53
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 53
Oświadczenie gwarancyjne ...........................................................................................................Strona 53
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 53
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 54
Producent ..........................................................................................................................................Strona 54
46 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Niebezpieczeństwo wybuchu!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. Zakładać rękawice ochronne!
W przypadku diod RGB LED chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
d
iod RGB LED do oświetlania pomieszcz
lub jako lampki nocnej. W przypadku
diod RGB LED chodzi o specjalny pro-
dukt, ponieważ zakresy barw znajdują
się poza zakresami wymienionymi w na-
wiasach. Zakres barw: (x<0,270 lub
x > 0,530); (y<-2,172 x² lub
y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Prawidłowy sposób postępowania
Transformator bezpieczeństwa
odporny na zwarcie
Niezależne urządzenie sterujące
Wolt (napięcie przemienne) Biegunowość przyłącza sieciowego
Herc (częstotliwość) d.c. DC Napięcie stałe D.C.
Wat (moc czynna) b
a
Opakowanie i urządzenie
przekazać do utylizacji zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska!
Klasa ochrony II Opakowanie składa się w 100 %
ze zutylizowanego papieru.
Klasa ochrony III Żywotność
IP20 Rodzaj ochrony ON OFF Cykle włączania
Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek bezpieczeństwa! ta Temperatura otoczenia
Niebezpieczeństwo utraty życia i
odniesienia obrażeń przez dzieci tc Temperatura obudowy w danym
punkcie
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie
dla środowiska naturalnego!
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
Baterie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci! Dołączone żarówki LED
Instrukcja
47 PL
Legenda zastosowanych piktogramów Instrukcja
Taśma świetlna LED 3 m ze
sterowaniem za pomocą aplikacji
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Niniejsza instruk-
cja obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy
występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przy-
padku zapytań lub niepewności odnośnie obcho-
dzenia się z urządzeniem prosimy o kontakt ze
sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę sta-
rannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i
ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach. Urządzenie to
przeznaczone jest do zastosowania jedynie w pry-
watnych gospodarstwach domowych, a nie w ce-
lach komercyjnych. Inne zastosowanie niż opisane
powyżej jest niedozwolone i prowadzi do uszko-
dzenia produktu. Ponadto łączy się to z ryzykiem,
takim jak np. spięcie, pożar, porażenie prądem itp.
W przypadku diod RGB LED chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
diod RGB LED do oświetlania pomiesz-
czeń lub jako lampki nocnej. W przypadku diod
RGB LED chodzi o specjalny produkt, poniew
zakresy barw znajdują się poza zakresami wymie-
nionymi w nawiasach. Zakres barw: (x<0,270 lub
x > 0,530); (y<-2,172 x² lub y >-2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie jest
w nienagannym stanie.
1 taśma świetlna LED, model 14139706L
1 zasilacz sieciowy (z przewodem sieciowym)
1 pilot zdalnego sterowania (z baterią)
1 jednostka odbiornika
2 śruby do jednostki odbiornika
1 uchwyt kabla
1 pasek klejący
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Pilot zdalnego sterowania
2 Wtyczka
3 Taśma świetlna LED
4 Gniazdo
5 Jednostka odbiornika
6 Przewód zasilający
7 Zasilacz sieciowy
8 Śruba
9 Uchwyt kabla
10 Szufladka baterii
11 Bateria
12 Komora baterii
13 Pasek klejący
Dane techniczne
Lampa:
Numer artykułu: 14139706L
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz
Moc znamionowa maks.: LED; 15 W
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
LED:
Numer artykułu: 14139706L-1
Źródło światła: moduł LED (nie nadaje
się do wymiany)
48 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo
Moc znamionowa maks.: 12 V , 3 x 3,8 W
Klasa ochrony: III /
Zasilacz sieciowy:
Napięcie robocze: 220‒240 V~, 50 / 60 Hz
Moc wyjściowa: 12 V , 1,5 A
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
Bluetooth:
Wersja: 4.0
Zasięg: 9 m
Zakres częstotliwości: 2,4 GHz band
Maks. moc nadawcza: 6,1 dBm
Pilot zdalnego
sterowania:
Bateria: 1 x CR 2032
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem spowodowane przez
materiał opakowaniowy. Dzieci często nie do-
strzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze
trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Przed każdym zastosowaniem należy spraw-
dzić taśmę świetlną LED pod kątem ewentual-
nych uszkodzeń. Nie używać taśmy świetlnej
LED w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszko-
dzeń.
Uszkodzony przewód zasilający oznacza za-
grożenie dla życia wskutek porażenia prądem.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy
lub innych problemów zwrócić się do punktu
serwisowego lub elektryka. Nie można wymie-
nić przewodu zasilającego tego urządzenia.
W razie uszkodzenia przewodu urządzenie
należy oddać na złom. Urządzenie nie zawiera
elementów wymagających konserwacji przez
użytkownika.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napię-
cie sieciowe jest zgodne z wymaganym napię-
ciem roboczym artykułu (patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu przewodzących
napięcie przewodów z wodą lub innymi cie-
czami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmio-
tów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają za-
grożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest przy-
kryta przedmiotami lub umieszczona w po-
wierzchni.
Nie należy montować lampy na wilgotnej lub
przewodzącej powierzchni.
Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elek-
trycznie z innymi taśmami świetlnymi LED.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub
gwoździ.
Bezpieczeństwo
49 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia produktu należy zawsze wy-
ciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki sieciowej
ani taśmy świetlnej LED mokrymi rękoma.
Stosować wyłącznie dołączone elementy, w
przeciwnym razie wygaśnie gwarancja.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do
sieci elektrycznej, jeśli znajduje się w opako-
waniu. Przed podłączeniem do sieci elektrycz-
nej całkowicie rozłożyć artykuł.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności, jeśli
będą narażone na określone błyski lub efekty
świetlne. W razie symptomów epilepsji należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagają-
cych konserwacji przez użytkownika. Diod LED
nie można wymienić.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu
zużycia, należy wymienić cały artykuł.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Prawidłowy sposób
postępowania
Taśmę świetlną LED zamontować w taki sposób,
aby była zabezpieczona przed zanieczysz-
czeniami i wysoką temperaturą.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie używać taśmy świetlnej LED w
przypadku braku koncentracji lub złego samo-
poczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszyst-
kimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w ni-
niejszej instrukcji oraz z samą taśmą świetlną
LED.
Aby taśmę świetlną LED całkowicie oddzielić
od źródła zasilania, należy wyjąć zasilacz sie-
ciowy z gniazda wtykowego.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
PRZECHOWYWAĆ BATERIE
POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
Połknięcie baterii może prowadzić do poparzeń
chemicznych, perforacji tkanki miękkiej i śmierci.
Ciężkie obrażenia mogą powstać w ciągu 2
godzin po połknięciu. Natychmiast skorzystać
z pomocy lekarskiej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładow
ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy
zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulato-
w do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulato-
w na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii /
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie /
akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z
chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory
po dotknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
50 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów
natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego
samego typu. Nie zakładać razem nowych
oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży-
wany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju bate-
rii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z ozna-
czeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumu-
latorze i produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / aku-
mulatora i w komorze baterii przed włożeniem
baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak naj-
szybciej z produktu.
Uruchomienie
Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie
materiały opakowaniowe.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do
sieci zasilania, jeśli znajduje się w opakowaniu.
Wskazówka: Należy pamiętać o tym, aby
w bezpośrednim miejscu montażu znajdowało
się gniazdo wtykowe.
Wkładanie / Wymiana baterii
(Rys. E)
Wskazówka: Przed pierwszym użyciem
zdjąć pasek izolacyjny z komory baterii 12 .
Jeśli zasięg pilota zdalnego sterowania 1
osłabnie, należy wymienić baterię 11 . W tym
celu należy wyciągnąć szufladkę baterii 10 z
pilota zdalnego sterowania 1. Wyjąć baterię
11 i włożyć nową.
Wskazówka: Poprawne ułożenie biegunów
jest pokazane na odwrotnej stronie pilota zdal-
nego sterowania 1.
Ponownie wsunąć szufladkę baterii 10 do pi-
lota zdalnego sterowania 1.
Skracanie / Łączenie taśmy
świetlnej LED
Istnieje możliwość indywidualnego skracania i łą-
czenia taśmy świetlnej LED 3.
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie
przy taśmie świetlnej LED 3 od sieci elektrycznej.
W tym celu wyjąć zasilacz sieciowy 7 z gniazdka.
Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby
skrócić taśmę świetlną LED 3 we właściwym
miejscu. Miejsce przecięcia leży dokładnie po
środku biegunów i jest oznaczone czarną linią
(nożyczki) (+12 V, Red, Green, Blue, White)
(patrz rys. B).
Skrócić taśmę świetlną LED 3 przy pomocy
nożyczek.
Następnie wcisnąć oba końce taśmy świetlnej
LED 3 na styki przecięcia złącza wtykowego.
Przy podłączaniu taśmy świetlnej LED 3 na-
leży przestrzegać właściwej biegunowości po-
łączenia (14139706L: +12 V, Blue, Red,
Green <> +12 V, Blue, Red, Green).
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Należy pamiętać, aby przed użyciem obkleić
otwarte końce taśmy świetlnej LED 3 paskiem
klejącym 13 , jeśli po skróceniu taśmy nie ma
być utworzone połączenie (patrz poniżej rys.
1‒4).
Montaż taśmy świetlnej LED / Instalacja aplikacji Briloner Control
1. 2. 3. 4.
13 3
51 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie Montaż taśmy świetlnej LED / Instalacja aplikacji Briloner Control
Montaż taśmy świetlnej LED
Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby po-
wierzchnia montażu była czysta, wolna od tłusz-
czu i sucha. W przeciwnym wypadku może dojść
do zmniejszenia przyczepności taśmy klejącej.
Wskazówka: Należy pamiętać o tym, aby w
bezpośrednim miejscu montażu znajdowało się
gniazdo wtykowe.
Przewód zasilający 6 połączyć z jednostką
odbiornika 5, w tym celu należy wetknąć
wtyczkę 2 bezpośrednio do gniazda 4,
o ile nie jest już wstępnie zamontowany (patrz
rys. D).
Teraz połączyć jednostkę odbiornika 5 z ta-
śmą świetlną LED 3 (patrz rys. C).
Przy podłączaniu taśmy świetlnej LED 3 na-
leży przestrzegać właściwej biegunowości po-
łączenia (patrz poniżej, <> + 12 V, Red,
Green, Blue, White).
R
G
B
W
Wybrać odpowiednią powierzchnię monta-
żową.
Zdjąć folię ochronną z odwrotnej strony taśmy
świetlnej LED 3.
Przykleić taśmę świetlną LED 3 przy użyciu
taśmy samoprzylepnej do powierzchni monta-
żowej i przycisnąć ją.
Zdjąć folię ochronną z odwrotnej strony uchwytu
kabla 9.
W wybranym miejscu przykleić uchwyt kabla 9.
Przykleić i przykręcić jednostkę odbiornika 5
przy pomocy śrub 8 w wybranym miejscu.
Zacisnąć przewód zasilający 6 w uchwycie
kabla 9.
Podłączyć zasilacz sieciowy 7 do gniazdka
wtykowego.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Instalacja aplikacji Briloner
Control
Upewnić się, że połączenie internetowe jest
wystarczające.
Otworzyć Google Play Store lub Apple Store.
W App Store / Play Store wyszukać „Briloner
Control“ i zainstalować aplikację.
Włączyć funkcję Bluetooth na smartfonie.
Uruchomić aplikację.
Aby sparować lampę ze smartfonem, postępo-
wać zgodnie z instrukcjami aplikacji.
Po instalacji aplikacji można sterować lam
za pomocą aplikacji.
Wskazówka:
Upewnić się, że zawsze ma się aktualną wersję
aplikacji na swoim smartfonie.
W razie konieczności zaktualizować ją.
Do dyspozycji są następujące tryby:
Urządzenia
- Dodawanie urządzeń
- Lista połączonych urządzeń
Grupa
- Łączenie większej liczby lamp w grupie.
- Można utworzyć maks. 16 grup.
Scena
- Do zapisywania indywidualnych ustawień.
Serwis
- Informacja dotycząca wersji aplikacji
Tryby do sterowania światłem poszcze-
gólnych lamp:
Światło
- Bezstopniowa regulacja barwy światła za
pośrednictwem panelu dotykowego
- Bezstopniowa regulacja jasności
- Włączanie / Wyłączanie głośnika
- Włączanie lub wyłączanie lampy
52 PL
Instalacja aplikacji Briloner Control / Obsługa
Scenariusze (wstępnie zaprogramowane)
- 11 wstępnie zaprogramowanych aranżacji
oświetlenia
- 4 scenariusze zdefiniowane przez użytkow-
nika do zapisania indywidualnych ustawień
światła
Timer
- Programowanie czasowe do włączania / wy-
łączania lampy lub do tworzenia scenariuszy.
Muzyka (tylko Android)
- Ustawienie: muzyka – lampa reaguje na mu-
zykę, która jest odtwarzana na smartfonie.
- Ustawienie: dyskoteka – lampa reaguje na
mikrofon smartfona.
Dyskoteka (tylko Apple)
- Ustawienie: dyskoteka – lampa reaguje na
muzykę, która jest odtwarzana na smartfonie.
Obsługa
Włączanie / Wyłączanie taśmy
świetlnej LED
Nacisnąć przycisk ON na pilocie 1, aby włą-
czyć taśmę świetlną LED 3. Nacisnąć przy-
cisk OFF na pilocie zdalnego sterowania 1,
aby wyłączyć taśmę świetlną LED 3.
Wskazówka: Przycisk OFF na pilocie zdal-
nego sterowania 1 przeznaczony jest jedynie
do krótkotrwałego wyłączania taśmy świetlnej
LED 3. Aby wyłączyć taśmę świetlną LED 3
na stałe, należy odłączyć zasilacz sieciowy 7
od gniazdka.
Sterowanie efektami
oświetleniowymi za pomocą
pilota
Wskazówka: Nadajnik pilota zdalnego stero-
wania 1
znajduje się na odwrotnej stronie komory baterii 12 .
Należy zatroszczyć się o to, aby między nadajni-
kiem a odbiornikiem nie znajdowały się żadne
przeszkody.
Zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi ok. 3 m.
Dostępne są następujące funkcje:
: zwiększanie natężenia światła / prędko-
ści zmiany barwy
: zmniejszanie natężenia światła / prędko-
ści zmiany barwy
ON : włączanie taśmy LED
OFF : wyłączanie taśmy LED
: ustawienie czerwonego światła
: ustawienie zielonego światła
: ustawienie niebieskiego światła
: ustawienie białego światła
: zmiana koloru (3 kolorów)
: wolna, płynna zmiana kolorów
: program pamięci - Wybrać barwę we-
dle gustu, przytrzymać wciśnięty przy-
cisk DIY1. Krótkie mignięcie potwierdza
wybór barwy.
: program pamięci - Wybrać barwę we-
dle gustu, przytrzymać wciśnięty przy-
cisk DIY2. Krótkie mignięcie potwierdza
wybór barwy.
Wskazówka: Taśma świetlna LED 3 jest wypo-
sażona w funkcję memory, zapisuje ostatnio wy-
brane ustawienie. Jeśli taśma świetlna LED 3
zostanie odłączona od sieci elektrycznej, ostatnie
wybrane ustawienie jest usuwane.
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
53 PL
Instalacja aplikacji Briloner Control / Obsługa Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM!
Przed wszystkimi pracami odłączyć oświetlenie
przy taśmie świetlnej LED 3 od sieci elektrycznej.
W tym celu wyjąć zasilacz sieciowy 7 z gniazdka.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED 3 należy
używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–
98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, na-
leży je zutylizować osobno w celu lep-
szego przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkod-
liwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadze-
nia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe lub fa-
bryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji poja-
wią się usterki, urządzenie należy przesłać na
podany adres serwisowy, podając następujący nu-
mer artykułu: 14139706L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodo-
wane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprze-
strzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję
nieautoryzowanych osób, a także części szybko
zużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa
gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia
okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
54
Gwarancja i serwis
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 29 61 / 9712-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 324589_1901
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do-
kumenty są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
PL
Seznam obsahu
55 CZ
Gwarancja i serwis Seznam obsahu
Vysvětlení použitých piktogramů...........................................................................Strana 56
Úvod .................................................................................................................................................Strana 57
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 57
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 57
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 57
Technická data .................................................................................................................................Strana 57
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 58
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 58
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .......................................................................... Strana 59
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 60
Vložení a výměna baterií .................................................................................................................Strana 60
Zkracování a spojování LED pásku .................................................................................................Strana 60
Montáž pásku LED ................................................................................................................ Strana 60
Instalace aplikace Briloner Control ........................................................................Strana 61
Obsluha .........................................................................................................................................Strana 61
Zapínání a vypínání světelného LED pásku ....................................................................................Strana 61
Řízení světelných efektů pomocí dálkového ovládání ................................................................... Strana 62
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 62
Zlikvidování ...............................................................................................................................Strana 62
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 63
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 63
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 63
Evropské prohlášení o shodě ..........................................................................................................Strana 63
Výrobce ............................................................................................................................................Strana 63
56 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si návod kobsluze! Nebezpečí výbuchu!
Toto svítidlo je určené výhradně pro
provoz vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech. Noste ochranné rukavice!
LED typu RGB jsou určeny ke světelné
dekoraci. Nepoužívejte LED typu RGB
kosvětlení místnosti nebo jako noční
světlo. LED typu RGB jsou zvláštní výro-
bek, protože hodnoty podílů barev jsou
mimo rozsah uvedený vzávorkách.
Podíl hodnoty barvy: (x < 0,270 nebo
x > 0,530); (y < -2,172 x² nebo y >
-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Tak postupujete správně
Před zkratem chráněný
bezpečnostní transformátor
Nezávislý provozní výrobek
Volt (střídavé napětí) Polarita přípojky na síť elektrického
proudu
Hertz (kmitočet) d.c. DC Stejnosměrné napětí D.C.
Watt (činný výkon)
b
a
Obal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Třída ochrany II Obal je vyroben ze 100 % recyklo-
vatelného papíru.
Třída ochrany III Životnost
IP20 Druh ochrany ON OFF Spínací cykly
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny! ta Teplota okolního prostředí
Nebezpečí ohrožení života a zranění
malých i větších dětí tc Teplota tělesa v udaném bodě
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií/akumulátorů!
Výstraha!
Nebezpečí zásahu elektrickým
proudem
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí! Včetně LED osvětlovacího
prostředku
Úvod
57 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů Úvod
3m světelný LED pásek s ovládáním
prostřednictvím aplikace
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě
tento návod k obsluze. Tento návod je
součástí tohoto výrobku a obsahuje dů-
ležité informace ouvedení zařízení do provozu a
kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpečnostními
pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte,
jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou všechny
díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky
nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte
vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě uscho-
vejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz
vinteriéru, vsuchých a uzavřených míst-
nostech. Tento přístroj je určen pouze pro
privátní použití v domácnosti, není vhodný pro ko-
merční účely. Jiné než popsané použití nebo změna
na výrobku není dovolena a může vést k jeho po-
škození. Navíc je to spojeno s nebezpečím, jako je
např. zkrat, požár, zásah elektrickým proudem.
LED typu RGB jsou určeny ke světelné
dekoraci. Nepoužívejte LED typu RGB
kosvětlení místnosti nebo jako noční
světlo. LED typu RGB jsou zvláštní výrobek, prote
hodnoty podílů barev jsou mimo rozsah uvedený
vzávorkách. Podíl hodnoty barvy: (x < 0,270 nebo
x > 0,530); (y < -2,172 x² nebo y > -2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED pásek, model 14139706L
1 síťový adaptér (včetně síťového kabelu)
1 dálkové ovládání (včetně baterie)
1 jednotka přijímače
2 šrouby pro jednotku přijímače
1 držák kabelu
1 lepicí páska
1 návod k montáži a obsluze
Popis dílů
1 Dálkový ovladač
2 Zástrčka
3 LED pásek
4 Zdířka
5 Jednotka přijímače
6 Přívodní napájecí kabel
7 Síťový adaptér
8 Šroub
9 Držák kabelu
10 Zásuvka na baterie
11 Baterie
12 Přihrádka na baterie
13 Lepicí páska
Technická data
Svítidlo:
Výrobek číslo: 14139706L
Provozní napětí: 230–240 V~, 50 Hz
Jmenovitý výkon max.: LED; 15 W
Ochranná třída: II /
Druh ochrany: IP20
LED:
Výrobek číslo: 14139706L-1
Osvětlovací prostředek: modul LED (nelze vyměnit)
Maximální jmenovitý
výkon: 12 V , 3 x 3,8 W
Ochranná třída: III /
Síťový adaptér:
Provozní napětí: 220‒240 V~, 50 / 60 Hz
Výstupní výkon: 12 V , 1,5 A
58 CZ
Úvod / Bezpečnost
Třída ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
Bluetooth:
Verze: 4.0
Dosah: 9 m
Frekvenční pásmo: pásmo 2,4 GHz
Maximální vysílací výkon: 6,1 dBm
Dálkové ovládání:
Baterie: 1x CR2032
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA-
NĚNÍ MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Vý-
robek chraňte před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým
proudem
Před každým použitím zkontrolujte LED pásek,
jestli není poškozený. Nikdy LED pásek nepou-
žívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození.
Poškozený přívodní kabel znamená ohrožení
života elektrickým proudem. Při poškozeních,
opravách nebo jiných problémech se obraťte
na servis nebo na kvalifikovaného elektrikáře.
Přívodní síťový kabel tohoto přístroje nelze vy-
měnit. Po poškození kabelu se přístroj musí
odstranit do odpadu. Tento přístroj neobsahuje
žádné díly u nichž by spotřebitel musel provádět
údržbu.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí spotřebným provozním napětím artiklu
(viz Technické údaje“).
Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu s vodiči
a kontakty pod napětím a svodou nebo jinými
kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických dílů vý-
robku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení
života elektrickým proudem.
Nepoužívejte LED pásek přikrytý předměty
nebo vsazený do nějakého povrchu.
Nestavte lampu na vlhké nebo vodivé podklady.
Tento LED pásek se nesmí elektricky spojovat s
jinými LED pásky.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo
hřebíky.
Síťovou zástrčku před montáží, demontáží nebo
čištěním vytáhněte ze zásuvky.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky nebo LED
pásku mokrýma rukama.
Používejte výhradně dodané součástky, jinak
zanikají všechny nároky ze záruky.
LED pásek v obalu se nesmí připojovat na přívod
elektrického proudu. Před připojením artiklu na
síť elektrického proudu artikl úplně rozviňte. Před
připojením artiklu na síť elektrického proudu
artikl úplně rozviňte.
Uněkterých osob může dojít kepileptickým
záchvatům nebo poruchám vědomí působením
blesků nebo jiných světelných efektů. Při epilep-
tických symptomech ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Bezpečnost
59 CZ
Úvod / Bezpečnost Bezpečnost
Vyvarujte se nebezpečí požáru
a poranění
Tento artikl neobsahuje žádné díly, u nichž by
spotřebitel musel provádět údržbu. LED nelze
vyměnit.
Po výpadku LED na konci jejich životnosti se
musí celý artikl vyměnit.
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou (např.
lupou).
Tak postupujete správně
Instalujte LED pásek tak, aby byl chráněn před
znečištěním a silném zahřátím.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem. V žádném
případě LED pásek nepoužívejte, pokud se cítíte
nesoustředění nebo je Vám nevolno.
Před použitím se seznamte se všemi pokyny a
zobrazeními vtomto návodu a rovněž se sa-
motným LED páskem.
K úplnému odpojení LED pásku od přívodu
elektrického proudu se musí síťový adaptér
vytáhnout ze zástrčky.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
UCHOVÁVEJTE BATERIE
MIMO DOSAH DĚTÍ!
Spolknutí může způsobit poleptání, proděravění
měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám
může dojít během 2 hodin po spolknutí. Ihned
vyhledat lékaře.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je
neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru
nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do
ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-
nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které mohou
negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulá-
torů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte
kontaktu chemikálií spokožkou, očima a slizni-
cemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným
množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou
pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili
jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného
typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumu-
látory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším
nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo
akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte
z výrobku.
60 CZ
Uvedení do provozu / Montáž pásku LED
Uvedení do provozu
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový
materiál.
LED pásek v obalu se nesmí připojit na přívod
elektrického proudu.
Upozornění: Dbejte na to, aby se vbezpro-
střední blízkosti místa montáže nacházela zá-
suvka.
Vložení a výměna baterií
(obr. E)
Upozornění: Před prvním použitím vytáh-
něte izolační pásek z přihrádky na baterie 12 .
Jestliže se zmenší dosah dálkového ovládání
1, musíte vyměnit baterii 11 . Ktomu vytáh-
něte zásuvku na baterie 10 zdálkového ovlá-
dání 1. Vyjměte baterii 11 a vložte novou.
Poznámka: Správná polarita je vyznačená
na zadní straně dálkového ovládání 1.
Opět zasuňte zásuvku na baterii 10 do dálko-
vého ovládání 1.
Zkracování a spojování LED
pásku
LED pásek 3 můžete individuálně zkrátit a spojit.
NEBEZPEČÍ ŽIVOTA ZASA-
ŽENÍM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte
přívod elektrického proudu. Nejdříve vytáhněte sí-
ťový adaptér 7 ze zásuvky elektrického proudu.
Zvolte si požadovanou délku LED pásku.
Upozornění: Dbejte na to, abyste LED pásek
3 zkrátili na správném místě. Místo k rozdě-
lení je přesně uprostřed pólů a je označeno
černou čárkou (nůžky) (+12 V, Red, Green,
Blue, White) (viz obr. B).
Zkraťte světelný LED pásek 3 nůžkami.
Nakonec přitlačte oba konce LED pásku 3 na
kontakty spojky.
Při připojování pásku LED 3 pamatujte na
správnou polaritu spojení (14139706L: +12 V,
Blue, Red, Green <> +12 V, Blue, Red, Green).
Zkontrolujte správné usazení.
Jestliže nechcete po zkrácení pásku připojit další
díl, nezapomeňte před použitím výrobku přele-
pit volný konec LED pásku 3 lepicí páskou 13
(viz níže, obr 1‒4).
Montáž pásku LED
Upozornění: Dbejte na to, aby byla montážní
plocha čistá, bez mastnoty a suchá. Vopačném
případě nemusí lepicí páska správně přilnout.
Upozornění: Pamatujte, že vbezprostřední blíz-
kosti montážní plochy musí být zásuvka.
Spojte síťový připojovací kabel 6 s jednotkou
přijímače 5 pomocí zástrčky 2 a zdířky 4,
pokud ještě není toto spojení provedeno (viz
obr. D).
Nyní spojte jednotku přijímače 5 s LED pás-
kem 3 (viz obr. C).
Při připojování pásku LED 3 pamatujte na
správnou polaritu spojení (viz níže, <>
+12 V, Red, Green, Blue, White).
R
G
B
W
Zvolte si vhodnou montážní plochu.
Odstraňte ochrannou fólii ze zadní strany LED
pásku 3.
Nalepte světelný LED pásek 3 pomocí lepicí
pásky na montážní plochu a přitlačte ho.
Stáhněte ochrannou fólii ze zadní strany držáku
kabelu 9.
Nalepte držák kabelu 9 na požadované místo.
Montáž pásku LED/ Instalace aplikace Briloner Control / Obsluha
1. 2. 3. 4.
13 3
61 CZ
Uvedení do provozu / Montáž pásku LED Montáž pásku LED/ Instalace aplikace Briloner Control / Obsluha
Nalepte a přišroubujte jednotku přijímače 5
pomocí šroubů 8 na požadované místo.
Upněte přívodní síťový kabel 6 do držáku
kabelů 9.
Zapojte síťový adaptér 7 do zásuvky.
Nyní je svítidlo připravené kpoužití.
Instalace aplikace Briloner
Control
Zkontrolujte, zda máte dostatečně výkonné
připojení kinternetu.
Otevřete aplikaci Google Play Store nebo
Apple Store.
Vyhledejte vApp Store / Play Store aplikaci
„Briloner Control“ a nainstalujte ji.
Aktivujte na chytrém telefonu funkci Bluetooth.
Spusťte aplikaci.
Kpřipojení svítidla kchytrému telefonu postu-
pujte podle pokynů vaplikaci.
Po instalaci aplikace můžete svítidlo pomocí
této aplikace ovládat.
Upozornění:
Zajistěte, abyste měli na svém chytrém telefonu
vždy aktuální verzi aplikace.
Podle potřeby proveďte aktualizaci.
Dostupné jsou následující režimy:
Přístroje
- Přidání přístroje
- Seznam připojených přístrojů
Skupina
- Seskupení několika svítidel do skupiny.
- Můžete vytvořit max. 16skupin.
Scéna
- Kuložení individuálních nastavení.
Servis
- Informace overzi aplikace
Režim kovládání svícení jednotlivých sví-
tidel:
Světlo
- Plynule nastavitelná barva světla dotykovým
tlačítkem
- Plynule nastavitelný jas
- Zapnutí / vypnutí reproduktoru
- Rozsvícení nebo zhasnutí svítidla
Scéna (předem naprogramované)
- 11naprogramovaných náladových osvětlení
- 4uživatelem definované scénáře kuložení in-
dividuálního nastavení světla
Časov
- Programování času rozsvícení / zhasnutí svíti-
dla nebo spuštění scény.
Hudba (pouze Android)
- Nastavení: Hudba – světlo reaguje na hudbu
přehrávanou na chytrém telefonu.
- Nastavení: Disco – svítidlo reaguje na mikro-
fon chytrého telefonu.
Disco (pouze Apple)
- Nastavení: Disco – světlo reaguje na hudbu
přehrávanou na chytrém telefonu.
Obsluha
Zapínání a vypínání
světelného LED pásku
Kzapnutí LED pásku 3 stiskněte tlačítko ON
na dálkovém ovládání 1. Kvypnutí LED
pásku 3 stiskněte tlačítko OFF na dálkovém
ovládání 1.
Upozornění: Tlačítko OFF na dálkovém
ovládání 1 je určeno pouze ke krátkodobému
zhasnutí LED pásku 3. Pro dlouhodobé vypnutí
LED pásku 3 odpojte síťový adaptér 7 ze
zásuvky.
62 CZ
Obsluha / Údržba a čištění / Zlikvidování
Řízení světelných efektů
pomocí dálkového ovládání
Upozornění: Vysílač dálkového ovládání 1
je na opačné straně než přihrádka na baterie 12 .
Zajistěte, aby se mezi vysílačem a přijímačem ne-
byly žádné překážky.
Dosah dálkového ovládání činí cca 3 m.
Kdispozici jsou následující funkce:
: Zvýšení intenzity světla / zvýšení rychlosti
změny barev
: Snížení intenzity světla / snížení rychlosti
změny barev
ON : zapnutí LED pásku
OFF : vypnutí LED pásku
: nastavení červeného světla
: nastavení zeleného světla
: nastavení modrého světla
: nastavení bílého světla
: měnění barev (3 barvy)
: pomalé a plynulé střídání barev
: Program paměť - vyberte si některou
barvu a podržte stisknuté tlačítko DIY1.
Výběr barvy bude potvrzen krátkým blik-
nutím.
: Program paměť - vyberte si některou
barvu a podržte stisknuté tlačítko DIY2.
Výběr barvy bude potvrzen krátkým blik-
nutím.
Upozornění: LED páska 3 má paměťovou
funkci, která ukládá poslední vybrané nastavení.
Pokud odpojíte LED pásku 3 od elektrické sítě,
bude poslední vybrané nastavení vymazáno.
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ŽIVOTA ZASA-
ŽENÍM ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před veškerými pracemi na LED pásku 3 odpojte
přívod elektrického proudu. Odpojte síťový adaptér
7 ze zásuvky elektrického proudu.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín apod.
Svítidlo by se mohlo poškodit.
Kčištění LED pásku 3 používejte suchou utěrku,
která nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se mu,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných
změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek
odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Zlikvidování / Záruka a servis
63 CZ
Obsluha / Údržba a čištění / Zlikvidování Zlikvidování / Záruka a servis
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá-
cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie /
akumulátory u komunální sběrny.
Záruka a servis
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Bě-
hem záruční doby odstraníme bezplatně všechny
vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se
během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete
laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte
následující číslo zboží: 14139706L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Adresa servisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 324589_1901
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo
výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o
nákupu.
Evropské prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských
a národních směrnic. Shoda byla dokázána. Příslušné
vysvětlivky a podklady jsou deponovány u výrobce.
Výrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
64
Zoznam obsahu
65 SK
Zoznam obsahu
Legenda použitých piktogramov ............................................................................Strana 66
Úvod .................................................................................................................................................Strana 67
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 67
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 67
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 67
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 67
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 68
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 68
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ..................................Strana 69
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 70
Vkladanie / výmena batérií ..............................................................................................................Strana 70
Skrátenie / Spájanie LED pásu ........................................................................................................ Strana 70
Montáž LED pásu ...................................................................................................................Strana 70
Inštalácia Briloner Control aplikácie ....................................................................Strana 71
Ovládanie ....................................................................................................................................Strana 71
Za- / vypnutie LED pásu ................................................................................................................... Strana 71
Ovládanie svetelných efektov pomocou diaľkového ovládania ..................................................Strana 72
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 72
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 72
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 73
Garančné prehlásenie .....................................................................................................................Strana 73
Servisná adresa ................................................................................................................................Strana 73
Konformitné vyhlásenie ....................................................................................................................Strana 73
Výrobca ............................................................................................................................................ Strana 73
66 SK
Legenda použitých piktogramov
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo explózie!
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch. Noste ochranné rukavice!
V prípade RGB-LED ide o svetelnú de-
koráciu. RGB-LED nepoužívajte na osve-
tlenie miestností alebo ako nočné svetlo.
Pri RGB-LED ide o špeciálny výrobok,
pretože podiely farebnej hodnoty sa
nachádzajú mimo oblastí uvedených v
zátvorkách. Podiel farebnej hodnoty:
(x<0,270 alebo x > 0,530); (y<-2,172
x² alebo y >-2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Takto postupujete správne
Skratuvzdorný bezpečnostný
transformátor
Nezávislý prevádzkový prístroj
Volt (striedavé napätie) Polarita sieťového pripojenia
Hertz (frekvencia) d.c. DC Jednosmerné napätie D.C.
Watt (efektívny výkon) b
a
Obal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Trieda ochrany II Obal je vyrobený zo 100%
recyklovaného papiera.
Trieda ochrany III Životnosť
IP20 Druh ochrany ON OFF Spínacie cykly
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia! ta Teplota okolia
Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé i
staršie deti tc Teplota schránky na uvedenom
bode
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí životné
prostredie!
Výstraha!
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Batérie skladujte mimo dosahu detí! Vrátane LED osvetľovacieho
prostriedku
Úvod
67 SK
Legenda použitých piktogramov Úvod
3 m LED svetelný pás s ovládaním
cez aplikáciu
Úvod
Dôkladne si prečítajte celý tento návod
na obsluhu. Tento návod patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozorne-
nia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Do-
držiavajte vždy všetky bezpečnostné upozornenia.
Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k
dispozícii správne napätie a či sú všetky diely správne
namontované. V prípade otázok alebo neistoty
ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím spojte
s Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom.
Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne ho
odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade s určeným
účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na pre-
vádzku v interiéri, v suchých a uzatvore-
ných priestoroch. Tento prístroj je určený
iba pre nasadenie v súkromných domácnostiach a
nie pre komerčné využitie. Iné používanie ako vyš-
šie popísané je neprípustné a vedie k poškodeniu
tohto produktu. Okrem toho je to spojené s nebez-
pečenstvami ako napr. skrat, požiar, zásah elektric-
kým prúdom atď.
V prípade RGB-LED ide o svetelnú deko-
ráciu. RGB-LED nepoužívajte na osvetle-
nie miestností alebo ako nočné svetlo. Pri
RGB-LED ide o špeciálny výrobok, pretože podiely
farebnej hodnoty sa nachádzajú mimo oblastí uve-
dených v zátvorkách. Podiel farebnej hodnoty:
(x<0,270 alebo x > 0,530); (y<-2,172 x² alebo y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl-
nosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED pás, model 14139706L
1 sieťový diel (vrát. sieťového kábla)
1 diaľkové ovládanie (vrát. batérie)
1 jednotka prijímača
2 skrutky pre jednotku prijímača
1 držiak káblov
1 lepiaci pásik
1 návod na montáž a obsluhu
Popis častí
1 Diaľkové ovládanie
2 Zástrčka
3 LED pás
4 Zásuvka
5 Jednotka prijímača
6 Sieťové pripojovacie vedenie
7 Sieťový diel
8 Skrutka
9 Držiak káblov
10 Zásuvka pre batériu
11 Batéria
12 Priečinok pre batériu
13 Lepiaci pásik
Technické údaje
Svietidlo:
Číslo výrobku: 14139706L
Prevádzkové napätie: 230‒240 V ~, 50 Hz
Menovitý výkon max.: LED, 15 W
Trieda ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
LED:
Číslo výrobku: 14139706L-1
Osvetľovací prostriedok: LED-modul (bez možnosti
výmeny)
Menovitý výkon max.: 12 V , 3 x 3,8 W
Trieda ochrany: III /
Sieťový diel:
Prevádzkové napätie: 220‒240 V~, 50 / 60 Hz
Výstupný výkon: 12 V , 1,5 A
68 SK
Úvod / Bezpečnosť
Trieda ochrany: II /
Druh ochrany: IP20
Bluetooth:
Verzia: 4.0
Dosah: 9 m
Frekvenčný rozsah: 2,4 GHz pásmo
Max. vysielací výkon: 6,1 dBm
Diaľkové ovládanie:
Batéria: 1 x CR 2032
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri ná-
sledných škodách nepreberá výrobca ručenie! V
prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré
boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepre-
berá výrobca ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
NEHODY PRE MALÉ A STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Existuje nebezpečenstvo zaduse-
nia obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života zása-
hom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné
poškodenia LED pásu. Ak zistíte akékoľvek po-
škodenia, Váš LED pás za žiadnych okolností
nepoužívajte.
Poškodené sieťové pripojovacie vedenie zna-
mená ohrozenie života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom. V prípade poškodení,
opráv alebo iných problémov sa obráťte na
servisné stredisko alebo kvalifikovaného elek-
troodborníka. Sieťové pripojovacie vedenie
tohto prístroja nemôže byť vymenené. V prí-
pade poškodenia vedenia je prístroj potrebné
zlikvidov. Prístroj neobsahuje diely, ktoré
môže udržiavať spotrebiteľ.
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové na-
pätie v zásuvke zhoduje s potrebným prevádz-
kovým napätím výrobku (pozri „Technické
údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte styku vedení a kon-
taktov vedúcich napätie s vodou alebo inými
kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte
žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom.
Nepoužívajte LED pás, keď je prikrytý predmetmi
alebo vložený do určitého povrchu.
Svietidlo nemontujte na vlhkých alebo vodivých
podkladoch.
Tento LED pás nesmie byť elektricky spájaný s
iným LED pásom.
Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Sieťovej zástrčky ani LED pásu sa nikdy nedo-
týkajte mokrými rukami.
Používajte výlučne priložené náhradné diely,
inak zanikajú všetky garančné nároky.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete,
pokiaľ je v obale. Výrobok úplne rozviňte pred-
tým, ako ho zapojíte do prúdovej siete.
Bezpečnosť
69 SK
Úvod / Bezpečnosť Bezpečnosť
U niektorých osôb môže pri vystavení určitým
zábleskovým svetlám alebo svetelným efektom
dôjsť k epileptickému záchvatu alebo utrpeniu
poruchy vedomia. Pri epileptických príznakoch
ihneď vyhľadajte lekára.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže
udržiavať spotrebiteľ. LED diódy nie je možné
vymeniť.
Ak LED na konci ich životnosti vypadnú, je po-
trebné vymeniť celý výrobok.
Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdiale-
nosti do LED.
Nepozerajte do LED pomocou optického ná-
stroja (napr. lupy).
Takto postupujete správne
LED pás namontujte tak, aby bol chránený
pred znečistením a príliš silným zahriatím.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. LED
pás v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste
práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako
aj so samotným LED pásom.
Ak chcete LED pás úplne odpojiť od zdroja
prúdu, musíte vytiahnuť sieťový adaptér z elek-
trickej zásuvky.
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií /
akumulátorových batérií
BATÉRIE SKLADUJTE MIMO
DOSAHU DETÍ!
Prehltnutie môže spôsobiť chemické popále-
niny, perforáciu tkaniny mäkkých častí a smrť.
Ťké popáleniny sa môžu vyskytnúť dve ho-
diny po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabí-
jajte. Batérie / akumulátorové batérie neskra-
tujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže
byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy ne-
hádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových
batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré
by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích
telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, za-
bráňte kontaktu
pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vy-
pláchnite postihnuté miesta väčším množstvom
čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vytečené alebo poškodené batérie / akumulá-
torové batérie môžu pri kontakte s pokožkou
spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto
noste vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie
rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie /
akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie / akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií / aku-
mulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu-
látorovej batérii a výrobku.
Pred vložením vyčistite kontakty na batérii /
akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie!
70 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Montáž LED pásu
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Uvedenie do prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový
materiál.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete,
pokiaľ je v obale.
P
oznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostre
d-
nej blízkosti montážnej plochy nachádzala zá-
strčka.
Vkladanie / výmena batérií
(obr. E)
Upozornenie: Pred prvým použitím odstráňte
izolačný pásik z priečinka pre batériu 12 .
Keď dosah diaľkového ovládania 1 slabne,
je potrebné vymeniť batériu 11 . Vyberte preto
zásuvku pre batériu 10 z diaľkového ovládania
1. Vyberte batériu 11 a vložte novú batériu.
Poznámka: Správna polarita je zobrazená
na zadnej strane diaľkového ovládania 1.
Zásuvku pre batériu 10 opäť zasuňte do diaľ-
kového ovládania 1.
Skrátenie / Spájanie LED pásu
LED pás 3 môžete individuálne skrátiť alebo spájať.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svie-
tidlo od elektrickej siete. Za týmto účelom vytiahnite
sieťový diel 7 zo zásuvky.
Zvoľte želanú dĺžku LED pásu.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste LED pás
3 skrátili na správnom mieste. Miesto rezu sa
nachádza presne v strede pólov a je vyznačené
čiernou líniou (nožnice) (+12 V, Red, Green,
Blue, White) (pozri obr. B).
Skráťte LED pás 3 pomocou nožníc.
Následne zatlačte oba konce LED pásu 3 na
rezné kontakty konektora.
Pri pripojovaní LED pásu 3 dbajte na správnu
polaritu spojenia (14139706L: +12V, Blue,
Red, Green <> +12 V, Blue, Red, Green).
Skontrolujte správnosť osadenia.
Dbajte na to, aby ste pred použitím prelepili
otvorený koniec LED pásu 3 lepiacim pási-
kom 13 , ak po skrátení pásu nechcete vytvoriť
žiadne spojenie (pozri dole obr. 1‒4).
Montáž LED pásu
Poznámka: Dbajte na to, aby bola montážna
plocha čistá, bez mastnôt a suchá. Inak môže b
ovplyvnená priliehavosť lepiaceho pásika.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej
blízkosti montážnej plochy nachádzala zástrčka.
Spojte sieťové pripojovacie vedenie 6 s jed-
notkou prijímača 5 pomocou zástrčky 2 a
zásuvky 4, ak ešte nie sú predmontované
(pozri obr. D).
Teraz spojte jednotku prijímača 5 s LED pá-
som 3 (pozri obr. C).
Pri pripojovaní LED pásu 3 dbajte na správnu
polaritu spojenia (pozri dole, <> +12 V,
Red, Green, Blue, White).
R
G
B
W
Zvoľte vhodnú montážnu plochu.
Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany LED
pásu 3.
Montáž LED pásu /Inštalácia Briloner Control aplikácie / Ovládanie
1. 2. 3. 4.
13 3
71 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Montáž LED pásu Montáž LED pásu /Inštalácia Briloner Control aplikácie / Ovládanie
Nalepte LED pás 3 lepiacim pásikom na
montážnu plochu a pevne ho pritlačte.
Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany
držiaka káblov 9.
Nalepte držiak káblov 9 na želané miesto.
Prilepte a prišróbujte jednotku prijímača 5
pomocou skrutiek 8 na želané miesto.
Upnite sieťové pripojovacie vedenie 6 do dr-
žiaka káblov 9.
Zasuňte sieťový diel 7 do zásuvky.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Inštalácia Briloner Control
aplikácie
Uistite sa, že máte dostatočné pripojenie na
internet.
Otvorte Google Play Store alebo Apple Store.
V App Store / Play Store nájdite „Briloner Con-
trol“ a nainštalujte aplikáciu.
Zapnite funkciu Bluetooth na smartfóne.
Spustite aplikáciu.
Pre spojenie svietidla so smartfónom sa riaďte
pokynmi aplikácie.
Po inštalácii aplikácie môžete riadiť svietidlo
pomocou aplikácie.
Upozornenie:
Uistite sa, že máte na Vašom smartfóne vždy naj-
novšiu verziu aplikácie.
Ak je to potrebné, vykonajte update.
K dispozícii máte nasledujúce režimy:
Dispozícia:
Prístroje
- Pridať prístroje
- Zoznam spojených prístrojov
Skupina
- Zoskúpenie niekoľkých svetiel do jednej sku-
piny.
- Môžete vytvoriť max. 16 skupín.
Scéna
- K uloženiu individuálnych nastavení.
Servis
- Informácie k verzii aplikácie
Režimy k riadeniu svetla jednotlivých
svietidiel:
Svetlo
- Farba svetla plynule nastaviteľná dotykovým
panelom
- Jas plynule nastaviteľný
- Za- / vypnutie reproduktora
- Za- resp. vypnutie svietidla
Scenáre (predprogramované)
- 11 predprogramovaných foriem svetla
- 4 vlastné scenáre pre ukladanie vlastných
nastavení osvetlenia
Časov
- Časové programovanie pre za-/vypnutie
svietidla alebo pre spustenie scenárov.
Hudba (iba android)
- Nastavenie: Hudba – svietidlo reaguje na
hudbu, ktorá je prehrávaná na smartfóne.
- Nastavenie: Disco – svietidlo reaguje na mik-
rofón smartfónu
Disco (iba Apple)
- Nastavenie: Disco – svietidlo reaguje na
hudbu, ktorá je prehrávaná na smartfóne.
Ovládanie
Za- / vypnutie LED pásu
Stlačte tlačidlo ON diaľkového ovládania 1
pre zapnutie LED pásu 3. Stlačte tlačidlo OFF
diaľkového ovládania 1 pre vypnutie LED
pásu 3.
Poznámka: Tlačidlo OFF diaľkového ovlá-
dania 1 je vhodné len pre krátkodobé vypí-
nanie LED pásu 3. Vytiahnite sieťový diel 7
zo zásuvky, aby ste LED pás 3 trvale vypli.
72 SK
Ovládanie / Údržba a čistenie / Likvidácia
Ovládanie svetelných efektov
pomocou diaľkového ovládania
Poznámka: Vysielač diaľkového ovládania 1
sa nachádza na protiľahlej strane priečinka pre
batériu 12 .
Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a prijímačom
nenachádzali žiadne prekážky.
Diaľkové ovládanie má dosah cca. 3 m.
K dispozícii máte nasledujúce funkcie:
: Zvýšiť intenzitu svetla / zvýšiť rýchlosť
striedania farieb
: Znížiť intenzitu svetla / znížiť rýchlosť
striedania farieb
ON : Zapnutie LED pásu
OFF : Vypnutie LED pásu
: nastavenie červeného svetla
: nastavenie zeleného svetla
: nastavenie modrého svetla
: Nastavenie bieleho svetla
: Striedanie farieb (3 farby)
: Pomalé, plynulé striedanie farieb
: Programová pamäť - Zvoľte jednu farbu
Vášho výberu, držte stlačené tlačidlo
DIY1. Krátke zablikanie potvrdí výber
farby.
: Programová pamäť - Zvoľte jednu farbu
Vášho výberu, držte stlačené tlačidlo
DIY2. Krátke zablikanie potvrdí výber
farby.
Poznámka: LED pás 3 disponuje funkciou pa-
mäte, ukladá naposledy zvolené nastavenie. Po
odpojení LED pásu 3 z prúdovej siete bude napo-
sledy zvolené nastavenie vymazané.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každou prácou na LED páse 3 odpojte svie-
tidlo od elektrickej siete. Za týmto účelom vytiahnite
sieťový diel 7 zo zásuvky.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie LED pásu 3 používajte suchú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo-
jené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep-
šie spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien.
Likvidácia /Záruka a servis
73 SK
Ovládanie / Údržba a čistenie / Likvidácia Likvidácia /Záruka a servis
Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok
odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných
stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo-
vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi
ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulá-
torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka a servis
Garančné prehlásenie
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a
podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci zá-
ručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby
materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však počas
záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj
na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledov-
ného čísla výrobku: 14139706L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor-
nou manipuláciou, nedodržaním návodu na ob-
sluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako
aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľo-
vacie prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná
doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Servisná adresa
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61 / 9712-800
Fax: +49 29 61 / 9712-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 324589_1901
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európ-
skych a národných smerníc. Konformita bola preu-
kázaná. Príslušné prehlásenia a podklady sú
uložené u výrobcu.
Výrobca
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji
Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019
Ident.-No.: 14139706L072019-8
IAN 324589_1901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

LIVARNO 324589 de handleiding

Type
de handleiding