DeLonghi ECAM 23.420.SB de handleiding

Type
de handleiding
Downloaded from www.vandenborre.be
DE
GB
ECAM23.420
CAPPUCCINO- EN KOFFIEAUTOMAAT
NL
ES
PT
GR
NO
SE
DK
FI
RU
HU
CZ
PL
SK
BG
RO
TR
CAFETERA PARA CAFé y CAPUCHINO
MáqUINA PARA CAFé E CAPUCHINHO
Μηχανη για καφέ και καπουτσινο
KAHvE vE CAPPUCCINO MAKINASI
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKIN
KAFFEMASKIN FöR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAHvE vE CAPPUCCINO MAKINASI
Машина для приготовления кофе и капуччино
ApArAt zA kAvu i cAppuccino
StroJ nA pŘÍprAvu kÁvY A kApuČÍnA
EkSprES do kAwY i cAppuccino
prÍStroJ nA prÍprAvu kÁvY A cAppuccinA
Mашина за кафе и капучино
ExprESor pEntru cAfEA şi cApucino
Downloaded from www.vandenborre.be
2
B1
B7
C3
C2
C1
B8
B9
B6B5
B2
B3
B4
B C
C4
2
Downloaded from www.vandenborre.be
3
IT
PUSH
A1
A10
A11
A12
A13
A20
A19
A16
A15
A17
A14
A9
C4
A8
A
A2
A3
A4
A5
A6
A7
4
C
A
P
P
U
C
C
I
N
O
H
O
T
M
I
L
K
A18
3
Downloaded from www.vandenborre.be
4
17
4
HOT MILK
PUSH
PUSH
B
A
A B
123A
3B
4
5 678
9101112
13 14 15 16
17 18 19 20
21 23 24
25 26A
26A
27 28
29
30 31 32A
32B
22
4
Downloaded from www.vandenborre.be
5
IT
17
4
HOT MILK
PUSH
PUSH
B
A
A B
123A
3B
4
5 678
9101112
13 14 15 16
17 18 19 20
21 23 24
25 26A
26A
27 28
29
30 31 32A
32B
22
5
Downloaded from www.vandenborre.be
6
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING.................................................................... 7
Gebruikte symbolen bij deze instructies ................ 7
Letters tussen haakjes ............................................ 7
Problemen en herstellingen ................................... 7
VEILIGHEID .................................................................7
Fundamentele waarschuwingen
voor de veiligheid ................................................... 7
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING ..............8
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ...................... 8
BESCHRIJVING ...........................................................8
Beschrijving van het toestel .................................. 8
Beschrijving van het controlepaneel ...................... 8
Beschrijving van de accessoires ............................ 9
VOORAFGAANDE HANDELINGEN .......................... 9
Controle van het toestel .........................................9
Installatie van het toestel ........................................ 9
Aansluiting van het toestel ..................................... 9
Eerste werking van het toestel ............................... 9
AANZETTEN VAN HET TOESTEL ........................... 10
UITSCHAKELEN VAN HET TOESTEL .................... 10
INSTELLINGEN VAN HET MENU ..........................10
Ontkalking .............................................................10
Tijd instellen..........................................................10
Automatische uitschakeling ................................. 10
Automatische inschakeling ..................................11
Instelling van de temperatuur ..............................11
Eenergiebesparing ................................................ 11
Instellen van de hardheid van het water .............. 11
Instellen van de taal .............................................. 12
Filter installeren ....................................................12
Vervanging van de filter .......................................12
Activeren/Deactiveren van het geluidssignaal......12
Fabriekswaarden (reset) ....................................... 12
Functie statistiek ...................................................12
BEREIDING VAN DE KOFFIE .................................. 12
Selectie aroma van de koffie ................................ 12
Selectie hoeveelheid koffie per kop ......................12
Personalisering van de hoeveelheid
van mijn koffie ...................................................... 13
Afstelling van de koffiemolen ............................... 13
Aanbevelingen voor een hetere koffie .................. 13
Bereiding van koffie met
gebruik van koffiebonen ....................................... 13
Bereiding van koffie met gebruik
van voorgemalen koffie ........................................14
BEREIDING VAN CAPPUCCINO EN WARME MELK
(ZONDER SCHUIM) .................................................14
Bereiding warme melk (niet opgeschuimd) .........15
Reiniging van de cappuccinomaker
na het gebruik ....................................................... 15
BEREIDING VAN HEET WATER .............................15
REINIGING .................................................................15
Reiniging van de machine .................................... 15
Reiniging van het koffiedikbakje .......................... 16
Reiniging van het bakje opvang
druppels en van het bakje opvang condens ........16
Reiniging van de binnenkant van de machine ..... 16
Reiniging van het waterreservoir ......................... 16
Reiniging van de tuitjes van de koffietoevoer ......16
Reiniging van de trechter voor de voorgemalen
koffie ..................................................................... 16
Reiniging van de zetgroep .................................... 17
ONTKALKING ............................................................ 17
PROGRAMMERING WATERHARDHEID .............18
Opmeten van de hardheid van het water ............. 18
Instelling waterhardheid .......................................18
FILTER WATERVERZACHTER ...............................18
Installatie van de filter ..........................................19
Vervanging van de filter .......................................19
Verwijderen van de filter.......................................19
TECHNISCHE GEGEVENS .......................................20
VERWIJDERING ....................................................... 20
WEERGEGEVEN BERICHTEN OP DISPLAY ........21
OPLOSSING VAN DE PROBLEMEN .....................22
Downloaded from www.vandenborre.be
7
NL
INLEIDING
Wij danken u voor uw keuze van het automatisch
toestel voor koffie en cappuccino „ECAM 23.420“.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
Wij verzoeken u enkele minuten te besteden aan het
lezen van onderhavige instructies voor gebruik.
Zo vermijdt u gevaar te lopen of de machine te be-
schadigen.
Gebruikte symbolen bij deze instructies
De belangrijke aanwijzingen gebruiken de volgende
symbolen. Het is absoluut noodzakelijk deze aan-
wijzingen in acht te nemen.
Gevaar!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van let-
sels door elektrische schokken met levensgevaar.
Opgepast!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van let-
sels of schade aan het apparaat.
Gevaar voor Brandwonden!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van
brandwonden en verbrandingen.
Aandacht :
Dit symbool wijst op belangrijke raadgevingen en
inlichtingen voor de gebruiker.
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes komen overeen met de
legende vermeld in de Beschrijving van het toestel
(pag. 3).
Problemen en herstellingen
In geval van problemen, probeer eerst en vooral
deze op te lossen door de aanwijzingen vermeld in
de paragrafen “Weergegeven berichten op display”
op pag. 21 en Oplossen van problemen” op pag.
22 te volgen.
Mochten deze onefficiënt blijken, of voor nadere
toelichtingen, raden wij aan om de klantendienst
te raadplegen op het nummer vermeld op het blad
“Klantendienstin bijlage.
Indien uw land niet vermeld is op de lijst van het
blad, telefoneer naar het nummer vermeld in de
waarborg. Voor eventuele herstellingen, wendt u
uitsluitend tot de Technische Dienst De’Longhi. De
adressen zijn vermeld in het waarborgcertificaat in
bijlage bij de machine.
VEILIGHEID
Fundamentele waarschuwingen voor de veilig-
heid
Gevaar!
Aangezien het toestel werkt op elektrische stroom,
kan men elektrische schokken niet uitsluiten.
Houdt u dus aan de volgende veiligheidswaarschu-
wingen:
• Hettoestelnietaanrakenmetnattehandenof
voeten.
• Destekkernietaanrakenmetnattehanden.
• Zichervanverzekerendathetgebruikte stop-
contact altijd vrij toegankelijk is, omdat men
enkel zo de stekker kan losmaken indien no-
dig.
• Indienmen de stekkeruithetstopcontactwil
halen, moet men de stekker vastnemen. Nooit
aan de kabel trekken, aangezien men deze zou
beschadigen.
• Om het toestel volledig los te koppelen, de
hoofdschakelaar, die zich aan de achterkant van
het toestel bevindt, in pos. 0 (fig. 6) zetten.
• Ingevalvandefectenaanhettoestel,nietpro-
beren deze zelf te herstellen.
Het toestel uitzetten, de stekker uit het stop-
contact halen en zich wenden tot de Technische
Dienst.
• Bijschadeaandestekkerofaandevoedings-
kabel, deze uitsluitend laten vervangen door
de Technische Dienst van De’Longhi, om ieder
risico te vermijden.
Opgepast!
Het verpakkingsmateriaal (plastiekzakjes, expan-
sieve polystyreen) buiten bereik van kinderen hou-
den.
Opgepast!
Het toestel niet laten gebruiken door personen (ook
kinderen) met beperkte psychofysische en sensori-
sche capaciteiten, of met onvoldoende ervaring en
kennis, in zoverre ze niet onder toezicht staan en
begeleid worden door iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid. De kinderen in het oog hou-
den, en ervoor zorgen dat ze niet met het toestel
spelen.
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Gevaar : Risico voor brandwonden!
Dit toestel produceert heet water en wanneer het in
werking is kan er zich stoom vormen.
Wees aandachtig om niet in contact te komen met
waterspatten of hete stoom.
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING
Dit toestel is ontworpen voor het zetten van koffie
en om dranken te verwarmen.
Ieder ander gebruik is te beschouwen als verkeerd.
Dit toestel is niet geschikt voor commercieel ge-
bruik.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade
door verkeerd gebruik van het toestel.
Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet voorzien voor gebruik in:
• ruimtesgebruiktalskeukenvoorhetpersoneel
van winkels, kantoren en andere werkruimtes
• vakantieboerderijen
• hotels, motels en andere verblijfsvoorzienin-
gen
• kamerverhuur
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
Lees aandachtig deze instructies vooraleer het toe-
stel te gebruiken.
- Het niet naleven van deze instructies kan oor-
zaak zijn van letsels en van schade aan het toe-
stel.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor scha-
de door het niet naleven van deze gebruiksin-
structies.
Aandacht:
Bewaar zorgvuldig deze instructies. Wanneer het
toestel afgestaan wordt aan andere personen, moet
men ook deze gebruiksinstructies meegeven.
BESCHRIJVING
Beschrijving van het toestel
(pag. 3 - A )
A1. Bedieningspaneel
A2. Draaiknop afstelling maalgraad
A3. Plaat voor kopjes
A4. Deksel reservoir voor de koffiebonen
A5. Deksel trechter voorgemalen koffie
A6. Trechter voor de voorgemalen koffie
A7. Reservoir voor koffiebonen
A8. Hoofdschakelaar
A9. Waterreservoir
A10. Deurtje zetgroep
A11. Zetgroep
A12. Koffietoevoer (afstelbaar in de hoogte)
A13. Koffiedikbakje
A14. Bakje opvang condens
A15. Plaat om kopjes op te zetten
A16. Indicator waterniveau van het bakje voor op-
vang van druppels
A17. Bakje opvang druppels
A18. Selectiemoer cappuccinomaker
A19. Cappuccinomaker
A20. Draaiknop stoom/heet water
Beschrijving van het controlepaneel
(pag. 2 - B )
Sommige toetsen van het paneel hebben een dub-
bele functie: deze wordt gesignaleerd tussen haak-
jes, binnen de beschrijving.
B1. Display: helpt de gebruiker bij gebruik van
het toestel
B2. Toets : om de machine aan- of uit te
zetten
B3. Toets P om naar het menu te gaan
B4. Toets : om te spoelen.
(Wanneer men naar het MENU programme-
ring gaat, heeft deze toets de functie “ESC”:
erop drukken om de geselecteerde functie
te verlaten en terug te keren naar het hoofd-
menu)
B5. Selectieknop: draaien om de gewenste hoe-
veelheid koffie te selecteren. (Wanneer men
naar het MENU programmering gaat: draaien
om de gewenste functie te selecteren).
B6. Toets selectie aroma : indrukken om
het aroma van de koffie te selecteren
B7. Toets : om 1 kop koffie met de weerge-
geven instellingen te zetten
Downloaded from www.vandenborre.be
9
NL
B8. Toets : om 2 kopjes koffie met de weer-
gegeven instellingen te zetten
B9. Toets om stoom te geven voor de berei-
ding van dranken op basis van melk
(Wanneer men naar MENU gaat: toets “OK”,
indrukken om het gekozen trefwoord te be-
vestigen)
Beschrijving van de accessoires
(pag. 2 - C )
C1. Doseermaatje
C2. Penseeltje voor het reinigen
C3. Flacon ontkalker
C4. Filter waterverzachter (bij sommige model-
len)
VOORAFGAANDE HANDELINGEN
Controle van het toestel
Na het wegnemen van de verpakking, zich ervan
verzekeren dat het toestel intact is en dat alle acces-
soires aanwezig zijn. Gebruik het toestel niet bij dui-
delijke beschadigingen. Wendt u tot de Technische
Dienst van De’Longhi.
Installatie van het toestel
Opgepast!
Wanneer men het toestel installeert moet men de
volgende veiligheidswaarschuwingen in acht ne-
men:
• Hettoestelgeeftwarmteafaandeomgeving.
Na het plaatsen van het toestel op het werk-
blad, controleren of er een vrije ruimte blijft van
minstens 3 cm tussen de oppervlakken van het
toestel, de laterale delen en het deel achteraan,
en een vrije ruimte van minstens 15 cm boven
het koffiezetapparaat.
• Heteventueelpenetrerenvanwaterinhettoe-
stel kan schade berokkenen.
Plaats het toestel niet in de nabijheid van water-
kranen of gootstenen.
• Hettoestelkanschadeoplopenalshetwater
binnenin bevriest.
Installeer het toestel niet in een ruimte waar de
temperatuur onder het vriespunt kan dalen.
• De voedingskabel zo plaatsen dat hij niet be-
schadigd kan raken door snijdende hoeken of
door contact met warme oppervlakken (bijv.
elektrische platen).
Aansluiting van het toestel
Opgepast!
Verzeker u ervan dat de spanning van het elektrische
stroomnet overeenkomt met wat aangeduid is op het
label met gegevens op de onderkant van het toestel.
Het toestel enkel aansluiten op een stopcontact geïnstal-
leerd volgens de regels van de kunst, met een minimum
vermogen 10A, voorzien van voldoende aarding.
Bij incompatibiliteit tussen stopcontact en stekker
van het toestel, het stopcontact laten vervangen
door een ander geschikt type, door gekwalificeerd
personeel.
Eerste werking van het toestel
Aandacht!
• Demachinewerdindefabriekgecontroleerdmet
gebruik van koffie, waardoor het heel normaal is
dat men sporen van koffie vindt in de koffiemo-
len. Wij garanderen hoe dan ook dat deze machine
nieuw is.
• Hetisaanbevolenomzosnelmogelijkdehardheid
van het water te personaliseren door de procedure
beschreven in de paragraaf “Programmering hard-
heid van het water” (pag. 18) te volgen.
1. Het toestel aansluiten op het elektrische net en de
hoofdschakelaar, die zich aan de achterkant van het
toestel bevindt, in pos. I (fig. 1) zetten.
Men moet de gewenste taal selecteren (de talen wisse-
len elkaar af ongeveer iedere 3 seconden):
2. wanneer Nederlands verschijnt, enkele seconden
op de toets (fig. 2) drukken tot op het display
het bericht: “Nederlands geïnstalleerd” verschijnt.
Ga vervolgens verder met het volgen van de instructies
weergegeven op het display van het toestel zelf:
3. “Vul reservoir”: het waterreservoir wegnemen, vul-
len met vers water tot aan het streepje MAX (fig.
3A), het reservoir daarna terugplaatsen (fig. 3B).
4. Plaats een recipiënt onder de cappuccinomaker,
met een minimum capaciteit van 100 ml (fig. 4).
5. “DRAAI AAN DE DRAAIKNOP STOOM”: draai de
draaiknop op positie “I” (Fig.4). Op het display ver-
schijnt het opschrift “Heet water…OK?”;
6. Druk op de toets om te bevestigen: het toe-
stel geeft water af aan de cappuccinomaker en gaat
daarna automatisch uit.
7. Breng de draaiknop stoom terug op positie “O”.
Nu is de machine klaar voor het normale gebruik.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Aandacht!
Bijheteerstegebruikishetnodigom4-5kofes
of 4-5 cappuccino’s te maken vooraleer de machi-
ne een bevredigend resultaat begint te geven.
Voor een nog lekkerder kofe en voor betere
prestaties van de machine, is het aanbevolen om
de filter waterverzachter te installeren volgens de
aanwijzingen in de paragraaf “FILTER WATER-
VERZACHTER. Als uw model de lter niet bij de
uitrusting heeft, kan men deze aanvragen bij de
Bevoegde Technische Centra van De’Longhi.
AANZETTEN VAN HET TOESTEL
Aandacht!
Vooraleer het toestel aan te zetten, zich ervan verzeke-
ren dat de hoofdschakelaar, die zich aan de achterkant
van het toestel bevindt, in pos. I (fig. 1) staat.
Bij ieder opstarten voert het toestel automatisch een
cyclus voorverwarmen en spoelen uit, die niet on-
derbroken mag worden. Het toestel is pas klaar voor
gebruik na het uitvoeren van deze cyclus.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens het spoelen komt uit de tuitjes voor toevo-
er van koffie een beetje heet water, dat verzameld
wordt in het bakje voor opvang van druppels eron-
der. Let op niet in contact te komen met waterspat-
ten.
• Omhettoestelaantezetten,drukopdetoets
(fig. 5): op het display verschijnt het be-
richt “Opwarming… Even wachten”.
Eenmaal het opwarmen voltooid, geeft het toestel
een ander bericht: “Spoelen…”; op deze manier,
laat het toestel, naast het opwarmen, ook heet wa-
ter lopen in de interne leidingen omdat ook deze
zouden opwarmen.
Het toestel is op temperatuur als op het display het
bericht verschijnt dat smaak en hoeveelheid koffie
aangeeft.
UITSCHAKELEN VAN HET TOESTEL
Bij iedere uitschakeling voert het toestel een auto-
matische spoeling uit, die niet onderbroken mag
worden.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens het spoelen komt uit de tuitjes voor toevoer
van koffie een beetje heet water.
Let op niet in contact te komen met waterspatten..
Om het toestel uit te schakelen, druk op de toets
(fig. 5). Het toestel voert het spoelen uit, op
het display verschijnt het bericht “Uitschakelen be-
zig Even wachten…” en gaat daarna uit.
Aandacht!
Indien het toestel gedurende langere periodes niet
gebruikt wordt, ook de hoofdschakelaar op positie
0 (fig. 6) zetten.
Opgepast!
Om schade aan het toestel te vermijden, de hoofd-
schakelaar van fig. 6 niet op pos. O zetten wanneer
het toestel aan staat.
INSTELLINGEN VAN HET MENU
Men gaat naar het menu programmering door de
toets P in te drukken; de selecteerbare trefwoorden
van het menu zijn: Ontkalking, Tijd Instellen, Autom.
uitschakeling, Autom. inschakeling, Temperatuur
instellen, Energiebesparing, Hardheid water, Taal
Instellen, Filter installeren, Filter vervangen, Gelu-
idssignaal, Fabriekswaarden, Statistiek.
Ontkalking
Voor de instructies met betrekking tot het ontkal-
ken, zie pag. 17.
Tijd instellen
Indien men de tijd op het display wenst in te stellen,
als volgt tewerk gaan:
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) tot op het di-
splay het opschrift “Tijd instellen” verschijnt;
3. Druk op de toets (fig.2) ;
4. Draai aan de selectieknop (fig.8) om de uren te
wijzigen;
5. Druk op de toets om te bevestigen;
6. Draai aan de selectieknop (fig.8) om de minu-
ten te wijzigen;
7. Druk op de toets om te bevestigen.
De tijd is nu ingesteld: druk vervolgens op de toets
om het menu te verlaten.
Automatische uitschakeling
De machine is vooraf ingesteld om het automatisch
uitschakelen uit te voeren na 2 uren inactiviteit. Het
is mogelijk dit tijdsinterval te wijzigen om ervoor te
zorgen dat het toestel uitschakelt na 15 of 30 minu-
Downloaded from www.vandenborre.be
11
NL
ten ofwel na 1, 2 of 3 uren.
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) tot op het
display het opschrift “Autom. uitschakeling”
verschijnt;
3. Druk op de toets ;
4. Draai aan de selectieknop (fig.8) tot het ge-
wenste aantal werkingsuren (15 of 30 minuten,
ofwel na 1, 2 of 3 uren) verschijnt;
5. Druk op de toets om te bevestigen;
6. Druk vervolgens op de toets om het
menu te verlaten.
De automatische uitschakeling is op die manier
herprogrammeerd.
Automatische inschakeling
Men kan de tijd voor automatische inschakeling in-
stellen zodat het toestel klaar voor gebruik is op een
bepaald tijdstip (bijvoorbeeld ‘s morgens) en men
onmiddellijk koffie kan zetten.
Aandacht!
Om deze functie te kunnen activeren, moet de tijd
op voorhand correct ingesteld zijn.
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) tot op het display
het opschrift “Autom. inschakeling” verschijnt;
3. Druk op de toets : op het display verschijnt
het opschrift “Activeren?”;
4. Druk op de toets om te bevestigen;
5. Draai aan de selectieknop om de uren te kiezen;
6. Druk op de toets om te bevestigen;
7. Draai aan de selectieknop (fig.8) om de minuten
te wijzigen;
8. Druk op de toets om te bevestigen;
9. Druk daarna op de toets om het menu te
verlaten.
Eenmaal het uur bevestigd, wordt de automatische
inschakeling gesignaleerd op het display met het
symbool dat weergegeven wordt naast het
uur en onder het trefwoord van het menu Autom.
inschakeling.
Om de functie te deactiveren:
1. selecteer in het menu het trefwoord autom. in-
schakeling;
2. druk op de toets : op het display verschijnt
het opschrift “Deactiveren?”;
3. Druk op de toets om te bevestigen.
Het display geeft het symbool niet langer
weer.
Instelling van de temperatuur
Indien men de temperatuur van het water (laag,
gemiddeld, hoog) waarmee de koffie toegevoerd
wordt wenst te veranderen, als volgt tewerk gaan:
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai de selectieknop (fig.8) totdat op het di-
splay het opschrift “Temperatuur instellen”
verschijnt;
3. Druk op de toets ;
4. Draai aan de selectieknop totdat de gewenste
temperatuur (laag, gemiddeld of hoog) op het
display weergegeven wordt;
5. Druk op de toets om te bevestigen;
6.
Druk daarna op toets om het menu te verlaten.
Eenergiebesparing
Met deze functie kan men de modus energiebespa-
ring activeren of deactiveren. De machine is in de fa-
briek vooraf ingesteld met deze modus geactiveerd,
en garandeert zo een lager energieverbruik, in overe-
enstemming met de geldende Europese normen.
De activering van de modus energiebesparing
wordt gesignaleerd door een sterretje onder het
trefwoord “Energiebesp.” in het menu.
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) totdat op het
display het opschrift “Energiebesp.” verschijnt;
3. Druk op de toets : op het display verschi-
jnt het opschrift “Deactiveren?”
4. Druk op toets om de modus energiebe-
sparing te deactiveren;
5. Druk daarna op de toets om het menu te
verlaten.
Wanneer de functie geactiveerd is, verschijnt op
het display, na ongeveer 1 minuut inactiviteit, het
opschrift “Energiebesparing”.
Aandacht!
Als de machine in modus energiebesparing is, kan
het enkele seconden duren vooral de eerste koffie
gezet wordt, omdat ze eerst moet opwarmen.
Instellen van de hardheid van het water
Voor de instructies met betrekking tot de instelling
van de hardheid van het water, zie pag. 18.
Downloaded from www.vandenborre.be
12
Instellen van de taal
Indien men de taal op het display wenst te wijzigen,
ga als volgt tewerk:
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) totdat op het
display het opschrift “Taal instellen” verschijnt;
3. Druk op de toets ;
4. Draai aan de selectieknop totdat de gewenste
taal op het display weergegeven wordt;
5. Druk op de toets om te bevestigen;
6. Druk daarna op toets om het menu te
verlaten.
Filter installeren
Voor de instructies met betrekking tot de installatie
van de filter, zie paragraaf “Installatie van de filter
(pag. 18)”.
Vervanging van de filter
Voor de instructies met betrekking tot de vervan-
ging van de filter, zie paragraaf “Vervanging van de
filter (pag. 19)”.
Activeren/Deactiveren van het geluidssignaal
Met deze functie activeert of deactiveert men het
geluidssignaal dat de machine uitzendt bij iedere
druk op de toets en bij ieder plaatsen/wegnemen
van de accessoires: de machine is vooraf ingesteld
met het geluidssignaal actief.
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) totdat op het
display het opschrift “Geluidssignaal” verschi-
jnt;
3. Druk op de toets : het display vraagt “De-
activeren?” of “Activeren?”;
4. Druk op de toets om het geluidssignaal te
activeren of te deactiveren (ofwel de toets
om te verlaten);
5. De activering van het geluidssignaal wordt ge-
signaleerd door een sterretje na het trefwoord
“Geluidssignaal” in het menu. Druk daarna op
de toets om het menu te verlaten.
Fabriekswaarden (reset)
Met deze functie zet men alle instellingen van het
menu en alle programmeringen van hoeveelheden
terug door terug te keren naar de fabriekswaarden
(behalve de taal, die blijft zoals reeds ingesteld).
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) to-
tdat op het display het opschrift
“Fabriekswaarden”verschijnt;
3. Druk op de toets ;
4. Het display geeft het opschrift “OK?” weer
5. Druk op toets om te bevestigen, en verla-
ten.
Functie statistiek
Met deze functie geeft men de statistische gege-
vens van de machine weer. Hiervoor als volgt te-
werk gaan:
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) totdat op het
display het opschrift “Statistiek” verschijnt;
3. Druk op de toets ;
4. Door aan de selectieknop (fig.8) te draaien, kan
men controleren:
- hoeveel koffies er gezet werden;
- hoeveel ontkalkingen er werden uitgevoerd;
- Hoeveel liter water er in totaal werd afgegeven;
- hoeveel keer de waterfilter vervangen werd.
5. Druk daarna 2 keer op de toets om het
menu te verlaten.
BEREIDING VAN DE KOFFIE
Selectie aroma van de koffie
De machine werd in de fabriek vooraf ingesteld om
koffie te zetten met normaal aroma.
Men kan kiezen tussen één van de volgende aro-
ma’s:
Extra-Mild Aroma
Mild Aroma
Normaal Aroma
Sterk Aroma
Extra-Sterk Aroma
Om het aroma te veranderen, druk meermaals op
de toets (fig. 7) totdat op het display het
gewenste aroma verschijnt.
Selectie hoeveelheid koffie per kop
De machine is in de fabriek vooraf ingesteld om een
normale kop koffie te zetten. Om de hoeveelheid
koffie te selecteren, draai aan de selectieknop (fig.
8) totdat op het display het bericht verschijnt dat
overeenkomt met de gewenste hoeveelheid koffie:
Downloaded from www.vandenborre.be
13
NL
Overeenkomstige Kop
Koffie
Hoeveelheid per kop
(ml)
MIJN KOFFIE Programmeerbaar:
van 20 tot 180
ESPRESSO 40
NORMALE KOP 60
GROTE KOP 90
EXTRA GROTE KOP 120
Personalisering van de hoeveelheid van mijn
koffie
De machine is vooraf ingesteld in de fabriek om
circa 30ml “mijn koffie” te zetten. Indien men deze
keuze wil wijzigen, als volgt tewerk gaan:
1. Plaats een kop onder de tuitjes van de koffieto-
evoer (fig. 9).
2. Draai aan de selectieknop (fig.8) tot u de weerga-
ve van het berichtMIJN KOFFIE (g. 8) krijgt.
3. Hou de toets (fig. 12) ingedrukt totdat het
display het bericht “1 MIJN KOFFIE Programm.
Hoeveelheid weergeeft en de machine koffie
laat lopen; daarna de toets weer loslaten;
4. Zodra de koffie in de kop het gewenste niveau
bereikt, druk opnieuw op de toets 1 kop
(fig. 12).
Nu is de hoeveelheid koffie per kop geprogramme-
erd volgens de nieuwe instelling.
Afstelling van de koffiemolen
De koffiemolen moet niet afgesteld worden, ten-
minste niet in het begin, omdat hij al vooraf in de
fabriek ingesteld werd om een correcte koffie te
bekomen.
Indien de koffie echter na de eerste kopjes te weinig
body heeft, met te weinig schuim of te traag (drup-
pelend), dan dient men een correctie uit te voeren
met de draaiknop om de graad van vermalen bij te
regelen (fig. 10).
Aandacht!
Men mag enkel aan de draaiknop om bij te regelen
draaien terwijl de koffiemolen in werking is.
Indien de koffie te traag uit-
loopt, één klik in wijzerzin
draaien naar het getal 7.
Om een koffie te bekomen
met meer body en om het
aspect van het schuim te verbeteren, één klik in
tegenwijzerzin draaien naar het getal 1 (niet meer
dan één klik per keer, anders kan de koffie daarna
druppelsgewijs komen).
Het effect van deze correctie stelt men pas vast na
minstens 2 volgende koffies. Indien men na deze
afstelling het gewenste resultaat niet bekomt, moet
men de correctie herhalen door de draaiknop nog
een klik verder te draaien.
Aanbevelingen voor een hetere koffie
Om een hetere koffie te bekomen, is het aanbevolen
om:
• voordehetkofezetteneersttespoelen,door
op de toets te drukken: uit de koffietoevoer
komt heet water dat het interne circuit van de
machine opwarmt en ervoor zorgt dat de ge-
zette koffie heter zal zijn;
• dekopjesverwarmenmetheetwater(gebruik
de functie heet water);
• selecteer de kofetemperatuur “hoog” in het
menu.
Bereiding van koffie met gebruik van koffiebonen
Opgepast!
Gebruik geen gekarameliseerde of gesuikerde kof-
fiebonen, deze kunnen blijven kleven aan de koffie-
molen en deze onbruikbaar maken.
1. Breng de koffiebonen in het hiervoor voorziene
reservoir (fig. 11).
2. Plaats onder de tuitjes van de koffietoevoer:
- 1 kop, indien men 1 koffie wenst (fig. 9);
- 2 kopjes, indien men 2 koffies wenst.
3. Verlaag de koffietoevoer zo dicht mogelijk bij
de kopjes: zo verkrijgt men beter schuim (fig.
13).
4. Druk op de toets overeenkomstig de gewenste
toevoer (1 kop of 2 kopjes , fig. 12
en 14).
5. De bereiding begint en op het display verschijnt
de geselecteerde lengte en een balk die de vo-
ortgang aanduidt, en geleidelijk opvult tijdens
het bereiden.
Aandacht:
• Terwijldemachinekofezet,kandeafgifteop
ieder moment gestopt worden door op één of
twee toetsen van afgifte ( of ) te dru-
4
Downloaded from www.vandenborre.be
14
kken.
• Zodradeafgiftebeëindigdis,enindienmende
hoeveelheid koffie in de kop wil vermeerderen,
volstaat het (binnen 3 seconden) één van de to-
etsen afgifte koffie ( of ) ingedrukt te
houden.
Eenmaal de bereiding voltooid, is het toestel klaar
voor een volgend gebruik.
Aandacht!
Om een hetere koffie te bekomen, zie paragraaf
Aanbevelingen voor een hetere koffie (pag.
13).
Opgepast!
• Indien de koffie slechts druppelsgewijs wordt
gezet ofwel te weinig body heeft met weinig
schuim ofwel te koud, lees de aanbevelingen
vermeld in het hoofdstuk “Oplossing van pro-
blemen” (pag. 22).
• Tijdens het gebruik kunnen op het display enke-
le alarmberichten (vul reservoir, koffiedikbakje
ledigen, enz.) verschijnen waarvan de beteke-
nis vermeld wordt in de paragraaf “Berichten
op het display” (pag. 21).
Bereiding van koffie met gebruik van voorgema-
len koffie
Opgepast!
• Doenooitvoorgemalenkofeindemachineals
deze uit staat, om te vermijden dat deze ver-
spreidt raakt binnen in het toestel en deze zo
vuil maakt. In dit geval zou de machine schade
kunnen oplopen.
• Nootmeerdan1afgestre-
ken maatschepje toevoe-
gen, anders zou de ma-
chine binnenin vuil kunnen
worden ofwel zou de trech-
ter kunnen verstopt raken.
Aandacht!
Indien men voorgemalen koffie gebruikt, kan
men slechts één tas koffie tegelijk zetten.
1. Druk meermaals op de toets (fig. 7)
totdat het display “Voorgemalen Koffie” weer-
geeft.
2. Verzeker u ervan dat de trechter niet verstopt
is, daarna één afgestreken maatschepje gema-
len koffie erin doen (fig. 15).
3. Plaats een kop onder de tuitjes van de koffie-
toevoer.
4. Druk op de toets afgifte 1 kop (fig. 12).
5. De bereiding begint en op het display ver-
schijnt de geselecteerde lengte en een balk die
de voortgang aanduidt, en geleidelijk opvult
tijdens het bereiden.
BEREIDING VAN CAPPUCCINO EN
WARME MELK (ZONDER SCHUIM)
Opgepast! Gevaar voor brandwonden
Tijdens deze bereidingen krijgt men stoom: wees
aandachtig om u niet te verbranden.
1. Voor een cappuccino, koffie zetten in een grote
kop;
2. Vul een recipiënt met 100 gram melk voor ie-
dere cappuccino die men wil bereiden. Bij de
keuze van het recipiënt moet men rekening
houden met het feit dat het volume 2 tot 3 keer
zal toenemen;
Aandacht!
Om een dikker en rijker schuim te bekomen,
gebruik afgeroomde of half afgeroomde melk
die op koelkasttemperatuur is (circa 5° C). Om
te vermijden dat men melk met weinig schuim
krijgt, ofwel met dikke bellen, altijd de cappuc-
cinomaker reinigen zoals beschreven in de
paragraaf “Reiniging cappuccinomaker na het
gebruik” (pag. 15).
3. Verzeker u ervan dat de moer van de cappuc-
cinomaker naar beneden gericht is in functie
“CAPPUCCINO” (Fig. 16);
4. Druk op de toets : het display geeft weer
“Opwarming Even wachten” en na enkele se-
conden “DRAAI AAN DRAAIKNOP STOOM”;
5. Draai aan de cappuccinomaker, deze onder-
dompelen in het melkreservoir (fig. 17), erop
lettend de zwarte kleur van de moer niet onder
te dompelen;
6. Zet de draaiknop stoom in pos. I (fig.4). Uit de
cappuccinomaker komt stoom die de melk een
romig effect geeft en het volume ervan verho-
ogt;
7. Om een romiger schuim te bekomen, het re-
servoir met trage bewegingen doen draaien
Downloaded from www.vandenborre.be
15
NL
van beneden naar boven. (Het is aanbevolen
om niet langer dan 3 opeenvolgende minuten
stoom af te geven);
8. Als men het gewenste schuim verkregen heeft,
de stoomafgifte onderbreken door de draaik-
nop stoom terug in positie 0 te zetten.
Opgepast! Gevaar voor brandwonden
De stoom uitzetten vooraleer het reservoir met
opgeschuimde melk weg te nemen, om bran-
dwonden te vermijden, veroorzaakt door spat-
ten van kokende melk.
9. Aan de vooraf bereide kop koffie de opge-
schuimde melk toevoegen. De cappuccino is
klaar: naar believen suiker toevoegen en, indien
gewenst, het schuim bestrooien met een beetje
cacaopoeder.
Bereiding warme melk (niet opgeschuimd)
Om niet opgeschuimde warme melk te bereiden,
tewerk gaan zoals beschreven in de vorige paragra-
af, ervoor zorgend dat de moer van de cappuccino-
maker naar boven gericht is, in functie “HOT MILK
(warme melk).
Reiniging van de cappuccinomaker na het
gebruik
Reinig de cappuccinomaker iedere keer na het ge-
bruik, om te vermijden dat er zich melkresiduen
afzetten of dat hij verstopt raakt.
Opgepast! Gevaar voor brandwonden
Tijdens het reinigen komt uit de cappuccinomaker
een beetje heet water. Wees aandachtig om niet in
contact te komen met waterspatten.
1. Laat een beetje water afvloeien gedurende
enkele seconden door de draaiknop stoom in
positie I te zetten. Daarna de draaiknop stoom
terug in positie 0 zetten om de afgifte van heet
water te onderbreken.
2. Wacht enkele minuten zodat de cappuccino-
maker afkoelt: draai de cappuccinomaker naar
buiten en daarna naar beneden losschroeven
om hem eruit te nemen (fig. 18).
3. Verplaats de moer naar boven (fig. 19).
4. Draai de straalpijp los naar beneden (fig. 20).
5. Controleer of de gaten aangeduid door de pijl in
fig. 21 niet verstopt zijn. Indien nodig, reinigen
met behulp van een speld.
6. De straalpijp terugplaatsen, de moer naar bene-
den verplaatsen en de cappuccinomaker terug
op de straalpijp plaatsen (fig. 22) door deze
te draaien en naar boven te duwen, tot aan de
koppeling.
BEREIDING VAN HEET WATER
Opgepast! Gevaar voor brandwonden.
Laat de machine nooit onbewaakt wanneer heet
water wordt afgegeven. Onderbreek de afgifte van
heet water, zoals hieronder beschreven, wanneer de
kop vol is. De cappuccinomaker warmt op tijdens
de afgifte en daarom mag men enkel de zwarte
moer vastgrijpen.
1. Plaats een recipiënt onder de cappuccinoma-
ker (zo dicht mogelijk om spatten te vermijden)
(fig.17).
2. Zet de draaiknop stoom in positie I (fig. 4): het
display geeft weer “Heet water…” en de afgifte
begint.
3. Onderbreken door de draaiknop stoom terug in
positie 0 te zetten.
Aandacht!
Indien de modus “Energiebesparing” geactiveerd
is, kan de waterafgifte enkele seconden wachttijd
vereisen.
REINIGING
Reiniging van de machine
De volgende onderdelen van de machine moeten
periodiek gereinigd worden:
- koffiedikbakje (A13),
- bakje opvang druppels (A17) en bakje opvang
condens (A14),
- waterreservoir (A9),
- tuitjes van de koffietoevoer (A12),
- trechter voor de voorgemalen koffie (A6),
- de binnenkant van de machine, toegankelijk
na het openen van het deurtje van de zetgroep
(A10),
- de zetgroep (A11).
Opgepast!
• Voorhetreinigenvandemachinegeensolven-
ten, schurende detergenten of alcohol gebru-
iken. Met de superautomatische De’Longhi’s
is het niet nodig om chemische additieven te
Downloaded from www.vandenborre.be
16
gebruiken voor het reinigen van de machine.
• Geenenkelcomponentvanhettoestelmagin
de vaatwasser gewassen worden.
• Gebruikgeenmetalenvoorwerpenomdekoek
of de afzettingen van koffie weg te nemen, om-
dat deze krassen kunnen maken op de metalen
of plastieken oppervlakken.
Reiniging van het koffiedikbakje
Wanneer op het display het opschrift “LEDIG KOF-
FIEDIKBAKJEI!” verschijnt, moet men deze ledigen
en reinigen. Zolang het koffiedikbakje niet gereinigd
wordt, blijft dit bericht weergegeven en de machine
kan geen koffie zetten.
Om te reinigen (met de machine aan):
• Hetbakje vooropvangdruppels(g. 23) we-
gnemen, ledigen en reinigen.
• Zorgvuldighetkofedikbakjeledigenenreini-
gen, erop lettend om alle residuen die zich op
de bodem kunnen vastgezet hebben weg te
nemen: het meegeleverde penseeltje (C2) is
voorzien van een spatel hiervoor.
• Controleerhetbakjevooropvangvancondens
(rood) en indien vol, ledigen.
Opgepast!
Wanneer men het bakje voor opvang van druppels
wegneemt, is het verplicht om altijd het koffiedik-
bakje te ledigen ook indien slechts weinig gevuld.
Indien dit niet gebeurt, kan het voorvallen dat wan-
neer men verder koffie zet, het koffiedikbakje voller
dan voorzien geraakt en dat de machine verstopt.
Reiniging van het bakje opvang druppels en van
het bakje opvang condens
Opgepast!
Indien het bakje opvang druppels niet periodiek
geledigd wordt, kan het water over de boord lopen
en binnen of langs de machine lopen. Dit kan de
machine, het steunplaatje en de omliggende zone
beschadigen.
Het bakje opvang druppels is voorzien van een dri-
jvende indicator (in rode kleur) voor het waternive-
au (fig. 24). Om te voorkomen dat deze indicator
begint uit te steken buiten het steunplaatje voor de
kopjes, moet men het bakje ledigen en reinigen.
Om het bakje opvang druppels weg te nemen:
1. Neem het bakje opvang druppels en het koffie-
dikbakje (fig. 23) weg;
2. Ledig het bakje opvang druppels en het koffie-
dikbakje en deze wassen;
3. Controleer het rode bakje opvang condens en
als het vol is, ledigen.
4. Plaats het bakje opvang druppels terug samen
met het koffiedikbakje.
Reiniging van de binnenkant van de machine
Gevaar voor elektrische schokken!
Vooraleer het reinigen van de delen binnenin uit te
voeren, moet de machine uit staan (zie “Uitscha-
kelen van het toestel”, pag.10). en losgekoppeld
worden van het elektrische stroomnet. De machine
nooit in water onderdompelen.
1. Controleer periodiek (ongeveer één keer per
maand) of de binnenkant van de machine niet
vuil is (toegankelijk eenmaal het bakje opvang
druppels weggenomen). Indien nodig, de afzet-
tingen van koffiedik wegnemen met het meege-
leverde penseeltje en een spons.
2. Alle residuen wegzuigen met een stofzuiger
(fig. 25).
Reiniging van het waterreservoir
1. Reinig periodiek (ongeveer één keer per maand
en bij iedere vervanging van de filter waterver-
zachter (indien voorzien) het waterreservoir
(A9) met een vochtige doek en een beetje mild
reinigingsmiddel.
2. Neem de filter weg (indien aanwezig) en spoe-
len onder stromend water.
3. De filter terugplaatsen (indien voorzien), het
reservoir vullen met vers water en het reservoir
terugplaatsen.
Reiniging van de tuitjes van de koffietoevoer
1. Reinig de tuitjes van de koffietoevoer met be-
hulp van een spons of een doek (fig. 26A).
2. Controleer of de gaten van de koffietoevoer niet
verstopt zijn. Indien nodig de koffieafzet we-
gnemen met een tandenstokertje (fig. 26B).
Reiniging van de trechter voor de voorgemalen
koffie
Controleer periodiek (ongeveer één keer per ma-
and) of de trechter voor de voorgemalen koffie (A6)
niet verstopt is. Indien nodig, de koffieafzettingen
Downloaded from www.vandenborre.be
17
NL
verwijderen met het meegeleverde penseeltje (C2).
Reiniging van de zetgroep
De zetgroep (A11) moet minstens één keer per ma-
and gereinigd worden.
Opgepast!
De zetgroep mag niet weggenomen worden wanneer
de machine aan staat.
1. Verzeker u ervan dat de machine het uitschakelen
correct heeft uitgevoerd (zie “Uitschakeling”).
2. Neem het waterreservoir weg.
3. Open het deurtje van de zetgroep (fig. 27) aan de
rechterkant.
4. Duw de twee rode haakknoppen naar binnen en
trek tegelijkertijd de zetgroep naar buiten (fig. 28 ).
Opgepast!
ENKEL SPOELEN MET WATER
GEEN DETERGENTEN - GEEN VAATWASSER
Reinig de zetgroep zonder detergenten te gebrui-
ken omdat deze schade zouden kunnen veroorza-
ken.
5. De zetgroep circa 5 minuten in water onderdompe-
len en daarna spoelen onder de kraan.
6. Met behulp van het penseel (C2) eventuele koffie-
residuen op de bodem van de zetgroep verwijde-
ren, zichtbaar vanuit het deurtje van de zetgroep.
7. Na het reinigen, de zetgroep terugplaatsen door
deze op de houder te zetten; daarna op het op-
schrift PUSH drukken totdat men de klik van aan-
koppeling hoort.
Aandacht!
Indien de zetgroep moeilijk te plaatsen is, moet
men (vooraleer te plaatsen) deze op de juiste afme-
ting brengen door op de twee hendels te drukken
zoals op de figuur getoond.
7. Eenmaal ingebracht, zich ervan verzekeren dat
de twee rode toetsen terug naar buiten openge-
sprongen zijn.
8. Het deurtje van de zetgroep sluiten.
9. Opnieuw water in het reservoir doen.
ONTKALKING
De machine ontkalken wanneer op het display het
bericht “ONTKALK!” (knipperend) verschijnt.
Opgepast!
De ontkalker bevat zuren die de huid en de ogen
kunnen irriteren. Het is absoluut noodzakelijk om
de veiligheidswaarschuwingen van de fabrikant in
acht te nemen, vermeld op de verpakking van de
ontkalker, en de aanbevelingen met betrekking tot
wat te doen in geval van contact met de huid of de
ogen.
Aandacht!
Gebruik uitsluitend ontkalker van De’Longhi. Ge-
bruik absoluut geen ontkalkers op basis van solfa-
mine of azijnzuur, in dit geval is de waarborg niet
geldig. Bovendien is de waarborg niet geldig als het
ontkalken niet regelmatig wordt uitgevoerd.
1. De machine aanzetten.
2. In het menu gaan door op de toets P te druk-
ken.
3. Draai aan de selectieknop tot u het trefwoord
“Ontkalking” krijgt.
4. Selecteer door de toets in te drukken. Op
het display verschijnt “Ontkalking OK?”: druk
opnieuw op om de functie te activeren.
5. Op het display verschijnt het opschrift “voeg
ontkalker toe. OK?”
6. Ledig het waterreservoir (A9) volledig en neem
de filter waterverzachter weg (indien aanwe-
zig).
7. Giet de ontkalker in het waterreservoir tot aan
het niveau A (wat overeenkomt met een toe-
voer van 100 mL) geprint op de rug van het
reservoir (fig. 29A); daarna water toevoegen tot
PUSH
houder
zetgroep
Kleine hendel
Grote hendel
Downloaded from www.vandenborre.be
18
Opmeten van de hardheid van het water
1. Neem de meegeleverde reactieve strook “TO-
TAL HARDNESS TEST” uit zijn verpakking, in
bijlage bij dit boekje.
2. Dompel het strookje volledig onder in een glas
water gedurende circa één seconde.
3. Haal het strookje uit het water en schud lichtjes.
Na circa één minuut vormen er zich 1, 2, 3 of-
wel 4 rode blokjes, naargelang de hardheid van
het water komt ieder blokje overeen met 1 nive-
au.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Instelling waterhardheid
1. Druk op de toets P om in het menu te gaan.
2. Draai aan de selectieknop om het trefwoord
“Hardheid Water” te selecteren.
3. Bevestig de selectie door op toets te dru-
kken.
4. Draai aan de selectieknop om het niveau vast-
gesteld door het reactieve strookje in te stellen
(zie fig. van de vorige paragraaf).
5. Druk op de toets om de instelling te be-
vestigen.
6. Druk op de toets om het menu te verla-
ten.
Nu is de machine herprogrammeerd volgens de
nieuwe instelling van waterhardheid.
FILTER WATERVERZACHTER
Sommige modellen hebben bij hun uitrusting de fil-
ter waterverzachter: indien uw model daar niet van
is voorzien, raden wij u aan deze aan te kopen bij de
bevoegde centra voor assistentie van De’Longhi.
Voor een correct gebruik van de filter, volg de hier-
na vermelde instructies.
aan het niveau B (fig. 29B).
8. Plaats een leeg recipiënt onder de cappuccino-
maker (A19) met een minimum capaciteit van
1,5l (fig. 4).
Opgepast! Gevaar voor brandwonden
Uit de cappuccinomaker komt heet water dat zuren
bevat. Wees aandachtig niet in contact te komen
met waterspatten.
9. Druk op de toets om het toevoegen van
de oplossing te bevestigen: het display geeft
“Draai aan draaiknop stoom”.
10. Zet de draaiknop stoom in positie I (fig. 4); het
programma ontkalking start op en de ontkal-
ker vloeistof komt uit de cappuccinomaker. Het
programma ontkalking voert automatisch een
hele reeks spoelingen en intervallen uit, om de
kalkresten te verwijderen binnen in het koffie-
zetapparaat.
Na circa 30 minuten verschijnt op het display het
bericht “VUL RESERVOIR!”. Het toestel is nu klaar
voor een spoelproces met vers water.
11. Ledig het recipiënt om de ontkalker oplossing
op te vangen en plaats deze leeg terug onder de
cappuccinomaker.
12. Neem het waterreservoir weg, ledigen, spoelen
onder stromend water, vullen met schoon wa-
ter en terugplaatsen: Het display geeft “Spoe-
ling” weer.
13. Het hete water komt uit de cappuccinomaker.
14. Wanneer het waterreservoir volledig leeg is,
verschijnt op het display het bericht “Draai aan
draaiknop stoom”.
15. Zet de draaiknop op positie 0, plaats de lter
in het reservoir (als die aanwezig was), vul
opnieuw het waterreservoir en de machine is
klaar voor gebruik.
PROGRAMMERING WATERHARDHEID
Het bericht ONTKALK wordt weergegeven na een
vooraf bepaalde werkingsperiode, die afhangt van de
hardheid van het water.
De machine is vooraf ingesteld in de fabriek op niveau
4 van hardheid. Indien men wil kan men de machine
programmeren op basis van de werkelijke hardheid
van het water, gebruikt in de verschillende regios, om
zo het ontkalken minder frequent uit te voeren.
Downloaded from www.vandenborre.be
19
NL
Installatie van de filter
1. Haal de filter uit de verpakking.
2. Draai de datumschijf (zie fig. 30) tot de volgen-
de 2 maanden voor gebruik weergegeven zijn.
Aandacht
de filter heeft een levensduur gelijk aan twee ma-
anden indien het toestel normaal wordt gebruikt,
indien echter de machine niet gebruikt wordt met
de filter geïnstalleerd, heeft deze een levensduur
van maximum 3 weken.
3. Haal het reservoir uit de machine en vul met
water.
4. Plaats de filter in het waterreservoir en dom-
pel deze volledig onder gedurende een tiental
seconden, lichtjes hellend zodat de waterbellen
eruit kunnen (fig. 31).
5. Plaats de filter op zijn voorziene houder (fig.
32A) en druk aan.
6. Sluit het reservoir opnieuw met het deksel (fig.
32B), daarna het reservoir weer in de machine
plaatsen.
Wanneer men de filter installeert, moet men dit
melden aan het toestel.
7. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
8. Draai aan de selectieknop (fig.8). totdat het op-
schrift “Filter installeren” verschijnt.
9. Druk op de toets .
10. Het display geeft het opschrift “Activeren?”.
11. Druk op de toets om de selectie te beve-
stigen: het display geeft “DRAAI AAN DRAAIK-
NOP STOOM”.
12. Plaats een recipiënt onder de cappuccinomaker
(capaciteit: min. 100ml).
13. Draai aan de draaiknop stoom (fig.4).: Het di-
splay geeft het opschrift “Heet water… OK?”;
14. Druk op de toets om de selectie te be-
vestigen: het toestel begint de afgifte van wa-
ter en het display geeft het opschrift “Even
wachten...”.
15. Eenmaal de afgifte voltooid, geeft het display
“DRAAI AAN DRAAIKNOP STOOM”; door de
draaiknop te sluiten, keert het toestel automa-
tisch terug naar “Koffie klaar”.
16. Zet de draaiknop voor stoom (fig. 4) in
positie“0” het toestel keert automatisch terug
“Koffie klaar”.
Nu is de filter geactiveerd en vermeld op het display
door een sterretje onder het trefwoord “Filter instal-
leren” en men kan de machine gebruiken.
Vervanging van de filter
Wanneer het display “VERVANG FILTER!” weerge-
eft, of wanneer twee maanden levensduur verlopen
zijn (zie datumschijf), of wanneer het toestel gedu-
rende 3 weken niet gebruik wordt, moet men de
filter vervangen:
1. Neem het reservoir weg en de opgebruikte fil-
ter;
2. Haal de nieuwe filter uit de verpakking.
3. Draai de datumschijf (zie fig. 30) tot de vol-
gende 2 maanden voor gebruik weergegeven
worden (de filter heeft een levensduur van twee
maanden);
4. Vul het reservoir;
5. Plaats delter in het waterreservoir en dompel
deze volledig onder, lichtjes hellend zodat de
waterbellen eruit kunnen (fig. 31).
6. Plaats de filter in de voorziene houder (fig.
32A) en druk aan, sluit het reservoir opnieuw
met het deksel (fig. 32B), daarna het reservoir
weer in de machine plaatsen;
7. Plaats een recipiënt (capaciteit: min. 100 l) on-
der de cappuccinomaker.
8. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
9. Draai de selectieknop totdat op het display het
opschrift “Filter vervangen” verschijnt.
10. Druk op de toets ;
11. Het display geeft het opschrift “OK?” weer
12. Druk op de toets om de selectie te beve-
stigen: het display geeft “ DRAAI AAN DRAAIK-
NOP STOOM “;
13. Open de draaiknop stoom: het display geeft het
opschrift “Heet water… OK?” weer;
14. Druk op de toets om de selectie te beve-
stigen: het toestel start met het doorlopen van
water en het display geeft het opschrift “Even
wachten...” weer.
15. Eenmaal het doorlopen voltooid, geeft het
display “draai aan draaiknop stoom”; zet de
draaiknop stoom in positie 0: het toestel keert
automatisch terug naar “Koffie klaar”.
Nu is de nieuwe filter geactiveerd en kan men de
machine gebruiken.
Verwijderen van de filter
Indien men het toestel verder wenst te gebruiken
zonder de filter, moet men deze wegnemen en de
Downloaded from www.vandenborre.be
20
verwijdering ervan melden. Ga als volgt tewerk:
1. Neem het reservoir weg en de opgebruikte fil-
ter;
2. Druk op de toets P om in het menu te gaan;
3. Draai aan de selectieknop (fig.8) totdat op het
display het opschrift “Filter installeren *” ver-
schijnt;
4. Druk op de toets ;
5. Het display geeft het opschrift “Deactiveren?”
weer;
6. Druk op de toets om te bevestigen en op
de toets om het menu te verlaten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Opgenomen vermogen: 1450W
Druk: 15 bar
Max capaciteit waterreservoir: 1,7 liter
Afmetingen LxHxD: 238x340x430 mm
Lengte kabel 1,15 m
Gewicht: 9,1 Kg
Max. capaciteit koffiebonenreservoir 150 g
Het toestel is conform aan de volgende CE-
richtlijnen:
• RichtlijnStand-by1275/2008
• RichtlijnenLageSpanning2006/95/CEenvol-
gende amendementen;
• RichtlijnEMC2004/108/CEenvolgendeamen-
dementen;
• De materialen en voorwerpen bestemd voor
contact met voedingsmiddelen zijn conform
aan de voorschriften van de Europese regle-
mentering 1935/2004.
VERWIJDERING
Aanbevelingen voor het correct verwijderen van het
product volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EC
en het Wettelijk Decreet n. 151 van 25 juli 2005.
Op het einde van zijn leven mag het pro-
duct niet verwijderd worden samen met
het huishoudelijk afval.
Het kan aangeleverd worden bij de voor-
ziene centra voor gescheiden inzameling
voorzien door de gemeentelijke diensten, ofwel
naar de verkopers die deze dienst verlenen.
Een huishoudelijk toestel gescheiden verwerken
draagt bij om mogelijke negatieve gevolgen te
vermijden voor het milieu en voor de gezondheid,
voortvloeiend uit een onjuiste verwerking, en laat
toe de materialen waaruit het is samengesteld te
recupereren teneinde een belangrijke besparing op
energie en grondstoffen te bekomen.
Om de verplichting aan te duiden voor gescheiden
verwerking van huishoudelijke toestellen, wordt op
het product het teken aangebracht van de verpla-
atsbare afvalcontainer doorstreept. Het verkeerde-
lijk verwijderen van het product door de gebruiker
brengt administratieve sancties met zich mee voor-
zien door de geldende normen.
Downloaded from www.vandenborre.be
21
NL
WEERGEGEVEN BERICHTEN OP DISPLAY
WEERGEGEVEN
BERICHT
MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
VUL RESERVOIR!
• Erisonvoldoendewaterinhetreservoir. • Vulhetwaterreservoiren/ofplaatsdeze
correct, door deze aan te drukken totdat
men de koppeling hoort (fig. 3).
LEDIG
KOFFIEDIKBAKJE!
• Hetkofedikbakje(A13)isvol.
• Ledighetkofedikbakje,hetbakje
opvang druppels en dan reinigen, daarna
terugplaatsen (fig. 23). Belangrijk: wanneer
men het bakje opvang druppels wegneemt
moet men verplicht altijd het koffiedikbakje
ledigen ook wanneer deze weinig gevuld
is. Indien dit niet gedaan wordt, kan het
gebeuren dat, wanneer men volgende
koffies zet, het koffiedikbakje voller raakt
dan voorzien en dat de machine verstopt.
TE FIJN GEMALEN
REGEL MAALGRAAD!
Alternerend met…
DRAAI AAN
DRAAIKNOP STOOM
• Hetvermalenistejnendaaromlooptde
koffie te traag of loopt helemaal niet.
• Herhaaldetoevoervankofeendraaide
draaiknop voor afstelling van het malen
met één klik naar het getal 7 in wijzerzin,
terwijl de koffiemolen in werking is. Indien,
na minstens 2 koffies te hebben gezet,
de toevoer nog steeds te traag mocht
blijken, de correctie herhalen met behulp
van nog een klik van de draaiknop voor
afstelling. klik (zie Bijregelen koffiemolen
pag. 13). Indien het probleem aanhoudt, dr
draaiknop stoom in positie I zetten en een
beetje water uit de cappuccinomaker laten
vloeien.
PLAATS
KOFFIEDIKBAKJE!
• Nahetreinigenwerdhetkofedikbakjeniet
teruggeplaatst.
• Neemhetbakjeopvangdruppelswegen
plaats het koffiedikbakje.
GEBRUIK VOORGEMA-
LEN KOFFIE
• Defunctie“voorgemalenkofe”werd
geselecteerd, maar er werd geen
voorgemalen koffie in de trechter gedaan.
• Doevoorgemalenkofeindetrechterof
deselecteer de functie voorgemalen koffie.
ONTKALK!
• Duidtaandathetnodigisomdemachine
te ontkalken.
• Hetisnoodzakelijkzosnelmogelijkhet
programma ontkalking uit te voeren
beschreven in de paragraaf “Ontkalking”.
VERLAAG
KOFFIEDOSIS!
• Erwerdteveelkofegebruikt. • Selecteereenmilderaromaofwel
de hoeveelheid voorgemalen koffie
verminderen.
VUL KOFFIEBONEN-
RESERVOIR!
• Dekofebonenzijnop. • Vulhetreservoirvoorkofebonen.
• Detrechtervoorvoorgemalenkofeis
verstopt.
• Ledigdetrechtermetbehulpvanhet
penseeltje zoals beschreven in de par.
“Reiniging van de trechter voor de koffie”.
PLAATS ZETGROEP!
• Nahetreinigenwerddezetgroepniet
teruggeplaatst.
• Plaatsdezetgroepzoalsbeschreveninde
paragraaf “Reiniging van de zetgroep”.
PLAATS RESERVOIR
• Hetreservoirwerdnietcorrectgeplaatst. • Plaatshetreservoircorrectdooraante
drukken.
ALGEMEEN ALARM!
• Debinnenkantvandemachineiszeervuil. Reinigzorgvuldigdemachinezoals
beschreven in de par. “reiniging en
onderhoud”. Indien na het reinigen de
machine nog steeds het bericht weergeeft,
wendt u tot een technische dienst.
Downloaded from www.vandenborre.be
22
OPLOSSING VAN DE PROBLEMEN
Hieronder worden enkele mogelijke slechte werkingen opgesomd.
Indien het probleem niet kan opgelost worden zoals beschreven, moet men de Technische Dienst contacteren
.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De koffie is niet warm.
• Dekopjeswerdennietvoorverwarmd. Verwarmdekopjesdoordezetespoelen
met heet water (N.B: men kan de functie
heet water gebruiken).
• Dezetgroepisafgekoeldomdater2/3
minuten verstreken zijn sinds de laatste
koffie.
• Vooraleerkofetezetten,dezetgroep
opwarmen door op de toets te
drukken.
• Detemperatuurvandekofeislaag
ingesteld.
• Stelinhetmenudetemperatuurvande
koffie in op hoog.
De koffie heeft weinig
body of heeft weinig
schuim.
• Dekofeistegrofgemalen. • Draaidedraaiknopvoorafstellingvan
het vermalen met één klik tegelijk naar
het getal 1 in tegenwijzerzin terwijl de
koffiemolen in werking is (fig. 10).
Werk met één klik tegelijk tot men een
bevredigende toevoer verkrijgt. Het effect
is enkel zichtbaar nadat men 2 koffies
heeft gezet (zie paragraaf “afstelling van de
koffiemolen”, pag. 13.).
• Dekofeisnietgeschikt. • Gebruikkofevoorespresso
koffiezetapparaten.
De koffie loopt te traag
ofwel druppelsgewijs.
• Dekofeistejngemalen. • Draaidedraaiknopvoorafstellingvermalen
met één klik naar het getal 7 in wijzerzin,
terwijl de koffiemolen in werking is (fig.
10). Werk met één klik tegelijk tot men een
bevredigende toevoer verkrijgt. Het effect
is enkel zichtbaar nadat men 2 koffies
heeft gezet (zie paragraaf “afstelling van de
koffiemolen”, pag. 13.)
De koffie komt niet uit
één ofwel beide tuitjes
van de koffietoevoer.
• Detuitjeszijnverstopt. • Reinigdetuitjesmeteentandenstokertje.
De opgeschuimde melk
heeft grote bellen.
• Demelkisnietkoudgenoegofisniethalf
afgeroomd.
• Gebruikbijvoorkeurvolledigafgeroomde
melk, ofwel half afgeroomd, op
koelkasttemperatuur (circa 5°C). Indien het
resultaat nog steeds niet is zoals gewenst,
probeer een ander merk van melk.
De melk is niet
geëmulgeerd.
• Decappuccinomakerisvuil. Reinigenzoalsaangegevenindeparagraaf
“Reiniging van de cappuccinomaker na het
gebruik” (pag. 15).
• DemoervandecappuccinomakerisNIET
in positie cappuccino.
• ZetdemoerinpositieCAPPUCCINO.
De aanvoer van stoom is
onderbroken.
• Eenveiligheidsvoorzieningonderbreektde
toevoer van stoom na 3 minuten.
Wachten, daarna de functie stoom
heractiveren.
Het toestel gaat niet aan.
• Destekkerzitnietinhetstopcontact. • Steekdestekkerinhetstopcontact.
• Dehoofdschakelaar(A8)staatnietaan.
• ZetdehoofdschakelaarinpositieI (fig. 1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

DeLonghi ECAM 23.420.SB de handleiding

Type
de handleiding