DeLonghi MAGNIFICA S SMART FEB2533.SB de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

6
INHOUDSOPGAVE
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID .......... 7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................ 8
In deze handleiding gebruikte symbolen ......................... 8
Gebruik conform de bestemming .....................................8
Gebruiksaanwijzing ......................................................... 8
INLEIDING ........................................................8
Letters tussen haakjes ......................................................8
Problemen en reparaties .................................................. 8
BESCHRIJVING ................................................. 9
Beschrijving van het apparaat ......................................... 9
Beschrijving van de accessoires ........................................9
Beschrijving van de controlelampjes ................................ 9
HANDELINGEN VOORAF .....................................9
Controle van het apparaat ................................................9
Installatie van het apparaat .......................................... 10
Aansluiting van het apparaat ........................................ 10
Eerste inwerkingstelling van het apparaat ..................... 10
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT ................. 10
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT ............... 11
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING ..................... 11
ENERGIEBESPARING ....................................... 11
VERZACHTINGSFILTER .................................... 11
Installatie van het lter .................................................11
Verwijdering en vervanging van het verzachtingslter .. 12
KOFFIEZETTEN ................................................ 12
Selectie van de hoeveelheid koe in het kopje.............. 12
Regeling van de maalgraad ........................................... 12
Instelling van de temperatuur........................................ 13
Tips voor warmere koe ................................................13
Koezetten met koebonen ........................................ 13
Koezetten met voorgemalen koe ............................. 13
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO ..................... 14
Reiniging van de cappuccino-inrichting na het gebruik . 14
BEREIDING VAN WARM WATER ........................ 14
REINIGING ..................................................... 14
Reiniging van het koedikbakje ....................................15
Schoonmaak van het druppelbakje en condensbakje .... 15
Reiniging van de binnenkant van het apparaat ............. 15
Reiniging van het waterreservoir ................................... 15
Reiniging van de uitlopen van de koeafgiftegroep ..... 15
Reiniging van de trechter voor het invoeren van de
voorgemalen koe ........................................................ 15
Reiniging van de zetgroep ............................................. 15
ONTKALKING .................................................. 16
PROGRAMMERING VAN DE HARDHEID VAN HET
WATER ........................................................... 17
Meting van de hardheid van het water ..........................17
Instelling van de hardheid van het water ....................... 17
TECHNISCHE GEGEVENS .................................. 17
VERWIJDERING .............................................. 17
BETEKENINS VAN DE CONTROLELAMPEN .......... 18
OPLOSSING VAN PROBLEMEN .......................... 20
7
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met ver-
minderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verant-
woordelijk persoon, of door deze geïnstrueerd worden inzake het veilige gebruik van
het apparaat.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het appa-
raat spelen.
De door de gebruiker uit te voeren handelingen voor reiniging en onderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht worden verricht.
Bij het schoonmaken het apparaat nooit in water onderdompelen. Dit apparaat is
uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld om gebruikt te
worden in ruimtes met een bestemming als keuken voor het personeel van winkels,
kantoren en andere werkomgevingen, vakantieboerderijen, hotels, motels en andere
verblijfsstructuren, kamerverhuur.
In geval van schade aan de stekker of de voedingskabel mogen deze, om elk risico te
voorkomen, uitsluitend door de Technische Dienst vervangen worden.
ALLEEN VOOR DE EUROPESE MARKT:
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen met een leeftijd vanaf 8 jaar mits
onder toezicht of mits ze aanwijzingen ontvangen hebben over het veilige gebruik
van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. De door de gebruiker uit te voe-
ren handelingen voor reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen verricht te
worden, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht handelen. Houd het apparaat
en diens snoer buiten het bereik van kinderen onder de leeftijd van 8 jaar.
Het apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis mits onder
toezicht of mits ze aanwijzingen ontvangen hebben over het veilige gebruik van het
apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat onbeheerd blijft en
ook tijdens montage, demontage en schoonmaak.
De oppervlakken met dit symbool worden heet tijdens het gebruik (het symbool is
alleen in bepaalde modellen aanwezig).
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
In deze handleiding gebruikte symbolen
Deze symbolen geven belangrijke waarschuwingen aan. Deze
waarschuwingen moeten strikt in acht genomen worden.
Gevaar!
Verontachtzaming kan of zal leiden tot letsel wegens elektrische
schokken met levensgevaar.
Opgepast!
Verontachtzaming kan of zal leiden tot letsel of beschadiging
van het apparaat.
Gevaar voor brandwonden!
Verontachtzaming kan of zal leiden tot brandwonden.
Let op:
Dit symbool wijst op tips en belangrijke informatie voor de
gebruiker.
Gevaar!
Aangezien het apparaat op elektrische stroom werkt, kan het
niet uitgesloten worden dat het elektrische schokken genereert.
Houdt u dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften:
Raak het apparaat nooit aan met natte handen of voeten.
Raak de stekker niet aan met natte handen.
Controleer of het stopcontact altijd vrij toegankelijk is,
zodat de stekker zo nodig eruit getrokken kan worden.
Wilt u de stekker uit het stopcontact trekken, trek dan
rechtstreeks aan de stekker. Trek nooit aan de kabel omdat
deze hierdoor beschadigd kan raken.
Om het apparaat volledig af te sluiten moet de stekker uit
het stopcontact getrokken worden.
Probeer defecten van het apparaat niet zelf te repareren.
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcon-
tact en neem contact op met de technische dienst.
Schakel het apparaat uit alvorens het te reinigen, trek de
stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen.
Opgepast:
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, geëxpandeerd
polystyrol) buiten het bereik van kinderen.
Gevaar voor brandwonden!
Dit apparaat produceert warm water, wanneer het in werking is
kan er waterdamp ontstaan.
Wees voorzichtig om niet in contact te komen met waterspatten
of hete stoom.
Wanneer het apparaat in werking is kan het kopjesblad heet
worden.
Gebruik conform de bestemming
Dit apparaat is ontworpen voor het zetten van koe en het ver-
warmen van dranken.
Elk ander gebruik moet worden beschouwd als oneigenlijk en
dus gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als
gevolg van een oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat
te gebruiken. Het negeren van deze instructies kan leiden tot
letsel en schade aan het apparaat.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het
niet respecteren van deze gebruiksinstructies.
Let op:
Bewaar deze instructies zorgvuldig. Indien het apparaat wordt
overgedragen aan andere personen, ook deze gebruiksaanwij-
zingen meegeven.
INLEIDING
Wij danken u voor uw voorkeur voor dit automatische apparaat
voor koe en cappuccino.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Neem even
de tijd om deze instructies voor het gebruik te lezen. Zo voor-
komt u gevaarlijke situaties en schade aan het apparaat.
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes verwijzen naar de legenda in de Be-
schrijving van het apparaat (p. 2-3).
Problemen en reparaties
Zoek, in geval van problemen, allereerst naar een oplossing
door het opvolgen van de aanwijzingen in de hoofdstukken
“Betekenis waarschuwingslichtjes” op pag. 18 en “Problemen
oplossen” op pag. 20.
Indien deze aanwijzingen niet doeltreend blijken te zijn of
wenst u verdere opheldering raden wij u aan de klantenservice
te bellen. Het telefoonnummer is vermeld op het bijgevoegde
blad “Klantendienst”.
Als uw land niet op dit blad vermeld is, bel dan het nummer
dat op de garantie staat. Voor eventuele reparaties dient u zich
uitsluitend te wenden tot de Technische Dienst van De’Longhi.
De adressen staan vermeld op het bij de machine behorende
garantiebewijs.
9
BESCHRIJVING
Beschrijving van het apparaat
(pag. 3 - A )
A1. Controlepaneel
A2. Regelknop maalgraad
A3. Kopjesplaat
A4. Deksel van het koebonenreservoir
A5. Deksel van trechter voorgemalen koe
A6. Trechter voor inbrengen van voorgemalen koe
A7. Koebonenreservoir
A8. Hoofdschakelaar
A9. Waterreservoir
A10. Deurtje zetgroep
A11. Zetgroep
A12. Koeuitloop (verstelbaar in hoogte)
A13. Koedikbak
A14. Condensbakje
A15. Kopjesblad
A16. Aanwijzer waterpeil van het druppelbakje.
A17. Druppelbak
A18. Cappuccino-inrichting
A19. Knop warme stoom/water
Beschrijving van het controlepaneel
(pag. 2 - B )
B1. Spie
B2. Toets
: om de machine in en uit te schakelen
B3. Toets
: om 1 kop espresso te zetten.
B4. Toets
: om 2 espressos te zetten.
B5. Toets
: om een spoeling uit te voeren of om
het apparaat te ontkalken.
B6. Selectieknop: draai hem om de gewenste hoeveelheid kof-
e te kiezen of om de bereiding met voorgemalen koe te
kiezen.
B7. Toets
voor stoomafgifte voor bereiding van dranken
op basis van melk
B8. Toets
: om 1 gewone kop koe te zetten.
B9. Toets
: om 2 gewone koppen koe te zetten.
Beschrijving van de accessoires
(pag. 2 - C )
C1. Doseerschepje
C2. Flacon met ontkalkingsmiddel
C3. Verzachtingslter
Beschrijving van de controlelampjes
Knipperend controlelampje: geeft aan dat het
apparaat aan het opwarmen is.
Duidt aan dat het apparaat 1 of 2 espresso’s aan
het zetten is.
Duidt aan dat het apparaat 1 of 2 gewone kop-
pen koe aan het zetten is.
Vaste controlelamp: duidt aan dat de functie
stoom gekozen is;
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het
noodzakelijk is de stoomknop te draaien.
Duidt aan dat op het controlepaneel een alarm
is gevisualiseerd (zie par. “Betekenis van de con-
trolelampen op pag. 18).
Vaste controlelamp: duidt aan dat de koedik-
bak ontbreekt: hij moet ingevoegd worden;
Knipperende controlelamp: duidt aan dat de
koedikbak vol is en hij moet leeggemaakt
worden.
Vaste controlelamp: duidt aan dat het waterre-
servoir ontbreekt;
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het
water in het reservoir niet voldoende is.
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het
apparaat moet ontkalkt worden (zie par. “Ont-
kalking”).
Vaste controlelamp: duit aan dat het apparaat
de ontkalking aan het uitvoeren is.
ECO Geeft aan dat de functie “Energiebesparing” ge-
activeerd is.
HANDELINGEN VOORAF
Controle van het apparaat
Controleer, na de verpakking te hebben verwijderd, de intacte
staat van het apparaat en de aanwezigheid van alle accessoires.
10
Gebruik het apparaat niet indien duidelijke schade wordt waar-
genomen. Wendt u tot de Technische Service van De’Longhi.
Installatie van het apparaat
Attentie!
Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, moeten de volgen-
de veiligheidswaarschuwingen in acht genomen worden:
Het apparaat kan schade oplopen indien het water erin
bevriest.
Installeer het apparaat niet in een ruimte waar de tempe-
ratuur onder het vriespunt kan komen.
Het apparaat geeft warmte aan de omgeving af. Nadat
het apparaat op het werkvlak geplaatst is, moet gecon-
troleerd worden of een ruimte van circa 3 cm overblijft
tussen de oppervlakken van het apparaat en de zij- en
achterwanden, en een ruimte van minstens 15 cm boven
het koezetapparaat.
Indien water in het apparaat sijpelt kan dit schade
veroorzaken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van waterkranen of
wasbakken.
Plaats de kabel zodat hij niet door scherpe hoeken of
warme oppervlakken kan beschadigd worden (bv. elektri-
sche platen).
Aansluiting van het apparaat
Attentie!
Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt
met de waarde die op het plaatje op de onderkant van het ap-
paraat staat.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat geïnstal-
leerd is volgens de regels van het vak, een minimumdebiet van
10A heeft en een eciënt werkende aardverbinding.
Bij onverenigbaarheid tussen stopcontact en stekker dient men
het stopcontact door gekwaliceerd personeel te laten vervan-
gen door een van het geschikte type.
Eerste inwerkingstelling van het apparaat
Nota Bene :
De machine werd in de fabriek met gebruik van koe
gecontroleerd. Het is dus normaal als koesporen in de
koemolen aanwezig zijn. Wij garanderen in elk geval dat
dit apparaat nieuw is.
Wij adviseren zo snel mogelijk de hardheid van het water
aan te passen door de procedure te volgen beschreven in
de paragraaf “Programmering van de hardheid van het
water” (pag. 17).
Volg de geleverde instructies op:
1. Verwijder het waterreservoir en vul het met fris water tot
aan de streep van het MAX. peil (afb. 1A). Voeg vervolgens
het reservoir weer in (afb. 1B).
2. Plaats onder de cappuccino-inrichting een bakje waarvan
de inhoud minstens 100 ml is (afb. 2).
3. Sluit het apparaat aan met het elektrisch net en druk de
hoofdschakelaar in die zich op de achterzijde van het ap-
paraat bevindt, in de stand I (afb. 3).
4. Op het controlepaneel knippert de controlelamp (afb.
4).
5. Draai de stoomknop in de stand “I” (afb. 5): het apparaat
geeft water af uit de cappuccino-inrichting en gaat vervol-
gens uit.
6. Zet de stoomknop opnieuw in de stand “O”.
Nu is het apparaat klaar voor het normale gebruik.
Nota Bene :
Bij het eerste gebruik is het noodzakelijk 4-5 kopjes koe
of cappuccino te maken alvorens de machine een bevredi-
gend resultaat levert.
Om te genieten van een koe die nog beter smaakt en
voor betere prestaties van de machine, is het aanbevolen
om de verzachtingslter te installeren volgens de aanwij-
zingen in de paragraaf “VERZACHTINGSFILTER” (pag. 11).
Als uw model niet voorzien is van deze lter, kan men er
één aanvragen bij de bevoegde centra voor technische
dienst van De’Longhi.
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Nota Bene :
Alvorens het apparaat in te schakelen, dient men te con-
troleren of de hoofdschakelaar op de achterkant van het
apparaat op pos. I (afb. 3).
Telkens wanneer het apparaat ingeschakeld wordt, wordt
automatisch een cyclus van voorverwarming en spoeling
uitgevoerd die niet onderbroken kan worden. Het apparaat
is enkel na het uitvoeren van deze cycli gebruiksklaar.
Gevaar brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep
komen dat in het drupbakje eronder opgevangen wordt. Zorg
ervoor niet in contact met waterspetters te komen.
Druk op de toets
(afb. 6) om het apparaat in te scha-
kelen:
de overeenstemmende controlelamp knippert
wanneer het apparaat opwarmt en de automatische
spoeling uitvoert (op deze wijze warmt de ketel op maar
stroomt tevens het warme water in de interne leidingen).
11
Het apparaat bereikt de juiste temperatuur wanneer de contro-
lelamp
uit gaat en de controlelampen van de toetsen voor
koeafgifte aan gaan.
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Telkens het apparaat wordt uitgeschakeld, wordt een automa-
tische spoeling uitgevoerd wanneer er een koe werd gezet.
Gevaar brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep
komen. Zorg ervoor niet in contact met waterspetters te komen.
Druk, om het apparaat uit te schakelen, op de toets
(afb.
6).
Het apparaat voert de spoeling uit en wordt vervolgens
uitgeschakeld.
Nota Bene :
Indien het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, moet de
hoofdschakelaar in de stand 0 gezet worden (afb. 3).
Attentie!
Om schade aan het apparaat te vermijden, moet de hoofdscha-
kelaar van afb. 3 enkel in de stand O gezet worden nadat het
apparaat middels de toets
werd uitgeschakeld.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Het apparaat is vooringesteld om de automatische uitschakeling
uit te voeren wanneer het 2 uren ongebruikt blijft. Het is moge-
lijk dit interval te wijzigen om het apparaat na 15 of 30 minuten
of 1, 2 of 3 uren uit te schakelen.
1. Druk op de toets
tot de controlelampjes aan gaan.
2. Druk op de toets
(links van de knop) tot de contro-
lelampen i.v.m. het aantal uren voor denitieve apparaat-
uitschakeling volledig aan gaan:
15 minuten ECO
30 minuten ECO
1 uur ECO
2 uren ECO
3 uren ECO
3. Druk op de toets (rechts van de knop) om te bevesti-
gen; de controlelampjes uitgaan.
ENERGIEBESPARING
Met deze functie is het mogelijk om de modaliteit van de ener-
giebesparing te activeren of te deactiveren. Wanneer de functie
actief is, wordt minder energie verbruikt conform met de van
kracht zijnde Europese normen.
De energiebesparing is actief wanneer de groene controlelamp
ECO aan is (afb. 7).
1. Druk, terwijl het apparaat uitgeschakeld is maar de hoofd-
schakelaar op I (afb. 3) staat, op de toets
en hou
hem ingedrukt tot de controlelamp ECO aan gaat (afb. 7).
2. Druk om de functie te deactiveren op de toets (links
van de knop): de controlelamp ECO knippert.
3. Om de functie opnieuw te activeren, moet u opnieuw op
de toets drukken (links van de knop): de controlelamp
ECO gaat vast branden.
4. Druk op de toets (rechts van de knop) om de keuze
te bevestigen: de controlelamp ECO gaat uit.
Nota Bene :
In de werkwijze energiebesparing kunt u enkele seconden moe-
ten wachten alvorens de machine de eerste kop koe maakt
omdat ze meer tijd nodig heeft om op te warmen.
VERZACHTINGSFILTER
Enkele modellen hebben een verzachtingslter: indien uw
model hier niet over beschikt, raden wij u aan er een aan te
schaen bij de bevoegde centra van De’Longhi.
Attentie:
Koel en droog bewaren, niet blootstellen aan zonlicht.
De lter onmiddellijk gebruiken zodra de verpakking geo-
pend is.
Het lter verwijderen vooraleer het apparaat te ontkalken.
Volg de instructies hierna voor een correct gebruik van het lter.
Installatie van het lter
1. Verwijder het lter uit de verpakking en spoel met circa 0,5
L stromend water (g. 8).
2. Draai aan de datumschijf tot de volgende 2 gebruiksmaan-
den getoond worden (g. 9).
Nota Bene:
het lter heeft een duur van twee maanden wanneer het appa-
raat gewoon gebruikt wordt. Wordt het apparaat niet gebruikt
terwijl het lter geïnstalleerd is, dan duurt het lter maximaal
3 weken.
3. Trek het reservoir uit het apparaat en vul het met water
(g. 1A).
4. Plaats het lter in het waterreservoir en dompel het he-
lemaal onder, schuin houden om de luchtbellen te laten
ontsnappen (g. 10).
5. Plaats het lter in de betreende zitting, duw volledig vast
(g. 11).
6. Sluit het reservoir met het deksel (g. 12), daarna het re-
servoir terug in het apparaat plaatsen.
7. Plaats een reservoir met minimum inhoud van 100 ml
onder de capuccino-inrichting.
12
8. Draai de stoomknop naar stand I voor afgifte van warm
water.
9. Laat het apparaat gedurende enkele seconden warm water
afgeven totdat de waterstroom stabiel wordt, daarna de
knop terug in stand 0 zetten.
Nota Bene:
Het kan gebeuren dat één enkele afgifte van warm water
niet voldoende is om het lter te installeren, en dat tijdens
de installatie de volgende controlelampjes gaan branden:
Herhaal in dit geval de installatie vanaf punt 8.
Nu is het lter geactiveerd en kan men het apparaat gebruiken.
Verwijdering en vervanging van het
verzachtingslter
Wanneer twee maanden verstreken zijn (zie datumaanduiding),
of wanneer het apparaat gedurende 3 weken niet gebruikt
wordt, moet het lter uit het reservoir verwijderd worden en
eventueel door een nieuwe lter vervangen worden, herhaal
hiervoor de handeling beschreven in de vorige paragraaf.
KOFFIEZETTEN
Selectie van het aroma van de koe
Regel de selectieknop van het koearoma (B6) om het ge-
wenste aroma in te stellen: hoe verder de knop met de wijzers
van de klok mee gedraaid wordt, hoe meer koebonen gema-
len worden en dus hoe sterker het aroma van de gezette koe
zal zijn.
Met de knop in de stand MIN verkrijgt u een extra lichte koe;
met de knop in de stand MAX verkrijgt u een extra sterke koe.
Nota Bene :
Bij een eerste gebruik is het noodzakelijk meerdere pogin-
gen te doen en meerdere kopjes koe te maken om de
correcte stand van de knop op te sporen.
Let op om de knop niet te veel naar het MAX toe te draaien
anders loopt u het risico dat de afgifte te traag geschiedt
(druppelsgewijs), in het bijzonder wanneer gelijktijdig
twee kopjes moeten gemaakt worden.
Selectie van de hoeveelheid koe in het kopje
Het apparaat is reeds in de fabriek ingesteld voor automatische
afgifte van de volgende hoeveelheden koe:
- espresso indien op de
toets wordt gedrukt (40ml);
- gewone koe, indien op de
toets wordt gedrukt
(120ml);
- twee espresso’s, indien op de
toets wordt gedrukt;
- twee gewone kopjes koe, indien op de
toets wordt
gedrukt.
Indien u de hoeveelheid koe wenst te wijzigen (die de machi-
ne automatisch in de kop afgeeft), moet u het volgende doen:
- druk op de toets waarvan u de hoeveelheid wilt wijzigen
en hou hem ingedrukt tot de relatieve controlelamp knip-
pert en de machine koe begint af te geven: laat nu de
toets los;
- zodra de koe in de kop het gewenste peil bereikt, moet u
weer op dezelfde toets drukken om de nieuwe hoeveelheid
op te slaan.
Nu heeft de machine, door op deze toets te drukken, de nieuwe
instellen opgeslagen.
Regeling van de maalgraad
De koemolen moet niet ingesteld worden, tenminste niet aan
het begin, omdat deze reeds in de fabriek ingesteld is voor het
verkrijgen van een correcte koeafgifte.
Indien men na het bereiden van de eerste kopjes koe merkt
dat de afgifte weinig volumineus is en met weinig crème, of
te langzaam (druppelsgewijs), dient een correctie uitgevoerd te
worden met de regelknop van de maalgraad (afb. 13).
Nota Bene :
De regelknop mag alleen gedraaid worden wanneer de koe-
maler in werking is.
Indien de koe te traag of niet uit-
loopt, moet de regelknop met de wij-
zers van de klok mee één klik verder
gedraaid worden. Om een sterkere
en meer romige koe te verkrijgen,
moet de stelknop één klik verder
tegen de wijzers van de klok in ge-
draaid worden (niet meer dan één klik per keer, anders zou het
kunnen dat de koe druppelsgewijs uitloopt).
De koemolen moet niet ingesteld worden, tenminste niet in het
begin, omdat deze reeds in de fabriek ingesteld is voor het verkrij-
gen van een correcte koeafgifte. Indien het gewenste resultaat
na deze instelling niet verkregen wordt, moet de correctie worden
herhaald door de knop met nog een klik te draaien.
13
Instelling van de temperatuur
Indien u de temperatuur van het water wenst te wijzigen waar-
mee de koe wordt gemaakt, moet u het volgende doen:
1. Druk met uitgeschakelde machine maar met de hoofd-
schakelaar in de stand I (afb. 3) op de toets
en
hou hem ingedrukt tot de controlelampen op het controle-
paneel aan gaan;
2. Druk op de toets
om de gewenste tempera-
tuur te kiezen:
LAAG HOOG
3. Druk op de toets om uw keuze te bevestigen;
de controlelampen gaan uit.
Tips voor warmere koe
Om warmere koe te bereiden, wordt geadviseerd om:
voer voor de afgifte een spoeling uit door op de toets
te drukken. Uit de uitloop komt warm water dat
het interne circuit van de machine opwarmt waardoor de
afgegeven koe warmer zal zijn;
warm de kopjes op met warm water (gebruik de functie
warm water).
stel een hogere temperatuur in voor de koe (zie par. “In-
stelling van de temperatuur”).
Koezetten met koebonen
Attentie!
Gebruik geen gekaramelliseerde of geconjte koebonen daar
ze aan de koemolen zouden kunnen blijven plakken en hem
bijgevolg zouden kunnen beschadigen.
1. Doe de koebonen in het hier-
voor bestemde reservoir (afb. 14).
2. Plaats onder de koeuitlopen:
- 1 kopje als men 1 kopje wenst
(afb. 15);
- 2 kopjes als men 2 kopjes wenst (afb. 16);
3. Zet de afgiftegroep omlaag zodat hij zo dicht mogelijk de
kopjes nadert: zo wordt een betere crème verkregen (afb.
17).
4. Druk op de toets die overeenstemt met de gewenste
afgifte:
5. De bereiding start en op het controlepaneel blijft de con-
trolelamp overeenstemmend met de gekozen toets aan.
Nadat de koe is gezet, is het apparaat klaar om opnieuw ge-
bruikt te worden.
Nota Bene :
Terwijl de machine de koe bereid, kan de koeafgifte op
elk ogenblik onderbroken worden door op een van de twee
toetsen voor koeafgifte te drukken.
Zodra de afgifte voltooid is, is het voldoende een van de
toetsen voor koeafgifte ingedrukt te houden (binnen 3
seconden) indien u een grotere hoeveelheid wenst.
Nota Bene :
Om een warmere koe te krijgen, moet paragraaf “Tips voor
een warmere koe” geraadpleegd worden.
Attentie!
Indien de koe druppelsgewijs uitloopt of niet sterk en
romig of te koud is, dient u het advies te lezen vermeld in
het hoofdstuk “Oplossing van de problemen (pag. 20).
Tijdens het gebruik kunnen op het controlepaneel contro-
lelampjes gaan branden waarvan de betekenis vermeld
wordt in de paragraaf “Betekenis van de controlelampjes”
(pag. 18).
Koezetten met voorgemalen koe
Attentie!
Voeg nooit koebonen in de trechter voor voorgemalen
koe daar de machine hierdoor zou kunnen beschadigd
worden.
Voeg nooit de voorgemalen koe in een uitgeschakeld ap-
paraat om te vermijden dat de koe in de machine wordt
gestrooid waardoor ze wordt bevuilt. Zo kan het apparaat
namelijk beschadigd raken.
Voeg nooit meer dan 1 afgestreken doseerschepje in zodat
de machine niet wordt bevuilt en de trechter niet verstopt
geraakt.
Nota Bene :
Indien u voorgemalen koe gebruikt, kan telkens maar een
kopje koe bereid worden.
1. Verzeker u ervan dat het apparaat aan is.
1 espresso 1 gewone koe
2 gewone koe2 espresso
14
2. Draai de keuzeknop voor de koesmaak tegen de wijzers
van de klok in tot in de eindloop, in de stand
(afb. 18).
3. Verzeker u ervan dat de trechter niet verstopt is en voeg
vervolgens een afgestreken doseerschepje voorgemalen
koe in (afb. 19).
4. Plaats een kopje onder de spuitmonden van de
koezetgroep
5. Druk op de toets voor afgifte van 1 kopje (
of ).
6. De bereiding begint.
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO
Gevaar brandwonden!
Tijdens deze handelingen komt stoom naar buiten: pas op dat
u zich niet brandt.
1. Bereid voor een cappuccino de koe in een grote kop;
2. Vul een kannetje, liefst voorzien van een handgreep zodat
u zich niet verbrandt, met ongeveer 100 ml melk voor elke
cappuccino die u wilt bereiden. Houd bij de keuze van de
grootte van de kan rekening met het feit dat het volume
van de melk 2 tot 3 keer toeneemt;
Nota Bene :
Voor dikker en rijker schuim dient men magere of halfvolle
melk op koelkasttemperatuur (circa 5° C) te gebruiken. Om
te vermijden melk met weinig schuim of grote luchtbellen
te verkrijgen moet de melkopschuimer steeds gereinigd
worden zoals vermeld in de paragraaf “Schoonmaak van
de melkopschuimer na gebruik”.
3. Druk op de toets
: de controlelamp knippert .
4. Steek de melkopschuimer in het melkkannetje (afb. 20).
5. Na enkele seconden, wanneer de controlelamp
knippert: Draai de stoomknop in de stand “I” (afb. 5). Uit
de melkopschuimer komt stoom waardoor de melk romig
wordt en het volume verhoogt;
6. Voor een nog romiger schuim de kan met langzame be-
wegingen van onder naar boven laten draaien. (er wordt
aangeraden om niet langer dan 3 minuten achter elkaar
stoom af te laten geven);
7. Is het gewenste schuim verkregen, onderbreek dan de
stoomafgifte door de stoomknop op 0 te zetten.
Gevaar brandwonden!
Schakel de stoom uit alvorens de kan met de geschuimde
melk weg te nemen, om brandwonden te vermijden die
door spetters kokende melk veroorzaakt kunnen worden.
8. Giet de opgeschuimde melk in de kopjes met de eerder
voorbereide espresso. De cappuccino is klaar: voeg naar
goeddunken suiker toe en bestrooi het schuim naar wens
met een beetje cacaopoeder.
Reiniging van de cappuccino-inrichting na het
gebruik
Reinig de melkopschuimer na elk gebruik om melkresidu en
verstopping te vermijden..
1. Plaats een recipiënt onder de melkopschuimer en laat en-
kele seconden een weinig water uitlopen door de stoom-
knop in de stand I te draaien (afb. 5). Zet vervolgens de
stoomknop opnieuw in de stand 0 om de afgifte van het
warme water te onderbreken.
2. Wacht enkele minuten tot de melkopschuimer afkoelt;
hou het handgreepje van de pijp van de melkopschuimer
met een hand vast, draai met de andere hand de melkop-
schuimer tegen de wijzers van de klok in en trek hem neer-
waarts uit (afb. 21).
3. Verwijder tevens de stoompijp door hem naar beneden te
trekken (afb. 22).
4. Controleer of de gaten, die in afb. 23 met de pijl aange-
duid worden, niet verstopt zijn. Reinig ze zo nodig met een
speld.
5. Was de elementen van de cappuccino-inrichting zorgvul-
dig met een spons en lauw water.
6. Voeg opnieuw de stoompijp in en voeg de melkopschui-
mer op de stoompijp door hem te duwen en naar boven te
draaien tot hij vast zit.
BEREIDING VAN WARM WATER
Gevaar brandwonden!
Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer heet water af-
gegeven wordt. Het pijpje voor de afgifte van warm water wordt
warm tijdens de afgifte en men dient het blok dus alleen vast te
nemen aan de handgreep.
1. Zet een bakje onder de cappuccino-inrichting (zo dicht mo-
gelijk erbij, om spatten te voorkomen).
2. Draai de stoomknop in de stand I: de afgifte begint.
3. Onderbreek de afgifte door de stoomknop weer op 0 te
zetten.
Nota Bene :
Indien de werkwijze “Energiebesparing” is geactiveerd, kan het
enkele seconden duren alvorens warm water wordt afgegeven.
REINIGING
Attenzione!
Gebruik voor de schoonmaak van de machine geen oplos-
middelen, schuurmiddelen of alcohol. Met de superauto-
matische apparaten van De’Longhi zijn voor de reiniging
geen chemische additieven nodig. Het ontkalkmiddel dat
door De’Longhi aanbevolen wordt, is op basis van natuur-
lijke componenten en volledig biologisch afbreekbaar.
15
Geen enkel onderdeel van het apparaat mag in de vaat-
wasmachine afgewassen worden.
Gebruik geen metalen voorwerpen om vastgekoekt vuil
of koeafzet te verwijderen. Er zouden krassen kunnen
komen op de metalen of plastic oppervlakken.
Reiniging van het koedikbakje
Wanneer de controlelamp knippert, is het nodig koedik-
bak leeg en schoon te maken. De controlelamp blijft knipperen
en het apparaat kan geen koe zetten tot de koedikbak wordt
schoongemaakt.
Om de reiniging uit te voeren (terwijl het apparaat ingeschakeld
is):
Verwijder het druppelbakje (afb. 24), maak het leeg en
schoon.
Maak de koedikbak zorgvuldig leeg en schoon er zorg
voor dragend al het residu dat op de bodem kan aanwezig
zijn te verwijderen.
Controleer het rode condensbakje en maak het leeg indien
het vol is.
Attentie!
Wanneer u het druppelbakje verwijderd, is het verplicht steeds
de koedikbak leeg te maken, ook al zit er niet veel in.
Gebeurt dit niet dan kan het voorkomen dat, bij het zetten van
meer kopjes koe, het koedikbakje voller wordt dan voorzien
en het apparaat machine zo verstopt raakt.
Schoonmaak van het druppelbakje en
condensbakje
Attentie!
Indien het druppelbakje niet regelmatig geleegd wordt, kan het
water over de rand stromen en in of naast het apparaat terecht-
komen. Het apparaat kan zo beschadigd worden, evenals het
draagvlak of de omringende zone.
Het druppelbakje is voorzien van een rode drijvende indicator
voor het waterpeil (afb. 25). Voordat deze aanwijzer uit de kop-
jesplaat naar buiten begint te steken, moet het bakje geleegd
en gereinigd worden.
Om het druppelbakje weg te nemen:
1. Verwijder het druppelbakje en het koedikbakje (afb. 24);
2. Leeg het druppelbakje en het koedikbakje en was ze;
3. Controleer het condenskuipje en maak het leeg indien het
vol is.
4. Plaats de druppelbak compleet met koedikbak terug.
Reiniging van de binnenkant van het apparaat
Gevaar op elektrische schokken!
Voordat de reiniging van de inwendige delen plaatsvindt, moet
het apparaat uitgeschakeld worden (zie “Uitschakeling”) en af-
gesloten van het elektriciteitsnet. Dompel het apparaat nooit
onder in water.
1. Controleer regelmatig (circa één keer per maand) of de
binnenkant van het apparaat (alleen toegankelijk nadat
het drupbakje weggenomen is) niet vuil is. Verwijder in-
dien nodig de koeresten met een borstel en een spons.
2. Zuig alle resten op met een stofzuiger (afb. 26).
Reiniging van het waterreservoir
1.
Reinig regelmatig (ong. één keer per maand) en bij elke ver-
vanging van de verzachtingslter (indien aanwezig) het wa-
terreservoir (A9) met een vochtige doek en een beetje mild
reinigingsmiddel.
2. Verwijder het lter (indien aanwezig) en spoel het uit
onder stromend water.
3. Voeg het lter weer in (indien voorzien), vul het reservoir
met fris water en zet het terug op zijn plaats.
Reiniging van de uitlopen van de
koeafgiftegroep
1. Reinig de uitlopen van de koegroep met een sponsje of
een doek (afb. 27).
2. Controleer of de gaten van de koeafgiftegroep niet ver-
stopt zijn. Verwijder zo nodig de koeaanslag met een
tandenstoker (afb. 28).
Reiniging van de trechter voor het invoeren van
de voorgemalen koe
Controleer regelmatig (ong. een keer per maand) of de trechter
voor invoeging van de voorgemalen koe niet verstopt is. Ver-
wijder indien nodig de koeresten.
Reiniging van de zetgroep
De zetgroep (A11) moet minstens een keer per maand schoon
gemaakt worden.
Attentie!
De zetgroep kan niet naar buiten getrokken worden wanneer het
apparaat ingeschakeld is.
1. Verzeker u ervan dat het apparaat correct werd uitgescha-
keld (zie “Uitschakeling van het apparaat”, pag. 11).
2. Verwijder het waterreservoir.
3. Open het deurtje van de zetgroep (afb. 29) op de
rechterzijde.
4. Druk de twee rode ontgrendeltoetsen naar binnen en trek
op hetzelfde moment de zetgroep naar buiten (afb. 30).
16
Attentie!
Maak de zetgroep schoon zonder reinigingsmiddelen te
gebruiken daar ze schadelijk kunnen zijn.
5. Dompel de zetgroep circa 5 minuten in water en spoel de
groep vervolgens af onder de kraan.
6. Verwijder eventueel koeresidu op de steun van de
zetgroep.
7. Voeg na de schoonmaak de zetgroep opnieuw in zijn steun;
druk vervolgens op het opschrift PUSH tot u de klik hoort
die u de correcte hechting meldt.
33
Nota Bene :
Is het moeilijk om de zetgroep terug te plaatsen, dan dient men
hem (voordat hij teruggeplaatst wordt) op de juiste grootte te
brengen door op de twee hendels te drukken, zoals de afbeel-
ding toont.
34
8. Is de zetgroep eenmaal teruggeplaatst, controleer dan of
de twee rode toetsen naar buiten gesprongen zijn.
35
PUSH
9. Sluit de deur van de zetgroep.
10. Voeg opnieuw het waterreservoir in.
ONTKALKING
Voer de ontkalking van het apparaat uit wanneer op het bedie-
ningspaneel de controlelamp
knippert (afb. 31).
Attentie!
De ontkalker bevat zuren die de huid en de ogen kunnen
irriteren. Het is absoluut noodzakelijk de veiligheidswaar-
schuwingen van de producent in acht te nemen die op de
verpakking van de ontkalker staan wat betreft de maatre-
gelen in geval van aanraking met de huid en de ogen.
Het is aanbevolen om uitsluitend het ontkalkingsproduct
van De’Longhi te gebruiken. Het gebruik van ongeschikte
ontkalkingsproducten, evenals het niet regelmatig uit-
voeren van de ontkalking, kan leiden tot het opduiken van
defecten die niet door de garantie van de fabrikant zijn
gedekt.
1. Schakel de machine in en wacht tot ze gebruiksklaar is.
2. Leeg het waterreservoir (A12) en verwijder de verzach-
tingslter, indien aanwezig.
3. Giet het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir tot op
het niveau A (overeenstemmend met een doos van 100ml)
aangeduid op de rug van het reservoir (afb. 32A); voeg ver-
volgens water bij (1l) tot het niveau B wordt bereikt. (afb.
32B). Plaats onder de melkopschuimer een lege recipiënt
met een minimum capaciteit van 1,5l
4. Wacht tot de controlelampen voor koeafgifte vast
branden.
Attentie! Gevaar op verbrandingen
Uit de cappuccino-inrichting komt warm water dat zuren bevat
naar buiten stromen. Zorg ervoor niet in contact met waterspet-
ters te komen.
5. Druk op de toets
en hou hem minstens 5 seconden
ingedrukt om de invoeging van de oplossing te bevestigen
en de ontkalking te starten. De controlelamp van de toets
blijft vast branden om het straten van het ontkalkingspro-
gramma te melden en de controlelamp
knippert om
aan te duiden dat de stoomknop in de stand I moet ge-
draaid worden.
6. Draai de stoomknop tegen de wijzers van de klok in, op
positie I: de ontkalkoplossing komt uit de cappuccino-in-
richting en vult de bak eronder. Het ontkalkingsprogram-
ma voert automatisch en met tussenpozen een reeks spoe-
lingen uit om de kalk te verwijderen. Het is normaal dat
tussen twee spoelingen verscheidene minuten verlopen
waarin de machine inactief is.
Na ong. 30 minuten is het waterreservoir leeg en knipperen de
controlelampen
en ; draai de stoomknop met de
wijzers van de klok mee tot in de eindloop, in de stand O. Nu is
het apparaat gereed voor een spoelproces met vers water.
Steun van de
zetgroep
Kleine hendel
grote hendel
17
7. Leeg de bak die gebruikt werd om de ontkalkoplos-
sing op te vangen en plaats de lege bak onder de
cappuccino-inrichting.
8. Verwijder het waterreservoir, maak het leeg en spoel het
met kraanwater, vul het met zuiver water en voeg het weer
in; de controlelamp
knippert.
9. Draai de stoomknop tegen de wijzers van de knop in, in de
stand I (g. 5). Het warme water komt uit de uitloop.
10. Wanneer het waterreservoir volledig leeg is, knippert de
controlelamp
.
11. Zet de knop in de stand 0: de controlelamp
gaat
uit.
Vul opnieuw het waterreservoir en de machine is gebruiksklaar.
Nota Bene!
Indien de ontkalkingscyclus niet correct beëindigd (bijv. geen
elektriciteitsvoorziening), is het raadzaam om de cyclus te
herhalen.
PROGRAMMERING VAN DE HARDHEID VAN HET
WATER
Na een voorbepaalde bedrijfsperiode is een ontkalking noodza-
kelijk, afhankelijk van de hardheid van het water.
Het apparaat is in de fabriek reeds ingesteld op hardheidsniveau
4. Het is mogelijk om het apparaat in te stellen op grond van de
daadwerkelijke waterhardheid van het gebied zodat de ontkal-
king minder vaak uitgevoerd hoeft te worden.
Meting van de hardheid van het water
1. Haal het bijgeleverde reageerstrookje “TOTAL HARDNESS TEST”
uit zijn verpakking, die bij de instructies in het Engels zit.
2. Dompel het strookje gedurende circa 1 seconde volledig
onder in een glas water.
3. Trek het strookje uit het water en schudt het een beetje.
Na ongeveer een minuut vormen zich 1, 2, 3 of 4 rode
vierkantjes. Elk vierkantje stemt overeen met een niveau,
naargelang de hardheid van het water.
Instelling van de hardheid van het water
1. Verzeker u ervan dat de machine uit is (maar aangesloten
met het elektrisch net en met de hoofdschakelaar in de
stand I);
2. Druk op de toets en hou hem minstens 5 se-
conden ingedrukt; de controlelampen
gaan gelijktijdig aan;
3. Druk op de toets (links van de knop) om de reële
hardheid in te stellen (het niveau waargenomen door de
reactiestrook)
Niveau Niveau Niveau Niveau
1 234
4. Druk op de toets (rechts van de knop) om de keuze
te bevestigen.
Nu is het apparaat opnieuw geprogrammeerd met de nieuwe
instelling van de waterhardheid.
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Geabsorbeerd vermogen: 1450W
Druk: 15 bar
Max.inhoud waterreservoir: 1,8 liter
Afmetingen LxHxD: 238x340x430 mm
Lengte snoer: 1,15 m
Gewicht: 9,1 Kg
Max. inhoud koebonenreservoir: 250 g
Richtlijn laagspanning 2006/95/EG en latere wijzigingen;
Richtlijn EMC 2004/108/EG en latere wijzigingen;
Europese reglementering Stand-by 1275/2008
De materialen en voorwerpen bestemd om in aanraking
te komen met levensmiddelen, zijn conform met de voor-
schriften van de Europese reglementering 1935/2004.
VERWIJDERING
Krachtens de Europese richtlijn 2002/96/EC mag het
apparaat niet samen met huishoudelijk afval worden
weggegooid, maar moet naar een erkend centrum
voor gescheiden inzameling worden gebracht.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
18
BETEKENINS VAN DE CONTROLELAMPEN
GEVISUALISEERDE CONTROLELAMP MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
KNIPPEREND
Het water in het reservoir is niet
voldoende.
Vul het waterreservoir en voeg het correct in
door het op de bodem te duwen tot u een klik
hoort.
Het reservoir werd niet correct
ingevoegd.
Voeg het reservoir correct in door het op de
bodem te duwen.
KNIPPEREND
De koedikbak (A13) is vol. Maak de koedikbak en het druppelbakje leeg
en maak ze schoon. Voeg ze vervolgens weer
in. Belangrijk: bij het naar buiten trekken van
het druppelbakje is het verplicht om altijd ook
het koedikbakje te legen ook al is dit maar
weinig vol. Gebeurt dit niet dan kan het vo-
orkomen dat, bij het zetten van meer kopjes
koe, het koedikbakje voller wordt dan
voorzien en het apparaat machine zo verstopt
raakt.
Na de reiniging is het koe-
dikbakje niet teruggeplaatst.
Verwijder het druppelbakje en voeg de koe-
dikbak in.
KNIPPEREND
De maalgraad is te jn en de koe
komt dus te langzaam, of niet he-
lemaal, naar buiten.
Herhaal de koeafgifte en draai de regelknop
van de maalgraad (afb. 13) met de wijzers van
de klok mee één klik in de richting van nummer
7 terwijl de koemaler in werking is Indien
na het zetten van minstens 2 koppen koe,
de afgifte nog te traag is, moet u de correctie
herhalen en de knop nog een klik verzetten
(zie afstelling koemolen pag. 12). Indien
het probleem blijft, moet de stoomknop in de
stand I gedraaid worden en moet u een weinig
water uit de melkopschuimer laten afvloeien.
KNIPPEREND
De functie “voorgemalen koe
is geselecteerd maar er is geen
voorgemalen koe in de trechter
gegoten.
Doe voorgemalen koe in de trechter of maak
de selectie van de functie voor voorgemalen
koe ongedaan.
KNIPPEREND
Geeft aan dat het apparaat
ontkalkt moet worden.
Het is nodig om het ontkalkprogramma dat be-
schreven wordt in het hoofdstuk “Ontkalking”
zo snel mogelijk uit te voeren.
19
KNIPPEREND
Er wordt teveel koe gebruikt. Selecteer een lichter aroma of verminder de
hoeveelheid voorgemalen koe en laat op-
nieuw koe afgeven.
KNIPPEREND
De koebonen zijn op. Vul het koebonenreservoir.
De trechter voor de voorgemalen
koe is verstopt.
Leeg de trechter met behulp van een mes zoals
beschreven wordt in de par. “Reiniging van de
trechter voor het inbrengen van koe.
KNIPPEREND
Na de reiniging is de zetgroep niet
teruggeplaatst
Plaats de zetgroep terug zoals beschreven
wordt in de paragraaf “Reiniging van de
zetgroep”.
De binnenkant van het apparaat is
zeer vuil.
Reinig het apparaat zorgvuldig zoals beschre-
ven in de par. “reiniging en onderhoud”. Indien
het bericht na de reiniging nog steeds weerge-
geven wordt, dient men zich tot een assisten-
tiecentrum te wenden.
20
OPLOSSING VAN PROBLEMEN
Hieronder zijn enkele mogelijke storingen opgesomd.
Als het probleem niet op de beschreven manier opgelost kan worden, moet contact worden opgenomen met de Technische Service.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De koe is niet warm. De kopjes zijn niet voorverwarmd. Verwarm de koppen door ze met warm water
te spoelen (NB: de warm water functie kan ge-
bruikt worden).
De zetgroep is afgekoeld omdat 2/3 minuten
na de laatste koe verstreken zijn.
Druk op de toets
om de zetgroep op te
warmen alvorens de koe te zetten.
De koe is niet pittig of niet
romig.
De koe is te grof gemalen. Draai terwijl de koemolen in werking is de
stelknop voor de maling een klik tegen de
wijzers van de klok in (g. 13). Draai de knop
één klik per keer tot de afgifte naar wens is.
Het eect is pas zichtbaar nadat 2 keer koe
afgegeven is (zie de paragraaf “instelling van
de koemaler” op pag. 12).
De koe is niet geschikt. Gebruik koe voor espressoapparaten.
De koe komt te langzaam
naar buiten of druppelsgewijs.
De koe is te jn gemalen. Draai terwijl de koemolen in werking is de
regelknop voor de maling een klik met de
wijzers van de klok mee (g. 13). Draai de
knop één klik per keer tot de afgifte naar wens
is. Het eect is pas zichtbaar nadat 2 keer koe
afgegeven is (zie de paragraaf “instelling van
de koemaler” op pag. 12).
De koe loopt niet uit één of
beide uitlopen.
De spuitmonden zijn verstopt. Maak de monden schoon met een
tandenstoker.
De melk heeft grote
luchtbellen
De melk is niet koud genoeg of het is geen
halfvolle melk.
Gebruik bij voorkeur magere of halfvolle melk
bij koelkasttemperatuur (circa 5°C). Is het re-
sultaat dan nog niet naar wens, probeer dan
een ander merk melk.
De melk is niet geëmulgeerd De cappuccino-inrichting is vuil. Voer een schoonmaakbeurt uit zoals aange-
duid in de paragraaf “Schoonmaak van de
cappuccino-inrichting na het gebruik” ( pag.
14).
De stoomafgiftie wordt on-
derbroken gedurende het
gebruik.
Een veiligheidsinrichting onderbreekt de stoo-
mafgifte na 3 minuten.
Wacht enkele minuten en activeer opnieuw de
stoomfunctie.
Het apparaat wordt niet
ingeschakeld.
De stekker is niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker in het stopcontact.
De hoofdschakelaar (A8) is niet aan. Druk de hoofdschakelaar op pos. I (afb. 1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

DeLonghi MAGNIFICA S SMART FEB2533.SB de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor