JVC KW-AVX820E de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
KW-AVX820
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1958-003A
[E]
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
EN, GE, FR, NL
0109MNMMDWJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX820
2
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the product and the battery with this symbol should not be disposed as
general household waste at its end-of-life.
If you wish to dispose of this product and the battery, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country and municipality.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help
prevent potential negative effects on the environment and human health.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
WARNINGS:
(To prevent accidents and damage)
DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
it may obstruct visibility.
DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
The driver must not put on the headphones while
driving.
Excessive sound pressure from earphones or
headphones can cause hearing loss when you
listen through earphones or headphones with
using Dual Zone.
Cautions on the monitor:
The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
Do not expose the monitor to direct sunlight.
Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your finger
directly (if you are wearing a glove, take it off).
When the temperature is very cold or very hot...
Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in
such environments.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the
top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit;
leave all servicing to qualified
service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
Products
Battery
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 2EN_KW-AVX820[E]_1.indb 2 09.1.12 1:30:36 PM09.1.12 1:30:36 PM
3
ENGLISH
How to read this manual:
• < > indicates the variable screens/menus/
operations/settings that appear on the touch panel.
• [ ] indicates the buttons on the touch panel.
• ( page number) indicates the reference page
number of the related topics/operations/settings.
Operation index: To locate easily the desired
operations/functions. (
71)
Indication language: English indications are
used for the purpose of explanation. You can select
the indication language from the <AV Menu>.
( 15)
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth devices, 28).
How to forcibly eject a disc
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
For safety...
Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
Stop the car before performing any complicated
operations.
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
CONTENTS
How to read this manual .............................. 3
How to reset your unit ................................. 3
How to forcibly eject a disc ........................... 3
INTRODUCTIONS
Playable disc type ........................................ 4
Basic operations ........................................... 5
Detaching/attaching the monitor panel ..... 5
Using the monitor panel/touch panel ......... 6
Changing the display information .............. 9
Using the remote controller (RM-RK252) .... 9
Preparation .................................................. 12
AV MENU
AV Menu understanding .............................. 13
OPERATIONS
Listening to the radio ................................... 29
Disc operations ............................................. 33
Operation buttons on the screen ................ 35
Operations using the remote controller
(RM-RK252) ................................................ 36
Dual Zone operations ................................... 40
USB operations ............................................ 43
EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth® devices ....................... 44
Connecting a new Bluetooth device ........... 44
Using the Bluetooth cellular phone ............ 45
Using the Bluetooth audio player ............... 47
Listening to the CD changer ......................... 47
Listening to the DAB tuner ........................... 48
Listening to the iPod/iPhone ....................... 50
When connected with the USB cable .......... 50
When connected with the interface adapter ... 51
Using other external components ................ 52
AV-INPUT .................................................... 52
EXT-INPUT .................................................. 53
REFERENCES
Maintenance ................................................ 54
More about this unit .................................... 55
Troubleshooting ........................................... 63
Specifications ............................................... 68
Operation index ........................................... 71
Back
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 3EN_KW-AVX820[E]_1.indb 3 09.1.12 1:30:42 PM09.1.12 1:30:42 PM
4
ENGLISH
Playable disc type
Disc type Recording format, file type, etc Playable
DVD
DTS sound cannot be
reproduced or emitted from
this unit.
DVD-Video *
1
Region Code: 2
Ex.:
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
level 1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc DVD side
Non-DVD side
CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4
*
1
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*
2
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*
3
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a
+R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable.
*
4
This unit can play back AAC files encoded using iTunes.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the
use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 4EN_KW-AVX820[E]_1.indb 4 09.1.12 1:30:42 PM09.1.12 1:30:42 PM
5INTRODUCTIONS
ENGLISH
Attaching plate
The monitor panel is
unlocked.
Detach?Yes No
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
Basic operations
Detaching/attaching the monitor panel
Detaching
~ While the unit is turned on:
The monitor panel opens by about 50°.
It closes automatically when no operation is
done for about a minute.
Ÿ
The attaching plate closes automatically
about 10 seconds after the monitor panel is
released. Remove the monitor panel before
this happens.
!
Attaching
Soft case (supplied)
Hold the monitor panel securely so
as not to drop it accidentally.
Fit the monitor panel onto the
attaching plate until it is firmly
locked.
Caution:
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 5EN_KW-AVX820[E]_1.indb 5 09.1.12 1:30:43 PM09.1.12 1:30:43 PM
6
ENGLISH
Using the monitor panel/touch panel
1 Resets the unit. ( 3)
2 Turns on the power.
Attenuates the sound (if the power is on).
Turns off the power. (Hold)
3 Adjusts the volume.
Bluetooth (phone)
: Adjusts the volume of the
incoming calls. *
1
4Displays <Dial Menu> screen. ( 25)
• Displays <Redial> menu. (Hold) ( 25)
5 Selects the source. *
2
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/
CD)
=
USB/USB iPod
=
CD-CH/iPod/
EXT-IN
=
Bluetooth
=
AV-IN
= (back to
the beginning)
6 Touch panel (see the following pages).
Most of the operations are explained using the
touch panel unless mentioned otherwise.
7 Remote sensor
8 Activates/deactivates TA Standby Reception.
Displays <PTy Search> menu. (Hold) ( 30)
9 Changes the display information. *
3
Turns off the screen (touch panel) when the unit
is turned on. *
4
(Hold)
p Change the source to “
USB
” or “
USB-iPod
.”
Change the iPod/iPhone control for “
USB-
iPod
.” (Hold) ( 50)
qDisplays <Open/Tilt> screen. ( 8)
Ejects the disc and display <Open/Tilt>
screen. (Hold)
Closes the monitor panel if pressed when the
panel is open.
w Monitor panel
Display <AV Menu> screen, ( 13)
Display the <Source Menu> screen, (
8)
Display the Short Cut icons, (
8)
USB cable from the rear of the unit, (
43, 50)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 6EN_KW-AVX820[E]_1.indb 6 09.1.12 1:30:44 PM09.1.12 1:30:44 PM
7INTRODUCTIONS
ENGLISH
*
1
This adjustment does not affect the volume level of
the other sources.
*
2
Available sources depend on the external components
you have connected, media you have attached, and
the <Input> settings you have made. ( 18)
*
3
Available display information varies among the
playback sources.
*
4
The screen will turn on again:
When you touch the touch panel
When you press TP/PTY, DISP, iPod , or
When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular
phone)
When the signal from the rear view camera comes
in
You can also adjust the volume by moving your
finger on the touch panel as illustrated.
Button illumination
• Turned off:
When no operation is done for about 10 seconds.
Turned on again:
When you touch the touch panel or move
your hand nearby (depending on the
<Illumination> setting).
( 18)
When you use the remote controller.
When a call/SMS comes in (for Bluetooth
cellular phone).
Always turned on:
When <AV Menu> screen is displayed. (
13)
When <Source Menu> screen is displayed.
( 8)
When <Open/Tilt> screen is displayed. (
8)
When <Illumination> is set to <Normal>.
( 18)
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.
When you drag your finger on the touch panel,
it functions in the same way as touching
[5 / / 4 / ¢].
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 7EN_KW-AVX820[E]_1.indb 7 09.1.12 1:30:44 PM09.1.12 1:30:44 PM
8
ENGLISH
Short Cut icons
You can easily access some frequently used functions
by using the Short Cut icons.
Available icons vary among the sources.
Displays <Illumination> menu.
( 18)
Changes the sound mode. ( 19)
Turns on or off Track/Chapter
Repeat. ( 22)
Displays <Aspect> menu.
( 15)
Activates PTY Standby Reception.
( 21)
Activates Announcement Standby
Reception. ( 21)
<Open/Tilt> screen
[Open] Opens the monitor panel.
[Eject] Ejects the disc.
[Close] Closes the monitor panel.
[Tilt +/–] Tilts the monitor panel.
[Detach] To detach the monitor panel.
( 5)
[Exit] Erases this screen.
Shaded items cannot be used.
To erase the window, press the button again.
<Source Menu> screen
You can also select the source using the touch
panel.
Current source Exit
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
15:45
Bayern Radio
Pop Music
15:45
Bayern Radio
Pop Music
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Back Exit
Displays <PTy Search> menu.
( 30)
Activates <Voice Dialing>
function. ( 25)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 8EN_KW-AVX820[E]_1.indb 8 09.1.12 1:30:45 PM09.1.12 1:30:45 PM
9INTRODUCTIONS
ENGLISH
Changing the display
information
Available display information varies among the
playback sources.
Each time you press DISP, the display changes to
show the various information.
Ex.: When the playback source is a DVD video disc.
Using the remote controller
(RM-RK252)
Installing the batteries
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the batteries.
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
R03/LR03/AAA
Continued on the next page
Source information
screen
Navigation screen
*
2
Back to the beginning
Playback picture
screen
(only for video
sources)
Playback picture
*
1
and clock time in large
numbers
*
1
When the source is “
USB-iPod
”, the Artwork of
the song is shown if the song has an Artwork data.
( 16)
While MP3/WMA/AAC file is played, “Jacket
picture” is shown if the file has the tag data
including “Jacket picture.”
*
2
When <Navigation> is selected for <AV Input>
(
18)
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
Operations may differ depending on the types of
the steering wheel remote control.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 9EN_KW-AVX820[E]_1.indb 9 09.1.12 1:30:46 PM09.1.12 1:30:46 PM
10
ENGLISH
iPod
:
5 : Enters the main menu (then 5 / /
4 / ¢ work as menu
selecting buttons.)
5 : Returns to the previous menu.
: Confirms the selection.
: Pauses or resumes playback.
4 / ¢ buttons
TUNER/DAB
:
Searches for stations/ensembles
automatically.
Searches for stations/ensembles manually.
(Hold)
DISC/USB/CD-CH
:
Reverse skip/forward skip.
Reverse search/forward search. (Hold)
USB iPod
:
Reverse skip/forward skip.
Reverse search/forward search. (Hold)
iPod
:
Reverse skip/forward skip.
Reverse search/forward search. (Hold)
In menu selecting mode:
Selects an item. (Then, press to confirm the
selection.)
Skips 10 items at a time. (Hold)
Bluetooth
(audio):
Reverse skip/forward skip.
3 VOL (volume) + / – buttons*
1
Adjusts the volume level.
Bluetooth
(phone):
Adjusts the volume of the incoming calls.
2nd VOL (volume) buttons
Adjusts the volume level through the 2nd AUDIO
OUT plug when pressed with SHIFT button. (
40)
4 ASPECT button*
2
Changes the aspect ratio of the playback
pictures.
5 PHONE button*
1
Displays <Dial Menu> screen. ( 25)
Displays <Redial> menu. (Hold) ( 25)
Answers incoming calls.
1 button*
1
Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
Turns the power off. (Hold)
2 5/ buttons
TUNER/DAB
: Selects the preset stations/
services.
DISC/USB/CD-CH
:
DVD-Video: Selects the title.
DVD-VR: Selects the program/playlist.
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Selects the folders if included.
USB iPod
:
Selects previous/next item.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 10EN_KW-AVX820[E]_1.indb 10 09.1.12 1:30:46 PM09.1.12 1:30:46 PM
11INTRODUCTIONS
ENGLISH
y MENU button*
2
DVD-Video: Shows the disc menu.
DVD-VR: Shows the Playlist screen.
VCD: Resumes PBC playback.
u % / buttons*
2
DVD-Video: Makes selection/settings.
CD-CH
: Changes discs in the magazine.
@ / # buttons*
2
DVD-Video: Makes selection/settings.
DivX/MPEG1/MPEG2: Skips back or forward by
about 5 minutes.
ENT (enter) button*
2
Confirms selection.
i DUAL button
Activates or deactivates Dual Zone. ( 40)
Does not function as “#“.
o DIRECT button
DISC/USB
: Enters direct search mode for
chapter/title/program/playlist/folder/track
when pressed with SHIFT button. ( 37)
CLR (clear) button
DISC/USB
: Erases the misentry when pressed
with SHIFT button.
SURROUND button
Not applicable for this unit.
*
1
When Dual Zone is activated, these buttons cannot be
used.
*
2
Functions as number buttons when pressed with
SHIFT button.
DISC/USB
: Enters chapter/title/program/playlist/
folder/track number after entering search mode by
pressing SHIFT and DIRECT. ( 37)
TUNER/DAB
: (Number 1 to 6) : Enters preset
station/service number.
Bluetooth
(phone): (Number 1 to 6) : Makes a call
to the preset number.
6 SETUP button*
2
Functions as a number button only.
7 TOP M (menu) button*
2
DVD-Video: Shows the disc menu.
DVD-VR: Shows the Original Program screen.
VCD: Resumes PBC playback.
8 OSD (on-screen display) button
Shows the on-screen bar.
Does not function as “
“.
9 SHIFT button
Functions with other buttons.
p DISP (display) button*
1
Changes the display information. ( 9)
q 1 / ¡ buttons
DISC/USB
:
DVD-Video: Slow motion playback (during
pause).
DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback
(during pause).
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Reverse search/forward search.
USB iPod
: Reverse search/forward search.
w SOURCE button*
1
Selects the source.
e 3 (play) / 8 (pause) button
DISC/USB/USB iPod
: Starts/pauses
playback.
Bluetooth
(phone): Answers incoming calls.
Bluetooth
(audio): Starts playback.
r (end call) button
Bluetooth
(phone): Ends the call.
BAND button
TUNER/DAB
: Selects the bands.
7 (stop) button
DISC/USB
: Stops playback.
Bluetooth
(audio): Pauses playback.
t RETURN button*
2
VCD: Returns to the PBC menu.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Cancels the pop-up menu on the on-screen
bar.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 11EN_KW-AVX820[E]_1.indb 11 09.1.12 1:30:47 PM09.1.12 1:30:47 PM
12
ENGLISH
@ Set the clock.
¤ Finish the procedure.
~ Turn on the power.
Ÿ Display <AV Menu> screen.
! Display <Setup> screen.
Cancel the demonstration.
Select [
Off
].
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Bright
Preparation
Canceling the display demonstration and setting the clock
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0 : 00
12Hours 24Hours
AutoOff
Off
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
15 : 45
Bright
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 12EN_KW-AVX820[E]_1.indb 12 09.1.12 1:30:48 PM09.1.12 1:30:48 PM
13AV MENU
ENGLISH
Continued on the next page
AV Menu understanding
You can use the <AV Menu> for most of the
operations and settings. The available menu items
shown on the touch panel depends on the selected
source.
The following steps are one of the fundamental
procedures.
You can perform the operations/make the settings by
following these steps unless mentioned otherwise.
~ Turn on the power.
Ÿ Display <AV Menu> screen.
AV Setup : 14 – 19
Equalizer : 19
Sound : 20
Mode : 21, 22
List : 23, 24
Bluetooth : 25 – 28
! Press the desired icon/item to perform
the desired operations/settings.
Some of the settings do not open the sub-setting
screen, but just selecting an option will change the
setting.
Non-available items will be shaded.
To exit from the setting, press [
Exit
].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
7
Back
Bright
18
Returns to the previous
screen.
Indicates the remaining
time before the current
screen is erased
automatically.
Moves to the succeeding
menu page
Moves to the preceding
menu page
Indicates the next hierarchy
level/setting item exists.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 13EN_KW-AVX820[E]_1.indb 13 09.1.12 1:30:49 PM09.1.12 1:30:49 PM
14
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Display
Demonstration
Off
On
: Cancels.
: Activates the demonstration on the screen. To stop it
temporarily, touch the screen. ( 12)
Wall Paper You can select the background picture of the screen.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color You can select the color of the background picture.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll
Off
Once
Auto
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
Touching an information bar scrolls the text regardless of this setting. (
34)
Dimmer
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Cancels.
: Activates dimmer.
: Dims the monitor when you turn on the headlights. *
1
: Activates the Dimmer Time setting (see below).
Dimmer Time Set Sets the Dimmer On (
)/Off ( ) times.
Dimmer Level You can select the brightness for dimmer.
01 (bright), 02 (middle), 03 (dark)
Bright You can adjust the brightness of the screen.
–15 to +15; Initial 00
Picture Adjust *
2
You can adjust the following to make the screen clear and legible for watching
the playback picture. The setting will be stored—one for “
DISC/USB
(common) and the other for “
AV-IN
.”
Press [5] or [] to adjust. (–15 to +15; Initial 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Adjust if the picture is too bright or too dark.
: Adjust the contrast.
: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
: Adjust the tint if the human skin color is unnatural
(available only when the source is “
AV-IN
” and the
incoming signal is NTSC).
*
1
The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (See the Installation/Connection Manual.)
*
2
Adjustable only when the source is “
DISC/USB
” (the media must contain pictures or movies) or “
AV-IN
.”
Initial: Underlined
AV Setup
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 14EN_KW-AVX820[E]_1.indb 14 09.1.12 1:30:49 PM09.1.12 1:30:49 PM
15AV MENU
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Display
Aspect *
3
You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of the incoming signal
4:3 16:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures
Panorama:
For viewing 4:3 pictures
naturally on the wide screen
Auto: • For
DISC
”: Aspect ratio is automatically
selected to match the incoming signals.
For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language *
4
Select the indication language shown on the screen.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
The characters you can enter for assigning the titles also change according to
the language selected. ( 59)
Clock
Time Set
Initial 0:00 (
12)
Time Format
Select either 12-hour system or 24-hour system. (
12)
12 Hours, 24 Hours
OSD Clock
Off
On
: Cancels.
: The clock time is displayed on the playback picture.
Clock Adjust Select <Auto> to adjust the clock automatically using the clock time (CT) data
from an FM Radio Data System station.
Off
Auto
Disc
Menu Language *
5
Select the initial disc menu language; Initial English ( 61)
Audio Language *
5
Select the initial audio language; Initial English ( 61)
Subtitle *
5
Select the initial subtitle language or erase the subtitle <Off>.; Initial English
( 61)
*
3
Not adjustable when no picture is shown.
*
4
Turn off the power and on again so that your setting takes effect.
*
5
Selectable only for “
DISC/USB
.” (Playback stops when you change the setting.)
Continued on the next page
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 15EN_KW-AVX820[E]_1.indb 15 09.1.12 1:30:50 PM09.1.12 1:30:50 PM
16
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Disc
Monitor Type *
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Select when the aspect ratio of the external
monitor is 16:9.
: Select when the aspect ratio of the external
monitor is 4:3.
OSD Position *
5
Select the position of the on-screen bar. ( 38)
1
2
: Higher position.
: Lower position.
File Type *
5
Select the playback file type when a disc/USB contains different types of
files. You can store this setting separately for each source—
DISC/USB
.”
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Plays back audio files.
: Plays back JPEG files.
: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files.
: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2
files.
DivX Regist.
(Registration) *
5
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a file
with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code
is overwritten for copyright protection.
iPod Artwork *
5
While playing back a track that has an Artwork, the Artwork is displayed
on the screen.
Off
On
: Cancels.
: Activates Artwork display. To display the
Artwork, press DISP repeatedly. *
6
D. (Digital) Audio Output *
5
Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical)
terminal. ( 60)
PCM
Dolby D
Stream
: Select this when connecting an amplifier or
a decoder incompatible with Dolby Digital
or MPEG Audio, or when connecting to a
recording device.
: Select this when connecting an amplifier or a
decoder compatible with Dolby Digital.
: Select this when connecting an amplifier or
a decoder compatible with Dolby Digital or
MPEG Audio.
*
5
Selectable only for “
DISC/USB
.” (Playback stops when you change the setting.)
*
6
It takes 5 seconds or more to display Artwork and no operations are available while loading it.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 16EN_KW-AVX820[E]_1.indb 16 09.1.12 1:30:51 PM09.1.12 1:30:51 PM
17AV MENU
ENGLISH
Continued on the next page
Menu item Selectable setting/item
Disc
Down Mix *
5
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT plugs.
Dolby Surr.
Stereo
: Select this to enjoy multi-channel surround audio
by connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
: Normally select this.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression) *
5
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby
Digital software.
Auto
On
: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software.
: Select to always use this function.
Tuner
IF Band Width
Auto
Wide
: Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be
lost.)
: Subject to the interference from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
AF Regional
You can change the Network-Tracking Reception setting. (
32)
When the received signals from the current station become weak...
O
AF Reg.
(Regional)
AF
: Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to
<On>.
: Switches to another station broadcasting the same
programme. The REG indicator lights up.
: Switches to another station. The programme may differ
from the one currently received (the AF indicator lights
up). ( 32)
TA Volume You can adjust the preset TA volume level.
When the unit switches to Traffic Announcement (TA), the volume changes to
the preset TA volume level if the current volume level is lower than the preset
level. (
31)
00 to 30 or 50*
7
, Initial 15
Program Search
You can turn on and off the Programme Search. (
32)
On
Off
: Activates the Programme Search.
: Cancels.
DAB AF *
8
You can turn on and off the Alternative Frequency Reception. ( 49)
On
Off
: Activates the Alternative Frequency Reception.
: Cancels.
*
7
Depends on the amplifier gain control. ( 20)
*
8
Appears only when DAB tuner is connected. ( 48)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 17EN_KW-AVX820[E]_1.indb 17 09.1.12 1:30:51 PM09.1.12 1:30:51 PM
18
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Input
AV Input *
9
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs. ( 52)
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
Navigation
: Select when no component is connected (“
AV-IN
is skipped while selecting the source).
: Select when connecting the iPod/iPhone using the
USB Audio and Video cable for iPod/iPhone. (
50)
: Select when connecting an AV component such as
a VCR.
: Select when connecting an audio component such
as a portable audio player.
: Select when connecting a Navigation System. (
52)
Camera Input *
10,
*
11
For connecting a rear view camera to the CAMERA IN plug on the rear.
Off
On
: Select when no rear view camera is connected to
the CAMERA IN plug.
: Select when connecting the rear view camera to
the CAMERA IN plug. The picture from the camera
is displayed as it is taken.
External Input *
12
For connecting an external component to the CD changer jack on the rear.
For connecting the DAB tuner, this setting is not required. The DAB tuner is
automatically detected.
Changer/iPod *
13
External
: CD changer, (
47), iPod, ( 51).
: Any other than the above, ( 53).
Other
Beep
Off
On
: Cancels.
: Activates the key-touch tone.
Telephone Muting *
14
Off
Muting1,
Muting2
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Illumination You can turn off the lights of the monitor panel buttons while turning on the
unit. (
7)
Normal
Proximity/
Motion
Touch Panel
: Always light.
: Monitor panel buttons light up when your finger
moves closer to the touch panel.
: Monitor panel buttons light up when your finger
touches the touch panel.
Motion Sensitiv. Change the sensitivity of the sensor for <Illumination> (above).
Low, Mid, High
Initialize Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold [Enter]
to initialize the settings, then reset the unit. (
3)
*
9
Not selectable when “
AV-IN
” is selected as the source.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 18EN_KW-AVX820[E]_1.indb 18 09.1.12 1:30:52 PM09.1.12 1:30:52 PM
19AV MENU
ENGLISH
Storing your own adjustments
You can store your adjustments into <User1>,
<User2>, and <User3>.
1 Display <AV Menu> screen.
2 Display <Equalizer> screen.
3 Make the setting, then store.
Equalizer
Back Edit
Back
User1
User2
User3
*
10
The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
*
11
While the pictures through the camera are shown on the monitor, no message will be displayed.
*
12
Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*
13
The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
*
14
The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual.
Selects a preset sound mode suitable to the music
genre.
Flat (Initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance,
Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
Preset equalizing values
Sound
mode
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
Moves to the other 6
sound modes.
Exit
Equalizer
Back Edit
Makes adjustments by
moving each bar directly.
Ex.: When storing into <
User2>.
Equalizer
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 19EN_KW-AVX820[E]_1.indb 19 09.1.12 1:30:53 PM09.1.12 1:30:53 PM
20
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Fader/Balance
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
Fader : Adjust the front and rear speaker output balance.
F6 to R6; Initial 0
When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Balance : Adjust the left and right speaker output balance.
L6 to R6; Initial 0
Press [
5//2/3 ] or drag [ ] to adjust.
Volume Adjust *
1
Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source, comparing
to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
• <Fix> appears if an FM broadcast is selected as the source.
–12 to +12; Initial 00
Subwoofer Level Adjust the subwoofer output level.
–06 to +08; Initial 00
High Pass Filter
Through
On
: Select when the subwoofer is not connected.
: Select when the subwoofer is connected.
Crossover Select the crossover frequency between the front/rear speakers and the
subwoofer.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain *
2
You can change the maximum volume level of this unit.
Off
Low
High
: Deactivates the built-in amplifier.
: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the
speakers is less than 50 W.)
: VOL 00 to 50
Rear Speaker *
3
You can activate/deactivate the rear speakers.
On
Off
: Activate the rear speakers.
: Deactivate the rear speakers.
*
1
For “
DISC/USB
”: You can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby digital/MPEG
Audio and the others.
*
2
The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to <Low> with the volume level set higher than
“VOL 30.”
*
3
This setting takes effect only when Dual Zone is activated. ( 40)
Initial: Underlined
Sound
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 20EN_KW-AVX820[E]_1.indb 20 09.1.12 1:30:53 PM09.1.12 1:30:53 PM
21AV MENU
ENGLISH
Continued on the next page
Selectable items when the source is:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod,
: Repeat, Random
Bluetooth
USB iPod
: Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu item Selectable setting/item
Mono When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better
reception.
On
Off
: Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect
will be lost. The MONO indicator lights up.
: Restore the stereo effect.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
You can automatically preset 6 stations for each FM band.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the
FM band.
PTy Standby
You can turn on and off the PTY Standby Reception. (
31)
On
Off
: Activate the PTY Standby Reception.
: Cancels.
PTy Code
Selects the PTY code for the PTY Standby Reception. (
30, 31)
D.(Dynamic) Range
Control
Some DAB services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular
programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening.
DRC1, DRC2,
DRC3
Off
: As the number increases, the effect becomes stronger.
: Cancels.
Announce Standby
You can turn on and off the Announce Standby Reception. (
49)
On
Off
: Activate the Announce Standby Reception.
: Cancels.
Announce Code
Selects the announcement type for the Announce Standby Reception. (
49)
Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
Initial: Underlined
Back Exit
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
Mode
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 21EN_KW-AVX820[E]_1.indb 21 09.1.12 1:30:54 PM09.1.12 1:30:54 PM
22
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Repeat Available items depend on the types of loaded disc and playback file.
Chapter
Title
Program
Disc
Folder/Group
Track
One
All
Off
: Repeats current chapter.
: Repeats current title.
: Repeats current program (For DVD-VR, not available during Playlist
playback).
: Repeats all tracks of the current disc.
: Repeats all tracks of the current folder/group.
: Repeats current track. (For VCD: When PBC is not in use.)
: Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone.
: Functions the same as “Repeat All” of the iPod/iPhone.
: Cancels.
Random Available items depend on the types of loaded disc and playback file.
Folder
/Group
Disc/USB
All
Song
Album
Off
: Randomly plays all tracks of the current folder/group, then tracks of
the next folders/groups.
: Randomly plays all tracks. (For VCD: When PBC is not in use.)
: Randomly plays all tracks of all loaded discs.
: Functions the same as “Shuffle Songs” *
1
of the iPod/iPhone.
: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod/iPhone.
: Cancels.
Audiobooks *
2
You can select the playback speed of the “Audiobook” sound file in your iPod/iPhone.
Normal
Faster
Slower
: Plays at normal speed.
: Plays faster.
: Plays slower.
Title Entry You can assign titles (up to 16 characters) to
AV-IN
and
EXT-IN
. (For available
characters, 59.)
Press [Enter] to show the <Title Entry> screen.
[Store] : Confirm the entry.
[2/3] : Move the cursor.
[BS] : Erase the character before the cursor.
[Del] : Erase the character on the cursor.
[Cap] : Change the letter case (upper/lower).
[A
= 0 = Ä] : Change the character set.
[Space] : Enter a space.
*
1
You can activate <Shuffle Songs> in <Search Mode> menu. ( 24)
*
2
Not selectable when connecting the iPod with the interface adapter. ( 51)
/
;
@
Back
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 22EN_KW-AVX820[E]_1.indb 22 09.1.12 1:30:55 PM09.1.12 1:30:55 PM
23AV MENU
ENGLISH
Source Operation/setting
TUNER/DAB Storing a preset station/service manually
1 Press [BAND], then [ / ] to tune in to the station/service you want to preset.
2 Press [ ], then [List].
3 Select a preset number.
Ex.: When storing an FM station
The station selected in step 1 is now stored in preset number 4.
Selecting a preset station on the list
Ex.: When selecting an FM preset station
DISC/USB Selecting a track on the list
If a disc/device includes folders, you can display the Folder/Track (File) Lists, then start
playback.
1 Current folder list number/
total folder list number
2 Current track list number/total
track list number of the
current folder
Continued on the next page
Back Exit
105.9
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Press/drag to browse the list.
You can also browse the list by
dragging your finger up and down
on the list.
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
List
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 23EN_KW-AVX820[E]_1.indb 23 09.1.12 1:30:55 PM09.1.12 1:30:55 PM
24
ENGLISH
Source Operation/setting
CD-CH Selecting a disc on the list
USB iPod Selecting a track/video from <Search Mode>*
1
*
1
Available search modes depend on the type of your iPod/iPhone.
To go to the other list
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Current track (video) number/total track
(video) number
Music : Playlists, Artists, Albums,
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
Shuffle Songs : Starts playback.
If an MP3 disc is selected, Folder/
Track List appear. (
23) Select a
track to start playback. ( 47)
Press/drag to browse the list.
You can also browse the list by
dragging your finger up and down
on the list.
Disc List
Back
Back
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 24EN_KW-AVX820[E]_1.indb 24 09.1.12 1:30:56 PM09.1.12 1:30:56 PM
25AV MENU
ENGLISH
• Firstly, use <New Paring> in <Device Menu> to register and establish the connection with a device.
Menu item Selectable setting/item
Dial Menu *
1
*
2
Select a calling method, then select the desired item to call.
Redial*
3
Received Calls
Phonebook
Preset Calls
Phone Number
Voice Dialing*
4
: Shows the list of the phone numbers you have dialed.
: Shows the list of the received calls.
: Shows the phone book copied from a cellular phone. ( 27)
: Shows the list of the preset numbers. ( 46)
: Shows the phone number entry screen.
[BS] : Erase the character before the cursor.
[Del] : Erase the character on the cursor.
[Preset] : Goes to Preset List. You can preset the entered
number by selecting a preset number.
[Dial] : Calls the entered number.
: Available only when the connected cellular phone has the
voice recognition system = Speak the name you want to call.
*
1
Only for the device connected for Bluetooth phone.
*
2
You can display <Dial Menu> screen by holding SOURCE on the monitor panel.
*
3
You can also display <Redial> menu by holding on the remote controller.
*
4
You can also activate it by holding [ ].
To delete the phone numbers/names
1 Press [Delete] when <Redial>, <Received Calls>, or <Phonebook> in <Dial Menu> is displayed.
2 Select the phone number/name you want to delete.
Press [ALL] to delete all the numbers/names in the selected item.
3 Press [Yes] to confirm deleting.
Phone Number
Back
Back
Continued on the next page
Bluetooth
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 25EN_KW-AVX820[E]_1.indb 25 09.1.12 1:30:56 PM09.1.12 1:30:56 PM
26
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Device Menu
Phone Connect*
5
/
Audio Connect*
5
Only for the registered devices.
Select a device from among the registered devices, establish the connection
with it.
Phone Disconnect*
5
/
Audio Disconnect*
5
Only for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device.
Delete Pairing Only for the registered devices.
Press [Yes] to confirm deleting the registered devices.
New Pairing Preparation:
Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function.
1 Press [Enter].
2 Enter a PIN (Personal Identification Number) *
6
.
You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number).
3 Operate the Bluetooth device to connect while “Open...” is displayed on
the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to
be connected.
Now connection is established and you can use the device through the unit.
The device remains registered even after you disconnect the device. Use
<Phone Connect>/<Audio Connect> (or activate <Auto Connect>,
27) to connect the same device from next time.
*
5
When a device has already been connected to the unit, <Phone Connect> and <Audio Connect> do not appear
and vice versa.
*
6
Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit.
PIN Code
Back
Back
[BS] : Erases the character
before the cursor.
[Del] : Erases the character
on the cursor.
[Enter] : Confirms the entry.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 26EN_KW-AVX820[E]_1.indb 26 09.1.12 1:30:57 PM09.1.12 1:30:57 PM
27AV MENU
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Settings
Auto Connect When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
Off
Last
: No Bluetooth device.
: The last connected Bluetooth device.
Auto Answer
Off
On
Reject
: The unit does not answer the calls automatically.
Answer the calls manually.
: The unit answers the incoming calls automatically.
: The unit rejects all incoming calls.
SMS Notify
On
Off
: The unit informs you of the arrival of a message by
ringing and displaying “Receiving Message.”
: The unit does not inform you of the arrival of a
message.
Add Phonebook You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit.
1 Press [Enter].
2 Enter a PIN (Personal Identification Number) .*
6
You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number).
3 Operate the target cellular phone.
Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the cellular
phone then transfer the phone book memory to the unit. (Refer to the
instruction manual supplied with your cellular phone.)
4 Press [Back] to finish the procedure.
If you try to copy a 101st phone book entry, “Phonebook Full” appears on
the monitor. Delete unwanted names before copying. ( 25)
Continued on the next page
[BS] : Erases the character
before the cursor.
[Del] : Erases the character
on the cursor.
[Enter] : Confirms the entry.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 27EN_KW-AVX820[E]_1.indb 27 09.1.12 1:30:57 PM09.1.12 1:30:57 PM
28
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Settings
MIC Setting Adjust the volume of the microphone connected to the unit.
01/02/03
Phone Volume Adjust the phone volume.
00 to 30 or 50*
7
, Initial 15
Initialize Hold [Enter] to initialize all settings you have made in <Bluetooth>
screen.
Information The following information is shown:
Name
Address
Version
Phone Device/
Audio Device
: The unit name
: The Mac address of the unit
: The Bluetooth software/hardware versions*
8
: The connected device names
*
7
Depends on the amplifier gain control. ( 20)
*
8
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 28EN_KW-AVX820[E]_1.indb 28 09.1.12 1:30:58 PM09.1.12 1:30:58 PM
29OPERATIONS
ENGLISH
Listening to the radio
Preset number
Band
Sound mode
~ Press [SOURCE], then press [TUNER].
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search.
Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selecting a preset station
• To preset stations into memory, 21, 23.
Directly from the touch panel
You can also select a preset station using the remote
controller ( 10, 11) and from the Preset List (
23).
You can display the Preset List by pressing [ ] or
holding [5/].
15:45
Bayern Radio
• To improve the FM reception, 21.
• To use convenient functions for FM Radio Data
System stations, 30.
Continued on the next page
Tuner/Standby
Reception indicators
PS (station name) for
FM Radio Data System.
If no PS signal is
coming in, “No
Name” appears.
PTY code for FM
Radio Data System
( 30)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 29EN_KW-AVX820[E]_1.indb 29 09.1.12 1:30:58 PM09.1.12 1:30:58 PM
30
ENGLISH
Searching for FM Radio Data
System programme—PTY
Search
You can search for your favorite programmes being
broadcast by selecting the PTY code for your favorite
programmes.
1 Display <PTy Search> menu.
2 Select a PTY code.
• In the example below, a PTY code is selected
from the Preset List.
If you enter <PTy Code> menu below, you can
select one from 29 PTY codes.
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
The following features are available only for FM
Radio Data System stations.
Back ExitBack Exit
Back Exit
Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 30EN_KW-AVX820[E]_1.indb 30 09.1.12 1:30:58 PM09.1.12 1:30:58 PM
31OPERATIONS
ENGLISH
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1>
Continued on the next page
Activating/deactivating TA/
PTY Standby Reception
TA Standby Reception Indicator
Press
on the monitor panel to
activate.
TP
The unit will temporarily switch to
Traffic Announcement (TA) if available,
from any source other than AM.
The volume changes to the preset
TA volume level if the current level is
lower than the preset level. (
17)
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
station providing the Radio Data
System signals.
Flashes
Press
to deactivate.
Goes off
PTY Standby Reception Indicator
To activate, display <AV Menu>
screen, press [Mode], then press [On]
for <PTy Standby>. ( 21)
PTY
The unit will temporarily switch to
your favorite PTY programme from any
source other than AM.
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
station providing the Radio Data
System signals.
Flashes
To deactivate, press [Off] for <PTy
Standby>. (
21)
Goes off
When a DAB tuner is connected, TA Standby/PTY
Standby Reception also works for the DAB tuner and
searches for the services.
To change the PTY code for PTY Standby Reception,
21.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 31EN_KW-AVX820[E]_1.indb 31 09.1.12 1:30:59 PM09.1.12 1:30:59 PM
32
ENGLISH
Tracing the same programme
—Network-Tracking
Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM Radio Data System station of the same
network, possibly broadcasting the same programme
with stronger signals.
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see <AF Regional>. (
17)
When the DAB tuner is connected, refer also to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception (DAB AF).” ( 49)
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you select preset stations, the preset
station is tuned in.
If the signals from the preset FM Radio Data System
station are not sufficient for good reception, this
unit, using the AF data, tunes in to another station
broadcasting the same programme as the original
preset station is broadcasting. To activate this function,
select <On> for <Program Search>.(
17)
The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 32EN_KW-AVX820[E]_1.indb 32 09.1.12 1:30:59 PM09.1.12 1:30:59 PM
33OPERATIONS
ENGLISH
Disc operations
The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
If “
” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
! Insert a disc.
Monitor panel closes automatically.
If not, press [Close].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
~ Open the monitor panel.
<Open/Tilt> screen is displayed.
By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ
When playing back a multi-channel encoded disc,
the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by
connecting an amplifier or a decoder compatible
with these multi-channel sources. ( 60)
• To select the playback mode, 22.
• To select tracks from the list, 23.
Label side
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
Disc can be forcibly ejected. ( 3)
Back
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 33EN_KW-AVX820[E]_1.indb 33 09.1.12 1:31:00 PM09.1.12 1:31:00 PM
34
ENGLISH
Changing the display information
Each time you press the button, the display changes to show the different
information.
1 Audio format—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
WAV, AAC
2 Disc type—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Video format/playback mode—DivX, MPEG, VR-
PRG (program), VR-PLAY (playlist), PBC
4 [5 / ]
DVD Video/DVD-VR: Selects title/program/
playlist.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC:
Selects folder
Displays Folder/Track List (Hold)
5 DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter
no./Playing time
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Folder no./Track no./Playing time
JPEG: Folder no./Track no.
VCD/CD: Track no./Playing time
6 [6]
Starts playback/pauses
7 Indicates
, 8, or 7 when the button is pressed
8 Playback mode ( 22)
9
Sound mode ( 19)
p
Disc/track information
DVD Video/DVD-VR: Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal channel no.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Folder name/file
name
CD Text: Current track title/artist name/album
title
“No Name” appears for conventional CDs or if
not recorded
MP3/WMA/WAV/AAC: Current folder name/
current file name/tag data (current track title/
artist name/album title) if it is recorded
q Stops playback
w [4 / ¢]
DVD Video/DVD-VR: Selects chapter.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Selects track.
DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/VCD/
CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse/forward
search*
3
(Hold)
FLAT
CHAP. RPT
SOURCE
DVD
Ex.: While playing a DVD Video Ex.: While playing an MP3
FLAT
SOURCE
*
1
Displays Folder/Track Lists. ( 23)
*
2
Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown. ( 14)
*
3
Search speed varies depending on the type of disc or file. ( 36, 37)
*
1
*
1
*
2
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 34EN_KW-AVX820[E]_1.indb 34 09.1.12 1:31:00 PM09.1.12 1:31:00 PM
35OPERATIONS
ENGLISH
FLAT
Operation buttons on the screen
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
If no operation is done for about 10 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
A
[SOURCE] Displays <Source Menu> screen
[5 ] 34
[3 / 8] Starts playback/pauses
[4 ¢] • Selects tracks
Reverse/forward search (Hold)
[ ] Displays <AV Menu> screen
[7] Stops playback
The above buttons also work when they are not
shown on the screen (while watching the playback
picture).
B
For DVD/VCD menu operation playback
[5 2 3] Selects the menu items
[ENTER] Confirms the selection
[TOP MENU] Displays the disc menu
[MENU] Displays the disc menu
[RETURN] Returns to the previous menu or
displays the menu (only for VCD with
PBC)
C
For entering the numbers
[0]–[9]=[ENTER] Enters numbers
[Direct/CLR] Switches between chapter/track
entry and title/folder entry
Erases the last entry when you
enter a wrong number
Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER]
*
1
While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can
select a menu item directly by touching it on the
screen
*
2
Displays Short Cut icons. ( 8)
*
3
34
To end the operations, touch the screen again.
Touch the screen (center portion).
Touch [KEY].
Touch [
KEY].
Touch [
KEY].
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 35EN_KW-AVX820[E]_1.indb 35 09.1.12 1:31:01 PM09.1.12 1:31:01 PM
36
ENGLISH
Operations using the remote controller (RM-RK252)
Button
/
Stop play Stop play
Start play/Pause (if pressed during play) DivX/MPEG1/MPEG2: Start play/Pause (if
pressed during play)
JPEG: Start play (Slide show: Each file is shown
for a few seconds.)
Show the current file until you change it if
pressed during slide show.
Reverse/forward chapter search *
1
(No sound
can be heard.)
• Slow motion *
2
during pause (No sound can
be heard.)
DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
DivX/MPEG1/MPEG2: Reverse/forward track
search *
4
(No sound can be heard.)
Select chapter (during play or pause)
Reverse/fast-forward chapter search *
3
(No
sound can be heard.) (Hold)
• DivX/MPEG1/MPEG2:
Select track
Reverse/fast-forward track
search *
5
(No sound can be
heard.) (Hold)
• JPEG: Select file
DVD-Video: Select title (during play or pause)
• DVD-VR: Select program
Select playlist (during play or pause)
Select folder
DivX/MPEG1/MPEG2: Skip back or forward the
scenes by about 5 minutes
Select aspect ratio Select aspect ratio
*
1
Search speed:
*
2
Slow motion speed:
*
3
Search speed:
*
4
Search speed:
*
5
Search speed:
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 36EN_KW-AVX820[E]_1.indb 36 09.1.12 1:31:02 PM09.1.12 1:31:02 PM
37OPERATIONS
ENGLISH
Button
Stop play Stop play Stop play
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
Reverse/forward track search
(No sound can be heard.)*
1
Forward slow motion *
2
during pause. (No sound can
be heard.)
Reverse slow motion does not
work.
Reverse/forward track search *
1
Reverse/forward track search *
1
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *
3
(No sound can be
heard.) (Hold)
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *
3
(Hold)
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *
3
(Hold)
Select folder
Select aspect ratio
——
Searching for an item directly
1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG1/
MPEG2:
JPEG:
MP3/WMA/WAV/
AAC:
VCD/CD:
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
Continued on the next page
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 37EN_KW-AVX820[E]_1.indb 37 09.1.12 1:31:02 PM09.1.12 1:31:02 PM
38
ENGLISH
Operations using the
on-screen bar
(DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1 Show the on-screen bar. ( 39)
2 Select an item.
3 Make a selection.
If pop-up menu appears...
To cancel pop-up menu, press RETURN.
For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press % / to change the number, then press @ / # to
move to the next entry.
Each time you press % / , the number increases/
decreases by one value.
After entering the numbers, press ENT (enter).
It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
Removing the on-screen bar
(twice)
• For DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC,
track is searched within the same folder.
For DVD-VR, program/playlist search is possible
during Original program playback (PG)/Playlist
playback (PL).
To erase a misentry, press CLR (clear) while holding
SHIFT.
Using menu driven features
DVD Video
1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen.
2 Press % / / @ / # to select an item you want to
start play.
3 Press ENT (enter) to confirm.
DVD-VR
1 Press TOP M to enter the Original Program.
Press MENU to enter the Playlist.
2 Press % / / @ / # to select an item you want to
start play.
3 Press ENT (enter) to confirm.
Original Program/Playlist screen, 55.
VCD
1 While holding SHIFT, press DIRECT to enter the
search mode.
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0
– 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
To return to the previous screen, press RETURN.
Canceling the PBC playback... (VCD)
1 Press , then press DIRECT while holding SHIFT.
2 While holding SHIFT, press the number buttons
(0 – 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
To resume PBC, press TOP M/MENU.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 38EN_KW-AVX820[E]_1.indb 38 09.1.12 1:31:03 PM09.1.12 1:31:03 PM
39OPERATIONS
ENGLISH
Information
Operation
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
1 Disc type
2 DVD-Video: Audio signal format type and
channel
VCD: PBC
3 Playback mode *
1
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
A. RND: All (Disc) random
F. RND: Folder random
JPEG: F. RPT: Folder repeat
VCD *
2
: T. RPT: Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *
3
Remaining time of the current
chapter/track *
3
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed
playing time of the current title/
program/playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *
1
Random play *
1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or turn off the subtitle
language
Change the view angle
*
1
For repeat play/random play, 22.
*
2
While PBC is not in use.
*
3
Not applicable for DVD-VR.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 39EN_KW-AVX820[E]_1.indb 39 09.1.12 1:31:04 PM09.1.12 1:31:04 PM
40
ENGLISH
To select a different source (main source) to
listen to through the speakers
Press SOURCE on the monitor panel.
By using the touch panel, you can operate the
newly selected source without affecting Dual Zone
(Disc) operations.
You cannot select “USB” for the main source.
On the remote:
1
2 Adjust the volume through the 2nd AUDIO
OUT plug.
3 Operate the DVD/CD player.
~ Press [SOURCE].
Ÿ Press [Dual Zone].
Pressing the button turns on/off Dual Zone.
Dual Zone operations
You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while
listening to any source other than “
USB
” through the speakers.
When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
DUAL indicator appears when Dual Zone is activated.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 40EN_KW-AVX820[E]_1.indb 40 09.1.12 1:31:05 PM09.1.12 1:31:05 PM
41OPERATIONS
ENGLISH
Operations using the control
screen
For discs except DVD and VCD:
While Dual Zone is on, these operations are possible on
the external monitor using the remote controller.
The control screen automatically appears when you
insert a disc. (For DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; while not
playing.)
Ex.: MP3/WMA
1 Current folder (highlighted bar)
2 Current folder no./total folder no.
3 Folder list
* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline
JPEG), it will be displayed. If you press OSD, the
playback mode selection window appears. (
42)
4 Selected playback mode ( 42)
5 Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
6 Operation status
7 Current track no./total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
8 Track information (only for MP3/WMA/WAV/AAC)
9 Track list
p Current track (highlighted)
To select a folder or track
1 Select “Folder” column or “Track” column on
the control screen.
2 Select a folder or track.
• If necessary, press 6 to start playback.
Ex.: CD Text
1 The playback mode selection window: appears
when OSD is pressed. ( 42)
2 Selected playback mode ( 42)
3 Elapsed playing time of the current track
4 Operation status
5 Current track number/total number of tracks on the
disc
6 Track information
7 Track list
8 Current track (highlighted bar)
To select a track
If necessary, press 6 to start playback.
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
01 Music
02 Music
03 Music
MODE
REPEAT
TRACK
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
Continued on the next page
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 41EN_KW-AVX820[E]_1.indb 41 09.1.12 1:31:06 PM09.1.12 1:31:06 PM
42
ENGLISH
Operations using the list
screen
For discs other than DVD, VCD, and CD
While Dual Zone is on, these operations are possible on
the external monitor using the remote controller.
While not playing...
1 Display the list screen.
2 Select a folder on the list.
3 Select a track on the list.
• To go back to the folder list, press RETURN.
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of tracks in the
current folder
3 Current page/total number of the pages included
in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
Selecting playback modes
You can also change the playback modes using the
playback mode selection window.
For JPEG, Random cannot be selected.
1
2
Except for JPEG: Select a playback mode.
3 Select your desired option.
4
MODE
REPEAT
OFF
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7
fol120
fol121
fol122
fol123
fol124
fol125
fol126
fol127
fol128
fol129
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
file0141.wma
file0142.mp3
file0143.wma
file0144.mp3
file0145.mp3
file0146.mp3
file0147.mp3
file0148.wma
file0149.wma
file0150.wma
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/5
file0121.mp3
file0122.mp3
file0123.wma
file0124.mp3
file0125.mp3
file0126.wma
file0127.wma
file0128.mp3
file0129.mp3
file0130.wma
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.mp3
file0134.mp3
file0135.wma
file0136.mp3
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.wma
file0140.wma
Selectable playback mode
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Track repeat
– F. RPT: Folder repeat
– F. RND: Folder random
– A. RND: All (Disc) random
• CD:
– T. RPT: Track repeat
– A. RND: All (Disc) random
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 42EN_KW-AVX820[E]_1.indb 42 09.1.12 1:31:07 PM09.1.12 1:31:07 PM
43
ENGLISH
OPERATIONS
USB operations
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to
the unit.
You can also connect the iPod/iPhone to the USB terminal of the unit. For details of the operations, 50.
USB cable from the rear of the unit
This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 *
1
/MP3/WMA/
WAV/AAC *
2
files stored in USB mass storage class
device.
You can operate the USB device in the same way you
operate the files on discs. ( 34 – 39)
All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
*
1
Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio
camcorder (extension code <.mod>).
*
2
This unit can play back AAC  les encoded using
iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted
les.
Cautions:
Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “Now Reading” is shown on the screen.
Do not start the car engine if a USB device is
connected.
Stop playback before disconnecting a USB device.
Electrostatic shock at connecting a USB device may
cause abnormal playback of the device. In this case,
disconnect the USB device then reset this unit and the
USB device.
This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation
or cause damages to the device.
Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
For more details about USB operations,
57.
The source changes to “
USB
” and playback starts.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 43EN_KW-AVX820[E]_1.indb 43 09.1.12 1:31:07 PM09.1.12 1:31:07 PM
44
ENGLISH
Using the Bluetooth® devices
Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones,
portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each
other.
Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function.
Bluetooth profile
This unit supports the following Bluetooth profiles;
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Connecting a new Bluetooth device
Connecting a Bluetooth device for the first time
When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device.
Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other.
To make pairing, you may need to enter the PIN (Personal Identification Number) code of your Bluetooth device you
want to connect.
Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset the unit. Up to 5 devices can be
registered in total.
Only one device for Bluetooth phone and one for Bluetooth audio can be connected at a time.
To use the Bluetooth function, you need to turn on Bluetooth function of the device.
Use <New Paring> in <Bluetooth> menu to register and establish the connection with a new
device. (
26)
• To connect/disconnect/delete a device, 26.
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 44EN_KW-AVX820[E]_1.indb 44 09.1.12 1:31:08 PM09.1.12 1:31:08 PM
45EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
When a call comes in...
The source is changed to “
Bluetooth
” automatically.
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(
27)
Using the Bluetooth cellular phone
When <Auto Answer> is deactivated...
To answer the incoming call
Press the message displayed on the touch panel.
Press any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
To end the call
Hold the message displayed on the touch panel.
Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
You can adjust the microphone volume, 28.
~ Press [SOURCE], then press [BLUETOOTH].
Ÿ Press [ ].
! Press [Bluetooth].
Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth>
menu). (
25 – 28)
To make a call, use <Dial Menu>. ( 25)
Name and phone number (if acquired)
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Status of the device
Signal strength/Battery remainder (only when
the information comes from the device).
Connected device name
or appears
depending on the device
connected.
When no audio device is
connected,
“No Audio
Device” appears.
Activates <Voice Dialing>
function. (Hold)
• To cancel <
Voice Dialing>,
hold any button on the
monitor panel (except
or VOL +/–).
• Displays <
Dial Menu> screen.
• Displays <
Redial> menu. (Hold)
Bluetooth icon
Turns blue when a Bluetooth device is
connected.
Continued on the next page
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 45EN_KW-AVX820[E]_1.indb 45 09.1.12 1:31:08 PM09.1.12 1:31:08 PM
46
ENGLISH
When an SMS comes in...
If the cellular phone is compatible with SMS (Short
Message Service), the unit tells you a message has been
received.
To read a received message, operate the cellular
phone after stopping the car in a safe place.
• You cannot read, edit, or send a message through
the unit.
To stop ringing (canceling the outgoing call)
Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
FLAT
SOURCE
Receiving Message
Presetting the phone
numbers
You can preset up to 6 phone numbers.
1 Select the phone number you want to
preset from <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook>, or <Phone Number>.
( 25)
2 Select a telephone number to store.
3 Select a preset number.
Now Tom” is stored into preset no. 1.
To call a preset number, 25.
Back
Back
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 46EN_KW-AVX820[E]_1.indb 46 09.1.12 1:31:09 PM09.1.12 1:31:09 PM
47EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Using the Bluetooth audio player
~ Press [SOURCE], then press
[BLUETOOTH].
Ÿ Start playback.
Starts playback/pauses Indicates the button
pressed. (Only for devices
that support the function)
It may be different from
the operation status.
Reverse search
Starts playback/pauses
Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for <External Input>. (
18)
Ex.: While playing an MP3 disc
FLAT
REPEAT
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
~ Press [SOURCE], then press [CD-CH].
Ÿ Press [ ].
! Press [List].
You can also display the Disc List by holding
[5 / ].
Select a disc to start playing.
• To select the playback mode, 22.
• To select an MP3 track from the Folder/Track List,
23.
Tag data* (current track
title/artist name/album
title) if it is recorded (Only
for devices that support the
function)
Forward search
To connect a new device, 26.
Tag data (current track
title/artist name/album
title) if it is recorded
Folder no./Track no./
Playing time
* “No Name” appears when the Tag data is not recorded or
when the device does not support the function.
Track no./Playing time
(Only for devices that
support the function)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 47EN_KW-AVX820[E]_1.indb 47 09.1.12 1:31:09 PM09.1.12 1:31:09 PM
48
ENGLISH
*
1
While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up.
~ Press [SOURCE], then press [DAB].
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
Press [5 SERVICE] or [SERVICE ] to select a service (either primary or secondary) to
listen to.
• To improve your listening when surrounding sounds are noisy, try to adjust <D. Range Control>. ( 21)
• To activate/deactivate TA/PTY Standby Reception, 31.*
2
*
2
Operations are exactly the same as the ones for FM Radio Data System stations.
Listening to the DAB tuner
Preset no.Band
DAB indicators
*
1
/Standby
Reception indicators
If no signal is
received, “No DAB
Signal” appears.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 48EN_KW-AVX820[E]_1.indb 48 09.1.12 1:31:10 PM09.1.12 1:31:10 PM
49EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
Activating/deactivating
Announcement Standby
Reception
Announcement Standby Reception allows the
unit to switch temporarily to your favorite service
(announcement type).
Announcement Standby Reception Indicator
To activate, display <AV Menu>
screen, press [Mode], then press [On]
for <Announce Standby>. (
21)
ANN
The unit will temporarily switch to your
favorite service from any source other
than FM/AM.
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
service providing the related signals.
Flashes
To deactivate, press [Off] for
<Announce Standby>. (
21)
Goes off
To change the announcement type for
Announcement Standby Reception,
21.
Tracing the same
programme—Alternative
Frequency Reception (DAB
AF)
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot
be received, this unit automatically tunes in to
another ensemble or FM Radio Data System station
broadcasting the same programme.
While receiving an FM Radio Data System
station:
When driving in an area where a DAB service is
broadcasting the same programme as the FM Radio
Data System station, this unit automatically tunes in
to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency
Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, select <Off> for <DAB AF>. (
17)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 49EN_KW-AVX820[E]_1.indb 49 09.1.12 1:31:10 PM09.1.12 1:31:10 PM
50
ENGLISH
You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter:
To Cable/adapter To operate
Listen to the
music
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to
the USB cable from the rear of the unit.
See “When connected with the USB cable”
below.
Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not
supplied) to the CD changer jack on the rear of
the unit.
See “When connected with the interface
adapter” (
51).
Watch the video USB Audio and Video cable for iPod/iPhone,
KS-U30 (not supplied) to the USB cable from the
rear of the unit.
See “When connected with the USB cable”
below.
Make sure <iPod (Off)> is selected for
<AV Input>,
18.
When connected with the USB cable
The operation explained below are under “HEAD MODE.”
Listening to the iPod/iPhone
FLAT
REPEAT
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
Starts playback/pause
Moves to the previous/next item of a category
*
1
• Enters <Search Mode> menu (Hold) ( 24 )
Selects a track/video
• Reverse/forward
search
(Hold)
~ Press [SOURCE], then press [USB iPod].
Playback starts automatically.
When you connect the iPod/iPhone to the
USB terminal, “
USB iPod
” is selected as the
source and playback starts automatically.
Press and hold iPod to select the controlling
unit.
HEAD MODE: Control playback with this
unit.
iPod MODE*
2
: Control playback with the
iPod/iPhone connected.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/
video.
*
3
*
1
[5 / ] may not function depending on how you
select the current track/video.
*
2
Make sure <iPod (Off)> is selected for <AV
Input> when using KS-U30 to connect. (
18)
*
3
You cannot resume playback for video sources.
• To select track/video from <Search Mode>,
24.
• To select the playback mode, 22.
• To change the play speed of the audio books,
22.
Indicates the controlling
unit for playback
( below )
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 50EN_KW-AVX820[E]_1.indb 50 09.1.12 1:31:10 PM09.1.12 1:31:10 PM
51EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
When connected with the interface adapter
Preparation:
Make sure <iPod> is selected for <External Input>. ( 18)
~ Press [SOURCE], then press [iPod].
Playback starts automatically.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track.
3 Press [3 / 8] to confirm the selection.
4 Repeat steps 2 and 3 to select a track.
When a track is selected finally, playback starts.
To return to the previous menu, press [SEARCH].
To select the playback mode, 22.
FLAT
REPEAT
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Enters player’s menu
Starts playback/pauses• Selects tracks
• Reverse/forward search (Hold)
Selecting a track from the player’s
menu
1 Press [SEARCH] to enter the player’s
menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
This mode will be canceled if no operations are
done for about 5 seconds.
2 Press [4] or [¢] to select the desired
item.
Skips 10 items at a time if there are more than
10 items. (Hold)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the
beginning)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 51EN_KW-AVX820[E]_1.indb 51 09.1.12 1:31:11 PM09.1.12 1:31:11 PM
52
ENGLISH
Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs.
~ Press [SOURCE], then press [AV-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
To display the operation buttons while watching the playback picture, 9.
Navigation screen
You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. ( 18)
To view the navigation screen
Press DISP on the monitor panel repeatedly.
The aspect ratio of the navigation screen is fixed to <Full> regardless of the <Aspect> setting. ( 15)
When <Navigation> is selected for <AV Input> ( 18)
• You can use the source “
AV-IN
” for listening to an audio source connected to the LINE IN plugs.
Assigned title ( 22)
FLAT
SOURCE
AV-IN
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 52EN_KW-AVX820[E]_1.indb 52 09.1.12 1:31:11 PM09.1.12 1:31:11 PM
53EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
EXT-INPUT
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not
supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied).
Preparation:
Make sure <External> is selected for <External Input>. (
18)
~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
FLAT
SOURCE
EXT-IN
Assigned title ( 22)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 53EN_KW-AVX820[E]_1.indb 53 09.1.12 1:31:12 PM09.1.12 1:31:12 PM
54
ENGLISH
Caution on cleaning the unit
Do not use any
solvent (for
example, thinner,
benzine, etc.),
detergent, or
insecticide. This may damage the monitor or the unit.
Recommended cleaning method:
Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
How to clean the
connector
Frequent detachment will
deteriorate the connectors.
To minimize this possibility,
periodically wipe the
connectors with a cotton
swab or cloth moistened with alcohol, being careful not
to damage the connectors.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the
car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the
center holder of the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
Make sure to store discs in their cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc) Warped disc
Sticker and sticker residue Stick-on label
Unusual shape
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
Transparent or semi-
transparent parts on its
recording area
Maintenance
Connectors
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 54EN_KW-AVX820[E]_1.indb 54 09.1.12 1:31:12 PM09.1.12 1:31:12 PM
55REFERENCES
ENGLISH
More about this unit
General
Turning on the power
By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Tuner (FM only)
Storing stations in memory
When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
Disc
General
In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of audio files (MP3/WMA/WAV/AAC)
are recorded on the same disc.
Inserting a disc
When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.
Ejecting a disc
If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
Playing Recordable/Rewritable discs
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
Use only “finalized” discs.
This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
Playing DVD-VR
For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
Original Program/Playlist screen
Original Program
Playlist
1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist *
6 Highlight bar (current selection)
7 Creating date of playlist
8 Total number of chapters included in the playlist
9 Playback time
* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 55EN_KW-AVX820[E]_1.indb 55 09.1.12 1:31:13 PM09.1.12 1:31:13 PM
56
ENGLISH
Playing MP3/WMA/WAV/AAC files
This unit can play back files with the extension
code <.mp3>, <.wma>, <.wav>, or <.m4a>
(regardless of the letter case—upper/lower).
This unit can play back the files meeting the
conditions below:
Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
48 kHz, 44.1 kHz (for AAC)
This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
This unit can also show WAV/WMA Tag.
This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
AAC files encoded by using any other application
than iTunes.
AAC files copy-protected with FairPlay (except
those stored on an iPod/iPhone).
Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
File playback
Playing DivX files
This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Playing MPEG1/MPEG2 files
This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files
recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files
with the <.mod> extension code cannot be played
back when stored on a USB mass storage class device.
The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Playing JPEG files
This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
This unit can play back JPEG files that are at 32 x 32 to
8 192 x 7 680 resolution.
It may take time to display the file depending on its
resolution.
This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 56EN_KW-AVX820[E]_1.indb 56 09.1.12 1:31:13 PM09.1.12 1:31:13 PM
57REFERENCES
ENGLISH
USB
If “No USB Device“ appears after removing a device,
reattach a device or select another playback source.
When the USB device has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this device
Check the device” appears on the screen.
This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more partitions.
Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
Connect only one USB device to the unit at a time. Do
not use a USB hub.
This unit may not recognize a memory card inserted
into a USB card reader.
When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of the devices.
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
For MPEG1/MPEG2 files: The maximum bit rate for
video signals (average) is 2 Mbps.
Bluetooth operations
General
While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
This unit may not work for some Bluetooth devices.
Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Warning messages for Bluetooth operations
Connection Error:
The device is registered but the connection has failed.
Use <Phone Connect> or <Audio Connect> to
connect the device again.
( 26)
Error:
Try the operation again. If “Error” appears again,
check if the device supports the function you have
tried.
Please Wait...:
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on
the unit, then connect the device again (or reset the
unit).
Icons for phone types
These icons indicate the phone type set on the device.
: Cellular phone
: Household phone
: Office
: General
: Other than above
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 57EN_KW-AVX820[E]_1.indb 57 09.1.12 1:31:14 PM09.1.12 1:31:14 PM
58
ENGLISH
CD changer
If you select a folder, which does not include any
music files, on the list ( 23), you will hear a beep.
Select another folder including music files.
DAB tuner
Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.
iPod/iPhone operations
You can control the following types of iPods/iPhones:
(A) Connected with the USB cable:
iPod with video (5th Generation) *
1,
*
2,
*
3
iPod classic *
1,
*
2
iPod nano
*
2,
*
3
iPod nano (2nd Generation)
*
2
iPod nano (3rd Generation) *
1,
*
2
iPod nano (4th Generation) *
1,
*
2
iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2nd Generation)*
1,
*
2
– iPhone/iPhone 3G*
1,
*
2
(B) Connected with the interface adapter:
iPod with Click Wheel (4th Generation)
iPod mini
iPod photo
iPod with video (5th Generation)
iPod classic
iPod nano
iPod nano (2nd Generation)
iPod nano (3rd Generation)
iPod nano (4th Generation) *
4
*
1
To watch the video with its audio, connect the iPod/
iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not
supplied).
*
2
“iPod MODE” is available, 50.
*
3
To listen to the sound in “iPod MODE,” connect the
iPod/iPhone using USB Audio and Video cable (KS-
U30, not supplied).
*
4
It is not possible to charge the battery through this
unit.
If the iPod/iPhone does not play correctly, update
your iPod/iPhone software to the latest version.
For details about updating your iPod/iPhone, visit
<http://www.apple.com>.
When you turn on this unit, the iPod/iPhone is
charged through the unit.
The text information may not be displayed correctly.
The text information scrolls on the monitor. This
unit can display up to 40 characters when using the
interface adapter and up to 128 characters when
using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video
cable.
Notice:
When operating an iPod/iPhone, some operations
may not be performed correctly or as intended. In
this case, visit the following JVC web site: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
For the USB connection:
When <iPod Artwork> is set to <On>:
Do not press any keys during the first 5 seconds
or more of playing back any track containing an
Artwork*. It takes 5 seconds or more to display
an Artwork and no operations are available while
loading it.
* The picture displayed on the iPod’s/iPhone’s screen
while playing back a track
JVC bears no responsibility for any loss of data
in an iPod/iPhone and USB mass storage class
device while using this unit.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 58EN_KW-AVX820[E]_1.indb 58 09.1.12 1:31:14 PM09.1.12 1:31:14 PM
59REFERENCES
ENGLISH
Menu settings
If you change the <Amplifier Gain> setting from
<High> to <Low> while the volume level is set
higher than “30,” the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
After you change any of <Menu Language/Audio
Language/Subtitle> settings, turn off then on the
power, and re-insert the disc (or insert another disc)
so that your setting takes effect.
When you select <16:9> for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
Even if <4:3PS> is selected, the screen size may
become <4:3LB> for some discs.
Characters you can enter for titles
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you
can use the following characters to assign titles. (
22)
• When <Руccĸий> is selected for <Language>.
( 15)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
When any language other than <Руccĸий> is
selected for <Language>. (
15)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 59EN_KW-AVX820[E]_1.indb 59 09.1.12 1:31:15 PM09.1.12 1:31:15 PM
60
ENGLISH
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) are emitted.
DTS sound cannot be emitted from the DIGITAL OUT terminal.
To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or a decoder
compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly. ( 16)
<D. Audio Output>
Playback disc
Output signals
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DivX/
MPEG
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with MPEG Audio 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits Linear PCM
AAC 44.1 / 48 kHz, 16 bits Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the discs
are not copy-protected.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 60EN_KW-AVX820[E]_1.indb 60 09.1.12 1:31:15 PM09.1.12 1:31:15 PM
61REFERENCES
ENGLISH
Language codes (for DVD/DivX language selection)
Code
Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho
AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese
AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Tamil
AR Arabic FY Frisian KO Korean (KOR) PA Panjabi TE Telugu
AS Assamese GA Irish KS Kashmiri PL Polish TG Tajik
AY Aymara GD Scots Gaelic KU Kurdish PS Pashto, Pushto TH Thai
AZ Azerbaijani GL Galician KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmen
BE Byelorussian GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgarian HA Hausa LO Laothian RO Rumanian TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanian RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatian LV
Latvian, Lettish
SA Sanskrit TR Turkish
BN
Bengali, Bangla
HU Hungarian MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetan HY Armenian MI Maori SG Sangho TT Tatar
BR Breton IA Interlingua MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi
CA Catalan IE Interlingue ML Malayalam SI Singhalese UK Ukrainian
CO Corsican IK Inupiak MN Mongolian SK Slovak UR Urdu
CS Czech IN Indonesian MO Moldavian SL Slovenian UZ Uzbek
CY Welsh IS Icelandic MR Marathi SM Samoan VI Vietnamese
DZ Bhutani IW Hebrew MS Malay (MAY) SN Shona VO Volapuk
EL Greek JA Japanese MT Maltese SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JI Yiddish MY Burmese SQ Albanian XH Xhosa
ET Estonian JW Javanese NA Nauru SR Serbian YO Yoruba
EU Basque KA Georgian NE Nepali SS Siswati ZU Zulu
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 61EN_KW-AVX820[E]_1.indb 61 09.1.12 1:31:16 PM09.1.12 1:31:16 PM
62
ENGLISH
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
Plays DivX® video:
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified or DivX Ultra
Certified device that plays DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX® Certified device must be registered in order to play DivX Video-on-
Demand (VOD) content. First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the
registration process. [Important: DivX VOD content is protected by a DivX DRM (Digital Rights Management)
system that restricts playback to registered DivX Certified devices. If you try to play DivX VOD content not
authorized for your device, the message “Authorization Error” will be displayed and your content will not play.]
Learn more at www.divx.com/vod.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPod and iTunes are a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 62EN_KW-AVX820[E]_1.indb 62 09.1.12 1:31:16 PM09.1.12 1:31:16 PM
63REFERENCES
ENGLISH
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Language>. ( 15)
Messages described here are in the language of this manual.
Symptom Remedy/Cause
General
No sound comes out of the speakers. Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
DTS sound cannot be reproduced through any terminals
(Speaker out/LINE OUT/DIGITAL OUT).
The screen is not clear and legible. Sunshine from the windshield may cause this symptom.
Adjust <Bright>. (
14)
“Position Error Push Open Key”
appears on the screen.
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press
, then [Open].
“Mecha Error Push Reset” appears on
the screen, and the panel does not
move.
Reset the unit. (
3)
“No Signal” appears. Change the source.
Start the playback on the external component connected to
VIDEO IN plug.
Check the cords and connections.
Signal input is too weak.
The buttons on the monitor panel do
not work.
When the monitor panel is open, only VOL +/– and
work. The other buttons do not function.
The unit does not work at all.
Reset the unit. (
3)
The remote controller does not work.
Deactivate Dual Zone. (
40)
(While Dual Zone is activated, the remote controller only
functions for operating the DVD/CD player.)
The touch panel does not respond
properly.
• <Illumination> function does not
work properly.
Keep your hands and the touch panel clean and dry.
Eliminate static electricity and do not place magnetic items
near the unit.
• Leave the unit until the temperature becomes stable in the car.
• A rubber mat on the floor may cause this symptom. In this
case, do not use the rubber mat.
Continued on the next page
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 63EN_KW-AVX820[E]_1.indb 63 09.1.12 1:31:16 PM09.1.12 1:31:16 PM
64
ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
TUNER
SSM automatic presetting does not
work.
Store stations manually. (
23)
Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
Disc in general
Disc can be neither recognized nor
played back.
Eject the disc forcibly. (
3)
Disc cannot be ejected.
Unlock the disc. (
33)
Recordable/Rewritable discs cannot
be played back.
Tracks on the Recordable/Rewritable
discs cannot be skipped.
Insert a finalized disc.
Finalize the discs with the component which you used for
recording.
Playback does not start. Insert the disc correctly again.
The format of files is not supported by the unit.
The playback picture is not clear and
legible.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
14)
Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the disc.
No playback picture is shown and
“Parking Brake” appears on the
screen, even when the parking brake
is engaged.
Parking brake lead is not connected properly.
See Installation/Connection Manual.
No picture appears on the external
monitor.
Connect the video cord correctly.
Select the correct input on the external monitor.
“Eject Error” or “Loading Error”
appears on the screen.
Change the source by pressing SOURCE.
“Region code error” appears on the
screen when you insert a DVD Video.
Region code is not correct. (
4)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 64EN_KW-AVX820[E]_1.indb 64 09.1.12 1:31:17 PM09.1.12 1:31:17 PM
65REFERENCES
ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Disc cannot be played back. Change the disc.
Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. ( 4)
Add appropriate extension codes to the file names.
Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you
have intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how
the tracks are recorded.
“Not Support” appears on the screen
and track skips.
The track is unplayable.
USB
Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks cannot play back as you have
intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
“Now Reading...” keeps flashing on
the screen.
Readout time varies depending on the USB device.
Do not use too many hierarchy and folders.
Turn off the power and on again.
Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
For available characters, 59.
While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
The tracks are not properly copied into the USB device. Copy
tracks again, and try again.
Bluetooth
Bluetooth device does not detect the
unit.
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. When “Open...” appears on the monitor,
search from the Bluetooth device again.
The unit does not make pairing with
the Bluetooth device.
Enter the same PIN code for both the unit and target device. If
the PIN code of the device is not indicated on its instructions,
try “0000” or “1234.”
Continued on the next page
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 65EN_KW-AVX820[E]_1.indb 65 09.1.12 1:31:17 PM09.1.12 1:31:17 PM
66
ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
Bluetooth
Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit position.
Phone sound quality is poor. Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth cellular phone.
Move the car to place where you can get a better
signal reception.
The sound is interrupted or skipped while
using a Bluetooth audio player.
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
Disconnect the device connected for Bluetooth
phone.
Turn off, then turn on the unit.
(When the sound is not yet restored) connect the
player again.
The connected audio player cannot be
controlled.
Check whether the connected audio player supports
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
The unit does not response when you tried to
copy the phone book to the unit.
You may have tried to copy the same entries (as
stored) to the unit.
“No Audio Device” appears on the monitor. Connect this unit and the Bluetooth audio player
correctly.
“No Voice Device” appears on the monitor. The connected cellular phone does not have the voice
recognition system.
CD changer
“No Disc” appears on the screen. Insert a disc into the magazine.
“No Magazine” appears on the screen. Insert the magazine.
“Cannot play this disc Check the disc” appears
on the screen.
Current disc does not include playable files. Replace
the disc with one including playable files.
“Reset08” appears on the screen. Connect this unit and the CD changer correctly and
press the reset button of the CD changer.
“Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Press the reset button of the CD changer.
The CD changer does not work at all.
Reset the unit. (
3)
DAB tuner
“No DAB Signal” appears on the screen. Move to an area with stronger signals.
“Reset 08” appears on the screen. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
reset the unit. (
3)
The DAB tuner does not work at all. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
reset the unit. (
3)
“Antenna Power NG” appears on the screen. Check the cords and connections.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 66EN_KW-AVX820[E]_1.indb 66 09.1.12 1:31:18 PM09.1.12 1:31:18 PM
67REFERENCES
ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
iPod/iPhone
The iPod/iPhone does not turn on or does not
work.
Check the connecting cable and its connection.
Update the firmware version.
Charge the battery.
Check whether “HEAD MODE” or “iPod MODE” is
correctly selected. ( 50)
Reset the iPod/iPhone.
Sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the
iPod/iPhone.
Playback stops. The headphones are disconnected during playback.
Restart playback.
“No Files” appears on the screen. No tracks are stored. Import tracks to the iPod/iPhone.
No operations are available when playing back
a track containing Artwork.
Operate the unit after the Artwork is loaded. (
16)
“Restricted Device” appears on the screen. Check whether the connected iPod/iPhone is
compatible with this unit. (
58)
iPod
Only when connecting with the
interface adapter
“Disconnect” appears on the
screen.
Check the connection.
“Reset01” – “Reset07” appears
on the screen.
Disconnect the adapter from both this unit and iPod.
Then, connect them again.
“Reset08” appears on the screen. Check the connection between the adapter and this
unit.
The iPod’s controls do not work
after disconnecting from this
unit.
Reset the iPod.
AV-IN
No picture appears on the screen. Turn on the video component if it is not on.
Connect the video component correctly.
Playback picture is not clear and legible.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
14)
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 67EN_KW-AVX820[E]_1.indb 67 09.1.12 1:31:18 PM09.1.12 1:31:18 PM
68
ENGLISH
Specifications
AMPLIFIER
Maximum Power Output Front/Rear 50 W per channel
Continuous Power Output
(RMS)
Front/Rear 20 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000
Hz at no more than 0.8% total harmonic
distortion
Load Impedance 4 (4 to 8 allowance)
Equalizer Control Range Frequencies 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz,
15 kHz
Level ±10 dB
Signal-to-Noise Ratio 70 dB
Audio Output Level
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Line-Out Level/Impedance 5 V/20 k load (full scale)
Output Impedance 1 kΩ
Color System PAL
Video Output (composite) 1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals Input LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB input, MIC
IN, Aerial input
Output 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
Others CD changer, OE REMOTE, DIGITAL OUT (optical)
FM/AM TUNER
Frequency Range FM 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity
(400 kHz)
65 dB
Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation 40 dB
MW Tuner Sensitivity/Selectivity 20 μV/40 dB
LW Tuner Sensitivity 50 μV
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 68EN_KW-AVX820[E]_1.indb 68 09.1.12 1:31:18 PM09.1.12 1:31:18 PM
69REFERENCES
ENGLISH
DVD/CD
Signal Detection System Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency Response DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range 93 dB
Signal-to-Noise Ratio 95 dB
Wow and Flutter Less than measurable limit
USB
USB Standards USB 2.0 Full Speed
Data Transfer Rate Full Speed Maximum 12 Mbps
Low Speed Maximum 1.5 Mbps
Compatible Device Mass storage class
Compatible File System FAT 32/16/12
Max. Current DC 5 V
500 mA
BLUETOOTH
Version Bluetooth 1.2 certified
Output Power +4 dBm Max. (Power class 2)
Service Area Within 10 m
Profile HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
MONITOR
Screen Size 7 inch wide liquid crystal display
Number of Pixel 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Drive Method TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color System PAL/NTSC
Aspect Ratio 16:9 (wide)
Continued on the next page
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 69EN_KW-AVX820[E]_1.indb 69 09.1.12 1:31:19 PM09.1.12 1:31:19 PM
70
ENGLISH
Required space for installation and the monitor ejection
160 91.3
100
CAUTION: When ejecting the monitor, leave an open
space for the monitor to come out. If you do not,
the monitor may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, and this may result in a
traffic accident.
Unit: mm
4
20
Dashboard
GENERAL
Power Requirement Operating Voltage DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System Negative ground
Allowable Storage Temperature –10°C to +60°C
Allowable Operating Temperature 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D) Installation Size (approx.) 182 mm × 111 mm × 160 mm
Panel Size (approx.) 188 mm × 117 mm × 10 mm
Mass (approx.) 3.3 kg
(including the Trim plate, Sleeve, and
Brackets)
Design and specifications are subject to change without notice.
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 70EN_KW-AVX820[E]_1.indb 70 09.1.12 1:31:19 PM09.1.12 1:31:19 PM
71REFERENCES
ENGLISH
Operation index
General
Reset ...................................................................... 3
Volume .............................................................. 6, 7
AV Menu ................................................... 13 – 28
Source ................................................................6, 8
Short Cut .............................................................. 8
Remote controller ...................................... 9, 36
Clock .............................................................12, 15
Demonstration .......................................... 12, 14
Detach/attach the monitor panel ............... 5
Tuner
Listen to the radio ...........................................29
Auto/manual search .......................................29
Preset stations ....................................21, 23, 29
Store stations
(automatically/manually) ................... 21, 23
Improve FM reception ...................................21
Radio Data System ..........................................30
DAB tuner ...........................................................48
Disc
Open/close ................................................... 8, 33
Eject .............................................................3, 8, 33
Playable disc type ............................................. 4
Display information ................................... 9, 34
Repeat/random play ......................................22
Select a track/folder .........................23, 36, 37
Select a title/program/playlist .............36, 37
Start/stop/pause/resume
playback .....................................34, 35, 36, 37
Search/skip ...................................34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
PBC playback ....................................................38
Lock/unlock disc ..............................................33
Dual Zone
Activate/deactivate Dual Zone ..................40
USB
Attach/detach ...................................................43
Select a track/folder .......................................23
Repeat/random play ......................................22
CD changer
Start playback ...................................................47
Select a track/folder/disc .......................23, 24
Repeat/random play ......................................22
Bluetooth
Connect/disconnect/delete .................26, 44
Make a call ..................................................25, 45
Answer/end call ...............................................45
Preset phone number ....................................46
Play back an audio device ............................47
iPod
Connecting method .......................................50
Start/pause playback ..............................50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE .........................................................50
Select a track/video ..........................24, 50, 51
Repeat/random play ......................................22
Audiobooks .......................................................22
Supported iPods/iPhones ............................58
External component
AV-INPUT ............................................................ 52
EXT-INPUT .......................................................... 53
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 71EN_KW-AVX820[E]_1.indb 71 09.1.12 1:31:19 PM09.1.12 1:31:19 PM
2
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
WARNUNGEN:
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)
Installieren Sie keine Komponenten und
verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden
Orten;
die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
kann behindert werden.
die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie
etwa Airbags kann behindert werden.
die Sicht kann behindert werden.
NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf
den Monitor sehen.
Der Fahrer darf während der Fahrt keine
Kopfhörer tragen.
Zu starker Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern Kopfhörern kann zu Gehörverlust
beim Hören über Ohrhörer oder Kopfhörer mit
Doppelzone führen.
Achtungshinweise am Monitor:
Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt,
aber es lässt sich nicht ausschließen, dass
fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist
unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf
den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit
dem Finger (immer ohne Handschuhe).
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen
Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe
asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts.
Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu
gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung
nicht öffnen. Das Gerät enthält
keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können.
Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Temperatur im Fahrzeug...
Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder kaltem
Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die Temperatur
im Innenraum normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
betreiben.
Produkte
Batterie
KW-AVX820_DE_3 2KW-AVX820_DE_3 2 09.1.12 11:22:00 AM09.1.12 11:22:00 AM
3
DEUTSCH
Wie Sie diese Anleitung lesen:
• < > zeigt die variablen Bildschirmbilder/Menüs/
Vorgänge/Einstellungen an, die auf dem
Sensordisplay erscheinen.
• [ ] zeigt die Tasten am Sensordisplay an.
( Seitennummer) zeigt die Bezugsseitennummer
der zugehörigen Themen/Bedienvorgänge/
Einstellungen an.
Bedienungsindex: Zum leichten Aufsuchen der
gewünschten Bedienungen/Funktionen. ( 71)
Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen
werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im <AV Menu> wählen. ( 15)
Zurücksetzen des Geräts
Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls
gelöscht (mit Ausnahme der registrierten
Bluetooth-Geräte, 28).
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus.
Zur Sicherheit...
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da
dadurch Außengeräusche blockiert werden und das
Fahren gefährlich werden kann.
Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte
Vorgänge ausführen.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt
werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des
Geräts im Falle eines Diebstahls helfen kann.
INHALT
Wie Sie diese Anleitung lesen ...................... 3
Zurücksetzen des Geräts ............................... 3
Zwangsweises Ausschieben einer Disc ......... 3
EINLEITUNGEN
Abspielbarer Disktyp .................................... 4
Grundlegende Bedienung ............................ 5
• Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds .... 5
Verwendung von Bedienfeld/
Sensordisplay ............................................. 6
Ändern der Displayinformation .................. 9
Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................ 9
Vorbereitung ................................................ 12
AV-MENÜ
Verstehen des AV-Menüs ............................. 13
BEDIENUNG
Rundfunkempfang ....................................... 29
Disc-Bedienungen ........................................ 33
Bedientasten auf dem Bildschirm ............... 35
Bedienverfahren mit der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................ 36
Dual-Zonen-Betrieb ..................................... 40
USB-Vorgänge ............................................. 43
EXTERNE GERÄTE
Verwendung von Bluetooth®-Geräten ......... 44
Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts
... 44
Verwendung des Bluetooth-Handys ........... 45
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
... 47
Hören vom CD-Wechsler .............................. 47
DAB-Tuner-Empfang .................................... 48
Von einem iPod/iPhone hören ..................... 50
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel .............. 50
Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter
... 51
Verwenden anderer externer Komponenten
... 52
• AV-INPUT .................................................... 52
• EXT-INPUT .................................................. 53
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ...................................................... 54
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ... 55
Störungssuche ............................................. 63
Technische Daten ......................................... 68
Bedienungsindex ......................................... 71
Back
(Gedrückthalten)(Gedrückthalten)
KW-AVX820_DE_3 3KW-AVX820_DE_3 3 09.1.12 11:22:03 AM09.1.12 11:22:03 AM
4
DEUTSCH
Abspielbarer Disktyp
Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar
DVD
DTS-Klang kann nicht von
diesem Gerät reproduziert oder
ausgegeben werden.
DVD-Video *
1
Regionalcode: 2
Beisp.:
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
• DVD-Video: UDF-Bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
level 1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual-Disc DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD Audio-CD/CD-Text (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4
*
1
Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die MeldungRegion code
error auf dem Bildschirm.
*
2
ImMulti-Border-Format bespielte DVD-R ist ebenfalls abspielbar (ausgenommen für Dual-Layer-Discs).
Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*
3
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen.DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn
eine +R/+RW-Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.
*
4
Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die
Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
KW-AVX820_DE_3 4KW-AVX820_DE_3 4 09.1.12 11:22:04 AM09.1.12 11:22:04 AM
5EINLEITUNGEN
DEUTSCH
Anbringplatte
Das Monitorfeld wird
entriegelt.
Detach?Yes No
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
Grundlegende Bedienung
Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds
Abnehmen
~ Bei eingeschalteter Einheit:
Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet.
Es schließt automatisch, wenn etwa eine
Minute lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
Ÿ
Die Anbringplatte schließt automatisch
etwa 10 Sekunden nach dem Freigeben des
Monitorfelds. Nehmen Sie das Monitorfeld
ab, bevor dies passiert.
!
Anbringen
Weiche Tasche
(mitgeliefert)
Halten Sie das Monitorfeld sicher,
damit es nicht versehentlich
herunterfällt.
Setzen Sie das Monitorfeld an
die Anbringplatte, bis es fest
verriegelt ist.
Achtung:
KW-AVX820_DE_3 5KW-AVX820_DE_3 5 09.1.12 11:22:05 AM09.1.12 11:22:05 AM
6
DEUTSCH
Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay
1 Setzt das Gerät zurück. ( 3)
2 • Einschalten.
Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten)
3 Stellt die Lautstärke ein.
Bluetooth (Telefon)
: Stellt die Lautstärke der
ankommenden Rufe ein. *
1
4
Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an. ( 25)
Zeigt das Menü <Redial> an. (Gedrückthalten)
( 25)
5 Wählt die Quelle. *
2
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/
CD)
=
USB/USB iPod
=
CD-CH/iPod/
EXT-IN
=
Bluetooth
=
AV-IN
= (zurück
zum Anfang)
6 Sensordisplay (siehe folgende Seiten).
Die meisten Bedienvorgänge werden anhand
des Sensordisplays erklärt, wenn nicht anders
angegeben.
7 Fernbedienungssensor
8 Zum Aktivieren/Deaktivieren des
TA-Standbyempfangs.
Zeigt das Menü <PTy Search> an.
(Gedrückthalten) (
30)
9 Ändert die Display-Information. *
3
Schaltet den Bildschirm aus (Sensordisplay),
wenn das Gerät eingeschaltet ist. *
4
(Gedrückthalten)
p Stellen Sie die Quelle auf
USB
“ oder
USB-iPod
“ um.*
Stellen Sie die iPod/iPhone-Steuerung auf
USB-iPod
“. (Gedrückthalten) ( 50)
q Zeigt das Menü <Open/Tilt> an. (
8)
Schiebt Sie die Disc aus und ruft den
<Open/Tilt>-Bildschirm auf (Gedrückthalten).
Schließt das Monitorfeld, wenn bei geöffnetem
Feld gedrückt gehalten.
w Monitorfeld
Rufen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> auf, ( 13)
Rufen Sie das Bildschirmbild <Source Menu> auf, (
8)
Zeigen Sie die Shortcut-Symbole an, (
8)
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit, (
43, 50)
KW-AVX820_DE_3 6KW-AVX820_DE_3 6 09.1.12 11:22:05 AM09.1.12 11:22:05 AM
7EINLEITUNGEN
DEUTSCH
*
1
Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den
Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*
2
Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen
externen Komponente, den angeschlossenen
Datenträgern und den vorgenommenen Einstellungen
für <Input> ab.
( 18)
*
3
Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich.
*
4
Der Bildschirm schaltet wieder ein:
Beim Berühren des Sensordisplays
Wenn Sie TP/PTY, DISP, iPod , oder
drücken
Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy)
Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal von
der Rückfahrkamera anliegt
Sie können die Lautstärke auch einstellen,
indem Sie einfach Ihren Finger weiter auf dem
Sensordisplay bewegen, wie gezeigt.
Tastenbeleuchtung
• Ausgeschaltet:
Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt.
• Wieder eingeschaltet:
Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder
die Hand in der Nähe bewegen (je nach der
Einstellung von <Illumination>).
( 18)
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird
(bei einem Bluetooth-Handy).
• Immer eingeschaltet:
Wenn das <AV Menu>-Bildschirmbild
erscheint. ( 13)
Wenn das <Source Menu>-Bildschirmbild
erscheint. ( 8)
Wenn das <Open/Tilt>-Bildschirmbild
angezeigt wird. ( 8)
– Wenn <Illumination> auf <Normal>
eingestellt ist. ( 18)
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit
anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Wenn Sie Ihren Finger auf dem Sensordisplay
verschieben, funktioniert dieses in der
gleichen Weise wie beim Berühren von
[5 / / 4 / ¢].
KW-AVX820_DE_3 7KW-AVX820_DE_3 7 09.1.12 11:22:06 AM09.1.12 11:22:06 AM
8
DEUTSCH
Shortcut-Symbole
Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen
über Shortcut-Symbole zugreifen.
Verfügbare Symbole sind je nach Quelle
unterschiedlich.
Zeigt das Menü <Illumination>
an. ( 18)
Wechselt den Klangmodus.
( 19)
Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung
ein oder aus. ( 22)
Zeigt das Menü <Aspect> an.
( 15)
Aktiviert den PTY-Standbyempfang.
( 21)
Aktiviert den Verkehrsansagen-
Standbyempfang. ( 21)
<Open/Tilt>-Bildschirmbild
[Open] Öffnet das Monitorfeld.
[Eject] Zum Auswerfen der Disc.
[Close] Schließt das Monitorfeld.
[Tilt +/–] Neigt das Monitorfeld.
[Detach] Zum Abnehmen des
Monitorfelds.
( 5)
[Exit] Löscht dieses Bildschirmbild.
Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet
werden.
Um das Fenster zu löschen, drücken Sie die Taste erneut.
<Source Menu>-Bildschirmbild
Sie können auch die Quelle wählen, indem Sie das
Sensordisplay berühren.
Aktuelle Quelle Beenden
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
15:45
Bayern Radio
Pop Music
15:45
Bayern Radio
Pop Music
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Back Exit
Zeigt das Menü <PTy Search>
an. ( 30)
Aktiviert die Funktion
<Voice Dialing>. ( 25)
KW-AVX820_DE1_4.indd 8KW-AVX820_DE1_4.indd 8 09.1.12 2:31:14 PM09.1.12 2:31:14 PM
9EINLEITUNGEN
DEUTSCH
Ändern der Displayinformation
Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich.
Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display
zwischen der Anzeige der verschiedenen Information
um.
Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine
DVD-Video-Disc ist.
Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK252)
Batterien einsetzen
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
Achtung:
Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur
mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ
ersetzen.
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt,
müssen die Batterien ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
R03/LR03/AAA
Fortsetzung auf nächster Seite
Quellen-
Informationsschirm
Navigationsbildschirm*
2
Zurück zum Anfang
Wiedergabebild-
Schirmbild
(nur bei Videoquellen)
Widergabebild
*
1
und
Uhrzeit in großen
Ziffern
*
1
Wenn die Quelle „
USB-iPod
“ ist, wird das Cover
des gezeigten Songs angezeigt, wenn der Song
Cover-Daten hat. ( 16)
Während eine MP3/WMA/AAC-Datei abgespielt
wird, wird „Jacket picture“ angezeigt, wenn die
Datei Tag-Daten einschließlich „Jacket picture“ hat.
*
2
Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist
( 18)
Der Receiver ist mit Lenkrad-Fernbedienungsfunktion
ausgestattet.
• Siehe Installations-/Anschlussanleitung
(getrennter Band) zum Anschluss.
Die Bedienvorgänge können je nach Typ der
Lenkrad-Fernbedienung unterschiedlich sein.
KW-AVX820_DE_3 9KW-AVX820_DE_3 9 09.1.12 11:22:08 AM09.1.12 11:22:08 AM
10
DEUTSCH
iPod
:
5 : Ruft das Hauptmenü auf (und dann
5 / / 4 / ¢ fungieren als
Menüwahltasten.)
5
: Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
: Bestätigt die Auswahl.
: Zum Pausieren oder Fortsetzen der
Wiedergabe.
4 / ¢ -Tasten
TUNER/DAB
:
Zum automatischen Suchen nach Sendern/
Ensembles.
Zum manuellen Suchen nach Sendern/
Ensembles. (Gedrückthalten)
DISC/USB/CD-CH
:
Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
– Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
USB iPod
:
Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
– Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
iPod
:
Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
– Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
Im Menüauswahlmodus:
Wählt einen Gegenstand. (Dann drücken Sie
zum Bestätigen der Wahl.)
Überspringt 10 Gegenstände auf einmal.
(Gedrückthalten)
Bluetooth
(Audio):
Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten*
1
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Bluetooth
(Telefon):
Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden
Rufe ein.
2nd VOL (Lautstärke) -Tasten
Stellt den Lautstärkepegel über den Anschluss
2nd AUDIO OUT ein, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt. ( 40)
4 ASPECT-Taste*
2
Ändert das Seitenverhältnis der
Wiedergabebilder.
5 PHONE-Taste*
1
Zeigt das <Dial Menu> Bildschirmbild an. ( 25)
Zeigt das Menü <Redial> an. (Gedrückthalten)
( 25)
Nimmt ankommende Rufe entgegen.
1 -Taste*
1
Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten)
2 5/ -Tasten
TUNER/DAB: Wählt Festsender/Dienste.
DISC/USB/CD-CH
:
DVD-Video: Zur Auswahl des Titels.
DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Wählt die Ordner falls enthalten.
USB iPod
:
Zur Auswahl des vorherigen/nächsten
Gegenstands.
KW-AVX820_DE_3 10KW-AVX820_DE_3 10 09.1.12 11:22:08 AM09.1.12 11:22:08 AM
11EINLEITUNGEN
DEUTSCH
y MENU-Taste*
2
DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild.
VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
u % / Tasten*
2
DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
CD-CH
: Wechselt die Discs im Magazin.
@ / # -Tasten*
2
DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
DivX/MPEG1/MPEG2: Springt um etwa
5 Minuten vor oder zurück.
ENT (Eingabe) Taste*
2
• Bestätigt die Auswahl.
i DUAL-Taste
Aktiviert oder deaktiviert die Doppelzone. ( 40)
Fungiert nicht als „#“.
o DIRECT-Taste
DISC/USB
: Schaltet auf den direkten
Suchmodus für Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track, wenn mit der
SHIFT-Taste gedrückt. ( 37)
CLR (Löschen) Taste
DISC/USB
: Löscht die Fehleingabe, wenn
zugleich mit der SHIFT-Taste gedrückt.
SURROUND-Taste
Gilt nicht für dieses Gerät.
*
1
Wenn Doppelzone aktiviert ist, können diese Tasten
nicht verwendet werden.
*
2
Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
DISC/USB
: Gibt die Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe
des Suchmodus durch Drücken von SHIFT und DIRECT
ein. ( 37)
TUNER/DAB
: (Zifferntasten 1 - 6): Schaltet auf
Festsender/Dienstnummer.
Bluetooth
(Telefon): (Zifferntasten 1 - 6): Tätigt
einen Ruf zum Festwahlnummer.
6 SETUP-Taste*
2
Fungiert nur als Zifferntaste.
7 TOP M (Menü) -Taste*
2
DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-Schirmbild.
VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
8 OSD (Bildschirmanzeige) -Taste
Zeigt den On-Screen-Balken.
Fungiert nicht als „
“.
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
Fungiert mit anderen Tasten.
p DISP (Display) -Taste*
1
Ändert die Display-Information. ( 9)
q 1 / ¡ -Tasten
DISC/USB
:
– DVD-Video: Zeitlupen-Wiedergabe (im
Pausebetrieb).
DVD-VR/VCD: Zeitlupenwiedergabe vorwärts
(im Pausebetrieb).
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Reverse-/Vorwärts-Suche.
USB iPod
: Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
w SOURCE-Taste*
1
Wählt die Quelle.
e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste
DISC/USB/USB iPod
: Zum Starten/Pausieren
der Wiedergabe.
Bluetooth
(Telefon): Nimmt ankommende
Rufe entgegen.
Bluetooth
(Audio): Startet die Wiedergabe.
r (Rufn beenden) Taste
Bluetooth
(Telefon): Beendet den Ruf.
BAND -Taste
TUNER/DAB
: Wählt die Frequenzbänder.
7 (Stopp)-Taste
DISC/USB
: Stoppt die Wiedergabe.
Bluetooth
(Audio): Pausiert die Wiedergabe.
t RETURN-Taste*
2
VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Hebt das Pop-up-Menü auf dem
On-Screen-Balken auf.
KW-AVX820_DE_3 11KW-AVX820_DE_3 11 09.1.12 11:22:09 AM09.1.12 11:22:09 AM
12
DEUTSCH
@ Stellen Sie die Uhr ein.
¤ Beenden Sie den Vorgang.
~ Einschalten.
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
! <Setup>-Bildschirmbild anzeigen.
Brechen Sie die Demonstration ab.
Wählen Sie [
Off
].
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Bright
Vorbereitung
Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0 : 00
12Hours 24Hours
AutoOff
Off
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
15 : 45
Bright
KW-AVX820_DE_3 12KW-AVX820_DE_3 12 09.1.12 11:22:10 AM09.1.12 11:22:10 AM
13AV-MENÜ
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Verstehen des AV-Menüs
Sie können das <AV Menu> für die meisten
Bedienungen und Einstellungen verwenden. Die
verfügbaren Menügegenstände im Sensordisplay
hängen von der gewählten Quelle ab.
Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden
Verfahren.
Sie können die Bedienungen/Einstellungen
entsprechend diesen Schritten ausführen, wenn nicht
anders angegeben.
~ Einschalten.
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
AV Setup : 14 – 19
Equalizer : 19
Sound : 20
Mode : 21, 22
List : 23, 24
Bluetooth : 25 – 28
! Betätigen Sie das gewünschte Symbol/
den Gegenstand, um die gewünschten
Bedienungen/Einstellungen
vorzunehmen.
Manche der Einstellungen öffnen nicht die
weiterführenden Bildschirmbilder, aber durch
Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut
dargestellt.
Zum Beenden der Einstellung drücken Sie [
Exit
].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
7
Back
Bright
18
Schaltet zum
vorhergehenden
Bildschirmbild zurück.
Zeigt die Restzeit vor dem
Löschen des aktuellen
Bildschirmbilds an.
Geht zur nachfolgenden
Menüseite
Geht zur vorherigen
Menüseite
Zeigt die nächste vorhandene
Hierarchieebene/den Gegenstand an.
KW-AVX820_DE_3 13KW-AVX820_DE_3 13 09.1.12 11:22:10 AM09.1.12 11:22:10 AM
14
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Display
Demonstration
(Demonstration)
Off
On
: Hebt auf.
: Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm.
Zum zeitweiligen Unterbrechen berühren Sie den
Bildschirm. (
12)
Wall Paper
(Hintergrund)
Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Farbe) Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
Off
Once
Auto
: Hebt auf.
: Scrollt die angezeigte Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt,
ungeachtet dieser Einstellung. ( 34)
Dimmer (Dimmer)
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Hebt auf.
: Aktiviert Abblendfunktion.
: Blendet den Monitor beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab. *
1
: Aktiviert die Abblendzeiteinstellung (siehe unten).
Dimmer Time Set
(Dimmer-Zeit Set)
Stellt die Zeiten für Abblendung ein ( )/aus ( ) ein.
Dimmer Level
(Dimmer-Pegel)
Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen.
01 (hell), 02 (mittel), 03 (dunkel)
Bright (Helligkeit) Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen.
–15 bis +15; Anfänglich 00
Picture Adjust (Bild
Einstellung) *
2
Sie können folgendes einstellen, um den Bildschirm zur Betrachtung des
Wiedergabebildes klar und lesbar zu machen. Die Einstellung wird
gespeichert—eine für „DISC/USB“ (gemeinsam) und eine andere für
AV-IN“.
Drücken Sie [5] oder [] zum Anpassen. (–15 bis +15; Anfänglich 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder
zu dunkel ist.
: Stellen Sie den Kontrast ein.
: Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
: Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe
unnatürlich erscheint (nur verfügbar, wenn die Quelle
AV-IN“ und das anliegende Signal NTSC ist).
*
1
Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (Siehe Einbau/Anschlußanleitung).
*
2
Nur einstellbar, wenn die Quelle „
DISC/USB
“ ist, (der Datenträger muss Bilder oder Videos enthalten) oder bei
AV-IN
“.
Anfänglich: Unterstrichen
AV Setup (AV Setup)
KW-AVX820_DE_3 14KW-AVX820_DE_3 14 09.1.12 11:22:11 AM09.1.12 11:22:11 AM
15AV-MENÜ
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Display
Aspect
(Seitenverhältnis) *
3
Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln.
Bildseitenverhältnis des eingehenden Signals
4:3 16:9
Regular:
Für 4:3 Originalbilder
Full:
Für 16:9 Originalbilder
Panorama:
Zum Betrachten von
natürlichen 4:3-Bildern auf
dem Breitformatbildschirm
Auto: • Bei
DISC
“: Das Bildseitenverhältnis wird
automatisch entsprechend den angelegten
Signalen gewählt.
Für die anderen Videoquellen: Das
Bildseitenverhältnis ist fest auf <Regular>
eingestellt.
Language
(Sprache) *
4
Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können, ändern sich
auch je nach der ausgewählten Sprache. ( 59)
Uhrzeit
Time Set
(Zeiteinstellung)
Anfänglich 0:00 (
12)
Time Format
(Zeit-Format)
Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-Stunden-System. ( 12)
12 Hours, 24 Hours
OSD Clock (OSD
Uhr)
Off
On
: Hebt auf.
: Die Uhrzeit wird auf dem Wiedergabebild angezeigt.
Clock Adjust (Uhr
Einstellen)
Wählen Sie <Auto> für automatische Uhreinstellung mit den Uhrzeitdaten
(CT) von einem UKW-Radio-Data-System-Sender.
Off
Auto
Disc
Menu Language
(Menüsprache) *
5
Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English ( 61)
Audio Language
(Audio Sprache) *
5
Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English ( 61)
Subtitle
(Untertitel) *
5
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel
<Off>.; Anfänglich English ( 61)
*
3
Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird.
*
4
Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, damit die Einstellung wirksam wird.
*
5
Wählbar nur für „
DISC/USB
“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
Fortsetzung auf nächster Seite
KW-AVX820_DE_3 15KW-AVX820_DE_3 15 09.1.12 11:22:12 AM09.1.12 11:22:12 AM
16
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Disc
Monitor Type
(Monitor-Typ) *
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors
16:9 ist.
: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3
ist.
OSD Position (OSD
Position) *
5
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. ( 38)
1
2
: Höhere Position.
: Niedrigere Position.
File Type (Dateityp) *
5
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc/ein USB
unterschiedliche Dateitypen enthält. Sie können diese Einstellung
getrennt für jede Quelle speichern—„DISC/USB“.
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Wiedergabe von Audio-Dateien.
: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
: Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien.
: Hierdurch werden Audio-Dateien, DivX-,
MPEG1- und MPEG2-Dateien wiedergegeben.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Reg.) *
5
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Datei
abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet ist, wird
der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz überschrieben.
iPod Artwork (iPod
Cover) *
5
Bei der Wiedergabe eines Tracks mit Cover, wird das Cover im Bildschirm
gezeigt.
Off
On
: Hebt auf.
: Aktiviert die Cover-Anzeige. Zur Anzeige von
Cover drücken Sie DISP wiederholt. *
6
D. (Digital) Audio Output
(Digit. Audio Ausg) *
5
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL
OUT (optisch). (
60)
PCM
Dolby D
Stream
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby
Digital, oder MPEG Audio kompatibel ist, oder
beim Anschluss an ein Aufnahmegerät.
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby
Digital kompatibel ist.
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby
Digital oder MPEG Audio kompatibel ist.
*
5
Wählbar nur für „
DISC/USB
“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
*
6
Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis Cover angezeigt wird, und während des Ladevorgangs stehen keine
Bedienungen zur Verfügung.
KW-AVX820_DE_3 16KW-AVX820_DE_3 16 09.1.12 11:22:13 AM09.1.12 11:22:13 AM
17AV-MENÜ
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Disc
Down Mix (Down
Mix) *
5
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über
die Stecker LINE OUT ausgegebenen Signale.
Dolby Surr.
Stereo
: Wählen Sie dies zum Genießen von
Mehrkanal-Surround-Audio durch Anschließen eines mit
Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
: Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(D.Range-
Compres.) *
5
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen,
wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
Auto
On
: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig
codiertes Material.
: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
Tuner
IF Band Width
(ZF-Bandbreite)
Auto
Wide
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche
zwischen benachbarten Sendern zu verringern.
(Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt,
aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der
Stereoeffekt bleibt erhalten.
AF Regional (AF
Regional)
Es ist möglich, die Netzwerk-Tracking-Empfang-Einstellung zu ändern.
(
32)
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden...
O
AF Reg.
(Regional)
AF
: Hebt auf nicht wählbar, wenn <DAB AF> auf <On>
gestellt ist.
: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm
kann sich von dem aktuell gewählten unterscheiden
(AF-Anzeige leuchtet auf). ( 32)
TA Volume
(TA-Lautstärke)
Sie können den voreingestellten TA-Lautstärkepegel einstellen.
Wenn das Gerät auf die Verkehrsansage (TA) umschaltet, wechselt die
Lautstärke auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle
Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist. (
31)
00 bis 30 oder 50*
7
, Anfänglich 15
Program Search
(Programmsuche)
Es ist möglich, die Programmsuche zu aktivieren und deaktivieren. (
32)
On
Off
: Aktiviert die Programmsuche.
: Hebt auf.
DAB AF (DAB AF)*
8
Es ist möglich, den Alternativfrequenzempfang zu aktivieren und deaktivieren.
( 49)
On
Off
: Activiert den Alternativempfang.
: Hebt auf.
*
7
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. ( 20)
*
8
Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist. ( 48)
KW-AVX820_DE_3 17KW-AVX820_DE_3 17 09.1.12 11:22:13 AM09.1.12 11:22:13 AM
18
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Eingang
AV Input (AV
Eingang) *
9
Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Stecker einstellen.
( 52)
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
Navigation
: Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen
ist („AV-IN“ wird beim Wählen der Quelle
übersprungen).
: Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels des
USB-Audio- und Videokabels für iPod/iPhone
angeschlossen wird. (
50)
: Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
: Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie
einen tragbaren Audio-Player anschließen.
: Wählen, wenn ein Navigationssystem
angeschlossen wird. ( 52)
Camera Input
(Kamera
Eingang) *
10,
*
11
Zum Anschließen einer Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN an der
Rückseite.
Off
On
: Wählen, wenn keine Rückfahrkamera an den
Anschluss CAMERA IN angeschlossen ist.
:
Wählen, wenn die Rückfahrkamera an den Anschluss
CAMERA IN angeschlossen wird. Das Bild von der
Kamera erscheint so wie es aufgenommen wird.
External Input
(Externer Eingang) *
12
Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an
der Rückseite.
Zum Anschließen des DAB-Tuners ist diese Einstellung nicht erforderlich.
Der DAB-Tuner wird automatisch erkannt.
Changer/iPod *
13
External
: CD-Wechsler, (
47), iPod, ( 51).
: Jegliche anderen als die obigen, (
53).
Sonstiges
Beep (Piep)
Off
On
: Hebt auf.
: Aktiviert den Tastenbeührungston.
Telephone Muting
(Tel- Stummschalt) *
14
Off
Muting1,
Muting2
: Hebt auf.
:
Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei
Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet ist.
Illumination
(Illuminierung)
Sie können die Lampen am Monitorfeld ausschalten, während die Einheit
eingeschaltet wird. (
7)
Normal
Proximity/
Motion
Touch Panel
: Leuchten immer.
: Monitorfeld-Tasten leuchten auf, wenn sich Ihr
Finger näher an das Sensordisplay bewegt.
: Monitorfeld-Tasten leuchten auf, wenn Ihr Finger
das Sensordisplay berührt.
Motion Sensitiv.
(Motion Empfind.)
Ändern Sie die Einstellung des Sensors für <Illumination> (oben).
Low, Mid, High
Initialize
(Initialisierung)
Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen
wurden. Halten Sie [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen gedrückt,
und setzen Sie die Einheit zurück. (
3)
*
9
Nicht wählbar, wenn „
AV-IN
“ als Quelle gewählt ist.
KW-AVX820_DE2_4.indd 18KW-AVX820_DE2_4.indd 18 09.1.12 1:42:59 PM09.1.12 1:42:59 PM
19AV-MENÜ
DEUTSCH
Speichern Ihrer eigenen
Einstellungen
Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>,
<User2> und <User3> speichern.
1 <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
2
Rufen Sie den <Equalizer>-Bildschirm auf.
3 Nehmen Sie die Einstellung vor und
speichern Sie sie.
Equalizer
Back Edit
Back
User1
User2
User3
*
10
Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht
über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>,
wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Monitorfeld drücken oder wenn Sie einen anderen
Gang als Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrschirmbild ausgeschaltet.
*
11
Während die Bilder von der Kamera im Monitor gezeigt werden, erscheint keine Meldung.
*
12
Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist.
*
13
Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint.
*
14
Die TEL MUTING Leitungsanschluss ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
Wählt einen Vorwahl-Klangmodus, der dem
Musikgenre entspricht.
Flat (Anfänglich), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance,
Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
Vorgabe-Equalizerwerte
Klangmodus
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2,5 kHz
6,3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
Geht zu den anderen
6 Klangmodi weiter.
Exit
Equalizer
Back Edit
Sie können Einstellungen vornehmen,
indem Sie jeden Balken direkt bewegen.
Beisp.: Beim Speichern in <User2>.
Equalizer (Equalizer)
KW-AVX820_DE_3 19KW-AVX820_DE_3 19 09.1.12 11:22:15 AM09.1.12 11:22:15 AM
20
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und
hinteren Lautsprechern ein.
F6 bis R6; Anfänglich 0
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader
auf Mittenstellung (0).
Balance : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken und
rechten Lautsprechern ein.
L6 bis R6; Anfänglich 0
Drücken Sie [ 5//2/3 ] oder ziehen Sie [ ] zum Einstellen.
Volume Adjust (Lautst.
Einstlg.) *
1
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die
Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird
automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
• <Fix> erscheint wenn eine UKW-Sendung als Wiedergabequelle gewählt ist.
–12 bis +12; Anfänglich 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Pegel)
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
–06 bis +08; Anfänglich 00
High Pass Filter
(Hochpassfilter)
Through
On
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen
ist.
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.
Crossover
(Übergangsfreq.)
Wählen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern
und dem Subwoofer ein.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Verstärkungsgrad) *
2
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel
auf diesem Receiver einstellen.
Off
Low
High
: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
: VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung
des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt.)
: VOL 00 bis 50
Rear Speaker (Lautspr.
Hinten) *
3
Sie können die hinteren Lautsprecher aktivieren/deaktivieren.
On
Off
: Aktivieren Sie die hinteren Lautsprecher.
: Deaktivieren Sie die hinteren Lautsprecher.
*
1
Bei „
DISC/USB
“: Sie können die Einstellungen getrennt vornehmen, je nach dem Audioformat—Dolby Digital/
MPEG Audio und die Weiteren.
*
2
Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOL 30“ umgestellt, wenn Sie auf <Low> stellen, während der
Lautstärkepegel höher als „VOL 30“ gestellt ist.
*
3
Diese Einstellung wird nur wirksam, wenn Doppelzone aktiviert ist. ( 40)
Anfänglich: Unterstrichen
Sound (Sound)
KW-AVX820_DE_3 20KW-AVX820_DE_3 20 09.1.12 11:22:15 AM09.1.12 11:22:15 AM
21AV-MENÜ
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Wählbare Gegenstände bei den Quellen:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod,
: Repeat, Random
Bluetooth
USB iPod
: : Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Mono (Mono) Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten
Sie für besseren Empfang auf Mono um.
On
Off
: Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Verbessern des UKW-Empfangs,
aber der Stereoeffekt geht verloren. Die MONO-Anzeige leuchtet auf.
: Stellen Sie den Stereoeffekts wieder her.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
(SSM)
Sie können für jedes UKW-Frequenzband automatisch bis zu 6 Sender voreinstellen.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
PTy Standby (PTy
Standby)
Es ist möglich, den PTY-Standbyempfang zu aktivieren und deaktivieren. (
31)
On
Off
: Aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang.
: Hebt auf.
PTy Code (Pty-Code)
Wählt einen PTY-Code für PTY-Standbyempfang. ( 30, 31)
D.(Dynamic) Range
Control
(D-Bereichsreg.)
Manche DAB-Dienste bieten Dynamikumfang-Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren
regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an.
DRC1, DRC2,
DRC3
Off
: Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
: Hebt auf.
Announce Standby
(Ansage Standby)
Es ist möglich, den Announce Standby-Empfang zu aktivieren und deaktivieren. (
49)
On
Off
: Aktivieren Sie die Announce Standby-Empfang.
: Hebt auf.
Announce Code
(Ansage-Code)
Wählt den Ansagetyp für den Announce Standby-Empfang. (
49)
Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
Anfänglich: Unterstrichen
Back Exit
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
(Gedrückthalten)
Mode (Modus)
KW-AVX820_DE_3 21KW-AVX820_DE_3 21 09.1.12 11:22:16 AM09.1.12 11:22:16 AM
22
DEUTSCH
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Repeat
(Wiederholung)
Verfügbare Gegenstände hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab.
Chapter
Title
Program
Disc
Folder/Group
Track
One
All
Off
: Aktuelles Kapitel wiederholen.
: Aktuellen Titel wiederholen.
: Wiederholt das aktuelle Programm (Bei DVD-VR nicht verfügbar für
Playlist-Wiedergabe).
: Wiederholt alle Tracks auf der aktuellen Disc.
: Wiederholt alle Tracks des/der aktuellen Ordners/Gruppe.
: Aktuellen Track wiederholen. (Bei VCD: Wenn PBC nicht aktiviert ist.)
: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat One“ am iPod/iPhone.
: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat All“ am iPod/iPhone.
: Hebt auf.
Random (Zufall)
Verfügbare Gegenstände hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab.
Folder/Group
Disc/USB
All
Song
Album
Off
: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks der/des aktuellen Ordners/
Gruppe ab, und dann Tracks der/des nächsten Ordners/Gruppe.
: Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. (Bei VCD: Wenn PBC
nicht aktiviert ist.)
: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks aller eingelegten Discs.
: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Songs“ *
1
am iPod/iPhone.
: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Albums“ am iPod/iPhone.
: Hebt auf.
Audiobooks
(Hörbücher) *
2
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der „Audiobook“-Tondatei in Ihrem iPod/
iPhone wählen.
Normal
Faster
Slower
: Die Wiedergabe geschieht mit Normalgeschwindigkeit.
: Spielt schneller ab.
: Spielt langsamer ab.
Title Entry
(Titel-Eingabe)
Sie können Titel (bis zu 16 Zeichen) zu
AV-IN
und
EXT-IN
zuweisen. (Für verfügbare
Zeichen 59.)
Drücken Sie [Enter] zur Anzeige des <Title Entry>-Bildschirms.
[Store] : Bestätigen Sie die Eingabe.
[2/3] : Den Cursor verschieben.
[BS] : Das Zeichen vor dem Cursor löschen.
[Del] : Das Zeichen auf dem Cursor löschen.
[Cap] : Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umschalten.
[A = 0 = Ä] : Ändern des Zeichensatzes.
[Space] : Eine Leerstelle eingeben.
*
1
Sie können <Shuffle Songs> in Menü <Search Mode> aktivieren. ( 24)
*
2
Nicht wählbar bei Anschluss des iPod mit dem Schnittstellenadapter. ( 51)
/
;
@
Back
KW-AVX820_DE_3 22KW-AVX820_DE_3 22 09.1.12 11:22:17 AM09.1.12 11:22:17 AM
23AV-MENÜ
DEUTSCH
Quelle Bedienung/Einstellung
TUNER/DAB Manuelles Speichern eines Festsenders/Dienstes
1 Drücken Sie [BAND] und dann [ / ], um auf den voreinzustellenden Sender/
Dienst abzustimmen.
2 Drücken Sie [ ], und drücken dann [List].
3 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Beisp.: Beim Speichern eines UKW-Senders
Der in Schritt
1 gewählte Sender ist jetzt unter der Festsendernummer 4
gespeichert.
Wählen eines Festsenders aus der Liste
Beisp.: Beim Wählen eines UKW-Festsenders
DISC/USB Wählen eines Tracks in der Liste
Wenn die Disc/das Gerät Ordner enthält, können Sie die Ordner/Track (Datei)-Liste
anzeigen und dann die Wiedergabe starten.
1 Aktuelle Ordnerlistennummer/
Gesamt-Ordnerlistenzahl
2 Aktuelle Tracklistennummer/
Gesamtzahl der Tracklisten im
aktuellen Ordner
Fortsetzung auf nächster Seite
Back Exit
105.9
(Gedrückthalten)
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Drücken/Ziehen Sie, um die Liste zu
durchsuchen.
Sie können auch die Liste
durchsuchen, indem Sie Ihren
Finger in der Liste nach oben und
unten bewegen.
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
List (Liste)
KW-AVX820_DE_3 23KW-AVX820_DE_3 23 09.1.12 11:22:17 AM09.1.12 11:22:17 AM
24
DEUTSCH
Quelle Bedienung/Einstellung
CD-CH Wählen einer Disc in der Liste
USB iPod Auswahl eines Tracks/Videos unter dem <Search Mode>*
1
*
1
Verfügbare Suchmodis können sich je nach Typ Ihres iPod/iPhone unterscheiden.
Zum Weiterschalten zu der anderen Liste
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Aktuelle Track- (Video)-Nummer/gesamte
Track-/(Video)-Nummer
Music : Playlisten, Interpreten,
Alben, Songs, Podcasts, Genres,
Komponisten, Hörbücher
Videos : Video-Playlists, Spielfilme,
Musikvideos, TV-Shows,
Video-Podcasts
Shuffle Songs : Startet die
Wiedergabe.
Wenn ein MP3-Disc-Player gewählte
ist, erscheint die Ordner/Track-Liste.
(
23) Wählen Sie einen Track
zum Starten der Wiedergabe.
(
47)
Drücken/Ziehen Sie, um die Liste zu
durchsuchen.
Sie können auch die Liste
durchsuchen, indem Sie Ihren Finger
in der Liste nach oben und unten
bewegen.
Disc List
Back
Back
KW-AVX820_DE_3 24KW-AVX820_DE_3 24 09.1.12 11:22:18 AM09.1.12 11:22:18 AM
25AV-MENÜ
DEUTSCH
Verwenden Sie zuerst <New Paring> im <Device Menu> zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit
einem Gerät.
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Dial Menu
(Wähl-Menü) *
1
*
2
Wählen Sie eine Rufmethode, und wählen Sie dann den gewünschten Gegenstand zum
Anrufen.
Redial*
3
Received Calls
Phonebook
Preset Calls
Phone Number
Voice Dialing*
4
: Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern.
: Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe.
: Zur Anzeige des von einem Handy kopierten Telefonbuchs.
( 27)
: Zur Anzeige der Liste der Kurzwahlnummern. ( 46)
: Zeigt den Telefonnummmer-Eingabebildschirm an.
[BS] : Das Zeichen vor dem Cursor löschen.
[Del] : Das Zeichen auf dem Cursor löschen.
[Preset] : Geht zur Festwahlliste. Sie können die
eingegebene Nummer mittels Auswahl einer
voreingestellten Nummer voreinstellen.
[Dial] : Ruft die eingegebene Nummer an.
: Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy mit dem
Spracherkennungssystem = ausgestattet ist. Sprechen Sie
den anzurufen gewünschten Namen.
*
1
Nur für das für Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät.
*
2
Sie können das Bildschirmbild <Dial Menu> anzeigen, indem SOURCE am Monitorfeld gedrückt gehalten wird.
Zum Löschen der Telefonnummern/Namen
1 Drücken Sie [Delete], wenn <Redial>, <Received Calls> oder <Phonebook> im <Dial Menu>
angezeigt wird.
2 Wählen Sie den die Telefonnummer/den Namen, die/der gelöscht werden soll.
• Drücken Sie [ALL], um alle Nummern/Namen im gewählten Gegenstand zu löschen.
3 Bestätigen Sie das Löschen durch Drücken von [Yes].
Phone Number
Back
Back
Fortsetzung auf nächster Seite
Bluetooth (Bluetooth)
*
3
Sie können auch das <Redial>-Menü aufrufen, indem Sie an der Fernbedienung gedrückt haben.
*
4
Sie können sie auch aktivieren, indem Sie [ ] gedrückt halten.
KW-AVX820_DE_3 25KW-AVX820_DE_3 25 09.1.12 11:22:18 AM09.1.12 11:22:18 AM
26
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Device Menu (Geräte-Menü)
Phone Connect
(Telefon-Verbind.)*
5
/
Audio Connect
(Audio-Verbindung)*
5
Nur für registrierte Geräte.
Wählen Sie ein Gerät unter den registrierten Geräten, und stellen Sie die
Verbindung her.
Phone Disconnect
(Telefon-V. Tren.)*
5
/
Audio Disconnect
(Audio-Ver. Tren.)*
5
Nur für das angeschlossene Gerät.
Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts
ab.
Delete Pairing
(Löschen Kopplung)
Nur für registrierte Geräte.
Drücken Sie [Yes], um die registrierten Geräte zu löschen.
New Pairing (Neue
Kopplung)
Vorbereitung:
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein.
1 Drücken Sie [Enter].
2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein *
6
.
Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige
Zahl).
3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät zum Anschließen, während „Open...“
auf dem Bildschirm erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben)
am anzuschließenden Gerät ein.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die
Einheit verwenden.
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden
Sie <Phone Connect>/<Audio Connect> (oder aktivieren Sie <Auto
Connect>, 27) zum Anschließen des gleichen Geräts von nächsten
Mal an.
*
5
Wenn bereits eine Verbindung von diesem zu einem anderen Gerät hergestellt ist, erscheinen <Phone Connect>
und <Audio Connect> nicht, und umgekehrt.
*
6
Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.
PIN Code
Back
Back
[BS] : Löscht das Zeichen
vor dem Cursor.
[Del] : Löscht das Zeichen
auf dem Cursor.
[Enter] : Bestätigt die
Eingabe.
KW-AVX820_DE_3 26KW-AVX820_DE_3 26 09.1.12 11:22:19 AM09.1.12 11:22:19 AM
27AV-MENÜ
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Settings (Einstellungen)
Auto Connect (Auto
Verbinden)
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch
hergestellt mit...
Off
Last
: Kein Bluetooth-Gerät.
: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
Auto Answer (Auto
Rufannahme)
Off
On
Reject
: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch
entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen.
: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch entgegen.
: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
SMS Notify (SMS
Anzeige)
On
Off
: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft
einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von
„Receiving Message“.
: Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft
einer Meldung.
Add Phonebook (Add.
Telefonbuch)
Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf dieses Gerät kopieren.
1 Drücken Sie [Enter].
2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein .*
6
Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige
Zahl).
3 Bedienen Sie das Ziel-Handy.
Geben Sie denselben PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am
Handy ein und übertragen Sie dann den Telefonbuchspeicher auf das
Gerät. (Siehe mit Ihrem Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.)
4 Drücken Sie [Back] , um den Vorgang abzuschließen.
Falls Sie versuchen, einen 101.Telefonbucheintrag zu kopieren, erscheint
„Phonebook Full“ im Monitor. Löschen Sie ungewünschte Namen vor dem
Kopieren. ( 25)
Fortsetzung auf nächster Seite
[BS] : Löscht das Zeichen
vor dem Cursor.
[Del] : Löscht das Zeichen
auf dem Cursor.
[Enter] : Bestätigt die
Eingabe.
KW-AVX820_DE_3 27KW-AVX820_DE_3 27 09.1.12 11:22:19 AM09.1.12 11:22:19 AM
28
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Settings (Einstellungen)
MIC Setting
(Mikrofoneinstel.)
Stellen Sie die Lautstärke des an der Einheit angeschlossenen Mikrofons ein.
01/02/03
Phone Volume
(Tele.-Lautstärke)
Stellen Sie die Telefonlautstärke ein.
00 bis 30 oder 50*
7
, Anfänglich 15
Initialize
(Initialisierung)
Halten Sie [Enter] gedrückt, um alle Einstellungen, die
im <Bluetooth>-Bildschirm vorgenommen wurden, zu initialisieren.
Information
(Informationen)
Es werden die nachstehenden Informationen angezeigt:
Name
Address
Version
Phone Device/
Audio Device
: Der Gerätname
: Die Mac-Adresse des Geräts
: Die Bluetooth-Software-/Hardware-Versionen*
8
: Die Namen des angeschlossenen Geräts
*
7
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. ( 20)
*
8
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
KW-AVX820_DE_3 28KW-AVX820_DE_3 28 09.1.12 11:22:20 AM09.1.12 11:22:20 AM
29BEDIENUNG
DEUTSCH
Rundfunkempfang
Festsendernummer
Wellenbereich
Klangmodus
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
! Drücken Sie [ ] oderr [ ] um einen Sender zu suchen—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Wahl eines Festsenders
• Zum Speichern von Festsendern, 21, 23.
Direkt vom Sensordisplay
Sie können auch einen Festsender mit der
Fernbedienung wählen ( 10, 11) und aus der
Festsenderliste ( 23).
Sie können die Vorwahl-Liste anzeigen, indem Sie
[ ] drücken oder [5/] gedrückt halten.
15:45
Bayern Radio
• Zum Verbessern des UKW-Empfangs, 21.
• Zur Verwenden praktischer Funktionen für UKW
Radio Data System-Sender, 30.
Fortsetzung auf nächster Seite
Tuner-/Standby-
Empfangsanzeigen
Sendernamen (PS)
für UKW-Radio Data
System.
Wenn kein PS-Signal
anliegt, erscheint
„No Name“.
PTY-Code für
UKW-Radio Data
System
( 30)
KW-AVX820_DE_3 29KW-AVX820_DE_3 29 09.1.12 11:22:20 AM09.1.12 11:22:20 AM
30
DEUTSCH
Suchen nach UKW Radio Data
System-Programm—
PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.
1 Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an.
2 Wählen Sie einen PTY-Code.
• In dem untenstehenden Beispiel wird ein
PTY-Code aus der Festwahlliste gewählt.
Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü
aufrufen, können Sie einen unter 29 PTY-Codes
wählen.
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
Die folgenden Merkmale stehen nur für
UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung.
(Gedrückthalten)
Back ExitBack Exit
Back Exit
Verfügbare PTY-Codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
KW-AVX820_DE_3 30KW-AVX820_DE_3 30 09.1.12 11:22:21 AM09.1.12 11:22:21 AM
31BEDIENUNG
DEUTSCH
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der
PTY-Vorwahlliste abspeichern.
Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1>
(Gedrückthalten)
Fortsetzung auf nächster Seite
Aktivieren/Deaktivieren von
TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang Anzeige
Drücken Sie
am Monitorfeld
zum Aktivieren.
TP
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen
Quellen als AM, falls verfügbar.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
um, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der vorgegebene Pegel
ist. (
17)
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Drücken Sie
zum Deaktivieren.
Erlischt
PTY-Standbyempfang Anzeige
Rufen Sie zum Aktivieren das
<AV Menu>-Bildschirmbild auf,
drücken Sie [Mode] und dann [On] für
<PTy Standby>. ( 21)
PTY
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
bevorzugtes PTY-Programm von einer
anderen Quelle als AM um.
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für
<PTy Standby>. (
21)
Erlischt
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so arbeitet
TA-Standby/PTY-Standbyempfang auch für den
DAB-Tuner und sucht nach Diensten.
Zum Ändern des PTY-Codes für PTY-Standbyempfang,
21.
KW-AVX820_DE_3 31KW-AVX820_DE_3 31 09.1.12 11:22:21 AM09.1.12 11:22:21 AM
32
DEUTSCH
Verfolgen des gleichen
Programms—
Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein
guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver
automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das
UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise
besser empfangen werden kann.
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung für den
Network-Tracking-Empfang siehe <AF Regional>.
(
17)
Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch
„Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang (DAB AF)“. (
49)
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt,
wenn Sie Festsender wählen.
Wenn die Signale vom Radio Data
System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden können, wählt das
Gerät mithilfe der AF-(Alternativfrequenz-) Daten eine
andere Frequenz mit demselben Programm wie dem
des ursprünglichen Festsenders aus. Wählen Sie zur
Aktivierung dieser Funktion <On> für
<Program Search>.(
17)
Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
KW-AVX820_DE_3 32KW-AVX820_DE_3 32 09.1.12 11:22:21 AM09.1.12 11:22:21 AM
33BEDIENUNG
DEUTSCH
Disc-Bedienungen
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der Disc).
Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Wenn „
“ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen.
• In manchen Fällen wird zwar „
“, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
! Setzen Sie eine Disc ein.
Das Monitorfeld schließt automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie [Close].
Achtung:
Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld.
~ Öffnen Sie das Monitorfeld.
Das <Open/Tilt>-Bildschirmbild wird angezeigt.
Indem die Taste gedrückt gehalten wird,
können Sie das Monitorfeld öffnen und die Disc
auswerfen.
Ÿ
Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten
Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
• Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt
genießen, wenn Sie einen mit diesen
Mehrkanal-Quellen kompatiblen Verstärker oder
Decoder anschließen. ( 60)
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22.
• Zum Auswählen von Tracks aus der Liste, 23.
Beschriftungsseite
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre
aktivieren.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>.
Discs können zwangsweise ausgegeben werden. ( 3)
Back
(Gedrückthalten)(Gedrückthalten)
KW-AVX820_DE_3 33KW-AVX820_DE_3 33 09.1.12 11:22:22 AM09.1.12 11:22:22 AM
34
DEUTSCH
Ändern der Displayinformation
Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener
Information um.
1 Audio-Format—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
WAV, AAC
2 Disc-Typ—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Videoformat/Wiedergabemodus—DivX, MPEG,
VR-PRG (Programm), VR-PLAY (Playlist), PBC
4 [5 / ]
DVD Video/DVD-VR: Wählt Titel/Programm/
Playlist.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC:
Zur Auswahl des Ordners
Zeigt die Ordner-/Track-Liste (Gedrückthalten)
5 • DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit
DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/
Kapitel-Nr./Spielzeit
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
• JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr.
• VCD/CD: Track-Nr./Spielzeit
6 [6]
Startet Wiedergabe/Pausen
7
Zeigt
, 8 oder 7 an, wenn die Taste gedrückt wird
8 Wiedergabemodus ( 22)
9
Klangmodus ( 19)
p
Disc/Track-Information
DVD Video/DVD-VR: Samplingfrequenz/Bitrate/
Aufnahmesignalkanal-Nr.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Ordnername/
Dateiname
CD Text: Aktueller Tracktitel/Interpretenname/
Albumtitel
„No Name“ (Kein Name) erscheint bei
herkömmlichen CDs oder wenn keine
Aufnahme vorhanden ist
• MP3/WMA/WAV/AAC: Aktueller Ordnername/
aktueller Dateiname/Tag-Daten (aktueller
Track-Titel/Interpretenname/Albumtitel) falls
aufgenommen
q Stoppt die Wiedergabe
w [4 / ¢]
DVD Video/DVD-VR: Zur Auswahl des Kapitels.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Zur Auswahl des Tracks.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/VCD/
CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse-/
Vorwärts-Suche*
3
(Gedrückthalten)
FLAT
CHAP. RPT
SOURCE
DVD
Beisp.: Während der Wiedergabe einer DVD Video Beisp.: Bei Wiedergabe einer MP3
FLAT
SOURCE
*
1
Zur Anzeige der Ordner-/Track-Listen. ( 23)
*
2
Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt, wenn nicht der ganze Text gezeigt werden kann.
( 14)
*
3
Die Suchgeschwindigkeit ist je nach Typ von Disc oder Datei unterschiedlich. ( 36, 37)
*
1
*
1
*
2
KW-AVX820_DE_3 34KW-AVX820_DE_3 34 09.1.12 11:22:22 AM09.1.12 11:22:22 AM
35BEDIENUNG
DEUTSCH
FLAT
Bedientasten auf dem Bildschirm
Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm betrachten.
Wenn 10 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn
ein Disc-Menü angezeigt wird).
A
[SOURCE] Zeigt das Bildschirmbild
<Source Menu> an
[5 ] 34
[3 / 8] Startet die Wiedergabe/Pausen
[4 ¢] • Wählt Tracks
• Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
[ ] Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu>
an
[7] Stoppt die Wiedergabe
Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion,
wenn sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden
(beim Betrachten des Wiedergabebilds).
B
Für DVD/VCD-Menübedienung-Wiedergabe
[5 2 3] Wählt die Menügegenstände
[ENTER] Bestätigt die Auswahl
[TOP MENU] Zeigt das Disc-Menü an
[MENU] Zeigt das Disc-Menü an
[RETURN] Schaltet zurück zum vorhergehenden
Menü oder zeigt das Menü (nur für VCD
mit PBC)
C
Zur Eingabe der Nummern
[0]–[9]=[ENTER] Geben Sie Zahlen ein
[Direct/CLR] Schaltet zwischen Kapitel/
Track-Eingabe und Titel/
Ordner-Eingabe um
Löscht die letzte Eingabe, wenn
Sie eine falsche Zahl eingeben
Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5]
und dann [ENTER]
*
1
Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird,
erscheint [KEY] automatisch. Im Disc-Menü können
Sie einen Menügegenstand direkt durch Berühren im
Bildschirm wählen
*
2
Zeigt Shortcut-Symbole. ( 8)
*
3
34
Zum Beenden der Bedienung berühren Sie den
Bildschirm erneut.
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
Berühren Sie [KEY].
Berühren Sie [
KEY].
Berühren Sie [
KEY].
KW-AVX820_DE_3 35KW-AVX820_DE_3 35 09.1.12 11:22:23 AM09.1.12 11:22:23 AM
36
DEUTSCH
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)
Taste
/
Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
DivX/MPEG1/MPEG2: Starten Sie Wiedergabe/
Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt)
JPEG: Wiedergabe starten (Diashow: Jede
Datei wird einige Sekunden lang gezeigt.)
Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird,
wenn bei Diashow gedrückt.
• Reverse-/Vorwärts Kapitelsuche *
1
(Es wird
kein Ton gehört.)
• Zeitlupe *
2
im Pausebetrieb (Es wird kein Ton
gehört.)
DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Reverse-/Vorwärts
Tracksuche *
4
(Es wird kein Ton gehört.)
Kapitel wählen (im Wiedergabe- oder
Pausebetrieb)
Rückwärts/schnell vorwärts Kapitelsuche *
3
(Es wird kein Ton gehört.) (Gedrückthalten)
• DivX/MPEG1/MPEG2:
• Track wählen
• Rückwärts/schnell vorwärts
Tracksuche *
5
(Es wird kein Ton
gehört.) (Gedrückthalten)
• JPEG: Datei wählen
DVD-Video: Wählen Sie einen Titel (bei
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
DVD-VR: Wählen Sie das Programm
Wählen Sie einen Playlist (bei
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
Ordner wählen
DivX/MPEG1/MPEG2: Springen Sie die Szenen
um etwa 5 Minuten vor oder zurück
Wählen Sie ein Bildverhältnis Wählen Sie ein Bildverhältnis
*
1
Suchgeschwindigkeit:
*
2
Zeitlupengeschwindigkeit:
*
3
Suchgeschwindigkeit:
*
4
Suchgeschwindigkeit:
*
5
Suchgeschwindigkeit:
KW-AVX820_DE_3 36KW-AVX820_DE_3 36 09.1.12 11:22:24 AM09.1.12 11:22:24 AM
37BEDIENUNG
DEUTSCH
Taste
Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
• Reverse/
Vorwärts-Tracksuche (Es
wird kein Ton gehört.)*
1
• Zeitlupe vorwärts *
2
im
Pausebetrieb. (Es wird kein
Ton gehört.)
Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Rückwärts/vorwärts
Tracksuche *
1
Rückwärts/vorwärts
Tracksuche *
1
• Track wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *
3
(Es wird kein Ton gehört.)
(Gedrückthalten)
• Track wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *
3
(Gedrückthalten)
• Track wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *
3
(Gedrückthalten)
Ordner wählen
Wählen Sie ein Bildverhältnis
——
Direktes Suchen nach einem Gegenstand
1
Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen.
DVD-Video:
Aufgehoben
DVD-VR:
Aufgehoben
DivX/MPEG1/
MPEG2:
Aufgehoben
JPEG:
Aufgehoben
MP3/WMA/WAV/
AAC:
Aufgehoben
VCD/CD:
Aufgehoben
2
Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 9) zur Eingabe der gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Enter) zur Bestätigung.
Fortsetzung auf nächster Seite
KW-AVX820_DE_3 37KW-AVX820_DE_3 37 09.1.12 11:22:24 AM09.1.12 11:22:24 AM
38
DEUTSCH
Bedienvorgänge mit dem
On-Screen-Balken
(DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Den On-Screen-Balken zeigen. ( 39)
2 Wählen Sie einen Gegenstand.
3 Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint...
Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie
RETURN.
Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes.
Eingabe von Zeit/Zahlen
Drücken Sie % / zum Ändern der Nummer, und
drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag
weiterzugehen.
Bei jedem Drücken von % / wird die Nummer um
einen Wert höher/niedriger geschaltet.
Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT
(Eingabe).
Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden
Beispiel) einzugeben.
Beisp.: Zeitsuche
DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00)
Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten
Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann
ENT (Eingabe).
Entfernen des On-Screen-Balkens
(zweimal)
• Bei DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC
wird der Track innerhalb des gleichen Ordners
gesucht.
Für DVD-R ist Programm-/Playlist-Suche bei
Original-Programmwiedergabe (PG)/
Playlist-Wiedergabe (PL) möglich.
Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie CLR
(Löschen), während gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.
Verwendung der menügesteuerten Merkmale
DVD Video
1 Betätigen Sie TOP M/MENU zum Aufrufen des
Menübildschirms.
2 Drücken Sie % / / @ / # zum Wählen eines
Gegenstands zur Wiedergabe.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
DVD-VR
1 Betätigen Sie TOP M zum Aufrufen des
Originalprogramms.
Drücken Sie MENU zum Aufrufen der Playlist.
2 Drücken Sie % / / @ / # zum Wählen eines
Gegenstands zur Wiedergabe.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• Originalprogramm/Playlist-Bildschirm, 55.
VCD
1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie
DIRECT, um den Suchmodus aufzurufen.
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie die Zifferntasten (0 9) zur Eingabe der
gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild
drücken Sie RETURN.
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)
1 Drücken Sie , und drücken Sie dann DIRECT,
während Sie SHIFT gedrückt halten.
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie die Zifferntasten (0 9) zur Eingabe der
gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.
KW-AVX820_DE_3 38KW-AVX820_DE_3 38 09.1.12 11:22:25 AM09.1.12 11:22:25 AM
39BEDIENUNG
DEUTSCH
Informationen
Bedienung
On-Screen-Balken
Beisp.: DVD-Video
1 Disc-Typ
2 DVD-Video: Audiosignalformat-Typ und Kanal
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus *
1
DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung
PG. RPT:
Programmwiederholung
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Track-Wiederholung
F. RPT: Ordner-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
F. RND: Ordner Zufall
JPEG: F. RPT: Ordner-Wiederholung
VCD *
2
: T. RPT: Track-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Track
Aktueller Ordner/Datei
5 Zeitanzeige
Abgelaufene Spielzeit der Disc (bei
DVD-Video abgelaufene Spielzeit
des aktuellen Titels/Programms/
Playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Restliche
Titel-/Programm-/Playlistzeit
VCD: Restliche Disc-Spielzeit
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *
3
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *
3
6 Wiedergabezustand
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige
(siehe 5)
Zeitsuche (Geben Sie die
abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels/Programms/Playlist oder der
Disc ein.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Wiederholungswiedergabe *
1
Zufallswiedergabe *
1
Ändern Sie die Audio-Sprache, den
Audio-Stream oder den
Audio-Kanal
Ändern oder Sie die
Untertitel-Sprache oder schalten
Sie sie aus
Ändern Sie den Sichtwinkel
*
1
Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe,
22.
*
2
Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*
3
Gilt nicht für DVD-VR.
KW-AVX820_DE_3 39KW-AVX820_DE_3 39 09.1.12 11:22:26 AM09.1.12 11:22:26 AM
40
DEUTSCH
Zum Wählen deiner anderen Quelle
(Hauptquelle) zum Hören über die
Lautsprecher
Drücken Sie SOURCE am Monitorfeld.
Durch Verwendung des Sensordisplays können
Sie die neu gewählte Quelle bedienen, ohne den
Doppelzonen-(Disc-) Betrieb zu beeinflussen.
Sie können nicht „USB“ für die Hauptquelle
wählen.
An der Fernbedienung:
1
2 Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss
2nd AUDIO OUT ein.
3 Bedienen Sie den DVD/CD-Player.
~ Drücken Sie [SOURCE].
Ÿ Drücken Sie [Dual Zone].
Durch Drücken der Taste wird die Doppelzone
ein-/ausgeschaltet.
Dual-Zonen-Betrieb
Sie können eine Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT
und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle als „
USB
“ über die Lautsprecher hören.
Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern.
Die DUAL-Anzeige erscheint, wenn die Doppelzone
aktiviert ist.
KW-AVX820_DE_3 40KW-AVX820_DE_3 40 09.1.12 11:22:27 AM09.1.12 11:22:27 AM
41BEDIENUNG
DEUTSCH
Bedienung mit dem
Steuerschirmbild
Für Discs ausgenommen DVD und VCD:
Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese
Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
Das Steuerschirmbild erscheint automatisch, wenn Sie
eine Disc einsetzen. (Für DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG;
während keine Wiedergabe läuft.)
Beisp.: MP3/WMA
1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
2 Aktuelle Ordner-Nr./Gesamt-Ordnerzahl
3 Ordnerliste
* Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG)
enthalten, wird dieses angezeigt. Wenn Sie OSD
drücken, erscheint das
Wiedergabemodus-Wahlfenster. ( 42)
4 Gewählter Wiedergabemodus ( 42)
5 Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
6 Betriebsstatus
7 Aktuelle Track-Nr./Gesamtzahl der Tracks im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Tracks auf der
Disc)
8 Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV/AAC)
9 Titelliste
p Aktueller Titel (hervorgehoben)
Zum Wählen eines Ordners oder Titels
1 Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder die
Spalte „Track“ im Steuerbildschirm.
2 Wählen Sie einen Ordner oder Titel.
• Wenn erforderlich drücken Sie 6 um Starten
der Wiedergabe.
Beisp.: CD-Text
1 Wiedergabemodus-Wahlfenster: erscheint, wenn
OSD gedrückt ist. ( 42)
2 Gewählter Wiedergabemodus ( 42)
3 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
4 Betriebsstatus
5 Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks auf
der Disc
6 Track-Information
7 Titelliste
8 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken)
Zum Wählen eines Titels
Wenn erforderlich drücken Sie 6 um Starten der
Wiedergabe.
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
01 Music
02 Music
03 Music
MODE
REPEAT
TRACK
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
Fortsetzung auf nächster Seite
KW-AVX820_DE_3 41KW-AVX820_DE_3 41 09.1.12 11:22:28 AM09.1.12 11:22:28 AM
42
DEUTSCH
Bedienung mit dem Listen
schirmbild
Für Discs mit Ausnahme von DVD, VCD und CD
Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese
Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
Während die Wiedergabe nicht läuft...
1 Rufen Sie das Listenschirmbild auf.
2 Wählen Sie einen Ordner aus der Liste.
3 Wählen Sie den Titel in der Liste.
• Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie
RETURN.
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste
4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken)
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können die Wiedergabemodi auch über das
Wiedergabemodus-Wahlfenster ändern.
Bei JPEG ist die Auswahl von Random (Zufall) nicht
möglich.
1
2
Außer bei JPEG: Wählen Sie einen
Wiedergabe-Modus.
3 Wählen Sie Ihre gewünschte Option.
4
MODE
REPEAT
OFF
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7
fol120
fol121
fol122
fol123
fol124
fol125
fol126
fol127
fol128
fol129
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
file0141.wma
file0142.mp3
file0143.wma
file0144.mp3
file0145.mp3
file0146.mp3
file0147.mp3
file0148.wma
file0149.wma
file0150.wma
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/5
file0121.mp3
file0122.mp3
file0123.wma
file0124.mp3
file0125.mp3
file0126.wma
file0127.wma
file0128.mp3
file0129.mp3
file0130.wma
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.mp3
file0134.mp3
file0135.wma
file0136.mp3
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.wma
file0140.wma
Wählbarer Wiedergabemodus
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Track-Wiederholung
– F. RPT: Ordner-Wiederholung
– F. RND: Ordner Zufall
– A. RND: Alle (Disc) Zufall
• CD:
– T. RPT: Track-Wiederholung
– A. RND: Alle (Disc) Zufall
KW-AVX820_DE_3 42KW-AVX820_DE_3 42 09.1.12 11:22:29 AM09.1.12 11:22:29 AM
43
DEUTSCH
BEDIENUNG
USB-Vorgänge
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , portables
Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod/iPhone anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung, 50.
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
Diese Einheit kann JPEG/MPEG1/MPEG2 *
1
/MP3/WMA/
WAV/AAC *
2
-Dateien abspielen, die in einem
USB-Massenspeichergerät abgelegt sind.
Sie können das USB-Gerät in der gleichen Weise
handhaben wie die Dateien auf Discs. ( 34 – 39)
Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
*
1
Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen
von JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode
<.mod>).
*
2
Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit
iTunes codiert sind. Dieses Gerät eignet sich nicht zur
Wiedergabe von mit FairPlay codierten Dateien.
Vorsichtsmaßregeln:
Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es
das sichere Fahren behindern kann.
Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder
einsetzen, während „Now Reading“ (Lesen) im
Bildschirm erscheint.
Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist.
Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen
eines USB-Geräts.
Elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines
USB-Geräts kann anormale Wiedergabe am Gerät
verursachen. In diesem Fall trennen Sie das
USB-Gerät ab und setzen dann diese Einheit und das
USB-Gerät zurück.
Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht
abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des
Geräts anschließen.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am
Gerät zu vermeiden.
Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht
sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.
Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb, 57.
Die Signalquelle schaltet auf „
USB
“ um, und die Wiedergabe beginnt.
KW-AVX820_DE_3 43KW-AVX820_DE_3 43 09.1.12 11:22:29 AM09.1.12 11:22:29 AM
44
DEUTSCH
Verwendung von Bluetooth®-Geräten
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys,
tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und
untereinander kommunizieren.
Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann.
Bluetooth-Profil
Diese Einheit unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile;
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts
Erstes Anschließen eines Bluetooth-Geräts
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät
vor. Pairing erlaubt es Bluetooth-Geräten, miteinander zu kommunizieren.
Um Pairing vorzunehmen, müssen Sie u.U. den PIN- (Personal Identification Number) Code des anzuschließen
gewünschten Bluetooth-Geräts eingeben.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Bis zu
5 Geräte können insgesamt registriert werden.
Es können jeweils nur ein Gerät für Bluetooth Phone und eines für Bluetooth Audio gleichzeitig angeschlossen
werden.
Zur Verwendung der Bluetooth-Funktion müssen Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät einschalten.
Verwenden Sie <New Paring> im <Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen der
Verbindung mit einem neuen Gerät.
( 26)
• Zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines Geräts, 26.
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
KW-AVX820_DE_3 44KW-AVX820_DE_3 44 09.1.12 11:22:30 AM09.1.12 11:22:30 AM
45EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Die Signalquelle wird automatisch auf „
Bluetooth
umgeschaltet.
Wenn <Auto Answer> aktiviert ist...
Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf
automatisch. ( 27)
Verwendung des Bluetooth-Handys
Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist...
Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs
Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
(ausgenommen oder VOL +/–).
Zum Beenden des Rufs
Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung
gedrückt.
Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
gedrückt (ausgenommen
oder VOL +/–).
Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen,
28.
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth].
Ÿ Drücken Sie [ ].
! Drücken Sie [Bluetooth].
Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder
nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor). ( 25 – 28)
Zum Tätigen eines Anrufs verwenden Sie <Dial Menu>. ( 25)
Name und Telefonnummer (wenn übernommen)
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Status des Geräts
Signalstärke/Batterieerinnerung (nur wenn die
Information von dem Gerät kommt).
Name des angeschlossenen
Geräts
oder erscheint
je nach dem
angeschlossenen Gerät.
• Wenn kein Audiogerät
angeschlossen
ist,
erscheint „No Audio
Device“.
Aktiviert die Funktion <
Voice
Dialing>. (Gedrückthalten)
Zum Abbrechen von
<Voice Dialing> halten
Sie eine beliebige Taste
am Monitorfeld gedrückt
(ausgenommen oder
VOL +/–).
Zeigt das <Dial Menu>
Bildschirmbild an.
Zeigt das Menü <Redial>
an. (Gedrückthalten)
Bluetooth-Symbol
Wechselt auf blau um, wenn ein
Bluetooth-Gerät angeschlossen ist.
Fortsetzung auf nächster Seite
KW-AVX820_DE_3 45KW-AVX820_DE_3 45 09.1.12 11:22:30 AM09.1.12 11:22:30 AM
46
DEUTSCH
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist, kann Sie das Gerät über empfangene
Nachrichten informieren.
Zum Lesen einer empfangenen Nachricht bedienen
Sie das Handy, nachdem Sie das Fahrzeug an
sicherer Stelle angehalten haben.
• Sie können nicht eine Nachricht nicht über die
Einheit lesen, bearbeiten oder senden.
Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren
des herausgehenden Rufs)
Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt
(ausgenommen oder VOL +/–).
FLAT
SOURCE
Receiving Message
Voreingeben der
Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1
Wählen Sie die Telefonnummer, die Sie
voreinstellen möchten, mittels <Redial>,
<Received Calls>, <Phonebook> oder
<Phone Number>.
( 25)
2 Wählen Sie eine Telefonnummer zur
Speicherung.
3 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1
gespeichert.
Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer 25.
Back
Back
(Gedrückthalten)
KW-AVX820_DE_3 46KW-AVX820_DE_3 46 09.1.12 11:22:31 AM09.1.12 11:22:31 AM
47EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie
dann [BLUETOOTH].
Ÿ Starten Sie die Wiedergabe.
Startet Wiedergabe/Pausen Zeigt die gedrückte Taste
an. (Nur für Geräte, die diese
Funktion unterstützen)
Dies kann sich vom
Betriebsstatus
unterscheiden.
Rückwärts-Suche
Startet Wiedergabe/Pausen
Hören vom CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External Input> gewählt ist. ( 18)
Beisp.: Beim Abspielen einer MP3-Disc
FLAT
REPEAT
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[CD-CH].
Ÿ Drücken Sie [ ].
! Drücken Sie [List].
Sie können auch die Disc-Liste anzeigen, indem
Sie [5 / ] gedrückt halten.
Wählen Sie eine Disc zum Starten der
Wiedergabe.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22.
• Zum Auswählen eines MP3-Tracks aus der
Ordner-/Track-Liste, 23.
Tag-Daten* (aktueller
Track-Titel/
Interpretenname/
Albumtitel) falls
aufgezeichnet (Nur für
Geräte, die die Funktion
unterstützen)
Vorwärts-Suche
Zum Anschließen eines neues Geräts, 26.
Tag-Daten (aktueller
Tracktitel/
Interpretenname/
Albumtitel) falls
aufgenommen
Ordner-Nr./Track-Nr./
Spielzeit
* „No Name“ erscheint, wenn die Tag-Daten nicht aufgezeichnet
werden oder wenn das Gerät nicht die Funktion unterstützt.
Track-Nr./Spielzeit
(Nur für Geräte, die diese
Funktion unterstützen)
KW-AVX820_DE_3 47KW-AVX820_DE_3 47 09.1.12 11:22:31 AM09.1.12 11:22:31 AM
48
DEUTSCH
*
1
Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf.
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
! Drücken Sie [ ] oder [ ] um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
Drücken Sie [5 SERVICE] oder [SERVICE ] um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
• Zum Verbessern des Hörerlebnisses bei lautem Umgebungsgeräuschpegel, versuchen Sie <D. Range
Control> einzustellen. ( 21)
• Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang 31.*
2
*
2
Die Bedienung ist so, wie bei UKW-Radio Data System-Sendern.
DAB-Tuner-Empfang
Vorwahl-Nr.Wellenbereich
DAB-Anzeigen
*
1
/
Standbyempfang-Anzeigen
Wenn kein Signal
empfangen wird,
erscheint „No DAB
Signal“.
KW-AVX820_DE_3 48KW-AVX820_DE_3 48 09.1.12 11:22:32 AM09.1.12 11:22:32 AM
49EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Aktivieren/Deaktivieren von
Ansagen-Standbyempfang
Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem
Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst
(Ansagetyp) umzuschalten.
Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige
Rufen Sie zum Aktivieren das
Bildschirmbild <AV Menu> auf,
drücken Sie [Mode], drücken Sie dann
[On] für <Announce Standby>.
(
21)
ANN
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihren
bevorzugten Dienst von einer anderen
Quelle als UKW/AM um.
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Zum Abstimmen
auf einen anderen Dienst, der die
zugehörigen Signale liefert.
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für
<Announce Standby>. (
21)
Erlischt
Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für
Ansagen-Standbyempfang,
21.
Dynamische
Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang
(DAB AF)
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser
Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder
einen UKW-Radio Data System-Sender ein, der
dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-Radio Data
System-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
DAB-Dienst dasselbe Programm wie betreffende
UKW-Radio Data System-Sender ausstrahlt, stellt
dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang
aktiviert.
Zum Deaktivieren des Alternativfrequenz-Empfangs
wählen Sie <Off> für <DAB AF>. ( 17)
KW-AVX820_DE_3 49KW-AVX820_DE_3 49 09.1.12 11:22:32 AM09.1.12 11:22:32 AM
50
DEUTSCH
Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen:
Zum Kabel/Adapter Zum Bedienen
Hören von Musik USB 2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone) am
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“
unten.
Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100 (nicht
mitgeliefert) an die CD-Wechslerbuchse an der
Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem
Schnittstellenadapter“ (
51).
Betrachten von
Video
USB-Audio- und Video-Kabel für iPod/iPhone,
KS-U30 (nicht mitgeliefert) am USB-Kabel von der
Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“
unten.
Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)>
für <AV Input> gewählt ist,
18.
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
Die Bedienungsverfahren unten sind unter „HEAD MODE“.
Von einem iPod/iPhone hören
FLAT
REPEAT
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
Startet die Wiedergabe/
Pause
Geht zum vorherigen/nächsten Gegenstand einer Kategorie weiter
*
1
Schaltet auf das Menü <Search Mode> (Gedrückthalten) ( 24 )
• Wählt einen Track/
Video
• Rückwärts-Suche/
Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[USB iPod].
Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn Sie den iPod/iPhone an den
USB-Anschluss anschließen, wird „
USB iPod
als Quelle gewählt, und die Wiedergabe startet
automatisch.
Halten Sie iPod
gedrückt, um die Steuereinheit
zu wählen.
HEAD MODE: Steuern Sie die Wiedergabe
mit diesem Gerät.
iPod MODE
*
2
:
Steuern Sie die Wiedergabe
mit dem angeschlossenen
iPod/iPhone.
Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zum
Wählen eines Tracks/Videos.
*
3
*
1
[5 / ] fungiert möglicherweise nicht, je nachdem
wie Sie den aktuellen Track/Video gewählt haben.
*
2
Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV
Input> gewählt ist, wenn KS-U30 zum Anschließen
verwendet wird. ( 18)
*
3
Sie können die Wiedergabe für Videoquellen nicht
fortsetzen.
• Zum Wählen von Track/Video von <Search
Mode>, 24.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22.
• Zum Ändern der Abspielgeschwindigkeit der
Hörbücher, 22.
Zeigt die Steuereinheit
für die Wiedergabe an
( unten )
KW-AVX820_DE_3 50KW-AVX820_DE_3 50 09.1.12 11:22:33 AM09.1.12 11:22:33 AM
51EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. ( 18)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod].
Wiedergabe beginnt automatisch.
Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken von [
3 / 8].
4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur
Wahl eines Tracks.
Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet
die Wiedergabe.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie [SEARCH].
Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22.
FLAT
REPEAT
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Rufen Sie das Player-Menü auf
Startet Wiedergabe/Pausen.• Wählt Tracks
• Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten)
Einen Track aus dem Player-Menü
wählen
1 Drücken Sie [SEARCH], um das
Player-Menü aufzurufen.
Auf dem Bildschirm blinkt während der
Menübedienung „SEARCH“.
Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5
Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
2 Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl
des gewünschten Gegenstands.
Überspringt 10 Gegenstände auf einmal, wenn
mehr als 10 Gegenstände vorhanden sind.
(Gedrückthalten)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum
Anfang)
KW-AVX820_DE_3 51KW-AVX820_DE_3 51 09.1.12 11:22:33 AM09.1.12 11:22:33 AM
52
DEUTSCH
Verwenden anderer externer Komponenten
AV-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen.
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Zur Anzeige der Bedientasten während der Betrachtung des Wiedergabebildes 9.
Navigationsbildschirm
Sie können auch ein Navigationssystem an den Anschluss VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsschirmbild
sehen können.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. ( 18)
Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds
Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt.
Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von
<Aspect>. ( 15)
Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist ( 18)
• Sie können die Quelle „
AV-IN
“ zum Hören einer an die Anschlüsse LINE IN angeschlossenen Audioquelle
verwenden.
Zugewiesener Titel ( 22)
FLAT
SOURCE
AV-IN
KW-AVX820_DE_3 52KW-AVX820_DE_3 52 09.1.12 11:22:34 AM09.1.12 11:22:34 AM
53EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
EXT-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem
Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert)
anschließen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. (
18)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
FLAT
SOURCE
EXT-IN
Zugewiesener Titel ( 22)
KW-AVX820_DE_3 53KW-AVX820_DE_3 53 09.1.12 11:22:34 AM09.1.12 11:22:34 AM
54
DEUTSCH
Vorsicht beim Reinigen der Einheit
Verwenden
Sie keine
Lösungsmittel
(z.B. Terpentin,
Benzol usw.) oder
Insektensprays.
Dadurch können der Monitor oder diese Einheit
beschädigt werden.
Empfohlene Reinigungsmethode:
Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen,
weichen Lappen ab.
Reinigen des
Anschlusses
Durch häufiges Einstecken
und Abtrennen werden die
Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu
minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit
Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen
reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die
Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät
kann sich in den folgenden Fällen bilden:
Nach dem Einschalten der Heizung
im Auto.
Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion
in dem Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen
Sie die Disc und lassen das Gerät einige Stunden lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie
nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Mittenhalter
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise rauhe
Stellen an den Innen- und Außenrändern.
Wenn solch eine Disc verwendet wird,
kann sie von diesem Receiver abgewiesen
werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie
die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc) Verzogene Discs
Aufkleber und Aufkleberreste
Aufklebetikett
Ungewöhnliche Form
C-thru Disc
(halbtransparente Disc)
Transparente oder
halbtransparente Teile auf
der Aufnahmefläche
Wartung
Anschlüsse
KW-AVX820_DE_3 54KW-AVX820_DE_3 54 09.1.12 11:22:34 AM09.1.12 11:22:34 AM
55ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
Einschalten
Sie können auch durch Drücken von SOURCE am
Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle
startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Tuner (nur UKW)
Speichern von Sendern
Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender
werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz) abgelegt.
Disc
Allgemeines
Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen,
wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV/
AAC) auf der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disc
Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird
oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint
die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“
(Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem
Bildschirm. Disc auswerfen.
Auswerfen einer Disc
Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“
erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine
andere Wiedergabequelle.
Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von
15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen,
nicht geschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für
Datei-/Ordnernamen erkennen.
Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem
Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der
jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen
lassen.
Wiedergabe einer DVD-VR
Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
Originalprogramm/Playlist-Bildschirm
Originalprogramm
Playlist
1 Originalprogramm/Playlistnummer
2 Aufnahmedatum
3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme
des Aufnahmegeräts usw.)
4 Startzeit der Aufnahme
5 Titel von Programm/Playlist *
6 Markierungsleiste (aktuelle Auswahl)
7 Erstellungsdatum von Playlist
8 Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel
9 Wiedergabezeit
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist wird
möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät nicht
angezeigt.
KW-AVX820_DE_3 55KW-AVX820_DE_3 55 09.1.12 11:22:35 AM09.1.12 11:22:35 AM
56
DEUTSCH
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/
AAC-Dateien
Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, <.wav> oder
<.m4a> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AC: 16 kbps — 320 kbps
– Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (für AAC)
Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen.
Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag
anzeigen.
Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Diskrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
Von einer anderen Anwendung als iTunes codierte
AAC-Dateien.
AAC-Dateien, die mit FairPlay kopiergeschützt
sind (ausgenommen die auf einem iPod/iPhone
gespeicherten).
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
Datei-Wiedergabe
Wiedergabe von DivX-Dateien
Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mbps
(Durchschnitt).
Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien
Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für
MPEG2-Dateien verwendet wird, die von JVC
Everio-Camcordern aufgenommen weden. Die
MPEG2-Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod>
können nicht abgespielt werden, wenn sie auf einem
USB-Massenspeichergerät gespeichert sind.
Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder Dolby Digital konform sein.
Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mbps
(Durchschnitt).
Wiedergabe von JPEG-Dateien
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen.
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien abspielen, die eine
Auflösung von 32 x 32 bis 8 192 x 7 680 haben.
Es kann je nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern,
die Datei anzuzeigen.
Dieses Gerät kann Baseline-JPEG-Dateien abspielen.
Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie
JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
KW-AVX820_DE_3 56KW-AVX820_DE_3 56 09.1.12 11:22:35 AM09.1.12 11:22:35 AM
57ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
USB
Wenn „No USB Device“ nach dem Entfernen eines
Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder
wählen eine andere Wiedergabequelle.
Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien
enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die
Meldung „Cannot play this device Check the device“
(Gerät nicht spielbar) im Bildschirmbild.
Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer
anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA
erkennen.
Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich
die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern
unterscheiden.
Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte
USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund
ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
USB-Geräte, die mit speziellen Funktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können
zusammen mit dem Gerät nicht verwendet werden.
Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr
Partitionen.
Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports
können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht
werden, oder die Verbindung kann locker sein.
Beim Anschließen eines USB-Geräts müssen Sie auch
dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die
Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht eine
Speicherkarte, die in einen USB-Kartenleser
eingesetzt ist.
Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein
USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem
USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein
USB-Verlängerungskabel verwendet wird.
Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder
Stromversorgung für alle Typen von Geräten
gewährleisten.
Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für
Datei-/Ordnernamen erkennen.
Für MPEG1/MPEG2 Dateien: Die maximale Bitrate für
Videosignale beträgt 2 Mbps (Durchschnitt).
Bluetooth-Bedienungen
Allgemeines
Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche
Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an dieses
Gerät anschließen.
Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät
abgetrennt.
Warnmeldungen für
Bluetooth-Bedienungen
Connection Error:
Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist
fehlgeschlagen. Verwenden Sie <Phone Connect>
oder <Audio Connect>, um erneut eine
Verbindung mit dem Gerät herzustellen. ( 26)
Error:
Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“
erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die
probierte Funktion unterstützt.
Please Wait...:
Die Einheit bereitet die Verwendung der
Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht
verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder
ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder
setzen die Einheit zurück).
Symbole für Telefon-Typen
Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten
Telefon-Typ an.
: Handy
: Haushaltstelefon
: Büro
: Allgemeines
: Andere als die obigen
KW-AVX820_DE_3 57KW-AVX820_DE_3 57 09.1.12 11:22:36 AM09.1.12 11:22:36 AM
58
DEUTSCH
CD-Wechsler
Wenn Sie aus der Liste ( 23) einen Ordner
wählen, der keine Musikdateien enthält, hören
Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen
Ordner mit Musikdateien.
DAB-Tuner
Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
iPod/iPhone Bedienverfahren
Sie können die folgenden iPod/iPhone-Typen
steuern:
(A) Angeschlossen mit dem USB-Kabel:
iPod mit Video (5. Generation) *
1,
*
2,
*
3
– iPod classic *
1,
*
2
– iPod nano *
2,
*
3
iPod nano (2. Generation) *
2
iPod nano (3. Generation) *
1,
*
2
iPod nano (4. Generation) *
1,
*
2
– iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2. Generation)*
1,
*
2
– iPhone/iPhone 3G*
1,
*
2
(B) Angeschlossen an den Schnittstellenadapter:
iPod mit Click Wheel (4. Generation)
– iPod mini
– iPod photo
iPod mit Video (5. Generation)
– iPod classic
– iPod nano
iPod nano (2. Generation)
iPod nano (3. Generation)
iPod nano (4. Generation) *
4
*
1
Schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio-
und Videokabels (KS-U30, nicht im Lieferumfang
enthalten) an, um das Video mit Ton anzusehen.
*
2
„iPod MODE“ ist verfügbar, 50.
*
3
Zum Hören des Tons im „iPod MODE“ schließen
Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und
Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an.
*
4
Es ist nicht möglich, den Akku über diese Einheit
aufzuladen.
Wenn die Wiedergabe des iPod/iPhone nicht korrekt
ist, aktualisieren Sie Ihre iPod/
iPhone-Software auf die neueste Version. Für
Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod/iPhone
besuchen Sie <http://www.apple.com>.
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod/
iPhone über das Gerät geladen.
Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese
Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des
Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei
Verwendung des USB-2.0-Kabels oder
USB-Audio- und Video-Kabels anzeigen.
Zur Beachtung:
Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass
manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch
ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie
folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/> (nur englische Website)
Für den USB-Anschluss:
Wenn <iPod Artwork> auf <On> gestellt ist:
Drücken Sie während mindestens der ersten
5 Sekunden der Wiedergabe eines Cover*
enthaltenden Tracks keine Tasten. Es dauert
5 Sekunden oder mehr, bis ein Cover angezeigt
wird, und während des Ladevorgangs stehen keine
Bedienungen zur Verfügung.
* Das auf dem Bildschirm des iPod/iPhone während
der Wiedergabe angezeigte Bild
JVC übernimmt keine Verantwortung für
jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone
und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei
der Verwendung dieses Geräts.
KW-AVX820_DE_3 58KW-AVX820_DE_3 58 09.1.12 11:22:36 AM09.1.12 11:22:36 AM
59ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Menü-Einstellungen
Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain>
von <High> auf <Low> umstellen, während
Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „30“
hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu
Language/Audio Language/Subtitle> verändert
haben, schalten Sie das Gerät ab und legen Sie
die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue DVD
ein), damit die Einstellungen übernommen werden
können.
Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung
leicht.
Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB>
werden.
Zeichen, die Sie für Titel eingeben
können
Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets
(A - Z, a - z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die
folgenden Zeichen verwenden. ( 22)
• Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist.
(
15)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Bei allen für <Language> ausgewählten Sprachen
außer <Руccĸий>. ( 15)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Leerzeichen
Leerzeichen
Leerzeichen
Leerzeichen
KW-AVX820_DE_3 59KW-AVX820_DE_3 59 09.1.12 11:22:37 AM09.1.12 11:22:37 AM
60
DEUTSCH
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT)
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt.
DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
Über die Buchse DIGITAL OUT
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital und MPEG Audio) werden ausgegeben.
DTS-Ton kann nicht von dem Anschluss DIGITAL OUT ausgegeben werden.
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder
Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output>
richtig ein. ( 16)
<D. Audio Output>
Wiedergabe-Disc
Ausgangssignale
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*
96 kHz, Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
mit MPEG Audio MPEG Bitstream 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio-CD, Video-CD
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM /
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DivX/
MPEG
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
mit MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV 44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM
AAC 44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben
werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
KW-AVX820_DE_3 60KW-AVX820_DE_3 60 09.1.12 11:22:37 AM09.1.12 11:22:37 AM
61ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Code
Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
AA Afar FA Persisch KK Kazakh NO Norwegisch ST Sesotho
AB Abchasisch FI Finnisch KL Grönländisch OC Occitan SU Sundanesisch
AF Afrikaans FJ Fidschi KM
Kambodianisch
OM (Afan) Oromo SW Suahili
AM Ameharisch FO Faröisch KN Kannadisch OR Oriya TA Tamilisch
AR Arabisch FY Friesisch KO
Koreanisch
(KOR)
PA Panjabi TE Telugu
AS Assamesisch GA Irisch KS Kashmirisch PL Polnisch TG Tajik
AY Aymara GD Schottisch
Gälisch
KU Kurdisch PS Pashto, Pushto TH Thailändisch
AZ Aserbaijanisch GL Galizisch KY Kirghisisch QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Lateinisch RM
Rätoromanisch
TK Turkmenisch
BE Weißrussisch GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgarisch HA Haussa LO Laotianisch RO Rumänisch TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Litauisch RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Kroatisch LV
Lettisch
SA Sanskrit TR Türkisch
BN
Bengali, Bangla
HU Ungarisch MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetanisch HY Armenisch MI Maori SG Sangho TT Tatar
BR Bretonisch IA Interlingua MK Mazedonisch SH
Serbo-Kroatisch
TW Twi
CA Katalanisch IE Interlingue ML Malayalam SI Singhalesisch UK Ukrainisch
CO Korsisch IK Inupiak MN Mongolisch SK Slovakisch UR Urdu
CS Tschechisch IN Indonesisch MO Moldavisch SL Slovenisch UZ Usbekisch
CY Walisisch IS Isländisch MR Marathi SM Samoanisch VI Vietnamesisch
DZ Bhutani IW Hebräisch MS Malayisch
(MAY)
SN Shona VO Volapük
EL Griechisch JA Japanisch MT Maltesisch SO Somalisch WO Wolof
EO Esperanto JI Jiddisch MY Burmesisch SQ Albanisch XH Xhosa
ET Estländisch JW Javanesisch NA Nauru SR Serbisch YO Yoruba
EU Baskisch KA Georgisch NE Nepalesisch SS Siswati ZU Zulu
KW-AVX820_DE_3 61KW-AVX820_DE_3 61 09.1.12 11:22:38 AM09.1.12 11:22:38 AM
62
DEUTSCH
Hergestellt unten Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
„DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan
und anderen Ländern.
DivX® ist eine eingetragene Marke von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet.
Spielt DivX®-Video ab:
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde. Dies ist
ein offizielles DivX-zertifiziertes oder DivX Ultra-zertifiziertes Gerät, das DivX-Video abspielt.
INFORMATIONEN ZU VIDEO-ON-DEMAND: Das DivX®-zertifizierte Gerät muss registriert werden, um DivX
Video-on-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX-VOD-Registrierungscode für Ihr Gerät
und reichen ihn beim Registrierungsvorgang ein. [Wichtig: DivX-VOD-Inhalt ist von einem DivX DRM (Digital
Rights Management) System geschützt, dass die Wiedergabe auf registrierte DivX-zertifizierte Geräte beschränkt.
Wenn Sie DivX-VOD-Inhalt abspielen wollen, der nicht für Ihr Gerät autorisiert ist, erscheint die Meldung
„Authorization Error“ (Autorisierungsfehler), und der Inhalt wird nicht abgespielt.] Informieren Sie sich weiter bei
www.divx.com/vod.
Microsoft und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher
Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod konstruiert wurde
und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
„Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPhone konstruiert
wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktion dieses Geräts oder desen Erfüllung von Sicherheits- und
anderen Vorschriften.
iPod und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologie, die von US-amerikanischen Patenten und
anderen geistigen Eigentumsrechten geschützt ist. Verwendung dieser Urheberrechtsschutztechnologie muss von
Macrovision Corporation genehmigt werden, und das vorliegende Produkt ist für Heim- und andere begrenzte
Betrachtung gedacht, wenn nicht anderweitig von Macrovision Corporation genehmigt. Reverse Engineering oder
Zerlegen ist nicht gestattet.
KW-AVX820_DE_3 62KW-AVX820_DE_3 62 09.1.12 11:22:38 AM09.1.12 11:22:38 AM
63ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern
mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
Meldungen (in „ “ eingeschlossen) in den Tabellen unten werden in der in <Language> gezeigten Sprache
angezeigt. (
15) Hier beschriebene Meldungen sind in der Sprache der Anleitung.
Symptom Abhilfe/Ursache
Allgemeines
Kein Ton kommt vor Lautsprechern. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
DTS-Klang kann nicht über die jegliche Klemmen
(Lautsprecherausgang/LINE OUT/DIGITAL OUT)
wiedergegeben werden.
Der Bildschirm ist nicht klar und
deutlich lesbar.
Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses
Symptom verursachen.
Stellen Sie <Bright> ein. (
14)
„Posi.-Fehler Öffenen Drücken“
erscheint im Bildschirm.
Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt oder die
Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen unterbrochen.
Drücken Sie
, dann [Open].
„Mecha-Fehler Reset Drücken“ und
das Display bewegt sich nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
„Keine Signal“ erscheint. Ändern der Quelle.
Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an
die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Signaleingang ist zu schwach.
Die Tasten am Monitorfeld fungieren
nicht.
Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur VOL +/– und
mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten fungieren nicht.
Das Gerät funktioniert überhaupt
nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Deaktivieren Sie Doppelzone. (
40)
(Während Doppelzoneaktiviert ist, arbeitet die Fernbedienung
nur zur Steuerung des DVD/CD-Players.)
Das Sensordisplay arbeitet nicht
richtig.
• Die <Illumination>-Funktion
funktioniert nicht richtig.
Halten Sie Ihre Hände und das Sensordisplay sauber und
trocken.
Beseitigen Sie statische Elektrizität und platzieren Sie keine
magnetischen Gegenstände in der Nähe des Geräts.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, solange die Temperatur im
Fahrzeug nicht beständig bleibt.
Eine Gummimatte auf dem Boden kann dieses Symptom
bewirken. In diesem Fall verwenden Sie die Gummimatte nicht.
Fortsetzung auf nächster Seite
KW-AVX820_DE_3 63KW-AVX820_DE_3 63 09.1.12 11:22:39 AM09.1.12 11:22:39 AM
64
DEUTSCH
Symptom Abhilfe/Ursache
TUNER
SSM automatische Vorwahl
funktioniert nicht.
Speichern Sie die Sender manuell. (
23)
Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Disc im Allgemeinen
Disc kann weder erkannt noch
abgespielt werden.
Die Disc zwangsweise ausschieben. (
3)
Disc kann nicht ausgegeben werden.
Die Disc freigeben. (
33)
Recordable/Rewritable Discs können
nicht abgespielt werden.
Tracks auf Recordable/Rewritable
Discs können nicht übersprungen
werden.
Eine finalisierte Disc einsetzen.
Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten
Gerät.
Die Wiedergabe startet nicht. Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt.
Das Wiedergabebild ist nicht klar und
lesbar.
Gegenstände in <Picture Adjust> einstellen. (
14)
Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
Wechseln Sie die Disc.
Es wird kein Wiedergabebild
angezeigt und auf dem
Bildschirm erscheint auch dann
„Feststellbremse“, wenn die
Feststellbremse angezogen ist.
Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
Es erscheint kein Bild im externen
Monitor.
Schließen Sie das Videokabel richtig an.
Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor.
Auf dem Bildschirm erscheint „Eject
Fehler“ oder „Ladefehler“.
Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken.
Wenn Sie eine DVD-Video einlegen,
erscheint auf dem Bildschirm
„Falscher ländercode“.
Regionalcode ist falsch. (
4)
KW-AVX820_DE_3 64KW-AVX820_DE_3 64 09.1.12 11:22:39 AM09.1.12 11:22:39 AM
65ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Symptom Abhilfe/Ursache
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Die Disc kann nicht wiedergegeben
werden.
Wechseln Sie die Disc.
Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Discs auf. ( 4)
Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den Dateinamen
hinzu.
Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt
werden, wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
Playern unterscheiden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt
daran, wie die Tracks aufgezeichnet sind.
Auf dem Bildschirm erscheint „Wird
Nicht Unterstützt“ und der Track wird
übersprungen.
Der Track kann nicht abgespielt werden.
USB
Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt
werden, wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
Playern unterscheiden.
„Eingelesen...“ blinkt weiter im
Bildschirmbild.
Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt (z.B. Albumname).
Für verfügbare Zeichen
59.
Während der Wiedergabe
eines Tracks treten manchmal
Tonaussetzer auf.
Die Tracks werden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert.
Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang.
Bluetooth
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht
die Einheit.
Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn „Open...“ im Monitor
erscheint, suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät aus.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit
dem Bluetooth-Gerät ausführen.
Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in der
Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie „0000“ oder
„1234“.
Fortsetzung auf nächster Seite
KW-AVX820_DE_3 65KW-AVX820_DE_3 65 09.1.12 11:22:39 AM09.1.12 11:22:39 AM
66
DEUTSCH
Symptom Abhilfe/Ursache
Bluetooth
Echo oder Rauschen tritt auf. Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit
und dem Bluetooth-Handy.
Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein
besseres Telefonsignal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
Aussetzer auf.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Bluetooth-Audio-Player.
Trennen Sie das als Bluetooth-Telefon
angeschlossene Gerät ab Bluetooth phone.
Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton
noch nicht wiederhergestellt ist).
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht
gesteuert werden.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützt.
Die Einheit reagiert nicht, wenn sIe versuchen,
das Telefonbuch zur Einheit zu kopieren.
Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen
Einträge (wie gespeichert) zur Einheit zu kopieren.
„Kein Audio-Gerät“ erscheint im Monitor. Verbinden Sie diese Einheit und den
Bluetooth-Audioplayer richtig miteinander.
„Gerät wird nicht unterstützt“ erscheint im
Monitor.
Das angeschlossene Handy hat nicht das
Spracherkennungssystem.
CD-Wechsler
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Disc
Eingelegt“.
Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
Auf dem Bildschirm erscheint „Kein Magazin“. Das Magazin einsetzen.
Auf dem Bildschirm erscheint „Kann diese disc
nichtspielen Disc prüfen“.
Auf der aktuellen Disc befinden sich keine
abspielbaren Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer,
die abspielbare Dateien enthält.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“. Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler
richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am
CD-Wechsler.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“
– „Reset07“.
Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt
nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
DAB-Tuner
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine DAB
Signal“.
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück.
(
3)
Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück.
(
3)
Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna Power
NG“.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
KW-AVX820_DE_3 66KW-AVX820_DE_3 66 09.1.12 11:22:40 AM09.1.12 11:22:40 AM
67ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Symptom Abhilfe/Ursache
iPod/iPhone
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder
funktioniert nicht.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen
Anschluss.
Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
Laden Sie die Batterie auf.
Prüfen Sie, ob „HEAD MODE“ oder „iPod MODE“
richtig gewählt ist. ( 50)
Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück.
Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät
oder am iPod/iPhone.
Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe
abgetrennt. Starten Sie die Wiedergabe neu.
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Dateien“. Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie
Tracks in den iPod/iPhone.
Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung,
wenn ein Track mit Cover abgespielt wird.
Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist.
(
16)
Auf dem Bildschirm erscheint „Beschränktes
Gerät“.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod/iPhone
kompatibel mit diesem Gerät ist. (
58)
iPod
Nur bei Anschluss mit dem
Schnittstellenadapter
Auf dem Bildschirm erscheint
„Trennung“.
Prüfen Sie die Verbindung.
Auf dem Bildschirm erscheint
„Reset01“ – „Reset07“.
Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als
auch vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an.
Auf dem Bildschirm erscheint
„Reset08“.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
Die Bedienungselemente des
iPod arbeiten nicht nach dem
Abtrennen von diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
AV-IN
Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild. Das Videogerät einschalten, wenn dieses
ausgeschaltet ist.
Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Gegenstände in <Picture Adjust> einstellen.
(
14)
KW-AVX820_DE_3 67KW-AVX820_DE_3 67 09.1.12 11:22:40 AM09.1.12 11:22:40 AM
68
DEUTSCH
Technische Daten
VERSTÄRKER
Max. Ausgangsleistung Vorne/Hinten 50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.)
Vorne/Hinten 20 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis 20 000 Hz
bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor
Lastimpedanz 4 (4 bis 8 Toleranz)
Equalizer-Steuerbereich Frequenzen 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz,
15 kHz
Pegel ±10 dB
Signal-/Rauschabstand 70 dB
Audio-Ausgangspegel
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Line-Out Pegel/Impedanz 5 V/20 k Last (volle Skala)
Ausgangsimpedanz 1 kΩ
Farbsystem PAL
Videoausgang (FBAS) 1 Vp-p/75 Ω
Andere Anschlüsse Eingang LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-Eingang,
MIC IN, Antenneneingang
Ausgang 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
Sonstige CD-Wechsler, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optisch)
UKW/AM-TUNER
Frequenzgang UKW 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
UKW-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Ausweichkanalabstimmschärfe
(400 kHz)
65 dB
Frequenzgang 40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung 40 dB
MW-Tuner Empfindlichkeit/Trennschärfe 20 μV/40 dB
LW-Tuner Empfindlichkeit 50 μV
KW-AVX820_DE_3 68KW-AVX820_DE_3 68 09.1.12 11:22:40 AM09.1.12 11:22:40 AM
69ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
DVD/CD
Signalerkennungssystem Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Frequenzgang DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz bis 22 000 Hz
VCD/CD 16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang 93 dB
Signal-/Rauschabstand 95 dB
Gleichlaufschwankungen Unter der Messgrenze
USB
USB-Standards USB 2.0 Full Speed
Datentransfer-Rate Full Speed Maximum 12 Mbyte
Low Speed Maximum 1,5 Mbyte
Kompatibles Gerät Massenspeichergerät
Kompatibles Dateisystem FAT 32/16/12
Max. Strom DC 5 V
500 mA
BLUETOOTH
Version Bluetooth 1.2 zertifiziert
Ausgangsleistung +4 dBm Max. (Leistungsklasse 2)
Dienstbereich Innerhalb von 10 m
Profil HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
MONITOR
Bildschirmgröße Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale
Anzahl Pixel 336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal)
Ansteuerungsmethode TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat
Farbsystem PAL/NTSC
Seitenverhältnis 16:9 (breit)
Fortsetzung auf nächster Seite
KW-AVX820_DE_3 69KW-AVX820_DE_3 69 09.1.12 11:22:41 AM09.1.12 11:22:41 AM
70
DEUTSCH
Erforderlicher Platz für Einbau und Monitorausschub
160 91,3
100
ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das Ausfahren
des Monitors ein Freiraum vorhanden ist. Andernfalls
kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
behindert werden und dies zu Verkehrsunfällen
führen.
Einheit: mm
4
20
Armaturenbrett
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen Betriebsspannung DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem Negative Masse
Zulässige Lagertemperatur –10°C bis +60°C
Zulässige Betriebstemperatur 0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T) Einbaugröße (ca.) 182 mm × 111 mm × 160 mm
Tafelgröße (ca.) 188 mm × 117 mm × 10 mm
Gewicht (ca.) 3,3 kg
(einschließlich Deckplatte, Halterung
und Konsolen)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
KW-AVX820_DE_3 70KW-AVX820_DE_3 70 09.1.12 11:22:41 AM09.1.12 11:22:41 AM
71ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Bedienungsindex
Allgemeines
Rücksetzen ........................................................... 3
Lautstärke ........................................................6, 7
AV-Menü ................................................... 13 28
Quelle ................................................................6, 8
Shortcut ................................................................ 8
Fernbedienung ........................................... 9, 36
Uhr .................................................................12, 15
Demonstration .......................................... 12, 14
Abnehmen/Anbringen des
Monitorfelds ..................................................... 5
Tuner
Rundfunkempfang .........................................29
Auto/Manueller Suchlauf .............................29
Festsender ...........................................21, 23, 29
Speichern Sie die Sender
(automatisch/manuell) .......................21, 23
Verbessern Sie den UKW-Empfang ...........21
Radio Data System ..........................................30
DAB-Tuner .........................................................48
Disc
Öffnen/Schließen ....................................... 8, 33
Auswerfen .................................................3, 8, 33
Abspielbarer Disktyp ........................................ 4
Display-Information .................................. 9, 34
Wiederholung/Zufall ......................................22
Wählen Sie einen Track/Ordner ...23, 36, 37
Wählen Sie einen Titel/Programm/
Playlist .......................................................36, 37
Start/Stopp/Pausieren/Fortsetzen der
Wiedergabe ...............................34, 35, 36, 37
Suchen/Überspringen ..............34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
PBC-Wiedergabe .............................................38
Disc freigeben/sperren .................................33
Doppelzone
Aktivieren/Deaktivieren der
Doppelzone ....................................................40
USB
Anbringen/Abnehmen ..................................43
Wählen Sie einen Track/Ordner .................23
Wiederholung/Zufall ......................................22
CD-Wechsler
Starten Sie die Wiedergabe. ........................47
Wählen Sie einen Track/Ordner/
Disc ............................................................. 23, 24
Wiederholung/Zufall ......................................22
Bluetooth
Anschließen/Abtrennen/Löschen ......26, 44
Tätigen Sie einen Ruf ..............................25, 45
Annehmen/Beenden des Rufs ....................45
Vorgabe-Telefonnummer ............................46
Spielen Sie ein Audiogerät ab. ...................47
iPod
Anschlussmethode ......................................... 50
Starten/Pausieren der Wiedergabe ...50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE .........................................................50
Wählen Sie einen Track/ein
Video ...................................................24, 50, 51
Wiederholung/Zufall ......................................22
Audiobooks .......................................................22
Unterstützte iPods/iPhones ........................58
Externe Komponente
AV-INPUT ............................................................ 52
EXT-INPUT .......................................................... 53
KW-AVX820_DE_3 71KW-AVX820_DE_3 71 09.1.12 11:22:41 AM09.1.12 11:22:41 AM
2
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et
à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout
dommage)
N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où;
il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Le conducteur ne doit pas utiliser un casque
d’écoute quand il est au volant.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque d’écoute peut endommager votre ouïe
si vous utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute
avec le fonctionnement sur deux zones.
Précautions concernant le moniteur:
Le moniteur intégré à l’appareil est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile directement
avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très élevée...
Un changement chimique se produit à l’intérieur,
causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas
le couvercle supérieur. Il n’y
a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil; confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Produits
Pile
KW-AVX820_FR_3 2KW-AVX820_FR_3 2 09.1.12 11:20:24 AM09.1.12 11:20:24 AM
3
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel:
• < > indique les divers écrans/menus/opérations/
réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
• [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
• ( numéro de plage) indique la page de
référence de la rubrique/opération/réglage associé.
Index des opérations: Pour localiser facilement
les opérations/fonctions souhaitées. (
71)
Langue des indications: Les indications en
anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous
pouvez choisir la langue des indications à partir du
menu <AV Menu>. ( 15)
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le
périphérique Bluetooth enregistré, 28).
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les
sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
TABLE DES MATIERES
Comment lire ce manuel .............................. 3
Comment réinitialiser votre appareil ........... 3
Comment forcer l’éjection d’un disque ........ 3
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible .......................... 4
Fonctionnement de base .............................. 5
Retrait/fixation du panneau du moniteur ... 5
Utilisation du panneau du moniteur/panneau
tactile ........................................................ 6
Changement des informations sur
l’affichage ................................................... 9
Utilisation de la télécommande (RMRK252)
... 9
Préparation .................................................. 12
MENU AV
Pour mieux comprendre le Menu AV ............ 13
FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio ......................................... 29
Opérations des disques ................................ 33
Touches de commande sur l’écran .............. 35
Opérations en utilisant de la télécommande
(RM-RK252) ................................................ 36
Fonctionnement sur Deux Zones .................. 40
Opérations USB ............................................ 43
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth® ................. 44
Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth
... 44
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ...
45
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ..... 47
Écoute du changeur de CD ............................ 47
Écoute du tuner DAB .................................... 48
Écoute de iPod/iPhone ................................. 50
Lors de la connexion avec le câble USB ....... 50
Lors de la connexion avec l’adaptateur
d’interface ................................................... 51
Utilisation d’autres appareils extérieurs ....... 52
• AV-INPUT .................................................... 52
• EXT-INPUT .................................................. 53
RÉFÉRENCES
Entretien ...................................................... 54
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio .... 55
Dépannage .................................................. 63
Spécifications ............................................... 68
Index des opérations .................................... 71
Back
(Maintenez
pressée)
(Maintenez
pressée)
KW-AVX820_FR_3 3KW-AVX820_FR_3 3 09.1.12 11:20:27 AM09.1.12 11:20:27 AM
4
FRANÇAIS
Type de disque compatible
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
Compatible
DVD
Le son DTS ne peut pas être
reproduit ni sorti par cet
appareil.
DVD-Vidéo *
1
Region Code: 2
Ex.:
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD enregistrable/réinscriptible
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
DVD vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Romeo et Joliet
CD-DA
VCD (CD Vidéo)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4
*
1
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Erreur de code régional” apparaît sur le moniteur.
*
2
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*
3
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est sélectionné pour
le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être
reproduits.
*
4
Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
KW-AVX820_FR_3 4KW-AVX820_FR_3 4 09.1.12 11:20:28 AM09.1.12 11:20:28 AM
5INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
Retrait/fixation du panneau du moniteur
Détachement
~
Pendant que l’appareil est sous tension:
Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ
50°.
Il se referme automatiquement quand
aucune opération n’est effectuée pendant
environ une minute.
Ÿ
La plaque de fixation se ferme
automatiquement environ 10 secondes après
que le panneau du moniteur se détache.
Retirez le panneau du moniteur avant que
cela se produise.
!
Attachement
Plaque de fixation
Le panneau du moniteur
est déverrouillé.
Detach?Yes No
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
Fonctionnement de base
Étui souple (fourni)
Tenez solidement le panneau du
moniteur de façon à ne pas le faire
tomber accidentellement.
Fixez le panneau du moniteur sur
la plaque de fixation jusqu’à ce
qu’il soit solidement attaché.
Attention:
KW-AVX820_FR_3 5KW-AVX820_FR_3 5 09.1.12 11:20:29 AM09.1.12 11:20:29 AM
6
FRANÇAIS
Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile
1 Réinitialise l’appareil. ( 3)
2 Mise sous tension de l’appareil.
Atténue le son (si l’appareil est sous tension).
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
3 Ajustez le volume.
Bluetooth (téléphone)
: Ajuste le volume des
appels entrants. *
1
4 Affiche l’écran <Dial Menu>. ( 25)
Affiche le menu <Redial>. (Maintenez pressée)
( 25)
5 Choisit la source. *
2
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/
CD)
=
USB/USB iPod
=
CD-CH/iPod/
EXT-IN
=
Bluetooth
=
AV-IN
= (retour
au début)
6 Panneau tactile (voir les pages suivantes).
La plupart des opérations sont expliquées en
utilisant le panneau tactile sauf mention contraire.
7 Capteur de télécommande
8 Met en/hors service de l’attente de réception TA.
Affiche le menu <PTy Search>. (Maintenez
pressée) ( 30)
9 Change l’information sur l’affichage. *
3
Met l’écran hors service (panneau tactile)
quand l’appareil est sous tension. *
4
(Maintenez
pressée)
p Changez la source sur “
USB
” ou “
USB-iPod
”.
Changez la commande de iPod/iPhone pour
USB-iPod
”. (Maintenez pressée) ( 50)
q • Affiche l’écran <Open/Tilt>. ( 8)
Éjecte le disque et affiche l’écran
<Open/Tilt>. (Maintenez pressée)
Ferme le panneau du moniteur si vous appuyez
sur cette touche quand le panneau est ouvert.
w Panneau du moniteur
Affichez l’écran <AV Menu>, ( 13)
Affichez l’écran <Source Menu>, (
8)
Affichez les icônes de raccourci, (
8)
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, (
43, 50)
KW-AVX820_FR_3 6KW-AVX820_FR_3 6 09.1.12 11:20:29 AM09.1.12 11:20:29 AM
7INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
*
1
Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des
autres sources.
*
2
Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Input> que
vous avez faits.
( 18)
*
3
Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.
*
4
L’écran se met de nouveau en service:
Quand vous touchez le panneau tactile
Quand vous appuyez sur TP/PTY, DISP, iPod ,
ou
Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth)
Quand le signal de la caméra de recul entre dans
l’appareil
Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre
doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée.
Éclairage des touches
• Hors service:
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 secondes.
De nouveau en service:
Quand vous touchez le panneau tactile ou que
vous en approchez votre main (en fonction du
réglage <Illumination>).
( 18)
Quand vous utilisez la télécommande.
Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth).
Toujours en service:
Quand l’écran <AV Menu> est affiché.
( 13)
Pendant que l’écran <Source Menu> est
affiché. ( 8)
Pendant que l’écran <Open/Tilt> est affiché.
( 8)
– Quand <Illumination> est réglé sur
<Normal>. ( 18)
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau
tactile, l’appareil réagit de la même façon que si
vous touchiez [5 / / 4 / ¢].
KW-AVX820_FR1_4.indd 7KW-AVX820_FR1_4.indd 7 09.1.12 1:44:13 PM09.1.12 1:44:13 PM
8
FRANÇAIS
Icônes de raccourci
Vous pouvez accéder facilement aux fonctions
utilisées fréquemment en utilisant les icônes de
raccourci.
Les icônes disponibles varient en fonction des
sources.
Affiche le menu <Illumination>.
( 18)
Modifie le mode sonore. ( 19)
Met en ou hors service la répétition
de plage/chapitre.
( 22)
Affiche le menu <Aspect>.
( 15)
Met en service de l’attente de
réception PTY. ( 21)
Met en service de l’attente de
réception d’annonce. ( 21)
Écran <Open/Tilt>
[Open] Ouvre le panneau du moniteur.
[Eject] Éjecte le disque.
[Close] Ferme le panneau du moniteur.
[Tilt +/–] Incline le panneau du moniteur.
[Detach] Pour détacher le panneau du
moniteur. ( 5)
[Exit] Efface cet écran.
Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés.
Pour effacer la fenêtre, appuyez de nouveau sur
la même touche.
Écran <Source Menu>
Vous pouvez aussi choisir la source en utilisant le
panneau tactile.
Source actuelle Sortie
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
15:45
Bayern Radio
Pop Music
15:45
Bayern Radio
Pop Music
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Back Exit
Affiche le menu <PTy Search>.
( 30)
Met en service la fonction
<Voice Dialing>. ( 25)
KW-AVX820_FR1_4.indd 8KW-AVX820_FR1_4.indd 8 09.1.12 2:33:09 PM09.1.12 2:33:09 PM
9INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
Changement des informations
sur l’affichage
Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP,
l’affichage change comme suit:
Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo.
Utilisation de la télécommande
(RM-RK252)
Mise en place des piles
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon
incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
quelque chose de similaire.
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
R03/LR03/AAA
Suite à la page suivante
Écran d’information de
la source
Écran de navigation
*
2
Retour au début
Écran de lecture
d’image
(uniquement pour les
sources vidéo)
Image de lecture
*
1
et
horloge affichée avec
des grands chiffres
*
1
Quand la source est “
USB-iPod
”, l’illustration
du morceau apparaît si le morceau possède des
données d’illustration. ( 16)
Pendant qu’un fichier MP3/WMA/AAC est
reproduit, “Jacket picture” apparaît si le fichier
possède des données de balise comprenant “Jacket
picture”.
*
2
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input>
( 18)
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
Les opérations peuvent différer en fonction des
types de télécommande de volant.
KW-AVX820_FR_3 9KW-AVX820_FR_3 9 09.1.12 11:20:32 AM09.1.12 11:20:32 AM
10
FRANÇAIS
iPod
:
5 : Affiche le menu principal (puis 5 / /
4 / ¢ fonctionnent comme
touches de sélection de menu.)
5 : Retourne au menu précédent.
: Valide la sélection.
: Arrête provisoirement (pause) ou reprend
la lecture.
Touches
4 / ¢
TUNER/DAB
:
Recherche des stations/ensembles
automatiquement.
Recherche des stations/ensembles
manuellement. (Maintenez pressée)
DISC/USB/CD-CH
:
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenez pressée)
USB iPod
:
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenez pressée)
iPod
:
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenez pressée)
En mode de sélection de menu:
Choisit un élément. (Puis, appuyez sur pour
valider le choix.)
Permet de sauter 10 éléments en même
temps. (Maintenez pressée)
Bluetooth
(audio):
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
3 Touches VOL (volume) + / –*
1
Ajuste le niveau de volume.
Bluetooth
(téléphone):
Ajuste le volume des appels entrant.
Touches 2nd VOL (volume)
Appuyez sur cette touche tout en maintenant
pressée SHIFT pour ajuster le niveau volume à
travers la fiche 2nd AUDIO OUT. ( 40)
4 Touche ASPECT*
2
Change le format des images reproduites.
5 Touche PHONE*
1
• Affiche l’écran <Dial Menu>. ( 25)
Affiche le menu <Redial>. (Maintenez pressée)
( 25)
Permet de répondre aux appels entrants.
1 Touche *
1
Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
Met l’appareil hors tension. (maintenez pressée)
2 Touches 5/
TUNER/DAB
: Choisit des stations préréglés/
services.
DISC/USB/CD-CH
:
DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Choisit les dossiers s’il y en a.
USB iPod
:
Choisit l’élément précédent/suivant.
KW-AVX820_FR_3 10KW-AVX820_FR_3 10 09.1.12 11:20:32 AM09.1.12 11:20:32 AM
11INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
y Touche MENU*
2
DVD-Video: Affiche le menu de disque.
DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
VCD: Reprend la lecture PBC.
u Touches % / *
2
DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
CD-CH
: Changes les disques dans le magasin.
Touches @ / #*
2
DVD-Video: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
DivX/MPEG1/MPEG2: Fait un saut d’environ
5 minutes vers l’arrière ou l’avant.
Touche ENT (entrée)*
2
Valide la sélection.
i Touche DUAL
Met en et hors service la fonction de double zone.
( 40)
Ne fonctionne pas comme touche “#.
o Touche DIRECT
DISC/USB
: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/liste de lecture/dossier/plage.
( 37)
Touche CLR (annuler)
DISC/USB
: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée SHIFT pour annuler une
mauvaise entrée.
Touche SURROUND
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
*
1
Quand le fonctionnement sur deux zones est en
service, ces touches ne peuvent pas être utilisées.
*
2
Fonctionnent comme touches numériques quand les
touches sont pressées en même temps que la touche
SHIFT.
DISC/USB
: Permet d’entrer un numéro de
chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/
plage après être entré en mode de recherche en
appuyant sur SHIFT et DIRECT. ( 37)
TUNER/DAB
: (Numéro 1 à 6) : Permet d’entrer un
numéro de station/service préréglé.
Bluetooth
(téléphone): (Numéro 1 à 6) : Faites un
appel à partir du numéro préréglé.
6 Touche SETUP*
2
Fonctionne comme touche numérique
uniquement.
7 Touche TOP M (menu)*
2
DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
VCD: Reprend la lecture PBC.
8 Touche OSD (affichage sur l’écran)
Affiche la barre d’écran.
Ne fonctionne pas comme touche “
.
9 Touche SHIFT
Fonctionne avec les autres touches.
p Touche DISP (affichage)*
1
Change l’information sur l’affichage. ( 9)
q Touches 1 / ¡
DISC/USB
:
DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une
pause).
DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
(pendant une pause).
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant.
USB iPod
: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
w Touche SOURCE*
1
Choisit la source.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
DISC/USB/USB iPod
: Démarre/arrête
momentanément (pause) la lecture.
Bluetooth
(téléphone): Permet de répondre
aux appels entrants.
Bluetooth
(audio): Démarre la lecture.
r Touche (terminer un appel)
Bluetooth
(téléphone): Termine l’appel.
Touche BAND
TUNER/DAB
: Choisit les bandes.
Touche 7 (arrêt)
DISC/USB
: Arrête la lecture.
Bluetooth
(audio): Met la lecture en pause.
t Touche RETURN*
2
VCD: Retourne au menu PBC.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Annule le menu déroulant sur la barre sur
l’écran.
KW-AVX820_FR_3 11KW-AVX820_FR_3 11 09.1.12 11:20:33 AM09.1.12 11:20:33 AM
12
FRANÇAIS
@ Réglez l’horloge.
¤ Terminez la procédure.
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
! Affichez l’écran <Setup>.
Annulez la démonstration.
Choisissez [
Off
].
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Bright
Préparation
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0 : 00
12Hours 24Hours
AutoOff
Off
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
15 : 45
Bright
KW-AVX820_FR_3 12KW-AVX820_FR_3 12 09.1.12 11:20:34 AM09.1.12 11:20:34 AM
13MENU AV
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Pour mieux comprendre le Menu AV
Vous pouvez utiliser le <AV Menu> pour la plupart des
opérations et des réglages. Les options disponibles du
menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de
la source choisie.
Les étapes suivantes décrivent une des procédures de
base.
Vous pouvez réaliser les opérations/faire les réglages
en suivant ces étapes sauf mentionné autrement.
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
AV Setup : 14 – 19
Equalizer : 19
Sound : 20
Mode : 21, 22
List : 23, 24
Bluetooth : 25 – 28
! Appuyez sur l’icône/option souhaitée
pour réaliser les opérations/réglages
souhaités.
Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-écran de
réglage, mais permettent seulement de choisir une
option pour changer le réglage.
Les articles non disponibles sont affichés en gris.
Pour quitter le réglage, appuyez sur [
Exit
].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
7
Back
Bright
18
Retourne à l’écran
précédent.
Indique la durée restante
avant que l’écran actuel
disparaisse automatiquement.
Permet de passer à la page
de menu suivante
Permet de passer à la page
de menu précédente
Indique qu’un niveau suivant
de hiérarchie/option de
réglage suivant existe.
KW-AVX820_FR_3 13KW-AVX820_FR_3 13 09.1.12 11:20:35 AM09.1.12 11:20:35 AM
14
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Affichage
Demonstration
(Démonstration)
Off
On
: Annulation.
: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour
l’arrêter temporairement, touchez l’écran. ( 12)
Wall Paper (Papier
Peint)
Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Défilement)
Off
Once
Auto
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations affichées.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Toucher une barre d’information permet de faire défiler le texte quel que soit
le réglage. (
34)
Dimmer
(Gradateur)
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Annulation.
: Met en service le gradateur.
: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de
la voiture. *
1
: Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du
gradateur (voir ci-dessous).
Dimmer Time Set
(Regl. heure Gra.)
Règle l’heure de mise (
)/hors ( ) service du gradateur.
Dimmer Level
(Niveau Gradateur)
Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur.
01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre)
Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
–15 à +15; réglage initial 00
Picture Adjust
(Réglage Image) *
2
Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et plus
lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour “
DISC/
USB
” (common) (commune) et un autre pour “
AV-IN
”.
Appuyez sur [5] ou [] pour ajuster. (–15 à +15; réglage initial 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou
sombre.
: Ajustez le contraste.
: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus
foncée.
: Ajutez la teinte si la couleur de la peau humaine n’est
pas naturelle (disponible uniquement quand la source
est “
AV-IN
” et que le signal d’entrée est au standard
NTSC).
*
1
La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.)
*
2
Ajustable uniquement quand la source est “
DISC/USB
” (le support doit contenir des images ou des séquences
vidéo) ou “
AV-IN
”.
Réglage initial: Souligné
AV Setup (Réglage AV)
KW-AVX820_FR_3 14KW-AVX820_FR_3 14 09.1.12 11:20:35 AM09.1.12 11:20:35 AM
15MENU AV
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Affichage
Aspect (Format
Image) *
3
Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
4:3 16:9
Regular:
Pour les images originales 4:3
Full:
Pour les images originales 16:9
Panorama:
Pour voir les images 4:3
naturellement sur un écran
large
Auto: • Pour les
DISC
”: Le format d’image est
choisi automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
Pour les autres sources vidéo: Le format
d’image est fixé sur <Regular>.
Language
(Langue) *
4
Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre changent
aussi en fonction de la langue choisie. ( 59)
Horloge
Time Set (Réglage
Heure)
Réglage initial 0:00 (
12)
Time Format
(Format Horloge)
Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. (
12)
12 Hours, 24 Hours
OSD Clock (Horloge
OSD)
Off
On
: Annulation.
: L’heure est affichée sur l’image de lecture.
Clock Adjust
(Réglage Horloge)
Choisissez <Auto> pour ajuster l’horloge automatiquement à l’aide des
données d’horloge (CT) d’une station FM Radio Data System.
Off
Auto
Disque
Menu Language
(Langue du Menu) *
5
Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English ( 61)
Audio Language
(Langue Audio) *
5
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English ( 61)
Subtitle
(Sous-Titre) *
5
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres <Off>.;
Réglage initial English ( 61)
*
3
Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît.
*
4
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension de façon que votre réglage prenne effet.
*
5
Peut être choisi uniquement pour “
DISC/USB
”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
Suite à la page suivante
KW-AVX820_FR2_4.indd 15KW-AVX820_FR2_4.indd 15 09.1.12 1:46:22 PM09.1.12 1:46:22 PM
16
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Disque
Monitor Type (Type
d’Écran) *
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 16:9.
: Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 4:3.
OSD Position (Position
OSD) *
5
Choisissez la position de la barre sur l’écran. ( 38)
1
2
: Position élevée.
: Position basse.
File Type (Type de
Fichier) *
5
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/
USB contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces
réglages pour chaque source—“
DISC/USB
”.
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Reproduit les fichiers audio.
: Reproduit les fichiers JPEG.
: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
: Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/
MPEG1/MPEG2.
DivX Regist. (Registration)
(Enregistre. DivX) *
5
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raisons de protection des droits d’auteur.
iPod Artwork
(Illustration) *
5
Lors de la lecture d’une plage qui possède une illustration, l’illustration
apparaît sur l’écran.
Off
On
: Annulation.
: Mise en service de l’affichage de l’illustration.
Pour afficher l’illustration, appuyez
répétitivement sur DISP. *
6
D. (Digital) Audio Output
(Sortie Audio Num) *
5
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT
(optique). ( 60)
PCM
Dolby D
Stream
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur incompatible avec le Dolby
Digital ou MPEG Audio ou bien quand un
appareil d’enregistrement est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby
Digital est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby
Digital ou le MPEG Audio est connecté.
*
5
Peut être choisi uniquement pour “
DISC/USB
”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
*
6
Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement.
KW-AVX820_FR2_4.indd 16KW-AVX820_FR2_4.indd 16 09.1.12 1:46:24 PM09.1.12 1:46:24 PM
17MENU AV
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Disque
Down Mix (Mixage
Demulti.) *
5
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
reproduits par les prises LINE OUT.
Dolby Surr.
Stereo
: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround
multicanaux en connectant un amplificateur compatible
avec le Dolby Surround.
: Normalement choisissez ce réglage.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(Compres. P.
Dyna) *
5
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la
lecture d’un support Dolby Digital.
Auto
On
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux
supports codés multicanaux.
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
Tuner
IF Band Width
(Largeur Bande IF)
Auto
Wide
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet
stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la
qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est
conservé.
AF Regional (AF
Régionale)
Vous pouvez changez le réglage de la poursuite de réception en réseau.
( 32)
Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles...
O
AF Reg.
(Regional)
AF
: CAnnulation—ne peut pas être choisi quand
<DAB AF> est réglé sur <On>.
: Commute sur une autre station diffusant le même
programme. L’indicateur REG s’allume.
: Commute sur une autre station. Le programme peut
différer du programme actuellement reçu (L’indicateur
AF s’allume). ( 32)
TA Volume
(Volume TA)
Vous pouvez ajuster le niveau de volume TA préréglé.
Quand l’appareil commute sur l’annonce d’informations routières (TA), le
volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau de volume
actuel est inférieur au niveau préréglé. (
31)
00 à 30 ou 50*
7
, Réglage initial 15
Program Search
(Recherche Progr.)
Vous pouvez mettre la recherche de programme en et hors service. (
32)
On
Off
: Met en service la recherche de programme.
: Annulation.
DAB AF (AF DAB)*
8
Vous pouvez mettre la réception de fréquence alternative en et hors service.
(
49)
On
Off
: Met en service la réception de la fréquence alternative.
: Annulation.
*
7
Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. ( 20)
*
8
Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté. ( 48)
KW-AVX820_FR2_4.indd 17KW-AVX820_FR2_4.indd 17 09.1.12 1:46:24 PM09.1.12 1:46:24 PM
18
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Entrée
AV Input (Entrée
AV) *
9
Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN. ( 52)
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
Navigation
: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est
connecté (“
AV-IN
” est sauté lors de la sélection
de la source).
: Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est
connecté en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
pour iPod/iPhone. (
50)
: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/
vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel
qu’un lecteur audio portable est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un système de
navigation est connecté. ( 52)
Camera Input (Entrée
Caméra) *
10,
*
11
Pour connecter une caméra de recule CAMERA IN à l’arrière.
Off
On
: Choisissez ce réglage quand aucune caméra de
recul n’est connectée à la fiche CAMERA IN.
: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul
est connectée à la fiche CAMERA IN. L’image de la
caméra est affichée telle quelle.
External Input
(Entrée Ext.) *
12
Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière.
Pour la connexion du tuner DAB, ce réglage n’est pas requis. Le tuner DAB
est détecté automatiquement.
Changer/iPod *
13
External
: Changeur de CD, (
47), iPod, ( 51).
: N’importe quel autre appareils que ceux donnés
ci-dessus, ( 53).
Autres
Beep (Bips)
Off
On
: Annulation.
: Met en service la tonalité sonore des touches.
Telephone Muting
(Sourd. Téléphon.) *
14
Off
Muting1,
Muting2
: Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Illumination
(Illuminations)
Vous pouvez mettre hors service l’éclairage des touches du panneau du
moniteur lors de la mise sous tension de l’appareil. (
7)
Normal
Proximity/
Motion
Touch Panel
: Reste toujours allumé.
: Les touches du panneau du moniteur s’allument
quand vos doigts s’approchent du panneau tactile.
: Les touches du panneau du moniteur s’allument
quand vos doigts touchent le panneau tactile.
Motion Sensitiv.
(Sensibi. Motion)
Changez la sensibilité du capteur pour <Illumination> ci-dessus.
Low, Mid, High
Initialize (Initialiser) Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez
l’appareil. (
3)
*
9
Ne peut pas être choisi quand “
AV-IN
” est choisi comme source.
KW-AVX820_FR_3 18KW-AVX820_FR_3 18 09.1.12 11:20:38 AM09.1.12 11:20:38 AM
19MENU AV
FRANÇAIS
Mémorisation de vos propres
ajustements
Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans
<User1>, <User2> et <User3>.
1 Affichez l’écran <AV Menu>.
2 Affichez l’écran <Equalizer>.
3 Valide le réglage, puis le mémorise.
Equalizer
Back Edit
Back
User1
User2
User3
*
10
La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement. La vue
arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image)
quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau
du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran
de la vue arrière disparaît.
*
11
Pendant que les images en direct de la caméra apparaissent sur le moniteur, aucun message n’est affiché.
*
12
Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*
13
Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
*
14
La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.
Choisit un mode sonore préréglé adapté à votre genre
de musique.
Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
Valeurs d’égalisation préréglées
Mode
sonore
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2,5 kHz
6,3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
Passe aux 6 autres modes
sonores.
Exit
Equalizer
Back Edit
Réalise les ajustements en déplaçant
directement chaque barre.
Ex.: Lors d’une mémorisation dans <
User2>.
Equalizer (Égaliseur)
KW-AVX820_FR_3 19KW-AVX820_FR_3 19 09.1.12 11:20:39 AM09.1.12 11:20:39 AM
20
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
F6 bis R6; Réglage initial 0
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
L6 bis R6; Réglage initial 0
Appuyez sur [ 5//2/3 ] ou faites glisser [ ] pour ajuster.
Volume Adjust (Réglage
Volume) *
1
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
• <Fix> apparaît si une émission FM est choisie comme source.
–12 à +12; Réglage initial 00
Subwoofer Level (Niveau
Woofer)
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
–06 à +08; Réglage initial 00
High Pass Filter (Filtre Pass
Haut)
Through
On
: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est
connecté.
: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.
Crossover (Transition) Choisissez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson
de grave.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Gain
Amplific.) *
2
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
Off
Low
High
: Met hors service l’amplificateur intégré.
: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum
des enceintes est inférieure à 50 W.)
: VOL 00 à 50
Rear Speaker (Enceinte
Arrière) *
3
Vous pouvez mettre en/hors service les enceintes arrière.
On
Off
: Met en service les enceintes arrière.
: Met hors service les enceintes arrière.
*
1
Pour “
DISC/USB
”: Vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby digital/
MPEG Audio et des autres.
*
2
Le niveau de volume change automatiquement sur “VOL 30” si vous réglez sur <Low> quand le niveau de volume
est plus haut que “VOL 30”.
*
3
Ce réglage prend effet uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service. ( 40)
Réglage initial: Souligné
Sound (Son)
KW-AVX820_FR_3 20KW-AVX820_FR_3 20 09.1.12 11:20:40 AM09.1.12 11:20:40 AM
21MENU AV
FRANÇAIS
Options sélectionnables quand la source est:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod,
: Repeat, Random
Bluetooth
USB iPod
: Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Mono (Mono) Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural
pour améliorer la réception.
On
Off
: Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception
FM, mais l’effet stéréo est perdu. L’indicateur MONO s’allume.
: Rétablit l’effet stéréo.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
(SSM)
Vous pouvez prérégler automatiquement 6 stations pour chaque bande FM.
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
PTy Standby
(Attente PTy)
Vous pouvez mettre l’attente de réception PTY en et hors service. (
31)
On
Off
: Mettez en service l’attente de réception PTY.
: Annulation.
PTy Code (Code
PTy)
Choisit le code PTY pour l’attente de réception PTY. ( 30, 31)
D.(Dynamic)
Range Control
(Commande P.
Dyna)
Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en
même temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de renforcer les sons
de faible niveau afin d’améliorer le confort d’écoute.
DRC1, DRC2,
DRC3
Off
: Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort.
: Annulation.
Announce Standby
(Attente Annonce)
Vous pouvez mettre l’attente de réception d’annonce en et hors service. (
49)
On
Off
: Mettez en service l’attente de réception d’annonce.
: Annulation.
Announce Code
(Code Annonce)
Choisit le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. (
49)
Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
Suite à la page suivante
Réglage initial: Souligné
Back Exit
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
(Maintenez pressée)
Mode (Mode)
KW-AVX820_FR_3 21KW-AVX820_FR_3 21 09.1.12 11:20:41 AM09.1.12 11:20:41 AM
22
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Repeat
(Répétition)
Les éléments disponibles dépendent des types de disque en place et des fichiers compatibles.
Chapter
Title
Program
Disc
Folder/Group
Track
One
All
Off
: Répète le chapitre actuel.
: Répète le titre actuel.
: Répète le programme actuel (Pour DVD-VR, non disponible pendant
la lecture d’une liste de lecture).
: Répète toutes les plages du disque actuel.
: Répète toutes les plages du dossier/groupe actuel.
: Répète la plage actuelle. (Pour les VCD: QUand PBC n’est pas utilisé.)
: Fonctionne de la même façon que “Repeat One” pour iPod/iPhone.
: Fonctionne de la même façon que “Repeat All” pour iPod/iPhone.
: Annulation.
Random (Aléatoire)
Les éléments disponibles dépendent des types de disque en place et des fichiers
compatibles.
Folder/Group
Disc/USB
All
Song
Album
Off
: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier/groupe actuel,
puis toutes les plages des dossiers/groupes suivants.
: Reproduit aléatoirement toutes les plages. (Pour les VCD: Quand PBC
n’est pas utilisé.)
: Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques en place.
: Fonctionne de la même façon que la fonction “Shuffle Songs” pour
iPod/iPhone.
: Fonctionne de la même façon que la fonction “Shuffle Albums” pour
iPod/iPhone.
: Annulation.
Audiobooks (Livres
audio) *
2
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod/
iPhone.
Normal
Faster
Slower
: Lecture à vitesse normale.
: Lecture à vitesse plus rapide.
: Lecture à vitesse plus lente.
Title Entry (Entrée
de Titre)
Vous pouvez affecter un titre (16 caractères maximum) à
AV-IN
et
EXT-IN
. (Pour les
caractères disponibles, 59.)
Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran <Title Entry>.
[Store] : Vérifiez l’entrée.
[2/3] : Déplacez le curseur.
[BS] : Effacez le caractère situé avant le curseur.
[Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
[Cap] : Changez la casse des lettres (majuscules/minuscules).
[A = 0 = Ä] : Changez le jeu de caractères.
[Space] : Entrez une espace.
*
1
Vous pouvez mettre en service <Shuffle Songs> dans le menu <Search Mode>. ( 24)
*
2
Ne peut pas être choisi lors de la connexion du iPod avec l’adaptateur d’interface. ( 51)
/
;
@
Back
KW-AVX820_FR_3 22KW-AVX820_FR_3 22 09.1.12 11:20:41 AM09.1.12 11:20:41 AM
23MENU AV
FRANÇAIS
Source Opération/réglage
TUNER/DAB Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement
1 Appuyez sur [BAND], puis [ / ] pour accorder la station/service que vous
souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur [ ], puis [List].
3 Choisissez un numéro de préréglage.
Ex.: Lors de la mémorisation d’une station FM
La station choisie à l’étape
1 est maintenant mémorisée sur le numéro de
préréglage 4.
Sélection d’une station préréglée sur la liste
Ex.: Lors de la sélection d’une station FM préréglée
DISC/USB Sélection d’une plage sur la liste
Si un disque/périphérique comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des
dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture.
1 Numéro du dossier actuel/
nombre total de dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/
nombre total de plages du
dossier actuel
Suite à la page suivante
Back Exit
105.9
(Maintenez pressée)
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Appuyez/glissez pour parcourir la liste.
Vous pouvez aussi parcourir la liste
en faisant glisser votre doigt vers le
haut et vers le bas de la liste.
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
List (Liste)
KW-AVX820_FR_3 23KW-AVX820_FR_3 23 09.1.12 11:20:42 AM09.1.12 11:20:42 AM
24
FRANÇAIS
Source Opération/réglage
CD-CH Sélection d’une plage sur un disque
USB iPod Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode>*
1
*
1
Les modes de recherche disponibles dépendent du type de votre iPod/iPhone.
Pour passer à une autre liste
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Numéro de la plage (séquence vidéo) actuelle/
nombre total de plages (séquences vidéo)
Music : Playlists, Artists, Albums,
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
Shuffle Songs : Démarre la lecture.
Si un disque MP3 est choisi, la liste
des dossiers/plages apparaît.
(
23) Choisissez une plage pour
démarrer la lecture. (
47)
Appuyez/glissez pour parcourir la liste.
Vous pouvez aussi parcourir la liste
en faisant glisser votre doigt vers le
haut et vers le bas de la liste.
Disc List
Back
Back
KW-AVX820_FR_3 24KW-AVX820_FR_3 24 09.1.12 11:20:42 AM09.1.12 11:20:42 AM
25MENU AV
FRANÇAIS
• D’abord, utilisez <New Paring> dans <Device Menu> pour enregistrer et établir la connexion avec un
périphérique.
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Dial Menu (Menu
Téléphone) *
1
*
2
Choisissez une méthode d’appel, puis choisissez l’élément que vous souhaitez appeler.
Redial*
3
Received Calls
Phonebook
Preset Calls
Phone Number
Voice Dialing*
4
: Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez
composés.
: Affiche la liste des appels reçus.
: Affiche le répertoire téléphonique copié à partir d’un
téléphone portable. ( 27)
: Affiche la liste des numéros préréglés. ( 46)
: Affiche l’écran d’entrée de numéro de téléphone.
[BS] : Effacez le caractère situé avant le curseur.
[Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
[Preset] : Permet d’aller à la liste des préréglages. Vous
pouvez prérégler le numéro entrée en choisissez
un numéro de préréglage.
[Dial] : Appelle le numéro entré.
: Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté
possède un système de reconnaissance vocale = Prononcez le
nom que vous souhaitez appeler.
*
1
Uniquement pour l’appareil connecté pour Bluetooth phone.
*
2
Vous pouvez afficher l’écran <Dial Menu> en maintenant pressée SOURCE sur le panneau du moniteur.
*
3
Vous pouvez aussi a cher le menu <Redial> en maintenant pressée sur la télécommande.
*
4
Vous pouvez aussi le mettre en service en maintenant pressée [ ].
Pour supprimer les numéros/noms de téléphone
1 Appuyez sur [Delete] quand <Redial>, <Received Calls> ou <Phonebook> dans <Dial Menu> est
affiché.
2 Choisissez le numéro/nom de téléphone que vous souhaitez appeler.
• Appuyez [ALL] pour supprimer tous les numéros/noms de la rubrique choisie.
3 Appuyez sur [Yes] pour valider la suppression.
Phone Number
Back
Back
Suite à la page suivante
Bluetooth (Bluetooth)
KW-AVX820_FR_3 25KW-AVX820_FR_3 25 09.1.12 11:20:43 AM09.1.12 11:20:43 AM
26
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Device Menu (Menu Périph.)
Phone Connect
(Téléphone
Conne.)*
5
/
Audio Connect (Audio
Connecté)*
5
Uniquement pour les appareils enregistrés
Choisissez un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés, établissez
la connexion avec lui.
Phone Disconnect
(Téléphone Décon.)*
5
/
Audio Disconnect
(Audio Déconnect)*
5
Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre.
Delete Pairing
(Supprimer Liais.)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Appuyez sur [Yes] pour valider la suppression des périphériques enregistrés.
New Pairing (Nouv.
Liaison)
Préparation:
Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction
Bluetooth.
1 Appuyez sur [Enter].
2 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) *
6
.
Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres).
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que
“Open...” est affiché sur l’écran.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur
l’appareil à connecter.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser l’appareil
extérieur à travers cet appareil.
Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez.
Utilisez <Phone Connect>/<Audio Connect> (ou mettez en service
<Auto Connect>, 27) pour connecter le même appareil la
prochaine fois.
*
5
Si un périphérique a déjà été connecté à l’appareil, <Phone Connect> et <Audio Connect> n’apparaissent pas
et vice versa.
*
6
Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
PIN Code
Back
Back
[BS] :
Efface le caractère
situé avant le curseur.
[Del] : Efface le caractère à
l’emplacement du
curseur.
[Enter] : Permet de vérifier
l’entrée.
KW-AVX820_FR_3 26KW-AVX820_FR_3 26 09.1.12 11:20:44 AM09.1.12 11:20:44 AM
27MENU AV
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Settings (Réglages)
Auto Connect
(Connection Auto)
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement
avec...
Off
Last
: Aucun appareil Bluetooth.
: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Auto Answer
(Reponse Auto)
Off
On
Reject
: L’appareil ne répond pas automatiquement
aux appels entrant. Répondez aux appels
manuellement.
: L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant.
: L’appareil refuse tous les appels entrants.
SMS Notify (Alerte
SMS)
On
Off
: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message
par une sonnerie et en affichant “Receiving
Message”.
: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un
message.
Add Phonebook
(Ajoute Répertoir)
Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone
portable dans cet appareil.
1 Appuyez sur [Enter].
2 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) .*
6
Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres).
3 Utilisez le téléphone portable cible.
Entrez le même code PIN (que celui que vous avez entré à l’étape
ci-dessus) sur le téléphone portable, puis transférez la mémoire du
répertoire téléphonique sur ce appareil. (Référez-vous au manuel
d’instructions fourni avec votre téléphone portable.)
4 Appuyez sur [Back] pour terminer la procédure.
Si vous essayez de copier une 101e entrées du répertoire téléphonique,
“Phonebook Full” apparaît sur le moniteur. Supprimez les noms inutiles
avant de faire la copie. ( 25)
Suite à la page suivante
[BS] : Efface le caractère
situé avant le
curseur.
[Del] : Efface le caractère à
l’emplacement du
curseur.
[Enter] : Permet de vérifier
l’entrée.
KW-AVX820_FR_3 27KW-AVX820_FR_3 27 09.1.12 11:20:44 AM09.1.12 11:20:44 AM
28
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Settings (Réglages)
MIC Setting (Réglage
Micro.)
Ajustez le volume du microphone connecté à l’appareil.
01/02/03
Phone Volume
(Volume Téléphone)
Ajustez le volume du téléphone.
00 à 30 ou 50*
7
, Réglage initial 15
Initialize (Initialiser) Maintenez pressée [Enter] pour initialiser tous les réglages que vous avez
réalisés sur l’écran <Bluetooth>.
Information
(Information)
Les informations suivantes apparaissent:
Name
Address
Version
Phone Device/
Audio Device
: Le nom de l’appareil
: L’adresse Mac de l’appareil
: La version du logiciel/matériel Bluetooth*
8
: Les noms des périphériques connectés
*
7
Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. ( 20)
*
8
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
KW-AVX820_FR_3 28KW-AVX820_FR_3 28 09.1.12 11:20:44 AM09.1.12 11:20:44 AM
29FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Écoute de la radio
Numéro de préréglage
Bande
Mode sonore
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher une station—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Sélection d’une station préréglée.
Pour prérégler des stations en mémoire, 21, 23.
Directement sur le panneau tactile
Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en
utilisant la télécommande ( 10, 11) et à partir de la
liste des préréglages ( 23).
Vous pouvez afficher la liste des préréglages en
appuyant sur [ ] ou en maintenant pressée
[5/].
15:45
Bayern Radio
• Pour améliorer la réception FM, 21.
• Pour utiliser des fonctions pratique pour les
stations FM Radio Data System, 30.
Suite à la page suivante
Indicateurs de tuner/
attente de réception
PS (nom de la station)
pour FM Radio Data
System.
Si aucun signal PS
n’est envoyé, “No
Name” apparaît.
Code PTY pour FM
Radio Data System
( 30)
KW-AVX820_FR_3 29KW-AVX820_FR_3 29 09.1.12 11:20:45 AM09.1.12 11:20:45 AM
30
FRANÇAIS
Recherche d’un programme
FM Radio Data System—
Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
1 Affichez le menu <PTy Search>.
2 Choisissez un code PTY
• Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi
à partir de la liste des préréglages.
Si vous affichez le menu <PTy Code> ci-dessous,
vous pouvez choisir un des 29 codes PTY.
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM Radio Data
System.
(Maintenez pressée)
Back ExitBack Exit
Back Exit
Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
KW-AVX820_FR_3 30KW-AVX820_FR_3 30 09.1.12 11:20:45 AM09.1.12 11:20:45 AM
31FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1>
(Maintenez pressée)
Suite à la page suivante
Mise en/hors service l’attente
de réception TA/PTY
Attente de réception TA Indicateur
Appuyez
sur sur le panneau
du moniteur pour mettre en service.
TP
L’appareil commute temporairement
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau
de volume TA préréglé si le niveau
actuel est inférieur au niveau
préréglé. (
17)
S’allume
Pas encore en service. Accordez une
autre station diffusant des signaux
Radio Data System.
Clignote
Appuyez sur
pour mettre hors
service.
S’éteint
Attente de réception PTY Indicateur
Pour mettre en service, affichez l’écran
<AV Menu>, appuyez sur [Mode], et
appuyez sur [On] pour
<PTy Standby>. ( 21)
PTY
L’appareil commute temporairement
sur votre programme PTY préféré à
partir de n’importe quelle source autre
que AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez une
autre station diffusant des signaux
Radio Data System.
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez sur
[Off] pour <PTy Standby>. (
21)
S’éteint
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA/PTY fonctionne aussi pour le tuner DAB
et la recherche de services.
Pour changer le code PTY pour l’attente de réception
PTY,
21.
KW-AVX820_FR_3 31KW-AVX820_FR_3 31 09.1.12 11:20:46 AM09.1.12 11:20:46 AM
32
FRANÇAIS
Poursuite du même
programme—Poursuite de
réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM Radio Data
System du même réseau, susceptible de diffuser le
même programme avec un signal plus fort.
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à
<AF Regional>. (
17)
Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous aussi
à “Poursuite du même programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB AF)”. (
49)
Sélection automatique des
stations—Recherche de
programme
Normalement quand vous choisissez une station
préréglé, la station préréglée est accordée.
Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data
System ne permettent pas une bonne réception, cet
appareil utilise les données AF et accorde une autre
station diffusant le même programme que la station
préréglée originale. Pour mettre en service cette
fonction, choisissez <On> pour <Program Search>.
(
17)
Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder
une autre station en utilisant la recherche de
programme.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
KW-AVX820_FR_3 32KW-AVX820_FR_3 32 09.1.12 11:20:46 AM09.1.12 11:20:46 AM
33FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opérations des disques
Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du
disque apparaît).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “
” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
! Insérez un disque
Le panneau du moniteur se ferme automatiquement.
Sinon, appuyez sur [Close].
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
~ Ouvrez le panneau du moniteur.
L’écran <Open/Tilt> est affiché.
En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.
Ÿ
Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les
signaux multicanaux sont sous mixés.
• Vous pouvez profiter d’un son multicanal en
connectant un amplificateur ou un décodeur
compatible avec ces sources multicanaux.
( 60)
• Pour choisir le mode de lecture, 22.
• Pour choisir des plages sur la liste, 23.
Face portant l’étiquette
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir <EJECT OK?>.
Le disque peut être éjecté de force. ( 3)
Back
(Maintenez
pressée)
(Maintenez
pressée)
KW-AVX820_FR_3 33KW-AVX820_FR_3 33 09.1.12 11:20:47 AM09.1.12 11:20:47 AM
34
FRANÇAIS
Changement des informations sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes
informations.
1 Format audio—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
WAV, AAC
2 Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Format vidéo/mode de lecture—DivX, MPEG,
VR-PRG (programme), VR-PLAY (liste de lecture),
PBC
4 [5 / ]
DVD Vidéo/DVD-VR: Choisit le titre/programme/
liste de lecture.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC:
Choisit un dossier
Affiche la liste des dossiers/plages (Maintenez
pressée)
5 DVD Vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de
lecture
DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de
lecture)/No. de chapitre/durée de lecture
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: No.
de dossier/No. de plage/Durée de lecture
JPEG: No. de dossier/No. de plage
VCD/CD: No. de plage/Durée de lecture
6 [6]
Lance la lecture / pause
7 Indique
, 8, ou 7 quand vous appuyez sur la
touche
8 Mode de lecture ( 22)
9
Mode sonore ( 19)
p
Informations sur le disque/plage
DVD Vidéo/DVD-VR: Fréquence
d’échantillonnage/débit binaire/No. de canal des
signaux enregistrés
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Nom du dossier/nom
du fichier
CD Text: Titre de la plage actuelle/nom de
l’artiste/nom de l’album
“No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si
aucun nom n’a été enregistré
MP3/WMA/WAV/AAC: Nom du dossier actuel/
nom du fichier actuel/données de la balise (titre
de la place actuelle/nom de l’artiste/titre de
l’album) si elles sont enregistrées
q Arrête la lecture
w [4 / ¢]
DVD Vidéo/DVD-VR: Choisit un chapitre.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Choisit une plage.
• DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
VCD/CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*
3
(Maintenez pressée)
FLAT
CHAP. RPT
SOURCE
DVD
Ex.: Lors de la lecture d’un DVD Vidéo
Ex.: Lors de la lecture d’un MP3
FLAT
SOURCE
*
1
A che la liste des dossiers/plages. ( 23)
*
2
Toucher la barre d’information fait dé ler le texte si tout le texte n’apparaît pas. ( 14)
*
3
La vitesse de recherche varie en fonction du type de disuqe ou de fichier. ( 36, 37)
*
1
*
1
*
2
KW-AVX820_FR_3 34KW-AVX820_FR_3 34 09.1.12 11:20:47 AM09.1.12 11:20:47 AM
35FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
FLAT
Touches de commande sur l’écran
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran.
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
A
[SOURCE] Affiche l’écran <Source Menu>
[5 ] 34
[3 / 8] Lance la lecture/pause
[4 ¢] Sélection d’une plage
Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
[ ] Affiche l’écran <AV Menu>
[7] Arrête la lecture
Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous
regardez des images de lecture).
B
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD
[5 2 3] Choisit les articles de menu
[ENTER] Valide la sélection
[TOP MENU] Affiche le menu de disque
[MENU] Affiche le menu de disque
[RETURN] Retourne au menu précédent ou
affiche le menu (uniquement pour les
VCD avec PBC)
C
Pour entrer les numéros
[0]–[9]=[ENTER] Entre les numéros
[Direct/CLR] Commute entre l’entrée de
chapitre/plage et l’entrée de
titre/dossier
Efface votre dernière entrée
si vous avez entré un mauvais
numéro
Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis
sur [ENTER]
*
1
Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un
DVD, [KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu
de disque, vous pouvez choisi un article de menu
directement en le touchant sur l’écran
*
2
Affiche les icônes de raccourci. ( 8)
*
3
34
Pour terminer les opérations, touchez de nouveau
l’écran.
Touchez l’écran (la partie centrale).
Touchez [KEY].
Touchez [
KEY].
Touchez [
KEY].
KW-AVX820_FR_3 35KW-AVX820_FR_3 35 09.1.12 11:20:48 AM09.1.12 11:20:48 AM
36
FRANÇAIS
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
Touche
/
Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la
touche est pressée pendant la lecture)
DivX/MPEG1/MPEG2: Démarre la lecture/Met
la lecture en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
JPEG: Démarrage de la lecture (Diaporama:
Chaque fichier est affiché pendant quelques
secondes.)
Affichez le fichier actuel jusqu’à ce que vous
le changiez, si vous appuyez sur cette touche
pendant le diaporama.
Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant *
1
(Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti *
2
pendant une pause
(Aucun son n’est entendu.)
DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
DivX/MPEG1/MPEG2: Recherche de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
4
(Aucun son n’est
entendu.)
Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une
pause)
Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant *
3
(Aucun son n’est entendu.)
(Maintenez pressée)
• DivX/MPEG1/MPEG2:
Choisissez une plage
Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant *
5
(Aucun
son n’est entendu.) (Maintenez
pressée)
JPEG: Choisissez un fichier
DVD Vidéo: Sélection du chapitre (pendant la
lecture ou une pause)
DVD-VR: Choisissez un programme
Choisit une liste de lecture (pendant
la lecture ou une pause)
Choisissez un dossier
DivX/MPEG1/MPEG2: Sautez des scènes de
5 minutes vers l’arrière ou l’avant
Sélection du format de l’image Sélection du format de l’image
*
1
Vitesse de recherche:
*
2
Vitesse de la lecture au ralenti:
*
3
Vitesse de recherche:
*
4
Vitesse de recherche:
*
5
Vitesse de recherche:
KW-AVX820_FR_3 36KW-AVX820_FR_3 36 09.1.12 11:20:49 AM09.1.12 11:20:49 AM
37FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Touche
Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/Met la
lecture en pause (si la touche
est pressée pendant la lecture)
Démarre la lecture/Met la
lecture en pause (si la touche
est pressée pendant la lecture)
Démarre la lecture/Met la
lecture en pause (si la touche
est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant (Aucun
son n’est entendu.)*
1
Lecture au ralenti vers
l’avant *
2
si la touche est
pressée pendant une pause.
(Aucun son n’est entendu.)
La lecture au ralenti vers
l’arrière ne fonctionne pas.
Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant *
1
Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant *
1
Choisissez une plage
Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant *
3
(Aucun son n’est entendu.)
(Maintenez pressée)
Choisissez une plage
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
3
(Maintenez pressée)
Choisissez une plage
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
3
(Maintenez pressée)
Choisissez un dossier
Sélection du format de l’image
——
Recherche d’un élément directement
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
DVD Vidéo:
Annulée
DVD-VR:
Annulée
DivX/MPEG1/
MPEG2:
Annulée
JPEG:
Annulée
MP3/WMA/WAV/
AAC:
Annulée
VCD/CD:
Annulée
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Suite à la page suivante
KW-AVX820_FR_3 37KW-AVX820_FR_3 37 09.1.12 11:20:50 AM09.1.12 11:20:50 AM
38
FRANÇAIS
Opérations en utilisant la
barre sur-l’écran
(DVD-Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1 Affichez la barre sur l’écran. ( 39)
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur % / pour changer le nombre, puis
appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante.
Chaque fois que vous appuyez sur % / , le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour
passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis
appuyez sur ENT (entrée).
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
(deux fois)
Pour les DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC, une plage est recherchée à l’intérieur du même
dossier.
Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de
lecture est possible pendant la lecture du programme
original (PG)/liste de lecture (PL).
Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR
(annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu
DVD Vidéo
1 Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de
menu.
2 Appuyez sur % / / @ / # pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
DVD-VR
1 Appuyez sur TOP M pour entrer le programme
original.
Appuyez sur MENU pour entrer la liste de lecture.
2 Appuyez sur % / / @ / # pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Écran de programme original/liste de lecture, 55.
VCD
1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur
DIRECT pour entrer en mode de recherche.
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur
RETURN.
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
1 Appuyez sur , puis appuyez sur DIRECT tout en
maintenant SHIFT pressée.
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur TOP M/
MENU .
KW-AVX820_FR_3 38KW-AVX820_FR_3 38 09.1.12 11:20:51 AM09.1.12 11:20:51 AM
39FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Informations
Opérations
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
1 Type de disque
2 DVD Vidéo: Type de format de signal audio et
canal
• VCD: PBC
3 Mode de lecture *
1
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT:
Répétition de chapitre
DVD-VR: C. RPT: Répétition de
chapitre
PG. RPT: Répétition de
programme
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
A. RND: Lecture aléatoire de
tous les disques
F. RND: Lecture aléatoire de
dossiers
JPEG: F. RPT: Répétition de dossier
VCD *
2
: T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de
tous les disques
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Dossier/fichier actuel
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
disque (pour les DVD-Vidéo,
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD-Vidéo/DVD-VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *
3
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *
3
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel
ou du disque.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Lecture répétée *
1
Lecture aléatoire *
1
Changez la langue des dialogues, le
flux audio ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue
*
1
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, 22.
*
2
Quand PVC n’est pas utilisé.
*
3
Non disponible pour les DVD-VR.
KW-AVX820_FR_3 39KW-AVX820_FR_3 39 09.1.12 11:20:51 AM09.1.12 11:20:51 AM
40
FRANÇAIS
Pour choisir une source différente (source
principale) à écouter par les enceintes
Appuyez sur SOURCE sur le panneau du moniteur.
En utilisant le panneau tactile, vous pouvez
commander la dernière source choisie sans affecter
les opérations de la deuxième zone (Disc).
Vous ne pouvez pas choisir “USB” comme source
principale.
Sur la télécommande:
1
2 Ajustez le volume à travers la fiche 2nd
AUDIO OUT.
3 Commandez le lecteur de DVD/CD.
~ Appuyez sur [SOURCE].
Ÿ Appuyez sur [Dual Zone].
Appuyer sur la touche met en/hors service le
fonctionnement sur deux zones.
Fonctionnement sur Deux Zones
Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO
OUT, tout en écoutant une autre source que “
USB
” par les enceintes.
Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement
en utilisant la télécommande.
L’indicateur DUAL apparaît quand le fonctionnement
sur deux zones est en service.
KW-AVX820_FR_3 40KW-AVX820_FR_3 40 09.1.12 11:20:53 AM09.1.12 11:20:53 AM
41FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opérations en utilisant l’écran
de commande
Pour les disques sauf les DVD et VCD:
Quand le fonctionnement sur deux zones est en service,
ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur
en utilisant la télécommande.
L’écran de commande apparaît automatiquement
quand vous insérez un disque. (Pour DivX/MPEG1/
MPEG2/JPEG; quand l’appareil n’est pas en cours de
lecture.)
Ex.: MP3/WMA
1 Dossier actuel (mis en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
3 Liste des dossiers
* Si les données de la balises comprennent aussi
“l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est
affichée. Si vous appuyez sur OSD, la fenêtre de
sélection du mode de lecture apparaît. ( 42)
4 Mode de lecture choisi ( 42)
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (n’est
pas affichée pendant la lecture JPEG)
6 État de fonctionnement
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
8 Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV/AAC)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mis en valeur)
Pour choisir un dossier ou une plage
1 Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou
la colonne “Track” (plage) sur l’écran de
commande.
2 Choisissez un dossier ou une plage.
• Si nécessaire, appuyez sur 6 pour démarrer la
lecture.
Ex.: CD Text
1 Fenêtre de sélection du mode de lecture: apparaît
quand OSD est pressée. ( 42)
2 Mode de lecture choisi ( 42)
3 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
4 État de fonctionnement
5 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
6 Informations sur la plage
7 Liste des plages
8 Plage actuelle (mise en valeur)
Pour choisir une plage
Si nécessaire, appuyez sur 6 pour démarrer la
lecture.
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
01 Music
02 Music
03 Music
MODE
REPEAT
TRACK
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
Suite à la page suivante
KW-AVX820_FR_3 41KW-AVX820_FR_3 41 09.1.12 11:20:53 AM09.1.12 11:20:53 AM
42
FRANÇAIS
Opérations en utilisant l’écran
de liste
Pour les disques autres que les DVD, VCD et CD
Quand le fonctionnement sur deux zones est en service,
ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur
en utilisant la télécommande.
Quand l’appareil n’est pas en cours de lecture...
1 Affichez l’écran de liste.
2 Choisissez un dossier sur la liste.
3 Choisissez une plage sur la liste.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez
sur RETURN.
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
3 Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez aussi changer les modes de lecture en
utilisant la fenêtre de sélection de mode de lecture.
Pour JPEG, la lecture aléatoire ne peut pas être
choisie.
1
2
Sauf pour les JPEG: Choisissez un mode de
lecture.
3 Choisissez l’option souhaitée.
4
MODE
REPEAT
OFF
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7
fol120
fol121
fol122
fol123
fol124
fol125
fol126
fol127
fol128
fol129
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
file0141.wma
file0142.mp3
file0143.wma
file0144.mp3
file0145.mp3
file0146.mp3
file0147.mp3
file0148.wma
file0149.wma
file0150.wma
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/5
file0121.mp3
file0122.mp3
file0123.wma
file0124.mp3
file0125.mp3
file0126.wma
file0127.wma
file0128.mp3
file0129.mp3
file0130.wma
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.mp3
file0134.mp3
file0135.wma
file0136.mp3
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.wma
file0140.wma
Mode de lecture sélectionnable
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Répétition de plage
– F. RPT: Répétition de dossier
– F. RND: Lecture aléatoire de dossiers
– A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
• CD:
– T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de tous les disques
KW-AVX820_FR_3 42KW-AVX820_FR_3 42 09.1.12 11:20:54 AM09.1.12 11:20:54 AM
43
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Opérations USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
Vous pouvez aussi connecter le iPod/iPhone à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, 50.
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/MPEG1/
MPEG2 *
1
/MP3/WMA/WAV/AAC *
2
mémorisés sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que vous le faites avec les fichiers sur les
disques. ( 34 – 39)
Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
*
1
Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le
caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>).
*
2
Cet appareil peut reproduire les  chiers AAC codés en
utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les
chiers codés FairPlay.
Attention:
Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique
USB répétitivement pendant que “Now Reading...”
apparaît sur l’écran.
Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
Arrêtez la lecture avant de déconnecter un
périphérique USB.
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture anormale
du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le
périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des
fichiers en fonction du type de périphérique USB.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas
fonctionner comme prévu pour certains périphériques
USB.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
d’entrée USB de cet appareil.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou tout
dommage du périphérique.
Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner immédiatement après la mise sous
tension de l’appareil.
Pour en savoir plus sur les opérations USB, 57.
La source change sur “
USB
” et la lecture démarre.
KW-AVX820_FR_3 43KW-AVX820_FR_3 43 09.1.12 11:20:55 AM09.1.12 11:20:55 AM
44
FRANÇAIS
Utilisation d’appareil Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les
téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et
communiquer les uns avec les autres.
Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.
Profile Bluetooth
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants;
HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5
OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo) 1.3
Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth
Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil
et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin d’entrer le code PIN (Numéro D’identification Personnel) du
périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter.
Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Un maximum de 5 appareils peuvent être enregistrés en tout.
Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être connectés en même
temps.
Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.
Utilisez <New Paring> dans le menu <Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion
avec un nouveau périphérique. (
26)
• Pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique, 26.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
KW-AVX820_FR_3 44KW-AVX820_FR_3 44 09.1.12 11:20:55 AM09.1.12 11:20:55 AM
45APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Quand un appel arrive...
La source change automatiquement sur “
Bluetooth
”.
Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant.
(
27)
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Quand <Auto Answer> est hors service...
Pour répondre à un appel entrant
Touchez le message affiché sur le panneau tactile.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau
du moniteur (sauf
ou VOL +/–).
Pour terminer un appel
Touchez le de façon continue le message affiché sur le
panneau tactile.
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–).
Vous pouvez ajuster le volume du microphone,
28.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [BLUETOOTH].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [Bluetooth].
Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en
utilisant le menu <Bluetooth>). (
25 – 28)
Pour faire un appel, utilisez <Dial Menu>. ( 25)
Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
État de l’appareil
Rappel de force du signal/batterie (uniquement quand
l’information est envoyée par le périphérique).
Connected device name
ou apparaît en
fonction du périphérique
connecté.
• Quand aucun
périphérique audio n’est
connecté,
“No Audio
Device” apparaît.
Met en service la fonction <Voice
Dialing>. (Maintenez pressée)
Pour annuler <Voice
Dialing>, maintenez pressée
n’importe quelle touche sur
le panneau du moniteur (sauf
ou VOL +/–).
• Affiche l’écran <Dial Menu>.
Affiche le menu <Redial>.
(Maintenez pressée)
Icône Bluetooth
Devient bleu quand un périphérique
Bluetooth est connecté.
Suite à la page suivante
KW-AVX820_FR_3 45KW-AVX820_FR_3 45 09.1.12 11:20:56 AM09.1.12 11:20:56 AM
46
FRANÇAIS
Quand un SMS arrive...
Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS
(Service de messages courts), l’appareil vous avertis
qu’un message a été reçu.
Pour lire un message reçu, utilisez le téléphone
portable après avoir garé la voiture dans un endroit
sûr.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un
message via cet appareil.
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel
sortant)
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–).
FLAT
SOURCE
Receiving Message
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de
téléphone.
1 Choisissez le numéro de téléphone
que vous souhaitez prérégler à partir
de <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook> ou <Phone Number>.
( 25)
2 Choisissez un numéro de téléphone à
mémoriser.
3 Choisissez un numéro de préréglage.
Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de
préréglage 1.
Pour appeler un numéro préréglé, 25.
Back
Back
(Maintenez
pressée)
KW-AVX820_FR_3 46KW-AVX820_FR_3 46 09.1.12 11:20:56 AM09.1.12 11:20:56 AM
47APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[BLUETOOTH].
Ÿ Démarrez la lecture.
Lance la lecture / pause Indique la touche pressée.
(Uniquement pour les
périphériques prenant en
charge la fonction)
Cela peut être différent de
l’état de fonctionnement.
Recherche vers l’arrière
Lance la lecture / pause
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3-avec votre autoradio.
Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Préparation:
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour <External Input>. (
18)
Ex.: Lors de la lecture d’un disque MP3
FLAT
REPEAT
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[CD-CH].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [List].
Vous pouvez aussi afficher la liste des disques en
maintenant pressée [5 / ].
Choisissez le disque à reproduire.
• Pour choisir le mode de lecture, 22.
• Pour choisir une plage MP3 à partir de la liste des
dossiers/plages, 23.
Données de balise*
(plage actuelle/nom de
l’artiste/titre de l’album)
si elles sont enregistrées
(uniquement pour les
périphériques qui prennent
en charge cette fonction)
Recherche vers l’avant
Pour connecter un nouveau périphérique, 26.
Données de balaise (titre
de la plage actuelle/nom
de l’artiste/titre de
l’album) se elles sont
enregistrées
No. de dossier/No. de
plage/Durée de lecture
* “No Name” apparaît quand aucune donnée de balise n’est enregistrée
ou quand le périphérique ne prend pas en charge cette fonction.
Numéro de plage/
durée de lecture
(Uniquement pour les
périphériques prenant
en charge la fonction)
KW-AVX820_FR_3 47KW-AVX820_FR_3 47 09.1.12 11:20:57 AM09.1.12 11:20:57 AM
48
FRANÇAIS
*
1
Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Appuyez sur [5 SERVICE] ou [SERVICE ] pour choisir le service (primaire ou secondaire)
que vous souhaitez écouter.
• Pour améliorer votre écoute quand l’environnement est bruyant, essayez d’ajuster <D. Range Control>.
( 21)
• Pour mettre en/hors service l’attente de réception TA/PTY, 31.*
2
*
2
Les opérations sont exactement les mêmes que celles pour les stations FM Radio Data System.
Écoute du tuner DAB
No de préréglageBande
Indicateurs DAB
*
1
/d’attente
de réception
Si aucun signal
n’est reçu, “No DAB
Signal” apparaît.
KW-AVX820_FR_3 48KW-AVX820_FR_3 48 09.1.12 11:20:57 AM09.1.12 11:20:57 AM
49APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Mise en/hors service de
l’attente de réception
d’annonce
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre service préféré
(type d’annonce).
Attente de réception d’annonce Indicateur
Pour mettre en service, affichez l’ecran
<AV Menu>, appuyez sur [Mode], puis
appuyez sur [On] pour <Announce
Standby>. (
21)
ANN
L’appareil commute temporairement
sur votre service préféré à partir de
n’importe quelle source autre que
FM/AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez un autre
service diffusant ces signaux.
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez sur
[Off] pour <Announce Standby>.
(
21)
S’éteint
Pour changer le type d’annonce pour l’attente de
réception d’annonce,
21.
Poursuite du même
programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB
AF)
Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde
automatiquement un autre ensemble ou une
station FM Radio Data System, diffusant le même
programme.
Lors de la réception d’une station FM Radio
Data System:
Quand vous conduisez dans une région ou un service
DAB diffuse le même programme de la station FM
Radio Data System que vous écoutez actuellement,
cet autoradio accorde automatiquement le service
DAB.
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence
alternative est en service.
Pour mettre hors service la réception de
fréquence alternative, choisissez <Off> pour
<DAB AF>. (
17)
KW-AVX820_FR_3 49KW-AVX820_FR_3 49 09.1.12 11:20:58 AM09.1.12 11:20:58 AM
50
FRANÇAIS
Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant:
Pour Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération
Écouter la
musique
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au
câble USB provenant de l’arrière de l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion avec
le câble USB” ci-dessous.
Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non
fourni) à la prise du changeur de CD à l’arrière de
l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion avec
l’adaptateur d’interface” (
51).
Regarder une
séquence vidéo
Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone,
KS-U30 (non fourni) au câble USB provenant de
l’arrière de l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion avec
le câble USB” ci-dessous.
Assurez-vous que <iPod (Off)> est
choisi pour <AV Input>,
18.
Lors de la connexion avec le câble USB
Les opérations expliquées ci-dessous sont en mode “HEAD MODE”.
Écoute de iPod/iPhone
FLAT
REPEAT
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
Démarre/met en pause
la lecture
Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie
*
1
Affiche le menu <Search Mode> (maintenez pressée) ( 24 )
Choisit une plage/
séquence vidéo
• Recherche vers
l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[USB iPod].
La lecture démarre automatiquement.
Quand vous connectez le iPod/iPhone à la prise
USB, “
USB iPod
” est choisi comme source et
la lecture démarre automatiquement.
Maintenez pressée iPod pour choisir
l’appareil de commande.
HEAD MODE: Commandez la lecture à partir
de cet appareil.
iPod MODE*
2
:
Commandez la lecture avec le
iPod/iPod connecté.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
une plage/séquence vidéo.
*
3
*
1
[5 / ] peut ne pas fonctionner en fonction de la
façon dont la plage/séquence vidéo actuelle a été
choisie.
*
2
Assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour
<AV Input> lors de l’utilisation du KS-U30 pour la
connexion. ( 18)
*
3
Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les
sources vidéo.
• Pour choisir une plage/séquence vidéo à partir de
<Search Mode>,
24.
• Pour choisir le mode de lecture, 22.
• Pour changer la vitesse de lecture des livres audio,
22.
Indique l’appareil de
commande pour la lecture
( ci-dessous )
KW-AVX820_FR_3 50KW-AVX820_FR_3 50 09.1.12 11:20:58 AM09.1.12 11:20:58 AM
51APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface
Préparation:
Assurez-vous que <iPod> est choisir pour <External Input>. ( 18)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod].
La lecture démarre automatiquement.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage.
3 Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une
plage.
Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
[SEARCH].
Pour choisir le mode de lecture, 22.
FLAT
REPEAT
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Affiche le menu du lecteur
Lance la lecture / pause Choisit des plages
Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage à partir du
menu du lecteur
1 Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le
menu du lecteur.
“SEARCH” clignote sur l’écran pendant l’utilisation
du menu.
Ce mode est annulé si aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.
2 Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
l’article souhaité.
Sautez dix éléments en même temps si leur
nombre dépasse 10. (maintenez pressée)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au
début)
KW-AVX820_FR_3 51KW-AVX820_FR_3 51 09.1.12 11:20:59 AM09.1.12 11:20:59 AM
52
FRANÇAIS
Utilisation d’autres appareils extérieurs
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Pour afficher les touches de commande lors de l’affichage de l’image de lecture, 9.
Écran de navigation
Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation.
Préparation:
Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( 18)
Pour commuter sur l’écran de navigation
Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur.
Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect>. ( 15)
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> ( 18)
• Vous pouvez utiliser la source “
AV-IN
” pour écouter une source audio connectée aux fiches LINE IN.
Titre affecté ( 22)
FLAT
SOURCE
AV-IN
KW-AVX820_FR_3 52KW-AVX820_FR_3 52 09.1.12 11:20:59 AM09.1.12 11:20:59 AM
53APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Préparation:
Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. (
18)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
FLAT
SOURCE
EXT-IN
Titre affecté ( 22)
KW-AVX820_FR_3 53KW-AVX820_FR_3 53 09.1.12 11:21:00 AM09.1.12 11:21:00 AM
54
FRANÇAIS
Précaution sur le nettoyage de
l’appareil
N’utilisez aucun
solvant (par
exemple, un
diluant, de la
benzine, etc.),
aucun détergent
ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur
ou l’appareil.
Méthode de nettoyage recommandée:
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.
Comment
nettoyer les
connecteurs
Un détachement fréquent
détériorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problème,
frottez périodiquement les
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas
suivants:
Après le démarrage du chauffage
dans la voiture.
Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression
vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Support central
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single (disque de 8 cm) Disque gondolé
Autocollant et restes
d’autocollant Étiquette autocollante
Forme inhabituelle
Disque transparent (disque
semi-transparent)
Pièces transparentes ou
semi-transparentes sur sa
zone d’enregistrement
Entretien
Connecteurs
KW-AVX820_FR_3 54KW-AVX820_FR_3 54 09.1.12 11:21:00 AM09.1.12 11:21:00 AM
55RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre.
Tuner (FM uniquement)
Mémorisation des stations
Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
Disque
Généralités
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier
(MP3/WMA/WAV/AAC) sont enregistrés sur le même
disque.
Insertion d’un disque
Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun
fichier compatible, “Cannot play this disc Check the
disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le
disque) apparaît sur l’écran. Éjection d’un disque.
Éjection d’un disque
Si “No Disc” apparaît après qu’un disque a été retiré,
insérez un disque ou choisissez une autre source de
lecture.
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
Cet autoradio peut reproduire les disques
multi-session; mais les sessions non fermée sont
sautées lors de la lecture.
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
Lecture de DVD-VR
Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Numéro de programme original/écran de liste de
lecture
Programme original
Liste de lecture
1 Numéro de programme original/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement
5 Titre du programme/liste de lecture *
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Date de création de la liste de lecture
8 Nombre total de chapitres compris dans la liste de
lecture
9 Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de lecture
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil
d’enregistrement.
KW-AVX820_FR_3 55KW-AVX820_FR_3 55 09.1.12 11:21:01 AM09.1.12 11:21:01 AM
56
FRANÇAIS
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/AAC
Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou
<.m4a> (quel que soit la casse des lettres).
Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (pour AAC)
Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
Les fichiers AAC codées en utilisant un autre logiciel
que iTunes.
Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay
(sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone).
Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi>
(quel que soit la casse des lettres).
Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/
MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les
fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne
peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers JPEG
Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
Cet appareil peut reproduire des fichiers JPEG qui sont
à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour afficher un
fichier en fonction de sa résolution.
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.
KW-AVX820_FR_3 56KW-AVX820_FR_3 56 09.1.12 11:21:01 AM09.1.12 11:21:01 AM
57RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
USB
Si “No USB Device“ après avoir détaché un
périphérique, attachez un autre périphérique ou
choisissez une autre source de lecture.
Si le périphérique USB ne contient aucun fichier
compatible ou n’a pas été formaté correctement,
“Cannot play this device Check the device”
(Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le
périphérique.), apparaît sur l’écran.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse
500 mA.
Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
lecteurs.
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certains périphériques USB ou certains fichiers à
causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus.
En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
Lors de la connexion d’un périphérique USB,
référez-vous aussi à ses instructions.
Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte
mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de périphériques.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Pour les fichiers MPEG1/MPEG2: Le débit binaire
maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
Opérations Bluetooth
Généralités
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
Connection Error:
Le périphérique est enregistré mais la connexion
a échouée. Utilisez <Phone Connect> ou
<Audio Connect> pour connecter de nouveau le
périphérique. ( 26)
Error:
Essayez de nouveau l’appareil. Si “Error” apparaît
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en
charge la fonction que vous avez essayée.
Please Wait...:
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez
l’appareil).
Icônes pour les types de téléphone
Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.
: Téléphone cellulaire
: Téléphone domestique
: Bureau
: Généralités
: Autre que ci-dessus
KW-AVX820_FR_3 57KW-AVX820_FR_3 57 09.1.12 11:21:02 AM09.1.12 11:21:02 AM
58
FRANÇAIS
Changeur de CD
Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas
de fichiers musicaux sur la liste ( 23), vous
entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient
des fichiers musicaux.
Tuner DAB
Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.
Opérations du iPod/iPhone
Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhones
suivants:
(A) Connecté avec le câble USB:
iPod avec vidéo (5e génération) *
1
*
2,
*
3
– iPod classic *
1,
*
2
– iPod nano *
2,
*
3
iPod nano (2e génération) *
2
iPod nano (3e génération) *
1,
*
2
iPod nano (4e génération) *
1,
*
2
– iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2e génération)*
1,
*
2
– iPhone/iPhone 3G*
1,
*
2
(B) Connecté avec l’adaptateur d’interface:
iPod avec molette cliquable (4e génération)
– iPod mini
– iPod photo
iPod with video (5e génération)
– iPod classic
– iPod nano
iPod nano (2e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod nano (4e génération) *
4
*
1
Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le
iPod en utilisant un câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
*
2
“iPod MODE” est disponible, 50.
*
3
Pour écouter le son de “iPod MODE”, connectez le
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
*
4
Il n’est pas possible de charger la batterie à travers cet
appareil.
Si la lecture sur iPod/iPhone ne se fait pas
correctement, mettez à jour le logiciel de iPod/iPhone
à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à
jour de votre iPod/iPhone, consultez le site <http://
www.apple.com>.
Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/
iPhone est chargé à travers l’appareil.
Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet
appareil peut afficher un maximum de 40 caractères
lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un
maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble
USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines
opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site Web JVC suivant: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais
uniquement)
Pour la connexion USB:
Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>:
N’appuyez sur aucune touche pendant les
5 premières secondes ou plus de la lecture d’une
plage contenant une illustration*. Il faut 5 secondes
ou plus pour afficher l’illustration et aucune
opération ne peut être effectuée pendant son
chargement.
* L’image affichée sur l’écran du iPod/iPhone pendant
la lecture d’une plage
JVC ne peut être tenu responsable pour toute
perte de données dans un iPod/iPhone et
un périphérique USB à mémoire de grande
capacité lors de l’utilisation de cet appareil.
KW-AVX820_FR_3 58KW-AVX820_FR_3 58 09.1.12 11:21:02 AM09.1.12 11:21:02 AM
59RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Réglages du menu
Si vous changez le réglage <Amplifier Gain>
de <High> sur <Low> alors que le niveau de
volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change
automatiquement le volume sur “VOL 30”.
Après avoir changé un des réglages <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension,
puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque)
de façon que le réglage soit effectif.
Si vous choisissez <16:9> pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran
devient <4:3LB> pour certains disques.
Caractères que vous pouvez entrer
pour les titres
En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous
pouvez utiliser les caractères suivants. ( 22)
• Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>.
( 15)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi
pour <Language>. (
15)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
espace
espace
espace
espace
KW-AVX820_FR_3 59KW-AVX820_FR_3 59 09.1.12 11:21:03 AM09.1.12 11:21:03 AM
60
FRANÇAIS
Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés.
Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Par la prise DIGITAL OUT
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis.
Le son DTS ne peut pas être sorti par la prise DIGITAL OUT.
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. ( 16)
<D. Audio Output>
Disque de lecture
Signaux de sortie
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital Flux binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DivX/
MPEG
avec Dolby Digital Flux binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
AAC 44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL OUT
si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
KW-AVX820_FR_3 60KW-AVX820_FR_3 60 09.1.12 11:21:03 AM09.1.12 11:21:03 AM
61RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho
AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais
AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Amharique FO Faroese KN Kannara OR Oriya TA Tamil
AR Arabe FY Frison KO Coréen (KOR) PA Panjabi TE Télougou
AS Assamais GA Irlandais KS Kashmiri PL Polonais TG Tadjik
AY Aymara GD Gaélique
écossais
KU Kurde PS Pashto, Pushto TH Thaï
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmène
BE Biélorusse GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgare HA Hausa LO Laotien RO Roumain TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanien RW Kinyarwanda TO Tongan
BI Bislama HR Croate LV
Latvian, Letton
SA Sanskrit TR Turc
BN
Bengali,
Bangladais
HU Hongrois MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibétain HY Arménien MI Maori SG Sango TT Tatar
BR Breton IA Interlingua MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi
CA Catalan IE Interlangue ML Malayalam SI Cingalais UK Ukrainien
CO Corse IK Inupiak MN Mongol SK Slovaque UR Ourdou
CS Tchèque IN Indonésien MO Moldavien SL Slovène UZ Ouzbek
CY Gallois IS Islandais MR Marathi SM Samoan VI Vietnamien
DZ Bhutani IW Hébreu MS Malais (MAY) SN Shona VO Volapük
EL Grec JA Japonais MT Maltais SO Somalien WO Ouolof
EO Espéranto JI Yiddish MY Birman SQ Albanais XH Xhosa
ET Estonien JW Javanais NA Nauruan SR Serbe YO Yoruba
EU Basque KA Géorgien NE Népalais SS Siswati ZU Zoulou
KW-AVX820_FR_3 61KW-AVX820_FR_3 61 09.1.12 11:21:04 AM09.1.12 11:21:04 AM
62
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux
États-Unis, au Japon et dans d’autres pays.
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence.
Reproduisez des séquences vidéo DivX®:
À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit DivX Certified
ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX.
À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le
contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d’abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil
et soumettez-le pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un
système DivX DRM (gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous
essayez de reproduire un contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error”
apparaît et le contenu n’est pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et
qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
“Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards
de sécurité et réglementaires.
iPod et iTunes sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et
d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est
soumise à l’autorisation de Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres
usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
KW-AVX820_FR_3 62KW-AVX820_FR_3 62 09.1.12 11:21:04 AM09.1.12 11:21:04 AM
63RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs
utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Les messages (entre guillemets “ ”) dans les tableaux ci-dessous apparaissent dans la langue choisie dans
<Language>. (
page 15) Les messages décrits ici sont dans la langue de ce manuel.
Symptôme Remède/Cause
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les
haut-parleurs.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Le son DTS ne peut être reproduit par aucune prise
analogique (sortie des enceintes/LINE OUT/DIGITAL OUT).
L’écran n’est pas clair et lisible. Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
Ajustez <Bright>. (
14)
“Problème Position-Ouvrez ” apparaît
sur l’écran.
L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou
son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la
fermeture. Appuyez sur
, puis [Open].
“Erreur Méca-Réinitialiser” apparaît
sur l’écran et le panneau ne bouge
pas.
Réinitialisez l’appareil. ( 3)
“Aucun Signal” apparaît. Changez la source.
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la
prise VIDEO IN.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Les signaux d’entrée sont trop faibles.
Les touches sur le panneau du
moniteur ne fonctionnent pas.
Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les touches
VOL +/– et
fonctionnent. Les autres touches ne
fonctionnent pas.
Cet autoradio ne fonctionne pas du
tout.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
La télécommande ne fonctionne pas.
Mettez hors service le fonctionnement sur deux zones. (
40)
(Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la
télécommande fonctionne uniquement pour commander le
lecteur de DVD/CD.)
Le panneau tactile ne répond pas
correctement.
• La fonction <Illumination> ne
fonctionne pas correctement.
Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs.
Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet
magnétique près de l’appareil.
• Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la voiture
devienne stable.
Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce symptôme.
Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en caoutchouc.
Suite à la page suivante
KW-AVX820_FR_3 63KW-AVX820_FR_3 63 09.1.12 11:21:05 AM09.1.12 11:21:05 AM
64
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
TUNER
Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement. (
23)
Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
Connectez l’antenne solidement.
Disques en général
Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit.
Éjecter le disque de force. (
3)
Le disque ne peut pas être éjecté.
Déverrouillez le disque. (
33)
Les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être
reproduits.
Les plages surles disques
enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être sautées.
Insérez un disque finalisé.
Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
La lecture ne démarre pas. Insérez de nouveau le disque correctement.
Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil.
L’image de lecture n’est pas claire et
lisible.
Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
(
14)
Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
Changez le disque.
Aucune image de lecture n’apparaît
et “Frein à Main” est affiché sur
l’écran, même quand le frein de
stationnement est en place.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement.
Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.
Aucune image n’apparaît sur le
moniteur extérieur.
Connectez le cordon vidéo correctement.
Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
“Problème d’Éjection” ou “Problème
de Chargement” apparaît sur l’écran.
Changez la source en appuyant sur SOURCE.
“Erreur de code régional” apparaît
sur l’écran quand vous insérez un
DVD Vidéo.
Le code de région n’est pas correct. (
4)
KW-AVX820_FR_3 64KW-AVX820_FR_3 64 09.1.12 11:21:05 AM09.1.12 11:21:05 AM
65RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Le disque ne peut pas être reproduit. Changez le disque.
Enregistrez les plages en utilisant une application compatible
sur les disques appropriés. ( 4)
Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par
la façon dont les plages ont été enregistrées.
“Pas de Clé” apparaît sur l’écran et la
plage est sautée.
La plage ne peut pas être reproduite.
USB
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
“En Lecture...” clignote sur l’écran. La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique
USB.
N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Pour les caractères disponibles, 59.
Lors de la lecture d’une plage, le son
tes parfois interrompu.
Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique
USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Bluetooth
Le périphérique Bluetooth ne détecte
pas l’appareil.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique
Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil. Quand “Open...” apparaît sur le
moniteur, recherchez de nouveau le périphérique Bluetooth.
L’appareil ne réalise pas le pairage
avec le périphérique Bluetooth.
Entrez le même code PIN pour cet appareil et l’appareil
cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses
instructions, essayez “0000” ou “1234”.
Suite à la page suivante
KW-AVX820_FR8_4.indd 65KW-AVX820_FR8_4.indd 65 09.1.12 1:47:57 PM09.1.12 1:47:57 PM
66
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
Bluetooth
Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Réduisez la distance entre cet appareil et le
téléphone portable Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de
l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur
audio Bluetooth.
Déconnectez le périphérique connecté pour
Bluetooth phone.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
(Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de
nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
L’appareil ne répond pas quand vous essayez
de copier le répertoire d’adresse.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
“Pas de Dispositif Audio” apparaît sur le
moniteur.
Connectez cet appareil et le lecture audio Bluetooth
correctement.
“Aucun Périph. Vocal” apparaît sur le
moniteur.
Le téléphone portable connecté ne possède pas de
système de reconnaissance vocale.
Changeur de CD
“Pas de Disque” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin.
“Pas de Magasin” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin.
“Disque illisible Vérifier le disque” apparaît sur
l’écran.
Le disque actuel ne comprend pas de fichiers
reproductibles. Remplacez le disque par un disque
contenant des fichiers reproductibles.
“Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Connectez cet autoradio et le changeur de
CD correctement et appuyez sur le bouton de
réinitialisation du changeur de CD.
“Réinitialisation01” – “Réinitialisation07”
apparaît sur l’écran.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur
de CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
Tuner DAB
“Aucun signal DAB” apparaît sur l’écran. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont
plus forts.
“Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement,
puis réinitialisez l’appareil. (
3)
Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement,
puis réinitialisez l’appareil. (
3)
“Antenna Power NG” apparaît sur l’écran. Vérifiez les cordons et les connexions.
KW-AVX820_FR_3 66KW-AVX820_FR_3 66 09.1.12 11:21:06 AM09.1.12 11:21:06 AM
67RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
iPod/iPhone
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension
ou ne fonctionne pas.
Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
Mettez à jour la version du micrologiciel.
Chargez de la batterie.
Vérifiez si “HEAD MODE” ou “iPod MODE” est
correctement sélectionné. ( 50)
• Réinitialisez iPod/iPhone.
Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur
iPod/iPhone.
La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la
lecture. Redémarrez la lecture.
“Pas de Fichier” apparaît sur l’écran. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez
des plages dans iPod/iPhone.
Aucune opération n’est disponible pendant la
lecture d’une plage contenant une illustration.
Faites l’opération une fois que l’illustration est
chargée. (
16)
“Appareil Limité” apparaît sur l’écran. Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec
cet appareil. (
58)
iPod
Uniquement lors de la connexion avec
l’adaptateur d’interface
“Débrancher” apparaît sur
l’écran.
Vérifiez la connexion.
“Réinitialisation01” –
“Réinitialisation07” apparaît sur
l’écran.
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod.
Puis, connectez-le à nouveau.
“Réinitialisation08” apparaît sur
l’écran.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
appareil.
Les commandes de iPod ne
fonctionnent pas après l’avoir
déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod.
AV-IN
Aucune image n’apparaît sur l’écran. Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas
déjà.
Connectez le périphérique vidéo correctement.
L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
(
14)
KW-AVX820_FR_3 67KW-AVX820_FR_3 67 09.1.12 11:21:06 AM09.1.12 11:21:06 AM
68
FRANÇAIS
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
maximum
Avant/Arrière 50 W par canal
Puissance de sortie en
mode continu (RMS)
Avant/Arrière 20 W par canal pour 4 , 40 Hz à 20 000 Hz
avec moins de 0,8% de distorsion harmonique
totale
Impédance de charge 4 (4 à 8 admissible)
Plage de commande de
l’égaliseur
Fréquence 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz,
15 kHz
Niveau ±10 dB
Rapport signal sur bruit 70 dB
Niveau de Sortie Audio
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Niveau de sortie de
ligne/Impédance
5 V/20 k en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie 1 kΩ
Standard de couleur PAL
Sortie vidéo (composite) 1 Vp-p/75 Ω
Autres prises Entrée LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrée USB, MIC
IN, Entrée d’antenne
Sortie 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
Autres Changeur de CD, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optique)
Tuner FM/AM
Plage de fréquences FM 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné
(400 kHz)
65 dB
Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo 40 dB
Tuner PO Sensibilité/Sélectivité 20 μV/40 dB
Tuner GO Sensibilité 50 μV
KW-AVX820_FR_3 68KW-AVX820_FR_3 68 09.1.12 11:21:07 AM09.1.12 11:21:07 AM
69RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
DVD/CD
Système de détection du
signal
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Réponse en fréquence DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz à 22 000 Hz
VCD/CD 16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique 93 dB
Rapport signal sur bruit 95 dB
Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable
USB
Standards USB USB 2.0 Full Speed
Vitesse de transfert de
données
Pleine vitesse Maximum 12 Mbps
Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps
Périphériques compatibles à mémoire de grande capacité
Système de fichiers
compatible
FAT 32/16/12
Courant maximum CC 5 V
500 mA
BLUETOOTH
Version Bluetooth 1.2 certifié
Puissance de sortie +4 dBm Max. (Classe d’alimentation 2)
Zone de fonctionnement Moins de 10 m
Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5
OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/
vidéo) 1.3
MONITEUR
Taille de l’écran Écran large de 7 pouces à cristaux liquides
Nombre de pixels 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Méthode d’affichage Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleur PAL/NTSC
Format d’image 16:9 (large)
Suite à la page suivante
KW-AVX820_FR_3 69KW-AVX820_FR_3 69 09.1.12 11:21:07 AM09.1.12 11:21:07 AM
70
FRANÇAIS
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
160 91,3
100
ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur,
laissez un espace libre suffisant devant le moniteur
pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut gêner la
manipulation du volant ou du levier de vitesse, et cela
risquerait d’entraîner un accident de la circulation.
Unité: mm
4
20
Tableau de bord
GÉNÉRALITÉS
Alimentation Tension de fonctionnement CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse Masse négative
Température de stockage admissible –10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P) Taille d’installation (approx.) 182 mm × 111 mm × 160 mm
Taille du panneau (approx.) 188 mm × 117 mm × 10 mm
Masse (approx.) 3,3 kg
(y compris la plaque de garniture, le
manchon et les supports)
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.
KW-AVX820_FR_3 70KW-AVX820_FR_3 70 09.1.12 11:21:07 AM09.1.12 11:21:07 AM
71RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Index des opérations
Généralités
Réinitialisation .................................................... 3
Volume .............................................................. 6, 7
Menu AV ................................................... 13 – 28
Source ................................................................6, 8
Raccourci .............................................................. 8
Télécommande ........................................... 9, 36
Horloge ........................................................12, 15
Démonstration .......................................... 12, 14
Retrait/fixation du panneau du
moniteur ............................................................ 5
Syntoniseur
Écoute de la radio ...........................................29
Recherche manuelle/automatique ...........29
Stations préréglées ...........................21, 23, 29
Mémorisez les stations
(automatiquement/manuellement)
. .. 21, 23
Amélioration de la réception FM ...............21
Radio Data System ..........................................30
Tuner DAB ..........................................................48
Disque
Ouverture/fermeture ................................ 8, 33
Éjection ......................................................3, 8, 33
Type de disque compatible ........................... 4
Informations sur l’affichage .................... 9, 34
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Sélection d’une plage/dossier ......23, 36, 37
Sélection d’un titre/programme/liste de
lecture .......................................................36, 37
Démarrage/pause/reprise de la
lecture .........................................34, 35, 36, 37
Recherche/saut ...........................34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
Lecture PBC. ......................................................38
Verrouillage/déverrouillage du disque ...33
Deux zones
Mise en/hors service de la fonction de
deux zone .......................................................40
USB
Fixation/retrait .................................................43
Sélection d’une plage/dossier ....................23
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Changeur de CD
Démarrez la lecture ........................................47
Sélection d’une plage/dossier/
disque ........................................................ 23, 24
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Bluetooth
Connexion/déconnexion/
suppression ............................................. 26, 44
Faire un appel ............................................25, 45
Répondre à/terminer un appel ..................45
Numéro de téléphone préréglé .................46
Lecture d’un périphérique audio ..............47
iPod
Méthode de connexion .................................50
Démarre/met en pause la lecture. .....50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE .........................................................50
Choisissez une plage/séquence
vidéo. ..................................................24, 50, 51
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Audiobooks .......................................................22
iPod/iPhone pris en charge .........................58
Appareil extérieur
AV-INPUT ............................................................ 52
EXT-INPUT .......................................................... 53
KW-AVX820_FR8_4.indd 71KW-AVX820_FR8_4.indd 71 09.1.12 1:48:20 PM09.1.12 1:48:20 PM
2
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur en batterijen
[Alleen de Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat het product en de batterij met dit symbool bij het einde van de
gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk afval mogen worden weggegooid.
Wanneer u dit product en de batterij wilt weggooien, houdt u dan aan de geldende nationale
wetgeving of andere regels in uw land en gemeente.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke
hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid.
Opmerking:
De Pb-markering onder het symbool voor batterijen geeft aan dat de batterij lood bevat.
WAARSCHUWINGEN:
(Voorkomen van ongelukken en
beschadiging)
Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
het kan de werking van veiligheidsvoorziening
en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
dit het uitzicht belemmert.
Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Kijk uitermate goed uit indien u het toestel
tijdens het rijden moet bedienen.
• De bestuurder dient tijdens het rijden niet naar de
monitor te kijken.
De bestuurder mag geen hoofdtelefoon tijdens
het autorijden opzetten.
Overmatig hard geluid van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan het gehoor beschadigen
wanneer u het geluid met gebruik van Dual Zone
via de oortelefoon of hoofdtelefoon beluistert.
Voorzorgen voor de monitor:
De in dit toestel ingebouwde monitor is met
hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan
echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben.
Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect.
Stel de monitor niet aan het directe zonlicht
onderhevig.
Raak het aanraakpaneel niet met een pen of
ander voorwerp met scherpe punt aan.
Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met
uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien
u deze aan heeft).
Indien de temperatuur zeer laag of hoog is...
Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege
een abnormale temperatuur.
De beelden worden niet helder getoond of de
beweging van beelden is traag. Het beeld en
geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit is
onder dergelijk omstandigheden mogelijk slechter.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de
bovenafdekking niet. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat
onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische
instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte
heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de
temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt.
Producten
Batterij
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 2NL_KW-AVX820[E]_2.indb 2 1/7/09 5:41:26 PM1/7/09 5:41:26 PM
3
NEDERLANDS
Meer over deze gebruiksaanwijzing:
• <> toont de variabele schermen/menu’s/
bedieningen/instellingen die op het aanraakpaneel
verschijnen.
• [] toont de toetsen op het aanraakpaneel.
• ( bladzijdenummer) toont de referentiepagina
van de overeenkomende onderdelen/bedieningen/
instellingen.
Index voor bediening: Voor het gemakkelijk
opzoeken van gewenste bedieningen/functies.
(
71)
Taal voor aanduidingen: De schermaanduidingen
voor de uitleg worden in het Engels getoond. U
kunt de taal voor de aanduidingen kiezen met
<AV Menu>. ( 15)
Het apparaat terugstellen
De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist
(uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur,
28).
Geforceerd verwijderen van een disc
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Denk aan de veiligheid...
Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is
tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar
de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk
voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
INHOUD
Meer over deze gebruiksaanwijzing ............. 3
Het apparaat terugstellen ............................ 3
Geforceerd verwijderen van een disc ............ 3
INTRODUCTIE
Afspeelbare disctypes .................................. 4
Basisbediening ............................................. 5
Verwijderen/bevestigen van het
monitorpaneel ............................................ 5
Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel
........................................................ 6
Veranderen van display-informatie ............ 9
Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
........................................................ 9
Voorbereiding .............................................. 12
AV-MENU
Meer over het AV-menu ............................... 13
BEDIENING
Luisteren naar de radio ................................ 29
Bediening voor discs .................................... 33
Bedieningstoetsen op het scherm .............. 35
Bediening met gebruik van de
afstandsbediening (RM-RK252) .................. 36
Bediening voor Dual Zone ............................ 40
Bediening van USB ....................................... 43
EXTERNE APPARATUUR
Gebruik van Bluetooth® apparatuur ............. 44
Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur
........................................................ 44
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
... 45
Gebruik van de Bluetooth audiospeler ........ 47
Luisteren naar de CD-wisselaar .................... 47
Luisteren naar de DAB-tuner ........................ 48
Luisteren naar een iPod/iPhone ................... 50
Indien verbonden met de USB-kabel .......... 50
Indien verbonden met de interface-adapter ... 51
Gebruik van andere externe componenten
..... 52
AV-INPUT .................................................... 52
EXT-INPUT .................................................. 53
REFERENTIES
Onderhoud ................................................... 54
Meer over deze receiver ............................... 55
Oplossen van problemen ............................. 63
Technische gegevens ................................... 68
Index voor bediening ................................... 71
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 3NL_KW-AVX820[E]_2.indb 3 1/7/09 5:41:34 PM1/7/09 5:41:34 PM
4
NEDERLANDS
Afspeelbare disctypes
Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar
DVD
DTS geluid kan niet via dit
toestel worden gereproduceerd.
DVD-Video *
1
Region Code: 2
Bijv.:
DVD-Audio/DVD-ROM
Opneembare/herschrijfbare
DVD
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
DVD-Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
level 1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual-disc DVD-kant
Niet-DVD-kant
CD/VCD Audio-CD/CD-Tekst (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD
(CD-R/-RW)
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*
4
MPEG4
*
1
Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt Regiocode fout” op het scherm.
*
2
Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW
dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*
3
U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. “DVD” is als disctype gekozen wanneer een
+R/+RW-disc is geplaatst. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*
4
Dit toestel is geschikt voor weergave van AAC-bestanden die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd.
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio standaard. Het gebruik
van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 401NL_KW-AVX820[E]_3.indd 4 1/12/09 10:24:49 AM1/12/09 10:24:49 AM
5INTRODUCTIE
NEDERLANDS
Bevestigingsplaat
Het monitorpaneel is
ontgrendeld.
Detach?Yes No
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
Basisbediening
Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel
Verwijderen
~ Met het toestel ingeschakeld:
Het monitorpaneel opent vervolgens ongeveer 50°.
Het sluit automatisch indien u gedurende
ongeveer een minuut geen bediening
uitvoert.
Ÿ
De bevestigingsplaat sluit automatisch
ongeveer 10 seconden nadat het
monitorpaneel is ontgrendeld. Verwijder het
monitorpaneel voordat de plaat sluit.
!
Bevestigen
Zachte hoes
(bijgeleverd)
Houd het monitorpaneel goed vast
zodat het niet kan vallen.
Plaats het monitorpaneel zodanig
op de bevestigingsplaat dat het
goed vergrendeld.
Let op:
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 5NL_KW-AVX820[E]_2.indb 5 1/7/09 5:41:38 PM1/7/09 5:41:38 PM
6
NEDERLANDS
Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel
1 Stel het toestel terug. ( 3)
2 Inschakelen van de stroom.
Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt)
3 Instellen van het volume.
Bluetooth (telefoon)
: Instellen van het volume
van de binnenkomende gesprekken. *
1
4 Oproepen van <Dial Menu> scherm. ( 25)
Tonen van het <Redial> menu. (Houd
ingedrukt) ( 25)
5 Voor het kiezen van de bron. *
2
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/
CD)
=
USB/USB iPod
=
CD-CH/iPod/
EXT-IN
=
Bluetooth
=
AV-IN
= (terug
naar het begin)
6 Aanraakpaneel (zie de volgende bladzijden).
De meeste bedieningen worden met gebruik van
het aanraakpaneel uitgelegd, tenzij anders wordt
vermeld.
7 Afstandsbedieningssensor
8 Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst.
Tonen van het <PTy Search> menu. (Houd
ingedrukt) ( 30)
9 Veranderen van de display-informatie. *
3
Uitschakelen van het scherm (aanraakpaneel)
wanneer het toestel is ingeschakeld. *
4
(Houd
ingedrukt)
p Veranderen van bron naar “
USB
” of
USB-iPod
”.
Veranderen van de iPod/iPhone regeling voor
USB-iPod
”. (Houd ingedrukt) ( 50)
q Tonen van het <Open/Tilt> scherm. ( 8)
Uitwerpen van de disc en tonen van het
<Open/Tilt> scherm. (Houd ingedrukt)
Sluiten van het monitorpaneel wanneer u drukt
terwijl het paneel geopend is.
w Monitorpaneel
Tonen van het <AV Menu> scherm, ( 13)
Tonen van het <Source Menu> scherm, (
8)
Tonen van de Short Cut iconen, (
8)
USB-kabel van de achterkant van het toestel, (
43, 50)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 6NL_KW-AVX820[E]_2.indb 6 1/7/09 5:41:38 PM1/7/09 5:41:38 PM
7INTRODUCTIE
NEDERLANDS
*
1
Deze instelling heeft geen effect op het volume van
andere bronnen.
*
2
De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk
van de externe componenten die zijn aangesloten,
de media die is bevestigd en de door u gemaakte
<Input> instellingen.
( 18)
*
3
De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron.
*
4
Het scherm wordt weer ingeschakeld:
Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt
Wanneer u op TP/PTY, DISP, iPod of drukt
Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen (voor
Bluetooth mobiele telefoon)
Wanneer een signaal van de achteruitkijkcamera
wordt ontvangen
U kunt het volume tevens instellen door uw
vinger zoals afgebeeld over het aanraakpaneel te
bewegen.
Toetsverlichting
• Uitgeschakeld:
Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen
bediening uitvoert.
• Weer ingeschakeld:
Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt of
uw hand in de buurt van het paneel beweegt
afhankelijk van de <Illumination>
instelling.
( 18)
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt.
Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen
(voor Bluetooth mobiele telefoon).
• Altijd ingeschakeld:
Wanneer het <AV Menu> scherm wordt
getoond. ( 13)
Wanneer het <Source Menu> scherm wordt
getoond. ( 8)
Wanneer het <Open/Tilt> scherm wordt
getoond. ( 8)
- Wanneer <Illumination> op <Normal> is
gesteld. ( 18)
Let op met het instellen van het volume:
Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig
ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag
derhalve het volume alvorens de weergave van
deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging
van de luidsprekers door een plotselinge sterke
volumeverhoging wordt voorkomen.
Door uw vinger over het aanraakpaneel te
verschuiven, gebeurt hetzelfde als wanneer u
[5 / / 4 / ¢] aanraakt.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 7NL_KW-AVX820[E]_2.indb 7 1/7/09 5:41:40 PM1/7/09 5:41:40 PM
8
NEDERLANDS
Short-cut iconen
Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak
gebruikte functies oproepen.
De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de
gekozen bron.
Tonen van het <Illumination>
menu. ( 18)
Veranderen van geluidsfunctie.
( 19)
Activeren of uitschakelen van
herhalen van fragment/hoofdstuk.
( 22)
Tonen van het <Aspect> menu.
( 15)
Activeren van PTY-standbyontvangst.
( 21)
Activeren van mededelingen-
standbyontvangst. ( 21)
<Open/Tilt> scherm
[Open] Openen van het monitorpaneel.
[Eject] Uitwerpen van de disc.
[Close] Sluiten van het monitorpaneel.
[Tilt +/–] Kantelen van het monitorpaneel.
[Detach] Verwijderen van het
monitorpaneel. ( 5)
[Exit] Wissen van dit scherm.
Grijs gekleurde onderdelen kunnen niet worden
gebruikt.
Druk nogmaals op de toets om het venster te wissen.
<Source Menu> scherm
U kunt de bron tevens met gebruik van het
aanraakpaneel kiezen.
Huidige bron
Verlaten
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Open/Tilt
Detach
15:45
Bayern Radio
Pop Music
15:45
Bayern Radio
Pop Music
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Back Exit
Tonen van het <PTy Search>
menu.
( 30)
Activeren van de <Voice Dialing>
functie.
( 25)
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 801NL_KW-AVX820[E]_3.indd 8 1/12/09 10:28:18 AM1/12/09 10:28:18 AM
9INTRODUCTIE
NEDERLANDS
Veranderen van
display-informatie
De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron.
Door iedere druk op DISP verandert het display en
wordt andere informatie getoond.
Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen.
Gebruik van de afstandsbediening
(RM-RK252)
Plaatsen van batterijen
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste
richting in de afstandsbediening.
Let op:
De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst.
Vervang uitsluitend door een van het zelfde of
gelijkwaardig type.
Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht,
vuur of dergelijk onderhevig.
Vervang de batterijen indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk
kleiner wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
R03/LR03/AAA
Vervolg op de volgende bladzijde
Broninformatiescherm
Navigatiescherm
*
2
Terug naar het begin
Weergavebeeldscherm
(alleen voor
videobronnen)
Weergavebeeld
*
1
en kloktijd met grote
cijfers
*
1
Met
USB-iPod
” als bron gekozen, verschijnt
het Artwork (Illustratie) van het liedje indien er
Artwork data zijn opgeslagen. ( 16)
Bij weergave van een MP3/WMA/AAC-bestand,
verschijnt “Jacket picture” indien het bestand
tag-data met “Jacket picture” heeft.
*
2
Indien <Navigation> voor <AV Input> is
gekozen (
18)
De receiver heeft een functie voor bediening met
de stuurafstandsbediening.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
De bediening is mogelijk anders afhankelijk van
het soort stuur-afstandsbediening.
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 901NL_KW-AVX820[E]_3.indd 9 1/12/09 10:28:20 AM1/12/09 10:28:20 AM
10
NEDERLANDS
iPod
:
5 : Oproepen van het hoofdmenu (en
vervolgens 5 / / 4 / ¢
werken als menukeuzetoetsen.)
5 :
Terugkeren naar het voorgaande menu.
: Bevestigen van de keuze.
:
Pauzeren of voortizetten van de weergave.
4 / ¢ toetsen
TUNER/DAB
:
Automatisch opzoeken van zenders/ensembles.
Handmatig opzoeken van zenders/ensembles.
(Houd ingedrukt)
DISC/USB/CD-CH
:
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd
ingedrukt)
USB iPod
:
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd
ingedrukt)
iPod
:
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd
ingedrukt)
Tijdens de menukeuzefunctie:
Kiezen van een onderdeel. (Druk vervolgens
op
om de keuze te bevestigen.)
Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen.
(Houd ingedrukt)
Bluetooth
(audio):
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
3 VOL (volume) + / – toetsen*
1
Voor het instellen van het volume.
Bluetooth
(telefoon):
Instellen van het volume van de
binnenkomende gesprekken.
2nd VOL (volume) toetsen
Instellen van het volume van de 2nd AUDIO OUT
aansluiting wanneer tegelijk ingedrukt met de
SHIFT toets. ( 40)
4 ASPECT toets*
2
Verandert de aspectratio van de weergavebeelden.
5 PHONE toetsen*
1
Tonen van het <Dial Menu> scherm. ( 25)
Tonen van het <Redial> menu. (Houd
ingedrukt) ( 25)
Beantwoorden van binnenkomende gesprekken.
1 toets*
1
Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt)
2 5/ toetsen
TUNER/DAB
: Kiezen van voorkeurzenders/
services.
DISC/USB/CD-CH
:
DVD-Video: Kiezen van de titel.
DVD-VR: Kiezen van programma/weergavelijst.
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Kiezen van mappen, indien aanwezig.
USB iPod
:
Kiezen van voorgaande/volgende onderdeel.
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 1001NL_KW-AVX820[E]_3.indd 10 1/12/09 10:28:22 AM1/12/09 10:28:22 AM
11INTRODUCTIE
NEDERLANDS
y MENU toets*
2
DVD-Video: Toont het discmenu.
DVD-VR: Toont het Play List scherm.
VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
u % / toetsen*
2
DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
CD-CH
: Veranderen van discs in het magazijn.
@ / # toetsen*
2
DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
DivX/MPEG1/MPEG2: Ongeveer 5 minuten terug
of verder verspringen.
ENT (invoer) toets*
2
Bevestigen van de keuze.
i DUAL toets
Activeert of annuleert Dual Zone. ( 40)
Functioneert niet als “#”.
o DIRECT toets
DISC/USB
: Activeren van de directe
zoekfunctie voor een hoofdstuk/titel/
programma/weergavelijst/map/fragment
wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets.
( 37)
CLR (wissen) toets
DISC/USB
: Wissen van een foute invoer
wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets.
SURROUND toets
Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
*
1
Deze toetsen kunnen niet worden gebruikt indien Dual
Zone is geactiveerd.
*
2
Functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd
met de SHIFT toets ingedrukt.
DISC/USB
: Opzoeken van een hoofdstuk-/
titel-/weergavelijst-/map-/fragment-nummer
na het activeren van de zoekfunctie door tegelijk
op SHIFT en DIRECT te drukken. ( 37)
TUNER/DAB
: (Nummer 1 t/m 6): Invoeren van
een voorkeurzender-/servicenummer.
Bluetooth
(telefoon): (Nummer 1 t/m 6): Bellen
van voorkeurnummer.
6 SETUP toets*
2
Functioneert uitsluitend als cijfertoets.
7 TOP M (menu) toets*
2
DVD-Video: Toont het discmenu.
DVD-VR: Tonen van het Original Program scherm.
VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
8 OSD (in-beelddisplay) toets
Tonen van de in-beeldbalk.
Functioneert niet als “
”.
9 SHIFT toets
Functioneert met andere toetsen.
p DISP (display) toets*
1
Veranderen van de display-informatie. ( 9)
q 1 / ¡ toetsen
DISC/USB
:
DVD-Video: Vertraagde weergave (tijdens
pauze).
DVD-VR/VCD: Voorwaartse vertraagde
weergave (tijdens pauze).
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Achterwaarts/voorwaarts zoeken.
USB iPod
: Achterwaarts/voorwaarts zoeken.
w SOURCE toets*
1
Voor het kiezen van de bron.
e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets
DISC/USB/USB iPod
: Starten/pauzeren van
de weergave.
Bluetooth
(telefoon): Beantwoorden van
binnenkomende gesprekken.
Bluetooth
(audio): Starten van de weergave.
r (einde gesprek) toets
Bluetooth
(telefoon): Eindigen van het gesprek.
BAND toets
TUNER/DAB
: Kiezen van de golfband.
7 (stoppen) toets
DISC/USB
: Stoppen van de weergave.
Bluetooth
(audio): Pauzeren van de weergave.
t RETURN toets*
2
VCD: Terugkeren naar het PBC menu.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Annuleren van het pop-up menu van de
in-beeldbalk.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 11NL_KW-AVX820[E]_2.indb 11 1/7/09 5:41:44 PM1/7/09 5:41:44 PM
12
NEDERLANDS
@ Stel de klok in.
¤ Voltooi de procedure.
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
! Roep het <Setup> scherm op.
Annuleer de demonstratie.
Kies [
Off
].
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Bright
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok
Back Exit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
718
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0 : 00
12Hours 24Hours
AutoOff
Off
Back Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
15 : 45
Bright
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 12NL_KW-AVX820[E]_2.indb 12 1/7/09 5:41:46 PM1/7/09 5:41:46 PM
13AV-MENU
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Meer over het AV-menu
U kunt voor de meeste bedieningen en instellingen het
<AV Menu> gebruiken. De beschikbare
menu-onderdelen die op het aanraakpaneel verschijnen,
verschillen afhankelijk van de gekozen bron.
De volgende stappen zijn de basishandelingen die
moeten worden uitgevoerd.
U kunt bedieningen uitvoeren/instellingen maken door
deze stappen te volgen, tenzij anders wordt vermeld.
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
AV Setup : 14 – 19
Equalizer : 19
Sound : 20
Mode : 21, 22
List : 23, 24
Bluetooth : 25 – 28
! Druk op het gewenste icoon/onderdeel
voor de uit te voeren bediening/te
maken instellingen.
Bepaalde instellingen openen het sub-instelscherm
niet, maar door een optie te kiezen wordt de instelling
veranderd.
Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd.
Voor het verlaten van de instellingen, drukt u op
[
Exit
].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Auto
AutoOnce
7
Back
Bright
18
Terugkeren naar het
voorgaande scherm.
Toont de resterende tijd
totdat het huidige scherm
automatisch wordt gewist.
Verder naar de volgende
menupagina
Terugkeren naar de
voorgaande menupagina
Toont de volgende laag/instelbaar
onderdeel indien aanwezig.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 13NL_KW-AVX820[E]_2.indb 13 1/7/09 5:41:47 PM1/7/09 5:41:47 PM
14
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Display
Demonstration
(Demonstratie)
Off
On
: Geannuleerd.
: Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak
het scherm aan voor het tijdelijk stoppen. (
12)
Wall Paper
(Achtergrondbeeld)
U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Kleur) U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
Off
Once
Auto
: Geannuleerd.
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen
van 5 seconden).
De tekst wordt ongeacht deze instelling rollend getoond wanneer u een
informatiebalk aanraakt. (
34)
Dimmer (Dimmer)
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Geannuleerd.
: Activeert de dimmer.
: De verlichting van de monitor wordt zwakker
wanneer u de koplampen aanzet. *
1
:
Activeren van de dimmertijd-instelling (zie hieronder).
Dimmer Time Set
(Dimmer Tijd)
Instellen van de start- ( ) en stoptijden ( ) voor de dimmer.
Dimmer Level
(Dimmerniveau)
U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen.
01 (helder), 02 (midden), 03 (donker)
Bright (Helderheid) U kunt de helderheid van het scherm instellen.
–15 t/m +15; Basisinstelling 00
Picture Adjust
(Beeldinstelling) *
2
U kunt de volgende instellingen maken zodat de aanduidingen op het scherm
duidelijk en helder zijn voor het bekijken van het weergavebeeld. De instelling
wordt vastgelegd—een voor “
DISC/USB
” (algemeen) en een andere voor
AV-IN
”.
Druk op [5] of [] om in te stellen. (–15 t/m +15; Basisinstelling 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Stel in indien het beeld te licht of te donker is.
: Instellen van het contrast.
: Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder.
: Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk
is (alleen beschikbaar indien “
AV-IN
” als bron is
gekozen en het ontvangen signaal NTSC is).
*
1
Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. (Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting).
*
2
Alleen instelbaar indien “
DISC/USB
” (de geplaatste media moet beelden of film hebben) of “
AV-IN
” als bron is
gekozen.
Basisinstelling: Onderstreept
AV Setup (AV Setup)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 14NL_KW-AVX820[E]_2.indb 14 1/7/09 5:41:47 PM1/7/09 5:41:47 PM
15AV-MENU
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Display
Aspect
(Beeldverhouding) *
3
U kunt de aspectratio van het beeld veranderen.
Aspectratio van het ontvangen signaal
4:3 16:9
Regular:
Voor oorspronkelijk 4:3 beelden
Full:
Voor oorspronkelijk 16:9
beelden
Panorama:
Voor het normaal bekijken van
4:3 beelden op het breedbeeld
Auto: • Voor
DISC
”: De aspectratio wordt
automatisch in overeenstemming met de
binnenkomende signalen ingesteld.
Voor andere videobronnen: De aspextratio is
op <Regular> gesteld.
Language (Taal) *
4
Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn verschillen afhankelijk van de
gekozen taal. ( 59)
Klock
Time Set (Tijd
Instellen)
Basisinstelling 0:00 (
12)
Time Format
(Tijd Formaat)
Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem. (
12)
12 Hours, 24 Hours
OSD Clock
(OSD Klok)
Off
On
: Geannuleerd.
: De kloktijd wordt op het weergavebeeld getoond.
Clock Adjust
(Klokinstelling)
Kies <Auto> om de klok automatisch op basis van CT-data (kloktijd) van een
FM Radio Data Systeem-zender in te stellen.
Off
Auto
Disc
Menu Language
(Menutaal) *
5
Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English ( 61)
Audio Language
(Audiotaal) *
5
Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English ( 61)
Subtitle
(Ondertitels) *
5
Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels (Off);
Basisinstelling English ( 61)
*
3
Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond.
*
4
Schakel de stroom even uit en dan weer in zodat de gemaakte instelling effectief wordt.
*
5
Alleen kiesbaar voor “
DISC/USB
”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
Vervolg op de volgende bladzijde
02NL_KW-AVX820[E]_3.indd 1502NL_KW-AVX820[E]_3.indd 15 1/12/09 10:29:26 AM1/12/09 10:29:26 AM
16
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Disc
Monitor Type
(Type Monitor) *
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe
monitor.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Kies indien de aspectratio van de externe
monitor 16:9 is.
: Kies indien de aspectratio van de externe
monitor 4:3 is.
OSD Position (OSD
Instelling) *
5
Kiezen van de positie voor de in-beeldbalk. ( 38)
1
2
: Hogere positie.
: Lagere positie.
File Type
(Bestandstype) *
5
Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten
bestanden op een disc/USB zijn opgenomen. U kunt deze instelling
afzonderlijk voor iedere bron vastleggen—“
DISC/USB
”.
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Afspelen van audiobestanden.
: Afspelen van JPEG-bestanden.
: Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden.
: Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/
MPEG2 bestanden.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Registratie) *
5
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een
bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit
toestel ter auteursrechtbescherming overschreven.
iPod Artwork (iPod
Illustratie) *
5
Tijdens weergave van een fragment met Artwork (Illustratie), wordt het
Artwork op het scherm getoond.
Off
On
: Geannuleerd.
:
Activeren van het Illustratie display. Druk
herhaaldelijk op DISP om Illustratie te tonen. *
6
D. (Digital) Audio Output
(D. Audio Output) *
5
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting
wordt uitgestuurd. ( 60)
PCM
Dolby D
Stream
: Kies voor een versterker of decoder die niet
voor Dolby Digital of MPEG Audio geschikt
is of wanneer u opname-apparatuur heeft
aangesloten.
: Kies indien u een voor Dolby Digital geschikte
versterker of decoder heeft aangesloten.
: Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital
of MPEG Audio.
*
5
Alleen kiesbaar voor “
DISC/USB
”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
*
6
Het duurt 5 seconden of langer om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden van Illustratie geen bediening
uitvoeren.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 16NL_KW-AVX820[E]_2.indb 16 1/7/09 5:41:51 PM1/7/09 5:41:51 PM
17AV-MENU
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Disc
Down Mix
(Kanaalreductie) *
5
Tijdens weergave van een multi-kanaal disc, heeft deze instelling effect op de
signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd.
Dolby Surr.
Stereo
: Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor
Dolby Surround geschikte versterker is aangesloten.
: Kies normaliter deze instelling.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(D.Bereik
Comprim) *
5
U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag volume
een krachtig geluid.
Auto
On
: Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software
te gebruiken.
: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
Tuner
IF Band Width
(IF-Bandbreedte)
Auto
Wide
: De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd om
interferentieruis van in de buurt zijnde zenders te
verminderen. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende
zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet
verslechterd en het stereo-effect blijft behouden.
AF Regional
(AF-Regionaal)
U kunt de instelling voor ontvangst van netwerk-volgen veranderen. (
32)
Indien de signalen van de huidige zender zwak worden...
O
AF Reg.
(Regional)
AF
: Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op
<On> is gesteld.
: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt. De REG indicator licht op.
: Overschakelen naar een andere zender. Het programma
verschilt mogelijk van het huidige ontvangen
programma (de AF indicator licht op). ( 32)
TA Volume
(TA-Volume)
U kunt het ingestelde TA-volumeniveau instellen.
Wanneer naar verkeersinformatie (TA) wordt overgeschakeld, verandert het
volume naar het vooringestelde TA-volumeniveau indien het huidige volume
lager dan het vooringestelde niveau is. (
31)
00 t/m 30 of 50*
7
, Basisinstelling 15
Program Search
(Programma
Zoeken)
U kunt programmazoeken activeren en uitschakelen. (
32)
On
Off
: Activeren van de Programmazoeken.
: Geannuleerd.
DAB AF (DAB AF) *
8
U kunt de alternatieve frequentie-ontvangst activeren en uitschakelen.
( 49)
On
Off
: Activeren van de alternatieve frequentie-ontvangst.
: Geannuleerd.
*
7
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. ( 20)
*
8
Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten. ( 48)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 17NL_KW-AVX820[E]_2.indb 17 1/7/09 5:41:52 PM1/7/09 5:41:52 PM
18
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Invoer
AV Input
(AV Ingang) *
9
U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. ( 52)
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
Navigation
: Kies indien er geen component is aangesloten
(“
AV-IN
” wordt bij het aanbieden van bronnen
overgeslagen).
:
Kies wanneer de iPod/iPhone middels de USB audio- en
videokabel voor iPod/iPhone is verbonden. ( 50)
: Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld
een videorecorder heeft aangesloten.
: Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld
een draagbare audiospeler heeft aangesloten.
: Kies indien u een navigatiesysteem heeft
aangesloten. (
52)
Camera Input
(Camera Ingang) *
10,
*
11
Voor het verbinden van een achteruitkijkcamera met de CAMERA IN
aansluiting op het achterpaneel.
Off
On
: Kies indien er geen achteruitkijkcamera met de
CAMERA IN aansluiting is verbonden.
: Kies indien er wel een achteruitkijkcamera met de
CAMERA IN aansluiting is verbonden. Het beeld van
de camera wordt, als opgenomen, getoond.
External Input
(Externe Ingang) *
12
Voor het verbinden van externe apparatuur met de CD-wisselaaraansluiting
op het achterpaneel.
U hoeft deze instelling niet voor een aangesloten DAB-tuner te maken. De
DAB-tuner wordt automatisch herkend.
Changer/iPod *
13
External
: CD-wisselaar, (
47), iPod, ( 51).
:
Een andere bron die hierboven beschreven, ( 53).
Overige
Beep (Pieptoon)
Off
On
: Geannuleerd.
: De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.
Telephone Muting
(Telefoon Mute) *
14
Off
Muting1,
Muting2
: Geannuleerd.
: Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
Illumination
(Verlichtingen)
U kunt de verlichting van de monitorpaneeltoetsen uitzetten wanneer het
toestel is ingeschakeld. (
7)
Normal
Proximity/
Motion
Touch Panel
: Altijd opgelicht.
: De monitorpaneeltoetsen lichten op wanneer uw
vinger in de buurt van het aanraakpaneel komt.
: De monitorpaneeltoetsen lichten op wanneer uw
vinger het aanraakpaneel raakt.
Motion Sensitiv.
(Motion Sensitiv.)
Veranderen van de gevoeligheid van de sensor voor <Illumination> (hierboven).
Low, Mid, High
Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV Menu>.
Houd [Enter] even ingedrukt voor het terugstellen van de instellingen en
stel het toestel vervolgens terug. (
3)
*
9
Niet kiesbaar indien “
AV-IN
” als bron is gekozen.
02NL_KW-AVX820[E]_3.indd 1802NL_KW-AVX820[E]_3.indd 18 1/12/09 10:30:15 AM1/12/09 10:30:15 AM
19AV-MENU
NEDERLANDS
Vastleggen van uw eigen
instellingen
U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en
<User3> vastleggen.
1 Tonen van het <AV Menu> scherm.
2 Roep het <Equalizer> scherm op.
3 Stel in en leg vervolgens vast.
Equalizer
Back Edit
Back
User1
User2
User3
*
10
Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Het achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde
aspectratio) wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het monitorpaneel of wanneer
u de versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera gewist.
*
11
Er worden geen mededelingen getoond wanneer het beeld van de camera op de monitor wordt weergegeven.
*
12
Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen.
*
13
De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond.
*
14
Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Kiezen van een voor het muziekgenre passende
vastgelegde geluidsfunctie.
Flat (Basisinstelling), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
Geluidsfunctie
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2,5 kHz
6,3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
Naar de overige 6
geluidsfuncties.
Exit
Equalizer
Back Edit
Maak de instellingen door
iedere balk direct te verplaatsen.
Bijv.: Vastleggen onder <
User2>.
Equalizer (Equalizer)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 19NL_KW-AVX820[E]_2.indb 19 1/7/09 5:41:55 PM1/7/09 5:41:55 PM
20
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Fader/Balance
(Fader/Balans)
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
F6 t/m R6; Basisinstelling 0
Stel fader in het midden (0) indien u slechts twee luidsprekers heeft.
Balance : Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
L6 t/m R6; Basisinstelling 0
Druk op [
5//2/3 ] of versleep [ ] voor het instellen.
Volume Adjust (Volume
Instellen) *
1
Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast
in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt
automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert.
• <Fix> verschijnt indien een FM-uitzending als bron is gekozen.
–12 t/m +12; Basisinstelling 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Niveau)
Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
–06 t/m +08; Basisinstelling 00
High Pass Filter (High Pass
Filter)
Through
On
: Kies indien er geen subwoofer is aangesloten.
: Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten.
Crossover (Crossover) Kies de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de subwoofer in.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Verst.
Vermogen) *
2
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
Off
Low
High
: De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
: VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de
luidsprekers lager dan 50 W is.)
: VOL 00 t/m 50
Rear Speaker (Speaker
Achter) *
3
U kunt de achterluidsprekers activeren of uitschakelen.
On
Off
: Inschakelen van de achterluidsprekers.
: Uitschakelen van de achterluidsprekers.
*
1
Voor “
DISC/USB
”: U kunt de instellingen afzonderlijk maken, afhankelijk van het audioformaat—Dolby digital/
MPEG Audio en overige.
*
2
Het volumeniveau wordt automatisch “VOL 30” indien u <Low> kiest wanneer het volume hoger dan “VOL 30” is.
*
3
Deze instelling is uitsluitend effectief indien Dual Zone is geactiveerd. ( 40)
Basisinstelling: Onderstreept
Sound (Geluid)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 20NL_KW-AVX820[E]_2.indb 20 1/7/09 5:41:56 PM1/7/09 5:41:56 PM
21AV-MENU
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Instelbare onderdelen met respektievelijk de volgende bronnen:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod,
: Repeat, Random
Bluetooth
USB iPod
: Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Mono (Mono) Activeer mono-ontvangst indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is.
On
Off
:
De FM-ontvangst wordt verbeterd wanneer mono is geactiveerd, maar
het stereo-effect gaat echter verloren. De MONO indicator licht op.
: Herstellen van het stereo-effect.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
(SSM)
U kunt automatisch 6 zenders voor iedere FM-golfband vastleggen.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de
FM-golfband vastgelegd.
PTy Standby
(PTy-Standby)
U kunt de PTY-standbyontvangst activeren en uitschakelen. (
31)
On
Off
: Activeer PTY-standbyontvangst.
: Geannuleerd.
PTy Code
(PTy-Code)
Kiezen van een PTY-code voor PTY-standbyontvangst. (
30, 31)
D.(Dynamic) Range
Control (D.Bereik
Control)
Bepaalde DAB-services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het
regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de lage tonen versterkt zodat
het geluid beter hoorbaar is.
DRC1, DRC2,
DRC3
Off
: Het effect wordt sterker naarmate het nummer hoger wordt.
: Geannuleerd.
Announce Standby
(Melding Standby)
U kunt de mededelingen-standbyontvangst activeren en uitschakelen. (
49)
On
Off : Geannuleerd.
Announce Code
(Mdedeling-Code)
Kies het soort mededelingen voor mededelingen- standbyontvangst. (
49)
Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
Basisinstelling: Onderstreept
Mode (Functie)
: Activeren van mededelingen-standbyontvangst.
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 2103NL_KW-AVX820[E]_3.indd 21 1/12/09 10:58:36 AM1/12/09 10:58:36 AM
22
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Repeat (Herhalen) De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
Chapter
Title
Program
Disc
Folder/Group
Track
One
All
Off
: Herhalen van het huidige hoofdstuk.
: Herhalen van de huidige titel.
: Herhalen van het huidige programma (Voor DVD-VR, niet
beschikbaar bij het afspelen van een weergavelijst).
: Herhalen van alle fragmenten van de huidige disc.
: Herhalen van alle fragmenten van de huidige map/groep.
: Herhalen van het huidige fragment. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in
gebruik is.)
: Functioneert hetzelfde als “Repeat One” van de iPod/iPhone.
: Functioneert hetzelfde als “Repeat All” van de iPod/iPhone.
: Geannuleerd.
Random
(Willekeurig)
De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
Folder/Group
Disc/USB
All
Song
Album
Off
:
Willekeurige weergave van alle fragmenten van de huidige map/groep
en vervolgens de fragmenten van volgende mappen/groepen.
: Willekeurige weergave van alle fragmenten. (Voor VCD: Wanneer
PBC niet in gebruik is.)
:
Willekeurige weergave van alle fragmenten van de alle geplaatste discs.
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Songs” *
1
van de iPod/iPhone.
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod/iPhone.
: Geannuleerd.
Audiobooks
(Audioboeken) *
2
U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook” geluidsbestand in de iPod/iPhone kiezen.
Normal
Faster
Slower
: Weergave met normale snelheid.
: Snellere weergave.
: Langzamere weergave.
Title Entry (Titel
Invoeren)
U kunt titels (maximaal 16 tekens) voor
AV-IN
en
EXT-IN
invoeren. (Voor beschikbare
tekens, 59.)
Druk op [Enter] om het <Title Entry> scherm te tonen.
[Store] : Bevestig de invoer.
[2/3] : Verplaats de cursor.
[BS] : Wissen van het teken voor de cursor.
[Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor.
[Cap] : Veranderen van letterformaat (hoofdletters/kleine letters).
[A
= 0 = Ä] : Veranderen van het soort tekens.
[Space] : Invoeren van een spatie.
*
1
U kunt <Shuffle Songs> in het <Search Mode> menu activeren. ( 24)
*
2
Niet kiesbaar indien de iPod middels de interface-adapter is verbonden. ( 51)
/
;
@
Back
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 2203NL_KW-AVX820[E]_3.indd 22 1/12/09 10:58:38 AM1/12/09 10:58:38 AM
23AV-MENU
NEDERLANDS
Bron Bediening/instelling
TUNER/DAB Handmatig vastleggen van een voorkeurzender/service
1
Druk op [BAND] en vervolgens op [ / ] om op de vast te leggen zender/service
af te stemmen.
2 Druk op [ ], en druk vervolgens op [List].
3 Kies een voorkeurnummer.
Bijv.: Vastleggen van een FM-zender
De in stap
1 gekozen zender wordt nu onder voorkeurnummer 4 vastgelegd.
Kiezen van een voorkeurzender uit de lijst
Bijv.: Kiezen van een FM-voorkeurzender
DISC/USB Kiezen van een fragment uit de lijst
Indien er mappen op een disc/apparatuur zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/
fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten.
1 Nummer van huidige maplijst/
totaal aantal maplijsten
2 Nummer van huidige
fragmentlijst/totaal aantal
fragmenten van huidige map
Vervolg op de volgende bladzijde
Back Exit
105.9
(Houd ingedrukt)
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Druk/versleep om de lijst te doorlopen.
U kunt de lijst tevens doorlopen
door uw vinger omhoog en omlaag
over de lijst te verschuiven.
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Back Exit
0003/00990005/0035
List (Lijst)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 23NL_KW-AVX820[E]_2.indb 23 1/7/09 5:41:59 PM1/7/09 5:41:59 PM
24
NEDERLANDS
Bron Bediening/instelling
CD-CH Kiezen van een disc uit de lijst
USB iPod Kiezen van een fragment/video met <Search Mode>*
1
*
1
De beschikbare zoekfuncties zijn verschillend afhankelijk van uw iPod/iPhone.
Naar andere lijst
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Huidige fragment- (video) nummer /
totaal aantal fragmenten/video’s
Music : Playlists, Artists, Albums,
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
Shuffle Songs : Start de weergave.
De map-/fragmentlijst verschijnt
indien een MP3-disc is gekozen.
(
23) Kies een fragment om de
weergave te starten. (
47)
Druk/versleep om de lijst te doorlopen.
U kunt de lijst tevens doorlopen door
uw vinger omhoog en omlaag over
de lijst te verschuiven.
Disc List
Back
Back
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 2403NL_KW-AVX820[E]_3.indd 24 1/12/09 10:59:50 AM1/12/09 10:59:50 AM
25AV-MENU
NEDERLANDS
Gebruik eerst <New Paring> in <Device Menu> voor het registreren en maken van een verbinding met een
apparaat.
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Dial Menu (Oproep
Menu) *
1
*
2
Kies een methode voor het bellen en vervolgens het gewenste onderdeel.
Redial*
3
Received Calls
Phonebook
Preset Calls
Phone Number
Voice Dialing*
4
: Toont de lijst met gebelde telefoonnummers.
: Toont de lijst met ontvangen gesprekken.
: Toont het gekopieerde telefoonboek van de mobiele telefoon.
( 27)
: Toont de lijst met de voorkeurnummers. ( 46)
: Toont het scherm voor het invoeren van telefoonnummers.
[BS] : Wissen van het teken voor de cursor.
[Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor.
[Preset] : Naar de voorkeurlijst. U kunt het ingevoerde
nummer vastleggen door een voorkeurnummer
te kiezen.
[Dial] : Bellen van het ingevoerde nummer.
: Uitsluitend beschikbaar indien de verbonden mobiele telefoon
het stemherkenningssysteem gebruikt = Zeg de naam van
de op te bellen persoon.
*
1
Alleen voor de voor Bluetooth phone verbonden apparatuur.
*
2
U kunt het <Dial Menu> scherm oproepen door SOURCE op het monitorpaneel even ingedrukt te houden.
*
3
U kunt tevens het <Redial> menu door van de afstandsbediening even ingedrukt te houden.
*
4
U kunt tevens activieren door [ ] even in te drukken.
Wissen van telefoonnummers/namen
1
Druk op [Delete] wanneer <Redial>, <Received Calls> of <Phonebook> in <Dial Menu> wordt getoond.
2 Kies het telefoonnummer/de naam van de persoon die u wilt wissen.
Druk op [ALL] om alle nummers/namen van het gekozen onderdeel te wissen.
3 Druk op [Yes] om het wissen te bevestigen.
Phone Number
Back
Back
Vervolg op de volgende bladzijde
Bluetooth (Bluetooth)
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 2503NL_KW-AVX820[E]_3.indd 25 1/12/09 10:59:53 AM1/12/09 10:59:53 AM
26
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Device Menu (Apparaat Menu)
Phone Connect
(Tele. Verbinding) *
5
/
Audio Connect
(Audio Verbinding) *
5
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Kies een apparaat uit de geregistreerde apparaten en maak daar vervolgens
een verbinding mee.
Phone Disconnect
(Tele. Ver. Verb.) *
5
/
Audio Disconnect
(Audio Ver. Verb.) *
5
Alleen voor het apparaat dat wordt verbonden.
Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te
verbinden.
Delete Pairing
(Verwijderen)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Druk op [Yes] om het wissen van de geregistreerde apparaten te bevestigen.
New Pairing (Opn.
Koppelen)
Voorbereiding:
Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie te activeren.
1 Druk op [Enter].
2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) *
6
in.
U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig).
3 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Open...” op
het scherm wordt getoond.
Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te
verbinden apparatuur.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken.
Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het apparaat heeft
ontkoppeld. Gebruik <Phone Connect>/<Audio Connect> (of activeer
<Auto Connect>, 27) om hetzelfde apparaat de volgende keer te
verbinden.
*
5
Indien er reeds een apparaat met het toestel is verbonden, zal <Phone Connect> en <Audio Connect> niet
verschijnen.
*
6
Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in.
PIN Code
Back
Back
[BS] : Wissen van het
teken voor de
cursor.
[Del] : Wissen van het
teken op de plaats
van de cursor.
[Enter] : Bevestigen van de
invoer.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 26NL_KW-AVX820[E]_2.indb 26 1/7/09 5:42:01 PM1/7/09 5:42:01 PM
27AV-MENU
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Settings (Instellingen)
Auto Connect (Auto
Connect)
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding
gemaakt met...
Off
Last
: Geen Bluetooth apparaat.
: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
Auto Answer (Auto
Beantwoord.)
Off
On
Reject
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek niet automatisch. Beantwoordt het
binnenkomend gesprek handmatig.
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek automatisch.
:
Het toestel negeert alle binnenkomende gesprekken.
SMS Notify (Informeer
SMS)
On
Off
: Het toestel geeft met een beltoon en de “Receiving
Message” aanduiding aan dat een boodschap is
binnengekomen.
: Het toestel informeert u niet dat een boodschap is
ontvangen.
Add Phonebook (Voeg
Adres. toe)
U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele telefoon naar dit toestel
kopiëren.
1 Druk op [Enter].
2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer)*
6
in.
U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig).
3 Bedien de relevante mobiele telefoon.
Voer dezelfde PIN-code (als in de stap hierboven ingevoerd) in de mobiele
telefoon in en verstuur vervolgens het telefoonboekgeheugen naar het
toestel. (Zie de bij uw mobiele telefoon geleverde gebruiksaanwijzing.)
4 Druk op [Back] om de procedure te voltooien.
“Phonebook Full” verschijnt op de monitor wanneer u probeert het 101ste
telefoonboekgegeven probeert te kopiëren. Wis ongewenste namen
alvorens te kopiëren. ( 25)
Vervolg op de volgende bladzijde
[BS] : Wissen van het
teken voor de
cursor.
[Del] : Wissen van het
teken op de plaats
van de cursor.
[Enter] : Bevestigen van de
invoer.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 27NL_KW-AVX820[E]_2.indb 27 1/7/09 5:42:02 PM1/7/09 5:42:02 PM
28
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Settings (Instellingen)
MIC Setting
(Microfoon Stand)
Stel het volume van de met het toestel verbonden microfoon in.
01/02/03
Phone Volume
(Telefoon-Volume)
Voor het instellen van het volume van de telefoon.
00 t/m 30 of 50*
7
, Basisinstelling 15
Initialize (Initialiseer) Houd [Enter] ingedrukt voor het terugstellen <Bluetooth> scherm zijn
gemaakt.
Information
(Informatie)
De volgende informatie wordt getoond:
Name
Address
Version
Phone Device/
Audio Device
: Naam van toestel
: Mac adres van toestel
: Versies van de Bluetooth software/hardware*
8
: Namen van verbonden apparatuur
*
7
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. ( 20)
*
8
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 28NL_KW-AVX820[E]_2.indb 28 1/7/09 5:42:03 PM1/7/09 5:42:03 PM
29BEDIENING
NEDERLANDS
Luisteren naar de radio
Voorkeurnummer
Golfband
Geluidsfunctie
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [TUNER].
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [ ] of [ ] om een zender op te zoeken—Automatisch zoeken.
Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk
genoeg zijn.
Kiezen van een voorkeurzender
Vastleggen van zenders in het geheugen, 21, 23.
Direct met het aanraakpaneel
U kunt tevens een voorkeurzender kiezen met gebruik
van de afstandsbediening ( 10, 11) en uit de
voorkeurlijst ( 23).
U kunt de voorkeurlijst oproepen door een druk op
[ ] of [5/] in te drukken.
15:45
Bayern Radio
• Verbeteren van de FM-ontvangst, 21.
• Gebruik van handige functies voor FM Radio Data
Systeem zenders, 30.
Vervolg op de volgende bladzijde
Tuner-/
standbyontvangst-indicators
PS (zendernaam) voor
FM Radio Data Systeem.
“No Name” verschijnt
indien er geen
PS-signaal wordt
ontvangen.
PTY-code voor FM
Radio Data Systeem
( 30)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 29NL_KW-AVX820[E]_2.indb 29 1/7/09 5:42:03 PM1/7/09 5:42:03 PM
30
NEDERLANDS
Opzoeken van Radio Data
Systeem FM-programma’s—
PTY zoeken
U kunt uw favoriete programma opzoeken door de
PTY-code van het gewenste programma te kiezen.
1 Roep het <PTy Search> menu op.
2 Kies een PTY-code.
• In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code
uit de voorkeurlijst gekozen.
Indien u het <PTy Code> menu hieronder
oproept, kunt u vervolgens een van de 29
PTY-codes kiezen.
Het PTY-zoeken start.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
De volgende functies kunnen alleen voor FM
Radio Data Systeem-zenders worden gebruikt.
Back ExitBack Exit
Back Exit
Beschikbare PTY-codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 30NL_KW-AVX820[E]_2.indb 30 1/7/09 5:42:04 PM1/7/09 5:42:04 PM
31BEDIENING
NEDERLANDS
Vastleggen van uw favoriete programmatypes
U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1>
Vervolg op de volgende bladzijde
Activeren/annuleren van TA/
PTY-standbyontvangst
TA-standbyontvangst Indicator
Druk op
op het monitorpaneel
voor het activeren.
TP
Het toestel schakelt van iedere bron
uitgezonderd AM, tijdelijk over
naar verkeersinformatie (TA) indien
beschikbaar.
Het volume verandert naar het hiervoor
ingestelde TA-volumeniveau indien het
huidige volumeniveau lager dan het
hiervoor ingestelde niveau is. ( 17)
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel Radio Data
Systeem-signalen uitzendt.
Knippert
Druk op
om te annuleren.
Dooft
PTY-standbyontvangst Indicator
Voor het activeren, roept u het
<AV Menu> scherm op, drukt u
op [Mode] en dan op [On] voor
<PTy Standby>. ( 21)
PTY
Het toestel schakelt van iedere bron,
uitgezonderd AM, tijdelijk overschakelen
naar uw favoriete PTY-programma.
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel Radio Data
Systeem-signalen uitzendt.
Knippert
Voor het uitschakelen, drukt u op [Off]
voor <PTy Standby>. (
21)
Dooft
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werken
TA-standby/PTY-standbyontvangst tevens voor
de DAB-tuner en het opzoeken van services.
Veranderen van de PTY-code voor
PTY-standbyontvangst,
21.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 31NL_KW-AVX820[E]_2.indb 31 1/7/09 5:42:05 PM1/7/09 5:42:05 PM
32
NEDERLANDS
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-volgen
Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet
sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over
naar een andere Radio Data Systeem FM-zender van
hetzelfde netwerk, die mogelijk hetzelfde programma
als het oorspronkelijke programma maar met sterkere
signalen uitzendt.
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van de instelling voor
ontvangst van netwerk-volgen, zie <AF Regional>.
( 17)
Zie tevens “Blijven volgen van hetzelfde
programma—Alternatieve frequentie-ontvangst
(DAB AF)” indien u een DAB-tuner heeft aangesloten.
( 49)
Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter
op een voorkeurzender afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde Radio Data
Systeem FM-zender te zwak voor een goede ontvangst
zijn, gebruikt dit toestel AF-data en stemt op een
andere zender af die hetzelfde programma als
de oorspronkelijke zender uitzendt. Voor het
activeren van deze functie, kiest u <On> voor
<Program Search>.(
17)
Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 32NL_KW-AVX820[E]_2.indb 32 1/7/09 5:42:06 PM1/7/09 5:42:06 PM
33BEDIENING
NEDERLANDS
Bediening voor discs
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de disc).
Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
Indien “
” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.
! Plaats een disc.
Het monitorpaneel sluit automatisch.
Zo niet, druk dan op [Close].
Let op:
Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel.
~ Open het monitorpaneel.
Het <Open/Tilt> scherm verschijnt.
Door de toets even ingedrukt te houden,
wordt het monitorpaneel geopend en de disc
uitgeworpen.
Ÿ
Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc,
worden de multi-kanaal signalen teruggemengd.
• U kunt het multi-kanaal geluid volledig beluisteren
door een voor multi-kanaal bronnen geschikte
versterker of decoder aan te sluiten. ( 60)
• Kiezen van de weergavefunctie, 22.
• Kiezen van fragmenten uit de lijst, 23.
Labelkant
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt
u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen.
De disc kan geforceerd worden verwijderd. (
3)
Back
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 33NL_KW-AVX820[E]_2.indb 33 1/7/09 5:42:07 PM1/7/09 5:42:07 PM
34
NEDERLANDS
Veranderen van display-informatie
Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie
getoond.
1 Audioformaat—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
WAV, AAC
2 Disctype—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Videoformaat/weergavefunctie—DivX, MPEG,
VR-PRG (programma), VR-PLAY (weergavelijst), PBC
4 [5 / ]
DVD Video/DVD-VR: Kiezen van een titel/
programma/weergavelijst.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC:
Kiezen van map
Tonen van map-/fragmentlijsten (Houd ingedrukt)
5DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/
weergavetijd
DVD-VR: Programmanummer (of
weergavelijstnummer)/hoofdstuknummer/
weergavetijd
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
JPEG: Mapnummer/fragmentnummer
VCD/CD: Fragmentnummer/weergavetijd
6 [6]
Starten/pauzeren van de weergave
7
Toont
, 8 of 7 wanneer op de toets wordt gedrukt
8 Weergavefunctie ( 22)
9
Geluidsfunctie ( 19)
p
Disc-/fragmentinformatie
DVD Video/DVD-VR: Bemonsteringsfrequentie/
bitwaarde/opgenomen signaal kanaalnummer
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Mapnaam/
bestandsnaam
CD-tekst: Huidige fragmenttitel/artiestnaam/
albumtitel
“No Name” verschijnt voor normale CD's of
indien er geen naam is opgenomen
MP3/WMA/WAV/AAC: Huidige mapnaam/
huidige bestandsnaam/tag-data (huidige
fragmentlijst/artiestnaam/albumtitel) indien
opgenomen
q Stopt de weergave
w [4 / ¢]
DVD Video/DVD-VR: Kiezen van hoofdstuk.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Kiezen van fragment.
DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
VCD/CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken*
3
(Houd ingedrukt)
FLAT
CHAP. RPT
SOURCE
DVD
Bijv.:
Tijdens weergave van een DVD Video Bijv.:
Tijdens weergave van MP3
FLAT
SOURCE
*
1
Tonen van map-/fragmentlijsten. ( 23)
*
2
Door een informatiebalk aan te raken, gaat de tekst rollen indien deze nog niet in het geheel wordt getoond. ( 14)
*
3
De zoeksnelheid is verschillend afhankelijk van het soort disc of bestand. ( 36, 37)
*
1
*
1
*
2
04NL_KW-AVX820[E]_3.indd 3404NL_KW-AVX820[E]_3.indd 34 1/12/09 11:01:12 AM1/12/09 11:01:12 AM
35BEDIENING
NEDERLANDS
FLAT
Bedieningstoetsen op het scherm
U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm.
Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen
(uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond).
A
[SOURCE] Oproepen van <Source Menu>
scherm
[5 ] 34
[3 / 8] Starten van de weergave/pauzeren
[4 ¢] Kiezen van fragmenten
Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
[ ] Tonen van het <AV Menu> scherm
[7] Stoppen van de weergave
De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer
ze niet op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld
bij weergave van beelden).
B
Voor weergave van DVD/VCD met menu-bediening
[5 2 3] Kiezen van de menu-onderdelen
[ENTER] Bevestigen van de keuze
[TOP MENU] Tonen van het discmenu
[MENU] Tonen van het discmenu
[RETURN] Terugkeren naar het voorgaande menu
of tonen van het menu (alleen voor
VCD met PBC)
C
Voor het invoeren van nummers
[0]–[9]=[ENTER] Invoeren van nummers
[Direct/CLR] • A
fwisselend veranderen naar
invoeren van hoofdstuk/fragment
en invoeren van titel/map
Wissen van de laatste invoer indien
u een fout nummer heeft ingevoerd
Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0],
[5] en vervolgens op [ENTER]
*
1
[KEY] wordt automatisch getoond wanneer een
discmenu voor een DVD wordt weergegeven. Met het
discmenu kunt u een menu-onderdeel direct kiezen
door het op het scherm aan te raken
*
2
Tonen van short-cut iconen. ( 8)
*
3
34
Voor het stoppen van de bediening, raakt u het
scherm weer even aan.
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
Raak [KEY] aan.
Raak [
KEY] aan.
Raak [
KEY] aan.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 35NL_KW-AVX820[E]_2.indb 35 1/7/09 5:42:09 PM1/7/09 5:42:09 PM
36
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
Toets
/
Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/pauzeren (indien
tijdens weergave gedrukt)
DivX/MPEG1/MPEG2: Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt)
JPEG: Starten van de weergave (Dia-show:
Ieder bestand wordt een paar seconden
getoond.)
Toont het huidige bestand totdat u het
verandert tijdens dia-show.
• Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken *
1
(Geen geluid.)
• Vertraagde weergave *
2
tijdens pauze (Geen
geluid.)
DVD-VR: Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet mogelijk.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Achterwaarts/
voorwaarts fragmentzoeken *
4
(Geen geluid.)
Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave
of pauze)
• Achterwaarts/snel-voorwaarts
hoofdstukzoeken *
3
(Geen geluid.) (Houd
ingedrukt)
• DivX/MPEG1/MPEG2:
Kiezen van een fragment
Achterwaarts/snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
5
(Geen
geluid.) (Houd ingedrukt)
JPEG: Kiezen van bestand
DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens
weergave of pauze)
DVD-VR: Kiezen van programma
Kiezen van weergavelijst (tijdens
weergave of pauze)
Kiezen van een map
DivX/MPEG1/MPEG2: Ongeveer 5 minuten terug
of verder verspringen
Kiezen van de aspectratio Kiezen van de aspectratio
*
1
Zoeksnelheid:
*
2
Slow-motion snelheid:
*
3
Zoeksnelheid:
*
4
Zoeksnelheid:
*
5
Zoeksnelheid:
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 36NL_KW-AVX820[E]_2.indb 36 1/7/09 5:42:09 PM1/7/09 5:42:09 PM
37BEDIENING
NEDERLANDS
Toets
Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt)
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt)
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt)
• Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken (Geen
geluid.)*
1
• Voorwaartse vertraagde
weergave *
2
tijdens pauze.
(Geen geluid.)
Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet
mogelijk.
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *
1
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *
1
Kiezen van een fragment
Achterwaarts/snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
3
(Geen
geluid.) (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment
Achterwaarts/snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
3
(Houd
ingedrukt)
Kiezen van een fragment
Achterwaarts/snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
3
(Houd
ingedrukt)
Kiezen van een map
Kiezen van de aspectratio
——
Direct opzoeken van een onderdeel
1 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG1/
MPEG2:
JPEG:
MP3/WMA/WAV/
AAC:
VCD/CD:
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 37NL_KW-AVX820[E]_2.indb 37 1/7/09 5:42:11 PM1/7/09 5:42:11 PM
38
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van
de-in-beeldbalk
(DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de
monitor en de afstandsbediening.
1 Tonen van de in-beeldbalk. ( 39)
2 Kies een onderdeel.
3 Maak uw keuze.
Indien een pop-up menu verschijnt...
Druk op RETURN om het pop-up menu te
annuleren.
Zie het volgende voor het invoeren van de
tijd/nummers.
Invoeren van tijd/nummers
Druk op % / om het nummer te veranderen en
vervolgens op @ / # om naar de volgende invoer te
gaan.
Door iedere druk op % / , ordt het nummer met één
verhoogd/verlaagd.
Druk na het invoeren van de nummers op ENT (invoer).
U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste
twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te
voeren.
Bijv.: Tijdzoeken
DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00)
Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om
naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op, % en
als laatste op ENT (invoer).
Verwijderen van de in-beeldbalk
(tweemaal)
• Voor DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC, wordt een fragment in dezelfde map opgezocht.
Voor DVD-VR is programma/weergavelijst zoeken
mogelijk tijdens weergave van het oorspronkelijke
programma (PG)/weergave van weergavelijst (PL).
Druk op CLR (clear) met SHIFT ingedrukt om een fout
te wissen.
Gebruik van menu-aangedreven functies
DVD Video
1 Druk op TOP M/MENU om het menuscherm op te
roepen.
2 Druk op % / / @ / # om het af te spelen
onderdeel te kiezen.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
DVD-VR
1 Druk op TOP M om het oorspronkelijke programma
in te voeren.
Druk op MENU om de weergavelijst in te voeren.
2 Druk op % / / @ / # om het af te spelen
onderdeel te kiezen.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
• Oorspronkelijk programma/weergavelijstscherm,
55.
VCD
1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op DIRECT om de
zoekfunctie te kiezen.
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen
(0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm,
drukt u op RETURN.
Annuleren van PBC-weergave... (VCD)
1 Druk op en vervolgens op DIRECT terwijl u SHIFT
indrukt.
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen
(0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
Druk op TOP M/MENU om PBC weer te activeren.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 38NL_KW-AVX820[E]_2.indb 38 1/7/09 5:42:12 PM1/7/09 5:42:12 PM
39BEDIENING
NEDERLANDS
Informatie
Bediening
In-beeldbalken
Bijv.: DVD-Video
1 Disctype
2 DVD-Video: Audiosignaalformaat en kanaal
VCD: PBC
3 Weergavefunctie *
1
DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
DVD-VR: C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
PG. RPT: Herhalen van
programma
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Herhalen van
fragment
F. RPT: Herhalen van map
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
F. RND: Map willekeurig
JPEG: F. RPT: Herhalen van map
VCD *
2
: T. RPT: Herhalen van
fragment
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk
Huidige programma/hoofdstuk
Huidige weergavelijst/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
Huidige map/bestand
5 Tijdsaanduiding
Verstreken weergavetijd van
de disc (Voor DVD-Video wordt
de verstreken weergavetijd van
de huidige titel/programma/
weergavelijst getoond.)
DVD-Video/DVD-VR: Resterende
tijd van titel/programma/
weergavelijst
VCD: Resterende disctijd
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragmen *
3
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment *
3
6 Weergavestatus
Afspelen
Snel voorwaarts/achterwaarts
zoeken
Voorwaarts/achterwaarts
slow-motion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding
(zie 5)
Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd
van de huidige titel/programma/
weergavelijst of disc in.)
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het
nummer)
Fragmentzoeken (met het
nummer)
Herhaalde weergave *
1
Willekeurige weergave *
1
Veranderen van de geluidstaal,
audiostream of het audiokanaal
Veranderen of uitschakelen van de
ondertitels
Veranderen van camerahoek
*
1
Voor herhaalde weergave/willekeurige weergave,
22.
*
2
Wanneer PBC niet in gebruik is.
*
3
Niet van toepassing op DVD-VR.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 39NL_KW-AVX820[E]_2.indb 39 1/7/09 5:42:13 PM1/7/09 5:42:13 PM
40
NEDERLANDS
Kiezen van een andere bron (hoofdbron)
voor weergave via de luidsprekers
Druk op SOURCE op het monitorpaneel.
Met gebruik van het aanraakpaneel, kunt u
de nieuw gekozen hoofdbron bedienen zonder de
bediening van Dual Zone (Disc) te beïnvloeden.
U kunt “USB” niet als hoofdbron kiezen.
Met de afstandsbediening:
1
2 Stel het volume van de 2nd AUDIO OUT
aansluiting in.
3 Bedien de DVD/CD-speler.
~ Druk op [SOURCE].
Ÿ Druk op [Dual Zone].
Door een druk op de toets wordt Dual Zone
geactiveerd/uitgeschakeld.
Bediening voor Dual Zone
U kunt de beelden van een disc op de externe monitor bekijken die met de VIDEO OUT en 2nd AUDIO OUT
aansluitingen is verbonden en tegelijkertijd een andere bron dan “
USB
” via de luidsprekers beluisteren.
Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen.
De DUAL indicator licht op wanneer Dual Zone
geactiveerd is.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 40NL_KW-AVX820[E]_2.indb 40 1/7/09 5:42:16 PM1/7/09 5:42:16 PM
41BEDIENING
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van
het bedieningsscherm
Voor discs, uitgezonderd DVD en VCD:
Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen
mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de
afstandsbediening.
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch wanneer
u een disc plaatst. (Voor DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG;
wanneer gestopt.)
Bijv.: MP3/WMA
1 Huidige map (opgelichte balk)
2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
3 Maplijst
* Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG)
data hebben, worden deze getoond. Door een druk
op OSD, verschijnt het venster voor het kiezen van
de weergavefunctie. ( 42)
4 Gekozen weergavefunctie ( 42)
5 Verstreken weergavetijd van het huidige fragment
(wordt niet voor JPEG getoond)
6 Bedieningsstatus
7 Huidig fragmentnummer/totaal aantal fragmenten
in de huidige map (totaal aantal fragmenten op de
disc)
8 Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV/
AAC)
9 Fragmentlijst
p Huidige fragment (opgelicht)
Kiezen van een map of fragment
1 Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom op
het bedieningsscherm.
2 Kies een map of fragment.
• Druk indien vereist op 6 om de weergave te
starten.
Bijv.: CD-tekst
1 Keuzevenster voor weergavefunctie: verschijnt
wanneer u op OSD drukt. ( 42)
2 Gekozen weergavefunctie ( 42)
3 Verstreken weergavetijd van huidige fragment
4 Bedieningsstatus
5 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten op de disc
6 Fragmentinformatie
7 Fragmentlijst
8 Huidige fragment (opgelichte balk)
Kiezen van een fragment
Druk indien vereist op 6 om de weergave te
starten.
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
01 Music
02 Music
03 Music
MODE
REPEAT
TRACK
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
Vervolg op de volgende bladzijde
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 41NL_KW-AVX820[E]_2.indb 41 1/7/09 5:42:16 PM1/7/09 5:42:16 PM
42
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van
het lijstscherm
Voor andere discs dan DVD, VCD en CD
Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen
mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de
afstandsbediening.
Wanneer gestopt...
1 Roep het lijstscherm op.
2 Kies de map van de lijst.
3 Kies het fragment van de lijst.
• Voor het terugkeren naar de maplijst, drukt u op
RETURN.
1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map
3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst
4 Huidige map/fragment (opgelichte balk)
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tevens van weergavefunctie veranderen met
gebruik van het weergavefunctie-keuzevenster.
Willekeurige weergave kan niet voor JPEG worden
gekozen.
1
2
Uitgezonderd voor JPEG: Kies een
weergavefunctie.
3 Kies de gewenste optie.
4
MODE
REPEAT
OFF
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7
fol120
fol121
fol122
fol123
fol124
fol125
fol126
fol127
fol128
fol129
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
file0141.wma
file0142.mp3
file0143.wma
file0144.mp3
file0145.mp3
file0146.mp3
file0147.mp3
file0148.wma
file0149.wma
file0150.wma
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/5
file0121.mp3
file0122.mp3
file0123.wma
file0124.mp3
file0125.mp3
file0126.wma
file0127.wma
file0128.mp3
file0129.mp3
file0130.wma
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.mp3
file0134.mp3
file0135.wma
file0136.mp3
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.wma
file0140.wma
Kiesbare weergavefunctie
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Herhalen van fragment
– F. RPT: Herhalen van map
– F. RND: Map willekeurig
– A. RND: Alles (Disc) willekeurig
• CD:
– T. RPT: Herhalen van fragment
– A. RND: Alles (Disc) willekeurig
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 42NL_KW-AVX820[E]_2.indb 42 1/7/09 5:42:17 PM1/7/09 5:42:17 PM
43BEDIENING
NEDERLANDS
Bediening van USB
U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc.
met dit toestel verbinden.
U kunt ook een iPod/iPhone met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de
bediening,
50.
USB-kabel van de achterkant van het toestel
Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/
MPEG2 *
1
/MP3/WMA/WAV/AAC *
2
bestanden die op
USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen.
Bediening voor USB-apparatuur is hetzelfde als
bediening voor bestanden op discs. ( 34 – 39)
Alle fragmenten van de USB-apparatuur worden
herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert.
*
1
Uitgezonderd MPEG2 bestanden die met een JVC
Everio camcorder (extensiecode <.mod>) zijn
opgenomen.
*
2
Dit toestel is geschikt voor weergave van AAC-bestanden
die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd. Dit toestel
kan geen FairPlay-gecodeerde bestanden afspelen.
Let op:
Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig
rijden zou kunnen worden gehinderd.
Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “Now Reading” op het scherm
wordt getoond.
Start de motor van de auto niet indien USB-apparatuur
is aangesloten.
Stop de weergave alvorens USB-apparatuur te
ontkoppelen.
De weergave wordt mogelijk gestoord door
elektrostatische schokken bij het verbinden van
USB-apparatuur. Ontkoppel in dat geval de
USB-apparatuur even, stel dit toestel terug en sluit
de USB-apparatuur weer aan.
Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave
van bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat
op de USB-apparatuur is opgenomen.
Met bepaald USB-apparatuur is de bediening en
stroomtoevoer mogelijk anders.
U kunt geen computer met de USB
ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak
derhalve een back-up van belangrijke data.
Voorkom vervorming of beschadiging van de
apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet
in de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht
bloot en vermijd hoge temperaturen.
Bepaald soort USB-apparatuur werkt mogelijk niet
direct na het inschakelen van de stroom.
Voor details aangaande bediening van USB, 57.
De bron verandert naar “
USB
” en de weergave start.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 43NL_KW-AVX820[E]_2.indb 43 1/7/09 5:42:18 PM1/7/09 5:42:18 PM
44
NEDERLANDS
Gebruik van Bluetooth® apparatuur
Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele
telefoons, draagbare PC’s en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels
worden verbonden en onderling met elkaar communiceren.
Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u de Bluetooth® mag gebruiken.
Bluetooth profielen
Dit toestel is geschikt voor de volgende Bluetooth profielen;
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur
Voor het eerst verbinden van een Bluetooth apparaat
Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toestel
koppelen. Door te koppelen, kan Bluetooth apparatuur met elkaar communiceren.
Voor het koppelen, moet u mogelijk de PIN-code (persoonlijk identificatienummer) van de te verbinden Bluetooth
apparatuur invoeren.
Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel
terugstelt. U kunt in totaal maximaal 5 apparaten registreren.
Tegelijkertijd kan er slechts één apparaat voor “Bluetooth Phone” en één apparaat voor “Bluetooth Audio” worden
verbonden.
Voor het gebruik van de Bluetooth functie, moet u de Bluetooth functie van het apparaat activeren.
Gebruik <New Paring> van het <Bluetooth> menu om een apparaat te registreren en met
dit toestel te verbinden. (
26)
• Voor het verbinden/ontkoppelen/wissen van een apparaat, 26.
Bluetooth informatie:
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 44NL_KW-AVX820[E]_2.indb 44 1/7/09 5:42:19 PM1/7/09 5:42:19 PM
45EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Indien een gesprek binnekomt...
De bron verandert automatisch naar “
Bluetooth
”.
Indien <Auto Answer> is geactiveerd...
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch. ( 27)
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd...
Beantwoorden van het binnenkomende gesprek
Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel
(uitgezonderd of VOL +/–).
Beëindigen van het gesprek
Druk even op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel
even ingedrukt (uitgezonderd of VOL +/–).
U kunt het volume van de microfoon instellen, 28.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [BLUETOOTH].
Ÿ Druk op [ ].
! Druk op [Bluetooth].
Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen
met gebruik van het <Bluetooth> menu). (
25 – 28)
Gebruik <Dial Menu> voor het telefoneren. ( 25)
Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen)
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Status van het apparaat
• Signaalsterkte/batterij-indicator (alleen indien
de informatie van het apparaat komt).
Naam van verbonden
apparaat
of verschijnt
afhankelijk van de
aangesloten apparatuur.
“No Audio Device”
verschijntindien er geen
audio-apparatuur is
aangesloten.
Bluetooth icoon
Kleurt blauw wanneer Bluetooth
apparatuur is verbonden.
Vervolg op de volgende bladzijde
Tonen van het <
Dial Menu
> scherm.
Tonen van het <
Redial
> menu.
(Houd ingedrukt)
Activeren van de
<
Voice Dialing> functie.
(Houd ingedrukt)
Voor het annuleren van
<
Voice Dialing>, houdt u een willekeurige
toets op het monitorpaneel (uitgezonderd
of
VOL +/–) even ingedrukt.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 45NL_KW-AVX820[E]_2.indb 45 1/7/09 5:42:19 PM1/7/09 5:42:19 PM
46
NEDERLANDS
Bij ontvangst van een SMS...
Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message
Service) geschikt is, vertelt het toestel u dat u een
boodschap heeft ontvangen.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens de
ontvangen boodschap te lezen.
• U kunt geen boodschappen lezen, samenstellen of
versturen via dit toestel.
Stoppen van bellen (annuleren van het
gebelde nummer)
Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even
ingedrukt (uitgezonderd of VOL +/–).
FLAT
SOURCE
Receiving Message
Vastleggen van
telefoonnummers
U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen.
1 Kies het vast te leggen telefoonnummer
van <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook> of <Phone Number>.
( 25)
2 Kies het vast te leggen telefoonnummer.
3 Kies een voorkeurnummer.
Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd.
Bellen van een voorkeurnummer, 25.
Back
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 46NL_KW-AVX820[E]_2.indb 46 1/7/09 5:42:20 PM1/7/09 5:42:20 PM
47EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
FLAT
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Gebruik van de Bluetooth audiospeler
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[BLUETOOTH].
Ÿ Starten van de weergave.
Starten/pauzeren van de weergave Toont dat de toets is
ingedrukt. (Alleen voor
apparatuur die deze
functie ondersteunen)
Het is mogelijk verschillend
afhankelijk van de
geactiveerde bediening.
Achterwaarts zoeken
Starten/pauzeren van
de weergave
Luisteren naar de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is gekozen. (
18)
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3-disc
FLAT
REPEAT
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
~
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [CD-CH].
Ÿ Druk op [ ].
! Druk op [List].
U kunt de disclijst tevens oproepen door [5 / ]
in te drukken.
Kies de af te spelen disc.
• Kiezen van de weergavefunctie, 22.
• Voor het kiezen van een MP3-fragment uit de
map-/fragmentlijst, 23.
Tag data* (huidige
fragmenttitel/artiestnaam/
albumtitel) indien
opgenomen (Alleen voor
apparatuur die deze functie
ondersteunen)
Voorwaarts zoeken
Voor het verbinden van een nieuw apparaat, 26.
Tag data (huidige
fragmenttitel/
artiestnaam/albumtitel)
indien opgenomen
Mapnummer/
fragmentnummer/
weergavetijd
* “No Name” verschijnt indien er geen tag data zijn
opgenomen of het apparaat niet voor deze functie geschikt is.
Fragmentnummer/
weergavetijd (Alleen
voor apparatuur
die deze functie
ondersteunen)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 47NL_KW-AVX820[E]_2.indb 47 1/7/09 5:42:21 PM1/7/09 5:42:21 PM
48
NEDERLANDS
*
1
De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB].
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [ ] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
Druk op [5 SERVICE] of [SERVICE ] om de te beluisteren service (primair of secundair) te
kiezen.
Voor een beter geluid onder lawaaierige omstandigheiden, kunt u <D. Range Control> uitproberen. ( 21)
• Voor het activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst, 31.*
2
*
2
De bedieningen zijn exact hetzelfde als de bediening voor FM Radio Data Systeem zenders.
Luisteren naar de DAB-tuner
VoorkeurnummerGolfband
DAB indicators
*
1
/
standbyontvantst-indicators
“No DAB Signal”
verschijnt indien
er geen signalen
worden ontvangen.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 48NL_KW-AVX820[E]_2.indb 48 1/7/09 5:42:22 PM1/7/09 5:42:22 PM
49EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Activeren/annuleren
van mededelingen-
standbyontvangst
Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk
naar uw favoriete service (mededelingentype) worden
overgeschakeld.
Mededelingen-standbyontvangst Indicator
Voor het activeren, roept u het <AV
Menu> scherm op, drukt u op [Mode]
en dan op [On] voor <Announce
Standby>. (
21)
ANN
Het toestel schakelt tijdelijk van iedere
bron, uitgezonderd FM/AM, naar uw
favoriete service over.
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere service af die wel de vereiste
signalen levert.
Knippert
Voor het uitschakelen, drukt u op [Off]
voor <Announce Standby>. (
21)
Dooft
Veranderen van het mededelingen-type voor
mededelingen-standbyontvangst,
21.
Blijven volgen van hetzelfde
programma—Alternatieve
frequentie-ontvangst (DAB
AF)
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver
automatisch op een ander ensemble of FM Radio
Data Systeem-zender af die hetzelfde programma
uitzendt.
Tijdens ontvangst van een FM Radio Data
Systeem-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma uitzendt als de FM Radio Data
Systeem-zender, wordt met dit toestel automatisch
op de DAB-service afgestemd.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van
alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het uitschakelen van alternatieve
frequentie-ontvangst, kiest u <Off> voor
<DAB AF>. (
17)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 49NL_KW-AVX820[E]_2.indb 49 1/7/09 5:42:23 PM1/7/09 5:42:23 PM
50
NEDERLANDS
U kunt een iPod/iPhone met de volgende kabel of adapter verbinden:
Voor Kabel/adapter Bediening
Luisteren naar
muziek
USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) de
USB-kabel van het achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden met de USB-kabel”
hieronder.
Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet
bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op
het achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden met de interface-
adapter” (
51).
Bekijken van
video
USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone,
KS-U30 (niet bijgeleverd) naar de USB-kabel van
het achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden met de USB-kabel”
hieronder.
• Zorg dat <iPod (Off)> voor
<AV Input> is gekozen,
18.
Indien verbonden met de USB-kabel
De hieronder beschreven bediening is een onderdeel van “HEAD MODE”.
Luisteren naar een iPod/iPhone
FLAT
REPEAT
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
Starten/pauzeren van de
weergave
Naar voorgaand/volgend onderdeel van een categorie
*
1
Oproepen van het <Search Mode> menu (Houd ingedrukt) ( 24 )
• Kiezen van een
fragment/video
• Achterwaarts/
voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[USB iPod].
De weergave start automatisch.
Wanneer u een iPod/iPhone met de USB
aansluiting verbindt, wordt “
USB iPod
als bron gekozen en start de weergave
automatisch.
Houd iPod even ingedrukt om het toestel
voor bediening te kiezen.
HEAD MODE: Bediening met dit toestel.
iPod MODE
*
2
: Bediening met de aangesloten
iPod/iPhone.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een
fragment/video te kiezen. *
3
*
1
[5 / ] functioneert mogelijk niet afhankelijk van
hoe een huidig fragment/video is gekozen.
*
2
Zorg dat <iPod (Off)> voor <AV Input> is
gekozen indien u een verbinding met gebruik van
de KS-U30 heeft gemaakt ( 18).
*
3
U kunt de weergave van videobronnen niet
voortzetten.
• Voor het kiezen van een fragment/video van
<Search Mode>, 24.
• Kiezen van de weergavefunctie, 22.
• Voor het veranderen van de weergavesnelheid
van audioboeken, 22.
Toont het te bedienen
toestel voor weergave
( hieronder )
06NL_KW-AVX820[E]_3.indd 5006NL_KW-AVX820[E]_3.indd 50 1/12/09 11:03:53 AM1/12/09 11:03:53 AM
51EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Indien verbonden met de interface-adapter
Voorbereiding:
Zorg dat <iPod> voor <External Input> is gekozen. ( 18)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod].
De weergave start automatisch.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen.
3 Druk op [3 / 8] om uw keuze te
bevestigen.
4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment
te kiezen.
De weergave start nadat u een fragment heeft
gekozen.
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op [SEARCH].
Kiezen van de weergavefunctie, 22.
FLAT
REPEAT
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Oproepen van het menu van de speler
Starten/pauzeren van de weergave Kiezen van fragmenten
• Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment van het
menu van de speler
1 Druk op [SEARCH] om het menu van de
speler op te roepen.
“SEARCH” knippert tijdens menubediening op het
scherm.
Deze functie wordt geannuleerd indien u
gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening
uitvoert.
2 Druk op [4] of [¢] om het gewenste
onderdeel te kiezen.
Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen
indien er meer dan 10 onderdelen zijn. (Houd
ingedrukt)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (terug naar
het begin)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 51NL_KW-AVX820[E]_2.indb 51 1/7/09 5:42:25 PM1/7/09 5:42:25 PM
52
NEDERLANDS
Gebruik van andere externe componenten
AV-INPUT
U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Tonen van de bedieningstoetsen tijdens weergave van beelden, 9.
Navigatiescherm
U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. ( 18)
Bekijken van het navigatiescherm
Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel.
De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen effect
hierop. ( 15)
Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen ( 18)
• U kunt de “
AV-IN
” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN
aansluiting is verbonden.
Ingevoerde titel ( 22)
FLAT
SOURCE
AV-IN
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 52NL_KW-AVX820[E]_2.indb 52 1/7/09 5:42:25 PM1/7/09 5:42:25 PM
53EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
EXT-INPUT
U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de
lijningangsadapter - KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter - KS-U58 (niet bijgeleverd).
Voorbereiding:
Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. (
18)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
FLAT
SOURCE
EXT-IN
Ingevoerde titel ( 22)
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 53NL_KW-AVX820[E]_2.indb 53 1/7/09 5:42:26 PM1/7/09 5:42:26 PM
54
NEDERLANDS
Voorzorgen voor het schoonmaken
van het toestel
Gebruik geen
oplosmiddelen
(bijv. thinner en
benzine),
reinigingsmiddelen
en insectenspray’s. Dit soort middelen beschadigen
namelijk de monitor of het toestel.
Aanbevolen manier voor het reinigen:
Veeg het paneel voorzichtig schoon met een zachte,
droge doek.
Reinigen van de aansluiting
De aansluitingen zullen
slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen
de aansluitingen met een
wattestokje of met een
met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
Nadat de verwarming in de auto
werd aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk
onjuist. Werp in dat geval de disc uit en laat de receiver
enkele uren ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc uit doosje,
drukt u op de middenspil van de houder en haalt u de disc,
terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Middenspil
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale
platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het
reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc) Kromme disc
Sticker en lijm van sticker Plaklabel
Afwijkende vorm
Doorschijnende disc
(halfdoorzichtige disc)
Het opname-oppervlak
is doorzichtig of
half-doorzichtig
Onderhoud
Aansluitingen
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 54NL_KW-AVX820[E]_2.indb 54 1/7/09 5:42:26 PM1/7/09 5:42:26 PM
55REFERENTIES
NEDERLANDS
Meer over deze receiver
Algemeen
Inschakelen van de stroom
De stroom kan ook worden ingeschakeld door
op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De
weergave start indien de bron gereed staat.
Tuner (alleen FM)
Vastleggen van zenders in het geheugen
Na SSM worden de ontvangen zenders onder
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer
6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
Disc
Algemeen
In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” beiden wisselbaar gebruikt.
Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden
afspelen indien er verschillende soorten bestanden
(MP3/WMA/WAV/AAC) op dezelfde disc zijn
opgenomen.
Plaatsen van een disc
“Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op
het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is
of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc
dan uit.
Uitwerpen van een disc
Indien “No Disc” verschijnt na het verwijderen van
een disc, moet u een disc plaatsen of een andere
weergavebron kiezen.
Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs
Dit toestel kan maximaal 5 000 bestanden en 250
mappen herkennen (met maximaal 999 bestanden
per map).
Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
Bepaalde discs of bestanden kunnen
mogelijk vanwege de karakteristieken of
opname-omstandigheden niet worden afgespeeld.
Weergave van DVD-VR
Zie de bij de opname-apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het
DVD-VR formaat en weergavelijsten.
Oorspronkelijk programma-/weergavelijstscherm
Oorspronkelijk programma
Weergavelijst
1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer
2 Opnamedatume
3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van
opname-apparatuur, etc.)
4 Starttijd van de opname
5 Titel van de programma-/weergavelijst *
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
7 Dateren van een weergavelijst
8 Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst
9 Weergavetijd
* De titel van de oorspronkelijke programma- of
weergavelijst wordt afhankelijk van de
opname-apparatuur mogelijk niet getoond.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 55NL_KW-AVX820[E]_2.indb 55 1/7/09 5:42:28 PM1/7/09 5:42:28 PM
56
NEDERLANDS
Afspelen van MP3/WMA/WAV/AAC-bestanden
Dit toestel kan de bestanden afspelen die de
volgende extensiecodes hebben <.mp3>, <.wma>,
<.wav> of <.m4a> (ongeacht hoofdletters en
kleine letters).
Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden
die aan de volgende voorwaarden voldoen:
Bitwaarde:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (voor AAC)
Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(voor MP3) tonen.
Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
AAC bestanden die met andere programma's dan
iTunes zijn opgeslagen.
AAC-bestanden die met FairPlay tegen kopiëren
zijn beschermd (uitgezonderd wanneer deze zijn
opgeslagen op een iPod/iPhone).
Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
Weergave van bestand
Afspelen van DivX-bestanden
Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden
Dit toestel is geschikt voor weergave van
MPEG1/MPEG2-bestanden met de <.mpg>,
<.mpeg> of <.mod>* extensiecode.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor
MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn
opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod>
extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op
USB-opslagapparatuur is opgeslagen.
Het stream-formaat moet aan MPEG system/program
stream voldoen.
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of
Dolby Digital voldoen.
De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Afspelen van JPEG-bestanden
Dit toestel is geschikt voor weergave van
JPEG-bestanden met de <.jpg> of <.jpeg>
extensiecode.
Dit toestel kan JPEG-bestanden met een resolutie
van 32 x 32 t/m 8 192 x 7 680 tonen. Afhankelijk van
de resolutie van het bestand duurt het even eer het
verschijnt.
Het toestel kan baseline JPEG-bestanden tonen.
Progressive JPEG-bestanden en lossless
JPEG-bestanden kunnen niet worden weergegeven.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 56NL_KW-AVX820[E]_2.indb 56 1/7/09 5:42:29 PM1/7/09 5:42:29 PM
57REFERENTIES
NEDERLANDS
USB
Indien “No USB Device” verschijnt na het verwijderen
van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw
aansluiten of een andere bron kiezen.
“Cannot play this device Check the device” verschijnt
op het scherm indien USB-apparatuur geen
afspeelbare bestanden heeft.
Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die een
ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA overschrijdt.
Bij weergave van USB-apparatuur, is de
weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave
met andere spelers.
Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden
kunnen vanwege de karakteristieken of
opname-omstandigheden mogelijk niet met
dit toestel worden afgespeeld.
USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld
databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel
worden gebruikt.
Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere
partities.
Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur
en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur
mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen
goede verbinding worden gemaakt.
Zie tevens de bij de USB-apparatuur geleverde
handleiding voor het aansluiten.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met
dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.
Dit toestel herkent mogelijk geen geheugenkaart die
in een USB-kaartlezer is geplaatst.
Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor
het verbinden.
Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen
bestanden mogelijk niet afspelen indien de
apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.
Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel
kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden
gegarandeerd.
Dit toestel kan maximaal 5 000 bestanden en 250
mappen herkennen (met maximaal 999 bestanden
per map).
Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
Voor MPEG1/MPEG2 bestanden: De maximale
bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps.
Bluetooth bediening
Algemeen
Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het
bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
dergelijke bedieningen uit te voeren.
Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
Connection Error:
Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet
gemaakt. Gebruik <Phone Connect> of <Audio
Connect> om het apparaat weer te verbinden.
(
26)
Error:
Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer
wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor
de betreffende functie geschikt is.
Please Wait...:
Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de
Bluetooth functie. Indien de mededeling niet verdwijnt,
schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind
de apparatuur opnieuw (of stel het toestel terug).
Iconen voor type telefoon
Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het
apparaat is ingesteld.
: Mobiele telefoon
: Vaste lijn (huistelefoon)
: Kantoor
: Algemeen
: Anders dan hierboven
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 57NL_KW-AVX820[E]_2.indb 57 1/7/09 5:42:29 PM1/7/09 5:42:29 PM
58
NEDERLANDS
CD-wisselaar
U hoort een pieptoon indien u een map van de
lijst ( 23) kiest waarin geen muziekbestanden
zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin
muziekbestanden zijn opgeslagen.
DAB-tuner
Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service
vast te leggen.
Bediening voor iPod/iPhone
U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken:
(A) Verbonden met de USB-kabel:
iPod met video (5de generatie) *
1,
*
2,
*
3
iPod classic *
1,
*
2
iPod nano
*
2,
*
3
iPod nano (2de generatie)
*
2
iPod nano (3de generatie) *
1,
*
2
iPod nano (4de generatie) *
1,
*
2
iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2de generatie)*
1,
*
2
– iPhone/iPhone 3G*
1,
*
2
(B) Verbonden met de interface-adapter:
iPod met klikwiel (4de generatie)
iPod mini
iPod foto
iPod met video (5de generatie)
iPod classic
iPod nano
iPod nano (2de generatie)
iPod nano (3de generatie)
iPod nano (4de generatie) *
4
*
1
Om de video met het geluid weer te geven, moet u
de iPod/iPhone met een USB audio- en videokabel
(KS-U30, niet bijgeleverd) verbinden.
*
2
“iPod MODE” is beschikbaar, 50.
*
3
Voor het luisteren naar het geluid met “iPod MODE”
geactiveerd, moet u de iPod/iPhone middels een
USB audio- en videokabel (KS-U30, niet bijgeleverd)
verbinden.
*
4
De batterij kan niet via dit toestel worden opgeladen.
Indien de weergave van de iPod/iPhone onjuist is,
moet u uw iPod/iPhone software tot de nieuwste
versie updaten. Zie <http://www.apple.com> voor
details aangaande een update van uw iPod/iPhone.
De iPod/iPhone wordt via dit toestel opgeladen
indien dit toestel is ingeschakeld.
De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
De tekstinformatie rolt over de monitor. Dit toestel
kan maximaal 40 tekens tonen indien verbonden
middels de interface-adapter en maximaal 128
tekens indien verbonden middels de USB 2.0 kabel of
USB audio- en videokabel.
Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of
anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone.
Ga in dat geval naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend
een Engelse website)
Voor USB-verbinding:
Met <iPod Artwork> op <On> gesteld:
Druk tijdens tenminste de eerste 5 seconden van
weergave van een fragment met Illustratie* niet op
een van de toetsen. Het duurt 5 seconden of langer
om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden
van Illustratie geen bediening uitvoeren.
* Het beeld dat op het scherm van de iPod/iPhone
wordt getoond tijdens weergave van een fragment
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van
data van een iPod/iPhone en USB-apparatuur
door of tijdens het gebruik van dit toestel.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 58NL_KW-AVX820[E]_2.indb 58 1/7/09 5:42:30 PM1/7/09 5:42:30 PM
59REFERENTIES
NEDERLANDS
Menu-instellingen
Indien u de <Amplifier Gain> instelling van
<High> naar <Low> verandert terwijl het
volumeniveau hoger dan “30” is gesteld, verandert de
receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Na het veranderen van instellingen van <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, moet u de
stroom even uitschakelen en dan weer inschakelen
en de disc opnieuw plaatsen (of een andere disc
plaatsen) zodat de door u gemaakte instellingen
effectief worden.
• Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de
aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de
procedure voor het omzetten van de beeldbreedte.
Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met
sommige discs <4:3LB>.
Tekens die u voor titels kunt
gebruiken
Behalve de normale letters van het alfabet (A – Z, a – z),
beschikt u over de volgende tekens voor het invoeren
van titels. ( 22)
• Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen.
(
15)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor
<Language> is gekozen. ( 15)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
07NL_KW-AVX820[E]_3.indd 5907NL_KW-AVX820[E]_3.indd 59 1/12/09 11:15:47 AM1/12/09 11:15:47 AM
60
NEDERLANDS
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd
Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT)
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de
multikanaal-signalen teruggemengd.
DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) worden uitgestuurd.
DTS geluid kan niet via de DIGITIAL OUT aansluiting worden uitgestuurd.
* Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG Audio, moet u met deze
aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio
Output> juist instellen. ( 16)
<D. Audio Output>
Weergavedisc
Uitgangssignalen
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM*
96 kHz, lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
met MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD, Video-CD
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
DivX/
MPEG
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
met MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bit lineair PCM
AAC 44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 60NL_KW-AVX820[E]_2.indb 60 1/7/09 5:42:32 PM1/7/09 5:42:32 PM
61REFERENTIES
NEDERLANDS
Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX)
Code
Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
AA Atar FA Perzisch KK Kazaks NO Noors ST Sesotho
AB Afkhaziaans FI Fins KL Groenlands OC Occitan SU Soedanees
AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodiaans OM (Afan) Oromo SW Swahilisch
AM Amharic FO Faeroese KN Kannadees OR Oriya TA Tamil
AR Arabisch FY Fries KO Koreaans PA Panjabi TE Telugu
AS Assamitisch GA Iers KS Kashmiri PL Pools TG Tajik
AY Aymara GD
Schots Gaelisch
KU Koerdisch PS Pashto; Pushto TH Thais
AZ
Azerbeidzjaans
GL Gallicaans KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latijns RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmen
BE Wit-Russisch GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgaars HA Hausa LO Laothiaans RO Roemeens TN Setswana
BH Bihari HI Hindoestani LT Litouws RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatiaans LV
Letlands; Lets
SA Sanskrit TR Turks
BN
Bengaals:Bangla
HU Hongaars MG Malagasi SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetaans HY Armenisch MI Maori SG Sangho TT Tatar
BR Bretons IA Interlingua MK Macedonisch SH
Servisch-Kroatisch
TW Twi
CA Catalaans IE Interlingue ML Maleis SI Singhalees UK Oekraïens
CO Corsicaans IK Inupiak MN Mongools SK Slowaaks UR Urdu
CS Tsjechisch IN Indonesian MO Moldavisch SL Sloveens UZ Oezbeeks
CY Wales IS Ijslands MR Mahrattisch SM Samoaans VI Vietnamees
DZ Bhutaans IW Hebreeuws MS Maleis SN Shona VO Volapük
EL Grieks JA Japans MT Maltees SO Somalisch WO Wolof
EO Esperanto JI Joods MY Birmees SQ Albanees XH Xosa
ET Estisch JW Javaans NA Nauruaans SR Servisch YO Yoruba
EU Baskisch KA Georgiaans NE Nepalees SS Siswat ZU Zoeloes
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 61NL_KW-AVX820[E]_2.indb 61 1/7/09 5:42:33 PM1/7/09 5:42:33 PM
62
NEDERLANDS
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de US, Japan en
andere landen.
DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc., en wordt onder licentie gebruikt.
Weergave van DivX® video:
MEER OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit is een erkend DivX
Certified of DivX Ultra Certified apparaat voor weergave van DivX video.
MEER OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX® Certified apparaat moet worden geregistreerd voor het afspelen
van Video-on-Demand (VOD) materiaal. Maak eerst de DivX VOD registratiecode voor uw toestel en geef deze
code tijdens het registreren door. [Belangrijk: DivX VOD materiaal is beschermd door het DivX DRM (Digital Rights
Management) systeem waarmee de weergave tot geregistreerde DivX Certified apparatuur wordt beperkt.
“Authorization Error” wordt getoond en het materiaal kan niet worden weergegeven indien u probeert DivX VOD
materiaal af te spelen dat niet voor uw toestel erkend is.] Ga voor details naar www.divx.com/vod.
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor
Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom
van de overeenkomende eigenaren.
“Made for iPod” betekent dat een elektronische accessoire specifiek ontworpen is voor gebruik met een iPod en
door de fabrikant is erkend dat aan de Apple standaarden wordt voldaan.
“Works with iPhone” betekent dat een elektronische accessoire specifiek ontworpen is voor gebruik met een
iPhone en door de fabrikant is erkend dat aan de Apple standaarden wordt voldaan.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel en het voldoen aan de veiligheidsstandaarden en
reglementen.
iPod en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet
worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte
doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 62NL_KW-AVX820[E]_2.indb 62 1/7/09 5:42:34 PM1/7/09 5:42:34 PM
63REFERENTIES
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de
externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur.
Mededelingen (met “ ” aangegeven) in de volgende tabel, verschijnen in de taal die met <Language> is
gekozen. (
15) De hier beschreven mededelingen verschijnen in de taal van deze gebruiksaanwijzing.
Symptoom Oplossing/Oorzaak
Algemeen
Geen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
DTS geluid kan niet via de aansluitingen (Luidspreker uit/LINE
OUT/DIGITAL OUT) worden gereproduceerd.
Aanduidingen op scherm zijn
onduidelijk.
Dit wordt mogelijk veroorzaakt door het zonlicht wat via de
ruiten op de monitor valt.
Stel <Bright> in. (
14)
• “Positie Fout—Druk [Open]”
verschijnt op het scherm.
De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd of
de instelling werd tijdens het openen of sluiten onderbroken.
Druk op
, en druk vervolgens op [Open].
“Mecha Fout—Druk [Reset]” verschijnt
op het scherm en het paneel beweegt
niet.
Terugstellen van het toestel. ( 3)
“Geen Signaal” verschijnt. Veranderen van bron.
Start de weergave van het externe component dat met de
VIDEO IN aansluiting is verbonden.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Het ontvangen signaal is te zwak.
Toetsen op het monitorpaneel
werken niet.
Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken uitsluitend de
VOL +/– en toetsen. De overige toetsen functioneren niet.
Receiver werkt helemaal niet.
Terugstellen van het toestel. (
3)
• Afstandsbediening werkt niet.
Dual Zone wordt geannuleerd. (
40)
(Met Dual Zone geactiveerdwerkt de afstandsbediening
uitsluitend voor bediening van de DVD/CD-speler.)
Het aanraakpaneel reageert niet
juist.
• <Illumination> functie werkt
onjuist.
Zorg dat uw handen en het aanraakpaneel schoon en droog
zijn.
Vermijd statische elektriciteit en plaats geen magnetische
onderdelen in de buurt van het toestel.
• Wacht met gebruik van het toestel todat de temperatuur in de
auto stabiel is.
• Een rubber mat op de vloer kan de reden van dit probleem
zijn. Verwijder in dat geval de rubber mat.
Vervolg op de volgende bladzijde
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 6308NL_KW-AVX820[E]_3.indd 63 1/12/09 12:17:05 PM1/12/09 12:17:05 PM
64
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
TUNER
SSM automatisch vastleggen werkt
niet.
Leg de zenders handmatig vast. (
23)
Statische ruis tijdens het luisteren
naar de radio.
Sluit de antenne goed aan.
Discs algemeen
Disc wordt niet herkend en niet
afgespeeld.
Werp de disc geforceerd uit. (
3)
Disc kan niet worden uitgeworpen.
Ontgrendel de disc. (
33)
Opneembare/herschrijfbare disc kan
niet worden afgespeeld.
Verspringen van fragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
Plaats een afgeronde disc.
Rond de discs af met het component dat u voor de opname
heeft gebruikt.
Weergave start niet. Plaats de disc juist.
Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit
toestel.
Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in.
(
14)
Geluid en beeld wordt soms
onderbroken of is vervormd.
Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen rijdt.
Verander van disc.
Geen weergavebeeld en “Handrem”
verschijnt op het scherm wanneer de
handrem is aangetrokken.
Het handremdraad is niet goed aangesloten.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Geen beeld op de externe monitor. Sluit het videosnoer juist aan.
Kies de juiste ingang met de externe monitor.
“Eject Fout” of “Laad Fout” verschijnt
op het scherm.
Verander van bron door een druk op SOURCE.
“Regiocode fout” verschijnt op het
scherm wanneer u een DVD-Video
plaatst.
De regiocode is fout. (
4)
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 6408NL_KW-AVX820[E]_3.indd 64 1/12/09 11:27:41 AM1/12/09 11:27:41 AM
65REFERENTIES
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Disc kan niet worden afgespeeld. Verander van disc.
Neem de fragmenten met een geschikt programma op een
geschikte disc op. ( 4)
Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen.
U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar
een ander bestand.
Fragmenten worden niet in de
gewenste volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde is mogelijk anders dan bij gebruik van
andere spelers.
Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door
de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
“Geen Support” verschijnt op het
scherm en het fragment wordt
overgeslagen.
Het fragment kan niet worden afgespeeld.
USB
U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar
een ander bestand.
Fragmenten worden niet in de
opnamevolgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde is mogelijk anders dan bij gebruik van
andere spelers.
“Bezig te Lezen” blijft op het scherm
knipperen.
De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur.
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
Schakel de stroom even uit en dan weer in.
Juiste tekens worden niet getoond
(bijv. albumnaam).
Voor beschikbare tekens, 59.
Geluid wordt soms onderbroken
tijdens weergave van een fragment.
De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur
gekopieerd. Kopieer de fragmenten opnieuw en probeer
nogmaals.
Bluetooth
Bluetooth apparatuur herkent het
toestel niet.
Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur.
Terugstellen van het toestel. Zoek nogmaals met de Bluetooth
apparatuur indien “Open...” op de monitor verschijnt.
Toestel kan niet aan Bluetooth
apparatuur worden gekoppeld.
Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste
apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code van
de apparatuur niet in de betreffende handleiding specifiek
wordt aangegeven.
Vervolg op de volgende bladzijde
08NL_KW-AVX820[E]_4.indd 6508NL_KW-AVX820[E]_4.indd 65 1/12/09 2:19:52 PM1/12/09 2:19:52 PM
66
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
Bluetooth
Echo of ruis. Verander de positie van de microfoon.
Kwaliteit van het geluid van de telefoon is
slecht.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de
Bluetooth mobiele telefoon korter is.
Rijd de auto naar een plaats waar de
signaalontvangst beter is.
Geluid wordt onderbroken tijdens weergave
van een Bluetooth audiospeler.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de
Bluetooth audiospeler korter is.
Ontkoppel de voor “Bluetooth phone” verbonden
apparatuur.
Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
(Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind
de speler opnieuw.
Verbonden audiospeler kan niet worden
bediend.
Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is
voor AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Het toestel reageert niet wanneer u probeert
het telefoon naar het toestel te kopiëren.
U probeert mogelijk dezelfde invoer (als opgeslagen)
naar het toestel te kopiëren.
“Geen Audio-Apparaat” verschijnt op de
monitor.
Verbind dit toestel en de Bluetooth audiospeler juist.
“Geen stem herkenning” verschijnt op de
monitor.
De verbonden mobiele telefoon heeft geen
stemherkenningssysteem.
CD-wisselaar
“Geen Disc” verschijnt op het scherm.
Plaats een disc in het magazijn.
“Geen Magazijn” verschijnt op het scherm. Plaats het magazijn.
“Kan disc niet afspelen Controleer de disc”
verschijnt op het scherm.
De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden.
Plaats een disc met geschikte bestanden.
“Reset08” verschijnt op het scherm. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de
juiste manier en druk op de terugsteltoets van de
CD-wisselaar.
“Reset01” – “Reset07” verschijnt op het
scherm.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
CD-wisselaar werkt helemaal niet.
Terugstellen van het toestel. (
3)
DAB-tuner
“Geen DAB Signaal” verschijnt op het scherm. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
“Reset 08” verschijnt op het scherm. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (
3)
DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (
3)
“Antenna Power NG” verschijnt op het scherm. Controleer de snoeren en verbindingen.
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 6608NL_KW-AVX820[E]_3.indd 66 1/12/09 11:27:41 AM1/12/09 11:27:41 AM
67REFERENTIES
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
iPod/iPhone
De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld
of werkt niet.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
• Update de firmware-versie.
Laad de batterij op.
Controleer dat “HEAD MODE” of “iPod MODE” juist is
gekozen. ( 50)
Stel de iPod/iPhone terug.
Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of van de
iPod/iPhone uit.
Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld.
Start de weergave opnieuw.
“Geen Bestanden” verschijnt op het scherm. Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer
fragmenten naar de iPod/iPhone.
U kunt geen bediening uitvoeren tijdens
weergave van een fragment dat Illustratie
heeft.
Bedien het toestel nadat Illustratie is geladen.
(
16)
“Beperkingen apparaat” verschijnt op het
scherm.
Controleer of de aangesloten iPod/iPhone met dit
toestel kan worden gebruikt. (
58)
iPod
Alleen indien verbonden middels de
interface-adapter
“Verbrek” verschijnt op het
scherm.
Controleer de verbinding.
“Reset01” – “Reset07” verschijnt
op het scherm.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de
iPod. Sluit vervolgens weer aan.
“Reset08” verschijnt op het
scherm.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit
toestel.
Regelaars van de iPod werken
niet na het ontkoppelen van dit
toestel.
Stel de iPod terug.
AV-IN
Geen beeld op het scherm. Schakel het videocomponent in indien het nog niet
is ingeschakeld.
Sluit het videocomponent juist aan.
Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu
in. (
14)
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 6708NL_KW-AVX820[E]_3.indd 67 1/12/09 11:27:41 AM1/12/09 11:27:41 AM
68
NEDERLANDS
Technische gegevens
VERSTERKER
Maximaal
uitgangsvermogen
Voor/achter 50 W per kanaal
Doorlopend
uitgangsvermogen (RMS)
Voor/achter 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz
met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming
Lastimpedantie 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Equalizerbereik Frequenties 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz,
15 kHz
Niveau ±10 dB
Signaal-ruisverhouding 70 dB
Audio-uitgangsniveau
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Lijnuitgangsniveau/
impedantie
5 V/20 kΩ last (volledige schaal)
Uitgangsimpedantie 1 kΩ
Kleursysteem: PAL
Video-uitgang (composiet) 1 Vp-p/75 Ω
Overige aansluitingen Ingang LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-ingang,
MIC IN, antenne-ingang
Uitgang 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
Overige CD-wisselaar, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optisch)
FM/AM-TUNER
Frequentiebereik FM 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
FM-tuner Bruikbare gevoeligheid 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve kanaalgevoeligheid
(400 kHz)
65 dB
Frequentierespons 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding 40 dB
MG-tuner Gevoeligheid/Selectiviteit 20 μV/40 dB
LG-tuner Gevoeligheid 50 μV
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 6808NL_KW-AVX820[E]_3.indd 68 1/12/09 11:27:42 AM1/12/09 11:27:42 AM
69REFERENTIES
NEDERLANDS
DVD/CD
Signaalaftastsysteem Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
Frequentierespons DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz t/m 22 000 Hz
VCD/CD 16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik 93 dB
Signaal-ruisverhouding 95 dB
Wow en Flutter Lager dan meetbare limiet
USB
USB standaarden USB 2.0 Full Speed
Data-overdrachtswaarde Hoge snelheid Maximaal 12 Mbps
Lage snelheid Maximaal 1,5 Mbps
Compatibele apparatuur Mass storage class
Compatibel
bestandssysteem
FAT 32/16/12
Max. stroomverbruik 5 V gelijkstroom
500 mA
BLUETOOTH
Versie Bluetooth 1.2 certified
Uitgangsvermogen +4 dBm Max. (Power class 2)
Gebruiksgebied Binnen 10 meter
Profiel HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
MONITOR
Schermformaat 7 inch breed vloeibaar kristallen display
Aantal pixels 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal)
Aandrijfmethode TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat
Kleursysteem PAL/NTSC
Aspectratio 16:9 (breed)
Vervolg op de volgende bladzijde
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 69NL_KW-AVX820[E]_2.indb 69 1/7/09 5:42:38 PM1/7/09 5:42:38 PM
70
NEDERLANDS
Vereiste ruimte voor het installeren en uitklappen van de monitor
160 91,3
100
LET OP: Zorg dat er voldoende vrije ruimte voor het
openen van de monitor is. De monitor zou anders
de bediening van het stuur of versnellingshendel
kunnen hinderen met mogelijk verkeersongelukken
tot gevolg.
Toestel: mm
4
20
Dashboard
ALGEMEEN
Stroomvereisten Bedrijfsvoltage 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar)
Aardingssysteem Negatieve aarding
Toegestane opslagtemperatuur –10°C t/m +60°C
Toegestane bedrijfstemperatuur 0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D) Installatie-afmetingen (bij
benadering)
182 mm × 111 mm × 160 mm
Paneel-afmetingen (bij
benadering)
188 mm × 117 mm × 10 mm
Gewicht (bij benadering) 3,3 kg
(inclusief de sierplaat, huls en beugels)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 70NL_KW-AVX820[E]_2.indb 70 1/7/09 5:42:39 PM1/7/09 5:42:39 PM
71REFERENTIES
NEDERLANDS
Index voor bediening
Algemeen
Terugstellen ........................................................ 3
Volume .............................................................. 6, 7
AV-menu .................................................. 13 – 28
Bron .................................................................... 6, 8
Short Cut .............................................................. 8
Afstandsbedienuing .................................. 9, 36
Klok ................................................................ 12, 15
Demonstratie ............................................. 12, 14
Verwijderen/bevestigen van het
monitorpaneel ................................................ 5
Tuner
Luisteren naar de radio .................................29
Automatisch/handmatig zoeken ..............29
Voorkeurzenders ...............................21, 23, 29
Vastleggen van zenders
(automatisch/handmatig) ..................21, 23
Verbeteren van FM-ontvangst ...................21
Radio Data System ..........................................30
DAB-tuner ..........................................................48
Disc
Openen/sluiten ........................................... 8, 33
Uitwerpen .................................................3, 8, 33
Afspeelbare disctypes ..................................... 4
Display-informatie ..................................... 9, 34
Herhaalde/willekeurige weergave ............22
Kiezen van een fragment/map .....23, 36, 37
Kiezen van een titel/programma/
weergavelijst ...........................................36, 37
Starten/stoppen/pauzeren/voortzetten
van de weergave .....................34, 35, 36, 37
Zoeken/verspringen .................34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
PBC-weergave ..................................................38
Vergrendelen/ontgrendelen van een
disc ....................................................................33
Dual Zone
Activeren/annuleren van Dual Zone ........40
USB
Bevestigen/verwijderen ................................43
Kiezen van een fragment/map ...................23
Herhaalde/willekeurige weergave ............22
CD-wisselaar
Starten van de weergave ..............................47
Kiezen van een fragment/map/disc
....23, 24
Herhaalde/willekeurige weergave ............22
Bluetooth
Verbinden/ontkoppelen/wissen ........26, 44
Telefoneren ................................................25, 45
Beantwoorden/eindigen van een
gesprek ............................................................45
Vastgelegd telefoonnummer .....................46
Weergave van een audio-apparaat ..........47
iPod
Verbindingsmethode ....................................50
Starten/pauzeren van de weergave
....50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE .........................................................50
Kiezen van een fragment/video
....24, 50, 51
Herhaalde/willekeurige weergave ............22
Audiobooks .......................................................22
Geschikte iPods/iPhones ..............................58
Extern component
AV-INPUT ............................................................ 52
EXT-INPUT .......................................................... 53
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 71NL_KW-AVX820[E]_2.indb 71 1/7/09 5:42:39 PM1/7/09 5:42:39 PM
ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
KW-AVX820
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1958-003A
[E]
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
EN, GE, FR, NL
0109MNMMDWJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX820
ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
KW-AVX820
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1958-003A
[E]
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
EN, GE, FR, NL
0109MNMMDWJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX820

Documenttranscriptie

ENGLISH Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland 0109MNMMDWJEIN For canceling the display demonstration, see page 12. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12. Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. KW-AVX820 EN, GE, FR, NL © 2009 Victor Company of Japan, Limited DVD RECEIVER WITH MONITOR Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen DVD-RECEIVER MIT MONITOR RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR DVD-RECEIVER MET MONITOR KW-AVX820 Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug DEUTSCH Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts DVD RECEIVER WITH MONITOR FRANÇAIS Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück NEDERLANDS Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Instructions Refer to page of How to reset your unit INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1958-003A [E] ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT. Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that the product and the battery with this symbol should not be disposed as general household waste at its end-of-life. If you wish to dispose of this product and the battery, please do so in accordance with applicable Products national legislation or other rules in your country and municipality. By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health. Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead. Battery WARNINGS: (To prevent accidents and damage) • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully. • The driver must not watch the monitor while driving. • The driver must not put on the headphones while driving. • Excessive sound pressure from earphones or headphones can cause hearing loss when you listen through earphones or headphones with using Dual Zone. Cautions on the monitor: • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not malfunction. • Do not expose the monitor to direct sunlight. • Do not operate the touch panel using a ball-point pen or similar tool with the sharp tip. Touch the buttons on the touch panel with your finger directly (if you are wearing a glove, take it off). • When the temperature is very cold or very hot... – Chemical changes occur inside, causing malfunction. – Pictures may not appear clearly or may move slowly. Pictures may not be synchronized with the sound or picture quality may decline in such environments. Temperature inside the car... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. 2 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 2 09.1.12 1:30:36 PM • < > indicates the variable screens/menus/ operations/settings that appear on the touch panel. • [ ] indicates the buttons on the touch panel. •( page number) indicates the reference page number of the related topics/operations/settings. • Operation index: To locate easily the desired operations/functions. ( 71) • Indication language: English indications are used for the purpose of explanation. You can select the indication language from the <AV Menu>. ( 15) How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth devices, 28). How to forcibly eject a disc CONTENTS How to read this manual .............................. How to reset your unit ................................. How to forcibly eject a disc........................... INTRODUCTIONS Playable disc type ........................................ Basic operations ........................................... • • • • 3 3 3 ENGLISH How to read this manual: 4 5 Detaching/attaching the monitor panel ..... Using the monitor panel/touch panel ......... Changing the display information .............. Using the remote controller (RM-RK252).... 5 6 9 9 Preparation .................................................. AV MENU AV Menu understanding .............................. OPERATIONS Listening to the radio ................................... Disc operations............................................. 12 13 29 33 • Operation buttons on the screen ................ 35 • Operations using the remote controller (RM-RK252) ................................................ 36 Dual Zone operations ................................... 40 USB operations ............................................ 43 EXTERNAL DEVICES Using the Bluetooth® devices....................... 44 Back • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before performing any complicated operations. For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen. • Connecting a new Bluetooth device ........... 44 • Using the Bluetooth cellular phone ............ 45 • Using the Bluetooth audio player ............... 47 Listening to the CD changer ......................... 47 Listening to the DAB tuner ........................... 48 Listening to the iPod/iPhone ....................... 50 • When connected with the USB cable .......... 50 • When connected with the interface adapter... 51 Using other external components ................ 52 • AV-INPUT .................................................... 52 • EXT-INPUT .................................................. 53 REFERENCES Maintenance ................................................ More about this unit .................................... Troubleshooting........................................... Specifications ............................................... Operation index ........................................... 54 55 63 68 71 3 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 3 09.1.12 1:30:42 PM ENGLISH Playable disc type Disc type DVD • DTS sound cannot be reproduced or emitted from this unit. Recording format, file type, etc Playable 1 DVD-Video * Region Code: 2 Ex.: DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM Dual Disc DVD side CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA) Non-DVD side VCD (Video CD) DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) CD Recordable/Rewritable CD-DA (CD-R/-RW) VCD (Video CD) • ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, DivX/MPEG1/MPEG2 Joliet JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4 *1 If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen. *2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not playable. *3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a +R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable. *4 This unit can play back AAC files encoded using iTunes. Caution for DualDisc playback The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. 4 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 4 09.1.12 1:30:42 PM ENGLISH Basic operations Detaching/attaching the monitor panel Ÿ Detaching ~ While the unit is turned on: The monitor panel is unlocked. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Yes Detach Exit Detach? No Attaching plate • The attaching plate closes automatically about 10 seconds after the monitor panel is released. Remove the monitor panel before this happens. The monitor panel opens by about 50°. • It closes automatically when no operation is done for about a minute. ! Soft case (supplied) Attaching Caution: • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally. • Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked. INTRODUCTIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 5 5 09.1.12 1:30:43 PM ENGLISH Using the monitor panel/touch panel Display <AV Menu> screen, ( USB cable from the rear of the unit, ( 13) Display the <Source Menu> screen, ( 43, 50) 8) Display the Short Cut icons, ( 8) 1 Resets the unit. ( 3) 2 • Turns on the power. 8 • Activates/deactivates TA Standby Reception. • • 3 • • 9 • Changes the display information. *3 4 5 6 7 Attenuates the sound (if the power is on). Turns off the power. (Hold) Adjusts the volume. Bluetooth (phone) : Adjusts the volume of the incoming calls. *1 • Displays <Dial Menu> screen. ( 25) • Displays <Redial> menu. (Hold) ( 25) • Selects the source. *2 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/ CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/ EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (back to the beginning) Touch panel (see the following pages). Most of the operations are explained using the touch panel unless mentioned otherwise. Remote sensor • Displays <PTy Search> menu. (Hold) ( 30) • Turns off the screen (touch panel) when the unit is turned on. *4 (Hold) p • Change the source to “USB” or “USB-iPod.” • Change the iPod/iPhone control for “USBiPod.” (Hold) ( 50) q • Displays <Open/Tilt> screen. ( 8) • Ejects the disc and display <Open/Tilt> screen. (Hold) • Closes the monitor panel if pressed when the panel is open. w Monitor panel 6 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 6 09.1.12 1:30:44 PM Button illumination • Turned off: When no operation is done for about 10 seconds. • Turned on again: – When you touch the touch panel or move your hand nearby (depending on the <Illumination> setting). ( 18) – When you use the remote controller. – When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular phone). • Always turned on: – When <AV Menu> screen is displayed. ( 13) – When <Source Menu> screen is displayed. ( ENGLISH *1 This adjustment does not affect the volume level of the other sources. *2 Available sources depend on the external components you have connected, media you have attached, and the <Input> settings you have made. ( 18) *3 Available display information varies among the playback sources. *4 The screen will turn on again: – When you touch the touch panel – When you press TP/PTY, DISP, iPod , or – When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular phone) – When the signal from the rear view camera comes in You can also adjust the volume by moving your finger on the touch panel as illustrated. Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by sudden increase of the output level. When you drag your finger on the touch panel, it functions in the same way as touching [5 / ∞ / 4 / ¢]. 8) – When <Open/Tilt> screen is displayed. ( 8) – When <Illumination> is set to <Normal>. ( 18) INTRODUCTIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 7 7 09.1.12 1:30:44 PM ENGLISH Short Cut icons Displays <PTy Search> menu. ( You can easily access some frequently used functions by using the Short Cut icons. 30) Activates <Voice Dialing> function. ( 25) Bayern Radio <Source Menu> screen Pop Music You can also select the source using the touch panel. 15:45 • To erase the window, press the button again. Bayern Radio Pop Music 15:45 Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Touch Panel Current source Back Exit Exit <Open/Tilt> screen Available icons vary among the sources. Displays <Illumination> menu. ( Open/Tilt 18) Changes the sound mode. ( 19) ( 15) Activates PTY Standby Reception. ( 21) Activates Announcement Standby Reception. ( 21) Tilt + Eject Tilt – Close Turns on or off Track/Chapter Repeat. ( 22) Displays <Aspect> menu. Open Detach Exit [Open] Opens the monitor panel. [Eject] Ejects the disc. [Close] Closes the monitor panel. [Tilt +/–] Tilts the monitor panel. [Detach] To detach the monitor panel. ( [Exit] 5) Erases this screen. • Shaded items cannot be used. 8 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 8 09.1.12 1:30:45 PM Using the remote controller (RM-RK252) • Available display information varies among the playback sources. Installing the batteries • Each time you press DISP, the display changes to show the various information. ENGLISH Changing the display information R03/LR03/AAA Ex.: When the playback source is a DVD video disc. Playback picture screen (only for video sources) Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Source information screen Caution: Playback picture*1 and clock time in large numbers 2 Navigation screen* Back to the beginning *1 • When the source is “ USB-iPod”, the Artwork of the song is shown if the song has an Artwork data. ( 16) • While MP3/WMA/AAC file is played, “Jacket picture” is shown if the file has the tag data including “Jacket picture.” *2 When <Navigation> is selected for <AV Input> ( 18) • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). The unit is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection. • Operations may differ depending on the types of the steering wheel remote control. Continued on the next page INTRODUCTIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 9 9 09.1.12 1:30:46 PM ENGLISH 1 button*1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off. (Hold) 2 5/∞ buttons • TUNER/DAB: Selects the preset stations/ services. • DISC/USB/CD-CH: – DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/playlist. – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Selects the folders if included. • USB iPod: – Selects previous/next item. • iPod: – 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / ¢ work as menu selecting buttons.) 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection. – ∞ : Pauses or resumes playback. 4 / ¢ buttons • TUNER/DAB: – Searches for stations/ensembles automatically. – Searches for stations/ensembles manually. (Hold) • DISC/USB/CD-CH: – Reverse skip/forward skip. – Reverse search/forward search. (Hold) • USB iPod: – Reverse skip/forward skip. – Reverse search/forward search. (Hold) • iPod: – Reverse skip/forward skip. – Reverse search/forward search. (Hold) In menu selecting mode: – Selects an item. (Then, press ∞ to confirm the selection.) – Skips 10 items at a time. (Hold) • Bluetooth (audio): – Reverse skip/forward skip. 3 VOL (volume) + / – buttons*1 • Adjusts the volume level. • Bluetooth (phone): – Adjusts the volume of the incoming calls. 2nd VOL (volume) buttons • Adjusts the volume level through the 2nd AUDIO OUT plug when pressed with SHIFT button. ( 40) 4 ASPECT button*2 • Changes the aspect ratio of the playback pictures. 5 PHONE button*1 • Displays <Dial Menu> screen. ( 25) • Displays <Redial> menu. (Hold) ( 25) • Answers incoming calls. 10 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 10 09.1.12 1:30:46 PM • Functions as a number button only. 7 TOP M (menu) button*2 8 9 p q • DVD-Video: Shows the disc menu. • DVD-VR: Shows the Original Program screen. • VCD: Resumes PBC playback. OSD (on-screen display) button • Shows the on-screen bar. • Does not function as “ “. SHIFT button • Functions with other buttons. DISP (display) button*1 Changes the display information. ( 9) 1 / ¡ buttons • DISC/USB: – DVD-Video: Slow motion playback (during pause). – DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback (during pause). – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse search/forward search. • USB iPod: Reverse search/forward search. w SOURCE button*1 • Selects the source. e 3 (play) / 8 (pause) button • DISC/USB/USB iPod: Starts/pauses playback. • Bluetooth (phone): Answers incoming calls. • Bluetooth (audio): Starts playback. r (end call) button • Bluetooth (phone): Ends the call. BAND button • TUNER/DAB: Selects the bands. 7 (stop) button • DISC/USB: Stops playback. • Bluetooth (audio): Pauses playback. t RETURN button*2 • VCD: Returns to the PBC menu. • DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ VCD: Cancels the pop-up menu on the on-screen bar. y MENU button*2 • DVD-Video: Shows the disc menu. • DVD-VR: Shows the Playlist screen. • VCD: Resumes PBC playback. u % / fi buttons*2 • DVD-Video: Makes selection/settings. • CD-CH: Changes discs in the magazine. @ / # buttons*2 • DVD-Video: Makes selection/settings. • DivX/MPEG1/MPEG2: Skips back or forward by about 5 minutes. ENT (enter) button*2 • Confirms selection. i DUAL button 40) Activates or deactivates Dual Zone. ( • Does not function as “#“. o DIRECT button • DISC/USB: Enters direct search mode for chapter/title/program/playlist/folder/track when pressed with SHIFT button. ( 37) CLR (clear) button • DISC/USB: Erases the misentry when pressed with SHIFT button. SURROUND button • Not applicable for this unit. ENGLISH 6 SETUP button*2 *1 When Dual Zone is activated, these buttons cannot be used. *2 Functions as number buttons when pressed with SHIFT button. – DISC/USB : Enters chapter/title/program/playlist/ folder/track number after entering search mode by pressing SHIFT and DIRECT. ( 37) – TUNER/DAB : (Number 1 to 6) : Enters preset station/service number. – Bluetooth (phone): (Number 1 to 6) : Makes a call to the preset number. INTRODUCTIONS 11 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 11 09.1.12 1:30:47 PM ENGLISH Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock ~ Turn on the power. @ Set the clock. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Ÿ Display <AV Menu> screen. Bright Blue Once Auto 18 Dimmer Time Set Auto 7 Back Exit Setup ! Display <Setup> screen. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 0 12Hours Off Off : 00 24Hours Auto Back Exit Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Cancel the demonstration. 15 : 45 Select [Off]. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Back Back Bright Blue Once Auto 18 Exit ¤ Finish the procedure. Auto 7 Exit 12 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 12 09.1.12 1:30:48 PM You can use the <AV Menu> for most of the operations and settings. The available menu items shown on the touch panel depends on the selected source. The following steps are one of the fundamental procedures. • You can perform the operations/make the settings by following these steps unless mentioned otherwise. ~ Turn on the power. ! Press the desired icon/item to perform the desired operations/settings. Moves to the preceding menu page ENGLISH AV Menu understanding Indicates the next hierarchy level/setting item exists. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 18 Auto 7 Back Ÿ Display <AV Menu> screen. Returns to the previous screen. Indicates the remaining time before the current screen is erased automatically. Moves to the succeeding menu page • Some of the settings do not open the sub-setting screen, but just selecting an option will change the setting. • Non-available items will be shaded. • To exit from the setting, press [Exit]. AV Setup : Equalizer : Sound : Mode : List : Bluetooth : 14 – 19 19 20 21, 22 23, 24 25 – 28 Continued on the next page AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 13 13 09.1.12 1:30:49 PM ENGLISH AV Setup Initial: Underlined Menu item Demonstration Wall Paper Selectable setting/item ♦ Off ♦ On : Cancels. : Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily, touch the screen. ( 12) You can select the background picture of the screen. Display ♦ Bright, Future, Horizon, Plain Color You can select the color of the background picture. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black Scroll ♦ Off ♦ Once ♦ Auto : Cancels. : Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). • Touching an information bar scrolls the text regardless of this setting. ( 34) Dimmer ♦ Off ♦ On Dimmer Time Set Sets the Dimmer On ( )/Off ( ) times. Dimmer Level You can select the brightness for dimmer. ♦ 01 (bright), 02 (middle), 03 (dark) Bright You can adjust the brightness of the screen. ♦ –15 to +15; Initial 00 Picture Adjust *2 You can adjust the following to make the screen clear and legible for watching the playback picture. The setting will be stored—one for “DISC/USB” (common) and the other for “AV-IN.” Press [5] or [∞] to adjust. (–15 to +15; Initial 00) : : ♦ Auto : ♦ Dimmer Time Set : ♦ Bright ♦ Contrast ♦ Color ♦ Tint : : : : Cancels. Activates dimmer. Dims the monitor when you turn on the headlights. *1 Activates the Dimmer Time setting (see below). Adjust if the picture is too bright or too dark. Adjust the contrast. Adjust the color of the picture—lighter or darker. Adjust the tint if the human skin color is unnatural (available only when the source is “AV-IN” and the incoming signal is NTSC). *1 The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (See the Installation/Connection Manual.) *2 Adjustable only when the source is “ DISC/USB” (the media must contain pictures or movies) or “AV-IN.” 14 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 14 09.1.12 1:30:49 PM ENGLISH Menu item Selectable setting/item 3 Aspect * You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of the incoming signal 4:3 16:9 Regular: For 4:3 original pictures Full: For 16:9 original pictures Clock Display Panorama: For viewing 4:3 pictures naturally on the wide screen Auto: • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match the incoming signals. • For the other video sources: Aspect ratio is fixed to <Regular>. Language *4 Select the indication language shown on the screen. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • The characters you can enter for assigning the titles also change according to the language selected. ( 59) Time Set Initial 0:00 ( Time Format Select either 12-hour system or 24-hour system. ( ♦ 12 Hours, 24 Hours OSD Clock ♦ Off ♦ On Clock Adjust 12) 12) : Cancels. : The clock time is displayed on the playback picture. Select <Auto> to adjust the clock automatically using the clock time (CT) data from an FM Radio Data System station. ♦ Off ♦ Auto Menu Language *5 Select the initial disc menu language; Initial English ( Disc Audio Language * Subtitle *5 5 Select the initial audio language; Initial English ( 61) 61) Select the initial subtitle language or erase the subtitle <Off>.; Initial English ( 61) *3 Not adjustable when no picture is shown. *4 Turn off the power and on again so that your setting takes effect. *5 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.) Continued on the next page AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 15 15 09.1.12 1:30:50 PM Menu item Selectable setting/item ENGLISH Monitor Type *5 16:9 Disc 4:3PS 4:3LB Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external monitor. ♦ 16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Select when the aspect ratio of the external 4:3PS (Pan Scan) monitor is 4:3. OSD Position *5 Select the position of the on-screen bar. ( ♦1 : Higher position. ♦2 : Lower position. File Type *5 Select the playback file type when a disc/USB contains different types of files. You can store this setting separately for each source— “DISC/USB.” ♦ Audio : Plays back audio files. ♦ Still Picture : Plays back JPEG files. ♦ Video : Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files. ♦ Audio&Video : Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2 files. DivX Regist. (Registration) *5 This unit has its own Registration Code. Once you have played back a file with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for copyright protection. iPod Artwork *5 While playing back a track that has an Artwork, the Artwork is displayed on the screen. ♦ Off : Cancels. ♦ On : Activates Artwork display. To display the Artwork, press DISP repeatedly. *6 38) D. (Digital) Audio Output *5 Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical) 60) terminal. ( ♦ PCM : Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital or MPEG Audio, or when connecting to a recording device. ♦ Dolby D : Select this when connecting an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital. ♦ Stream : Select this when connecting an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital or MPEG Audio. *5 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.) *6 It takes 5 seconds or more to display Artwork and no operations are available while loading it. 16 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 16 09.1.12 1:30:51 PM Disc Selectable setting/item Down Mix *5 When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the LINE OUT plugs. ♦ Dolby Surr. : Select this to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround. ♦ Stereo : Normally select this. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) *5 You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software. ♦ Auto : Select to apply the effect to multi-channel encoded software. ♦ On : Select to always use this function. IF Band Width ♦ Auto ♦ Wide ENGLISH Menu item : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. You can change the Network-Tracking Reception setting. ( 32) When the received signals from the current station become weak... ♦ Off : Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to <On>. ♦ AF Reg. : Switches to another station broadcasting the same (Regional) programme. The REG indicator lights up. ♦ AF : Switches to another station. The programme may differ from the one currently received (the AF indicator lights up). ( 32) TA Volume You can adjust the preset TA volume level. When the unit switches to Traffic Announcement (TA), the volume changes to the preset TA volume level if the current volume level is lower than the preset 31) level. ( ♦ 00 to 30 or 50*7, Initial 15 Tuner AF Regional Program Search You can turn on and off the Programme Search. ( 32) : Activates the Programme Search. : Cancels. ♦ On ♦ Off DAB AF *8 You can turn on and off the Alternative Frequency Reception. ( 49) ♦ On : Activates the Alternative Frequency Reception. ♦ Off : Cancels. *7 Depends on the amplifier gain control. ( 20) *8 Appears only when DAB tuner is connected. ( 48) Continued on the next page AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 17 17 09.1.12 1:30:51 PM Input ENGLISH Menu item Selectable setting/item AV Input *9 You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs. ( 52) ♦ Off : Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while selecting the source). ♦ iPod (Off) : Select when connecting the iPod/iPhone using the USB Audio and Video cable for iPod/iPhone. ( 50) ♦ Audio&Video : Select when connecting an AV component such as a VCR. ♦ Audio : Select when connecting an audio component such as a portable audio player. ♦ Navigation : Select when connecting a Navigation System. ( 52) Camera Input *10, *11 For connecting a rear view camera to the CAMERA IN plug on the rear. ♦ Off ♦ On : Select when no rear view camera is connected to the CAMERA IN plug. : Select when connecting the rear view camera to the CAMERA IN plug. The picture from the camera is displayed as it is taken. External Input *12 For connecting an external component to the CD changer jack on the rear. • For connecting the DAB tuner, this setting is not required. The DAB tuner is automatically detected. ♦ Changer/iPod *13 : CD changer, ( 47), iPod, ( 51). ♦ External : Any other than the above, ( 53). Beep ♦ Off ♦ On : Cancels. : Activates the key-touch tone. Telephone Muting *14 ♦ Off ♦ Muting1, : Cancels. : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. Muting2 Other Illumination Motion Sensitiv. You can turn off the lights of the monitor panel buttons while turning on the unit. ( 7) ♦ Normal : Always light. ♦ Proximity/ : Monitor panel buttons light up when your finger Motion moves closer to the touch panel. ♦ Touch Panel : Monitor panel buttons light up when your finger touches the touch panel. Change the sensitivity of the sensor for <Illumination> (above). ♦ Low, Mid, High Initialize Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold [Enter] to initialize the settings, then reset the unit. ( 3) *9 Not selectable when “AV-IN” is selected as the source. 18 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 18 09.1.12 1:30:52 PM Equalizer ENGLISH *10 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared. *11 While the pictures through the camera are shown on the monitor, no message will be displayed. *12 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source. *13 The name of the component detected through the CD changer jack is shown. *14 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual. Storing your own adjustments Selects a preset sound mode suitable to the music genre. ♦ Flat (Initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 You can store your adjustments into <User1>, <User2>, and <User3>. 1 Display <AV Menu> screen. 2 Display <Equalizer> screen. Equalizer Back Edit Moves to the other 6 sound modes. Makes adjustments by moving each bar directly. Exit 15 kHz 6.3 kHz 1 kHz 2.5 kHz 400 Hz Sound mode 60 Hz 150 Hz Preset equalizing values Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00 3 Make the setting, then store. Equalizer Back Edit User1 User2 User3 Back Ex.: When storing into <User2>. AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 19 19 09.1.12 1:30:53 PM ENGLISH Sound Initial: Underlined Menu item Selectable setting/item Fader/Balance Fader/Balance Reset Fader 0 Balance 0 Back Volume Adjust *1 Subwoofer Level Fader : Adjust the front and rear speaker output balance. ♦ F6 to R6; Initial 0 • When using a two-speaker system, set the fader to the center (0). Balance : Adjust the left and right speaker output balance. ♦ L6 to R6; Initial 0 Press [ 5/∞/2/3 ] or drag [ ] to adjust. Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source, comparing to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source. • <Fix> appears if an FM broadcast is selected as the source. ♦ –12 to +12; Initial 00 Adjust the subwoofer output level. ♦ –06 to +08; Initial 00 High Pass Filter ♦ Through ♦ On Crossover Select the crossover frequency between the front/rear speakers and the subwoofer. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain *2 You can change the maximum volume level of this unit. ♦ Off : Deactivates the built-in amplifier. ♦ Low : VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the speakers is less than 50 W.) ♦ High : VOL 00 to 50 Rear Speaker *3 You can activate/deactivate the rear speakers. ♦ On : Activate the rear speakers. ♦ Off : Deactivate the rear speakers. : Select when the subwoofer is not connected. : Select when the subwoofer is connected. *1 For “DISC/USB”: You can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby digital/MPEG Audio and the others. *2 The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to <Low> with the volume level set higher than “VOL 30.” *3 This setting takes effect only when Dual Zone is activated. ( 40) 20 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 20 09.1.12 1:30:53 PM Initial: Underlined Selectable items when the source is: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random Bluetooth • USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menu item Selectable setting/item Mono When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception. ♦ On : Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect will be lost. The MONO indicator lights up. ♦ Off : Restore the stereo effect. SSM (Strong-station Sequential Memory) You can automatically preset 6 stations for each FM band. • Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Back PTy Standby ENGLISH Mode Exit 31) You can turn on and off the PTY Standby Reception. ( : Activate the PTY Standby Reception. : Cancels. ♦ On ♦ Off PTy Code Selects the PTY code for the PTY Standby Reception. ( D.(Dynamic) Range Control Some DAB services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening. ♦ DRC1, DRC2, : As the number increases, the effect becomes stronger. DRC3 ♦ Off : Cancels. 30, 31) Announce Standby You can turn on and off the Announce Standby Reception. ( 49) ♦ On : Activate the Announce Standby Reception. ♦ Off : Cancels. Announce Code Selects the announcement type for the Announce Standby Reception. ( 49) ♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Continued on the next page AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 21 21 09.1.12 1:30:54 PM ENGLISH Menu item Repeat Random Selectable setting/item Available items depend on the types of loaded disc and playback file. ♦ Chapter : Repeats current chapter. ♦ Title : Repeats current title. ♦ Program : Repeats current program (For DVD-VR, not available during Playlist playback). ♦ Disc : Repeats all tracks of the current disc. ♦ Folder/Group : Repeats all tracks of the current folder/group. ♦ Track : Repeats current track. (For VCD: When PBC is not in use.) ♦ One : Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone. ♦ All : Functions the same as “Repeat All” of the iPod/iPhone. ♦ Off : Cancels. Available items depend on the types of loaded disc and playback file. : Randomly plays all tracks of the current folder/group, then tracks of the next folders/groups. ♦ Disc/USB : Randomly plays all tracks. (For VCD: When PBC is not in use.) ♦ All : Randomly plays all tracks of all loaded discs. ♦ Song : Functions the same as “Shuffle Songs” *1 of the iPod/iPhone. ♦ Album : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod/iPhone. ♦ Off : Cancels. ♦ Folder/Group Audiobooks *2 You can select the playback speed of the “Audiobook” sound file in your iPod/iPhone. ♦ Normal : Plays at normal speed. ♦ Faster : Plays faster. ♦ Slower : Plays slower. Title Entry You can assign titles (up to 16 characters) to AV-IN and EXT-IN. (For available characters, 59.) Press [Enter] to show the <Title Entry> screen. @ ; / Back [Store] [2/3] [BS] [Del] [Cap] [A = 0 = Ä] [Space] : : : : : : : Confirm the entry. Move the cursor. Erase the character before the cursor. Erase the character on the cursor. Change the letter case (upper/lower). Change the character set. Enter a space. 24) *1 You can activate <Shuffle Songs> in <Search Mode> menu. ( *2 Not selectable when connecting the iPod with the interface adapter. ( 51) 22 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 22 09.1.12 1:30:55 PM Source TUNER/DAB Operation/setting • Storing a preset station/service manually 1 Press [BAND], then [ / ] to tune in to the station/service you want to preset. 2 Press [ ], then [List]. 3 Select a preset number. Ex.: When storing an FM station ENGLISH List 105.9 Back Exit The station selected in step 1 is now stored in preset number 4. • Selecting a preset station on the list Ex.: When selecting an FM preset station List FM1 FM2 FM3 Back DISC/USB Selecting a track on the list If a disc/device includes folders, you can display the Folder/Track (File) Lists, then start playback. 1 Current folder list number/ total folder list number 0005/0035 0003/0099 List Folder 01 Track001.mp3 2 Current track list number/total Folder 02 Track002.mp3 track list number of the Folder 03 Track003.mp3 Folder 04 Track004.mp3 current folder Folder 05 Folder 06 Back Track005.mp3 Track006.mp3 Exit Press/drag to browse the list. • You can also browse the list by dragging your finger up and down on the list. Continued on the next page AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 23 23 09.1.12 1:30:55 PM ENGLISH Source CD-CH Operation/setting Selecting a disc on the list If an MP3 disc is selected, Folder/ Track List appear. ( 23) Select a track to start playback. ( 47) Disc List Back To go to the other list USB iPod Selecting a track/video from <Search Mode>*1 ♦ Music : Playlists, Artists, Albums, Search Mode Music Videos Shuffle Songs Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Songs, Podcasts, Genres, Composers, Audiobooks ♦ Videos : Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows, Video Podcasts ♦ Shuffle Songs : Starts playback. 0003/0099 Current track (video) number/total track (video) number Back List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back Press/drag to browse the list. • You can also browse the list by dragging your finger up and down on the list. *1 Available search modes depend on the type of your iPod/iPhone. 24 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 24 09.1.12 1:30:56 PM ENGLISH Bluetooth • Firstly, use <New Paring> in <Device Menu> to register and establish the connection with a device. Menu item 1 2 Dial Menu * * Selectable setting/item Select a calling method, then select the desired item to call. ♦ Redial*3 : Shows the list of the phone numbers you have dialed. ♦ Received Calls : Shows the list of the received calls. ♦ Phonebook : Shows the phone book copied from a cellular phone. ( ♦ Preset Calls : Shows the list of the preset numbers. ( 46) ♦ Phone Number : Shows the phone number entry screen. 27) Phone Number Back ♦ Voice Dialing*4 *1 *2 *3 *4 [BS] : Erase the character before the cursor. [Del] : Erase the character on the cursor. [Preset] : Goes to Preset List. You can preset the entered number by selecting a preset number. [Dial] : Calls the entered number. : Available only when the connected cellular phone has the voice recognition system = Speak the name you want to call. Only for the device connected for Bluetooth phone. You can display <Dial Menu> screen by holding SOURCE on the monitor panel. You can also display <Redial> menu by holding on the remote controller. You can also activate it by holding [ ]. To delete the phone numbers/names 1 Press [Delete] when <Redial>, <Received Calls>, or <Phonebook> in <Dial Menu> is displayed. 2 Select the phone number/name you want to delete. • Press [ALL] to delete all the numbers/names in the selected item. 3 Press [Yes] to confirm deleting. Continued on the next page AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 25 25 09.1.12 1:30:56 PM ENGLISH Menu item Selectable setting/item Phone Connect*5/ Audio Connect*5 Only for the registered devices. Select a device from among the registered devices, establish the connection with it. Phone Disconnect*5/ Audio Disconnect*5 Only for the device being connected. Disconnect the current device before connecting another device. Delete Pairing Only for the registered devices. Press [Yes] to confirm deleting the registered devices. New Pairing Preparation: • Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function. Device Menu 1 Press [Enter]. 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) *6. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [BS] : Erases the character before the cursor. [Del] : Erases the character on the cursor. [Enter] : Confirms the entry. PIN Code Back 3 Operate the Bluetooth device to connect while “Open...” is displayed on the screen. Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected. Now connection is established and you can use the device through the unit. • The device remains registered even after you disconnect the device. Use <Phone Connect>/<Audio Connect> (or activate <Auto Connect>, 27) to connect the same device from next time. *5 When a device has already been connected to the unit, <Phone Connect> and <Audio Connect> do not appear and vice versa. *6 Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit. 26 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 26 09.1.12 1:30:57 PM Selectable setting/item When the unit is turned on, the connection is established automatically with... ♦ Off : No Bluetooth device. ♦ Last : The last connected Bluetooth device. Auto Answer ♦ Off ♦ On ♦ Reject SMS Notify ♦ On ♦Off Settings Add Phonebook ENGLISH Menu item Auto Connect : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls manually. : The unit answers the incoming calls automatically. : The unit rejects all incoming calls. : The unit informs you of the arrival of a message by ringing and displaying “Receiving Message.” : The unit does not inform you of the arrival of a message. You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit. 1 Press [Enter]. 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) .*6 • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [BS] : Erases the character before the cursor. [Del] : Erases the character on the cursor. [Enter] : Confirms the entry. 3 Operate the target cellular phone. Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the cellular phone then transfer the phone book memory to the unit. (Refer to the instruction manual supplied with your cellular phone.) 4 Press [Back] to finish the procedure. • If you try to copy a 101st phone book entry, “Phonebook Full” appears on the monitor. Delete unwanted names before copying. ( 25) Continued on the next page AV MENU EN_KW-AVX820[E]_1.indb 27 27 09.1.12 1:30:57 PM Menu item ENGLISH MIC Setting Phone Volume Selectable setting/item Adjust the volume of the microphone connected to the unit. ♦ 01/02/03 Adjust the phone volume. Settings ♦ 00 to 30 or 50*7, Initial 15 Initialize Information Hold [Enter] to initialize all settings you have made in <Bluetooth> screen. The following information is shown: : The unit name : The Mac address of the unit ♦ Version : The Bluetooth software/hardware versions*8 ♦ Phone Device/ : The connected device names Audio Device ♦ Name ♦ Address 20) *7 Depends on the amplifier gain control. ( *8 If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) 28 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 28 09.1.12 1:30:58 PM Preset number Band PS (station name) for FM Radio Data System. • If no PS signal is coming in, “No Name” appears. Sound mode Tuner/Standby Reception indicators ENGLISH Listening to the radio PTY code for FM Radio Data System ( 30) ~ Press [SOURCE], then press [TUNER]. Ÿ Press [BAND]. ! Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search. • Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it repeatedly. • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selecting a preset station • To preset stations into memory, • To improve the FM reception, 21. • To use convenient functions for FM Radio Data System stations, 30. 21, 23. • Directly from the touch panel Bayern Radio 15:45 You can also select a preset station using the remote 10, 11) and from the Preset List ( controller ( 23). You can display the Preset List by pressing [ holding [5/∞]. ] or Continued on the next page OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 29 29 09.1.12 1:30:58 PM ENGLISH The following features are available only for FM Radio Data System stations. Searching for FM Radio Data System programme—PTY Search You can search for your favorite programmes being broadcast by selecting the PTY code for your favorite programmes. 1 Display <PTy Search> menu. 2 Select a PTY code. Available PTY codes: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary • In the example below, a PTY code is selected from the Preset List. If you enter <PTy Code> menu below, you can select one from 29 PTY codes. Back Exit Back Exit PTY Search starts. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. 30 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 30 09.1.12 1:30:58 PM You can store your favorite PTY codes into the PTY Preset List. Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1> Activating/deactivating TA/ PTY Standby Reception TA Standby Reception Indicator Press activate. TP on the monitor panel to ENGLISH Storing your favorite programme types Lights up The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available, from any source other than AM. • The volume changes to the preset TA volume level if the current level is 17) lower than the preset level. ( Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals. Press Flashes Goes off to deactivate. PTY Standby Reception Indicator To activate, display <AV Menu> screen, press [Mode], then press [On] PTY for <PTy Standby>. ( 21) The unit will temporarily switch to Lights up your favorite PTY programme from any source other than AM. Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals. Flashes To deactivate, press [Off] for <PTy 21) Standby>. ( Goes off • When a DAB tuner is connected, TA Standby/PTY Standby Reception also works for the DAB tuner and searches for the services. To change the PTY code for PTY Standby Reception, 21. Continued on the next page OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 31 31 09.1.12 1:30:59 PM ENGLISH Tracing the same programme —Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals. Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05) Automatic station selection— Programme Search Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in. If the signals from the preset FM Radio Data System station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another station broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting. To activate this function, select <On> for <Program Search>.( 17) • The unit takes some time to tune in to another station using programme search. When shipped from the factory, Network-Tracking Reception is activated. To change the Network-Tracking Reception setting, see <AF Regional>. ( 17) • When the DAB tuner is connected, refer also to “Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception (DAB AF).” ( 49) 32 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 32 09.1.12 1:30:59 PM The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears). If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. ENGLISH Disc operations If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. ~ Open the monitor panel. ! Insert a disc. Label side <Open/Tilt> screen is displayed. • By pressing and holding the button, you can open the monitor panel and eject the disc. Ÿ Monitor panel closes automatically. If not, press [Close]. Caution: Do not place your finger behind the monitor panel. Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. When playing back a multi-channel encoded disc, the multi-channel signals are downmixed. • You can fully enjoy multi-channel sound by connecting an amplifier or a decoder compatible 60) with these multi-channel sources. ( • To select the playback mode, • To select tracks from the list, 22. 23. Back To cancel the prohibition, repeat the same procedure to select <EJECT OK?>. • Disc can be forcibly ejected. ( 3) OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 33 33 09.1.12 1:31:00 PM ENGLISH Changing the display information Each time you press the button, the display changes to show the different information. Ex.: While playing a DVD Video Ex.: While playing an MP3 *1 SOURCE *1 SOURCE DVD FLAT FLAT CHAP. RPT *2 1 Audio format—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA, 2 3 4 5 6 7 WAV, AAC Disc type—DVD, DVD-VR, VCD, CD Video format/playback mode—DivX, MPEG, VRPRG (program), VR-PLAY (playlist), PBC [5 / ∞] • DVD Video/DVD-VR: Selects title/program/ playlist. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: – Selects folder – Displays Folder/Track List (Hold) • DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time • DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time • DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Folder no./Track no./Playing time • JPEG: Folder no./Track no. • VCD/CD: Track no./Playing time [6] Starts playback/pauses Indicates ‰, 8, or 7 when the button is pressed 8 Playback mode ( 22) 9 Sound mode ( 19) p Disc/track information • DVD Video/DVD-VR: Sampling frequency/Bit rate/Recorded signal channel no. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Folder name/file name • CD Text: Current track title/artist name/album title – “No Name” appears for conventional CDs or if not recorded • MP3/WMA/WAV/AAC: Current folder name/ current file name/tag data (current track title/ artist name/album title) if it is recorded q Stops playback w [4 / ¢] • DVD Video/DVD-VR: Selects chapter. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/ WAV/AAC: Selects track. • DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/VCD/ CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse/forward search*3 (Hold) *1 Displays Folder/Track Lists. ( 23) *2 Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown. ( *3 Search speed varies depending on the type of disc or file. ( 36, 37) 14) 34 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 34 09.1.12 1:31:00 PM Operation buttons on the screen ENGLISH You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen. • If no operation is done for about 10 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed). A [SOURCE] [5 ∞] [3 / 8] [4 ¢] Touch the screen (center portion). Displays <Source Menu> screen 34 Starts playback/pauses • Selects tracks • Reverse/forward search (Hold) [ ] Displays <AV Menu> screen [7] Stops playback • The above buttons also work when they are not shown on the screen (while watching the playback picture). FLAT B Touch [KEY]. For DVD/VCD menu operation playback [5 ∞ 2 3] Selects the menu items [ENTER] Confirms the selection [TOP MENU] Displays the disc menu [MENU] Displays the disc menu [RETURN] Returns to the previous menu or displays the menu (only for VCD with PBC) C Touch [KEY]. Touch [KEY]. For entering the numbers [0]–[9]=[ENTER] Enters numbers [Direct/CLR] • Switches between chapter/track entry and title/folder entry • Erases the last entry when you enter a wrong number Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER] *1 While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is automatically displayed. On the disc menu, you can select a menu item directly by touching it on the screen *2 Displays Short Cut icons. ( 8) *3 34 To end the operations, touch the screen again. OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 35 35 09.1.12 1:31:01 PM ENGLISH Operations using the remote controller (RM-RK252) / Button Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) • DivX/MPEG1/MPEG2: Start play/Pause (if pressed during play) • JPEG: Start play (Slide show: Each file is shown for a few seconds.) Show the current file until you change it if pressed during slide show. • Reverse/forward chapter search *1 (No sound • DivX/MPEG1/MPEG2: Reverse/forward track can be heard.) search *4 (No sound can be heard.) • Slow motion *2 during pause (No sound can be heard.) – DVD-VR: Reverse slow motion does not work. • Select chapter (during play or pause) • Reverse/fast-forward chapter search *3 (No sound can be heard.) (Hold) • DivX/MPEG1/MPEG2: • Select track • Reverse/fast-forward track search *5 (No sound can be heard.) (Hold) • JPEG: Select file • DVD-Video: Select title (during play or pause) Select folder • DVD-VR: Select program Select playlist (during play or pause) — Select aspect ratio *1 *2 *3 *4 *5 DivX/MPEG1/MPEG2: Skip back or forward the scenes by about 5 minutes Select aspect ratio Search speed: Slow motion speed: Search speed: Search speed: Search speed: 36 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 36 09.1.12 1:31:02 PM Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) ENGLISH Button • Reverse/forward track search Reverse/forward track search *1 Reverse/forward track search *1 (No sound can be heard.)*1 • Forward slow motion *2 during pause. (No sound can be heard.) – Reverse slow motion does not work. • Select track • Reverse/fast-forward track search *3 (No sound can be heard.) (Hold) • Select track • Reverse/fast-forward track search *3 (Hold) • Select track • Reverse/fast-forward track search *3 (Hold) Select folder — Select aspect ratio — — — Searching for an item directly 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode. DVD-Video: DVD-VR: DivX/MPEG1/ MPEG2: JPEG: MP3/WMA/WAV/ AAC: VCD/CD: 2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number. 3 Press ENT (enter) to confirm. Continued on the next page OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 37 37 09.1.12 1:31:02 PM ENGLISH • For DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC, track is searched within the same folder. • For DVD-VR, program/playlist search is possible during Original program playback (PG)/Playlist playback (PL). • To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT. (DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. Using menu driven features 1 • DVD Video 1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen. 2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to start play. 3 Press ENT (enter) to confirm. • DVD-VR 1 Press TOP M to enter the Original Program. Press MENU to enter the Playlist. 2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to start play. 3 Press ENT (enter) to confirm. • Original Program/Playlist screen, 55. Operations using the on-screen bar Show the on-screen bar. ( 39) (twice) 2 3 Select an item. Make a selection. If pop-up menu appears... • To cancel pop-up menu, press RETURN. • For entering time/numbers, see the following. • VCD 1 While holding SHIFT, press DIRECT to enter the Entering time/numbers search mode. 2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number. 3 Press ENT (enter) to confirm. • To return to the previous screen, press RETURN. Press % / fi to change the number, then press @ / # to move to the next entry. • Each time you press % / fi, the number increases/ decreases by one value. • After entering the numbers, press ENT (enter). • It is not required to enter the zero and tailing zeros (the last two digits in the example below). Canceling the PBC playback... (VCD) 1 Press , then press DIRECT while holding SHIFT. 2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number. 3 Press ENT (enter) to confirm. • To resume PBC, press TOP M/MENU. Ex.: Time search DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00) Press % once, then # twice to go to the third entry, % twice, then press ENT (enter). Removing the on-screen bar 38 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 38 09.1.12 1:31:03 PM On-screen bar ENGLISH Ex.: DVD-Video Information Operation 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode *1 DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG1/MPEG2: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat A. RND: All (Disc) random F. RND: Folder random JPEG: F. RPT: Folder repeat VCD *2: T. RPT: Track repeat A. RND: All (Disc) random 4 Playback information Current title/chapter Current program/chapter Current playlist/chapter Current track Current folder/track Current folder/file 5 Time indication Elapsed playing time of the disc (For DVD-Video, elapsed playing time of the current title/program/ playlist.) DVD-Video/DVD-VR: Remaining title/program/playlist time VCD: Remaining disc time Elapsed playing time of the current chapter/track *3 Remaining time of the current chapter/track *3 6 Playback status Play Forward/reverse search Forward/reverse slow-motion Pause Stop 7 Operation icons Change time indication (see 5) Time Search (Enter the elapsed playing time of the current title/ program/playlist or of the disc.) Title Search (by its number) Chapter Search (by its number) Track Search (by its number) Repeat play *1 Random play *1 Change the audio language, audio stream, or audio channel Change or turn off the subtitle language Change the view angle *1 For repeat play/random play, *2 While PBC is not in use. *3 Not applicable for DVD-VR. 22. OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 39 39 09.1.12 1:31:04 PM ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any source other than “USB” through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. ~ Press [SOURCE]. To select a different source (main source) to listen to through the speakers Press SOURCE on the monitor panel. • By using the touch panel, you can operate the newly selected source without affecting Dual Zone (Disc) operations. • You cannot select “USB” for the main source. Ÿ Press [Dual Zone]. On the remote: 1 2 Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug. Pressing the button turns on/off Dual Zone. DUAL indicator appears when Dual Zone is activated. 3 Operate the DVD/CD player. 40 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 40 09.1.12 1:31:05 PM For discs except DVD and VCD: While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. The control screen automatically appears when you insert a disc. (For DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; while not playing.) To select a folder or track 1 Select “Folder” column or “Track” column on the control screen. 2 Select a folder or track. ENGLISH Operations using the control screen • If necessary, press 6 to start playback. Ex.: MP3/WMA Ex.: CD Text T. RPT TIME 00:00:14 T. RPT Folder : 2/3 01 Music 02 Music 03 Music Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder no./total folder no. 3 Folder list 4 5 6 7 8 9 p * If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it will be displayed. If you press OSD, the playback mode selection window appears. ( 42) Selected playback mode ( 42) Elapsed playing time of the current track (not displayed for JPEG) Operation status Current track no./total number of tracks in the current folder (total number of tracks on the disc) Track information (only for MP3/WMA/WAV/AAC) Track list Current track (highlighted) MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain TIME 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky 1 The playback mode selection window: appears when OSD is pressed. ( 42) Selected playback mode ( 42) Elapsed playing time of the current track Operation status Current track number/total number of tracks on the disc 6 Track information 7 Track list 8 Current track (highlighted bar) 2 3 4 5 To select a track • If necessary, press 6 to start playback. Continued on the next page OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 41 41 09.1.12 1:31:06 PM ENGLISH Selecting playback modes You can also change the playback modes using the playback mode selection window. • For JPEG, Random cannot be selected. 1 MODE REPEAT OFF Operations using the list screen For discs other than DVD, VCD, and CD While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. While not playing... 2 Except for JPEG: Select a playback mode. 3 Select your desired option. 1 Display the list screen. Folder : 144/240 Track 144/198 fol130 fol140 fol120 fol131 fol141 fol121 fol132 fol142 fol122 fol133 fol143 fol123 fol134 fol144 fol124 fol135 fol145 fol125 fol136 fol146 fol126 fol137 fol147 fol127 fol138 fol148 fol128 fol139 fol149 fol129 4 Page : 4/7 fol150 fol151 fol152 fol153 fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159 Selectable playback mode • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( • MP3/WMA/WAV/AAC: – T. RPT: Track repeat – F. RPT: Folder repeat – F. RND: Folder random – A. RND: All (Disc) random • CD: – T. RPT: Track repeat – A. RND: All (Disc) random 39) 2 Select a folder on the list. Folder : 144/240 Track 144/198 file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3 file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3 file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3 file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3 file0127.wma file0137.wma file0147.mp3 file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma file0130.wma file0140.wma file0150.wma 3 Page : 4/5 file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma file0154.mp3 file0155.wma file0156.wma file0157.wma file0158.wma file0159.mp3 file0160.wma Select a track on the list. • To go back to the folder list, press RETURN. 1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of tracks in the current folder 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) 42 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 42 09.1.12 1:31:07 PM You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect the iPod/iPhone to the USB terminal of the unit. For details of the operations, 50. ENGLISH USB operations USB cable from the rear of the unit The source changes to “USB” and playback starts. This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 *1/MP3/WMA/ WAV/AAC *2 files stored in USB mass storage class device. • You can operate the USB device in the same way you operate the files on discs. ( 34 – 39) • All tracks in the USB device will be played repeatedly until you change the source. *1 Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorder (extension code <.mod>). *2 This unit can play back AAC files encoded using iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted files. Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “Now Reading” is shown on the screen. • Do not start the car engine if a USB device is connected. • Stop playback before disconnecting a USB device. • Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this unit and the USB device. • This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device. • Operation and power supply may not work as intended for some USB devices. • You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. • Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause damages to the device. • Some USB devices may not work immediately after you turn on the power. 57. • For more details about USB operations, OPERATIONS EN_KW-AVX820[E]_1.indb 43 43 09.1.12 1:31:07 PM ENGLISH Using the Bluetooth® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function. Bluetooth profile This unit supports the following Bluetooth profiles; • HFP (Hands-Free Profile) 1.5 • OPP (Object Push Profile) 1.1 • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 Connecting a new Bluetooth device Connecting a Bluetooth device for the first time When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device. Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other. To make pairing, you may need to enter the PIN (Personal Identification Number) code of your Bluetooth device you want to connect. • Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset the unit. Up to 5 devices can be registered in total. • Only one device for Bluetooth phone and one for Bluetooth audio can be connected at a time. • To use the Bluetooth function, you need to turn on Bluetooth function of the device. Use <New Paring> in <Bluetooth> menu to register and establish the connection with a new device. ( 26) • To connect/disconnect/delete a device, 26. Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) 44 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 44 09.1.12 1:31:08 PM Status of the device • Signal strength/Battery remainder (only when the information comes from the device). Connected Device Name FLAT Current Track Title Artist Name Album Title Activates <Voice Dialing> function. (Hold) • To cancel <Voice Dialing>, hold any button on the monitor panel (except or VOL +/–). • Displays <Dial Menu> screen. • Displays <Redial> menu. (Hold) Connected device name or appears • depending on the device connected. • When no audio device is connected, “No Audio ENGLISH Using the Bluetooth cellular phone Device” appears. Bluetooth icon • Turns blue when a Bluetooth device is connected. ~ Press [SOURCE], then press [BLUETOOTH]. Ÿ Press [ ]. ! Press [Bluetooth]. ⁄ Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth> menu). ( 25 – 28) To make a call, use <Dial Menu>. ( 25) When a call comes in... The source is changed to “ Bluetooth” automatically. Name and phone number (if acquired) When <Auto Answer> is activated... The unit answers the incoming call automatically. ( 27) When <Auto Answer> is deactivated... To answer the incoming call • Press the message displayed on the touch panel. • Press any button on the monitor panel (except or VOL +/–). To end the call • Hold the message displayed on the touch panel. • Hold any button on the monitor panel (except or VOL +/–). • You can adjust the microphone volume, 28. Continued on the next page EXTERNAL DEVICES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 45 45 09.1.12 1:31:08 PM ENGLISH When an SMS comes in... If the cellular phone is compatible with SMS (Short Message Service), the unit tells you a message has been received. Presetting the phone numbers You can preset up to 6 phone numbers. 1 SOURCE FLAT Select the phone number you want to preset from <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>, or <Phone Number>. ( Receiving Message 2 25) Select a telephone number to store. To read a received message, operate the cellular phone after stopping the car in a safe place. • You cannot read, edit, or send a message through the unit. Back To stop ringing (canceling the outgoing call) 3 Select a preset number. Hold any button on the monitor panel (except or VOL +/–). Back Now “Tom” is stored into preset no. 1. To call a preset number, 25. 46 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 46 09.1.12 1:31:09 PM Starts playback/pauses Track no./Playing time (Only for devices that support the function) FLAT Reverse search Indicates the button pressed. (Only for devices that support the function) • It may be different from the operation status. ENGLISH Using the Bluetooth audio player Connected Device Name Forward search Current Track Title Artist Name Album Title * “No Name” appears when the Tag data is not recorded or when the device does not support the function. Starts playback/pauses Tag data* (current track title/artist name/album title) if it is recorded (Only for devices that support the function) ~ Press [SOURCE], then press [BLUETOOTH]. To connect a new device, Ÿ Start playback. 26. Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Preparation: Make sure <Changer> is selected for <External Input>. ( 18) Ex.: While playing an MP3 disc DISC 1 SOURCE Folder no./Track no./ Playing time CD-CH FLAT REPEAT Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title ~ Press [SOURCE], then press [CD-CH]. Ÿ Press [ ]. ! Press [List]. You can also display the Disc List by holding [5 / ∞]. Tag data (current track title/artist name/album title) if it is recorded ⁄ Select a disc to start playing. • To select the playback mode, 22. • To select an MP3 track from the Folder/Track List, 23. EXTERNAL DEVICES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 47 47 09.1.12 1:31:09 PM ENGLISH Listening to the DAB tuner Band Preset no. If no signal is received, “No DAB Signal” appears. DAB indicators *1/Standby Reception indicators *1 While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up. ~ Press [SOURCE], then press [DAB]. Ÿ Press [BAND]. ! Press [ ] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search. • Manual Search: Hold either [ repeatedly. ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it ⁄ Press [5 SERVICE] or [SERVICE ∞] to select a service (either primary or secondary) to listen to. • To improve your listening when surrounding sounds are noisy, try to adjust <D. Range Control>. ( • To activate/deactivate TA/PTY Standby Reception, 31.*2 21) *2 Operations are exactly the same as the ones for FM Radio Data System stations. 48 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 48 09.1.12 1:31:10 PM Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type). Announcement Standby Reception Indicator To activate, display <AV Menu> screen, press [Mode], then press [On] for <Announce Standby>. ( 21) ANN The unit will temporarily switch to your Lights up favorite service from any source other than FM/AM. Not yet activated. Tune in to another service providing the related signals. Flashes To deactivate, press [Off] for <Announce Standby>. ( 21) Goes off Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception (DAB AF) ENGLISH Activating/deactivating Announcement Standby Reception • While receiving a DAB service: When driving in an area where a service cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM Radio Data System station broadcasting the same programme. • While receiving an FM Radio Data System station: When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same programme as the FM Radio Data System station, this unit automatically tunes in to the DAB service. When shipped from the factory, Alternative Frequency Reception is activated. To deactivate the Alternative Frequency Reception, select <Off> for <DAB AF>. ( 17) To change the announcement type for 21. Announcement Standby Reception, EXTERNAL DEVICES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 49 49 09.1.12 1:31:10 PM ENGLISH Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: To Cable/adapter Listen to the music Watch the video To operate USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB cable from the rear of the unit. See “When connected with the USB cable” below. Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. See “When connected with the interface adapter” ( 51). USB Audio and Video cable for iPod/iPhone, KS-U30 (not supplied) to the USB cable from the rear of the unit. See “When connected with the USB cable” below. • Make sure <iPod (Off)> is selected for <AV Input>, 18. When connected with the USB cable The operation explained below are under “HEAD MODE.” • Moves to the previous/next item of a category *1 • Enters <Search Mode> menu (Hold) ( 24 ) Starts playback/pause SOURCE Indicates the controlling unit for playback ( below ) • Selects a track/video • Reverse/forward search (Hold) HEAD MODE iPod FLAT REPEAT Current Track Title Artist Name Album Title ~ Press [SOURCE], then press [USB iPod]. Playback starts automatically. • When you connect the iPod/iPhone to the USB terminal, “USB iPod” is selected as the source and playback starts automatically. • Press and hold iPod to select the controlling unit. –HEAD MODE: Control playback with this unit. –iPod MODE*2: Control playback with the iPod/iPhone connected. *1 [5 / ∞] may not function depending on how you select the current track/video. *2 Make sure <iPod (Off)> is selected for <AV Input> when using KS-U30 to connect. ( 18) *3 You cannot resume playback for video sources. • To select track/video from <Search Mode>, 24. • To select the playback mode, 22. • To change the play speed of the audio books, 22. Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/ video. *3 50 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 50 09.1.12 1:31:10 PM When connected with the interface adapter ENGLISH Enters player’s menu SOURCE iPod FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title • Selects tracks • Reverse/forward search (Hold) Starts playback/pauses Preparation: Make sure <iPod> is selected for <External Input>. ( 18) ~ Press [SOURCE], then press [iPod]. Playback starts automatically. Ÿ Press [4] or [¢] to select a track. Selecting a track from the player’s menu 1 Press [SEARCH] to enter the player’s menu. “SEARCH” flashes on the screen during menu operations. • This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 3 4 Press [3 / 8] to confirm the selection. Repeat steps 2 and 3 to select a track. • When a track is selected finally, playback starts. • To return to the previous menu, press [SEARCH]. To select the playback mode, 22. Press [4] or [¢] to select the desired item. • Skips 10 items at a time if there are more than 10 items. (Hold) Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (back to the beginning) EXTERNAL DEVICES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 51 51 09.1.12 1:31:11 PM ENGLISH Using other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. Assigned title ( 22) SOURCE AV-IN FLAT ~ Press [SOURCE], then press [AV-IN]. Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. To display the operation buttons while watching the playback picture, 9. Navigation screen You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen. Preparation: Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. ( 18) To view the navigation screen Press DISP on the monitor panel repeatedly. • The aspect ratio of the navigation screen is fixed to <Full> regardless of the <Aspect> setting. ( 15) When <Navigation> is selected for <AV Input> ( 18) • You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN plugs. 52 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 52 09.1.12 1:31:11 PM You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied). Assigned title ( 22) Preparation: Make sure <External> is selected for <External Input>. ( 18) ENGLISH EXT-INPUT SOURCE EXT-IN FLAT ~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN]. Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. EXTERNAL DEVICES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 53 53 09.1.12 1:31:12 PM ENGLISH Maintenance Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs How to clean the connector Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton Connectors swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc. Do not use the following discs: Single CD (8 cm disc) Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label Unusual shape C-thru Disc (semitransparent disc) Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: Center holder • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates. How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface. When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up). • Make sure to store discs in their cases after use. Transparent or semitransparent parts on its recording area 54 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 54 09.1.12 1:31:12 PM General Turning on the power • By pressing SOURCE on the monitor panel, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Tuner (FM only) Storing stations in memory • When SSM is over, received stations are preset in no. 1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency). ENGLISH More about this unit • Some discs or files may not be played back due to their characteristics or recording conditions. Playing DVD-VR • For details about DVD-VR format and playlist, refer to the instructions supplied with the recording equipment. Original Program/Playlist screen • Original Program Disc General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of audio files (MP3/WMA/WAV/AAC) are recorded on the same disc. • Playlist Inserting a disc • When a disc is inserted upside down or has no playable files, “Cannot play this disc Check the disc” appears on the screen. Eject the disc. Ejecting a disc • If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a disc or select another playback source. • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. Playing Recordable/Rewritable discs • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can recognize a total of 25 characters for file/folder names. 1 Original Program/Playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the input terminal of the recording equipment, etc.) Start time of recording Title of the program/playlist * Highlight bar (current selection) Creating date of playlist Total number of chapters included in the playlist Playback time * The title of the original program or playlist may not be displayed depending on the recording equipment. 4 5 6 7 8 9 REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 55 55 09.1.12 1:31:13 PM ENGLISH File playback Playing DivX files • This unit can play back DivX files with the extension code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the letter case—upper/lower). • Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital. • The file encoded in the interlaced scanning mode may not be played back correctly. • The maximum bit rate for video signals (average) is 4 Mbps. Playing MPEG1/MPEG2 files • This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*. * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files with the <.mod> extension code cannot be played back when stored on a USB mass storage class device. • The stream format should conform to MPEG system/ program stream. The file format should be MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level). • Audio streams should conform to MPEG1 Audio Layer-2 or Dolby Digital. • The maximum bit rate for video signals (average) is 4 Mbps. Playing JPEG files • This unit can play back JPEG files with the extension code <.jpg>, or <.jpeg>. • This unit can play back JPEG files that are at 32 x 32 to 8 192 x 7 680 resolution. It may take time to display the file depending on its resolution. • This unit can play back baseline JPEG files. Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be played. Playing MP3/WMA/WAV/AAC files • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, <.wav>, or <.m4a> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps AAC: 16 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2) 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA) 44.1 kHz (for WAV) 48 kHz, 44.1 kHz (for AAC) • This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). • This unit can also show WAV/WMA Tag. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). • Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time indication. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – AAC files encoded by using any other application than iTunes. – AAC files copy-protected with FairPlay (except those stored on an iPod/iPhone). – Files which have the data such as AIFF, ATRAC3, etc. 56 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 56 09.1.12 1:31:13 PM • If “No USB Device“ appears after removing a device, reattach a device or select another playback source. • When the USB device has no playable files, or has not been formatted correctly, “Cannot play this device Check the device” appears on the screen. • This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions. • USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit. • Do not use a USB device with 2 or more partitions. • Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose. • When connecting a USB device, refer also to its instructions. • Connect only one USB device to the unit at a time. Do not use a USB hub. • This unit may not recognize a memory card inserted into a USB card reader. • When connecting with a USB cable, use the USB 2.0 cable. • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord. • This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of the devices. • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • This unit can recognize a total of 25 characters for file/folder names. • For MPEG1/MPEG2 files: The maximum bit rate for video signals (average) is 2 Mbps. Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This unit may not work for some Bluetooth devices. • Connecting condition may vary depending on circumstances around you. • When the unit is turned off, the device is disconnected. ENGLISH USB Warning messages for Bluetooth operations • Connection Error: The device is registered but the connection has failed. Use <Phone Connect> or <Audio Connect> to connect the device again. ( 26) • Error: Try the operation again. If “Error” appears again, check if the device supports the function you have tried. • Please Wait...: The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). Icons for phone types • These icons indicate the phone type set on the device. : Cellular phone : Household phone : Office : General : Other than above REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 57 57 09.1.12 1:31:14 PM ENGLISH CD changer • If you select a folder, which does not include any 23), you will hear a beep. music files, on the list ( Select another folder including music files. DAB tuner • Only the primary DAB service can be preset even when you store a secondary service. iPod/iPhone operations • You can control the following types of iPods/iPhones: (A) Connected with the USB cable: – iPod with video (5th Generation) *1, *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2nd Generation) *2 – iPod nano (3rd Generation) *1, *2 – iPod nano (4th Generation) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2nd Generation)*1, *2 – iPhone/iPhone 3G*1, *2 (B) Connected with the interface adapter: – iPod with Click Wheel (4th Generation) – iPod mini – iPod photo – iPod with video (5th Generation) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2nd Generation) – iPod nano (3rd Generation) – iPod nano (4th Generation) *4 *1 To watch the video with its audio, connect the iPod/ iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not supplied). *2 “iPod MODE” is available, 50. *3 To listen to the sound in “iPod MODE,” connect the iPod/iPhone using USB Audio and Video cable (KSU30, not supplied). *4 It is not possible to charge the battery through this unit. • If the iPod/iPhone does not play correctly, update your iPod/iPhone software to the latest version. For details about updating your iPod/iPhone, visit <http://www.apple.com>. • When you turn on this unit, the iPod/iPhone is charged through the unit. • The text information may not be displayed correctly. • The text information scrolls on the monitor. This unit can display up to 40 characters when using the interface adapter and up to 128 characters when using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video cable. Notice: When operating an iPod/iPhone, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) For the USB connection: When <iPod Artwork> is set to <On>: Do not press any keys during the first 5 seconds or more of playing back any track containing an Artwork*. It takes 5 seconds or more to display an Artwork and no operations are available while loading it. * The picture displayed on the iPod’s/iPhone’s screen while playing back a track JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and USB mass storage class device while using this unit. 58 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 58 09.1.12 1:31:14 PM Characters you can enter for titles In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you can use the following characters to assign titles. ( 22) • When <Руccĸий> is selected for <Language>. ( 15) ENGLISH Menu settings • If you change the <Amplifier Gain> setting from <High> to <Low> while the volume level is set higher than “30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.” • After you change any of <Menu Language/Audio Language/Subtitle> settings, turn off then on the power, and re-insert the disc (or insert another disc) so that your setting takes effect. • When you select <16:9> for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width. • Even if <4:3PS> is selected, the screen size may become <4:3LB> for some discs. Upper and lower cases Numbers and symbols • When any language other than <Руccĸий> is 15) selected for <Language>. ( Upper and lower cases Numbers and symbols REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 59 59 09.1.12 1:31:15 PM ENGLISH Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) are emitted. • DTS sound cannot be emitted from the DIGITAL OUT terminal. • To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly. ( 16) Output signals <D. Audio Output> Playback disc DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM* 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM with Dolby Digital with MPEG Audio Audio CD, Video CD DivX/ with Dolby Digital MPEG with MPEG Audio MP3/WMA Dolby Digital bitstream MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM / 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM WAV 44.1 kHz, 16 bits Linear PCM AAC 44.1 / 48 kHz, 16 bits Linear PCM * Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the discs are not copy-protected. 60 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 60 09.1.12 1:31:15 PM Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Bhutani Greek Esperanto Estonian Basque FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JA JI JW KA Persian Finnish Fiji Faroese Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean (KOR) Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay (MAY) Maltese Burmese Nauru Nepali NO OC OM OR PA PL PS QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS Norwegian ST Occitan SU (Afan) Oromo SW Oriya TA Panjabi TE Polish TG Pashto, Pushto TH Quechua TI Rhaeto-Romance TK Kirundi TL Rumanian TN Kinyarwanda TO Sanskrit TR Sindhi TS Sangho TT Serbo-Croatian TW Singhalese UK Slovak UR Slovenian UZ Samoan VI Shona VO Somali WO Albanian XH Serbian YO Siswati ZU Sesotho Sundanese Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 61 ENGLISH Language codes (for DVD/DivX language selection) 61 09.1.12 1:31:16 PM ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license. • Plays DivX® video: • ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified or DivX Ultra Certified device that plays DivX video. • ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX® Certified device must be registered in order to play DivX Video-onDemand (VOD) content. First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the registration process. [Important: DivX VOD content is protected by a DivX DRM (Digital Rights Management) system that restricts playback to registered DivX Certified devices. If you try to play DivX VOD content not authorized for your device, the message “Authorization Error” will be displayed and your content will not play.] Learn more at www.divx.com/vod. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. • iPod and iTunes are a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iPhone is a trademark of Apple Inc. • This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. 62 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 62 09.1.12 1:31:16 PM What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). • Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Language>. ( 15) Messages described here are in the language of this manual. Symptom ENGLISH Troubleshooting Remedy/Cause • No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • DTS sound cannot be reproduced through any terminals (Speaker out/LINE OUT/DIGITAL OUT). • The screen is not clear and legible. Sunshine from the windshield may cause this symptom. Adjust <Bright>. ( 14) • “Position Error Push Open Key” appears on the screen. The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its adjustment has been interrupted while opening or closing. , then [Open]. Press • “Mecha Error Push Reset” appears on Reset the unit. ( the screen, and the panel does not move. General • “No Signal” appears. 3) • Change the source. • Start the playback on the external component connected to VIDEO IN plug. • Check the cords and connections. • Signal input is too weak. • The buttons on the monitor panel do When the monitor panel is open, only VOL +/– and work. The other buttons do not function. not work. • The unit does not work at all. Reset the unit. ( 3) • The remote controller does not work. Deactivate Dual Zone. ( 40) (While Dual Zone is activated, the remote controller only functions for operating the DVD/CD player.) • The touch panel does not respond • Keep your hands and the touch panel clean and dry. properly. • Eliminate static electricity and do not place magnetic items • <Illumination> function does not near the unit. work properly. • Leave the unit until the temperature becomes stable in the car. • A rubber mat on the floor may cause this symptom. In this case, do not use the rubber mat. Continued on the next page REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 63 63 09.1.12 1:31:16 PM TUNER ENGLISH Symptom Remedy/Cause • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. ( • Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly. • Disc can be neither recognized nor played back. Eject the disc forcibly. ( • Disc cannot be ejected. Unlock the disc. ( 23) 3) 33) • Recordable/Rewritable discs cannot • Insert a finalized disc. be played back. • Finalize the discs with the component which you used for • Tracks on the Recordable/Rewritable recording. discs cannot be skipped. Disc in general • Playback does not start. • Insert the disc correctly again. • The format of files is not supported by the unit. • The playback picture is not clear and Adjust items in <Picture Adjust> menu. ( legible. • Sound and pictures are sometimes interrupted or distorted. 14) • Stop playback while driving on rough roads. • Change the disc. • No playback picture is shown and Parking brake lead is not connected properly. “Parking Brake” appears on the See Installation/Connection Manual. screen, even when the parking brake is engaged. • No picture appears on the external monitor. • Connect the video cord correctly. • Select the correct input on the external monitor. • “Eject Error” or “Loading Error” appears on the screen. Change the source by pressing SOURCE. • “Region code error” appears on the Region code is not correct. ( screen when you insert a DVD Video. 4) 64 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 64 09.1.12 1:31:17 PM Bluetooth USB Remedy/Cause • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application on the appropriate discs. ( 4) • Add appropriate extension codes to the file names. • Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Tracks are not played back as you have intended them to play. Playback order may differ from the one played back using other players. • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded. ENGLISH DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC Symptom • “Not Support” appears on the screen The track is unplayable. and track skips. • Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Tracks cannot play back as you have intended them to play. Playback order may differ from the one played back using other players. • “Now Reading...” keeps flashing on the screen. • Readout time varies depending on the USB device. • Do not use too many hierarchy and folders. • Turn off the power and on again. • Correct characters are not displayed (e.g. album name). For available characters, • While playing a track, sound is sometimes interrupted. The tracks are not properly copied into the USB device. Copy tracks again, and try again. 59. • Bluetooth device does not detect the • Search from the Bluetooth device again. unit. • Reset the unit. When “Open...” appears on the monitor, search from the Bluetooth device again. • The unit does not make pairing with Enter the same PIN code for both the unit and target device. If the Bluetooth device. the PIN code of the device is not indicated on its instructions, try “0000” or “1234.” Continued on the next page REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 65 65 09.1.12 1:31:17 PM CD changer Remedy/Cause • Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit position. • Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth cellular phone. • Move the car to place where you can get a better signal reception. • The sound is interrupted or skipped while using a Bluetooth audio player. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. • Disconnect the device connected for Bluetooth phone. • Turn off, then turn on the unit. • (When the sound is not yet restored) connect the player again. • The connected audio player cannot be controlled. Check whether the connected audio player supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). • The unit does not response when you tried to copy the phone book to the unit. You may have tried to copy the same entries (as stored) to the unit. • “No Audio Device” appears on the monitor. Connect this unit and the Bluetooth audio player correctly. • “No Voice Device” appears on the monitor. The connected cellular phone does not have the voice recognition system. Bluetooth ENGLISH Symptom • “No Disc” appears on the screen. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the screen. Insert the magazine. • “Cannot play this disc Check the disc” appears Current disc does not include playable files. Replace on the screen. the disc with one including playable files. • “Reset08” appears on the screen. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. DAB tuner • “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Press the reset button of the CD changer. • The CD changer does not work at all. Reset the unit. ( • “No DAB Signal” appears on the screen. Move to an area with stronger signals. • “Reset 08” appears on the screen. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then 3) reset the unit. ( • The DAB tuner does not work at all. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset the unit. ( 3) • “Antenna Power NG” appears on the screen. Check the cords and connections. 3) 66 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 66 09.1.12 1:31:18 PM iPod/iPhone Symptom Remedy/Cause • • • • Check the connecting cable and its connection. Update the firmware version. Charge the battery. Check whether “HEAD MODE” or “iPod MODE” is correctly selected. ( 50) • Reset the iPod/iPhone. • Sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/iPhone. • Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart playback. • “No Files” appears on the screen. No tracks are stored. Import tracks to the iPod/iPhone. • No operations are available when playing back Operate the unit after the Artwork is loaded. ( a track containing Artwork. AV-IN Only when connecting with the interface adapter iPod • “Restricted Device” appears on the screen. ENGLISH • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. 16) Check whether the connected iPod/iPhone is compatible with this unit. ( 58) • “Disconnect” appears on the screen. Check the connection. • “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Disconnect the adapter from both this unit and iPod. Then, connect them again. • “Reset08” appears on the screen. Check the connection between the adapter and this unit. • The iPod’s controls do not work after disconnecting from this unit. Reset the iPod. • No picture appears on the screen. • Turn on the video component if it is not on. • Connect the video component correctly. • Playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust> menu. ( 14) REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 67 67 09.1.12 1:31:18 PM ENGLISH Specifications AMPLIFIER Maximum Power Output Continuous Power Output (RMS) Load Impedance Equalizer Control Range Signal-to-Noise Ratio Audio Output Level LINE OUT (FRONT, REAR), SUBWOOFER Color System Video Output (composite) Other Terminals Front/Rear Front/Rear 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Frequencies 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level ±10 dB 70 dB Line-Out Level/Impedance 5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB input, MIC IN, Aerial input 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT CD changer, OE REMOTE, DIGITAL OUT (optical) Input Output Others FM/AM TUNER Frequency Range FM AM FM Tuner Usable Sensitivity 50 dB Quieting Sensitivity Alternate Channel Selectivity (400 kHz) Frequency Response Stereo Separation Sensitivity/Selectivity Sensitivity MW Tuner LW Tuner 87.5 MHz to 108.0 MHz (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) 65 dB 40 Hz to 15 000 Hz 40 dB 20 μV/40 dB 50 μV 68 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 68 09.1.12 1:31:18 PM Dynamic Range Signal-to-Noise Ratio Wow and Flutter USB Standards Data Transfer Rate Compatible Device Compatible File System Max. Current DVD/CD Non-contact optical pickup (semiconductor laser) DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz to 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz to 20 000 Hz 93 dB 95 dB Less than measurable limit USB USB 2.0 Full Speed Full Speed Maximum 12 Mbps Low Speed Maximum 1.5 Mbps Mass storage class FAT 32/16/12 DC 5 V 500 mA BLUETOOTH Version Bluetooth 1.2 certified Output Power +4 dBm Max. (Power class 2) Service Area Within 10 m Profile HFP (Hands-Free Profile) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 MONITOR 7 inch wide liquid crystal display 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) TFT (Thin Film Transistor) active matrix format PAL/NTSC 16:9 (wide) Screen Size Number of Pixel Drive Method Color System Aspect Ratio ENGLISH Signal Detection System Frequency Response Continued on the next page REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 69 69 09.1.12 1:31:19 PM ENGLISH GENERAL Power Requirement Operating Voltage Grounding System Allowable Storage Temperature Allowable Operating Temperature Dimensions (W × H × D) Installation Size (approx.) Panel Size (approx.) Mass (approx.) DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Negative ground –10°C to +60°C 0°C to +40°C 182 mm × 111 mm × 160 mm 188 mm × 117 mm × 10 mm 3.3 kg (including the Trim plate, Sleeve, and Brackets) Design and specifications are subject to change without notice. Required space for installation and the monitor ejection Dashboard 100 4 20 CAUTION: When ejecting the monitor, leave an open space for the monitor to come out. If you do not, the monitor may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, and this may result in a traffic accident. Unit: mm 160 91.3 70 EN_KW-AVX820[E]_1.indb 70 09.1.12 1:31:19 PM General Reset ...................................................................... 3 Volume ..............................................................6, 7 AV Menu ................................................... 13 – 28 Source................................................................6, 8 Short Cut .............................................................. 8 Remote controller ...................................... 9, 36 Clock .............................................................12, 15 Demonstration ..........................................12, 14 Detach/attach the monitor panel ............... 5 Tuner Listen to the radio ...........................................29 Auto/manual search.......................................29 Preset stations ....................................21, 23, 29 Store stations (automatically/manually) ...................21, 23 Improve FM reception ...................................21 Radio Data System ..........................................30 DAB tuner ...........................................................48 Disc Open/close ................................................... 8, 33 Eject .............................................................3, 8, 33 Playable disc type ............................................. 4 Display information ................................... 9, 34 Repeat/random play ......................................22 Select a track/folder .........................23, 36, 37 Select a title/program/playlist .............36, 37 Start/stop/pause/resume playback .....................................34, 35, 36, 37 Search/skip ...................................34, 35, 36, 37 OSD ...............................................................38, 39 PBC playback ....................................................38 Lock/unlock disc ..............................................33 USB Attach/detach...................................................43 Select a track/folder .......................................23 Repeat/random play ......................................22 ENGLISH Operation index CD changer Start playback ...................................................47 Select a track/folder/disc .......................23, 24 Repeat/random play ......................................22 Bluetooth Connect/disconnect/delete .................26, 44 Make a call ..................................................25, 45 Answer/end call ...............................................45 Preset phone number....................................46 Play back an audio device ............................47 iPod Connecting method .......................................50 Start/pause playback ..............................50, 51 HEAD MODE ......................................................50 iPod MODE.........................................................50 Select a track/video ..........................24, 50, 51 Repeat/random play ......................................22 Audiobooks .......................................................22 Supported iPods/iPhones ............................58 External component AV-INPUT ............................................................52 EXT-INPUT ..........................................................53 Dual Zone Activate/deactivate Dual Zone ..................40 REFERENCES EN_KW-AVX820[E]_1.indb 71 71 09.1.12 1:31:19 PM Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen. DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT. Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien [Nur Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Produkte Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. Batterie WARNUNGEN: (Um Unfälle und Schäden zu vermeiden) • Installieren Sie keine Komponenten und verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten; – die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel kann behindert werden. – die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags kann behindert werden. – die Sicht kann behindert werden. • NICHT das Gerät beim Fahren bedienen. Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen. • Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf den Monitor sehen. • Der Fahrer darf während der Fahrt keine Kopfhörer tragen. • Zu starker Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern Kopfhörern kann zu Gehörverlust beim Hören über Ohrhörer oder Kopfhörer mit Doppelzone führen. Achtungshinweise am Monitor: • Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und keine Fehlfunktion. • Setzen Sie den Monitor keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. • Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf den Sensorschirm. Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit dem Finger (immer ohne Handschuhe). • Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen... – Chemische Veränderungen im Geräteinneren führen zu Fehlfunktionen. – Unter Umständen ist die Bildwiedergabe verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt. Temperatur im Fahrzeug... Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder kaltem Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die Temperatur im Innenraum normalisiert hat, bevor Sie das Gerät betreiben. 2 KW-AVX820_DE_3 2 09.1.12 11:22:00 AM • < > zeigt die variablen Bildschirmbilder/Menüs/ Vorgänge/Einstellungen an, die auf dem Sensordisplay erscheinen. • [ ] zeigt die Tasten am Sensordisplay an. • ( Seitennummer) zeigt die Bezugsseitennummer der zugehörigen Themen/Bedienvorgänge/ Einstellungen an. • Bedienungsindex: Zum leichten Aufsuchen der 71) gewünschten Bedienungen/Funktionen. ( • Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im <AV Menu> wählen. ( 15) Zurücksetzen des Geräts • Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme der registrierten 28). Bluetooth-Geräte, Zwangsweises Ausschieben einer Disc (Gedrückthalten) (Gedrückthalten) INHALT Wie Sie diese Anleitung lesen ...................... Zurücksetzen des Geräts............................... Zwangsweises Ausschieben einer Disc ......... EINLEITUNGEN Abspielbarer Disktyp .................................... Grundlegende Bedienung ............................ 3 3 3 • Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds .... • Verwendung von Bedienfeld/ Sensordisplay ............................................. • Ändern der Displayinformation .................. • Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252) ................................................ 5 Vorbereitung................................................ AV-MENÜ Verstehen des AV-Menüs ............................. BEDIENUNG Rundfunkempfang ....................................... Disc-Bedienungen........................................ 4 5 6 9 DEUTSCH Wie Sie diese Anleitung lesen: 9 12 13 29 33 • Bedientasten auf dem Bildschirm ............... 35 • Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252) ................................................ 36 Dual-Zonen-Betrieb ..................................... 40 USB-Vorgänge ............................................. 43 EXTERNE GERÄTE Verwendung von Bluetooth®-Geräten ......... 44 Back • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus. Zur Sicherheit... • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da dadurch Außengeräusche blockiert werden und das Fahren gefährlich werden kann. • Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte Vorgänge ausführen. Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Geräts im Falle eines Diebstahls helfen kann. • Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts... 44 • Verwendung des Bluetooth-Handys ........... 45 • Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ... 47 Hören vom CD-Wechsler .............................. 47 DAB-Tuner-Empfang.................................... 48 Von einem iPod/iPhone hören ..................... 50 • Bei Anschluss mit dem USB-Kabel .............. 50 • Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter ... 51 Verwenden anderer externer Komponenten ... 52 • AV-INPUT .................................................... 52 • EXT-INPUT .................................................. 53 ZUR BEZUGNAHME Wartung ...................................................... Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ... Störungssuche ............................................. Technische Daten ......................................... Bedienungsindex ......................................... 54 55 63 68 71 3 KW-AVX820_DE_3 3 09.1.12 11:22:03 AM Abspielbarer Disktyp DEUTSCH Disc-Typ DVD • DTS-Klang kann nicht von diesem Gerät reproduziert oder ausgegeben werden. Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar 1 DVD-Video * Regionalcode: 2 Beisp.: DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD-Video: UDF-Bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet Dual-Disc DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM DVD Seite Nicht-DVD-Seite CD/VCD Audio-CD/CD-Text (CD-DA) VCD (Video-CD) DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) CD Recordable/Rewritable CD-DA (CD-R/-RW) VCD (Video-CD) • ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, DivX/MPEG1/MPEG2 Joliet JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4 1 * Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „Region code error“ auf dem Bildschirm. *2 Im „Multi-Border“-Format bespielte DVD-R ist ebenfalls abspielbar (ausgenommen für Dual-Layer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden. *3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. „DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn eine +R/+RW-Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden. *4 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind. Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. 4 KW-AVX820_DE_3 4 09.1.12 11:22:04 AM Grundlegende Bedienung Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds Ÿ Abnehmen DEUTSCH ~ Bei eingeschalteter Einheit: Das Monitorfeld wird entriegelt. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Yes Detach Exit Detach? No Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet. • Es schließt automatisch, wenn etwa eine Minute lang keine Bedienung vorgenommen wird. Anbringen Anbringplatte • Die Anbringplatte schließt automatisch etwa 10 Sekunden nach dem Freigeben des Monitorfelds. Nehmen Sie das Monitorfeld ab, bevor dies passiert. ! Weiche Tasche (mitgeliefert) Achtung: • Halten Sie das Monitorfeld sicher, damit es nicht versehentlich herunterfällt. • Setzen Sie das Monitorfeld an die Anbringplatte, bis es fest verriegelt ist. EINLEITUNGEN KW-AVX820_DE_3 5 5 09.1.12 11:22:05 AM Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay Rufen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> auf, ( USB-Kabel von der Rückseite der Einheit, ( 13) 8) Zeigen Sie die Shortcut-Symbole an, ( 8) 43, 50) DEUTSCH Rufen Sie das Bildschirmbild <Source Menu> auf, ( 1 Setzt das Gerät zurück. ( 3) 2 • Einschalten. • Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand). • Schaltet die Stromversorgung aus. (Gedrückthalten) 3 • Stellt die Lautstärke ein. • Bluetooth (Telefon): Stellt die Lautstärke der ankommenden Rufe ein. *1 4 • Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an. ( 25) • Zeigt das Menü <Redial> an. (Gedrückthalten) ( 25) 5 • Wählt die Quelle. *2 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/ CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/ EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (zurück zum Anfang) 6 Sensordisplay (siehe folgende Seiten). Die meisten Bedienvorgänge werden anhand des Sensordisplays erklärt, wenn nicht anders angegeben. 7 Fernbedienungssensor 8 • Zum Aktivieren/Deaktivieren des TA-Standbyempfangs. • Zeigt das Menü <PTy Search> an. 30) (Gedrückthalten) ( 9 • Ändert die Display-Information. *3 • Schaltet den Bildschirm aus (Sensordisplay), wenn das Gerät eingeschaltet ist. *4 (Gedrückthalten) p • Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder „USB-iPod“ um.* • Stellen Sie die iPod/iPhone-Steuerung auf „USB-iPod“. (Gedrückthalten) ( 50) 8) q • Zeigt das Menü <Open/Tilt> an. ( • Schiebt Sie die Disc aus und ruft den <Open/Tilt>-Bildschirm auf (Gedrückthalten). • Schließt das Monitorfeld, wenn bei geöffnetem Feld gedrückt gehalten. w Monitorfeld 6 KW-AVX820_DE_3 6 09.1.12 11:22:05 AM Tastenbeleuchtung • Ausgeschaltet: Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. • Wieder eingeschaltet: – Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder die Hand in der Nähe bewegen (je nach der Einstellung von <Illumination>). ( 18) – Wenn Sie die Fernbedienung verwenden. – Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei einem Bluetooth-Handy). • Immer eingeschaltet: – Wenn das <AV Menu>-Bildschirmbild erscheint. ( 13) – Wenn das <Source Menu>-Bildschirmbild erscheint. ( 8) – Wenn das <Open/Tilt>-Bildschirmbild angezeigt wird. ( 8) – Wenn <Illumination> auf <Normal> eingestellt ist. ( 18) Sie können die Lautstärke auch einstellen, indem Sie einfach Ihren Finger weiter auf dem Sensordisplay bewegen, wie gezeigt. Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden. Wenn Sie Ihren Finger auf dem Sensordisplay verschieben, funktioniert dieses in der gleichen Weise wie beim Berühren von [5 / ∞ / 4 / ¢]. EINLEITUNGEN KW-AVX820_DE_3 7 DEUTSCH *1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. *2 Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen externen Komponente, den angeschlossenen Datenträgern und den vorgenommenen Einstellungen für <Input> ab. ( 18) *3 Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. *4 Der Bildschirm schaltet wieder ein: – Beim Berühren des Sensordisplays – Wenn Sie TP/PTY, DISP, iPod , oder drücken – Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei einem Bluetooth-Handy) – Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal von der Rückfahrkamera anliegt 7 09.1.12 11:22:06 AM Shortcut-Symbole Zeigt das Menü <PTy Search> an. ( 30) Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen über Shortcut-Symbole zugreifen. Aktiviert die Funktion <Voice Dialing>. ( 25) DEUTSCH Bayern Radio <Source Menu>-Bildschirmbild Pop Music Sie können auch die Quelle wählen, indem Sie das Sensordisplay berühren. 15:45 • Um das Fenster zu löschen, drücken Sie die Taste erneut. Bayern Radio Pop Music 15:45 Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Touch Panel Aktuelle Quelle Back Beenden Exit Verfügbare Symbole sind je nach Quelle unterschiedlich. <Open/Tilt>-Bildschirmbild Open/Tilt Zeigt das Menü <Illumination> an. ( 18) Wechselt den Klangmodus. ( Zeigt das Menü <Aspect> an. ( 15) Aktiviert den PTY-Standbyempfang. ( 21) Aktiviert den VerkehrsansagenStandbyempfang. ( 21) Tilt + Eject Tilt – Close 19) Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung ein oder aus. ( 22) Open Detach [Open] [Eject] [Close] [Tilt +/–] [Detach] [Exit] Exit Öffnet das Monitorfeld. Zum Auswerfen der Disc. Schließt das Monitorfeld. Neigt das Monitorfeld. Zum Abnehmen des Monitorfelds. ( 5) Löscht dieses Bildschirmbild. • Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet werden. 8 KW-AVX820_DE1_4.indd 8 09.1.12 2:31:14 PM • Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252) Batterien einsetzen • Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display zwischen der Anzeige der verschiedenen Information um. DEUTSCH Ändern der Displayinformation R03/LR03/AAA Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist. WiedergabebildSchirmbild (nur bei Videoquellen) Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. QuellenInformationsschirm Widergabebild*1 und Uhrzeit in großen Ziffern Navigationsbildschirm*2 Achtung: • Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ ersetzen. • Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus. Zurück zum Anfang 1 * • Wenn die Quelle „ USB-iPod“ ist, wird das Cover des gezeigten Songs angezeigt, wenn der Song Cover-Daten hat. ( 16) • Während eine MP3/WMA/AAC-Datei abgespielt wird, wird „Jacket picture“ angezeigt, wenn die Datei Tag-Daten einschließlich „Jacket picture“ hat. *2 Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist ( 18) Der Receiver ist mit Lenkrad-Fernbedienungsfunktion ausgestattet. • Siehe Installations-/Anschlussanleitung (getrennter Band) zum Anschluss. • Die Bedienvorgänge können je nach Typ der Lenkrad-Fernbedienung unterschiedlich sein. Fortsetzung auf nächster Seite EINLEITUNGEN KW-AVX820_DE_3 9 9 09.1.12 11:22:08 AM DEUTSCH 1 -Taste*1 • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. • Schaltet die Stromversorgung aus. (Gedrückthalten) 2 5/∞ -Tasten • TUNER/DAB: Wählt Festsender/Dienste. • DISC/USB/CD-CH: – DVD-Video: Zur Auswahl des Titels. – DVD-VR: Wählt Programm/Playlist. – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Wählt die Ordner falls enthalten. • USB iPod: – Zur Auswahl des vorherigen/nächsten Gegenstands. • iPod: – 5 : Ruft das Hauptmenü auf (und dann 5 / ∞ / 4 / ¢ fungieren als Menüwahltasten.) 5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück. ∞ : Bestätigt die Auswahl. – ∞ : Zum Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe. 4 / ¢ -Tasten • TUNER/DAB: – Zum automatischen Suchen nach Sendern/ Ensembles. – Zum manuellen Suchen nach Sendern/ Ensembles. (Gedrückthalten) • DISC/USB/CD-CH: – Sprung rückwärts/Sprung vorwärts. – Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche. (Gedrückthalten) • USB iPod: – Sprung rückwärts/Sprung vorwärts. – Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche. (Gedrückthalten) • iPod: – Sprung rückwärts/Sprung vorwärts. – Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche. (Gedrückthalten) Im Menüauswahlmodus: – Wählt einen Gegenstand. (Dann drücken Sie ∞ zum Bestätigen der Wahl.) – Überspringt 10 Gegenstände auf einmal. (Gedrückthalten) • Bluetooth (Audio): – Sprung rückwärts/Sprung vorwärts. 3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten*1 • Zum Einstellen des Lautstärkepegels. • Bluetooth (Telefon): – Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden Rufe ein. 2nd VOL (Lautstärke) -Tasten • Stellt den Lautstärkepegel über den Anschluss 2nd AUDIO OUT ein, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt. ( 40) 4 ASPECT-Taste*2 • Ändert das Seitenverhältnis der Wiedergabebilder. 5 PHONE-Taste*1 • Zeigt das <Dial Menu> Bildschirmbild an. ( 25) • Zeigt das Menü <Redial> an. (Gedrückthalten) ( 25) • Nimmt ankommende Rufe entgegen. 10 KW-AVX820_DE_3 10 09.1.12 11:22:08 AM • Fungiert nur als Zifferntaste. 7 TOP M (Menü) -Taste*2 8 9 p q • DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü. • DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-Schirmbild. • VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. OSD (Bildschirmanzeige) -Taste • Zeigt den On-Screen-Balken. • Fungiert nicht als „ “. SHIFT (Hochstellen)-Taste • Fungiert mit anderen Tasten. DISP (Display) -Taste*1 Ändert die Display-Information. ( 9) 1 / ¡ -Tasten • DISC/USB: – DVD-Video: Zeitlupen-Wiedergabe (im Pausebetrieb). – DVD-VR/VCD: Zeitlupenwiedergabe vorwärts (im Pausebetrieb). – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse-/Vorwärts-Suche. • USB iPod: Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche. w SOURCE-Taste*1 • Wählt die Quelle. e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste • DISC/USB/USB iPod: Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe. • Bluetooth (Telefon): Nimmt ankommende Rufe entgegen. • Bluetooth (Audio): Startet die Wiedergabe. r (Rufn beenden) Taste • Bluetooth (Telefon): Beendet den Ruf. BAND -Taste • TUNER/DAB: Wählt die Frequenzbänder. 7 (Stopp)-Taste • DISC/USB: Stoppt die Wiedergabe. • Bluetooth (Audio): Pausiert die Wiedergabe. t RETURN-Taste*2 • VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück. • DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ VCD: Hebt das Pop-up-Menü auf dem On-Screen-Balken auf. y MENU-Taste*2 • DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü. • DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild. • VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. u % / fi Tasten*2 • DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor. • CD-CH: Wechselt die Discs im Magazin. @ / # -Tasten*2 • DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor. • DivX/MPEG1/MPEG2: Springt um etwa 5 Minuten vor oder zurück. ENT (Eingabe) Taste*2 • Bestätigt die Auswahl. i DUAL-Taste 40) Aktiviert oder deaktiviert die Doppelzone. ( • Fungiert nicht als „#“. o DIRECT-Taste • DISC/USB: Schaltet auf den direkten Suchmodus für Kapitel/Titel/Programm/ Playliste/Ordner/Track, wenn mit der SHIFT-Taste gedrückt. ( 37) CLR (Löschen) Taste • DISC/USB: Löscht die Fehleingabe, wenn zugleich mit der SHIFT-Taste gedrückt. SURROUND-Taste • Gilt nicht für dieses Gerät. *1 Wenn Doppelzone aktiviert ist, können diese Tasten nicht verwendet werden. *2 Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt. – DISC/USB : Gibt die Kapitel/Titel/Programm/ Playliste/Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe des Suchmodus durch Drücken von SHIFT und DIRECT ein. ( 37) – TUNER/DAB : (Zifferntasten 1 - 6): Schaltet auf Festsender/Dienstnummer. – Bluetooth (Telefon): (Zifferntasten 1 - 6): Tätigt einen Ruf zum Festwahlnummer. EINLEITUNGEN KW-AVX820_DE_3 11 DEUTSCH 6 SETUP-Taste*2 11 09.1.12 11:22:09 AM Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit ~ Einschalten. @ Stellen Sie die Uhr ein. DEUTSCH Setup Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen. Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 18 Auto 7 Back Exit Setup ! <Setup>-Bildschirmbild anzeigen. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 0 12Hours Off Off : 00 24Hours Auto Back Exit Setup ⁄ Brechen Sie die Demonstration ab. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 15 : 45 Wählen Sie [Off]. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Back Back Bright Blue Once Auto 18 Exit ¤ Beenden Sie den Vorgang. Auto 7 Exit 12 KW-AVX820_DE_3 12 09.1.12 11:22:10 AM Verstehen des AV-Menüs Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden Verfahren. • Sie können die Bedienungen/Einstellungen entsprechend diesen Schritten ausführen, wenn nicht anders angegeben. ~ Einschalten. ! Betätigen Sie das gewünschte Symbol/ den Gegenstand, um die gewünschten Bedienungen/Einstellungen vorzunehmen. Geht zur vorherigen Menüseite Zeigt die nächste vorhandene Hierarchieebene/den Gegenstand an. DEUTSCH Sie können das <AV Menu> für die meisten Bedienungen und Einstellungen verwenden. Die verfügbaren Menügegenstände im Sensordisplay hängen von der gewählten Quelle ab. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 18 Auto 7 Back Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen. Schaltet zum vorhergehenden Bildschirmbild zurück. Zeigt die Restzeit vor dem Löschen des aktuellen Bildschirmbilds an. Geht zur nachfolgenden Menüseite • Manche der Einstellungen öffnen nicht die weiterführenden Bildschirmbilder, aber durch Wählen einer Option wird die Einstellung geändert. • Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut dargestellt. • Zum Beenden der Einstellung drücken Sie [Exit]. AV Setup : Equalizer : Sound : Mode : List : Bluetooth : 14 – 19 19 20 21, 22 23, 24 25 – 28 Fortsetzung auf nächster Seite AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 13 13 09.1.12 11:22:10 AM AV Setup (AV Setup) Anfänglich: Unterstrichen Menügegenstand DEUTSCH Demonstration (Demonstration) Wall Paper (Hintergrund) Color (Farbe) Wählbare Einstellung/Gegenstand. ♦ Off ♦ On : Hebt auf. : Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm. Zum zeitweiligen Unterbrechen berühren Sie den 12) Bildschirm. ( Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen. ♦ Bright, Future, Horizon, Plain Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black Scroll (Scroll) Display Dimmer (Dimmer) Dimmer Time Set (Dimmer-Zeit Set) Dimmer Level (Dimmer-Pegel) Bright (Helligkeit) ♦ Off ♦ Once ♦ Auto : Hebt auf. : Scrollt die angezeigte Information einmal. : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). • Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt, ungeachtet dieser Einstellung. ( 34) ♦ Off : Hebt auf. ♦ On : Aktiviert Abblendfunktion. ♦ Auto : Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. *1 ♦ Dimmer Time Set : Aktiviert die Abblendzeiteinstellung (siehe unten). Stellt die Zeiten für Abblendung ein ( )/aus ( ) ein. Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen. ♦ 01 (hell), 02 (mittel), 03 (dunkel) Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen. ♦ –15 bis +15; Anfänglich 00 Picture Adjust (Bild Sie können folgendes einstellen, um den Bildschirm zur Betrachtung des Wiedergabebildes klar und lesbar zu machen. Die Einstellung wird Einstellung) *2 gespeichert—eine für „DISC/USB“ (gemeinsam) und eine andere für „AV-IN“. Drücken Sie [5] oder [∞] zum Anpassen. (–15 bis +15; Anfänglich 00) ♦ Bright : Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder zu dunkel ist. ♦ Contrast : Stellen Sie den Kontrast ein. ♦ Color : Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler. ♦ Tint : Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe unnatürlich erscheint (nur verfügbar, wenn die Quelle „AV-IN“ und das anliegende Signal NTSC ist). *1 Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (Siehe Einbau/Anschlußanleitung). *2 Nur einstellbar, wenn die Quelle „ DISC/USB“ ist, (der Datenträger muss Bilder oder Videos enthalten) oder bei „AV-IN“. 14 KW-AVX820_DE_3 14 09.1.12 11:22:11 AM Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand. Aspect Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln. (Seitenverhältnis) *3 Bildseitenverhältnis des eingehenden Signals Display Disc Uhrzeit Language (Sprache) *4 Time Set (Zeiteinstellung) Time Format (Zeit-Format) OSD Clock (OSD Uhr) Clock Adjust (Uhr Einstellen) Menu Language (Menüsprache) *5 Audio Language (Audio Sprache) *5 Subtitle (Untertitel) *5 16:9 DEUTSCH 4:3 Regular: Für 4:3 Originalbilder Full: Für 16:9 Originalbilder Panorama: Zum Betrachten von natürlichen 4:3-Bildern auf dem Breitformatbildschirm Auto: • Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird automatisch entsprechend den angelegten Signalen gewählt. • Für die anderen Videoquellen: Das Bildseitenverhältnis ist fest auf <Regular> eingestellt. Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können, ändern sich auch je nach der ausgewählten Sprache. ( 59) Anfänglich 0:00 ( 12) Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-Stunden-System. ( 12) ♦ 12 Hours, 24 Hours ♦ Off : Hebt auf. ♦ On : Die Uhrzeit wird auf dem Wiedergabebild angezeigt. Wählen Sie <Auto> für automatische Uhreinstellung mit den Uhrzeitdaten (CT) von einem UKW-Radio-Data-System-Sender. ♦ Off ♦ Auto Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English ( 61) Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English ( 61) Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel <Off>.; Anfänglich English ( 61) *3 Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird. *4 Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, damit die Einstellung wirksam wird. *5 Wählbar nur für „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.) Fortsetzung auf nächster Seite AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 15 15 09.1.12 11:22:12 AM Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand. Monitor Type (Monitor-Typ) *5 Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem externen Monitor. ♦ 16:9 : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen Monitors ♦ 4:3LB (Letterbox)/ 16:9 ist. 4:3PS (Pan Scan) : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3 ist. 16:9 4:3LB OSD Position (OSD Position) *5 Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. ( ♦1 : Höhere Position. ♦2 : Niedrigere Position. File Type (Dateityp) *5 Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc/ein USB unterschiedliche Dateitypen enthält. Sie können diese Einstellung getrennt für jede Quelle speichern—„DISC/USB“. ♦ Audio : Wiedergabe von Audio-Dateien. ♦ Still Picture : Wiedergabe von JPEG-Dateien. ♦ Video : Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien. ♦ Audio&Video : Hierdurch werden Audio-Dateien, DivX-, MPEG1- und MPEG2-Dateien wiedergegeben. Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Datei abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet ist, wird der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz überschrieben. Bei der Wiedergabe eines Tracks mit Cover, wird das Cover im Bildschirm gezeigt. ♦ Off : Hebt auf. ♦ On : Aktiviert die Cover-Anzeige. Zur Anzeige von Cover drücken Sie DISP wiederholt. *6 Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL 60) OUT (optisch). ( ♦ PCM : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby Digital, oder MPEG Audio kompatibel ist, oder beim Anschluss an ein Aufnahmegerät. ♦ Dolby D : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist. ♦ Stream : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital oder MPEG Audio kompatibel ist. Disc DEUTSCH 4:3PS DivX Regist. (Registration) (DivX Reg.) *5 iPod Artwork (iPod Cover) *5 D. (Digital) Audio Output (Digit. Audio Ausg) *5 38) *5 Wählbar nur für „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.) *6 Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis Cover angezeigt wird, und während des Ladevorgangs stehen keine Bedienungen zur Verfügung. 16 KW-AVX820_DE_3 16 09.1.12 11:22:13 AM Wählbare Einstellung/Gegenstand. Down Mix (Down Mix) *5 Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über die Stecker LINE OUT ausgegebenen Signale. ♦ Dolby Surr. : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-Surround-Audio durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen Verstärkers. ♦ Stereo : Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (D.RangeCompres.) *5 Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören. ♦ Auto : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig codiertes Material. ♦ On : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu verwenden. IF Band Width (ZF-Bandbreite) ♦ Auto ♦ Wide : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) : Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt bleibt erhalten. Es ist möglich, die Netzwerk-Tracking-Empfang-Einstellung zu ändern. ( 32) Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden... ♦ Off : Hebt auf nicht wählbar, wenn <DAB AF> auf <On> gestellt ist. ♦ AF Reg. : Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf. (Regional) ♦ AF : Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm kann sich von dem aktuell gewählten unterscheiden (AF-Anzeige leuchtet auf). ( 32) TA Volume (TA-Lautstärke) Sie können den voreingestellten TA-Lautstärkepegel einstellen. Wenn das Gerät auf die Verkehrsansage (TA) umschaltet, wechselt die Lautstärke auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist. ( 31) ♦ 00 bis 30 oder 50*7, Anfänglich 15 Tuner AF Regional (AF Regional) Program Search (Programmsuche) DAB AF (DAB AF)*8 Es ist möglich, die Programmsuche zu aktivieren und deaktivieren. ( : Aktiviert die Programmsuche. : Hebt auf. 32) ♦ On ♦ Off Es ist möglich, den Alternativfrequenzempfang zu aktivieren und deaktivieren. ( 49) ♦ On : Activiert den Alternativempfang. ♦ Off : Hebt auf. 20) *7 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. ( *8 Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist. ( 48) Fortsetzung auf nächster Seite AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 17 DEUTSCH Disc Menügegenstand 17 09.1.12 11:22:13 AM Wählbare Einstellung/Gegenstand. AV Input (AV Eingang) *9 Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Stecker einstellen. ( 52) ♦ Off : Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist („AV-IN“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen). ♦ iPod (Off) : Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und Videokabels für iPod/iPhone angeschlossen wird. ( 50) ♦ Audio&Video : Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen Videorecorder anschließen. ♦ Audio : Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen tragbaren Audio-Player anschließen. ♦ Navigation : Wählen, wenn ein Navigationssystem 52) angeschlossen wird. ( Zum Anschließen einer Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN an der Rückseite. ♦ Off : Wählen, wenn keine Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN angeschlossen ist. ♦ On : Wählen, wenn die Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN angeschlossen wird. Das Bild von der Kamera erscheint so wie es aufgenommen wird. Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an der Rückseite. • Zum Anschließen des DAB-Tuners ist diese Einstellung nicht erforderlich. Der DAB-Tuner wird automatisch erkannt. ♦ Changer/iPod *13 : CD-Wechsler, ( 47), iPod, ( 51). ♦ External : Jegliche anderen als die obigen, ( 53). ♦ Off : Hebt auf. ♦ On : Aktiviert den Tastenbeührungston. ♦ Off : Hebt auf. ♦ Muting1, : Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei Muting2 Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet ist. Sie können die Lampen am Monitorfeld ausschalten, während die Einheit eingeschaltet wird. ( 7) ♦ Normal : Leuchten immer. ♦ Proximity/ : Monitorfeld-Tasten leuchten auf, wenn sich Ihr Motion Finger näher an das Sensordisplay bewegt. ♦ Touch Panel : Monitorfeld-Tasten leuchten auf, wenn Ihr Finger das Sensordisplay berührt. Ändern Sie die Einstellung des Sensors für <Illumination> (oben). ♦ Low, Mid, High Eingang DEUTSCH Menügegenstand Camera Input (Kamera Eingang) *10, *11 External Input (Externer Eingang) *12 Beep (Piep) Telephone Muting (Tel- Stummschalt) *14 Sonstiges Illumination (Illuminierung) Motion Sensitiv. (Motion Empfind.) Initialize (Initialisierung) Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen wurden. Halten Sie [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen gedrückt, und setzen Sie die Einheit zurück. ( 3) *9 Nicht wählbar, wenn „AV-IN“ als Quelle gewählt ist. 18 KW-AVX820_DE2_4.indd 18 09.1.12 1:42:59 PM Equalizer (Equalizer) Wählt einen Vorwahl-Klangmodus, der dem Musikgenre entspricht. ♦ Flat (Anfänglich), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Speichern Ihrer eigenen Einstellungen DEUTSCH *10 Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>, wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Monitorfeld drücken oder wenn Sie einen anderen Gang als Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrschirmbild ausgeschaltet. *11 Während die Bilder von der Kamera im Monitor gezeigt werden, erscheint keine Meldung. *12 Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist. *13 Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint. *14 Die TEL MUTING Leitungsanschluss ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>, <User2> und <User3> speichern. 1 <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen. 2 Rufen Sie den <Equalizer>-Bildschirm auf. 3 Nehmen Sie die Einstellung vor und speichern Sie sie. Equalizer Back Edit Geht zu den anderen 6 Klangmodi weiter. Sie können Einstellungen vornehmen, indem Sie jeden Balken direkt bewegen. Vorgabe-Equalizerwerte 15 kHz 6,3 kHz 1 kHz 2,5 kHz 400 Hz Klangmodus 60 Hz 150 Hz Exit Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User1/2/3 Equalizer Back Edit User1 User2 User3 00 00 00 00 00 00 00 Back Beisp.: Beim Speichern in <User2>. AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 19 19 09.1.12 11:22:15 AM Sound (Sound) Anfänglich: Unterstrichen Menügegenstand Fader/Balance (Fader/ Balance) DEUTSCH Fader/Balance Reset Fader 0 Balance 0 Back Volume Adjust (Lautst. Einstlg.) *1 Subwoofer Level (Subwoofer Pegel) High Pass Filter (Hochpassfilter) Wählbare Einstellung/Gegenstand. Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und hinteren Lautsprechern ein. ♦ F6 bis R6; Anfänglich 0 • Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader auf Mittenstellung (0). Balance : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken und rechten Lautsprechern ein. ♦ L6 bis R6; Anfänglich 0 Drücken Sie [ 5/∞/2/3 ] oder ziehen Sie [ ] zum Einstellen. Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern. • <Fix> erscheint wenn eine UKW-Sendung als Wiedergabequelle gewählt ist. ♦ –12 bis +12; Anfänglich 00 Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein. ♦ –06 bis +08; Anfänglich 00 ♦ Through ♦ On : Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen ist. : Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist. Crossover (Übergangsfreq.) Wählen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern und dem Subwoofer ein. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Verstärkungsgrad) *2 Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen. ♦ Off : Deaktiviert den eingebauten Verstärker. ♦ Low : VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt.) ♦ High : VOL 00 bis 50 Rear Speaker (Lautspr. Hinten) *3 Sie können die hinteren Lautsprecher aktivieren/deaktivieren. ♦ On : Aktivieren Sie die hinteren Lautsprecher. ♦ Off : Deaktivieren Sie die hinteren Lautsprecher. *1 Bei „DISC/USB“: Sie können die Einstellungen getrennt vornehmen, je nach dem Audioformat—Dolby Digital/ MPEG Audio und die Weiteren. *2 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOL 30“ umgestellt, wenn Sie auf <Low> stellen, während der Lautstärkepegel höher als „VOL 30“ gestellt ist. *3 Diese Einstellung wird nur wirksam, wenn Doppelzone aktiviert ist. ( 40) 20 KW-AVX820_DE_3 20 09.1.12 11:22:15 AM Anfänglich: Unterstrichen Wählbare Gegenstände bei den Quellen: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random Bluetooth • USB iPod: : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand. Mono (Mono) Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren Empfang auf Mono um. ♦ On : Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Verbessern des UKW-Empfangs, aber der Stereoeffekt geht verloren. Die MONO-Anzeige leuchtet auf. ♦ Off : Stellen Sie den Stereoeffekts wieder her. SSM (Strong-station Sequential Memory) (SSM) Sie können für jedes UKW-Frequenzband automatisch bis zu 6 Sender voreinstellen. • Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert. Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Back PTy Standby (PTy Standby) (Gedrückthalten) Exit Es ist möglich, den PTY-Standbyempfang zu aktivieren und deaktivieren. ( : Aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang. : Hebt auf. 31) ♦ On ♦ Off PTy Code (Pty-Code) Wählt einen PTY-Code für PTY-Standbyempfang. ( D.(Dynamic) Range Control (D-Bereichsreg.) 30, 31) Manche DAB-Dienste bieten Dynamikumfang-Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an. ♦ DRC1, DRC2, : Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt. DRC3 ♦ Off : Hebt auf. Announce Standby Es ist möglich, den Announce Standby-Empfang zu aktivieren und deaktivieren. ( (Ansage Standby) ♦ On : Aktivieren Sie die Announce Standby-Empfang. ♦ Off : Hebt auf. Announce Code (Ansage-Code) DEUTSCH Mode (Modus) Wählt den Ansagetyp für den Announce Standby-Empfang. ( 49) 49) ♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Fortsetzung auf nächster Seite AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 21 21 09.1.12 11:22:16 AM Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand. Verfügbare Gegenstände hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab. ♦ Chapter : Aktuelles Kapitel wiederholen. ♦ Title : Aktuellen Titel wiederholen. ♦ Program : Wiederholt das aktuelle Programm (Bei DVD-VR nicht verfügbar für Playlist-Wiedergabe). ♦ Disc : Wiederholt alle Tracks auf der aktuellen Disc. ♦ Folder/Group : Wiederholt alle Tracks des/der aktuellen Ordners/Gruppe. ♦ Track : Aktuellen Track wiederholen. (Bei VCD: Wenn PBC nicht aktiviert ist.) ♦ One : Hat die gleiche Funktion wie „Repeat One“ am iPod/iPhone. ♦ All : Hat die gleiche Funktion wie „Repeat All“ am iPod/iPhone. ♦ Off : Hebt auf. Random (Zufall) Verfügbare Gegenstände hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab. ♦ Folder/Group : Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks der/des aktuellen Ordners/ Gruppe ab, und dann Tracks der/des nächsten Ordners/Gruppe. ♦ Disc/USB : Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. (Bei VCD: Wenn PBC nicht aktiviert ist.) ♦ All : Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks aller eingelegten Discs. ♦ Song : Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Songs“ *1 am iPod/iPhone. ♦ Album : Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Albums“ am iPod/iPhone. ♦ Off : Hebt auf. Audiobooks (Hörbücher) *2 Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der „Audiobook“-Tondatei in Ihrem iPod/ iPhone wählen. ♦ Normal : Die Wiedergabe geschieht mit Normalgeschwindigkeit. ♦ Faster : Spielt schneller ab. ♦ Slower : Spielt langsamer ab. Title Entry (Titel-Eingabe) Sie können Titel (bis zu 16 Zeichen) zu AV-IN und EXT-IN zuweisen. (Für verfügbare Zeichen 59.) Drücken Sie [Enter] zur Anzeige des <Title Entry>-Bildschirms. DEUTSCH Repeat (Wiederholung) @ ; / Back [Store] [2/3] [BS] [Del] [Cap] [A = 0 = Ä] [Space] : : : : : : : Bestätigen Sie die Eingabe. Den Cursor verschieben. Das Zeichen vor dem Cursor löschen. Das Zeichen auf dem Cursor löschen. Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umschalten. Ändern des Zeichensatzes. Eine Leerstelle eingeben. *1 Sie können <Shuffle Songs> in Menü <Search Mode> aktivieren. ( 24) *2 Nicht wählbar bei Anschluss des iPod mit dem Schnittstellenadapter. ( 51) 22 KW-AVX820_DE_3 22 09.1.12 11:22:17 AM List (Liste) TUNER/DAB Bedienung/Einstellung • Manuelles Speichern eines Festsenders/Dienstes 1 Drücken Sie [BAND] und dann [ / ], um auf den voreinzustellenden Sender/ Dienst abzustimmen. 2 Drücken Sie [ ], und drücken dann [List]. 3 Wählen Sie eine Festsendernummer. Beisp.: Beim Speichern eines UKW-Senders DEUTSCH Quelle 105.9 (Gedrückthalten) Back Exit Der in Schritt 1 gewählte Sender ist jetzt unter der Festsendernummer 4 gespeichert. • Wählen eines Festsenders aus der Liste Beisp.: Beim Wählen eines UKW-Festsenders List FM1 FM2 FM3 Back DISC/USB Wählen eines Tracks in der Liste Wenn die Disc/das Gerät Ordner enthält, können Sie die Ordner/Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe starten. 1 Aktuelle Ordnerlistennummer/ Gesamt-Ordnerlistenzahl 0005/0035 0003/0099 List 2 Aktuelle Tracklistennummer/ Folder 01 Track001.mp3 Folder 02 Track002.mp3 Gesamtzahl der Tracklisten im Folder 03 Track003.mp3 aktuellen Ordner Folder 04 Track004.mp3 Folder 05 Folder 06 Back Track005.mp3 Track006.mp3 Exit Drücken/Ziehen Sie, um die Liste zu durchsuchen. • Sie können auch die Liste durchsuchen, indem Sie Ihren Finger in der Liste nach oben und unten bewegen. Fortsetzung auf nächster Seite AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 23 23 09.1.12 11:22:17 AM Quelle CD-CH Bedienung/Einstellung Wählen einer Disc in der Liste Wenn ein MP3-Disc-Player gewählte ist, erscheint die Ordner/Track-Liste. ( 23) Wählen Sie einen Track zum Starten der Wiedergabe. 47) ( DEUTSCH Disc List Back Zum Weiterschalten zu der anderen Liste USB iPod Auswahl eines Tracks/Videos unter dem <Search Mode>*1 ♦ Music : Playlisten, Interpreten, Search Mode Music Playlists Alben, Songs, Podcasts, Genres, Videos Artists Komponisten, Hörbücher Shuffle Songs Albums Songs ♦ Videos : Video-Playlists, Spielfilme, Podcasts Musikvideos, TV-Shows, Genres Video-Podcasts Back ♦ Shuffle Songs : Startet die Wiedergabe. List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Back 0003/0099 Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Aktuelle Track- (Video)-Nummer/gesamte Track-/(Video)-Nummer Drücken/Ziehen Sie, um die Liste zu durchsuchen. • Sie können auch die Liste durchsuchen, indem Sie Ihren Finger in der Liste nach oben und unten bewegen. *1 Verfügbare Suchmodis können sich je nach Typ Ihres iPod/iPhone unterscheiden. 24 KW-AVX820_DE_3 24 09.1.12 11:22:18 AM Bluetooth (Bluetooth) • Verwenden Sie zuerst <New Paring> im <Device Menu> zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem Gerät. Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand. Wählen Sie eine Rufmethode, und wählen Sie dann den gewünschten Gegenstand zum Anrufen. ♦ Redial*3 : Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern. ♦ Received Calls : Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe. ♦ Phonebook : Zur Anzeige des von einem Handy kopierten Telefonbuchs. ( 27) ♦ Preset Calls : Zur Anzeige der Liste der Kurzwahlnummern. ( 46) ♦ Phone Number : Zeigt den Telefonnummmer-Eingabebildschirm an. DEUTSCH Dial Menu (Wähl-Menü) *1*2 Phone Number Back ♦ Voice Dialing*4 [BS] : Das Zeichen vor dem Cursor löschen. [Del] : Das Zeichen auf dem Cursor löschen. [Preset] : Geht zur Festwahlliste. Sie können die eingegebene Nummer mittels Auswahl einer voreingestellten Nummer voreinstellen. [Dial] : Ruft die eingegebene Nummer an. : Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy mit dem Spracherkennungssystem = ausgestattet ist. Sprechen Sie den anzurufen gewünschten Namen. *1 Nur für das für Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät. *2 Sie können das Bildschirmbild <Dial Menu> anzeigen, indem SOURCE am Monitorfeld gedrückt gehalten wird. *3 Sie können auch das <Redial>-Menü aufrufen, indem Sie an der Fernbedienung gedrückt haben. *4 Sie können sie auch aktivieren, indem Sie [ ] gedrückt halten. Zum Löschen der Telefonnummern/Namen 1 Drücken Sie [Delete], wenn <Redial>, <Received Calls> oder <Phonebook> im <Dial Menu> angezeigt wird. 2 Wählen Sie den die Telefonnummer/den Namen, die/der gelöscht werden soll. • Drücken Sie [ALL], um alle Nummern/Namen im gewählten Gegenstand zu löschen. 3 Bestätigen Sie das Löschen durch Drücken von [Yes]. Fortsetzung auf nächster Seite AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 25 25 09.1.12 11:22:18 AM Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand. Phone Disconnect (Telefon-V. Tren.)*5/ Audio Disconnect (Audio-Ver. Tren.)*5 Nur für das angeschlossene Gerät. Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts ab. Delete Pairing (Löschen Kopplung) Nur für registrierte Geräte. Drücken Sie [Yes], um die registrierten Geräte zu löschen. New Pairing (Neue Kopplung) Vorbereitung: • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein. Device Menu (Geräte-Menü) DEUTSCH Phone Connect Nur für registrierte Geräte. (Telefon-Verbind.)*5/ Wählen Sie ein Gerät unter den registrierten Geräten, und stellen Sie die Verbindung her. Audio Connect (Audio-Verbindung)*5 1 Drücken Sie [Enter]. 2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein *6. • Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl). [BS] : Löscht das Zeichen PIN Code vor dem Cursor. [Del] : Löscht das Zeichen auf dem Cursor. [Enter] : Bestätigt die Eingabe. Back 3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät zum Anschließen, während „Open...“ auf dem Bildschirm erscheint. Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am anzuschließenden Gerät ein. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden. • Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden Sie <Phone Connect>/<Audio Connect> (oder aktivieren Sie <Auto Connect>, 27) zum Anschließen des gleichen Geräts von nächsten Mal an. *5 Wenn bereits eine Verbindung von diesem zu einem anderen Gerät hergestellt ist, erscheinen <Phone Connect> und <Audio Connect> nicht, und umgekehrt. *6 Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein. 26 KW-AVX820_DE_3 26 09.1.12 11:22:19 AM Wählbare Einstellung/Gegenstand. Auto Connect (Auto Verbinden) Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt mit... ♦ Off : Kein Bluetooth-Gerät. ♦ Last : Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät. Auto Answer (Auto Rufannahme) ♦ Off ♦ On ♦ Reject SMS Notify (SMS Anzeige) ♦ On Settings (Einstellungen) ♦Off : Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen. : Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen. : Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab. DEUTSCH Menügegenstand : Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von „Receiving Message“. : Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft einer Meldung. Add Phonebook (Add. Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf dieses Gerät kopieren. Telefonbuch) 1 Drücken Sie [Enter]. 2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein .*6 • Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl). [BS] : Löscht das Zeichen vor dem Cursor. [Del] : Löscht das Zeichen auf dem Cursor. [Enter] : Bestätigt die Eingabe. 3 Bedienen Sie das Ziel-Handy. Geben Sie denselben PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am Handy ein und übertragen Sie dann den Telefonbuchspeicher auf das Gerät. (Siehe mit Ihrem Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.) 4 Drücken Sie [Back] , um den Vorgang abzuschließen. • Falls Sie versuchen, einen 101.Telefonbucheintrag zu kopieren, erscheint „Phonebook Full“ im Monitor. Löschen Sie ungewünschte Namen vor dem Kopieren. ( 25) Fortsetzung auf nächster Seite AV-MENÜ KW-AVX820_DE_3 27 27 09.1.12 11:22:19 AM DEUTSCH Settings (Einstellungen) Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand. MIC Setting (Mikrofoneinstel.) ♦ 01/02/03 Phone Volume (Tele.-Lautstärke) ♦ 00 bis 30 oder 50*7, Anfänglich 15 Initialize (Initialisierung) Halten Sie [Enter] gedrückt, um alle Einstellungen, die im <Bluetooth>-Bildschirm vorgenommen wurden, zu initialisieren. Information (Informationen) Stellen Sie die Lautstärke des an der Einheit angeschlossenen Mikrofons ein. Stellen Sie die Telefonlautstärke ein. Es werden die nachstehenden Informationen angezeigt: : Der Gerätname : Die Mac-Adresse des Geräts ♦ Version : Die Bluetooth-Software-/Hardware-Versionen*8 ♦ Phone Device/ : Die Namen des angeschlossenen Geräts Audio Device ♦ Name ♦ Address 20) *7 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. ( *8 Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website) 28 KW-AVX820_DE_3 28 09.1.12 11:22:20 AM Rundfunkempfang Sendernamen (PS) für UKW-Radio Data System. • Wenn kein PS-Signal anliegt, erscheint „No Name“. Wellenbereich Klangmodus Tuner-/StandbyEmpfangsanzeigen PTY-Code für UKW-Radio Data System ( 30) DEUTSCH Festsendernummer ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER]. Ÿ Drücken Sie [BAND]. ! Drücken Sie [ ] oderr [ ] um einen Sender zu suchen—Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“ erscheint, und drücken Sie dann wiederholt. • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Wahl eines Festsenders • Zum Speichern von Festsendern, 21, 23. • Zum Verbessern des UKW-Empfangs, 21. • Zur Verwenden praktischer Funktionen für UKW Radio Data System-Sender, 30. • Direkt vom Sensordisplay Bayern Radio 15:45 Sie können auch einen Festsender mit der 10, 11) und aus der Fernbedienung wählen ( Festsenderliste ( 23). Sie können die Vorwahl-Liste anzeigen, indem Sie [ ] drücken oder [5/∞] gedrückt halten. Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 29 29 09.1.12 11:22:20 AM DEUTSCH Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung. Suchen nach UKW Radio Data System-Programm— PTY-Suchlauf Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen. 1 Verfügbare PTY-Codes: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an. (Gedrückthalten) 2 Wählen Sie einen PTY-Code. • In dem untenstehenden Beispiel wird ein PTY-Code aus der Festwahlliste gewählt. Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü aufrufen, können Sie einen unter 29 PTY-Codes wählen. Back Exit Back Exit Der PTY-Suchlauf beginnt. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. 30 KW-AVX820_DE_3 30 09.1.12 11:22:21 AM Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTY-Vorwahlliste abspeichern. Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1> (Gedrückthalten) Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige Drücken Sie zum Aktivieren. TP am Monitorfeld Leuchtet auf Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. • Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel 17) ist. ( Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um. Drücken Sie DEUTSCH Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Blinkt zum Deaktivieren. Erlischt PTY-Standbyempfang Anzeige Rufen Sie zum Aktivieren das <AV Menu>-Bildschirmbild auf, PTY drücken Sie [Mode] und dann [On] für <PTy Standby>. ( 21) Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr Leuchtet auf bevorzugtes PTY-Programm von einer anderen Quelle als AM um. Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um. Blinkt Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für Erlischt 21) <PTy Standby>. ( • Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so arbeitet TA-Standby/PTY-Standbyempfang auch für den DAB-Tuner und sucht nach Diensten. Zum Ändern des PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, 21. Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 31 31 09.1.12 11:22:21 AM DEUTSCH Verfolgen des gleichen Programms— Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann. Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05) Automatische Senderauswahl— Programmsuche Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, wenn Sie Festsender wählen. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF-(Alternativfrequenz-) Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie dem des ursprünglichen Festsenders aus. Wählen Sie zur Aktivierung dieser Funktion <On> für <Program Search>.( 17) • Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen. Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert. Zum Ändern der Einstellung für den Network-Tracking-Empfang siehe <AF Regional>. ( 17) • Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch „Dynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang (DAB AF)“. ( 49) 32 KW-AVX820_DE_3 32 09.1.12 11:22:21 AM Disc-Bedienungen Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der Disc). DEUTSCH Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen. • In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich. ~ Öffnen Sie das Monitorfeld. ! Setzen Sie eine Disc ein. Beschriftungsseite Das <Open/Tilt>-Bildschirmbild wird angezeigt. • Indem die Taste gedrückt gehalten wird, können Sie das Monitorfeld öffnen und die Disc auswerfen. Ÿ Das Monitorfeld schließt automatisch. Wenn nicht, drücken Sie [Close]. Achtung: Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld. Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre aktivieren. (Gedrückthalten) (Gedrückthalten) Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt. • Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt genießen, wenn Sie einen mit diesen Mehrkanal-Quellen kompatiblen Verstärker oder Decoder anschließen. ( 60) • Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22. • Zum Auswählen von Tracks aus der Liste, 23. Back Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>. • Discs können zwangsweise ausgegeben werden. ( 3) BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 33 33 09.1.12 11:22:22 AM Ändern der Displayinformation Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um. Beisp.: Während der Wiedergabe einer DVD Video Beisp.: Bei Wiedergabe einer MP3 DEUTSCH *1 SOURCE *1 SOURCE DVD FLAT FLAT CHAP. RPT *2 1 Audio-Format—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA, WAV, AAC Disc-Typ—DVD, DVD-VR, VCD, CD Videoformat/Wiedergabemodus—DivX, MPEG, VR-PRG (Programm), VR-PLAY (Playlist), PBC [5 / ∞] • DVD Video/DVD-VR: Wählt Titel/Programm/ Playlist. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: – Zur Auswahl des Ordners – Zeigt die Ordner-/Track-Liste (Gedrückthalten) • DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit • DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/ Kapitel-Nr./Spielzeit • DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit • JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr. • VCD/CD: Track-Nr./Spielzeit [6] Startet Wiedergabe/Pausen Zeigt ‰, 8 oder 7 an, wenn die Taste gedrückt wird 2 3 4 5 6 7 8 Wiedergabemodus ( 22) 9 Klangmodus ( 19) p Disc/Track-Information • DVD Video/DVD-VR: Samplingfrequenz/Bitrate/ Aufnahmesignalkanal-Nr. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Ordnername/ Dateiname • CD Text: Aktueller Tracktitel/Interpretenname/ Albumtitel – „No Name“ (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs oder wenn keine Aufnahme vorhanden ist • MP3/WMA/WAV/AAC: Aktueller Ordnername/ aktueller Dateiname/Tag-Daten (aktueller Track-Titel/Interpretenname/Albumtitel) falls aufgenommen q Stoppt die Wiedergabe w [4 / ¢] • DVD Video/DVD-VR: Zur Auswahl des Kapitels. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/ WAV/AAC: Zur Auswahl des Tracks. • DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/VCD/ CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse-/ Vorwärts-Suche*3 (Gedrückthalten) *1 Zur Anzeige der Ordner-/Track-Listen. ( 23) *2 Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt, wenn nicht der ganze Text gezeigt werden kann. ( 14) *3 Die Suchgeschwindigkeit ist je nach Typ von Disc oder Datei unterschiedlich. ( 36, 37) 34 KW-AVX820_DE_3 34 09.1.12 11:22:22 AM Bedientasten auf dem Bildschirm Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm betrachten. • Wenn 10 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein Disc-Menü angezeigt wird). A Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil). FLAT Zeigt das Bildschirmbild <Source Menu> an [5 ∞] 34 [3 / 8 ] Startet die Wiedergabe/Pausen [4 ¢] • Wählt Tracks • Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten) [ ] Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu> an [7] Stoppt die Wiedergabe • Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion, wenn sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden (beim Betrachten des Wiedergabebilds). DEUTSCH [SOURCE] B Berühren Sie [KEY]. Für DVD/VCD-Menübedienung-Wiedergabe [5 ∞ 2 3] Wählt die Menügegenstände [ENTER] Bestätigt die Auswahl [TOP MENU] Zeigt das Disc-Menü an [MENU] Zeigt das Disc-Menü an [RETURN] Schaltet zurück zum vorhergehenden Menü oder zeigt das Menü (nur für VCD mit PBC) C Berühren Sie [KEY]. Zur Eingabe der Nummern [0]–[9]=[ENTER] Geben Sie Zahlen ein [Direct/CLR] • Schaltet zwischen Kapitel/ Track-Eingabe und Titel/ Ordner-Eingabe um • Löscht die letzte Eingabe, wenn Sie eine falsche Zahl eingeben Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5] und dann [ENTER] Berühren Sie [KEY]. Zum Beenden der Bedienung berühren Sie den Bildschirm erneut. *1 Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird, erscheint [KEY] automatisch. Im Disc-Menü können Sie einen Menügegenstand direkt durch Berühren im Bildschirm wählen *2 Zeigt Shortcut-Symbole. ( 8) *3 34 BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 35 35 09.1.12 11:22:23 AM Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252) / DEUTSCH Taste Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) • DivX/MPEG1/MPEG2: Starten Sie Wiedergabe/ Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) • JPEG: Wiedergabe starten (Diashow: Jede Datei wird einige Sekunden lang gezeigt.) Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird, wenn bei Diashow gedrückt. • Reverse-/Vorwärts Kapitelsuche *1 (Es wird • DivX/MPEG1/MPEG2: Reverse-/Vorwärts kein Ton gehört.) Tracksuche *4 (Es wird kein Ton gehört.) • Zeitlupe *2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton gehört.) – DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht. • Kapitel wählen (im Wiedergabe- oder Pausebetrieb) • Rückwärts/schnell vorwärts Kapitelsuche *3 (Es wird kein Ton gehört.) (Gedrückthalten) • DivX/MPEG1/MPEG2: • Track wählen • Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche *5 (Es wird kein Ton gehört.) (Gedrückthalten) • JPEG: Datei wählen • DVD-Video: Wählen Sie einen Titel (bei Ordner wählen Wiedergabe oder Wiedergabepause) • DVD-VR: Wählen Sie das Programm Wählen Sie einen Playlist (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause) — Wählen Sie ein Bildverhältnis *1 *2 *3 *4 *5 DivX/MPEG1/MPEG2: Springen Sie die Szenen um etwa 5 Minuten vor oder zurück Wählen Sie ein Bildverhältnis Suchgeschwindigkeit: Zeitlupengeschwindigkeit: Suchgeschwindigkeit: Suchgeschwindigkeit: Suchgeschwindigkeit: 36 KW-AVX820_DE_3 36 09.1.12 11:22:24 AM Taste Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause Starten Sie Wiedergabe/Pause Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe (wenn bei Wiedergabe (wenn bei Wiedergabe gedrückt) gedrückt) gedrückt) • Reverse/ Rückwärts/vorwärts Vorwärts-Tracksuche (Es Tracksuche *1 wird kein Ton gehört.)*1 • Zeitlupe vorwärts *2 im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört.) – Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht. Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1 • Track wählen • Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche *3 (Es wird kein Ton gehört.) (Gedrückthalten) • Track wählen • Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche *3 (Gedrückthalten) • Track wählen • Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche *3 (Gedrückthalten) DEUTSCH Wiedergabe stoppen Ordner wählen — — Wählen Sie ein Bildverhältnis — — Direktes Suchen nach einem Gegenstand 1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen. DVD-Video: Aufgehoben DVD-VR: Aufgehoben DivX/MPEG1/ MPEG2: Aufgehoben Aufgehoben JPEG: MP3/WMA/WAV/ AAC: VCD/CD: Aufgehoben Aufgehoben 2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der gewünschten Nummer. 3 Drücken Sie ENT (Enter) zur Bestätigung. Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 37 37 09.1.12 11:22:24 AM DEUTSCH • Bei DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC wird der Track innerhalb des gleichen Ordners gesucht. • Für DVD-R ist Programm-/Playlist-Suche bei Original-Programmwiedergabe (PG)/ Playlist-Wiedergabe (PL) möglich. • Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie CLR (Löschen), während gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt gehalten wird. Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/VCD) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 Den On-Screen-Balken zeigen. ( 39) (zweimal) Verwendung der menügesteuerten Merkmale • DVD Video 1 Betätigen Sie TOP M/MENU zum Aufrufen des Menübildschirms. 2 Drücken Sie % / fi / @ / # zum Wählen eines Gegenstands zur Wiedergabe. 3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung. • DVD-VR 1 Betätigen Sie TOP M zum Aufrufen des Originalprogramms. Drücken Sie MENU zum Aufrufen der Playlist. 2 Drücken Sie % / fi / @ / # zum Wählen eines Gegenstands zur Wiedergabe. 3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung. • Originalprogramm/Playlist-Bildschirm, 55. • VCD 1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie DIRECT, um den Suchmodus aufzurufen. 2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der gewünschten Nummer. 3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung. • Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild drücken Sie RETURN. Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD) 1 Drücken Sie , und drücken Sie dann DIRECT, während Sie SHIFT gedrückt halten. 2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der gewünschten Nummer. 3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung. • Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU. 2 3 Wählen Sie einen Gegenstand. Treffen Sie eine Wahl. Wenn das Popup-Menü erscheint... • Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN. • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes. Eingabe von Zeit/Zahlen Drücken Sie % / fi zum Ändern der Nummer, und drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag weiterzugehen. • Bei jedem Drücken von % / fi wird die Nummer um einen Wert höher/niedriger geschaltet. • Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT (Eingabe). • Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden Beispiel) einzugeben. Beisp.: Zeitsuche DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00) Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann ENT (Eingabe). Entfernen des On-Screen-Balkens 38 KW-AVX820_DE_3 38 09.1.12 11:22:25 AM On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video Informationen 1 Disc-Typ 2 • DVD-Video: Audiosignalformat-Typ und Kanal • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus *1 DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel-Wiederholung DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung PG. RPT: Programmwiederholung DivX/MPEG1/MPEG2: T. RPT: Track-Wiederholung F. RPT: Ordner-Wiederholung A. RND: Alle (Disc) Zufall F. RND: Ordner Zufall JPEG: F. RPT: Ordner-Wiederholung T. RPT: Track-Wiederholung VCD *2: A. RND: Alle (Disc) Zufall 4 Wiedergabe-Information Aktueller Titel/Kapitel Aktuelles Programm/Kapitel Aktuelle Playlist/Kapitel Aktueller Titel Aktueller Ordner/Track Aktueller Ordner/Datei 5 Zeitanzeige Abgelaufene Spielzeit der Disc (bei DVD-Video abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels/Programms/ Playlist.) DVD-Video/DVD-VR: Restliche Titel-/Programm-/Playlistzeit VCD: Restliche Disc-Spielzeit Bisherige Abspielzeit des aktuellen Kapitels/Titels *3 Restliche Abspielzeit des aktuellen Kapitels/Titels *3 6 Wiedergabezustand Wiedergabe Vorwärts-/Rückwärts-Suche Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe Pause Stopp 7 Bedienungssymbole Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5) Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels/Programms/Playlist oder der Disc ein.) Titelsuche (nach Nummer) Kapitelsuche (nach Nummer) Tracksuche (nach Nummer) Wiederholungswiedergabe *1 Zufallswiedergabe *1 Ändern Sie die Audio-Sprache, den Audio-Stream oder den Audio-Kanal Ändern oder Sie die Untertitel-Sprache oder schalten Sie sie aus Ändern Sie den Sichtwinkel *1 Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe, 22. *2 Wenn PBC nicht aktiviert ist. *3 Gilt nicht für DVD-VR. BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 39 DEUTSCH Bedienung 39 09.1.12 11:22:26 AM Dual-Zonen-Betrieb DEUTSCH Sie können eine Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle als „USB“ über die Lautsprecher hören. • Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern. ~ Drücken Sie [SOURCE]. Ÿ Drücken Sie [Dual Zone]. Zum Wählen deiner anderen Quelle (Hauptquelle) zum Hören über die Lautsprecher Drücken Sie SOURCE am Monitorfeld. • Durch Verwendung des Sensordisplays können Sie die neu gewählte Quelle bedienen, ohne den Doppelzonen-(Disc-) Betrieb zu beeinflussen. • Sie können nicht „USB“ für die Hauptquelle wählen. An der Fernbedienung: 1 2 Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss 2nd AUDIO OUT ein. Durch Drücken der Taste wird die Doppelzone ein-/ausgeschaltet. Die DUAL-Anzeige erscheint, wenn die Doppelzone aktiviert ist. 3 Bedienen Sie den DVD/CD-Player. 40 KW-AVX820_DE_3 40 09.1.12 11:22:27 AM Für Discs ausgenommen DVD und VCD: Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Das Steuerschirmbild erscheint automatisch, wenn Sie eine Disc einsetzen. (Für DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; während keine Wiedergabe läuft.) Zum Wählen eines Ordners oder Titels 1 Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder die Spalte „Track“ im Steuerbildschirm. 2 Wählen Sie einen Ordner oder Titel. • Wenn erforderlich drücken Sie 6 um Starten der Wiedergabe. DEUTSCH Bedienung mit dem Steuerschirmbild Beisp.: MP3/WMA Beisp.: CD-Text T. RPT TIME 00:00:14 TIME T. RPT Folder : 2/3 01 Music 02 Music 03 Music Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken) 2 Aktuelle Ordner-Nr./Gesamt-Ordnerzahl 3 Ordnerliste 4 5 6 7 8 9 p * Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG) enthalten, wird dieses angezeigt. Wenn Sie OSD drücken, erscheint das Wiedergabemodus-Wahlfenster. ( 42) Gewählter Wiedergabemodus ( 42) Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks (erscheint nicht bei JPEG) Betriebsstatus Aktuelle Track-Nr./Gesamtzahl der Tracks im aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Tracks auf der Disc) Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV/AAC) Titelliste Aktueller Titel (hervorgehoben) MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky 1 Wiedergabemodus-Wahlfenster: erscheint, wenn OSD gedrückt ist. ( 42) Gewählter Wiedergabemodus ( 42) Verflossene Spielzeit des laufenden Titels Betriebsstatus Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks auf der Disc 6 Track-Information 7 Titelliste 8 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken) 2 3 4 5 Zum Wählen eines Titels • Wenn erforderlich drücken Sie 6 um Starten der Wiedergabe. Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 41 41 09.1.12 11:22:28 AM Auswählen von Wiedergabemodi Sie können die Wiedergabemodi auch über das Wiedergabemodus-Wahlfenster ändern. • Bei JPEG ist die Auswahl von Random (Zufall) nicht möglich. DEUTSCH 1 MODE REPEAT OFF 2 Außer bei JPEG: Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus. 3 Wählen Sie Ihre gewünschte Option. Bedienung mit dem Listen schirmbild Für Discs mit Ausnahme von DVD, VCD und CD Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Während die Wiedergabe nicht läuft... 1 Folder : 144/240 Track 144/198 fol130 fol140 fol120 fol131 fol141 fol121 fol132 fol142 fol122 fol133 fol143 fol123 fol134 fol144 fol124 fol135 fol145 fol125 fol136 fol146 fol126 fol137 fol147 fol127 fol138 fol148 fol128 fol139 fol149 fol129 4 Wählbarer Wiedergabemodus • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39) • MP3/WMA/WAV/AAC: – T. RPT: Track-Wiederholung – F. RPT: Ordner-Wiederholung – F. RND: Ordner Zufall – A. RND: Alle (Disc) Zufall • CD: – T. RPT: Track-Wiederholung – A. RND: Alle (Disc) Zufall Rufen Sie das Listenschirmbild auf. 2 Wählen Sie einen Ordner aus der Liste. Folder : 144/240 Track 144/198 file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3 file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3 file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3 file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3 file0127.wma file0137.wma file0147.mp3 file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma file0130.wma file0140.wma file0150.wma 3 Page : 4/7 fol150 fol151 fol152 fol153 fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159 Page : 4/5 file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma file0154.mp3 file0155.wma file0156.wma file0157.wma file0158.wma file0159.mp3 file0160.wma Wählen Sie den Titel in der Liste. • Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie RETURN. 1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl 2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im aktuellen Ordner 3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste 4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken) 42 KW-AVX820_DE_3 42 09.1.12 11:22:29 AM USB-Vorgänge 50. DEUTSCH Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. • Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod/iPhone anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung, USB-Kabel von der Rückseite der Einheit Die Signalquelle schaltet auf „USB“ um, und die Wiedergabe beginnt. Diese Einheit kann JPEG/MPEG1/MPEG2 *1/MP3/WMA/ WAV/AAC *2-Dateien abspielen, die in einem USB-Massenspeichergerät abgelegt sind. • Sie können das USB-Gerät in der gleichen Weise handhaben wie die Dateien auf Discs. ( 34 – 39) • Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten. *1 Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen von JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode <.mod>). *2 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind. Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe von mit FairPlay codierten Dateien. Vorsichtsmaßregeln: • Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann. • Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „Now Reading“ (Lesen) im Bildschirm erscheint. • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. • Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen eines USB-Geräts. • Elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe am Gerät verursachen. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab und setzen dann diese Einheit und das USB-Gerät zurück. • Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts. • Betrieb und Stromversorgung arbeiten möglicherweise nicht wie vorgesehen bei bestimmten USB-Geräten. • Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des Geräts anschließen. • Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden. • Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am Gerät zu vermeiden. • Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung. • Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb, 57. BEDIENUNG KW-AVX820_DE_3 43 43 09.1.12 11:22:29 AM DEUTSCH Verwendung von Bluetooth®-Geräten Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann. Bluetooth-Profil Diese Einheit unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile; • HFP (Hands-Free Profile) 1.5 • OPP (Object Push Profile) 1.1 • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts Erstes Anschließen eines Bluetooth-Geräts Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth-Geräten, miteinander zu kommunizieren. Um Pairing vorzunehmen, müssen Sie u.U. den PIN- (Personal Identification Number) Code des anzuschließen gewünschten Bluetooth-Geräts eingeben. • Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Bis zu 5 Geräte können insgesamt registriert werden. • Es können jeweils nur ein Gerät für Bluetooth Phone und eines für Bluetooth Audio gleichzeitig angeschlossen werden. • Zur Verwendung der Bluetooth-Funktion müssen Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät einschalten. Verwenden Sie <New Paring> im <Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem neuen Gerät. ( 26) • Zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines Geräts, 26. Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website) 44 KW-AVX820_DE_3 44 09.1.12 11:22:30 AM Verwendung des Bluetooth-Handys FLAT Name des angeschlossenen Geräts • oder erscheint je nach dem angeschlossenen Gerät. • Wenn kein Audiogerät angeschlossen ist, Connected Device Name Current Track Title Artist Name Album Title DEUTSCH Status des Geräts • Signalstärke/Batterieerinnerung (nur wenn die Information von dem Gerät kommt). erscheint „No Audio Device“. Aktiviert die Funktion <Voice Dialing>. (Gedrückthalten) • Zum Abbrechen von <Voice Dialing> halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt (ausgenommen oder VOL +/–). Bluetooth-Symbol • Wechselt auf blau um, wenn ein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist. • Zeigt das <Dial Menu> Bildschirmbild an. • Zeigt das Menü <Redial> an. (Gedrückthalten) ~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth]. Ÿ Drücken Sie [ ]. ! Drücken Sie [Bluetooth]. ⁄ Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor). ( Zum Tätigen eines Anrufs verwenden Sie <Dial Menu>. ( Wenn ein Anruf empfangen wird... Die Signalquelle wird automatisch auf „Bluetooth“ umgeschaltet. Name und Telefonnummer (wenn übernommen) Wenn <Auto Answer> aktiviert ist... Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf 27) automatisch. ( 25 – 28) 25) Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist... Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs • Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung. • Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld oder VOL +/–). (ausgenommen Zum Beenden des Rufs • Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung gedrückt. • Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld oder VOL +/–). gedrückt (ausgenommen • Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen, 28. Fortsetzung auf nächster Seite EXTERNE GERÄTE KW-AVX820_DE_3 45 45 09.1.12 11:22:30 AM Wenn eine SMS ankommt... Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist, kann Sie das Gerät über empfangene Nachrichten informieren. SOURCE Voreingeben der Telefonnummern Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. 1 Wählen Sie die Telefonnummer, die Sie voreinstellen möchten, mittels <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook> oder <Phone Number>. ( 25) 2 Wählen Sie eine Telefonnummer zur Speicherung. DEUTSCH FLAT Receiving Message Zum Lesen einer empfangenen Nachricht bedienen Sie das Handy, nachdem Sie das Fahrzeug an sicherer Stelle angehalten haben. • Sie können nicht eine Nachricht nicht über die Einheit lesen, bearbeiten oder senden. (Gedrückthalten) Back Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren des herausgehenden Rufs) 3 Wählen Sie eine Festsendernummer. Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt oder VOL +/–). (ausgenommen Back Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1 gespeichert. Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer 25. 46 KW-AVX820_DE_3 46 09.1.12 11:22:31 AM Startet Wiedergabe/Pausen Track-Nr./Spielzeit (Nur für Geräte, die diese Funktion unterstützen) FLAT Rückwärts-Suche Connected Device Name Current Track Title Artist Name Album Title Zeigt die gedrückte Taste an. (Nur für Geräte, die diese Funktion unterstützen) • Dies kann sich vom Betriebsstatus unterscheiden. Vorwärts-Suche Tag-Daten* (aktueller Track-Titel/ Interpretenname/ Albumtitel) falls * „No Name“ erscheint, wenn die Tag-Daten nicht aufgezeichnet Startet Wiedergabe/Pausen aufgezeichnet (Nur für Geräte, die die Funktion werden oder wenn das Gerät nicht die Funktion unterstützt. unterstützen) DEUTSCH Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [BLUETOOTH]. Zum Anschließen eines neues Geräts, Ÿ Starten Sie die Wiedergabe. 26. Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External Input> gewählt ist. ( 18) Beisp.: Beim Abspielen einer MP3-Disc DISC 1 SOURCE Ordner-Nr./Track-Nr./ Spielzeit CD-CH FLAT REPEAT Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title Tag-Daten (aktueller Tracktitel/ Interpretenname/ Albumtitel) falls aufgenommen ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend ⁄ Wählen Sie eine Disc zum Starten der [CD-CH]. Drücken Sie [ Ÿ ]. ! Drücken Sie [List]. Sie können auch die Disc-Liste anzeigen, indem Sie [5 / ∞] gedrückt halten. Wiedergabe. • Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22. • Zum Auswählen eines MP3-Tracks aus der Ordner-/Track-Liste, 23. EXTERNE GERÄTE KW-AVX820_DE_3 47 47 09.1.12 11:22:31 AM DAB-Tuner-Empfang DEUTSCH Wellenbereich Vorwahl-Nr. Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint „No DAB Signal“. DAB-Anzeigen *1/ Standbyempfang-Anzeigen *1 Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf. ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB]. Ÿ Drücken Sie [BAND]. ! Drücken Sie [ ] oder [ ] um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ erscheint, und drücken Sie dann wiederholt. ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“ ⁄ Drücken Sie [5 SERVICE] oder [SERVICE ∞] um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören zu wählen. • Zum Verbessern des Hörerlebnisses bei lautem Umgebungsgeräuschpegel, versuchen Sie <D. Range Control> einzustellen. ( 21) • Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang 31.*2 *2 Die Bedienung ist so, wie bei UKW-Radio Data System-Sendern. 48 KW-AVX820_DE_3 48 09.1.12 11:22:32 AM Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst (Ansagetyp) umzuschalten. Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige Rufen Sie zum Aktivieren das Bildschirmbild <AV Menu> auf, drücken Sie [Mode], drücken Sie dann [On] für <Announce Standby>. ( 21) ANN Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihren bevorzugten Dienst von einer anderen Quelle als UKW/AM um. Leuchtet auf Noch nicht aktiviert. Zum Abstimmen auf einen anderen Dienst, der die zugehörigen Signale liefert. Blinkt Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für <Announce Standby>. ( 21) Erlischt Dynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang (DAB AF) • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-Radio Data System-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt. • Beim Empfang eines UKW-Radio Data System-Senders: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie betreffende UKW-Radio Data System-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein. DEUTSCH Aktivieren/Deaktivieren von Ansagen-Standbyempfang Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang aktiviert. Zum Deaktivieren des Alternativfrequenz-Empfangs wählen Sie <Off> für <DAB AF>. ( 17) Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für 21. Ansagen-Standbyempfang, EXTERNE GERÄTE KW-AVX820_DE_3 49 49 09.1.12 11:22:32 AM Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Zum Kabel/Adapter DEUTSCH Hören von Musik Betrachten von Video Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone) am USB-Kabel von der Rückseite der Einheit. Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100 (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechslerbuchse an der Rückseite der Einheit. Siehe „Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter“ ( 51). USB-Audio- und Video-Kabel für iPod/iPhone, Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ KS-U30 (nicht mitgeliefert) am USB-Kabel von der unten. Rückseite der Einheit. • Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV Input> gewählt ist, 18. Bei Anschluss mit dem USB-Kabel Die Bedienungsverfahren unten sind unter „HEAD MODE“. • Geht zum vorherigen/nächsten Gegenstand einer Kategorie weiter *1 • Schaltet auf das Menü <Search Mode> (Gedrückthalten) ( 24 ) Startet die Wiedergabe/ Pause SOURCE Zeigt die Steuereinheit für die Wiedergabe an ( unten ) • Wählt einen Track/ Video • Rückwärts-Suche/ Vorwärts-Suche HEAD MODE iPod FLAT REPEAT Current Track Title Artist Name Album Title (Gedrückthalten) ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [USB iPod]. Wiedergabe beginnt automatisch. • Wenn Sie den iPod/iPhone an den USB-Anschluss anschließen, wird „USB iPod“ als Quelle gewählt, und die Wiedergabe startet automatisch. • Halten Sie iPod gedrückt, um die Steuereinheit zu wählen. –HEAD MODE: Steuern Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät. –iPod MODE*2: Steuern Sie die Wiedergabe mit dem angeschlossenen iPod/iPhone. Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zum *1 [5 / ∞] fungiert möglicherweise nicht, je nachdem wie Sie den aktuellen Track/Video gewählt haben. *2 Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV Input> gewählt ist, wenn KS-U30 zum Anschließen verwendet wird. ( 18) *3 Sie können die Wiedergabe für Videoquellen nicht fortsetzen. • Zum Wählen von Track/Video von <Search Mode>, 24. • Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22. • Zum Ändern der Abspielgeschwindigkeit der Hörbücher, 22. Wählen eines Tracks/Videos. *3 50 KW-AVX820_DE_3 50 09.1.12 11:22:33 AM Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter Rufen Sie das Player-Menü auf SOURCE iPod DEUTSCH FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title • Wählt Tracks Startet Wiedergabe/Pausen. • Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten) Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. ( 18) ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod]. Wiedergabe beginnt automatisch. Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks. Einen Track aus dem Player-Menü wählen 1 Drücken Sie [SEARCH], um das Player-Menü aufzurufen. Auf dem Bildschirm blinkt während der Menübedienung „SEARCH“. • Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 2 Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl des gewünschten Gegenstands. 3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [3 / 8]. 4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur Wahl eines Tracks. • Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet die Wiedergabe. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie [SEARCH]. Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 22. • Überspringt 10 Gegenstände auf einmal, wenn mehr als 10 Gegenstände vorhanden sind. (Gedrückthalten) Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum Anfang) EXTERNE GERÄTE KW-AVX820_DE_3 51 51 09.1.12 11:22:33 AM Verwenden anderer externer Komponenten AV-INPUT Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. DEUTSCH Zugewiesener Titel ( 22) SOURCE AV-IN FLAT ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN]. Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. Zur Anzeige der Bedientasten während der Betrachtung des Wiedergabebildes 9. Navigationsbildschirm Sie können auch ein Navigationssystem an den Anschluss VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsschirmbild sehen können. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. ( 18) Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt. • Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von <Aspect>. ( 15) Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist ( 18) • Sie können die Quelle „AV-IN“ zum Hören einer an die Anschlüsse LINE IN angeschlossenen Audioquelle verwenden. 52 KW-AVX820_DE_3 52 09.1.12 11:22:34 AM EXT-INPUT Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. 22) DEUTSCH Zugewiesener Titel ( SOURCE EXT-IN FLAT Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. ( 18) ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN]. Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. EXTERNE GERÄTE KW-AVX820_DE_3 53 53 09.1.12 11:22:34 AM Wartung DEUTSCH Vorsicht beim Reinigen der Einheit Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol usw.) oder Insektensprays. Dadurch können der Monitor oder diese Einheit beschädigt werden. Empfohlene Reinigungsmethode: Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen, weichen Lappen ab. Reinigen des Anschlusses Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät kann sich in den folgenden Fällen bilden: Mittenhalter • Nach dem Einschalten der Heizung im Auto. • Wenn es sehr feucht im Auto wird. In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und lassen das Gerät einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist. Umgang mit Discs Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben. • Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche. Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach oben weisend). • Denken Sie immer daran, die Discs nach der Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen. Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs. Wiedergabe neuer Discs Neue Discs haben möglicherweise rauhe Stellen an den Innen- und Außenrändern. Wenn solch eine Disc verwendet wird, kann sie von diesem Receiver abgewiesen werden. Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw. Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden: Single-CD (8-cm-Disc) Verzogene Discs Aufkleber und Aufkleberreste Aufklebetikett Ungewöhnliche Form C-thru Disc (halbtransparente Disc) Transparente oder halbtransparente Teile auf der Aufnahmefläche 54 KW-AVX820_DE_3 54 09.1.12 11:22:34 AM Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe. Tuner (nur UKW) Speichern von Sendern • Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt. • Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen lassen. DEUTSCH Allgemeines Wiedergabe einer DVD-VR • Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts. Originalprogramm/Playlist-Bildschirm • Originalprogramm Disc Allgemeines • Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet. • Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen, wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV/ AAC) auf der gleichen Disc aufgezeichnet sind. Einsetzen einer Disc • Playlist • Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“ (Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem Bildschirm. Disc auswerfen. Auswerfen einer Disc • Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“ erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine andere Wiedergabequelle. • Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schützen. Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs. • Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen. • Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-/Ordnernamen erkennen. 1 Originalprogramm/Playlistnummer 2 Aufnahmedatum 3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme des Aufnahmegeräts usw.) Startzeit der Aufnahme Titel von Programm/Playlist * Markierungsleiste (aktuelle Auswahl) Erstellungsdatum von Playlist Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel Wiedergabezeit * Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät nicht angezeigt. 4 5 6 7 8 9 ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 55 55 09.1.12 11:22:35 AM Datei-Wiedergabe DEUTSCH Wiedergabe von DivX-Dateien • Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital konform sein. • Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien werden möglicherweise nicht richtig abgespielt. • Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mbps (Durchschnitt). Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien • Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder <.mod>* abspielen. * <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2-Dateien verwendet wird, die von JVC Everio-Camcordern aufgenommen weden. Die MPEG2-Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod> können nicht abgespielt werden, wenn sie auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind. • Das Stream-Format muss dem MPEG System/ Programm-Stream entsprechen. Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL (Main Profile @ Low Level) sein. • Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder Dolby Digital konform sein. • Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mbps (Durchschnitt). Wiedergabe von JPEG-Dateien • Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen. • Dieses Gerät kann JPEG-Dateien abspielen, die eine Auflösung von 32 x 32 bis 8 192 x 7 680 haben. Es kann je nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern, die Datei anzuzeigen. • Dieses Gerät kann Baseline-JPEG-Dateien abspielen. Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/ AAC-Dateien • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, <.wav> oder <.m4a> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen entsprechen: – Bit-Rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps AC: 16 kbps — 320 kbps – Samplingfrequenz: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA) 44,1 kHz (für WAV) 48 kHz, 44,1 kHz (für AAC) • Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen. • Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag anzeigen. • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen. • Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien: – MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind. – MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind. – WMA-Dateien, die mit verlustfreien, professionellen und Sprachformaten codiert sind. – WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media® Audio basieren. – WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind. – Von einer anderen Anwendung als iTunes codierte AAC-Dateien. – AAC-Dateien, die mit FairPlay kopiergeschützt sind (ausgenommen die auf einem iPod/iPhone gespeicherten). – Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten. 56 KW-AVX820_DE_3 56 09.1.12 11:22:35 AM • Wenn „No USB Device“ nach dem Entfernen eines Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder wählen eine andere Wiedergabequelle. • Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die Meldung „Cannot play this device Check the device“ (Gerät nicht spielbar) im Bildschirmbild. • Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA erkennen. • Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern unterscheiden. • Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen abzuspielen. • USB-Geräte, die mit speziellen Funktionen wie Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können zusammen mit dem Gerät nicht verwendet werden. • Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr Partitionen. • Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht werden, oder die Verbindung kann locker sein. • Beim Anschließen eines USB-Geräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten. • Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub. • Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht eine Speicherkarte, die in einen USB-Kartenleser eingesetzt ist. • Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein USB-Kabel das USB-2.0-Kabel. • Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB-Verlängerungskabel verwendet wird. • Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder Stromversorgung für alle Typen von Geräten gewährleisten. • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-/Ordnernamen erkennen. • Für MPEG1/MPEG2 Dateien: Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 2 Mbps (Durchschnitt). Bluetooth-Bedienungen Allgemeines • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle. • Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an dieses Gerät anschließen. • Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-Geräten nicht. • Der Verbindungszustand kann sich je nach Umständen ändern. • Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät abgetrennt. Warnmeldungen für Bluetooth-Bedienungen • Connection Error: Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie <Phone Connect> oder <Audio Connect>, um erneut eine Verbindung mit dem Gerät herzustellen. ( 26) • Error: Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“ erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt. • Please Wait...: Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder setzen die Einheit zurück). Symbole für Telefon-Typen • Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten Telefon-Typ an. : Handy : Haushaltstelefon : Büro : Allgemeines : Andere als die obigen ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 57 DEUTSCH USB 57 09.1.12 11:22:36 AM CD-Wechsler DEUTSCH • Wenn Sie aus der Liste ( 23) einen Ordner wählen, der keine Musikdateien enthält, hören Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen Ordner mit Musikdateien. DAB-Tuner • Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern. iPod/iPhone Bedienverfahren • Sie können die folgenden iPod/iPhone-Typen steuern: (A) Angeschlossen mit dem USB-Kabel: – iPod mit Video (5. Generation) *1, *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2. Generation) *2 – iPod nano (3. Generation) *1, *2 – iPod nano (4. Generation) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2. Generation)*1, *2 – iPhone/iPhone 3G*1, *2 (B) Angeschlossen an den Schnittstellenadapter: – iPod mit Click Wheel (4. Generation) – iPod mini – iPod photo – iPod mit Video (5. Generation) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2. Generation) – iPod nano (3. Generation) – iPod nano (4. Generation) *4 *1 Schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audiound Videokabels (KS-U30, nicht im Lieferumfang enthalten) an, um das Video mit Ton anzusehen. 50. *2 „iPod MODE“ ist verfügbar, *3 Zum Hören des Tons im „iPod MODE“ schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an. *4 Es ist nicht möglich, den Akku über diese Einheit aufzuladen. • Wenn die Wiedergabe des iPod/iPhone nicht korrekt ist, aktualisieren Sie Ihre iPod/ iPhone-Software auf die neueste Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod/iPhone besuchen Sie <http://www.apple.com>. • Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod/ iPhone über das Gerät geladen. • Die Textinformation wird möglicherweise nicht richtig angezeigt. • Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei Verwendung des USB-2.0-Kabels oder USB-Audio- und Video-Kabels anzeigen. Zur Beachtung: Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (nur englische Website) Für den USB-Anschluss: Wenn <iPod Artwork> auf <On> gestellt ist: Drücken Sie während mindestens der ersten 5 Sekunden der Wiedergabe eines Cover* enthaltenden Tracks keine Tasten. Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis ein Cover angezeigt wird, und während des Ladevorgangs stehen keine Bedienungen zur Verfügung. * Das auf dem Bildschirm des iPod/iPhone während der Wiedergabe angezeigte Bild JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieses Geräts. 58 KW-AVX820_DE_3 58 09.1.12 11:22:36 AM Zeichen, die Sie für Titel eingeben können Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets (A - Z, a - z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die folgenden Zeichen verwenden. ( 22) • Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist. 15) ( Groß- und Kleinbuchstaben DEUTSCH Menü-Einstellungen • Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain> von <High> auf <Low> umstellen, während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um. • Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu Language/Audio Language/Subtitle> verändert haben, schalten Sie das Gerät ab und legen Sie die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue DVD ein), damit die Einstellungen übernommen werden können. • Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung leicht. • Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB> werden. Leerzeichen Leerzeichen Zahlen und Symbole Leerzeichen • Bei allen für <Language> ausgewählten Sprachen außer <Руccĸий>. ( 15) Groß- und Kleinbuchstaben Zahlen und Symbole Leerzeichen ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 59 59 09.1.12 11:22:37 AM Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT) DEUTSCH 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. Über die Buchse DIGITAL OUT Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital und MPEG Audio) werden ausgegeben. • DTS-Ton kann nicht von dem Anschluss DIGITAL OUT ausgegeben werden. • Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output> richtig ein. ( 16) Ausgangssignale <D. Audio Output> Wiedergabe-Disc DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM* 96 kHz, Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM mit Dolby Digital mit MPEG Audio Audio-CD, Video-CD DivX/ mit Dolby Digital MPEG mit MPEG Audio MP3/WMA Dolby Digital Bitstream MPEG Bitstream 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM / 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM WAV 44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM AAC 44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM * Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind. 60 KW-AVX820_DE_3 60 09.1.12 11:22:37 AM Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Sprache Code Sprache Code Afar Abchasisch Afrikaans Ameharisch Arabisch FA FI FJ FO FY Persisch Finnisch Fidschi Faröisch Friesisch KK KL KM KN KO AS AY Assamesisch Aymara GA GD KS KU AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ Aserbaijanisch Bashkir Weißrussisch Bulgarisch Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Tschechisch Walisisch Bhutani GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW Irisch Schottisch Gälisch Galizisch Guarani Gujarati Haussa Hindi Kroatisch Ungarisch Armenisch Interlingua Interlingue Inupiak Indonesisch Isländisch Hebräisch KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS EL EO ET EU Griechisch Esperanto Estländisch Baskisch JA JI JW KA Japanisch Jiddisch Javanesisch Georgisch MT MY NA NE Sprache Code Sprache Code ST SU SW TA TE Sprache Kazakh Grönländisch Kambodianisch Kannadisch Koreanisch (KOR) Kashmirisch Kurdisch NO OC OM OR PA Norwegisch Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Sesotho Sundanesisch Suahili Tamilisch Telugu PL PS Polnisch TG Pashto, Pushto TH Tajik Thailändisch Kirghisisch Lateinisch Lingala Laotianisch Litauisch Lettisch Malagasy Maori Mazedonisch Malayalam Mongolisch Moldavisch Marathi Malayisch (MAY) Maltesisch Burmesisch Nauru Nepalesisch QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN Quechua Rätoromanisch Kirundi Rumänisch Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Kroatisch Singhalesisch Slovakisch Slovenisch Samoanisch Shona TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO Tigrinya Turkmenisch Tagalog Setswana Tonga Türkisch Tsonga Tatar Twi Ukrainisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Volapük SO SQ SR SS Somalisch Albanisch Serbisch Siswati WO XH YO ZU Wolof Xhosa Yoruba Zulu ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 61 DEUTSCH Code AA AB AF AM AR 61 09.1.12 11:22:38 AM DEUTSCH • Hergestellt unten Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen Ländern. • DivX® ist eine eingetragene Marke von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet. • Spielt DivX®-Video ab: • INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde. Dies ist ein offizielles DivX-zertifiziertes oder DivX Ultra-zertifiziertes Gerät, das DivX-Video abspielt. • INFORMATIONEN ZU VIDEO-ON-DEMAND: Das DivX®-zertifizierte Gerät muss registriert werden, um DivX Video-on-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX-VOD-Registrierungscode für Ihr Gerät und reichen ihn beim Registrierungsvorgang ein. [Wichtig: DivX-VOD-Inhalt ist von einem DivX DRM (Digital Rights Management) System geschützt, dass die Wiedergabe auf registrierte DivX-zertifizierte Geräte beschränkt. Wenn Sie DivX-VOD-Inhalt abspielen wollen, der nicht für Ihr Gerät autorisiert ist, erscheint die Meldung „Authorization Error“ (Autorisierungsfehler), und der Inhalt wird nicht abgespielt.] Informieren Sie sich weiter bei www.divx.com/vod. • Microsoft und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. • „Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod konstruiert wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. • „Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPhone konstruiert wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. • Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktion dieses Geräts oder desen Erfüllung von Sicherheits- und anderen Vorschriften. • iPod und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. • iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc. • Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologie, die von US-amerikanischen Patenten und anderen geistigen Eigentumsrechten geschützt ist. Verwendung dieser Urheberrechtsschutztechnologie muss von Macrovision Corporation genehmigt werden, und das vorliegende Produkt ist für Heim- und andere begrenzte Betrachtung gedacht, wenn nicht anderweitig von Macrovision Corporation genehmigt. Reverse Engineering oder Zerlegen ist nicht gestattet. 62 KW-AVX820_DE_3 62 09.1.12 11:22:38 AM Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen). • Meldungen (in „ “ eingeschlossen) in den Tabellen unten werden in der in <Language> gezeigten Sprache 15) Hier beschriebene Meldungen sind in der Sprache der Anleitung. angezeigt. ( Symptom • Kein Ton kommt vor Lautsprechern. • Der Bildschirm ist nicht klar und deutlich lesbar. • „Posi.-Fehler Öffenen Drücken“ erscheint im Bildschirm. Allgemeines • „Mecha-Fehler Reset Drücken“ und das Display bewegt sich nicht. • „Keine Signal“ erscheint. • • • • • Abhilfe/Ursache • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • DTS-Klang kann nicht über die jegliche Klemmen (Lautsprecherausgang/LINE OUT/DIGITAL OUT) wiedergegeben werden. Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses Symptom verursachen. Stellen Sie <Bright> ein. ( 14) Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt oder die Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen unterbrochen. , dann [Open]. Drücken Sie Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) DEUTSCH Störungssuche • Ändern der Quelle. • Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Signaleingang ist zu schwach. Die Tasten am Monitorfeld fungieren Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur VOL +/– und nicht. mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten fungieren nicht. Das Gerät funktioniert überhaupt 3) Setzen Sie das Gerät zurück. ( nicht. Die Fernbedienung funktioniert Deaktivieren Sie Doppelzone. ( 40) nicht. (Während Doppelzoneaktiviert ist, arbeitet die Fernbedienung nur zur Steuerung des DVD/CD-Players.) Das Sensordisplay arbeitet nicht • Halten Sie Ihre Hände und das Sensordisplay sauber und richtig. trocken. Die <Illumination>-Funktion • Beseitigen Sie statische Elektrizität und platzieren Sie keine funktioniert nicht richtig. magnetischen Gegenstände in der Nähe des Geräts. • Betreiben Sie das Gerät nicht, solange die Temperatur im Fahrzeug nicht beständig bleibt. • Eine Gummimatte auf dem Boden kann dieses Symptom bewirken. In diesem Fall verwenden Sie die Gummimatte nicht. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 63 63 09.1.12 11:22:39 AM DEUTSCH TUNER Symptom • SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. Abhilfe/Ursache Speichern Sie die Sender manuell. ( 23) • Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an. • Disc kann weder erkannt noch abgespielt werden. Die Disc zwangsweise ausschieben. ( • Disc kann nicht ausgegeben werden. Die Disc freigeben. ( 3) 33) • Recordable/Rewritable Discs können • Eine finalisierte Disc einsetzen. nicht abgespielt werden. • Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten • Tracks auf Recordable/Rewritable Gerät. Discs können nicht übersprungen werden. Disc im Allgemeinen • Die Wiedergabe startet nicht. • Setzen Sie die Disc richtig erneut ein. • Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt. • Das Wiedergabebild ist nicht klar und Gegenstände in <Picture Adjust> einstellen. ( lesbar. 14) • Ton und Bilder werden manchmal unterbrochen oder verzerrt. • Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer holperigen Straße. • Wechseln Sie die Disc. • Es wird kein Wiedergabebild angezeigt und auf dem Bildschirm erscheint auch dann „Feststellbremse“, wenn die Feststellbremse angezogen ist. Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. • Es erscheint kein Bild im externen Monitor. • Schließen Sie das Videokabel richtig an. • Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor. • Auf dem Bildschirm erscheint „Eject Fehler“ oder „Ladefehler“. Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken. • Wenn Sie eine DVD-Video einlegen, erscheint auf dem Bildschirm „Falscher ländercode“. Regionalcode ist falsch. ( 4) 64 KW-AVX820_DE_3 64 09.1.12 11:22:39 AM Bluetooth USB Abhilfe/Ursache • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Wechseln Sie die Disc. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Discs auf. ( 4) • Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den Dateinamen hinzu. • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat. Springen Sie zu einer anderen Datei. • Tracks können nicht so abgespielt werden, wie Sie es wollten. Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen Playern unterscheiden. DEUTSCH DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC Symptom • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Tracks aufgezeichnet sind. • Auf dem Bildschirm erscheint „Wird Der Track kann nicht abgespielt werden. Nicht Unterstützt“ und der Track wird übersprungen. • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat. Springen Sie zu einer anderen Datei. • Tracks können nicht so abgespielt werden, wie Sie es wollten. Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen Playern unterscheiden. • „Eingelesen...“ blinkt weiter im Bildschirmbild. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. • Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname). Für verfügbare Zeichen • Während der Wiedergabe eines Tracks treten manchmal Tonaussetzer auf. Die Tracks werden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang. • Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn „Open...“ im Monitor erscheint, suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät aus. 59. • Die Einheit kann nicht das Pairing mit Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das dem Bluetooth-Gerät ausführen. Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in der Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie „0000“ oder „1234“. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 65 65 09.1.12 11:22:39 AM Symptom Abhilfe/Ursache • Bluetooth DEUTSCH • Echo oder Rauschen tritt auf. • Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. • • • • • CD-Wechsler • • • • • • DAB-Tuner • • • Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. • Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Handy. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Telefonsignal empfangen wird. Der Ton wird unterbrochen oder weist bei • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers und dem Bluetooth-Audio-Player. Aussetzer auf. • Trennen Sie das als Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät ab Bluetooth phone. • Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. • Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist). Der angeschlossene Audio-Player kann nicht Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP gesteuert werden. (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. Die Einheit reagiert nicht, wenn sIe versuchen, Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen das Telefonbuch zur Einheit zu kopieren. Einträge (wie gespeichert) zur Einheit zu kopieren. „Kein Audio-Gerät“ erscheint im Monitor. Verbinden Sie diese Einheit und den Bluetooth-Audioplayer richtig miteinander. „Gerät wird nicht unterstützt“ erscheint im Das angeschlossene Handy hat nicht das Monitor. Spracherkennungssystem. Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Disc Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein. Eingelegt“. Auf dem Bildschirm erscheint „Kein Magazin“. Das Magazin einsetzen. Auf dem Bildschirm erscheint „Kann diese disc Auf der aktuellen Disc befinden sich keine nichtspielen Disc prüfen“. abspielbaren Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer, die abspielbare Dateien enthält. Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“. Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler. Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler. – „Reset07“. Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) nicht. Auf dem Bildschirm erscheint „Keine DAB Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen. Signal“. Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. 3) ( Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna Power Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. NG“. 66 KW-AVX820_DE_3 66 09.1.12 11:22:40 AM Abhilfe/Ursache • Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Aktualisieren Sie die Firmware-Version. • Laden Sie die Batterie auf. • Prüfen Sie, ob „HEAD MODE“ oder „iPod MODE“ richtig gewählt ist. ( 50) • Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück. • Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am iPod/iPhone. • Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt. Starten Sie die Wiedergabe neu. DEUTSCH iPod/iPhone Symptom Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist. 16) ( • Auf dem Bildschirm erscheint „Beschränktes Gerät“. Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod/iPhone kompatibel mit diesem Gerät ist. ( 58) Nur bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter • Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung, wenn ein Track mit Cover abgespielt wird. • Auf dem Bildschirm erscheint „Trennung“. Prüfen Sie die Verbindung. • Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ – „Reset07“. Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an. • Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und diesem Gerät. • Die Bedienungselemente des iPod arbeiten nicht nach dem Abtrennen von diesem Gerät. Setzen Sie den iPod erneut zurück. • Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild. • Das Videogerät einschalten, wenn dieses ausgeschaltet ist. • Schließen Sie die Videokomponente richtig an. • Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Gegenstände in <Picture Adjust> einstellen. ( 14) AV-IN iPod • Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Dateien“. Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in den iPod/iPhone. ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 67 67 09.1.12 11:22:40 AM Technische Daten DEUTSCH VERSTÄRKER Max. Ausgangsleistung Sinus-Ausgangsleistung (eff.) Lastimpedanz Equalizer-Steuerbereich Signal-/Rauschabstand Audio-Ausgangspegel LINE OUT (FRONT, REAR), SUBWOOFER Farbsystem Videoausgang (FBAS) Andere Anschlüsse Vorne/Hinten Vorne/Hinten 50 W pro Kanal 20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Frequenzen 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Pegel ±10 dB 70 dB Line-Out Pegel/Impedanz 5 V/20 kΩ Last (volle Skala) Ausgangsimpedanz 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-Eingang, MIC IN, Antenneneingang 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT CD-Wechsler, OE REMOTE, DIGITAL OUT (optisch) Eingang Ausgang Sonstige UKW/AM-TUNER Frequenzgang UKW AM UKW-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit 50 dB Geräuschberuhigung Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz) Frequenzgang Übersprechdämpfung Empfindlichkeit/Trennschärfe Empfindlichkeit MW-Tuner LW-Tuner 87,5 MHz bis 108,0 MHz (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz (LW) 144 kHz bis 279 kHz 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) 65 dB 40 Hz bis 15 000 Hz 40 dB 20 μV/40 dB 50 μV 68 KW-AVX820_DE_3 68 09.1.12 11:22:40 AM Dynamikumfang Signal-/Rauschabstand Gleichlaufschwankungen USB-Standards Datentransfer-Rate Kompatibles Gerät Kompatibles Dateisystem Max. Strom DVD/CD Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz bis 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz bis 20 000 Hz 93 dB 95 dB Unter der Messgrenze USB USB 2.0 Full Speed Full Speed Maximum 12 Mbyte Low Speed Maximum 1,5 Mbyte Massenspeichergerät FAT 32/16/12 DC 5 V 500 mA BLUETOOTH Version Bluetooth 1.2 zertifiziert Ausgangsleistung +4 dBm Max. (Leistungsklasse 2) Dienstbereich Innerhalb von 10 m Profil HFP (Hands-Free Profile) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 MONITOR Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale 336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal) TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat PAL/NTSC 16:9 (breit) Bildschirmgröße Anzahl Pixel Ansteuerungsmethode Farbsystem Seitenverhältnis DEUTSCH Signalerkennungssystem Frequenzgang Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 69 69 09.1.12 11:22:41 AM DEUTSCH ALLGEMEINES Betriebsstromanforderungen Betriebsspannung Erdungssystem Zulässige Lagertemperatur Zulässige Betriebstemperatur Abmessungen (B × H × T) Einbaugröße (ca.) Tafelgröße (ca.) Gewicht (ca.) DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz) Negative Masse –10°C bis +60°C 0°C bis +40°C 182 mm × 111 mm × 160 mm 188 mm × 117 mm × 10 mm 3,3 kg (einschließlich Deckplatte, Halterung und Konsolen) Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten. Erforderlicher Platz für Einbau und Monitorausschub Armaturenbrett 100 4 20 ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das Ausfahren des Monitors ein Freiraum vorhanden ist. Andernfalls kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel behindert werden und dies zu Verkehrsunfällen führen. Einheit: mm 160 91,3 70 KW-AVX820_DE_3 70 09.1.12 11:22:41 AM Bedienungsindex Rücksetzen........................................................... 3 Lautstärke ........................................................6, 7 AV-Menü................................................... 13 – 28 Quelle ................................................................6, 8 Shortcut ................................................................ 8 Fernbedienung ........................................... 9, 36 Uhr .................................................................12, 15 Demonstration ..........................................12, 14 Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds..................................................... 5 Tuner Rundfunkempfang .........................................29 Auto/Manueller Suchlauf .............................29 Festsender ...........................................21, 23, 29 Speichern Sie die Sender (automatisch/manuell) .......................21, 23 Verbessern Sie den UKW-Empfang...........21 Radio Data System ..........................................30 DAB-Tuner .........................................................48 Disc Öffnen/Schließen ....................................... 8, 33 Auswerfen .................................................3, 8, 33 Abspielbarer Disktyp........................................ 4 Display-Information .................................. 9, 34 Wiederholung/Zufall......................................22 Wählen Sie einen Track/Ordner ...23, 36, 37 Wählen Sie einen Titel/Programm/ Playlist .......................................................36, 37 Start/Stopp/Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe ...............................34, 35, 36, 37 Suchen/Überspringen ..............34, 35, 36, 37 OSD ...............................................................38, 39 PBC-Wiedergabe .............................................38 Disc freigeben/sperren .................................33 USB Anbringen/Abnehmen..................................43 Wählen Sie einen Track/Ordner .................23 Wiederholung/Zufall......................................22 CD-Wechsler Starten Sie die Wiedergabe. ........................47 Wählen Sie einen Track/Ordner/ Disc .............................................................23, 24 Wiederholung/Zufall......................................22 DEUTSCH Allgemeines Bluetooth Anschließen/Abtrennen/Löschen ......26, 44 Tätigen Sie einen Ruf ..............................25, 45 Annehmen/Beenden des Rufs....................45 Vorgabe-Telefonnummer ............................46 Spielen Sie ein Audiogerät ab. ...................47 iPod Anschlussmethode .........................................50 Starten/Pausieren der Wiedergabe ...50, 51 HEAD MODE ......................................................50 iPod MODE.........................................................50 Wählen Sie einen Track/ein Video ...................................................24, 50, 51 Wiederholung/Zufall......................................22 Audiobooks .......................................................22 Unterstützte iPods/iPhones ........................58 Externe Komponente AV-INPUT ............................................................52 EXT-INPUT ..........................................................53 Doppelzone Aktivieren/Deaktivieren der Doppelzone....................................................40 ZUR BEZUGNAHME KW-AVX820_DE_3 71 71 09.1.12 11:22:41 AM Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. FRANÇAIS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL. Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne seulement] Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou Produits autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine. Notification: Pile La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage) • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où; – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – il peut gêner la visibilité. • NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous. • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. • Le conducteur ne doit pas utiliser un casque d’écoute quand il est au volant. • Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut endommager votre ouïe si vous utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute avec le fonctionnement sur deux zones. Précautions concernant le moniteur: • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil. • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire. Touches les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les). • Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. – Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. 2 KW-AVX820_FR_3 2 09.1.12 11:20:24 AM • < > indique les divers écrans/menus/opérations/ réglages qui apparaissent sur le panneau tactile. • [ ] indique les touches sur le panneau tactile. •( numéro de plage) indique la page de référence de la rubrique/opération/réglage associé. • Index des opérations: Pour localiser facilement les opérations/fonctions souhaitées. ( 71) • Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <AV Menu>. ( 15) Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, 28). Comment forcer l’éjection d’un disque (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Back • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol. TABLE DES MATIERES Comment lire ce manuel .............................. Comment réinitialiser votre appareil ........... Comment forcer l’éjection d’un disque ........ INTRODUCTIONS Type de disque compatible .......................... Fonctionnement de base.............................. • Retrait/fixation du panneau du moniteur ... • Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile ........................................................ • Changement des informations sur l’affichage ................................................... • Utilisation de la télécommande (RMRK252)... Préparation .................................................. MENU AV Pour mieux comprendre le Menu AV ............ FONCTIONNEMENT Écoute de la radio......................................... Opérations des disques ................................ 3 3 3 4 5 5 6 9 9 12 13 FRANÇAIS Comment lire ce manuel: 29 33 • Touches de commande sur l’écran .............. 35 • Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) ................................................ 36 Fonctionnement sur Deux Zones .................. 40 Opérations USB ............................................ 43 APPAREILS EXTÉRIEURS Utilisation d’appareil Bluetooth® ................. 44 • Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth ... 44 • Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth... 45 • Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ..... 47 Écoute du changeur de CD............................ 47 Écoute du tuner DAB .................................... 48 Écoute de iPod/iPhone ................................. 50 • Lors de la connexion avec le câble USB ....... 50 • Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface ................................................... 51 Utilisation d’autres appareils extérieurs ....... 52 • AV-INPUT .................................................... 52 • EXT-INPUT .................................................. 53 RÉFÉRENCES Entretien ...................................................... Pour en savoir plus à propos de cet autoradio .... Dépannage .................................................. Spécifications ............................................... Index des opérations .................................... 54 55 63 68 71 3 KW-AVX820_FR_3 3 09.1.12 11:20:27 AM Type de disque compatible Type de disque DVD • Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil. Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible 1 DVD-Vidéo * Region Code: 2 Ex.: FRANÇAIS DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/réinscriptible (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet Dual Disc DVD Vidéo DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM Côté DVD Face non DVD CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA) VCD (CD Vidéo) DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) CD enregistrable/réinscriptible CD-DA (CD-R/-RW) VCD (CD Vidéo) • ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, DivX/MPEG1/MPEG2 Romeo et Joliet JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4 1 * Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Erreur de code régional” apparaît sur le moniteur. *2 Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. *3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est sélectionné pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. *4 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. 4 KW-AVX820_FR_3 4 09.1.12 11:20:28 AM Fonctionnement de base Retrait/fixation du panneau du moniteur Ÿ Détachement ~ Pendant que l’appareil est sous tension: FRANÇAIS Le panneau du moniteur est déverrouillé. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Yes Detach Exit Detach? No Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°. • Il se referme automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute. Plaque de fixation • La plaque de fixation se ferme automatiquement environ 10 secondes après que le panneau du moniteur se détache. Retirez le panneau du moniteur avant que cela se produise. ! Étui souple (fourni) Attachement Attention: • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement attaché. INTRODUCTIONS KW-AVX820_FR_3 5 5 09.1.12 11:20:29 AM Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile Affichez l’écran <AV Menu>, ( Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, ( 13) Affichez l’écran <Source Menu>, ( 43, 50) 8) 8) FRANÇAIS Affichez les icônes de raccourci, ( 1 Réinitialise l’appareil. ( 3) 2 • Mise sous tension de l’appareil. • • 3 • • 4 5 6 7 Atténue le son (si l’appareil est sous tension). Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée) Ajustez le volume. Bluetooth (téléphone) : Ajuste le volume des appels entrants. *1 • Affiche l’écran <Dial Menu>. ( 25) • Affiche le menu <Redial>. (Maintenez pressée) ( 25) • Choisit la source. *2 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/ CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/ EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (retour au début) Panneau tactile (voir les pages suivantes). La plupart des opérations sont expliquées en utilisant le panneau tactile sauf mention contraire. Capteur de télécommande 8 • Met en/hors service de l’attente de réception TA. 9 p q w • Affiche le menu <PTy Search>. (Maintenez 30) pressée) ( • Change l’information sur l’affichage. *3 • Met l’écran hors service (panneau tactile) quand l’appareil est sous tension. *4 (Maintenez pressée) • Changez la source sur “USB” ou “USB-iPod”. • Changez la commande de iPod/iPhone pour “USB-iPod”. (Maintenez pressée) ( 50) • Affiche l’écran <Open/Tilt>. ( 8) • Éjecte le disque et affiche l’écran <Open/Tilt>. (Maintenez pressée) • Ferme le panneau du moniteur si vous appuyez sur cette touche quand le panneau est ouvert. Panneau du moniteur 6 KW-AVX820_FR_3 6 09.1.12 11:20:29 AM Éclairage des touches • Hors service: Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes. • De nouveau en service: – Quand vous touchez le panneau tactile ou que vous en approchez votre main (en fonction du réglage <Illumination>). ( 18) – Quand vous utilisez la télécommande. – Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone portable Bluetooth). • Toujours en service: – Quand l’écran <AV Menu> est affiché. ( Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée. Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. FRANÇAIS *1 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources. *2 Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que vous avez attachés et des réglages <Input> que vous avez faits. ( 18) *3 Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. *4 L’écran se met de nouveau en service: – Quand vous touchez le panneau tactile – Quand vous appuyez sur TP/PTY, DISP, iPod , ou – Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone portable Bluetooth) – Quand le signal de la caméra de recul entre dans l’appareil Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau tactile, l’appareil réagit de la même façon que si vous touchiez [5 / ∞ / 4 / ¢]. 13) – Pendant que l’écran <Source Menu> est affiché. ( 8) – Pendant que l’écran <Open/Tilt> est affiché. ( 8) – Quand <Illumination> est réglé sur <Normal>. ( 18) INTRODUCTIONS KW-AVX820_FR1_4.indd 7 7 09.1.12 1:44:13 PM Icônes de raccourci Affiche le menu <PTy Search>. Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Met en service la fonction <Voice Dialing>. ( 25) ( Bayern Radio Écran <Source Menu> Pop Music Vous pouvez aussi choisir la source en utilisant le panneau tactile. 15:45 • Pour effacer la fenêtre, appuyez de nouveau sur la même touche. FRANÇAIS 30) Bayern Radio Pop Music 15:45 Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Touch Panel Source actuelle Back Exit Écran <Open/Tilt> Les icônes disponibles varient en fonction des sources. Open/Tilt Affiche le menu <Illumination>. ( Sortie Open Tilt + Eject Tilt – 18) Modifie le mode sonore. ( Close 19) Detach Exit Met en ou hors service la répétition de plage/chapitre. ( 22) [Open] Ouvre le panneau du moniteur. [Eject] Éjecte le disque. Affiche le menu <Aspect>. ( [Close] Ferme le panneau du moniteur. [Tilt +/–] Incline le panneau du moniteur. [Detach] Pour détacher le panneau du moniteur. ( 5) [Exit] Efface cet écran. Met en service de l’attente de réception PTY. ( 21) Met en service de l’attente de réception d’annonce. ( 21) 15) • Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés. 8 KW-AVX820_FR1_4.indd 8 09.1.12 2:33:09 PM Changement des informations sur l’affichage Utilisation de la télécommande (RM-RK252) • Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Mise en place des piles • Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage change comme suit: Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo. Écran de lecture d’image (uniquement pour les sources vidéo) Écran d’information de la source Image de lecture*1 et horloge affichée avec des grands chiffres Écran de navigation*2 Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). FRANÇAIS R03/LR03/AAA Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Retour au début 1 * • Quand la source est “ USB-iPod”, l’illustration du morceau apparaît si le morceau possède des données d’illustration. ( 16) • Pendant qu’un fichier MP3/WMA/AAC est reproduit, “Jacket picture” apparaît si le fichier possède des données de balise comprenant “Jacket picture”. *2 Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> ( 18) L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant. • Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion. • Les opérations peuvent différer en fonction des types de télécommande de volant. Suite à la page suivante INTRODUCTIONS KW-AVX820_FR_3 9 9 09.1.12 11:20:32 AM FRANÇAIS 1 Touche *1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension. • Met l’appareil hors tension. (maintenez pressée) 2 Touches 5/∞ • TUNER/DAB: Choisit des stations préréglés/ services. • DISC/USB/CD-CH: – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Choisit les dossiers s’il y en a. • USB iPod: – Choisit l’élément précédent/suivant. • iPod: – 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu.) 5 : Retourne au menu précédent. ∞ : Valide la sélection. – ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture. Touches 4 / ¢ • TUNER/DAB: – Recherche des stations/ensembles automatiquement. – Recherche des stations/ensembles manuellement. (Maintenez pressée) • DISC/USB/CD-CH: – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant. – Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenez pressée) • USB iPod: – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant. – Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenez pressée) • iPod: – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant. – Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenez pressée) En mode de sélection de menu: – Choisit un élément. (Puis, appuyez sur ∞ pour valider le choix.) – Permet de sauter 10 éléments en même temps. (Maintenez pressée) • Bluetooth (audio): – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant. 3 Touches VOL (volume) + / –*1 • Ajuste le niveau de volume. • Bluetooth (téléphone): – Ajuste le volume des appels entrant. Touches 2nd VOL (volume) • Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée SHIFT pour ajuster le niveau volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT. ( 40) 4 Touche ASPECT*2 • Change le format des images reproduites. 5 Touche PHONE*1 • Affiche l’écran <Dial Menu>. ( 25) • Affiche le menu <Redial>. (Maintenez pressée) ( 25) • Permet de répondre aux appels entrants. 10 KW-AVX820_FR_3 10 09.1.12 11:20:32 AM 7 8 9 p q • Fonctionne comme touche numérique uniquement. Touche TOP M (menu)*2 • DVD Vidéo: Affiche le menu de disque. • DVD-VR: Affiche l’écran du programme original. • VCD: Reprend la lecture PBC. Touche OSD (affichage sur l’écran) • Affiche la barre d’écran. • Ne fonctionne pas comme touche “ ”. Touche SHIFT • Fonctionne avec les autres touches. Touche DISP (affichage)*1 Change l’information sur l’affichage. ( 9) Touches 1 / ¡ • DISC/USB: – DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une pause). – DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant (pendant une pause). – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant. • USB iPod: Recherche vers l’arrière/vers l’avant. w Touche SOURCE*1 • Choisit la source. e Touche 3 (lecture) / 8 (pause) • DISC/USB/USB iPod: Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. • Bluetooth (téléphone): Permet de répondre aux appels entrants. • Bluetooth (audio): Démarre la lecture. r Touche (terminer un appel) • Bluetooth (téléphone): Termine l’appel. Touche BAND • TUNER/DAB: Choisit les bandes. Touche 7 (arrêt) • DISC/USB: Arrête la lecture. • Bluetooth (audio): Met la lecture en pause. t Touche RETURN*2 • VCD: Retourne au menu PBC. • DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ VCD: Annule le menu déroulant sur la barre sur l’écran. y Touche MENU*2 • DVD-Video: Affiche le menu de disque. • DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture. • VCD: Reprend la lecture PBC. u Touches % / fi*2 • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • CD-CH: Changes les disques dans le magasin. Touches @ / #*2 • DVD-Video: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • DivX/MPEG1/MPEG2: Fait un saut d’environ 5 minutes vers l’arrière ou l’avant. Touche ENT (entrée)*2 • Valide la sélection. i Touche DUAL Met en et hors service la fonction de double zone. ( 40) • Ne fonctionne pas comme touche “#”. o Touche DIRECT • DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer en mode de recherche directe de chapitre/titre/ programme/liste de lecture/dossier/plage. ( 37) Touche CLR (annuler) • DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée SHIFT pour annuler une mauvaise entrée. Touche SURROUND • Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. FRANÇAIS 6 Touche SETUP*2 *1 Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces touches ne peuvent pas être utilisées. *2 Fonctionnent comme touches numériques quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT. – DISC/USB : Permet d’entrer un numéro de chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/ plage après être entré en mode de recherche en appuyant sur SHIFT et DIRECT. ( 37) – TUNER/DAB : (Numéro 1 à 6) : Permet d’entrer un numéro de station/service préréglé. – Bluetooth (téléphone): (Numéro 1 à 6) : Faites un appel à partir du numéro préréglé. INTRODUCTIONS 11 KW-AVX820_FR_3 11 09.1.12 11:20:33 AM Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge ~ Mise sous tension de l’appareil. @ Réglez l’horloge. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>. Bright Blue Once Auto 18 Dimmer Time Set Auto 7 FRANÇAIS Back Exit Setup ! Affichez l’écran <Setup>. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 0 12Hours Off Off : 00 24Hours Auto Back Exit Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Annulez la démonstration. 15 : 45 Choisissez [Off]. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Back Back Bright Blue Once Auto 18 Exit ¤ Terminez la procédure. Auto 7 Exit 12 KW-AVX820_FR_3 12 09.1.12 11:20:34 AM Pour mieux comprendre le Menu AV Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. • Vous pouvez réaliser les opérations/faire les réglages en suivant ces étapes sauf mentionné autrement. ~ Mise sous tension de l’appareil. ! Appuyez sur l’icône/option souhaitée pour réaliser les opérations/réglages souhaités. Permet de passer à la page de menu précédente Indique qu’un niveau suivant de hiérarchie/option de réglage suivant existe. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 18 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le <AV Menu> pour la plupart des opérations et des réglages. Les options disponibles du menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de la source choisie. Auto 7 Back Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>. Retourne à l’écran précédent. Indique la durée restante avant que l’écran actuel disparaisse automatiquement. Permet de passer à la page de menu suivante • Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-écran de réglage, mais permettent seulement de choisir une option pour changer le réglage. • Les articles non disponibles sont affichés en gris. • Pour quitter le réglage, appuyez sur [Exit]. AV Setup : Equalizer : Sound : Mode : List : Bluetooth : 14 – 19 19 20 21, 22 23, 24 25 – 28 Suite à la page suivante MENU AV KW-AVX820_FR_3 13 13 09.1.12 11:20:35 AM AV Setup (Réglage AV) Réglage initial: Souligné Article de menu Demonstration (Démonstration) Réglage/option sélectionnable ♦ Off ♦ On : Annulation. : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. ( 12) Wall Paper (Papier Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran. ♦ Bright, Future, Horizon, Plain Peint) Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Affichage FRANÇAIS Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black Scroll (Défilement) ♦ Off ♦ Once ♦ Auto Dimmer (Gradateur) ♦ Off ♦ On ♦ Auto Dimmer Time Set (Regl. heure Gra.) Règle l’heure de mise ( )/hors ( ) service du gradateur. : Annulation. : Fait défiler une fois les informations affichées. : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). • Toucher une barre d’information permet de faire défiler le texte quel que soit 34) le réglage. ( : Annulation. : Met en service le gradateur. : Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture. *1 ♦ Dimmer Time Set : Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du gradateur (voir ci-dessous). Dimmer Level Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur. (Niveau Gradateur) ♦ 01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre) Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran. ♦ –15 à +15; réglage initial 00 Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et plus Picture Adjust (Réglage Image) *2 lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour “DISC/ USB” (common) (commune) et un autre pour “AV-IN”. Appuyez sur [5] ou [∞] pour ajuster. (–15 à +15; réglage initial 00) ♦ Bright ♦ Contrast ♦ Color ♦ Tint : Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou sombre. : Ajustez le contraste. : Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus foncée. : Ajutez la teinte si la couleur de la peau humaine n’est pas naturelle (disponible uniquement quand la source est “AV-IN” et que le signal d’entrée est au standard NTSC). *1 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.) *2 Ajustable uniquement quand la source est “ DISC/USB” (le support doit contenir des images ou des séquences vidéo) ou “AV-IN”. 14 KW-AVX820_FR_3 14 09.1.12 11:20:35 AM Article de menu Language (Langue) *4 Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre changent 59) aussi en fonction de la langue choisie. ( Réglage initial 0:00 ( 12) FRANÇAIS Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 4:3 16:9 Regular: Pour les images originales 4:3 Full: Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large Auto: • Pour les “DISC”: Le format d’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée. • Pour les autres sources vidéo: Le format d’image est fixé sur <Regular>. Affichage Horloge Disque Réglage/option sélectionnable Aspect (Format Image) *3 Time Set (Réglage Heure) Time Format Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. ( 12) (Format Horloge) ♦ 12 Hours, 24 Hours : Annulation. OSD Clock (Horloge ♦ Off ♦ On : L’heure est affichée sur l’image de lecture. OSD) Clock Adjust Choisissez <Auto> pour ajuster l’horloge automatiquement à l’aide des (Réglage Horloge) données d’horloge (CT) d’une station FM Radio Data System. ♦ Off ♦ Auto Menu Language Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English ( 61) (Langue du Menu) *5 Audio Language Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English ( 61) (Langue Audio) *5 Subtitle Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres <Off>.; (Sous-Titre) *5 Réglage initial English ( 61) *3 Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît. *4 Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension de façon que votre réglage prenne effet. *5 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.) Suite à la page suivante MENU AV KW-AVX820_FR2_4.indd 15 15 09.1.12 1:46:22 PM Article de menu Réglage/option sélectionnable Monitor Type (Type d’Écran) *5 16:9 4:3LB Disque FRANÇAIS 4:3PS Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. ♦ 16:9 : Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 16:9. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Choisissez ce réglage quand le format de votre 4:3PS (Pan Scan) moniteur extérieur est 4:3. OSD Position (Position OSD) *5 Choisissez la position de la barre sur l’écran. ( ♦1 : Position élevée. ♦2 : Position basse. File Type (Type de Fichier) *5 Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/ USB contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces réglages pour chaque source—“DISC/USB”. ♦ Audio : Reproduit les fichiers audio. ♦ Still Picture : Reproduit les fichiers JPEG. ♦ Video : Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2. ♦ Audio&Video : Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/ MPEG1/MPEG2. Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur. Lors de la lecture d’une plage qui possède une illustration, l’illustration apparaît sur l’écran. ♦ Off : Annulation. ♦ On : Mise en service de l’affichage de l’illustration. Pour afficher l’illustration, appuyez répétitivement sur DISP. *6 Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique). ( 60) ♦ PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté. ♦ Dolby D : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital est connecté. ♦ Stream : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital ou le MPEG Audio est connecté. DivX Regist. (Registration) (Enregistre. DivX) *5 iPod Artwork (Illustration) *5 D. (Digital) Audio Output (Sortie Audio Num) *5 38) *5 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.) *6 Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement. 16 KW-AVX820_FR2_4.indd 16 09.1.12 1:46:24 PM Réglage/option sélectionnable Down Mix (Mixage Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les prises LINE OUT. Demulti.) *5 ♦ Dolby Surr. : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround. ♦ Stereo : Normalement choisissez ce réglage. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. P. Dyna) *5 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital. ♦ Auto : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés multicanaux. ♦ On : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction. IF Band Width (Largeur Bande IF) ♦ Auto ♦ Wide : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. Vous pouvez changez le réglage de la poursuite de réception en réseau. ( 32) Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles... ♦ Off : CAnnulation—ne peut pas être choisi quand <DAB AF> est réglé sur <On>. ♦ AF Reg. : Commute sur une autre station diffusant le même (Regional) programme. L’indicateur REG s’allume. ♦ AF : Commute sur une autre station. Le programme peut différer du programme actuellement reçu (L’indicateur AF s’allume). ( 32) TA Volume (Volume TA) Vous pouvez ajuster le niveau de volume TA préréglé. Quand l’appareil commute sur l’annonce d’informations routières (TA), le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau de volume actuel est inférieur au niveau préréglé. ( 31) ♦ 00 à 30 ou 50*7, Réglage initial 15 Tuner AF Regional (AF Régionale) Program Search Vous pouvez mettre la recherche de programme en et hors service. ( : Met en service la recherche de programme. (Recherche Progr.) ♦ On ♦ Off : Annulation. DAB AF (AF DAB)*8 32) Vous pouvez mettre la réception de fréquence alternative en et hors service. 49) ( ♦ On : Met en service la réception de la fréquence alternative. ♦ Off : Annulation. 20) *7 Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. ( *8 Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté. ( 48) Suite à la page suivante MENU AV KW-AVX820_FR2_4.indd 17 FRANÇAIS Disque Article de menu 17 09.1.12 1:46:24 PM Article de menu Entrée FRANÇAIS AV Input (Entrée AV) *9 Réglage/option sélectionnable Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN. ( 52) ♦ Off : Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV-IN” est sauté lors de la sélection de la source). ♦ iPod (Off) : Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté en utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone. ( 50) ♦ Audio&Video : Choisissez ce réglage quand un appareil audio/ vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté. ♦ Audio : Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable est connecté. ♦ Navigation : Choisissez ce réglage quand un système de navigation est connecté. ( 52) Camera Input (Entrée Pour connecter une caméra de recule CAMERA IN à l’arrière. Caméra) *10, *11 ♦ Off : Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée à la fiche CAMERA IN. ♦ On : Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la fiche CAMERA IN. L’image de la caméra est affichée telle quelle. External Input (Entrée Ext.) *12 Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière. • Pour la connexion du tuner DAB, ce réglage n’est pas requis. Le tuner DAB est détecté automatiquement. ♦ Changer/iPod *13 : Changeur de CD, ( 47), iPod, ( 51). ♦ External : N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci-dessus, ( 53). Beep (Bips) ♦ Off ♦ On : Annulation. : Met en service la tonalité sonore des touches. Telephone Muting (Sourd. Téléphon.) *14 ♦ Off ♦ Muting1, : Annulation. : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. Muting2 Autres Illumination (Illuminations) Motion Sensitiv. (Sensibi. Motion) Initialize (Initialiser) Vous pouvez mettre hors service l’éclairage des touches du panneau du 7) moniteur lors de la mise sous tension de l’appareil. ( ♦ Normal : Reste toujours allumé. ♦ Proximity/ : Les touches du panneau du moniteur s’allument Motion quand vos doigts s’approchent du panneau tactile. ♦ Touch Panel : Les touches du panneau du moniteur s’allument quand vos doigts touchent le panneau tactile. Changez la sensibilité du capteur pour <Illumination> ci-dessus. ♦ Low, Mid, High Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>. Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez l’appareil. ( 3) *9 Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source. 18 KW-AVX820_FR_3 18 09.1.12 11:20:38 AM *10 La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement. La vue arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image) quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran de la vue arrière disparaît. *11 Pendant que les images en direct de la caméra apparaissent sur le moniteur, aucun message n’est affiché. *12 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source. *13 Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît. *14 La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement. Equalizer (Égaliseur) FRANÇAIS Choisit un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. ♦ Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. 1 Affichez l’écran <AV Menu>. 2 Affichez l’écran <Equalizer>. Equalizer Back Edit Passe aux 6 autres modes Réalise les ajustements en déplaçant sonores. directement chaque barre. Flat 15 kHz 6,3 kHz 1 kHz Exit 2,5 kHz 400 Hz 60 Hz Mode sonore 150 Hz Valeurs d’égalisation préréglées 3 Valide le réglage, puis le mémorise. Equalizer 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00 Back Edit User1 User2 User3 Back Ex.: Lors d’une mémorisation dans <User2>. MENU AV KW-AVX820_FR_3 19 19 09.1.12 11:20:39 AM Sound (Son) Réglage initial: Souligné Article de menu Fader/Balance (Fader/ Balance) Fader/Balance Reset Fader 0 Balance 0 Back FRANÇAIS Volume Adjust (Réglage Volume) *1 Subwoofer Level (Niveau Woofer) High Pass Filter (Filtre Pass Haut) Réglage/option sélectionnable Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. ♦ F6 bis R6; Réglage initial 0 • Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0). Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. ♦ L6 bis R6; Réglage initial 0 Appuyez sur [ 5/∞/2/3 ] ou faites glisser [ ] pour ajuster. Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source. • <Fix> apparaît si une émission FM est choisie comme source. ♦ –12 à +12; Réglage initial 00 Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. ♦ –06 à +08; Réglage initial 00 ♦ Through ♦ On : Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est connecté. : Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté. Crossover (Transition) Choisissez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson de grave. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Gain Amplific.) *2 Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. ♦ Off : Met hors service l’amplificateur intégré. ♦ Low : VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W.) ♦ High : VOL 00 à 50 Rear Speaker (Enceinte Arrière) *3 Vous pouvez mettre en/hors service les enceintes arrière. ♦ On : Met en service les enceintes arrière. ♦ Off : Met hors service les enceintes arrière. *1 Pour “DISC/USB”: Vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby digital/ MPEG Audio et des autres. *2 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOL 30” si vous réglez sur <Low> quand le niveau de volume est plus haut que “VOL 30”. *3 Ce réglage prend effet uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service. ( 40) 20 KW-AVX820_FR_3 20 09.1.12 11:20:40 AM Mode (Mode) Réglage initial: Souligné Options sélectionnables quand la source est: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random Bluetooth • USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry SSM (Strong-station Sequential Memory) (SSM) Réglage/option sélectionnable Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. ♦ On : Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu. L’indicateur MONO s’allume. ♦ Off : Rétablit l’effet stéréo. Vous pouvez prérégler automatiquement 6 stations pour chaque bande FM. • Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM. Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Back PTy Standby (Attente PTy) PTy Code (Code PTy) D.(Dynamic) Range Control (Commande P. Dyna) FRANÇAIS Article de menu Mono (Mono) Start News (Maintenez pressée) Exit Vous pouvez mettre l’attente de réception PTY en et hors service. ( : Mettez en service l’attente de réception PTY. : Annulation. 30, 31) Choisit le code PTY pour l’attente de réception PTY. ( 31) ♦ On ♦ Off Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en même temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le confort d’écoute. ♦ DRC1, DRC2, : Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort. DRC3 ♦ Off : Annulation. Announce Standby Vous pouvez mettre l’attente de réception d’annonce en et hors service. ( 49) : Mettez en service l’attente de réception d’annonce. (Attente Annonce) ♦ On ♦ Off : Annulation. Announce Code 49) Choisit le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. ( ♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, (Code Annonce) Sports News, Financial News Suite à la page suivante MENU AV KW-AVX820_FR_3 21 21 09.1.12 11:20:41 AM Article de menu Réglage/option sélectionnable Les éléments disponibles dépendent des types de disque en place et des fichiers compatibles. ♦ Chapter : Répète le chapitre actuel. ♦ Title : Répète le titre actuel. ♦ Program : Répète le programme actuel (Pour DVD-VR, non disponible pendant la lecture d’une liste de lecture). ♦ Disc : Répète toutes les plages du disque actuel. ♦ Folder/Group : Répète toutes les plages du dossier/groupe actuel. ♦ Track : Répète la plage actuelle. (Pour les VCD: QUand PBC n’est pas utilisé.) ♦ One : Fonctionne de la même façon que “Repeat One” pour iPod/iPhone. ♦ All : Fonctionne de la même façon que “Repeat All” pour iPod/iPhone. ♦ Off : Annulation. Random (Aléatoire) Les éléments disponibles dépendent des types de disque en place et des fichiers compatibles. ♦ Folder/Group : Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier/groupe actuel, puis toutes les plages des dossiers/groupes suivants. ♦ Disc/USB : Reproduit aléatoirement toutes les plages. (Pour les VCD: Quand PBC n’est pas utilisé.) ♦ All : Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques en place. ♦ Song : Fonctionne de la même façon que la fonction “Shuffle Songs” pour iPod/iPhone. ♦ Album : Fonctionne de la même façon que la fonction “Shuffle Albums” pour iPod/iPhone. ♦ Off : Annulation. Audiobooks (Livres Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod/ iPhone. audio) *2 ♦ Normal : Lecture à vitesse normale. ♦ Faster : Lecture à vitesse plus rapide. ♦ Slower : Lecture à vitesse plus lente. Title Entry (Entrée Vous pouvez affecter un titre (16 caractères maximum) à AV-IN et EXT-IN. (Pour les 59.) caractères disponibles, de Titre) Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran <Title Entry>. FRANÇAIS Repeat (Répétition) @ ; / Back [Store] [2/3] [BS] [Del] [Cap] [A = 0 = Ä] [Space] : : : : : : : Vérifiez l’entrée. Déplacez le curseur. Effacez le caractère situé avant le curseur. Efface le caractère à l’emplacement du curseur. Changez la casse des lettres (majuscules/minuscules). Changez le jeu de caractères. Entrez une espace. 24) *1 Vous pouvez mettre en service <Shuffle Songs> dans le menu <Search Mode>. ( *2 Ne peut pas être choisi lors de la connexion du iPod avec l’adaptateur d’interface. ( 51) 22 KW-AVX820_FR_3 22 09.1.12 11:20:41 AM List (Liste) Source • Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement 1 Appuyez sur [BAND], puis [ / ] pour accorder la station/service que vous souhaitez prérégler. 2 Appuyez sur [ ], puis [List]. 3 Choisissez un numéro de préréglage. Ex.: Lors de la mémorisation d’une station FM FRANÇAIS TUNER/DAB Opération/réglage 105.9 (Maintenez pressée) Back Exit La station choisie à l’étape 1 est maintenant mémorisée sur le numéro de préréglage 4. • Sélection d’une station préréglée sur la liste Ex.: Lors de la sélection d’une station FM préréglée List FM1 FM2 FM3 Back DISC/USB Sélection d’une plage sur la liste Si un disque/périphérique comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. 1 Numéro du dossier actuel/ nombre total de dossiers 0005/0035 0003/0099 List 2 Numéro de la plage actuelle/ Folder 01 Track001.mp3 Folder 02 Track002.mp3 nombre total de plages du Folder 03 Track003.mp3 dossier actuel Folder 04 Track004.mp3 Folder 05 Folder 06 Back Track005.mp3 Track006.mp3 Exit Appuyez/glissez pour parcourir la liste. • Vous pouvez aussi parcourir la liste en faisant glisser votre doigt vers le haut et vers le bas de la liste. Suite à la page suivante MENU AV KW-AVX820_FR_3 23 23 09.1.12 11:20:42 AM Source CD-CH Opération/réglage Sélection d’une plage sur un disque Si un disque MP3 est choisi, la liste des dossiers/plages apparaît. ( 23) Choisissez une plage pour 47) démarrer la lecture. ( Disc List Back Pour passer à une autre liste FRANÇAIS USB iPod Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode>*1 ♦ Music : Playlists, Artists, Albums, Search Mode Music Playlists Songs, Podcasts, Genres, Composers, Videos Artists Audiobooks Shuffle Songs Albums Songs ♦ Videos : Video Playlists, Movies, Podcasts Music Videos, TV shows, Video Genres Podcasts Back ♦ Shuffle Songs : Démarre la lecture. List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres 0003/0099 Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back Numéro de la plage (séquence vidéo) actuelle/ nombre total de plages (séquences vidéo) Appuyez/glissez pour parcourir la liste. • Vous pouvez aussi parcourir la liste en faisant glisser votre doigt vers le haut et vers le bas de la liste. *1 Les modes de recherche disponibles dépendent du type de votre iPod/iPhone. 24 KW-AVX820_FR_3 24 09.1.12 11:20:42 AM Bluetooth (Bluetooth) • D’abord, utilisez <New Paring> dans <Device Menu> pour enregistrer et établir la connexion avec un périphérique. Article de menu Réglage/option sélectionnable Choisissez une méthode d’appel, puis choisissez l’élément que vous souhaitez appeler. ♦ Redial*3 : Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. ♦ Received Calls : Affiche la liste des appels reçus. ♦ Phonebook : Affiche le répertoire téléphonique copié à partir d’un téléphone portable. ( 27) ♦ Preset Calls : Affiche la liste des numéros préréglés. ( 46) ♦ Phone Number : Affiche l’écran d’entrée de numéro de téléphone. FRANÇAIS Dial Menu (Menu Téléphone) *1*2 Phone Number Back ♦ Voice Dialing*4 *1 *2 *3 *4 [BS] : Effacez le caractère situé avant le curseur. [Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur. [Preset] : Permet d’aller à la liste des préréglages. Vous pouvez prérégler le numéro entrée en choisissez un numéro de préréglage. [Dial] : Appelle le numéro entré. : Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale = Prononcez le nom que vous souhaitez appeler. Uniquement pour l’appareil connecté pour Bluetooth phone. Vous pouvez afficher l’écran <Dial Menu> en maintenant pressée SOURCE sur le panneau du moniteur. Vous pouvez aussi afficher le menu <Redial> en maintenant pressée sur la télécommande. Vous pouvez aussi le mettre en service en maintenant pressée [ ]. Pour supprimer les numéros/noms de téléphone 1 Appuyez sur [Delete] quand <Redial>, <Received Calls> ou <Phonebook> dans <Dial Menu> est affiché. 2 Choisissez le numéro/nom de téléphone que vous souhaitez appeler. • Appuyez [ALL] pour supprimer tous les numéros/noms de la rubrique choisie. 3 Appuyez sur [Yes] pour valider la suppression. Suite à la page suivante MENU AV KW-AVX820_FR_3 25 25 09.1.12 11:20:43 AM Article de menu Réglage/option sélectionnable Phone Connect Uniquement pour les appareils enregistrés (Téléphone Choisissez un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés, établissez Conne.)*5/ la connexion avec lui. Audio Connect (Audio Connecté)*5 Delete Pairing (Supprimer Liais.) Uniquement pour les appareils enregistrés. Appuyez sur [Yes] pour valider la suppression des périphériques enregistrés. New Pairing (Nouv. Liaison) Préparation: • Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth. Device Menu (Menu Périph.) FRANÇAIS Phone Disconnect Uniquement pour l’appareil connecté. (Téléphone Décon.)*5/ Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre. Audio Disconnect (Audio Déconnect)*5 1 Appuyez sur [Enter]. 2 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) *6. • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). [BS] : Efface le caractère situé avant le curseur. [Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur. [Enter] : Permet de vérifier Back l’entrée. PIN Code 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que “Open...” est affiché sur l’écran. Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur l’appareil à connecter. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser l’appareil extérieur à travers cet appareil. • Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez <Phone Connect>/<Audio Connect> (ou mettez en service <Auto Connect>, 27) pour connecter le même appareil la prochaine fois. *5 Si un périphérique a déjà été connecté à l’appareil, <Phone Connect> et <Audio Connect> n’apparaissent pas et vice versa. *6 Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil. 26 KW-AVX820_FR_3 26 09.1.12 11:20:44 AM Réglage/option sélectionnable Auto Connect (Connection Auto) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... ♦ Off : Aucun appareil Bluetooth. ♦ Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Auto Answer (Reponse Auto) ♦ Off ♦ On ♦ Reject SMS Notify (Alerte SMS) ♦ On Settings (Réglages) ♦Off Add Phonebook (Ajoute Répertoir) : L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. : L’appareil refuse tous les appels entrants. : L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par une sonnerie et en affichant “Receiving Message”. : L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un message. FRANÇAIS Article de menu Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. 1 Appuyez sur [Enter]. 2 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) .*6 • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). [BS] : Efface le caractère situé avant le curseur. [Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur. [Enter] : Permet de vérifier l’entrée. 3 Utilisez le téléphone portable cible. Entrez le même code PIN (que celui que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le téléphone portable, puis transférez la mémoire du répertoire téléphonique sur ce appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable.) 4 Appuyez sur [Back] pour terminer la procédure. • Si vous essayez de copier une 101e entrées du répertoire téléphonique, “Phonebook Full” apparaît sur le moniteur. Supprimez les noms inutiles avant de faire la copie. ( 25) Suite à la page suivante MENU AV KW-AVX820_FR_3 27 27 09.1.12 11:20:44 AM Article de menu Réglage/option sélectionnable FRANÇAIS Settings (Réglages) MIC Setting (Réglage Ajustez le volume du microphone connecté à l’appareil. ♦ 01/02/03 Micro.) Phone Volume (Volume Téléphone) Initialize (Initialiser) Information (Information) Ajustez le volume du téléphone. ♦ 00 à 30 ou 50*7, Réglage initial 15 Maintenez pressée [Enter] pour initialiser tous les réglages que vous avez réalisés sur l’écran <Bluetooth>. Les informations suivantes apparaissent: : Le nom de l’appareil : L’adresse Mac de l’appareil ♦ Version : La version du logiciel/matériel Bluetooth*8 ♦ Phone Device/ : Les noms des périphériques connectés Audio Device ♦ Name ♦ Address 20) *7 Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. ( *8 Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) 28 KW-AVX820_FR_3 28 09.1.12 11:20:44 AM Écoute de la radio Numéro de préréglage PS (nom de la station) pour FM Radio Data System. • Si aucun signal PS n’est envoyé, “No Name” apparaît. Bande Mode sonore Indicateurs de tuner/ attente de réception ( FRANÇAIS Code PTY pour FM Radio Data System 30) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. Ÿ Appuyez sur [BAND]. ! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher une station—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche. • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Sélection d’une station préréglée. • Pour prérégler des stations en mémoire, 21, 23. • Pour améliorer la réception FM, 21. • Pour utiliser des fonctions pratique pour les stations FM Radio Data System, 30. • Directement sur le panneau tactile Bayern Radio 15:45 Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en 10, 11) et à partir de la utilisant la télécommande ( liste des préréglages ( 23). Vous pouvez afficher la liste des préréglages en appuyant sur [ ] ou en maintenant pressée [5/∞]. Suite à la page suivante FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 29 29 09.1.12 11:20:45 AM Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Recherche d’un programme FM Radio Data System— Recherche PTY FRANÇAIS Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. 1 Codes PTY disponibles: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary Affichez le menu <PTy Search>. (Maintenez pressée) 2 Choisissez un code PTY • Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi à partir de la liste des préréglages. Si vous affichez le menu <PTy Code> ci-dessous, vous pouvez choisir un des 29 codes PTY. Back Exit Back Exit La recherche PTY démarre. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. 30 KW-AVX820_FR_3 30 09.1.12 11:20:45 AM Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1> (Maintenez pressée) Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Appuyez sur sur le panneau du moniteur pour mettre en service. TP L’appareil commute temporairement S’allume sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. • Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau 17) préréglé. ( Pas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System. Appuyez sur service. FRANÇAIS Mémorisation de vos types de programme préférés Clignote pour mettre hors S’éteint Attente de réception PTY Indicateur Pour mettre en service, affichez l’écran <AV Menu>, appuyez sur [Mode], et PTY appuyez sur [On] pour <PTy Standby>. ( 21) L’appareil commute temporairement S’allume sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source autre que AM. Pas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System. Clignote Pour mettre hors service, appuyez sur S’éteint 21) [Off] pour <PTy Standby>. ( • Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception TA/PTY fonctionne aussi pour le tuner DAB et la recherche de services. Pour changer le code PTY pour l’attente de réception PTY, 21. Suite à la page suivante FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 31 31 09.1.12 11:20:46 AM Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau FRANÇAIS Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05) Sélection automatique des stations—Recherche de programme Normalement quand vous choisissez une station préréglé, la station préréglée est accordée. Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale. Pour mettre en service cette fonction, choisissez <On> pour <Program Search>. ( 17) • Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme. À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à <AF Regional>. ( 17) • Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous aussi à “Poursuite du même programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF)”. ( 49) 32 KW-AVX820_FR_3 32 09.1.12 11:20:46 AM Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée. • Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse. ! Insérez un disque FRANÇAIS ~ Ouvrez le panneau du moniteur. Face portant l’étiquette L’écran <Open/Tilt> est affiché. • En maintenant la touche pressée, vous pouvez ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le disque. Ÿ Le panneau du moniteur se ferme automatiquement. Sinon, appuyez sur [Close]. Attention: Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du moniteur. Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Vous pouvez profiter d’un son multicanal en connectant un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux. ( 60) • Pour choisir le mode de lecture, 22. • Pour choisir des plages sur la liste, 23. Back Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure pour choisir <EJECT OK?>. • Le disque peut être éjecté de force. ( 3) FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 33 33 09.1.12 11:20:47 AM Changement des informations sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. Ex.: Lors de la lecture d’un DVD Vidéo Ex.: Lors de la lecture d’un MP3 *1 SOURCE *1 SOURCE DVD FLAT FLAT FRANÇAIS CHAP. RPT *2 1 Format audio—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA, 2 3 4 5 6 7 WAV, AAC Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD Format vidéo/mode de lecture—DivX, MPEG, VR-PRG (programme), VR-PLAY (liste de lecture), PBC [5 / ∞] • DVD Vidéo/DVD-VR: Choisit le titre/programme/ liste de lecture. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC: – Choisit un dossier – Affiche la liste des dossiers/plages (Maintenez pressée) • DVD Vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture • DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de chapitre/durée de lecture • DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture • JPEG: No. de dossier/No. de plage • VCD/CD: No. de plage/Durée de lecture [6] Lance la lecture / pause Indique ‰, 8, ou 7 quand vous appuyez sur la touche 8 Mode de lecture ( 22) 9 Mode sonore ( 19) p Informations sur le disque/plage • DVD Vidéo/DVD-VR: Fréquence d’échantillonnage/débit binaire/No. de canal des signaux enregistrés • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Nom du dossier/nom du fichier • CD Text: Titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/nom de l’album – “No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a été enregistré • MP3/WMA/WAV/AAC: Nom du dossier actuel/ nom du fichier actuel/données de la balise (titre de la place actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album) si elles sont enregistrées q Arrête la lecture w [4 / ¢] • DVD Vidéo/DVD-VR: Choisit un chapitre. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/ WAV/AAC: Choisit une plage. • DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ VCD/CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3 (Maintenez pressée) *1 Affiche la liste des dossiers/plages. ( 23) *2 Toucher la barre d’information fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. ( 14) *3 La vitesse de recherche varie en fonction du type de disuqe ou de fichier. ( 36, 37) 34 KW-AVX820_FR_3 34 09.1.12 11:20:47 AM Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). A Touchez l’écran (la partie centrale). FLAT Affiche l’écran <Source Menu> 34 Lance la lecture/pause • Sélection d’une plage • Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée) [ ] Affiche l’écran <AV Menu> [7] Arrête la lecture • Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous regardez des images de lecture). FRANÇAIS [SOURCE] [5 ∞] [3 / 8 ] [4 ¢] B Touchez [KEY]. Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD [5 ∞ 2 3] Choisit les articles de menu [ENTER] Valide la sélection [TOP MENU] Affiche le menu de disque [MENU] Affiche le menu de disque [RETURN] Retourne au menu précédent ou affiche le menu (uniquement pour les VCD avec PBC) C Touchez [KEY]. Touchez [KEY]. Pour terminer les opérations, touchez de nouveau l’écran. Pour entrer les numéros [0]–[9]=[ENTER] Entre les numéros [Direct/CLR] • Commute entre l’entrée de chapitre/plage et l’entrée de titre/dossier • Efface votre dernière entrée si vous avez entré un mauvais numéro Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis sur [ENTER] *1 Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un DVD, [KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu de disque, vous pouvez choisi un article de menu directement en le touchant sur l’écran *2 Affiche les icônes de raccourci. ( 8) *3 34 FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 35 35 09.1.12 11:20:48 AM Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) / Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture FRANÇAIS Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la • DivX/MPEG1/MPEG2: Démarre la lecture/Met touche est pressée pendant la lecture) la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) • JPEG: Démarrage de la lecture (Diaporama: Chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affichez le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. • Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *1 (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti *2 pendant une pause (Aucun son n’est entendu.) – DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas. • DivX/MPEG1/MPEG2: Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.) • Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une • DivX/MPEG1/MPEG2: pause) • Choisissez une plage • Recherche de chapitre vers l’arrière/vers • Recherche de plage vers l’avant *3 (Aucun son n’est entendu.) l’arrière/vers l’avant *5 (Aucun (Maintenez pressée) son n’est entendu.) (Maintenez pressée) • JPEG: Choisissez un fichier • DVD Vidéo: Sélection du chapitre (pendant la Choisissez un dossier lecture ou une pause) • DVD-VR: Choisissez un programme Choisit une liste de lecture (pendant la lecture ou une pause) — Sélection du format de l’image *1 *2 *3 *4 *5 DivX/MPEG1/MPEG2: Sautez des scènes de 5 minutes vers l’arrière ou l’avant Sélection du format de l’image Vitesse de recherche: Vitesse de la lecture au ralenti: Vitesse de recherche: Vitesse de recherche: Vitesse de recherche: 36 KW-AVX820_FR_3 36 09.1.12 11:20:49 AM Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) • Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant (Aucun son n’est entendu.)*1 • Lecture au ralenti vers l’avant *2 si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) – La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas. • Choisissez une plage • Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *3 (Aucun son n’est entendu.) (Maintenez pressée) Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *1 Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *1 • Choisissez une plage • Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *3 (Maintenez pressée) • Choisissez une plage • Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *3 (Maintenez pressée) FRANÇAIS Arrêt de la lecture Choisissez un dossier — — Sélection du format de l’image — — Recherche d’un élément directement 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité. DVD Vidéo: Annulée DVD-VR: Annulée DivX/MPEG1/ MPEG2: Annulée Annulée JPEG: MP3/WMA/WAV/ AAC: VCD/CD: Annulée Annulée 2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider. Suite à la page suivante FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 37 37 09.1.12 11:20:50 AM • Pour les DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier. • Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de lecture est possible pendant la lecture du programme original (PG)/liste de lecture (PL). • Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée. FRANÇAIS Utilisation des fonctions de commande à partir du menu • DVD Vidéo 1 Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de menu. 2 Appuyez sur % / fi / @ / # pour choisir l’élément que vous souhaitez reproduire. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider. • DVD-VR 1 Appuyez sur TOP M pour entrer le programme original. Appuyez sur MENU pour entrer la liste de lecture. 2 Appuyez sur % / fi / @ / # pour choisir l’élément que vous souhaitez reproduire. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider. • Écran de programme original/liste de lecture, 55. • VCD 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. 2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider. • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Annulation de la lecture PBC... (VCD) 1 Appuyez sur , puis appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT pressée. 2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider. • Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur TOP M/ MENU . Opérations en utilisant la barre sur-l’écran (DVD-Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran. ( 39) (deux fois) 2 3 Choisissez un élément. Choisissez un article. Si le menu déroulant apparaît... • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN. • Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit. Entrée d’une durée ou d’un nombre Appuyez sur % / fi pour changer le nombre, puis appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante. • Chaque fois que vous appuyez sur % / fi, le nombre augmente/diminue d’une valeur. • Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT (entrée). • Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessous). Ex.: Recherche temporelle DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00) Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur ENT (entrée). Pour faire disparaître la barre sur l’écran 38 KW-AVX820_FR_3 38 09.1.12 11:20:51 AM Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo Informations 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture *1 DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre PG. RPT: Répétition de programme DivX/MPEG1/MPEG2: T. RPT: Répétition de plage F. RPT: Répétition de dossier A. RND: Lecture aléatoire de tous les disques F. RND: Lecture aléatoire de dossiers JPEG: F. RPT: Répétition de dossier VCD *2: T. RPT: Répétition de plage A. RND: Lecture aléatoire de tous les disques 4 Informations sur la lecture Titre/chapitre actuel Programme/chapitre actuel Liste de lecture/chapitre actuel Plage actuelle Dossier/plage actuelle Dossier/fichier actuel 5 Indications de la durée Durée de lecture écoulée du disque (pour les DVD-Vidéo, durée de lecture écoulée du titre/ programme/liste de lecture actuel.) DVD-Vidéo/DVD-VR: Durée de lecture restante du titre/ programme/liste de lecture VCD: Durée de lecture restante du disque Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle *3 Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle *3 6 État de lecture Lecture Recherche vers l’avant/vers l’arrière Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière Pause Arrêt 7 Icônes de fonctionnement Changement de l’indication de la durée (voir 5) Recherche temporelle (Entrée la durée de lecture écoulée du titre/ programme/liste de lecture actuel ou du disque.) Recherche d’un titre (par son numéro) Recherche d’un chapitre (par son numéro) Recherche d’une plage (par son numéro) Lecture répétée *1 Lecture aléatoire *1 Changez la langue des dialogues, le flux audio ou le canal audio Changez ou mettez hors service la langue des sous-titres Changement de l’angle de vue *1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, *2 Quand PVC n’est pas utilisé. *3 Non disponible pour les DVD-VR. 22. FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 39 FRANÇAIS Opérations 39 09.1.12 11:20:51 AM Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source que “USB” par les enceintes. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement en utilisant la télécommande. FRANÇAIS ~ Appuyez sur [SOURCE]. Pour choisir une source différente (source principale) à écouter par les enceintes Appuyez sur SOURCE sur le panneau du moniteur. • En utilisant le panneau tactile, vous pouvez commander la dernière source choisie sans affecter les opérations de la deuxième zone (Disc). • Vous ne pouvez pas choisir “USB” comme source principale. Ÿ Appuyez sur [Dual Zone]. Sur la télécommande: 1 2 Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT. Appuyer sur la touche met en/hors service le fonctionnement sur deux zones. L’indicateur DUAL apparaît quand le fonctionnement sur deux zones est en service. 3 Commandez le lecteur de DVD/CD. 40 KW-AVX820_FR_3 40 09.1.12 11:20:53 AM Pour les disques sauf les DVD et VCD: Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. L’écran de commande apparaît automatiquement quand vous insérez un disque. (Pour DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG; quand l’appareil n’est pas en cours de lecture.) Pour choisir un dossier ou une plage 1 Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou la colonne “Track” (plage) sur l’écran de commande. 2 Choisissez un dossier ou une plage. • Si nécessaire, appuyez sur 6 pour démarrer la lecture. Ex.: MP3/WMA Ex.: CD Text T. RPT TIME 00:00:14 T. RPT Folder : 2/3 01 Music 02 Music 03 Music Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 1 Dossier actuel (mis en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers 4 5 6 7 8 9 p * Si les données de la balises comprennent aussi “l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est affichée. Si vous appuyez sur OSD, la fenêtre de sélection du mode de lecture apparaît. ( 42) Mode de lecture choisi ( 42) Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (n’est pas affichée pendant la lecture JPEG) État de fonctionnement Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) Information sur la plage (uniquement pour les MP3/WMA/WAV/AAC) Liste des plages Plage actuelle (mis en valeur) MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain TIME 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky 1 Fenêtre de sélection du mode de lecture: apparaît quand OSD est pressée. ( 42) Mode de lecture choisi ( 42) Durée de lecture écoulée de la plage actuelle État de fonctionnement Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du disque 6 Informations sur la plage 7 Liste des plages 8 Plage actuelle (mise en valeur) 2 3 4 5 Pour choisir une plage • Si nécessaire, appuyez sur 6 pour démarrer la lecture. Suite à la page suivante FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 41 FRANÇAIS Opérations en utilisant l’écran de commande 41 09.1.12 11:20:53 AM Sélection des modes de lecture Vous pouvez aussi changer les modes de lecture en utilisant la fenêtre de sélection de mode de lecture. • Pour JPEG, la lecture aléatoire ne peut pas être choisie. 1 MODE FRANÇAIS REPEAT OFF 2 Sauf pour les JPEG: Choisissez un mode de lecture. 3 Choisissez l’option souhaitée. Opérations en utilisant l’écran de liste Pour les disques autres que les DVD, VCD et CD Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. Quand l’appareil n’est pas en cours de lecture... 1 Folder : 144/240 Track 144/198 fol130 fol140 fol120 fol131 fol141 fol121 fol132 fol142 fol122 fol133 fol143 fol123 fol134 fol144 fol124 fol135 fol145 fol125 fol136 fol146 fol126 fol137 fol147 fol127 fol138 fol148 fol128 fol139 fol149 fol129 4 Mode de lecture sélectionnable Affichez l’écran de liste. 2 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39) • MP3/WMA/WAV/AAC: – T. RPT: Répétition de plage – F. RPT: Répétition de dossier – F. RND: Lecture aléatoire de dossiers – A. RND: Lecture aléatoire de tous les disques • CD: – T. RPT: Répétition de plage – A. RND: Lecture aléatoire de tous les disques Choisissez un dossier sur la liste. Folder : 144/240 Track 144/198 file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3 file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3 file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3 file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3 file0127.wma file0137.wma file0147.mp3 file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma file0130.wma file0140.wma file0150.wma 3 Page : 4/7 fol150 fol151 fol152 fol153 fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159 Page : 4/5 file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma file0154.mp3 file0155.wma file0156.wma file0157.wma file0158.wma file0159.mp3 file0160.wma Choisissez une plage sur la liste. • Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur RETURN. 1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) 42 KW-AVX820_FR_3 42 09.1.12 11:20:54 AM Opérations USB FRANÇAIS Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod/iPhone à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, 50. Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil La source change sur “USB” et la lecture démarre. Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/MPEG1/ MPEG2 *1/MP3/WMA/WAV/AAC *2 mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que vous le faites avec les fichiers sur les disques. ( 34 – 39) • Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. *1 Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). *2 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers codés FairPlay. Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading...” apparaît sur l’écran. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Arrêtez la lecture avant de déconnecter un périphérique USB. • Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers en fonction du type de périphérique USB. • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise d’entrée USB de cet appareil. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique. • Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner immédiatement après la mise sous tension de l’appareil. • Pour en savoir plus sur les opérations USB, 57. FONCTIONNEMENT KW-AVX820_FR_3 43 43 09.1.12 11:20:55 AM Utilisation d’appareil Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®. FRANÇAIS Profile Bluetooth Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants; • HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5 • OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1 • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2 • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo) 1.3 Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux. Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin d’entrer le code PIN (Numéro D’identification Personnel) du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter. • Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de 5 appareils peuvent être enregistrés en tout. • Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps. • Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique. Utilisez <New Paring> dans le menu <Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion avec un nouveau périphérique. ( 26) • Pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique, 26. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) 44 KW-AVX820_FR_3 44 09.1.12 11:20:55 AM Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth État de l’appareil • Rappel de force du signal/batterie (uniquement quand l’information est envoyée par le périphérique). Connected Device Name Current Track Title Artist Name Album Title Met en service la fonction <Voice • Affiche l’écran <Dial Menu>. Dialing>. (Maintenez pressée) • Affiche le menu <Redial>. • Pour annuler <Voice (Maintenez pressée) Dialing>, maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–). Device” apparaît. FRANÇAIS FLAT Connected device name • ou apparaît en fonction du périphérique connecté. • Quand aucun périphérique audio n’est connecté, “No Audio Icône Bluetooth • Devient bleu quand un périphérique Bluetooth est connecté. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [BLUETOOTH]. Ÿ Appuyez sur [ ]. ! Appuyez sur [Bluetooth]. ⁄ Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en utilisant le menu <Bluetooth>). ( Pour faire un appel, utilisez <Dial Menu>. ( 25 – 28) 25) Quand un appel arrive... La source change automatiquement sur “ Bluetooth”. Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus) Quand <Auto Answer> est en service... L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant. 27) ( Quand <Auto Answer> est hors service... Pour répondre à un appel entrant • Touchez le message affiché sur le panneau tactile. • Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau ou VOL +/–). du moniteur (sauf Pour terminer un appel • Touchez le de façon continue le message affiché sur le panneau tactile. • Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–). • Vous pouvez ajuster le volume du microphone, 28. Suite à la page suivante APPAREILS EXTÉRIEURS KW-AVX820_FR_3 45 45 09.1.12 11:20:56 AM Quand un SMS arrive... Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS (Service de messages courts), l’appareil vous avertis qu’un message a été reçu. SOURCE Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de téléphone. 1 FLAT FRANÇAIS Receiving Message Pour lire un message reçu, utilisez le téléphone portable après avoir garé la voiture dans un endroit sûr. • Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil. Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel sortant) Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le ou VOL +/–). panneau du moniteur (sauf Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook> ou <Phone Number>. ( 2 25) Choisissez un numéro de téléphone à mémoriser. (Maintenez pressée) Back 3 Choisissez un numéro de préréglage. Back Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de préréglage 1. Pour appeler un numéro préréglé, 25. 46 KW-AVX820_FR_3 46 09.1.12 11:20:56 AM Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth FLAT Recherche vers l’arrière Connected Device Name Current Track Title Artist Name Album Title Indique la touche pressée. (Uniquement pour les périphériques prenant en charge la fonction) • Cela peut être différent de l’état de fonctionnement. Recherche vers l’avant Données de balise* (plage actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album) si elles sont enregistrées * “No Name” apparaît quand aucune donnée de balise n’est enregistrée Lance la lecture / pause (uniquement pour les périphériques qui prennent ou quand le périphérique ne prend pas en charge cette fonction. en charge cette fonction) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [BLUETOOTH]. Pour connecter un nouveau périphérique, Ÿ Démarrez la lecture. FRANÇAIS Lance la lecture / pause Numéro de plage/ durée de lecture (Uniquement pour les périphériques prenant en charge la fonction) 26. Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3-avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Préparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi pour <External Input>. ( 18) Ex.: Lors de la lecture d’un disque MP3 DISC 1 SOURCE No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture CD-CH FLAT REPEAT Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title Données de balaise (titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album) se elles sont enregistrées ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur ⁄ Choisissez le disque à reproduire. [CD-CH]. Ÿ Appuyez sur [ ]. ! Appuyez sur [List]. • Pour choisir le mode de lecture, 22. • Pour choisir une plage MP3 à partir de la liste des dossiers/plages, 23. Vous pouvez aussi afficher la liste des disques en maintenant pressée [5 / ∞]. APPAREILS EXTÉRIEURS KW-AVX820_FR_3 47 47 09.1.12 11:20:57 AM Écoute du tuner DAB Bande No de préréglage FRANÇAIS Indicateurs DAB *1/d’attente de réception Si aucun signal n’est reçu, “No DAB Signal” apparaît. *1 Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB]. Ÿ Appuyez sur [BAND]. ! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche. ⁄ Appuyez sur [5 SERVICE] ou [SERVICE ∞] pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. • Pour améliorer votre écoute quand l’environnement est bruyant, essayez d’ajuster <D. Range Control>. ( 21) • Pour mettre en/hors service l’attente de réception TA/PTY, 31.*2 *2 Les opérations sont exactement les mêmes que celles pour les stations FM Radio Data System. 48 KW-AVX820_FR_3 48 09.1.12 11:20:57 AM L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Attente de réception d’annonce Indicateur Pour mettre en service, affichez l’ecran <AV Menu>, appuyez sur [Mode], puis ANN appuyez sur [On] pour <Announce Standby>. ( 21) L’appareil commute temporairement sur votre service préféré à partir de n’importe quelle source autre que FM/AM. S’allume Pas encore en service. Accordez un autre Clignote service diffusant ces signaux. Pour mettre hors service, appuyez sur [Off] pour <Announce Standby>. ( 21) S’éteint Poursuite du même programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF) • Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM Radio Data System, diffusant le même programme. • Lors de la réception d’une station FM Radio Data System: Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM Radio Data System que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB. FRANÇAIS Mise en/hors service de l’attente de réception d’annonce À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence alternative est en service. Pour mettre hors service la réception de fréquence alternative, choisissez <Off> pour <DAB AF>. ( 17) Pour changer le type d’annonce pour l’attente de 21. réception d’annonce, APPAREILS EXTÉRIEURS KW-AVX820_FR_3 49 49 09.1.12 11:20:58 AM Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Pour Écouter la musique Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au câble USB provenant de l’arrière de l’appareil. Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. FRANÇAIS Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non Référez-vous à “Lors de la connexion avec fourni) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’adaptateur d’interface” ( 51). l’appareil. Regarder une séquence vidéo Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone, KS-U30 (non fourni) au câble USB provenant de l’arrière de l’appareil. Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. • Assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour <AV Input>, 18. Lors de la connexion avec le câble USB Les opérations expliquées ci-dessous sont en mode “HEAD MODE”. • Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie *1 • Affiche le menu <Search Mode> (maintenez pressée) ( Démarre/met en pause la lecture SOURCE Indique l’appareil de commande pour la lecture ( ci-dessous ) • Choisit une plage/ séquence vidéo • Recherche vers l’arrière/vers l’avant HEAD MODE 24 ) iPod FLAT REPEAT Current Track Title Artist Name Album Title (Maintenez pressée) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [USB iPod]. La lecture démarre automatiquement. • Quand vous connectez le iPod/iPhone à la prise USB, “USB iPod” est choisi comme source et la lecture démarre automatiquement. • Maintenez pressée iPod pour choisir l’appareil de commande. –HEAD MODE: Commandez la lecture à partir de cet appareil. –iPod MODE*2: Commandez la lecture avec le iPod/iPod connecté. Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage/séquence vidéo. *3 *1 [5 / ∞] peut ne pas fonctionner en fonction de la façon dont la plage/séquence vidéo actuelle a été choisie. *2 Assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour <AV Input> lors de l’utilisation du KS-U30 pour la connexion. ( 18) *3 Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources vidéo. • Pour choisir une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode>, 24. • Pour choisir le mode de lecture, 22. • Pour changer la vitesse de lecture des livres audio, 22. 50 KW-AVX820_FR_3 50 09.1.12 11:20:58 AM Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Affiche le menu du lecteur SOURCE iPod FLAT REPEAT FRANÇAIS Song Name Artist Name Album Title • Choisit des plages Lance la lecture / pause • Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée) Préparation: Assurez-vous que <iPod> est choisir pour <External Input>. ( 18) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod]. La lecture démarre automatiquement. Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage. Sélection d’une plage à partir du menu du lecteur 1 Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le menu du lecteur. “SEARCH” clignote sur l’écran pendant l’utilisation du menu. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 2 Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir l’article souhaité. 3 4 Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix. Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une plage. • Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur [SEARCH]. Pour choisir le mode de lecture, 22. • Sautez dix éléments en même temps si leur nombre dépasse 10. (maintenez pressée) Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (retour au début) APPAREILS EXTÉRIEURS KW-AVX820_FR_3 51 51 09.1.12 11:20:59 AM Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. Titre affecté ( 22) SOURCE AV-IN FRANÇAIS FLAT ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Pour afficher les touches de commande lors de l’affichage de l’image de lecture, 9. Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( 18) Pour commuter sur l’écran de navigation Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. • Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect>. ( 15) Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> ( 18) • Vous pouvez utiliser la source “AV-IN” pour écouter une source audio connectée aux fiches LINE IN. 52 KW-AVX820_FR_3 52 09.1.12 11:20:59 AM EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Titre affecté ( 22) SOURCE EXT-IN Préparation: Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. ( FRANÇAIS FLAT 18) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN]. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. APPAREILS EXTÉRIEURS KW-AVX820_FR_3 53 53 09.1.12 11:21:00 AM Entretien FRANÇAIS Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, Connecteurs frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas Support central suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. Comment manipuler les disques Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. • Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). • Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas. Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques. Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. N’utilisez pas les disques suivants: CD Single (disque de 8 cm) Disque gondolé Autocollant et restes d’autocollant Étiquette autocollante Forme inhabituelle Disque transparent (disque semi-transparent) Pièces transparentes ou semi-transparentes sur sa zone d’enregistrement 54 KW-AVX820_FR_3 54 09.1.12 11:21:00 AM Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Tuner (FM uniquement) Mémorisation des stations • Quand la recherche SSM est terminée, les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute). • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. Lecture de DVD-VR • Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous aux instructions fournies avec l’appareil d’enregistrement. Numéro de programme original/écran de liste de lecture • Programme original Disque Généralités • Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable. • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier (MP3/WMA/WAV/AAC) sont enregistrés sur le même disque. FRANÇAIS Généralités • Liste de lecture Insertion d’un disque • Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun fichier compatible, “Cannot play this disc Check the disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le disque) apparaît sur l’écran. Éjection d’un disque. Éjection d’un disque • Si “No Disc” apparaît après qu’un disque a été retiré, insérez un disque ou choisissez une autre source de lecture. • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. 1 Numéro de programme original/liste de lecture 2 Date d’enregistrement 3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision, prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.) Heure de début de l’enregistrement Titre du programme/liste de lecture * Barre de mise en valeur (choix actuel) Date de création de la liste de lecture Nombre total de chapitres compris dans la liste de lecture 9 Durée de lecture * Le titre du programme original ou de la liste de lecture peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil d’enregistrement. 4 5 6 7 8 RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR_3 55 55 09.1.12 11:21:01 AM Lecture de fichier Lecture de fichiers DivX FRANÇAIS • Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres). • Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou Dolby Digital. • Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. • Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 4 Mbps. Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 • Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/ MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur). • Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital. • Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 4 Mbps. Lecture de fichiers JPEG • Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>. • Cet appareil peut reproduire des fichiers JPEG qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680. Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution. • Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/AAC • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou <.m4a> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps AAC: 16 kbps — 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA) 44,1 kHz (pour WAV) 48 kHz, 44,1 kHz (pour AAC) • Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). • Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). • Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. – Les fichiers AAC codées en utilisant un autre logiciel que iTunes. – Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone). – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc. 56 KW-AVX820_FR_3 56 09.1.12 11:21:01 AM Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous. • Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil extérieur est déconnecté. Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error: Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez <Phone Connect> ou <Audio Connect> pour connecter de nouveau le périphérique. ( 26) • Error: Essayez de nouveau l’appareil. Si “Error” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. • Please Wait...: L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). Icônes pour les types de téléphone • Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur l’appareil. : Téléphone cellulaire : Téléphone domestique : Bureau : Généralités : Autre que ci-dessus RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR_3 57 FRANÇAIS USB • Si “No USB Device“ après avoir détaché un périphérique, attachez un autre périphérique ou choisissez une autre source de lecture. • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier compatible ou n’a pas été formaté correctement, “Cannot play this device Check the device” (Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le périphérique.), apparaît sur l’écran. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 500 mA. • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs. • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. • Lors de la connexion d’un périphérique USB, référez-vous aussi à ses instructions. • Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB. • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB. • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur. • Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions ou alimenter tous les types de périphériques. • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Pour les fichiers MPEG1/MPEG2: Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps. 57 09.1.12 11:21:02 AM Changeur de CD • Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas 23), vous de fichiers musicaux sur la liste ( entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient des fichiers musicaux. Tuner DAB FRANÇAIS • Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire. Opérations du iPod/iPhone • Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhones suivants: (A) Connecté avec le câble USB: – iPod avec vidéo (5e génération) *1 *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2e génération) *2 – iPod nano (3e génération) *1, *2 – iPod nano (4e génération) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2e génération)*1, *2 – iPhone/iPhone 3G*1, *2 (B) Connecté avec l’adaptateur d’interface: – iPod avec molette cliquable (4e génération) – iPod mini – iPod photo – iPod with video (5e génération) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2e génération) – iPod nano (3e génération) – iPod nano (4e génération) *4 *1 Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le iPod en utilisant un câble USB Audio et Vidéo (KS-U30, non fourni). *2 “iPod MODE” est disponible, 50. *3 Pour écouter le son de “iPod MODE”, connectez le iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo (KS-U30, non fourni). *4 Il n’est pas possible de charger la batterie à travers cet appareil. • Si la lecture sur iPod/iPhone ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod/iPhone à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod/iPhone, consultez le site <http:// www.apple.com>. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/ iPhone est chargé à travers l’appareil. • Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement. • Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo. Avis: Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www. jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) Pour la connexion USB: Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>: N’appuyez sur aucune touche pendant les 5 premières secondes ou plus de la lecture d’une plage contenant une illustration*. Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement. * L’image affichée sur l’écran du iPod/iPhone pendant la lecture d’une plage JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil. 58 KW-AVX820_FR_3 58 09.1.12 11:21:02 AM Caractères que vous pouvez entrer pour les titres En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous pouvez utiliser les caractères suivants. ( 22) • Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>. ( 15) Lettres majuscules et minuscules espace FRANÇAIS Réglages du menu • Si vous changez le réglage <Amplifier Gain> de <High> sur <Low> alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”. • Après avoir changé un des réglages <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque) de façon que le réglage soit effectif. • Si vous choisissez <16:9> pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image. • Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran devient <4:3LB> pour certains disques. espace Chiffres et symboles espace • Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi 15) pour <Language>. ( Lettres majuscules et minuscules Chiffres et symboles espace RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR_3 59 59 09.1.12 11:21:03 AM Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. FRANÇAIS Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis. • Le son DTS ne peut pas être sorti par la prise DIGITAL OUT. • Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output> correctement. ( 16) Signaux de sortie <D. Audio Output> Disque de lecture DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM* 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM avec Dolby Digital avec MPEG Audio CD Audio, CD Vidéo DivX/ avec Dolby Digital MPEG avec MPEG Audio MP3/WMA Flux binaire Dolby Digital Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM / 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM Flux binaire Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM WAV 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM AAC 44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM * Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. 60 KW-AVX820_FR_3 60 09.1.12 11:21:03 AM Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Langue Code Langue Code Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara FA FI FJ FO FY GA GD AZ BA BE BG BH BI BN Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Langue Code Langue Code Langue KK KL KM KN KO KS KU Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde NO OC OM OR PA PL PS Norvégien Langue d’oc (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto ST SU SW TA TE TG TH Sesotho Soudanais Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï GL GN GU HA HI HR HU Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois KY LA LN LO LT LV MG Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Latvian, Letton Malagasy QU RM RN RO RW SA SD Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roumain Kinyarwanda Sanskrit Sindhi TI TK TL TN TO TR TS Tigrinya Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga HY IA IE IK IN IS IW JA JI JW KA Arménien Interlingua Interlangue Inupiak Indonésien Islandais Hébreu Japonais Yiddish Javanais Géorgien MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldavien Marathi Malais (MAY) Maltais Birman Nauruan Népalais SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS Sango Serbo-Croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somalien Albanais Serbe Siswati TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Tatar Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yoruba Zoulou RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR_3 61 FRANÇAIS Code AA AB AF AM AR AS AY 61 09.1.12 11:21:04 AM FRANÇAIS • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d’autres pays. • DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence. • Reproduisez des séquences vidéo DivX®: • À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX. • À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d’abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettez-le pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM (gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous essayez de reproduire un contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error” apparaît et le contenu n’est pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod. • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. • “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple. • “Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple. • Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards de sécurité et réglementaires. • iPod et iTunes sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. • iPhone est une marque de commerce de Apple Inc. • Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. 62 KW-AVX820_FR_3 62 09.1.12 11:21:04 AM Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). • Les messages (entre guillemets “ ”) dans les tableaux ci-dessous apparaissent dans la langue choisie dans page 15) Les messages décrits ici sont dans la langue de ce manuel. <Language>. ( Généralités Remède/Cause RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR_3 63 FRANÇAIS Symptôme • Dans ce cas, aucun son ne sort par les • Ajustez le volume sur le niveau optimum. haut-parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Le son DTS ne peut être reproduit par aucune prise analogique (sortie des enceintes/LINE OUT/DIGITAL OUT). • L’écran n’est pas clair et lisible. Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce symptôme. 14) Ajustez <Bright>. ( • “Problème Position-Ouvrez ” apparaît L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou sur l’écran. son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la fermeture. Appuyez sur , puis [Open]. • “Erreur Méca-Réinitialiser” apparaît Réinitialisez l’appareil. ( 3) sur l’écran et le panneau ne bouge pas. • “Aucun Signal” apparaît. • Changez la source. • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise VIDEO IN. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Les signaux d’entrée sont trop faibles. • Les touches sur le panneau du Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les touches fonctionnent. Les autres touches ne moniteur ne fonctionnent pas. VOL +/– et fonctionnent pas. • Cet autoradio ne fonctionne pas du Réinitialisez l’appareil. ( 3) tout. • La télécommande ne fonctionne pas. Mettez hors service le fonctionnement sur deux zones. ( 40) (Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la télécommande fonctionne uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD.) • Le panneau tactile ne répond pas • Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs. correctement. • Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet • La fonction <Illumination> ne magnétique près de l’appareil. fonctionne pas correctement. • Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la voiture devienne stable. • Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce symptôme. Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en caoutchouc. Suite à la page suivante 63 09.1.12 11:21:05 AM TUNER Symptôme • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Remède/Cause Mémorises les stations manuellement. ( • Bruit statique pendant l’écoute de la Connectez l’antenne solidement. radio. • Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. ( reproduit. Disques en général FRANÇAIS 23) 3) • Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouillez le disque. ( • Les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits. • Les plages surles disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être sautées. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. • La lecture ne démarre pas. • Insérez de nouveau le disque correctement. • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. 33) • L’image de lecture n’est pas claire et Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. lisible. ( 14) • Le son et les images sont quelque fois • Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route interrompus ou déformés. accidentée. • Changez le disque. • Aucune image de lecture n’apparaît et “Frein à Main” est affiché sur l’écran, même quand le frein de stationnement est en place. Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement. • Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur. • Connectez le cordon vidéo correctement. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur. • “Problème d’Éjection” ou “Problème Changez la source en appuyant sur SOURCE. de Chargement” apparaît sur l’écran. • “Erreur de code régional” apparaît sur l’écran quand vous insérez un DVD Vidéo. Le code de région n’est pas correct. ( 4) 64 KW-AVX820_FR_3 64 09.1.12 11:21:05 AM Remède/Cause • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon dont les plages ont été enregistrées. • “Pas de Clé” apparaît sur l’écran et la La plage ne peut pas être reproduite. plage est sautée. • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. • “En Lecture...” clignote sur l’écran. • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. • Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. • Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). Pour les caractères disponibles, FRANÇAIS • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. ( 4) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. USB DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC Symptôme 59. Bluetooth • Lors de la lecture d’une plage, le son Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique tes parfois interrompu. USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore. • Le périphérique Bluetooth ne détecte • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique pas l’appareil. Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil. Quand “Open...” apparaît sur le moniteur, recherchez de nouveau le périphérique Bluetooth. • L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth. Entrez le même code PIN pour cet appareil et l’appareil cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR8_4.indd 65 65 09.1.12 1:47:57 PM Symptôme Remède/Cause • Il y a un écho ou du bruit. • Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Bluetooth FRANÇAIS • • • • • Changeur de CD • • • • • Tuner DAB • • • • • Ajustez la position du microphone. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth. audio Bluetooth. • Déconnectez le périphérique connecté pour Bluetooth phone. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. • (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur. Le lecteur audio connecté ne peut pas être Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge commandé. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). L’appareil ne répond pas quand vous essayez Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes de copier le répertoire d’adresse. entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. “Pas de Dispositif Audio” apparaît sur le Connectez cet appareil et le lecture audio Bluetooth moniteur. correctement. “Aucun Périph. Vocal” apparaît sur le Le téléphone portable connecté ne possède pas de moniteur. système de reconnaissance vocale. “Pas de Disque” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. “Pas de Magasin” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. “Disque illisible Vérifier le disque” apparaît sur Le disque actuel ne comprend pas de fichiers l’écran. reproductibles. Remplacez le disque par un disque contenant des fichiers reproductibles. “Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD. “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07” Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur apparaît sur l’écran. de CD. Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) “Aucun signal DAB” apparaît sur l’écran. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts. “Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, 3) puis réinitialisez l’appareil. ( Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis réinitialisez l’appareil. ( 3) “Antenna Power NG” apparaît sur l’écran. Vérifiez les cordons et les connexions. 66 KW-AVX820_FR_3 66 09.1.12 11:21:06 AM Symptôme Remède/Cause • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone. • La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture. Redémarrez la lecture. • “Pas de Fichier” apparaît sur l’écran. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des plages dans iPod/iPhone. • Aucune opération n’est disponible pendant la Faites l’opération une fois que l’illustration est 16) lecture d’une plage contenant une illustration. chargée. ( Uniquement lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface • “Débrancher” apparaît sur l’écran. Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. ( 58) Vérifiez la connexion. Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. • “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07” apparaît sur Puis, connectez-le à nouveau. l’écran. • “Réinitialisation08” apparaît sur Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet l’écran. appareil. • Les commandes de iPod ne fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de cet appareil. Réinitialisez iPod. • Aucune image n’apparaît sur l’écran. • Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà. • Connectez le périphérique vidéo correctement. • L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. ( 14) AV-IN iPod • “Appareil Limité” apparaît sur l’écran. RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR_3 67 FRANÇAIS iPod/iPhone • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. ou ne fonctionne pas. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie. • Vérifiez si “HEAD MODE” ou “iPod MODE” est correctement sélectionné. ( 50) • Réinitialisez iPod/iPhone. 67 09.1.12 11:21:06 AM Spécifications AMPLIFICATEUR FRANÇAIS Puissance de sortie maximum Puissance de sortie en mode continu (RMS) Impédance de charge Plage de commande de l’égaliseur Avant/Arrière 50 W par canal Avant/Arrière 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Fréquence Niveau Rapport signal sur bruit Niveau de Sortie Audio LINE OUT (FRONT, REAR), SUBWOOFER Standard de couleur Sortie vidéo (composite) Autres prises Niveau de sortie de ligne/Impédance Impédance de sortie Entrée Sortie Autres 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrée USB, MIC IN, Entrée d’antenne 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT Changeur de CD, OE REMOTE, DIGITAL OUT (optique) Tuner FM/AM Plage de fréquences FM AM Tuner FM Sensibilité utile Sensibilité utile à 50 dB Sélectivité de canal alterné (400 kHz) Réponse en fréquence Séparation stéréo Sensibilité/Sélectivité Sensibilité Tuner PO Tuner GO 87,5 MHz à 108,0 MHz (PO) 522 kHz à 1 620 kHz (GO) 144 kHz à 279 kHz 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) 65 dB 40 Hz à 15 000 Hz 40 dB 20 μV/40 dB 50 μV 68 KW-AVX820_FR_3 68 09.1.12 11:21:07 AM DVD/CD Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) DVD, fs=48 kHz/96 kHz VCD/CD Plage dynamique Rapport signal sur bruit Pleurage et scintillement USB USB 2.0 Full Speed Pleine vitesse Faible vitesse Périphériques compatibles à mémoire de grande capacité Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V 500 mA BLUETOOTH Standards USB Vitesse de transfert de données 16 Hz à 22 000 Hz 16 Hz à 20 000 Hz 93 dB 95 dB Inférieur à la limite mesurable Maximum 12 Mbps Maximum 1,5 Mbps FRANÇAIS Système de détection du signal Réponse en fréquence Version Bluetooth 1.2 certifié Puissance de sortie +4 dBm Max. (Classe d’alimentation 2) Zone de fonctionnement Moins de 10 m Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5 OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/ vidéo) 1.3 MONITEUR Écran large de 7 pouces à cristaux liquides 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Matrice active TFT (transistor à couches minces) PAL/NTSC 16:9 (large) Taille de l’écran Nombre de pixels Méthode d’affichage Standard de couleur Format d’image Suite à la page suivante RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR_3 69 69 09.1.12 11:21:07 AM GÉNÉRALITÉS Alimentation Tension de fonctionnement CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse Masse négative Température de stockage admissible –10°C à +60°C Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C Dimensions (L × H × P) Taille d’installation (approx.) 182 mm × 111 mm × 160 mm Taille du panneau (approx.) 188 mm × 117 mm × 10 mm Masse (approx.) 3,3 kg (y compris la plaque de garniture, le manchon et les supports) FRANÇAIS Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable. Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur Tableau de bord 100 4 20 ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur, laissez un espace libre suffisant devant le moniteur pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut gêner la manipulation du volant ou du levier de vitesse, et cela risquerait d’entraîner un accident de la circulation. Unité: mm 160 91,3 70 KW-AVX820_FR_3 70 09.1.12 11:21:07 AM Index des opérations Réinitialisation .................................................... 3 Volume ..............................................................6, 7 Menu AV ................................................... 13 – 28 Source................................................................6, 8 Raccourci .............................................................. 8 Télécommande ........................................... 9, 36 Horloge ........................................................12, 15 Démonstration ..........................................12, 14 Retrait/fixation du panneau du moniteur............................................................ 5 Syntoniseur Écoute de la radio ...........................................29 Recherche manuelle/automatique ...........29 Stations préréglées ...........................21, 23, 29 Mémorisez les stations (automatiquement/manuellement). ..21, 23 Amélioration de la réception FM ...............21 Radio Data System ..........................................30 Tuner DAB ..........................................................48 Disque Ouverture/fermeture ................................ 8, 33 Éjection ......................................................3, 8, 33 Type de disque compatible ........................... 4 Informations sur l’affichage .................... 9, 34 Lecture répétée/aléatoire ............................22 Sélection d’une plage/dossier ......23, 36, 37 Sélection d’un titre/programme/liste de lecture .......................................................36, 37 Démarrage/pause/reprise de la lecture .........................................34, 35, 36, 37 Recherche/saut ...........................34, 35, 36, 37 OSD ...............................................................38, 39 Lecture PBC. ......................................................38 Verrouillage/déverrouillage du disque ...33 USB Fixation/retrait .................................................43 Sélection d’une plage/dossier ....................23 Lecture répétée/aléatoire ............................22 Changeur de CD Démarrez la lecture ........................................47 Sélection d’une plage/dossier/ disque ........................................................23, 24 Lecture répétée/aléatoire ............................22 Bluetooth FRANÇAIS Généralités Connexion/déconnexion/ suppression .............................................26, 44 Faire un appel ............................................25, 45 Répondre à/terminer un appel ..................45 Numéro de téléphone préréglé .................46 Lecture d’un périphérique audio ..............47 iPod Méthode de connexion.................................50 Démarre/met en pause la lecture. .....50, 51 HEAD MODE ......................................................50 iPod MODE.........................................................50 Choisissez une plage/séquence vidéo. ..................................................24, 50, 51 Lecture répétée/aléatoire ............................22 Audiobooks .......................................................22 iPod/iPhone pris en charge .........................58 Appareil extérieur AV-INPUT ............................................................52 EXT-INPUT ..........................................................53 Deux zones Mise en/hors service de la fonction de deux zone .......................................................40 RÉFÉRENCES KW-AVX820_FR8_4.indd 71 71 09.1.12 1:48:20 PM Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN NEDERLANDS 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenafdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT. Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur en batterijen [Alleen de Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat het product en de batterij met dit symbool bij het einde van de gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Wanneer u dit product en de batterij wilt weggooien, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land en gemeente. Producten Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid. Opmerking: De Pb-markering onder het symbool voor batterijen geeft aan dat de batterij lood bevat. Batterij WAARSCHUWINGEN: (Voorkomen van ongelukken en beschadiging) • Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op plaatsen waar; – het kan de werking van het stuur en de versnellingshendel hinderen. – het kan de werking van veiligheidsvoorziening en, bijvoorbeeld airbags, hinderen. – dit het uitzicht belemmert. • Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van de auto. Kijk uitermate goed uit indien u het toestel tijdens het rijden moet bedienen. • De bestuurder dient tijdens het rijden niet naar de monitor te kijken. • De bestuurder mag geen hoofdtelefoon tijdens het autorijden opzetten. • Overmatig hard geluid van een oortelefoon of hoofdtelefoon kan het gehoor beschadigen wanneer u het geluid met gebruik van Dual Zone via de oortelefoon of hoofdtelefoon beluistert. Voorzorgen voor de monitor: • De in dit toestel ingebouwde monitor is met hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect. • Stel de monitor niet aan het directe zonlicht onderhevig. • Raak het aanraakpaneel niet met een pen of ander voorwerp met scherpe punt aan. Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien u deze aan heeft). • Indien de temperatuur zeer laag of hoog is... – Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege een abnormale temperatuur. – De beelden worden niet helder getoond of de beweging van beelden is traag. Het beeld en geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit is onder dergelijk omstandigheden mogelijk slechter. Temperatuur binnen de auto... Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt. 2 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 2 1/7/09 5:41:26 PM • <> toont de variabele schermen/menu’s/ bedieningen/instellingen die op het aanraakpaneel verschijnen. • [] toont de toetsen op het aanraakpaneel. •( bladzijdenummer) toont de referentiepagina van de overeenkomende onderdelen/bedieningen/ instellingen. • Index voor bediening: Voor het gemakkelijk opzoeken van gewenste bedieningen/functies. 71) ( • Taal voor aanduidingen: De schermaanduidingen voor de uitleg worden in het Engels getoond. U kunt de taal voor de aanduidingen kiezen met <AV Menu>. ( 15) Het apparaat terugstellen • De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur, 28). Geforceerd verwijderen van een disc INHOUD Meer over deze gebruiksaanwijzing ............. Het apparaat terugstellen ............................ Geforceerd verwijderen van een disc............ INTRODUCTIE Afspeelbare disctypes .................................. Basisbediening............................................. 3 3 3 4 5 • Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel ............................................ 5 • Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel ........................................................ 6 • Veranderen van display-informatie ............ 9 • Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ........................................................ 9 Voorbereiding .............................................. AV-MENU Meer over het AV-menu ............................... BEDIENING Luisteren naar de radio ................................ Bediening voor discs .................................... 12 13 29 33 • Bedieningstoetsen op het scherm .............. 35 • Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252).................. 36 NEDERLANDS Meer over deze gebruiksaanwijzing: Bediening voor Dual Zone ............................ 40 Bediening van USB ....................................... 43 EXTERNE APPARATUUR Gebruik van Bluetooth® apparatuur ............. 44 • Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur ........................................................ 44 • Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon ... 45 • Gebruik van de Bluetooth audiospeler ........ 47 • Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen. • Stel de receiver terug indien dit niet werkt. Denk aan de veiligheid... • Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet meer hoort. • Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen met het apparaat gaat verrichten. Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is gestolen. Luisteren naar de CD-wisselaar .................... 47 Luisteren naar de DAB-tuner........................ 48 Luisteren naar een iPod/iPhone ................... 50 • Indien verbonden met de USB-kabel .......... 50 • Indien verbonden met de interface-adapter ... 51 Gebruik van andere externe componenten ..... 52 • AV-INPUT .................................................... 52 • EXT-INPUT .................................................. 53 REFERENTIES Onderhoud ................................................... Meer over deze receiver ............................... Oplossen van problemen ............................. Technische gegevens ................................... Index voor bediening ................................... 54 55 63 68 71 3 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 3 1/7/09 5:41:34 PM Afspeelbare disctypes Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar 1 DVD DVD-Video * Region Code: 2 • DTS geluid kan niet via dit toestel worden gereproduceerd. Bijv.: NEDERLANDS DVD-Audio/DVD-ROM Opneembare/herschrijfbare DVD (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD-Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet Dual-disc DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM DVD-kant Niet-DVD-kant CD/VCD Audio-CD/CD-Tekst (CD-DA) VCD (Video-CD) DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) Opneembare/herschrijfbare CD CD-DA (CD-R/-RW) VCD (Video-CD) • ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, DivX/MPEG1/MPEG2 Joliet JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 MPEG4 *1 Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Regiocode fout” op het scherm. *2 Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW dual-discs zijn niet afspeelbaar. *3 U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. “DVD” is als disctype gekozen wanneer een +R/+RW-disc is geplaatst. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar. *4 Dit toestel is geschikt voor weergave van AAC-bestanden die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd. Waarschuwing voor weergave van een DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden. 4 01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 4 1/12/09 10:24:49 AM Basisbediening Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel Ÿ Verwijderen ~ Met het toestel ingeschakeld: Het monitorpaneel is ontgrendeld. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Yes Detach Exit Detach? No NEDERLANDS Close Bevestigingsplaat • De bevestigingsplaat sluit automatisch ongeveer 10 seconden nadat het monitorpaneel is ontgrendeld. Verwijder het monitorpaneel voordat de plaat sluit. Het monitorpaneel opent vervolgens ongeveer 50°. • Het sluit automatisch indien u gedurende ongeveer een minuut geen bediening uitvoert. ! Bevestigen Zachte hoes (bijgeleverd) Let op: • Houd het monitorpaneel goed vast zodat het niet kan vallen. • Plaats het monitorpaneel zodanig op de bevestigingsplaat dat het goed vergrendeld. INTRODUCTIE NL_KW-AVX820[E]_2.indb 5 5 1/7/09 5:41:38 PM Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel Tonen van het <AV Menu> scherm, ( USB-kabel van de achterkant van het toestel, ( 13) 43, 50) NEDERLANDS 8) Tonen van het <Source Menu> scherm, ( Tonen van de Short Cut iconen, ( 8) 1 Stel het toestel terug. ( 3) 2 • Inschakelen van de stroom. 3 4 5 6 7 • Dempen van het geluid (indien de stroom is ingeschakeld). • Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt) • Instellen van het volume. • Bluetooth (telefoon) : Instellen van het volume van de binnenkomende gesprekken. *1 • Oproepen van <Dial Menu> scherm. ( 25) • Tonen van het <Redial> menu. (Houd ingedrukt) ( 25) • Voor het kiezen van de bron. *2 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/ CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/ EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (terug naar het begin) Aanraakpaneel (zie de volgende bladzijden). De meeste bedieningen worden met gebruik van het aanraakpaneel uitgelegd, tenzij anders wordt vermeld. Afstandsbedieningssensor 8 • Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst. 9 p q w • Tonen van het <PTy Search> menu. (Houd 30) ingedrukt) ( • Veranderen van de display-informatie. *3 • Uitschakelen van het scherm (aanraakpaneel) wanneer het toestel is ingeschakeld. *4 (Houd ingedrukt) • Veranderen van bron naar “USB” of “USB-iPod”. • Veranderen van de iPod/iPhone regeling voor “USB-iPod”. (Houd ingedrukt) ( 50) • Tonen van het <Open/Tilt> scherm. ( 8) • Uitwerpen van de disc en tonen van het <Open/Tilt> scherm. (Houd ingedrukt) • Sluiten van het monitorpaneel wanneer u drukt terwijl het paneel geopend is. Monitorpaneel 6 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 6 1/7/09 5:41:38 PM Toetsverlichting • Uitgeschakeld: Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert. • Weer ingeschakeld: – Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt of uw hand in de buurt van het paneel beweegt afhankelijk van de <Illumination> instelling. ( 18) – Wanneer u de afstandsbediening gebruikt. – Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen (voor Bluetooth mobiele telefoon). • Altijd ingeschakeld: – Wanneer het <AV Menu> scherm wordt getoond. ( 13) – Wanneer het <Source Menu> scherm wordt getoond. ( 8) – Wanneer het <Open/Tilt> scherm wordt getoond. ( 8) - Wanneer <Illumination> op <Normal> is gesteld. ( 18) U kunt het volume tevens instellen door uw vinger zoals afgebeeld over het aanraakpaneel te bewegen. Let op met het instellen van het volume: Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag derhalve het volume alvorens de weergave van deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge sterke volumeverhoging wordt voorkomen. Door uw vinger over het aanraakpaneel te verschuiven, gebeurt hetzelfde als wanneer u [5 / ∞ / 4 / ¢] aanraakt. INTRODUCTIE NL_KW-AVX820[E]_2.indb 7 NEDERLANDS *1 Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen. *2 De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk van de externe componenten die zijn aangesloten, de media die is bevestigd en de door u gemaakte <Input> instellingen. ( 18) *3 De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. *4 Het scherm wordt weer ingeschakeld: – Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt – Wanneer u op TP/PTY, DISP, iPod of drukt – Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen (voor Bluetooth mobiele telefoon) – Wanneer een signaal van de achteruitkijkcamera wordt ontvangen 7 1/7/09 5:41:40 PM Short-cut iconen Tonen van het <PTy Search> menu. ( 30) Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak gebruikte functies oproepen. Activeren van de <Voice Dialing> functie. ( 25) Bayern Radio <Source Menu> scherm Pop Music U kunt de bron tevens met gebruik van het aanraakpaneel kiezen. 15:45 • Druk nogmaals op de toets om het venster te wissen. Bayern Radio Pop Music NEDERLANDS 15:45 Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Touch Panel Huidige bron Back Verlaten Exit De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de gekozen bron. <Open/Tilt> scherm Open/Tilt Tonen van het <Illumination> menu. ( 18) Veranderen van geluidsfunctie. ( ( 22) Tonen van het <Aspect> menu. ( 15) Activeren van PTY-standbyontvangst. ( 21) Activeren van mededelingenstandbyontvangst. ( 21) Tilt + Eject Tilt – Close 19) Activeren of uitschakelen van herhalen van fragment/hoofdstuk. Open Detach Exit [Open] Openen van het monitorpaneel. [Eject] Uitwerpen van de disc. [Close] Sluiten van het monitorpaneel. [Tilt +/–] Kantelen van het monitorpaneel. [Detach] Verwijderen van het monitorpaneel. ( 5) [Exit] Wissen van dit scherm. • Grijs gekleurde onderdelen kunnen niet worden gebruikt. 8 01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 8 1/12/09 10:28:18 AM Veranderen van display-informatie Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) • De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. Plaatsen van batterijen • Door iedere druk op DISP verandert het display en wordt andere informatie getoond. R03/LR03/AAA Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen. Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening. Broninformatiescherm Weergavebeeld*1 en kloktijd met grote cijfers Navigatiescherm*2 Let op: • De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst. Vervang uitsluitend door een van het zelfde of gelijkwaardig type. • Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur of dergelijk onderhevig. NEDERLANDS Weergavebeeldscherm (alleen voor videobronnen) Vervang de batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt. Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. • Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht bloot (direct zonlicht of lamplicht). Terug naar het begin *1 • Met “ USB-iPod” als bron gekozen, verschijnt het Artwork (Illustratie) van het liedje indien er Artwork data zijn opgeslagen. ( 16) • Bij weergave van een MP3/WMA/AAC-bestand, verschijnt “Jacket picture” indien het bestand tag-data met “Jacket picture” heeft. *2 Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen ( 18) De receiver heeft een functie voor bediening met de stuurafstandsbediening. • Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden. • De bediening is mogelijk anders afhankelijk van het soort stuur-afstandsbediening. Vervolg op de volgende bladzijde INTRODUCTIE 01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 9 9 1/12/09 10:28:20 AM NEDERLANDS 1 toets*1 • Druk kort voor het inschakelen van de stroom of het dempen van het geluid wanneer de stroom reeds is ingeschakeld. • Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt) 2 5/∞ toetsen • TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzenders/ services. • DISC/USB/CD-CH: – DVD-Video: Kiezen van de titel. – DVD-VR: Kiezen van programma/weergavelijst. – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Kiezen van mappen, indien aanwezig. • USB iPod: – Kiezen van voorgaande/volgende onderdeel. • iPod: – 5 : Oproepen van het hoofdmenu (en vervolgens 5 / ∞ / 4 / ¢ werken als menukeuzetoetsen.) 5 : Terugkeren naar het voorgaande menu. ∞ : Bevestigen van de keuze. – ∞ : Pauzeren of voortizetten van de weergave. 4 / ¢ toetsen • TUNER/DAB: – Automatisch opzoeken van zenders/ensembles. – Handmatig opzoeken van zenders/ensembles. (Houd ingedrukt) • DISC/USB/CD-CH: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen. – Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd ingedrukt) • USB iPod: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen. – Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd ingedrukt) • iPod: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen. – Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd ingedrukt) Tijdens de menukeuzefunctie: – Kiezen van een onderdeel. (Druk vervolgens op ∞ om de keuze te bevestigen.) – Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen. (Houd ingedrukt) • Bluetooth (audio): – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen. 3 VOL (volume) + / – toetsen*1 • Voor het instellen van het volume. • Bluetooth (telefoon): – Instellen van het volume van de binnenkomende gesprekken. 2nd VOL (volume) toetsen • Instellen van het volume van de 2nd AUDIO OUT aansluiting wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets. ( 40) 4 ASPECT toets*2 • Verandert de aspectratio van de weergavebeelden. 5 PHONE toetsen*1 • Tonen van het <Dial Menu> scherm. ( 25) • Tonen van het <Redial> menu. (Houd ingedrukt) ( 25) • Beantwoorden van binnenkomende gesprekken. 10 01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 10 1/12/09 10:28:22 AM • Functioneert uitsluitend als cijfertoets. 7 TOP M (menu) toets*2 8 9 p q • DVD-Video: Toont het discmenu. • DVD-VR: Tonen van het Original Program scherm. • VCD: Voortzetten van PBC-weergave. OSD (in-beelddisplay) toets • Tonen van de in-beeldbalk. • Functioneert niet als “ ”. SHIFT toets • Functioneert met andere toetsen. DISP (display) toets*1 Veranderen van de display-informatie. ( 9) 1 / ¡ toetsen • DISC/USB: – DVD-Video: Vertraagde weergave (tijdens pauze). – DVD-VR/VCD: Voorwaartse vertraagde weergave (tijdens pauze). – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Achterwaarts/voorwaarts zoeken. • USB iPod: Achterwaarts/voorwaarts zoeken. w SOURCE toets*1 • Voor het kiezen van de bron. e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets • DISC/USB/USB iPod: Starten/pauzeren van de weergave. • Bluetooth (telefoon): Beantwoorden van binnenkomende gesprekken. • Bluetooth (audio): Starten van de weergave. r (einde gesprek) toets • Bluetooth (telefoon): Eindigen van het gesprek. BAND toets • TUNER/DAB: Kiezen van de golfband. 7 (stoppen) toets • DISC/USB: Stoppen van de weergave. • Bluetooth (audio): Pauzeren van de weergave. t RETURN toets*2 • VCD: Terugkeren naar het PBC menu. • DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ VCD: Annuleren van het pop-up menu van de in-beeldbalk. y MENU toets*2 • DVD-Video: Toont het discmenu. • DVD-VR: Toont het Play List scherm. • VCD: Voortzetten van PBC-weergave. u % / fi toetsen*2 • DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen. • CD-CH: Veranderen van discs in het magazijn. @ / # toetsen*2 • DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen. • DivX/MPEG1/MPEG2: Ongeveer 5 minuten terug of verder verspringen. ENT (invoer) toets*2 • Bevestigen van de keuze. i DUAL toets 40) Activeert of annuleert Dual Zone. ( • Functioneert niet als “#”. o DIRECT toets • DISC/USB: Activeren van de directe zoekfunctie voor een hoofdstuk/titel/ programma/weergavelijst/map/fragment wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets. ( 37) CLR (wissen) toets • DISC/USB: Wissen van een foute invoer wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets. SURROUND toets • Wordt niet voor dit toestel gebruikt. *1 Deze toetsen kunnen niet worden gebruikt indien Dual Zone is geactiveerd. *2 Functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt. – DISC/USB : Opzoeken van een hoofdstuk-/ titel-/weergavelijst-/map-/fragment-nummer na het activeren van de zoekfunctie door tegelijk op SHIFT en DIRECT te drukken. ( 37) – TUNER/DAB : (Nummer 1 t/m 6): Invoeren van een voorkeurzender-/servicenummer. – Bluetooth (telefoon): (Nummer 1 t/m 6): Bellen van voorkeurnummer. INTRODUCTIE NL_KW-AVX820[E]_2.indb 11 NEDERLANDS 6 SETUP toets*2 11 1/7/09 5:41:44 PM Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok ~ Inschakelen van de stroom. @ Stel de klok in. Setup Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm. Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Bright Blue Once Auto 18 Dimmer Time Set Auto 7 Back Exit Setup ! Roep het <Setup> scherm op. NEDERLANDS Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 0 12Hours Off Off : 00 24Hours Auto Back Exit Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Annuleer de demonstratie. 15 : 45 Kies [Off]. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Back Back Bright Blue Once Auto 18 Exit ¤ Voltooi de procedure. Auto 7 Exit 12 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 12 1/7/09 5:41:46 PM Meer over het AV-menu U kunt voor de meeste bedieningen en instellingen het <AV Menu> gebruiken. De beschikbare menu-onderdelen die op het aanraakpaneel verschijnen, verschillen afhankelijk van de gekozen bron. De volgende stappen zijn de basishandelingen die moeten worden uitgevoerd. • U kunt bedieningen uitvoeren/instellingen maken door deze stappen te volgen, tenzij anders wordt vermeld. ~ Inschakelen van de stroom. ! Druk op het gewenste icoon/onderdeel voor de uit te voeren bediening/te maken instellingen. Terugkeren naar de voorgaande menupagina Toont de volgende laag/instelbaar onderdeel indien aanwezig. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 18 Auto 7 Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm. Terugkeren naar het voorgaande scherm. Toont de resterende tijd totdat het huidige scherm automatisch wordt gewist. Verder naar de volgende menupagina NEDERLANDS Back • Bepaalde instellingen openen het sub-instelscherm niet, maar door een optie te kiezen wordt de instelling veranderd. • Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd. • Voor het verlaten van de instellingen, drukt u op [Exit]. AV Setup : Equalizer : Sound : Mode : List : Bluetooth : 14 – 19 19 20 21, 22 23, 24 25 – 28 Vervolg op de volgende bladzijde AV-MENU NL_KW-AVX820[E]_2.indb 13 13 1/7/09 5:41:47 PM AV Setup (AV Setup) Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdeel Demonstration (Demonstratie) Kiesbare instelling/onderdeel ♦ Off ♦ On : Geannuleerd. : Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak het scherm aan voor het tijdelijk stoppen. ( 12) U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen. Wall Paper (Achtergrondbeeld) ♦ Bright, Future, Horizon, Plain Color (Kleur) U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Display NEDERLANDS Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black Scroll (Scroll) ♦ Off ♦ Once ♦ Auto Dimmer (Dimmer) ♦ Off ♦ On ♦ Auto Dimmer Time Set (Dimmer Tijd) Instellen van de start- ( ) en stoptijden ( ) voor de dimmer. Dimmer Level (Dimmerniveau) U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen. ♦ 01 (helder), 02 (midden), 03 (donker) : Geannuleerd. : De informatie wordt eenmaal rollend getoond. : Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5 seconden). • De tekst wordt ongeacht deze instelling rollend getoond wanneer u een informatiebalk aanraakt. ( 34) : Geannuleerd. : Activeert de dimmer. : De verlichting van de monitor wordt zwakker wanneer u de koplampen aanzet. *1 ♦ Dimmer Time Set : Activeren van de dimmertijd-instelling (zie hieronder). Bright (Helderheid) U kunt de helderheid van het scherm instellen. ♦ –15 t/m +15; Basisinstelling 00 Picture Adjust U kunt de volgende instellingen maken zodat de aanduidingen op het scherm (Beeldinstelling) *2 duidelijk en helder zijn voor het bekijken van het weergavebeeld. De instelling wordt vastgelegd—een voor “DISC/USB” (algemeen) en een andere voor “AV-IN”. Druk op [5] of [∞] om in te stellen. (–15 t/m +15; Basisinstelling 00) ♦ Bright ♦ Contrast ♦ Color ♦ Tint : : : : Stel in indien het beeld te licht of te donker is. Instellen van het contrast. Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder. Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk is (alleen beschikbaar indien “AV-IN” als bron is gekozen en het ontvangen signaal NTSC is). *1 Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. (Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting). *2 Alleen instelbaar indien “ DISC/USB” (de geplaatste media moet beelden of film hebben) of “AV-IN” als bron is gekozen. 14 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 14 1/7/09 5:41:47 PM Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Aspect U kunt de aspectratio van het beeld veranderen. (Beeldverhouding) *3 Aspectratio van het ontvangen signaal 4:3 16:9 Regular: Voor oorspronkelijk 4:3 beelden Full: Voor oorspronkelijk 16:9 beelden Auto: • Voor “DISC”: De aspectratio wordt automatisch in overeenstemming met de binnenkomende signalen ingesteld. • Voor andere videobronnen: De aspextratio is op <Regular> gesteld. Disc Klock Language (Taal) *4 Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn verschillen afhankelijk van de 59) gekozen taal. ( Time Set (Tijd Instellen) Basisinstelling 0:00 ( Time Format (Tijd Formaat) Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem. ( ♦ 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (OSD Klok) ♦ Off ♦ On Clock Adjust (Klokinstelling) Kies <Auto> om de klok automatisch op basis van CT-data (kloktijd) van een FM Radio Data Systeem-zender in te stellen. ♦ Off ♦ Auto Menu Language (Menutaal) *5 Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English ( Audio Language (Audiotaal) *5 Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English ( Subtitle (Ondertitels) *5 Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels (Off); Basisinstelling English ( 61) NEDERLANDS Display Panorama: Voor het normaal bekijken van 4:3 beelden op het breedbeeld 12) 12) : Geannuleerd. : De kloktijd wordt op het weergavebeeld getoond. 61) 61) *3 Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond. *4 Schakel de stroom even uit en dan weer in zodat de gemaakte instelling effectief wordt. *5 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.) Vervolg op de volgende bladzijde AV-MENU 02NL_KW-AVX820[E]_3.indd 15 15 1/12/09 10:29:26 AM Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Monitor Type (Type Monitor) *5 Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe monitor. ♦ 16:9 : Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Kies indien de aspectratio van de externe 4:3PS (Pan Scan) monitor 4:3 is. 16:9 4:3LB OSD Position (OSD Instelling) *5 Kiezen van de positie voor de in-beeldbalk. ( ♦1 : Hogere positie. ♦2 : Lagere positie. File Type (Bestandstype) *5 Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten bestanden op een disc/USB zijn opgenomen. U kunt deze instelling afzonderlijk voor iedere bron vastleggen—“DISC/USB”. ♦ Audio : Afspelen van audiobestanden. ♦ Still Picture : Afspelen van JPEG-bestanden. ♦ Video : Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden. ♦ Audio&Video : Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/ MPEG2 bestanden. DivX Regist. (Registration) (DivX Registratie) *5 Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit toestel ter auteursrechtbescherming overschreven. iPod Artwork (iPod Illustratie) *5 Tijdens weergave van een fragment met Artwork (Illustratie), wordt het Artwork op het scherm getoond. ♦ Off : Geannuleerd. ♦ On : Activeren van het Illustratie display. Druk herhaaldelijk op DISP om Illustratie te tonen. *6 D. (Digital) Audio Output (D. Audio Output) *5 Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting wordt uitgestuurd. ( 60) ♦ PCM : Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby Digital of MPEG Audio geschikt is of wanneer u opname-apparatuur heeft aangesloten. ♦ Dolby D : Kies indien u een voor Dolby Digital geschikte versterker of decoder heeft aangesloten. ♦ Stream : Kies indien u een versterker of decoder heeft aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital of MPEG Audio. Disc NEDERLANDS 4:3PS 38) *5 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.) *6 Het duurt 5 seconden of langer om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden van Illustratie geen bediening uitvoeren. 16 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 16 1/7/09 5:41:51 PM Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (D.Bereik Comprim) *5 U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag volume een krachtig geluid. ♦ Auto : Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software te gebruiken. ♦ On : Kies om deze functie altijd te gebruiken. IF Band Width (IF-Bandbreedte) ♦ Auto ♦ Wide : De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd om interferentieruis van in de buurt zijnde zenders te verminderen. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.) : Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijft behouden. 32) U kunt de instelling voor ontvangst van netwerk-volgen veranderen. ( Indien de signalen van de huidige zender zwak worden... ♦ Off : Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op <On> is gesteld. ♦ AF Reg. : Schakelt naar een andere zender die hetzelfde (Regional) programma uitzendt. De REG indicator licht op. ♦ AF : Overschakelen naar een andere zender. Het programma verschilt mogelijk van het huidige ontvangen 32) programma (de AF indicator licht op). ( TA Volume (TA-Volume) U kunt het ingestelde TA-volumeniveau instellen. Wanneer naar verkeersinformatie (TA) wordt overgeschakeld, verandert het volume naar het vooringestelde TA-volumeniveau indien het huidige volume lager dan het vooringestelde niveau is. ( 31) ♦ 00 t/m 30 of 50*7, Basisinstelling 15 Tuner AF Regional (AF-Regionaal) Program Search (Programma Zoeken) DAB AF (DAB AF) *8 NEDERLANDS Disc Down Mix Tijdens weergave van een multi-kanaal disc, heeft deze instelling effect op de (Kanaalreductie) *5 signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd. ♦ Dolby Surr. : Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor Dolby Surround geschikte versterker is aangesloten. ♦ Stereo : Kies normaliter deze instelling. U kunt programmazoeken activeren en uitschakelen. ( 32) : Activeren van de Programmazoeken. : Geannuleerd. ♦ On ♦ Off U kunt de alternatieve frequentie-ontvangst activeren en uitschakelen. 49) ( ♦ On : Activeren van de alternatieve frequentie-ontvangst. ♦ Off : Geannuleerd. 20) *7 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. ( *8 Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten. ( 48) Vervolg op de volgende bladzijde AV-MENU NL_KW-AVX820[E]_2.indb 17 17 1/7/09 5:41:52 PM Menu-onderdeel NEDERLANDS Invoer AV Input (AV Ingang) *9 Kiesbare instelling/onderdeel U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. ( 52) ♦ Off : Kies indien er geen component is aangesloten (“AV-IN” wordt bij het aanbieden van bronnen overgeslagen). ♦ iPod (Off) : Kies wanneer de iPod/iPhone middels de USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone is verbonden. ( 50) ♦ Audio&Video : Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een videorecorder heeft aangesloten. ♦ Audio : Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld een draagbare audiospeler heeft aangesloten. ♦ Navigation : Kies indien u een navigatiesysteem heeft 52) aangesloten. ( Camera Input Voor het verbinden van een achteruitkijkcamera met de CAMERA IN (Camera Ingang) *10, *11 aansluiting op het achterpaneel. ♦ Off : Kies indien er geen achteruitkijkcamera met de CAMERA IN aansluiting is verbonden. ♦ On : Kies indien er wel een achteruitkijkcamera met de CAMERA IN aansluiting is verbonden. Het beeld van de camera wordt, als opgenomen, getoond. External Input (Externe Ingang) *12 Voor het verbinden van externe apparatuur met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel. • U hoeft deze instelling niet voor een aangesloten DAB-tuner te maken. De DAB-tuner wordt automatisch herkend. ♦ Changer/iPod *13 : CD-wisselaar, ( 47), iPod, ( 51). ♦ External : Een andere bron die hierboven beschreven, ( 53). Beep (Pieptoon) ♦ Off ♦ On : Geannuleerd. : De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd. Telephone Muting (Telefoon Mute) *14 ♦ Off ♦ Muting1, : Geannuleerd. : Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon. Muting2 U kunt de verlichting van de monitorpaneeltoetsen uitzetten wanneer het toestel is ingeschakeld. ( 7) ♦ Normal : Altijd opgelicht. ♦ Proximity/ : De monitorpaneeltoetsen lichten op wanneer uw Motion vinger in de buurt van het aanraakpaneel komt. ♦ Touch Panel : De monitorpaneeltoetsen lichten op wanneer uw vinger het aanraakpaneel raakt. Motion Sensitiv. (Motion Sensitiv.) Veranderen van de gevoeligheid van de sensor voor <Illumination> (hierboven). ♦ Low, Mid, High Overige Illumination (Verlichtingen) Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV Menu>. Houd [Enter] even ingedrukt voor het terugstellen van de instellingen en stel het toestel vervolgens terug. ( 3) *9 Niet kiesbaar indien “AV-IN” als bron is gekozen. 18 02NL_KW-AVX820[E]_3.indd 18 1/12/09 10:30:15 AM *10 Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. Het achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde aspectratio) wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het monitorpaneel of wanneer u de versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera gewist. *11 Er worden geen mededelingen getoond wanneer het beeld van de camera op de monitor wordt weergegeven. *12 Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen. *13 De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond. *14 Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. Equalizer (Equalizer) Vastleggen van uw eigen instellingen U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en <User3> vastleggen. 1 Tonen van het <AV Menu> scherm. 2 Roep het <Equalizer> scherm op. NEDERLANDS Kiezen van een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie. ♦ Flat (Basisinstelling), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Equalizer Back Edit Naar de overige 6 geluidsfuncties. Maak de instellingen door iedere balk direct te verplaatsen. Exit 15 kHz 6,3 kHz 1 kHz 2,5 kHz 400 Hz 3 Geluidsfunctie 60 Hz 150 Hz Reeds vastgelegde egalisatiewaarden Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00 Stel in en leg vervolgens vast. Equalizer Back Edit User1 User2 User3 Back Bijv.: Vastleggen onder <User2>. AV-MENU NL_KW-AVX820[E]_2.indb 19 19 1/7/09 5:41:55 PM Sound (Geluid) Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdeel Fader/Balance (Fader/Balans) Fader/Balance Reset Fader 0 Balance 0 Back NEDERLANDS Volume Adjust (Volume Instellen) *1 Kiesbare instelling/onderdeel Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. ♦ F6 t/m R6; Basisinstelling 0 • Stel fader in het midden (0) indien u slechts twee luidsprekers heeft. Balance : Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers. ♦ L6 t/m R6; Basisinstelling 0 Druk op [ 5/∞/2/3 ] of versleep [ ] voor het instellen. Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert. • <Fix> verschijnt indien een FM-uitzending als bron is gekozen. ♦ –12 t/m +12; Basisinstelling 00 Subwoofer Level (Subwoofer Niveau) ♦ –06 t/m +08; Basisinstelling 00 High Pass Filter (High Pass Filter) ♦ Through ♦ On Crossover (Crossover) Instellen van het subwooferuitgangsniveau. : Kies indien er geen subwoofer is aangesloten. : Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten. Kies de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de subwoofer in. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Verst. Vermogen) *2 U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen. ♦ Off : De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld. ♦ Low : VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de luidsprekers lager dan 50 W is.) ♦ High : VOL 00 t/m 50 Rear Speaker (Speaker Achter) *3 U kunt de achterluidsprekers activeren of uitschakelen. ♦ On : Inschakelen van de achterluidsprekers. ♦ Off : Uitschakelen van de achterluidsprekers. *1 Voor “DISC/USB”: U kunt de instellingen afzonderlijk maken, afhankelijk van het audioformaat—Dolby digital/ MPEG Audio en overige. *2 Het volumeniveau wordt automatisch “VOL 30” indien u <Low> kiest wanneer het volume hoger dan “VOL 30” is. *3 Deze instelling is uitsluitend effectief indien Dual Zone is geactiveerd. ( 40) 20 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 20 1/7/09 5:41:56 PM Mode (Functie) Basisinstelling: Onderstreept Instelbare onderdelen met respektievelijk de volgende bronnen: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random Bluetooth • USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menu-onderdeel Mono (Mono) Kiesbare instelling/onderdeel Activeer mono-ontvangst indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is. : De FM-ontvangst wordt verbeterd wanneer mono is geactiveerd, maar het stereo-effect gaat echter verloren. De MONO indicator licht op. ♦ Off : Herstellen van het stereo-effect. ♦ On PTy Standby (PTy-Standby) U kunt automatisch 6 zenders voor iedere FM-golfband vastleggen. • Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM-golfband vastgelegd. U kunt de PTY-standbyontvangst activeren en uitschakelen. ( : Activeer PTY-standbyontvangst. : Geannuleerd. NEDERLANDS SSM (Strong-station Sequential Memory) (SSM) 31) ♦ On ♦ Off PTy Code (PTy-Code) Kiezen van een PTY-code voor PTY-standbyontvangst. ( D.(Dynamic) Range Control (D.Bereik Control) Bepaalde DAB-services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de lage tonen versterkt zodat het geluid beter hoorbaar is. ♦ DRC1, DRC2, : Het effect wordt sterker naarmate het nummer hoger wordt. DRC3 ♦ Off : Geannuleerd. 30, 31) Announce Standby U kunt de mededelingen-standbyontvangst activeren en uitschakelen. ( (Melding Standby) ♦ On : Activeren van mededelingen-standbyontvangst. ♦ Off : Geannuleerd. Announce Code (Mdedeling-Code) Kies het soort mededelingen voor mededelingen- standbyontvangst. ( 49) 49) ♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Vervolg op de volgende bladzijde AV-MENU 03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 21 21 1/12/09 10:58:36 AM Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Repeat (Herhalen) De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand. ♦ Chapter : Herhalen van het huidige hoofdstuk. ♦ Title : Herhalen van de huidige titel. ♦ Program : Herhalen van het huidige programma (Voor DVD-VR, niet beschikbaar bij het afspelen van een weergavelijst). ♦ Disc : Herhalen van alle fragmenten van de huidige disc. ♦ Folder/Group : Herhalen van alle fragmenten van de huidige map/groep. ♦ Track : Herhalen van het huidige fragment. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in gebruik is.) ♦ One : Functioneert hetzelfde als “Repeat One” van de iPod/iPhone. ♦ All : Functioneert hetzelfde als “Repeat All” van de iPod/iPhone. ♦ Off : Geannuleerd. NEDERLANDS Random (Willekeurig) De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand. : Willekeurige weergave van alle fragmenten van de huidige map/groep en vervolgens de fragmenten van volgende mappen/groepen. ♦ Disc/USB : Willekeurige weergave van alle fragmenten. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in gebruik is.) ♦ All : Willekeurige weergave van alle fragmenten van de alle geplaatste discs. ♦ Song : Functioneert hetzelfde als “Shuffle Songs” *1 van de iPod/iPhone. ♦ Album : Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod/iPhone. ♦ Off : Geannuleerd. ♦ Folder/Group Audiobooks (Audioboeken) *2 U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook” geluidsbestand in de iPod/iPhone kiezen. ♦ Normal : Weergave met normale snelheid. ♦ Faster : Snellere weergave. ♦ Slower : Langzamere weergave. Title Entry (Titel Invoeren) U kunt titels (maximaal 16 tekens) voor AV-IN en EXT-IN invoeren. (Voor beschikbare tekens, 59.) Druk op [Enter] om het <Title Entry> scherm te tonen. @ ; / Back [Store] [2/3] [BS] [Del] [Cap] [A = 0 = Ä] [Space] : : : : : : : Bevestig de invoer. Verplaats de cursor. Wissen van het teken voor de cursor. Wissen van het teken op de plaats van de cursor. Veranderen van letterformaat (hoofdletters/kleine letters). Veranderen van het soort tekens. Invoeren van een spatie. *1 U kunt <Shuffle Songs> in het <Search Mode> menu activeren. ( *2 Niet kiesbaar indien de iPod middels de interface-adapter is verbonden. ( 24) 51) 22 03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 22 1/12/09 10:58:38 AM List (Lijst) Bron TUNER/DAB Bediening/instelling • Handmatig vastleggen van een voorkeurzender/service 1 Druk op [BAND] en vervolgens op [ / ] om op de vast te leggen zender/service af te stemmen. 2 Druk op [ ], en druk vervolgens op [List]. 3 Kies een voorkeurnummer. Bijv.: Vastleggen van een FM-zender 105.9 (Houd ingedrukt) Exit NEDERLANDS Back De in stap 1 gekozen zender wordt nu onder voorkeurnummer 4 vastgelegd. • Kiezen van een voorkeurzender uit de lijst Bijv.: Kiezen van een FM-voorkeurzender List FM1 FM2 FM3 Back DISC/USB Kiezen van een fragment uit de lijst Indien er mappen op een disc/apparatuur zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/ fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten. 1 Nummer van huidige maplijst/ List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Back 0005/0035 totaal aantal maplijsten 0003/0099 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 2 Nummer van huidige fragmentlijst/totaal aantal fragmenten van huidige map Exit Druk/versleep om de lijst te doorlopen. • U kunt de lijst tevens doorlopen door uw vinger omhoog en omlaag over de lijst te verschuiven. Vervolg op de volgende bladzijde AV-MENU NL_KW-AVX820[E]_2.indb 23 23 1/7/09 5:41:59 PM Bron CD-CH Bediening/instelling Kiezen van een disc uit de lijst De map-/fragmentlijst verschijnt indien een MP3-disc is gekozen. ( 23) Kies een fragment om de 47) weergave te starten. ( Disc List Back Naar andere lijst NEDERLANDS USB iPod Kiezen van een fragment/video met <Search Mode>*1 ♦ Music : Playlists, Artists, Albums, Search Mode Music Playlists Songs, Podcasts, Genres, Composers, Videos Artists Audiobooks Shuffle Songs Albums Songs ♦ Videos : Video Playlists, Movies, Podcasts Music Videos, TV shows, Video Genres Podcasts Back ♦ Shuffle Songs : Start de weergave. List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Back 0003/0099 Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Huidige fragment- (video) nummer / totaal aantal fragmenten/video’s Druk/versleep om de lijst te doorlopen. • U kunt de lijst tevens doorlopen door uw vinger omhoog en omlaag over de lijst te verschuiven. *1 De beschikbare zoekfuncties zijn verschillend afhankelijk van uw iPod/iPhone. 24 03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 24 1/12/09 10:59:50 AM Bluetooth (Bluetooth) • Gebruik eerst <New Paring> in <Device Menu> voor het registreren en maken van een verbinding met een apparaat. Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Dial Menu (Oproep Kies een methode voor het bellen en vervolgens het gewenste onderdeel. ♦ Redial*3 : Toont de lijst met gebelde telefoonnummers. Menu) *1*2 ♦ Received Calls : Toont de lijst met ontvangen gesprekken. ♦ Phonebook : Toont het gekopieerde telefoonboek van de mobiele telefoon. ( 27) ♦ Preset Calls : Toont de lijst met de voorkeurnummers. ( 46) ♦ Phone Number : Toont het scherm voor het invoeren van telefoonnummers. Back ♦ Voice Dialing*4 *1 *2 *3 *4 [BS] : Wissen van het teken voor de cursor. [Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor. [Preset] : Naar de voorkeurlijst. U kunt het ingevoerde nummer vastleggen door een voorkeurnummer te kiezen. [Dial] : Bellen van het ingevoerde nummer. : Uitsluitend beschikbaar indien de verbonden mobiele telefoon het stemherkenningssysteem gebruikt = Zeg de naam van de op te bellen persoon. NEDERLANDS Phone Number Alleen voor de voor Bluetooth phone verbonden apparatuur. U kunt het <Dial Menu> scherm oproepen door SOURCE op het monitorpaneel even ingedrukt te houden. U kunt tevens het <Redial> menu door van de afstandsbediening even ingedrukt te houden. U kunt tevens activieren door [ ] even in te drukken. Wissen van telefoonnummers/namen 1 Druk op [Delete] wanneer <Redial>, <Received Calls> of <Phonebook> in <Dial Menu> wordt getoond. 2 Kies het telefoonnummer/de naam van de persoon die u wilt wissen. • Druk op [ALL] om alle nummers/namen van het gekozen onderdeel te wissen. 3 Druk op [Yes] om het wissen te bevestigen. Vervolg op de volgende bladzijde AV-MENU 03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 25 25 1/12/09 10:59:53 AM Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel NEDERLANDS Device Menu (Apparaat Menu) Phone Connect Alleen voor de geregistreerde apparaten. (Tele. Verbinding) *5/ Kies een apparaat uit de geregistreerde apparaten en maak daar vervolgens een verbinding mee. Audio Connect (Audio Verbinding) *5 Phone Disconnect (Tele. Ver. Verb.) *5/ Audio Disconnect (Audio Ver. Verb.) *5 Alleen voor het apparaat dat wordt verbonden. Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te verbinden. Delete Pairing (Verwijderen) Alleen voor de geregistreerde apparaten. Druk op [Yes] om het wissen van de geregistreerde apparaten te bevestigen. New Pairing (Opn. Koppelen) Voorbereiding: • Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie te activeren. 1 Druk op [Enter]. 2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) *6 in. • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig). [BS] : Wissen van het teken voor de cursor. [Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor. Back [Enter] : Bevestigen van de invoer. PIN Code 3 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Open...” op het scherm wordt getoond. Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te verbinden apparatuur. De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken. • Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik <Phone Connect>/<Audio Connect> (of activeer 27) om hetzelfde apparaat de volgende keer te <Auto Connect>, verbinden. *5 Indien er reeds een apparaat met het toestel is verbonden, zal <Phone Connect> en <Audio Connect> niet verschijnen. *6 Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in. 26 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 26 1/7/09 5:42:01 PM Kiesbare instelling/onderdeel Auto Connect (Auto Connect) Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding gemaakt met... ♦ Off : Geen Bluetooth apparaat. ♦ Last : Het laatst verbonden Bluetooth apparaat. Auto Answer (Auto Beantwoord.) ♦ Off ♦ On ♦ Reject SMS Notify (Informeer SMS) ♦ On Settings (Instellingen) ♦Off : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek niet automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek handmatig. : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch. : Het toestel negeert alle binnenkomende gesprekken. : Het toestel geeft met een beltoon en de “Receiving Message” aanduiding aan dat een boodschap is binnengekomen. : Het toestel informeert u niet dat een boodschap is ontvangen. Add Phonebook (Voeg U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele telefoon naar dit toestel Adres. toe) kopiëren. 1 Druk op [Enter]. 2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer)*6 in. • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig). NEDERLANDS Menu-onderdeel [BS] : Wissen van het teken voor de cursor. [Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor. [Enter] : Bevestigen van de invoer. 3 Bedien de relevante mobiele telefoon. Voer dezelfde PIN-code (als in de stap hierboven ingevoerd) in de mobiele telefoon in en verstuur vervolgens het telefoonboekgeheugen naar het toestel. (Zie de bij uw mobiele telefoon geleverde gebruiksaanwijzing.) 4 Druk op [Back] om de procedure te voltooien. • “Phonebook Full” verschijnt op de monitor wanneer u probeert het 101ste telefoonboekgegeven probeert te kopiëren. Wis ongewenste namen alvorens te kopiëren. ( 25) Vervolg op de volgende bladzijde AV-MENU NL_KW-AVX820[E]_2.indb 27 27 1/7/09 5:42:02 PM NEDERLANDS Settings (Instellingen) Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel MIC Setting (Microfoon Stand) Stel het volume van de met het toestel verbonden microfoon in. ♦ 01/02/03 Phone Volume (Telefoon-Volume) ♦ 00 t/m 30 of 50*7, Basisinstelling 15 Voor het instellen van het volume van de telefoon. Initialize (Initialiseer) Houd [Enter] ingedrukt voor het terugstellen <Bluetooth> scherm zijn gemaakt. Information (Informatie) De volgende informatie wordt getoond: : Naam van toestel : Mac adres van toestel ♦ Version : Versies van de Bluetooth software/hardware*8 ♦ Phone Device/ : Namen van verbonden apparatuur Audio Device ♦ Name ♦ Address 20) *7 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. ( *8 Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) 28 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 28 1/7/09 5:42:03 PM Luisteren naar de radio Voorkeurnummer PS (zendernaam) voor FM Radio Data Systeem. • “No Name” verschijnt indien er geen PS-signaal wordt ontvangen. PTY-code voor FM Radio Data Systeem Geluidsfunctie Tuner-/ standbyontvangst-indicators ( 30) ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [TUNER]. Ÿ Druk op [BAND]. ! Druk op [ ] of [ ] om een zender op te zoeken—Automatisch zoeken. • Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. • De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk genoeg zijn. Kiezen van een voorkeurzender • Vastleggen van zenders in het geheugen, 21, 23. NEDERLANDS Golfband • Verbeteren van de FM-ontvangst, 21. • Gebruik van handige functies voor FM Radio Data Systeem zenders, 30. • Direct met het aanraakpaneel Bayern Radio 15:45 U kunt tevens een voorkeurzender kiezen met gebruik 10, 11) en uit de van de afstandsbediening ( voorkeurlijst ( 23). U kunt de voorkeurlijst oproepen door een druk op [ ] of [5/∞] in te drukken. Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 29 29 1/7/09 5:42:03 PM De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders worden gebruikt. Opzoeken van Radio Data Systeem FM-programma’s— PTY zoeken NEDERLANDS U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTY-code van het gewenste programma te kiezen. 1 Roep het <PTy Search> menu op. 2 Kies een PTY-code. Beschikbare PTY-codes: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary • In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code uit de voorkeurlijst gekozen. Indien u het <PTy Code> menu hieronder oproept, kunt u vervolgens een van de 29 PTY-codes kiezen. Back Exit Back Exit Het PTY-zoeken start. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd. 30 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 30 1/7/09 5:42:04 PM Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst vastleggen. Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1> Activeren/annuleren van TA/ PTY-standbyontvangst TA-standbyontvangst Indicator Druk op op het monitorpaneel TP voor het activeren. Licht op Het toestel schakelt van iedere bron uitgezonderd AM, tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA) indien beschikbaar. • Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TA-volumeniveau indien het huidige volumeniveau lager dan het hiervoor ingestelde niveau is. ( 17) Druk op om te annuleren. Knippert NEDERLANDS Nog niet geactiveerd. Stem op een andere zender af die wel Radio Data Systeem-signalen uitzendt. Dooft PTY-standbyontvangst Indicator Voor het activeren, roept u het <AV Menu> scherm op, drukt u op [Mode] en dan op [On] voor <PTy Standby>. ( 21) PTY Het toestel schakelt van iedere bron, Licht op uitgezonderd AM, tijdelijk overschakelen naar uw favoriete PTY-programma. Nog niet geactiveerd. Stem op een andere zender af die wel Radio Data Systeem-signalen uitzendt. Knippert Voor het uitschakelen, drukt u op [Off] Dooft 21) voor <PTy Standby>. ( • Indien een DAB-tuner is aangesloten, werken TA-standby/PTY-standbyontvangst tevens voor de DAB-tuner en het opzoeken van services. Veranderen van de PTY-code voor PTY-standbyontvangst, 21. Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 31 31 1/7/09 5:42:05 PM Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over naar een andere Radio Data Systeem FM-zender van hetzelfde netwerk, die mogelijk hetzelfde programma als het oorspronkelijke programma maar met sterkere signalen uitzendt. Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender afgestemd. Indien de signalen van een vastgelegde Radio Data Systeem FM-zender te zwak voor een goede ontvangst zijn, gebruikt dit toestel AF-data en stemt op een andere zender af die hetzelfde programma als de oorspronkelijke zender uitzendt. Voor het activeren van deze functie, kiest u <On> voor <Program Search>.( 17) • Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken op een andere zender is afgestemd. NEDERLANDS Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden (01 – 05) Automatisch kiezen van zenders—Programmazoeken Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de fabriek geactiveerd. Voor het veranderen van de instelling voor ontvangst van netwerk-volgen, zie <AF Regional>. ( 17) • Zie tevens “Blijven volgen van hetzelfde programma—Alternatieve frequentie-ontvangst (DAB AF)” indien u een DAB-tuner heeft aangesloten. ( 49) 32 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 32 1/7/09 5:42:06 PM Bediening voor discs Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de disc). Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Indien “ ” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren. • In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt. ~ Open het monitorpaneel. ! Plaats een disc. Labelkant NEDERLANDS Het <Open/Tilt> scherm verschijnt. • Door de toets even ingedrukt te houden, wordt het monitorpaneel geopend en de disc uitgeworpen. Ÿ Het monitorpaneel sluit automatisch. Zo niet, druk dan op [Close]. Let op: Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel. Vergrendelen van een disc U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen. Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc, worden de multi-kanaal signalen teruggemengd. • U kunt het multi-kanaal geluid volledig beluisteren door een voor multi-kanaal bronnen geschikte 60) versterker of decoder aan te sluiten. ( • Kiezen van de weergavefunctie, 22. 23. • Kiezen van fragmenten uit de lijst, Back Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen. • De disc kan geforceerd worden verwijderd. ( 3) BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 33 33 1/7/09 5:42:07 PM Veranderen van display-informatie Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie getoond. Bijv.: Tijdens weergave van een DVD Video Bijv.: Tijdens weergave van MP3 *1 SOURCE *1 SOURCE DVD FLAT FLAT CHAP. RPT NEDERLANDS *2 1 Audioformaat—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA, 2 3 4 5 6 7 WAV, AAC Disctype—DVD, DVD-VR, VCD, CD Videoformaat/weergavefunctie—DivX, MPEG, VR-PRG (programma), VR-PLAY (weergavelijst), PBC [5 / ∞] • DVD Video/DVD-VR: Kiezen van een titel/ programma/weergavelijst. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC: – Kiezen van map – Tonen van map-/fragmentlijsten (Houd ingedrukt) • DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/ weergavetijd • DVD-VR: Programmanummer (of weergavelijstnummer)/hoofdstuknummer/ weergavetijd • DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd • JPEG: Mapnummer/fragmentnummer • VCD/CD: Fragmentnummer/weergavetijd [6] Starten/pauzeren van de weergave Toont ‰, 8 of 7 wanneer op de toets wordt gedrukt 8 Weergavefunctie ( 22) 9 Geluidsfunctie ( 19) p Disc-/fragmentinformatie • DVD Video/DVD-VR: Bemonsteringsfrequentie/ bitwaarde/opgenomen signaal kanaalnummer • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Mapnaam/ bestandsnaam • CD-tekst: Huidige fragmenttitel/artiestnaam/ albumtitel – “No Name” verschijnt voor normale CD's of indien er geen naam is opgenomen • MP3/WMA/WAV/AAC: Huidige mapnaam/ huidige bestandsnaam/tag-data (huidige fragmentlijst/artiestnaam/albumtitel) indien opgenomen q Stopt de weergave w [4 / ¢] • DVD Video/DVD-VR: Kiezen van hoofdstuk. • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/ WAV/AAC: Kiezen van fragment. • DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ VCD/CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken*3 (Houd ingedrukt) *1 Tonen van map-/fragmentlijsten. ( 23) *2 Door een informatiebalk aan te raken, gaat de tekst rollen indien deze nog niet in het geheel wordt getoond. ( *3 De zoeksnelheid is verschillend afhankelijk van het soort disc of bestand. ( 36, 37) 14) 34 04NL_KW-AVX820[E]_3.indd 34 1/12/09 11:01:12 AM Bedieningstoetsen op het scherm U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm. • Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen (uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond). A Raak het scherm aan (middelste gedeelte). FLAT Oproepen van <Source Menu> scherm [5 ∞] 34 [3 / 8] Starten van de weergave/pauzeren [4 ¢] • Kiezen van fragmenten • Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Houd ingedrukt) [ ] Tonen van het <AV Menu> scherm [7] Stoppen van de weergave • De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer ze niet op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld bij weergave van beelden). B Raak [KEY] aan. Voor weergave van DVD/VCD met menu-bediening [5 ∞ 2 3] Kiezen van de menu-onderdelen [ENTER] Bevestigen van de keuze [TOP MENU] Tonen van het discmenu [MENU] Tonen van het discmenu [RETURN] Terugkeren naar het voorgaande menu of tonen van het menu (alleen voor VCD met PBC) NEDERLANDS [SOURCE] C Raak [KEY] aan. Raak [KEY] aan. Voor het stoppen van de bediening, raakt u het scherm weer even aan. Voor het invoeren van nummers [0]–[9]=[ENTER] Invoeren van nummers [Direct/CLR] • Afwisselend veranderen naar invoeren van hoofdstuk/fragment en invoeren van titel/map • Wissen van de laatste invoer indien u een fout nummer heeft ingevoerd Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0], [5] en vervolgens op [ENTER] *1 [KEY] wordt automatisch getoond wanneer een discmenu voor een DVD wordt weergegeven. Met het discmenu kunt u een menu-onderdeel direct kiezen door het op het scherm aan te raken *2 Tonen van short-cut iconen. ( 8) *3 34 BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 35 35 1/7/09 5:42:09 PM Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) / Toets Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) • DivX/MPEG1/MPEG2: Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) • JPEG: Starten van de weergave (Dia-show: Ieder bestand wordt een paar seconden getoond.) Toont het huidige bestand totdat u het verandert tijdens dia-show. NEDERLANDS • Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken *1 • DivX/MPEG1/MPEG2: Achterwaarts/ (Geen geluid.) voorwaarts fragmentzoeken *4 (Geen geluid.) • Vertraagde weergave *2 tijdens pauze (Geen geluid.) – DVD-VR: Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. • Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of pauze) • Achterwaarts/snel-voorwaarts hoofdstukzoeken *3 (Geen geluid.) (Houd ingedrukt) • DivX/MPEG1/MPEG2: • Kiezen van een fragment • Achterwaarts/snel-voorwaarts fragmentzoeken *5 (Geen geluid.) (Houd ingedrukt) • JPEG: Kiezen van bestand • DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens weergave of pauze) • DVD-VR: Kiezen van programma Kiezen van weergavelijst (tijdens weergave of pauze) Kiezen van een map — Kiezen van de aspectratio *1 *2 *3 *4 *5 DivX/MPEG1/MPEG2: Ongeveer 5 minuten terug of verder verspringen Kiezen van de aspectratio Zoeksnelheid: Slow-motion snelheid: Zoeksnelheid: Zoeksnelheid: Zoeksnelheid: 36 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 36 1/7/09 5:42:09 PM Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) • Achterwaarts/voorwaarts Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken (Geen fragmentzoeken *1 geluid.)*1 • Voorwaartse vertraagde weergave *2 tijdens pauze. (Geen geluid.) – Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *1 • Kiezen van een fragment • Kiezen van een fragment • Kiezen van een fragment • Achterwaarts/snel-voorwaarts • Achterwaarts/snel-voorwaarts • Achterwaarts/snel-voorwaarts fragmentzoeken *3 (Geen fragmentzoeken *3 (Houd fragmentzoeken *3 (Houd geluid.) (Houd ingedrukt) ingedrukt) ingedrukt) Kiezen van een map — Kiezen van de aspectratio NEDERLANDS Toets — — — Direct opzoeken van een onderdeel 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen. DVD-Video: DVD-VR: DivX/MPEG1/ MPEG2: JPEG: MP3/WMA/WAV/ AAC: VCD/CD: 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren. 3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen. Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 37 37 1/7/09 5:42:11 PM • Voor DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC, wordt een fragment in dezelfde map opgezocht. • Voor DVD-VR is programma/weergavelijst zoeken mogelijk tijdens weergave van het oorspronkelijke programma (PG)/weergave van weergavelijst (PL). • Druk op CLR (clear) met SHIFT ingedrukt om een fout te wissen. (DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/VCD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. Gebruik van menu-aangedreven functies 1 NEDERLANDS • DVD Video 1 Druk op TOP M/MENU om het menuscherm op te roepen. 2 Druk op % / fi / @ / # om het af te spelen onderdeel te kiezen. 3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen. • DVD-VR 1 Druk op TOP M om het oorspronkelijke programma in te voeren. Druk op MENU om de weergavelijst in te voeren. 2 Druk op % / fi / @ / # om het af te spelen onderdeel te kiezen. 3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen. • Oorspronkelijk programma/weergavelijstscherm, 55. Bediening met gebruik van de-in-beeldbalk Tonen van de in-beeldbalk. ( 39) (tweemaal) 2 3 Kies een onderdeel. Maak uw keuze. Indien een pop-up menu verschijnt... • Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren. • Zie het volgende voor het invoeren van de tijd/nummers. • VCD Invoeren van tijd/nummers 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op DIRECT om de Druk op % / fi om het nummer te veranderen en vervolgens op @ / # om naar de volgende invoer te gaan. • Door iedere druk op % / fi, ordt het nummer met één verhoogd/verlaagd. • Druk na het invoeren van de nummers op ENT (invoer). • U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te voeren. zoekfunctie te kiezen. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren. 3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen. • Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm, drukt u op RETURN. Annuleren van PBC-weergave... (VCD) 1 Druk op en vervolgens op DIRECT terwijl u SHIFT indrukt. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren. 3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen. • Druk op TOP M/MENU om PBC weer te activeren. Bijv.: Tijdzoeken DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00) Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op, % en als laatste op ENT (invoer). Verwijderen van de in-beeldbalk 38 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 38 1/7/09 5:42:12 PM In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video Informatie 1 Disctype 2 • DVD-Video: Audiosignaalformaat en kanaal • VCD: PBC 3 Weergavefunctie *1 DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk DVD-VR: C. RPT: Herhalen van hoofdstuk PG. RPT: Herhalen van programma DivX/MPEG1/MPEG2: T. RPT: Herhalen van fragment F. RPT: Herhalen van map A. RND: Alles (Disc) willekeurig F. RND: Map willekeurig JPEG: F. RPT: Herhalen van map VCD *2: T. RPT: Herhalen van fragment A. RND: Alles (Disc) willekeurig 4 Weergave-informatie Huidige titel/hoofdstuk Huidige programma/hoofdstuk Huidige weergavelijst/hoofdstuk Huidige fragment Huidige map/fragment Huidige map/bestand 5 Tijdsaanduiding Verstreken weergavetijd van de disc (Voor DVD-Video wordt de verstreken weergavetijd van de huidige titel/programma/ weergavelijst getoond.) DVD-Video/DVD-VR: Resterende tijd van titel/programma/ weergavelijst VCD: Resterende disctijd Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk/fragmen *3 Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/fragment *3 6 Weergavestatus Afspelen Snel voorwaarts/achterwaarts zoeken Voorwaarts/achterwaarts slow-motion Pauze Stoppen 7 Bedieningsiconen Veranderen van tijdsaanduiding (zie 5) Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd van de huidige titel/programma/ weergavelijst of disc in.) Titelzoeken (met het nummer) Hoofdstukzoeken (met het nummer) Fragmentzoeken (met het nummer) Herhaalde weergave *1 Willekeurige weergave *1 Veranderen van de geluidstaal, audiostream of het audiokanaal Veranderen of uitschakelen van de ondertitels Veranderen van camerahoek *1 Voor herhaalde weergave/willekeurige weergave, 22. *2 Wanneer PBC niet in gebruik is. *3 Niet van toepassing op DVD-VR. BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 39 NEDERLANDS Bediening 39 1/7/09 5:42:13 PM Bediening voor Dual Zone U kunt de beelden van een disc op de externe monitor bekijken die met de VIDEO OUT en 2nd AUDIO OUT aansluitingen is verbonden en tegelijkertijd een andere bron dan “USB” via de luidsprekers beluisteren. • Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen. ~ Druk op [SOURCE]. Kiezen van een andere bron (hoofdbron) voor weergave via de luidsprekers Druk op SOURCE op het monitorpaneel. • Met gebruik van het aanraakpaneel, kunt u de nieuw gekozen hoofdbron bedienen zonder de bediening van Dual Zone (Disc) te beïnvloeden. • U kunt “USB” niet als hoofdbron kiezen. NEDERLANDS Ÿ Druk op [Dual Zone]. Met de afstandsbediening: 1 2 Stel het volume van de 2nd AUDIO OUT aansluiting in. Door een druk op de toets wordt Dual Zone geactiveerd/uitgeschakeld. De DUAL indicator licht op wanneer Dual Zone geactiveerd is. 3 Bedien de DVD/CD-speler. 40 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 40 1/7/09 5:42:16 PM Bediening met gebruik van het bedieningsscherm Voor discs, uitgezonderd DVD en VCD: Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de afstandsbediening. Het bedieningsscherm verschijnt automatisch wanneer u een disc plaatst. (Voor DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; wanneer gestopt.) Kiezen van een map of fragment 1 Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom op het bedieningsscherm. 2 Kies een map of fragment. • Druk indien vereist op 6 om de weergave te starten. Bijv.: MP3/WMA Bijv.: CD-tekst TIME 00:00:14 TIME T. RPT Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 1 Huidige map (opgelichte balk) 2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 3 Maplijst 4 5 6 7 8 9 p * Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG) data hebben, worden deze getoond. Door een druk op OSD, verschijnt het venster voor het kiezen van de weergavefunctie. ( 42) Gekozen weergavefunctie ( 42) Verstreken weergavetijd van het huidige fragment (wordt niet voor JPEG getoond) Bedieningsstatus Huidig fragmentnummer/totaal aantal fragmenten in de huidige map (totaal aantal fragmenten op de disc) Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV/ AAC) Fragmentlijst Huidige fragment (opgelicht) MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain 00:14 NEDERLANDS T. RPT Folder : 2/3 01 Music 02 Music 03 Music Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky 1 Keuzevenster voor weergavefunctie: verschijnt wanneer u op OSD drukt. ( 42) Gekozen weergavefunctie ( 42) Verstreken weergavetijd van huidige fragment Bedieningsstatus Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten op de disc 6 Fragmentinformatie 7 Fragmentlijst 8 Huidige fragment (opgelichte balk) 2 3 4 5 Kiezen van een fragment • Druk indien vereist op 6 om de weergave te starten. Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 41 41 1/7/09 5:42:16 PM Kiezen van de weergavefuncties U kunt tevens van weergavefunctie veranderen met gebruik van het weergavefunctie-keuzevenster. • Willekeurige weergave kan niet voor JPEG worden gekozen. 1 MODE NEDERLANDS REPEAT OFF 2 Uitgezonderd voor JPEG: Kies een weergavefunctie. 3 Kies de gewenste optie. Bediening met gebruik van het lijstscherm Voor andere discs dan DVD, VCD en CD Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de afstandsbediening. Wanneer gestopt... 1 Folder : 144/240 Track 144/198 fol130 fol140 fol120 fol131 fol141 fol121 fol132 fol142 fol122 fol133 fol143 fol123 fol134 fol144 fol124 fol135 fol145 fol125 fol136 fol146 fol126 fol137 fol147 fol127 fol138 fol148 fol128 fol139 fol149 fol129 4 Kiesbare weergavefunctie Roep het lijstscherm op. 2 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39) • MP3/WMA/WAV/AAC: – T. RPT: Herhalen van fragment – F. RPT: Herhalen van map – F. RND: Map willekeurig – A. RND: Alles (Disc) willekeurig • CD: – T. RPT: Herhalen van fragment – A. RND: Alles (Disc) willekeurig Kies de map van de lijst. Folder : 144/240 Track 144/198 file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3 file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3 file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3 file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3 file0127.wma file0137.wma file0147.mp3 file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma file0130.wma file0140.wma file0150.wma 3 Page : 4/7 fol150 fol151 fol152 fol153 fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159 Page : 4/5 file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma file0154.mp3 file0155.wma file0156.wma file0157.wma file0158.wma file0159.mp3 file0160.wma Kies het fragment van de lijst. • Voor het terugkeren naar de maplijst, drukt u op RETURN. 1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten in de huidige map 3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst 4 Huidige map/fragment (opgelichte balk) 42 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 42 1/7/09 5:42:17 PM Bediening van USB NEDERLANDS U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. • U kunt ook een iPod/iPhone met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de bediening, 50. USB-kabel van de achterkant van het toestel De bron verandert naar “USB” en de weergave start. Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/ MPEG2 *1/MP3/WMA/WAV/AAC *2 bestanden die op USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen. • Bediening voor USB-apparatuur is hetzelfde als 34 – 39) bediening voor bestanden op discs. ( • Alle fragmenten van de USB-apparatuur worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. *1 Uitgezonderd MPEG2 bestanden die met een JVC Everio camcorder (extensiecode <.mod>) zijn opgenomen. *2 Dit toestel is geschikt voor weergave van AAC-bestanden die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd. Dit toestel kan geen FairPlay-gecodeerde bestanden afspelen. Let op: • Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig rijden zou kunnen worden gehinderd. • Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk terwijl “Now Reading” op het scherm wordt getoond. • Start de motor van de auto niet indien USB-apparatuur is aangesloten. • Stop de weergave alvorens USB-apparatuur te ontkoppelen. • De weergave wordt mogelijk gestoord door elektrostatische schokken bij het verbinden van USB-apparatuur. Ontkoppel in dat geval de USB-apparatuur even, stel dit toestel terug en sluit de USB-apparatuur weer aan. • Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave van bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat op de USB-apparatuur is opgenomen. • Met bepaald USB-apparatuur is de bediening en stroomtoevoer mogelijk anders. • U kunt geen computer met de USB ingangsaansluiting van het toestel verbinden. • Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak derhalve een back-up van belangrijke data. • Voorkom vervorming of beschadiging van de apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet in de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht bloot en vermijd hoge temperaturen. • Bepaald soort USB-apparatuur werkt mogelijk niet direct na het inschakelen van de stroom. • Voor details aangaande bediening van USB, 57. BEDIENING NL_KW-AVX820[E]_2.indb 43 43 1/7/09 5:42:18 PM Gebruik van Bluetooth® apparatuur Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, draagbare PC’s en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden en onderling met elkaar communiceren. • Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u de Bluetooth® mag gebruiken. NEDERLANDS Bluetooth profielen Dit toestel is geschikt voor de volgende Bluetooth profielen; • HFP (Hands-Free Profile) 1.5 • OPP (Object Push Profile) 1.1 • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur Voor het eerst verbinden van een Bluetooth apparaat Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toestel koppelen. Door te koppelen, kan Bluetooth apparatuur met elkaar communiceren. Voor het koppelen, moet u mogelijk de PIN-code (persoonlijk identificatienummer) van de te verbinden Bluetooth apparatuur invoeren. • Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel terugstelt. U kunt in totaal maximaal 5 apparaten registreren. • Tegelijkertijd kan er slechts één apparaat voor “Bluetooth Phone” en één apparaat voor “Bluetooth Audio” worden verbonden. • Voor het gebruik van de Bluetooth functie, moet u de Bluetooth functie van het apparaat activeren. Gebruik <New Paring> van het <Bluetooth> menu om een apparaat te registreren en met dit toestel te verbinden. ( 26) • Voor het verbinden/ontkoppelen/wissen van een apparaat, 26. Bluetooth informatie: Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) 44 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 44 1/7/09 5:42:19 PM Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon Status van het apparaat • Signaalsterkte/batterij-indicator (alleen indien de informatie van het apparaat komt). Connected Device Name Current Track Title Artist Name Album Title Activeren van de • Tonen van het <Dial Menu> scherm. Bluetooth icoon <Voice Dialing> functie. • Kleurt blauw wanneer Bluetooth • Tonen van het <Redial> menu. (Houd ingedrukt) apparatuur is verbonden. (Houd ingedrukt) • Voor het annuleren van <Voice Dialing>, houdt u een willekeurige toets op het monitorpaneel (uitgezonderd of VOL +/–) even ingedrukt. ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [BLUETOOTH]. Ÿ Druk op [ ]. ! Druk op [Bluetooth]. ⁄ Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen met gebruik van het <Bluetooth> menu). ( Gebruik <Dial Menu> voor het telefoneren. ( NEDERLANDS FLAT Naam van verbonden apparaat • of verschijnt afhankelijk van de aangesloten apparatuur. • “No Audio Device” verschijntindien er geen audio-apparatuur is aangesloten. 25 – 28) 25) Indien een gesprek binnekomt... De bron verandert automatisch naar “ Bluetooth”. Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen) Indien <Auto Answer> is geactiveerd... Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch. ( 27) Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd... Beantwoorden van het binnenkomende gesprek • Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel wordt getoond. • Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel (uitgezonderd of VOL +/–). Beëindigen van het gesprek • Druk even op de mededeling die op het aanraakpaneel wordt getoond. • Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even ingedrukt (uitgezonderd of VOL +/–). • U kunt het volume van de microfoon instellen, 28. Vervolg op de volgende bladzijde EXTERNE APPARATUUR 45 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 45 1/7/09 5:42:19 PM Bij ontvangst van een SMS... Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message Service) geschikt is, vertelt het toestel u dat u een boodschap heeft ontvangen. Vastleggen van telefoonnummers U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen. 1 SOURCE FLAT Kies het vast te leggen telefoonnummer van <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook> of <Phone Number>. ( Receiving Message 25) 2 Kies het vast te leggen telefoonnummer. 3 Kies een voorkeurnummer. NEDERLANDS Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens de ontvangen boodschap te lezen. • U kunt geen boodschappen lezen, samenstellen of versturen via dit toestel. Stoppen van bellen (annuleren van het gebelde nummer) Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even ingedrukt (uitgezonderd of VOL +/–). Back “Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd. Bellen van een voorkeurnummer, 25. 46 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 46 1/7/09 5:42:20 PM Gebruik van de Bluetooth audiospeler Starten/pauzeren van de weergave Fragmentnummer/ weergavetijd (Alleen voor apparatuur die deze functie ondersteunen) FLAT Achterwaarts zoeken Connected Device Name Current Track Title Artist Name Album Title * “No Name” verschijnt indien er geen tag data zijn opgenomen of het apparaat niet voor deze functie geschikt is. Starten/pauzeren van de weergave Toont dat de toets is ingedrukt. (Alleen voor apparatuur die deze functie ondersteunen) • Het is mogelijk verschillend afhankelijk van de geactiveerde bediening. Voorwaarts zoeken Tag data* (huidige fragmenttitel/artiestnaam/ albumtitel) indien opgenomen (Alleen voor apparatuur die deze functie ondersteunen) [BLUETOOTH]. Voor het verbinden van een nieuw apparaat, Ÿ Starten van de weergave. 26. Luisteren naar de CD-wisselaar NEDERLANDS ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen. Voorbereiding: Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is gekozen. ( 18) Bijv.: Tijdens weergave van een MP3-disc DISC 1 SOURCE Mapnummer/ fragmentnummer/ weergavetijd CD-CH FLAT REPEAT Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title Tag data (huidige fragmenttitel/ artiestnaam/albumtitel) indien opgenomen ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [CD-CH]. ⁄ Kies de af te spelen disc. Ÿ Druk op [ ]. • Kiezen van de weergavefunctie, 22. ! Druk op [List]. • Voor het kiezen van een MP3-fragment uit de U kunt de disclijst tevens oproepen door [5 / ∞] in te drukken. map-/fragmentlijst, 23. EXTERNE APPARATUUR 47 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 47 1/7/09 5:42:21 PM Luisteren naar de DAB-tuner Golfband Voorkeurnummer DAB indicators *1/ standbyontvantst-indicators “No DAB Signal” verschijnt indien er geen signalen worden ontvangen. NEDERLANDS *1 De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd. ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB]. Ÿ Druk op [BAND]. ! Druk op [ ] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken. • Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. ⁄ Druk op [5 SERVICE] of [SERVICE ∞] om de te beluisteren service (primair of secundair) te kiezen. • Voor een beter geluid onder lawaaierige omstandigheiden, kunt u <D. Range Control> uitproberen. ( • Voor het activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst, 31.*2 21) *2 De bedieningen zijn exact hetzelfde als de bediening voor FM Radio Data Systeem zenders. 48 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 48 1/7/09 5:42:22 PM Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk naar uw favoriete service (mededelingentype) worden overgeschakeld. Mededelingen-standbyontvangst Indicator Voor het activeren, roept u het <AV Menu> scherm op, drukt u op [Mode] en dan op [On] voor <Announce Standby>. ( 21) ANN Het toestel schakelt tijdelijk van iedere bron, uitgezonderd FM/AM, naar uw favoriete service over. Licht op Nog niet geactiveerd. Stem op een andere service af die wel de vereiste signalen levert. Knippert Voor het uitschakelen, drukt u op [Off] Dooft voor <Announce Standby>. ( 21) Blijven volgen van hetzelfde programma—Alternatieve frequentie-ontvangst (DAB AF) • Tijdens ontvangst van een DAB-service: Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver automatisch op een ander ensemble of FM Radio Data Systeem-zender af die hetzelfde programma uitzendt. • Tijdens ontvangst van een FM Radio Data Systeem-zender: Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service hetzelfde programma uitzendt als de FM Radio Data Systeem-zender, wordt met dit toestel automatisch op de DAB-service afgestemd. Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van alternatieve frequentie geactiveerd. Voor het uitschakelen van alternatieve frequentie-ontvangst, kiest u <Off> voor <DAB AF>. ( 17) NEDERLANDS Activeren/annuleren van mededelingenstandbyontvangst Veranderen van het mededelingen-type voor 21. mededelingen-standbyontvangst, EXTERNE APPARATUUR 49 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 49 1/7/09 5:42:23 PM Luisteren naar een iPod/iPhone U kunt een iPod/iPhone met de volgende kabel of adapter verbinden: Voor Luisteren naar muziek NEDERLANDS Bekijken van video Kabel/adapter Bediening USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) de Zie “Indien verbonden met de USB-kabel” USB-kabel van het achterpaneel van het toestel. hieronder. Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel. Zie “Indien verbonden met de interfaceadapter” ( 51). USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone, KS-U30 (niet bijgeleverd) naar de USB-kabel van het achterpaneel van het toestel. Zie “Indien verbonden met de USB-kabel” hieronder. • Zorg dat <iPod (Off)> voor <AV Input> is gekozen, 18. Indien verbonden met de USB-kabel De hieronder beschreven bediening is een onderdeel van “HEAD MODE”. • Naar voorgaand/volgend onderdeel van een categorie *1 • Oproepen van het <Search Mode> menu (Houd ingedrukt) ( Starten/pauzeren van de weergave SOURCE Toont het te bedienen toestel voor weergave ( HEAD MODE hieronder ) • Kiezen van een fragment/video • Achterwaarts/ voorwaarts zoeken 24 ) iPod FLAT REPEAT Current Track Title Artist Name Album Title (Houd ingedrukt) ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [USB iPod]. De weergave start automatisch. • Wanneer u een iPod/iPhone met de USB aansluiting verbindt, wordt “USB iPod” als bron gekozen en start de weergave automatisch. • Houd iPod even ingedrukt om het toestel voor bediening te kiezen. –HEAD MODE: Bediening met dit toestel. –iPod MODE*2: Bediening met de aangesloten iPod/iPhone. Ÿ Druk op [4] of [¢] om een *1 [5 / ∞] functioneert mogelijk niet afhankelijk van hoe een huidig fragment/video is gekozen. *2 Zorg dat <iPod (Off)> voor <AV Input> is gekozen indien u een verbinding met gebruik van de KS-U30 heeft gemaakt ( 18). *3 U kunt de weergave van videobronnen niet voortzetten. • Voor het kiezen van een fragment/video van <Search Mode>, 24. • Kiezen van de weergavefunctie, 22. • Voor het veranderen van de weergavesnelheid van audioboeken, 22. fragment/video te kiezen. *3 50 06NL_KW-AVX820[E]_3.indd 50 1/12/09 11:03:53 AM Indien verbonden met de interface-adapter Oproepen van het menu van de speler SOURCE iPod FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title Starten/pauzeren van de weergave Voorbereiding: Zorg dat <iPod> voor <External Input> is gekozen. ( 18) NEDERLANDS • Kiezen van fragmenten • Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Houd ingedrukt) ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod]. De weergave start automatisch. Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen. Kiezen van een fragment van het menu van de speler 1 Druk op [SEARCH] om het menu van de speler op te roepen. “SEARCH” knippert tijdens menubediening op het scherm. • Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. 2 Druk op [4] of [¢] om het gewenste onderdeel te kiezen. 3 Druk op [3 / 8] om uw keuze te bevestigen. 4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te kiezen. • De weergave start nadat u een fragment heeft gekozen. • Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op [SEARCH]. Kiezen van de weergavefunctie, 22. • Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen indien er meer dan 10 onderdelen zijn. (Houd ingedrukt) Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (terug naar het begin) EXTERNE APPARATUUR 51 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 51 1/7/09 5:42:25 PM Gebruik van andere externe componenten AV-INPUT U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. Ingevoerde titel ( 22) SOURCE AV-IN NEDERLANDS FLAT ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN]. Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron. Tonen van de bedieningstoetsen tijdens weergave van beelden, 9. Navigatiescherm U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen. Voorbereiding: Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. ( 18) Bekijken van het navigatiescherm Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel. • De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen effect hierop. ( 15) Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen ( 18) • U kunt de “AV-IN” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN aansluiting is verbonden. 52 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 52 1/7/09 5:42:25 PM EXT-INPUT U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de lijningangsadapter - KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter - KS-U58 (niet bijgeleverd). Ingevoerde titel ( 22) Voorbereiding: Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. ( 18) SOURCE EXT-IN NEDERLANDS FLAT ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN]. Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron. EXTERNE APPARATUUR 53 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 53 1/7/09 5:42:26 PM Onderhoud Voorzorgen voor het schoonmaken van het toestel Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. thinner en benzine), reinigingsmiddelen en insectenspray’s. Dit soort middelen beschadigen namelijk de monitor of het toestel. Aanbevolen manier voor het reinigen: Veeg het paneel voorzichtig schoon met een zachte, droge doek. NEDERLANDS Reinigen van de aansluiting De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd Aansluitingen doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Schoonhouden van discs Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon. • Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het reinigen van discs. Afspelen van nieuwe discs Nieuwe discs hebben soms wat bramen rond de binnen- en buitenranden. De receiver werpt mogelijk een dergelijke disc uit. Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs de randen te halen. Gebruik de volgende discs niet: “Single” CD (8 cm disc) Kromme disc Sticker en lijm van sticker Plaklabel Afwijkende vorm Doorschijnende disc (halfdoorzichtige disc) Condensvorming Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel gevormd onder de volgende omstandigheden: Middenspil • Nadat de verwarming in de auto werd aangezet. • Indien het zeer vochtig in de auto is. Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat de condens is verdampt. Behandeling van discs Voor het verwijderen van een disc uit doosje, drukt u op de middenspil van de houder en haalt u de disc, terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het doosje. • Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het opname-oppervlak niet aan. Voor het weer terugplaatsen van een disc in het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de middenspil (met de bedrukte kant boven). • Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende doosjes. Het opname-oppervlak is doorzichtig of half-doorzichtig 54 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 54 1/7/09 5:42:26 PM Meer over deze receiver Algemeen Inschakelen van de stroom • De stroom kan ook worden ingeschakeld door op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Tuner (alleen FM) Vastleggen van zenders in het geheugen • Na SSM worden de ontvangen zenders onder nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd. • Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk vanwege de karakteristieken of opname-omstandigheden niet worden afgespeeld. Weergave van DVD-VR • Zie de bij de opname-apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing voor details aangaande het DVD-VR formaat en weergavelijsten. Oorspronkelijk programma-/weergavelijstscherm • Oorspronkelijk programma Disc • In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden “fragment” en “bestand” beiden wisselbaar gebruikt. • Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden afspelen indien er verschillende soorten bestanden (MP3/WMA/WAV/AAC) op dezelfde disc zijn opgenomen. NEDERLANDS Algemeen • Weergavelijst Plaatsen van een disc • “Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc dan uit. Uitwerpen van een disc • Indien “No Disc” verschijnt na het verwijderen van een disc, moet u een disc plaatsen of een andere weergavebron kiezen. • Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in de lade getrokken ter bescherming tegen stof. Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs • Dit toestel kan maximaal 5 000 bestanden en 250 mappen herkennen (met maximaal 999 bestanden per map). • Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs. • Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen. • Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van bestanden/mappen verwerken. 1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer 2 Opnamedatume 3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van opname-apparatuur, etc.) Starttijd van de opname Titel van de programma-/weergavelijst * Opgelichte balk (huidige keuze) Dateren van een weergavelijst Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst Weergavetijd * De titel van de oorspronkelijke programma- of weergavelijst wordt afhankelijk van de opname-apparatuur mogelijk niet getoond. 4 5 6 7 8 9 REFERENTIES NL_KW-AVX820[E]_2.indb 55 55 1/7/09 5:42:28 PM Weergave van bestand Afspelen van DivX-bestanden • Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>, <.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie hoofdletters en kleine letters) afspelen. • Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen. • Een bestand dat met de ineengestrengelde aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist afgespeeld. • De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 4 Mbps. NEDERLANDS Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden • Dit toestel is geschikt voor weergave van MPEG1/MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of <.mod>* extensiecode. * <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod> extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op USB-opslagapparatuur is opgeslagen. • Het stream-formaat moet aan MPEG system/program stream voldoen. Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn. • De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of Dolby Digital voldoen. • De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 4 Mbps. Afspelen van JPEG-bestanden • Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG-bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode. • Dit toestel kan JPEG-bestanden met een resolutie van 32 x 32 t/m 8 192 x 7 680 tonen. Afhankelijk van de resolutie van het bestand duurt het even eer het verschijnt. • Het toestel kan baseline JPEG-bestanden tonen. Progressive JPEG-bestanden en lossless JPEG-bestanden kunnen niet worden weergegeven. Afspelen van MP3/WMA/WAV/AAC-bestanden • Dit toestel kan de bestanden afspelen die de volgende extensiecodes hebben <.mp3>, <.wma>, <.wav> of <.m4a> (ongeacht hoofdletters en kleine letters). • Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden die aan de volgende voorwaarden voldoen: – Bitwaarde: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps AAC: 16 kbps — 320 kbps – Bemonsteringsfrequentie: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA) 44,1 kHz (voor WAV) 48 kHz, 44,1 kHz (voor AAC) • Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (voor MP3) tonen. • Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen. • Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen. • Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen. • Deze receiver is niet geschikt voor de volgende bestanden: – MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO formaten zijn gecodeerd. – MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd. – WMA-bestanden die met lossless, professional en stem-formaten zijn gecodeerd. – WMA-bestanden die niet op Windows Media® Audio zijn gebaseerd. – WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn beschermd. – AAC bestanden die met andere programma's dan iTunes zijn opgeslagen. – AAC-bestanden die met FairPlay tegen kopiëren zijn beschermd (uitgezonderd wanneer deze zijn opgeslagen op een iPod/iPhone). – Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz. 56 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 56 1/7/09 5:42:29 PM Bluetooth bediening Algemeen • Voer tijdens het besturen van de auto geen ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek. Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens dergelijke bedieningen uit te voeren. • Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel worden verbonden. • Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur. • De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de omgevingsomstandigheden. • Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel uitschakelt. Waarschuwingen voor Bluetooth bediening • Connection Error: Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet gemaakt. Gebruik <Phone Connect> of <Audio Connect> om het apparaat weer te verbinden. ( 26) • Error: Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor de betreffende functie geschikt is. • Please Wait...: Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de Bluetooth functie. Indien de mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind de apparatuur opnieuw (of stel het toestel terug). Iconen voor type telefoon • Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het apparaat is ingesteld. : Mobiele telefoon : Vaste lijn (huistelefoon) : Kantoor : Algemeen : Anders dan hierboven REFERENTIES NL_KW-AVX820[E]_2.indb 57 NEDERLANDS USB • Indien “No USB Device” verschijnt na het verwijderen van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw aansluiten of een andere bron kiezen. • “Cannot play this device Check the device” verschijnt op het scherm indien USB-apparatuur geen afspeelbare bestanden heeft. • Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die een ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA overschrijdt. • Bij weergave van USB-apparatuur, is de weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave met andere spelers. • Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden kunnen vanwege de karakteristieken of opname-omstandigheden mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld. • USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel worden gebruikt. • Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere partities. • Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen goede verbinding worden gemaakt. • Zie tevens de bij de USB-apparatuur geleverde handleiding voor het aansluiten. • Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met dit toestel. Gebruik geen USB-spoel. • Dit toestel herkent mogelijk geen geheugenkaart die in een USB-kaartlezer is geplaatst. • Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor het verbinden. • Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen bestanden mogelijk niet afspelen indien de apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden. • Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden gegarandeerd. • Dit toestel kan maximaal 5 000 bestanden en 250 mappen herkennen (met maximaal 999 bestanden per map). • Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van bestanden/mappen verwerken. • Voor MPEG1/MPEG2 bestanden: De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps. 57 1/7/09 5:42:29 PM CD-wisselaar • U hoort een pieptoon indien u een map van de 23) kiest waarin geen muziekbestanden lijst ( zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin muziekbestanden zijn opgeslagen. DAB-tuner • Alleen de primaire DAB-service kan worden vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service vast te leggen. • Indien de weergave van de iPod/iPhone onjuist is, moet u uw iPod/iPhone software tot de nieuwste versie updaten. Zie <http://www.apple.com> voor details aangaande een update van uw iPod/iPhone. • De iPod/iPhone wordt via dit toestel opgeladen indien dit toestel is ingeschakeld. • De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond. • De tekstinformatie rolt over de monitor. Dit toestel kan maximaal 40 tekens tonen indien verbonden middels de interface-adapter en maximaal 128 tekens indien verbonden middels de USB 2.0 kabel of USB audio- en videokabel. NEDERLANDS Bediening voor iPod/iPhone • U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken: (A) Verbonden met de USB-kabel: – iPod met video (5de generatie) *1, *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2de generatie) *2 – iPod nano (3de generatie) *1, *2 – iPod nano (4de generatie) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2de generatie)*1, *2 – iPhone/iPhone 3G*1, *2 (B) Verbonden met de interface-adapter: – iPod met klikwiel (4de generatie) – iPod mini – iPod foto – iPod met video (5de generatie) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2de generatie) – iPod nano (3de generatie) – iPod nano (4de generatie) *4 *1 Om de video met het geluid weer te geven, moet u de iPod/iPhone met een USB audio- en videokabel (KS-U30, niet bijgeleverd) verbinden. 50. *2 “iPod MODE” is beschikbaar, *3 Voor het luisteren naar het geluid met “iPod MODE” geactiveerd, moet u de iPod/iPhone middels een USB audio- en videokabel (KS-U30, niet bijgeleverd) verbinden. *4 De batterij kan niet via dit toestel worden opgeladen. Opmerking: Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone. Ga in dat geval naar de volgende JVC website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) Voor USB-verbinding: Met <iPod Artwork> op <On> gesteld: Druk tijdens tenminste de eerste 5 seconden van weergave van een fragment met Illustratie* niet op een van de toetsen. Het duurt 5 seconden of langer om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden van Illustratie geen bediening uitvoeren. * Het beeld dat op het scherm van de iPod/iPhone wordt getoond tijdens weergave van een fragment JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data van een iPod/iPhone en USB-apparatuur door of tijdens het gebruik van dit toestel. 58 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 58 1/7/09 5:42:30 PM Menu-instellingen • Indien u de <Amplifier Gain> instelling van <High> naar <Low> verandert terwijl het volumeniveau hoger dan “30” is gesteld, verandert de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”. • Na het veranderen van instellingen van <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, moet u de stroom even uitschakelen en dan weer inschakelen en de disc opnieuw plaatsen (of een andere disc plaatsen) zodat de door u gemaakte instellingen effectief worden. • Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de procedure voor het omzetten van de beeldbreedte. • Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met sommige discs <4:3LB>. Tekens die u voor titels kunt gebruiken Behalve de normale letters van het alfabet (A – Z, a – z), beschikt u over de volgende tekens voor het invoeren van titels. ( 22) • Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. 15) ( Hoofdletters en kleine letters NEDERLANDS Cijfers en symbolen • Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. ( 15) Hoofdletters en kleine letters Cijfers en symbolen REFERENTIES 07NL_KW-AVX820[E]_3.indd 59 59 1/12/09 11:15:47 AM Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT) 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) worden uitgestuurd. • DTS geluid kan niet via de DIGITIAL OUT aansluiting worden uitgestuurd. * Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG Audio, moet u met deze aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio Output> juist instellen. ( 16) Uitgangssignalen <D. Audio Output> NEDERLANDS Weergavedisc DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM* 96 kHz, lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM met Dolby Digital met MPEG Audio Audio-CD, Video-CD DivX/ met Dolby Digital MPEG met MPEG Audio MP3/WMA Dolby Digital bitstream MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM 44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM / 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM WAV 44,1 kHz, 16 bit lineair PCM AAC 44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM * Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd. 60 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 60 1/7/09 5:42:32 PM Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Taal Code Atar FA Afkhaziaans FI Afrikaans FJ Amharic FO Arabisch FY Assamitisch GA Aymara GD Azerbeidzjaans GL Bashkir GN Wit-Russisch GU Bulgaars HA Bihari HI Bislama HR Bengaals:Bangla HU Tibetaans HY Bretons IA Catalaans IE Corsicaans IK Tsjechisch IN Wales IS Bhutaans IW Grieks JA Esperanto JI Estisch JW Baskisch KA Taal Code Perzisch KK Fins KL Fiji KM Faeroese KN Fries KO Iers KS Schots Gaelisch KU Gallicaans KY Guarani LA Gujarati LN Hausa LO Hindoestani LT Croatiaans LV Hongaars MG Armenisch MI Interlingua MK Interlingue ML Inupiak MN Indonesian MO Ijslands MR Hebreeuws MS Japans MT Joods MY Javaans NA Georgiaans NE Taal Kazaks Groenlands Cambodiaans Kannadees Koreaans Kashmiri Koerdisch Kirghiz Latijns Lingala Laothiaans Litouws Letlands; Lets Malagasi Maori Macedonisch Maleis Mongools Moldavisch Mahrattisch Maleis Maltees Birmees Nauruaans Nepalees Code NO OC OM OR PA PL PS QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS Taal Noors Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Pools Pashto; Pushto Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roemeens Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Servisch-Kroatisch Singhalees Slowaaks Sloveens Samoaans Shona Somalisch Albanees Servisch Siswat Code ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Taal Sesotho Soedanees Swahilisch Tamil Telugu Tajik Thais Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turks Tsonga Tatar Twi Oekraïens Urdu Oezbeeks Vietnamees Volapük Wolof Xosa Yoruba Zoeloes REFERENTIES NL_KW-AVX820[E]_2.indb 61 NEDERLANDS Code AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU 61 1/7/09 5:42:33 PM NEDERLANDS • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de US, Japan en andere landen. • DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc., en wordt onder licentie gebruikt. • Weergave van DivX® video: • MEER OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit is een erkend DivX Certified of DivX Ultra Certified apparaat voor weergave van DivX video. • MEER OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX® Certified apparaat moet worden geregistreerd voor het afspelen van Video-on-Demand (VOD) materiaal. Maak eerst de DivX VOD registratiecode voor uw toestel en geef deze code tijdens het registreren door. [Belangrijk: DivX VOD materiaal is beschermd door het DivX DRM (Digital Rights Management) systeem waarmee de weergave tot geregistreerde DivX Certified apparatuur wordt beperkt. “Authorization Error” wordt getoond en het materiaal kan niet worden weergegeven indien u probeert DivX VOD materiaal af te spelen dat niet voor uw toestel erkend is.] Ga voor details naar www.divx.com/vod. • Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren. • “Made for iPod” betekent dat een elektronische accessoire specifiek ontworpen is voor gebruik met een iPod en door de fabrikant is erkend dat aan de Apple standaarden wordt voldaan. • “Works with iPhone” betekent dat een elektronische accessoire specifiek ontworpen is voor gebruik met een iPhone en door de fabrikant is erkend dat aan de Apple standaarden wordt voldaan. • Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel en het voldoen aan de veiligheidsstandaarden en reglementen. • iPod en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. • iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. • Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden. 62 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 62 1/7/09 5:42:34 PM Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur. • Mededelingen (met “ ” aangegeven) in de volgende tabel, verschijnen in de taal die met <Language> is 15) De hier beschreven mededelingen verschijnen in de taal van deze gebruiksaanwijzing. gekozen. ( Oplossing/Oorzaak • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • DTS geluid kan niet via de aansluitingen (Luidspreker uit/LINE OUT/DIGITAL OUT) worden gereproduceerd. • Aanduidingen op scherm zijn onduidelijk. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door het zonlicht wat via de ruiten op de monitor valt. 14) Stel <Bright> in. ( • “Positie Fout—Druk [Open]” verschijnt op het scherm. De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd of de instelling werd tijdens het openen of sluiten onderbroken. Druk op , en druk vervolgens op [Open]. • “Mecha Fout—Druk [Reset]” verschijnt Terugstellen van het toestel. ( op het scherm en het paneel beweegt niet. 3) • Veranderen van bron. • Start de weergave van het externe component dat met de VIDEO IN aansluiting is verbonden. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Het ontvangen signaal is te zwak. • Toetsen op het monitorpaneel werken niet. Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken uitsluitend de VOL +/– en toetsen. De overige toetsen functioneren niet. • Receiver werkt helemaal niet. Terugstellen van het toestel. ( • Afstandsbediening werkt niet. Dual Zone wordt geannuleerd. ( 40) (Met Dual Zone geactiveerdwerkt de afstandsbediening uitsluitend voor bediening van de DVD/CD-speler.) • Het aanraakpaneel reageert niet juist. • <Illumination> functie werkt onjuist. • Zorg dat uw handen en het aanraakpaneel schoon en droog zijn. • Vermijd statische elektriciteit en plaats geen magnetische onderdelen in de buurt van het toestel. • Wacht met gebruik van het toestel todat de temperatuur in de auto stabiel is. • Een rubber mat op de vloer kan de reden van dit probleem zijn. Verwijder in dat geval de rubber mat. Algemeen • “Geen Signaal” verschijnt. NEDERLANDS Symptoom • Geen geluid via de luidsprekers. 3) Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES 08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 63 63 1/12/09 12:17:05 PM TUNER Symptoom Oplossing/Oorzaak • SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast. ( • Statische ruis tijdens het luisteren naar de radio. Sluit de antenne goed aan. • Disc wordt niet herkend en niet afgespeeld. Werp de disc geforceerd uit. ( • Disc kan niet worden uitgeworpen. Ontgrendel de disc. ( 23) 3) 33) Discs algemeen NEDERLANDS • Opneembare/herschrijfbare disc kan • Plaats een afgeronde disc. niet worden afgespeeld. • Rond de discs af met het component dat u voor de opname • Verspringen van fragmenten op een heeft gebruikt. opneembare/herschrijfbare disc is onmogelijk. • Weergave start niet. • Plaats de disc juist. • Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit toestel. • Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in. ( 14) • Geluid en beeld wordt soms onderbroken of is vervormd. • Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen rijdt. • Verander van disc. • Geen weergavebeeld en “Handrem” Het handremdraad is niet goed aangesloten. verschijnt op het scherm wanneer de Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. handrem is aangetrokken. • Geen beeld op de externe monitor. • Sluit het videosnoer juist aan. • Kies de juiste ingang met de externe monitor. • “Eject Fout” of “Laad Fout” verschijnt Verander van bron door een druk op SOURCE. op het scherm. • “Regiocode fout” verschijnt op het scherm wanneer u een DVD-Video plaatst. De regiocode is fout. ( 4) 64 08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 64 1/12/09 11:27:41 AM Bluetooth USB Oplossing/Oorzaak • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op. ( 4) • Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen. • U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar een ander bestand. • Fragmenten worden niet in de gewenste volgorde afgespeeld. De weergavevolgorde is mogelijk anders dan bij gebruik van andere spelers. • Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door de manier hoe fragmenten zijn opgenomen. • “Geen Support” verschijnt op het scherm en het fragment wordt overgeslagen. Het fragment kan niet worden afgespeeld. • U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar een ander bestand. • Fragmenten worden niet in de opnamevolgorde afgespeeld. De weergavevolgorde is mogelijk anders dan bij gebruik van andere spelers. NEDERLANDS DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC Symptoom • “Bezig te Lezen” blijft op het scherm • De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur. knipperen. • Gebruik niet te veel lagen en mappen. • Schakel de stroom even uit en dan weer in. • Juiste tekens worden niet getoond (bijv. albumnaam). Voor beschikbare tekens, • Geluid wordt soms onderbroken tijdens weergave van een fragment. De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur gekopieerd. Kopieer de fragmenten opnieuw en probeer nogmaals. • Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet. • Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. • Terugstellen van het toestel. Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur indien “Open...” op de monitor verschijnt. • Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur worden gekoppeld. Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code van de apparatuur niet in de betreffende handleiding specifiek wordt aangegeven. 59. Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES 08NL_KW-AVX820[E]_4.indd 65 65 1/12/09 2:19:52 PM Symptoom • Echo of ruis. Verander de positie van de microfoon. • Kwaliteit van het geluid van de telefoon is slecht. • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth mobiele telefoon korter is. • Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is. • Geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een Bluetooth audiospeler. • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler korter is. • Ontkoppel de voor “Bluetooth phone” verbonden apparatuur. • Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in. • (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de speler opnieuw. • Verbonden audiospeler kan niet worden bediend. Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). • Het toestel reageert niet wanneer u probeert het telefoon naar het toestel te kopiëren. U probeert mogelijk dezelfde invoer (als opgeslagen) naar het toestel te kopiëren. • “Geen Audio-Apparaat” verschijnt op de monitor. Verbind dit toestel en de Bluetooth audiospeler juist. • “Geen stem herkenning” verschijnt op de monitor. De verbonden mobiele telefoon heeft geen stemherkenningssysteem. • “Geen Disc” verschijnt op het scherm. Plaats een disc in het magazijn. • “Geen Magazijn” verschijnt op het scherm. Plaats het magazijn. • “Kan disc niet afspelen Controleer de disc” verschijnt op het scherm. De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden. Plaats een disc met geschikte bestanden. • “Reset08” verschijnt op het scherm. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar. • “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het scherm. Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar. • CD-wisselaar werkt helemaal niet. Terugstellen van het toestel. ( Bluetooth CD-wisselaar NEDERLANDS Oplossing/Oorzaak 3) DAB-tuner • “Geen DAB Signaal” verschijnt op het scherm. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn. • “Reset 08” verschijnt op het scherm. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het 3) toestel terug. ( • DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het toestel terug. ( 3) • “Antenna Power NG” verschijnt op het scherm. Controleer de snoeren en verbindingen. 66 08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 66 1/12/09 11:27:41 AM Symptoom Oplossing/Oorzaak • Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start de weergave opnieuw. • “Geen Bestanden” verschijnt op het scherm. Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer fragmenten naar de iPod/iPhone. • U kunt geen bediening uitvoeren tijdens weergave van een fragment dat Illustratie heeft. Bedien het toestel nadat Illustratie is geladen. 16) ( • “Beperkingen apparaat” verschijnt op het scherm. Controleer of de aangesloten iPod/iPhone met dit toestel kan worden gebruikt. ( 58) • “Verbrek” verschijnt op het scherm. NEDERLANDS Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod/iPhone uit. Alleen indien verbonden middels de interface-adapter • Geluid is vervormd. Controleer de verbinding. • “Reset01” – “Reset07” verschijnt Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de op het scherm. iPod. Sluit vervolgens weer aan. • “Reset08” verschijnt op het scherm. Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel. • Regelaars van de iPod werken niet na het ontkoppelen van dit toestel. Stel de iPod terug. • Geen beeld op het scherm. • Schakel het videocomponent in indien het nog niet is ingeschakeld. • Sluit het videocomponent juist aan. • Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in. ( 14) AV-IN iPod iPod/iPhone • De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. of werkt niet. • Update de firmware-versie. • Laad de batterij op. • Controleer dat “HEAD MODE” of “iPod MODE” juist is gekozen. ( 50) • Stel de iPod/iPhone terug. REFERENTIES 08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 67 67 1/12/09 11:27:41 AM Technische gegevens VERSTERKER Maximaal uitgangsvermogen Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) Lastimpedantie Equalizerbereik Voor/achter 50 W per kanaal Voor/achter 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 5 V/20 kΩ last (volledige schaal) Frequenties NEDERLANDS Niveau Signaal-ruisverhouding Audio-uitgangsniveau LINE OUT (FRONT, REAR), SUBWOOFER Lijnuitgangsniveau/ impedantie Uitgangsimpedantie Kleursysteem: Video-uitgang (composiet) Overige aansluitingen Ingang Uitgang Overige 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-ingang, MIC IN, antenne-ingang 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT CD-wisselaar, OE REMOTE, DIGITAL OUT (optisch) FM/AM-TUNER Frequentiebereik FM AM FM-tuner Bruikbare gevoeligheid 50 dB Quieting gevoeligheid Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz) Frequentierespons Stereoscheiding Gevoeligheid/Selectiviteit Gevoeligheid MG-tuner LG-tuner 87,5 MHz t/m 108,0 MHz (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz (LG) 144 kHz t/m 279 kHz 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) 65 dB 40 Hz t/m 15 000 Hz 40 dB 20 μV/40 dB 50 μV 68 08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 68 1/12/09 11:27:42 AM Dynamisch bereik Signaal-ruisverhouding Wow en Flutter USB standaarden Data-overdrachtswaarde Compatibele apparatuur Compatibel bestandssysteem Max. stroomverbruik DVD/CD Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz t/m 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz t/m 20 000 Hz 93 dB 95 dB Lager dan meetbare limiet USB USB 2.0 Full Speed Hoge snelheid Maximaal 12 Mbps Lage snelheid Maximaal 1,5 Mbps Mass storage class FAT 32/16/12 5 V gelijkstroom 500 mA BLUETOOTH NEDERLANDS Signaalaftastsysteem Frequentierespons Versie Bluetooth 1.2 certified Uitgangsvermogen +4 dBm Max. (Power class 2) Gebruiksgebied Binnen 10 meter Profiel HFP (Hands-Free Profile) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 MONITOR 7 inch breed vloeibaar kristallen display 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal) TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat PAL/NTSC 16:9 (breed) Schermformaat Aantal pixels Aandrijfmethode Kleursysteem Aspectratio Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL_KW-AVX820[E]_2.indb 69 69 1/7/09 5:42:38 PM ALGEMEEN Stroomvereisten Bedrijfsvoltage Aardingssysteem Toegestane opslagtemperatuur Toegestane bedrijfstemperatuur Afmetingen (B x H x D) Installatie-afmetingen (bij benadering) Paneel-afmetingen (bij benadering) Gewicht (bij benadering) 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar) Negatieve aarding –10°C t/m +60°C 0°C t/m +40°C 182 mm × 111 mm × 160 mm 188 mm × 117 mm × 10 mm 3,3 kg (inclusief de sierplaat, huls en beugels) Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. NEDERLANDS Vereiste ruimte voor het installeren en uitklappen van de monitor Dashboard 100 4 20 LET OP: Zorg dat er voldoende vrije ruimte voor het openen van de monitor is. De monitor zou anders de bediening van het stuur of versnellingshendel kunnen hinderen met mogelijk verkeersongelukken tot gevolg. Toestel: mm 160 91,3 70 NL_KW-AVX820[E]_2.indb 70 1/7/09 5:42:39 PM Index voor bediening Terugstellen ........................................................ 3 Volume ..............................................................6, 7 AV-menu .................................................. 13 – 28 Bron ....................................................................6, 8 Short Cut .............................................................. 8 Afstandsbedienuing.................................. 9, 36 Klok ................................................................12, 15 Demonstratie .............................................12, 14 Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel ................................................ 5 Tuner Luisteren naar de radio .................................29 Automatisch/handmatig zoeken ..............29 Voorkeurzenders ...............................21, 23, 29 Vastleggen van zenders (automatisch/handmatig) ..................21, 23 Verbeteren van FM-ontvangst ...................21 Radio Data System ..........................................30 DAB-tuner ..........................................................48 Disc Openen/sluiten ........................................... 8, 33 Uitwerpen .................................................3, 8, 33 Afspeelbare disctypes ..................................... 4 Display-informatie ..................................... 9, 34 Herhaalde/willekeurige weergave............22 Kiezen van een fragment/map.....23, 36, 37 Kiezen van een titel/programma/ weergavelijst ...........................................36, 37 Starten/stoppen/pauzeren/voortzetten van de weergave .....................34, 35, 36, 37 Zoeken/verspringen .................34, 35, 36, 37 OSD ...............................................................38, 39 PBC-weergave ..................................................38 Vergrendelen/ontgrendelen van een disc ....................................................................33 USB Bevestigen/verwijderen................................43 Kiezen van een fragment/map...................23 Herhaalde/willekeurige weergave............22 CD-wisselaar Starten van de weergave..............................47 Kiezen van een fragment/map/disc ....23, 24 Herhaalde/willekeurige weergave............22 Bluetooth Verbinden/ontkoppelen/wissen ........26, 44 Telefoneren ................................................25, 45 Beantwoorden/eindigen van een gesprek ............................................................45 Vastgelegd telefoonnummer .....................46 Weergave van een audio-apparaat ..........47 NEDERLANDS Algemeen iPod Verbindingsmethode ....................................50 Starten/pauzeren van de weergave ....50, 51 HEAD MODE ......................................................50 iPod MODE.........................................................50 Kiezen van een fragment/video ....24, 50, 51 Herhaalde/willekeurige weergave............22 Audiobooks .......................................................22 Geschikte iPods/iPhones ..............................58 Extern component AV-INPUT ............................................................52 EXT-INPUT ..........................................................53 Dual Zone Activeren/annuleren van Dual Zone ........40 REFERENTIES NL_KW-AVX820[E]_2.indb 71 71 1/7/09 5:42:39 PM ENGLISH Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland 0109MNMMDWJEIN For canceling the display demonstration, see page 12. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12. Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. KW-AVX820 EN, GE, FR, NL © 2009 Victor Company of Japan, Limited DVD RECEIVER WITH MONITOR Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen DVD-RECEIVER MIT MONITOR RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR DVD-RECEIVER MET MONITOR KW-AVX820 Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug DEUTSCH Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts DVD RECEIVER WITH MONITOR FRANÇAIS Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück NEDERLANDS Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Instructions Refer to page of How to reset your unit INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1958-003A [E] ENGLISH Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland 0109MNMMDWJEIN For canceling the display demonstration, see page 12. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12. Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. KW-AVX820 EN, GE, FR, NL © 2009 Victor Company of Japan, Limited DVD RECEIVER WITH MONITOR Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen DVD-RECEIVER MIT MONITOR RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR DVD-RECEIVER MET MONITOR KW-AVX820 Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug DEUTSCH Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts DVD RECEIVER WITH MONITOR FRANÇAIS Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück NEDERLANDS Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Instructions Refer to page of How to reset your unit INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1958-003A [E]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283

JVC KW-AVX820E de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor