LIVARNO 380114 de handleiding

Categorie
Beveiligingsapparaat componenten
Type
de handleiding
IAN 380114_2110
3 M LED LIGHT STRIP
Assembly, operating and safety instructions
LED-LICHTBAND, 3 M
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RUBAN LUMINEUX LED, 3 M
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LICHTBAND, 3 M
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED PÁSEK, 3 M
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TAŚMA ŚWIETLNA LED, 3 M
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÝ PÁS, 3 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
CINTA LUMINOSA LED DE 3 M
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED LYSBÅND, 3 METER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-SVETLOBNI TRAK, 3 M
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED FÉNYSZALAG, 3 M
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
STRISCIA LED 3 M
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
LED-LICHTBAND, 3 M/3 M LED LIGHT STRIP/
RUBAN LUMINEUX LED, 3 M
Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van
het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před přečtením si otevřete stránky sobrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si otvorte strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las páginas que contienen las imágenes y, a continuación, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Fold sidenerne med afbildningerne ud, inden du læser vejledningen, og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le pagine con le immagini e familiarizzare con tutte le funzioni dell’apparecchio.
Az elolvasás előtt nyissa fel az ábrákat tartalmazó oldalakat, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
Pred branjem odprite strani s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 17
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 29
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 43
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 55
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 67
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 79
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 91
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 103
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 115
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 127
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 143
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ...............................................................................Seite 6
Einleitung .........................................................................................Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................... Seite 8
Lieferumfang ........................................................................................Seite 9
Teilebeschreibung ................................................................................Seite 9
Technische Daten.................................................................................Seite 9
Sicherheit .........................................................................................Seite 10
Sicherheitshinweise ..............................................................................Seite 10
Inbetriebnahme ......................................................................... Seite 12
LED-Band kürzen/verbinden ...............................................................Seite 13
LED-Band montieren ...............................................................Seite 13
Wartung und Reinigung .....................................................Seite 14
Entsorgung .....................................................................................Seite 14
Garantie und Service ............................................................ Seite 15
Garantieerklärung ............................................................................... Seite 15
Serviceadresse .....................................................................................Seite 15
Konformitätserklärung .........................................................................Seite 16
Hersteller .............................................................................................. Seite 16
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung
lesen! Farbwiedergabeindex
Dieses LED-Band ist
ausschließlich für den
Betrieb im Innen bereich,
in trockenen und ge-
schlossenen Räumen
geeignet.
Constant Voltage
(Konstantspannung)
Verwenden Sie dieses
LED-Band nicht zur
Raumbeleuchtung oder
als Nachtlicht.
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Lebens- und Unfallgefahr
für Kleinkinder und Kinder!
Unabhängiges
Betriebsgerät
So verhalten Sie
sich richtig
Neutralweiß
(14161106L)
4-Farbig
(14161000L)
Warn- und Sicherheits-
hinweise beachten! LED-Lebensdauer
Warnung! Gefahr von
elektrischem Schlag! Polarität
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
individuell kürzbar
Hertz (Frequenz) selbsthaftend
Watt (Wirkleistung)
Diese Leuchte ist nicht
geeignet für externe
Dimmer und elektronische
Schalter.
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Volt Ampere
14161106L:
Zur Vermeidung von
Gefährdungen darf
ein beschädigtes
Betriebsgerät dieses
Produkts ausschließlich
vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder
einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht
werden.
14161106L:
Zur Vermeidung von
Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht
werden.
Schutzklasse II Lichttemperatur in Kelvin
Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart)
Die Verpackung besteht
aus 100 % recyceltem
Papier.
Schutzkleinspannung Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Milliampere Polyethylen
(geringe Dichte)
Diese Leuchte besitzt
den Schutzgrad „IP20“
und ist ausschließlich für
den Einsatz im Innenbe-
reich von privaten Haus-
halten vorgesehen.
Andere Kunststoffe
wie Polycarbonat (PC),
Polyamid (PA), Acrylnitril-
Butadien-Styrol (ABS),
Polymethylmethacrylat
(PMMA), Polylactide
(PLA), u. a.
8 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Umgebungstemperatur Wellpappe
Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
LED-Lichtband, 3 m
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig
durch. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer
alle Sicherheits hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte
Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses LED-Band ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Gerät
ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den
kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor be-
schrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand elektrischem Schlag
etc. verbunden. Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Gebrauch.
Nur für 14161000L:
Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Leuchtendekoration.
Verwenden Sie dieses LED-Band nicht zur Raumbeleuchtung oder
als Nachtlicht.
9 DE/AT/CH
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Lichtband
2 Verbinder
4 Abschlusskappen
2 Kabelhalterung
1 Klebestreifen
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Netzanschlussleitung
2 Netzadapter
3 LED-Band
4 Kabelhalterung
5 Steckverbinder
6 Abschlusskappe
7 Klebestreifen
8 Schnurzwischenschalter
Technische Daten
Modell-Nr.: 14161000L/14161106L
LED-Band:
Betriebsspannung: 230–240 V~ 50 Hz
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Nennleistung: 14161000L: max. 6,5 W, 96 LED, max. Länge 3 m
14161106L: max. 6 W, 90 LED, max. Länge 3 m
Nur für 14161106L:
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie effizienzklasse „F″ (Energieeffizienz-
klasse entsprechend der Verordnung (EU) 2019/2015).
10 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED-Band auf etwaige Beschädi-
gungen. Benutzen Sie Ihr LED-Band niemals, wenn Sie irgendwelche Be-
schädigungen feststellen.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeutet Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen
oder anderen Problemen an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden.
11 DE/AT/CH
Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Das Gerät
enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung
mit der benötigten Betriebsspannung des Artikels übereinstimmt (siehe
„Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der netzspannungsführenden
Leitungen und Kontakte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgend-
welche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Montieren Sie das LED-Band nicht auf feuchten oder leitenden Untergründen.
Dieses LED-Band darf mit einem anderen LED-Band nicht elektrisch verbunden
werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder von einem von
ihm beauftragten Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person
ersetzt werden.
Vermeiden Sie ein übermäßiges Knicken des LED-Bandes.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible
Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen
und heißen Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage oder
Reinigung aus der Steckdose.
Fassen Sie niemals den Netzstecker oder das LED-Band mit nassen Händen an.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Einzelteile, ansonsten
erlöschen alle Gewährleistungsansprüche.
Das LED-Band darf nicht mit dem Stromnetz verbunden werden, während
es in der Verpackung ist. Legen Sie den Artikel vollständig aus, bevor Sie
ihn an das Stromnetz anschließen.
Den Lichtschlauch nicht öffnen oder aufschneiden/aufschlitzen.
Benutzen Sie das LED-Band nicht, wenn es mit Gegenständen abgedeckt
oder in eine Oberfläche eingelegt ist.
12 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden
können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Die verbauten LEDs sind nicht geeignet für Dimmer und elektro-
nische Schalter.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die LEDs schauen.
Die LEDs nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Lassen Sie das LED-Band oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr
durch Strangulation.
Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen
Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie das LED-Band in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen Anweisungen und Abbil-
dungen in dieser Anleitung sowie mit dem LED-Band selbst vertraut.
Um das LED-Band vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss
der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor dem ersten Gebrauch.
Das LED-Band darf nicht mit dem Versorgungsnetz verbunden werden,
während es in der Verpackung ist.
13 DE/AT/CH
LED-Band kürzen/verbinden
Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell zu kürzen und zu verbinden.
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie das LED-Band vor sämtlichen Arbeiten am LED-Band 3 vom Stromnetz.
Ziehen Sie dazu den Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Wählen Sie die gewünschte Länge des LED-Bandes aus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das LED-Band an der richtigen
Stelle kürzen. Die Schnittstelle liegt genau in der Mitte der Plus- und Minus-
Pole und ist mit einer schwarzen Linie und einem Scherensymbol gekenn-
zeichnet (siehe Abb. B).
Kürzen Sie das LED-Band 3 mittels einer Schere.
Entfernen Sie auf der Rückseite des LED-Bandes 3 die Schutzfolie vom
Verbindungsbereich.
Legen Sie anschließend die beiden Enden des LED-Bandes 3 mit den
kupferfarbenen Kontakten (siehe Abb C1/C2, Beschriftung „LED“), auf
die Schneidkontakte des Steckverbinders 5. Diese befinden sich auf der
gegenüberliegenden Seite des Klebestreifens (siehe Abb C1/C2, Beschriftung
„3M“). Achten Sie hierbei auf die korrekte Polung (+ an +/- an -).
Drücken Sie anschließend jeweils eine Abschlusskappe 6 auf die Enden
des Steckverbinders 5 (siehe Abb. C1/C2).
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung das offene Ende des LED-
Bandes 3 mit dem Klebestreifen 7 abkleben, falls Sie nach einer Kürzung
des Bandes keine Verbindung herstellen möchten (siehe Abb. E).
LED-Band montieren
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montagefläche sauber, fettfrei und trocken
ist. Andernfalls kann die Haftbarkeit des Klebebands beeinträchtigt sein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe zur Montagefläche
eine Steckdose befindet.
Hinweis: Vermeiden Sie ein übermäßiges Knicken des LED-Bandes 3.
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche (Fenster etc.) aus.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite des LED-Bandes 3 (siehe
Abb. B).
14 DE/AT/CH
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Entfernen der Schutzfolie
von der Seite des Zuleitungskabels beginnen. Achten Sie beim Entfernen
der Schutzfolie darauf, dass Sie die Klebebeschichtung nicht mit abziehen.
Kleben Sie das LED-Band 3 mit dem Klebeband auf die Montagefläche
und drücken Sie es fest an.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite der Kabelhalterung 4
(siehe Abb. D).
Kleben Sie die Kabelhalterung 4 an die gewünschte Stelle.
Klemmen Sie die Netzanschlussleitung 1 in die Kabelhalterung 4.
Stecken Sie den Netzadapter 2 in die Steckdose.
Schalten Sie das LED-Band am Schnurzwischenschalter 8 ein bzw. aus.
Ihr LED-Band ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Trennen Sie das LED-Band vor sämtlichen Arbeiten am LED-Band 3 vom Stromnetz.
Ziehen Sie dazu den Netzadapter 2 aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Das LED-Band würde hierbei
Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Bandes 3 ein trockenes, fussel-
freies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
15 DE/AT/CH
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-
Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantieerklärung
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse
unter Angabe folgender Modell-Nummer: 14161000L/14161106L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch
die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/9712–800
Fax: +49 29 61/9712–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
16 DE/AT/CH
IAN 380114_2110
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN 380114_2110) als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
17 GB/IE
List of pictograms used .......................................................Page 18
Introduction ................................................................................... Page 20
Intended use ........................................................................................Page 20
Scope of delivery .................................................................................Page 20
Parts description...................................................................................Page 21
Technical data .....................................................................................Page 21
Safety..................................................................................................Page 21
Safety instructions ................................................................................ Page 21
Initial use ..........................................................................................Page 24
Trimming/connecting the LED tape ....................................................Page 24
Installing the LED strip ..........................................................Page 24
Maintenance and cleaning ..............................................Page 25
Disposal.............................................................................................Page 25
Warranty and service .......................................................... Page 26
Warranty ..............................................................................................Page 26
Service address ...................................................................................Page 26
Declaration of conformity....................................................................Page 27
Manufacturer ....................................................................................... Page 27
18 GB/IE
List of pictograms used
Please read the operating
instructions! Colour rendering index
This LED strip is only
suitable for use indoors,
in dry and enclosed
spaces.
Constant voltage
Do not use this LED strip
as room lighting or as a
night light.
Short-circuit proof safety
transformer
Danger to life and risk
of accidents for infants
and children! Separate control unit
For your safety
Neutral white
(14161106L)
4 colours
(14161000L)
Observe the warnings
and safety notices! LED operating life
Warning!
Risk of electric shock! Polarity
Alternating current (type
of current and voltage) Can be shortened
as required
Hertz (frequency) Self-adhesive
Watt (effective power) The light bulbs used
are not dimmable.
Volt Ampere
19 GB/IE
List of pictograms used
14161106L: To prevent
hazards, if an operating
unit on this product is
damaged, it must be
replaced by the manu-
facturer, its service rep-
resentative or an equally
qualified professional.
14161106L: To prevent
hazards, if an illuminant on
this product is damaged,
it must be replaced by
the manufacturer, its ser-
vice representative or an
equally qualified profes-
sional.
Protection class II Light temperature in Kelvin
Direct current (type of
current and voltage)
The packaging is made
from 100 % recycled
paper.
Safety extra-low voltage
Dispose of the packag-
ing and device in an
environmentally friendly
manner!
Milliampere Polyethylene
(low density)
This light has protection
level “IP20” and is only
intended for residential
use indoors.
Other plastics such as
polycarbonate (PC), pol-
yamide (PA), acrylonitrile
butadiene styrene (ABS),
polymethylmethacrylate
(PMMA), polylactide
(PLA), etc.
Ambient temperature Corrugated cardboard
Housing temperature
at stated point
20 GB/IE
3 m LED Light Strip
Introduction
Please be sure to carefully read the complete instructions for use.
These instructions are part of the product and contain important
information on setup and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the correct voltage and that all
parts are properly installed. If you have any questions or you are unsure about
operating the product, please contact the distributor or service centre. Please keep
these instructions in a safe place and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This LED strip is only suitable for use indoors, in dry and enclosed
spaces. This device is only intended for use in a private domestic
environment, not for commercial use. Any use other than that described
above is prohibited and will result in product damage. It is further associated
with dangers, e.g. short circuit, fire, electric shock, etc. This product is intended
for normal operation.
Only for 14161000L:
This product is a decorative light. Do not use this LED strip as room
lighting or as a night light.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the
product is in proper condition.
1 LED Light Strip
2 connectors
4 end caps
2 cable holder
1 adhesive strip
1 set of instructions for use
21 GB/IE
Parts description
1 Mains cable
2 Mains adapter
3 LED strip
4 Cable holder
5 Plug connection
6 End cap
7 Adhesive strip
8 In-line switch
Technical data
Model no.: 14161000L/14161106L
LED Strip:
Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Protection class: II/
Protection type: IP20
Rated power: 14161000L: max. 6.5 W, 96 LED, max. length 3 m
14161106L: max. 6 W, 90 LED, max. length 3 m
Only for 14161106L:
This product contains illuminants from energy efficiency category “F” (corresponding
to Regulation (EU) 2019/2015).
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instructions for use will void the
warranty! We assume no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury due to improper handling
or failure to comply with the safety instructions!
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging
material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the
dangers.
22 GB/IE
This device may be used by children aged 8 years and up, as well as by
persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or those lacking
experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed
in the safe use of the device and understand the associated risks. Do not
allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance must
not be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury from electric shock
Check the LED strip for damage before every use. Never use the LED strip
if any damage is detected.
A damaged mains cable poses a risk of fatal injury from electrical shock.
In the case of damage, repairs or other problems, please contact the ser-
vice centre or a qualified electrician. The supply cable of this appliance
cannot be replaced. If the cable is damaged, the appliance must be dis-
posed of. The appliance contains no parts which may be serviced by the
consumer.
Make sure before use that the available supply voltage corresponds to the
required operating voltage of the item (see “Technical data“).
Never allow the live power leads and contacts to come into contact with
water or other liquids.
Never open any of the components of the electrical equipment or insert
any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury
from electric shock.
Do not install the LED strip on damp or conductive surfaces.
This LED strip must not be connected electronically with other LED strips.
The illuminant in this light must be replaced by the manufacturer or by an
authorised technician or a similarly qualified person.
Avoid excessive bending of the LED strip.
To prevent hazards, if the external flexible lead on this lamp is damaged
it must be replaced by the manufacturer, its service representative or an
equally qualified professional!
Protect the product from sharp edges, mechanical loads and hot surfaces.
Do not secure with sharp staples or nails.
23 GB/IE
Always unplug the mains plug from the socket before assembly, disassembly
or cleaning.
Never catch hold of the mains plug or the LED strip with wet hands.
Only use the individual parts supplied, otherwise all warranty claims will
become invalid.
Never connect the LED strip to the power supply while it is in the packaging.
Lay out the item completely before you connect it to the power supply.
Do not open or cut open/slit open the light strip.
Do not use the LED strip if it is covered with objects or is inlaid in a surface.
Prevent fire and injury hazards
This product does not contain any parts that can be serviced by the user.
The LEDs cannot be replaced.
The installed LEDs are not suitable for dimmers or electronic
switches.
Do not look into the LED from a close distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument (e.g. magnifier).
Safe working
Do not leave the LED strip or packaging material lying unattended. The
packaging material presents a suffocation hazard and there is a risk of
loss of life from strangulation.
Install the light so that it is protected from dirt and excessive heating.
Always be attentive! Always pay attention to what you are doing and use
common sense. Never use the LED strip if you are having difficulty concen-
trating or do not feel well.
Before use, familiarise yourself with all the instructions and diagrams in
these instructions, as well as with the LED strip itself.
To completely disconnect the LED strip from the power supply, the mains
adapter must be removed from the mains socket.
24 GB/IE
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Never connect the LED strip to the mains power supply whilst in the packaging.
Trimming/connecting the LED tape
The LED tape may be trimmed to size or connected.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the LED strip from the power supply before performing any work on
the LED strip 3. Unplug the mains adapter 2 from the socket to do so.
Choose the desired LED strip length.
Note: Ensure that you trim the LED strip in the right place. The cutting
point lies exactly between the plus and minus pole and is marked with a
black line and a scissors icon (see Fig. B).
Shorten the LED strip 3 using a pair of scissors.
Remove the protective film from the connection area on the back of the
LED strip 3.
Then place the two ends of the LED strip 3 with the copper-colored contacts
(see Fig. C1/C2, inscription “LED”) on the cutting contacts of the plug
connection 5. These are located on the opposite side of the adhesive
strip (see Fig. C1/C2, inscription “3M”). Pay attention to the correct polarity
(+ to +/- to -).
Then press one end cap 6 at a time onto the ends of the plug connection 5
(see Fig. C1/C2).
Check the correct positioning.
Be sure to cover the open end of the LED tape 3 with the adhesive strip 7
if you do not wish to connect the end after trimming the tape (see Fig. E).
Installing the LED strip
Note: Ensure that the installation area is clean, grease-free and dry. Otherwise
the functionality of the adhesive strip may be impaired.
Note: Ensure that a plug socket is located in close proximity to the installation
area.
Note: Avoid excessive bending of the LED strip 3.
Choose a suitable installation area (window etc.).
25 GB/IE
Remove the protective foil from the reverse side of the LED strip 3 (see Fig. B).
Note: Be sure to start removing the protective film at the supply cable end.
When removing the protective film, be careful not to remove the adhesive film.
Stick the LED strip 3 with the adhesive strip onto the installation area and
press it on firmly.
Remove the protective foil from the reverse side of the cable hold 4 (see
Fig. D).
Stick the cable hold 4 onto the desired position.
Squeeze the mains cable 1 into the cable hold 4.
Insert the mains adapter 2 into the plug socket.
Switch the LED strip on or off using the in-line switch 8.
Your LED strip is now ready to use.
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the LED strip from the power supply before performing any work on
the LED strip 3. Unplug the mains adapter 2 from the socket to do so.
Do not use solvents, petrol, etc. This would cause damage to the luminous
LED strip.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED strip 3.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation,
which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it
separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
26 GB/IE
To help protect the environment, please dispose of the product properly
when it has reached the end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase.
The appliance has been carefully produced under strict quality control. Within the
warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing
defects. In the event of a defect during the warranty period, please send the
appliance to the listed Service Centre address, referencing the following model
number: 14161000L/14161106L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-
observance of the operating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Please have your receipt and the product number (IAN 380114_2110)
available for all queries as proof of purchase.
27 GB/IE
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national
directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
28
29 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .........................Page 30
Introduction ................................................................................... Page 32
Utilisation conforme .............................................................................Page 32
Contenu de la livraison .......................................................................Page 33
Descriptif des pièces ............................................................................Page 33
Caractéristiques techniques ................................................................Page 33
Sécurité ..............................................................................................Page 34
Indications de sécurité .........................................................................Page 34
Mise en service ........................................................................... Page 36
Raccourcir/connecter la bande LED .................................................. Page 37
Montage de la bande à LED ............................................Page 37
Entretien et nettoyage .........................................................Page 38
Mise au rebut ............................................................................... Page 38
Garantie et service après-vente ..................................Page 39
Garantie ...............................................................................................Page 39
Adresse du service après-vente ..........................................................Page 41
Déclaration de conformité ..................................................................Page 41
Fabricant ..............................................................................................Page 41
30 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi ! Indice de restitution
des couleurs
Ce ruban à LED est
exclusivement destiné à
un usage en intérieur,
dans des pièces sèches
et fermées.
Constant Voltage
(tension constante)
N'utilisez pas ce ruban
à LED comme éclairage
de pièce ou comme
veilleuse.
Transformateur de sécurité
anti court-circuit
Danger de mort et
d'accident pour les en-
fants en bas âge et les
enfants !
Unité de commande
autonome
Conduite à adopter
Blanc neutre
(14161106L)
4 couleurs
(14161000L)
Respecter les avertisse-
ments et consignes de
sécurité ! Durée de vie des LED
Avertissement ! Attention
au risque d'électrocution
!Polarité
Tension alternative
(type de courant et
de tension)
peut être raccourci
individuellement
Hertz (fréquence) autocollant
31 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Watt (puissance active)
Ce luminaire n'est
adapté ni aux variateurs
externes ni aux interrup-
teurs électroniques.
Volt Ampère
14161106L : pour
éviter toute mise en
danger, le remplace-
ment d'un dispositif de
fonctionnement endom-
magé de ce produit est
exclusivement réservé
au fabricant, à son
représentant de mainte-
nance ou à un spécialiste
comparable.
14161106L : pour
éviter toute mise en dan-
ger, le remplacement
d'une source lumineuse
endommagée de ce
produit est exclusivement
réservé au fabricant,
à son représentant de
maintenance ou à un
spécialiste comparable.
Classe de protection II Température de lumière
en Kelvin
Tension continue
(type de courant
et de tension)
L'emballage est
exclusivement composé
de papier recyclé.
Très basse tension
de sécurité
Mettre au rebut
l'emballage et l'appareil
dans le respect de l'envi-
ronnement !
Milliampère Polyéthylène
(basse densité)
32 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Ce luminaire est pourvu
de l'indice de protection
« IP 20 » et est exclusi-
vement conçu pour un
usage domestique en
intérieur.
Autres plastiques comme
le polycarbonate (PC),
le polyamide (PA),
l'acrylonitrile butadiène
styrène (ABS), le poly-
méthacrylate de méthyle
(PMMA), l'acide poly-
lactique (PLA), etc.
Température ambiante Carton ondulé
Température du boîtier
à l'endroit indiqué
Ruban lumineux LED, 3 m
Introduction
Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement et attentivement. Ce mode
d’emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles
pour sa mise en service et sa manipulation. Respectez toujours toutes
les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte
et si toutes les pièces sont correctement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l’appareil, veuillez contacter votre
revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode
d’emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Ce ruban LED est exclusivement destiné à un usage en intérieur,
dans des pièces sèches et fermées. Cet appareil est uniquement
conçu pour un usage domestique privé et non pas pour un usage
commercial. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite et
entraîne l’endommagement du produit. De plus, ceci comporte des risques tels
que par ex. un court-circuit, un incendie, un choc électrique etc. Ce produit est
conçu pour une utilisation normale.
33 FR/BE
Seulement pour 14161000L:
Dans le cas de cet article, il s‘agit d‘une décoration lumineuse.
N‘utilisez pas ce ruban LED comme éclairage de pièce ou comme
veilleuse.
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours et immédiatement que le
contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Ruban lumineux LED
2 Connecteurs
4 Bouchons de fermeture
2 Supports de câble
1 Bande adhésive
1 Mode d’emploi
Descriptif des pièces
1 Câble de raccordement
2 Adaptateur secteur
3 Bande LED
4 Support de câble
5 Connecteur
6 Cache
7 Bande adhésive
8 Interrupteur intermédiaire à tirette
Caractéristiques techniques
N° de modèle : 14161000L/14161106L
Ruban à LED :
Tension de service : 230–240 V∼ 50 Hz
Classe de protection : II/
Indice de protection : IP20
Puissance nominale : 14161000L : max. 6,5 W, 96 LED, longueur max. 3 m
14161106L : max. 6 W, 90 LED, longueur max. 3 m
Uniquement pour 14161106L :
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique
« F » (selon la directive (UE) 2019/2015).
34 FR/BE
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du
non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les
dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte du
produit ou par le non-respect des consignes de sécurité !
DANGER DE MORT ET
RISQUE D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS
AGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance.
Ils risquent de s’étouffer avec les emballages. Les enfants sous-estiment
souvent les dangers.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils
sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation sûre de l’appareil et
comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
Prévention de risques
mortels par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état de la bande à LED afin de
détecter la présence d’éventuels dommages. N’utilisez jamais votre bande
à LED si vous détectez le moindre endommagement.
Un branchement électrique endommagé implique un danger de mort par
électrocution. En cas d’endommagements, pour toutes réparations ou tout
autre problème, adressez-vous au S.A.V. ou à un électricien. Le branchement
électrique de cet appareil ne peut être remplacé. Si le câble est endommagé,
35 FR/BE
l’appareil doit être mis au rebut. Cet appareil ne comporte pas de pièces
pouvant être soumises à une maintenance par le consommateur.
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension secteur fournie correspond
à la tension de service nécessaire pour l’article (voir «Caractéristiques
techniques»).
Évitez impérativement tout contact entre les câbles et contacts conducteurs
de tension électrique et l’eau ou d’autres liquides.
N’ouvrez jamais les composants électriques, et n’insérez jamais d’objets
quelconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de
mort par électrocution.
N‘installez pas le ruban LED sur des surfaces humides ou conductrices.
Ce ruban LED ne doit pas être raccordé électriquement à un autre ruban LED.
La source lumineuse de ce luminaire doit uniquement être remplacée par
le fabricant ou par l’un de ses techniciens autorisés, ou par une personne
aux qualifications similaires.
Évitez de plier de manière excessive le ruban à LED.
Pour éviter toute mise en danger, le remplacement d’un câble flexible extérieur
endommagé de ce luminaire est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste présentant les mêmes
qualifications.
Protégez le produit contre les arêtes coupantes, les charges mécaniques et
les surfaces chaudes.
Ne pas fixer le produit avec des agrafes pointues, ni des clous.
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant avant le montage,
le démontage ou le nettoyage du produit.
Ne jamais toucher la fiche secteur ou la bande à LED avec des mains
mouillées.
Utilisez exclusivement les éléments fournis, sans quoi toute réclamation de
garantie sera nulle et non advenue.
La bande LED ne doit pas être raccordée au réseau d’alimentation lorsqu’elle
se trouve dans l’emballage. Déballez complètement l’article avant de le relier
au réseau électrique.
Ne pas ouvrir ou découper/inciser le tuyau lumineux.
Ne pas utiliser la bande LED lorsqu’elle est recouverte par des objets ou
lorsqu’elle est insérée dans une surface.
36 FR/BE
Prévention de risque
d’incendies et de blessures
Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la
part de l‘utilisateur. Les LED ne sont pas remplaçables.
Les LED incorporées ne sont pas appropriées aux variateurs ou
aux commutateurs électroniques.
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les regarder de trop près.
Ne pas observer les LED à l’aide d’un instrument optique (par exemple
une loupe).
Conduite à tenir
Ne laissez pas la bande à LED ou le matériel d’emballage traîner sans
surveillance. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage
et un danger de mort par strangulation.
Montez la bande à LED de manière à le protéger de la poussière et d’un
niveau de chaleur trop élevé.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et
agissez raisonnablement. N’utilisez en aucun cas la bande à LED si vous
n’êtes pas concentré ou si vous ne vous sentez pas bien.
Avant l’utilisation du produit, prenez bien connaissance de toutes les
consignes et figures indiquées dans le présent manuel et familiarisez-vous
avec la bande à LED.
Pour mettre la bande à LED complètement hors-tension, le bloc d’alimentation
doit être débranché de la prise.
Mise en service
Retirez tous les matériaux d’emballage avant la première utilisation.
Le ruban LED ne doit pas être raccordé au réseau d’alimentation lorsqu’il
se trouve dans l’emballage.
37 FR/BE
Raccourcir/connecter la bande LED
Vous avez la possibilité de raccourcir et de connecter individuellement la bande LED.
DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION !
Débranchez le ruban LED 3 du secteur avant d‘effectuer tout travail dessus.
Débranchez à cet effet l‘adaptateur secteur 2 de la prise de courant.
Choisissez la longueur de ruban LED souhaitée.
Remarque : Veillez à raccourcir le ruban LED au bon endroit. Le point
de section se situe exactement au milieu entre le pôle plus et le pôle moins
; il est caractérisé par une ligne noire et un symbole de ciseau (voir Fig. B).
Raccourcissez le ruban LED 3 avec des ciseaux.
Retirez le film de protection de la zone de connexion sur la face arrière du
ruban à LED 3.
Placez ensuite les deux extrémités du ruban à LED 3 avec les contacts
couleur cuivre (voir fig. C1/C2, marquage « LED ») sur les contacts de
sectionnement du connecteur 5. Ils se trouvent sur le côté opposé de la
bande adhésive (voir fig. C1/C2, marquage « 3M »). Veillez à ce que
la polarité soit correcte (+ sur +/- sur -).
Enfoncez ensuite les capuchons 6 sur les extrémités du connecteur 5
(voir fig. C1/C2).
Contrôlez la position de montage.
Avant utilisation, veillez à ce que l’extrémité ouverte de la bande LED 3
soit collée avec la bande adhésive 7, si vous ne souhaitez pas connecter
cette extrémité après avoir raccourci la bande (voir fig. E).
Montage de la bande à LED
Remarque : veillez à ce que la surface de montage soit propre, exempte de
graisse et sèche. Sinon, l’adhérence de la bande adhésive peut être réduite.
Remarque : veillez à ce qu’une prise de courant se trouve à proximité immé-
diate de la surface de montage.
Remarque : Évitez de plier de manière excessive le ruban LED 3.
Choisissez une surface de montage adaptée (fenêtre, etc.).
Retirez le film de protection de la face arrière de la bande à LED 3 (voir
fig. B).
38 FR/BE
Remarque : lorsque vous retirez le film de protection, veillez à commencer
par le côté du câble d’alimentation. Lorsque vous retirez le film de protection,
veillez à ne pas retirer en même temps le revêtement adhésif.
Collez la bande à LED 3 avec du ruban adhésif sur la surface de montage
et appuyez fort pour fixer.
Retirez le film de protection de la face arrière de la bande à LED 4 (voir
fig. D).
Collez le support de câble 4 à l’emplacement souhaité.
Serrez le câble d’alimentation 1 dans le support de câble 4.
Branchez l’adaptateur secteur 2 dans la prise.
Allumez ou éteignez le ruban LED en actionnant l‘interrupteur intermédiaire
à tirette 8.
Votre ruban LED est maintenant prêt à l‘emploi.
Entretien et nettoyage
DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION !
Débranchez le ruban LED 3 du secteur avant d‘effectuer tout travail dessus.
Débranchez à cet effet l‘adaptateur secteur 2 de la prise de courant.
N‘utilisez aucun solvant, ni essence ou produit similaire. Vous risqueriez
d‘endommager le ruban LED.
Utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le ruban
LED 3.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le
tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres
(b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers
et cartons/80–98 : matériaux composite.
39 FR/BE
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les
au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo
Triman n’est valable qu’en France.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais
éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Garantie et service après-vente
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com-
merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un
bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘im-
mobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
40 FR/BE
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et,
le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, por
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de
l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les
défauts de matériaux ou de fabrication. Cependant, si des défauts apparaissent
pendant la période de garantie, veuillez expédier l’appareil à l’adresse SAV
41 FR/BE
indiquée en mentionnant la référence de modèle suivante : 14161000L/
14161106L.
La garantie exclut les dommages dus à une manipulation incorrecte, au non-respect
des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non
autorisée, ainsi que les pièces d’usure (p. ex. les ampoules). La durée de garantie
n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie.
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél. : +49 29 61/97 12–800
Fax : +49 29 61/97 12–199
Courriel : kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Numero de service gratuit :
Tél. : 00800/27456637
IAN 380114_2110
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article
(IAN 380114_2110) afin de les produire à titre de preuves d’achat pour toute
demande.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales
applicables. La conformité a été attestée. Les déclarations et documents respectifs
sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
42
43 NL/BE
Legenda van de gebruikte
pictogrammen .........................................................................Pagina 44
Inleiding ........................................................................................Pagina 46
Correct gebruik ................................................................................Pagina 46
Omvang van de levering ................................................................ Pagina 47
Beschrijving van de onderdelen ..................................................... Pagina 47
Technische gegevens ......................................................................Pagina 47
Veiligheid ....................................................................................Pagina 47
Veiligheidsinstructies ........................................................................Pagina 47
Ingebruikname .......................................................................Pagina 50
LED-Band inkorten/verbinden .........................................................Pagina 50
LED-band monteren ............................................................ Pagina 51
Onderhoud en reiniging ................................................Pagina 52
Afvoer .............................................................................................Pagina 52
Garantie en service ............................................................ Pagina 52
Garantie ...........................................................................................Pagina 52
Serviceadres ....................................................................................Pagina 53
Conformiteitsverklaring....................................................................Pagina 53
Fabrikant ..........................................................................................Pagina 53
44 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwij-
zing! Kleurweergave-index
Deze led-strip is uitsluitend
geschikt voor gebruik
binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
Constant Voltage
(constante spanning)
Gebruik deze led-strip
niet als normale verlichting
of als nachtlampje.
Tegen kortsluiting
bestendige veiligheid-
stransformator
Levensgevaar en kans op
ongevallen voor kleuters
en kinderen!
Onafhankelijk
voorschakelapparaat
Zo handelt u correct
Neutraal-wit
(14161106L)
4-kleurig
(14161000L)
Neem de waarschuwingen
en veiligheidsinstructies
in acht! Led-levensduur
Waarschuwing!
Kans op een elektrische
schok!
Polariteit
Wisselspanning
(stroom- en spanningstype) afzonderlijk in te korten
Hertz (frequentie) zelfklevend
Watt (nuttig vermogen) Deze lamp is niet geschikt
voor externe dimmers en
elektronische schakelaars.
45 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Volt Ampère
14161106L: Om geva-
ren te voorkomen, mag
een beschadigd voor-
schakelapparaat van
dit product uitsluitend
door de fabrikant, diens
serviceverlener of een
vergelijkbare vakman
worden vervangen.
14161106L: Om geva-
ren te voorkomen, mag
een beschadigde lichtbron
van dit product uitsluitend
door de fabrikant, diens
serviceverlener of een
vergelijkbare vakman
worden vervangen.
Beschermingsklasse II Lichttemperatuur
in Kelvin
Gelijkspanning
(stroom- en spanningstype)
De verpakking bestaat
uit 100 % gerecycled
papier.
Beveiligde extra lage
spanning
Voer de verpakking en
het apparaat op een
milieuvriendelijke manier
af!
Milliampère Polyethyleen
(geringe dichtheid)
Deze lamp bezit be-
schermingsklasse “IP20”
en is uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis
in privé-huishoudens.
Andere kunststoffen
zoals polycarbonaat
(PC), polyamide (PA),
acrylonitril-butadieen-
styreen (ABS), polymet-
hylmethacrylaat
(PMMA), polylactide
(PLA), e. a.
46 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Omgevingstemperatuur Golfkarton
Temperatuur van de
behuizing op het
aangegeven punt
LED-lichtband, 3 m
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke aan-
wijzingen voor de ingebruikname en bediening. Neem altijd de
veiligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wanneer
u vragen hebt of onzeker bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met het servicepunt. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze led-strip is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in
droge en gesloten ruimtes. Dit apparaat is alleen bedoeld voor
privé gebruik en niet voor commercieel gebruik. Een ander gebruik
dan tevoren beschreven is niet toegestaan en leidt tot beschadigingen aan het
product. Bovendien staat dit in verbinding met gevaren, zoals bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schok etc. Dit product is bestemd voor het normale gebruik.
Alleen voor 14161000L:
Bij dit artikel gaat het om decoratieve verlichting. Gebruik deze led-
strip niet als normale verlichting of als nachtlampje.
47 NL/BE
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en optimale
staat van het product.
1 LED-lichtband
2 verbinders
4 afsluitkappen
2 kabelhouders
1 kleefband
1 gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1 Stroomkabel
2 Netadapter
3 Led-strip
4 Kabelhouder
5 Steekverbinding
6 Afsluitkap
7 Kleefstrip
8 Snoerschakelaar
Technische gegevens
Modelnr.: 14161000L/14161106L
Led-strip:
Bedrijfsspanning: 230–240 V∼ 50 Hz
Beschermingsklasse: II/
Beschermingstype: IP20
Nominaal vermogen: 14161000L: max. 6,5 W, 96 leds, max. lengte 3 m
14161106L: max. 6 W, 90 leds, max. lengte 3 m
Alleen voor 14161106L:
Dit product bevat lichtbronnen met energie-efficiëntieklasse “F” (energie-
efficiëntieklasse overeenkomstig de verordening (EU) 2019/2015).
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet in acht nemen van
deze gebruiksaanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt
48 NL/BE
door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies zijn
wij niet aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR
EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN
KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar door het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door per-
sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het
apparaat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar
door elektrische schok
Controleer de LED-band voor ieder gebruik op eventuele beschadigingen.
Gebruik uw LED-band nooit, als u een beschadiging hebt geconstateerd.
Een beschadigde stroomkabel betekent levensgevaar door een elektrische
schok. Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen
contact op met de klantenservice of met een elektricien. De stroomkabel van
dit apparaat kan niet worden vervangen. Bij beschadiging van de kabel
moet het apparaat worden verwijderd. Het apparaat bevat geen onderdelen,
die door de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Overtuig u er voor het gebruik van, dat de bestaande netspanning over-
eenstemt met de vereiste bedrijfsspanning van het artikel (zie “Technische
gegevens”).
Vermijd in alle gevallen het contact met spanningvoerende leidingen en
contact met water of andere vloeistoffen.
Open nooit een van de elektrische delen en steek er geen voorwerpen in.
Bij dergelijke handelingen bestaat levensgevaar door elektrische schokken.
49 NL/BE
Monteer de led-strip niet op een vochtige of geleidende ondergrond.
Deze led-strip mag niet elektrisch worden verbonden met andere led-strips.
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een door hem
geautoriseerde technicus of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon
worden vervangen.
Vermijd het overmatig knikken van de led-strip.
Om gevaren te vermijden, mag een beschadigde externe flexibele kabel
van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, diens serviceverlener of een
vergelijkbare vakman worden vervangen.
Bescherm het product tegen scherpe randen, mechanische belastingen en
hete oppervlakken.
Bevestig het artikel niet met scherpe klemmen of spijkers.
Trek voor de montage, demontage of reiniging altijd eerst de stekker uit de
contactdoos.
Raak de stekker of de LED-band nooit met natte handen aan.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde onderdelen, anders vervalt de garantie.
De LED-strip mag niet worden aangesloten op het stroomnet als deze zich
in de verpakking bevindt. Leg het artikel volledig uit voordat u het op het
stroomnet aansluit.
De lichtslang niet openen of opensnijden/-scheuren.
Gebruik de LED-strip niet als het door voorwerpen is afgedekt of in een
oppervlak is verzonken.
Vermijd brandgevaar
en kans op letsel
Dit artikel bevat geen onderdelen die door de verbruiker kunnen worden
onderhouden. De leds kunnen niet worden vervangen.
De vast gemonteerde LED’s zijn niet geschikt voor dimmers
en elektronische schakelaars.
Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de LED kijken.
De LED niet met behulp van een optisch instrument (bijv. vergrootglas)
bekijken.
50 NL/BE
Zo handelt u correct
Laat de LED-band of het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Er
bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar
door wurging.
Monteer de LED-band zo, dat hij tegen verontreiniging en oververhitting
beschermd is.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en ga steeds bedachtzaam te
werk. Gebruik de LED-band in geen geval als u niet geconcentreerd bent
of u zich niet lekker voelt.
Maak uzelf voor het gebruik vertrouwd met alle aanwijzingen en afbeel-
dingen in deze gebruiksaanwijzing en met de LED-band zelf.
Om de LED-band volledig te scheiden van het stroomnet, moet de transformator
uit het stopcontact worden getrokken.
Ingebruikname
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de eerste ingebruikname.
De LED-band mag niet zijn aangesloten op het stroomnet, terwijl deze zich
in de verpakking bevindt.
LED-Band inkorten/verbinden
U heeft de mogelijkheid, de LED-band individueel op maat te maken en te ver-
binden.
LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN!
Verbreek voor alle werkzaamheden aan de led-strip 3 de verbinding van de
led-strip met het stroomnet. Trek hiervoor de netadapter 2 uit het stopcontact.
Kies de gewenste lengte van de led-strip.
Opmerking: denk eraan dat u de led-strip op de juiste plek inkort. De
plek voor het inkorten ligt precies in het midden van de plus- en minpool
en is gemarkeerd met een zwarte streep en een schaarsymbool (zie afb. B).
Kort de led-strip 3 met behulp van een schaar in.
Verwijder de beschermende folie aan de achterkant van de led-strip 3 van
het verbindingsgedeelte.
51 NL/BE
Leg vervolgens de beide uiteinden van de led-strip 3 met de koperkleurige
contacten (zie afb. C1/C2, opdruk ‘LED’) op de snijcontacten van de stek-
kerverbinding 5. Deze bevinden zich op de tegenoverliggende zijde van
de plakstrip (zie afb C1/C2, opdruk ‘3M’). Let hierbij op de juiste polariteit
(+ aan +/- aan -).
Druk daarna steeds een afsluitkapje 6 op de uiteinden van de stekkerver-
binding 5 (zie afb. C1/C2).
Controleer de juiste montage.
Let erop, dat u voor het gebruik het open uiteinde van de LED-band 3
met de kleefband 7 dicht plakt, indien u na het inkorten van de band
geen verbinding tot stand wilt brengen (zie afb. E).
LED-band monteren
Opmerking: let erop, dat het montagevlak schoon, vetvrij en droog is. Anders
kan de adhesie van de plakband worden beperkt.
Opmerking: let erop, dat er zich in de directe omgeving van de montageplek
een stopcontact bevindt.
Opmerking: vermijd het overmatig knikken van de led-strip 3.
Kies voor een geschikte montageplek (raam etc.).
Verwijder de beschermende folie van de achterzijde van de LED-band 3
(zie afb. B).
Opmerking: zorg er bij het verwijderen van de beschermende folie voor
dat u aan de kant van de stroomkabel begint. Let er bij het verwijderen van
de beschermende folie op dat u de kleeflaag niet mee trekt.
Plak de LED-band 3 met de plakband op het montagevlak en druk het
stevig vast.
Verwijder de beschermende folie van de achterzijde van de kabelhouder 4
(zie afb. D).
Plak de kabelhouder 4 op de gewenste plek.
Klem de stroomkabel 1 in de kabelhouder 4.
Steek de netspanningsadapter 2 in het stopcontact.
Schakel de led-strip met de snoerschakelaar 8 in of uit.
Uw led-strip is nu klaar voor gebruik.
52 NL/BE
Onderhoud en reiniging
LEVENSGEVAAR DOOR EEN ELEK-
TRISCHE SCHOK!
Verbreek voor alle werkzaamheden aan de led-strip 3 de verbinding van de
led-strip met het stroomnet. Trek hiervoor de netadapter 2 uit het stopcontact.
Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. De led-strip zal hierdoor be-
schadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de led-strip 3 een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afval-
scheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een
cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22:
papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder
deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo
geldt alleen voor Frankrijk.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via
het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openings-
tijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Garantie en service
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie vanaf koopdatum. Het apparaat
werd zorgvuldig vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteitscontrole onderworpen.
Binnen de garantieperiode herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie-
fouten. Mocht u toch tijdens de garantieperiode mankementen aantreffen, stuur
53 NL/BE
het apparaat dan naar het aangegeven serviceadres met vermelding van het
volgende modelnummer: 14161000L/14161106L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of
ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen (zoals bijv. gloeilampen).
Door de garantieservice wordt de garantieperiode noch verlengd noch vernieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(IAN 380114_2110) als bewijs voor de aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en
nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond. Desbetreffende verklaringen
liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
54
55 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów ............................................................................Strona 56
Instrukcja ......................................................................................Strona 58
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................... Strona 58
Zawartość .........................................................................................Strona 59
Opis części........................................................................................Strona 59
Dane techniczne ............................................................................... Strona 59
Bezpieczeństwo ......................................................................Strona 60
Wskazówki bezpieczeństwa ........................................................... Strona 60
Uruchomienie ............................................................................Strona 62
Skracanie/Łączenie taśmy świetlnej LED ........................................ Strona 63
Montaż taśmy świetlnej LED .......................................Strona 63
Konserwacja i czyszczenie ........................................... Strona 64
Utylizacja ...................................................................................... Strona 64
Gwarancja i serwis ..............................................................Strona 65
Oświadczenie gwarancyjne ............................................................ Strona 65
Adres serwisu ....................................................................................Strona 65
Deklaracja zgodności ......................................................................Strona 66
Producent ..........................................................................................Strona 66
56 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję
obsługi! Współczynnik
oddawania barw
Ta taśma świetlna LED
nadaje się wyłącznie
do użytku wewnątrz, w
suchych oraz zamknię-
tych pomieszczeniach.
Constant Voltage
(napięcie stałe)
Nie należy używać tej
taśmy świetlnej LED do
oświetlania pomieszczeń
lub jako lampki nocnej.
Transformator bezpie-
czeństwa odporny na
zwarcie
Niebezpieczeństwo
utraty życia i wypadku
dla dzieci!
Niezależne urządzenie
sterujące
Prawidłowy sposób
postępowania
Neutralna biel
(14161106L)
4 kolory
(14161000L)
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bez-
pieczeństwa! Żywotność diod LED
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Biegunowość
Napięcie przemienne
(rodzaj prądu i napięcia) możliwość indywidula-
nego skracania
Herc (częstotliwość) samoprzylepna
57 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Wat (moc czynna)
Lampa ta nie nadaje się
do użycia w połączeniu
z zewnętrznymi regula-
torami jasności światła i
wyłącznikami elektro-
nicznymi.
Wolt Ampery
14161106L: Aby uniknąć
zagrożeń, uszkodzone
urządzenie sterujące
produktu może b
wymieniane wyłącznie
przez producenta, serwis
lub innego odpowiednio
wykwalifikowanego spe-
cjalistę.
14161106L: Aby uniknąć
zagrożeń, uszkodzone
źródło światła tego pro-
duktu może być wymie-
niane wyłącznie przez
producenta, serwis lub
innego odpowiednio
wykwalifikowanego
specjalistę.
Klasa ochrony II Temperatura barwowa
w kelwinach
Napięcie stałe
(rodzaj prądu i napięcia)
Opakowanie składa się
w 100 % ze zutylizowa-
nego papieru.
Bardzo niskie napięcie
bezpieczne b
a
Opakowanie i urządzenie
przekazać do utylizacji
zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Miliampery Polietylen
(niska gęstość)
58 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Lampa ta posiada stopień
ochrony „IP20” i jest
przeznaczona wyłącznie
do zastosowania w
pomieszczeniach w
prywatnych gospodar-
stwach domowych.
Inne tworzywa sztuczne,
takie jak poliwęglan (PC),
poliamid (PA), terpolimer
akrylonitrylo-butadieno-
styrenowy (ABS), poli
(metakrylan metylu)
(PMMA), polilaktyd
(PLA), itp.
Temperatura otoczenia Tektura falista
Temperatura obudowy
w danym punkcie
Taśma świetlna LED, 3 m
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi.
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem.
Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i
czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub
niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą
instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją
wraz z nim.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta taśma świetlna LED nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz,
w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie to prze-
znaczone jest do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach
59 PL
domowych, a nie w celach komercyjnych. Inne zastosowanie niż opisane powyżej
jest niedozwolone i prowadzi do uszkodzenia produktu. Ponadto łączy się to z
ryzykiem, takim jak np. spięcie, pożar, porażenie prądem itp. Produkt ten jest
przeznaczony do normalnej pracy.
Tylko dla 14161000L:
W przypadku tego artykułu chodzi o dekorację świetlną. Nie należy
używać tej taśmy świetlnej LED do oświetlania pomieszczeń lub jako
lampki nocnej.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny
oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
1 taśma świetlna LED
2 łączniki
4 zaślepki
2 uchwyt na kabel
1 taśma klejąca
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Przewód zasilający
2 Adapter sieciowy
3 Taśma świetlna LED
4 Uchwyt kabla
5 Złącze wtykowe
6 Zaślepka
7 Pasek taśmy klejącej
8 Przełącznik pośredni kablowy
Dane techniczne
Nr modelu: 14161000L/14161106L
Taśma świetlna LED:
Napięcie robocze: 230–240 V∼ 50 Hz
Klasa ochrony: II/
Rodzaj ochrony: IP20
Napięcie
znamionowe: 14161000L: maks. 6,5 W, 96 LED, maks. długość 3 m
14161106L: maks. 6 W, 90 LED, maks. długość 3 m
60 PL
Tylko dla 14161106L:
Ten produkt zawiera źródła światła klasy efektywności energetycznej „F”
(klasa energetyczna zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/2015).
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi
odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które
powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprze-
strzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania.
Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez
osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi
lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub
zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić taśmę świetlną LED pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać taśmy świetlnej LED w razie
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
61 PL
Uszkodzony przewód zasilający oznacza zagrożenie dla życia wskutek
porażenia prądem. W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub
innych problemów zwrócić się do punktu serwisowego lub elektryka. Nie
można wymienić przewodu zasilającego tego urządzenia. W razie uszko-
dzenia przewodu urządzenie należy oddać na złom. Urządzenie nie zawiera
elementów wymagających konserwacji przez użytkownika.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne
z wymaganym napięciem roboczym artykułu (patrz „Dane techniczne”).
Bezwzględnie unikać kontaktu przewodzących napięcie przewodów z
wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakich-
kolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy montować taśmy świetlnej LED na wilgotnej lub przewodzącej
powierzchni.
Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elektrycznie z innymi taśmami świetlnymi
LED.
Źródło światła tej lampy może być wymieniane wyłącznie przez producenta
lub upoważnionego przez niego technika lub osobę o podobnych kwalifi-
kacjach.
Unikać nadmiernego zginania taśmy świetlnej LED.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony elastyczny przewód zewnętrzny lampy
może być wymieniany wyłącznie przez producenta, serwis lub innego od-
powiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Chronić produkt przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi
i gorącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub gwoździ.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia produktu
należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani taśmy świetlnej LED mo-
krymi rękoma.
Stosować wyłącznie dołączone elementy, w przeciwnym razie wygaśnie
gwarancja.
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do sieci elektrycznej, jeśli znajduje
się w opakowaniu. Przed podłączeniem do sieci elektrycznej całkowicie
rozłożyć artykuł.
62 PL
Nie otwierać ani nie nacinać/rozkrawać węża świetlnego.
Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest przykryta przedmiotami lub
umieszczona w powierzchni.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez
użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
Wbudowane diody LED nie nadają się do użycia w połączeniu
z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).
Prawidłowy sposób
postępowania
Taśmy świetlnej LED i opakowań nie pozostawiać w nieodpowiednich miejscach.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania i niebez-
pieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się.
Taśmę świetlną LED zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona
przedzanieczyszczeniami i wysoką temperaturą.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności
i kierować się rozsądkiem. Nie używać taśmy świetlnej LED w przypadku
braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami
zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą taśmą świetlną LED.
Aby taśmę świetlną LED całkowicie oddzielić od źródła zasilania, należy
wyjąć zasilacz z gniazda wtykowego.
Uruchomienie
Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe
Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do sieci zasilania, jeśli znajduje
się w opakowaniu.
63 PL
Skracanie/Łączenie taśmy świetlnej LED
Istnieje możliwość indywidualnego skracania i łączenia taśmy świetlnej LED.
ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE
ELEKTRYCZNE!
Przed wszystkimi pracami przy taśmie świetlnej LED 3 odłączyć taśmę świetlną
LED od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć adapter sieciowy
2
z gniazdka.
Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby skrócić taśmę świetlną LED we
właściwym miejscu. Miejsce przecięcia leży dokładnie na środku bieguna
dodatniego i ujemnego i jest oznaczone czarną linią i symbolem nożyczek
(patrz rys. B).
Skrócić taśmę świetlną LED 3 przy pomocy nożyczek.
Zdjąć folię ochronną z obszaru połączeniowego na odwrotnej stronie taśmy
świetlnej LED 3.
Następnie położyć oba końce taśmy świetlnej LED 3 ze stykami w kolorze
miedzianym (patrz rys C1/C2, napis „LED“) na styki przecięcia złącza
wtykowego 5. Znajdują się one na przeciwległych stronach paska samo-
przylepnego (patrz rys. C1/C2, napis „3M“). Uważać przy tym na poprawną
biegunowość (+ przy +/- przy -).
Następnie wcisnąć zaślepkę 6 na każdy z końców złącza wtykowego 5
(patrz rys. C1/C2).
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Należy pamiętać, aby przed użyciem obkleić otwarte końce taśmy świetlne
LED 3 taśmą klejącą 7, jeśli po skróceniu taśmy nie ma być utworzone
połączenie (patrz rys. E).
Montaż taśmy świetlnej LED
Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby powierzchnia montażu była czysta,
wolna od tłuszczu i sucha. W przeciwnym wypadku może dojść do zmniejszenia
przyczepności taśmy klejącej.
Wskazówka: Należy pamiętać o tym, aby w bezpośrednim miejscu montażu
znajdowało się gniazdo wtykowe.
Wskazówka: Unikać nadmiernego zginania taśmy świetlnej LED 3.
Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową (okno itp.).
Zdjąć folię ochronną z odwrotnej strony taśmy świetlnej LED 3 (patrz rys. B).
64 PL
Wskazówka: Uważać przy tym, aby usuwanie folii ochronnej rozpocząć
os strony kabla doprowadzającego. Podczas usuwania folii ochronnej uważać,
aby nie usunąć powłoki klejącej.
Przykleić taśmę świetlną LED 3 przy użyciu taśmy samoprzylepnej na
powierzchnię montażu i przycisnąć ją.
Zdjąć folię ochronną z odwrotnej strony uchwytu na kabel 4 (patrz rys. D).
Przykleić uchwyt na kabel 4 w wybranym miejscu.
Zacisnąć przewód zasilający 1 w uchwycie na kabel 4.
Włożyć zasilacz 2 do gniazdka.
Taśmę świetlną LED włączać lub wyłączać za pomocą przełącznika po-
średniego kablowego 8.
Taśma świetlna LED jest teraz gotowa do użycia.
Konserwacja i czyszczenie
ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed wszystkimi pracami przy taśmie świetlnej LED 3 odłączyć taśmę świetlną
LED od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć adapter sieciowy
2
z gniazdka.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Taśma świetlna LED mogłaby
ulec przy tym uszkodzeniu.
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED 3 należy używać suchej, niestrzępiącej
się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie
materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i
numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/
20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.
65 PL
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetwo-
rzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia
odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po
zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo
zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia
udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji.
Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości.
W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i fabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać
na podany adres serwisowy, podając następujący numer modelu: 14161000L/
14161106L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe
użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych
osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa
gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub
ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Faks: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
66 PL
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon
i numer artykułu (IAN 380114_2110) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich
i przepisów krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia
i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
67 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů .............................Strana 68
Úvod .....................................................................................................Strana 70
Použití ke stanovenému účelu ............................................................. Strana 70
Obsah dodávky ...................................................................................Strana 70
Popis dílů ..............................................................................................Strana 71
Technická data ....................................................................................Strana 71
Bezpečnost .....................................................................................Strana 71
Bezpečnostní pokyny ..........................................................................Strana 71
Uvedení do provozu ..............................................................Strana 74
Zkracování a spojování LED pásku .................................................... Strana 74
Montáž LED pásku ................................................................... Strana 74
Údržba a čištění ......................................................................... Strana 75
Likvidace .......................................................................................... Strana 75
Záruka a servis .......................................................................... Strana 76
Záruka .................................................................................................. Strana 76
Adresa servisu ......................................................................................Strana 76
Evropské prohlášení o shodě ..............................................................Strana 77
Výrobce ................................................................................................Strana 77
68 CZ
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si návod
k obsluze! Index podání barev
Tento LED pásek je
vhodný výhradně k
použití ve vnitřních pro-
storech, v suchých a
uzavřených místnostech.
Constant Voltage
(konstantní napětí)
Nepoužívejte tento LED
pásek k osvětlení místnosti
nebo jako noční světlo.
Bezpečnostní transfor-
mátor jištěný proti zkratu
Nebezpečí ohrožení
života a nehody malých
i velkých dětí! Nezávislý předřadník
Takto postupujete
správně
Neutrální bílá barva
(14161106L)
4barevný (14161000L)
Dodržujte výstražné a
bezpečnostní pokyny! Životnost LED
Varování! Nebezpečí
zásahu elektrickým
proudem!
Polarita
Střídavé napětí
(druh proudu a napětí) individuální zkrácení
možné
Hertz (frekvence) samolepicí
W (činný výkon)
Toto svítidlo není vhodné
k používání s externími
stmívači a elektronickými
spínači.
69 CZ
Legenda použitých piktogramů
Volty Ampéry
14161106L: Z důvodu
zabránění nebezpečí
smí poškozený předřad-
ník tohoto výrobku vy-
měnit pouze výrobce,
jeho servisní zástupce
nebo osoba se srovna-
telnou kvalifikací.
14161106L: Z důvodu
předcházení nebezpečí
smí poškozený světelný
zdroj tohoto výrobku
vyměnit pouze výrobce,
jeho servisní zástupce
nebo osoba se srovna-
telnou kvalifikací.
Třída ochrany II Teplota světla v kelvinech
Stejnosměrné napětí
(druh proudu a napětí)
Obal je vyroben ze
100% recyklovaného
papíru.
Ochranné velmi nízké
napětí Obal a přístroj odstraňujte
do odpadu ekologicky!
Miliampéry Polyetylen (nízká hustota)
Toto svítidlo má stupeň
krytí „IP20“ a je určeno
jen k soukromému použití
ve vnitřních prostorech.
Jiné plasty, jako je poly-
karbonát (PC), polyamid
(PA), akryl nitril butadien
styrol (ABS), polymetyl-
metakrylát (PMMA),
polylaktid (PLA) aj.
Teplota okolního prostředí Vlnitá lepenka
Teplota tělesa
v uvedeném bodě
70 CZ
Světelný LED pásek, 3 m
Úvod
Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento návod k obsluze.
Tento návod je součástí tohoto výrobku a obsahuje důležité informace
o uvedení zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se vždy
bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli je k dis-
pozici správné napětí a jestli jsou všechny díly správně namontované. Jestliže
máte ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte vašeho
prodejce nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně jej předejte třetí
osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Tento LED pásek je vhodný výhradně k provozu ve vnitřních prostorech,
v suchých a uzavřených místnostech. Tento přístroj je určen pouze
pro privátní použití v domácnosti, není vhodný pro komerční účely.
Jiné než popsané použití nebo změna na výrobku není dovolena a může vést k
jeho poškození. Navíc je to spojeno s nebezpečím, jako je např. zkrat, požár,
zásah elektrickým proudem. Tento výrobek je určen pro normální provoz.
Jen pro 14161000L:
U tohoto artiklu se jedná o světelnou dekoraci. Nepoužívejte tento
LED pásek k osvětlení místnosti nebo jako noční světlo.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav
zařízení.
1 LED světelný pás
2 spojky
4 koncové krytky
2 držáky kabelu
1 lepící pásek
1 návod k obsluze
71 CZ
Popis dílů
1 Síťový připojovací kabel
2 Síťový adaptér
3 LED pásek
4 Držák kabelu
5 Spojka
6 Koncová krytka
7 Lepicí pásek
8 Šňůrový vypínač
Technická data
Model č.: 14161000L/14161106L
LED pásek:
Provozní napětí: 230 – 240 V∼ 50 Hz
Třída ochrany: II/
Krytí: IP20
Jmenovitý výkon: 14161000L: max. 6,5 W, 96 LED, max. délka 3 m
14161106L: max. 6 W, 90 LED, max. délka 3 m
Pouze pro 14161106L:
Tento výrobek obsahuje světelné zdroje třídy energetické účinnosti „F“
(třída energetické účinnosti podle nařízení (EU) 2019/2015).
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka!
Za následné škody se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené neod-
borným zacházením nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A
ÚRAZU MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým materiálem. Hrozí ne-
bezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi
72 CZ
a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají.
S přístrojem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani
uživatelskou údržbu výrobku.
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým proudem
Před každým použitím zkontrolujte LED pásek, jestli není poškozený. Nikdy
LED pásek nepoužívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození.
Poškozený přívodní kabel znamená ohrožení života elektrickým proudem.
Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech se obraťte na servis
nebo na kvalifikovaného elektrikáře. Přívodní síťový kabel tohoto přístroje
nelze vyměnit. Po poškození kabelu se přístroj musí odstranit do odpadu.
Tento přístroj neobsahuje žádné díly u nichž by spotřebitel musel provádět
údržbu.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným pro-
vozním napětím artiklu (viz „Technické údaje“).
Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu s vodiči a kontakty pod napětím a
s vodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických dílů výrobku, ani do nich nestrkejte
žádné předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem.
Nemontujte LED pásek na vlhký nebo vodivý podklad.
Tento LED pásek se nesmí elektricky spojovat s jinými LED pásky.
Světelný zdroj tohoto svítidla smí vyměnit jen výrobce nebo výrobcem po-
věřený technik anebo srovnatelně kvalifikovaná osoba.
Zabraňte nadměrnému ohýbání LED pásku.
Kvyloučení ohrožení smí poškozené vnější pružné vodiče tohoto svítidla
vyměnit výhradně výrobce, jeho zástupce servisu nebo osoba se srovnatelnou
odborností.
Chraňte výrobek před ostrými hranami, mechanickým namáháním a horkými
povrchy.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo hřebíky.
Síťovou zástrčku před montáží, demontáží nebo čištěním vytáhněte ze zásuvky.
73 CZ
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky nebo LED pásku mokrýma rukama.
Používejte výhradně dodané součástky, jinak zanikají všechny nároky ze
záruky.
LED pásek v obalu se nesmí připojovat na přívod elektrického proudu.
Před připojením artiklu na síť elektrického proudu artikl úplně rozviňte.
Světelnou hadici neotevírat, nerozřezávat ani nepárat.
Nepoužívejte LED pásek přikrytý předměty nebo vsazený do nějakého
povrchu.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, na kterých by spotřebitel mohl
provádět údržbu. LED nelze vyměnit.
Integrované LED nejsou vhodné pro provoz se stmívači a elekt-
ronickými spínači.
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou (např. lupou).
Tak postupujete správně
Nenechávejte LED pásek nebo obalový materiál bez dohledu. Hrozí nebezpečí
udušení obalovým materiálem a ohrožení života uškrcením.
Instalujte LED pásek tak, aby byl chráněn před znečištěním a silném zahřátím.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co děláte, a postupujte vždy s ro-
zumem. V žádném případě LED pásek nepoužívejte, pokud se cítíte nesou-
středění nebo je Vám nevolno.
Před použitím se seznamte se všemi pokyny a zobrazeními v tomto návodu
a rovněž se samotným LED páskem.
K úplnému odpojení LED pásku od přívodu elektrického proudu se musí
síťový adaptér vytáhnout ze zástrčky.
74 CZ
Uvedení do provozu
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál.
LED pásek v obalu se nesmí připojit na přívod elektrického proudu.
Zkracování a spojování LED pásku
Máte možnost LED pásek individuálně zkrátit a spojit.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM ELEK-
TRICKÝM PROUDEM!
Před prováděním veškerých prací na LED pásku 3 ho odpojte od sítě elektrického
proudu. Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér 2 ze zásuvky.
Zvolte si požadovanou délku LED pásku.
Upozornění: Dbejte na to, abyste LED pásek zkrátili na správném místě.
Místo k rozdělení leží přesně uprostřed plusového a minusového pólu a je
označeno černou linií a symbolem nůžek (viz obr B).
Zkraťte světelný LED pásek 3 nůžkami.
Stáhněte ochrannou fólii ze spojovacího plechu na zadní straně LED pásku 3.
Následně přitlačte oba konce LED pásku 3 skontakty měděné barvy (viz
obr. C1/C2, popisek „LED“) na řezané kontakty zásuvného konektoru 5.
Najdete je na protilehlé straně lepicích proužků (viz obr. C1/C2, popis
„3M“). Dbejte přitom na správnou polaritu (+ na +/- na -).
Nakonec zatlačte na oba konce spojky 5 vždy jednu krytku 6 (viz obr.
C1/C2).
Zkontrolujte správné usazení.
Jestliže nechcete po zkrácení pásku připojit další díl, nezapomeňte před
použitím artiklu přelepit volný konec LED pásku 3 lepícím páskem 7 (viz
obr. E).
Montáž LED pásku
Upozornění: Dbejte na to, aby montážní plocha byla čistá, bez mastnoty a
suchá. V opačném případě může být narušena přilnavost lepicí pásky.
Upozornění: Dbejte na to, aby se v bezprostřední blízkosti montážní plochy
nacházela zásuvka.
Upozornění: Zabraňte nadměrnému ohýbání LED pásku 3.
75 CZ
Zvolte si vhodnou montážní plochu (okno atd.).
Odstraňte ochrannou fólii ze zadní strany LED pásku 3 (viz obr B).
Upozornění: Dbejte na to, abyste začali stahovat ochrannou fólii od
konce s přívodním kabelem. Dávejte pozor při stahování ochranné fólie,
abyste současně nestáhli lepící vrstvu.
Nalepte světelný LED pásek 3 pomocí lepicí pásky na montážní plochu
a přitlačte ho.
Odstraňte ochrannou fólii ze zadní strany držáku kabelu 4 (viz obr. D).
Nalepte kabelový držák 4 na vyhlédnuté místo.
Upněte přívodní síťový kabel 1 do kabelového držáku 4.
Zastrčte síťový adaptér 2 do zásuvky.
Zapínejte resp. vypínejte LED pásek šňůrovým vypínačem 8.
Nyní je LED pásek připraven k provozu.
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ŽIVOTA ZASAŽENÍM ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Před prováděním veškerých prací na LED pásku 3 ho odpojte od sítě elektrického
proudu. Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér 2 ze zásuvky.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín, apod. LED pásek se tím může
poškodit.
K čištění LED pásku 3 používejte suchý hadr, který nepouští vlákna.
Likvidace
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů
zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé
hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je
odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro
Francii.
76 CZ
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte
do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách
a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy
města nebo obce.
Záruka a servis
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek záruku po dobu 36 měsíců.
Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Během
záruční doby odstraníme bezplatně všechny vady materiálu a výrobní vady.
Vpřípadě, že se během záruční doby přesto vyskytnou závady, zašlete přístroj
na uvedenou adresu servisu a uveďte následující číslo modelu:
14161000L/14161106L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním
návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i poškození
rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky). Záručním výkonem se záruční
doba neprodlouží ani neobnoví.
Adresa servisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Servisní číslo zdarma:
Tel.: 00800/27456637
77 CZ
IAN 380114_2110
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku
(IAN 380114_2110) jako doklad o nákupu.
Evropské prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic.
Shoda byla dokázána. Příslušné vysvětlivky a podklady jsou deponovány
u výrobce.
Výrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
78
79 SK
Legenda použitých piktogramov .............................Strana 80
Úvod ....................................................................................................Strana 82
Používanie v súlade s určeným účelom .............................................Strana 82
Obsah dodávky ..................................................................................Strana 83
Popis častí ...........................................................................................Strana 83
Technické údaje ..................................................................................Strana 83
Bezpečnosť....................................................................................Strana 84
Bezpečnostné upozornenia ...............................................................Strana 84
Uvedenie do prevádzky ...................................................Strana 86
Skrátiť/spojiť LED-pás .........................................................................Strana 86
Montáž LED pásu .....................................................................Strana 87
Údržba a čistenie .....................................................................Strana 88
Likvidácia .......................................................................................Strana 88
Informácie ......................................................................................Strana 88
Záruka .................................................................................................Strana 88
Servis ...................................................................................................Strana 89
Konformitné vyhlásenie ......................................................................Strana 89
Výrobca ...............................................................................................Strana 89
80 SK
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na
používanie! Index reprodukcie farieb
Tento LED pás je vhodný
výhradne na prevádzku
v interiéri, v suchých a
uzavretých priestoroch.
Constant Voltage
(Konštantné napätie)
Tento LED pás nepoužívajte
na osvetlenie miestností
alebo ako nočné svetlo.
Skratuvzdorný bezpeč-
nostný transformátor
Nebezpečenstvo ohro-
zenia života a nebezpe-
čenstvo nehody pre
malé a staršie deti!
Nezávislý prevádzko
prístroj
Takto postupujete
správne
Neutrálna biela
(14161106L)
4-farebný
(14161000L)
Rešpektujte výstražné a
bezpečnostné upozor-
nenia! Životnosť LED
Výstraha! Nebezpečen-
stvo zásahu elektrickým
prúdom!
Polarita
Striedavé napätie (druh
prúdu a druh napätia) Možnosť individuálneho
skrátenia
Hertz (frekvencia) Samodržiace
81 SK
Legenda použitých piktogramov
Watt (efektívny výkon)
Toto svietidlo nie je
vhodné pre externé
stmievače a elektronické
spínače.
Volt Ampér
14161106L: Aby nedo-
šlo k ohrozeniam, smie
poškodený prevádzkový
prístroj tohto výrobku
vymieňať výhradne
výrobca, jeho servisné
zastúpenie alebo porov-
nateľný odborník.
14161106L: Aby nedo-
šlo k ohrozeniam, smie
poškodený svetelný
zdroj tohto výrobku
vymieňať výhradne
výrobca, jeho servisné
zastúpenie alebo porov-
nateľný odborník.
Trieda ochrany II Teplota svetla v Kelvin
Jednosmerné napätie
(druh prúdu a druh
napätia)
Obal je vyrobený zo
100% recyklovaného
papiera.
Ochranné nízke napätie Obal a prístroj ekologicky
zlikvidujte!
Miliampér Polyetylén
(s nízkou hustotou)
Toto svietidlo disponuje
stupňom ochrany „IP20“
a je určené výlučne pre
použitie v interiéroch v
súkromných domácnos-
tiach.
Ostatné plasty ako
sú polykarbonát (PC),
polyamid (PA), akrylonit-
rilbutadiénstyrén (ABS),
polymetylmetakrylát
(PMMA), polylaktid
(PLA) atď.
82 SK
Legenda použitých piktogramov
Teplota okolia Vlnitá lepenka
Teplota schránky
na uvedenom bode
LED svetelný pás, 3 m
Úvod
Dôkladne si prečítajte celý tento návod na obsluhu. Tento návod
patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie
do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné
upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne
napätie a či sú všetky diely správne namontované. V prípade otázok alebo ne-
istoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím spojte s Vaším predajcom
alebo servisným pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne
ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento LED pás je vhodný výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých
a uzavretých priestoroch. Tento prístroj je určený iba pre nasadenie v
súkromných domácnostiach a nie pre komerčné využitie. Iné používanie
ako vyššie popísané je neprípustné a vedie k poškodeniu tohto produktu. Okrem
toho je to spojené s nebezpečenstvami ako napr. skrat, požiar, zásah elektrickým
prúdom atď. Tento produkt je určený pre normálnu prevádzku.
Iba pre 14161000L:
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú dekoráciu. Tento LED pás
nepoužívajte na osvetlenie miestností alebo ako nočné svetlo.
83 SK
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bez-
chybný stav zariadenia.
1 LED svetelný pás
2 spojky
4 uzatváracie uzávery
2 držiaky káblov
1 lepiaca páska
1 návod na obsluhu
Popis častí
1 Sieťové prívodové vedenie
2 Sieťový adaptér
3 LED-pás
4 Držiak káblov
5 Konektor
6 Uzatvárací uzáver
7 Lepiaci pásik
8 Šnúrový medzispínač
Technické údaje
Model č.: 14161000L/14161106L
LED pás:
Prevádzkové napätie: 230–240 V ∼ 50 Hz
Trieda ochrany: II/
Druh ochrany: IP20
Menovitý výkon: 14161000L: max. 6,5 W, 96 LED, max. dĺžka 3 m
14161106L: max. 6 W, 90 LED, max. dĺžka 3 m
Iba pre 14161106L:
Tento výrobok obsahuje svetelné zdroje triedy energetickej účinnosti „F“
(trieda energetickej účinnosti podľa nariadenia (EÚ) 2019/2015).
84 SK
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká
garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V prípade
vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou mani-
puláciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca
ručenie!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I
STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje
nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňu
nebezpečenstvo.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozumeli nebezpečenstvám spo-
jeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné poškodenia LED pásu. Ak zistíte
akékoľvek poškodenia, Váš LED pás za žiadnych okolností nepoužívajte.
Poškodené sieťové vedenie predstavuje riziko ohrozenia života v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo iných
problémov sa obráťte na servisné stredisko alebo kvalifikovaného elektro-
odborníka. Sieťové vedenie tohto prístroja nemôže byť vymenené. V prípade
poškodenia kábla je prístroj potrebné zlikvidov. Prístroj neobsahuje diely,
ktoré môže udržiavať spotrebiteľ.
85 SK
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zásuvke zhoduje s
potrebným prevádzkovým napätím výrobku (pozri „Technické údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte stretnutiu vedení, ktoré vedú sieťové napätie,
a kontaktov s vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani
do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
LED pás nemontujte na vlhkých alebo vodivých podkladoch.
Tento LED pás nesmie byť elektricky spájaný s iným LED pásom.
Svetelný zdroj tohto svietidla smie vymieňať iba výrobca alebo ním poverený
technický pracovník alebo osoba s podobnou kvalifikáciou.
Zabráňte nadmernému ohýbaniu LED pásu.
Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poškodené vonkajšie flexibilné vedenie
tohto svietidla vymieňať výhradne výrobca, jeho servisné zastúpenie alebo
porovnateľný odborník.
Chráňte výrobok pred ostrými hranami, mechanickým zaťažením a horú-
cimi povrchmi.
Neupevňujte produkt pomocou ostrých svoriek alebo klincov.
Pred montážou, demontážou alebo čistením vždy vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Sieťovej zástrčky ani LED pásu sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.
Používajte výlučne priložené náhradné diely, inak zanikajú všetky garančné
nároky.
LED-pás nemožno zapájať do elektrickej siete, pokiaľ je v obale. Výrobok
úplne rozviňte predtým, ako ho zapojíte do prúdovej siete.
Svetelnú reťaz neotvárajte ani nerozrezávajte/nerozpárajte.
Nepoužívajte LED-pás, keď je prikrytý predmetmi alebo vložený do určitého
povrchu.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. LED diódy
nie je možné vymeniť.
Zabudované LED nie sú vhodné pre tlmiče svetla a elektronické
spínače.
86 SK
Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdialenosti do LED-svietidiel.
LED-svietidlá si neprehliadajte pomocou optického nástroja (napr. lupa).
Takto postupujete správne
LED pás alebo obalový materiál nenechávajte voľne ležať bez povšimnutia.
Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom a nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku uškrtenia.
LED pás namontujte tak, aby bol chránený pred znečistením a príliš silným
zahriatím.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte
uvážlivo. LED pás v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste práve nekon-
centrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými pokynmi a obrázkami v tomto
návode, ako aj so samotným LED pásom.
Ak chcete LED pás úplne odpojiť od zdroja prúdu, musíte vytiahnuť sieťový
adaptér z elektrickej zásuvky.
Uvedenie do prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál.
LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete, pokiaľ je v obale.
Skrátiť/spojiť LED-pás
LED-pás môžete individuálne skrátiť alebo spájať.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V
DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred akýmikvek prácami na LED páse 3 odpojte výrobok z prúdovej siete.
Vytiahnite preto sieťový adaptér 2 zo zásuvky.
Zvoľte želanú dĺžku LED pásu.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste LED pás skrátili na správnom mieste.
Miesto rezu sa nachádza presne v strede plusového a mínusového pólu a
je vyznačené čiernou líniou a symbolom nožníc (pozri obr. B).
Skráťte LED pás 3 pomocou nožníc.
Na zadnej strane LED pásu 3 odstráňte ochrannú fóliu z oblasti pripojenia.
87 SK
Následne vložte oba konce LED pásu 3 s medenými kontaktmi (pozri obr.
C1/C2, nápis „LED“), na rezné kontakty konektora 5. Tie sa nachádzajú
na opačnej strane lepiaceho pásu (pozri obr. C1/C2, označenie „3M“).
Dbajte pritom na správnu polaritu. (+ na +/- na -).
Následne zatlačte vždy jeden uzatvárací uzáver 6 na konce konektora 5
(pozri obr. C1/C2).
Skontrolujte správnosť osadenia.
Dbajte na to, aby ste pred použitím prelepili otvorený koniec LED-pásu 3
lepiacou páskou 7, ak po skrátení pásu nechcete vytvoriť žiadne spojenie
(pozri obr. E).
Montáž LED pásu
Poznámka: Dbajte na to, aby bola montážna plocha čistá, bez mastnôt a
suchá. Inak môže byť ovplyvnená priliehavosť lepiaceho pásu.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej blízkosti montážnej plochy
nachádzala zástrčka.
Poznámka: Zabráňte nadmernému ohýbaniu LED pásu 3.
Zvoľte vhodnú montážnu plochu (okno atď.).
Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany LED pásu 3 (pozri obr. B).
Poznámka: Dbajte na to, aby ste pri odstraňovaní ochrannej fólie začali
od zadnej strany prívodového kábla. Pri odstraňovaní ochrannej fólie
dbajte na to, aby ste nestiahli aj lepiacu vrstvu.
Nalepte LED pás 3 lepiacim pásom na montážnu plochu a pevne ho
pritlačte.
Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany držiaka káblov 4 (pozri obr. D).
Nalepte držiak káblov 4 na želané miesto.
Upnite sieťové vedenie 1 do držiaka káblov 4.
Zapojte sieťový adaptér 2 do sieťovej zásuvky.
Za- resp. vypnite LED pás na šnúrovom medzispínači 8.
Váš LED pás je teraz pripravený na prevádzku.
88 SK
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V
DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred akýmikvek prácami na LED páse 3 odpojte výrobok z prúdovej siete.
Vytiahnite preto sieťový adaptér 2 zo zásuvky.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. LED pás by sa pritom poškodil.
Na čistenie LED pásu 3 používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu,
sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene
pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neod-
hoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu.
Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na
Vašej príslušnej správe.
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov od dátumu kúpy. Prístroj bol
starostlivo vyrobený a podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci záručnej
doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výrobné chyby. Ak by sa
však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú servisnú
adresu s uvedením nasledujúceho čísla modelu: 14161000L/14161106L.
89 SK
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním
návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podlie-
hajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie prostriedky). Poskytnutím záruky sa
záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Bezplatné servisné číslo:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(IAN 380114_2110) ako dôkaz o kúpe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc.
Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u
výrobcu.
Výrobca
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
90
91 ES
Leyenda de pictogramas utilizados .....................Página 92
Introducción................................................................................Página 94
Uso adecuado .................................................................................. Página 94
Contenido .........................................................................................Página 95
Descripción de las piezas ................................................................ Página 95
Datos técnicos ...................................................................................Página 95
Seguridad .....................................................................................Página 96
Indicaciones de seguridad ...............................................................Página 96
Puesta en funcionamiento .............................................Página 98
Acortar o unir la cinta de luz LED ....................................................Página 98
Montar la cinta de luz LED ............................................. Página 99
Mantenimiento y limpieza ............................................ Página 100
Desecho del producto ........................................................Página 100
Garantía y servicio técnico ........................................... Página 101
Garantía ............................................................................................Página 101
Dirección del servicio técnico ..........................................................Página 101
Declaración de conformidad ...........................................................Página 102
Fabricante .........................................................................................Página 102
92 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea el manual
de instrucciones! Índice de reproducción
cromática
Esta cinta LED solo es
apta para su uso en in-
teriores, en habitaciones
secas y cerradas.
Constant Voltage
(tensión constante)
No utilice esta cinta LED
para iluminar espacios
interiores ni como luz
nocturna.
Transformador de
seguridad resistente
a cortocircuitos
¡Peligro mortal y de
accidentes para bebés
y niños!
Dispositivo de funciona-
miento independiente
Cómo proceder
de forma segura
Blanco neutro
(14161106L)
4 colores
(14161000L)
¡Tenga en cuenta las
indicaciones de adver-
tencia y seguridad! Vida útil del LED
¡Advertencia! ¡Peligro
de descarga eléctrica!
Polaridad
Corriente alterna
(tipo de corriente
y de tensión)
se puede acortar
individualmente
Hercio (frecuencia) autoadhesiva
93 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Vatio (potencia real)
Esta lámpara no está
diseñada para utilizarse
con interruptores electró-
nicos ni con reguladores
externos.
Voltio Amperio
14161106L: Para evitar
riesgos, si la unidad de
funcionamiento de este
producto se estropea,
deberá ser reemplazada
únicamente por el fabri-
cante, su distribuidor o
personal técnico equiva-
lente.
14161106L: Para evitar
riesgos, si el foco de
luz del producto se
estropea, este deberá
ser reemplazado única-
mente por el fabricante,
su distribuidor o perso-
nal técnico equivalente.
Clase de protección II Temperatura
lumínica en kelvin
Corriente continua
(tipo de corriente
y de tensión)
El embalaje está
compuesto por papel
100 % reciclado.
Tensión baja
de seguridad
¡Deseche el embalaje
y el aparato de forma
respetuosa con el
medioambiente!
Miliamperio Polietileno
(densidad baja)
94 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Esta lámpara cuenta con
un tipo de protección
«IP20» y únicamente
se recomienda su uso
en espacios interiores
de hogares.
Otros plásticos como
policarbonato (PC),
poliamida (PA), acriloni-
trilo butadieno estireno
(ABS), polimetilmetacri-
lato (PMMA), ácido
poliláctico (PLA), entre
otros.
Temperatura ambiental Cartón ondulado
Temperatura de la
carcasa en el punto
determinado
Cinta luminosa led de 3 m
Introducción
Lea atenta y completamente las siguientes instrucciones de uso. Estas
instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones
importantes sobre la puesta en funcionamiento y el manejo. Tenga
en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de poner el artículo
en funcionamiento, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las
piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato,
póngase en contacto con su distribuidor o el servicio de asistencia. Conserve
estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entrégueselas a terceros.
Uso adecuado
Esta cinta LED solo es apta para su uso en interiores, en habitaciones
secas y cerradas. El aparato está pensado únicamente para el uso
doméstico privado y no para uso comercial. No está permitido
cualquier uso distinto al indicado o una modificación del aparato, ya que esto
podría ocasionar daños. Además, podría conllevar peligros como cortocircuitos,
95 ES
incendios, descargas eléctricas, etc. Este producto está diseñado para un
funcionamiento normal.
Solo para modelo 14161000L:
Este artículo es una lámpara decorativa. No utilice esta cinta LED
para iluminar espacios interiores ni como luz nocturna.
Contenido
Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto la
integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 cinta luminosa led
2 conectores
4 tapones
2 soportes de cable
1 cintas adhesivas
1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
1 Cable de alimentación
2 Adaptador de red
3 Cinta de luz LED
4 Soporte del cable
5 Conector
6 Tapa de cierre
7 Cinta adhesiva
8 Interruptor de cable
Datos técnicos
N.º de modelo: 14161000L/14161106L
Cinta de luz LED:
Tensión de
funcionamiento: 230–240 V ∼ 50 Hz
Clase de protección: II/
Tipo de protección: IP20
Potencia nominal: 14161000L: máx. 6,5 W, 96 LED, longitud máx. 3 m
14161106L: máx. 6 W, 90 LED, longitud máx. 3 m
Solo para 14161106L:
Este producto contiene focos de luz de clase de eficiencia energética «F»
(clase de eficiencia energética según normativa (UE) 2019/2015).
96 ES
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por
no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabilidad
alguna por daños indirectos! En caso de que el manejo inadecuado del pro-
ducto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños
materiales o personales, ¡no se asumirá ninguna responsabilidad!
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo
de asfixia con el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes
de los peligros.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y
cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura
y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de
un adulto.
Cómo evitar el peligro de muerte
por descarga eléctrica
Antes de cada uso compruebe que la cinta LED no esté dañada. Nunca
utilice la cinta LED si encuentra cualquier tipo de desperfecto.
Una conexión de red dañada puede incluso provocar la muerte por des-
carga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otros problemas en el
producto, diríjase al centro de servicio técnico o a un técnico electricista.
El cable de red del aparato no puede reemplazarse. En caso de que el
cable resulte dañado, deshágase del aparato. Este producto no contiene
piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario.
97 ES
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coin-
cida con la tensión de funcionamiento necesaria del artículo (consultar
«Características técnicas»).
Evite siempre el contacto de los elementos y contactos conductores con
agua y demás líquidos.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Esto
puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.
No instale la cinta LED sobre superficies húmedas o conductoras de elec-
tricidad.
Esta cinta LED no puede conectarse eléctricamente a otra cinta LED.
El foco de luz de esta lámpara únicamente debe ser reemplazado por el
fabricante, por un técnico designado por este o una persona con cualifi-
cación similar.
Evite que la cinta de luz LED se doble en exceso.
Para evitar peligros, el cable exterior flexible de esta lámpara deberá ser
reemplazado únicamente por el fabricante, su distribuidor o personal técnico
equiparable.
Proteja el producto de bordes afilados, cargas mecánicas y superficies
calientes.
No la sujete con grapas o puntas cortantes.
Antes de montar, desmontar o limpiar el producto, desconecte siempre el
enchufe de la toma de corriente.
No toque nunca el enchufe o la cinta de luz LED con las manos mojadas.
Utilice exclusivamente los componentes suministrados; de lo contrario se
elimina cualquier derecho de garantía.
La cinta de luz LED no debe conectarse a la red eléctrica mientras se en-
cuentre dentro del envoltorio. Despliegue completamente el artículo antes
de conectarlo a la red eléctrica.
No debe cortar/abrir la cinta de luz LED.
No ponga en funcionamiento la cinta de luz LED si esta está cubierta con
algún objeto o colocada en alguna superficie.
98 ES
Cómo prevenir incendios
y lesiones
Este artículo no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte
del usuario. Los LED no son reemplazables.
Las bombillas LED incluidas no son adecuadas para interruptores
electrónicos ni reguladores.
Cuando la luz esté encendida, no mirar al LED directamente a poca distancia.
No observar el LED con un instrumento óptico (por ej. una lupa).
Cómo proceder de forma segura
No deje la cinta de luz LED ni el material envoltorio sin supervisión. Podrían
lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el material de embalaje.
Monte la cinta de luz LED de modo que esté protegida de la humedad,
la suciedad y de temperaturas demasiado elevadas.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste mucha atención a lo que hace
y actúe siempre con sentido común. Bajo ningún concepto utilice la cinta
de luz LED si está distraído o no se encuentra bien.
Familiarícese con la cinta de luz LED y con las indicaciones e ilustraciones
de este manual antes de utilizarla.
Para retirar la cinta de luz LED completamente de la corriente, es necesario
sacar el adaptador del enchufe.
Puesta en funcionamiento
Retire todos los materiales del envoltorio antes del primer uso.
La tira de LED no debe conectarse a la fuente de alimentación mientras se
encuentre dentro del envoltorio.
Acortar o unir la cinta de luz LED
Tiene la posibilidad de separar la cinta de luz LED o de unirla a otra cinta.
99 ES
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA!
Desenchufe la cinta LED de la red eléctrica antes de limpiar la cinta LED 3.
Para ello, saque el adaptador de red 2 del enchufe.
Seleccione la longitud deseada para la cinta LED.
Nota: Asegúrese de acortar la cinta LED por el lugar adecuado. El punto de
corte se encuentra justo entre el polo positivo y el negativo y está marcado
con una línea negra y el símbolo de unas tijeras (ver fig. B).
Corte la cinta LED 3 utilizando unas tijeras.
Retire la lámina protectora de la zona de conexión en la parte posterior
de la cinta de luz LED 3.
A continuación, coloque ambos extremos de la cinta de luz LED 3 con
los contactos cobrizos (ver fig. C1/C2, rótulo «LED») en los contactos de
corte del conector macho 5. Estos se hallan en la parte opuesta de la tira
adhesiva (ver fig C1/C2, rótulo «3M»). Tenga en cuenta que la polaridad
sea correcta (+ con +/- con -).
A continuación coloque en cada parte un tapón 6 en los extremos del
conector 5 (ver fig. C1/C2).
Compruebe que asienta correctamente.
Antes de utilizar el extremo abierto de la cinta de luz LED 3 asegúrese de
pegarlo con la cinta adhesiva 7 en caso de querer realizar una conexión
tras acortarla (ver fig. E).
Montar la cinta de luz LED
Nota: asegúrese de que la superficie de montaje esté limpia, seca y sin grasa.
De lo contrario podrían verse afectadas las propiedades de la cinta adhesiva.
Nota: asegúrese de que alrededor de la superficie de montaje se encuentre
un enchufe.
Nota: Evite que la cinta LED 3 se doble en exceso.
Seleccione una superficie de montaje adecuada (ventana, etc.).
Retire la lámina protectora de la parte trasera de la cinta de luz LED 3
(ver fig. B).
Nota: asegúrese de comenzar a retirar la lámina protectora por el lado
del cable de alimentación. Al retirar la lámina protectora, asegúrese de no
quitar también la capa adhesiva.
100 ES
Pegue la cinta de luz LED 3 con la cinta adhesiva en la superficie de
montaje y apriete bien.
Retire la lámina protectora de la parte trasera del soporte del cable 4
(ver fig. D).
Pegue el soporte del cable 4 en el lugar deseado.
Sujete el cable de red 1 con el soporte del cable 4.
Conecte el adaptador de red 2 a la toma de corriente.
Encienda y/o apague la cinta LED mediante el interruptor de cable 8.
Su cinta LED está lista para funcionar.
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA!
Desenchufe la cinta LED de la red eléctrica antes de limpiar la cinta LED 3.
Para ello, saque el adaptador de red 2 del enchufe.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. La cinta LED resultaría dañada.
Limpie la cinta LED 3 con un paño seco y sin pelusas.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de
residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que
significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98:
materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los
materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo
Triman se aplica solo para Francia.
101 ES
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura
doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de
reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener in-
formación sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía y servicio técnico
Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la
compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido
a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos
gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. Si aún así
detecta defectos durante el periodo de garantía, por favor, envíe el aparato a
la dirección de servicio que figura indicando el siguiente número de modelo:
14161000L/14161106L.
Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto,
no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por
parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las
bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el
período de garantía.
Dirección del servicio técnico
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
Telf.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
Correo
electnico: kundenser[email protected]
www.briloner.com
N.º de atención al cliente gratuito:
Tel.: 00800/27456637
102 ES
IAN 380114_2110
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de
artículo (IAN 380114_2110) como justificante de compra.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales
vigentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las
declaraciones y documentos correspondientes.
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
103 DK
De anvendte piktogrammers legende ..................Side 104
Indledning .......................................................................................Side 106
Formålsbestemt anvendelse ................................................................ Side 106
Leverede dele ......................................................................................Side 107
Beskrivelse af de enkelte dele.............................................................Side 107
Tekniske data ....................................................................................... Side 107
Sikkerhed ........................................................................................Side 108
Sikkerhedshenvisninger ....................................................................... Side 108
Ibrugtagning.................................................................................Side 110
Afkort/forbind LED-bånd/forbind .......................................................Side 110
Montering af LED-bånd .......................................................Side 111
Vedligeholdelse og rengøring .....................................Side 111
Bortskaffelse ................................................................................Side 112
Garanti og service ................................................................... Side 112
Garantierklæring ................................................................................. Side 112
Serviceadresse .....................................................................................Side 113
Konformitetserklæring .........................................................................Side 113
Producent .............................................................................................Side 113
104 DK
De anvendte piktogrammers legende
Læs betjeningsvejlednin-
gen! Farvegengivelsesindeks
Dette LED-bånd er
udelukkende egnet til
indendørs brug, i tørre
og lukkede rum.
Constant Voltage
(konstant spænding)
Anvend ikke dette LED-
bånd som rumbelysning
eller som natlys.
Kortslutningssikker
sikkerhedstransformator
Livs- og ulykkesfare for
småbørn og børn! Uafhængigt driftsapparat
Sådan forholder
du dig rigtigt
Neutralhvid
(14161106L)
4-farvet
(14161000L)
Overhold advarsler og
sikkerhedsanvisninger! LED-levetid
Advarsel!
Fare for elektrisk stød!
Polaritet
Vekselspænding
(strøm- og spændingsart) Kan afkortes individuelt
Hertz (frekvens) selvklæbende
Watt (aktiv effekt)
Denne lampe er ikke
egnet til eksterne lys-
dæmpere og elektroniske
kontakter.
105 DK
De anvendte piktogrammers legende
Volt Ampere
14161106L: For at
undgå farer må beskadi-
get driftsudstyr fra dette
produkt udelukkende
udskiftes af producenten,
dennes servicerepræsen-
tant eller en lignende
fagperson.
14161106L: For at
undgå farer må en
beskadiget lyskilde
fra dette produkt udeluk-
kende udskiftes af pro-
ducenten, dennes
servicerepræsentant
eller en lignende fagper-
son.
Beskyttelsesklasse II Lystemperatur i kelvin
Jævnspænding
(strøm- og spændingsart) Emballagen består af
100% genbrugspapir.
Sikkerhedskredsløb med
særlig lav spænding Bortskaf emballagen og
apparatet miljørigtigt!
Milliampere Polyætylen (lav densitet)
Denne lampe har
beskyttelsesgraden “IP20”
og er udelukkende be-
regnet til indendørs brug
i private husholdninger.
Andre kunststoffer som
polycarbonat (PC), poly-
amid (PA), acrylnitril-bu-
tadien-styren (ABS),
polymethylmethacrylat
(PMMA), polylactid (PLA),
m. fl.
106 DK
De anvendte piktogrammers legende
Omgivelsestemperatur Bølgepap
Kabinettemperatur ved
angivet punkt
LED lysbånd, 3 meter
Indledning
Denne betjeningsvejledning bør læses fuldstændigt og omhyggeligt
igennem. Vejledningen hører med til dette produkt og indeholder
vigtige henvisninger om ibrugtagningen og håndteringen. Vær altid
opmærksom på alle sikkerhedshenvisninger. Forud for ibrugtagningen skal det
sikres at den korrekte spænding foreligger, og at alle dele er monteret rigtigt.
Hvis De har spørgsmål eller føler Dem usikker med hensyn til håndtering af
lampen, så skal De rette henvendelse til forhandleren eller serviceafdelingen.
Denne vejledning skal opbevares og følge med lampen, hvis den gives videre
til andre.
Formålsbestemt anvendelse
Dette LED-bånd er udelukkende egnet til indendørs brug, i tørre og
lukkede rum.Dette apparat er kun beregnet til indsatsen i private
husholdninger og ikke til den erhvervsmæssige brug. En anden an-
vendelse end før beskrevet er ikke tilladt og fører til beskadigelse af dette produkt.
Derudover er dette forbundet med farer, som f.eks kortslutning, brand, elektrisk
stød, etc. Dette produkt er beregnet til den normale drift.
Kun til 14161000L:
Ved denne artikel drejer det som en lysdekoration. Anvend dette
LED-bånd ikke som rumbelysning eller som natlys.
107 DK
Leverede dele
Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at de leverede dele er komplette
samt at produktet er i korrekt stand.
1 LED-lysbånd
2 forbinder
4 afslutningshætter
2 kabelholder
1 klæbestriber
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Tilslutningsledning
2 Strømforsyning
3 LED-bånd
4 Kabelholder
5 Stikforbinder
6 Afslutningshætte
7 Klæbestriber
8 Ledningsafbryder
Tekniske data
Model-nr.: 14161000L/14161106L
LED-bånd:
Driftspænding: 230–240 V∼ 50 Hz
Beskyttelsesklasse: II/
Beskyttelsesart: IP20
Nominel effekt: 14161000L: maks. 6,5 W, 96 LED, maks. længde 3 m
14161106L: maks. 6 W, 90 LED, maks. længde 3 m
Kun for 14161106L:
Dette produkt indeholder lyskilder i energieffektivitetsklasse “F” (energieffektivi-
tetsklasse iht. forordningen (EU) 2019/2015).
108 DK
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages gennem ikkeoverholdelse af denne betjeningsvejled-
ning, ophører garantikravet! For følgeskader overtages der ikke nogen hæftelse!
Ved materielle eller personskader, som forårsages gennem uhensigtsmæssig
håndtering eller ikkeoverholdelse af sikkerhedshenvisningerne, overtages der
ikke nogen hæftelse!
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR
SMÅBØRN OG BØRN!
Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning
gennem emballagen. Børn undervurderer ofte farerne.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-års alderen og opad, samt af
personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller
med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller er blevet
vejledt ift. sikker brug af apparatet og har forstået de dermed forbundne farer.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
Undgå livsfare på grund
af elektriske stød
Kontrollér inden hver ibrugtagning LED-båndet for eventuelle beskadigelser.
Benyt deres LED-bånd aldrig, når De konstaterer nogle beskadigelser.
En beskadiget nettilslutningsledning betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Kontakt ved beskadigelser, reparationer eller andre problemer service-
værkstedet eller en elektriker. Dette apparats nettilslutningsledning kan ikke
erstattes. Ved beskadigelse af ledningen, så skal apparatet skrottes. Appa-
ratet indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af forbrugeren.
Sørg inden brugen for at den tilstedeværende netspænding stemmer overens
med artiklens nødvendige driftspænding (se “Tekniske data”).
109 DK
Undgå absolut berøringen af de strømspændingsførende ledninger og
kontakter med vand eller andre væsker.
De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må ikke stikkes genstande ind i
dem. Sådanne indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Montér ikke LED-båndet på fugtige eller ledende underlag.
Dette LED-bånd må ikke forbindes elektrisk med et andet LED-bånd.
Denne lampes lyskilde må kun udskiftes af producenten eller en af denne
bemyndiget tekniker eller en lignende kvalificeret person.
Undgå en unødvendig bøjning af LED-båndet.
For at undgå farer må en beskadiget udvendig fleksibel ledning på denne
lampe udelukkende udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant
eller en tilsvarende fagperson.
Beskyt produktet mod skarpe kanter, mekaniske belastninger og varme
overflader.
Må ikke fastgøres med skarpe klemmer eller søm.
Træk altid stikket ud af stikkontakten inden montering, afmontering eller
rengøring.
Rør aldrig ved strømstikket eller LED-båndet med våde hænder.
Anvend udelukkende de meldleverede enkeltdele, ellers ophører alle ga-
rantikrav.
LED-båndet må ikke forbindes med strømnettet, mens det befinder sig
i emballagen. Tag artiklen helt ud, inden du tilslutter den strømnettet.
Du må ikke åbne lysslangen eller skære/sprætte den op.
Brug ikke LED-båndet, hvis det er tildækket med genstande eller er lagt
i en overflade.
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
Dette produkt indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af forbrugeren.
LED’erne kan ikke udskiftes.
De indbyggede LED´er er ikke egnet til dimmere og elektroniske
kontakter.
Kig ved drift ikke ind i LED´en fra kort afstand.
LED´en må ikke betragtes med et optisk instrument (f.eks. lup).
110 DK
Sådan forholder
De Dem rigtigt
Lad LED-båndet eller emballagematerialet ikke ligge omkring og flyde. Der
er fare for kvælning gennem emballagen og livsfare gennem strangulation.
Montér LED-båndet på sådan en måde, at det er beskyttet mod snavs og
for kraftig opvarmning.
Vær hele tiden koncentreret! Gør én ting ad gangen med fuld opmærksom-
hed, og udvis sund fornuft. Anvend LED-båndet under ingen omstændighed
når De er ukoncentreret eller føler Dem utilpas.
Gør Dem fortrolig med alle anvisninger og afbildninger i denne vejledning
samt med selve LED-båndet inden anvendelsen.
For at fjerne LED-båndet fuldstændigt fra strømforsyningen, så skal neta-
dapteren trækkes ud af stikdåsen.
Ibrugtagning
Fjern alle forpakningsmaterialer inden den første ibrugtagning.
LED-båndet må ikke forbindes med forsyningsnettet, mens det befinder sig
i emballagen.
Afkort/forbind LED-bånd/forbind
De har muligheden for at afkorte og forbinde LED-båndet individuet.
LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Afbryd strømmen til LED-båndet 3 inden samtlige arbejder udføres. Træk i den
forbindelse strømforsyningen 2 ud af stikkontakten.
Vælg LED-båndets ønskede længde.
Henvisning: Vær opmærksom på, at du afkorter LED-båndet på det rigtige
sted. Skærefladen befinder sig nøjagtigt i midten af plus- og minuspolerne
og er markeret med en sort linje og et sakssymbol (se afbildning B).
Afkort LED-båndet 3 ved hjælp af en saks.
Fjern beskyttelsesfolien fra forbindelsesområdet på LED-båndets 3 bagside.
Læg efterfølgende begge LED-båndets 3 ender med de kobberfarvede
kontakter (se afbildning C1/C2 og påskriften ”LED”) på stikforbinderens 5
klippekontakter. Disse befinder sig på den modsatte side af klæbestrimlen
111 DK
(se afbildning C1/C2 og påskriften ”3M”). Vær i den forbindelse opmærksom
på den korrekte polaritet (+ mod +/- mod -).
Tryk efterfølgende henholdsvis en endehætte 6 på enderne af stikforbin-
deren 5 (se afbildning C1/C2).
Kontrollér at den sidder rigtigt.
Vær opmærksom på, at De inden brugen klæber LED-båndets 3 åbne
ende af med klæbestrimlen 7, såfremt De ikke ønsker at oprette en forbin-
delse efter en afkortelse af båndet (se afbildning E).
Montering af LED-bånd
Henvisning: Sørg for at montagefladen er ren, fedtfri og tør. Ellers kan klæ-
bebåndets hæfteevne være påvirket.
Henvisning: Sørg for, at der befinder sig en stikdåse i umiddelbar nærhed af
montagefladen.
Henvisning: Undgå en unødvendig bøjning af LED-båndet 3.
Vælg en egnet montageflade (vindue etc.).
Fjern beskyttelsesfoljen på LED-båndets 3 bagside (se afbildning B).
Henvisning: Vær opmærksom på, at du begynder med fjernelsen af be-
skyttelsesfolien fra tilførselsledningen. Vær ved fjernelsen af beskyttelsesfolien
opmærksom på, at du ikke fjerner den klæbende belægning.
Klæb LED-båndet 3 med klæbebåndet på montagefladen og tryk det fast på.
Fjern beskyttelsesfoljen på bagsiden af kabelholderen 4 (se afbildning D).
Klæb kabelholderen 4 på det ønskede sted.
Klem nettilslutningsledningen 1 i kabel holderen 4.
Stik strømadapteren 2 i stikdåsen.
Tænd, henholdsvis sluk for LED-båndet ved hjælp af ledningsafbryderen 8.
Dit LED-bånd er nu driftsklar.
Vedligeholdelse og rengøring
LIVSFARE GENNEM ELEKTRISK STØD!
Afbryd strømmen til LED-båndet inden samtlige arbejder ved LED-båndet 3
udføres. Træk i den forbindelse strømforsyningen 2 ud af stikkontakten.
112 DK
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lignende. LED-båndet vil tage
skade herved.
Anvend til rengøring af LED-båndet 3 en tør, fnugfri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de
lokale genbrugssteder.
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen,
disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende
betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse
særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for
Frankrig.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en
fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende
opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige for-
valtning.
Garanti og service
Garantierklæring
Der er 36 måneders garanti fra tidspunktet for købet af dette apparat. Apparatet
er blevet omhyggeligt produceret og har gennemgået en grundig kvalitetskontrol.
Indenfor garantiperioden retter vi gratis alle materiale- eller fabrikationsfejl.
Skulle der alligevel opstå mangler i garantiperioden, bedes du sende apparatet
til den oplyste serviceadresse med angivelse af følgende modelnummer:
14161000L/14161106L.
Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering, ikke-
overholdelse af betjeningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke autoriserede
personer samt slid i forbindelsen med brugen (f.eks. pærer). Gennem garantien
hverken forlænges eller fornyes garantiperioden.
113 DK
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61/9712-800
Fax: +49 29 61/9712-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Opbevar kassebonen og artikelnummeret (IAN 380114_2110) som dokumentation
for købet, så disse kan fremvises på forespørgsel.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale
retningslinjer. Konformiteten er påvist. Tilsvarende erklæringer og bilag er
deponeret hos producenten.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
114
115 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................... Pagina 116
Introduzione ..............................................................................Pagina 118
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..........................................Pagina 118
Contenuto della confezione .............................................................Pagina 119
Descrizione dei componenti ............................................................Pagina 119
Specifiche tecniche ........................................................................... Pagina 119
Sicurezza .......................................................................................Pagina 119
Avvertenze per la sicurezza ............................................................Pagina 119
Messa in funzione ................................................................. Pagina 122
Accorciare/collegare la striscia LED ............................................... Pagina 122
Montaggio della striscia LED ....................................... Pagina 123
Manutenzione e pulizia ................................................... Pagina 124
Smaltimento ............................................................................... Pagina 124
Garanzia e assistenza ......................................................Pagina 124
Dichiarazione di garanzia ............................................................... Pagina 124
Indirizzo assistenza clienti ...............................................................Pagina 125
Dichiarazione di conformità ............................................................Pagina 125
Produttore ..........................................................................................Pagina 126
116 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere il manuale
di istruzioni per l'uso! Indice di resa cromatica
Questa striscia LED è
destinata esclusivamente
all'utilizzo in ambienti
interni, asciutti e chiusi.
Constant Voltage
(tensione costante)
Non utilizzare questa
striscia LED per l'illumi-
nazione dell'ambiente
o come luce notturna.
Trasformatore di sicu-
rezza anti-cortocircuito
Pericolo di morte e di
incidente per neonati
e bambini!
Dispositivo a funziona-
mento indipendente
Questa è la procedura
corretta
Bianco neutro
(14161106L)
4 colori
(14161000L)
Rispettare le avvertenze
e gli avvisi di sicurezza! Durata utile del LED
Avvertenza!
Rischio di folgorazione! Polarità
Tensione alternata
(tipo di corrente e
di tensione)
accorciabile
individualmente
Hertz (frequenza) autoadesiva
Watt (potenza attiva)
Questa lampada non è
idonea per regolatori di
luminosità esterni e inter-
ruttori elettronici.
117 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Volt Ampere
14161106L: per evitare
pericoli, il dispositivo di
funzionamento di questo
prodotto, se danneggiato,
deve essere sostituito
esclusivamente dal pro-
duttore, dal suo centro
di assistenza autorizzato
o da personale tecnico
analogo.
14161106L: per evitare
pericoli, la fonte luminosa
di questo prodotto, se
danneggiata, deve essere
sostituita esclusivamente
dal produttore, dal suo
centro di assistenza au-
torizzato o da personale
tecnico analogo.
Classe di isolamento II Temperatura luce
in gradi Kelvin
Tensione continua
(tipo di corrente e di
tensione)
La confezione è
realizzata al 100 %
in carta riciclata.
Bassissima tensione
di sicurezza
Smaltire l'imballaggio
e l'apparecchio in modo
ecocompatibile!
Milliampere Polietilene
(bassa densità)
Questa lampada
possiede il grado di
protezione “IP20” ed è
destinata esclusivamente
all'utilizzo privato in am-
bienti interni.
Altre plastiche come
policarbonato (PC),
poliammide (PA), acrilo-
nitrile-butadiene-stirene
(ABS), polimetilmetacrilato
(PMMA), acido polilattico
(PLA), ecc.
118 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Temperatura ambiente Cartone ondulato
Temperatura dell'allog-
giamento nel punto
indicato
Striscia LED 3 m
Introduzione
Si prega di leggere questo manuale d’uso interamente e con atten-
zione. Questo manuale è parte integrante del prodotto e contiene
importanti indicazioni circa l’attivazione di quest’ultimo e il suo utilizzo.
Osservare sempre tutte le avvertenze per la sicurezza. Prima della messa in
funzione controllare che la tensione di rete corretta sia presente e che tutti i
componenti siano stati montati correttamente. In caso di domande o dubbi
circa l’utilizzo del dispositivo, contattare il proprio rivenditore oppure il centro
di assistenza. Conservare con cura questo manuale e consegnarlo eventualmente
a terzi in caso di cessione del prodotto.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questa striscia LED è destinata esclusivamente all‘utilizzo in ambienti
interni, asciutti e chiusi. Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all’uso domestico e non all’uso commerciale. Non si ammette un utilizzo
del prodotto diverso da quello descritto in precedenza, in quanto potrebbero
verificarsi danneggiamenti al prodotto stesso. Inoltre esso è legato a pericoli
come cortocircuito, incendio, scossa elettrica, ecc. Questo prodotto è destinato
al normale funzionamento.
Solo per 14161000L:
Questo articolo è una decorazione luminosa. Non utilizzare questa
striscia LED per l‘illuminazione dell‘ambiente o come luce notturna.
119 IT
Contenuto della confezione
Dopo aver aperto l’imballaggio, controllare subito la completezza della fornitura
e che il prodotto sia in perfette condizioni.
1 Nastro luminoso a LED
2 Connettori
4 Cappucci terminali
2 Supporto per il cavo
1 Striscia adesiva
1 Manuale di istruzioni
Descrizione dei componenti
1 Cavo di collegamento alla rete
2 Adattatore di rete
3 Striscia LED
4 Supporto per il cavo
5 Connettore
6 Tappo terminale
7 Striscia adesiva
8 Interruttore a scorrimento On/Off
Specifiche tecniche
N° modello: 14161000L/14161106L
Striscia LED
Tensione di esercizio: 230–240 V∼ 50 Hz
Classe di isolamento: II/
Grado di protezione: IP20
Potenza nominale: 14161000L: max. 6,5 W, 96 LED, max. lunghezza 3 m
14161106L: max. 6 W, 90 LED, max. lunghezza 3 m
Solo per 14161106L:
questo prodotto include fonti luminose con classe di efficienza energetica “F”
(corrispondente alla Direttiva (UE) 2019/2015).
Sicurezza
Avvertenze per
la sicurezza
Il diritto di garanzia decade in caso di danni provocati dall’inosservanza delle
istruzioni contenute in questo manuale d’uso! Si declina ogni responsabilità per
danni indiretti! Si declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati
da un uso improprio o dall’inosservanza delle avvertenze per la sicurezza!
120 IT
PERICOLO DI MORTE
E INFORTUNIO PER NEONATI E BAMBINI!
Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza con il materiale di imbal-
laggio. Il materiale di imballaggio potrebbe provocarne il soffocamento. I
bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’uti-
lizzo in sicurezza del dispositivo e quindi se consapevoli dei potenziali
pericoli. I bambini non devono giocare con questo dispositivo. La pulizia
e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza la
supervisione di un adulto.
Evitare un eventuale rischio
letale per folgorazione
Prima di ogni uso, verificare che la striscia LED non presenti danneggiamenti.
Non utilizzare mai la striscia LED qualora venissero rilevati dei danneggia-
menti.
Un cavo di rete danneggiato può rappresentare un pericolo letale per
folgorazione. In caso di danni, necessità di riparazioni o altri problemi,
rivolgersi al centro di assistenza o a un elettricista. Il cavo di allacciamento
alla rete di questo apparecchio non può essere sostituito. Qualora il cavo
fosse danneggiato smaltire l’intero apparecchio. Questo apparecchio non
contiene componenti la cui manutenzione può essere eseguita ad opera
dell’utente.
Prima dell’uso accertarsi che la tensione di rete presente sia conforme alla
tensione di esercizio necessaria dell’articolo (vedi “Dati tecnici“).
Evitare tassativamente il contatto di cavi e contatti sotto tensione con acqua
o altri liquidi.
Non aprire mai nessuno dei componenti elettrici e non inserirvi alcun oggetto.
Interventi di questo tipo possono provocare un rischio letale per folgorazione.
Non montare la striscia LED su superfici umide o conduttrici di elettricità.
121 IT
Questa striscia LED non deve essere collegata elettricamente con un‘altra
striscia LED.
La fonte luminosa di questa lampada può essere sostituita esclusivamente
dal produttore, da un suo tecnico incaricato o da personale qualificato
analogo.
Evitare un’eccessiva flessione della striscia LED.
Per evitare pericoli, il cavo flessibile esterno di questa lampada, se dan-
neggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal centro
di assistenza autorizzato o da personale tecnico analogo.
Proteggere il prodotto da spigoli pronunciati, sollecitazioni meccaniche e
superfici calde.
Non fissare con unghie o fermagli affilati.
Scollegare sempre la spina dalla presa prima di procedere con montaggio,
smontaggio o pulizia.
Non toccare mai la spina o la striscia LED con mani bagnate.
Utilizzare solamente i componenti in dotazione: in caso contrario decade
ogni diritto di garanzia.
La striscia LED non deve essere collegata all’alimentazione di rete quando
è alloggiata nell’imballaggio. Liberare completamente l’articolo prima di
collegarlo alla rete elettrica.
Non aprire, tagliare né incidere il tubo luminoso.
Non utilizzare la striscia LED se questa è coperta da oggetti o inserita in
una superficie.
Evitare situazioni che possano
causare incendi o lesioni
Questo articolo non contiene componenti la cui manutenzione può essere
eseguita dall‘utente. Non è possibile sostituire i LED.
I LED integrati non sono adatti per dimmer o interruttori
elettronici.
Non osservare i LED a una distanza ravvicinata durante l’utilizzo.
Non esaminare i LED con strumenti ottici (ad es. con una lente).
122 IT
Come procedere correttamente
Non lasciare la striscia LED o il materiale di imballaggio incustoditi. Sussiste
un pericolo di soffocamento tramite i materiali di imballaggio e un rischio
letale per strangolamento.
Montare la striscia LED in modo tale che essa sia protetta da sporco e da
forte surriscaldamento.
Lavorare sempre con la massima attenzione! Prestare sempre attenzione a
ciò che si fa ed essere prudenti. Non utilizzare mai la striscia LED in caso
di bassa concentrazione o in presenza di malessere.
Prima dell’uso, familiarizzare con tutte le avvertenze e con tutte le illustrazioni
contenute in questo manuale oltreché con la striscia LED.
Per scollegare completamente la striscia LED dall’alimentazione elettrica,
l’adattatore di rete deve essere rimosso dalla presa.
Messa in funzione
Prima dell’utilizzo rimuovere ogni materiale d’imballaggio.
La striscia LED non deve essere collegata all’alimentazione di rete quando
è alloggiata nell’imballaggio.
Accorciare/collegare la striscia LED
Esiste la possibilità di accorciare a piacere la striscia LED.
RISCHIO LETALE PER FOLGORAZIONE!
Scollegare la striscia LED dalla corrente elettrica prima di ogni operazione da
effettuarsi sulla striscia LED 3. A tal fine, staccare l’adattatore di rete 2 dalla
presa elettrica.
Scegliere la lunghezza desiderata della striscia LED.
Nota: assicurarsi di tagliare la striscia LED nel punto giusto. Il punto di
taglio si trova esattamente al centro del polo positivo e negativo ed è
contrassegnato da una linea nera e dal simbolo delle forbici (vedi fig. B).
Accorciare la striscia LED 3 con delle forbici.
Rimuovere la pellicola protettiva dall’area di collegamento sul retro della
striscia LED 3.
123 IT
Premere quindi le due estremità della striscia LED 3 con i contatti color
rame (vedi fig. C1/C2, scritta “LED”) sui contatti tagliati del connettore 5.
Questi si trovano sul lato opposto della striscia adesiva (vedi fig. C1/C2,
scritta “3M”). Durante tale operazione rispettare la corretta polarità
(+ su +/- su -).
Premere infine un cappuccio di chiusura 6 su ogni estremità del connettore 5
(vedi fig. C1/C2).
Controllare che sia correttamente in sede.
Prima dell’uso, assicurarsi di incollare l’estremità aperta della striscia LED 3
con la striscia adesiva 7, qualora non si desiderasse creare un collegamento
dopo aver accorciato la striscia (vedi fig. E).
Montaggio della striscia LED
Nota: assicurarsi che la superficie di montaggio sia pulita, priva di grasso e
asciutta. In caso contrario, l’aderenza del nastro adesivo potrebbe venire com-
promessa.
Nota: assicurarsi che nelle dirette vicinanze della superficie di montaggio sia
presente una presa elettrica.
Nota: evitare un’eccessiva flessione della striscia LED 3.
Scegliere una superficie di montaggio idonea (finestra ecc.).
Rimuovere la pellicola protettiva dal retro della striscia LED 3 (vedi fig. B).
Nota: assicurarsi di rimuovere la pellicola protettiva iniziando dal lato del
cavo di alimentazione. Assicurarsi di non staccare il rivestimento adesivo
durante la rimozione della pellicola protettiva.
Incollare la striscia LED 3 con il nastro adesivo sulla superficie di montaggio
premendo con una certa intensità.
Rimuovere la pellicola protettiva dalla parte posteriore del supporto per il
cavo 4 (vedi fig. D).
Incollare il supporto per il cavo 4 nel punto desiderato.
Incastrare il cavo di collegamento alla rete 1 nel supporto per il cavo 4.
Inserire l’adattatore di rete 2 nella presa.
Accendere e spegnere la striscia LED attraverso l’interruttore a peretta 8.
La striscia LED è ora pronta per l’uso.
124 IT
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI MORTE PER FOLGORAZIONE!
Scollegare la striscia LED dalla corrente elettrica prima di ogni operazione da
effettuarsi sulla striscia LED 3. A tal fine, staccare l’adattatore di rete 2 dalla
presa elettrica.
Non usare solventi, benzina o simili. La striscia LED ne verrebbe danneggiata.
Per la pulizia della striscia LED 3 utilizzare un panno asciutto e privo di
pelucchi.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento
differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da
numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta
e cartone/80–98: materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire
separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman
è valido solamente per la Francia.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra
i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento.
Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni
circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di garanzia
L’acquirente acquisisce il diritto alla garanzia per 36 mesi a partire dalla data
di acquisto dell’apparecchio. L’apparecchio è stato prodotto con cura e sotto-
posto ad un severo controllo di qualità. All’interno del periodo di garanzia tutti
i vizi di materiale e di produzione vengono eliminati gratuitamente. Se tuttavia
125 IT
durante il periodo di garanzia dovessero manifestarsi dei difetti, inviare l’appa-
recchio all’indirizzo del servizio di assistenza indicato, specificando il seguente
N° modello: 14161000L/14161106L.
Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non
a regola d‘arte, dalla mancata osservanza delle disposizioni di cui al manuale
d’uso, nonché dall’intervento di persone non autorizzate. Egualmente non sono
coperti da garanzia i pezzi soggetti ad usura (ad esempio la lampadina). Un
eventuale intervento in base al diritto di garanzia non prolunga né fa riavviare
il tempo di garanzia.
Indirizzo assistenza clienti
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Servizio gratuito di assistenza:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il codice dell‘ articolo
(IAN 380114_2110) a prova dell‘avvenuto acquisto.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali.
La conformità è stata comprovata. Le relative dichiarazioni e la documentazione
in merito sono depositate presso il produttore.
126 IT
Produttore
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
127 HU
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata ........................................................................Oldal 128
Bevezető .........................................................................................Oldal 130
Rendeltetésszerű használat ................................................................Oldal 130
A csomag tartalma .............................................................................Oldal 130
Alkatrészleírás .....................................................................................Oldal 131
Műszaki adatok ..................................................................................Oldal 131
Biztonság ........................................................................................Oldal 131
Biztonsági tudnivalók .........................................................................Oldal 131
Üzembe helyezés ....................................................................Oldal 134
LED-es világító-szalag rövidítése/összekötése ..................................Oldal 134
LED-es világító szalag felszerelése ..........................Oldal 135
Karbantartás és tisztítás ...................................................Oldal 135
Mentesíté ........................................................................................Oldal 135
Garancia és szervíz ...............................................................Oldal 136
Garancia .............................................................................................Oldal 136
Szerviz .................................................................................................Oldal 137
Megfelelőségi nyilatkozat..................................................................Oldal 137
Gyártó .................................................................................................Oldal 137
Jótállási tájékoztató .............................................................Oldal 138
128 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Olvassa el a használati
útmutatót! Színvisszaadási index
Ez a LED szalag kizárólag
beltéri, száraz és zárt
helyiségekben használ-
ható.
Constant voltage
(állandó feszültség)
Ne használja ezt a LED
szalagot helyiségek
megvilágítására vagy
éjjeli lámpaként.
vidzárásmentes biz-
tonsági transzformátor
Kisgyerekek és gyerekek
számára élet- és baleset-
veszélyes! Független vezérlőegység
Így jár el helyesen Semleges fehér
(14161106L)
4-színű (14161000L)
Vegye figyelembe
a figyelmeztető és biz-
tonsági tudnivalókat! LED élettartam
Figyelmeztetés!
Áramütés veszélye!
Polaritása
Váltakozó feszültség
(áram- és feszültségnem) Egyedileg méretre
vágható
Hertz (frekvencia) Öntapadó
Watt (effektív teljesítmény)
Ez a lámpa nem hasz-
nálható külső fényerő-
szabályozókkal és
elektronikus kapcsolókkal.
129 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Volt Amper
14161106L: Veszélyek
elkerülése érdekében
a termék sérült üzemesz-
közét kizárólag a gyártó,
annak szervizképviselete
vagy egy megfelelő
szakember cserélheti ki.
14161106L: Veszélyek
elkerülése érdekében a
termék sérült fényforrását
kizárólag a gyártó, annak
szervizképviselete vagy
egy megfelelő szakember
cserélheti ki.
II. érintésvédelmi osztály Fényhőmérséklet
Kelvinben
Egyenáram
(áram- és feszültségnem)
A csomagolás 100%
újrahasznosított papír-
ból készült.
Biztonsági törpefeszültség A csomagolást és az
eszközt környezetbarát
módon ártalmatlanítsa!
Milliamper Polietilén
(alacsony sűrűségű)
Ez a lámpa „IP20”
védettségi fokozattal
rendelkezik, és kizárólag
beltéren, magánháztar-
tásokban történő fel-
használásra készült.
Más műanyagok mint
polikarbonát (PC),
poliamid (PA), akril-
nitril-butadién-sztirol
(ABS), polimetil-metakrilát
(PMMA), polilaktidok
(PLA) stb.
Környezeti hőmérséklet Hullámkarton
Burkolat hőmérséklete
a megadott ponton
130 HU
LED fényszalag, 3 m
Bevezető
Kérjük, olvassa el gondosan és végig ezt a kezelési útmutatót. Ez az
útmutató ehhez a termékhez tartozik és fontos tudnivalókat tartalmaz
az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban. Mindig tartsa szem
előtt a biztonsági utasításokat. Az üzembevétel előtt vizsgálja meg, hogy a
megfelelő feszültség rendelkezésre áll-e és hogy mindegyik rész helyesen van-e
összeszerelve. Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének,
vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól ezt
az utasítást és adott esetben adja tovább a harmadik félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a LED szalag kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben
használható. A készülék csak magánháztartásokban történő alkal-
mazásra és nem közületi használatra készült. Az előbb leírtaktól
eltérő alkalmazás nem megengedett és károsodásokhoz vezet. Ezen túlmenően
veszélyhelyzetet, mint pl. rövidzárlatot, tüzet, áramütést, stb. okozhat. A jelen
termék normál üzemeltetésre van tervezve.
Csak a 14161000L:
Ez a termék egy fénydekoráció. Ne használja ezt a LED szalagot
helyiségek megvilágítására vagy éjjeli lámpaként.
A csomag tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a csomag teljességét, valamint
a készülék kifogástalan állapotát.
1 LED fényszalag
2 összekötő
4 zárósapka
2 kábeltartó
1 ragasztószalag
1 használati útmutató
131 HU
Alkatrészleírás
1 hálózati csatlakozóvezeték
2 hálózati adapter
3 LED-szalag
4 kábeltartó
5 dugós csatlakozó
6 zárósapka
7 ragasztószalag
8 köztes zsinórkapcsoló
Műszaki adatok
Modell-sz.: 14161000L/14161106L
LED szalag:
Üzemi feszültség: 230–240 V∼ 50 Hz
Érintésvédelmi osztály: II/
Védettségi fokozat: IP20
Névleges teljesítmény: 14161000L: max. 6,5 W, 96 LED, max. hosszúság 3 m
14161106L: max. 6 W, 90 LED, max. hosszúság 3 m
Csak 14161106L:
Ez a termék „F” energiahatékonysági osztályú fényforrásokat tartalmaz
(energiahatékonysági osztály az (EU) 2019/2015 rendeletnek megfelelően).
Biztonság
Biztonsági tudnivalók
Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési útmutatónak a figyelmen kívül
hagyásából erednek, a garancia érvényét veszti! A következményekből eredő
károkért a gyártó nem vállal felelősséget! Azokért a tárgyi-, vagy személyi
sérülésekért, amelyek a szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági tudnivalók
figyelmen kívül hagyásából erednek, a gyártó nem vállal felelősséget!
KISGYERMEKEK ÉS GYER-
MEKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES!
Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.
A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak. A gyermekek gyakran alábe-
csülik a veszélyeket.
132 HU
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, ér-
zékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek
megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és a karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
Kerülje az áramütés
általi életveszélyt
Minden használat előtt ellenőrizze a LED-es világító szalagot az esetleges
sérülésekre. Soha ne használja a LED-es világítószalagját, ha azon valamilyen
sérülést állapít meg.
A sérült hálózati csatlakozóvezeték áramütés általi életveszélyt teremt.
A készülék meghibásodása, javítások szükségessége vagy más problémák
fennállása esetén forduljon a szervizhez vagy egy villamossági szakem-
berhez. Ennek a készüléknek a vezetéke nem cserélhető. A vezeték sérülése
esetén a készüléket meg kell semmisíteni. A készülék nem tartalmaz olyan
részt, amely a felhasználó részéről karbantartást igénylne.
Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a rendelkezésre álló tápfe-
szültség megegyezik-e a hálózati dapter számára szükséges üzemi feszült-
séggel (lásd „Műszaki adatok“).
Feltétlenül kerülje el a hálózati áramot vezető vezetékek és érintkezők vízzel,
vagy más folyadékkal való érintkezését.
Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt, illetve ne dugdosson bele
tárgyakat. Az ilyen jellegű beavatkozások áramütés általi életveszélyt je-
lentenek.
Ne szerelje a LED szalagot nedves vagy vezető talajra.
Ezt a LED-es világító szalagot nem szabad más LED-es világító szalaggal
elektromosan összekötni.
A lámpa izzóját csak a gyártó vagy egy általa megbízott szakember, ill.
hasonló szakképzett személy cserélheti.
Kerülje a LED szalag túlzott megtörését.
Veszélyek elkerülése érdekében a lámpa sérült rugalmas vezetékét kizárólag
a gyártó, annak szervizképviselete vagy egy hasonló szakember cserélheti ki.
133 HU
Óvja a terméket éles sarkoktól, mechanikai terhelésektől és forró felületektől.
Ne rögzítse éles csipeszekkel, vagy karmokkal.
A szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati dugót
a csatlakozó aljzatból.
Soha ne fogja meg a hálózati csatlakozó dugót vagy a LED-es világító
szalagot vizes vagy nedves kézzel.
Kizárólag a mellékelt alkatrészeket használja, mert egyéb esetben a garancia
érvényét veszti.
A LED-szalagot nem szabad az áramhálózathoz csatlakoztatni, amíg az a
csomagolásban van. Teljesen terítse szét a terméket, mielőtt az elektromos
hálózathoz csatlakoztatja azt.
Ne nyissa ki vagy vágja/hasítsa fel a fénycsövet.
Ne használja a LED-szalagot, ha tárgyakkal le van takarva vagy egy felü-
letbe berakta.
Kerülje a tűz és
sérülésveszélyt
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amelyek a felhasználó
részéről karbantartást igényelnének. A LED-eket nem lehet kicserélni.
A beépített LED-ek nem alkalmasak fénytompítós kapcsolóhoz.
Üzemeltetés alatt ne nézzen közelről a LED-be.
Ne nézzen optikai eszközzel (pl. nagyítóval) a LED-be.
Így jár el helyesen
Ne hagyja figyelmen kívül heverni a LED-es világító szalagot, vagy a cso-
magolóanyagot. A csomagolóanyagok által fulladásveszély és stranguláció
általi életveszély fenyeget.
Szerelje fel úgy a LED-es világító szalagot, hogy az védve legyen a túl
erős felmelegedéstől.
Legyen állandóan figyelmes! Figyeljen mindig arra, amit csinál, és mindig
ésszerűen járjon el. Semmiképpen se használja a LED-es világító szalagot,
ha dekoncentrált vagy rosszul érzi magát.
134 HU
A használat előtt ismerje meg az összes, ebben az útmutatóban található
előírást és ábrát, valamint magát a LED-es világító szalagot.
A LED-es világító szalag teljes leválasztásához az áramforrásról ki kell azt
húzni a konnektorból.
Üzembe helyezés
Az első használat előtt távolítsa el a csomagoóanyagokat.
A LED-szalagot nem szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni,
amíg az a csomagolásban van.
LED-es világító-szalag rövidítése/összekötése
Lehetősége van a LED-es világító szalag megrövidítésére és összekötésére.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!
A LED szalagon 3 végrehajtandó mindenféle munkavégzés előtt válassza le
azt az áramhálózatról. Ehhez húzza ki a hálózati adaptert 2 a konnektorból.
Válassza meg a LED-es világító szalag kívánt hosszát.
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a LED szalagot megfelelő helyen rövidítse
meg. A csatlakozóhely mindig a plusz- és mínusz-pólus közepén található
és egy fekete vonallal és olló szimbólummal van megjelölve (B ábra).
A LED szalagot 3 egy ollóval rövidítse meg.
Távolítsa el a védőfóliát a LED szalag 3 hátoldalán a csatlakozó részről.
Ezt követően helyezze a LED szalag 3 mindkét végét a rézszínű érintke-
zőkkel (lásd C1/C2 ábra, „LED“ felirat) a dugaszoló csatlakozó 5 érint-
kezőihez. Ezek a ragasztócsík két végén találhatók (lásd C1/C2 ábra, „3M”
felirat). Ennek során ügyeljen a helyes polaritásra (+ a + -hoz/ - a - -hoz).
Végezetül nyomja a lezárósapkát 6 az dugós összekötő 5 végeire (lásd
C1/C2 ábra).
Vizsgálja meg a helyes fekvést.
Ügyeljen arra, hogy használat előtt a LED-szalag 3 szabad végét ragassza
le a ragasztószalaggal 7, ha a vágás után azt nem szeretné valamivel
összekötni (lásd E- ábra).
135 HU
LED-es világító szalag felszerelése
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szerelési felület tiszta, zsírmentes és száraz
legyen. Ellenkező esetben befolyásolódhat a ragasztószalag tapadása.
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szerelési felület közvetlen közelében egy
dugaszoló aljzat legyen.
Tudnivaló: Kerülje a LED szalagok 3 túlzott megtörését.
Válasszon ki egy alkalmas szerelési felületet (ablak stb.).
Távolítsa el a védőfóliát a LED-es világító szalag 3 hátoldaláról (B ábra).
Tudnivaló: Ügyeljen rá, hogy az áramvezeték oldalától kezdje a védő-
fólia eltávolítását. Ügyeljen rá a védőfólia eltávolítása közben, hogy a ra-
gasztóréteget ne húzza le vele együtt.
Ragassza fel a ragasztószalaggal a LED-es világító szalagot 3 a szerelési
felületre és nyomja rá erősen.
Távolítsa el a védőfóliát a vezeték- rögzítés 4 hátoldaláról (lásd D- ábra).
Ragassza a kábeltartót 4 a kívánt helyre.
Csíptesse a hálózati vezetéket 1 a vezeték-rögzítőre 4.
Dugja a hálózati adaptert 2 a konnektorba.
A LED szalagot a köztes zsinórkapcsolóval 8 kapcsolja be, ill. ki.
A LED szalag most használatra kész.
Karbantartás és tisztítás
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!
A LED szalagon 3 végrehajtandó mindenféle munkavégzés előtt válassza le
azt az áramhálózatról. Ehhez húzza ki a hálózati adaptert 2 a konnektorból.
Ne használjon oldószert, benzint vagy hasonlókat. Azok által a LED szalag
károsodhat.
A LED szalag 3 tisztításához csak száraz és szöszmentes kendőt használjon.
Mentesíté
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
136 HU
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon
található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartal-
maznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és
karton/80–98: kötőanyagok.
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse
meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében. A Triman-logó
csak Franciaországra vonatkozik.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhe-
lyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál
tájékozódhat.
Garancia és szervíz
Garancia
Erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 36 havi garanciában részesül.
A készüléket gondosan gyártották és pontos minőségi vizsgálatnak vetették alá.
A garanciaidő alatt minden anyag és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. Ha
a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat észlel, kérjük, küldje az eszközt a
megadott szerviz címre a következő modellszám feltüntetésével:
14161000L/14161106L.
A garanciából kizártak azok a károsodások, amelyeket szakszerűtlen kezelés,
a Kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított személyek
beavatkozása okozott, valamint a kopási részek (mint pld. az izzók). A garan-
ciateljesítmény a garanciaidőt nem hosszabbítja meg és nem újítja fel.
137 HU
Szerviz
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Ingyenes hívható szerviz:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot
(IAN 380114_2110) a vásárlás tényének az igazolására.
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a termék kielégíti az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeit.
A megfelelőség bizonyított. Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és iratok letétben,
a gyártónál találhatók.
Gyártó
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
138 HU
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése:
LED fényszalag, 3 m Gyártási szám: 380114_2110
A termék típusa:
14161000L/14161106L
A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
E-mail:
Szerviz neve, címe, telefonszáma:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Az importáló/forgalmazó neve és címe:
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 1 év, amely
jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha
az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az
üzembe helyezés napjával kezdődik.
139 HU
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal
érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának
elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét.
Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg
a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény
esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a ren-
deltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulaj-
donosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási
tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv
alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti
tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék
kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető,
vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a
fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt meg-
szűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles
a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából
átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási
igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért
a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a
termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési
eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gon-
doskodnia.
140 HU
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból,
átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő
kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi
kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem
vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.)
rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás
során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által
tárolt adatokért vagy beállításokért.
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és
iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvé-
nyesíthetőségét nem érinti.
141 HU
Kijavítást ellenőrző szelvény:
A jótállási igény
bejelentésének időpontja: A hiba oka:
Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja:
A fogyasztó részére történő
visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás:
Kicserélést ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kicserélés időpontja:
A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás:
142
143 SI
Legenda uporabljenih piktogramov ......................Stran 144
Uvod .....................................................................................................Stran 146
Predvidena uporaba ...........................................................................Stran 146
Obseg dobave ....................................................................................Stran 146
Opis delov ...........................................................................................Stran 147
Tehnični podatki...................................................................................Stran 147
Varnost ..............................................................................................Stran 147
Varnostni napotki .................................................................................Stran 147
Začetek uporabe ......................................................................Stran 150
Krajšanje/povezovanje LED-traku ......................................................Stran 150
Nameščanje LED-traku .........................................................Stran 151
Vzdrževanje in čiščenje ......................................................Stran 151
Odstranjevanje ..........................................................................Stran 151
Garancija in servis ...................................................................Stran 152
Garancija .............................................................................................Stran 152
Naslov servisa .....................................................................................Stran 152
Izjava o skladnosti ...............................................................................Stran 153
Proizvajalec..........................................................................................Stran 153
Garancijski list .............................................................................Stran 154
144 SI
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodilo
za uporabo! Indeks reprodukcije barv
Ta trak LED je primeren
izključno za uporabo
v notranjosti, v suhih in
zaprtih prostorih.
Constant Voltage
(konstantna napetost)
Tega traku LED ne
uporabljajte za
osvetljevanje prostora
ali kot nočno lučko.
Varnostni transformator,
odporen na kratek stik
Smrtna nevarnost in
nevarnost nesreč za
malčke in otroke!
Neodvisna obratovalna
naprava
Tako ravnate pravilno
Nevtralno bela
(14161106L)
4-barvna
(14161000L)
Upoštevajte opozorila
in varnostne napotke! Življenjska doba lučk
LED
Opozorilo! Nevarnost
električnega udara!
Polarnost
Izmenična napetost
(vrsta toka in napetosti) možnost posameznega
krajšanja
Hertz
(omrežna frekvenca) samolepilna
Vat (delovna moč)
Svetilka ni primerna za
uporabo z zunanjimi
stikali za zatemnjevanje
in elektronskimi stikali.
145 SI
Legenda uporabljenih piktogramov
Volt Amper
14161106L: Za prepre-
čevanje nevarnosti sme
poškodovano uprav-
ljalno napravo tega iz-
delka zamenjati
izključno proizvajalec,
njegov serviser ali pri-
merljiv strokovnjak.
14161106L: Za prepre-
čevanje nevarnosti sme
poškodovani vir svetlobe
tega izdelka zamenjati
izključno proizvajalec,
njegov servisni zastop-
nik ali druga primerljiva
strokovna oseba.
Zaščitni razred II Temperatura svetlobe
v stopinjah Kelvina
Enosmerna napetost
(vrsta toka in napetosti)
Embalaža je narejena
iz 100-odstotno recikli-
ranega papirja.
Zaščitna nizka napetost Embalažo in napravo
odstranite na okolju
primeren način!
Miliamper Polietilen
(majhna gostota)
Ta svetilka ima zaščitno
stopnjo „IP20“ in je
predvidena izključno za
uporabo v notranjih pro-
storih v zasebnih gospo-
dinjstvih.
Druge umetne mase,
kot so polikarbonat (PC),
poliamid (PA), akril nitril
butadien stirol (ABS),
polimetil metakrilat
(PMMA), polilaktid
(PLA) itn.
Temperatura okolice Valovita lepenka
Temperatura ohišja
na navedeni točki
146 SI
LED-svetlobni trak, 3 m
Uvod
Prosimo vas, da natančno in v celoti preberete navodila za uporabo
izdelka. Ta navodila so sestavni del izdelka in vsebujejo pomembne
napotke za njegovo uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte
vse varnostne napotke. Pred začetkom uporabe se prepričajte, ali je omrežna
napetost ustrezna in ali so vsi deli pravilno montirani. Če imate kakršna koli
vprašanja ali niste prepričani glede ravnanja z napravo, stopite v stik s svojim
trgovcem ali s službo za pomoč uporabnikom. Navodila skrbno shranite in jih
vedno izročite morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom.
Predvidena uporaba
Ta trak LED je primeren izključno za uporabo v notranjosti, v suhih
in zaprtih prostorih. Naprava je predvidena samo za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ne za poslovno uporabo. Kakršna koli
drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in
povzroči poškodbe. Vse to lahko provede do nevarnosti, kot je npr. kratek stik,
požar, električen udar itd. Ta izdelek je predviden za običajno uporabo.
Samo za 14161000L:
Ta izdelek je okrasna luč. Tega traku LED ne uporabljajte za osvetl-
jevanje prostora ali kot nočno lučko.
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma preverite, ali ste prejeli vse sestavne
dele in ali so vsi deli nepoškodovani.
1 LED-svetlobni trak
2 spojnika
4 zaključni pokrovi
2 držali za kabel
1 lepilni trak
1 navodilo za uporabo
147 SI
Opis delov
1 Omrežni priključni kabel
2 Omrežni adapter
3 LED-trak
4 Držalo za kabel
5 Vtični spojnik
6 Zaključni pokrov
7 Lepilni trak
8 Vmesno vrvično stikalo
Tehnični podatki
Št. modela: 14161000L/14161106L
Trak LED:
Obratovalna
napetost: 230–240 V∼ 50 Hz
Zaščitni razred: II/
Vrsta zaščite: IP20
Nazivna moč: 14161000L: maks. 6,5 W, 96 LED, maks. dolžina 3 m
14161106L: maks. 6 W, 90 LED, maks. dolžina 3 m
Samo za 14161106L:
Ta izdelek vsebuje vire svetlobe razreda energetske učinkovitosti „F“ (razred
energetske učinkovitosti skladno z Uredbo (EU) 2019/2015).
Varnost
Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, pravica do
garancije preneha veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti!
Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna upo-
raba ali neupoštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti!
SMRTNA NEVARNOST
IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne puščajte brez nadzora. Obstaja
nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnosti.
148 SI
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem
izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med upo-
rabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora
izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Preprečite smrtno nevarnost
zaradi električnega udara
Pred vsako uporabo preverite LED-trak, ali kaže znake morebitnih poškodb.
LED-traku nikoli ne uporabljajte, če ste odkrili kakršne koli poškodbe.
Poškodovana priključna napeljava predstavlja smrtno nevarnost zaradi ele-
ktričnega udara. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav se obrnite na
servisno službo ali strokovnjaka s področja elektrike. Priključne napeljave
te naprave ni mogoče zamenjati. V primeru poškodovane napeljave morate
napravo zavreči. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko
vzdrževal.
Pred uporabo se prepričajte, ali je omrežna napetost enaka določeni
obratovalni napetosti izdelka (glejte „Tehnični podatki“).
Obvezno preprečite, da bi napeljave pod omrežno napetostjo in kontakti
prišli v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte nobenih predmetov.
Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara.
Traku LED ne montirajte na vlažne ali prevodne podlage.
Tega traku LED ne smete električno zvezati z drugim trakom LED.
Vir svetlobe te svetilke sme zamenjati samo proizvajalec ali od proizvajalca
pooblaščen tehnik ali primerljivo kvalificirana oseba.
Izogibajte se čezmernemu prepogibanju traku LED.
Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovano zunanjo gibljivo napeljavo
te svetilke zamenjati izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali
druga primerljiva strokovna oseba.
Izdelek zavarujte pred ostrimi robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi
površinami.
Ne pritrjujte z ostrimi sponkami ali žeblji.
149 SI
Pred montažo, demontažo ali čiščenjem vedno najprej izvlecite omrežni
vtič iz vtičnice.
Omrežnega vtiča ali LED-traku se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
Uporabljajte izključno priložene dele, v nasprotnem primeru prenehajo
veljati vsakršne pravice do uveljavljanja jamstva.
LED-traku ni dovoljeno povezati v električno omrežje, dokler je v embalaži.
Artikel povsem razstavite, preden ga priključite na električno omrežje.
Svetlobne cevi ne odpirajte in je ne režite/razparajte.
LED traku ne uporabljajte, če je prekrit s predmeti ali vstavljen v površino.
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik lahko vzdrževal. Lučk LED
ni mogoče zamenjati.
Vgrajene LED lučke niso primerne za zatemnjevalna in elektronska
stikala.
Med delovanjem ne glejte v LED lučke s kratke razdalje.
LED-lučke ne opazujte z optičnim instrumentom (npr. povečevalnim steklom).
Tako ravnate pravilno
LED-traku ali embalažnega materiala ne pustite nenadzorovano ležati naok-
rog. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi embalažnega materiala in smrtna
nevarnost zaradi zadavitve.
LED-trak montirajte tako, da je zaščiten pred vlago, umazanijo in premočnim
segrevanjem.
Ves čas bodite pozorni! Vedno pazite, kaj počnete, in vselej ravnajte razumno.
LED-traka v nobenem primeru ne uporabljajte, če niste zbrani ali se ne po-
čutite dobro.
Pred uporabo preberite in se dobro seznanite z vsemi navodili in slikami v
teh navodilih ter tudi s samim LED-trakom.
Če želite LED-trak povsem odklopiti z vira napajanja, morate izvleči omrežni
adapter iz vtičnice.
150 SI
Začetek uporabe
Pred prvo uporabo odstranite vse embalažne materiale.
LED-traku ni dovoljeno povezati v napajalno omrežje, dokler je v embalaži.
Krajšanje/povezovanje LED-traku
LED-trak lahko po želji skrajšate in povežete.
SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA!
Pred kakršnim koli delom na traku LED 3, ga odklopite z električnega omrežja.
V ta namen omrežni adapter 2 izvlecite iz vtičnice.
Izberite želeno dolžino traku LED.
Napotek: Pazite, da boste trak LED skrajšali na pravem mestu. Mesto
prereza se nahaja neposredno na sredini med pozitivnim in negativnim
polom in je označeno s črno črto in simbolom škarij (glejte sliko B).
Trak LED 3 skrajšajte s škarjami.
Odstranite zaščitno folijo na hrbtni strani traku LED 3 s spojnega območja.
Nato vstavite oba konca traku LED 3 z bakreno obarvanimi kontakti
(glejte sliki C1/C2, napis „LED“) na odrezane kontakte spojnika 5. Ti se
nahajajo na nasprotni strani lepilnega traku (glejte sliki C1/C2, glejte napis
„3M“). Pri tem pazite na pravilno polarnost (+ na +/- na -).
Nato pritisnite po en zaključni pokrov 6 na konce vtičnih spojnikov 5
(glejte sliki C1/C2).
Preverite, ali se pravilno prilegajo.
Poskrbite, da boste pred uporabo zalepili odprti konec LED-traku 3 z
lepilnim trakom 7, če po krajšanju traku ne želite povezati (glejte sl. E).
151 SI
Nameščanje LED-traku
Napotek: Pazite, da je kraj montaže čist, suh in brez prisotnosti maščobe.
Drugače je lahko lepljivost dvostranskega lepilnega traka omejena.
Napotek: Pazite na to, da se v neposredni bližini montažne plošče nahaja
vtičnica.
Napotek: Izogibajte se čezmernemu prepogibanju traku LED 3.
Izberite primerno površino za namestitev (okno itd.).
Odstranite zaščitno folijo z zadnje strani LED-traku 3 (glejte sliko B).
Napotek: Poskrbite, da boste začeli z odstranjevanjem zaščitne folije na
strani dovodnega kabla. Pri odstranjevanju zaščitne folije pazite, da ne
boste sneli tudi lepilne prevleke.
Prilepite LED-trak 3 z lepilnim trakom na montažno površino in ga trdno
pritisnite nanjo.
Odstranite zaščitno folijo z zadnje strani držala za kabel 4 (glejte sl. D).
Prilepite držalo za kabel 4 na želeno mesto.
Vstavite omrežno priključno napeljavo 1 v držalo za kabel 4.
Vstavite omrežni adapter 2 v vtičnico.
Vklopite oziroma izklopite trak LED z vmesnim vrvičnim stikalom 8.
Vaš trak LED je zdaj pripravljen za uporabo.
Vzdrževanje in čiščenje
SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA!
Pred kakršnim koli delom na traku LED 3, ga odklopite z električnega omrežja.
V ta namen omrežni adapter 2 izvlecite iz vtičnice.
Ne uporabljajte topil, bencina itn. Trak LED bi se pri tem lahko poškodoval.
Za čiščenje traku LED 3 uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za re-
cikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
152 SI
Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov,
ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo
odpadkov jih odstranite ločeno. Logotip Triman velja samo za Francijo.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite
med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbira-
lišču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih
se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Garancija in servis
Garancija
Za to napravo dobite 36 mesecev garancije od datuma nakupa. Naprava je
bila skrbno izdelana, njena kakovost pa je bila natančno preverjena. V času
garancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali izdelavi. Če bi se
v času garancije kljub temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite na navedeni
naslov servisa z navedbo naslednje številke modela: 14161000L/14161106L.
Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja
navodila za uporabo ali posegov v napravo s strani nepooblaščenih oseb, ter
deli, ki se hitro obrabijo (npr. žarnice). V primeru uveljavljanja garancije se čas
garancije niti ne podaljša niti ne obnovi.
Naslov servisa
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMČIJA
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Faks: +49 29 61/97 12-199
www.briloner.com
153 SI
Brezplačna servisna številka:
Tel.: 00800/27456637
IAN 380114_2110
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 380114_2110)
kot dokazilo o nakupu.
Izjava o skladnosti
Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost
je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proizvajalcu.
Proizvajalec
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMČIJA
154 SI
Pooblaščeni serviser:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, Im Kissen 2,
59929 Brilon, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum
izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati
o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
155 SI
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz od-
govornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
156
+
+
-
+
-
100mm
3000mm
1500mm
500mm
R1L1 L2 L12 L15L14L13 R5 12VDC
-
+
-
+
-
125mm
3000mm
1500mm
500mm
R1L1 L2 L12 12VDC
+
-
L15L14
L13 R4 L16
A14161000L/14161106L
2
8 8
2
3
1 1
3
4 4
B14161000L
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
100mm
L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
L15L14
L13 R4 L16
125mm
L15L14
L13 R4 12VDC
+
-
+
- L16
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
100mm
L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
L15L14
L13 R4 L16
125mm
L15L14
L13 R4 12VDC
+
-
+
- L16
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
100mm
L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
L15L14
L13 R4 L16
125mm
L15L14
L13 R4 12VDC
+
-
+
- L16
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
100mm
L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
L15L14
L13 R4 L16
125mm
L15L14
L13 R4 12VDC
+
-
+
- L16
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
100mm
L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
L15L14
L13 R4 L16
125mm
L15L14
L13 R4 12VDC
+
-
+
- L16
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
100mm
L15L14L13 R5 12VDC
+
-
+
-
3M
3M
3M
3M
3M
L1 L12 12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
L15L14
L13 R4 L16
125mm
L15L14
L13 R4 12VDC
+
-
+
- L16
14161106L
+
-
L16L14L13L2 L15R4L1 R1
L1 L2R1
1.
2.
3.
4.
5.
(x2)
+
-
!
+
- -
+
12VDC
+
-
L16L14L13 L15R4 12VDC
+
-
L16
L14L13 L15R4
L16
L14L13 L15R4
12VDC
+
-
12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
L1 L2R1
+
-
+
-
L1 L2 L12R1
+
-
+
-
(x4)
+-
+
-
3M
LED
14161000L
C1
5 6
+
-
L14
L13
L2 L15
R5L1 R1
L1 L2R1
1.
2.
3.
4.
5.
(x2) (x4)
+
-
!
+
- -
+
12VDC
+
-
L13 12VDC
+
-
L13
L15
L13 L14
R4
12VDC
+
-
12VDC
+
-
+
-
+
-
+
-
L1 L2R1
+
-
L1 L2 L12R1
+
-
+
-
L14 L15
R5
L15
L14
R4
+
-
+-
3M
LED
14161106L
C2
5 6
(x2)
D14161000L/14161106L
4
8
+
-
+
-
+
-
+
-
1. 2.
3. 4.
E14161000L/14161106L
7
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií · Estado de las informaciones
Tilstand af information · Versione delle informazioni
Információk állása · Stanje informacij: 12/2021
Ident.-No.: 14161000L/14161106L122021-8
IAN 380114_2110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

LIVARNO 380114 de handleiding

Categorie
Beveiligingsapparaat componenten
Type
de handleiding