LIVARNO 387210 de handleiding

Categorie
Bewegingsdetectoren
Type
de handleiding
LED-LICHTBAND MIT BEWEGUNGSSENSOR /
LED LIGHT STRIP WITH MOTION SENSOR /
RUBAN LED AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
IAN 387210_2110
LED LIGHT STRIP WITH
MOTION SENSOR
Short manual
LED-LICHTBAND MIT
BEWEGUNGSSENSOR
Kurzanleitung
LED-LICHTBAND MET
BEWEGINGSSENSOR
Korte handleiding
RUBAN LED AVEC DÉTECTEUR
DE MOUVEMENTS
Guide de démarrage rapide
TAŚMA ŚWIETLNA LED Z
CZUJNIKIEM RUCHU
Krótka instrukcja
SVĚTELNÝ LED PÁSEK S
POHYBOVÝM SENZOREM
Krátký návod
LED SVETELNÝ PÁS S
POHYBOVÝM SENZOROM
Krátky návod
CINTA LUMINOSA LED CON
SENSOR DE MOVIMIENTO
Guía rápida
LED LYSBÅND MED BEVÆGELSESSENSOR
Kort vejledning
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
3
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite 5
GB / IE Short manual Page 9
FR / BE Guide de démarrage rapide Page 13
NL / BE Korte handleiding Pagina 19
PL Krótka instrukcja Strona 23
CZ Stručný návod Strana 27
SK Krátky návod Strana 31
ES Guía rápida Página 35
DK Kort vejledning Side 39
4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
B
ELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE-
GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYT
!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLAD
NE
SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
CONSULTAS POSTERIORES: LEER
ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE
BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Warnung! Stromschlaggefahr!
Ra Farbwiedergabeindex Nicht dimmbar.
Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig
d.c. DC Gleichspannung Explosionsgefahr!
Volt Schutzhandschuhe tragen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Reichweite: 4 m Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Erfassungswinkel: 110° Nur für den Innenbereich
LED-Lebensdauer PAP 20
ta Umgebungstemperatur PE-LD 04
LED-Lichtband mit
Bewegungssensor
Einleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich um
eine verkürzte Druckausgabe der voll-
ständigen Bedienungsanleitung. Durch
das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt
auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 387210_2110 die vollständige Bedienungs-
anleitung einsehen und herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die
Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Mac
hen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren
Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
V3.0
6 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschä-
digung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand elektrischem
Schlag etc. verbunden.
Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen
Gebrauch.
Lieferumfang
1 LED-Band
1 Klebestreifen
4 Batterien 1,5 V AAA
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Modell-Nummer: 14146506L
Betriebsspannung: DC 6 V 2 W
Batterien: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Leuchtmittel: 30 LEDs
Gesamtwattage: 2 W
Schutzart: IP20
Reichweite des
Bewegungsmelders: max. 4 m
Erfassungswinkel: 110°
Sicherheit
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das LED-
Band auf etwaige Beschädigungen. Benutzen
Sie Ihr LED-Band niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
VORSICHT!
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparatu-
ren oder anderen Problemen an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
spannungsführenden Leitungen und Kontakte mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Dieses LED-Band darf mit einem anderen
LED-Band nicht elektrisch verbunden werden.
7 DE/AT/CH
Betreiben Sie das LED-Band nicht in der Verpa-
ckung. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr.
Betreiben Sie das LED-Band nicht, wenn es mit
Gegenständen abgedeckt oder auf ein Rad
gewickelt ist.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar.
Wenn die Leuchte ihr Lebensdauerende erreicht
hat, ersetzen Sie die gesamte Leuchte.
Den Lichtschlauch nicht öffnen oder aufschnei-
den / aufschlitzen.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und/ oder Lampenglas.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED etc.) schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver-
schluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien /Akkus
nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie dn Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit Chemikalien! Spülen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarität (+ und -) in das Batteriefach ein.
AAA x4
AAA AAA
LED-Band kürzen
Wählen Sie die gewünschte Länge des
LED-Bandes aus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
LED-Band an der richtigen Stelle kürzen. Die
Schnittstelle liegt genau in der Mitte der Plus-
und Minus-Pole und ist mit einer schwarzen
Linie gekennzeichnet.
Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung
das offene Ende des LED-Bandes mit dem
Klebestreifen abkleben.
8 DE/AT/CH
LED-Band montieren
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite
des LED-Bandes.
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Kleben Sie das LED-Band mit dem Klebeband
auf
die Montagefläche und drücken Sie es fest an.
Achten Sie darauf, dass der Bewegungssensor
die Bewegungen erfassen kann.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
LED-Band ein- / ausschalten /
Bewegungssensor
Einstellung „M“ = Bewegungssensor ist deakti-
viert, manuelles Ein- und Ausschalten möglich.
Einstellung „D“ = Bewegungsmelder aktiviert
(4 m Reichweite, 35 sek. Dauer)
Wartung und Reinigung
Entfernen Sie vor sämtlichen Arbeiten am
LED-Band die Batterien aus dem Batteriefach.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Bandes
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Produkt über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Serviceadresse / Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: 02961 / 97 12–800
Fax: 02961 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
9 GB/IE
List of pictograms used
Read the instructions! Observe the warnings and safety
information!
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Warning! Danger of electric shock!
Ra Colour rendering index Not dimmable.
Watts (effective power) For your safety
d.c. DC Direct current Danger of explosion!
Volt Wear safety gloves!
Danger to life and risk of accidents for
infants and children! b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
Range: 4 m The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Detection angle: 110° For indoor use only
LED operating life PAP 20
ta Ambient temperature PE-LD 04
LED light strip with motion sensor
Introduction
This document is a shorter printed version
of the complete instruction manual. By
scanning the QR code, you will be taken
straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com)
where you can view and download the complete
instruction manual by entering the article number
(IAN) 387210_2110.
WARNING! Observe the complete instruction
manual and safety notes to prevent personal injury
and property damage. The short guide forms an in-
tegral part of this product. Prior to using the product,
familiarize yourself with all operation and safety
notes. Keep the short manual well preserved and
if you hand the product on to third parties, all docu-
mentation should be passed on as well.
10 GB/IE
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This device
is only intended for use in a private do-
mestic environment, not for commercial use. Any
use other than that described above is prohibited
and will result in product damage. It is further asso-
ciated with dangers, e.g. short circuit, fire, electric
shock, etc.
Do not use this light as a night light.
This product is intended for normal use.
Scope of delivery
1 LED strip
1 adhesive strip
4 batteries 1.5 V AAA
1 set of assembly instructions and instructions for use
Technical data
Model number: 14146506L
Operating voltage: DC 6 V 2 W
Batteries: 4 x 1.5 Vd.c. AAA
Illuminant: 30 LEDs
Total wattage: 2 W
Protection type: IP20
Range of the motion
detector: max. 4 m
Detection angle: 110°
Safety
Safety notes
DANGER TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children
away from the product.
This device may be used by children age 8 years
and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the device and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the LED strip for damage before each
use. Never use the LED strip if you detect any
damage.
CAUTION!
In the case of damage, repairs or other problems,
please contact the service centre or a qualified
electrician.
Never allow the live power cables and contacts
to come into contact with water or other liquids.
This LED strip must not be connected electroni-
cally with other LED strips.
Do not operate the LED strip in its packaging.
Otherwise there is the risk of overheating.
Do not operate the LED strip if it is covered with
objects or wound around a wheel.
The illuminant in this lamp cannot be replaced.
If the light source has reached the end of its
operating life, the entire light must be replaced.
Do not open or cut open / slit open the light
strip.
11 GB/IE
Prevent fire and
injury hazards
Do not mount the light with defective lamps
and/or lamp glasses.
Do not look directly at the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
Safety instructions for
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep the batteries out of the reach of children.
Seek immediate medical attention if swallowed!
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge disposable batteries. Do not
short-circuit and / or open batteries or recharge-
able batteries.
If batteries have leaked, prevent contact between
skin, eyes and mucous membranes and the
chemicals! Flush the affected areas immediately
with clean water and seek medical attention!
Wear suitable protective gloves in this case.
Initial use
Inserting batteries
Insert the batteries into the battery compartment
while taking the polarity into account (+ and -).
AAA x4
AAA AAA
Shortening the LED strip
Choose the desired LED strip length.
Note: Ensure that you trim the LED strip in the
right place. The cutting point is the exact middle
between the positive and negative poles and is
always marked with a black line.
Be sure to cover the open end of the LED strip
with the adhesive strip before use.
Installing the LED strip
Remove the protective film from the back of the
LED strip.
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Stick the LED strip with the adhesive tape onto
the installation area and press it on firmly.
12 GB/IE
Ensure that the motion sensor can detect move-
ment.
Your lamp is now ready to use.
Switching the LED strip on /
off / Motion sensor
Setting “M“ = motion sensor is deactivated,
device can be switched on and off manually.
Setting “D“ = motion sensor is activated (4 m
range, 35 sec. duration)
Maintenance and cleaning
Before doing any work on the LED strip remove
the batteries from the battery compartment.
Allow the lamp to cool off completely.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED strip.
Disposal
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Per Directive 2006/66/EC and its amendments,
defective or used batteries must be recycled. Return
the batteries and / or the product to a collection site.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste.
They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore return used
batteries to your local collection site!
Service address /
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 2961 / 97 12-800
Fax: +49 2961 / 97 12-199
www.briloner.com
13 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité!
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Avertissement! Risque d'électrocution!
Ra Indice de restitution des couleurs Intensité non réglable.
Watt (puissance active) Conduite à adopter
d.c. DC Tension continue Risque d'explosion!
Volt Porter des gants de protection!
Danger de mort et d'accident pour les
enfants en bas âge et les enfants! b
a
Mettez l'emballage et l'appareil au
rebut dans le respect de l'environne-
ment!
Portée : 4 m L'emballage est exclusivement
composé de papier recyclé.
Angle de détection: 110° Réservé à un usage en intérieur
Durée de vie des LED PAP 20
ta Température ambiante PE-LD 04
Ruban LED avec détecteur de
mouvements
Introduction
Ce document est une version imprimée
abrégée du mode d‘emploi complet.
En scannant le code QR, vous accédez
directement à la page de service de Lidl
(www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro
d‘article (IAN) 387210_2110, vous pouvez
consulter et télécharger le mode d‘emploi complet.
AVERTISSEMENT! Respectez le mode d‘emploi
complet et les consignes de sécurité afin d‘éviter
tout dommage corporel et matériel. Le guide de dé-
marrage rapide fait partie intégrante de ce produit.
Avant d‘utiliser le produit, familiarisez-vous avec
toutes les instructions d‘utilisation et de sécurité.
Conservez le guide de démarrage rapide dans un
endroit sûr et remettez tous les documents lorsque
vous transmettez le produit à un tiers.
14 FR/BE
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des lo-
caux secs et fermés. Ce produit est uni-
quement conçu pour un usage domestique privé et
non pas pour un usage commercial. Toute utilisation
autre que celle décrite ci-dessus est interdite et en-
traîne l'endommagement du produit. De plus, un tel
comportement implique des risques, par ex. un court-
circuit, un incendie, un choc électrique etc.
N'utilisez pas cette lampe comme veilleuse.
Ce produit est prévu pour une utilisation normale.
Contenu de la livraison
1 Ruban à LED
1 Bande adhésive
4 Piles 1,5 V AAA
1 Notice de montage et mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle : 14146506L
Tension de service : DC 6 V 2 W
Piles: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Ampoule : 30 LED
Puissance totale en watts : 2 W
Type de protection: IP20
Portée du détecteur
de mouvement : max. 4 m
Angle de détection : 110°
Sécurité
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET D'ACCI-
DENT POUR LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d'emballage. Il existe
un risque d'étouffement avec les matériaux
d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent
les dangers. Tenez toujours les enfants à dis-
tance du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus, ainsi que par des personnes avec
des capacités physiques, psychiques ou senso-
rielles réduites ou manquant d'expérience ou
de connaissance s'ils sont surveillés ou s'ils ont
été informés de l'utilisation du produit de manière
sûre et comprennent les risques liés à son utili-
sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés sans
surveillance.
Évitez les risques mortels par
électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
du ruban LED afin de détecter la présence
d'éventuels dommages. N'utilisez jamais votre
ruban LED si vous détectez le moindre endom-
magement.
ATTENTION!
En cas d'endommagement, pour toute réparation
ou tout autre problème, adressez-vous au service
après-vente ou à un électricien.
Évitez impérativement tout contact entre les
câbles et contacts conducteurs de tension élec-
trique et l'eau ou d'autres liquides.
Ce ruban LED ne doit pas être raccordé électri-
quement à un autre ruban LED.
Ne faites pas fonctionner le ruban LED dans
son emballage. Dans le cas contraire, il existe
un risque de surchauffe.
15 FR/BE
Ne faites pas fonctionner le ruban LED lorsqu'il
est recouvert par des objets ou enroulé sur une
roue.
La source lumineuse de cette lampe n'est pas
remplaçable. Lorsque la lampe est arrivée en fin
de vie, l'ensemble de la lampe est à remplacer.
Ne pas ouvrir ou découper / inciser le tuyau
lumineux.
Évitez les risques d'incendie et
de blessures
Ne montez pas la lampe avec des ampoules
et / ou des verres de lampe défectueux.
Ne pas regarder directement la source lumineuse
(ampoule, LED, etc.).
Ne pas regarder les LED avec un instrument
optique (par exemple une loupe).
Consignes de sécurité
relatives aux piles/
batteries
DANGER DE MORT!
Tenez les piles / batteries hors de portée des
enfants. En cas d'ingestion, consultez immédia-
tement un médecin!
RISQUE D'EXPLOSION!
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables
.
Ne court-circuitez pas des piles / batteries et /
ou ne les ouvrez pas.
Si des piles / batteries ont fui, évitez tout contact
du produit chimique avec la peau, les yeux ou
les muqueuses! Rincez immédiatement les
zones touchées à l'eau claire et consultez un
médecin!
Portez dans ce cas des gants de protection
adaptés.
Mise en service
Insérer des piles
Insérez correctement les piles dans le comparti-
ment à piles, en respectant la polarité (+ et -).
AAA x4
AAA AAA
Raccourcir le ruban LED
Choisissez la longueur de ruban LED souhaitée.
Remarque: Veillez à raccourcir le ruban
LED au bon endroit. Le point de section se situe
exactement au milieu entre le pôle plus et le
pôle moins; il est caractérisé par une ligne
noire.
Avant utilisation, veillez à ce que l'extrémité
ouverte du ruban LED soit collée avec la
bande adhésive.
16 FR/BE
Monter le ruban LED
Retirez le film de protection de la face arrière
du ruban LED.
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Collez le ruban LED avec la bande adhésive
sur la surface de montage et appuyez fort
pour fixer.
Veillez à ce que le détecteur de mouvement
puisse détecter les mouvements.
Votre lampe est maintenant prête à l'emploi.
Mise en marche / arrêt du
ruban LED / Détecteur de
mouvement
Réglage «M» = le détecteur de mouvement
est désactivé, la mise en marche et l'arrêt
manuels sont possibles.
Réglage «D» = détecteur de mouvement
activé (portée: 4 m; durée: 35 sec.)
Entretien et nettoyage
Avant tout travail sur le ruban LED, retirez les
piles du compartiment à piles.
Laissez refroidir complètement la lampe.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour
nettoyer le ruban LED.
Mise au rebut
Le produit et les matériaux d'emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n'est valable
qu'en France.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE
et ses modifications. Les piles et / ou le produit
doivent être retournés dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’environnement
causée par une mise au rebut
inappropriée des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des mé-
taux lourds toxiques et doivent être considérées
comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs
de recyclage de votre commune.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
17 FR/BE
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code
de la consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consomma-
tion
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Adresse du service
après-vente / Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél : +49 2961 / 97 12–800
Fax : +49 2961 / 97 12-199
www.briloner.com
18
19 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de aanwijzingen! Neem de waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht!
Deze lamp is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis, in droge en
gesloten ruimtes.
Waarschuwing! Kans op een
elektrische schok!
Ra Kleurweergave-index Niet dimbaar.
Watt (nuttig vermogen) Zo handelt u correct
d.c. DC Gelijkspanning Explosiegevaar!
Volt Draag veiligheidshandschoenen!
Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen! b
a
Voer de verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier af!
Reikwijdte: 4 m De verpakking bestaat uit 100 %
gerecycled papier.
Detectiehoek: 110° Alleen voor binnenshuis
Led-levensduur PAP 20
ta Omgevingstemperatuur PE-LD 04
LED-lichtband met
bewegingssensor
Inleiding
Bij dit document gaat het om een verkorte
versie van de volledige gebruiksaanwij-
zing. Door het scannen van de QR-code
komt u direct op de Lidl-Service-pagina
(www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren
van het artikelnummer (IAN) 387210_2110 de
volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
WAARSCHUWING! Neem de volledige ge-
bruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies in acht
om verwondingen en materiële schade te vermijden.
De beknopte handleiding is een onderdeel van dit
product. Maak u voor het gebruik van het product
vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstruc-
ties. Bewaar de beknopte handleiding goed en
overhandig ook alle documenten als u het product
aan derden geeft.
20 NL/BE
Correct en doelmatig gebruik
Deze lamp is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis, in droge en geslo-
ten ruimtes. Dit apparaat is alleen bedoeld
voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet
toegestaan en leidt tot schade aan het product. Bo-
vendien staat dit in verbinding met gevaren, zoals
bijv. kortsluiting, brand, elektrische schok etc.
Gebruik deze verlichting niet als nachtlicht.
Dit product is bedoeld voor normaal gebruik.
Omvang van de levering
1 led-strip
1 plakstrip
4 batterijen 1,5 V AAA
1 montagehandleiding / gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Modelnummer: 14146506L
Voedingsspanning: DC 6 V 2 W
Batterijen: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Verlichtingsmiddel: 30 LED's
Totale wattage: 2 W
Beschermingsgraad: IP20
Reikwijdte van de
bewegingsmelder: max. 4 m
Registratiehoek: 110°
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
O
NGEVALLEN VOOR KLEUTE
RS
EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings-
gevaar door het verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen
altijd uit de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
en ouder alsmede door personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of mentale vaardig-
heden of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of
geïnstrueerd werden met betrekking tot het vei-
lige gebruik van het apparaat en zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet door kinderen zon-
der toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar door een
elektrische schok
Controleer de led-strip voor elk gebruik op
eventuele beschadigingen. Gebruik uw led-
strip nooit als u beschadigingen constateert.
VOORZICHTIG!
Neem in geval van beschadigingen, reparaties
of andere problemen contact op met de klan-
tenservice of met een elektricien.
Vermijd in alle gevallen het contact met span-
ningvoerende leidingen en contact met water
of andere vloeistoffen.
Deze led-strip mag niet elektrisch worden ver-
bonden met andere led-strips.
Gebruik de led-strip niet als deze zich in de
verpakking bevindt. Anders is er kans op over-
verhitting.
Gebruik de led-strip niet als deze door voorwer-
pen is afgedekt of op een haspel is gewikkeld.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen. Als de verlichting het einde van zijn
21 NL/BE
levensduur heeft bereikt, dient de gehele ver-
lichting te worden vervangen.
De lichtslang niet openen of opensnijden /
scheuren.
Vermijd brand- en
letselgevaar
Monteer de lamp niet met defecte verlichtings-
middelen en / of lampglas.
Niet direct in de lichtbron (verlichtingsmiddel,
led etc.) kijken.
De leds niet met behulp van een optisch instru-
ment (bijv. vergrootglas) bekijken.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu's
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen / accu's buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts!
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
batterijen / accu's niet kort en/of open deze
niet.
Bij lekkende batterijen / accu's het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken
direct af met schoon water en raadpleeg een
arts!
Draag daarom in dit geval geschikte veilig-
heidshandschoenen.
Ingebruikname
Batterijen plaatsen
Leg de batterijen met inachtneming van de
polariteit (+ en -) in het batterijvak.
AAA x4
AAA AAA
Led-strip inkorten
Kies de gewenste lengte van de led-strip.
Opmerking: let erop dat u de led-strip op
de juiste plek inkort. De plek voor het inkorten
ligt precies in het midden van de plus- en min-
pool en is gemarkeerd met een zwarte streep.
Let erop, dat u voor het gebruik het open uit-
einde van de led-strip met plakstrip dichtplakt.
Led-strip monteren
Verwijder de beschermende folie van de ach-
terzijde van de led-strip.
22 NL/BE
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Plak de led-strip met de plakstrip op het monta-
gevlak en druk hem stevig vast.
Let erop dat de bewegingssensor de bewegin-
gen kan detecteren.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Led-strip aan- / uitschakelen /
bewegingssensor
Instelling “M“ = bewegingssensor is gedeacti-
veerd, handmatig aan- en uitschakelen is
mogelijk.
Instelling “D“ = bewegingsmelder is geacti-
veerd (4 m reikwijdte, 35 sec. duur)
Onderhoud en reiniging
Verwijder voor werkzaamheden aan de led-
strip de batterijen uit het batterijvak.
Laat de lamp volledig afkoelen.
Gebruik voor de reiniging van de led-strip een
droge, pluisvrije doek.
Afvoeren
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen
worden gerecycled. Geef batterijen en / of het pro-
duct af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weg-
gegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten
en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Serviceadres / fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 2961 / 97 12–800
Fax: +49 2961 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
23 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje! Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Ta lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Ra Współczynnik oddawania barw Bez możliwości ściemniania.
Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób postępowania
d.c. DC Napięcie stałe Niebezpieczeństwo wybuchu!
Wolt Zakładać rękawice ochronne!
Niebezpieczeństwo utraty życia i
wypadku dla dzieci! b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Zasięg: 4 m Opakowanie składa się w 100 % ze
zutylizowanego papieru.
Kąt wykrywalności: 110° Tylko do zastosowania w
pomieszczeniach
Żywotność diod LED PAP 20
ta Temperatura otoczenia PE-LD 04
Taśma świetlna LED z
czujnikiem ruchu
Instrukcja
Niniejszy dokument jest skróconą,
wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji
obsługi. Zeskanowanie kodu QR prze-
niesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl
(www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru arty-
kułu (IAN) 387210_2110 będziesz mógł/a obej-
rzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej
instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa,
aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych.
Skrócona instrukcja obsługi jest integralną częścią
tego produktu. Przed użyciem produktu należy za-
poznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Zachować skróconą instr
uk-
cję a przy przekazaniu produktu osobom trzecim
należy ją dołączyć.
24 PL
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ta lampa nadaje się wyłącznie do pracy
wewnątrz, w suchych i zamkniętych po-
mieszczeniach. Urządzenie to przezna-
czone jest do zastosowania jedynie w prywatnych
gospodarstwach domowych, a nie w celach komer-
cyjnych. Inne zastosowanie niż opisane powyżej
jest niedozwolone i prowadzi do uszkodzenia pro-
duktu. Ponadto łączy się to z ryzykiem, takim jak
np. spięcie, pożar, porażenie prądem itp.
Nie należy stosować tej lampy jako lampki nocnej.
Produkt jest przeznaczony do normalnego użytku.
Zawartość
1 taśma świetlna LED
1 pasek klejący
4 baterie 1,5 V AAA
1 instrukcja montażu i obsługi
Dane techniczne
Numer modelu: 14146506L
Napięcie robocze: DC 6 V 2 W
Baterie: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Elementy świetlne: 30 diod LED
Całkowita moc w watach: 2 W
Rodzaj ochrony: IP20
Zasięg
czujnika ruchu: maks. 4 m
Kąt wykrywalności: 110°
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYPADKU
DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem spowodowane przez
materiał opakowaniowy. Dzieci często nie do-
strzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze
trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Przed każdym zastosowaniem należy spraw-
dzić taśmę świetlną LED pod kątem ewentual-
nych uszkodzeń. Nie używać taśmy świetlnej
LED w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszko-
dzeń.
UWAGA!
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy
lub innych problemów zwrócić się do punktu
serwisowego lub elektryka.
Bezwzględnie unikać kontaktu przewodów
przewodzących napięcie z wodą lub innymi
cieczami.
Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elektrycz-
nie z innymi taśmami świetlnymi LED.
Nie należy stosować taśmy świetlnej LED w
opakowaniu. W przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo przegrzania.
Nie stosować taśmy świetlnej LED, jeśli jest
przykryta przedmiotami lub nawinięta na koło.
25 PL
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie.
Jeśli lampa zakończy swoje działanie, należy
wymienić całą lampę.
Nie otwierać ani nie nacinać / rozkraw
węża świetlnego.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Nie montować lampy z uszkodzoną żarówką
i/ lub kloszem.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (żarówki, LED itp.).
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie/akumulatory należy trzymać poza
zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nigdy nie wolno
ładować ponownie. Baterii/akumulatorów nie
należy zwierać i/lub ich otwierać.
Jeśli baterie / akumulatory wyciekną, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z
chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
Dlatego należy w takim przypadku zakładać
odpowiednie rękawice ochronne.
Uruchomienie
Zakładanie baterii
Baterie należy włożyć do komory baterii z
uwzględnieniem ułożenia biegunów (+ oraz –).
AAA x4
AAA AAA
Skracanie taśmy świetlnej LED
Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej
LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby
skrócić taśmę świetlną LED we właściwym miej-
scu. Miejsce przecięcia leży dokładnie na
środku bieguna dodatniego oraz ujemnego i
jest oznaczone czarną linią.
Należy pamiętać, aby przed użyciem obkleić
otwarte końce taśmy świetlnej LED paskiem kle-
jącym.
Montaż taśmy świetlnej LED
Zdjąć folię ochronną z odwrotnej strony taśmy
świetlnej LED.
26 PL
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Przykleić taśmę świetlną LED przy użyciu taśmy
samoprzylepnej do powierzchni montażowej i
przycisnąć ją.
Zwrócić uwagę na to, aby czujnik ruchu mógł
wykrywać ruch.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / wyłączanie taśmy
świetlnej LED / czujnik ruchu
Ustawienie „M“ = czujnik ruchu jest dezakty-
wowany, możliwość ręcznego wyłączania i
włączania.
Ustawienie D“ = czujnik ruchu aktywny (4 m
zasięgu, 35 sek. czasu trwania)
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy taśmie świetlnej
LED należy wyjąć baterie z komory baterii.
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED należy
używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, na-
leży je zutylizować osobno w celu lep-
szego przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szko-
dliwe metale ciężkie i należy je traktować jak od-
pady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadze-
nia odpadów niebezpiecznych.
Adres serwisowy/ producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 2961 / 97 12–800
Faks: +49 2961 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
27 CZ
Legenda použitých piktogramů
Číst pokyny! Dbát na výstražné a bezpečnostní
pokyny!
Toto svítidlo je určeno výhradně k
používání vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech.
Varování! Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem!
Ra Index podání barev Nelze tlumit.
W (činný výkon) Takto postupujete správně
d.c. DC Stejnosměrné napětí Nebezpečí výbuchu!
Volt Používejte ochranné rukavice!
Nebezpečí ohrožení života a nehody
malých i velkých dětí! b
a
Obal a přístroj likvidujte ekologicky!
Dosah: 4 m Obal je vyroben ze 100 %
recyklovaného papíru.
Úhel detekce: 110° Jen pro vnitřních prostory
Životnost LED PAP 20
ta Teplota okolního prostředí PE-LD 04
Světelný LED pásek s pohybovým
senzorem
Úvod
Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí
kompletního návodu k obsluze. Naske-
nováním QR kódu se dostanete přímo
na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com)
a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 387210_2110
zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze.
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k obsluze
a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zranění osob
a věcným škodám. Krátký návod k obsluze je nedíl-
nou součástí tohoto produktu. Před použitím výrobku
se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními
pokyny. Krátký návod k obsluze si dobře uschovejte
a při předávání výrobku třetím osobám předejte i
všechny dokumenty.
28 CZ
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určeno výhradně k použí-
vání vinteriérech, vsuchých a uzavře-
ných místnostech. Tento přístroj je určen
k používání pouze v domácnostech, není určen ke
komerčnímu využití. Jiné než výše popsané použití
není dovoleno a vede k poškození přístroje. Kromě
toho je toto použití spojeno s nebezpečím, jako je
např. zkrat, požár, zásah elektrickým proudem apod.
Nepoužívejte toto světlo jako noční světlo.
Tento výrobek je určen pouze kběžnému používání.
Obsah dodávky
1 LED pásek
1lepicí pásek
4 baterie 1,5 V, AAA
1 návod k montáži a obsluze
Technická data
Model č.: 14146506L
Provozní napětí: DC 6 V 2 W
Baterie: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Osvětlovací prostředek: 30 LED
Celkový příkon: 2 W
Druh ochrany: IP20
Dosah pohybového senzoru: maximálně 4 m
Úhel dosahu: 110°
Bezpečnost
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A ZRANĚNÍ MALÝCH A VĚT-
ŠÍCH DĚTÍ!
Děti nenechávejte nikdy bez dozoru sobalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Výrobek vždy chraňte před dětmi.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let, osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du-
ševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. Spřístrojem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu výrobku.
Zabraňte ohrožení života
zásahem elektrického proudu
Před každým použitím zkontrolujte LED pásek,
jestli není poškozený. Nikdy LED pásek nepou-
žívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození.
POZOR!
Při poškozeních, opravách nebo jiných problé-
mech se obraťte na servis nebo na kvalifikova-
ného elektrikáře.
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu vedení síťo-
vého napětí a kontaktů s vodou a jinými tekuti-
nami.
Tento LED pásek se nesmí elektricky spojovat s
jinými LED pásky.
Nezapínejte LED pásek v obalu. Vopačném
případě hrozí nebezpečí přehřátí.
Nepoužívejte LED pásek přikrytý předměty
nebo svinutý.
Osvětlovací prostředek tohoto svítidla nelze vy-
měnit. Na konci životnosti svítidla celé svítidlo
vyměňte.
Světelnou hadici neotevírejte, nerozřezávejte
ani nepárejte.
29 CZ
Zabraňte nebezpečí vzniku
požáru a zranění
Nemontujte svítidlo s vadnými skly nebo vad-
nými svíticími prostředky.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (svítícího
prostředku, LED, atd.).
Nedívejte se na LED optickými pomůckami
(např. lupou).
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie resp. akumulátory mimo
dosah dětí. Vpřípadě spolknutí okamžitě vyhle-
dejte lékaře!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Baterie, které nejsou dobíjecí, nikdy nenabíjejte.
Akumulátory resp. baterie nezkratujte ani je
neotevírejte.
Vpřípadě vytečení baterií resp. akumulátorů
zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou, očima
a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa do-
statečným množstvím čisté vody a vyhledejte
lékařskou pomoc!
Vtomto případě proto používejte ochranné
rukavice.
Uvedení do provozu
Vložení baterií
Vložte baterie do přihrádky na baterie, dodr-
žujte přitom správnou polaritu (+ a –).
AAA x4
AAA AAA
Zkrácení LED pásku
Zvolte si požadovanou délku LED pásku.
Upozornění: Dbejte na to, abyste LED pásek
zkrátili na správném místě. Rozhraní leží přesně
uprostřed plusového a minusového pólu a je
označeno černou linií.
Nezapomeňte před použitím přelepit otevřený
konec LED pásku lepicí páskou.
Montáž LED pásku
Stáhněte ochrannou fólii ze zadní strany LED
pásku.
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
ilepte LED pásek lepicí páskou na montážní
plochu a pevně ho přitlačte.
30 CZ
Dejte pozor, aby mohl pohybový senzor de-
tekovat pohyb.
Nyní je svítidlo připravené kpoužití.
Zapínání a vypínání LED
pásku, pohybový senzor
Nastavení „M“ = pohybový senzor je deaktivo-
vaný, manuální zapínání a vypínání možné.
Nastavení „D“ = pohybový senzor je aktivo-
vaný (dosah 4 m, doba 35 vteřin)
Údržba a čištění
Před každou prací na LED pásku vyjměte baterie
z přihrádky na baterie.
Nechte svítidlo úplně vychladnout.
Používejte kčištění LED pásku suchý hadr, který
nepouští vlákna.
Odstranění do odpadu
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do do-
movního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u přís
lušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice
2006 / 66 / ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
Odevzdejte baterie a / nebo výrobek nabízejícím
sběrnám zpět.
Škody na životním prostředí
způsobené nesprávným odstra-
něním baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Adresa servisu a výrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 2961 / 97 12–800
Fax: +49 2961 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
31 SK
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny! Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch.
Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Ra Index reprodukcie farieb Nestmievateľné.
Watt (efektívny výkon) Takto postupujete správne
d.c. DC Jednosmerné napätie Nebezpečenstvo explózie!
Volt Noste ochranné rukavice!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a ne-
bezpečenstvo nehody pre malé i staršie
deti! b
a
Obal a prístroj ekologicky zlikvidujte!
Dosah: 4 m Obal je vyrobený zo 100 %
recyklovaného papiera.
Uhol dosahu: 110° Iba pre interiér
Životnosť LED PAP 20
ta Teplota okolia PE-LD 04
LED svetelný pás s pohybovým
senzorom
Úvod
Tento dokument je skrátenou tlačenou
verziou celého návodu na ovládanie.
Naskenovaním QR kódu sa dostanete
priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com)
a zadaním čísla výrobku (IAN) 387210_2110 si
môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na
ovládanie.
VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod na ovlá-
danie a bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k pora-
neniu osôb a vecným škodám. Krátky návod je
súčasťou tohto výrobku. Pred používaním výrobku
sa oboznámte so všetkými ovládacími a bezpečnost-
nými pokynmi. Krátky návod si dobre uschovajte a
pri predaní výrobku tretím osobám im vydajte i všetky
podklady.
32 SK
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na pre-
vádzku v interiéri, v suchých a uzatvore-
ných priestoroch. Tento prístroj je určený
iba pre nasadenie v súkromných domácnostiach a
nie pre komerčné využitie. Iné používanie ako vyš-
šie popísané je neprípustné a vedie k poškodeniu
tohto výrobku. Okrem toho je to spojené s nebez-
pečenstvami ako napr. skrat, požiar, zásah elektric-
kým prúdom atď.
Toto svietidlo nepoužívajte ako nočnú lampu.
Tento výrobok je určený na normálne používanie.
Obsah dodávky
1 LED pás
1 lepiaci pásik
4 batérie 1,5 V AAA
1 návod na montáž a obsluhu
Technické údaje
Model číslo: 14146506L
Prevádzkové napätie: DC 6 V 2 W
Batérie: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Osvetľovací prostriedok:
30 LED
Celkový príkon: 2 W
Druh ochrany: IP20
Dosah senzora pohybu: max. 4 m
Uhol dosahu: 110°
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
NEBEZPEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ I
STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné
poškodenia LED pásu. Ak zistíte akékoľvek po-
škodenia, Váš LED pás za žiadnych okolností
nepoužívajte.
POZOR!
V prípade poškodení, opráv alebo iných prob-
lémov sa obráťte na servisné stredisko alebo
kvalifikovaného elektroodborníka.
Bezpodmienečne zabráňte styku vedení a kon-
taktov vedúcich napätie s vodou alebo inými
kvapalinami.
Tento LED pás nesmie byť elektricky spájaný s
iným LED pásom.
LED pás neprevádzkujte v obale. Inak hrozí
nebezpečenstvo prehriatia.
Neprevádzkujte LED pás, keď je prikrytý pred-
metmi alebo namotaný na koleso.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné
vymeniť. Keď svietidlo dosiahne koniec svojej
životnosti, vymeňte celé svietidlo.
33 SK
Svetelnú reťaz neotvárajte ani nerozrezávajte /
nerozpárajte.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Svietidlo nikdy nemontujte s chybnými osveo-
vacími prostriedkami a/alebo skleneným tienid-
lom.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok, LED atď.).
Nepozerajte do LED pomocou optického ná-
stroja (napr. lupy).
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií /
akumulátorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Držte batérie / akumulátorové batérie mimo
dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte.
Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/
alebo neotvárajte ich.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, za-
bráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemi-
káliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta
čistou vodou a vyhľadajte lekára!
V takom prípade preto noste vhodné ochranné
rukavice.
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie batérií
Vložte batérie do priečinka pre batérie a
dbajte pritom na polaritu (+ a –).
AAA x4
AAA AAA
Skrátenie LED pásu
Zvte želanú dĺžku LED pásu.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste LED pás
skrátili na správnom mieste. Miesto rezu sa na-
chádza presne v strede plusového a mínusového
pólu a je vyznačené čiernou líniou.
Dbajte na to, aby ste pred použitím prelepili
otvorený koniec LED pásu lepiacim pásikom.
Montáž LED pásu
Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany LED
pásu.
34 SK
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Nalepte LED pás s lepiacim pásikom na mon-
tážnu plochu a pevne ho pritlačte.
Dbajte na to, aby senzor pohybu mohol zachy-
tiť pohyby.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Za- / vypnutie LED pásu /
senzor pohybu
Nastavenie „M“ = senzor pohybu je deaktivo-
vaný, je možné ručné zapínanie a vypínanie.
Nastavenie „D“ = aktivovaný senzor pohybu
(dosah 4 m, doba 35 s)
Údržba a čistenie
Pred akýmikoľvek prácami na LED páse vyberte
batérie z priečinka pre batérie.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
Na čistenie LED pásu používajte suchú han-
dričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep-
šie spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku-
mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí ži-
votné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo-
vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi
ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumuláto-
rové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Servisná adresa / Výrobca
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 2961 / 97 12–800
Fax: +49 2961 / 97 12–199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
35 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones! ¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
Esta lámpara solo está indicada para
ser utilizada en espacios interiores,
secos y cerrados.
¡Advertencia! ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Ra Índice de reproducción cromática No regulable.
Vatio (potencia real) Cómo proceder de forma segura
c.c. CC Corriente continua ¡Peligro de explosión!
Voltio ¡Use guantes de seguridad!
¡Peligro mortal y de accidentes para
bebés y niños! b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el
medioambiente!
Alcance: 4 m El embalaje está compuesto por
papel 100 % reciclado.
Ángulo de cobertura: 110° Solo para espacios interiores
Duración del LED PAP 20
ta Temperatura ambiental PE-LD 04
Cinta luminosa led con sensor de
movimiento
Introducción
Este documento se trata de una copia
impresa acortada del manual de instruc-
ciones completo. Escaneando el código
QR accede directamente a la página del Servicio
Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo
el número de artículo (IAN) 387210_2110, puede
consultar y descargar el manual de instrucciones
completo.
¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instruc-
ciones completo y las indicaciones de seguridad
para evitar daños personales y materiales. La guía
rápida forma parte integrante del producto. Fami-
liarícese con las indicaciones de uso y de seguridad
antes de comenzar a utilizar el producto. Conserve
esta guía rápida y asegúrese de proporcionar todos
los documentos relacionados con el producto en
caso de entregarlo a terceros.
36 ES
Especificaciones de uso
Esta lámpara solo está indicada para
ser utilizada en espacios interiores, secos
y cerrados. El aparato está diseñado ex-
clusivamente para ser utilizado con fines domésticos
privados y no debe utilizarse con fines comerciales.
Está prohibido utilizar el producto con otros fines a
los indicados ya que podría resultar dañado. Ade-
más, ello implicaría otros peligros como cortocircui-
tos, incendios, descargas eléctricas, etc.
No utilice esta luz como lamparilla de noche.
Este producto ha sido diseñado para un uso normal.
Contenido
1 cinta de luz LED
1 cinta adhesiva
4 pilas, 1,5 V, AAA
1 manual de instrucciones de uso y montaje
Características técnicas
Modelo número: 14146506L
Tensión de servicio: DC 6 V 2 W
Pilas: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Tipo de iluminación: 30 LED
Potencia total: 2 W
Tipo de protección: IP20
Alcance del sensor
de movimiento: máx. 4 m
Ángulo de cobertura: 110°
Seguridad
Advertencias de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI-
DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No permita que los niños jueguen con el mate-
rial de embalaje sin la vigilancia de un adulto.
Existe peligro de asfixia por el material de em-
balaje. Los niños no suelen ser conscientes de
los peligros. Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños ma-
yores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas o que cuenten con poca experiencia
y/o falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato
de forma segura y hayan comprendido los pe-
ligros que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con
el aparato. Las labores de limpieza y manteni-
miento no pueden ser efectuadas por niños sin
la supervisión de un adulto.
Evite peligros mortales
por descarga eléctrica
Antes de cada uso compruebe que la cinta de
luz LED no está dañada. No utilice nunca la
cinta de luz LED si detecta en ella cualquier
tipo de desperfecto.
¡CUIDADO!
En caso de daños, reparaciones u otros pro-
blemas en el producto, diríjase al centro de
servicio técnico o a un técnico electricista.
Evite siempre que los componentes y contactos
conductores de tensión entren en contacto con
agua y otros líquidos.
Esta cinta de luz LED no puede conectarse
eléctricamente a otra cinta de luz LED.
No encienda la cinta de luz LED dentro del
embalaje. En caso contrario existe riesgo de
sobrecalentamiento.
37 ES
No ponga en funcionamiento la cinta de luz
LED si esta está cubierta con algún objeto o
enrollada en una rueda.
La fuente de iluminación de esta lámpara no
es reemplazable. Una vez que la lámpara lle-
gue al final de su vida útil, deberá reemplazar
toda la lámpara.
No debe cortar / abrir la cinta de luz LED.
Evite incendios y riesgos de
lesiones
No monte la lámpara con bombillas y / o vidrios
defectuosos.
No mire directamente al foco de luz (bombilla,
LED, etc.).
No observe el LED con un instrumento óptico
(por ej., una lupa).
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas / baterías fuera del al-
cance de los niños. ¡En caso de ingesta, acuda
inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables. No
ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni
tampoco las abra.
¡Si las baterías / pilas se sulfatan, evite el con-
tacto de la piel, los ojos y las mucosas con los
productos químicos! ¡En caso de entrar en con-
tacto con el ácido, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y busque
atención médica!
Por tanto, es imprescindible el uso de guantes
de protección en estos casos.
Puesta en funcionamiento
Colocación de las pilas
Coloque las pilas en el compartimento de las
pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta
(+ y -).
AAA x4
AAA AAA
Acortar la cinta de luz LED
Seleccione la longitud deseada para la cinta
de luz LED.
Nota: Asegúrese de acortar la cinta de luz
LED por el lugar adecuado. El punto de corte
se encuentra justo entre el polo positivo y el
negativo y está marcado con una línea negra.
Antes de utilizar el producto, asegúrese de pe-
gar el extremo abierto de la cinta de luz LED
con la cinta adhesiva.
38 ES
Montar la cinta de luz LED
Retire la lámina protectora de la parte trasera
de la cinta de luz LED.
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Pegue la cinta de luz LED con la cinta adhesiva
en la superficie de montaje y apriete bien.
Compruebe que el sensor de movimiento sea
capaz de registrar los movimientos.
Ya puede utilizar la lámpara.
Encender / apagar la cinta
de luz LED / el sensor de
movimiento
Ajuste “M“ = el sensor de movimiento está
desactivado, es posible encender y apagar el
aparato manualmente.
Ajuste “D = el sensor de movimiento está acti-
vado (alcance de 4 m, duración de 35 segundos)
Mantenimiento y limpieza
Saque las pilas del compartimento de las pilas
antes de realizar cualquier tipo de trabajo en
la cinta de luz LED.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Limpie la cinta de luz LED con un paño seco y
sin pelusas.
Eliminación
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los resi-
duos. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas / baterías y / o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / ba-
terías deben reciclarse en un punto de recolección
específico para ello.
Dirección del servicio
técnico / Fabricante
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
Tel.: +49 2961 / 97 12–800
Fax: +49 2961 / 97 12–199
Correo
electrónico: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
39 DK
De anvendte piktogrammers legende
Læs anvisningerne! Overhold advarsels- og sikkerheds-
henvisninger!
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug i tørre og lukkede rum. Advarsel! Fare for elektrisk stød!
Ra Farvegengivelsesindeks Kan ikke dæmpes.
Watt (aktiv effekt) Sådan forholder du dig rigtigt
d.c. DC Jævnspænding Eksplosionsfare!
Volt Bær beskyttelseshandsker!
Livs- og ulykkesfare for småbørn og
børn! b
a
Bortskaf emballage og apparat
miljøvenligt!
Rækkevidde: 4 m Emballagen består af 100 %
genbrugspapir.
Registreringsvinkel: 110° Kun til indendørs brug
LED-levetid PAP 20
ta Omgivelsestemperatur PE-LD 04
LED lysbånd med
bevægelsessensor
Indledning
Dette dokument er en forkortet, trykt ud-
gave af den komplette betjeningsvejledni
ng.
Ved at scanne QR-koden har du direkte
adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com)
og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved
at indtaste varenummeret (IAN) 387210_2110 og
downloade den.
ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette
betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne,
for at undgå personskader og materielle skader. Den
korte vejledning er del af dette produkt. Gør dig før
brug af produktet fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedshenvisninger. Opbevar den korte vejled-
ning forsvarligt og udlever alle bilag, hvis du giver
produktet videre til tredjepart.
40 DK
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug i tørre og lukkede rum.
Dette apparat er kun beregnet til indsat-
sen i private husholdninger og ikke til den erhvervs-
mæssige brug. En anden anvendelse end før beskrevet
er ikke tilladt og fører til beskadigelser af dette pro-
dukt. Derudover er dette forbundet med farer, som
f.eks. kortslutning, brand, elektrisk stød, etc.
Anvend ikke denne lampe som natlys.
Dette produkt er beregnet til normal brug.
Leverede dele
1 LED-bånd
1 klæbestrimmel
4 batterier 1,5 V AAA
1 monterings- og betjeningsvejledning
Tekniske data
Modelnummer: 14146506L
Driftspænding: DC 6 V 2 W
Batterier: 4 x 1,5 Vd.c. AAA
Lyskilde: 30 LED'er
Samlet Watt-værdi: 2W
Beskyttelsesart: IP20
Bevægelsessensorens
rækkevidde: maks. 4 m
Registreringsvinkel: 110 °
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR
SMÅBØRN OG BØRN!
Børn må aldrig være uden opsyn med embal-
lagen. Der består fare for kvælning gennem
emballagen. Børn undervurderer ofte farerne.
Hold altid børn på afstand af produktet.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8 års
alderen og opad, samt af personer med forrin-
gede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner
eller med mangel på erfaring og viden, når de
er under opsyn eller er blevet undervist mht.
sikker brug af produktet og forstår de derudaf
resulterende farer. Børn må ikke lege med pro-
duktet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden opsyn.
Undgå livsfare på grund
af elektrisk stød
Kontroller inden hver ibrugtagning LED-båndet
for eventuelle beskadigelser. Benyt aldrig LED-
båndet, hvis du konstaterer nogle beskadigelser.
FORSIGTIG!
Kontakt ved beskadigelser, reparationer eller
andre problemer servicestedet eller en elektriker.
Undgå ubetinget berøringen af de spændings-
førende ledninger og kontakter med vand eller
andre væsker.
Dette LED-bånd må ikke forbindes elektrisk med
et andet LED-bånd.
Brug ikke LED-båndet i emballagen. Ellers er
der fare for overophedning.
Brug ikke LED-båndet, hvis det er tildækket med
genstande eller er lagt på et hjul.
Denne lampes lyskilde kan ikke udskiftes. Når
lampen har nået slutningen af sin levetid, skal
hele lampen udskiftes.
Lysslangen må ikke åbnes eller skæres / sprættes
op.
41 DK
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
Monter ikke lampen med defekte lyskilder og /
eller lampeglas.
Kig ikke direkte ind i lyskilden (pære, LED etc.).
Betragt ikke LED'en med et optisk instrument
(f.eks. lup).
Sikkerhedshenvisninger
for batterier /
genopladelige batterier
LIVSFARE!
Hold batterier / genopladelige batterier uden-
for børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af en
slugning med det samme en læge!
EKSPLOSIONSFARE!
Genoplad aldrig ikke-genopladelige batterier.
Kortslut ikke batterier / genopladelige batterier
og / eller åben dem ikke.
Hvis batterier / genopladelige batterier er læk-
ket, undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene
og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med
det samme med klart vand og opsøg en læge!
Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelses-
handsker.
Ibrugtagning
Isætning af batterier
Isæt batterierne under overholdelse af polariteten
(+ og -) i batterirummet.
AAA x4
AAA AAA
Afkortning af LED-bånd
Vælg LED-båndets ønskede længde.
Bemærk: Vær opmærksom på, at du afkorter
LED-båndet på det rigtige sted. Skærefladen
befinder sig nøjagtigt i midten af plus- og mi-
nuspolerne og er kendetegnet med en sort linie.
Vær opmærksom på, at du inden brugen klæber
LED-båndets åbne ende af med klæbestrimlen.
Montering af LED-bånd
Fjern beskyttelsesfolien på LED-båndets bagside.
3M
3M
3M
3M
3M
+
-
+
-
3M
3M
Klæb LED-båndet med klæbebåndet på monta-
gefladen og tryk det fast derpå.
42 DK
Vær opmærksom på, at bevægelsessensoren
kan registrere bevægelser.
Din lampe er nu driftsklar.
Tænding / slukning af LED-
båndet bevægelsessensor
Indstilling “M“ = bevægelsessensoren er deak-
tiveret, den kan tændes og slukkes manuelt.
Indstilling “D“ = bevægelsessensoren er aktive-
ret (4 m rækkevidde, 35 sek. varighed)
Vedligeholdelse og rengøring
Fjern batterierne fra batterirummet inden samt-
lige arbejdsopgaver ved LED-båndet.
Lad lampen køle fuldstændigt af.
Anvend til rengøring af LED-båndet en tør, fnug-
fri klud.
Bortskaffelse
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse særskilt til
en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet
gælder kun for Frankrig.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal afleveres
til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
De kan informere Dem vedrørende op-
samlingssteder og deres åbningstider
hos deres ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges
iht. retningslinje 2006 / 66 / EF og dennes ændringer.
Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et
af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gs-
affaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmiu
m,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat-
terier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Serviceadresse / producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Telf.: +49 2961 / 97 12–800
Fax: +49 2961 / 97 12–199
E-mail: kundeservice@briloner.com
www.briloner.com
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information:
01 / 2022 · Ident.-No.: 14146506L012022-8
IAN 387210_2110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LIVARNO 387210 de handleiding

Categorie
Bewegingsdetectoren
Type
de handleiding