Denon AVR-2105 Operating Instructions Manual

Categorie
AV-ontvangers
Type
Operating Instructions Manual
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-
3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-
3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto,
al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme
alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-
3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-
3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-
3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un
mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua
e dalla polvere.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
•E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto
con insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
Never disassemble or modify the set in any
way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander
zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in
nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
ENGLISH
208
NEDERLANDS
2 Hartelijk dank voor de aankoop van de AVR-2105.
2 Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVR-2105 optimaal benut, gelieve deze handleiding
aandachtig te lezen en het toestel correct te gebruiken. Houd deze gebruiksaanwijzing bij om ze
later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen.
“SERIENR.
NOTEER HET SERIENUMMER, DAT ZICH OP DE ACHTERKANT VAN HET TOESTEL
BEVINDT, VOOR LATERE NASLAG”
2 INLEIDING
Hartelijk dank dat u voor de DENON AVR-2105 digitale A / V-surroundversterker hebt gekozen. Dit opmerkelijke
toestel is ontworpen om u te laten genieten van een superieure surroundklank bij het beluisteren van home-
bioscoopbronnen zoals de DVD, alsook voor een uitmuntende, natuurgetrouwe weergave van uw favoriete
muziekbronnen.
De mogelijkheden die dit product biedt zijn immens. Daarom raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing door te
lezen alvorens dit toestel aan te sluiten en te bedienen.
INHOUDSOPGAVE
z
Voor gebruik.....................................................208
x
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie ...........208
c
Voorzorgsmaatregelen bij de bediening...........208
v
Functies ...........................................................209
b
Aansluitingen.........................................210 ~ 214
n
Namen en functies van onderdelen ........214, 215
m
Gebruik van de Afstandsbediening..................215
,
Instelling van Het Systeem ...................216 ~ 223
.
Afstandsbediening.................................224 ~ 226
⁄0
Bediening ..............................................226 ~ 230
⁄1
Surround................................................230 ~ 235
⁄2
DSP Surround-simulatie ........................235 ~ 237
⁄3
Luisteren naar de radio .........................238 ~ 242
⁄4
Geheugen laatste functie.................................242
⁄5
Initialiseren van de microprocessor .................242
⁄6
Bijkomende informatie ..........................242 ~ 246
⁄7
Oplossen van storingen ...................................247
⁄8
Technische gegevens ......................................248
Lijst van vooringestelde codes ....................290 ~ 292
2
ACCESSOIRES
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten:
e
rt uy
q Handleiding ........................................................1
w Lijst met service-adressen .................................1
e Afstandsbediening (RC-981) ..............................1
r R6P/AA-batterijen...............................................2
t AM-raamantenne ...............................................1
y FM-binnenantenne .............................................1
u Omnidirectionele microfoon ..............................1
1
VOOR GEBRUIK
Neem het volgende in acht alvorens dit toestel te gebruiken:
Verplaatsen van het toestel
Om kortsluitingen of beschadiging van draden in de
aansluitsnoeren te vermijden, moet u steeds het
netsnoer uittrekken en de aansluitsnoeren tussen
alle andere audiocomponenten loskoppelen alvorens
het toestel te verplaatsen.
Alvorens de spanning in te schakelen
Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn
en of er geen problemen zijn met de aansluitsnoeren.
Zet de spanningsschakelaar steeds in de standbystand
alvorens aansluitsnoeren aan of los te koppelen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plaats.
Bewaar na het lezen de gebruiksaanwijzing samen
met de waarborg op een veilige plaats.
Merk op dat de afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het
eigenlijke toestel omwille van de duidelijkheid.
V. AUX-aansluiting
Op het voorpaneel van
de AVR-2105 is een
V. AUX-aansluiting
voorzien. Verwijder het
afdekkapje als u de
aansluiting wilt
gebruiken.
Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch
apparaat met ingebouwde microprocessor in de
nabijheid van een tuner of een TV kan leiden tot
storingen van klank of beeld.
Neem als dit gebeurt de volgende maatregelen:
Installeer dit toestel zover mogelijk van de tuner of
van het TV-toestel.
Houd de antennedraden van de tuner of de TV zover
mogelijk verwijderd van het netsnoer en de ingangs-
/uitgangsaansluitsnoeren van dit toestel.
Storingen treden vooral op bij het gebruik van
binnenantennes of voedingskabels van 300 /ohm.
Daarom raden wij u aan buitenantennes en
coaxkabels van 75 /ohm te gebruiken.
Laat voor een goede warmteafvoer minstens 10
cm ruimte tussen de boven-, achter- en zijkanten
van dit toestel en de muur of andere componenten.
2
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
Veranderen van ingangsfunctie wanneer de
ingangsaansluitingen niet zijn aangesloten
Wanneer de ingangsfunctie wordt verandert en niets
op de ingangsaansluitingen is aangesloten, is mogelijk
een klikgeluid te horen. Draai in dit geval de MASTER
VOLUME-regelaar (hoofdvolume) omlaag of sluit
componenten aan op de ingangsaansluitingen.
Demping van de aansluitingen PRE OUT,
HEADPHONE en SPEAKER
De aansluitingen PRE OUT, HEADPHONE en SPEAKER
hebben een dempingscircuit. Dit zorgt ervoor dat het
volume van de uitgangssignalen gedurende enkele
seconden na het spanningsschakelaar van de
spanning of het veranderen van de ingangsfunctie,
de surround-stand of een andere instelling sterk
wordt verminderd.
Als het volume op dat moment omhoog wordt
gedraaid, zal de klank zeer luid zijn wanneer het
dempingscircuit stopt met werken. Wacht steeds
tot de dempingsfunctie is uitgeschakeld alvorens het
volume te regelen.
Wanneer de eenheid in de STANDBY-status staat,
is het apparaat nog steeds met de netspanning
verbonden.
Schakel de stroom uit (
£ off) wanneer u voor
langere tijd uw huis verlaat, bijvoorbeeld wanneer
u op vakantie gaat.
3
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE BEDIENING
SELECT
S-VIDEO OPTICAL SETUP MICVIDEO
V.AUX INPUT
L
AUDIO
R
SURROUND
PARAMETER
TONE
DEFEAT
SURROUND 
MODE
TONE 
CONTROL
AVR-2105
AV SURROUND RECEIVER
SELECT
10 cm of meer
10 cm of meer
Muur
209
NEDERLANDS
4
FUNCTIES
1. Dolby Digital
Door het gebruik van geavanceerde digitale
verwerkingsalgoritmes biedt Dolby Digital
maximaal 5,1-kanaals wide-range, high-fidelity
geluid. Dolby Digital is het standaard digitale
audiosysteem voor DVD en het Noord-
Amerikaanse DTV.
2. Dolby Pro Logic
IIx-compatibiliteit
Dolby Pro Logic
IIx bouwt voort op de matrix-
weergavetechnologie van Dolby Pro Logic
II voor
het weergeven van stereomateriaal in max. 7,1-
surroundgeluid. Dolby Pro Logic
IIx is ook in staat
om 5,1-geluid naar een 7,1-weergave te tillen.
De modus kan op basis van de bron worden
ingesteld. De Music-modus is geschikt voor het
afspelen van muziek, de Cinema-modus voor het
spelen van films, en de Game-modus voor het
spelen van games. De Game-modus is alleen
geschikt voor stereogeluidsbronnen.
3. Dolby Pro Logic
II Game-moduscompatibiliteit
Naast de al eerder geboden Music- en Cinema-
modussen, biedt de AVR-2105 ook een Game-
modus die uitstekend geschikt is voor games.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS biedt maximaal een 5,1-weergave van wide-
range, high fidelity surround-geluid van bronnen
zoals laserdisk, DVD en speciaal gecodeerde muziek-
cd’s.
5. DTS-ES Extended Surround en DTS Neo:6
De AVR-2105 kan worden gedecodeerd met DTS-
ES Extended Surround, een meerkanaals formaat
dat is ontwikkeld door Digital Theater Systems Inc.
De AVR-2105 kan ook worden gedecodeerd met
DTS Neo:6, een surround-modus waarmee reguliere
stereobronnen in 6,1 kunnen worden afgespeeld.
6. DTS 96/24 compatibiliteit
De AVR-2105 kan worden gedecodeerd met
bronnen die zijn opgenomen in DTS 96/24, een
meerkanaals digitaal signaalformaat ontwikkeld
door Digital Theater Systems Inc.
DTS 96/24 bronnen kunnen worden afgespeeld in
de meerkanaals-modus van de AVR-2105 met een
hoge geluidskwaliteit van 96 kHz/24 bits of 88,2
kHz/24 bits.
7. Auto Setup
Door de microfoon te gebruiken tijdens de Setup
worden de aanwezigheid van speakers, de
afstand van de speakers, en andere gegevens
gedetecteerd, en kan de Setup automatisch
plaatsvinden. Tevens kunnen de eigenschappen
van elke speaker worden gecorrigeerd.
8. Upgrade naar toekomstige geluidsformaten
mogelijk via acht kanaaluitgangen
Voor toekomstige multikanaals audioformaten is
de AVR-2105 uitgerust met 5,1-kanaals ingangen
(vijf hoofdkanalen plus één kanaal voor
laagfrequente effecten) en een volledige reeks
7,1-kanaals voorversterkeruitgangen, die worden
geregeld met de 8-kanaals hoofdvolumeregelaar.
Dit biedt uitbreidingsmogelijkheden voor elk
toekomstig meerkanaals geluidsformaat.
9. Frontingang
De eenheid is uitgerust met een frontingang voor
het eenvoudig aansluiten van een videocamera of
andere apparatuur.
10. Video-conversiefunctie
De AVR-2105 is uitgerust met een functie die de
signalen die worden ingevoerd in de video-
ingangsaansluiting en de S-video-ingangsaansluiting
converteert. Met deze functie kan de monitoruitgang
van de AVR-2105 worden aangesloten op de
monitor (TV) met videopenstekkersnoeren of een
S-video-aansluitsnoer.
11. Component-videoschakeling
Naast het samengestelde video- en “S” video-
schakelen, biedt de AVR-2105 drie sets component-
video-ingangen (Y, P
B/CB, PR/CR), alsmede een set
component-video-uitgangen naar de televisie,
voor een superieure beeldkwaliteit.
12. Auto Surround-modus
Deze functie slaat de laatst gebruikte surround-
modus voor een ingangssignaal op in het geheugen
en stelt die surround-modus automatisch in
wanneer dat signaal de volgende keer weer wordt
aangevoerd.
13. Preset Memory Tuning
56-stations AM/FM Random Preset-geheugentuning.
14. Schermweergave
Het bedienen van geavanceerde functies, zoals het
instellen van de vertragingstijd en andere
parameters die afhankelijk van de omstandigheden
zijn, is veel eenvoudiger geworden. De diverse
parameters kunnen eenvoudig worden ingesteld
door op het televisiescherm het pictogram te
selecteren dat met de in de kamer heersende
omstandigheden overeenkomt.
210
NEDERLANDS
Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen
zijn gemaakt.
Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist aansluit
(links op links, rechts op rechts).
Steek de stekkers stevig in. Losse aansluitingen
leiden tot storingen.
Gebruik de AC OUTLET (netuitgang) enkel voor
audioapparatuur. Gebruik ze niet voor haardrogers,
enz.
Wanneer penstekkersnoeren worden samengebonden
met netsnoer of in de buurt van een
vermogenstransformator worden gelegd, leidt dit tot
gebrom of andere storingen.
Geruis of gebrom kan optreden als een aangesloten
audioapparaat afzonderlijk wordt gebruikt zonder dat
de spanning van dit toestel wordt ingeschakeld.
Schakel in dit geval de spanning van dit toestel in.
5
AANSLUITINGEN
Aansluiten van de audiocomponenten
Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten.
R
INPUT OUTPUT
LRL
R
OUTPUT
L
R
L
INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
L
R
L
R
OUTPUT
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
B
L
R
L
R
R
L
R
L
Aansluiten van een CD-speler
Sluit de analoge uitgangsaansluitingen
(ANALOG OUTPUT) van de CD-speler
aan op de CD-aansluitingen van dit
toestel met behulp van
penstekkersnoeren.
Aansluiten van een cassettedeck
Aansluitingen voor opname:
Sluit de opname-ingangsaansluitingen (LINE IN of REC) van het cassettedeck aan op de
cassette-opnameuitgangen (CDR/TAPE OUT) van dit toestel met behulp van
penstekkersnoeren.
Aansluitingen voor weergave:
Sluit de weergave-uitgangsaansluitingen (LINE OUT of PB) van het cassettedeck aan op
de cassetteweergave-ingangen (CDR/TAPE IN) van dit toestel met behulp van
penstekkersnoeren.
CD-speler
Netsnoer
230 V wisselstroom, 50 Hz
AC OUTLET
SWITCHED (totaal vermogen – 100 W)
De spanning naar deze uitgangen wordt in- en uitgeschakeld met de
POWER operation-schakelaar op het hoofdtoestel en wanneer de
spanning tussen de aan- en de standbystand wordt geschakeld met
de afstandsbediening.
Deze uitgangen leveren geen stroom wanneer het toestel in de
standbystand staat. Sluit op deze uitgangen nooit apparaten aan
waarvan het totale vermogen hoger is dan 100 W.
OPMERKING:
Gebruik de AC OUTLET enkel voor audio-apparatuur. Gebruik ze nooit
voor haardrogers, TV’s of andere elektrische toestellen.
MD-recorder, CD-recorder of ander
component uitgerust met digitale
ingangs-/uitgangsaansluitpunten
Aansluiten van de
voorversterkeruitgangen
Gebruik deze aansluitingen voor het verbinden
van (een) externe vermogensversterker(s) om
het vermogen van de voorste, middelste en
surround-geluidskanalen te versterken, of om
luidsprekers met een eigen voeding aan te
sluiten.
Om Surround achter met één luidspreker
te gebruiken, sluit u de luidspreker aan op
SURR. ACHTER L KAN.
Aansluiten van een platenspeler
Sluit het uitgangssnoer van de platenspeler aan op de PHONO-
aansluitingen van de AVR-2105, de L-stekker (links) op de L-aansluiting
en de R-stekker (rechts) op de R-aansluiting.
OPMERKINGEN:
Dit toestel kan niet rechtstreeks worden gebruikt met MC-
platenspelerelementen. Gebruik een afzonderlijke hoofdversterker
of optransformator.
Koppel de aardingsdraad los als bij het aansluiten ervan gezoem
of een ander geluid hoorbaar is.
Platenspeler
(MM-element)
Aansluiten van de AC OUTLET
Aardingsdraad
CD-speler of andere component uitgerust
met digitale uitgangsaansluitingen
Leid de aansluitsnoeren, enz. zodanig dat ze de ventilatiegaten niet blokkeren.
CD-recorder of
cassettedeck
Aansluiten van de DIGITAL-aansluitingen
Gebruik deze voor het aansluiten van audioapparatuur met een digitale
uitgang.
Zie blz. 222 voor instructies m.b.t. het instellen van deze aansluiting.
OPMERKINGEN:
Gebruik penstekkersnoeren van 75 /ohm voor coaxiale aansluitingen.
Gebruik optische kabels voor optische aansluitingen. Verwijder het
kapje alvorens ze aan te sluiten.
De netspanning van het basistoestel moet tijdens opname via de AVR-
2105 zijn ingeschakeld.
OPMERKING:
Verplaats het cassettedeck als het een zoemend
geluid maakt.
211
NEDERLANDS
Aansluiten van een videocomponent uitgerust met S-video-aansluitingen
Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten.
Opmerking i.v.m. de S-ingangsaansluitingen
De ingangskeuzeschakelaars voor de S-ingangen en video-ingangen werken in combinatie met elkaar.
De AVR-2105 is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen.
Het signaal dat is aangesloten op de S-videosignaalaansluiting wordt uitgevoerd naar de composietvideo-
monitoruitgangsaansluitingen.
De opname-uitgangsaansluitingen (REC OUT) hebben geen conversiefunctie. Sluit bij het opnemen dus enkel
de S-videoaansluitingen aan.
Aansluiten van de videocomponenten
Gebruik voor het aansluiten van het videosignaal een videosignaalkabel van 75 /ohm. De beeldkwaliteit kan
door gebruik van de verkeerde kabel verslechteren.
Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten.
•De AVR-2105 is uitgerust met een functie voor het opwaarts converteren van videosignalen.
Het signaal dat is aangesloten op de videosignaalaansluiting wordt uitgevoerd naar de S-video-
monitoruitgangsaansluitingen.
De opname-uitgangsaansluitingen (REC OUT) hebben geen conversiefunctie. Sluit bij het opnemen dus enkel
de videoaansluitingen aan.
IN
VIDEO
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
R
L
R
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
R
L
R
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
RL
B
B
TV of DBS-tuner
DVD-speler of videodisc-speler (VDP), enz.
Monitor-TV
Aansluiten van een TV of DBS-tuner
TV of DBS
Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUTPUT) van de TV of de DBS-tuner aan
op de (geel) TV of DBS IN-aansluiting met behulp van een coaxiaal
penstekker-videosnoer van 75 /ohm.
Sluit de audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUTPUT) van de TV of de DBS-tuner
aan op de TV of DBS IN-aansluitingen met behulp van penstekkersnoeren.
AUDIO
VIDEO
Aansluiten van een DVD-speler of videodisc-speler (VDP)
MONITOR OUT
•Sluit de video-ingangsaansluiting (VIDEO INPUT)
van de TV aan op de MONITOR OUT-
aansluiting met behulp van een coaxiaal
penstekker-videosnoer van 75 /ohm.
VIDEO
Opmerking betreffende het aansluiten van de
digitale ingangsaansluitingen
•Via de digitale ingangsaansluitingen worden uitsluitend
audiosignalen ingevoerd. Zie 210.
Videodeck 2
Er zijn twee sets videodeckaansluitingen (VCR). U kan dus
twee videodecks aansluiten voor simultane opname of voor
het kopiëren van videobanden.
Video-ingangs-/uitgangsaansluitingen:
Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUT) van het
videodeck aan op de (geel) VCR-1 IN-aansluiting en
de video-ingangsaansluiting (VIDEO IN) van het videodeck
op de (geel) VCR-1 OUT-aansluiting met behulp van
coaxiale penstekker-videosnoeren van 75 /ohm.
Aansluiten van de audio-uitgangsaansluitingen:
Sluit de audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT) van het
videodeck aan op de VCR-1 IN-aansluitingen en de
audio-ingangsaansluitingen (AUDIO IN) van het videodeck
op de VCR-1 OUT-aansluitingen met behulp van
penstekkersnoeren.
Sluit het tweede videodeck op dezelfde manier aan op de
VCR-2-aansluitingen.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Aansluiten van videodecks
DVD of VDP
Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUTPUT) van de DVD-speler aan op de (geel)
DVD IN-aansluiting met behulp van een coaxiaal penstekker-videosnoer van 75 /ohm.
Sluit de analoge audio-uitgangsaansluitingen (ANALOG AUDIO OUTPUT) van de videodiscspeler
aan op de DVD IN-aansluiting met behulp van penstekkersnoeren.
Op dezelfde manier kan een VDP-speler worden aangesloten op de VDP-aansluitingen.
AUDIO
VIDEO
Aansluiten van een monitor-TV
Videodeck 1
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
OUT IN
S-VIDEO
DVD-speler of videodisc-speler (VDP)
Monitor-TV
Videodeck 2
TV of satelliet-tuner
Aansluiten van een DVD-speler
of videodisc-speler (VDP)
Aansluiten van een monitor-TV
Aansluiten van de videodecks
Aansluiten van een TV of DBS-tuner
DVD of VDP
•Sluit het S-Video-uitgangsaansluitpunt van de
DVD-speler aan op het S-VIDEO DVD IN-
aansluitpunt met een S-Videosnoer.
Op dezelfde manier kan een VDP-speler worden
aangesloten op de VDP-aansluitingen.
Het is ook mogelijk om een videodiscspeler,
DVD-speler, camcorder, spelconsole, enz. aan te
sluiten op de V.AUX-aansluitingen.
MONITOR OUT
Sluit het S-Video-ingangsaansluitpunt (S-VIDEO INPUT) van
de TV aan op het MONITOR OUT-aansluitpunt
met een S-Videosnoer.
S-VIDEO
Sluit de S-video-uitgangsaansluiting (S-VIDEO OUTPUT)
van de TV of de DBS-tuner aan op de TV of
DBS IN-aansluiting met behulp van een S-aansluitsnoer.
S-VIDEO
Sluit de S-uitgangsaansluiting (S-OUT) van het videodeck aan op de
VCR-1 IN-aansluiting en de S-ingangsaansluiting (S-IN) van
het videodeck op de VCR-1 OUT-aansluiting met behulp van
S-aansluitsnoeren.
Sluit de S-uitgangsaansluiting (S-OUT) van het videodeck aan op de
VCR-2 IN-aansluiting en de S-ingangsaansluiting (S-IN) van
het videodeck op de VCR-2 OUT-aansluiting met behulp van
S-aansluitsnoeren.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Videodeck 1
212
NEDERLANDS
Aansluiten van de antenneklemmen
RICHTING VAN
ZENDSTATION
COAXKABEL
VAN
75 /ohm
FM-ANTENNE
FM-
BINNENANTENNE
(Bijgeleverd)
AM
RAAMANTENNE
(Bijgeleverd)
AM-
BUITENANTENNE
AARDING
1
4
2
3
In elkaar zetten van de AM-raamantenne
Sluit hem aan op de
AM-zantenneklemmen.
Verwijder het plastic
en trek de
aansluitdraad uit.
Buig in tegengestelde
richting.
a. Met de antenne
op een stabiel
oppervlak.
b. Met de antenne
bevestigd op een
muur.
Monteren
Installatiegat Bevestigen op een muur, enz.
Aansluiting van AM-antennes
1. Druk op het
klepje.
2. Steek de draad
in.
3. Laat het klepje
los.
OPMERKINGEN:
Sluit geen twee FM-antennes tegelijk aan.
Koppel de AM-raamantenne niet los, zelfs niet
als u een AM-buitenantenne gebruikt.
Zorg dat de klemmen van het AM-raamantennesnoer
geen metalen delen op het paneel raken.
Aansluiten van een videocomponent uitgerust met kleurverschil-video-
aansluitingen (component- Y, P
R
/C
R
, P
B
/C
B
) (DVD-speler)
Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten.
De signalen die worden ingevoerd via de kleurverschil-video-aansluitingen (component) worden niet
uitgevoerd via de VIDEO-uitgangsaansluiting (geel) of de S-video-uitgangsaansluiting. Voorts worden
videosignalen ingevoerd via de VIDEO-ingangs- (geel) en S-video-ingangsaansluitingen niet uitgevoerd naar de
kleurverschil-video-aansluitingen (component).
Op sommige videobronnen worden de component-video-uitgangen aangeduid met Y, C
B, CR, of Y, PB, PR, of
Y, R-Y, B-Y. Al deze aanduidingen verwijzen naar de component-video-kleurverschiluitgang.
In Systeemsetup (SYSTEM SETUP) kunt u het component video-ingangsaansluitpunt toewijzen voor de
ingangsbronnen waarop u AV-toestellen wilt aansluiten. (Voor meer informatie zie pagina 222.)
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
YCRCB
VIDEO IN
COMPONENT
B
DVD-speler
Aansluiten van een DVD-speler
DVD IN-aansluitingen
Sluit de kleurverschil-video-uitgangsaansluitingen (component) (COMPONENT
VIDEO OUTPUT) van de DVD-speler aan op de COMPONENT VIDEO-1 IN-
aansluiting met behulp van coaxiale penstekker-videosnoeren van 75 /ohm.
•Op dezelfde manier kan een andere videobron met component-video-
uitgangen, zoals een TV of DBS-tuner enz., worden aangesloten op de VIDEO-
2-kleurverschil-video-aansluitingen (component).
Monitor-TV
Aansluiten van een monitor-TV
MONITOR OUT-aansluitingen
Sluit de kleurverschil-video-ingangsaansluitingen (component) (COMPONENT
VIDEO INPUT) van de TV aan op de COMPONENT MONITOR OUT-aansluiting
met behulp van coaxiale penstekker-videosnoeren van 75 /ohm.
Het is mogelijk dat op sommige TV’s, monitors of video-apparaten
de kleurverschil-ingangsaansluitingen anders zijn aangeduid (“C
R,
C
B en Y”, “R-Y, B-Y en Y”, “PR, PB en Y”, etc.). Lees aandachtig
de gebruiksaanwijzing van de TV of een andere component voor
meer details.
Videoconversiesignalen
Signaalinvoer naar de
AVR-2105
Uitvoer van videosignaal naar
VIDEO MONITOR OUT-
uitgangsaansluiting (geel)
Uitvoer van videosignaal naar
S-Video MONITOR OUT-
aansluiting
Uitvoer van videosignaal naar
Video MONITOR OUT-
aansluiting voor
composietvideo
Televisie-uitgangsaansluitingen
Videosignaal-
ingangsaansluiting
C
C
(opwaartse conversie)
E
S-Videosignaal-
ingangsaansluiting
C
(neerwaartse conversie)
CE
Videosignaal-
ingangsaansluiting voor
composietvideo
EEC
(
C
: Uitvoer van videosignaal,
E
: Geen uitvoer van videosignaal)
Een antennestekker van het F-type kan rechtstreeks worden
aangesloten.
213
NEDERLANDS
Aansluiten van de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN)
Deze aansluitingen dienen voor het invoeren van meerkanalen-audiosignalen van een externe decoder, of van
een component met een ander type van meerkanalendecoder, bijvoorbeeld een Audio DVD-speler, of een
meerkanelen-SACD-speler of een andere decoder met een toekomstig meerkanalengeluidsformaat.
Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten.
L
R
L
R
Voor
Surround
Subwoofer
Midden
Decoder met 6-kanaals
analoge uitgang
Voor instructies m.b.t. weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN), zie blz. 228.
Aansluiten van een videocomponent voorzien van V. AUX-aansluitingen
Sluit het videosignaal aan via een 75/Ohms videosignaalkabel.
SELECT
•ªTUNING
E
SET PTY RT
DTS
RDS
S-VIDEO OPTICAL SETUP MICVIDEO
V.AUX INPUT
L
AUDIO
R
DIRECT /
STEREO
SURROUND
PARAMETER
TONE
DEFEAT
SURROUND 
MODE
TONE 
CONTROL
MASTER VOLUME
AVR-2105
AV SURROUND RECEIVER
SELECT
VOLUME LEVEL
SURROUND
BACK
OUTPUT
R VIDEO OUT S-VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
L
R
L
R
L
R
Videogame
Aansluiten van een
Videogame-component
Sluit de uitgangen van het videogame-
component aan op de V. AUX INPUT-
aansluitingen van deze eenheid.
Videocamera
Aansluiten van een videocamera
Sluit de uitgangen van de videocamera aan op
de V. AUX INPUT-aansluitingen van deze
eenheid.
De V. AUX INPUT-aansluiting is afgedekt met een kapje. Verwijder dit kapje om de aansluiting te gebruiken.
(Zie blz. 208 voor instructies m.b.t. het verwijderen van het kapje).
Luidsprekerimpedantie
•Wanneer luidsprekersystemen A en B afzonderlijk
worden gebruikt, kunnen luidsprekers met een
impedantie van 6 tot 16 /ohm worden aangesloten
als voorluidsprekers.
Let op wanneer u twee paar voorste luidsprekers (A
+ B) tegelijk gebruikt, omdat er dan luidsprekers met
een impedantie van 12 tot 16 moeten worden
gebruikt.
Als midden-, surround- en achterste surround-
luidsprekers kunnen luidsprekers met een impedantie
van 6 tot 16 worden gebruikt.
Het beveiligingscircuit kan in werking treden als het
toestel lange tijd met een hoog volume wordt gebruikt
en luidsprekers met een lagere dan de voorgeschreven
impedantie zijn aangesloten.
OPMERKING:
Raak de luidsprekerklemmen NOOIT aan terwijl
de spanning is ingeschakeld.
Dit kan resulteren in elektrische schokken.
Verbinden van de speakeraansluitingen
1. Zet los door naar
links te draaien.
2. Steek het snoer
in.
3. Zet vast door naar
rechts te draaien.
Aansluitingen van het luidsprekersysteem
•Verbind de luidsprekerklemmen met de luidsprekers,
ervoor zorgend dat de polariteiten overeenstemmen
(< op <, > op >). Wanneer de polariteiten niet
overeenstemmen, resulteert dit in een zwak
middengeluid, een onduidelijke oriëntatie van de diverse
instrumenten en een verstoord richtinggevoel van
de stereo.
Let er tijdens het maken van de aansluitingen op dat
geen van de geleiders van het luidsprekersnoer in
aanraking komt met naburige klemmen, met andere
geleiders van luidsprekersnoeren of met het
achterpaneel.
Beveiligingscircuit
Dit toestel is uitgerust met een ultrasnel beveiligingscircuit. Dit circuit beschermt de luidsprekers onder
bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer de uitgang van de vermogensversterker per ongeluk
wordt kortgesloten en er een sterke stroom wordt opgewekt, wanneer de omgevingstemperatuur van het
toestel ongewoon hoog wordt, of wanneer het toestel langdurig met een hoog vermogen wordt gebruikt,
wat resulteert in een extreme stijging van de temperatuur.
Wanneer het beveiligingscircuit in werking treedt, wordt de uitvoer naar de luidsprekers automatisch
afgesneden en begint de spanningsindicator te knipperen. Ga in dit geval als volgt te werk: schakel de
spanning van het toestel uit, controleer of de luidspreker- of ingangskabels goed zijn aangesloten en laat
het toestel afkoelen als het erg heet is. Zorg voor een betere ventilatie rond het toestel en schakel de
spanning opnieuw in.
Als het beveiligingscircuit nogmaals in werking treedt, hoewel er geen problemen zijn met de bedrading of
de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENON-
servicecentrum.
Opmerking betreffende de luidsprekerimpedantie
Het beveiligingscircuit kan in werking treden als het toestel lange tijd met een hoog volume wordt gebruikt
en luidsprekers met een lagere dan de voorgeschreven impedantie zijn aangesloten (bijvoorbeeld
luidsprekers met een impedantie van minder dan 4 /ohm). Als het beveiligingscircuit in werking treedt,
wordt de uitvoer naar de luidsprekers afgesneden. Schakel de spanning van het toestel uit, laat het toestel
afkoelen, zorg voor een betere ventilatie rond het toestel en schakel vervolgens de spanning opnieuw in.
214
NEDERLANDS
(
R
) (
L
)
(
L
) (
R
) (
L
) (
R
)
(
L
) (
R
)
Aansluiting voor subwoofer met
ingebouwde versterker
(subwoofer), enz.
MIDDENLUIDSPREKER-
SYSTEEM
VOORLUIDSPREKER-
SYSTEMEN (A)
•Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van luidsprekers
Als een luidspreker dicht bij een TV of een beeldscherm wordt geplaatst, is het mogelijk dat de kleuren op
het scherm worden gestoord door de magneet van de luidspreker. In dit geval moet u de luidspreker
verplaatsen tot dit effect zich niet meer voordoet.
VOORLUIDSPREKER-
SYSTEMEN (B)
SURROUNDLUIDSPREKER-
SYSTEMEN
Aansluitingen
Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten.
SURROUND BACK-SPEAKERSYSTEMEN
OPMERKING:
Om Surround achter met één luidspreker
te gebruiken, sluit u de luidspreker aan op
SURR. ACHTER L KAN.
SELECT
AUTO
INPUT MODE EXT. IN BAND SHIFT ª•ªTUNINGPRESET PTY RT
SURROUND
BACK
PCM
DTS
SIGNAL
DIGITAL
INPUT
OUTPUT
ANALOG
RDS
S-VIDEO OPTICAL SETUP MICVIDEO
V.AUX INPUT
L
AUDIO
R
SOURCE REC SELECT
AB
SPEAKER
STANDARD
5CH / 7CH
STEREO
DIRECT /
STEREO
SURROUND
BACK
SURROUND
PARAMETER
TONE
DEFEAT
SURROUND 
MODE
TONE 
CONTROL
ON / STANDBY
MASTER VOLUME
FUNCTION
AVR-2105
AV SURROUND RECEIVER
ON OFF
PHONES
SELECT
VOLUME LEVEL
#5 #4 #1#3 @9#2
#0
@8
@6 @5 @4 @1 !9@3
@2
@0@7
r y i !0 !2 !5!3 !6 !7 !8
q
w
t
e
u o !1 !4
Frontpaneel
6
NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
•Zie voor meer informatie over de functies van deze onderdelen de paginanummers tussen haakjes ( ).
q
Power ON/STANDBY-schakelaar..(217, 226, 238)
w
Power-indicator.....................................(217, 226)
e
Power-schakelaar .................................(217, 226)
r
Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)............(229)
t
ANALOG-toets .....................................(227, 228)
y
SPEAKER A/B-toetsen .........................(226, 242)
u
SURROUND BACK-toets..............................(233)
i
Voorkeuzezendertoetsen ..............................(239)
o
STANDARD-toets...............................(230 ~ 233)
!0
5CH/7CH STEREO-toets ..............................(236)
!1
DIRECT/STEREO-toets.................................(228)
!2
V. AUX INPUT-aansluitpunten...............(208, 213)
!3
SETUP MIC-aansluiting ................................(217)
!4
SURROUND MODE-toets ............................(227)
!5
SURROUND PARAMETER-toets..........(231, 236)
!6
SELECT-knop................................(227, 232, 236)
!7
TONE DEFEAT-toets.....................................(229)
!8
TONE CONTROL-toets.................................(229)
!9
MASTER VOLUME-regelaa ..........................(227)
@0
TUNING / ª-toetsen..................................(238)
@1
RT-toets ........................................................(242)
@2
PTY-toets ......................................................(241)
@3
RDS-toets .............................................(240, 241)
@4
OUTPUT-indicators.......................................(233)
@5
MASTER VOLUME-indicator ........................(227)
@6
Display
@7
INPUT-indicators...........................................(227)
@8
SIGNAL-indicators ........................................(227)
@9
BAND-toets ..................................................(238)
#0
EXT. IN-toets ........................................(227, 228)
#1
Afstandsbedieningssensor ...........................(215)
#2
INPUT MODE-toets..............................(227, 228)
#3
REC SELECT-toets........................................(230)
#4
FUNCTION-knop...................................(227, 230)
#5
SOURCE-toets..............................................(227)
215
NEDERLANDS
Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor
zoals getoond op de afbeelding links.
OPMERKINGEN:
De afstandsbediening kan worden gebruikt tot op
een rechte afstand van ongeveer 7 meter, maar
deze afstand wordt kleiner of de bediening wordt
moeilijker als er zich obstakels tussen de
afstandsbediening en de sensor bevinden, als de
afstandsbediening blootstaat aan direct zonlicht of
ander sterk licht of als ze onder een hoek wordt
gebruikt.
Neonlicht of andere apparaten in de buurt die
pulsstoringen opwekken kunnen leiden tot slechte
werking van het toestel, dus houd het zo ver
mogelijk uit de buurt van dergelijke apparaten.
Ca. 7 meter
30°
30°
Werkingsbereik van de afstandsbediening
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Leg batterijen in de afstandsbediening vóór u ze gebruikt op de hieronder beschreven manier.
Inleggen van batterijen
q Druk het deksel in de richting
van de pijl en schuif het weg.
w Leg de R6P/AA-batterijen in de juiste
richting in, zoals aangegeven op de
tekening.
e Sluit het deksel.
OPMERKINGEN:
•Vervang de batterijen uitsluitend door R6P/AA-batterijen.
Zorg dat de polen in de juiste richting liggen. (Zie de aanduiding in het batterijvak.)
•Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening lange tijd niet zal worden gebruikt.
Als batterijen lekken, moet u ze onmiddellijk wegdoen. Vermijd contact van de uitgelekte vloeistof met de huid
of met kleding, enz. Maak het batterijvak grondig schoon vóór u nieuwe batterijen inlegt.
Zorg dat u steeds reservebatterijen in huis hebt, zodat oude batterijen zo snel mogelijk kunnen worden
vervangen wanneer dat nodig is.
•Vervang de batterijen door nieuwe als het toestel niet werkt wanneer het van dichtbij met de afstandsbediening
wordt bediend, ook als de batterijen minder dan één jaar oud zijn. (De meegeleverde batterij dient enkel om de
werking te controleren. Vervang ze zo snel mogelijk door een nieuwe batterij.)
7
Afstandsbediening
•Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ).
VIDEO SELECT-toets .................(229)
Cursor-toetsen ...........(216, 225, 232)
TEST TONE-toets.......................(230)
Systeem-toetsen................(224, 225)
Ingangsbronkeuze-toetsen
...........................................(224~227)
SYSTEM SETUP/
SETUP-toets.......................(216, 225)
SURROUND-toetsen
...................................(227, 230, 236)
Moduskeuzeschakelaars
...........................................(224~226)
POWER-toetsen ........(217, 224~226)
Tunersysteem-/systeemtoetsen
...................................(224, 225, 238)
MUTING-toets............................(229)
Hoofdvolume regel-toetsen
...................................................(227)
SURROUND BACK/
RETURN-toets....................(225, 233)
Zender van
afstandsbedieningssignaal .........(215)
SURROUND PARAMETER-toets
...........................................(225, 231)
CH SELECT/ENTER-toets
...........................(216, 225, 231, 232)
DIMMER-toets...........................(229)
INPUT MODE-keuzetoetsen
...........................................(227, 228)
LED (indicator) ...................(224, 226)
ON SCREEN/DISPLAY-toets
...........................................(225, 234)
SPEAKER-keuzetoets.................(226)
216
NEDERLANDS
HET SYSTEEM INSTELLEN
Zodra alle verbindingen met andere AV-componenten voltooid zijn zoals beschreven in “VERBINDINGEN” (zie
blz. 210 t/m 214), maakt u de verschillende instellingen die hieronder worden beschreven op het monitorscherm
met de displayweergavefunctie (On screen display) van de AVR-2105.
Deze instellingen zijn noodzakelijk voor het instellen van het AV-systeem rond de AVR-2105 in de ruimte.
SYSTEM SETUP-toets
Druk hierop om de systeeminstellingen weer te geven op het
display.
ENTER-toets
Druk op deze toets om de display vooruit te bladeren.
Gebruik deze toets ook om de instelling te voltooien.
CURSOR-toetsen (, ª, 0, 1)
Indrukken om datgene wat op de display verschijnt te veranderen.
8
2
Gebruik de volgende toetsen om het systeem in te stellen:
1
Zet de schuifschakelaar op “AUDIO”.
Systeeminstelparameters en standaardwaarden (ingesteld bij verzending uit de fabriek)
Systeeminstelling Standaardinstellingen
Speaker
Configuration
Subwoofer
mode
Digital In
Assignment
Voer de combinatie van luidsprekers en hun
respectieve formaten (SMALL voor gewone
luidsprekers, LARGE voor grote luidsprekers met
volledig bereik) in uw systeem in om automatisch
de samenstelling van de uit de luidsprekers
uitgevoerde signalen en de frequentieweergave in
te stellen.
Deze parameter selecteert de subwoofer-luidspreker
voor het weergeven van diepe bassignalen.
Deze parameter kent de digitale
ingangsaansluitingen toe aan de
verschillende ingangsbronnen.
Digitale
ingangen
Ingangsbron
Front Sp.
Large
Center
Sp.
Surround
Sp.
Surround
Back Sp.
Small Small
Small /
2 spkrs
Subwoofer mode = LFE (Normal)
Front
L
Center
3.6 m
3.6 m
COAXIAL
OPTICAL
1
CD
DVD/VDP
Delay Time
Deze parameter optimaliseert de timing waarmee
de luidsprekers en de subwoofer de signalen
uitvoeren afhankelijk van de luisterpositie.
OPMERKINGEN:
De weergavesignalen voor het display hebben voorrang boven de S-VIDEO MONITOR OUT-aansluiting
tijdens het afspelen van een videocomponent. Wanneer bijvoorbeeld het tv-scherm is verbonden aan zowel
de AVR-2105 S-video en videomonitoruitgangen, en signalen worden gezonden naar de AVR-2105 vanaf een
videobron (VDP, etc.) die is aangesloten op zowel de S-Video- als de video-ingangen, worden de signalen
voor weergave op het display eerst uitgevoerd. Wanneer u de signalen via de video-uitgang wilt laten lopen,
sluit dan geen kabel aan op de S-VIDEO MONITOR OUT-aansluiting. (Zie voor meer informatie blz. 223.)
De displayweergave van de AVR-2105 is bedoeld voor gebruik met tv-schermen met een hoge resolutie,
daarom kunnen kleine letters op kleine televisieschermen met lage resoluties moeilijk leesbaar zijn.
Het Setup-menu wordt niet weergegeven wanneer de hoofdtelefoon in gebruik is.
Subwoofer
Yes
Crossover
Frequency
Stel de frequentie (Hz) in waaronder het basgeluid
van de verschillende luidsprekers moet worden
uitgevoerd via de subwoofer.
80 Hz
Front
R
3.6 m
Surround
L
3.0 m
Surround
R
3.0 m
Surround
Back L
3.0 m
Sub-
woofer
3.6 m
Test Tone
Deze parameter regelt het volume van de
signaaluitvoer uit de luidsprekers en de subwoofer
voor de verschillende kanalen om optimale
effecten te bekomen.
OPTICAL
2
TV/DBS
OFF
VCR-1
OFF
VCR-2
OPTICAL
3
CDR/TAPE
Systeeminstelling Standaardinstellingen
Ext. In SW
Level
Stel het weergaveniveau van het Ext. In Subwoofer-
kanaal in.
Ext. In SW Level = +15 dB
On Screen
Display
Schakelt de displayweergave op het monitorscherm in
of uit wanneer de toetsen op de afstandsbediening
of de hoofdeenheid worden bediend.
Deze instelling voorkomt flikkeren.
On Screen Display = ON / Mode 1
Auto Tuner
Presets
FM-stations worden automatisch ontvangen en
opgeslagen in het geheugen.
A1 ~ A8
B1 ~ B8
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8
87,5/89,1/98,1/108,0/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
522/603/999/1404/1611 kHz, 90,1/90,1/90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
Auto Surround
Mode
Instelling van de auto surround-functie.
Auto Surround Mode = ON
Gebruik de volgende toetsen voor het instellen van het systeem
Auto Setup
De Auto Setup-functie van dit toestel analyseert het
luidsprekersysteem om een juiste automatische
instelling mogelijk te maken.
Component
In
Assignment
Op deze manier worden de component
video-ingangsaansluitingen voor de
verschillende video-ingangsbronnen
toegewezen.
Component
ingangen
Ingangsbron
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD/VDP
TV/DBS
VIDEO 3
VCR-1
OFF
VCR-2
OFF
V. AUX
Surround
Back R
3.0 m
Front
L
Center
0 dB 0 dB
Front
R
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Surround
Back L
0 dB
Sub-
woofer
0 dB
Surround
Back R
0 dB
F1 ~ F8
G1 ~ G8
90,1 MHz
90,1 MHz
2 Opstelling speakers
Basisopstelling
Hierna volgt een voorbeeld van de basisopstelling voor een systeem dat bestaat uit acht
luidsprekersystemen en een televisiescherm:
Subwoofer Middelste speakersysteem
Surround speaker-systemen
Voorste speaker-systemen
Stel deze op aan weerszijden van de tv
of het scherm met de voorzijden van de
speakers zoveel mogelijk op gelijke
hoogte met het televisiescherm.
Achterste surround speaker-systemen
217
NEDERLANDS
Vóór configuratie van het systeem
4
Druk op de SYSTEM SETUP-toets om het
configuratiemenu te openen.
*SYSTEM SET UP
3
Inschakelen.
Druk op de ON/STANDBY-schakelaar (toets).
ON / STANDBY
(Hoofdtoestel)
OPMERKING: Zorg ervoor dat de schuifschakelaar
op de afstandsbediening in de stand
“AUDIO” staat.
5
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om naar Auto Setup over te schakelen.
OPMERKING:
•Druk de SYSTEM SETUP-toets nogmaals in om het configuratiemenu te sluiten. Het configuratiemenu kan op
elk willekeurig moment worden gesloten. De veranderingen die tot op dat moment zijn ingevoerd, worden dan
van kracht.
2
Druk op de Power-schakelaar (toets).
ON OFF
(Hoofdtoestel)
¢ ON
De eenheid wordt ingeschakeld en de indicator wordt verlicht.
Zet de aan-/uitschakelaar in deze stand om de voeding van de meegeleverde
afstandsbediening in en uit te schakelen.
£ OFF
De eenheid wordt uitgeschakeld en de indicator gaat uit.
In deze stand kan de voeding niet via de afstandsbediening worden in- en
uitgeschakeld.
1
Zie “AANSLUITINGEN” (pagina 210 t/m 214) en controleer of alle aansluitingen juist zijn.
Auto Setup
De Auto Setup-functie van dit toestel analyseert het luidsprekersysteem om een juiste automatische instelling
mogelijk te maken.
Voor het uitvoeren van de Auto Setup is een microfoon benodigd.
2 Meten en instellen
q Speaker Config.: Hiermee worden de aansluitmodus voor de speaker, de polariteit, en de basweergave
ingesteld.
w Delay Time : Hiermee wordt de optimale vertragingstijd voor elke speaker ingesteld, afhankelijk van
de luisterpositie.
e Channel Level : Hiermee wordt het volume voor elke speaker ingesteld.
OPMERKING:
•Tijdens het meten wordt er een luid testsignaal weergegeven. Houd dit in gedachten wanneer u ’s nachts
metingen verricht, en houd kleine kinderen buiten de ruimte tijdens het testen.
Microfoon aansluiten voor Auto Setup
1
2
SELECT
S-VIDEO OPTICAL SETUP MICVIDEO
V.AUX INPUT
L
AUDIO
R
AB
SPEAKER
STANDARD
5CH / 7CH
STEREO
DIRECT /
STEREO
SURROUND
BACK
SURROUND
PARAMETER
TONE
DEFEAT
SURROUND 
MODE
TONE 
CONTROL
AVR-2105
AV SURROUND RECEIVER
PHONES
SELECT
Sluit voor automatische configuratie de
microfoon aan op de Set Mic-aansluiting op het
voorpaneel van het toestel.
Stel de microfoon voor de Auto Setup op in de
uiteindelijke luisterpositie, dus op oorhoogte.
Plaats de microfoon op een statief of een vlak
oppervlak.
Luisterpositie
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
218
NEDERLANDS
Instellen van de Auto Setup
1
Gebruik de (links)-toets om de modus Auto Setup
in te schakelen.
•Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over
te schakelen naar het instellen van de speaker-
configuratie.
1 AutoSet <YES
2
q Selecteer “Start”.
w Druk op de (links)-toets om de Auto Setup
te starten.
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
3
Start de metingen.
Het meten van elk kanaal gaat als volgt.
Display
1 Alleen voorluidsprekers (A) wordt gemeten.
Zelfs als voorluidsprekers (B) is ingesteld,
verandert de instelling automatisch in voorluidsprekers (A) zodra de metingen zijn voltooid.
2 De Subwoofer speaker wordt twee keer gemeten.
Nadat elk kanaal is gemeten verschijnt “Calculating”.
Het display schakelt automatisch terug naar het Auto Setup-controlescherm.
OPMERKINGEN:
De meting wordt gestopt wanneer de MASTER
VOLUME wordt bediend tijdens de Auto Setup.
Stel het volume in op de middelste stand en de
crossover-frequentie op het maximum of het
lagedoorgangsfilter op het minimum als het
uitgangsvolume en de crossover-frequentie van
uw subwoofer instelbaar zijn.
Automatisch opnieuw proberen
Om de juiste meetresultaten te verkrijgen begint het systeem automatisch
opnieuw te meten. De metingen worden 2 maal herhaald, waarbij het display
“Retry1” of “Retry2” weergeeft.
Over het foutbericht
Deze foutmeldingen worden weergegeven wanneer de metingen voor Auto Setup worden uitgevoerd en de
automatische metingen niet kunnen worden voltooid vanwege de plaatsing van de speakers, de meetomgeving,
of andere oorzaken. Controleer de volgende punten, wijzig de betreffende onderdelen, en meet opnieuw.
Wanneer er teveel lawaai in de ruimte is, is het mogelijk dat de speakers niet juist worden gedetecteerd. Zet het
geluid zachter of schakel de apparatuur die het geluid veroorzaakt uit terwijl u meet.
q Dit scherm wordt weergegeven wanneer de
benodigde speakers voor het weergeven van het
geluid niet worden gedetecteerd.
De voorste L en R speakers zijn niet juist
gedetecteerd.
Er is slechts één kanaal van de surround
speakers gedetecteerd.
Geluid wordt weergegeven door het R kanaal
omdat er slechts één achterste surround
speaker is aangesloten.
De Surround Back is gedetecteerd, maar de
surround speaker is niet gedetecteerd.
Controleer of de benodigde speakers juist zijn
aangesloten. (zie blz. 214)
w Dit scherm wordt weergegeven wanneer de
speakerpolariteit omgekeerd is aangesloten.
Controleeer de polariteit van de betreffende
luidsprekers.
Zelfs wanneer de luidsprekers goed zijn
aangesloten kan bij sommige luidsprekers het
hieronder afgebeelde scherm getoond
worden. Selecteer “Skip
0” als dit het geval is.
e Dit scherm wordt weergegeven wanneer er geen
juiste meting kan worden verricht omdat het
ingangsniveau van de microfoon te hoog is.
Stel de speakers verder van de luisterpositie
op.
Verminder het volume van de subwoofer.
r Dit scherm wordt weergegeven wanneer de
meetmicrofoon niet is aangesloten, of wanneer
niet alle speakers zijn gedetecteerd.
Sluit de meetmicrofoon aan op de microfoon-
aansluiting.
Controleer de speaker-aansluitingen.
219
NEDERLANDS
Controle van de meetresultaten
1
Selecteer de items.
De meetresultaten van elk item kunnen hier worden
gecontroleerd.
A.Set SpConf.Ck
(Afstandsbediening)
2
Druk op ENTER; het controlescherm wordt weergegeven.
(Afstandsbediening)
[Controle speakerconfiguratie]
[Controle vertragingstijd] [Controle kanaalniveau]
OPMERKING:
•Wanneer er metingen met behulp van de meetmicrofoon zijn gedaan, kunnen
speakers met een ingebouwd filter - zoals subwoofers - worden ingesteld met
een waarde die afwijkt van de fysieke afstand vanwege de interne elektrische
vertraging.
3
Druk na het voltooien van de controle nogmaals op ENTER.
(Afstandsbediening)
4
Selecteer een van de volgende drie items op basis
van de meetresultaten.
•Store : Store instellen met de gecontroleerde
meetwaarde.
Retry : Retry meting nogmaals uitvoeren.
Cancel : Cancel gecontroleerde meetwaarde
annuleren.
A.Set <Store
(Afstandsbediening)
5
Wanneer “Store” wordt geselecteerd, worden alle
parameters opgeslagen en wordt overgegaan naar
de instelling van de SUBWOOFER MODE.
(Afstandsbediening)
Instellen van het type luidsprekers
1
Stel in welke luidsprekers zijn aangesloten en kies de formaatparameters voor de
aangesloten luidsprekers.
2 FRONT LARGE
2
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instellingen op te slaan en de
SPEAKER DISTANCE in te stellen.
“Set up in function” (Geactiveerde systeeminstelling) van uw luidsprekersysteem. Het uitvoeren van deze
instelling zal het systeem optimaliseren.
De samenstelling van de signaaluitvoer uit de verschillende kanalen en de frequentieweergave worden
automatisch ingesteld afhankelijk van de gebruikte luidsprekercombinatie.
Center Sp. Front Sp.Front Sp.
Luisterpositie
Surround back Sp.
Subwoofer
Surround Sp.
Surround Sp.
Om de parameter te selecteren
Instellingen
Large.................Selecteer deze instelling wanneer de speakers in staat zijn basgeluid onder de frequentie voor
de Crossover-modus weer te geven.
Small .................Selecteer deze instelling wanneer de speakers niet in staat zijn basgeluid onder de frequentie
voor de Crossover-modus weer te geven. Wanneer deze instelling is gemaakt wordt basgeluid
met een frequentie lager dan de kantelfrequentie naar de subwoofer gestuurd.
None .................Selecteer deze instelling wanneer er geen speakers zijn geïnstalleerd.
Yes/No...............Selecteer “Yes” wanneer er een subwoofer geïnstalleerd is, en “No” wanneer er geen
subwoofer is geïnstalleerd.
2spkrs/1spkr .....Stel het aantal speakers in dat wordt gebruikt voor het achterste surround-kanaal.
Wanneer de subwoofer voldoende capaciteit heeft voor het afspelen van geluid met een lage frequentie, kunt
u zelfs met de instelling “Small” voor de voorste, middelste en surround speakers een goede geluidsweergave
verkrijgen.
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
Om de luidspreker te selecteren
(Afstandsbediening)
220
NEDERLANDS
Subwoofermodus en kantelfrequentie instellen
Dit scherm wordt niet getoond wanneer u geen subwoofer gebruikt.
Stel de crossover-frequentie en de subwooferstand in overeenkomstig het gebruikte luidsprekersysteem.
1
Kies de “Subwoofer Mode”. Kies de instelling.
16SW MODE NORM
2
Kies de stand “Crossover
Frequency”.
Kies de frequentie.
17CR.OVER 80Hz
3
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling
van de testtoon.
•Voer de afstand in van de luisterpositie tot de verschillende luidsprekers om de vertragingstijd voor de
surroundstand in te stellen.
Voorbereidingen:
Meet de afstanden van de luisterpositie tot de luidsprekers
(L1 tot L5 op de afbeelding rechts).
L1: Afstand van de middenluidspreker tot de luisterpositie
L2: Afstand van de voorste luidsprekers tot de luisterpositie
L3: Afstand van de surroundluidsprekers tot de luisterpositie
L4: Afstand tussen surround-achterluidsprekers en luisterpositie
L5: Afstand van de subwoofer tot de luisterpositie
OPGELET:
Merk op dat het verschil in afstand tussen de verschillende luidsprekers 6,0 m of minder moet zijn.
OPMERKING:
Als de “Speaker Configuration” (luidsprekerconfiguratie) instelling op “None” is gezet, zijn er geen luidsprekers
ingesteld.
Instellen van de vertragingstijd
1
Selecteer de luidspreker die u wil instellen.
L1
L2
L5
L3
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Luisterpositie
SR
SBR
8 FRONT L 3.6m
2
Stel de afstand tussen luidspreker en luisterpositie in.
Telkens wanneer de toets wordt ingedrukt, verandert de afstand in stappen van 0,1
meter. Kies de waarde die de gemeten afstand het dichtst benadert.
3
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instellingen op te slaan en de
uitgang van de lage tonen (SUBWOOFER MODE) in te stellen.
SBL
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening) (Afstandsbediening)
(Afstandsbediening) (Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
•U kunt kiezen uit 40 / 60 /
80 / 100 / 120 / 150 / 200 /
250 Hz.
221
NEDERLANDS
OPMERKINGEN:
— Toewijzing van lagefrequentiesignaalbereik —
De enige signalen die worden voortgebracht via het subwooferkanaal zijn LFE-signalen (tijdens de
weergave van Dolby Digital- of DTS-signalen) en het lagefrequentiesignaalbereik van kanalen die in het
instelmenu zijn ingesteld op “SMALL”. Het lagefrequentiesignaalbereik van kanalen die zijn ingesteld op
“LARGE” wordt voortgebracht via die kanalen.
— Crossover-frequentie —
•Wanneer “Subwoofer” is ingesteld op “Yes” in de “Speaker Configuration Setting”, stel dan de frequentie
(Hz) in waaronder het basgeluid van de verschillende luidsprekers moet worden uitgevoerd via de
subwoofer (de crossover-frequentie).
•Voor luidsprekers die zijn ingesteld op “Small” wordt geluid met een frequentie die lager is dan de
crossover-frequentie afgesneden en wordt het afgesneden basgeluid uitgevoerd via de subwoofer.
OPMERKING:
Voor gewone luidsprekersystemen raden wij aan de crossover-frequentie in te stellen op 80
Hz. Wanneer u echter kleine luidsprekers gebruikt, kan het instellen van een hoge crossover-
frequentie de respons voor frequenties in de buurt van de crossover-frequentie verbeteren.
— Subwooferstand —
De instelling van de subwooferstand geldt alleen wanneer “LARGE” is ingesteld voor de voorste
luidsprekers en “YES” voor de subwoofer in de instellingen van de “Speaker Configuration”
(luidsprekerconfiguratie) (zie blz. 219).
•Wanneer de weergavestand “LFE+MAIN” is gekozen, wordt het lagefrequentiesignaalbereik van de
kanalen die zijn ingesteld op “LARGE” gelijktijdig via die kanalen en het subwooferkanaal voortgebracht.
In deze weergavestand breidt het lagefrequentiebereik zich eenvormiger uit in de kamer, maar kan -
afhankelijk van de afmetingen en de vorm van de kamer - interferentie resulteren in een vermindering van
het werkelijke volume van het lagefrequentiebereik.
In de weergavestand “LFE” wordt het lagefrequentiesignaalbereik van het kanaal dat is ingesteld op
“LARGE” alleen via dat kanaal weergegeven. Bijgevolg is het lagefrequentiesignaalbereik dat wordt
weergegeven via het subwooferkanaal alleen het lagefrequentiesignaalbereik van LFE (alleen tijdens de
weergave van Dolby Digital- of DTS-signalen) en het kanaal dat is ingesteld op “SMALL” in het instelmenu.
Kies de weergavestand die de lage tonen benadrukt.
•Wanneer de subwoofer op “Yes” is ingesteld, worden de lage tonen via de subwoofer gestuurd, ongeacht
de instelling van de subwoofer-modus in alle surround-modi behalve Dolby/DTS.
Als in andere surroundstanden dan Dolby Digital en DTS de subwoofer is ingesteld op ja “YES”, worden de
lage frequenties altijd uitgevoerd naar het subwooferkanaal. Zie “Surroundstanden en parameters” op blz.
237 voor meer informatie.
Instellen van de testtoon
Gebruik deze instelling om het systeem zo te regelen dat het weergaveniveau tussen de verschillende kanalen
gelijk is.
Luister van op de luisterpositie naar de door de luidsprekers geproduceerde testtonen om het niveau te regelen.
Het niveau kan ook direct met de afstandsbediening worden geregeld. (Voor details, zie blz. 230.)
1
Gebruik de (links)-toets voor het testsignaal.
•Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om
over te schakelen naar Digital In Assignment.
18 T.TONE <YES
2
Kies de stand.
Kies “Auto” of “Manual”.
T.TONE AUTO
• Auto:
Regel het niveau terwijl automatisch testtonen
worden geproduceerd door de verschillende luidsprekers.
•Manual:
Kies welke luidspreker een testtoon moet produceren om het niveau te regelen.
3
Druk op de (omlaag)-toets om de testtoon weer te geven.
4
a. Als de “Auto”-stand is gekozen:
Testtonen worden automatisch uitgevoerd door de verschillende luidsprekers.
De testtonen worden door de verschillende luidsprekers uitgevoerd in
onderstaande volgorde, met een tussentijd van 4 seconden de eerste en de
tweede keer en van 2 seconden de derde en volgende keren:
Druk op de toetsen CURSOR links en rechts om alle speakers op hetzelfde
volume in te stellen.
Het volume kan worden ingesteld tussen –12 dB
en +12 dB in stappen van 0,5 dB.
b. Wanneer de modus “Manual” is geselecteerd
Selecteer de luidspreker waarvoor u de testtonen
wenst met behulp van de CURSOR omhoog en
omlaag, en regel dan het volume met de
CURSOR links en rechts zodat het volume van
alle luidsprekers gelijk is.
Voorbeeld:
Wanneer het volume is
ingesteld op –11,5 dB en de
linker voorluidspreker wordt
gekozen
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
FL C FR SR SBR SBL SL SW
SB
1spkr
2spkrs
Wanneer de achterste surround speaker is ingesteld op “1sp” in de “Speaker
Configuration”, wordt deze ingesteld op “SB”.
222
NEDERLANDS
5
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling
van de digitale (DIGITAL) ingang.
6
Druk na het voltooien van de bovenstaande instellingen op de ENTER-toets.
OPMERKINGEN:
•Wanneer u de kanaalniveaus instelt in de stand TEST TONE, zullen de instellingen van het kanaalniveau voor
ALL surroundstanden gelden. Gebruik deze stand voor het instellen van algemene kanaalniveaus.
•U kan de kanaalniveaus instellen voor elk van de volgende surroundstanden: DIRECT, STEREO, STANDARD
(DOLBY/DTS SURROUND), 5/7CH STEREO, MONO MOVIE, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME,
MATRIX en VIRTUAL.
Instellen van de Digital In toewijzingen
Deze instelling wijst de digitale ingangsaansluitingen van de AVR-2105 toe aan de verschillende ingangsbronnen.
1
Kies de digitale ingangsaansluiting die aan de
ingangsbron moet worden toegewezen.
19 COAX CD
2
Om de ingangsbron te kiezen
Selecteer “OFF” als er niets is aangesloten.
3
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instelling in te voeren en de
instelling van de composietvideo-ingang om te schakelen.
OPMERKING:
PHONO, TUNER en V. AUX kunnen niet worden gekozen op het scherm Digital In Assignment.
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
Om de digitale ingangsaansluiting te kiezen
Instelling van de toewijzing van de componentingangen
Deze instelling wijst de kleurverschil-(component)video-ingangsaansluitingen van de AVR-2105 toe voor de
verschillende ingangsbronnen.
1
Kies de componentvideo-ingangsaansluiting (Y,
P
B/CB en PR/CR) die moet worden toegewezen aan
de ingangsbron.
23 VIDEO1 DVD
2
Keuze van de ingangsbron
Selecteer “OFF” als er niets is aangesloten.
3
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instelling in te voeren en de
instelling van de automatische surround modus om te schakelen.
Instellen van de Auto Surround Mode
Voor de drie soorten ingangssignaal die hieronder worden getoond, wordt de surround-modus die u laatst hebt
gebruikt in het geheugen opgeslagen. De volgende keer dat u hetzelfde signaal invoert, wordt de in het
geheugen opgeslagen surround-modus automatisch geselecteerd en wordt het signaal weergegeven.
De instelling voor de surround-modus wordt tevens afzonderlijk voor de verschillende ingangsfuncties
opgeslagen.
Signaal
Standaard automatische surround-modus
q Analoge en PCM 2-kanaalssignalen STEREO
w
2-kanaalssignalen van Dolby Digital-, DTS- of ander meerkanaalsformaat
Dolby PLIIx Cinema
e
Meerkanaalssignalen van Dolby Digital-, DTS- of ander meerkanaalsformaat
Dolby of DTS Surround
1
Selecteer “ON” als u de automatische surround
modus wilt gebruiken, of “OFF” als u dat niet wilt.
26 AUTOSURR. ON
2
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instelling van Ext. In SW Level
om te schakelen.
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
Component video terminal selection
223
NEDERLANDS
Instellen van de Ext. In SW Level
Stel het weergaveniveau in van het analoge ingangssignaal dat op de Ext. In aansluitingen is aangesloten.
1
Kies de gewenste instelling.
Kies naar gelang van de specificaties van de
gebruikte speler.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de speler.
+15 dB (standaard) aanbevolen. 0, +5, +10 en +15
dB instelbaar.
27 EXT.IN SW+15
2
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling
van de schermweergave om te schakelen.
Instellen van het opscherm-display (OSD)
Gebruik deze instelling om het opscherm-display (andere informatie dan de menuschermen) in of uit te
schakelen.
Stelt de weergavemodus van het display in.
Mode 1: Voorkomt flikkeren van het display wanneer er geen videosignaal is.
Mode 2: Flikkeren wordt niet voorkomen.
Gebruik deze modus wanneer de displayweergave niet verschijnt in Mode 1, wat mogelijk
voorkomt afhankelijk van de gebruikte televisie.
1
Kies “ON” of “OFF”.
28 OSD ON
3
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling
van het automatische voorkeuzegeheugen.
Na configuratie van het systeem
1
Druk op de SYSTEM SETUP-toets om het configuratiemenu te sluiten.
Hiermee is de configuratie van het systeem voltooid. Wanneer het systeem eenmaal is geconfigureerd,
hoeven de instellingen alleen gewijzigd te worden wanneer er andere componenten of luidsprekers worden
aangesloten.
Automatische instelling voorkeuzezenders
Gebruik deze functie om de FM-band automatisch af te tasten en maximaal 40 zenders op te slaan in de
voorkeuzetoetsen A1 t/m 8, B1 t/m 8, C1 t/m 8, D1 t/m 8, E1 t/m 8, F1 t/m 8 en G1 t/m 8.
OPMERKING:
Als een FM-zender niet automatisch als voorkeuzezender kan worden opgeslagen omdat de ontvangst van de
zender niet goed genoeg is, stemt u volgens de aanwijzingen van “Handmatig afstemmen” op de zender af
en slaat u deze op volgens de aanwijzingen “Voorkeuzezenders opslaan” op.
1
Kies met behulp van de cursortoetsen voor “Yes”.
Op het scherm knippert de melding “Search”
(zoeken) en het zoeken naar zenders begint.
Wanneer het zoeken is voltooid verschijnt “Completed”
(voltooid) op het scherm.
De display verspringt automatisch.
30 PRESET <YES
2
Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets wanneer u de instellingen helemaal
wilt herbeginnen.
Opscherm-displaysignalen
Signalen ingevoerd in de AVR-2105
VIDEO-signaal-
ingangsaansluiting (geel)
E
C
E
C
1
2
3
4
S-videosignaal-
ingangsaansluiting
E
E
C
C
Videosignaal-
uitgangsaansluiting VIDEO
MONITOR OUT-(geel)
C
C
C
E
Uitvoer opscherm-displaysignalen
(C: Signaal E: Geen signaal) (C:
Opscherm-displaysignalen uitgevoerd
E:
Opscherm-displaysignalen niet uitgevoerd
)
S-videosignaal-
uitgangsaansluiting
MONITOR OUT
C
C
C
C
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
2
Selecteer de On Screen
Display-modus.
Selecteer “Mode1” of
“Mode2”.
29 OSD MODE1
(Afstandsbediening) (Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
224
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
9
3
2
1
3
Bediening van DENON-audiocomponenten
3
Bedien de audiocomponent.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor details.
Hoewel deze afstandsbediening bruikbaar is met een groot aantal infraroodbediende componenten, is
het mogelijk dat sommige modellen of componenten er niet mee kunnen worden bediend.
1. CD-speler (CD) en CD-recorder en MD-
recorder (CDR/MD) systeemtoetsen
2. Systeemtoetsen voor cassettedeck (TAPE)
6, 7 : Handmatig zoeken
(voorwaarts en achterwaarts)
2 : Stop
1 :Weergave
8, 9 : Automatisch zoeken (cue)
3 : Pauze
DISC SKIP + : Discs wisselen
(alleen voor CD-wisselaars)
6 :Terugspoelen
7 : Snel vooruitspoelen
2 : Stop
1 :Voorwaartse weergave
0 : Achterwaartse weergave
A/B : Kiezen tussen deck A en B
Schakel de spanning van de verschillende componenten in alvorens ze te bedienen.
1
Zet standschakelaar 1 op “AUDIO.
2
Zet standschakelaar 2 op de stand van de
component die u wil bedienen. (CD, CDR/MD
of Tape deck)
3. Systeemtoetsen voor tuner
SHIFT : Voorkeuzekanaalbereik veranderen
CHANNEL +, – : Voorkeuzekanaal omhoog/omlaag
TUNING +, – : Frequentie omhoog/omlaag
BAND : Kiezen tussen AM- en FM-golfband
MODE : Kiezen tussen auto en mono
MEMORY : Voorkeuzegeheugen
OPMERKING:
TUNER kan worden bediend wanneer de schakelaar op “AUDIO” staat.
Componenten van DENON en van andere merken kunnen worden bediend door het voorkeuzegeheugen in te
stellen voor uw merk van videocomponent.
Deze afstandsbediening kan worden gebruikt voor de bediening van componenten van andere fabrikanten zonder
de leerfunctie, door de fabrikant van de component te programmeren aan de hand van de lijst van
voorkeuzecodes (blz. 290~292).
Sommige modellen kunnen evenwel niet worden bediend.
Voorkeuzegeheugen
1
Zet standschakelaar 1 op “AUDIO of “VIDEO”.
2
4
Voer met behulp van de cijfertoetsen de voorkeuzecode (3 cijfers - zie de
bijgeleverde Lijst van Voorkeuzecodes) in voor de fabrikant van het component
waarvan u de signalen in het geheugen wilt opslaan.
1
2
3
456
789
0
5
Herhaal de stappen 1 t/m 4 om de afstandsbedieningscode van een ander component in het geheugen
op te slaan.
3
2
1
4
Zet de modusschakelaar 2 op het component
dat u wilt registreren.
OPMERKINGEN:
De signalen voor de ingedrukte toetsen worden uitgezonden tijdens het instellen van het
voorkeuzegeheugen. Om ongewilde bediening te vermijden, dekt u best het zendvenstertje van de
afstandsbediening af terwijl u het voorkeuzegeheugen instelt.
Afhankelijk van het model en het productiejaar werkt deze functie niet voor sommige modellen, zelfs als
het merk voorkomt in de bijgeleverde lijst van voorkeuzecodes.
Sommige fabrikanten gebruiken meer dan één code voor de afstandsbediening. Zie de bijgeleverde lijst van
voorkeuzecodes om het nummer te wijzigen en te controleren.
U kunt het voorkeuzegeheugen alleen voor een van de volgende components instellen: CDR/MD,
DVD/VDP en DBS/CABLE.
Het geheugen voor de afstandsbedieningscodes is op de fabriek als volgt ingesteld:
TV, VCR......................................................................HITACHI
CD, TAPE ...................................................................DENON
CDR/MD ....................................................................DENON (CDR)
DVD/VDP ...................................................................DENON (DVD)
DBS/CABLE ...............................................................ABC (CABLE)
Kies de AUDIO-zijde voor de CD-, cassettedeck-
of CDR/MD-stand en de VIDEO-zijde voor de
DVD/VDP-,DBS/CABLE-, VCR- of TV-stand.
3
Druk tegelijkertijd op de ON/SOURCE-toets en
de OFF-toets.
•Indicator knippert.
225
NEDERLANDS
Bediening van een component die is opgeslagen in het voorkeuzegeheugen
3
2
1
3
3
3
Bedien de component.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
component voor details.
Sommige modellen kunnen niet met deze
afstandsbediening worden bediend.
1. Systeemtoetsen van de DVD-speler (DVD)
POWER : Spanning aan/stand-by
(ON/SOURCE)
OFF :
DENON DVD spanning
uitgeschakeld
6, 7 : Handmatig zoeken
(voorwaarts en
achterwaarts)
2 : Stop
1 :Weergave
8, 9 : Automatisch zoeken
(naar het begin van de
passage)
3 : Pauze
0 ~ 9, +10 : 10 cijfertoetsen
DISC SKIP : Disk overslaan
+ (alleen voor DVD-
wisselaars)
DISPLAY : Display
MENU : Menu
RETURN : Terug
SETUP : Instelling
, ª,
0, 1 : Cursor omhoog,
omlaag, naar links en
naar rechts
ENTER : Enter
1
Zet standschakelaar 1 op “AUDIO of “VIDEO”.
2
Zet de modusschakelaar 2 op het component
dat u wilt bedienen.
Kies de AUDIO-zijde voor de CD-, cassettedeck-
of CDR/MD-stand en de VIDEO-zijde voor de
DVD/VDP-,DBS/CABLE-, VCR- of TV-stand.
2. Systeemtoetsen voor videodiscspeler (VDP)
POWER : Spanning aan/stand-by
(ON/SOURCE)
6, 7 : Handmatig zoeken
(voorwaarts en
achterwaarts)
2 : Stop
1 :Weergave
8, 9 : Automatisch zoeken
(cue)
3 : Pauze
0~9, +10 : 10 cijfertoetsen
OPMERKING:
Sommige fabrikanten gebruiken andere namen
voor de afstandsbedieningstoetsen van de DVD.
Raadpleeg daarom ook de instructies voor de
bediening op afstand van de betreffende
component.
OPMERKINGEN:
•Voor deze CD-, CDR-, MD- en TAPE-componenten kunt u de toetsen op dezelfde manier gebruiken als voor
Denon audiocomponenten (pagina 224).
De TV kan worden bediend wanneer de schakelaar op DVD/VDP, VCR, TV staat.
5. Systeemtoetsen voor de televisie (TV)
3. Systeemtoetsen voor videodeck (VCR)
POWER : Spanning aan/stand-by
(ON/SOURCE)
6, 7 : Handmatig zoeken
(voorwaarts en
achterwaarts)
2 : Stop
1 :Weergave
3 : Pauze
Channel : Kanalen
+, –
4.
Systeemtoetsen voor digitale satellietontvanger
(DBS) en kabelontvanger (CABLE)
POWER : Spanning aan/stand-by
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Terug
, ª,
0, 1 : Cursor omhoog,
omlaag, naar links en
naar rechts
ENTER : Enter
CHANNEL : Overschakelen kanaal
+, –
0~9, +10 : Kanalen
DISPLAY : Display
VOL +, – : Volume
omhoog/omlaag
POWER : Spanning aan/stand-by
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Terug
, ª,
0, 1 : Cursor omhoog,
omlaag, naar links en
naar rechts
ENTER : Enter
CHANNEL : Overschakelen kanaal
+, –
0~9, +10 : Kanalen
DISPLAY : Display
TV/VCR : Overschakelen tussen
televisie en
videorecorder
TV VOL : Volume
+, – omhoog/omlaag
226
NEDERLANDS
“Punch Through” (Doorslaan) is een functie waarmee u de PLAY-, STOP-, MANUAL SEARCH- en AUTO
SEARCH-toetsen op de CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP of VCR componenten kunt gebruiken in de DBS/CABLE-
of TV-modus. Standaard is niets ingesteld.
Punch Through (Doorslaan)
1
Zet standschakelaar 1 op “VIDEO”.
2
4
Voer het nummer van het
component in dat u wilt
instellen. (Zie Tabel 1)
1
2
3
456
789
0
3
2
1
4
3
Zet de modusschakelaar 2 op het component
dat u wilt registreren (DBS/CABLE of TV).
3
Druk tegelijkertijd op de DVD/VDP POWER-
toets en de TV POWER-toets.
•Indicator knippert.
CD
TAPE
CDR/MD
DVD/VDP
VCR
Geen instelling
No.
1
2
3
4
5
0
Tabel 1
BEDIENING
2 1 3
2
3
Voorbereidingen voor weergave
10
¢ ON
De eenheid wordt ingeschakeld en de indicator
wordt verlicht.
Zet de aan-/uitschakelaar in deze stand om de
voeding van de meegeleverde afstandsbediening
in en uit te schakelen.
£ OFF
De eenheid wordt uitgeschakeld en de indicator
gaat uit.
In deze stand kan de voeding niet via de
afstandsbediening worden in- en uitgeschakeld.
•U kunt de instelling van de voorluidspreker A,
B ook wijzigen met de SPEAKER-toets op de
afstandsbediening.
ON OFF
Voorbereiding:
Controleer of alle aansluitingen juist zijn.
(Hoofdtoestel)
3
Selecteer de voorste luidsprekers.
Druk op de SPEAKER A- of B-toets om de
luidspreker in te schakelen
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
1
Druk op de Power-schakelaar (toets).
Het systeem wordt ingeschakeld en het display
licht op. Het geluid wordt gedurende een aantal
seconden gedempt, waarna de eenheid normaal
functioneert. Wanneer u de knop nogmaals
indrukt, wordt het systeem op standby gezet
en wordt het display uitgeschakeld.
(Hoofdtoestel)
2
Inschakelen
Druk op de ON/STANDBY-schakelaar (toets).
(Afstandsbediening)
227
NEDERLANDS
5
1
3
2
Weergeven van de ingangsbron
3
11 2 5
1
Kies de ingangsbron die u wil weergeven.
AUTO PCM DTS
Kiezen van de externe ingangsstand (EXT. IN)
Druk op de EXT. IN-toets van het toestel om
naar de externe ingang over te schakelen.
Kiezen van de standen AUTO, PCM en DTS
Bij elke druk op de INPUT MODE-toets verandert
de stand als volgt.
Ingangsstand-keuzefunctie
Het is mogelijk om voor de verschillende ingangsbronnen
verschillende ingangsstanden te kiezen. De gekozen
ingangsstanden voor de afzonderlijke ingangsbronnen
worden in het geheugen opgeslagen.
q AUTO-stand (automatisch)
In deze stand wordt het type signalen dat wordt
ingevoerd via de digitale en analoge
ingangsaansluitingen voor de gekozen ingangsbron
herkend en wordt automatisch het programma van
de surround-decoder van de AVR-2105 gekozen bij
weergave. Deze stand kan worden gekozen voor
alle ingangsbronnen, behalve PHONO en TUNER.
De aan- of afwezigheid van digitale signalen wordt
herkend, de via de digitale ingangsaansluitingen
ingevoerde signalen worden geïdentificeerd en het
decoderen en weergeven gebeurt automatisch in
DTS-, Dolby Digital- of PCM-formaat (2-kanaals
stereo). Als geen digitaal signaal wordt ingevoerd,
worden de analoge ingangsaansluitingen gekozen.
Gebruik deze functie voor weergave van signalen
die met Dolby Digital zijn opgenomen.
w PCM-stand (exclusieve weergavestand voor PCM-
signalen)
Decodering en weergave vinden enkel plaats wanneer
PCM-signalen worden ingevoerd.
Merk op, dat er ruis kan optreden wanneer deze
functie wordt gebruikt voor andere signalen dan
PCM-signalen.
e DTS-stand (exclusieve weergavestand voor DTS-
signalen)
Decodering en weergave vinden enkel plaats wanneer
DTS-signalen worden ingevoerd.
r ANALOG-stand (exclusieve weergavestand voor
analoge audiosignalen)
De signalen die worden ingevoerd via de analoge
ingangsaansluitingen worden gedecodeerd en
weergegeven.
t EXT. IN-stand (keuzestand voor ingangsaansluiting
van externe decoder)
De via de ingangsaansluitingen van de externe
decoder ingevoerde signalen worden weergegeven
zonder beïnvloeding door het surroundcircuit.
2
Kies de ingangsstand.
FUNCTION
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
ANALOG
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
EXT. IN
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
INPUT MODE
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Bijvoorbeeld: CD
Om de ingangsbron te kiezen
wanneer de functie REC OUT,
moet u op de SOURCE-toets
drukken en vervolgens de
ingangskeuzeschakelaar
gebruiken.
SOURCE
(Hoofdtoestel)
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
3
Kies de weergavestand.
Druk op de SURROUND MODE-toets en verdraai
de SELECT-knop.
Het volume kan worden geregeld binnen een
bereik van –70 tot 0 tot 18 dB in stappen van
0,5 dB. Wanneer het kanaalniveau evenwel is
ingesteld zoals beschreven op blz. 230 het
volume voor een kanaal is ingesteld op +0,5
dB of hoger, kan het volume niet worden
geregeld tot 18 dB. (In dit geval is het
maximale volume-instelbereik “18 dB —
(maximale waarde van kanaalniveau)”.)
Ingangsstand bij weergave van DTS-bronnen.
Ruis zal hoorbaar zijn als DTS-compatibele CD’s of
LD’s worden weergegeven in de “ANALOG”- of
“PCM”-stand.
Sluit bij de weergave van DTS-compatibele bronnen
de broncomponent aan op de digitale
ingangsaansluitingen (OPTICAL/COAXIAL) en stel de
ingangsstand in op “DTS”.
4
Start de weergave op de gekozen component.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
component voor bedieningsinstructies.
5
Regel het volume.
MASTER VOLUME
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Het volumeniveau
wordt getoond op het
hoofdvolumeniveau-
display.
Om de surround modus te
selecteren terwijl u de
surroundparameters,
klankkleuroverbrugging of
klankkleurregeling instelt, drukt u
op de surroundmodustoets en
bedient u vervolgens de
keuzeschakelaar.
SURROUND 
MODE
SURROUND 
MODE
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
SELECT
Ingangsstand-display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
In de AUTO-stand
In de DIGITAL PCM-stand
In de DIGITAL DTS-stand
In de ANALOG-stand
Een van de twee licht op,
afhankelijk van het
ingangssignaal
Ingangssignaal-display
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
De -indicator licht op wanneer digitale
signalen correct worden ingevoerd. Als de
-indicator niet oplicht, controleer dan of de
instelling (blz. 222) en de aansluitingen van de
digitale ingangscomponent juist zijn en of de
spanning van de component is ingeschakeld.
DIGITAL
DIGITAL
OPMERKING:
De -indicator licht ook op wanneer een
CD-ROM wordt afgespeeld die andere dan
geluidssignalen bevat, maar er zal geen geluid
hoorbaar zijn.
DIGITAL
OPMERKING:
Merk op dat ruis zal te horen zijn wanneer CD’s of
LD’s die zijn opgenomen in DTS-formaat worden
weergegeven in de stand “PCM” (exclusieve
weergave van PCM-signalen) of “ANALOG”
(exclusieve weergave van analoge audiosignalen).
Selecteer de stand AUTO of DTS (exclusieve DTS-
signaalweergave) wanneer u een in DTS
opgenomen signaal weergeeft.
Opmerkingen over het weergeven van
geluidsbronnen die met DTS zijn gecodeerd.
Er kan beeldruis optreden bij het starten van
de weergave en bij het zoeken tijdens DTS
weergave in de AUTO stand. Als dit het geval
is, kan weergave in de DTS stand een
oplossing zijn.
In enkele zeldzame gevallen kan ruis worden
gegenereerd wanneer u de weergave van een
DTS-CD of DTS-LD stopt.
Bijvoorbeeld: Stereo
(Hoofdtoestel)
Kiezen van de analoge stand.
Druk op de ANALOG-toets om de analoge
ingang in te schakelen.
228
NEDERLANDS
2 1
Weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN)
INPUT MODE
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
1
Stel de externe ingang (EXT. IN) in.
Druk op EXT. IN om over te schakelen naar de
externe ngang.
EXT. IN
2
Annuleren van de externe ingangsstand.
Annuleer de externe-ingangsstand (EXT. IN)
door op de ingangsstand (AUTO, PCM, DTS) of
ANALOG-toets te drukken en over te schakelen
op de gewenste ingangsstand. (Zie blz. 227.)
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Zodra deze optie is geselecteerd worden de
ingangssignalen verbonden met de FL
(voorzijde links), FR (voorzijde rechts), C
(middelste), SL (surround links) en SR (surround
rechts) kanalen van de EXT. IN –aansluitingen
direct naar de voorste (links en rechts),
middelste en surround (links en rechts)
surround speakersystemen gevoerd, alsmede
naar de pre-out-aansluitingen, zonder door het
surround-circuit te gaan. Daarnaast wordt het
signaal dat binnenkomt op de SW (subwoofer)
aansluiting naar de PRE OUT SUBWOOFER-
aansluiting geleid.
ANALOG
•Wanneer de ingangsstand is ingesteld op de externe
ingang (EXT. IN), kan de surroundstand (DIRECT,
STEREO, STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND),
5CH/7CH STEREO of DSP SIMULATION) niet
worden ingesteld.
21
OPMERKINGEN:
In een andere weergavestand dan de externe
ingangsstand kunnen de signalen op deze
aansluitingen niet worden weergegeven. Tevens
kunnen geen signalen worden uitgevoerd uit
kanalen die niet zijn aangesloten op de
ingangsaansluitingen.
De externe ingangsstand kan worden ingesteld
voor elke ingangsbron. Om videobeelden te
bekijken terwijl u muziek beluistert, moet u de
ingangsbron kiezen waarop het videosignaal is
aangesloten en vervolgens deze stand instellen.
Als het uitgangsniveau van de subwoofer te hoog
lijkt, stelt u de “SW ATT.” surroundparameter in
op “ON”.
De AVR-2105 is voorzien van twee standen “2-kanalen afspelen”, die expliciet voor muziek zijn bestemd.
Kies de stand overeenkomstig uw voorkeur.
Weergeven van audiobronnen (CD’s en DVD’s)
1
DIRECT-stand
Gebruik deze stand om een goede kwaliteit van
2-kanalengeluid te verkrijgen tijdens het
bekijken van beelden. In deze stand worden de
audiosignalen niet beïnvloed door circuits als
het tooncircuit, maar worden ze rechtstreeks
overgebracht, wat resulteert in een goede
geluidskwaliteit.
DIRECT /
STEREO
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
2
STEREO-stand
Gebruik deze stand om de toon te regelen en
het gewenste geluid te verkrijgen tijdens het
bekijken van beelden.
DIRECT /
STEREO
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
1, 2
2
1
229
NEDERLANDS
32 1
[1] Regelen van de geluidskwaliteit (TONE)
De klankkleurregeling functioneert niet in de Direct-stand.
Na het starten van de weergave
1
Bij elke druk op de TONE CONTROL-toets
schakelt de klankkleur als volgt over.
2
Verdraai voor instelling van het
niveau de SELECT-knop terwijl
de naam van het volume dat
ingesteld moet worden
geselecteerd is.
Om de lage of hoge tonen te verhogen: draai
de knop in wijzerzin. (De klank van de lage of
de hoge tonen kan worden verhoogd tot +6
dB in stappen van 1 dB.)
Om de lage of hoge tonen te verlagen: draai
de knop in wijzerzin. (De klank van de lage of
de hoge tonen kan worden verlaagd tot –6 dB
in stappen van 1 dB.)
SELECT
3
Als u niet wil dat de lage en hoge tonen worden
geregeld, schakel dan de toonannuleerstand in.
TONE
DEFEAT
De signalen worden niet
beïnvloed door de regelcircuits
van de hoge en lage tonen, wat
resulteert in een hogere
klankkwaliteit.
TONE 
CONTROL
BASS TREBLE
(Hoofdtoestel)
[2] Luisteren met een hoofdtelefoon
1
Steek de hoofdtelefoon in de
aansluiting.
Sluit de hoofdtelefoon aan
op de PHONES-aansluiting.
De voorversterkeruitgang en
de uitvoer naar de luidsprekers
worden automatisch uitgeschakeld wanneer
de hoofdtelefoon wordt ingestoken.
1
PHONES
OPMERKING:
Zet het volume niet te hoog wanneer u met de
hoofdtelefoon luistert, om gehoorverlies te voorkomen.
1
Gebruik deze functie om de
audio-uitvoer tijdelijk uit te
schakelen.
Druk op de MUTING-toets.
Annuleren van de MUTING-stand.
•Druk nogmaals op de MUTING-toets.
De demping wordt ook geannuleerd
wanneer de MASTER VOL-regelaar op- of
neerwaarts wordt bijgesteld.
[3] Tijdelijk uitschakelen van het geluid (MUTING)
1
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
(Afstandsbediening)
1
Simultane weergave
Gebruik deze schakelaar om een
videobron te bekijken terwijl u
een andere audiobron beluistert.
Druk op de VIDEO SELECT-toets
en draai aan de FUNCTION-knop tot de gewenste
bron op het display verschijnt.
Annuleren van de simultane weergave.
Selecteer “SOURCE” met behulp van de
VIDEO SELECT-toets.
Schakel de programmabron op het
component dat is aangesloten op de
videoingangsaansluitingen.
1
[4]
Combineren van het momenteel weergegeven geluid met het gewenste beeld
[5] Controleren van de momenteel weergegeven programmabron, enz.
1
Opscherm-display
•Telkens wanneer een
bewerking wordt uitgevoerd,
verschijnt een beschrijving van
die bewerking op het display
dat is aangesloten op de VIDEO MONITOR
OUT-aansluiting van het toestel.
Tevens kan tijdens de weergave de bedrijfsstand
van het toestel worden gecontroleerd door op
de ON SCREEN/DISPLAY-toets van de
afstandsbediening te drukken.
Informatie als de stand van de ingangskiezer
en de instellingen van de surroundparameters
wordt in volgorde getoond.
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
2
Gebruik van de helderheidsfunctie
Gebruik deze functie om de
helderheid van het display te
veranderen.
De helderheid van het display
verandert in vier stappen (helder, gewoon, dof
en uit) telkens wanneer de DIMMER-toets op
de afstandsbediening wordt ingedrukt.
(Afstandsbediening)
1
Display
IN=V SOURCE
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
1
2
230
NEDERLANDS
Opname van meerdere bronnen
OPMERKINGEN:
Andere opnamebronnen die u in de REC OUT-
stand kiest en die geen digitale ingangen zijn,
worden eveneens uitgevoerd naar de meerbronnen-
audio-uitgangsaansluitingen.
Digitale signalen worden niet uitgevoerd via de
REC SOURCE of de audio-uitgangsaansluitingen.
Het signaal van de DIGITAL IN-aansluiting dat is
gekozen met behulp van de functiekeuzeschakelaar,
wordt uitgevoerd naar de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting.
1
Druk de REC SELECT-toets in.
2
Verdraai de FUNCTION-knop om
de op te nemen bron te
selecteren terwijl “REC OUT
SOURCE” op de display staat.
VCR -1 -2 V.AUX CDR / TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
2
REC
RECOUT SOURCE
1
2, 4 2
REC SELECT
(Hoofdtoestel)
Weergeven van een bron terwijl u een andere opneemt (REC OUT-stand)
FUNCTION
(Hoofdtoestel)
3
Schakel de opnamefunctie in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
component waarmee u wilt opnemen voor
details.
4
Om te annuleren, draai de
functieknop en selecteer
“SOURCE”.
FUNCTION
(Hoofdtoestel)
Display
11
SURROUND
Alvorens weer te geven met de surroundfunctie
Stel alvorens weer te geven met de surroundfunctie met behulp van de testtonen het weergaveniveau van de
verschillende luidsprekers in. Dit kunt u doen in de systeeminstelling (zie blz. 216) of met de afstandsbediening,
zoals hierna beschreven.
Instelling met de afstandsbediening met behulp van testtonen is alleen mogelijk in de “auto” stand en alleen
effectief in de STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) functies. De ingestelde niveaus worden automatisch in
het geheugen opgeslagen.
1
2
Druk op de TEST TONE-
toets.
De verschillende
luidsprekers produceren
testtonen. Gebruik de
kanaalvolume-insteltoetsen
om eenzelfde volume in te
stellen voor de testtonen
van alle luidsprekers.
4
Druk na het instellen
nogmaals op de TEST
TONE-toets.
1
Stel de standen STANDARD (DOLBY/DTS
SURROUND) in.
STANDARD
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
3
2, 4
3
1
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
3
(Afstandsbediening)
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de
afstandsbediening in de stand “AUDIO”
staat.
231
NEDERLANDS
Stel na het regelen van de testtonen de kanaalniveaus in. Pas ze aan de weergavebron of aan uw persoonlijke
smaak aan zoals hieronder beschreven.
FL C FR SR SBR SBL
SLSW
1
Kies de luidspreker
waarvan u het niveau wil
instellen.
2
Bij elke druk op de toets verandert het kanaal
als volgt.
Stel het niveau van de
gekozen luidspreker in.
(Afstandsbediening)
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de
afstandsbediening in de stand “AUDIO”
staat.
2
1
2
Standaardinstelling van het kanaalniveau is 0
dB.
Het niveau van de gekozen luidspreker kan
worden ingesteld binnen een bereik van +12
tot –12 dB.
Het niveau van het subwooferkanaal (SW)
kan worden uitgeschakeld door het niveau
één stap te verlagen vanaf –12 dB.
OFF ´ –12 dB ´ 12 dB
2
STANDARD
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
De Dolby Pro Logic II-indicator licht op.
LOGIC
II
Display Licht
3
Geef een programmabron voorzien van de aanduiding weer.
Raadpleeg de handleidingen van de desbetreffende componenten voor bedieningsvoorschriften.
Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic II)-stand
1
Kies de functie waarop de component die u wilt
weergeven is aangesloten.
5, 74, 61 2
4
5, 7
1
9
5, 7
2
6
6
U kunt de Dolby Surround
Pro Logic
IIx Cinema- of
de Musicmodus
rechtstreeks kiezen door
tijdens de weergave in de
Dolby Surround Pro Logic
IIx-modus op de CINEMA-
of MUSIC-toets op de
afstandsbediening te
drukken.
FUNCTION
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
Wanneer de surround back speaker-
instelling is ingesteld op “1sp” in de
“Speaker Configuration”, wordt deze
ingesteld op “SB”.
Om af te spelen in de PL IIx-modus, stelt u “S.BackSp” in de Speaker Configuration-instelling in op “1Sp”
of “2Sp”.
Bijvoorbeeld: DVD
Kies de stand Dolby Surround Pro Logic
IIx.
4
Kies de surroundparameterstand.
SURROUND
PARAMETER
Om deze bewerking te kunnen uitvoeren met de
afstandsbediening, moet u controleren of de
standkeuzeschakelaar is ingesteld op “AUDIO”.
(Hoofdtoestel)
(Afstandsbediening)
Display
232
NEDERLANDS
5
Kies de meest geschikte stand voor de bron.
SELECT
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
6
Kies de diverse parameters. (Zie “Surroundparameters q” voor een beschrijving van de diverse
parameters).
SURROUND
PARAMETER
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
7
Stel de diverse surroundparameters in.
SELECT
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
8
Wanneer de surroundparameters worden ingesteld met de toetsen op het hoofdtoestel, stop dan met het
bedienen van toetsen na het voltooien van de instellingen. De instellingen worden automatisch vastgelegd
en na enkele seconden verschijnt opnieuw het normale display.
9
Druk op de ENTER-toets om de surround-
parametermodus af te sluiten.
(Afstandsbediening)
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste
toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid.
5, 74, 61 2
4, 6
5, 7
1
9
5, 7
2
6
6
DTS NEO:6-stand
1
Kies de functie waarop de component die u wilt
weergeven is aangesloten.
FUNCTION
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
2
Kies de stand DTS NEO:6.
STANDARD
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
3
Geef een progammabron weer.
De stand verandert zoals hierna getoond bij
elke druk op de toets.
DOLBY PLIIx DTS NEO:6
U kunt de stand DTS
NEO:6 Cinema of Music
rechtstreeks kiezen
wanneer u op de toets
CINEMA of MUSIC op de
afstandsbediening drukt
tijdens de weergave in de
stand DTS NEO:6.
4
Kies de surroundparameterstand.
SURROUND
PARAMETER
MODE cinema
Display
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Om deze bewerking te kunnen uitvoeren met
de afstandsbediening, moet u controleren of
de standkeuzeschakelaar is ingesteld op
“AUDIO”.
•Wanneer de “SB CH OUT” instelling op “ON” staat (stel “S.
BackSp” in de System Setup in op “SMALL” of “LARGE”).
(Pro Logic IIx
Cinema modus)
(Pro Logic IIx
Music modus)
(Pro Logic IIx
Game modus)
of
of
•Wanneer de “SB CH OUT”-instelling is ingesteld op “OFF”
(stel “S.BackSp” in de System Setup in op “NONE”).
(Pro Logic II
Cinema modus)
(Pro Logic
II
Music modus)
(Pro Logic
II
Game modus)
of
of
(Dolby Pro Logic
modus)
Bijvoorbeeld: DVD
5
Kies de meest geschikte stand voor de bron.
SELECT
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
6
Kies de diverse parameters.
SURROUND
PARAMETER
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
MODE musicMODE cinema
of
of
233
NEDERLANDS
7
Stel de diverse surroundparameters in.
SELECT
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
8
Wanneer de surroundparameters worden
ingesteld met de toetsen op het hoofdtoestel,
stop dan met het bedienen van toetsen na het
voltooien van de instellingen. De instellingen
worden automatisch vastgelegd en na enkele
seconden verschijnt opnieuw het normale
display.
9
Druk op de ENTER-toets om de surround-
parametermodus af te sluiten.
(Afstandsbediening)
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display
in de normale staat terug enkele seconden nadat
de laatste toets is ingedrukt en de instellingen
zijn voltooid.
23 2 2, 75, 6
1 1 4 3
5, 6
3
7
6
7
1
1
8
2
6
Weergave met een digitale ingang
1
Kies de ingangsbron.
q Kies een ingangsbron die is ingesteld op
digitaal (COAXIAL/OPTICAL) (zie blz. 222).
w Stel de ingangsstand in op “AUTO” of “DTS”.
FUNCTION
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
INPUT MODE
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
2
Kies de STANDARD (Dolby/DTS Surround)-
stand.
STANDARD
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Wanneer u dit doet vanop het hoofdtoestel,
druk dan op de SURROND MODE-toets, draai
vervolgens de SELECT-knop en selecteer Dolby
Pro logic
IIx of DTS NEO:6.
SURROUND 
MODE
SELECT
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Gebruik de SURROUND BACK-toets om Surround
Back CH in/uit te schakelen.
SURROUND
BACK
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
SURROUND
BACK
Licht
Brandt wanneer de SURROUND BACK-toets
is ingedrukt.
Bijvoorbeeld: DVD
3
4
Geef een programmabron weer die is voorzien
van het logo , .
DIGITAL
De DTS-indicator licht op bij de
weergave van DTS-bronnen.
Licht
De Dolby Digital-indicator licht
op bij de weergave van Dolby
Digital-bronnen.
Licht
Surroundparameters q
Pro Logic
IIx- en Pro Logic II- modus:
De Cinema-modus wordt gebruikt voor stereo-televisieuitzendingen en alle programma’s die zijn gecodeerd
in Dolby Surround.
De Music-modus wordt aanbevolen als standaard modus voor auto sound-muzieksystemen (zonder beeld),
en is optioneel voor A/V-systemen.
De Pro Logic-modus biedt dezelfde stevige weergave van surround-geluid als de originele Pro Logic
wanneer de bron niet van een optimale kwaliteit is.
De Game-modus is bedoeld voor het spelen van games. De Game-modus is alleen geschikt voor
stereogeluidsbronnen.
Selecteer een van de modussen (“Cinema”, “Music”, “Pro Logic”of “Game”).
Panorama-regeling:
Deze modus breidt het voorste stereobeeld uit naar de surround speakers voor een spannend
“wraparound”-effect met side wall imaging.
Selecteer “OFF” of “ON”.
Dimensieregeling:
Met deze regeling kan geleidelijk het geluidsveld naar voren of naar achteren worden aangepast.
De regeling kan worden ingesteld in 7 stappen van 0 t/m 6.
Center Width-regeling:
Deze regeling past het middelste geluidsbeeld aan zodat het geluid alleen via de middelste speaker wordt
gehoord; alleen van de linker/rechter speakers als phantom image; of van alle drie de voorste speakers in
verschillende mate.
De regeling kan worden ingesteld in 8 stappen van 0 t/m 7.
DTS NEO:6 Modus:
Cinema
Deze modus is optimaal geschikt voor het spelen van films. Het decoderen vindt plaats met nadruk op de
scheidingsprestaties, om dezelfde sfeer te verkrijgen voor 2-kanaals bronnen als voor 6,1-kanaals bronnen.
Deze modus is ook effectief voor het afspelen van bronnen die zijn opgenomen in conventionele surround-
formaten, omdat het in-fase-component voornamelijk wordt toegewezen aan het middelste kanaal (C) en
het component met de omgekeerde fase aan de surround-kanalen (SL, SR en SB).
Music
Deze modus is vooral geschikt voor het spelen van muziek. De signalen van het voorste kanaal (FL en FR)
passeren de decoder en worden direct weergegeven zodat er geen verlies aan geluidskwaliteit optreedt,
en het effect van de surround-signalen vanuit de middelste (C) en surround-kanalen (SL, SR en SB) voegen
een natuurlijk gevoel van wijdte toe aan het geluidsveld.
CENTER IMAGE (0,0 t/m 1,0: standaard 0,3):
De middenbeeld-instelling voor het instellen van de wijdte van het middelste kanaal in de DTS NEO:6
MUSIC-modus is toegevoegd.
Dolby Digital-funcite (alleen met digitale ingang) en DTS Surround-functie
(alleen met digitale ingang)
234
NEDERLANDS
5
Geef het surroundparametermenu weer.
SURROUND
PARAMETER
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
6
SURROUND
PARAMETER
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Kies de diverse parameters.
7
Stel de parameters in.
SELECT
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
8
Druk op de ENTER-toets om de surround-
parametermodus af te sluiten.
(Afstandsbediening)
2 Dialoognormalisering
De functie dialoognormalisering wordt automatisch geactiveerd bij de weergave van Dolby Digital-
programmabronnen. Dialoognormalisering is een basisfunctie van Dolby Digital die zorgt voor een automatische
normalisering van het dialoogniveau (standaardniveau) van de signalen die met verschillende niveaus zijn
opgenomen voor verschillende programmabronnen, zoals DVD, DTV en andere toekomstige formaten die de ON
SCREEN/DISPLAY-toets zullen gebruiken.
Het nummer duidt het normaliseringsniveau aan wanneer het weergegeven
programma wordt genormaliseerd tot het standaardniveau.
OFFSET - 4dB
Display
Controleren van het ingangssignaal
Het ingangssignaal kan worden
gecontroleerd door op de ON SCREEN/
DISPLAY-toets op de afstandsbediening te
drukken.
SIGNAL: Geeft het type signaal weer
(DTS, DOLBY DIGITAL, PCM,
etc.).
fs: Geeft de sampling frequentie van het ingangssignaal weer.
FORMAT: Geeft het aantal kanalen van het ingangssignaal weer.
“Het aantal frontkanalen/aantal surround-kanalen/LFE
aan/uit”
“SURROUND” wordt weergegeven voor 2-kanaals
signaalbronnen die zijn opgenomen in Dolby Surround.
OFFSET: Geeft de offset-waarde voor de dialoognormalisatie weer.
FLAG: Geeft het speciale identificatiesignaal weer dat is
opgenomen in het ingangssignaal.
“MATRIX” wordt weergegeven wanneer er een matrix
wordt losgelaten op het de Surround Back-kanaal, en
“DISCRETE” wordt weergegeven wanneer discrete
verwerking wordt toegepast.
Deze meldingen worden niet weergegeven wanneer er geen identificatiesignaal is opgenomen.
Daarnaast wordt scherminformatie weergegeven in de
volgende volgorde wanneer u herhaaldelijk op de ON
SCREEN/DISPLAY-toets drukt:
OSD-1 Ingangssignaal
OSD-2 Ingang/uitgang
OSD-3 Auto surround-modus
OSD-4~10 Tuner preset-stations
OPMERKING:
OSD-3: Dit wordt weergegeven wanneer de auto surround-modus is ingesteld op “ON” en de
ingangsmodus is ingesteld op “Auto”.
Er wordt niets weergegeven wanneer de ingangsmodus is ingesteld op “Analog” of
“EXT. IN”.
(Afstandsbediening)
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste
toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid.
235
NEDERLANDS
3
4
5
6
7
1
VIDEO GAME
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIRTUAL
MATRIX
5CH/7CH
STEREO
Gebruik deze instelling bij het spelen van videospelen.
Gebruik deze stand om het gevoel van een live-concert in een arena te creëren,
waarbij het geluid vanuit alle richtingen wordt weerkaatst.
Deze stand creëert het geluidsveld van een live-club met laag plafond en harde
muren. Deze stand geeft jazz een zeer levendige en realistische klank.
Selecteer deze stand om te genieten van een virtueel geluidsveld, voortgebracht
door de voorste 2-kanaalsluidsprekers of hoofdtelefoon.
Kies deze stand om het gevoel van ruimtelijkheid te benadrukken bij het beluisteren
van in stereo opgenomen muziekbronnen. Signalen die de differentiële component
van de ingangssignalen bevatten (de component die het gevoel van ruimtelijkheid
creëert), verwerkt voor vertraging, worden uitgevoerd via het surroundkanaal.
De kanaalsignalen aan de linker voorzijde worden geleid naar de surround- en
achterste surround-kanalen aan de linkerkant, de kanaalsignalen aan de rechter
voorzijde worden geleid naar de surround- en achterste surround-kanalen aan de
rechterkant, en het in-fase-component van de linker en rechter kanalen wordt geleid
naar het middelste kanaal. Gebruik deze modus voor stereogeluid.
12
DSP-SURROUNDSIMULATIE
Surroundstanden en hun eigenschappen
•De AVR-2105 is uitgerust met een DSP (digitale signaalprocessor) met hoog prestatievermogen, die door
digitale verwerking van signalen het geluidsveld synthetisch recreëert. Eén van de zeven voorkeuze-
surroundstanden kan worden gekozen overeenkomstig de programmabron en de parameters kunnen worden
aangepast overeenkomstig de omstandigheden in de kamer om zodoende een realistischer en krachtiger geluid
te bekomen.
2
MONO MOVIE
(OPMERKING 1)
Kies deze stand om mono-films te bekijken met een groter gevoel van
ruimtelijkheid.
Het is mogelijk dat het effect soms niet goed waarneembaar is, afhankelijk van de weergegeven
programmabron.
Probeer in dit geval andere surroundstanden, zonder veel rekening te houden met hun naam, om een
geluidsveld te creëren dat u bevalt.
OPMERKING 1: Bij de weergave van in mono opgenomen bronnen zal het geluid eenzijdig zijn als de signalen
slechts via één kanaal worden ingevoerd (links of rechts). Voer daarom de signalen via beide
kanalen in. Als uw broncomponent slechts over één audio-uitgang beschikt (bijv. monofone
camcorder, enz.), splits dan met behulp van een “Y”-adapterkabel de mono-uitgang in twee
uitgangen en sluit ze aan op de L- en R-ingangen.
Personal Memory Plus (Persoonlijk Geheugen Plus)
Dit toestel is beschikt over een persoonlijke geheugenfunctie die de surround-modi en ingangsmodi
geselecteerd voor de verschillende ingangsbronnenautomatisch in het geheugen opslaat. Wanneer u de
ingangsbron verandert, worden de laatst gebruikte modi voor die bron automatisch uit het geheugen
opgeroepen.
De surround-parameters, toonregelingsinstellingen en weergaveniveaubalans voor de verschillende
uitgangskanalen worden voor elke surround-modus in het geheugen bewaard.
Surround-instellingen w
CINEMA EQ. (Bioscoop-equalizer):
De CINEMA EQ-functie verlaagt geleidelijk het niveau van de hoge frequenties, en compenseert daarbij voor
te helder klinkende film-soundtracks. Selecteer deze functie wanneer het geluid van de voorste speakers te
helder is.
Deze functie werkt alleen in de modussen Dolby Pro Logic
IIx, Dolby Digital, DTS Surround en DTS NEO:6.
(Voor alle modussen wordt dezelfde inhoud ingesteld.)
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Film-soundtracks hebben een zeer groot dynamisch bereik (het contrast tussen zachte en harde geluiden).
Wanneer u ’s avonds laat wilt luisteren, of wanneer het maximale geluidsniveau lager is dan normaal, kunt u
met de Dynamic Range Compression alle geluiden in de soundtrack horen (met een beperkt dynamisch
bereik). (Dit werkt alleen tijdens het afspelen van programmabronnen die zijn opgenomen in Dolby Digital of
DTS.) Selecteer een van de vier instellingen (“OFF”, “LOW”, “MID” (middel) of “HI” (hoog)). Selecteer OFF
voor normaal luisteren.
LFE (Low Frequency Effect):
Hiermee stelt u het niveau in van de LFE (laagfrequente) geluiden in de bron tijdens het afspelen van
programmabronnen die zijn opgenomen in Dolby Digital of DTS.
Wanneer het geluid van de subwoofer vervormd klinkt door de LFE-signalen tijdens het afspelen van Dolby
Digital- of DTS-bronnen wanneer de piekbegrenzer is uitgeschakeld via de Subwoofer peak limit level-
instelling (System Setup-menu), pas dan het niveau handmatig aan.
Programmabron en instelbereik:
1. Dolby Digital: –10 dB t/m 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB t/m 0 dB
Wanneer DTS-gecodeerde film
software wordt weergegeven, bevelen wij aan om het LFE LEVEL in
te stellen op 0 dB voor een juiste DTS-weergave.
Wanneer DTS-gecodeerde muziek
software wordt weergegeven, bevelen wij aan het LFE LEVEL in
te stellen op –10 dB voor een juiste DTS-weergave.
TONE:
Hiermee stelt u de toonregeling in. Deze kan individueel worden ingesteld voor de separate shroud-modus
anders dan de Pure direct en Direct-modus.
SB CH OUT (Surround Back):
(1) (Meerkanaals bron)
“OFF” ......................Er wordt afgespeeld zonder gebruik te maken van de achterste surround speaker.
“NON MTRX” ..........De signalen van de surround-kanalen worden weergegeven via de achterste
surround-kanalen.
“MTRX ON”.............Het achterste surround-kanaal wordt weergegeven via digital matrix processing.
“ES MTRX”..............Tijdens het afspelen van DTS-signalen ondergaan de achterste surround-signalen
digital matrix processing voor het afspelen.
“ES DSCRT” ............Wanneer een signaal van een discrete 6,1-kanaals bron in de DTS-signalen aanwezig
is, worden de achterste surround-signalen in de bron weergegeven.
“PL
IIx Cinema” ......Signalen worden verwerkt met de Cinema-modus van de PL IIx decoder en het
achterste surround-kanaal wordt weergegeven.
“PL
IIx Music” ........Signalen worden verwerkt met de Music-modus van de PL IIx decoder en het
achterste surround-kanaal wordt weergegeven.
(2) (2ch source)
“OFF” ......................Er wordt afgespeeld zonder gebruik te maken van de achterste surround speaker.
“ON”........................Er wordt afgespeeld via de achterste surround speaker.
OPMERKING: Deze functie kan direct worden geactiveerd via de SURROUND BACK-toets op het paneel van
de hoofdeenheid.
236
NEDERLANDS
SELECT
1
Stel de surround-functie in met behulp van de
SELECT-knop.
1, 321
2
Druk de SURROUND PARAMETER-toets in.
Houd de surround-parametertoets ingedrukt om de in te stellen parameter te
kiezen.
De parameters die ingesteld kunnen worden, verschillen per surround-functie.
(Zie “Surround-functies en parameters” op blz. 237.)
SURROUND
PARAMETER
3
Breng de in te stellen parameter op de display en stel deze met behulp van de SELECT-knop in.
•Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de
bedieningsorganen op het voorpaneel.
Rechtsom gedraaid.
Linksom gedraaid.
DIRECT
STEREO DOLBY PRO LOGIC
IIx
5CH/7CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
DIRECT
STEREO DOLBY PRO LOGIC
IIx
5CH/7CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
Om tijdens het instellen van de surround-parameters de gewenste surround-
functie te kiezen, drukt u de surround-functietoets in en stelt u de
keuzeschakelaar in.
SURROUND 
MODE
Surroundparameters e
ROOM SIZE (Kamerafmeting):
Stelt de afmeting van het geluidsveld in.
Er zijn vijf instellingen: “small” (klein), “med. s” (middelklein), “medium” (gemiddeld), “med. l” (middelgroot)
en “large” (groot). “small” recreëert een klein geluidsveld, “large” een groot geluidsveld.
EFFECT LEVEL (Effectniveau):
Stelt de sterkte van het surroundeffect in.
Het niveau kan worden ingesteld in 15 stappen van 1 tot 15.
DELAY TIME (Vertragingstijd):
Alleen in de matrixstand kan de vertragingstijd worden ingesteld in een bereik van 0 tot 110 ms.
Telkens wanneer de DSP SIMULATION-toets
wordt ingedrukt, verandert de surroundstand in
deze volgorde:
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
DSP-surroundsimulatie
1
Kies de surroundstand voor het ingangskanaal.
2, 3
44
1
3
3
5
•Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de
afstandsbediening.
2
Om de stand voor het instellen van
surroundparameters op te roepen, drukt u op de
SURROUND PARAMETER-toets.
De surroundparameter verandert in de hierna
getoonde volgorde telkens wanneer de
SURROUND PARAMETER-toets wordt ingedrukt
voor de verschillende surroundstanden.
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
3
(Afstandsbediening)
Kies de diverse parameters.
4
Stel de parameters in.
(Afstandsbediening)
5
Druk op de ENTER-toets om de surround-parametermodus af te sluiten.
(Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste
toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid.
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste
toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid.
237
NEDERLANDS
C
C
E
C
*
C
*
C
*
C
E
C
C
C
C
C
C
C
2 Surroundstanden en parameters
Kanaaluitvoer
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Modus
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC
II
x
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH/7CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signaal / Instelbaar
E : Geen signaal
B :Wordt in- en uitgeschakeld door de Speaker
configuration-instelling
Tijdens
afspelen
van Dolby
Digital-
signalen
Tijdens
afspelen
van DTS-
signalen
C
C
E
C
*
C
*
C
*
E
C
C
C
C
C
C
C
C
Tijdens
afspelen
van PCM-
signalen
C
C
E
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
Tijdens
afspelen
van
ANALOG-
signalen
C
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C : Ingeschakeld
E :Uitgeschakeld
* : Alleen voor 2-kanaals inhoud
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK L/R
Signalen en instelbaarheid in de verschillende modussen
Instelling (standaard waarden staan tussen haakjes)
Tijdens afspelen van Dolby Digital-
en DTS-signalen
D.COMP.
C (OFF)
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
Modus
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC
II
x
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH/7CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
LFE
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
Signalen en instelbaarheid in de verschillende modussen
SB CH OUT
(MODE)
E
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
TONE
CONTROL
E
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
CINEMA EQ.
E
E
E
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C : Ingeschakeld
E :Uitgeschakeld
C : Instelbaar
E :Niet instelbaar
SURROUND-INSTELLING
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (30ms)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
E
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
Modus
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC
II
x
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH/7CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Instelbaar
E
E
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C (3)
C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C (3)
C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
ALLEEN PRO LOGIC II/IIx
E
E
E
E
E
C (0,3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
IMAGE
NEO:6
MUSIC
E :Niet instelbaar
Signalen en instelbaarheid in de verschillende modussen
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
SW ATT
EXT. IN
238
NEDERLANDS
13
LUISTEREN NAAR DE RADIO
Automatisch voorkeuzegeheugen
1
1
1
Wanneer u de spanningsschakelaar van het
hoofdtoestel inschakelt terwijl u op de PRESET
(+)-toets van het toestel drukt, begint het
toestel automatisch te zoeken naar FM-zenders.
ON / STANDBY
ª•PRESET
2
Wanneer de eerste FM-omroepzender is bewaard
in het voorkeuzegeheugen op kanaal A1, worden
de volgende zenders automatisch in volgorde
opgeslagen op voorkeuzekanalen A1 tot A8, B1
tot B8, C1 tot C8, D1 tot D8, E1 tot E8, F1 tot
F8 en G1 tot G8, met een maximum van 56
zenders.
3
Er wordt afgestemd op kanaal A1 nadat de
automatische voorkeuzegeheugen-functie is
beëindigd.
Dit toestel is uitgerust met een functie voor automatisch zoeken naar FM-omroepzenders en het opslaan ervan
in het voorkeuzegeheugen.
Het “Automatische instelling voorkeuzezenders” kan ook via “Systeemconfiguratie” worden uitgevoerd. (Zie blz.
223.)
OPMERKINGEN:
Als een FM-zender niet automatisch kan worden
voorgekozen wegens slechte ontvangst, maak dan
gebruik van de ”Handbediende afstemming” om op
de zender af te stemmen, en kies hem voor aan de
hand van de “Voorkeuzegeheugen”-functie.
Om deze functie te onderbreken, drukt u op de
spanningsschakelaar.
2 STANDAARD
AUTO TUNER
VOORKEURZENDERS
A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108,0/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz, 90,1/90,1/90,1 MHz
C1 ~ C8 90,1 MHz
D1 ~ D8 90,1 MHz
E1 ~ E8 90,1 MHz
F1 ~ F8 90,1 MHz
G1 ~ G8 90,1 MHz
Automatische afstemming
2 41
3
Druk op de MODE-toets om de automatische
afstelstand in te stellen.
4
Druk op de TUNING (+) of ª (–)-toets.
Het automatisch zoeken begint en stopt van
zodra op een zender is afgestemd.
3
1
4
2
Licht
ª TUNING
OPMERKING:
In de automatische afstemstand op de FM-golfband
licht de “STEREO”-indicator op de display op
wanneer op een stereozender is afgestemd. Bij vrije
frequenties wordt het geluid gedempt en verdwijnen
de indicators “TUNED” en “STEREO”.
Handbediende afstemming
1
Stel de ingangsfunctie in op “TUNER”.
3
Druk op de MODE-toets om de handbediende
afstelstand in te stellen.
Controleer of de “AUTO” indicator van de
display uitgaat.
4
Druk op de TUNING (+) of ª (–)-toets om af
te stemmen op de gewenste zender.
De frequentie verandert doorlopend zolang de
toets ingedrukt blijft.
2
Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de
BAND-toets om de gewenste golfband (AM of
FM) te kiezen.
OPMERKING:
•Wanneer de handbediende afstemstand wordt ingesteld, worden FM-stereo-uitzendingen in mono ontvangen
en verdwijnt de “STEREO”-indicator.
(Hoofdtoestel)
1
Stel de ingangsfunctie in op “TUNER”.
2
Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de
BAND-toets om de gewenste golfband (AM of
FM) te kiezen.
FUNCTION
BAND
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
239
NEDERLANDS
Voorkeuzezenders
Voorbereiding:
Gebruik de “Automatische afstemming” of
“Handbediende afstemming” om af te stemmen op
de zender die moet worden voorgekozen in het
geheugen.
1
Druk op de MEMORY-toets.
2
Druk op de SHIFT-toets en kies het gewenste
geheugenblok (A tot G).
4
Druk nogmaals op de
MEMORY-toets om de
zender in het
voorkeuzegeheugen op te
slaan.
Herhaal stappen 1 t/m 4 om andere kanalen voor te
kiezen.
In totaal kunnen 56 zenders worden voorgekozen –
8 zenders (kanalen 1 tot 8) in elk van de blokken A
tot G.
3
Druk op de PRESET (+) of ª (–)-toets om het
gewenste voorkeuzekanaal (1 tot 8) te kiezen.
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de
afstandsbediening in de stand “AUDIO”
staat.
SHIFT
ª•PRESET
32
1, 4
3
2
Controleren van de voorkeuzezenders
1
1
Druk diverse malen op de ON SCREEN/DISPLAY-toets, totdat het
“voorkeuzezenders van de tuner” scherm op de schermweergave
verschijnt.
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
De voorkeuzezenders kunnen worden gecontroleerd op het on-screen display (OSD).
Oproepen van voorkeuzezenders
21
2
1
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de
afstandsbediening in de stand “AUDIO” staat.
1
Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de
SHIFT-toets om het voorkeuzegeheugenblok te
kiezen.
2
Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de
PRESET (+) of ª (–)-toets om het gewenste
voorkeuzekanaal te kiezen.
SHIFT
ª•PRESET
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
240
NEDERLANDS
4
Wanneer een zender is gevonden, verschijnt de
naam van die zender op de display.
5
Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken.
Als geen andere RDS-zender is gevonden nadat
alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO
RDS” op de display.
RDS-zoekfunctie
Gebruik deze functie om automatisch af te stemmen op FM-zenders die de RDS-service aanbieden.
3 21
3
1
1
Zet de ingangsbron op “TUNER”.
2
Druk op de RDS-toets tot
“RDS SEARCH” op de
display verschijnt.
FUNCTION
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
RDS
(Hoofdtoestel)
3
Druk op de PRESET (+) of ª (–)-toets om
automatisch de RDS-zoekfunctie te starten.
Als geen RDS-zenders worden gevonden met
behulp van bovenstaande bewerking, worden
alle golfbanden afgezocht.
ª•PRESET
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
RDS (Radio Data System)
RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende
informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal.
De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit toestel worden ontvangen:
2 Programmatype (PTY)
PTY identificeert het soort RDS-programma.
De programmatypes en hun displays zijn de volgende:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nieuws
Actualiteit
Informatie
Sport
Opvoeding
Rockmuziek
Easy listening
Licht klassiek
Zwaar klassiek
Andere muziek
Inbelprogramma
Reisprogramma
Vrije Tijd
Jazz
Country
Drama
Cultuur
Wetenschap
Allerlei
Popmuziek
Weer
Financieel
Kinderprogra
mma’s
Sociaal nieuws
Godsdienst
Nationaal
Oldies
Folk
Documentaire
2
Verkeersprogramma (TP)
TP identificeert programma’s die verkeersinformatie uitzenden.
Zo kunt u eenvoudig de meest recente informatie inwinnen over de verkeerssituatie in uw streek vóór u
vertrekt.
2 Radiotekst (RT)
Met RT kan de RDS-zender tekstboodschappen sturen die op de display verschijnen.
OPMERKING: De hierna beschreven bewerkingen met de toetsen RDS, PTY en RT werken niet in gebieden
waar geen RDS-uitzendingen kunnen worden ontvangen.
241
NEDERLANDS
TP-zoekfunctie
Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP-zenders).
1
Zet de ingangsbron op “TUNER”.
2
Druk op de RDS-toets tot
“TP SEARCH” op de display
verschijnt.
FUNCTION
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
RDS
(Hoofdtoestel)
3
Druk op de PRESET (+) of ª (–)-toets de TP-
zoekfunctie gaat van start.
Als geen TP-zender is gevonden met behulp
van bovenstaande bewerking, worden alle
golfbanden afgezocht.
ª•PRESET
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
4
Nadat de zoekfunctie is gestopt, verschijnt de
zendernaam op de display.
5
Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken.
Als geen andere TP-zender is gevonden nadat
alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO
PROGRAMME” op de display.
3 21
3
1
PTY-zoekfunctie
Gebruik deze functie voor het opsporen van RDS-zenders die een bepaald type programma (PTY) uitzenden.
Zie “Programmatype (PTY)” voor een beschrijving van elk programmatype.
1
Zet de ingangsbron op “TUNER”.
2
Druk op de RDS-toets tot
“PTY SEARCH” op de
display verschijnt.
FUNCTION
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
RDS
(Hoofdtoestel)
3
Druk, terwijl u naar de display
kijkt, op de PTY-toets om het
gewenste programmatype
op te roepen.
PTY
(Hoofdtoestel)
4
Druk op de PRESET (+) of ª (–)-toets om
automatisch de PTY-zoekfunctie te starten.
Als geen zender wordt gevonden die het
aangeduide programmatype uitzendt met
behulp van bovenstaande bewerking, worden
alle golfbanden afgezocht.
ª•PRESET
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
5
Nadat de zoekfunctie is gestopt, wordt de
zendernaam op de display getoond.
6
Herhaal stap 4 om verder te gaan met zoeken.
Als geen andere zender is gevonden die het
aangeduide programmatype uitzendt nadat alle
frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO
PROGRAMME” op de display.
4 2 31
4
1
242
NEDERLANDS
16
BIJKOMENDE INFORMATIE
Optimale surroundklank voor verschillende bronnen
Er zijn momenteel verschillende soorten meerkanalensignalen (signalen of formaten met meer dan twee
kanalen).
2 Soorten meerkanalensignalen
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, hoge-resolutie 3-1 signalen (Japan MUSE, Hi-Vision audio), DVD-Audio,
SACD (Super Audio CD), MPEG meerkanalenaudio, enz.
“Bron” verwijst hier niet naar het soort signaal (formaat) maar naar de opgenomen inhoud. Men maakt een
onderscheid tussen twee hoofdcategorieën van bronnen.
2 Soorten bronnen
Filmgeluid Signalen bedoeld voor weergave in bioscopen. Over het algemeen wordt het geluid
opgenomen voor weergave in bioscopen met meervoudige surroundluidsprekers,
ongeacht het formaat (Dolby Digital, DTS, enz.)
FL C
SW
FR
FL C
SW
FR
SL SR
SB
SL SR
SB
Meervoudige surroundluidsprekers
(Voor 6,1 – kanaals systeem)
Geluidsveld van bioscoop
Geluidsveld van huiskamer
In dit geval is het belangrijk om met de
surroundkanalen hetzelfde gevoel van ruimtelijkheid
te creëren als in een bioscoop. Daartoe wordt in
sommige gevallen het aantal surroundluidsprekers
verhoogd (van vier tot acht) of worden luidsprekers
met bipolaire of dipolaire eigenschappen gebruikt.
SL: Surround L channel
SR: Surround R channel
SB: Surround back channel (1 spkr or 2 spkrs)
Andere soorten geluid Deze signalen zijn bedoeld voor het recreëren van een geluidsveld van 360° met
behulp van drie tot vijf luidsprekers.
In dit geval moeten de luidsprekers de luisteraar langs alle kanten omringen om
een uniform geluidsveld van 360° te creëren. Idealiter fungeren de
surroundluidsprekers als “punt”-geluidsbronnen, net zoals de voorste luidsprekers.
FL C
SW
FR
SL SR
Deze twee soorten bronnen hebben dus verschillende eigenschappen en bijgevolg zijn verschillende
luidsprekerinstellingen, in het bijzonder voor de surroundluidsprekers, nodig om de ideale klank te bekomen.
OPMERKINGEN:
Als stap 3 niet werkt, herbegin dan vanaf stap 1.
Als de microprocessor is teruggesteld, worden de waarden van alle toetsen teruggesteld op de
standaardwaarden (de waarden ingesteld bij verzending uit de fabriek).
1, 2 2
15
INITIALISATIE VAN DE MICROPROCESSOR
Wanneer de aanduiding op het display niet normaal is of wanneer de bediening van het toestel niet het verwachte
resultaat oplevert, moet de microprocessor als volgt worden geïnitialiseerd.
1
Schakel de eenheid uit door de hoofd aan-
/uitschakelaar.
2
Houd de SPEAKER A- en B-toets ingedrukt en
schakel de hoofdeenheid in.
3
Kijk of de volledige display knippert met een
tussentijd van ongeveer 1 seconde en laat de 2
toetsen los. De microprocessor wordt
geïnitialiseerd.
14
LAATSTE-FUNCTIEGEHEUGEN
Dit toestel is uitgerust met een laatste-functiegeheugen dat de ingangs- en uitgangsinstellingen opslaat zoals
ze waren net vóór de spanning werd uitgeschakeld.
Deze functie voorkomt dat u bij het inschakelen van de spanning ingewikkelde instellingen opnieuw moet
uitvoeren.
•Dit toestel is ook uitgerust met een reservegeheugen. Deze functie bewaart de geheugeninhoud ongeveer één
week wanneer de spanningsschakelaar van het hoofdtoestel is uitgeschakeld en het netsnoer is uitgetrokken.
RT (Radiotekst)
“RT” verschijnt op de display wanneer radiotekstgegevens
worden ontvangen.
Wanneer de RT-toets wordt ingedrukt tijdens de ontvangst
van een RDS-zender, worden de tekstgegevens die
door die zender worden uitgezonden getoond. Druk
nogmaals op de RT-toets om de display te doen
verdwijnen. Als geen tekstgegevens worden uitgezonden,
verschijnt “NO TEXT DATA” op de display.
“RT”
SL: Surround L-kanaal
SR: Surround R-kanaal
SB: Surround achter-kanaal
243
NEDERLANDS
Stel de voorluidsprekers, middenluidspreker
en subwoofer op zoals in voorbeeld (1).
De surroundluidsprekers worden het best
opgesteld juist naast of iets naar voren ten
opzichte van de kijkpositie, 60 tot 90 cm
boven oorniveau.
Idem als de installatiemethode voor de surround-
achterluidspreker(s) (1).
Het effect is sterker wanneer u ook voor de surround-achterluidsprekers dipolaire
luidsprekers gebruikt.
De signalen van de surroundkanalen worden weerkaatst door de muren, zoals
getoond op de afbeelding links, en creëren zo een omhullende en realistische
surroundklank.
Stel de voorluidsprekers op met hun voorzijde
zoveel mogelijk op één lijn met de TV of het
beeldscherm. Plaats de middenluidspreker
tussen de linker en rechter voorluidsprekers
en niet verder van de luisterpositie dan de
voorluidsprekers.
•Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
subwoofer voor advies betreffende het
opstellen van de subwoofer in de huiskamer.
Als de surroundluidsprekers direct stralend zijn (monopolair), plaats ze dan iets
naar achteren en in een hoek ten opzichte van de luisterpositie, evenwijdig met
de muren en 60 tot 90 centimeter boven oorniveau op de voornaamste
luisterpositie.
•Wanneer u twee surround-achterluidsprekers gebruikt, plaats ze dan
achteraan, naar voren gericht en minder ver uit elkaar dan de linkse en rechtse
luidsprekers. Wanneer u slechts één surround-achterluidspreker gebruikt,
plaats hem dan in het midden achteraan, richt hem naar voren en plaats hem
iets hoger (0 tot 20 cm) dan de surroundluidsprekers.
•Wij raden aan de surround-achterluidspreker(s) iets neerwaarts te richten. Dit
voorkomt op efficiënte wijze dat de signalen van het surround-achterkanaal
weerkaatsen via de monitor of het scherm in het midden vooraan, wat zou
leiden tot storingen en een minder scherp gevoel van verplaatsing van het
geluid van voor naar achter.
(2) Opstelling voornamelijk voor het bekijken van films met diffuus stralende luidsprekers als
surroundluidsprekers
Diffuus stralende luidsprekers, zoals de bipolaire of dipolaire types zorgen voor een optimaal gevoel van
geluidsomhulling omdat ze het geluid beter verspreiden dan een direct stralende luidspreker (monopolair).
Plaats deze luidsprekers langs weerszijden van de voornaamste luisterpositie en monteer ze boven
oorniveau.
Bovenaanzicht
Weg die het surroundgeluid
aflegt van de luidsprekers
naar de luisterpositie
Voorbeelden van luidsprekeropstellingen
Hierna beschrijven we een aantal luidsprekeropstellingen voor verschillende doeleinden. Gebruik deze
voorbeelden als richtlijnen om uw systeem op te stellen volgens het type luidsprekers dat u gebruikt en het
voornaamste gebruiksdoel.
1. DTS-ES-compatibel systeem (met surround-achterluidsprekers)
(1) Standaardopstelling, voornamelijk voor het bekijken van films
Deze stand wordt aangeraden wanneer voornamelijk films worden weergegeven en gewone eenweg- of
tweewegluidsprekers worden gebruikt als surroundluidsprekers.
Subwoofer
Surround-achterluidspreker
Voorluidsprekers
60°
Scherm
Middenluidspreker
Bovenaanzicht
Surround-
luidsprekers
60°
Surround-
luidspreker
Voorluidspreker
60 tot
90 cm
Zijaanzicht
Iets
neerwaarts
richten
Surround-
luidsprekers
60°
Surround-achterluidspreker
Surround-
luidspreker
Voorluid-
spreker
60 tot
90 cm
Zijaanzicht
Iets
neerwaarts
richten
Surround-achterluidsprekers
Een 6,1-kanaals systeem is een conventioneel 5,1-kanaals systeem waaraan het “surround back”-kanaal (SB)
werd toegevoegd. Op die manier wordt gemakkelijk een positionering van het geluid juist achter de luisteraar
verkregen, wat voorheen moeilijk was met bronnen ontworpen voor conventionele multi-surroundluidsprekers.
Bovendien wordt het geluidsbeeld dat zich uitstrekt tussen de zijkanten en de achterkant vernauwd, wat de
weergave van surroundsignalen gevoelig verbetert voor geluiden die zich vanaf de zijkanten naar achteren en
vanaf de voorkant naar het punt vlak achter de luisterpositie verplaatsen.
FL C
SW
FR FL C
SW
FR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Verandering van positionering en geluidsbeeld bij
5,1-kanaalssystemen
Verplaatsing van het geluidsbeeld van SR naar SL
Verandering van positionering en geluidsbeeld bij
6,1-kanaalssystemen
Verplaatsing van het geluidsbeeld van SR naar SB naar SL
Voor dit systeem zijn speakers voor 1 of 2 kanalen benodigd om een 6,1-kanaals systeem (DTS-ES, etc.) te
verkrijgen. Door het toevoegen van deze speakers wordt het surround effect niet enkel met bronnen die zijn
opgenomen in 6,1 kanalen verbeterd, maar ook met conventionele 2- tot 5,1-kanaals bronnen. Bovendien zijn
alle oorspronkelijke DENON surround-modussen (zie blz. 235) compatibel met 7,1-kanaals weergave, zodat u
kunt genieten van 7,1-kanaals geluid met elke signaalbron.
2 Aantal surround-achterluidsprekers
Hoewel het surround-achterkanaal slechts bestaat uit 1 kanaal van weergavesignalen voor 6,1-kanaals
bronnen (DTS-ES, enz.), bevelen wij twee luidsprekers aan. Wanneer u in het bijzonder luidsprekers met
dipolaire kenmerken gebruikt, moet u zeker twee luidsprekers gebruiken.
Het gebruik van twee luidsprekers resulteert in een betere versmelting met het geluid van de
surroundkanalen en een betere positionering van het geluid van het surround-achterkanaal wanneer geluisterd
wordt vanuit een andere positie dan de middenpositie.
2 Plaatsing van de linkse en rechtse surroundkanalen bij gebruik van de surround-achterluidsprekers
Het gebruik van surround-achterluidsprekers verbetert de positionering van het geluid achteraan gevoelig.
Daarom spelen de linkse en rechtse surroundkanalen een belangrijke rol in het bereiken van een vlotte
overgang van het geluidsbeeld van voor naar achter. Zoals de bovenstaande afbeelding laat zien, worden in
een bioscoop de surroundsignalen ook voortgebracht van diagonaal vóór de luisteraars, wat resulteert in een
geluidsbeeld dat de indruk geeft dat het geluid in de ruimte zweeft.
Om deze effecten te bekomen, raden wij aan de luidsprekers voor de surround links en rechts kanalen iets
meer naar voren te plaatsen dan bij een conventioneel surround-systeem. Op deze manier verhoogt u het
surround-effect wanneer u een conventionele 5,1-kanaals bron in de modus 6,1 surround of DTS-ES Matrix
6,1 weergeeft. Controleer de surround-effecten van de verschillende modi voordat u de surround-modus
selecteert.
Surround-
achterluidspreker
Surround-
achterluidspreker
244
NEDERLANDS
2 Dolby Digital-compatibele media en weergavemethoden
Logo’s die de compatibiliteit met Dolby Digital aangeven: .
Hierna volgen algemene voorbeelden. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de speler.
Media
LD (VDP)
DVD
Overige
(satellietuitzendingen, CATV, enz.)
Dolby Digital-uitgangsaansluitingen
Coaxiale Dolby Digital RF-uitgangsaansluiting
1
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 2
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM)
Weergavemethode (referentieblz.)
Zet de ingangsstand op “AUTO”.
(Blz. 227)
Zet de ingangsstand op “AUTO”.
(Blz. 227)
Zet de ingangsstand op “AUTO”.
(Blz. 227)
1 Gebruik een los verkrijgbare adapter om de Doby Digital RF uitgangsaansluiting van de Laser Disc-
speler op de digitale ingangsaansluiting aan te sluiten.
Raadpleeg bij het aansluiten de gebruiksaanwijzing van de adapter.
2 Sommige digitale DVD-uitgangen beschikken over een functie die de weergavemethode van Dolby
Digital-signalen schakelt tussen “bit stream” en “(converteren naar) PCM”. Schakel bij weergave in
Dolby Digital-surround op de AVR-2105 de uitvoerstand van de DVD-speler in “bit stream”. Sommige
spelers zijn uitgerust met zowel “bit stream + PCM” als “PCM alleen” digitale uitgangen. Sluit in dit
geval de “bit stream + PCM”-aansluitingen aan op de AVR-2105.
Plaats de voorluidsprekers met hun voorkant zo
gelijk mogelijk met het TV-scherm of de monitor.
Plaats de middenluidspreker tussen de linkse en
rechtse voorluidsprekers en niet verder van de
luisterpositie dan de voorluidsprekers.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw subwoofer
voor advies m.b.t. het plaatsen van de subwoofer in
de luisterkamer.
Als de surroundluidsprekers direct stralend
(monopolair) zijn, plaats ze dan iets achter en in een
hoek ten opzichte van de luisterpositie, evenwijdig
met de wanden, op 60 tot 90 centimeter boven
oorniveau op de voornaamste luisterpositie.
2. Wanneer u de surround-achterluidsprekers niet gebruikt
Voorluidspreker
60 tot
90 cm
Zijaanzicht
Surroundluidspreker
Subwoofer
Surroundluidsprekers
Voorluidsprekers
60°
Scherm
Middenluidspreker
Bovenaanzicht
120°
Surround
De AVR-2105 is uitgerust met een digitaal signaalverwerkingscircuit dat u toelaat programmabronnen weer te
geven in de surroundstand, om hetzelfde gevoel van betrokkenheid te creëren als in een bioscoopzaal.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital
Dolby Digital is het meerkanaals digitale signaalformaat dat werd ontwikkeld door Dolby Laboratories.
Dolby Digital biedt tot “5,1” kanalen - links voor, rechts voor, midden, surround links, surround rechts en een
extra kanaal dat exclusief is voorbehouden voor bijkomende diepe basklankeffecten (het LFE-kanaal voor
laagfrequente effecten, ook het “,1”-kanaal genoemd, geeft lagetonenfrequenties weer tot 120 Hz.)
In tegenstelling tot het analoge Dolby Pro Logic-formaat kunnen de hoofdkanalen van Dolby Digital alle
geluidsinformatie over het volledige bereik weergeven, van de laagste lage tonen tot de hoogste frequenties
– 22 kHz. De signalen binnen elk kanaal worden van de andere signalen onderscheiden, wat resulteert in een
nauwkeurig geluidsbeeld. Daarnaast biedt Dolby Digital een zeer breed dynamisch bereik, van de sterkste
geluidseffecten tot de stilste, zachtste geluiden, vrij van ruis en vervorming.
2 Dolby Digital en Dolby Pro Logic
Vergelijking van
huiskamer-surroundsystemen
Aantal opgenomen kanalen
(elementen)
Aantal weergavekanalen
Weergavekanalen (max.)
Geluidsverwerking
Hogefrequentie-weergavelimiet van
surroundkanaal
Dolby Digital
5,1 kan.
5,1 kan.
L, R, C, SL, SR, SW
Digitale discrete verwerking met
Dolby Digital codering/decodering
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 kan.
4 kan.
L, R, C, S (SW - aanbevolen)
Analoge matrixverwerking met Dolby
Surround
7 kHz
(2) Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic
IIx bouwt voort op de matrix-decodingstechnologie van Dolby Pro Logic II voor het
weergeven van stereomateriaal in max. 7,1 surroundgeluid. Dolby Pro Logic
IIx is ook in staat om 5,1-geluid
naar een 7,1-weergave te tillen.
De modus kan op basis van de bron worden ingesteld. De Music-modus is geschikt voor het afspelen van
muziek, de Cinema-modus voor het spelen van films, en de Game-modus voor het spelen van games. De
Game-modus is alleen geschikt voor stereogeluidsbronnen.
245
NEDERLANDS
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
(3) Dolby Pro Logic
II
Dolby Pro Logic II is een nieuw meerkanaals afspeelformaat, ontwikkeld door Dolby Laboratories, dat
gebruik maakt van besturingstechnologie op basis van feedback-logica en dat voordelen biedt ten opzichte
van conventionele Dolby Pro Logic-circuits.
Dolby Pro Logic
II kan worden gebruikt voor het weergeven van bronnen die zijn opgenomen in Dolby
Surround ( ), maar kan ook reguliere stereobronnen in vijf kanalen weergeven (linksvoor, rechtsvoor,
midden, surround links en surround recht) zodat surround-geluid wordt verkregen.
•Terwijl met conventionele Dolby Pro Logic de frequentie voor het afspelen van surround-kanalen beperkt
was, biedt Dolby Pro Logic
II een bredere band (20 Hz tot 20 kHz of groter). Daarnaast waren de surround-
kanalen mono (de linker en rechter surround-kanalen waren gelijk) met de vorige Dolby Pro Logic, maar met
Dolby Pro Logic
II worden deze weergegeven als stereosignalen.
Er kunnen verschillende instellingen worden gemaakt op basis van het type en de bron van de inhoud,
waardoor de optimale weergave wordt verkregen (zie blz. 237).
Bronnen die zijn opgenomen in Dolby Surround.
Dit zijn bronnen waarin drie of meer kanalen surround-geluid zijn opgenomen als twee kanalen met de
Dolby Surround-coderingstechnologie.
Dolby Surround wordt gebruikt voor soundtracks van films die zijn opgenomen op DVDs, LD’s en
videocassettes om te worden afgespeeld op stereo-videorecorders, voor FM-stereo-radiouitzendingen, TV,
satellietuitzendingen en kabel-TV.
Door deze signalen weer te geven met Dolby Pro Logic
II kan een meerkanaals surround-geluid worden
verkregen. De signalen kunnen ook worden afgespeeld op gewone stereoapparatuur, in welk geval er
normaal stereogeluid wordt weergegeven.
Er zijn types DVD Dolby surround-opnamesignalen:
q 2-kanaals PCM-stereosignalen
w 2-kanaals Dolby Digital-signalen
Wanneer een van deze signalen wordt toegevoerd naar de AVR-2105, wordt de surround-modus automatisch
ingesteld op Dolby Pro Logic
II wanneer de “DOLBY/DTS SURROUND”-modus is geselecteerd.
2 Bronnen opgenomen in Dolby Surround zijn voorzien van het hierna getoonde logo
Dolby Surround-logo:
Media
CD
LD (VDP)
DVD
Dolby Digital-uitgangsaansluitingen
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 2
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 2
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 3
Weergavemethode (referentieblz.)
Zet de ingangsstand op “AUTO” of “DTS” (blz. 227).
Stel de stand nooit in op “ANALOG” of “PCM”. 1
Zet de ingangsstand op “AUTO” of “DTS” (blz. 227).
Stel de stand nooit in op “ANALOG” of “PCM”. 1
Zet de ingangsstand op “AUTO” of “DTS” (blz. 227).
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (ook gewoon DTS genoemd) is een meerkanaals digitaal signaalformaat dat werd
ontwikkeld door Digital Theater Systems.
DTS biedt dezelfde “5,1” weergavekanalen als Dolby Digital (links voor, rechts voor en midden, surround links
en surround rechts), alsook de 2-kanaals stereostand. De signalen voor de verschillende kanalen zijn volledig
onafhankelijk, waardoor het risico op vermindering van de geluidskwaliteit als gevolg van interferentie tussen
signalen, overspraak, enz. wordt vermeden.
DTS heeft in vergelijking met Dolby Digital een hogere bitsnelheid (1234 kbps voor CD’s en LD’s, 1536 kbps voor
DVD’s) en werkt dus met een relatief lage compressieverhouding. Daardoor is het aantal data groot, en bij gebruik
van DTS-weergave in bioscopen wordt een afzonderlijke, met de film gesynchroniseerde CD-ROM afgespeeld.
Bij LD’s en DVD’s is een extra disc uiteraard overbodig; de beelden en het geluid kunnen tegelijkertijd op dezelfde
disc worden opgenomen, zodat de discs op dezelfde manier kunnen worden behandeld als andere discformaten.
Er zijn ook muziek-CD’s opgenomen in DTS. Deze CD’s bevatten 5,1-kanaals surroundsignalen (tegenover 2
kanalen op gewone CD’s). Zij bevatten geen beeldgegevens, maar maken surroundweergave mogelijk op CD-
spelers die zijn uitgerust met digitale uitgangen (digitale uitgang van het PCM-type vereist).
DTS-surroundweergave brengt de complexe en hoogwaardige bioscoopklank direct in uw huiskamer.
2 DTS-compatibele media en weergavemethoden
Logo’s die de compatibiliteit met DTS aangeven: en .
Hierna volgen algemene voorbeelden. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de speler.
1 DTS-signalen worden op dezelfde manier op CD’s en LD’s opgenomen als PCM-signalen. Daardoor
worden ongecodeerde DTS-signalen weergegeven als een scherp rondomgeluid via de analoge uitgangen
van de CD- of LD-speler. Als dit geluid wordt weergegeven met een zeer hoog versterkervolume, kan dit
de luidsprekers beschadigen. Stel om dit te voorkomen de ingangsstand in op “AUTO” of “DIGITAL”
alvorens in DTS opgenomen CD’s of LD’s weer te geven. Verander de ingang ook nooit in “ANALOG” of
“PCM” tijdens de weergave. Hetzelfde geldt voor het weergeven van CD’s of LD’s op een DVD-speler of
LD/DVD-compatibele speler. Bij DVD’s worden de DTS-signalen op een speciale manier opgenomen en
stelt het probleem zich dus niet.
2 De signalen op de digitale uitgangen van een CD- of LD-speler kunnen een soort van interne
signaalverwerking ondergaan (regeling van uitgangsniveau, omzetting van bemonsteringsfrequentie, enz.)
In dit geval is het mogelijk dat DTS-gecodeerde signalen verkeerd worden verwerkt, waardoor ze niet
kunnen worden gedecodeerd door de AVR-2105, of alleen ruis produceren. Zet, alvorens DTS-signalen
voor het eerst weer te geven, het hoofdvolume op een laag niveau, start de weergave van de DTS-disc en
controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVR-2105 (zie blz. 227) oplicht alvorens het hoofdvolume
omhoog te draaien.
3Voor het weergeven van DTS DVD’s is een DVD-speler met DTS-compatibele digitale uitgang vereist.
Compatibele DVD-spelers zijn herkenbaar aan het DTS Digital Output logo op het voorpaneel. Recente
DENON-modellen van DVD-spelers beschikken over een DTS-compatibele digitale uitgang. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de speler voor informatie over het configureren van de digitale uitgang voor DTS-
weergave van DTS-gecodeerde DVD’s.
GEPRODUCEERD ONDER LICENTIE VAN DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC.
V.S. OCTROOI-NRS. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 EN ANDERE
OCTROOIEN IN DE V.S. EN WERELDWIJD TOEGEKEND EN AANGEVRAAGD.
“DTS”, “DTS–ES”, “Neo:6”, EN “DTS 96/24” ZIJN HANDELSMERKEN VAN DIGITAL THEATER SYSTEMS,
INC. © 1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
246
NEDERLANDS
DTS-ES Extended Surround™
DTS-ES Extended Surround is een nieuw digitaal meerkanalen-signaalformaat dat is ontwikkeld door Digital
Theater Systems Inc. DTS-ES Extended Surround is uiterst compatibel met het conventionele DTS Digital
Surround-formaat en verbetert aanzienlijk de 360-graden surroundindruk en de ruimtelijke expressie dankzij een
verdere uitbreiding van de surroundsignalen. Dit formaat wordt professioneel gebruikt in bioscoopzalen sinds
1999. Naast de 5,1 surroundkanalen (links voor, rechts voor, midden, surround-links, surround-rechts en LFE)
biedt DTS-ES Extended Surround tevens het SB-kanaal (surround-achter, soms ook “surround-midden”
genoemd) voor surroundweergave met in totaal 6,1 kanalen. DTS-ES Extended Surround bevat twee
signaalformaten met verschillende opnamemethoden voor het surroundsignaal, zoals hieronder beschreven.
2 DTS-ES™ Discrete 6,1
DTS-ES Discrete 6,1 is het laatste nieuwe opnameformaat. In dit formaat zijn alle 6,1 kanalen (inclusief het SB-
kanaal) afzonderlijk opgenomen met een digitaal discreet systeem. Het voornaamste kenmerk van dit formaat
is dat, aangezien de kanalen SL, SR en SB volledig onafhankelijk zijn, het geluid met een totale vrijheid kan
worden ontworpen en het mogelijk is om een effect te bereiken waarbij geluidsbeelden zich vrij bewegen
tussen de achtergrondgeluiden en de luisteraar 360 graden omringen.
Hoewel een optimaal effect wordt bereikt wanneer met dit systeem opgenomen soundtracks worden
weergegeven met een DTS-ES-decoder, worden bij weergave met een conventionele DTS-decoder de
signalen van het SB-kanaal automatisch gedownmixed naar de SL- en SR-kanalen, zodat geen enkel
signaalbestanddeel verloren gaat.
2 DTS-ES™ Matrix 6,1
Met dit formaat ondergaan de signalen van het bijkomende SB-kanaal een matrix-codering en worden ze
vooraf ingevoerd in de kanalen SL en SR. Bij de weergave worden ze gedecodeerd naar de kanalen SL, SR en
SB. De prestaties van de bij de opname gebruikte encoder kunnen volledig worden geëvenaard door gebruik
te maken van een door DTS ontwikkelde uiterst precieze digitale matrix-decoder, waarmee een surroundgeluid
wordt verkregen dat dichter het door de producent bedoelde geluidsontwerp benadert dan het geval zou zijn
met conventionele signaalbronnen met 5,1 of 6,1 kanalen.
Bovendien is het bitstream-formaat 100% compatibel met conventionele DTS-signalen, zodat het effect van
het formaat Matrix 6,1 ook met signaalbronnen met 5,1 kanalen kan worden verkregen. Uiteraard kunnen
bronnen die zijn gecodeerd met DTS-ES Matrix 6,1 ook worden weergegeven met een DTS-decoder voor 5,1
kanalen.
Wanneer bronnen die zijn gecodeerd met DTS-ES Discrete 6,1 of Matrix 6,1 worden gedecodeerd met een DTS-
ES-decoder, wordt het formaat automatisch herkend bij het decoderen en wordt de meest geschikte
weergavestand ingesteld. Het kan evenwel voorkomen dat Matrix 6,1-bronnen worden herkend als een formaat
met 5,1 kanalen en dat de DTS-ES Matrix 6,1-stand handmatig moet worden ingesteld om deze bronnen weer
te geven.
(Zie blz. 233 voor instructies m.b.t. het kiezen van de surroundstand.)
De DTS-ES-decoder beschikt nog over een andere functie: de surroundstand DTS Neo:6 voor 6,1-
kanalenweergave van digitale PCM- en analoge signaalbronnen.
2 DTS Neo:6™ surround
Deze stand voert conventionele 2-kanalensignalen naar de uiterst precieze digitale matrix-decoder die wordt
gebruikt voor DTS-ES Matrix 6,1 om een surroundweergave met 6,1 kanalen te verkrijgen. De uiterst precieze
herkenning van het ingangssignaal en de matrixverwerking maken een weergave van de volledige band
mogelijk (frequentieweergave van 20 Hz tot 20 kHz of hoger) voor alle 6,1 kanalen, en de scheiding tussen de
verschillende kanalen wordt verbeterd tot hetzelfde niveau als dat van het digitale discrete systeem.
DTS Neo:6 surround biedt twee standen voor een optimale decodering van de signaalbron.
DTS Neo:6 Cinema
Deze stand is optimaal voor het weergeven van films. Bij het decoderen wordt de nadruk gelegd op de
scheiding, teneinde dezelfde sfeer te creëren met 2-kanalenbronnen als met 6,1-kanalenbronnen.
Deze stand is ook uiterst geschikt voor het weergeven van bronnen die zijn opgenomen in conventionele
surroundformaten, aangezien de in-fase-componenten grotendeels worden toegewezen aan het
middenkanaal (C) en de omgekeerde-fase-componenten aan de surroundkanalen (SL, SR en SB).
DTS Neo:6 Music
Deze stand is het meest geschikt voor het weergeven van muziek. Veranderingen in de geluidskwaliteit
worden beperkt door het decoderen met de nadruk op de voorste kanalen (FL en FR), en een natuurlijk
gevoel van expansie wordt toegevoegd aan het geluidsveld door het effect van de surroundsignalen die
worden uitgevoerd via de midden- (C) en surroundkanalen (SL, SR en SB).
DTS 96/24
De afgelopen jaren zijn de sampling-frequentie, het aantal bits en het aantal kanalen die bij de opname van
muziek, enz. in studio’s worden gebruikt toegenomen, en er is een groeiend aantal signaalbronnen van hoge
kwaliteit, zoals 96 kHz/24-bits 5,1-kanaalsbronnen.
Er zijn bijvoorbeeld DVD-videobronnen met hoge beeld- en geluidskwaliteit met 96 kHz/24-bits stereo PCM-
audiotracks.
Aangezien de datasnelheid van deze audiotracks bijzonder hoog is, zijn er echter grenzen aan het opnemen in
slechts twee kanalen, en aangezien de kwaliteit van de beelden moet worden beperkt, worden vaak alleen
stilstaande beelden opgenomen.
Voorts is 96 kHz/24-bits 5,1-kanaals-surround mogelijk met DVD-audiobronnen, maar zijn DVD-audiospelers
vereist om ze met deze hoge kwaliteit te kunnen afspelen.
DTS 96/24 is een meerkanaals digitaal signaalformaat ontwikkeld door Digital Theater Systems Inc. om voor deze
situatie een oplossing te bieden.
Conventionele surroundformaten gebruikten sampling-frequenties van 48 of 44,1 kHz, zodat 20 kHz zowat de
hoogst mogelijke weergavesignaalfrequentie was. DTS 96/24 verhoogt de sampling-frequentie tot 96 of 88,2 kHz
en verkrijgt zo een frequentiebereik van meer dan 40 kHz.
Voorts heeft DTS 96/24 een resolutie van 24 bits, wat resulteert in dezelfde frequentieband en hetzelfde
dynamisch bereik als 96 kHz/24-bits PCM.
Net als de gewone DTS Surround is DTS 96/24 compatibel met maximaal 5,1 kanalen, zodat bronnen opgenomen
met DTS 96/24 kunnen worden weergegeven in meerkanaals-audio met een hoge sampling-frequentie met
normale media als DVD-video’s en CD’s.
Met DTS 96/24 kan dus hetzelfde 96 kHz/24-bits meerkanaals-surroundgeluid worden bereikt als met DVD-Audio
tijdens het bekijken van DVD-videobeelden op een gewone DVD-videospeler ( 1). Voorts kan met DTS 96/24-
compatibele CD’s 88,2 kHz/24-bits meerkanaals-surroundgeluid worden verkregen met normale CD/LD-spelers
( 1).
Zelfs bij het opnemen van meerkanaalssignalen van hoge kwaliteit is de opnametijd dezelfde als die van gewone
DTS-surroundbronnen.
Bovendien is DTS 96/24 volledig compatibel met het conventionele DTS-surroundformaat, zodat DTS 96/24-
signaalbronnen kunnen worden weergegeven met een sampling-frequentie van 48 kHz of 44,1 kHz op
conventionele DTS- of DTS-ES-surrounddecoders ( 2).
1 Een DVD-speler met digitale DTS-uitvoercapaciteit (voor CD/LD-spelers, een speler met digitale
uitgangen voor conventionele DTS CD’s/LD’s) en een disc opgenomen in DTS 96/24 zijn vereist.
2 De resolutie is 24 of 20 bits, afhankelijk van de decoder.
247
NEDERLANDS
17
OPLOSSING VAN PROBLEMEN
Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren.
1. Zijn de aansluitingen juist?
2. Hebt u de ontvanger bediend volgens de bedieningsinstructies?
3. Werken de luidsprekers, platenspeler en andere componenten zoals het hoort?
Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het
probleem blijft bestaan, is er mogelijk een defect.
Schakel onmiddellijk de spanning uit en neem contact op met uw verkooppunt.
Symptoom Oorzaak Maatregelen Blz.
DISPLAY licht niet op
en er is geen klank
wanneer de spanning
wordt ingeschakeld.
Netsnoer steekt niet goed in. Controleer of de stekker goed in het
stopcontact steekt.
Schakel de spanning in met de
afstandsbediening na het aanzetten van
de POWER-schakelaar.
210
226
DISPLAY licht op, maar
er is geen klank.
Luidsprekersnoeren niet stevig aangesloten.
Onjuiste stand van de audiofunctietoets.
•Volume staat op minimum.
MUTING (demping) staat aan.
Er worden geen digitale signalen ingevoerd,
terwijl de digitale ingang is ingesteld.
Steek stevig in.
Stel in op de juiste stand.
Draai het volume omhoog tot een geschikt
niveau.
Schakel MUTING (demping) uit.
•Voer digitale signalen in of selecteer
ingangsaansluitingen waarin digitale
signalen worden ingevoerd.
213, 214
227
227
229
227
DISPLAY verschijnt
niet en
spanningsindicator
knippert snel.
Luidsprekerklemmen zijn kortgesloten.
De ventilatie-openingen van het toestel
zijn afgedekt.
Het toestel werkt met een continu hoge
spanning en/of wordt onvoldoende
geventileerd.
Schakel de spanning uit, sluit de
luidsprekers juist aan en schakel
vervolgens de spanning opnieuw in.
Schakel de spanning van het toestel uit
en ventileer het goed zodat het kan
afkoelen.
Schakel de spanning opnieuw in zodra
het toestel is afgekoeld.
Schakel de spanning van het toestel uit
en ventileer het goed zodat het kan
afkoelen.
Schakel de spanning opnieuw in zodra
het toestel is afgekoeld.
213, 214
210, 213
210, 213
Klank komt slechts uit
één kanaal.
Onvolledige aansluiting van de
luidsprekersnoeren.
Onvolledige aansluiting van de ingangs-
/uitgangssnoeren.
Sluit goed aan.
Sluit goed aan.
213, 214
210~214
Posities van
instrumenten
omgekeerd tijdens
stereoweergave.
Omgekeerde aansluiting van linkse en
rechtse luidsprekers of linkse en rechtse
ingangs-/uitgangssnoeren.
Controleer de linkse en rechtse
aansluitingen.
214
Veel voorkomende problemen tijdens het beluisteren van CD’s, platen, cassettes en FM-uitzendingen, enz.
Symptoom Oorzaak Maatregelen Blz.
Zoemend geluid is
hoorbaar tijdens de
weergave van een
grammofoonplaat.
Aardingsdraad van de platenspeler is
niet goed aangesloten.
PHONO-aansluiting is onvolledig.
Zendantenne van TV of radio in de buurt.
Sluit goed aan.
Sluit goed aan.
Neem contact op met uw verkooppunt.
210
210
Huilgeluid is hoorbaar
wanneer het volume
luid staat.
De platenspeler en de luidsprekersystemen
staan te dicht bij elkaar.
•Vloer is onstabiel en onderhevig aan
trillingen.
Zet ze zover mogelijk uit elkaar.
Gebruik kussens om de trillingen van de
luidsprekers overgedragen door de vloer
op te vangen. Als de platenspeler niet is
uitgerust met isolatoren, gebruik dan
audio-isolatoren (in de handel verkrijgbaar).
Klank is vervormd.
Naalddruk te zwak.
•Vuil of stof op de naald.
Defect platenspelerelement.
Stel de naalddruk goed af.
Controleer de naald.
•Vervang het element.
Volume is zwak.
Er wordt een MC-element gebruikt. Vervang door een MM-element of gebruik
een hoofdversterker of optransformator.
210
Tijdens de weergave van grammofoonplaten
Afstandsbediening
Dit toestel werkt niet
correct wanneer het
wordt bediend met de
afstandsbediening.
•Batterijen leeg.
Afstandsbediening te ver van het toestel.
Obstakel tussen dit toestel en
afstandsbediening.
•Verkeerde toets ingedrukt
< en > -polen van de batterijen liggen in
de verkeerde richting.
•Vervang door nieuwe batterijen.
Breng dichter bij elkaar.
Neem het obstakel weg.
Druk de juiste toets in.
Leg de batterijen juist in.
215
215
215
215
248
NEDERLANDS
18
TECHNISCHE GEGEVENS
2 Audiogedeelte
Vermogensversterker
Nominaal vermogen: Voor: 90 W + 90 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% T.H.V.)
125 W + 125 W (6 /ohm, 1 kHz met 0,7% T.H.V.)
Midden: 90 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% T.H.V.)
125 W (6 /ohm, 1 kHz met 0,7% T.H.V.)
Surround: 90 W + 90 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% T.H.V.)
125 W + 125 W (6 /ohm, 1 kHz met 0,7% T.H.V.)
Surround achter: 90 W + 90 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% T.H.V.)
125 W + 125 W (6 /ohm, 1 kHz met 0,7% T.H.V.)
Dynamisch vermogen: 120 W x 2 ch (8 /ohm)
170 W x 2 ch (4 /ohm)
200 W x 2 ch (2 /ohm)
Uitgangsaansluitingen: Voor: A of B 16 ~ 16 /ohm
A + B 12 ~ 16 /ohm
Midden, Surround, Surr. achter: 16 ~ 16 /ohm
Analoog
Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie:
200 mV / 47 k/kohm
Frequentieweergave: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (DIRECT-stand)
Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (IHF-A gewogen) (DIRECT-stand)
Phono-equalizer (PHONO-ingang — REC OUT)
Ingangsgevoeligheid: 2,5 mV
RIAA-afwijking: ±1 dB (20 Hz tot 20 kHz)
Signaal-ruisverhouding: 74 dB (A-belast, met ingang van 5 mV)
Nominaal vermogen/Maximaal vermogen:
150 mV / 7 V
Vervormingsfactor: 0,03% (1 kHz, 3 V)
2 Videogedeelte
Standaard video-aansluitingen
Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie:
1 Vp-p, 75 /ohm
Frequentieweergave: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
S-video-aansluitingen
Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie:
Y-signaal (helderheid) — 1 Vp-p, 75 /ohm
C-signaal (kleur) — 0,286 Vp-p, 75 /ohm
Frequentieweergave: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
Kleurcomponenten video-aansluitingen
Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie:
Y-signaal (helderheid) — 1 Vp-p, 75 /ohm
P
B/CB-signaal (blauw) — 0.7 Vp-p, 75 /ohm
P
R/CR-signaal (rood) — 0.7Vp-p, 75 /ohm
Frequentieweergave: 5 ~ 30 MHz — +1, –3 dB
2 Tunergedeelte [FM] (
opmerking: µV bij 75 /ohm, 0 dBf=1 x 10
15
W
) [AM]
Ontvangstbereik: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV
50 dB dempingsgevoeligheid: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
Signaal/ruis-verhouding: MONO 77 dB (IHF-A gewogen)
STEREO 72 dB (IHF-A gewogen)
Totale harmonische vervorming: MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Algemeen
Stroomvoorziening: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik: 280 W
Max. 1 W (stand-by)
Maximale buitenafmetingen: 434 (B) x 171 (H) x 417 (D) mm
Gewicht: 13,3 kg
2 Afstandsbediening (RC-981)
Batterijen: Type R6P/AA (3 batterijen)
Buitenafmetingen: 55 (B) x 225 (H) x 34,5 (D) mm
Gewicht: 165 g (inclusief batterijen)
* Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud met het oog op verbetering.

Documenttranscriptie

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN610003-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN610003-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN610003-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN610003-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 2 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN610003-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN610003-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN610003-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Keep the set free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. • Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. * (For sets with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Non coprite i fori di ventilazione. • No obstruya los orificios de ventilación. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. CAUTION • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Do not let foreign objects in the set. • Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Never disassemble or modify the set in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Please be care the environmental aspects of battery disposal. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use. • No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. NEDERLANDS 2 Hartelijk dank voor de aankoop van de AVR-2105. 2 Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVR-2105 optimaal benut, gelieve deze handleiding aandachtig te lezen en het toestel correct te gebruiken. Houd deze gebruiksaanwijzing bij om ze later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen. “SERIENR. NOTEER HET SERIENUMMER, DAT ZICH OP DE ACHTERKANT VAN HET TOESTEL BEVINDT, VOOR LATERE NASLAG” 2 INLEIDING Hartelijk dank dat u voor de DENON AVR-2105 digitale A / V-surroundversterker hebt gekozen. Dit opmerkelijke toestel is ontworpen om u te laten genieten van een superieure surroundklank bij het beluisteren van homebioscoopbronnen zoals de DVD, alsook voor een uitmuntende, natuurgetrouwe weergave van uw favoriete muziekbronnen. De mogelijkheden die dit product biedt zijn immens. Daarom raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens dit toestel aan te sluiten en te bedienen. 1 VOOR GEBRUIK Neem het volgende in acht alvorens dit toestel te gebruiken: • Verplaatsen van het toestel Om kortsluitingen of beschadiging van draden in de aansluitsnoeren te vermijden, moet u steeds het netsnoer uittrekken en de aansluitsnoeren tussen alle andere audiocomponenten loskoppelen alvorens het toestel te verplaatsen. • Alvorens de spanning in te schakelen Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn en of er geen problemen zijn met de aansluitsnoeren. Zet de spanningsschakelaar steeds in de standbystand alvorens aansluitsnoeren aan of los te koppelen. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. Bewaar na het lezen de gebruiksaanwijzing samen met de waarborg op een veilige plaats. • Merk op dat de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het eigenlijke toestel omwille van de duidelijkheid. • V. AUX-aansluiting Op het voorpaneel van de AVR-2105 is een V. AUX-aansluiting voorzien. Verwijder het afdekkapje als u de aansluiting wilt gebruiken. SELECT SURROUND MODE TONE CONTROL V.AUX INPUT SURROUND PARAMETER S-VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL TONE DEFEAT SETUP MIC AV SURROUND RECEIVER AVR-2105 INHOUDSOPGAVE z x c v b n m , . ⁄0 ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 ⁄6 ⁄7 ⁄8 Voor gebruik.....................................................208 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie ...........208 Voorzorgsmaatregelen bij de bediening...........208 Functies ...........................................................209 Aansluitingen.........................................210 ~ 214 Namen en functies van onderdelen ........214, 215 Gebruik van de Afstandsbediening..................215 Instelling van Het Systeem ...................216 ~ 223 Afstandsbediening.................................224 ~ 226 Bediening ..............................................226 ~ 230 Surround................................................230 ~ 235 DSP Surround-simulatie ........................235 ~ 237 Luisteren naar de radio .........................238 ~ 242 Geheugen laatste functie.................................242 Initialiseren van de microprocessor .................242 Bijkomende informatie ..........................242 ~ 246 Oplossen van storingen ...................................247 Technische gegevens ......................................248 Lijst van vooringestelde codes ....................290 ~ 292 2 ACCESSOIRES Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten: q w e r t AM-raamantenne ...............................................1 y FM-binnenantenne .............................................1 u Omnidirectionele microfoon ..............................1 Handleiding ........................................................1 Lijst met service-adressen .................................1 Afstandsbediening (RC-981) ..............................1 R6P/AA-batterijen...............................................2 e r t y 2 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch apparaat met ingebouwde microprocessor in de nabijheid van een tuner of een TV kan leiden tot storingen van klank of beeld. Neem als dit gebeurt de volgende maatregelen: • Installeer dit toestel zover mogelijk van de tuner of van het TV-toestel. • Houd de antennedraden van de tuner of de TV zover mogelijk verwijderd van het netsnoer en de ingangs/uitgangsaansluitsnoeren van dit toestel. • Storingen treden vooral op bij het gebruik van binnenantennes of voedingskabels van 300 Ω/ohm. Daarom raden wij u aan buitenantennes en coaxkabels van 75 Ω/ohm te gebruiken. 10 cm of meer 10 cm of meer Muur Laat voor een goede warmteafvoer minstens 10 cm ruimte tussen de boven-, achter- en zijkanten van dit toestel en de muur of andere componenten. u 3 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE BEDIENING • Veranderen van ingangsfunctie wanneer de ingangsaansluitingen niet zijn aangesloten Wanneer de ingangsfunctie wordt verandert en niets op de ingangsaansluitingen is aangesloten, is mogelijk een klikgeluid te horen. Draai in dit geval de MASTER VOLUME-regelaar (hoofdvolume) omlaag of sluit componenten aan op de ingangsaansluitingen. • Demping van de aansluitingen PRE OUT, HEADPHONE en SPEAKER De aansluitingen PRE OUT, HEADPHONE en SPEAKER hebben een dempingscircuit. Dit zorgt ervoor dat het volume van de uitgangssignalen gedurende enkele seconden na het spanningsschakelaar van de spanning of het veranderen van de ingangsfunctie, de surround-stand of een andere instelling sterk wordt verminderd. 208 Als het volume op dat moment omhoog wordt gedraaid, zal de klank zeer luid zijn wanneer het dempingscircuit stopt met werken. Wacht steeds tot de dempingsfunctie is uitgeschakeld alvorens het volume te regelen. • Wanneer de eenheid in de STANDBY-status staat, is het apparaat nog steeds met de netspanning verbonden. Schakel de stroom uit (£ off) wanneer u voor langere tijd uw huis verlaat, bijvoorbeeld wanneer u op vakantie gaat. NEDERLANDS 4 FUNCTIES 1. Dolby Digital Door het gebruik van geavanceerde digitale verwerkingsalgoritmes biedt Dolby Digital maximaal 5,1-kanaals wide-range, high-fidelity geluid. Dolby Digital is het standaard digitale audiosysteem voor DVD en het NoordAmerikaanse DTV. 7. Auto Setup Door de microfoon te gebruiken tijdens de Setup worden de aanwezigheid van speakers, de afstand van de speakers, en andere gegevens gedetecteerd, en kan de Setup automatisch plaatsvinden. Tevens kunnen de eigenschappen van elke speaker worden gecorrigeerd. 2. Dolby Pro Logic IIx-compatibiliteit Dolby Pro Logic IIx bouwt voort op de matrixweergavetechnologie van Dolby Pro Logic II voor het weergeven van stereomateriaal in max. 7,1surroundgeluid. Dolby Pro Logic IIx is ook in staat om 5,1-geluid naar een 7,1-weergave te tillen. De modus kan op basis van de bron worden ingesteld. De Music-modus is geschikt voor het afspelen van muziek, de Cinema-modus voor het spelen van films, en de Game-modus voor het spelen van games. De Game-modus is alleen geschikt voor stereogeluidsbronnen. 8. Upgrade naar toekomstige geluidsformaten mogelijk via acht kanaaluitgangen Voor toekomstige multikanaals audioformaten is de AVR-2105 uitgerust met 5,1-kanaals ingangen (vijf hoofdkanalen plus één kanaal voor laagfrequente effecten) en een volledige reeks 7,1-kanaals voorversterkeruitgangen, die worden geregeld met de 8-kanaals hoofdvolumeregelaar. Dit biedt uitbreidingsmogelijkheden voor elk toekomstig meerkanaals geluidsformaat. 3. Dolby Pro Logic II Game-moduscompatibiliteit Naast de al eerder geboden Music- en Cinemamodussen, biedt de AVR-2105 ook een Gamemodus die uitstekend geschikt is voor games. 4. DTS (Digital Theater Systems) DTS biedt maximaal een 5,1-weergave van widerange, high fidelity surround-geluid van bronnen zoals laserdisk, DVD en speciaal gecodeerde muziekcd’s. 5. DTS-ES Extended Surround en DTS Neo:6 De AVR-2105 kan worden gedecodeerd met DTSES Extended Surround, een meerkanaals formaat dat is ontwikkeld door Digital Theater Systems Inc. De AVR-2105 kan ook worden gedecodeerd met DTS Neo:6, een surround-modus waarmee reguliere stereobronnen in 6,1 kunnen worden afgespeeld. 6. DTS 96/24 compatibiliteit De AVR-2105 kan worden gedecodeerd met bronnen die zijn opgenomen in DTS 96/24, een meerkanaals digitaal signaalformaat ontwikkeld door Digital Theater Systems Inc. DTS 96/24 bronnen kunnen worden afgespeeld in de meerkanaals-modus van de AVR-2105 met een hoge geluidskwaliteit van 96 kHz/24 bits of 88,2 kHz/24 bits. 14. Schermweergave Het bedienen van geavanceerde functies, zoals het instellen van de vertragingstijd en andere parameters die afhankelijk van de omstandigheden zijn, is veel eenvoudiger geworden. De diverse parameters kunnen eenvoudig worden ingesteld door op het televisiescherm het pictogram te selecteren dat met de in de kamer heersende omstandigheden overeenkomt. 9. Frontingang De eenheid is uitgerust met een frontingang voor het eenvoudig aansluiten van een videocamera of andere apparatuur. 10. Video-conversiefunctie De AVR-2105 is uitgerust met een functie die de signalen die worden ingevoerd in de videoingangsaansluiting en de S-video-ingangsaansluiting converteert. Met deze functie kan de monitoruitgang van de AVR-2105 worden aangesloten op de monitor (TV) met videopenstekkersnoeren of een S-video-aansluitsnoer. 11. Component-videoschakeling Naast het samengestelde video- en “S” videoschakelen, biedt de AVR-2105 drie sets componentvideo-ingangen (Y, PB/CB, PR/CR), alsmede een set component-video-uitgangen naar de televisie, voor een superieure beeldkwaliteit. 12. Auto Surround-modus Deze functie slaat de laatst gebruikte surroundmodus voor een ingangssignaal op in het geheugen en stelt die surround-modus automatisch in wanneer dat signaal de volgende keer weer wordt aangevoerd. 13. Preset Memory Tuning 56-stations AM/FM Random Preset-geheugentuning. 209 NEDERLANDS 5 AANSLUITINGEN Aansluiten van de audiocomponenten Aansluiten van een CD-speler • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. CD-speler OUTPUT • Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. • Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist aansluit (links op links, rechts op rechts). • Steek de stekkers stevig in. Losse aansluitingen leiden tot storingen. • Gebruik de AC OUTLET (netuitgang) enkel voor audioapparatuur. Gebruik ze niet voor haardrogers, enz. • Wanneer penstekkersnoeren worden samengebonden met netsnoer of in de buurt van een vermogenstransformator worden gelegd, leidt dit tot gebrom of andere storingen. • Geruis of gebrom kan optreden als een aangesloten audioapparaat afzonderlijk wordt gebruikt zonder dat de spanning van dit toestel wordt ingeschakeld. Schakel in dit geval de spanning van dit toestel in. R Sluit de analoge uitgangsaansluitingen (ANALOG OUTPUT) van de CD-speler aan op de CD-aansluitingen van dit toestel met behulp van penstekkersnoeren. L DIGITAL AUDIO R L Aansluiten van een platenspeler Sluit het uitgangssnoer van de platenspeler aan op de PHONOaansluitingen van de AVR-2105, de L-stekker (links) op de L-aansluiting en de R-stekker (rechts) op de R-aansluiting. OPMERKINGEN: • Dit toestel kan niet rechtstreeks worden gebruikt met MCplatenspelerelementen. Gebruik een afzonderlijke hoofdversterker of optransformator. • Koppel de aardingsdraad los als bij het aansluiten ervan gezoem of een ander geluid hoorbaar is. Aansluiten van de AC OUTLET AC OUTLET • SWITCHED (totaal vermogen – 100 W) De spanning naar deze uitgangen wordt in- en uitgeschakeld met de POWER operation-schakelaar op het hoofdtoestel en wanneer de spanning tussen de aan- en de standbystand wordt geschakeld met de afstandsbediening. Deze uitgangen leveren geen stroom wanneer het toestel in de standbystand staat. Sluit op deze uitgangen nooit apparaten aan waarvan het totale vermogen hoger is dan 100 W. OPMERKING: Gebruik de AC OUTLET enkel voor audio-apparatuur. Gebruik ze nooit voor haardrogers, TV’s of andere elektrische toestellen. Aansluiten van de voorversterkeruitgangen Gebruik deze aansluitingen voor het verbinden van (een) externe vermogensversterker(s) om het vermogen van de voorste, middelste en surround-geluidskanalen te versterken, of om luidsprekers met een eigen voeding aan te sluiten. Om Surround achter met één luidspreker te gebruiken, sluit u de luidspreker aan op SURR. ACHTER L KAN. Platenspeler (MM-element) R R Aardingsdraad L R L L R L MD-recorder, CD-recorder of ander component uitgerust met digitale ingangs-/uitgangsaansluitpunten Netsnoer Leid de aansluitsnoeren, enz. zodanig dat ze de ventilatiegaten niet blokkeren. B OUTPUT 230 V wisselstroom, 50 Hz INPUT OPTICAL R L R L R L R L B DIGITAL AUDIO COAXIAL OPTICAL OUTPUT INPUT CD-speler of andere component uitgerust met digitale uitgangsaansluitingen Aansluiten van de DIGITAL-aansluitingen Gebruik deze voor het aansluiten van audioapparatuur met een digitale uitgang. Zie blz. 222 voor instructies m.b.t. het instellen van deze aansluiting. OPMERKINGEN: • Gebruik penstekkersnoeren van 75 Ω/ohm voor coaxiale aansluitingen. • Gebruik optische kabels voor optische aansluitingen. Verwijder het kapje alvorens ze aan te sluiten. • De netspanning van het basistoestel moet tijdens opname via de AVR2105 zijn ingeschakeld. 210 OUTPUT CD-recorder of cassettedeck OPMERKING: Verplaats het cassettedeck als het een zoemend geluid maakt. Aansluiten van een cassettedeck Aansluitingen voor opname: Sluit de opname-ingangsaansluitingen (LINE IN of REC) van het cassettedeck aan op de cassette-opnameuitgangen (CDR/TAPE OUT) van dit toestel met behulp van penstekkersnoeren. Aansluitingen voor weergave: Sluit de weergave-uitgangsaansluitingen (LINE OUT of PB) van het cassettedeck aan op de cassetteweergave-ingangen (CDR/TAPE IN) van dit toestel met behulp van penstekkersnoeren. NEDERLANDS Aansluiten van de videocomponenten Aansluiten van een videocomponent uitgerust met S-video-aansluitingen • Gebruik voor het aansluiten van het videosignaal een videosignaalkabel van 75 Ω/ohm. De beeldkwaliteit kan door gebruik van de verkeerde kabel verslechteren. • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. • De AVR-2105 is uitgerust met een functie voor het opwaarts converteren van videosignalen. • Het signaal dat is aangesloten op de videosignaalaansluiting wordt uitgevoerd naar de S-videomonitoruitgangsaansluitingen. • De opname-uitgangsaansluitingen (REC OUT) hebben geen conversiefunctie. Sluit bij het opnemen dus enkel de videoaansluitingen aan. TV of DBS-tuner L VIDEO OUT Aansluiten van een TV of DBS-tuner B TV of DBS • Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUTPUT) van de TV of de DBS-tuner aan op de VIDEO (geel) TV of DBS IN-aansluiting met behulp van een coaxiaal penstekker-videosnoer van 75 Ω/ohm. • Sluit de audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUTPUT) van de TV of de DBS-tuner aan op de AUDIO TV of DBS IN-aansluitingen met behulp van penstekkersnoeren. L AUDIO OUT R L VIDEO OUT B DVD-speler of videodisc-speler (VDP), enz. L R Aansluiten van een DVD-speler of videodisc-speler (VDP) DVD of VDP • Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUTPUT) van de DVD-speler aan op de VIDEO (geel) DVD IN-aansluiting met behulp van een coaxiaal penstekker-videosnoer van 75 Ω/ohm. • Sluit de analoge audio-uitgangsaansluitingen (ANALOG AUDIO OUTPUT) van de videodiscspeler aan op de AUDIO DVD IN-aansluiting met behulp van penstekkersnoeren. • Op dezelfde manier kan een VDP-speler worden aangesloten op de VDP-aansluitingen. Aansluiten van een monitor-TV MONITOR OUT • Sluit het S-Video-ingangsaansluitpunt (S-VIDEO INPUT) van de TV aan op het S-VIDEO MONITOR OUT-aansluitpunt met een S-Videosnoer. DVD-speler of videodisc-speler (VDP) S-VIDEO B OUT Aansluiten van een DVD-speler of videodisc-speler (VDP) S-VIDEO Monitor-TV IN DVD of VDP • Sluit het S-Video-uitgangsaansluitpunt van de DVD-speler aan op het S-VIDEO DVD INaansluitpunt met een S-Videosnoer. • Op dezelfde manier kan een VDP-speler worden aangesloten op de VDP-aansluitingen. • Het is ook mogelijk om een videodiscspeler, DVD-speler, camcorder, spelconsole, enz. aan te sluiten op de V.AUX-aansluitingen. VIDEO IN R OUT VIDEO OUT AUDIO R • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. • Opmerking i.v.m. de S-ingangsaansluitingen De ingangskeuzeschakelaars voor de S-ingangen en video-ingangen werken in combinatie met elkaar. • De AVR-2105 is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen. • Het signaal dat is aangesloten op de S-videosignaalaansluiting wordt uitgevoerd naar de composietvideomonitoruitgangsaansluitingen. • De opname-uitgangsaansluitingen (REC OUT) hebben geen conversiefunctie. Sluit bij het opnemen dus enkel de S-videoaansluitingen aan. S-VIDEO B OUT TV of satelliet-tuner Aansluiten van een TV of DBS-tuner • Sluit de S-video-uitgangsaansluiting (S-VIDEO OUTPUT) van de TV of de DBS-tuner aan op de S-VIDEO TV of DBS IN-aansluiting met behulp van een S-aansluitsnoer. Monitor-TV VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO OUT R Aansluiten van een monitor-TV L R R R L R R L OUT L R R IN L AUDIO R R OUT L R L R AUDIO OUT IN VIDEO Videodeck 1 L IN L L Videodeck 2 L OUT IN VIDEO Videodeck 2 Aansluiten van de videodecks • Sluit de S-uitgangsaansluiting (S-OUT) van het videodeck aan op de S-VIDEO VCR-1 IN-aansluiting en de S-ingangsaansluiting (S-IN) van het videodeck op de S-VIDEO VCR-1 OUT-aansluiting met behulp van S-aansluitsnoeren. • Sluit de S-uitgangsaansluiting (S-OUT) van het videodeck aan op de S-VIDEO VCR-2 IN-aansluiting en de S-ingangsaansluiting (S-IN) van het videodeck op de S-VIDEO VCR-2 OUT-aansluiting met behulp van S-aansluitsnoeren. L R IN VIDEO IN MONITOR OUT • Sluit de video-ingangsaansluiting (VIDEO INPUT) van de TV aan op de VIDEO MONITOR OUTaansluiting met behulp van een coaxiaal penstekker-videosnoer van 75 Ω/ohm. L R S-VIDEO OUT L Opmerking betreffende het aansluiten van de digitale ingangsaansluitingen • Via de digitale ingangsaansluitingen worden uitsluitend audiosignalen ingevoerd. Zie 210. Aansluiten van videodecks • Er zijn twee sets videodeckaansluitingen (VCR). U kan dus twee videodecks aansluiten voor simultane opname of voor het kopiëren van videobanden. Video-ingangs-/uitgangsaansluitingen: • Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUT) van het videodeck aan op de VIDEO (geel) VCR-1 IN-aansluiting en de video-ingangsaansluiting (VIDEO IN) van het videodeck op de VIDEO (geel) VCR-1 OUT-aansluiting met behulp van coaxiale penstekker-videosnoeren van 75 Ω/ohm. Aansluiten van de audio-uitgangsaansluitingen: • Sluit de audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT) van het videodeck aan op de AUDIO VCR-1 IN-aansluitingen en de audio-ingangsaansluitingen (AUDIO IN) van het videodeck op de AUDIO VCR-1 OUT-aansluitingen met behulp van penstekkersnoeren. Sluit het tweede videodeck op dezelfde manier aan op de VCR-2-aansluitingen. S-VIDEO OUT IN Videodeck 1 VIDEO OUT VIDEO IN 211 NEDERLANDS Aansluiten van een videocomponent uitgerust met kleurverschil-videoaansluitingen (component- Y, PR/CR, PB/CB) (DVD-speler) • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. • De signalen die worden ingevoerd via de kleurverschil-video-aansluitingen (component) worden niet uitgevoerd via de VIDEO-uitgangsaansluiting (geel) of de S-video-uitgangsaansluiting. Voorts worden videosignalen ingevoerd via de VIDEO-ingangs- (geel) en S-video-ingangsaansluitingen niet uitgevoerd naar de kleurverschil-video-aansluitingen (component). • Op sommige videobronnen worden de component-video-uitgangen aangeduid met Y, CB, CR, of Y, PB, PR, of Y, R-Y, B-Y. Al deze aanduidingen verwijzen naar de component-video-kleurverschiluitgang. • In Systeemsetup (SYSTEM SETUP) kunt u het component video-ingangsaansluitpunt toewijzen voor de ingangsbronnen waarop u AV-toestellen wilt aansluiten. (Voor meer informatie zie pagina 222.) COMPONENT VIDEO OUT CB RICHTING VAN ZENDSTATION FMBINNENANTENNE (Bijgeleverd) FM-ANTENNE COAXKABEL VAN 75 Ω/ohm Aansluiten van een DVD-speler DVD-speler AMBUITENANTENNE DVD IN-aansluitingen • Sluit de kleurverschil-video-uitgangsaansluitingen (component) (COMPONENT VIDEO OUTPUT) van de DVD-speler aan op de COMPONENT VIDEO-1 INaansluiting met behulp van coaxiale penstekker-videosnoeren van 75 Ω/ohm. • Op dezelfde manier kan een andere videobron met component-videouitgangen, zoals een TV of DBS-tuner enz., worden aangesloten op de VIDEO2-kleurverschil-video-aansluitingen (component). B Y Aansluiten van de antenneklemmen CR Monitor-TV AARDING Aansluiten van een monitor-TV MONITOR OUT-aansluitingen • Sluit de kleurverschil-video-ingangsaansluitingen (component) (COMPONENT VIDEO INPUT) van de TV aan op de COMPONENT MONITOR OUT-aansluiting met behulp van coaxiale penstekker-videosnoeren van 75 Ω/ohm. COMPONENT VIDEO IN Y CB CR AM RAAMANTENNE (Bijgeleverd) Een antennestekker van het F-type kan rechtstreeks worden aangesloten. • Het is mogelijk dat op sommige TV’s, monitors of video-apparaten de kleurverschil-ingangsaansluitingen anders zijn aangeduid (“CR, CB en Y”, “R-Y, B-Y en Y”, “PR, PB en Y”, etc.). Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing van de TV of een andere component voor meer details. In elkaar zetten van de AM-raamantenne 1 2 Sluit hem aan op de AM-zantenneklemmen. Monteren b. Met de antenne bevestigd op een muur. Televisie-uitgangsaansluitingen Signaalinvoer naar de AVR-2105 Uitvoer van videosignaal naar VIDEO MONITOR OUTuitgangsaansluiting (geel) Uitvoer van videosignaal naar S-Video MONITOR OUTaansluiting Uitvoer van videosignaal naar Video MONITOR OUTaansluiting voor composietvideo Videosignaalingangsaansluiting C C (opwaartse conversie) E S-Videosignaalingangsaansluiting C (neerwaartse conversie) C E Videosignaalingangsaansluiting voor composietvideo E E C (C : Uitvoer van videosignaal, E : Geen uitvoer van videosignaal) 212 2. Steek de draad in. 3. Laat het klepje los. 3 Verwijder het plastic Buig in tegengestelde en trek de richting. 4 aansluitdraad uit. a. Met de antenne op een stabiel oppervlak. • Videoconversiesignalen Aansluiting van AM-antennes 1. Druk op het klepje. Installatiegat Bevestigen op een muur, enz. OPMERKINGEN: • Sluit geen twee FM-antennes tegelijk aan. • Koppel de AM-raamantenne niet los, zelfs niet als u een AM-buitenantenne gebruikt. • Zorg dat de klemmen van het AM-raamantennesnoer geen metalen delen op het paneel raken. NEDERLANDS Aansluiten van de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN) • Deze aansluitingen dienen voor het invoeren van meerkanalen-audiosignalen van een externe decoder, of van een component met een ander type van meerkanalendecoder, bijvoorbeeld een Audio DVD-speler, of een meerkanelen-SACD-speler of een andere decoder met een toekomstig meerkanalengeluidsformaat. • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. R Aansluitingen van het luidsprekersysteem • Verbind de luidsprekerklemmen met de luidsprekers, ervoor zorgend dat de polariteiten overeenstemmen (< op <, > op >). Wanneer de polariteiten niet overeenstemmen, resulteert dit in een zwak middengeluid, een onduidelijke oriëntatie van de diverse instrumenten en een verstoord richtinggevoel van de stereo. • Let er tijdens het maken van de aansluitingen op dat geen van de geleiders van het luidsprekersnoer in aanraking komt met naburige klemmen, met andere geleiders van luidsprekersnoeren of met het achterpaneel. L R OPMERKING: Raak de luidsprekerklemmen NOOIT aan terwijl de spanning is ingeschakeld. Dit kan resulteren in elektrische schokken. Midden Subwoofer Voor Surround L Luidsprekerimpedantie • Wanneer luidsprekersystemen A en B afzonderlijk worden gebruikt, kunnen luidsprekers met een impedantie van 6 tot 16 Ω/ohm worden aangesloten als voorluidsprekers. • Let op wanneer u twee paar voorste luidsprekers (A + B) tegelijk gebruikt, omdat er dan luidsprekers met een impedantie van 12 tot 16 Ω moeten worden gebruikt. • Als midden-, surround- en achterste surroundluidsprekers kunnen luidsprekers met een impedantie van 6 tot 16 Ω worden gebruikt. • Het beveiligingscircuit kan in werking treden als het toestel lange tijd met een hoog volume wordt gebruikt en luidsprekers met een lagere dan de voorgeschreven impedantie zijn aangesloten. Verbinden van de speakeraansluitingen Decoder met 6-kanaals analoge uitgang 1. Zet los door naar links te draaien. 2. Steek het snoer in. 3. Zet vast door naar rechts te draaien. Voor instructies m.b.t. weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN), zie blz. 228. Aansluiten van een videocomponent voorzien van V. AUX-aansluitingen Sluit het videosignaal aan via een 75Ω/Ohms videosignaalkabel. Beveiligingscircuit Videogame MASTER VOLUME OUTPUT VOLUME LEVEL TUNING RDS • PTY SURROUND MODE DIRECT / STEREO SELECT TONE CONTROL V.AUX INPUT SURROUND PARAMETER S-VIDEO VIDEO L L AUDIO R R R L RT OPTICAL TONE DEFEAT SETUP MIC AV SURROUND RECEIVER • Sluit de uitgangen van het videogamecomponent aan op de V. AUX INPUTaansluitingen van deze eenheid. S-VIDEO OUT ª OPTICAL VIDEO OUT S-VIDEO OUT VIDEO OUT OUTPUT SURROUND BACK • L DIGITAL OUT DTS R LINE OUT ESET Aansluiten van een Videogame-component AVR-2105 Videocamera OUTPUT R L R L VIDEO OUT S-VIDEO OUT • Dit toestel is uitgerust met een ultrasnel beveiligingscircuit. Dit circuit beschermt de luidsprekers onder bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer de uitgang van de vermogensversterker per ongeluk wordt kortgesloten en er een sterke stroom wordt opgewekt, wanneer de omgevingstemperatuur van het toestel ongewoon hoog wordt, of wanneer het toestel langdurig met een hoog vermogen wordt gebruikt, wat resulteert in een extreme stijging van de temperatuur. Wanneer het beveiligingscircuit in werking treedt, wordt de uitvoer naar de luidsprekers automatisch afgesneden en begint de spanningsindicator te knipperen. Ga in dit geval als volgt te werk: schakel de spanning van het toestel uit, controleer of de luidspreker- of ingangskabels goed zijn aangesloten en laat het toestel afkoelen als het erg heet is. Zorg voor een betere ventilatie rond het toestel en schakel de spanning opnieuw in. Als het beveiligingscircuit nogmaals in werking treedt, hoewel er geen problemen zijn met de bedrading of de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENONservicecentrum. Aansluiten van een videocamera • Sluit de uitgangen van de videocamera aan op de V. AUX INPUT-aansluitingen van deze eenheid. LINE OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT Opmerking betreffende de luidsprekerimpedantie • Het beveiligingscircuit kan in werking treden als het toestel lange tijd met een hoog volume wordt gebruikt en luidsprekers met een lagere dan de voorgeschreven impedantie zijn aangesloten (bijvoorbeeld luidsprekers met een impedantie van minder dan 4 Ω/ohm). Als het beveiligingscircuit in werking treedt, wordt de uitvoer naar de luidsprekers afgesneden. Schakel de spanning van het toestel uit, laat het toestel afkoelen, zorg voor een betere ventilatie rond het toestel en schakel vervolgens de spanning opnieuw in. De V. AUX INPUT-aansluiting is afgedekt met een kapje. Verwijder dit kapje om de aansluiting te gebruiken. (Zie blz. 208 voor instructies m.b.t. het verwijderen van het kapje). 213 NEDERLANDS Aansluitingen • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. 6 NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN Frontpaneel Aansluiting voor subwoofer met ingebouwde versterker (subwoofer), enz. • Zie voor meer informatie over de functies van deze onderdelen de paginanummers tussen haakjes ( ). SURROUND BACK-SPEAKERSYSTEMEN OPMERKING: • Om Surround achter met één luidspreker te gebruiken, sluit u de luidspreker aan op SURR. ACHTER L KAN. #0 @8 @7 @2 @0 #3 #2 #1 @9 @6 @5 @4 @3 @1 #5 #4 (L) !9 (R) MASTER VOLUME FUNCTION VOLUME LEVEL SIGNAL DIGITAL INPUT MODE SOURCE ANALOG EXT. IN BAND INPUT PCM AUTO SHIFT ª PRESET STANDARD 5CH / 7CH STEREO DTS • ª OUTPUT SURROUND BACK TUNING PTY RDS • RT REC SELECT PHONES ON / STANDBY ON OFF SPEAKER A B SURROUND BACK SURROUND MODE DIRECT / STEREO SELECT TONE CONTROL V.AUX INPUT SURROUND PARAMETER S-VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL TONE DEFEAT SETUP MIC AV SURROUND RECEIVER qwe (L) (R) VOORLUIDSPREKERSYSTEMEN (B) (L) (L) (R) VOORLUIDSPREKERSYSTEMEN (A) MIDDENLUIDSPREKERSYSTEEM (R) SURROUNDLUIDSPREKERSYSTEMEN • Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van luidsprekers Als een luidspreker dicht bij een TV of een beeldscherm wordt geplaatst, is het mogelijk dat de kleuren op het scherm worden gestoord door de magneet van de luidspreker. In dit geval moet u de luidspreker verplaatsen tot dit effect zich niet meer voordoet. 214 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 t u o !1 r y i !0 Power ON/STANDBY-schakelaar..(217, 226, 238) Power-indicator.....................................(217, 226) Power-schakelaar .................................(217, 226) Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)............(229) ANALOG-toets .....................................(227, 228) SPEAKER A/B-toetsen .........................(226, 242) SURROUND BACK-toets..............................(233) Voorkeuzezendertoetsen ..............................(239) STANDARD-toets...............................(230 ~ 233) 5CH/7CH STEREO-toets ..............................(236) DIRECT/STEREO-toets .................................(228) V. AUX INPUT-aansluitpunten...............(208, 213) SETUP MIC-aansluiting ................................(217) SURROUND MODE-toets ............................(227) SURROUND PARAMETER-toets..........(231, 236) SELECT-knop................................(227, 232, 236) TONE DEFEAT-toets.....................................(229) TONE CONTROL-toets.................................(229) !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 #0 #1 #2 #3 #4 #5 !2 AVR-2105 !4 !3 !5 !6 !7 !8 MASTER VOLUME-regelaa ..........................(227) TUNING • / ª-toetsen..................................(238) RT-toets ........................................................(242) PTY-toets ......................................................(241) RDS-toets .............................................(240, 241) OUTPUT-indicators .......................................(233) MASTER VOLUME-indicator ........................(227) Display INPUT-indicators...........................................(227) SIGNAL-indicators ........................................(227) BAND-toets ..................................................(238) EXT. IN-toets ........................................(227, 228) Afstandsbedieningssensor ...........................(215) INPUT MODE-toets..............................(227, 228) REC SELECT-toets........................................(230) FUNCTION-knop...................................(227, 230) SOURCE-toets..............................................(227) NEDERLANDS 7 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Afstandsbediening • Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ). LED (indicator) ...................(224, 226) Zender van afstandsbedieningssignaal .........(215) Leg batterijen in de afstandsbediening vóór u ze gebruikt op de hieronder beschreven manier. Werkingsbereik van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor zoals getoond op de afbeelding links. POWER-toetsen ........(217, 224~226) SURROUND-toetsen ...................................(227, 230, 236) 30° 30° Ingangsbronkeuze-toetsen ...........................................(224~227) Ca. 7 meter Tunersysteem-/systeemtoetsen ...................................(224, 225, 238) Moduskeuzeschakelaars ...........................................(224~226) Inleggen van batterijen q Druk het deksel in de richting van de pijl en schuif het weg. Systeem-toetsen................(224, 225) Hoofdvolume regel-toetsen ...................................................(227) OPMERKINGEN: • De afstandsbediening kan worden gebruikt tot op een rechte afstand van ongeveer 7 meter, maar deze afstand wordt kleiner of de bediening wordt moeilijker als er zich obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden, als de afstandsbediening blootstaat aan direct zonlicht of ander sterk licht of als ze onder een hoek wordt gebruikt. • Neonlicht of andere apparaten in de buurt die pulsstoringen opwekken kunnen leiden tot slechte werking van het toestel, dus houd het zo ver mogelijk uit de buurt van dergelijke apparaten. w Leg de R6P/AA-batterijen in de juiste richting in, zoals aangegeven op de tekening. e Sluit het deksel. MUTING-toets............................(229) SYSTEM SETUP/ SETUP-toets.......................(216, 225) SURROUND PARAMETER-toets ...........................................(225, 231) Cursor-toetsen ...........(216, 225, 232) CH SELECT/ENTER-toets ...........................(216, 225, 231, 232) ON SCREEN/DISPLAY-toets ...........................................(225, 234) TEST TONE-toets.......................(230) SURROUND BACK/ RETURN-toets....................(225, 233) SPEAKER-keuzetoets.................(226) VIDEO SELECT-toets .................(229) INPUT MODE-keuzetoetsen ...........................................(227, 228) DIMMER-toets...........................(229) OPMERKINGEN: • Vervang de batterijen uitsluitend door R6P/AA-batterijen. • Zorg dat de polen in de juiste richting liggen. (Zie de aanduiding in het batterijvak.) • Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening lange tijd niet zal worden gebruikt. • Als batterijen lekken, moet u ze onmiddellijk wegdoen. Vermijd contact van de uitgelekte vloeistof met de huid of met kleding, enz. Maak het batterijvak grondig schoon vóór u nieuwe batterijen inlegt. • Zorg dat u steeds reservebatterijen in huis hebt, zodat oude batterijen zo snel mogelijk kunnen worden vervangen wanneer dat nodig is. • Vervang de batterijen door nieuwe als het toestel niet werkt wanneer het van dichtbij met de afstandsbediening wordt bediend, ook als de batterijen minder dan één jaar oud zijn. (De meegeleverde batterij dient enkel om de werking te controleren. Vervang ze zo snel mogelijk door een nieuwe batterij.) 215 NEDERLANDS Systeeminstelling 8 HET SYSTEEM INSTELLEN • Zodra alle verbindingen met andere AV-componenten voltooid zijn zoals beschreven in “VERBINDINGEN” (zie blz. 210 t/m 214), maakt u de verschillende instellingen die hieronder worden beschreven op het monitorscherm met de displayweergavefunctie (On screen display) van de AVR-2105. Deze instellingen zijn noodzakelijk voor het instellen van het AV-systeem rond de AVR-2105 in de ruimte. Component In Assignment Auto Surround Mode Instelling van de auto surround-functie. Auto Surround Mode = ON Ext. In SW Level Stel het weergaveniveau van het Ext. In Subwooferkanaal in. Ext. In SW Level = +15 dB On Screen Display Schakelt de displayweergave op het monitorscherm in of uit wanneer de toetsen op de afstandsbediening of de hoofdeenheid worden bediend. Deze instelling voorkomt flikkeren. On Screen Display = ON / Mode 1 Gebruik de volgende toetsen voor het instellen van het systeem 1 2 Zet de schuifschakelaar op “AUDIO”. Auto Tuner Presets Gebruik de volgende toetsen om het systeem in te stellen: CURSOR-toetsen (•, ª, 0, 1) Indrukken om datgene wat op de display verschijnt te veranderen. ENTER-toets Druk op deze toets om de display vooruit te bladeren. Gebruik deze toets ook om de instelling te voltooien. • Systeeminstelparameters en standaardwaarden (ingesteld bij verzending uit de fabriek) Systeeminstelling De Auto Setup-functie van dit toestel analyseert het luidsprekersysteem om een juiste automatische instelling mogelijk te maken. Speaker Configuration Voer de combinatie van luidsprekers en hun respectieve formaten (SMALL voor gewone luidsprekers, LARGE voor grote luidsprekers met volledig bereik) in uw systeem in om automatisch de samenstelling van de uit de luidsprekers uitgevoerde signalen en de frequentieweergave in te stellen. — Front Sp. Center Sp. Surround Sp. Surround Back Sp. Subwoofer Large Small Small Small / 2 spkrs Yes Deze parameter optimaliseert de timing waarmee Front Front Center Surround Surround Surround Surround SubL R L R Back L Back R woofer de luidsprekers en de subwoofer de signalen uitvoeren afhankelijk van de luisterpositie. 3.0 m 3.0 m 3.0 m 3.6 m 3.6 m 3.6 m 3.6 m 3.0 m Subwoofer mode Deze parameter selecteert de subwoofer-luidspreker voor het weergeven van diepe bassignalen. Subwoofer mode = LFE (Normal) Crossover Frequency Stel de frequentie (Hz) in waaronder het basgeluid van de verschillende luidsprekers moet worden uitgevoerd via de subwoofer. 80 Hz Test Tone Deze parameter regelt het volume van de signaaluitvoer uit de luidsprekers en de subwoofer voor de verschillende kanalen om optimale effecten te bekomen. 216 Deze parameter kent de digitale ingangsaansluitingen toe aan de verschillende ingangsbronnen. Ingangsbron Digitale ingangen TV/DBS VCR-1 VCR-2 V. AUX — Component ingangen VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 OFF OFF — A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108,0/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz, 90,1/90,1/90,1 MHz C1 ~ C8 90,1 MHz D1 ~ D8 90,1 MHz E1 ~ E8 90,1 MHz F1 ~ F8 90,1 MHz G1 ~ G8 90,1 MHz OPMERKINGEN: • De weergavesignalen voor het display hebben voorrang boven de S-VIDEO MONITOR OUT-aansluiting tijdens het afspelen van een videocomponent. Wanneer bijvoorbeeld het tv-scherm is verbonden aan zowel de AVR-2105 S-video en videomonitoruitgangen, en signalen worden gezonden naar de AVR-2105 vanaf een videobron (VDP, etc.) die is aangesloten op zowel de S-Video- als de video-ingangen, worden de signalen voor weergave op het display eerst uitgevoerd. Wanneer u de signalen via de video-uitgang wilt laten lopen, sluit dan geen kabel aan op de S-VIDEO MONITOR OUT-aansluiting. (Zie voor meer informatie blz. 223.) • De displayweergave van de AVR-2105 is bedoeld voor gebruik met tv-schermen met een hoge resolutie, daarom kunnen kleine letters op kleine televisieschermen met lage resoluties moeilijk leesbaar zijn. • Het Setup-menu wordt niet weergegeven wanneer de hoofdtelefoon in gebruik is. Subwoofer Middelste speakersysteem Achterste surround speaker-systemen Delay Time Digital In Assignment DVD/VDP 2 Opstelling speakers Basisopstelling • Hierna volgt een voorbeeld van de basisopstelling voor een systeem dat bestaat uit acht luidsprekersystemen en een televisiescherm: Standaardinstellingen Auto Setup Ingangsbron FM-stations worden automatisch ontvangen en opgeslagen in het geheugen. SYSTEM SETUP-toets Druk hierop om de systeeminstellingen weer te geven op het display. Standaardinstellingen Op deze manier worden de component video-ingangsaansluitingen voor de verschillende video-ingangsbronnen toegewezen. Front Front Surround Surround Surround Surround SubCenter L R L R Back L Back R woofer 0 dB 0 dB 0 dB CD DVD/VDP 0 dB TV/DBS OPTICAL OPTICAL COAXIAL 1 2 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB VCR-1 VCR-2 CDR/TAPE OFF OFF OPTICAL 3 Voorste speaker-systemen Stel deze op aan weerszijden van de tv of het scherm met de voorzijden van de speakers zoveel mogelijk op gelijke hoogte met het televisiescherm. Surround speaker-systemen NEDERLANDS Vóór configuratie van het systeem 1 2 Zie “AANSLUITINGEN” (pagina 210 t/m 214) en controleer of alle aansluitingen juist zijn. De Auto Setup-functie van dit toestel analyseert het luidsprekersysteem om een juiste automatische instelling mogelijk te maken. Voor het uitvoeren van de Auto Setup is een microfoon benodigd. ON OFF (Hoofdtoestel) 3 Auto Setup ON / STANDBY Druk op de Power-schakelaar (toets). • ¢ ON De eenheid wordt ingeschakeld en de indicator wordt verlicht. Zet de aan-/uitschakelaar in deze stand om de voeding van de meegeleverde afstandsbediening in en uit te schakelen. • £ OFF De eenheid wordt uitgeschakeld en de indicator gaat uit. In deze stand kan de voeding niet via de afstandsbediening worden in- en uitgeschakeld. 2 Meten en instellen q Speaker Config.: Hiermee worden de aansluitmodus voor de speaker, de polariteit, en de basweergave ingesteld. w Delay Time : Hiermee wordt de optimale vertragingstijd voor elke speaker ingesteld, afhankelijk van de luisterpositie. e Channel Level : Hiermee wordt het volume voor elke speaker ingesteld. OPMERKING: • Tijdens het meten wordt er een luid testsignaal weergegeven. Houd dit in gedachten wanneer u ’s nachts metingen verricht, en houd kleine kinderen buiten de ruimte tijdens het testen. Inschakelen. Druk op de ON/STANDBY-schakelaar (toets). Microfoon aansluiten voor Auto Setup 1 (Hoofdtoestel)(Afstandsbediening) 4 Druk op de SYSTEM SETUP-toets om het configuratiemenu te openen. Sluit voor automatische configuratie de microfoon aan op de Set Mic-aansluiting op het voorpaneel van het toestel. SPEAKER PHONES A B SURROUND BACK STANDARD 5CH / 7CH STEREO SURROUND MODE DIRECT / STEREO SURROUND PARAMETER (Afstandsbediening) SELECT TONE CONTROL V.AUX INPUT S-VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL TONE DEFEAT SETUP MIC AV SURROUND RECEIVER *SYSTEM SET UP AVR-2105 OPMERKING: Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de afstandsbediening in de stand “AUDIO” staat. 5 Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om naar Auto Setup over te schakelen. Luisterpositie 2 Stel de microfoon voor de Auto Setup op in de uiteindelijke luisterpositie, dus op oorhoogte. Plaats de microfoon op een statief of een vlak oppervlak. (Afstandsbediening) OPMERKING: • Druk de SYSTEM SETUP-toets nogmaals in om het configuratiemenu te sluiten. Het configuratiemenu kan op elk willekeurig moment worden gesloten. De veranderingen die tot op dat moment zijn ingevoerd, worden dan van kracht. 217 NEDERLANDS Instellen van de Auto Setup 1 • Gebruik de Automatisch opnieuw proberen (links)-toets om de modus Auto Setup Om de juiste meetresultaten te verkrijgen begint het systeem automatisch opnieuw te meten. De metingen worden 2 maal herhaald, waarbij het display “Retry1” of “Retry2” weergeeft. in te schakelen. • Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar het instellen van de speakerconfiguratie. (Afstandsbediening) 1 AutoSet <YES Over het foutbericht (Afstandsbediening) 2 q Selecteer “Start”. w Druk op de (links)-toets om de Auto Setup te starten. (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) AutoSet <Start 3 Start de metingen. Het meten van elk kanaal gaat als volgt. Display 2 1 FL FR C SW SL SR SBL SBR OPMERKINGEN: • De meting wordt gestopt wanneer de MASTER VOLUME wordt bediend tijdens de Auto Setup. • Stel het volume in op de middelste stand en de crossover-frequentie op het maximum of het lagedoorgangsfilter op het minimum als het uitgangsvolume en de crossover-frequentie van uw subwoofer instelbaar zijn. Deze foutmeldingen worden weergegeven wanneer de metingen voor Auto Setup worden uitgevoerd en de automatische metingen niet kunnen worden voltooid vanwege de plaatsing van de speakers, de meetomgeving, of andere oorzaken. Controleer de volgende punten, wijzig de betreffende onderdelen, en meet opnieuw. Wanneer er teveel lawaai in de ruimte is, is het mogelijk dat de speakers niet juist worden gedetecteerd. Zet het geluid zachter of schakel de apparatuur die het geluid veroorzaakt uit terwijl u meet. q Dit scherm wordt weergegeven wanneer de benodigde speakers voor het weergeven van het geluid niet worden gedetecteerd. • De voorste L en R speakers zijn niet juist gedetecteerd. • Er is slechts één kanaal van de surround speakers gedetecteerd. • Geluid wordt weergegeven door het R kanaal omdat er slechts één achterste surround speaker is aangesloten. • De Surround Back is gedetecteerd, maar de surround speaker is niet gedetecteerd. Controleer of de benodigde speakers juist zijn aangesloten. (zie blz. 214) r Dit scherm wordt weergegeven wanneer de meetmicrofoon niet is aangesloten, of wanneer niet alle speakers zijn gedetecteerd. Sluit de meetmicrofoon aan op de microfoonaansluiting. Controleer de speaker-aansluitingen. 1 Alleen voorluidsprekers (A) wordt gemeten. Zelfs als voorluidsprekers (B) is ingesteld, verandert de instelling automatisch in voorluidsprekers (A) zodra de metingen zijn voltooid. 2 De Subwoofer speaker wordt twee keer gemeten. Nadat elk kanaal is gemeten verschijnt “Calculating”. Het display schakelt automatisch terug naar het Auto Setup-controlescherm. w Dit scherm wordt weergegeven wanneer de speakerpolariteit omgekeerd is aangesloten. Controleeer de polariteit van de betreffende luidsprekers. Zelfs wanneer de luidsprekers goed zijn aangesloten kan bij sommige luidsprekers het hieronder afgebeelde scherm getoond worden. Selecteer “Skip0” als dit het geval is. 218 e Dit scherm wordt weergegeven wanneer er geen juiste meting kan worden verricht omdat het ingangsniveau van de microfoon te hoog is. Stel de speakers verder van de luisterpositie op. Verminder het volume van de subwoofer. NEDERLANDS Controle van de meetresultaten 1 Instellen van het type luidsprekers • “Set up in function” (Geactiveerde systeeminstelling) van uw luidsprekersysteem. Het uitvoeren van deze instelling zal het systeem optimaliseren. • De samenstelling van de signaaluitvoer uit de verschillende kanalen en de frequentieweergave worden automatisch ingesteld afhankelijk van de gebruikte luidsprekercombinatie. Selecteer de items. De meetresultaten van elk item kunnen hier worden gecontroleerd. (Afstandsbediening) 2 A.Set SpConf.Ck 1 Stel in welke luidsprekers zijn aangesloten en kies de formaatparameters voor de aangesloten luidsprekers. • Om de luidspreker te selecteren Druk op ENTER; het controlescherm wordt weergegeven. [Controle speakerconfiguratie] [Controle vertragingstijd] [Controle kanaalniveau] (Afstandsbediening) Front Sp. Center Sp. Front Sp. Subwoofer Luisterpositie (Afstandsbediening) Surround Sp. Surround Sp. Surround back Sp. (Afstandsbediening) • Om de parameter te selecteren OPMERKING: • Wanneer er metingen met behulp van de meetmicrofoon zijn gedaan, kunnen speakers met een ingebouwd filter - zoals subwoofers - worden ingesteld met een waarde die afwijkt van de fysieke afstand vanwege de interne elektrische vertraging. 3 2 FRONT 2 LARGE Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instellingen op te slaan en de SPEAKER DISTANCE in te stellen. Druk na het voltooien van de controle nogmaals op ENTER. (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) 4 (Afstandsbediening) Selecteer een van de volgende drie items op basis van de meetresultaten. • Store : Store instellen met de gecontroleerde meetwaarde. • Retry : Retry meting nogmaals uitvoeren. • Cancel : Cancel gecontroleerde meetwaarde annuleren. A.Set 5 <Store • Instellingen Large.................Selecteer deze instelling wanneer de speakers in staat zijn basgeluid onder de frequentie voor de Crossover-modus weer te geven. Small .................Selecteer deze instelling wanneer de speakers niet in staat zijn basgeluid onder de frequentie voor de Crossover-modus weer te geven. Wanneer deze instelling is gemaakt wordt basgeluid met een frequentie lager dan de kantelfrequentie naar de subwoofer gestuurd. None .................Selecteer deze instelling wanneer er geen speakers zijn geïnstalleerd. Yes/No...............Selecteer “Yes” wanneer er een subwoofer geïnstalleerd is, en “No” wanneer er geen subwoofer is geïnstalleerd. 2spkrs/1spkr .....Stel het aantal speakers in dat wordt gebruikt voor het achterste surround-kanaal. Wanneer de subwoofer voldoende capaciteit heeft voor het afspelen van geluid met een lage frequentie, kunt u zelfs met de instelling “Small” voor de voorste, middelste en surround speakers een goede geluidsweergave verkrijgen. Wanneer “Store” wordt geselecteerd, worden alle parameters opgeslagen en wordt overgegaan naar de instelling van de SUBWOOFER MODE. (Afstandsbediening) 219 NEDERLANDS Instellen van de vertragingstijd Subwoofermodus en kantelfrequentie instellen • Voer de afstand in van de luisterpositie tot de verschillende luidsprekers om de vertragingstijd voor de surroundstand in te stellen. Voorbereidingen: Meet de afstanden van de luisterpositie tot de luidsprekers (L1 tot L5 op de afbeelding rechts). L1: Afstand van de middenluidspreker tot de luisterpositie L2: Afstand van de voorste luidsprekers tot de luisterpositie L3: Afstand van de surroundluidsprekers tot de luisterpositie L4: Afstand tussen surround-achterluidsprekers en luisterpositie L5: Afstand van de subwoofer tot de luisterpositie FL Center Dit scherm wordt niet getoond wanneer u geen subwoofer gebruikt. • Stel de crossover-frequentie en de subwooferstand in overeenkomstig het gebruikte luidsprekersysteem. FR 1 Subwoofer L1 L2 Kies de “Subwoofer Mode”. Kies de instelling. 16SW MODE NORM Luisterpositie L5 SL SBL L3 L4 SR SBR (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) OPGELET: Merk op dat het verschil in afstand tussen de verschillende luidsprekers 6,0 m of minder moet zijn. OPMERKING: • Als de “Speaker Configuration” (luidsprekerconfiguratie) instelling op “None” is gezet, zijn er geen luidsprekers ingesteld. 1 2 Kies de stand “Crossover Frequency”. 17CR.OVER 80Hz Selecteer de luidspreker die u wil instellen. 8 FRONT L 3.6m (Afstandsbediening) 2 Stel de afstand tussen luidspreker en luisterpositie in. Telkens wanneer de toets wordt ingedrukt, verandert de afstand in stappen van 0,1 meter. Kies de waarde die de gemeten afstand het dichtst benadert. 3 Druk op de ENTER- of van de testtoon. (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) 3 Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instellingen op te slaan en de uitgang van de lage tonen (SUBWOOFER MODE) in te stellen. (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) • U kunt kiezen uit 40 / 60 / 80 / 100 / 120 / 150 / 200 / 250 Hz. (Afstandsbediening) 220 Kies de frequentie. (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling NEDERLANDS Instellen van de testtoon OPMERKINGEN: — Toewijzing van lagefrequentiesignaalbereik — • De enige signalen die worden voortgebracht via het subwooferkanaal zijn LFE-signalen (tijdens de weergave van Dolby Digital- of DTS-signalen) en het lagefrequentiesignaalbereik van kanalen die in het instelmenu zijn ingesteld op “SMALL”. Het lagefrequentiesignaalbereik van kanalen die zijn ingesteld op “LARGE” wordt voortgebracht via die kanalen. • Gebruik deze instelling om het systeem zo te regelen dat het weergaveniveau tussen de verschillende kanalen gelijk is. • Luister van op de luisterpositie naar de door de luidsprekers geproduceerde testtonen om het niveau te regelen. • Het niveau kan ook direct met de afstandsbediening worden geregeld. (Voor details, zie blz. 230.) — Crossover-frequentie — • Wanneer “Subwoofer” is ingesteld op “Yes” in de “Speaker Configuration Setting”, stel dan de frequentie (Hz) in waaronder het basgeluid van de verschillende luidsprekers moet worden uitgevoerd via de subwoofer (de crossover-frequentie). • Voor luidsprekers die zijn ingesteld op “Small” wordt geluid met een frequentie die lager is dan de crossover-frequentie afgesneden en wordt het afgesneden basgeluid uitgevoerd via de subwoofer. OPMERKING: Voor gewone luidsprekersystemen raden wij aan de crossover-frequentie in te stellen op 80 Hz. Wanneer u echter kleine luidsprekers gebruikt, kan het instellen van een hoge crossoverfrequentie de respons voor frequenties in de buurt van de crossover-frequentie verbeteren. 1 — Subwooferstand — • De instelling van de subwooferstand geldt alleen wanneer “LARGE” is ingesteld voor de voorste luidsprekers en “YES” voor de subwoofer in de instellingen van de “Speaker Configuration” (luidsprekerconfiguratie) (zie blz. 219). • Wanneer de weergavestand “LFE+MAIN” is gekozen, wordt het lagefrequentiesignaalbereik van de kanalen die zijn ingesteld op “LARGE” gelijktijdig via die kanalen en het subwooferkanaal voortgebracht. In deze weergavestand breidt het lagefrequentiebereik zich eenvormiger uit in de kamer, maar kan afhankelijk van de afmetingen en de vorm van de kamer - interferentie resulteren in een vermindering van het werkelijke volume van het lagefrequentiebereik. • In de weergavestand “LFE” wordt het lagefrequentiesignaalbereik van het kanaal dat is ingesteld op “LARGE” alleen via dat kanaal weergegeven. Bijgevolg is het lagefrequentiesignaalbereik dat wordt weergegeven via het subwooferkanaal alleen het lagefrequentiesignaalbereik van LFE (alleen tijdens de weergave van Dolby Digital- of DTS-signalen) en het kanaal dat is ingesteld op “SMALL” in het instelmenu. • Kies de weergavestand die de lage tonen benadrukt. • Wanneer de subwoofer op “Yes” is ingesteld, worden de lage tonen via de subwoofer gestuurd, ongeacht de instelling van de subwoofer-modus in alle surround-modi behalve Dolby/DTS. • Als in andere surroundstanden dan Dolby Digital en DTS de subwoofer is ingesteld op ja “YES”, worden de lage frequenties altijd uitgevoerd naar het subwooferkanaal. Zie “Surroundstanden en parameters” op blz. 237 voor meer informatie. 2 • Gebruik de (links)-toets voor het testsignaal. • Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar Digital In Assignment. (Afstandsbediening) 18 T.TONE <YES Kies de stand. Kies “Auto” of “Manual”. T.TONE AUTO (Afstandsbediening) • Auto: Regel het niveau terwijl automatisch testtonen worden geproduceerd door de verschillende luidsprekers. • Manual: Kies welke luidspreker een testtoon moet produceren om het niveau te regelen. 3 Druk op de (omlaag)-toets om de testtoon weer te geven. (Afstandsbediening) 4 a. Als de “Auto”-stand is gekozen: Testtonen worden automatisch uitgevoerd door de verschillende luidsprekers. De testtonen worden door de verschillende luidsprekers uitgevoerd in onderstaande volgorde, met een tussentijd van 4 seconden de eerste en de tweede keer en van 2 seconden de derde en volgende keren: 1spkr SB FL C FR SR SBR SBL SL SW 2spkrs Wanneer de achterste surround speaker is ingesteld op “1sp” in de “Speaker Configuration”, wordt deze ingesteld op “SB”. Druk op de toetsen CURSOR links en rechts om alle speakers op hetzelfde volume in te stellen. Het volume kan worden ingesteld tussen –12 dB en +12 dB in stappen van 0,5 dB. (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) b. Wanneer de modus “Manual” is geselecteerd Selecteer de luidspreker waarvoor u de testtonen wenst met behulp van de CURSOR omhoog en omlaag, en regel dan het volume met de CURSOR links en rechts zodat het volume van alle luidsprekers gelijk is. Voorbeeld: Wanneer het volume is ingesteld op –11,5 dB en de linker voorluidspreker wordt gekozen 221 NEDERLANDS 5 Instelling van de toewijzing van de componentingangen Druk na het voltooien van de bovenstaande instellingen op de ENTER-toets. • Deze instelling wijst de kleurverschil-(component)video-ingangsaansluitingen van de AVR-2105 toe voor de verschillende ingangsbronnen. (Afstandsbediening) 6 Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling van de digitale (DIGITAL) ingang. 1 Kies de componentvideo-ingangsaansluiting (Y, PB/CB en PR/CR) die moet worden toegewezen aan de ingangsbron. • Component video terminal selection (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) 23 VIDEO1 OPMERKINGEN: • Wanneer u de kanaalniveaus instelt in de stand TEST TONE, zullen de instellingen van het kanaalniveau voor ALL surroundstanden gelden. Gebruik deze stand voor het instellen van algemene kanaalniveaus. • U kan de kanaalniveaus instellen voor elk van de volgende surroundstanden: DIRECT, STEREO, STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND), 5/7CH STEREO, MONO MOVIE, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MATRIX en VIRTUAL. 2 • Keuze van de ingangsbron Selecteer “OFF” als er niets is aangesloten. (Afstandsbediening) 3 Instellen van de Digital In toewijzingen DVD Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instelling in te voeren en de instelling van de automatische surround modus om te schakelen. • Deze instelling wijst de digitale ingangsaansluitingen van de AVR-2105 toe aan de verschillende ingangsbronnen. (Afstandsbediening) 1 Kies de digitale ingangsaansluiting die aan de ingangsbron moet worden toegewezen. • Om de digitale ingangsaansluiting te kiezen (Afstandsbediening) 2 19 COAX CD • Om de ingangsbron te kiezen Selecteer “OFF” als er niets is aangesloten. (Afstandsbediening) 3 Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om de instelling in te voeren en de instelling van de composietvideo-ingang om te schakelen. Instellen van de Auto Surround Mode Voor de drie soorten ingangssignaal die hieronder worden getoond, wordt de surround-modus die u laatst hebt gebruikt in het geheugen opgeslagen. De volgende keer dat u hetzelfde signaal invoert, wordt de in het geheugen opgeslagen surround-modus automatisch geselecteerd en wordt het signaal weergegeven. De instelling voor de surround-modus wordt tevens afzonderlijk voor de verschillende ingangsfuncties opgeslagen. Signaal Standaard automatische surround-modus q Analoge en PCM 2-kanaalssignalen STEREO w 2-kanaalssignalen van Dolby Digital-, DTS- of ander meerkanaalsformaat Dolby PLIIx Cinema e Meerkanaalssignalen van Dolby Digital-, DTS- of ander meerkanaalsformaat Dolby of DTS Surround 1 Selecteer “ON” als u de automatische surround modus wilt gebruiken, of “OFF” als u dat niet wilt. (Afstandsbediening) 26 AUTOSURR. ON OPMERKING: • PHONO, TUNER en V. AUX kunnen niet worden gekozen op het scherm Digital In Assignment. (Afstandsbediening) 2 Druk op de ENTER- of om te schakelen. (Afstandsbediening) 222 (omlaag)-toets om de instelling van Ext. In SW Level NEDERLANDS Instellen van de Ext. In SW Level Automatische instelling voorkeuzezenders • Stel het weergaveniveau in van het analoge ingangssignaal dat op de Ext. In aansluitingen is aangesloten. 1 (Afstandsbediening) Kies de gewenste instelling. • Kies naar gelang van de specificaties van de gebruikte speler. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de speler. • +15 dB (standaard) aanbevolen. 0, +5, +10 en +15 dB instelbaar. OPMERKING: • Als een FM-zender niet automatisch als voorkeuzezender kan worden opgeslagen omdat de ontvangst van de zender niet goed genoeg is, stemt u volgens de aanwijzingen van “Handmatig afstemmen” op de zender af en slaat u deze op volgens de aanwijzingen “Voorkeuzezenders opslaan” op. 1 27 EXT.IN SW+15 2 • Gebruik deze functie om de FM-band automatisch af te tasten en maximaal 40 zenders op te slaan in de voorkeuzetoetsen A1 t/m 8, B1 t/m 8, C1 t/m 8, D1 t/m 8, E1 t/m 8, F1 t/m 8 en G1 t/m 8. (Afstandsbediening) Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling van de schermweergave om te schakelen. Kies met behulp van de cursortoetsen voor “Yes”. Op het scherm knippert de melding “Search” (zoeken) en het zoeken naar zenders begint. Wanneer het zoeken is voltooid verschijnt “Completed” (voltooid) op het scherm. De display verspringt automatisch. 30 PRESET <YES (Afstandsbediening) 2 Druk op de ENTER- of wilt herbeginnen. (omlaag)-toets wanneer u de instellingen helemaal Instellen van het opscherm-display (OSD) • Gebruik deze instelling om het opscherm-display (andere informatie dan de menuschermen) in of uit te schakelen. • Stelt de weergavemodus van het display in. Mode 1: Voorkomt flikkeren van het display wanneer er geen videosignaal is. Mode 2: Flikkeren wordt niet voorkomen. Gebruik deze modus wanneer de displayweergave niet verschijnt in Mode 1, wat mogelijk voorkomt afhankelijk van de gebruikte televisie. 1 Kies “ON” of “OFF”. 28 OSD (Afstandsbediening) Na configuratie van het systeem 1 Druk op de SYSTEM SETUP-toets om het configuratiemenu te sluiten. (Afstandsbediening) ON (Afstandsbediening) 2 Hiermee is de configuratie van het systeem voltooid. Wanneer het systeem eenmaal is geconfigureerd, hoeven de instellingen alleen gewijzigd te worden wanneer er andere componenten of luidsprekers worden aangesloten. Selecteer de On Screen Display-modus. Selecteer “Mode1” of “Mode2”. 29 OSD MODE1 • Opscherm-displaysignalen Signalen ingevoerd in de AVR-2105 (Afstandsbediening) 3 (Afstandsbediening) Druk op de ENTER- of (omlaag)-toets om over te schakelen naar de instelling van het automatische voorkeuzegeheugen. Uitvoer opscherm-displaysignalen S-videosignaaluitgangsaansluiting MONITOR OUT VIDEO-signaalingangsaansluiting (geel) S-videosignaalingangsaansluiting Videosignaaluitgangsaansluiting VIDEO MONITOR OUT-(geel) 1 E E C C 2 C E C C 3 E C C C 4 C C E (C: Signaal E: Geen signaal) (C: Opscherm-displaysignalen uitgevoerd C E: Opscherm-displaysignalen niet uitgevoerd) (Afstandsbediening) 223 NEDERLANDS 9 AFSTANDSBEDIENING Voorkeuzegeheugen Componenten van DENON en van andere merken kunnen worden bediend door het voorkeuzegeheugen in te stellen voor uw merk van videocomponent. Deze afstandsbediening kan worden gebruikt voor de bediening van componenten van andere fabrikanten zonder de leerfunctie, door de fabrikant van de component te programmeren aan de hand van de lijst van voorkeuzecodes (blz. 290~292). Sommige modellen kunnen evenwel niet worden bediend. Bediening van DENON-audiocomponenten • Schakel de spanning van de verschillende componenten in alvorens ze te bedienen. 1 Zet standschakelaar 1 op “AUDIO. 1 Zet standschakelaar 1 op “AUDIO of “VIDEO”. 3 3 2 Zet standschakelaar 2 op de stand van de component die u wil bedienen. (CD, CDR/MD of Tape deck) 1 Kies de AUDIO-zijde voor de CD-, cassettedeckof CDR/MD-stand en de VIDEO-zijde voor de DVD/VDP-,DBS/CABLE-, VCR- of TV-stand. 4 2 Zet de modusschakelaar 2 op het component dat u wilt registreren. 1 3 Druk tegelijkertijd op de ON/SOURCE-toets en de OFF-toets. 2 3 3 Bedien de audiocomponent. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor details. Hoewel deze afstandsbediening bruikbaar is met een groot aantal infraroodbediende componenten, is het mogelijk dat sommige modellen of componenten er niet mee kunnen worden bediend. 1. CD-speler (CD) en CD-recorder en MDrecorder (CDR/MD) systeemtoetsen 2. Systeemtoetsen voor cassettedeck (TAPE) 2 • Indicator knippert. 4 6, 7 : Handmatig zoeken (voorwaarts en achterwaarts) 2 : Stop 1 : Weergave 8, 9 : Automatisch zoeken (cue) 3 : Pauze DISC SKIP + : Discs wisselen (alleen voor CD-wisselaars) : : : : : A/B : 6 7 2 1 0 Terugspoelen Snel vooruitspoelen Stop Voorwaartse weergave Achterwaartse weergave Kiezen tussen deck A en B 3. Systeemtoetsen voor tuner SHIFT CHANNEL +, – TUNING +, – BAND MODE MEMORY OPMERKING: • TUNER kan worden bediend wanneer de schakelaar op “AUDIO” staat. 224 : : : : : : Voorkeuzekanaalbereik veranderen Voorkeuzekanaal omhoog/omlaag Frequentie omhoog/omlaag Kiezen tussen AM- en FM-golfband Kiezen tussen auto en mono Voorkeuzegeheugen 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen de voorkeuzecode (3 cijfers - zie de bijgeleverde Lijst van Voorkeuzecodes) in voor de fabrikant van het component waarvan u de signalen in het geheugen wilt opslaan. 0 5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 om de afstandsbedieningscode van een ander component in het geheugen op te slaan. OPMERKINGEN: • De signalen voor de ingedrukte toetsen worden uitgezonden tijdens het instellen van het voorkeuzegeheugen. Om ongewilde bediening te vermijden, dekt u best het zendvenstertje van de afstandsbediening af terwijl u het voorkeuzegeheugen instelt. • Afhankelijk van het model en het productiejaar werkt deze functie niet voor sommige modellen, zelfs als het merk voorkomt in de bijgeleverde lijst van voorkeuzecodes. • Sommige fabrikanten gebruiken meer dan één code voor de afstandsbediening. Zie de bijgeleverde lijst van voorkeuzecodes om het nummer te wijzigen en te controleren. • U kunt het voorkeuzegeheugen alleen voor een van de volgende components instellen: CDR/MD, DVD/VDP en DBS/CABLE. Het geheugen voor de afstandsbedieningscodes is op de fabriek als volgt ingesteld: TV, VCR......................................................................HITACHI CD, TAPE ...................................................................DENON CDR/MD ....................................................................DENON (CDR) DVD/VDP ...................................................................DENON (DVD) DBS/CABLE ...............................................................ABC (CABLE) NEDERLANDS Bediening van een component die is opgeslagen in het voorkeuzegeheugen 1 Zet standschakelaar 1 op “AUDIO of “VIDEO”. Kies de AUDIO-zijde voor de CD-, cassettedeckof CDR/MD-stand en de VIDEO-zijde voor de DVD/VDP-,DBS/CABLE-, VCR- of TV-stand. 2 Zet de modusschakelaar 2 op het component dat u wilt bedienen. 3 3 1 2 3. Systeemtoetsen voor videodeck (VCR) 4. Systeemtoetsen voor digitale satellietontvanger (DBS) en kabelontvanger (CABLE) POWER : Spanning aan/stand-by (ON/SOURCE) 6, 7 : Handmatig zoeken (voorwaarts en achterwaarts) 2 : Stop 1 : Weergave 3 : Pauze Channel : Kanalen +, – POWER : (ON/SOURCE) MENU : RETURN : •, ª, 0, 1 : Spanning aan/stand-by Menu Terug Cursor omhoog, omlaag, naar links en naar rechts ENTER : Enter CHANNEL : Overschakelen kanaal +, – 0~9, +10 : Kanalen DISPLAY : Display VOL +, – : Volume omhoog/omlaag 3 3 Bedien de component. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor details. Sommige modellen kunnen niet met deze afstandsbediening worden bediend. 1. Systeemtoetsen van de DVD-speler (DVD) 2. Systeemtoetsen voor videodiscspeler (VDP) 5. Systeemtoetsen voor de televisie (TV) POWER : Spanning aan/stand-by (ON/SOURCE) OFF : DENON DVD spanning uitgeschakeld 6, 7 : Handmatig zoeken (voorwaarts en achterwaarts) 2 : Stop 1 : Weergave 8, 9 : Automatisch zoeken (naar het begin van de passage) 3 : Pauze 0 ~ 9, +10 : 10 cijfertoetsen DISC SKIP : Disk overslaan + (alleen voor DVDwisselaars) DISPLAY : Display MENU : Menu RETURN : Terug SETUP : Instelling •, ª, 0, 1 : Cursor omhoog, omlaag, naar links en naar rechts ENTER : Enter POWER : Spanning aan/stand-by (ON/SOURCE) 6, 7 : Handmatig zoeken (voorwaarts en achterwaarts) 2 : Stop 1 : Weergave 8, 9 : Automatisch zoeken (cue) 3 : Pauze 0~9, +10 : 10 cijfertoetsen POWER : (ON/SOURCE) MENU : RETURN : •, ª, 0, 1 : OPMERKING: • Sommige fabrikanten gebruiken andere namen voor de afstandsbedieningstoetsen van de DVD. Raadpleeg daarom ook de instructies voor de bediening op afstand van de betreffende component. Spanning aan/stand-by Menu Terug Cursor omhoog, omlaag, naar links en naar rechts ENTER : Enter CHANNEL : Overschakelen kanaal +, – 0~9, +10 : Kanalen DISPLAY : Display TV/VCR : Overschakelen tussen televisie en videorecorder TV VOL : Volume +, – omhoog/omlaag OPMERKINGEN: • Voor deze CD-, CDR-, MD- en TAPE-componenten kunt u de toetsen op dezelfde manier gebruiken als voor Denon audiocomponenten (pagina 224). • De TV kan worden bediend wanneer de schakelaar op DVD/VDP, VCR, TV staat. 225 NEDERLANDS 10 BEDIENING Punch Through (Doorslaan) • “Punch Through” (Doorslaan) is een functie waarmee u de PLAY-, STOP-, MANUAL SEARCH- en AUTO SEARCH-toetsen op de CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP of VCR componenten kunt gebruiken in de DBS/CABLEof TV-modus. Standaard is niets ingesteld. 1 Voorbereidingen voor weergave Voorbereiding: Controleer of alle aansluitingen juist zijn. Zet standschakelaar 1 op “VIDEO”. 3 3 1 Druk op de Power-schakelaar (toets). ON OFF 4 2 Zet de modusschakelaar 2 op het component dat u wilt registreren (DBS/CABLE of TV). 2 1 3 (Hoofdtoestel) 2 1 3 2 • ¢ ON De eenheid wordt ingeschakeld en de indicator wordt verlicht. Zet de aan-/uitschakelaar in deze stand om de voeding van de meegeleverde afstandsbediening in en uit te schakelen. • £ OFF De eenheid wordt uitgeschakeld en de indicator gaat uit. In deze stand kan de voeding niet via de afstandsbediening worden in- en uitgeschakeld. Druk tegelijkertijd op de DVD/VDP POWERtoets en de TV POWER-toets. 2 • Indicator knippert. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voer het nummer van het component in dat u wilt instellen. (Zie Tabel 1) Inschakelen Druk op de ON/STANDBY-schakelaar (toets). 3 (Hoofdtoestel) 0 Het systeem wordt ingeschakeld en het display licht op. Het geluid wordt gedurende een aantal seconden gedempt, waarna de eenheid normaal functioneert. Wanneer u de knop nogmaals indrukt, wordt het systeem op standby gezet en wordt het display uitgeschakeld. Tabel 1 No. CD 1 TAPE 2 CDR/MD 3 DVD/VDP 4 VCR 5 Geen instelling 0 (Afstandsbediening) 3 Selecteer de voorste luidsprekers. Druk op de SPEAKER A- of B-toets om de luidspreker in te schakelen (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • U kunt de instelling van de voorluidspreker A, B ook wijzigen met de SPEAKER-toets op de afstandsbediening. 226 NEDERLANDS OPMERKING: • Merk op dat ruis zal te horen zijn wanneer CD’s of LD’s die zijn opgenomen in DTS-formaat worden weergegeven in de stand “PCM” (exclusieve weergave van PCM-signalen) of “ANALOG” (exclusieve weergave van analoge audiosignalen). Selecteer de stand AUTO of DTS (exclusieve DTSsignaalweergave) wanneer u een in DTS opgenomen signaal weergeeft. Weergeven van de ingangsbron 1 1 2 3 5 1 3 1 5 Kies de ingangsbron die u wil weergeven. Bijvoorbeeld: CD FUNCTION Opmerkingen over het weergeven van geluidsbronnen die met DTS zijn gecodeerd. • Er kan beeldruis optreden bij het starten van de weergave en bij het zoeken tijdens DTS weergave in de AUTO stand. Als dit het geval is, kan weergave in de DTS stand een oplossing zijn. • In enkele zeldzame gevallen kan ruis worden gegenereerd wanneer u de weergave van een DTS-CD of DTS-LD stopt. Ingangsstand bij weergave van DTS-bronnen. • Ruis zal hoorbaar zijn als DTS-compatibele CD’s of LD’s worden weergegeven in de “ANALOG”- of “PCM”-stand. Sluit bij de weergave van DTS-compatibele bronnen de broncomponent aan op de digitale ingangsaansluitingen (OPTICAL/COAXIAL) en stel de ingangsstand in op “DTS”. Ingangsstand-display • In de AUTO-stand INPUT PCM AUTO Een van de twee licht op, afhankelijk van het ingangssignaal DTS DIGITAL ANALOG • In de DIGITAL PCM-stand INPUT PCM AUTO DTS DIGITAL • In de DIGITAL DTS-stand INPUT PCM AUTO DTS DIGITAL 2 (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Om de ingangsbron te kiezen wanneer de functie REC OUT, moet u op de SOURCE-toets drukken en vervolgens de ingangskeuzeschakelaar gebruiken. 2 SOURCE (Hoofdtoestel) Kies de ingangsstand. • Kiezen van de analoge stand. Druk op de ANALOG-toets om de analoge ingang in te schakelen. ANALOG (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • Kiezen van de externe ingangsstand (EXT. IN) Druk op de EXT. IN-toets van het toestel om naar de externe ingang over te schakelen. EXT. IN (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • Kiezen van de standen AUTO, PCM en DTS Bij elke druk op de INPUT MODE-toets verandert de stand als volgt. INPUT MODE (Hoofdtoestel) AUTO (Afstandsbediening) PCM DTS Ingangsstand-keuzefunctie Het is mogelijk om voor de verschillende ingangsbronnen verschillende ingangsstanden te kiezen. De gekozen ingangsstanden voor de afzonderlijke ingangsbronnen worden in het geheugen opgeslagen. q AUTO-stand (automatisch) In deze stand wordt het type signalen dat wordt ingevoerd via de digitale en analoge ingangsaansluitingen voor de gekozen ingangsbron herkend en wordt automatisch het programma van de surround-decoder van de AVR-2105 gekozen bij weergave. Deze stand kan worden gekozen voor alle ingangsbronnen, behalve PHONO en TUNER. De aan- of afwezigheid van digitale signalen wordt herkend, de via de digitale ingangsaansluitingen ingevoerde signalen worden geïdentificeerd en het decoderen en weergeven gebeurt automatisch in DTS-, Dolby Digital- of PCM-formaat (2-kanaals stereo). Als geen digitaal signaal wordt ingevoerd, worden de analoge ingangsaansluitingen gekozen. Gebruik deze functie voor weergave van signalen die met Dolby Digital zijn opgenomen. w PCM-stand (exclusieve weergavestand voor PCMsignalen) Decodering en weergave vinden enkel plaats wanneer PCM-signalen worden ingevoerd. Merk op, dat er ruis kan optreden wanneer deze functie wordt gebruikt voor andere signalen dan PCM-signalen. e DTS-stand (exclusieve weergavestand voor DTSsignalen) Decodering en weergave vinden enkel plaats wanneer DTS-signalen worden ingevoerd. r ANALOG-stand (exclusieve weergavestand voor analoge audiosignalen) De signalen die worden ingevoerd via de analoge ingangsaansluitingen worden gedecodeerd en weergegeven. t EXT. IN-stand (keuzestand voor ingangsaansluiting van externe decoder) De via de ingangsaansluitingen van de externe decoder ingevoerde signalen worden weergegeven zonder beïnvloeding door het surroundcircuit. 3 Kies de weergavestand. Druk op de SURROUND MODE-toets en verdraai de SELECT-knop. Bijvoorbeeld: Stereo SURROUND MODE • In de ANALOG-stand INPUT PCM AUTO DTS ANALOG Ingangssignaal-display • DOLBY DIGITAL SELECT SIGNAL DIGITAL (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • DTS SIGNAL DIGITAL Om de surround modus te selecteren terwijl u de • PCM surroundparameters, klankkleuroverbrugging of klankkleurregeling instelt, drukt u (Hoofdtoestel) op de surroundmodustoets en bedient u vervolgens de De DIGITAL -indicator licht op wanneer digitale keuzeschakelaar. signalen correct worden ingevoerd. Als de DIGITAL -indicator niet oplicht, controleer dan of de instelling (blz. 222) en de aansluitingen van de Start de weergave op de gekozen component. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de digitale ingangscomponent juist zijn en of de component voor bedieningsinstructies. spanning van de component is ingeschakeld. SURROUND MODE SIGNAL DIGITAL 4 5 Regel het volume. OPMERKING: • De DIGITAL -indicator licht ook op wanneer een CD-ROM wordt afgespeeld die andere dan geluidssignalen bevat, maar er zal geen geluid hoorbaar zijn. MASTER VOLUME Het volumeniveau wordt getoond op het hoofdvolumeniveaudisplay. (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Het volume kan worden geregeld binnen een bereik van –70 tot 0 tot 18 dB in stappen van 0,5 dB. Wanneer het kanaalniveau evenwel is ingesteld zoals beschreven op blz. 230 het volume voor een kanaal is ingesteld op +0,5 dB of hoger, kan het volume niet worden geregeld tot 18 dB. (In dit geval is het maximale volume-instelbereik “18 dB — (maximale waarde van kanaalniveau)”.) 227 NEDERLANDS Weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN) 1 Stel de externe ingang (EXT. IN) in. Druk op EXT. IN om over te schakelen naar de externe ngang. Weergeven van audiobronnen (CD’s en DVD’s) De AVR-2105 is voorzien van twee standen “2-kanalen afspelen”, die expliciet voor muziek zijn bestemd. Kies de stand overeenkomstig uw voorkeur. 2 1 1 EXT. IN (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Zodra deze optie is geselecteerd worden de ingangssignalen verbonden met de FL (voorzijde links), FR (voorzijde rechts), C (middelste), SL (surround links) en SR (surround rechts) kanalen van de EXT. IN –aansluitingen direct naar de voorste (links en rechts), middelste en surround (links en rechts) surround speakersystemen gevoerd, alsmede naar de pre-out-aansluitingen, zonder door het surround-circuit te gaan. Daarnaast wordt het signaal dat binnenkomt op de SW (subwoofer) aansluiting naar de PRE OUT SUBWOOFERaansluiting geleid. 2 Annuleren van de externe ingangsstand. Annuleer de externe-ingangsstand (EXT. IN) door op de ingangsstand (AUTO, PCM, DTS) of ANALOG-toets te drukken en over te schakelen op de gewenste ingangsstand. (Zie blz. 227.) INPUT MODE ANALOG (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • Wanneer de ingangsstand is ingesteld op de externe ingang (EXT. IN), kan de surroundstand (DIRECT, STEREO, STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND), 5CH/7CH STEREO of DSP SIMULATION) niet worden ingesteld. 228 2 DIRECT-stand Gebruik deze stand om een goede kwaliteit van 2-kanalengeluid te verkrijgen tijdens het bekijken van beelden. In deze stand worden de audiosignalen niet beïnvloed door circuits als het tooncircuit, maar worden ze rechtstreeks overgebracht, wat resulteert in een goede geluidskwaliteit. 1, 2 DIRECT / STEREO 1 1 (Hoofdtoestel) 2 (Afstandsbediening) STEREO-stand Gebruik deze stand om de toon te regelen en het gewenste geluid te verkrijgen tijdens het bekijken van beelden. DIRECT / STEREO OPMERKINGEN: • In een andere weergavestand dan de externe ingangsstand kunnen de signalen op deze aansluitingen niet worden weergegeven. Tevens kunnen geen signalen worden uitgevoerd uit kanalen die niet zijn aangesloten op de ingangsaansluitingen. • De externe ingangsstand kan worden ingesteld voor elke ingangsbron. Om videobeelden te bekijken terwijl u muziek beluistert, moet u de ingangsbron kiezen waarop het videosignaal is aangesloten en vervolgens deze stand instellen. • Als het uitgangsniveau van de subwoofer te hoog lijkt, stelt u de “SW ATT.” surroundparameter in op “ON”. (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) 2 NEDERLANDS [4] Combineren van het momenteel weergegeven geluid met het gewenste beeld Na het starten van de weergave 1 [1] Regelen van de geluidskwaliteit (TONE) • De klankkleurregeling functioneert niet in de Direct-stand. 1 Bij elke druk op de TONE CONTROL-toets schakelt de klankkleur als volgt over. TONE CONTROL BASS TREBLE Annuleren van de simultane weergave. • Selecteer “SOURCE” met behulp van de VIDEO SELECT-toets. • Schakel de programmabron op het component dat is aangesloten op de videoingangsaansluitingen. (Hoofdtoestel) 2 31 2 Verdraai voor instelling van het niveau de SELECT-knop terwijl de naam van het volume dat (Hoofdtoestel) ingesteld moet worden geselecteerd is. • Om de lage of hoge tonen te verhogen: draai de knop in wijzerzin. (De klank van de lage of de hoge tonen kan worden verhoogd tot +6 dB in stappen van 1 dB.) • Om de lage of hoge tonen te verlagen: draai de knop in wijzerzin. (De klank van de lage of de hoge tonen kan worden verlaagd tot –6 dB in stappen van 1 dB.) SELECT 1 PHONES 3 TONE DEFEAT (Hoofdtoestel) De signalen worden niet beïnvloed door de regelcircuits van de hoge en lage tonen, wat resulteert in een hogere klankkwaliteit. 1 OPMERKING: Zet het volume niet te hoog wanneer u met de hoofdtelefoon luistert, om gehoorverlies te voorkomen. Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting. 1 De voorversterkeruitgang en de uitvoer naar de luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld wanneer de hoofdtelefoon wordt ingestoken. 2 [3] Tijdelijk uitschakelen van het geluid (MUTING) 1 Gebruik deze functie om de audio-uitvoer tijdelijk uit te schakelen. Druk op de MUTING-toets. 1 Display IN=V SOURCE [5] Controleren van de momenteel weergegeven programmabron, enz. Als u niet wil dat de lage en hoge tonen worden geregeld, schakel dan de toonannuleerstand in. [2] Luisteren met een hoofdtelefoon Steek de hoofdtelefoon in de aansluiting. Simultane weergave Gebruik deze schakelaar om een videobron te bekijken terwijl u een andere audiobron beluistert. (Afstandsbediening) Druk op de VIDEO SELECT-toets 1 en draai aan de FUNCTION-knop tot de gewenste bron op het display verschijnt. Opscherm-display • Telkens wanneer een bewerking wordt uitgevoerd, verschijnt een beschrijving van (Afstandsbediening) die bewerking op het display dat is aangesloten op de VIDEO MONITOR OUT-aansluiting van het toestel. Tevens kan tijdens de weergave de bedrijfsstand van het toestel worden gecontroleerd door op de ON SCREEN/DISPLAY-toets van de afstandsbediening te drukken. Informatie als de stand van de ingangskiezer en de instellingen van de surroundparameters wordt in volgorde getoond. 2 Gebruik van de helderheidsfunctie • Gebruik deze functie om de helderheid van het display te veranderen. (Afstandsbediening) De helderheid van het display verandert in vier stappen (helder, gewoon, dof en uit) telkens wanneer de DIMMER-toets op de afstandsbediening wordt ingedrukt. BRIGHT 1 1 MEDIUM DIM OFF (Afstandsbediening) Annuleren van de MUTING-stand. • Druk nogmaals op de MUTING-toets. • De demping wordt ook geannuleerd wanneer de MASTER VOL-regelaar op- of neerwaarts wordt bijgesteld. 229 NEDERLANDS 11 SURROUND Opname van meerdere bronnen Weergeven van een bron terwijl u een andere opneemt (REC OUT-stand) Alvorens weer te geven met de surroundfunctie 1 Druk de REC SELECT-toets in. 2, 4 1 2 • Stel alvorens weer te geven met de surroundfunctie met behulp van de testtonen het weergaveniveau van de verschillende luidsprekers in. Dit kunt u doen in de systeeminstelling (zie blz. 216) of met de afstandsbediening, zoals hierna beschreven. • Instelling met de afstandsbediening met behulp van testtonen is alleen mogelijk in de “auto” stand en alleen effectief in de STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) functies. De ingestelde niveaus worden automatisch in het geheugen opgeslagen. REC SELECT (Hoofdtoestel) 2 Verdraai de FUNCTION-knop om de op te nemen bron te selecteren terwijl “REC OUT SOURCE” op de display staat. FUNCTION (Hoofdtoestel) 2 Display 3 Schakel de opnamefunctie in. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het component waarmee u wilt opnemen voor details. 4 Om te annuleren, draai de functieknop en selecteer “SOURCE”. REC 1 PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS VCR -1 -2 V.AUX CDR / TAPE RECOUT Stel de standen STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) in. STANDARD SOURCE (Hoofdtoestel) 1 (Afstandsbediening) FUNCTION 2 Druk op de TEST TONEtoets. 1 (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) OPMERKINGEN: • Andere opnamebronnen die u in de REC OUTstand kiest en die geen digitale ingangen zijn, worden eveneens uitgevoerd naar de meerbronnenaudio-uitgangsaansluitingen. • Digitale signalen worden niet uitgevoerd via de REC SOURCE of de audio-uitgangsaansluitingen. • Het signaal van de DIGITAL IN-aansluiting dat is gekozen met behulp van de functiekeuzeschakelaar, wordt uitgevoerd naar de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting. 3 De verschillende luidsprekers produceren testtonen. Gebruik de kanaalvolume-insteltoetsen om eenzelfde volume in te stellen voor de testtonen van alle luidsprekers. (Afstandsbediening) OPMERKING: • Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de afstandsbediening in de stand “AUDIO” staat. 4 2, 4 Druk na het instellen nogmaals op de TEST TONE-toets. (Afstandsbediening) 230 3 3 NEDERLANDS • Stel na het regelen van de testtonen de kanaalniveaus in. Pas ze aan de weergavebron of aan uw persoonlijke smaak aan zoals hieronder beschreven. 1 Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic II)-stand Om af te spelen in de PL IIx-modus, stelt u “S.BackSp” in de Speaker Configuration-instelling in op “1Sp” of “2Sp”. Kies de luidspreker waarvan u het niveau wil instellen. (Afstandsbediening) 2 Bij elke druk op de toets verandert het kanaal als volgt. FL C FR SW SR SBR 1 1 SBL 2 4, 6 5, 7 SL Wanneer de surround back speakerinstelling is ingesteld op “1sp” in de “Speaker Configuration”, wordt deze ingesteld op “SB”. OPMERKING: • Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de afstandsbediening in de stand “AUDIO” staat. 2 U kunt de Dolby Surround Pro Logic IIx Cinema- of de Musicmodus rechtstreeks kiezen door tijdens de weergave in de Dolby Surround Pro Logic IIx-modus op de CINEMAof MUSIC-toets op de afstandsbediening te drukken. 1 Bijvoorbeeld: DVD 2 2 FUNCTION 9 5, 7 1 (Hoofdtoestel) 2 Stel het niveau van de gekozen luidspreker in. Kies de functie waarop de component die u wilt weergeven is aangesloten. (Afstandsbediening) 6 4 5, 7 6 Kies de stand Dolby Surround Pro Logic IIx. STANDARD (Afstandsbediening) (Hoofdtoestel) Standaardinstelling van het kanaalniveau is 0 dB. Het niveau van de gekozen luidspreker kan worden ingesteld binnen een bereik van +12 tot –12 dB. Het niveau van het subwooferkanaal (SW) kan worden uitgeschakeld door het niveau één stap te verlagen vanaf –12 dB. OFF ´ –12 dB ´ 12 dB (Afstandsbediening) • De Dolby Pro Logic II-indicator licht op. Display Licht LOGICII 3 4 Geef een programmabron voorzien van de aanduiding weer. • Raadpleeg de handleidingen van de desbetreffende componenten voor bedieningsvoorschriften. SURROUND PARAMETER Kies de surroundparameterstand. Display (Hoofdtoestel) Om deze bewerking te kunnen uitvoeren met de afstandsbediening, moet u controleren of de standkeuzeschakelaar is ingesteld op “AUDIO”. (Afstandsbediening) 231 NEDERLANDS 5 DTS NEO:6-stand Kies de meest geschikte stand voor de bron. • Wanneer de “SB CH OUT” instelling op “ON” staat (stel “S. BackSp” in de System Setup in op “SMALL” of “LARGE”). SELECT U kunt de stand DTS NEO:6 Cinema of Music rechtstreeks kiezen wanneer u op de toets CINEMA of MUSIC op de afstandsbediening drukt tijdens de weergave in de stand DTS NEO:6. 2 (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) (Pro Logic IIx (Pro Logic IIx (Pro Logic IIx Cinema modus) Music modus) Game modus) of 1 of 1 • Wanneer de “SB CH OUT”-instelling is ingesteld op “OFF” (stel “S.BackSp” in de System Setup in op “NONE”). 1 6 Kies de functie waarop de component die u wilt weergeven is aangesloten. 6 4, 6 FUNCTION of 9 5, 7 Kies de diverse parameters. (Zie “Surroundparameters q” voor een beschrijving van de diverse parameters). (Hoofdtoestel) 2 SURROUND PARAMETER 4, 6 5, 7 Bijvoorbeeld: DVD (Dolby Pro Logic (Pro Logic II (Pro Logic II (Pro Logic II Cinema modus) Music modus) Game modus) modus) of 2 5, 7 6 (Afstandsbediening) Kies de stand DTS NEO:6. STANDARD (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) (Hoofdtoestel) 7 • De stand verandert zoals hierna getoond bij elke druk op de toets. Stel de diverse surroundparameters in. SELECT DOLBY PLIIx (Hoofdtoestel) 8 (Afstandsbediening) 5 Kies de meest geschikte stand voor de bron. DTS NEO:6 SELECT (Afstandsbediening) Wanneer de surroundparameters worden ingesteld met de toetsen op het hoofdtoestel, stop dan met het bedienen van toetsen na het voltooien van de instellingen. De instellingen worden automatisch vastgelegd en na enkele seconden verschijnt opnieuw het normale display. 9 Druk op de ENTER-toets om de surroundparametermodus af te sluiten. (Afstandsbediening) 3 Geef een progammabron weer. 4 Kies de surroundparameterstand. (Hoofdtoestel) MODE SURROUND PARAMETER cinema (Afstandsbediening) MODE music of of Display MODE cinema (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) OPMERKING: • Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid. 6 Kies de diverse parameters. SURROUND PARAMETER Om deze bewerking te kunnen uitvoeren met de afstandsbediening, moet u controleren of de standkeuzeschakelaar is ingesteld op “AUDIO”. 232 (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) NEDERLANDS 7 Stel de diverse surroundparameters in. 9 Dolby Digital-funcite (alleen met digitale ingang) en DTS Surround-functie (alleen met digitale ingang) Druk op de ENTER-toets om de surroundparametermodus af te sluiten. SELECT 1 Kies de ingangsbron. 1 1 4 3 Weergave met een digitale ingang (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) q Kies een ingangsbron die is ingesteld op digitaal (COAXIAL/OPTICAL) (zie blz. 222). (Afstandsbediening) 8 Wanneer de surroundparameters worden ingesteld met de toetsen op het hoofdtoestel, stop dan met het bedienen van toetsen na het voltooien van de instellingen. De instellingen worden automatisch vastgelegd en na enkele seconden verschijnt opnieuw het normale display. OPMERKING: • Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid. Bijvoorbeeld: DVD FUNCTION 3 2 (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) w Stel de ingangsstand in op “AUTO” of “DTS”. Surroundparameters q Pro Logic IIx- en Pro Logic II- modus: • De Cinema-modus wordt gebruikt voor stereo-televisieuitzendingen en alle programma’s die zijn gecodeerd in Dolby Surround. • De Music-modus wordt aanbevolen als standaard modus voor auto sound-muzieksystemen (zonder beeld), en is optioneel voor A/V-systemen. • De Pro Logic-modus biedt dezelfde stevige weergave van surround-geluid als de originele Pro Logic wanneer de bron niet van een optimale kwaliteit is. • De Game-modus is bedoeld voor het spelen van games. De Game-modus is alleen geschikt voor stereogeluidsbronnen. Selecteer een van de modussen (“Cinema”, “Music”, “Pro Logic”of “Game”). Panorama-regeling: Deze modus breidt het voorste stereobeeld uit naar de surround speakers voor een spannend “wraparound”-effect met side wall imaging. Selecteer “OFF” of “ON”. Dimensieregeling: Met deze regeling kan geleidelijk het geluidsveld naar voren of naar achteren worden aangepast. De regeling kan worden ingesteld in 7 stappen van 0 t/m 6. Center Width-regeling: Deze regeling past het middelste geluidsbeeld aan zodat het geluid alleen via de middelste speaker wordt gehoord; alleen van de linker/rechter speakers als phantom image; of van alle drie de voorste speakers in verschillende mate. De regeling kan worden ingesteld in 8 stappen van 0 t/m 7. DTS NEO:6 Modus: • Cinema Deze modus is optimaal geschikt voor het spelen van films. Het decoderen vindt plaats met nadruk op de scheidingsprestaties, om dezelfde sfeer te verkrijgen voor 2-kanaals bronnen als voor 6,1-kanaals bronnen. Deze modus is ook effectief voor het afspelen van bronnen die zijn opgenomen in conventionele surroundformaten, omdat het in-fase-component voornamelijk wordt toegewezen aan het middelste kanaal (C) en het component met de omgekeerde fase aan de surround-kanalen (SL, SR en SB). • Music Deze modus is vooral geschikt voor het spelen van muziek. De signalen van het voorste kanaal (FL en FR) passeren de decoder en worden direct weergegeven zodat er geen verlies aan geluidskwaliteit optreedt, en het effect van de surround-signalen vanuit de middelste (C) en surround-kanalen (SL, SR en SB) voegen een natuurlijk gevoel van wijdte toe aan het geluidsveld. 2 5, 6 2, 7 2 INPUT MODE 1 (Hoofdtoestel) 2 (Afstandsbediening) Kies de STANDARD (Dolby/DTS Surround)stand. STANDARD (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) (Hoofdtoestel) 3 7 3 6 Wanneer u dit doet vanop het hoofdtoestel, druk dan op de SURROND MODE-toets, draai vervolgens de SELECT-knop en selecteer Dolby Pro logic IIx of DTS NEO:6. SURROUND MODE 6 5, 6 8 7 1 SELECT (Afstandsbediening) Gebruik de SURROUND BACK-toets om Surround Back CH in/uit te schakelen. 4 SURROUND BACK SURROUND BACK Geef een programmabron weer die is voorzien van het logo Licht DIGITAL Licht (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • Brandt wanneer de SURROUND BACK-toets is ingedrukt. Licht , . • De Dolby Digital-indicator licht op bij de weergave van Dolby Digital-bronnen. • De DTS-indicator licht op bij de weergave van DTS-bronnen. CENTER IMAGE (0,0 t/m 1,0: standaard 0,3): De middenbeeld-instelling voor het instellen van de wijdte van het middelste kanaal in de DTS NEO:6 MUSIC-modus is toegevoegd. 233 NEDERLANDS 5 Controleren van het ingangssignaal Geef het surroundparametermenu weer. SURROUND PARAMETER (Hoofdtoestel) Het ingangssignaal kan worden gecontroleerd door op de ON SCREEN/ DISPLAY-toets op de afstandsbediening te drukken. (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) SIGNAL: 6 Kies de diverse parameters. SURROUND PARAMETER (Hoofdtoestel) 7 fs: FORMAT: (Afstandsbediening) Stel de parameters in. SELECT (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) 8 Druk op de ENTER-toets om de surroundparametermodus af te sluiten. OFFSET: FLAG: Geeft het type signaal weer (DTS, DOLBY DIGITAL, PCM, etc.). Geeft de sampling frequentie van het ingangssignaal weer. Geeft het aantal kanalen van het ingangssignaal weer. “Het aantal frontkanalen/aantal surround-kanalen/LFE aan/uit” “SURROUND” wordt weergegeven voor 2-kanaals signaalbronnen die zijn opgenomen in Dolby Surround. Geeft de offset-waarde voor de dialoognormalisatie weer. Geeft het speciale identificatiesignaal weer dat is opgenomen in het ingangssignaal. “MATRIX” wordt weergegeven wanneer er een matrix wordt losgelaten op het de Surround Back-kanaal, en “DISCRETE” wordt weergegeven wanneer discrete verwerking wordt toegepast. Deze meldingen worden niet weergegeven wanneer er geen identificatiesignaal is opgenomen. Daarnaast wordt scherminformatie weergegeven in de volgende volgorde wanneer u herhaaldelijk op de ON SCREEN/DISPLAY-toets drukt: (Afstandsbediening) OPMERKING: • Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid. 2 Dialoognormalisering De functie dialoognormalisering wordt automatisch geactiveerd bij de weergave van Dolby Digitalprogrammabronnen. Dialoognormalisering is een basisfunctie van Dolby Digital die zorgt voor een automatische normalisering van het dialoogniveau (standaardniveau) van de signalen die met verschillende niveaus zijn opgenomen voor verschillende programmabronnen, zoals DVD, DTV en andere toekomstige formaten die de ON SCREEN/DISPLAY-toets zullen gebruiken. Display OFFSET 234 - 4dB Het nummer duidt het normaliseringsniveau aan wanneer het weergegeven programma wordt genormaliseerd tot het standaardniveau. OSD-1 OSD-2 OSD-3 OSD-4~10 Ingangssignaal Ingang/uitgang Auto surround-modus Tuner preset-stations OPMERKING: OSD-3: Dit wordt weergegeven wanneer de auto surround-modus is ingesteld op “ON” en de ingangsmodus is ingesteld op “Auto”. Er wordt niets weergegeven wanneer de ingangsmodus is ingesteld op “Analog” of “EXT. IN”. NEDERLANDS Surround-instellingen w 12 DSP-SURROUNDSIMULATIE CINEMA EQ. (Bioscoop-equalizer): De CINEMA EQ-functie verlaagt geleidelijk het niveau van de hoge frequenties, en compenseert daarbij voor te helder klinkende film-soundtracks. Selecteer deze functie wanneer het geluid van de voorste speakers te helder is. Deze functie werkt alleen in de modussen Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital, DTS Surround en DTS NEO:6. (Voor alle modussen wordt dezelfde inhoud ingesteld.) • De AVR-2105 is uitgerust met een DSP (digitale signaalprocessor) met hoog prestatievermogen, die door digitale verwerking van signalen het geluidsveld synthetisch recreëert. Eén van de zeven voorkeuzesurroundstanden kan worden gekozen overeenkomstig de programmabron en de parameters kunnen worden aangepast overeenkomstig de omstandigheden in de kamer om zodoende een realistischer en krachtiger geluid te bekomen. D.COMP. (Dynamic Range Compression): Film-soundtracks hebben een zeer groot dynamisch bereik (het contrast tussen zachte en harde geluiden). Wanneer u ’s avonds laat wilt luisteren, of wanneer het maximale geluidsniveau lager is dan normaal, kunt u met de Dynamic Range Compression alle geluiden in de soundtrack horen (met een beperkt dynamisch bereik). (Dit werkt alleen tijdens het afspelen van programmabronnen die zijn opgenomen in Dolby Digital of DTS.) Selecteer een van de vier instellingen (“OFF”, “LOW”, “MID” (middel) of “HI” (hoog)). Selecteer OFF voor normaal luisteren. Surroundstanden en hun eigenschappen 1 5CH/7CH STEREO De kanaalsignalen aan de linker voorzijde worden geleid naar de surround- en achterste surround-kanalen aan de linkerkant, de kanaalsignalen aan de rechter voorzijde worden geleid naar de surround- en achterste surround-kanalen aan de rechterkant, en het in-fase-component van de linker en rechter kanalen wordt geleid naar het middelste kanaal. Gebruik deze modus voor stereogeluid. 2 MONO MOVIE (OPMERKING 1) Kies deze stand om mono-films te bekijken met een groter gevoel van ruimtelijkheid. 3 ROCK ARENA Gebruik deze stand om het gevoel van een live-concert in een arena te creëren, waarbij het geluid vanuit alle richtingen wordt weerkaatst. 4 JAZZ CLUB Deze stand creëert het geluidsveld van een live-club met laag plafond en harde muren. Deze stand geeft jazz een zeer levendige en realistische klank. 5 VIDEO GAME Gebruik deze instelling bij het spelen van videospelen. TONE: Hiermee stelt u de toonregeling in. Deze kan individueel worden ingesteld voor de separate shroud-modus anders dan de Pure direct en Direct-modus. 6 MATRIX Kies deze stand om het gevoel van ruimtelijkheid te benadrukken bij het beluisteren van in stereo opgenomen muziekbronnen. Signalen die de differentiële component van de ingangssignalen bevatten (de component die het gevoel van ruimtelijkheid creëert), verwerkt voor vertraging, worden uitgevoerd via het surroundkanaal. SB CH OUT (Surround Back): (1) (Meerkanaals bron) “OFF” ......................Er wordt afgespeeld zonder gebruik te maken van de achterste surround speaker. “NON MTRX” ..........De signalen van de surround-kanalen worden weergegeven via de achterste surround-kanalen. “MTRX ON”.............Het achterste surround-kanaal wordt weergegeven via digital matrix processing. “ES MTRX”..............Tijdens het afspelen van DTS-signalen ondergaan de achterste surround-signalen digital matrix processing voor het afspelen. “ES DSCRT” ............Wanneer een signaal van een discrete 6,1-kanaals bron in de DTS-signalen aanwezig is, worden de achterste surround-signalen in de bron weergegeven. “PL IIx Cinema” ......Signalen worden verwerkt met de Cinema-modus van de PL IIx decoder en het achterste surround-kanaal wordt weergegeven. “PL IIx Music” ........Signalen worden verwerkt met de Music-modus van de PL IIx decoder en het achterste surround-kanaal wordt weergegeven. (2) (2ch source) “OFF” ......................Er wordt afgespeeld zonder gebruik te maken van de achterste surround speaker. “ON”........................Er wordt afgespeeld via de achterste surround speaker. 7 VIRTUAL Selecteer deze stand om te genieten van een virtueel geluidsveld, voortgebracht door de voorste 2-kanaalsluidsprekers of hoofdtelefoon. LFE (Low Frequency Effect): Hiermee stelt u het niveau in van de LFE (laagfrequente) geluiden in de bron tijdens het afspelen van programmabronnen die zijn opgenomen in Dolby Digital of DTS. Wanneer het geluid van de subwoofer vervormd klinkt door de LFE-signalen tijdens het afspelen van Dolby Digital- of DTS-bronnen wanneer de piekbegrenzer is uitgeschakeld via de Subwoofer peak limit levelinstelling (System Setup-menu), pas dan het niveau handmatig aan. Programmabron en instelbereik: 1. Dolby Digital: –10 dB t/m 0 dB 2. DTS Surround: –10 dB t/m 0 dB Wanneer DTS-gecodeerde filmsoftware wordt weergegeven, bevelen wij aan om het LFE LEVEL in te stellen op 0 dB voor een juiste DTS-weergave. Wanneer DTS-gecodeerde muzieksoftware wordt weergegeven, bevelen wij aan het LFE LEVEL in te stellen op –10 dB voor een juiste DTS-weergave. OPMERKING: Deze functie kan direct worden geactiveerd via de SURROUND BACK-toets op het paneel van de hoofdeenheid. Het is mogelijk dat het effect soms niet goed waarneembaar is, afhankelijk van de weergegeven programmabron. Probeer in dit geval andere surroundstanden, zonder veel rekening te houden met hun naam, om een geluidsveld te creëren dat u bevalt. OPMERKING 1: Bij de weergave van in mono opgenomen bronnen zal het geluid eenzijdig zijn als de signalen slechts via één kanaal worden ingevoerd (links of rechts). Voer daarom de signalen via beide kanalen in. Als uw broncomponent slechts over één audio-uitgang beschikt (bijv. monofone camcorder, enz.), splits dan met behulp van een “Y”-adapterkabel de mono-uitgang in twee uitgangen en sluit ze aan op de L- en R-ingangen. Personal Memory Plus (Persoonlijk Geheugen Plus) Dit toestel is beschikt over een persoonlijke geheugenfunctie die de surround-modi en ingangsmodi geselecteerd voor de verschillende ingangsbronnenautomatisch in het geheugen opslaat. Wanneer u de ingangsbron verandert, worden de laatst gebruikte modi voor die bron automatisch uit het geheugen opgeroepen. De surround-parameters, toonregelingsinstellingen en weergaveniveaubalans voor de verschillende uitgangskanalen worden voor elke surround-modus in het geheugen bewaard. 235 NEDERLANDS • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de bedieningsorganen op het voorpaneel. DSP-surroundsimulatie • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de afstandsbediening. 1 Kies de surroundstand voor het ingangskanaal. 1 Stel de surround-functie in met behulp van de SELECT-knop. 1 SELECT (Hoofdtoestel) 1 DIRECT Telkens wanneer de DSP SIMULATION-toets wordt ingedrukt, verandert de surroundstand in deze volgorde: MATRIX JAZZ CLUB DOLBY PRO LOGIC IIx MATRIX DTS NEO:6 VIDEO GAME 5CH/7CH STEREO JAZZ CLUB MONO MOVIE ROCK ARENA • Linksom gedraaid. ROCK ARENA VIDEO GAME STEREO VIRTUAL SURROUND DIRECT MONO MOVIE 2 1, 3 • Rechtsom gedraaid. (Afstandsbediening) 5 4 STEREO DOLBY PRO LOGIC IIx VIRTUAL SURROUND 3 2, 3 SURROUND MODE 4 3 MATRIX DTS NEO:6 VIDEO GAME 5CH/7CH STEREO JAZZ CLUB MONO MOVIE ROCK ARENA Om tijdens het instellen van de surround-parameters de gewenste surroundfunctie te kiezen, drukt u de surround-functietoets in en stelt u de keuzeschakelaar in. (Hoofdtoestel) 2 (Afstandsbediening) 3 Om de stand voor het instellen van surroundparameters op te roepen, drukt u op de SURROUND PARAMETER-toets. • De surroundparameter verandert in de hierna getoonde volgorde telkens wanneer de SURROUND PARAMETER-toets wordt ingedrukt voor de verschillende surroundstanden. Kies de diverse parameters. Stel de parameters in. Druk op de ENTER-toets om de surround-parametermodus af te sluiten. (Afstandsbediening) OPMERKING: • Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid. 236 (Hoofdtoestel) 3 Druk de SURROUND PARAMETER-toets in. Houd de surround-parametertoets ingedrukt om de in te stellen parameter te kiezen. • De parameters die ingesteld kunnen worden, verschillen per surround-functie. (Zie “Surround-functies en parameters” op blz. 237.) Breng de in te stellen parameter op de display en stel deze met behulp van de SELECT-knop in. Surroundparameters e ROOM SIZE (Kamerafmeting): Stelt de afmeting van het geluidsveld in. Er zijn vijf instellingen: “small” (klein), “med. s” (middelklein), “medium” (gemiddeld), “med. l” (middelgroot) en “large” (groot). “small” recreëert een klein geluidsveld, “large” een groot geluidsveld. (Afstandsbediening) 5 SURROUND PARAMETER OPMERKING: • Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de laatste toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid. (Afstandsbediening) 4 2 EFFECT LEVEL (Effectniveau): Stelt de sterkte van het surroundeffect in. Het niveau kan worden ingesteld in 15 stappen van 1 tot 15. DELAY TIME (Vertragingstijd): Alleen in de matrixstand kan de vertragingstijd worden ingesteld in een bereik van 0 tot 110 ms. NEDERLANDS 2 Surroundstanden en parameters Signalen en instelbaarheid in de verschillende modussen Tijdens Tijdens afspelen afspelen van Dolby van DTSDigitalSUBSURROUND SURROUND signalen L/R BACK L/R WOOFER signalen Kanaaluitvoer Modus FRONT L/R CENTER DIRECT C E STEREO C E EXTERNAL INPUT C B Signalen en instelbaarheid in de verschillende modussen Tijdens Tijdens afspelen afspelen van van PCMANALOGsignalen signalen NEO:6 MUSIC EXT. IN CENTER WIDTH CENTER IMAGE SW ATT E ALLEEN PRO LOGIC II/IIx Modus ROOM SIZE EFFECT LEVEL DELAY TIME C DIRECT E E E E E E E C STEREO E E E E E E E E EXTERNAL INPUT E E E E E E E C E B C C C C E E B C C C B B B E E E E SURROUND-INSTELLING PANORAMA DIMENSION DOLBY PRO LOGIC II C B B B B C* C* C C DOLBY PRO LOGIC IIx C B B B B C* C* C C DOLBY PRO LOGIC II E E E C (OFF) C (3) C (3) E E DOLBY PRO LOGIC IIx E E E C (OFF) C (3) C (3) E E DTS NEO:6 C B B B B C* C* C C DOLBY DIGITAL C B B B B C E E E DTS NEO:6 E E E E E E C (0,3) E E E E E E E E E DTS SURROUND C B B B B E C E E DOLBY DIGITAL 5CH/7CH STEREO C B B B B C C C C DTS SURROUND E E E E E E E E E E E E E E E E ROCK ARENA C B B B B C C C C 5CH/7CH STEREO JAZZ CLUB C B B B B C C C C ROCK ARENA C (Medium) C (10) E E E E E E C (Medium) C (10) E E E E E E VIDEO GAME C B B B B C C C C JAZZ CLUB MONO MOVIE C B B B B C C C C VIDEO GAME C (Medium) C (10) E E E E E E MATRIX C B B B B C C C C MONO MOVIE C (Medium) C (10) E E E E E E VIRTUAL C E E E B C C C C MATRIX E E C (30ms) E E E E E VIRTUAL E E E E E E E E C: E: B: Signaal / Instelbaar Geen signaal Wordt in- en uitgeschakeld door de Speaker configuration-instelling C: E: *: Ingeschakeld Uitgeschakeld Alleen voor 2-kanaals inhoud C: Instelbaar E: Niet instelbaar Signalen en instelbaarheid in de verschillende modussen Instelling (standaard waarden staan tussen haakjes) Tijdens afspelen van Dolby Digitalen DTS-signalen TONE CONTROL CINEMA EQ. MODE E E E E E C (0dB) E E E E E E E C (OFF) C (0dB) C C (0dB) C (OFF) C DOLBY PRO LOGIC IIx C (OFF) C (0dB) C C (0dB) C (OFF) C DTS NEO:6 C (OFF) C (0dB) C C (0dB) C (OFF) C DOLBY DIGITAL C (OFF) C (0dB) C C (0dB) C (OFF) E DTS SURROUND C (OFF) C (0dB) C C (0dB) C (OFF) E 5CH/7CH STEREO C (OFF) C (0dB) C C (0dB) E E ROCK ARENA C (OFF) C (0dB) C C (0dB) E E JAZZ CLUB C (OFF) C (0dB) C C (0dB) E E VIDEO GAME C (OFF) C (0dB) C C (0dB) E E MONO MOVIE C (OFF) C (0dB) C C (0dB) E E MATRIX C (OFF) C (0dB) C C (0dB) E E VIRTUAL C (OFF) C (0dB) E C (0dB) E E Modus D.COMP. LFE SB CH OUT (MODE) DIRECT C (OFF) C (0dB) STEREO C (OFF) C (0dB) EXTERNAL INPUT E DOLBY PRO LOGIC II C: E: Ingeschakeld Uitgeschakeld C: E: Instelbaar Niet instelbaar 237 NEDERLANDS 13 LUISTEREN NAAR DE RADIO Automatische afstemming Automatisch voorkeuzegeheugen 1 2 3 4 Druk op de MODE-toets om de automatische afstelstand in te stellen. Dit toestel is uitgerust met een functie voor automatisch zoeken naar FM-omroepzenders en het opslaan ervan in het voorkeuzegeheugen. Het “Automatische instelling voorkeuzezenders” kan ook via “Systeemconfiguratie” worden uitgevoerd. (Zie blz. 223.) Licht 1 1 (Afstandsbediening) Wanneer u de spanningsschakelaar van het hoofdtoestel inschakelt terwijl u op de PRESET • (+)-toets van het toestel drukt, begint het toestel automatisch te zoeken naar FM-zenders. 1 4 ON / STANDBY ª PRESET • 3 1 (Hoofdtoestel) 2 Wanneer de eerste FM-omroepzender is bewaard in het voorkeuzegeheugen op kanaal A1, worden de volgende zenders automatisch in volgorde opgeslagen op voorkeuzekanalen A1 tot A8, B1 tot B8, C1 tot C8, D1 tot D8, E1 tot E8, F1 tot F8 en G1 tot G8, met een maximum van 56 zenders. 1 3 Druk op de TUNING • (+) of ª (–)-toets. ª TUNING • FUNCTION (Hoofdtoestel) 2 OPMERKINGEN: • Als een FM-zender niet automatisch kan worden voorgekozen wegens slechte ontvangst, maak dan gebruik van de ”Handbediende afstemming” om op de zender af te stemmen, en kies hem voor aan de hand van de “Voorkeuzegeheugen”-functie. • Om deze functie te onderbreken, drukt u op de spanningsschakelaar. (Afstandsbediening) Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de BAND-toets om de gewenste golfband (AM of FM) te kiezen. BAND (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • Het automatisch zoeken begint en stopt van zodra op een zender is afgestemd. OPMERKING: • In de automatische afstemstand op de FM-golfband licht de “STEREO”-indicator op de display op wanneer op een stereozender is afgestemd. Bij vrije frequenties wordt het geluid gedempt en verdwijnen de indicators “TUNED” en “STEREO”. (Afstandsbediening) Handbediende afstemming 2 STANDAARD AUTO TUNER VOORKEURZENDERS 238 4 Stel de ingangsfunctie in op “TUNER”. (Hoofdtoestel) Er wordt afgestemd op kanaal A1 nadat de automatische voorkeuzegeheugen-functie is beëindigd. 2 A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108,0/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz, 90,1/90,1/90,1 MHz C1 ~ C8 90,1 MHz D1 ~ D8 90,1 MHz E1 ~ E8 90,1 MHz F1 ~ F8 90,1 MHz G1 ~ G8 90,1 MHz 1 Stel de ingangsfunctie in op “TUNER”. 3 Druk op de MODE-toets om de handbediende afstelstand in te stellen. Controleer of de “AUTO” indicator van de display uitgaat. 2 Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de BAND-toets om de gewenste golfband (AM of FM) te kiezen. 4 Druk op de TUNING • (+) of ª (–)-toets om af te stemmen op de gewenste zender. De frequentie verandert doorlopend zolang de toets ingedrukt blijft. OPMERKING: • Wanneer de handbediende afstemstand wordt ingesteld, worden FM-stereo-uitzendingen in mono ontvangen en verdwijnt de “STEREO”-indicator. NEDERLANDS Voorkeuzezenders Controleren van de voorkeuzezenders Voorbereiding: Gebruik de “Automatische afstemming” of “Handbediende afstemming” om af te stemmen op de zender die moet worden voorgekozen in het geheugen. 2 3 1 1, 4 2 2 1 Druk diverse malen op de ON SCREEN/DISPLAY-toets, totdat het “voorkeuzezenders van de tuner” scherm op de schermweergave verschijnt. Druk op de MEMORY-toets. 1 (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) 3 • De voorkeuzezenders kunnen worden gecontroleerd op het on-screen display (OSD). Druk op de SHIFT-toets en kies het gewenste geheugenblok (A tot G). Oproepen van voorkeuzezenders SHIFT 1 1 2 (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) OPMERKING: • Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de afstandsbediening in de stand “AUDIO” staat. Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de SHIFT-toets om het voorkeuzegeheugenblok te kiezen. SHIFT (Hoofdtoestel) 3 Druk op de PRESET • (+) of ª (–)-toets om het gewenste voorkeuzekanaal (1 tot 8) te kiezen. ª PRESET 2 • 1 (Hoofdtoestel) 4 (Afstandsbediening) OPMERKING: • Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de afstandsbediening in de stand “AUDIO” staat. 2 Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de PRESET • (+) of ª (–)-toets om het gewenste voorkeuzekanaal te kiezen. (Afstandsbediening) ª Druk nogmaals op de MEMORY-toets om de zender in het (Afstandsbediening) voorkeuzegeheugen op te slaan. PRESET • (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Herhaal stappen 1 t/m 4 om andere kanalen voor te kiezen. In totaal kunnen 56 zenders worden voorgekozen – 8 zenders (kanalen 1 tot 8) in elk van de blokken A tot G. 239 NEDERLANDS RDS (Radio Data System) RDS-zoekfunctie RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal. De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit toestel worden ontvangen: Gebruik deze functie om automatisch af te stemmen op FM-zenders die de RDS-service aanbieden. 1 Zet de ingangsbron op “TUNER”. 2 Programmatype (PTY) 1 3 2 FUNCTION PTY identificeert het soort RDS-programma. De programmatypes en hun displays zijn de volgende: (Hoofdtoestel) NEWS Nieuws ROCK M Rockmuziek PHONE IN Inbelprogramma AFFAIRS Actualiteit EASY M Easy listening TRAVEL Reisprogramma INFO Informatie LIGHT M Licht klassiek LEISURE Vrije Tijd SPORT Sport CLASSICS Zwaar klassiek JAZZ Jazz EDUCATE Opvoeding OTHER M Andere muziek COUNTRY Country DRAMA Drama WEATHER Weer NATION M Nationaal CULTURE Cultuur FINANCE Financieel OLDIES Oldies SCIENCE Wetenschap CHILDREN Kinderprogra mma’s FOLK M Folk VARIED Allerlei SOCIAL Sociaal nieuws DOCUMENT Documentaire POP M Popmuziek RELIGION Godsdienst 2 Druk op de RDS-toets tot “RDS SEARCH” op de display verschijnt. (Afstandsbediening) RDS (Hoofdtoestel) 2 Verkeersprogramma (TP) 1 3 3 TP identificeert programma’s die verkeersinformatie uitzenden. Zo kunt u eenvoudig de meest recente informatie inwinnen over de verkeerssituatie in uw streek vóór u vertrekt. 2 Radiotekst (RT) Met RT kan de RDS-zender tekstboodschappen sturen die op de display verschijnen. Druk op de PRESET • (+) of ª (–)-toets om automatisch de RDS-zoekfunctie te starten. ª OPMERKING: De hierna beschreven bewerkingen met de toetsen RDS, PTY en RT werken niet in gebieden waar geen RDS-uitzendingen kunnen worden ontvangen. PRESET • (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Als geen RDS-zenders worden gevonden met behulp van bovenstaande bewerking, worden alle golfbanden afgezocht. 240 4 Wanneer een zender is gevonden, verschijnt de naam van die zender op de display. 5 Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken. Als geen andere RDS-zender is gevonden nadat alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO RDS” op de display. NEDERLANDS PTY-zoekfunctie TP-zoekfunctie Gebruik deze functie voor het opsporen van RDS-zenders die een bepaald type programma (PTY) uitzenden. Zie “Programmatype (PTY)” voor een beschrijving van elk programmatype. 1 Zet de ingangsbron op “TUNER”. 1 4 2 3 Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP-zenders). 1 Zet de ingangsbron op “TUNER”. 1 3 2 FUNCTION FUNCTION (Hoofdtoestel) (Hoofdtoestel) 2 (Afstandsbediening) (Afstandsbediening) Druk op de RDS-toets tot “PTY SEARCH” op de display verschijnt. 2 RDS Druk op de RDS-toets tot “TP SEARCH” op de display verschijnt. RDS (Hoofdtoestel) (Hoofdtoestel) 1 1 3 4 3 Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de PTY-toets om het gewenste programmatype op te roepen. 3 PTY Druk op de PRESET • (+) of ª (–)-toets de TPzoekfunctie gaat van start. ª PRESET • (Hoofdtoestel) (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Als geen TP-zender is gevonden met behulp van bovenstaande bewerking, worden alle golfbanden afgezocht. 4 Druk op de PRESET • (+) of ª (–)-toets om automatisch de PTY-zoekfunctie te starten. ª PRESET • 6 (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Herhaal stap 4 om verder te gaan met zoeken. Als geen andere zender is gevonden die het aangeduide programmatype uitzendt nadat alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO PROGRAMME” op de display. 4 Nadat de zoekfunctie is gestopt, verschijnt de zendernaam op de display. 5 Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken. Als geen andere TP-zender is gevonden nadat alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO PROGRAMME” op de display. Als geen zender wordt gevonden die het aangeduide programmatype uitzendt met behulp van bovenstaande bewerking, worden alle golfbanden afgezocht. 5 Nadat de zoekfunctie is gestopt, wordt de zendernaam op de display getoond. 241 NEDERLANDS 16 BIJKOMENDE INFORMATIE RT (Radiotekst) “RT” verschijnt op de display wanneer radiotekstgegevens worden ontvangen. Wanneer de RT-toets wordt ingedrukt tijdens de ontvangst van een RDS-zender, worden de tekstgegevens die door die zender worden uitgezonden getoond. Druk nogmaals op de RT-toets om de display te doen verdwijnen. Als geen tekstgegevens worden uitgezonden, verschijnt “NO TEXT DATA” op de display. “RT” Optimale surroundklank voor verschillende bronnen Er zijn momenteel verschillende soorten meerkanalensignalen (signalen of formaten met meer dan twee kanalen). 2 Soorten meerkanalensignalen Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, hoge-resolutie 3-1 signalen (Japan MUSE, Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG meerkanalenaudio, enz. “Bron” verwijst hier niet naar het soort signaal (formaat) maar naar de opgenomen inhoud. Men maakt een onderscheid tussen twee hoofdcategorieën van bronnen. 2 Soorten bronnen • Filmgeluid Signalen bedoeld voor weergave in bioscopen. Over het algemeen wordt het geluid opgenomen voor weergave in bioscopen met meervoudige surroundluidsprekers, ongeacht het formaat (Dolby Digital, DTS, enz.) Geluidsveld van bioscoop 14 LAATSTE-FUNCTIEGEHEUGEN FL SW C FR SL Geluidsveld van huiskamer SR • Dit toestel is uitgerust met een laatste-functiegeheugen dat de ingangs- en uitgangsinstellingen opslaat zoals ze waren net vóór de spanning werd uitgeschakeld. Deze functie voorkomt dat u bij het inschakelen van de spanning ingewikkelde instellingen opnieuw moet uitvoeren. • Dit toestel is ook uitgerust met een reservegeheugen. Deze functie bewaart de geheugeninhoud ongeveer één week wanneer de spanningsschakelaar van het hoofdtoestel is uitgeschakeld en het netsnoer is uitgetrokken. FL SW C SL FR SR SB In dit geval is het belangrijk om met de surroundkanalen hetzelfde gevoel van ruimtelijkheid te creëren als in een bioscoop. Daartoe wordt in sommige gevallen het aantal surroundluidsprekers verhoogd (van vier tot acht) of worden luidsprekers met bipolaire of dipolaire eigenschappen gebruikt. SL: SR: SB: SB Surround L L-kanaal channel Surround R R-kanaal Surround channel Surround back achter-kanaal Surround channel (1 spkr or 2 spkrs) Meervoudige surroundluidsprekers (Voor 6,1 – kanaals systeem) 15 INITIALISATIE VAN DE MICROPROCESSOR • Andere soorten geluid Wanneer de aanduiding op het display niet normaal is of wanneer de bediening van het toestel niet het verwachte resultaat oplevert, moet de microprocessor als volgt worden geïnitialiseerd. FL 1 Schakel de eenheid uit door de hoofd aan/uitschakelaar. 2 Houd de SPEAKER A- en B-toets ingedrukt en schakel de hoofdeenheid in. 3 Kijk of de volledige display knippert met een tussentijd van ongeveer 1 seconde en laat de 2 toetsen los. De microprocessor wordt geïnitialiseerd. C FR In dit geval moeten de luidsprekers de luisteraar langs alle kanten omringen om een uniform geluidsveld van 360° te creëren. Idealiter fungeren de surroundluidsprekers als “punt”-geluidsbronnen, net zoals de voorste luidsprekers. SL 1, 2 2 OPMERKINGEN: • Als stap 3 niet werkt, herbegin dan vanaf stap 1. • Als de microprocessor is teruggesteld, worden de waarden van alle toetsen teruggesteld op de standaardwaarden (de waarden ingesteld bij verzending uit de fabriek). 242 SW Deze signalen zijn bedoeld voor het recreëren van een geluidsveld van 360° met behulp van drie tot vijf luidsprekers. SR Deze twee soorten bronnen hebben dus verschillende eigenschappen en bijgevolg zijn verschillende luidsprekerinstellingen, in het bijzonder voor de surroundluidsprekers, nodig om de ideale klank te bekomen. NEDERLANDS Surround-achterluidsprekers Voorbeelden van luidsprekeropstellingen Een 6,1-kanaals systeem is een conventioneel 5,1-kanaals systeem waaraan het “surround back”-kanaal (SB) werd toegevoegd. Op die manier wordt gemakkelijk een positionering van het geluid juist achter de luisteraar verkregen, wat voorheen moeilijk was met bronnen ontworpen voor conventionele multi-surroundluidsprekers. Bovendien wordt het geluidsbeeld dat zich uitstrekt tussen de zijkanten en de achterkant vernauwd, wat de weergave van surroundsignalen gevoelig verbetert voor geluiden die zich vanaf de zijkanten naar achteren en vanaf de voorkant naar het punt vlak achter de luisterpositie verplaatsen. Verandering van positionering en geluidsbeeld bij 5,1-kanaalssystemen FL SW C Verandering van positionering en geluidsbeeld bij 6,1-kanaalssystemen FR FL SW C Hierna beschrijven we een aantal luidsprekeropstellingen voor verschillende doeleinden. Gebruik deze voorbeelden als richtlijnen om uw systeem op te stellen volgens het type luidsprekers dat u gebruikt en het voornaamste gebruiksdoel. 1. DTS-ES-compatibel systeem (met surround-achterluidsprekers) (1) Standaardopstelling, voornamelijk voor het bekijken van films Deze stand wordt aangeraden wanneer voornamelijk films worden weergegeven en gewone eenweg- of tweewegluidsprekers worden gebruikt als surroundluidsprekers. FR Voorluidsprekers Middenluidspreker Scherm Subwoofer SL ch SR ch 60° Surroundluidsprekers SL ch SR ch Verplaatsing van het geluidsbeeld van SR naar SL SB ch Verplaatsing van het geluidsbeeld van SR naar SB naar SL Voor dit systeem zijn speakers voor 1 of 2 kanalen benodigd om een 6,1-kanaals systeem (DTS-ES, etc.) te verkrijgen. Door het toevoegen van deze speakers wordt het surround effect niet enkel met bronnen die zijn opgenomen in 6,1 kanalen verbeterd, maar ook met conventionele 2- tot 5,1-kanaals bronnen. Bovendien zijn alle oorspronkelijke DENON surround-modussen (zie blz. 235) compatibel met 7,1-kanaals weergave, zodat u kunt genieten van 7,1-kanaals geluid met elke signaalbron. 2 Aantal surround-achterluidsprekers Hoewel het surround-achterkanaal slechts bestaat uit 1 kanaal van weergavesignalen voor 6,1-kanaals bronnen (DTS-ES, enz.), bevelen wij twee luidsprekers aan. Wanneer u in het bijzonder luidsprekers met dipolaire kenmerken gebruikt, moet u zeker twee luidsprekers gebruiken. Het gebruik van twee luidsprekers resulteert in een betere versmelting met het geluid van de surroundkanalen en een betere positionering van het geluid van het surround-achterkanaal wanneer geluisterd wordt vanuit een andere positie dan de middenpositie. 2 Plaatsing van de linkse en rechtse surroundkanalen bij gebruik van de surround-achterluidsprekers Het gebruik van surround-achterluidsprekers verbetert de positionering van het geluid achteraan gevoelig. Daarom spelen de linkse en rechtse surroundkanalen een belangrijke rol in het bereiken van een vlotte overgang van het geluidsbeeld van voor naar achter. Zoals de bovenstaande afbeelding laat zien, worden in een bioscoop de surroundsignalen ook voortgebracht van diagonaal vóór de luisteraars, wat resulteert in een geluidsbeeld dat de indruk geeft dat het geluid in de ruimte zweeft. Om deze effecten te bekomen, raden wij aan de luidsprekers voor de surround links en rechts kanalen iets meer naar voren te plaatsen dan bij een conventioneel surround-systeem. Op deze manier verhoogt u het surround-effect wanneer u een conventionele 5,1-kanaals bron in de modus 6,1 surround of DTS-ES Matrix 6,1 weergeeft. Controleer de surround-effecten van de verschillende modi voordat u de surround-modus selecteert. 60° Surround-achterluidspreker Bovenaanzicht • Stel de voorluidsprekers op met hun voorzijde SurroundSurroundzoveel mogelijk op één lijn met de TV of het luidspreker achterluidspreker Iets Voorluidspreker beeldscherm. Plaats de middenluidspreker neerwaarts richten tussen de linker en rechter voorluidsprekers 60 tot en niet verder van de luisterpositie dan de 90 cm voorluidsprekers. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw Zijaanzicht subwoofer voor advies betreffende het opstellen van de subwoofer in de huiskamer. • Als de surroundluidsprekers direct stralend zijn (monopolair), plaats ze dan iets naar achteren en in een hoek ten opzichte van de luisterpositie, evenwijdig met de muren en 60 tot 90 centimeter boven oorniveau op de voornaamste luisterpositie. • Wanneer u twee surround-achterluidsprekers gebruikt, plaats ze dan achteraan, naar voren gericht en minder ver uit elkaar dan de linkse en rechtse luidsprekers. Wanneer u slechts één surround-achterluidspreker gebruikt, plaats hem dan in het midden achteraan, richt hem naar voren en plaats hem iets hoger (0 tot 20 cm) dan de surroundluidsprekers. • Wij raden aan de surround-achterluidspreker(s) iets neerwaarts te richten. Dit voorkomt op efficiënte wijze dat de signalen van het surround-achterkanaal weerkaatsen via de monitor of het scherm in het midden vooraan, wat zou leiden tot storingen en een minder scherp gevoel van verplaatsing van het geluid van voor naar achter. (2) Opstelling voornamelijk voor het bekijken van films met diffuus stralende luidsprekers als surroundluidsprekers Diffuus stralende luidsprekers, zoals de bipolaire of dipolaire types zorgen voor een optimaal gevoel van geluidsomhulling omdat ze het geluid beter verspreiden dan een direct stralende luidspreker (monopolair). Plaats deze luidsprekers langs weerszijden van de voornaamste luisterpositie en monteer ze boven oorniveau. Weg die het surroundgeluid aflegt van de luidsprekers naar de luisterpositie Surroundluidsprekers 60° Surround-achterluidspreker Bovenaanzicht • Stel de voorluidsprekers, middenluidspreker SurroundSurroundachterluidspreker en subwoofer op zoals in voorbeeld (1). luidspreker Iets Voorluid• De surroundluidsprekers worden het best neerwaarts spreker richten opgesteld juist naast of iets naar voren ten 60 tot opzichte van de kijkpositie, 60 tot 90 cm 90 cm boven oorniveau. • Idem als de installatiemethode voor de surroundZijaanzicht achterluidspreker(s) (1). Het effect is sterker wanneer u ook voor de surround-achterluidsprekers dipolaire luidsprekers gebruikt. • De signalen van de surroundkanalen worden weerkaatst door de muren, zoals getoond op de afbeelding links, en creëren zo een omhullende en realistische surroundklank. 243 NEDERLANDS 2. Wanneer u de surround-achterluidsprekers niet gebruikt Voorluidsprekers Middenluidspreker Scherm Subwoofer 60° 120° Surroundluidsprekers Bovenaanzicht • Plaats de voorluidsprekers met hun voorkant zo gelijk mogelijk met het TV-scherm of de monitor. Plaats de middenluidspreker tussen de linkse en rechtse voorluidsprekers en niet verder van de luisterpositie dan de voorluidsprekers. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw subwoofer voor advies m.b.t. het plaatsen van de subwoofer in de luisterkamer. • Als de surroundluidsprekers direct stralend (monopolair) zijn, plaats ze dan iets achter en in een hoek ten opzichte van de luisterpositie, evenwijdig met de wanden, op 60 tot 90 centimeter boven oorniveau op de voornaamste luisterpositie. Surroundluidspreker 2 Dolby Digital-compatibele media en weergavemethoden Logo’s die de compatibiliteit met Dolby Digital aangeven: . Hierna volgen algemene voorbeelden. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de speler. Voorluidspreker Media Dolby Digital-uitgangsaansluitingen Weergavemethode (referentieblz.) LD (VDP) Coaxiale Dolby Digital RF-uitgangsaansluiting 1 Zet de ingangsstand op “AUTO”. (Blz. 227) DVD Optische of coaxiale digitale uitgang (zelfde als voor PCM) 2 Zet de ingangsstand op “AUTO”. (Blz. 227) Overige (satellietuitzendingen, CATV, enz.) Optische of coaxiale digitale uitgang (zelfde als voor PCM) Zet de ingangsstand op “AUTO”. (Blz. 227) 60 tot 90 cm Zijaanzicht 1 2 Surround De AVR-2105 is uitgerust met een digitaal signaalverwerkingscircuit dat u toelaat programmabronnen weer te geven in de surroundstand, om hetzelfde gevoel van betrokkenheid te creëren als in een bioscoopzaal. Dolby Surround (1) Dolby Digital Dolby Digital is het meerkanaals digitale signaalformaat dat werd ontwikkeld door Dolby Laboratories. Dolby Digital biedt tot “5,1” kanalen - links voor, rechts voor, midden, surround links, surround rechts en een extra kanaal dat exclusief is voorbehouden voor bijkomende diepe basklankeffecten (het LFE-kanaal voor laagfrequente effecten, ook het “,1”-kanaal genoemd, geeft lagetonenfrequenties weer tot 120 Hz.) In tegenstelling tot het analoge Dolby Pro Logic-formaat kunnen de hoofdkanalen van Dolby Digital alle geluidsinformatie over het volledige bereik weergeven, van de laagste lage tonen tot de hoogste frequenties – 22 kHz. De signalen binnen elk kanaal worden van de andere signalen onderscheiden, wat resulteert in een nauwkeurig geluidsbeeld. Daarnaast biedt Dolby Digital een zeer breed dynamisch bereik, van de sterkste geluidseffecten tot de stilste, zachtste geluiden, vrij van ruis en vervorming. 2 Dolby Digital en Dolby Pro Logic Vergelijking van huiskamer-surroundsystemen Dolby Digital Dolby Pro Logic Aantal opgenomen kanalen (elementen) 5,1 kan. 2 kan. Aantal weergavekanalen 5,1 kan. 4 kan. Weergavekanalen (max.) Geluidsverwerking Hogefrequentie-weergavelimiet van surroundkanaal 244 L, R, C, SL, SR, SW Digitale discrete verwerking met Dolby Digital codering/decodering 20 kHz L, R, C, S (SW - aanbevolen) Analoge matrixverwerking met Dolby Surround 7 kHz Gebruik een los verkrijgbare adapter om de Doby Digital RF uitgangsaansluiting van de Laser Discspeler op de digitale ingangsaansluiting aan te sluiten. Raadpleeg bij het aansluiten de gebruiksaanwijzing van de adapter. Sommige digitale DVD-uitgangen beschikken over een functie die de weergavemethode van Dolby Digital-signalen schakelt tussen “bit stream” en “(converteren naar) PCM”. Schakel bij weergave in Dolby Digital-surround op de AVR-2105 de uitvoerstand van de DVD-speler in “bit stream”. Sommige spelers zijn uitgerust met zowel “bit stream + PCM” als “PCM alleen” digitale uitgangen. Sluit in dit geval de “bit stream + PCM”-aansluitingen aan op de AVR-2105. (2) Dolby Pro Logic IIx • Dolby Pro Logic IIx bouwt voort op de matrix-decodingstechnologie van Dolby Pro Logic II voor het weergeven van stereomateriaal in max. 7,1 surroundgeluid. Dolby Pro Logic IIx is ook in staat om 5,1-geluid naar een 7,1-weergave te tillen. De modus kan op basis van de bron worden ingesteld. De Music-modus is geschikt voor het afspelen van muziek, de Cinema-modus voor het spelen van films, en de Game-modus voor het spelen van games. De Game-modus is alleen geschikt voor stereogeluidsbronnen. NEDERLANDS (3) Dolby Pro Logic II • Dolby Pro Logic II is een nieuw meerkanaals afspeelformaat, ontwikkeld door Dolby Laboratories, dat gebruik maakt van besturingstechnologie op basis van feedback-logica en dat voordelen biedt ten opzichte van conventionele Dolby Pro Logic-circuits. • Dolby Pro Logic II kan worden gebruikt voor het weergeven van bronnen die zijn opgenomen in Dolby Surround ( ), maar kan ook reguliere stereobronnen in vijf kanalen weergeven (linksvoor, rechtsvoor, midden, surround links en surround recht) zodat surround-geluid wordt verkregen. • Terwijl met conventionele Dolby Pro Logic de frequentie voor het afspelen van surround-kanalen beperkt was, biedt Dolby Pro Logic II een bredere band (20 Hz tot 20 kHz of groter). Daarnaast waren de surroundkanalen mono (de linker en rechter surround-kanalen waren gelijk) met de vorige Dolby Pro Logic, maar met Dolby Pro Logic II worden deze weergegeven als stereosignalen. • Er kunnen verschillende instellingen worden gemaakt op basis van het type en de bron van de inhoud, waardoor de optimale weergave wordt verkregen (zie blz. 237). Bronnen die zijn opgenomen in Dolby Surround. Dit zijn bronnen waarin drie of meer kanalen surround-geluid zijn opgenomen als twee kanalen met de Dolby Surround-coderingstechnologie. Dolby Surround wordt gebruikt voor soundtracks van films die zijn opgenomen op DVDs, LD’s en videocassettes om te worden afgespeeld op stereo-videorecorders, voor FM-stereo-radiouitzendingen, TV, satellietuitzendingen en kabel-TV. Door deze signalen weer te geven met Dolby Pro Logic II kan een meerkanaals surround-geluid worden verkregen. De signalen kunnen ook worden afgespeeld op gewone stereoapparatuur, in welk geval er normaal stereogeluid wordt weergegeven. DTS Digital Surround Digital Theater Surround (ook gewoon DTS genoemd) is een meerkanaals digitaal signaalformaat dat werd ontwikkeld door Digital Theater Systems. DTS biedt dezelfde “5,1” weergavekanalen als Dolby Digital (links voor, rechts voor en midden, surround links en surround rechts), alsook de 2-kanaals stereostand. De signalen voor de verschillende kanalen zijn volledig onafhankelijk, waardoor het risico op vermindering van de geluidskwaliteit als gevolg van interferentie tussen signalen, overspraak, enz. wordt vermeden. DTS heeft in vergelijking met Dolby Digital een hogere bitsnelheid (1234 kbps voor CD’s en LD’s, 1536 kbps voor DVD’s) en werkt dus met een relatief lage compressieverhouding. Daardoor is het aantal data groot, en bij gebruik van DTS-weergave in bioscopen wordt een afzonderlijke, met de film gesynchroniseerde CD-ROM afgespeeld. Bij LD’s en DVD’s is een extra disc uiteraard overbodig; de beelden en het geluid kunnen tegelijkertijd op dezelfde disc worden opgenomen, zodat de discs op dezelfde manier kunnen worden behandeld als andere discformaten. Er zijn ook muziek-CD’s opgenomen in DTS. Deze CD’s bevatten 5,1-kanaals surroundsignalen (tegenover 2 kanalen op gewone CD’s). Zij bevatten geen beeldgegevens, maar maken surroundweergave mogelijk op CDspelers die zijn uitgerust met digitale uitgangen (digitale uitgang van het PCM-type vereist). DTS-surroundweergave brengt de complexe en hoogwaardige bioscoopklank direct in uw huiskamer. 2 DTS-compatibele media en weergavemethoden Logo’s die de compatibiliteit met DTS aangeven: Er zijn types DVD Dolby surround-opnamesignalen: q 2-kanaals PCM-stereosignalen w 2-kanaals Dolby Digital-signalen Wanneer een van deze signalen wordt toegevoerd naar de AVR-2105, wordt de surround-modus automatisch ingesteld op Dolby Pro Logic II wanneer de “DOLBY/DTS SURROUND”-modus is geselecteerd. 2 Bronnen opgenomen in Dolby Surround zijn voorzien van het hierna getoonde logo Dolby Surround-logo: en . Hierna volgen algemene voorbeelden. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de speler. 1 Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 2 3 Media Dolby Digital-uitgangsaansluitingen CD Optische of coaxiale digitale uitgang (zelfde als voor PCM) 2 Zet de ingangsstand op “AUTO” of “DTS” (blz. 227). Stel de stand nooit in op “ANALOG” of “PCM”. 1 LD (VDP) Optische of coaxiale digitale uitgang (zelfde als voor PCM) 2 Zet de ingangsstand op “AUTO” of “DTS” (blz. 227). Stel de stand nooit in op “ANALOG” of “PCM”. 1 DVD Optische of coaxiale digitale uitgang (zelfde als voor PCM) 3 Zet de ingangsstand op “AUTO” of “DTS” (blz. 227). Weergavemethode (referentieblz.) DTS-signalen worden op dezelfde manier op CD’s en LD’s opgenomen als PCM-signalen. Daardoor worden ongecodeerde DTS-signalen weergegeven als een scherp rondomgeluid via de analoge uitgangen van de CD- of LD-speler. Als dit geluid wordt weergegeven met een zeer hoog versterkervolume, kan dit de luidsprekers beschadigen. Stel om dit te voorkomen de ingangsstand in op “AUTO” of “DIGITAL” alvorens in DTS opgenomen CD’s of LD’s weer te geven. Verander de ingang ook nooit in “ANALOG” of “PCM” tijdens de weergave. Hetzelfde geldt voor het weergeven van CD’s of LD’s op een DVD-speler of LD/DVD-compatibele speler. Bij DVD’s worden de DTS-signalen op een speciale manier opgenomen en stelt het probleem zich dus niet. De signalen op de digitale uitgangen van een CD- of LD-speler kunnen een soort van interne signaalverwerking ondergaan (regeling van uitgangsniveau, omzetting van bemonsteringsfrequentie, enz.) In dit geval is het mogelijk dat DTS-gecodeerde signalen verkeerd worden verwerkt, waardoor ze niet kunnen worden gedecodeerd door de AVR-2105, of alleen ruis produceren. Zet, alvorens DTS-signalen voor het eerst weer te geven, het hoofdvolume op een laag niveau, start de weergave van de DTS-disc en controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVR-2105 (zie blz. 227) oplicht alvorens het hoofdvolume omhoog te draaien. Voor het weergeven van DTS DVD’s is een DVD-speler met DTS-compatibele digitale uitgang vereist. Compatibele DVD-spelers zijn herkenbaar aan het DTS Digital Output logo op het voorpaneel. Recente DENON-modellen van DVD-spelers beschikken over een DTS-compatibele digitale uitgang. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler voor informatie over het configureren van de digitale uitgang voor DTSweergave van DTS-gecodeerde DVD’s. GEPRODUCEERD ONDER LICENTIE VAN DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. V.S. OCTROOI-NRS. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 EN ANDERE OCTROOIEN IN DE V.S. EN WERELDWIJD TOEGEKEND EN AANGEVRAAGD. “DTS”, “DTS–ES”, “Neo:6”, EN “DTS 96/24” ZIJN HANDELSMERKEN VAN DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. © 1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN. 245 NEDERLANDS DTS-ES Extended Surround™ DTS-ES Extended Surround is een nieuw digitaal meerkanalen-signaalformaat dat is ontwikkeld door Digital Theater Systems Inc. DTS-ES Extended Surround is uiterst compatibel met het conventionele DTS Digital Surround-formaat en verbetert aanzienlijk de 360-graden surroundindruk en de ruimtelijke expressie dankzij een verdere uitbreiding van de surroundsignalen. Dit formaat wordt professioneel gebruikt in bioscoopzalen sinds 1999. Naast de 5,1 surroundkanalen (links voor, rechts voor, midden, surround-links, surround-rechts en LFE) biedt DTS-ES Extended Surround tevens het SB-kanaal (surround-achter, soms ook “surround-midden” genoemd) voor surroundweergave met in totaal 6,1 kanalen. DTS-ES Extended Surround bevat twee signaalformaten met verschillende opnamemethoden voor het surroundsignaal, zoals hieronder beschreven. 2 DTS-ES™ Discrete 6,1 DTS-ES Discrete 6,1 is het laatste nieuwe opnameformaat. In dit formaat zijn alle 6,1 kanalen (inclusief het SBkanaal) afzonderlijk opgenomen met een digitaal discreet systeem. Het voornaamste kenmerk van dit formaat is dat, aangezien de kanalen SL, SR en SB volledig onafhankelijk zijn, het geluid met een totale vrijheid kan worden ontworpen en het mogelijk is om een effect te bereiken waarbij geluidsbeelden zich vrij bewegen tussen de achtergrondgeluiden en de luisteraar 360 graden omringen. Hoewel een optimaal effect wordt bereikt wanneer met dit systeem opgenomen soundtracks worden weergegeven met een DTS-ES-decoder, worden bij weergave met een conventionele DTS-decoder de signalen van het SB-kanaal automatisch gedownmixed naar de SL- en SR-kanalen, zodat geen enkel signaalbestanddeel verloren gaat. 2 DTS-ES™ Matrix 6,1 Met dit formaat ondergaan de signalen van het bijkomende SB-kanaal een matrix-codering en worden ze vooraf ingevoerd in de kanalen SL en SR. Bij de weergave worden ze gedecodeerd naar de kanalen SL, SR en SB. De prestaties van de bij de opname gebruikte encoder kunnen volledig worden geëvenaard door gebruik te maken van een door DTS ontwikkelde uiterst precieze digitale matrix-decoder, waarmee een surroundgeluid wordt verkregen dat dichter het door de producent bedoelde geluidsontwerp benadert dan het geval zou zijn met conventionele signaalbronnen met 5,1 of 6,1 kanalen. Bovendien is het bitstream-formaat 100% compatibel met conventionele DTS-signalen, zodat het effect van het formaat Matrix 6,1 ook met signaalbronnen met 5,1 kanalen kan worden verkregen. Uiteraard kunnen bronnen die zijn gecodeerd met DTS-ES Matrix 6,1 ook worden weergegeven met een DTS-decoder voor 5,1 kanalen. Wanneer bronnen die zijn gecodeerd met DTS-ES Discrete 6,1 of Matrix 6,1 worden gedecodeerd met een DTSES-decoder, wordt het formaat automatisch herkend bij het decoderen en wordt de meest geschikte weergavestand ingesteld. Het kan evenwel voorkomen dat Matrix 6,1-bronnen worden herkend als een formaat met 5,1 kanalen en dat de DTS-ES Matrix 6,1-stand handmatig moet worden ingesteld om deze bronnen weer te geven. (Zie blz. 233 voor instructies m.b.t. het kiezen van de surroundstand.) DTS 96/24 De afgelopen jaren zijn de sampling-frequentie, het aantal bits en het aantal kanalen die bij de opname van muziek, enz. in studio’s worden gebruikt toegenomen, en er is een groeiend aantal signaalbronnen van hoge kwaliteit, zoals 96 kHz/24-bits 5,1-kanaalsbronnen. Er zijn bijvoorbeeld DVD-videobronnen met hoge beeld- en geluidskwaliteit met 96 kHz/24-bits stereo PCMaudiotracks. Aangezien de datasnelheid van deze audiotracks bijzonder hoog is, zijn er echter grenzen aan het opnemen in slechts twee kanalen, en aangezien de kwaliteit van de beelden moet worden beperkt, worden vaak alleen stilstaande beelden opgenomen. Voorts is 96 kHz/24-bits 5,1-kanaals-surround mogelijk met DVD-audiobronnen, maar zijn DVD-audiospelers vereist om ze met deze hoge kwaliteit te kunnen afspelen. DTS 96/24 is een meerkanaals digitaal signaalformaat ontwikkeld door Digital Theater Systems Inc. om voor deze situatie een oplossing te bieden. Conventionele surroundformaten gebruikten sampling-frequenties van 48 of 44,1 kHz, zodat 20 kHz zowat de hoogst mogelijke weergavesignaalfrequentie was. DTS 96/24 verhoogt de sampling-frequentie tot 96 of 88,2 kHz en verkrijgt zo een frequentiebereik van meer dan 40 kHz. Voorts heeft DTS 96/24 een resolutie van 24 bits, wat resulteert in dezelfde frequentieband en hetzelfde dynamisch bereik als 96 kHz/24-bits PCM. Net als de gewone DTS Surround is DTS 96/24 compatibel met maximaal 5,1 kanalen, zodat bronnen opgenomen met DTS 96/24 kunnen worden weergegeven in meerkanaals-audio met een hoge sampling-frequentie met normale media als DVD-video’s en CD’s. Met DTS 96/24 kan dus hetzelfde 96 kHz/24-bits meerkanaals-surroundgeluid worden bereikt als met DVD-Audio tijdens het bekijken van DVD-videobeelden op een gewone DVD-videospeler ( 1). Voorts kan met DTS 96/24compatibele CD’s 88,2 kHz/24-bits meerkanaals-surroundgeluid worden verkregen met normale CD/LD-spelers ( 1). Zelfs bij het opnemen van meerkanaalssignalen van hoge kwaliteit is de opnametijd dezelfde als die van gewone DTS-surroundbronnen. Bovendien is DTS 96/24 volledig compatibel met het conventionele DTS-surroundformaat, zodat DTS 96/24signaalbronnen kunnen worden weergegeven met een sampling-frequentie van 48 kHz of 44,1 kHz op conventionele DTS- of DTS-ES-surrounddecoders ( 2). De DTS-ES-decoder beschikt nog over een andere functie: de surroundstand DTS Neo:6 voor 6,1kanalenweergave van digitale PCM- en analoge signaalbronnen. 1 2 DTS Neo:6™ surround Deze stand voert conventionele 2-kanalensignalen naar de uiterst precieze digitale matrix-decoder die wordt gebruikt voor DTS-ES Matrix 6,1 om een surroundweergave met 6,1 kanalen te verkrijgen. De uiterst precieze herkenning van het ingangssignaal en de matrixverwerking maken een weergave van de volledige band mogelijk (frequentieweergave van 20 Hz tot 20 kHz of hoger) voor alle 6,1 kanalen, en de scheiding tussen de verschillende kanalen wordt verbeterd tot hetzelfde niveau als dat van het digitale discrete systeem. DTS Neo:6 surround biedt twee standen voor een optimale decodering van de signaalbron. • DTS Neo:6 Cinema Deze stand is optimaal voor het weergeven van films. Bij het decoderen wordt de nadruk gelegd op de scheiding, teneinde dezelfde sfeer te creëren met 2-kanalenbronnen als met 6,1-kanalenbronnen. Deze stand is ook uiterst geschikt voor het weergeven van bronnen die zijn opgenomen in conventionele surroundformaten, aangezien de in-fase-componenten grotendeels worden toegewezen aan het middenkanaal (C) en de omgekeerde-fase-componenten aan de surroundkanalen (SL, SR en SB). • DTS Neo:6 Music Deze stand is het meest geschikt voor het weergeven van muziek. Veranderingen in de geluidskwaliteit worden beperkt door het decoderen met de nadruk op de voorste kanalen (FL en FR), en een natuurlijk gevoel van expansie wordt toegevoegd aan het geluidsveld door het effect van de surroundsignalen die worden uitgevoerd via de midden- (C) en surroundkanalen (SL, SR en SB). 2 246 Een DVD-speler met digitale DTS-uitvoercapaciteit (voor CD/LD-spelers, een speler met digitale uitgangen voor conventionele DTS CD’s/LD’s) en een disc opgenomen in DTS 96/24 zijn vereist. De resolutie is 24 of 20 bits, afhankelijk van de decoder. NEDERLANDS 17 OPLOSSING VAN PROBLEMEN Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren. 1. Zijn de aansluitingen juist? 2. Hebt u de ontvanger bediend volgens de bedieningsinstructies? 3. Werken de luidsprekers, platenspeler en andere componenten zoals het hoort? Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het probleem blijft bestaan, is er mogelijk een defect. Schakel onmiddellijk de spanning uit en neem contact op met uw verkooppunt. DISPLAY licht niet op en er is geen klank wanneer de spanning wordt ingeschakeld. Oorzaak • Netsnoer steekt niet goed in. Maatregelen Blz. • Controleer of de stekker goed in het stopcontact steekt. • Schakel de spanning in met de afstandsbediening na het aanzetten van de POWER-schakelaar. 210 • Luidsprekersnoeren niet stevig aangesloten. • Steek stevig in. • Onjuiste stand van de audiofunctietoets. • Stel in op de juiste stand. DISPLAY licht op, maar er is geen klank. 226 213, 214 227 • Volume staat op minimum. • Draai het volume omhoog tot een geschikt niveau. • Schakel MUTING (demping) uit. • MUTING (demping) staat aan. • Er worden geen digitale signalen ingevoerd, • Voer digitale signalen in of selecteer ingangsaansluitingen waarin digitale terwijl de digitale ingang is ingesteld. signalen worden ingevoerd. 227 229 227 DISPLAY verschijnt niet en spanningsindicator knippert snel. • Schakel de spanning uit, sluit de 213, 214 luidsprekers juist aan en schakel vervolgens de spanning opnieuw in. • De ventilatie-openingen van het toestel • Schakel de spanning van het toestel uit 210, 213 en ventileer het goed zodat het kan zijn afgedekt. afkoelen. Schakel de spanning opnieuw in zodra het toestel is afgekoeld. • Het toestel werkt met een continu hoge • Schakel de spanning van het toestel uit 210, 213 en ventileer het goed zodat het kan spanning en/of wordt onvoldoende afkoelen. geventileerd. Schakel de spanning opnieuw in zodra het toestel is afgekoeld. Klank komt slechts uit één kanaal. • Onvolledige aansluiting van de • Sluit goed aan. luidsprekersnoeren. • Onvolledige aansluiting van de ingangs- • Sluit goed aan. /uitgangssnoeren. Oorzaak Maatregelen Blz. • Aardingsdraad van de platenspeler is • Sluit goed aan. niet goed aangesloten. • PHONO-aansluiting is onvolledig. • Sluit goed aan. • Zendantenne van TV of radio in de buurt. • Neem contact op met uw verkooppunt. 210 — Huilgeluid is hoorbaar wanneer het volume luid staat. • De platenspeler en de luidsprekersystemen • Zet ze zover mogelijk uit elkaar. staan te dicht bij elkaar. • Vloer is onstabiel en onderhevig aan • Gebruik kussens om de trillingen van de trillingen. luidsprekers overgedragen door de vloer op te vangen. Als de platenspeler niet is uitgerust met isolatoren, gebruik dan audio-isolatoren (in de handel verkrijgbaar). Klank is vervormd. • Naalddruk te zwak. • Vuil of stof op de naald. • Defect platenspelerelement. • Stel de naalddruk goed af. • Controleer de naald. • Vervang het element. • Er wordt een MC-element gebruikt. • Vervang door een MM-element of gebruik een hoofdversterker of optransformator. 210 • Batterijen leeg. • Afstandsbediening te ver van het toestel. • Obstakel tussen dit toestel en afstandsbediening. • Verkeerde toets ingedrukt • < en > -polen van de batterijen liggen in de verkeerde richting. • Vervang door nieuwe batterijen. • Breng dichter bij elkaar. • Neem het obstakel weg. 215 215 215 • Druk de juiste toets in. • Leg de batterijen juist in. — 215 Volume is zwak. Afstandsbediening Veel voorkomende problemen tijdens het beluisteren van CD’s, platen, cassettes en FM-uitzendingen, enz. Symptoom Tijdens de weergave van grammofoonplaten Symptoom Zoemend geluid is hoorbaar tijdens de weergave van een grammofoonplaat. Dit toestel werkt niet correct wanneer het wordt bediend met de afstandsbediening. 210 — — — — — • Luidsprekerklemmen zijn kortgesloten. Posities van instrumenten omgekeerd tijdens stereoweergave. • Omgekeerde aansluiting van linkse en • Controleer de aansluitingen. rechtse luidsprekers of linkse en rechtse ingangs-/uitgangssnoeren. 213, 214 210~214 linkse en rechtse 214 247 NEDERLANDS 18 TECHNISCHE GEGEVENS 2 Audiogedeelte • Vermogensversterker Nominaal vermogen: Voor: 90 W + 90 W 125 W + 125 W 90 W 125 W Surround: 90 W + 90 W 125 W + 125 W Surround achter: 90 W + 90 W 125 W + 125 W 120 W x 2 ch (8 Ω/ohm) 170 W x 2 ch (4 Ω/ohm) 200 W x 2 ch (2 Ω/ohm) Voor: A of B A+B Midden, Surround, Surr. achter: Midden: Dynamisch vermogen: Uitgangsaansluitingen: (8 (6 (8 (6 (8 (6 (8 (6 Ω/ohm, Ω/ohm, Ω/ohm, Ω/ohm, Ω/ohm, Ω/ohm, Ω/ohm, Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% 1 kHz met 0,7% T.H.V.) 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% 1 kHz met 0,7% T.H.V.) 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% 1 kHz met 0,7% T.H.V.) 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08% 1 kHz met 0,7% T.H.V.) T.H.V.) T.H.V.) T.H.V.) T.H.V.) 16 ~ 16 Ω/ohm 12 ~ 16 Ω/ohm 16 ~ 16 Ω/ohm • Analoog Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie: 200 mV / 47 kΩ/kohm Frequentieweergave: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (DIRECT-stand) Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (IHF-A gewogen) (DIRECT-stand) • Phono-equalizer (PHONO-ingang — REC OUT) Ingangsgevoeligheid: 2,5 mV RIAA-afwijking: ±1 dB (20 Hz tot 20 kHz) Signaal-ruisverhouding: 74 dB (A-belast, met ingang van 5 mV) Nominaal vermogen/Maximaal vermogen: 150 mV / 7 V Vervormingsfactor: 0,03% (1 kHz, 3 V) 2 Videogedeelte • Standaard video-aansluitingen Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie: Frequentieweergave: • S-video-aansluitingen Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie: 1 Vp-p, 75 Ω/ohm 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB Y-signaal (helderheid) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm C-signaal (kleur) — 0,286 Vp-p, 75 Ω/ohm 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB Frequentieweergave: • Kleurcomponenten video-aansluitingen Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie: Y-signaal (helderheid) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm PB/CB-signaal (blauw) — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohm PR/CR-signaal (rood) — 0.7Vp-p, 75 Ω/ohm Frequentieweergave: 5 ~ 30 MHz — +1, –3 dB 2 Tunergedeelte Ontvangstbereik: Bruikbare gevoeligheid: 50 dB dempingsgevoeligheid: Signaal/ruis-verhouding: Totale harmonische vervorming: 2 Algemeen Stroomvoorziening: Stroomverbruik: Maximale buitenafmetingen: Gewicht: 2 Afstandsbediening (RC-981) Batterijen: Buitenafmetingen: Gewicht: 15 [FM] (opmerking: µV bij 75 Ω/ohm, 0 dBf=1 x 10– 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 1,0 µV (11,2 dBf) MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) MONO 77 dB (IHF-A gewogen) STEREO 72 dB (IHF-A gewogen) MONO 0,15 % (1 kHz) STEREO 0,3 % (1 kHz) W) [AM] 522 kHz ~ 1611 kHz 18 µV 230 V wisselstroom, 50 Hz 280 W Max. 1 W (stand-by) 434 (B) x 171 (H) x 417 (D) mm 13,3 kg Type R6P/AA (3 batterijen) 55 (B) x 225 (H) x 34,5 (D) mm 165 g (inclusief batterijen) * Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud met het oog op verbetering. 248
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Denon AVR-2105 Operating Instructions Manual

Categorie
AV-ontvangers
Type
Operating Instructions Manual

in andere talen