JVC UX-G33 Handleiding

Categorie
Ontvanger
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG—Taste !
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet
ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der
Stecker gut zugänglich ist. Die Taste trennt in keiner
Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche !
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint).
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche
soit facilement accessible. La touche dans n’importe
quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
VOORZICHTIG— toets!
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van
de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn.
Met de toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ATTENZIONE—Tasto !
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY
si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di
garantire un facile accesso alla spina. Il tasto , in
qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l’unità
dall’alimentazione.
Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in
rosso.
Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
Co&Sa[E].book Page 1 Friday, January 6, 2006 1:38 PM
G-2
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les
orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
Co&Sa[E].book Page 2 Friday, January 6, 2006 1:38 PM
G-3
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque
les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse
se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te
voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen
in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Vista frontale
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
CA-UXG33/CA-UXG30
SP-UXG33/SP-UXG30
SP-UXG33/SP-UXG30
CA-UXG33/CA-UXG30
Co&Sa[E].book Page 3 Friday, January 6, 2006 1:38 PM
G-4
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
ACHTUNG:
Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3.
ACHTUNG:
Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung
der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht in den Strahl
blicken oder diesen direkt mit optischen Instrumenten
betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT,
INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION:
Rayonnement laser visible et/ou invisible de
classe 1M une fois ouvert. Ne pas fixer le faisceau ni
regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG:
Open de bovenste afdekking niet. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3.
VOORZICHTIG:
Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M
laserstralen indien geopend. Staar niet naar de straal en kijk
niet direct met optische instrumenten in de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL
IN TOESTEL AANGEBRACHT.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2.
ATTENZIONE:
Non aprire il coperchio superiore. Nessuna
parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte
dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale
qualificato.
3.
ATTENZIONE:
Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non guardare fissamente il raggio
né osservarlo direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELL’UNITÀ.
Co&Sa[E].book Page 4 Friday, January 6, 2006 1:38 PM
G-6
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in
de Europese
Unie.
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik
in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en
hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com
voor informatie
over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving
of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische
apparatuur.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione
Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Co&Sa[E].book Page 6 Friday, January 6, 2006 1:38 PM
1
Nederlands
Inleiding
Voorzorgen
Installeren
Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te
koud word—tussen 5°C en 35°C.
Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV
is.
Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het
systeem worden gevormd:
Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
In een vochtige kamer
Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Overige
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien
u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van
aankoop indien het systeem verkeerd functioneert.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende
tabel uitgelegd.
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
later in de “Wat meer uitleg over dit systeem” en
“Oplossen van problemen” gedeeltes beschreven, en niet
iedere keer in de diverse gedeeltes aangaande specifieke
bediening beschreven
( toont dat er extra
informatie is).
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
Raak het netsnoer NIET met natte handen aan.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
Toont dat u
kort
op de toets drukt.
Toont dat u
kort en herhaaldelijk
op
de toets drukt totdat de gewenste
optie is gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen
drukt.
Toont dat u de toets een aantal
seconden
ingedrukt
houdt.
Het cijfer in de pijl toont het aantal
in te drukken seconden (in dit
voorbeeld, 2 seconden).
Indien er geen cijfer in de pijl wordt
getoond, houdt u de toets ingedrukt
totdat de procedure geheel is
uitgevoerd of het gewenste resultaat
is verkregen.
Toont dat u de regelaar in de
aangegeven richting(en) draait.
Toont dat deze bediening uitsluitend met
de afstandsbediening kan worden
uitgevoerd.
Toont dat deze bediening uitsluitend met
de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel
kan worden uitgevoerd.
2 sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 1 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
2
Nederlands
Inhoud
Inleiding...................................................................... 1
Aansluiten................................................................... 3
Alvorens het systeem te bedienen............................. 6
Dagelijkse bediening—Weergave............................. 7
Luisteren naar de radio................................................................. 8
Afspelen van een disc ..................................................................8
Weergave van draagbare audio-apparatuur.................................. 9
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid &
overige.................................................................... 10
Instellen van het volume ............................................................ 10
Instellen van het geluid .............................................................. 10
Veranderen van de displayhelderheid........................................ 11
Instellen van het audio-ingangsniveau.......................................11
Instellen van de klok .................................................................. 11
Automatisch uitschakelen van de stroom................................... 11
Geavanceerde bediening voor de radio ................. 12
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data System ................. 12
Opzoeken van een programma met PTY-codes......................... 12
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus..................................................13
Description des codes PTY........................................................ 13
Geavanceerde bediening voor disc......................... 14
Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave.............................................. 14
Weergave in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave....................................................... 15
Herhaald afspelen—Herhaalde weergave..................................15
Vergrendelen van disc—Kinderslot........................................... 15
Gebruik van de timer .............................................. 16
Instellen van de timer.................................................................16
Extra informatie ...................................................... 18
Wat meer uitleg over dit systeem............................................... 18
Oplossen van problemen............................................................19
Onderhoud.................................................................................. 19
Technische gegevens.................................................................. 20
Toetsen en regelaars................................................................... 20
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 2 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
3
Nederlands
Aansluiten
Bijgeleverde accessoires
Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft:
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.
FM-antenne (1)
AM-ringantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt.
PHONES
AUX
Achteraanzicht
Vooraanzicht
11
11
Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 4.
22
22
Van de luidsprekers
Zie bladzijde 5.
33
33
Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas in een
stopcontact nadat alle verbindingen zijn
gemaakt.
Van de analoge audio-uitgang van
draagbare audio-apparatuur
Zie bladzijde 5.
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 3 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
4
Nederlands
11
11
AM/FM-antenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Aansluiten van de AM-ringantenne
Indien het draad van de AM-ringantenne met vinyl is
bedekt, moet u een stukje vinyl verwijderen door het te
draaien zodat het uiteinde van de antenne blootligt.
Voor een betere AM/FM-ontvangst
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een
FM-buitenantenne met gebruik van een 75
draad met
coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een optimale
ontvangst.
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Draai totdat de ontvangst
optimaal is.
AM-ringantenne
(bijgeleverd)
Houd aangesloten.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Vinyl-bedekt draad
(niet bijgeleverd)
Strek in horizontale richting uit.
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 4 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
5
Nederlands
22
22
Luidsprekers
Aansluiten van de luidsprekersnoeren
Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn
aangesloten.
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: Het rode snoer
met (+) en het zwarte snoer met (–).
Indien de luidsprekersnoeren met vinyl zijn bedekt, moet u
een stukje vinyl verwijderen door het te draaien zodat de
uiteinden van de snoeren blootliggen.
Verbinden van draagbare audio-apparatuur
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van draagbare audio-apparatuur gemakkelijk
met dit toestel starten. Zie bladzijde 9 voor details.
Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een
stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter
gebruiken om de stereo-ministekker naar de
overeenkomende stekker voor de audio-uitgang om te
zetten.
Alvorens gebruik van de afstandsbediening
Gooi lege batterijen op de juiste, milieuvriendelijke wijze
weg, in overeenstemming met de lokale regels of wetten.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als
mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik
(ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
afstandsbediening scheef houdt.
Verbind NIET meer dan één luidspreker met
iedere aansluiting.
Zorg dat de geleiderdraden van de
luidsprekersnoeren GEEN contact maken
met andere metalen onderdelen van het
systeem.
1 Houd ingedrukt
2 Steek in
3 Laat los
Rood
Rood
Zwart
Van linkerluidspreker
Van rechterluidspreker
NIET opladen, kortsluiten, demonteren, de
batterij verwarmen of in een vuur gooien.
DOWN
UP
PHONES
AUX
AUX aansluiting
Stereo-ministekkersnoer
(niet bijgeleverd)
Draagbare audio-apparatuur
R03(UM-4)/AAA(24F)
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 5 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
6
Nederlands
Alvorens het systeem te bedienen
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht.
1
Indicators voor bediening disc
PRGM (Geprogrammeerde weergave): licht op wanneer
de geprogrammeerde weergavefunctie wordt
geactiveerd.
RND (Willekeurige weergave): licht op wanneer de
willekeurige weergavefunctie wordt geactiveerd.
Herhaalde weergave:
–: licht op wanneer herhalen van één fragment
wordt geactiveerd.
–: licht op wanneer herhalen van alle fragmenten of
herhalen van één groep is geactiveerd.
2
MP3 indicator
Licht op wanneer een MP3-fragment wordt herkend.
3
TA/NEWS/INFO—Programmatype (PTY) indicators
Licht op en toont het huidige gekozen programmatype
voor PTY-standbyontvangst.
Knippert wanneer automatisch met PTY-
standbyontvangst op een programma wordt afgestemd.
4
Radio-ontvangstindicators
FM: licht op wanneer een FM-stereozender wordt
ontvangen.
ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono
wordt ontvangen.
AM: licht op wanneer een AM-zender wordt ontvangen.
5
Timerindicators
•: licht op wanneer de dagelijkse timer standby is
geschakeld; knippert tijdens de werking of het instellen
van de dagelijkse timer.
1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3)
standby is geschakeld; knippert tijdens de werking of het
instellen van een dagelijkse timer.
SLEEP: licht op wanneer de inslaaptimer wordt
geactiveerd.
6
S.TURBO (Sound Turbo) indicator
Licht op wanneer Sound Turbo is geactiveerd.
7
AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) indicator
Licht op wanneer AHB Pro is geactiveerd.
8
QP Link (Quick Portable Link) indicator
Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd.
9
A.STBY (
Automatisch standby
) indicator
Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
Knippert ongeveer 3 minuten voordat het systeem met
Automatisch standby wordt uitgeschakeld.
p
Hoofddisplay
QP Link
S.TURBO
QP Link
S.TURBO
QP Link
S.TURBO
MP
3
QP Link
S.TURBO
Tijdens het luisteren naar
de radio:
Golfband
Frequentie
Wanneer u AUX kiest:
Fragmentnummer
Verstreken weergavetijd
Met de discweergave gestopt:
Totaal aantal fragmenten
Totale weergavetijd
Groepnummer
Fragmentnummer
CD:
MP3:
Tijdens weergave van een CD/MP3*:
Bronnaam
*Bij het starten of stoppen van de weergave van een
MP3-disc, verschijnen de nummers van de groepen
(mappen), namen van de groepen (mappen), nummers
van de fragmenten (bestanden), namen van de
fragmenten (bestanden) (en ID3 Tag) op het display
voordat de verstreken weergavetijd wordt getoond.
Aanduidingen op het hoofddisplay
QP Link
S.TURBO
FM
12 3 4
5
6
97
8
p
SLEEP
QP Link
A.STBY
AHB PRO
S.TURBO
PRGM RND TA NEWS INFO FM AM ST MONO
123
1
MP3
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 6 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
7
Nederlands
Dagelijkse bediening
—Weergave
1
Schakel de stroom in.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
Zonder een druk op STANDBY/ON ...
Het systeem wordt ingeschakeld door een druk op
een van de brontoetsen.
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron
verandert naar AUX wanneer u de weergave van
externe apparatuur start en QP Link is geactiveerd.
(Zie bladzijde 9 voor details.)
2
Kies de bron.
De weergave start automatisch indien de gekozen bron
gereed staat.
3
Stel het volume in.
4
Bedien de gewenste bron als later
uitgelegd.
Uitschakelen (standby) van het toestel
U kunt stroom besparen door op DIMMER te drukken zodat
het display wordt uitgeschakeld als het toestel standby is
geschakeld.
QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld.
2
1
3
4
STANDBY/ON
VOLUME
SET
CANCEL
4,¢
FM MODE/
PLAY MODE
2
1
NUMBER
SELECT
QP LINK
DIMMER
3
PRESET/GROUP/PTY
DOWN,UP
PTY SEARCH
7
In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk de
bedieningen met gebruik van de afstandsbediening
uitgelegd; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op
het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en symbolen hebben.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel
licht rood op.
Tijdens standby wordt ook nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting
op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven.
Verlaag beslist het volume
alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te
zetten.
Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met
het volume nog in een zeer hoge stand gesteld;
Een plotseling hard geluid zou namelijk uw
gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon
kunnen beschadigen wanneer u later het
systeem weer inschakelt of de weergave start.
STANDBY/ON
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 7 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
8
Nederlands
Luisteren naar de radio
Kiezen van de golfband (FM of AM)
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Om het zoeken handmatig te stoppen,
drukt op 4
of
¢
.
Indien de ontvangst van een FM-zender
slecht is
Vastleggen van zenders
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1
Stem op een vast te leggen zender af.
•U kunt tevens, indien gekozen, de mono-
ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-
zenders (zie de voorgaande kolom).
2
Activeer de functie voor voorkeurnummers.
Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op
het display knippert.
3
Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
Afstemmen op een vastgelegde zender
Kies eerst de golfband en vervolgens het voorkeurnummer
van de voorkeurzender.
Afspelen van een disc
Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende
discs—normale CD en CD-R/CD-RW (opgenomen met het
audio-CD of MP3-formaat).
Plaatsen van een disc
U kunt een disc plaatsen tijdens weergave van een andere
bron.
Voor het sluiten van de disclade,
drukt u nogmaals op 0
.
De disclade sluit automatisch en de weergave start wanneer
u op CD 6
drukt.
Afstandsbediening:
Hoofdtoestel:
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
De MONO indicator licht op het display op.
De ontvangst wordt beter maar het stereo-
effect gaat verloren—Mono-ontvangstfunctie.
Voor het weer herstellen van het stereo-
effect,
drukt u nogmaals op de toets (de
MONO indicator dooft).
FM/AM
FM AM
2 sec.
DOWN
UP
2 sec.
Remote
ONLY
FM MODE/
PLAY MODE
Remote
ONLY
SET
QP Link
S.TURBO
Starten:
Pauzeren: Stoppen:
Druk nogmaals om weer
te starten.
SET
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
Verlagen van
voorkeurnummer.
Verhogen van
voorkeurnummer.
QP Link
S.TURBO
FM
QP Link
S.TURBO
FM
Remote
ONLY
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
Verlagen van voorkeurnummer.
Verhogen van voorkeurnummer.
PTY SEARCH
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 8 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
9
Nederlands
Kiezen van een fragment
Kiezen van een groep (alleen voor MP3)
1
Activeer de groepkeuzefunctie wanneer de
discweergave is gestopt.
2
Kies een groepnummer.
Het groepnummer en de groepnaam verschijnen.
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Houd tijdens weergave van een disc ingedrukt totdat het
gewenste gedeelte is bereikt.
Direct opzoeken van een fragment
1
Activeer de functie voor het invoeren van
fragmentnummers.
2
Voer het gewenste, af te spelen fragmentnummer in.
Voor het kiezen van fragmentnummers van een MP3-
disc,
moet u het nummer met drie cijfers invoeren. Zie de
volgende voorbeelden:
Kiezen van fragment 24...
1
Druk op SET om het eerste cijfer over te slaan.
2
Kies “2” voor het tweede cijfer door herhaaldelijk op
UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET.
3
Kies “4” voor het laatste cijfer door herhaaldelijk op
UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET
of CD 6
.
Indien u een fragmentnummer invoert dat niet op de
MP3-disc is...
Tijdens weergave wordt uw invoer genegeerd en de
huidige weergave wordt voortgezet.
Wanneer de weergave is gestopt, zal na een druk op
CD 6
de disc vanaf het eerste fragment in de eerste
groep worden afgespeeld.
Druk op CANCEL om een stap terug te gaan.
Weergave van draagbare audio-apparatuur
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van een draagbaar audio-apparaat dat met de AUX
aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten.
Controleer dat het volume van de draagbare audio-
apparatuur hoog genoeg is zodat het systeem het
geluidssignaal kan herkennen.
Activeren van QP Link
Met QP Link geactiveerd en draagbare audio-apparatuur met
de AUX aansluiting verbonden, wordt het volgende
uitgevoerd door de weergave te starten:
Tijdens het luisteren naar een andere bron...
De bron verandert automatisch naar AUX. (QP Link wordt
geannuleerd wanneer u van AUX naar een andere bron
schakelt.)
Wanneer het toestel standby is geschakeld...
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert
automatisch naar AUX (uitgezonderd wanneer het display
is uitgeschakeld.)
Verlagen van fragmentnummer.
Verhogen van fragmentnummer.
PTY SEARCH
QP Link
S.TURBO
MP
3
QP Link
S.TURBO
MP
3
Fragmentkeuzefunctie
Groepkeuzefunctie
Verhogen van groepnummer.
Verlagen van groepnummer.
Remote
ONLY
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
Snel-voorwaarts van fragment.
Snel-achterwaarts van fragment.
Remote
ONLY
NUMBER
SELECT
QP Link
S.TURBO
QP Link
S.TURBO
MP
3
Voor normale
CD’s
Voor MP3-discs
SET
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
Verhogen van
nummer.
Verlagen van
nummer.
Remote
ONLY
QP LINK
QPL OFF
QPL ON
(Basisinstelling)
QP Link
S.TURBO
QP Link
S.TURBO
“Belletjes” verschijnen
wanneer QP Link werkt.
De “belletjes” verdwijnen
indien het geluidssignaal
stopt of te zwak is.
Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link...
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 9 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
10
Nederlands
Dagelijkse bediening
—Instellen van het geluid & overige
Instellen van het volume
U kunt het volume instellen op een stand tussen “VOL MIN”
en “VOLUME 1” – “VOLUME 40 (VOL MAX)”.
Snel dempen van het geluid
Instellen van het geluid
Versterken van het geluid—Sound Turbo
Met deze functie wordt het geluid versterkt.
Versterken van de lage tonen
—AHB Pro
U kunt de lage tonen versterken voor het behouden van rijke
en volle lage tonen bij een laag volume—
Active Hyper Bass Pro.
•U kunt AHB Pro alleen activeren wanneer Sound Turbo is
uitgeschakeld.
Instellen van de toon—Bass/Treble
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3
instellen.
Instellen van de lage tonen
Instellen van de hoge tonen
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
SLEEP
SET
CANCEL
A. STANDBY
AHB PRO
VOLUME
DISPLAY
MODE
CLOCK/
TIMER
BASS/
TREBLE
DIMMER
FADE
MUTING
SOUND
TURBO
PRESET/GROUP/PTY
DOWN,UP
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
DIMMER
SOUND
TURBO
VOLUME
– / +
¢ UP
DOWN 4
VOLUME
VOLUME
Voor het weer herstellen van het geluid,
drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
Remote
ONLY
FADE
MUTING
TURBO ON
TURBOOFF
SOUND
TURBO
(Geannuleerd)
(Basisinstelling)
Remote
ONLY
AHB ON
AHB OFF
AHB PRO
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
BASS/
TREBLE
BASS TRE
VOLUME
Geannuleerd
BASS/
TREBLE
VOLUME
BASS TRE
Geannuleerd
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 10 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
11
Nederlands
Veranderen van de displayhelderheid
U kunt het display dimmen.
Instellen van het audio-ingangsniveau
Indien het geluid van een met de AUX aansluiting
verbonden apparaat te hard of zacht is, kunt u het audio-
ingangsniveau van de AUX aansluiting veranderen (zonder
het werkelijke volumeniveau te veranderen).
Met AUX als bron gekozen...
Instellen van de klok
U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 16) en
inslaaptimer niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet
is ingesteld.
Druk zo vaak als nodig op CLOCK om het instellen van de
klok te stoppen.
Druk op CANCEL om een stap terug te gaan.
1
Activeer de functie voor het instellen van de klok.
Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
2
Stel het uur en vervolgens de minuten in.
De ingebouwde klok start nu.
Controleren van de huidige tijd tijdens weergave
*Alleen wanneer FM als bron is gekozen (zie bladzijde 12)
Automatisch uitschakelen van de stroom
Automatisch standby
De A.STBY indicator licht op het display op wanneer
automatisch standby is geactiveerd.
De indicator van de A.STBY begint te knipperen:
Wanneer de discweergave stopt
Indien het geluidssignaal van de AUX aansluiting stopt of
te zwak is
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby)
indien u terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer
3 minuten geen bediening uitvoert.
Inslaaptimer
U kunt een instelling maken zodat het toestel na een
bepaalde tijdsperiode automatisch wordt uitgeschakeld.
1
Voer de tijd in (in minuten).
2
Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd
•U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
de toets te drukken.
DIM 1
Dimt het display en de verlichting van
het hoofdtoestel.
DIM 2
Dimt het display sterker dan DIM 1 en
schakelt de verlichting van het
hoofdtoestel uit.
AUX LVL 1
Kies indien het geluid te hard klinkt.
AUX LVL 2
AUX Level 2 is vastgelegd als het niveau
tussen niveau 1 en 3.
AUX LVL 3
Kies indien het geluid te zacht klinkt.
DIMMER
DIM 1 DIM 2
DIM OFF
(Basisinstelling)
Remote
ONLY
AUX LVL1
AUX LVL3
AUX LVL2
SET
(Basisinstelling)
2 sec.
Remote
ONLY
CLOCK/
TIMER
QP Link
S.TURBO
SET
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
( PS PTY RT )
DISPLAY
MODE
*
Klok
Broninformatie
Remote
ONLY
A. STANDBY
Geannuleerd
Aan
2 sec.
SLEEP
10 20 30 60 90 120 150
Geannuleerd
SLEEP
QP Link
S.TURBO
SLEEP
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 11 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
12
Nederlands
Geavanceerde bediening voor de radio
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data
System
Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met
de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data
System-signalen ontvangen.
Tonen van Radio Data System-informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
Opzoeken van een programma met PTY-codes
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde
zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te
specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-
codes
1
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
2
Kies een PTY-code.
3
Start het zoeken.
De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt
wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op
die zender af.
“NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen
geschikt programma werd gevonden.
Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het
zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender
Terwijl de aanduidingen op het display knipperen...
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY
(ProgrammaType)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (RadioTekst)
Toont tekstmededelingen die
door de zender worden
uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de
soorten programma's die door
Radio Data System-zenders van
verschillende netwerken
worden uitgezonden.
PS
De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
PTY
Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden tekstmededelingen
worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er
geen signaal wordt ontvangen.
PTY SEARCH
7
DISPLAY
MODE
REPEAT/
TA/News/Info
PRESET/GROUP/PTY
DOWN,UP
Afstandsbediening
Remote
ONLY
DISPLAY
MODE
PS PTY RT
Frequentie
(Geen Radio Data System-signaal)
Klok
Remote
ONLY
PTY SEARCH
QP Link
S.TURBO
FM ST
QP Link
S.TURBO
FM ST
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
Voor details aangaande iedere
PTY-code, zie bladzijde 13.
PTY SEARCH
QP Link
S.TURBO
FM ST
QP Link
S.TURBO
FM ST
Bijv. Met “NEWS” gekozen
PTY SEARCH
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 12 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
13
Nederlands
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-
zender die de vereiste signalen uitstuurt.
Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren
naar een FM-zender.
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
Description des codes PTY
De bovenstaande indeling van de PTY-codes geldt wellicht
niet voor alle FM-zenders.
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Zie de rechterkolom.
INFO
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start uit
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze
zender. De indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De
indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 3
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Remote
ONLY
TA/News/Info
TA NEWS INFO
OFF
REPEAT
(Geannuleerd)
NEWS: Nieuws.
AFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s met discussies en
analyses van of debat over het nieuws.
INFO: Programma’s aangaande feitelijke zaken,
gepresenteerd met een kritische blik.
SPORT: Sportprogramma’s in de breedste zin van
het woord.
EDUCATE: Educatieve programma’s.
DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries.
CULTURE: Culturele programma’s op allerlei gebied,
inclusief taalprogramma’s, theater,
enzovoort.
SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
VARIED: Gespreksprogramma’s zoals
quizprogramma’s, spelletjes en interviews
met bekende persoonlijkheden.
POP M: Hedendaagse commerciële popmuziek.
ROCK M: Rockmuziek.
EASY M: Hedendaagse muziek van het type “easy
listening”.
LIGHT M: Instrumentele muziek en zang.
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkeststukken,
symfonieën, kamermuziek, enzovoort.
OTHER M: Muziek die onder geen van de andere
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten en -voorspellingen.
FINANCE: Beursberichten en dergelijke.
CHILDREN: Kinderprogramma’s.
SOCIAL: Programma’s over sociologie,
geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie
en de maatschappij.
RELIGION: Religieuze programma’s.
PHONE IN: Programma’s waarin het publiek zijn mening
kan geven via telefoon of publiek forum.
TRAVEL: Reisinformatie.
LEISURE: Programma’s over recreatiemogelijkheden.
JAZZ: Jazzmuziek.
COUNTRY: Countrymuziek, oorspronkelijk afkomstig uit
de zuidelijke staten van Amerika.
NATION M: Populaire muziek in de landstaal.
OLDIES: Muziek uit de zogenaamde “gouden eeuw”
van de populaire muziek.
FOLK M: Volksmuziek die zijn wortels heeft in de
muzikale cultuur van een specifiek land.
DOCUMENT: Programma’s die advies over diverse
onderwerpen leveren.
TEST: Signaal waarmee apparatuur wordt getest
op ontvangst van waarschuwingsberichten.
ALARM: Waarschuwingsbericht.
NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd
programma of programma’s die niet
gemakkelijk in een van de andere groepen
passen.
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 13 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
14
Nederlands
Geavanceerde bediening voor disc
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van
fragmenten (maximaal 99) voordat u de weergave start.
1
Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de
weergave te starten.
2
Kies de gewenste fragmentnummers voor
geprogrammeerde weergave
.
Voor het kiezen van fragmentnummers van een MP3-
disc,
moet u het nummer met twee cijfers invoeren. Zie
de volgende voorbeelden:
Kiezen van fragment 24...
1
Druk op SET om het eerste cijfer over te slaan.
2
Kies “2” voor het tweede cijfer door herhaaldelijk op
UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET.
3
Kies “4” voor het laatste cijfer door herhaaldelijk op
UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET.
3
Start de weergave.
Controleren van het programma
Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt...
Veranderen van het programma
Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt...
CANCEL
SET
4,¢
CD 6
FM MODE/
PLAY MODE
REPEAT/
TA/News/Info
PRESET/GROUP/PTY
DOWN,UP
0
CD
/8
7
¢ UP
DOWN 4
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Remote
ONLY
FM MODE/
PLAY MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
De door u gekozen fragmenten worden nu
in de geprogrammeerde volgorde
afgespeeld.
Wissen van het laatste
fragment:
Wissen van het hele
programma:
Toevoegen van fragmenten aan het programma:
Herhaal stap
2
.
SET
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
Verhogen van
fragmentnummer.
Verlagen van
fragmentnummer.
QP Link
S.TURBO
PRGM
QP Link
S.TURBO
PRGM
MP
3
Voor normale CD’s Voor MP3-discs
In de geprogrammeerde volgorde.
In de tegengestelde volgorde.
CANCEL
CANCEL
2 sec.
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 14 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
15
Nederlands
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt...
Het vastgelegde programma wordt gewist wanneer u
geprogrammeerde weergave annuleert.
Weergave in een willekeurige volgorde—
Willekeurige weergave
U kunt alle fragmenten in een willekeurige volgorde
afspelen.
1
Activeer willekeurige weergave alvorens de weergave
te starten.
2
Start de weergave.
Uitschakelen van willekeurige weergave
Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt...
Herhaald afspelen—Herhaalde weergave
U kunt de weergave herhalen.
Met een normale CD geplaatst...
Met een MP3-disc geplaatst...
Vergrendelen van disc—Kinderslot
U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet
kan worden uitgeworpen.
Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld.
Wanneer standby geschakeld...
Voor het annuleren van de vergrendeling,
herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde. De willekeurige
weergave stopt nadat alle fragmenten
zijn afgespeeld.
FM MODE/
PLAY MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
Remote
ONLY
PROGRAM RANDOM
FM MODE/
PLAY MODE
QP Link
S.TURBO
RND
Geannuleerd
FM MODE/
PLAY MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
REP TRK
Herhalen van het huidige (of
gespecificeerde) fragment—Één
fragment herhalen.
REP ALL
Herhaalt de disc of alle
geprogrammeerde fragmenten—
Herhalen van alle fragmenten.
REP GRP
Herhalen van de huidige groep—
Herhalen van één groep (alleen voor
MP3).
Remote
ONLY
TA/News/Info
REPEAT
REP TRK
REP ALL
REP OFF
(Geannuleerd)
TA/News/Info
REPEAT
REP TRK
REP ALL
REP OFF
REP GRP
(Geannuleerd)
Main Unit
ONLY
(houd ingedrukt
en vervolgens...)
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 15 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
16
Nederlands
Gebruik van de timer
Instellen van de timer
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw
favoriete muziek gebruiken.
•U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timers
vastleggen; u kunt echter slechts één timer tegelijkertijd
activeren.
Druk zo vaak als nodig op TIMER om het instellen van de
timer te annuleren.
Druk op CANCEL om tijdens het instellen een fout te
corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug.
1
Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks 1
starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3 starttijd.
Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op TIMER
drukken om de klokinstelfunctie voor het systeem te
activeren.
2
Stel de dagelijkse timer als gewenst in.
1
Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2
Kies de weergavebron—“TUNER” of “CD”.
3
Kies het volumeniveau.
•U kunt het gewenste volumeniveau kiezen
(“VOLUME 1” t/m “VOLUME 40” en
“VOLUME – –”). Met “VOLUME – –” gekozen,
wordt het volume op het laatst, wanneer het toestel
werd uitgeschakeld, ingestelde niveau gesteld.
Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten
van de fabriek
Daily 1: ON tijd (6:00)/Bron (TUNER)/
Volumeniveau (8)
Daily 2: ON tijd (7:00)/Bron (TUNER)/
Volumeniveau (8)
Daily 3: ON tijd (10:00)/Bron (TUNER)/
Volumeniveau (8)
CANCEL
SET
STANDBY/ON
CLOCK/
TIMER
PRESET/GROUP/PTY
DOWN,UP
Afstandsbediening
Remote
ONLY
CLOCK/
TIMER
QP Link
S.TURBO
1
Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 11)
ON (tijd)ON (tijd)
DAILY 1
ON (tijd)
DAILY 2 DAILY 3
SET
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
SET
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
QP Link
S.TURBO
1
SET
DOWN
PRESET/GROUP/PTY
UP
Vervolg op de volgende bladzijde...
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 16 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
17
Nederlands
3
Schakel het toestel uit (standby) nadat u de starttijd
heeft ingesteld.
Uitschakelen van de timer nadat de instelling is
gemaakt
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
1
Kies de te annuleren timer.
2
Schakel de gekozen timer uit.
Voor het weer activeren van de timer,
herhaalt u de stappen
hierboven en drukt u in stap
2
op...
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display
op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie de
volgende kolom) of een andere dagelijkse timer is
geactiveerd.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld, er wordt op de laatst
ontvangen zender afgestemd of de weergave van de
geplaatste disc start en het volume wordt in 30 seconden
geleidelijk op het hiervoor ingestelde niveau gesteld.
Na ongeveer een uur weergave, stopt het systeem de
weergave en wordt het toestel automatisch uitgeschakeld
(standby).
De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
•U kunt de bron veranderen of het volume instellen nadat
de weergave door de dagelijkse timer werd gestart
zonder de dagelijkse timer zelf te annuleren.
STANDBY/ON
CLOCK/
TIMER
QP Link
S.TURBO
1
Bijv.Met dagelijkse timer 1
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 11)
ON (tijd)
DAILY 1 DAILY 2 DAILY 3
ON (tijd) ON (tijd)
CANCEL
SET
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 17 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
18
Nederlands
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Dagelijkse bediening—Weergave
(zie bladzijden
7 t/m 9)
Luisteren naar de radio:
Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder
dat nummer vastgelegde zender gewist.
De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen
gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft
getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat
geval de zenders opnieuw vastleggen.
Afspelen van een disc:
Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de
disclade.
•U kunt geen “packet write” discs met dit systeem afspelen.
Voor MP3-weergave...
MP3-discs vereisen een langere afleestijd dan normale
CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de
groepen/bestanden zijn opgenomen.)
Bepaalde MP3-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door
de opnamemethode en bepaalde voorwaarden.
Gebruik ISO 9660 Level 1 of Level 2 als discformaat
indien u zelf een MP3-disc opneemt.
Dit systeem kan uitsluitend MP3-bestanden met de
<.mp3> (ongeacht hoofdletters—kleine letters)
extensiecode afspelen.
Neem ieder MP3-bestand bij voorkeur met een
bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde
van 128 kbps op. U kunt geen bestanden met een lagere
bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen.
De weergavevolgorde van de MP3-fragmenten is
mogelijk verschillend van de volgorde bij opname (zie
hieronder). Mappen die geen MP3-fragmenten hebben
worden genegeerd.
Dit systeem speelt MP3-fragmenten als volgt af.
Dit systeem kan in totaal maximaal 999 fragmenten per
disc herkennen. Het systeem kan tevens maximaal 256
fragmenten per groep en maximaal 99 groepen per disc
herkennen.
Ook wanneer een map geen afspeelbare bestanden heeft,
wordt deze map toch bij het totaal aantal mappen geteld.
Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen,
worden als Groep 1 behandeld.
Weergave van draagbare audio-apparatuur:
Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de
AUX aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk
door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al
hoort u nog wel geluid via de luidsprekers.
In deze gevallen moet u het volumeniveau van het
relevante component hoger instellen zodat het systeem het
geluidssignaal goed kan herkennen.
QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van AUX
naar een andere bron schakelt terwijl QP Link is
geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen:
Een druk op QP LINK op de afstandsbediening
Het ontkoppelen van het apparaat van de AUX
aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten
Indien u op STANDBY/ON drukt om het systeem uit
te schakelen of indien een ingestelde timer het systeem
tijdens de werking van QP Link uitschakelt, zal QP Link
tijdelijk worden geannuleerd.
QP Link wordt in dat geval als volgt weer geactiveerd:
Indien het geluidssignaal van de AUX aansluiting
gedurende ongeveer 30 seconden stopt of te zwak is
nadat het systeem werd uitgeschakeld.
Indien u de stroom weer inschakelt
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
& overige
(zie bladzijden 10 en 11)
Instellen van het volume:
Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan
te sluiten of op te zetten.
Instellen van het geluid:
Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
hoofdtelefoon.
Instellen van de klok:
“0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Geavanceerde bediening voor de radio
(zie
bladzijden 12 en 13)
“PS”, “PTY” of “RT” verschijnt tijdens het zoeken indien
het systeem wat tijd nodig heeft om de Radio Data System-
informatie te tonen—PS, PTY, RT signalen.
Geavanceerde bediening voor disc
(zie
bladzijden 14 en 15)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
•U kunt geen groepnummer van een MP3-disc voor
geprogrammeerde weergave specificeren.
“FULL” verschijnt op het display indien u probeert het
100ste fragment te programmeren.
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
02
01
01
03
04 05
06
}
ROOT
Groep met weergavevolgorde
MP3-fragment met weergavevolgorde
Hiërarchie
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 18 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
19
Nederlands
Gebruik van de timer
(zie bladzijden 16 en 17)
De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet
in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw
instellen.
De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
Oplossen van problemen
Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te
bellen indien u een probleem met uw systeem heeft.
Algemeen:
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
]
Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
]
De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie.
Trek de
stekker uit het stopcontact en steek weer in het
stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden
bediend.
]
Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
]
De batterijen zijn leeg.
Geen geluid.
]
De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
]
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Bediening voor de radio:
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen.
]
De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
]
De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
]
De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Bediening voor disc:
Disc wordt niet afgespeeld.
]
De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
ID3 Tag van een MP3-disc kan niet worden getoond.
]
Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
MP3-groepen en fragmenten worden niet als verwacht
afgespeeld.
]
De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van
de disc. De volgorde is mogelijk afhankelijk van de
gebruikte opnamemethode.
Geluid van disc wordt onderbroken.
]
De disc heeft krassen of is vuil.
Disclade opent of sluit niet.
]
De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
]
Kinderslot is in gebruik (zie bladzijde 15).
Gebruik van de timer:
Dagelijkse timer werkt niet.
]
Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs
en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen
vast om de disc uit het doosje te halen.
Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en
buig een disc niet.
Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na
gebruik terug in het doosje.
Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen.
Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme
temperaturen en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar
de rand in een rechte lijn schoon.
Reinigen van het systeem
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een
doekje met een in water opgelost neutraal
schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem
indien het zeer vuil is.
Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het
systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let
derhalve op het volgende:
Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
Veeg NIET te hard af.
Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen:
Gaten Uitsparingen
Luidspreker
afdekking
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 19 Friday, January 6, 2006 12:24 PM
20
Nederlands
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Uitgangsvermogen:
60 W (30 W + 30 W) bij 6
(10% THD)
Luidsprekers/Impedantie: 6
– 16
Audio-ingang AUX: 500 mV/50 k
(bij “AUX LVL 1”)
250 mV/50 k
(bij “AUX LVL 2”)
125 mV/50 k
(bij “AUX LVL 3”)
Tunergedeelte
FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM (MG)-afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-speler
Dynamisch bereik: 88 dB
Signaal-tot-ruis verhouding: 93 dB
Wow en flutter: Onmeetbaar
Luidsprekers
Luidsprekerunits: 10 cm hoornvormig x 1 + 1,5 cm
koepelvormig x 1
Impedantie: 6
Afmetingen (bij benadering): 140 mm x 231 mm x 195 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 1,7 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 3.
Algemeen
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 60 W (tijdens gebruik)
11 W (wanneer standby/met display aan)
0,95 W (wanneer standby/met display uit)
Afmetingen (bij benadering): 165 mm x 231 mm x 328 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 4,1 kg
Toetsen en regelaars
Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de
toetsen en regelaars.
SLEEP
CLOCK/
TIMER
FADE
MUTING
NUMBER
SELECT
PTY SEARCH
FM MODE/
PLAY MODE
BASS/
TREBLE
DISPLAY
MODE
CANCEL
SET
CD
FM AM
AUX
QP LINK
SOUND
TURBO
AHB PRO
VOLUME
PRESET/
GROUP/PTY
DIMMER
STANDBY/ON
REPEAT
TA/News/Info
A. STANDBY
DOWN
UP
STANDBY
DIMMER
SOUND
TURBO
DOWN
UP
PHONES
AUX
AUX
FM/AM
CD
VOLUME
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
7, 8, 9, 14, 15
13, 15
7, 11
10
8, 9, 12
10
11
11, 12
8, 9, 11, 14, 16, 17
8, 9, 14
9, 11, 14, 16, 17
8, 14, 15
10
10
7
6
Afstandsbedieningssensor
7, 8, 14
7
8, 9,
14, 15
10
7, 10
8, 15
5
7, 17
11, 16, 17
11
8, 9, 11, 12, 14, 16
9
9
7, 10
7, 11
NL_UX-G30[EN]_1.book Page 20 Friday, January 6, 2006 12:24 PM

Documenttranscriptie

Co&Sa[E].book Page 1 Friday, January 6, 2006 1:38 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG—Taste ! VOORZICHTIG— toets! Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß. • Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot. • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen. • Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op. • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. ATTENTION—Touche Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il tasto , in qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l’unità dall’alimentazione. • Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso. • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. ATTENZIONE—Tasto ! Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être commandée à distance. ! ACHTUNG VOORZICHTIG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. ATTENTION Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.: 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità. ATTENZIONE Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” G-1 Co&Sa[E].book Page 2 Friday, January 6, 2006 1:38 PM ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ATTENZIONE ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. • Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). G-2 Co&Sa[E].book Page 3 Friday, January 6, 2006 1:38 PM Achtung: Ausreichende Belüftung Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Attention: Aération correcte Attenzione: Per una corretta ventilazione Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1. Avant: Bien dégagé de tout objet. 2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. 2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. 3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm. Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista laterale Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontale 15 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 10 cm CA-UXG33/CA-UXG30 SP-UXG33/SP-UXG30 SP-UXG33/SP-UXG30 G-3 CA-UXG33/CA-UXG30 Co&Sa[E].book Page 4 Friday, January 6, 2006 1:38 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht in den Strahl blicken oder diesen direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas fixer le faisceau ni regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Staar niet naar de straal en kijk niet direct met optische instrumenten in de straal. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT. 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non guardare fissamente il raggio né osservarlo direttamente con strumenti ottici. 4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL’UNITÀ. G-4 Co&Sa[E].book Page 6 Friday, January 6, 2006 1:38 PM Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur. Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea] Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali. Attenzione: Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete. G-6 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 1 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Inleiding Voorzorgen Meer over deze gebruiksaanwijzing Installeren • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later in de “Wat meer uitleg over dit systeem” en “Oplossen van problemen” gedeeltes beschreven, en niet iedere keer in de diverse gedeeltes aangaande specifieke bediening beschreven ( toont dat er extra informatie is). • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud word—tussen 5°C en 35°C. • Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken. Nederlands Installeer het systeem NIET in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen die aan het directe zonlicht, overmatig stof of trillingen onderhevig zijn. Toont dat u kort op de toets drukt. • Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is. • Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers derhalve uit de buurt van de TV. Toont dat u kort en herhaaldelijk op de toets drukt totdat de gewenste optie is gekozen. Stroombron Toont dat u op een van de toetsen drukt. • Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om het systeem van het stopcontact te ontkoppelen. Raak het netsnoer NIET met natte handen aan. 2 sec. Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het systeem worden gevormd: • Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet • In een vochtige kamer • Indien het systeem direct van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact. Toont dat u de toets een aantal seconden ingedrukt houdt. • Het cijfer in de pijl toont het aantal in te drukken seconden (in dit voorbeeld, 2 seconden). • Indien er geen cijfer in de pijl wordt getoond, houdt u de toets ingedrukt totdat de procedure geheel is uitgevoerd of het gewenste resultaat is verkregen. Toont dat u de regelaar in de aangegeven richting(en) draait. Overige • Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen. Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het systeem. • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken. Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien het systeem verkeerd functioneert. 1 Remote ONLY Main Unit ONLY Toont dat deze bediening uitsluitend met de afstandsbediening kan worden uitgevoerd. Toont dat deze bediening uitsluitend met de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel kan worden uitgevoerd. NL_UX-G30[EN]_1.book Page 2 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Inhoud Inleiding...................................................................... 1 Aansluiten................................................................... 3 Alvorens het systeem te bedienen............................. 6 Dagelijkse bediening—Weergave............................. 7 Luisteren naar de radio................................................................. 8 Afspelen van een disc .................................................................. 8 Weergave van draagbare audio-apparatuur.................................. 9 Nederlands Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige.................................................................... 10 Instellen van het volume ............................................................ 10 Instellen van het geluid .............................................................. 10 Veranderen van de displayhelderheid ........................................ 11 Instellen van het audio-ingangsniveau ....................................... 11 Instellen van de klok .................................................................. 11 Automatisch uitschakelen van de stroom................................... 11 Geavanceerde bediening voor de radio ................. 12 Ontvangst van FM-zenders met Radio Data System ................. 12 Opzoeken van een programma met PTY-codes......................... 12 Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus.................................................. 13 Description des codes PTY ........................................................ 13 Geavanceerde bediening voor disc......................... 14 Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave.............................................. 14 Weergave in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave....................................................... 15 Herhaald afspelen—Herhaalde weergave .................................. 15 Vergrendelen van disc—Kinderslot........................................... 15 Gebruik van de timer .............................................. 16 Instellen van de timer................................................................. 16 Extra informatie ...................................................... 18 Wat meer uitleg over dit systeem............................................... 18 Oplossen van problemen............................................................ 19 Onderhoud.................................................................................. 19 Technische gegevens.................................................................. 20 Toetsen en regelaars................................................................... 20 2 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 3 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Aansluiten Bijgeleverde accessoires Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft: • FM-antenne (1) • Afstandsbediening (1) • AM-ringantenne (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt. Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Achteraanzicht Nederlands 1 Van AM/FM-antenne Zie bladzijde 4. 2 Van de luidsprekers Zie bladzijde 5. 3 Naar een stopcontact Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. Vooraanzicht PHONES 3 AUX Van de analoge audio-uitgang van draagbare audio-apparatuur Zie bladzijde 5. NL_UX-G30[EN]_1.book Page 4 Friday, January 6, 2006 12:24 PM 1 AM/FM-antenne Voor een betere AM/FM-ontvangst In elkaar zetten van de AM-ringantenne FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Aansluiten van de AM-ringantenne Nederlands FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. AM-ringantenne (bijgeleverd) Houd aangesloten. AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. Vinyl-bedekt draad (niet bijgeleverd) Strek in horizontale richting uit. • Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325). • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. • Indien het draad van de AM-ringantenne met vinyl is bedekt, moet u een stukje vinyl verwijderen door het te draaien zodat het uiteinde van de antenne blootligt. 4 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 5 Friday, January 6, 2006 12:24 PM 2 Luidsprekers Verbinden van draagbare audio-apparatuur Aansluiten van de luidsprekersnoeren Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn aangesloten. 1 Houd ingedrukt AUX aansluiting DOWN UP 3 Laat los PHONES AUX 2 Steek in Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) Draagbare audio-apparatuur Nederlands Rood Van linkerluidspreker Zwart Van rechterluidspreker Rood • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: Het rode snoer met (+) en het zwarte snoer met (–). • Indien de luidsprekersnoeren met vinyl zijn bedekt, moet u een stukje vinyl verwijderen door het te draaien zodat de uiteinden van de snoeren blootliggen. • Verbind NIET meer dan één luidspreker met iedere aansluiting. • Zorg dat de geleiderdraden van de luidsprekersnoeren GEEN contact maken met andere metalen onderdelen van het systeem. • Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de weergave van draagbare audio-apparatuur gemakkelijk met dit toestel starten. Zie bladzijde 9 voor details. • Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter gebruiken om de stereo-ministekker naar de overeenkomende stekker voor de audio-uitgang om te zetten. Alvorens gebruik van de afstandsbediening R03(UM-4)/AAA(24F) • Gooi lege batterijen op de juiste, milieuvriendelijke wijze weg, in overeenstemming met de lokale regels of wetten. NIET opladen, kortsluiten, demonteren, de batterij verwarmen of in een vuur gooien. Bij gebruik van de afstandsbediening Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de afstandsbediening scheef houdt. 5 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 6 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Alvorens het systeem te bedienen 1 2 3 6 4 5 PRGM RND TA NEWS INFO FM AM ST MONO 1 MP 3 S.TURBO AHB PRO A.STBY QP Link SLEEP 123 p 7 8 9 Aanduidingen op het hoofddisplay • Tijdens het luisteren naar de radio: • Wanneer u AUX kiest: FM S.TURBO S.TURBO QP Link QP Link Golfband Bronnaam Frequentie • Tijdens weergave van een CD/MP3*: S.TURBO QP Link Fragmentnummer Verstreken weergavetijd • Met de discweergave gestopt: CD: S.TURBO QP Link Totaal aantal fragmenten MP3: Totale weergavetijd MP 3 S.TURBO QP Link Groepnummer Fragmentnummer * Bij het starten of stoppen van de weergave van een MP3-disc, verschijnen de nummers van de groepen (mappen), namen van de groepen (mappen), nummers van de fragmenten (bestanden), namen van de fragmenten (bestanden) (en ID3 Tag) op het display voordat de verstreken weergavetijd wordt getoond. 1 Indicators voor bediening disc • PRGM (Geprogrammeerde weergave): licht op wanneer de geprogrammeerde weergavefunctie wordt geactiveerd. • RND (Willekeurige weergave): licht op wanneer de willekeurige weergavefunctie wordt geactiveerd. • Herhaalde weergave: – : licht op wanneer herhalen van één fragment wordt geactiveerd. – : licht op wanneer herhalen van alle fragmenten of herhalen van één groep is geactiveerd. 2 MP3 indicator • Licht op wanneer een MP3-fragment wordt herkend. 3 TA/NEWS/INFO—Programmatype (PTY) indicators • Licht op en toont het huidige gekozen programmatype voor PTY-standbyontvangst. • Knippert wanneer automatisch met PTYstandbyontvangst op een programma wordt afgestemd. 4 Radio-ontvangstindicators • FM: licht op wanneer een FM-stereozender wordt ontvangen. – ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. – MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono wordt ontvangen. • AM: licht op wanneer een AM-zender wordt ontvangen. 5 Timerindicators • : licht op wanneer de dagelijkse timer standby is geschakeld; knippert tijdens de werking of het instellen van de dagelijkse timer. • 1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3) standby is geschakeld; knippert tijdens de werking of het instellen van een dagelijkse timer. • SLEEP: licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd. 6 S.TURBO (Sound Turbo) indicator • Licht op wanneer Sound Turbo is geactiveerd. 7 AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) indicator • Licht op wanneer AHB Pro is geactiveerd. 8 QP Link (Quick Portable Link) indicator • Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd. 9 A.STBY (Automatisch standby) indicator • Licht op wanneer automatisch standby wordt geactiveerd. • Knippert ongeveer 3 minuten voordat het systeem met Automatisch standby wordt uitgeschakeld. p Hoofddisplay 6 Nederlands De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht. NL_UX-G30[EN]_1.book Page 7 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Dagelijkse bediening—Weergave 1 SET CANCEL QP LINK DIMMER 2 PTY SEARCH 7 4,¢ PRESET/GROUP/PTY DOWN,UP NUMBER SELECT Nederlands FM MODE/ PLAY MODE 3 In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk de bedieningen met gebruik van de afstandsbediening uitgelegd; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en symbolen hebben. 1 Schakel de stroom in. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. Zonder een druk op STANDBY/ON ... • Het systeem wordt ingeschakeld door een druk op een van de brontoetsen. • Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert naar AUX wanneer u de weergave van externe apparatuur start en QP Link is geactiveerd. (Zie bladzijde 9 voor details.) 2 Kies de bron. De weergave start automatisch indien de gekozen bron gereed staat. STANDBY/ON 1 3 Stel het volume in. 4 Bedien de gewenste bron als later uitgelegd. Uitschakelen (standby) van het toestel STANDBY/ON 2 Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel licht rood op. • Tijdens standby wordt ook nog een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. U kunt stroom besparen door op DIMMER te drukken zodat het display wordt uitgeschakeld als het toestel standby is geschakeld. • QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld. 3 4 VOLUME Voor privé-luisteren Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. • Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt. Schakel het systeem NIET uit (standby) met het volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u later het systeem weer inschakelt of de weergave start. 7 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 8 Friday, January 6, 2006 12:24 PM 3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. Luisteren naar de radio PRESET/GROUP/PTY UP DOWN Kiezen van de golfband (FM of AM) Afstandsbediening: FM FM/AM SET Verhogen van voorkeurnummer. Hoofdtoestel: AM Verlagen van voorkeurnummer. FM FM S.TURBO S.TURBO QP Link QP Link Afstemmen op een zender Afstandsbediening: Afstemmen op een vastgelegde zender Hoofdtoestel: 2 sec. Kies eerst de golfband en vervolgens het voorkeurnummer van de voorkeurzender. 2 sec. DOWN Remote ONLY UP PRESET/GROUP/PTY UP DOWN Verhogen van voorkeurnummer. De frequentie verandert op het display. De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender (frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u herhaaldelijk op de toets drukt. Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt op 4 of ¢. Indien de ontvangst van een FM-zender slecht is FM MODE/ PLAY MODE Remote ONLY De MONO indicator licht op het display op. De ontvangst wordt beter maar het stereoeffect gaat verloren—Mono-ontvangstfunctie. Voor het weer herstellen van het stereoeffect, drukt u nogmaals op de toets (de MONO indicator dooft). Vastleggen van zenders Afspelen van een disc Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende discs—normale CD en CD-R/CD-RW (opgenomen met het audio-CD of MP3-formaat). Plaatsen van een disc U kunt een disc plaatsen tijdens weergave van een andere bron. Remote ONLY U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 Stem op een vast te leggen zender af. 2 Verlagen van voorkeurnummer. • U kunt tevens, indien gekozen, de monoontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FMzenders (zie de voorgaande kolom). Activeer de functie voor voorkeurnummers. Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0. • De disclade sluit automatisch en de weergave start wanneer u op CD 6 drukt. Starten: Pauzeren: Stoppen: PTY SEARCH SET S.TURBO QP Link Druk nogmaals om weer te starten. • Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op het display knippert. 8 Nederlands Met FM of AM gekozen... NL_UX-G30[EN]_1.book Page 9 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Kiezen van een fragment Verhogen van fragmentnummer. Verlagen van fragmentnummer. Kiezen van een groep (alleen voor MP3) 1 Activeer de groepkeuzefunctie wanneer de discweergave is gestopt. PTY SEARCH Fragmentkeuzefunctie MP 3 S.TURBO Nederlands QP Link Groepkeuzefunctie MP 3 S.TURBO QP Link Voor het kiezen van fragmentnummers van een MP3disc, moet u het nummer met drie cijfers invoeren. Zie de volgende voorbeelden: Kiezen van fragment 24... 1 Druk op SET om het eerste cijfer over te slaan. 2 Kies “2” voor het tweede cijfer door herhaaldelijk op UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET. 3 Kies “4” voor het laatste cijfer door herhaaldelijk op UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET of CD 6. Indien u een fragmentnummer invoert dat niet op de MP3-disc is... • Tijdens weergave wordt uw invoer genegeerd en de huidige weergave wordt voortgezet. • Wanneer de weergave is gestopt, zal na een druk op CD 6 de disc vanaf het eerste fragment in de eerste groep worden afgespeeld. • Druk op CANCEL om een stap terug te gaan. 2 Kies een groepnummer. Verhogen van groepnummer. Weergave van draagbare audio-apparatuur Remote ONLY Verlagen van groepnummer. Het groepnummer en de groepnaam verschijnen. Remote ONLY Opzoeken van een bepaald gedeelte Houd tijdens weergave van een disc ingedrukt totdat het gewenste gedeelte is bereikt. Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de weergave van een draagbaar audio-apparaat dat met de AUX aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten. • Controleer dat het volume van de draagbare audioapparatuur hoog genoeg is zodat het systeem het geluidssignaal kan herkennen. Activeren van QP Link PRESET/GROUP/PTY UP DOWN Snel-voorwaarts van fragment. QP LINK QPL OFF Snel-achterwaarts van fragment. Direct opzoeken van een fragment Remote ONLY 1 Activeer de functie voor het invoeren van fragmentnummers. NUMBER SELECT • Voor normale CD’s • Voor MP3-discs S.TURBO QP Link MP 3 S.TURBO QP Link 2 Voer het gewenste, af te spelen fragmentnummer in. Met QP Link geactiveerd en draagbare audio-apparatuur met de AUX aansluiting verbonden, wordt het volgende uitgevoerd door de weergave te starten: • Tijdens het luisteren naar een andere bron... De bron verandert automatisch naar AUX. (QP Link wordt geannuleerd wanneer u van AUX naar een andere bron schakelt.) • Wanneer het toestel standby is geschakeld... Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert automatisch naar AUX (uitgezonderd wanneer het display is uitgeschakeld.) S.TURBO PRESET/GROUP/PTY UP DOWN SET Verhogen van nummer. Verlagen van nummer. 9 QPL ON (Basisinstelling) QP Link “Belletjes” verschijnen wanneer QP Link werkt. Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link... S.TURBO QP Link De “belletjes” verdwijnen indien het geluidssignaal stopt of te zwak is. NL_UX-G30[EN]_1.book Page 10 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Remote ONLY Snel dempen van het geluid Afstandsbediening FADE MUTING SLEEP A. STANDBY CLOCK/ TIMER Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. SET Instellen van het geluid CANCEL DIMMER Versterken van het geluid—Sound Turbo Met deze functie wordt het geluid versterkt. DISPLAY MODE SOUND TURBO TURBO ON AHB PRO (Basisinstelling) SOUND TURBO BASS/ TREBLE TURBOOFF FADE MUTING VOLUME Nederlands PRESET/GROUP/PTY DOWN,UP (Geannuleerd) Versterken van de lage tonen —AHB Pro Remote ONLY U kunt de lage tonen versterken voor het behouden van rijke en volle lage tonen bij een laag volume— Active Hyper Bass Pro. AHB ON AHB PRO Hoofdtoestel AHB OFF (Geannuleerd) SOUND TURBO DIMMER VOLUME –/+ DOWN 4 • U kunt AHB Pro alleen activeren wanneer Sound Turbo is uitgeschakeld. Instellen van de toon—Bass/Treble Remote ONLY U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 instellen. ¢ UP Instellen van de lage tonen BASS/ TREBLE Instellen van het volume U kunt het volume instellen op een stand tussen “VOL MIN” en “VOLUME 1” – “VOLUME 40 (VOL MAX)”. Afstandsbediening: VOLUME Instellen van de hoge tonen BASS/ TREBLE Hoofdtoestel: VOLUME VOLUME BASS TRE Geannuleerd VOLUME BASS TRE Geannuleerd 10 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 11 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Veranderen van de displayhelderheid Stel het uur en vervolgens de minuten in. PRESET/GROUP/PTY UP DOWN U kunt het display dimmen. DIMMER 2 DIM 1 SET DIM 2 DIM OFF Nederlands (Basisinstelling) De ingebouwde klok start nu. DIM 1 Dimt het display en de verlichting van het hoofdtoestel. DIM 2 Dimt het display sterker dan DIM 1 en schakelt de verlichting van het hoofdtoestel uit. Controleren van de huidige tijd tijdens weergave DISPLAY MODE ( PS Klok PTY RT )* Broninformatie * Alleen wanneer FM als bron is gekozen (zie bladzijde 12) Instellen van het audio-ingangsniveau Automatisch uitschakelen van de stroom Remote ONLY Remote ONLY Indien het geluid van een met de AUX aansluiting verbonden apparaat te hard of zacht is, kunt u het audioingangsniveau van de AUX aansluiting veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau te veranderen). Met AUX als bron gekozen... 2 sec. AUX LVL1 SET AUX LVL2 AUX LVL3 (Basisinstelling) AUX LVL 1 Kies indien het geluid te hard klinkt. AUX LVL 2 AUX Level 2 is vastgelegd als het niveau tussen niveau 1 en 3. AUX LVL 3 Kies indien het geluid te zacht klinkt. Automatisch standby 2 sec. A. STANDBY Aan Geannuleerd De A.STBY indicator licht op het display op wanneer automatisch standby is geactiveerd. De indicator van de A.STBY begint te knipperen: • Wanneer de discweergave stopt • Indien het geluidssignaal van de AUX aansluiting stopt of te zwak is Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby) indien u terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening uitvoert. Inslaaptimer U kunt een instelling maken zodat het toestel na een bepaalde tijdsperiode automatisch wordt uitgeschakeld. Instellen van de klok Remote ONLY U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 16) en inslaaptimer niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK om het instellen van de klok te stoppen. • Druk op CANCEL om een stap terug te gaan. 1 Activeer de functie voor het instellen van de klok. 1 Voer de tijd in (in minuten). SLEEP 10 20 2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft. Controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd SLEEP CLOCK/ TIMER 30 60 90 120 150 Geannuleerd SLEEP S.TURBO S.TURBO QP Link QP Link • Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u herhaaldelijk op de toets drukken totdat de klokinstelfunctie is gekozen. 11 • U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op de toets te drukken. NL_UX-G30[EN]_1.book Page 12 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma met PTY-codes Afstandsbediening Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTYcodes PTY SEARCH 7 PRESET/GROUP/PTY DOWN,UP Tijdens het luisteren naar een FM-zender... PTY SEARCH FM ST FM ST S.TURBO REPEAT/ TA/News/Info Nederlands DISPLAY MODE 1 QP Link Ontvangst van FM-zenders met Radio Data S.TURBO System Remote ONLY QP Link Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data System-signalen ontvangen. PS (Programma Service) Toont de algemeen bekende zendernamen. PTY (ProgrammaType) Toont het soort programma dat wordt uitgezonden. RT (RadioTekst) Toont tekstmededelingen die door de zender worden uitgezonden. 2 Kies een PTY-code. PRESET/GROUP/PTY UP DOWN 3 • Voor details aangaande iedere PTY-code, zie bladzijde 13. Start het zoeken. PTY SEARCH FM ST FM ST S.TURBO QP Link Enhanced Other Networks Levert informatie over de soorten programma's die door Radio Data System-zenders van verschillende netwerken worden uitgezonden. S.TURBO QP Link Tonen van Radio Data System-informatie Bijv. Met “NEWS” gekozen Tijdens het luisteren naar een FM-zender... DISPLAY MODE Klok PS PTY Frequentie RT (Geen Radio Data System-signaal) PS De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. PTY Het type van het ontvangen programma wordt getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. RT De door de zender uitgezonden tekstmededelingen worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen geschikt programma werd gevonden. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het zoeken voortijdig te stoppen. Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender Terwijl de aanduidingen op het display knipperen... PTY SEARCH 12 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 13 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt. Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren naar een FM-zender. Nederlands REPEAT TA/News/Info TA NEWS OFF INFO (Geannuleerd) TA Verkeersinformatie in uw gebied NEWS Zie de rechterkolom. INFO Werking van de Enhanced Other Networks functie: GEVAL 1 Indien een zender niet het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. « Indien een zender een door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze zender. De indicator van de PTY-code begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 2 Indien een zender het door u gekozen programma uitzendt Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De indicator van de PTY-code begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 3 Indien de zender waarop is afgestemd het door u gekozen programma uitzendt De indicator van de PTY-code begint te knipperen. « Na het programma stopt de indicator te knipperen (de functie blijft geactiveerd). 13 Description des codes PTY NEWS: AFFAIRS: Nieuws. Actualiteitenprogramma’s met discussies en analyses van of debat over het nieuws. INFO: Programma’s aangaande feitelijke zaken, gepresenteerd met een kritische blik. SPORT: Sportprogramma’s in de breedste zin van het woord. EDUCATE: Educatieve programma’s. DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries. CULTURE: Culturele programma’s op allerlei gebied, inclusief taalprogramma’s, theater, enzovoort. SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen en technologie. VARIED: Gespreksprogramma’s zoals quizprogramma’s, spelletjes en interviews met bekende persoonlijkheden. POP M: Hedendaagse commerciële popmuziek. ROCK M: Rockmuziek. EASY M: Hedendaagse muziek van het type “easy listening”. LIGHT M: Instrumentele muziek en zang. CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkeststukken, symfonieën, kamermuziek, enzovoort. OTHER M: Muziek die onder geen van de andere categorieën valt. WEATHER: Weerberichten en -voorspellingen. FINANCE: Beursberichten en dergelijke. CHILDREN: Kinderprogramma’s. SOCIAL: Programma’s over sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie en de maatschappij. RELIGION: Religieuze programma’s. PHONE IN: Programma’s waarin het publiek zijn mening kan geven via telefoon of publiek forum. TRAVEL: Reisinformatie. LEISURE: Programma’s over recreatiemogelijkheden. JAZZ: Jazzmuziek. COUNTRY: Countrymuziek, oorspronkelijk afkomstig uit de zuidelijke staten van Amerika. NATION M: Populaire muziek in de landstaal. OLDIES: Muziek uit de zogenaamde “gouden eeuw” van de populaire muziek. FOLK M: Volksmuziek die zijn wortels heeft in de muzikale cultuur van een specifiek land. DOCUMENT: Programma’s die advies over diverse onderwerpen leveren. TEST: Signaal waarmee apparatuur wordt getest op ontvangst van waarschuwingsberichten. ALARM: Waarschuwingsbericht. NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd programma of programma’s die niet gemakkelijk in een van de andere groepen passen. • De bovenstaande indeling van de PTY-codes geldt wellicht niet voor alle FM-zenders. NL_UX-G30[EN]_1.book Page 14 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Geavanceerde bediening voor disc 2 Afstandsbediening Kies de gewenste fragmentnummers voor geprogrammeerde weergave. PRESET/GROUP/PTY UP DOWN SET Verhogen van fragmentnummer. CD 6 CANCEL Verlagen van fragmentnummer. • Voor normale CD’s 4,¢ PRGM PRESET/GROUP/PTY DOWN,UP FM MODE/ PLAY MODE S.TURBO PRGM MP 3 S.TURBO QP Link QP Link Voor het kiezen van fragmentnummers van een MP3disc, moet u het nummer met twee cijfers invoeren. Zie de volgende voorbeelden: Kiezen van fragment 24... 1 Druk op SET om het eerste cijfer over te slaan. 2 Kies “2” voor het tweede cijfer door herhaaldelijk op UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET. 3 Kies “4” voor het laatste cijfer door herhaaldelijk op UP of DOWN te drukken en druk vervolgens op SET. REPEAT/ TA/News/Info Hoofdtoestel CD ‹/8 DOWN 4 7 ¢ UP • Voor MP3-discs 0 3 Start de weergave. De door u gekozen fragmenten worden nu in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave Remote ONLY Controleren van het programma Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt... U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 99) voordat u de weergave start. In de geprogrammeerde volgorde. 1 In de tegengestelde volgorde. Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de weergave te starten. FM MODE/ PLAY MODE PROGRAM RANDOM Geannuleerd Veranderen van het programma Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt... Wissen van het laatste fragment: CANCEL Wissen van het hele programma: 2 sec. CANCEL Toevoegen van fragmenten aan het programma: Herhaal stap 2. 14 Nederlands SET NL_UX-G30[EN]_1.book Page 15 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Uitschakelen van geprogrammeerde weergave Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt... FM MODE/ PLAY MODE PROGRAM RANDOM Geannuleerd • Het vastgelegde programma wordt gewist wanneer u geprogrammeerde weergave annuleert. Herhaald afspelen—Herhaalde weergave Remote ONLY U kunt de weergave herhalen. Met een normale CD geplaatst... REPEAT TA/News/Info REP TRK REP ALL REP OFF (Geannuleerd) Nederlands Weergave in een willekeurige volgorde— Willekeurige weergave Remote ONLY Met een MP3-disc geplaatst... REPEAT TA/News/Info U kunt alle fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. 1 Activeer willekeurige weergave alvorens de weergave te starten. FM MODE/ PLAY MODE PROGRAM RANDOM Geannuleerd RND REP GRP REP OFF REP ALL (Geannuleerd) REP TRK Herhalen van het huidige (of gespecificeerde) fragment—Één fragment herhalen. REP ALL Herhaalt de disc of alle geprogrammeerde fragmenten— Herhalen van alle fragmenten. REP GRP Herhalen van de huidige groep— Herhalen van één groep (alleen voor MP3). S.TURBO QP Link 2 REP TRK Start de weergave. De weergave start nu in een willekeurige volgorde. De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten zijn afgespeeld. Uitschakelen van willekeurige weergave Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt... FM MODE/ PLAY MODE Vergrendelen van disc—Kinderslot Main Unit ONLY U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen. • Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld. Wanneer standby geschakeld... PROGRAM RANDOM Geannuleerd (houd ingedrukt en vervolgens...) Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u dezelfde procedure. “UNLOCKED” verschijnt op het display. 15 NL_UX-G30[EN]_1.book Page 16 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Gebruik van de timer 1 Afstandsbediening Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks 1 starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3 starttijd. STANDBY/ON CLOCK/ TIMER SET CLOCK/ TIMER Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3 DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd) Geannuleerd Klokinstelling (zie bladzijde 11) CANCEL S.TURBO 1 QP Link • Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op TIMER drukken om de klokinstelfunctie voor het systeem te activeren. PRESET/GROUP/PTY DOWN,UP 2 Instellen van de timer Remote ONLY U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. • U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timers vastleggen; u kunt echter slechts één timer tegelijkertijd activeren. • Druk zo vaak als nodig op TIMER om het instellen van de timer te annuleren. • Druk op CANCEL om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug. Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten van de fabriek • Daily 1: ON tijd (6:00)/Bron (TUNER)/ Volumeniveau (8) • Daily 2: ON tijd (7:00)/Bron (TUNER)/ Volumeniveau (8) • Daily 3: ON tijd (10:00)/Bron (TUNER)/ Volumeniveau (8) Stel de dagelijkse timer als gewenst in. 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. PRESET/GROUP/PTY UP DOWN SET 2 Kies de weergavebron—“TUNER” of “CD”. PRESET/GROUP/PTY UP DOWN S.TURBO SET 1 QP Link 3 Kies het volumeniveau. PRESET/GROUP/PTY UP DOWN SET • U kunt het gewenste volumeniveau kiezen (“VOLUME 1” t/m “VOLUME 40” en “VOLUME – –”). Met “VOLUME – –” gekozen, wordt het volume op het laatst, wanneer het toestel werd uitgeschakeld, ingestelde niveau gesteld. Vervolg op de volgende bladzijde... 16 Nederlands Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen NL_UX-G30[EN]_1.book Page 17 Friday, January 6, 2006 12:24 PM 3 Schakel het toestel uit (standby) nadat u de starttijd heeft ingesteld. STANDBY/ON Uitschakelen van de timer nadat de instelling is gemaakt De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. 1 Kies de te annuleren timer. CLOCK/ TIMER Dagelijkse timer 1 Geannuleerd Nederlands Werking van de dagelijkse timer 17 Dagelijkse timer 3 DAILY 3 ON (tijd) Klokinstelling (zie bladzijde 11) Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie de volgende kolom) of een andere dagelijkse timer is geactiveerd. Zodra de starttijd wordt bereikt Het systeem wordt ingeschakeld, er wordt op de laatst ontvangen zender afgestemd of de weergave van de geplaatste disc start en het volume wordt in 30 seconden geleidelijk op het hiervoor ingestelde niveau gesteld. Na ongeveer een uur weergave, stopt het systeem de weergave en wordt het toestel automatisch uitgeschakeld (standby). • De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u deze verandert. • U kunt de bron veranderen of het volume instellen nadat de weergave door de dagelijkse timer werd gestart zonder de dagelijkse timer zelf te annuleren. Dagelijkse timer 2 DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) Bijv.Met dagelijkse timer 1 S.TURBO 1 QP Link 2 Schakel de gekozen timer uit. CANCEL Voor het weer activeren van de timer, herhaalt u de stappen hierboven en drukt u in stap 2 op... SET NL_UX-G30[EN]_1.book Page 18 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Wat meer uitleg over dit systeem Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 7 t/m 9) Luisteren naar de radio: • Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat nummer vastgelegde zender gewist. • De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval de zenders opnieuw vastleggen. Afspelen van een disc: • Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de disclade. • U kunt geen “packet write” discs met dit systeem afspelen. • Voor MP3-weergave... – MP3-discs vereisen een langere afleestijd dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.) – Bepaalde MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door de opnamemethode en bepaalde voorwaarden. – Gebruik ISO 9660 Level 1 of Level 2 als discformaat indien u zelf een MP3-disc opneemt. – Dit systeem kan uitsluitend MP3-bestanden met de <.mp3> (ongeacht hoofdletters—kleine letters) extensiecode afspelen. – Neem ieder MP3-bestand bij voorkeur met een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde van 128 kbps op. U kunt geen bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen. – De weergavevolgorde van de MP3-fragmenten is mogelijk verschillend van de volgorde bij opname (zie hieronder). Mappen die geen MP3-fragmenten hebben worden genegeerd. – Dit systeem speelt MP3-fragmenten als volgt af. Hiërarchie Niveau 1 Niveau 2 02 ROOT 03 1 2 01 1 } Niveau 3 Niveau 4 04 05 9 3 7 4 8 5 01 Niveau 5 06 6 10 11 12 Groep met weergavevolgorde MP3-fragment met weergavevolgorde • Dit systeem kan in totaal maximaal 999 fragmenten per disc herkennen. Het systeem kan tevens maximaal 256 fragmenten per groep en maximaal 99 groepen per disc herkennen. – Ook wanneer een map geen afspeelbare bestanden heeft, wordt deze map toch bij het totaal aantal mappen geteld. – Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen, worden als Groep 1 behandeld. Weergave van draagbare audio-apparatuur: • Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de AUX aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al hoort u nog wel geluid via de luidsprekers. In deze gevallen moet u het volumeniveau van het relevante component hoger instellen zodat het systeem het geluidssignaal goed kan herkennen. • QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van AUX naar een andere bron schakelt terwijl QP Link is geactiveerd. In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van de volgende handelingen: – Een druk op QP LINK op de afstandsbediening – Het ontkoppelen van het apparaat van de AUX aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten • Indien u op STANDBY/ON drukt om het systeem uit te schakelen of indien een ingestelde timer het systeem tijdens de werking van QP Link uitschakelt, zal QP Link tijdelijk worden geannuleerd. QP Link wordt in dat geval als volgt weer geactiveerd: – Indien het geluidssignaal van de AUX aansluiting gedurende ongeveer 30 seconden stopt of te zwak is nadat het systeem werd uitgeschakeld. – Indien u de stroom weer inschakelt Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige (zie bladzijden 10 en 11) Instellen van het volume: • Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon. Instellen van de klok: • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten. Geavanceerde bediening voor de radio (zie bladzijden 12 en 13) • “PS”, “PTY” of “RT” verschijnt tijdens het zoeken indien het systeem wat tijd nodig heeft om de Radio Data Systeminformatie te tonen—PS, PTY, RT signalen. Geavanceerde bediening voor disc (zie bladzijden 14 en 15) Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave: • U kunt geen groepnummer van een MP3-disc voor geprogrammeerde weergave specificeren. • “FULL” verschijnt op het display indien u probeert het 100ste fragment te programmeren. 18 Nederlands Extra informatie NL_UX-G30[EN]_1.book Page 19 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Gebruik van de timer (zie bladzijden 16 en 17) Gebruik van de timer: • De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen. • De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse timer werd gestart. Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is uitgeschakeld. Oplossen van problemen Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. Nederlands Algemeen: Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend. ] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het systeem. ] De batterijen zijn leeg. Geen geluid. ] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De hoofdtelefoon is aangesloten. Bediening voor de radio: Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen. ] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst. ] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst. Bediening voor disc: Disc wordt niet afgespeeld. ] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het label boven. ID3 Tag van een MP3-disc kan niet worden getoond. ] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen. MP3-groepen en fragmenten worden niet als verwacht afgespeeld. ] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van de disc. De volgorde is mogelijk afhankelijk van de gebruikte opnamemethode. Geluid van disc wordt onderbroken. ] De disc heeft krassen of is vuil. Disclade opent of sluit niet. ] De stekker is niet in het stopcontact gestoken. ] Kinderslot is in gebruik (zie bladzijde 15). 19 Onderhoud Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. Omgaan met discs • Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen vast om de disc uit het doosje te halen. • Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en buig een disc niet. • Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na gebruik terug in het doosje. • Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen. • Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen en vocht onderhevig. Reinigen van een disc: • Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar de rand in een rechte lijn schoon. Reinigen van het systeem • Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doekje met een in water opgelost neutraal schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem indien het zeer vuil is. • Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let derhalve op het volgende: – Veeg NIET met een harde, schurende doek af. – Veeg NIET te hard af. – Veeg NIET met thinner of benzine schoon. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld insectenspray, op het systeem. – Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het systeem maakt. Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen: Gaten Uitsparingen Luidspreker afdekking NL_UX-G30[EN]_1.book Page 20 Friday, January 6, 2006 12:24 PM Technische gegevens Toetsen en regelaars Versterkergedeelte Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars. Afstandsbediening Tunergedeelte FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM (MG)-afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz CD-speler Dynamisch bereik: 88 dB Signaal-tot-ruis verhouding: 93 dB Wow en flutter: Onmeetbaar Luidsprekers Luidsprekerunits: 10 cm hoornvormig x 1 + 1,5 cm koepelvormig x 1 Impedantie: 6 Ω Afmetingen (bij benadering): 140 mm x 231 mm x 195 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 1,7 kg per stuk STANDBY/ON SLEEP A. STANDBY CLOCK/ TIMER SET CANCEL DIMMER QP LINK AUX FM AM 7, 17 11, 16, 17 9 7, 11 CD 11 11 8, 9, 11, 14, 16, 17 9, 11, 14, 16, 17 7, 8, 9, 14, 15 PTY SEARCH 8, 9, 12 9 13, 15 11, 12 10 10 8, 9, 14 PRESET/GROUP/PTY UP DOWN NUMBER SELECT DISPLAY REPEAT FM MODE/ MODE TA/News/Info PLAY MODE SOUND TURBO AHB PRO FADE MUTING BASS/ TREBLE 8, 9, 11, 12, 14, 16 8, 14, 15 10 10 7, 10 VOLUME Bijgeleverde accessoires Zie bladzijde 3. Algemeen Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik: 60 W (tijdens gebruik) 11 W (wanneer standby/met display aan) 0,95 W (wanneer standby/met display uit) Afmetingen (bij benadering): 165 mm x 231 mm x 328 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 4,1 kg Hoofdtoestel Afstandsbedieningssensor 6 STANDBY 7 10 7, 11 SOUND TURBO DIMMER VOLUME 7, 8, 14 8, 9, 14, 15 CD DOWN PHONES 7 FM/AM 7, 10 AUX UP 8, 15 AUX 5 20 Nederlands Uitgangsvermogen: 60 W (30 W + 30 W) bij 6 Ω (10% THD) Luidsprekers/Impedantie: 6 Ω – 16 Ω Audio-ingang AUX: 500 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL 1”) 250 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL 2”) 125 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL 3”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

JVC UX-G33 Handleiding

Categorie
Ontvanger
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor