JVC UX-G60 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G60
—Besteht aus CA-UXG60 und SP-UXG60
—Composée du CA-UXG60 et du SP-UXG60
—Bestaande uit de CA-UXG60 en de SP-UXG60
—Composto dalle unità CA-UXG60 e SP-UXG60
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0169-002B
[E]
SUPER VIDEO
DeutschFrançaisNerderlandsItalliano
Cover[E].fm Page 1 Wednesday, February 22, 2006 11:38 AM
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG—Taste
(Bereitschaft/ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet
ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der
Stecker gut zugänglich ist. Die Taste (Bereitschaft/ein)
trennt in keiner Position die Stromversorgung zum
Netzanschluß.
Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche
(attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint).
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche
soit facilement accessible. La touche (attente/sous
tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas
l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
VOORZICHTIG— (standby/aan) toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van
de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn.
Met de (standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ATTENZIONE—Tasto
(standby/accensione)
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY
si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di
garantire un facile accesso alla spina. Il tasto (standby/
accensione), in qualsiasi posizione, non consente di
disconnettere l’unità dall’alimentazione.
Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in
rosso.
Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
Safty[E1].fm Page 1 Friday, January 13, 2006 5:30 PM
G-2
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les
orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
Safty[E1].fm Page 2 Friday, January 13, 2006 5:30 PM
G-3
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque
les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse
se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te
voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen
in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Vista frontale
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
CA-UXG60
SP-UXG60
SP-UXG60
CA-UXG60
Safty[E1].fm Page 3 Friday, January 13, 2006 5:30 PM
G-4
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
ACHTUNG:
Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3.
ACHTUNG:
Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung
der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION:
Rayonnement laser visible et/ou invisible de
classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
avec des instruments optiques.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG:
Open de bovenste afdekking niet. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3.
VOORZICHTIG:
Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M
laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische
instrumenten.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2.
ATTENZIONE:
Non aprire il coperchio superiore. Nessuna
parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte
dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale
qualificato.
3.
ATTENZIONE:
Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con
strumenti ottici.
Safty[E1].fm Page 4 Monday, January 16, 2006 2:38 PM
G-6
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in
de Europese
Unie.
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik
in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en
hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com
voor informatie
over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving
of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische
apparatuur.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione
Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
WEEE[E].fm Page 6 Friday, January 13, 2006 5:31 PM
8
Deutsch
Rundfunkempfang
Zum Wählen des Wellenbereichs (UKW oder AM)
So stellen Sie Sender ein
Während UKW oder AM gewählt ist...
Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten.
Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender
Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Frequenzlauf stehen.
Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die
Frequenz in Einzelschritten um.
Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs,
drücken Sie eine
der Tasten.
Wenn der UKW-Sender schlechten Empfang hat
Die Anzeige MONO leuchtet im Display auf. Der Empfang
wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht—
Mono-Empfangsmodus.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt,
drücken Sie die
Taste erneut (die MONO-Anzeige erlischt).
Zum Eingeben von Festsendern
Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben.
1
Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben
gewünschten Sender ab.
Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für
UKW-Festsender speichern, falls gewählt.
2
Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.
Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die
Anzeige im Display blinkt.
3
Wählen Sie eine Festsendernummer für den
gespeicherten Sender.
Sie können auch die Tasten ¡
oder 1
verwenden.
4
Speichern Sie den Sender.
So stellen Sie einen Festsender ein
1
Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW
oder AM).
2
Wählen Sie eine Festsendernummer für den
gespeicherten Sender.
Sie können auch die Tasten ¡
oder 1
verwenden.
Hören von Fernsehton
Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören.
Fernbedienung:
Hauptgerät:
Fernbedienung: Hauptgerät:
INFO
FM/AM
GROUP/TITLE SKIP
2 s.
2 s.
DOWN
UP
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
Remote
ONLY
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
ENTER/SET
Beispiele:
Zur Wahl der Festsendernummer
5 drücken Sie 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
10 drücken Sie 10.
Zur Wahl der Festsendernummer
15 drücken Sie 10, 1 und
anschließend 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
30 drücken Sie 10, 3 und
anschließend 0.
Beispiele:
Zur Wahl der Festsendernummer
5 drücken Sie 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
10 drücken Sie 10.
Zur Wahl der Festsendernummer
15 drücken Sie 10, 1 und
anschließend 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
30 drücken Sie 10, 3 und
anschließend 0.
Fernbedienung:
Hauptgerät:
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
ENTER/SET
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Remote
ONLY
FM
AM
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
INFO
AUX
TV SOUND
AUX/
TV SOUND
TV SOUND
UX-G60[E]_GE.book Page 8 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
20
Deutsch
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen
Programmierung der Wiedergabereihenfolge
—Programmwiedergabe
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel oder
Stücke (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
Programmwiedergabe kann bei bestimmten DVD-VR/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX und bei Dateien in
einem USB-Massenspeichergerät nicht verwendet werden.
Die Lesezeichen-Funktion arbeitet nicht bei
Programmwiedergabe.
1
Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie
Programmwiedergabe.
2
Wählen Sie Kapitel oder Stücke für Programmwiedergabe.
Für DVD-Video/DVD-Audio/MP3/WMA:
1
Wählen Sie eine Titel- oder Gruppennummer.
2
Wählen Sie eine Kapitel- oder Stücknummer.
3
Wiederholen Sie die obigen Schritte 1
und 2
.
Für SVCD/VCD/CD:
1
Wählen Sie Stücke.
4
, 7,
¢
0
DVD/CD #/
8
USB
MEMORY #/
8
8
7
SHIFT
CANCEL
DVD/CD 3
FM/PLAY
MODE
4
,
¢
REPEAT A-B
REPEAT
USB
MEMORY 3
ZOOM
ENTER/SET
,, ,,
MENU/PL
TOP MENU/PG
ON SCREEN
1
Fernbedienung
Hauptgerät
Ziffern
-tasten
Zur direkten Eingabe der Nummern:
Beispiele:
Zur Eingabe der Nummer 5
drücken Sie 5.
Zur Eingabe der Nummer 10
drücken Sie 10.
Zur Eingabe der Nummer 15
drücken Sie 10, 1 und dann 5.
Zur Eingabe der Nummer 30
drücken Sie 10, 3 und dann 10.
Remote
ONLY
INFO
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
ZUM PROGRAMMIEREN BITTE ZAHLEN TASTEN VERWENDEN.
DAS PROGRAMM MIT CANCEL LÖSHEN.
PROGRAMM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Im Display
Am Fernsehgerät
Abgebrochen
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
Fortsetzung auf der nächsten Seite
UX-G60[E]_GE.book Page 20 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
23
Deutsch
On-Screen Disk-Vorgänge
Sie können die Disk-Information prüfen und manche
Funktionen über die On-Screen-Leiste verwenden.
Remote
ONLY
INFO
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
TIME 00:00:58
213
On-Screen-Leisten
DVD-Video
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
DVD-Audio
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/3
PAGE
2
4
1
3
LPCM
2/0.0ch
SVCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
VCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
CD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
TIME 00:00:58
213
USB
Information über On-Screen-Leiste
1
Disk-Typ
2
Wiedergabe-Information
Anzeige Bedeutungen
Dolby D, LPCM Audioformat
3/2.1 ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
Aktueller Titel
Aktuelles Kapitel
Aktuelle Gruppe
Aktuelles Stück
Zeitanzeigen
3
Betriebsarten
Anzeige Bedeutungen
Wiedergabe
/ Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/ Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
4
Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
Anzeige Bedeutungen
Wählen, um die Zeitanzeige zu
ändern.
Wählen, um die Wiedergabe zu
wiederholen.
Zur Zeitsuche wählen.
Zur Kapitelsuche wählen.
Zur Stücksuche wählen.
Wählen, um die Audiosprache
oder den Kanal zu ändern (siehe
auch Seite 17).
Wählen, um die Untertitelsprache
zu ändern (siehe auch Seite 18).
Wählen, um den Sichtwinkel zu
ändern (siehe auch Seite 18).
Wählen, um die Seite zu ändern
(siehe auch Seite 18).
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
TOTAL
1:25:58
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PAGE 1 / 5
UX-G60[E]_GE.book Page 23 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
24
Deutsch
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für
DVD-Video
Während eine Disk als Quelle gewählt ist...
1
Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
* Dies erscheint nicht bei MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX-Disks oder bei Dateien in einem
USB-Massenspeichergerät.
2
Wählen (markieren) Sie den einzustellen
gewünschten Menügegenstand.
3
Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4
Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-up-
Fenster.
5
Stellen Sie die Einstellung fertig.
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
Zum Ändern der Zeitanzeige
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste
und im Displayfenster am Hauptgerät ändern.
1
Rufen Sie während der Wiedergabe die On-Screen-
Leiste mit dem Pull-down-Menü ab.
2
Stellen Sie sicher, dass gewählt (markiert) ist.
3
Ändern Sie die Zeitanzeige.
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
Wiederholungswiedergabe
Siehe auch Seite 22.
1
Zeigen Sie während der Wiedergabe einer Disk (ohne
PBC für SVCD/VCD) die ganze On-Screen-Leiste an.
Wiederholwiedergabe kann vor dem Starten der
Wiedergabe gewählt werden, ausgenommen bei
DVD-Video/DVD-VR.
2
Wählen Sie .
3
Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
Pop-up-Fenster verschwindet.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
*
verschwindet
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/ 3 1/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISCH
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/ 3 1/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRANZÖSISCH
ENTER/SET
ON SCREEN
Für detaillierte Verwendung der folgenden Funktionen,
siehe auch “Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste”
links.
TIME
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels/Stücks (außer für DVD-VR).
REM
Restliche Zeit des laufenden Kapitels/
Stücks (außer für DVD-VR).
TOTAL
Vergangene Disk-Zeit.
T. REM
Restliche Spielzeit der Disk.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
AUS
Dolby D
3/2.1ch
Fortsetzung auf der nächsten Seite
UX-G60[E]_GE.book Page 24 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
26
Deutsch
4
Geben Sie die gewünschte Kapitel/Stück-Nummer ein.
Zur Korrektur einer Fehleingabe
drücken Sie die
Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im
Pop-up-Fenster erscheint.
5
Stellen Sie die Einstellung fertig.
Durchsuchbare Standbilder
Nur für DVD-Audio:
Während der Wiedergabe eines mit
durchsuchbaren Standbildern (B.S.P.) verknüpften Stücks
können Sie das Standbild wählen (die Seite umblättern), das
im Fernsehgerät gezeigt wird.
Wenn ein Stück mit durchsuchbaren Standbildern (B.S.P.)
verknüpft ist, werden diese normalerweise automatisch
während der Wiedergabe gezeigt.
1
Während der Wiedergabe einer DVD-Audio zeigen
Sie die gesamte On-Screen-Leiste an.
2
Wählen Sie .
3
Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4
Wählen Sie ein gewünschtes Standbild.
5
Stellen Sie die Einstellung fertig.
Steuerung-Bildschirm für DVD-R/-RW im
DVD-VR-Format
Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm
eingeblendet, wenn Sie eine Programmliste (PG) oder
Playliste (PL) aufrufen.
Zum Wählen der Wiedergabeart
Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten
der Wiedergabe
Beispiele:
Um Kapitel/Stück 5 zu wählen,
drücken Sie 5.
Um Kapitel/Stück 10 zu
wählen, drücken Sie 1 und
dann 0.
Um Kapitel/Stück 15 zu
wählen, drücken Sie 1 und
dann 5.
Um Kapitel/Stück 30 zu
wählen, drücken Sie 3 und
dann 0.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe des gesuchten Kapitels
oder Stücks.
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
PAGE 1 / 5
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/5
PAGE
1
LPCM
2/0.0ch
1/3
P 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
3/5
PAGE
3
TV CH
TV CH
ENTER/SET
Zum Wählen der
Programmliste:
Zum Wählen der Playliste:
Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut.
Beisp.: Wenn Programmliste gewählt ist.
Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist.
1
Aufgelistete Nummer
2
Aufnahmedatum
3
Aufnahmekanäle
4
Aufnahmezeit
5
Titel
6
Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
7
Enthaltene Kapitel
8
Wiedergabezeit
TOP MENU/PG
MENU/PL
ORIGINAL-PROGRAMM
No Date Ch Time Title
1 03/12/04 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/04 23:05
3 18/12/04 08:17
4 20/12/04 07:47
5 25/12/04 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/04 14:20
12 3 4 5 6
WIEDERGABELISTE
No Date Chap Length Title
1 03/12/04 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/04 004 1:04:39
3 24/12/04 013 0:41:26
4 27/12/04 017 0:09:08
67 81 2
ENTER/SET
TV CH
TV CH
UX-G60[E]_GE.book Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:06 PM
37
Deutsch
Sprachcode-Liste
AA
Afar
AB
Abchasien
AF
Afrikaans
AM
Ameharisch
AR
Arabisch
AS
Assamesisch
AY
Aymara
AZ
Aserbaijanisch
BA
Bashkir
BE
Weißrussisch
BG
Bulgarisch
BH
Bihari
BI
Bislama
BN
Bengali, Bangla
BO
Tibetanisch
BR
Bretonisch
CA
Katalanisch
CO
Korsisch
CY
Walisisch
DA
Dänisch
DZ
Bhutani
EL
Griechisch
EO
Esperanto
ET
Estländisch
EU
Baskisch
FA
Persisch
FI
Finnisch
FJ
Fidschi
FO
Faröisch
FY
Friesisch
GA
Irisch
GD
Schottisch Gälisch
GL
Galizisch
GN
Guarani
GU
Gujarati
HA
Haussa
HI
Hindi
HR
Kroatisch
HY
Armenisch
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK
Inupiak
IN
Indonesisch
IS
Isländisch
IW
Hebräisch
JI
Jiddish
JW
Javanesisch
KA
Georgisch
KK
Kazakh
KL
Grönländisch
KM
Kambodianisch
KN
Kannadisch
KO
Koreanisch (KOR)
KS
Kashmirisch
KU
Kurdisch
KY
Kirghisisch
LA
Lateinisch
LN
Lingala
LO
Laotianisch
LT
Litauisch
LV
Lettisch
MG
Malagasy
MI
Maori
MK
Mazedonisch
ML
Malayalam
MN
Mongolisch
MO
Moldavisch
MR
Marathi
MS
Malayisch (MAY)
MT
Maltesisch
MY
Burmesisch
NA
Nauru
NE
Nepalesisch
NL
Holländisch
NO
Norwegisch
OC
Occitan
OM
(Afan) Oromo
OR
Oriya
PA
Panjabi
PS
Pashto, Pushto
PT
Portugiesisch
QU
Quechua
RM
Rätoromanisch
RN
Kirundi
RO
Rumänisch
RW
Kinyarwanda
SA
Sanskrit
SD
Sindhi
SG
Sangho
SH
Serbo-Kroatisch
SI
Singhalesisch
SL
Slovenisch
SM
Samoanisch
SN
Shona
SO
Somalisch
SQ
Albanisch
SR
Serbisch
SS
Siswati
ST
Sesotho
SU
Sundanesisch
SV
Schwedisch
SW
Suahili
TA
Tamil
TE
Telugu
TG
Tajik
TH
Thailändisch
TI
Tigrinya
TK
Turkmenisch
TL
Tagalog
TN
Setswana
TO
Tonga
TR
Türkisch
TS
Tsonga
TT
Tatar
TW
Twi
UK
Ukrainisch
UR
Urdu
UZ
Usbekisch
VI
Vietnamesisch
VO
Volapük
WO
Wolof
XH
Xhosa
YO
Yoruba
ZU
Zulu
UX-G60[E]_GE.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:30 PM
38
Deutsch
OPTICAL DIGITAL OUT-Signale
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss
OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Disks nicht kopiergeschützt sind.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-
Fernsehgeräten verwenden.
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken...
DIGITAL-AUDIO
-AUSGANG
Ausgangssignale
Wiedergabe-Disk/Datei BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
DVD-Video
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit DTS DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
DVD-Audio
mit 48/96/192 kHz, 16/20/24 Bit
linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit 44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 Bit linear PCM
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit DTS DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
DVD-R/-RW im DVD-VR-Format
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
SVCD, VCD, CD
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM
CD mit DTS
DTS Bitstream 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM
MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-Disk/Datei
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
ASF-Disk/Datei
32 kHz, 16 Bit linear PCM
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV VOL
+,–
TV CH ,
Fernbedienung
TV
Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts.
TV/VIDEO
Zum Ändern des
Eingangsmodus.
TV VOL
+
,–
Stellen Sie die Lautstärke ein.
TV CH ,
Zum Wechseln der Kanäle.
UX-G60[E]_GE.book Page 38 Friday, March 24, 2006 4:25 PM
8
Français
Écoute de la radio
Pour choisir la bande (FM ou AM)
Pour accorder une station
Quand FM ou AM est choisi...
La fréquence change sur l’affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment
fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer.
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence
change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle,
appuyez sur n’importe
quelle touche.
Si la réception d’une station FM est mauvaise
L’indicateur MONO s’allume sur l’affichage. La réception
est améliorée mais l’effet stéréo est perdu—réception
monophonique.
Pour rétablir l’effet stéréo,
appuyez de nouveau sur la
touche (l’indicateur MONO s’éteint).
Pour prérégler les stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1
Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception
monophonique pour les stations FM préréglée s’il est
choisi.
2
Mettez en service le mode d’entrée de numéro de
préréglage.
Terminez la procédure suivante pendant que
l’indication clignote sur l’affichage.
3
Choisissez un numéro de préréglage pour la station à
mémoriser.
Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡
ou 1
.
4
Mémorisez la station.
Pour accorder une station préréglée
1
Choisissez la bande (FM ou AM).
2
Choisissez le numéro de préréglage pour la station
que vous avez mémorisé.
Écoute du son du téléviseur
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette
chaîne.
Télécommande:
Appareil:
Télécommande: Appareil:
INFO
FM/AM
GROUP/TITLE SKIP
2 sec.
2 sec.
DOWN
UP
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
Remote
ONLY
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
ENTER/SET
Exemples:
Pour choisir le numéro de
préréglage 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 10, appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro de
préréglage 15, appuyez sur 10,
1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 30, appuyez sur 10,
3 puis sur 0.
Exemples:
Pour choisir le numéro de
préréglage 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 10, appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro de
préréglage 15, appuyez sur 10,
1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 30, appuyez sur 10,
3 puis sur 0.
Télécommande:
Appareil:
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
ENTER/SET
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Remote
ONLY
FM
AM
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
INFO
AUX
TV SOUND
AUX/
TV SOUND
TV SOUND
Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡
ou 1
.
UX-G60[E]FR.book Page 8 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
11
Français
Opérations quotidiennes
—Ajustement du son et autres ajustements
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre VOL MIN et
le niveau 40 (VOL MAX).
Pour couper le volume momentanément
Ajustement du son
Pour renforcer les sons extrêmes
Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence—
Sound Turbo II.
Quand la fonction Sound Turbo II est mise en service, la
fonction AHB Pro est aussi mise en service
automatiquement et ne peut pas être mise hors service.
(L’indicateur AHB PRO ne s’allume pas même si la
fonction est en service.)
Pour renforcer les sons graves
Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la
plénitude des sons graves est maintenue quel que soit
l’ajustement du volume—Active Hyper Bass Pro.
Quand Sound Turbo II est mis en service, le réglage AHB
Pro ne peut pas être changé.
VOLUME +,–
SOUND
TURBO
3D-PHONIC
Télécommande
Appareil
SOUND
TURBO
AUDIO VOL
+,–
A.STANDBY
SLEEP
ENTER/SET
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
VFP
DVD/AUX
LEVEL
DIMMER
SCAN MODE
SHIFT
FADE
MUTING
,, ,
3D PHONIC
CANCEL
Télécommande:
Appareil:
Pour rétablir le volume,
appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
de volume.
AUDIO VOL
TV VOL
VOLUME
Remote
ONLY
FADE
MUTING
INFO
SOUND
TURBO
TURBO ON
TURBOOFF
Remote
ONLY
AHB ON
AHB OFF
AHB PRO
QP LINK
UX-G60[E]FR.book Page 11 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
15
Français
Opérations avancées de la radio
Réception des station FM avec le
Radio Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM
d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal
de leur programme ordinaire.
Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data
System suivants.
Affichage des information du Radio Data System
Lors de l’écoute d’une station FM...
Recherche d’un programme par
code PTY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à
partir des canaux préréglés (voir page 8) en spécifiant le code
PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1
Lors de l’écoute d’une station FM...
2
Choisissez un code PTY.
3
Démarrez la recherche.
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM
préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type
choisi et accorde cette station.
Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND”
apparaît sur l’affichage.
Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY
SEARCH (en maintenant SHIFT pressée).
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une
station indésirable
Pendant que les indications sur l’affichage clignotent,
appuyez de nouveau sur PTY SEARCH (en maintenant
SHIFT pressée).
PS (Nom de la
station)
Indique le nom commun de la
station.
PTY (Type de
programme)
Indique le type de programme
diffusé.
RT (Radio texte)
Affiche un message que la
station envoie.
Enhanced Other
Networks
Donne des informations sur les
types de programme diffusés
par les stations Radio Data
System de différents réseaux.
PS
Le nom de la station est affiché. “NO PS”
apparaît si aucun signal n’est envoyé.
PTY
Le type de programme diffusé est affiché.
“NO PTY” apparaît si aucun signal n’est
envoyé.
RT
Le message envoyé par la station est affiché.
“NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
PTY,PTY
PTY
SEARCH
TA/News/Info
DISPLAY
SHIFT
Télécommande
Remote
ONLY
DISPLAY
PS PTY RT
Fréquence
(Signal non Radio
Data System)
Horloge
Remote
ONLY
MENU/PL
PTY
SEARCH
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
MP3
1
PG
WMA
RND
3DPHONIC
P
.
BONUS
TA
NEWS
IN
HB
PRO
PRGM
USB
C
DVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
A
(tout en maintenant pressé...)
PTY PTY
(tout en maintenant pressé...)
MENU/PL
PTY
SEARCH
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
3DPHONIC
BONUS
S
TA
NEWS
INFO
PRO
PRGM
USB
D
VD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
F
Ex. Quand “NEWS” est choisi
(tout en maintenant pressé...)
UX-G60[E]FR.book Page 15 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
23
Français
Opération des disques en utilisant
l’affichage sur l’écran
Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser
certaines fonction à l’aide de la barre sur l’écran.
Remote
ONLY
INFO
Barres sur l’écran
DVD Vidéo
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
DVD Audio
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/3
PAGE
2
4
1
3
LPCM
2/0.0ch
SVCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
VCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
CD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
TIME 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
TIME 00:00:58
213
USB
Information des barres sur l’écran
1
Type de disque
2
Informations sur la lecture
Indications Signification
Dolby D, LPCM Format audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux
Titre actuel
Chapitre actuel
Groupe actuel
Plage actuelle
Indications de la durée
3
Modes de fonctionnement
Indications Signification
Lecture
/ Recherche vers l’avant/vers
l’arrière
/ Lecture au ralenti vers l’avant/
vers l’arrière
Pause
Arrêt
4
Icônes de fonction (sur le menu déroulant)
Indications Signification
Pour changer l’indication de la
durée.
Pour répéter la lecture.
Pour la recherche temporelle.
Pour la recherche de chapitre.
Pour la recherche de plage.
Pour changer la langue ou le canal
audio (voir aussi page 17).
Pour charger la langue des sous-
titres (voir aussi page 18).
Pour changer l’angle de vue (voir
aussi page 18).
Pour changer la page (voir aussi
page 18).
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
TOTAL
1:25:58
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PAGE 1 / 5
UX-G60[E]FR.book Page 23 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
24
Français
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD Vidéo
Quand un disque est choisi comme source...
1
Affichez la barre sur écran entièrement.
* N’apparaît pas pour les disques MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX ou les fichiers dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
2
Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité.
3
Affichez la fenêtre contextuelle.
4
Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre
contextuelle.
5
Terminez le réglage.
Pour supprimer la barre sur l’écran
Pour changer l’information de la durée
Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre
sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
1
Pendant la lecture, affichez la barre sur l’écran avec
le menu déroulant.
2
Assurez-vous que est choisi (mis en valeur).
3
Changez l’indication de la durée.
Pour supprimer la barre sur l’écran
Lecture répétée
Voir aussi page 22.
1
Pendant la lecture d’un disque (sans PBC pour les
SVCD/VCD), affichez la barre sur l’écran
entièrement.
La lecture répétée peut être choisie avant de démarrer la
lecture, sauf pour les DVD Vidéo/DVD-VR.
2
Choisissez .
3
Affichez la fenêtre contextuelle.
La fenêtre contextuelle disparaît.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
*
disparaît
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ANGLAIS
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRANÇAIS
ENTER/SET
ON SCREEN
Pour en savoir plus sur les fonctions suivantes, voir aussi
“Opérations en utilisant la barre sur l’écran” ci-à gauche.
TIME
Durée de lecture écoulée du chapitre ou
de la plage actuelle (sauf pour les
DVD-VR).
REM
Durée de lecture restante du chapitre ou
de la plage actuelle (sauf pour les
DVD-VR).
TOTAL
Durée de lecture écoulée du disque.
T. REM
Durée de lecture restante du disque.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ARRET
Dolby D
3/2.1ch
Suite à la page suivante
UX-G60[E]FR.book Page 24 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
25
Français
4
Choisissez le mode de répétition souhaité.
* Lors de la lecture d’un disque DVD-VR, “PG”
apparaît, et pendant la lecture d’une liste de lecture,
“PL” apparaît.
** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire,
“ETAPE” apparaît.
5
Terminez le réglage.
Répétition A-B
Voir aussi page 22.
1
Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2
Choisissez .
3
Affichez la fenêtre contextuelle.
4
Choisissez “A-B”.
5
Choisissez le point de départ (A).
6
Choisissez le point final (B).
Pour annuler la répétition A-B,
répétez les étapes
1
à
3
, et
choisissez “ARRET” à l’étape
4
.
Recherche temporelle
Vous pouvez aller directement à un point particulier en
spécifiant la durée écoulée à partir du début.
1
Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD),
affichez la barre sur l’écran entièrement.
La recherche temporelle peut être utilisée avant de
démarrer la lecture, sauf pour les DVD Vidéo/
DVD-VR.
2
Choisissez .
3
Affichez la fenêtre contextuelle.
4
Entrez la durée.
Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/
secondes.
Il est toujours nécessaire d’entrer le chiffre des heures
(même “0” heure), mais il n’est pas nécessaire d’entrer
les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les
exemples ci-dessus).
Pour corriger une mauvaise entrée,
appuyez sur la
touche de curseur
<
pour effacer la dernière entrée.
5
Terminez le réglage.
Recherche de chapitre/plage
Vous pouvez recherche le numéro de chapitre
(DVD Vidéo/
DVD-VR) ou de plage (DVD Audio) à reproduire.
1
Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2
Choisissez
ou
.
3
Affichez la fenêtre contextuelle.
A-B
Répète le passage souhaité
(voir ci-dessous).
TITRE
* Répète le titre actuel.
GROUPE
Répète le groupe actuel.
TOUTES
Répète le disque (sauf pour les DVD)
ou le programme.
CHAPITRE
** Répète le chapitre actuel.
PISTE
** Répète la plage actuelle.
ARRET
Annule la lecture répétée.
La répétition A-B démarre. Le
passage choisi est reproduit
répétitivement.
Avant d’appuyer sur ENTER/SET,
vous pouvez localiser le point final
en utilisant la touche ¡
.
ENTER/SET
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ARRET
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
TV CH
TV CH
ENTER/SET
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
Exemples:
Pour aller à un point situé à 1
(heure): 02 (minutes): 00
(secondes), appuyez sur 1, 0, 2,
0 puis sur 0.
Pour aller à un point situé à 54
(minutes): 00 (secondes),
appuyez sur 0, 5, 4, 0 puis sur 0.
Le système démarre la lecture du
disque à partir de la position de
l’heure choisie.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
CHAP.
TRACK
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
UX-G60[E]FR.book Page 25 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
26
Français
4
Entrez le numéro du chapitre ou de la plage souhaité.
Pour corriger une mauvaise entrée,
appuyez sur les
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse sur la fenêtre contextuelle.
5
Terminez le réglage.
Image fixes affichables
Pour les DVD audio uniquement:
Lors de la lecture d’une
plage liée avec des images fixes affichables (B.S.P.), vous
pouvez choisir l’image fixe (tourner la page) à afficher sur le
téléviseur.
Si une plage est liée à des images fixes affichables (B.S.P.),
elles apparaissent normalement automatiquement pendant
la lecture.
1
Pendant la lecture d’un DVD Audio, affichez la barre
sur écran entièrement.
2
Choisissez .
3
Affichez la fenêtre contextuelle.
4
Choisissez l’image fixe souhaitée.
5
Terminez le réglage.
Écran de commande pour les DVD-R/-RW au
format DVD-VR
L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur
quand vous affichez la liste des programmes (PG) ou la liste
de lecture (PL).
Pour choisir le type de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
Exemples:
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 5, appuyez
sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 10, appuyez
sur 1 puis sur 0.
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 15, appuyez
sur 1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 30, appuyez
sur 3 puis sur 0.
La chaîne reproduit le chapitre ou la
plage trouvée.
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
PAGE 1 / 5
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/5
PAGE
1
LPCM
2/0.0ch
1/3
P 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
3/5
PAGE
3
TV CH
TV CH
ENTER/SET
Pour choisir la liste des
programmes:
Pour choisir la liste de
lecture:
Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même
touche.
Ex.: Quand la liste des programmes est choisie.
Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.
1
Numéro d’ordre
2
Date d’enregistrement
3
Canaux enregistrés
4
Heure d’enregistrement
5
Titre
6
Barre de mise en valeur (choix actuel)
7
Chapitre compris
8
Durée de lecture
TOP MENU/PG
MENU/PL
PROGRAMME ORIGINAL
No Date Ch Time Title
1 03/12/04 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/04 23:05
3 18/12/04 08:17
4 20/12/04 07:47
5 25/12/04 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/04 14:20
12 3 4 5 6
LISTE LECTURE
No Date Chap Length Title
1 03/12/04 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/04 004 1:04:39
3 24/12/04 013 0:41:26
4 27/12/04 017 0:09:08
67 81 2
ENTER/SET
TV CH
TV CH
OSDOperation_FR.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:00 PM
37
Français
Liste des codes de langue
AA
Afar
AB
Abkhaze
AF
Afrikaans
AM
Amharique
AR
Arabe
AS
Assamais
AY
Aymara
AZ
Azerbaïdjanais
BA
Bachkir
BE
Biélorusse
BG
Bulgare
BH
Bihari
BI
Bichlamar
BN
Bengali, Bangla
BO
Tibétain
BR
Breton
CA
Catalan
CO
Corse
CY
Gallois
DA
Danois
DZ
Dzongkha
EL
Grec
EO
Espéranto
ET
Estonien
EU
Basque
FA
Perse
FI
Finnois
FJ
Fidji
FO
Féroïen
FY
Frison
GA
Irlandais
GD
Gaélique écossais
GL
Galicien
GN
Guarani
GU
Goudjrati
HA
Haoussa
HI
Hindi
HR
Croate
HY
Arménien
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK
Inupiaq
IN
Indonésien
IS
Islandais
IW
Hébreu
JI
Yiddish
JW
Javanais
KA
Géorgien
KK
Kazakh
KL
Groenlandais
KM
Cambodgien (khmer)
KN
Kannada
KO
Coréen (KOR)
KS
Kashmiri
KU
Kurde
KY
Kirghize
LA
Latin
LN
Lingala
LO
Lao
LT
Lituanien
LV
Latvien, letton
MG
Malgache
MI
Maori
MK
Macédonien
ML
Malayalam
MN
Mongol
MO
Moldave
MR
Marathe
MS
Malais (MAY)
MT
Maltais
MY
Birman
NA
Nauru
NE
Népalais
NL
Néerlandais
NO
Norvégien
OC
Occitan
OM
(Afan) Galla
OR
Oriya
PA
Pendjabi
PS
Pachto, Pushto
PT
Portugais
QU
Quechua
RM
Rhéto-roman
RN
Kirundi, rundi
RO
Roumain
RW
Rwanda
SA
Sanskrit
SD
Sindhi
SG
Sango
SH
Serbo-Croate
SI
Singhalais
SL
Slovène
SM
Samoan
SN
Shona
SO
Somali
SQ
Albanais
SR
Serbe
SS
Swati
ST
Sotho
SU
Soudanais
SV
Suédois
SW
Swahili
TA
Tamoul
TE
Télougou
TG
Tadjik
TH
Thaï
TI
Tigrigna
TK
Turkmène
TL
Tagalog
TN
Tswana
TO
Tongan
TR
Turc
TS
Tsonga
TT
Tatar
TW
Twi
UK
Ukrainien
UR
Ourdou
UZ
Ouszbek
VI
Vietnamien
VO
Volapük
WO
Wolof
XH
Xhosa
YO
Yoruba
ZU
Zoulou
UX-G60[E]FR.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:20 PM
38
Français
Signaux OPTICAL DIGITAL OUT
* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la
prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un
téléviseur JVC.
Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur...
SORTIE AUDIO
NUM.
Signaux de sortie
Lecture de disques/fichiers FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD Vidéo
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec DTS Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM
DVD Audio
avec 48/96/192 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec 44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec DTS Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM
DVD-R/-RW enregistrés au format
DVD-VR
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
SVCD, VCD, CD
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
CD avec DTS
Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
Disque/fichier MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/DivX
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Disque/fichier ASF
32 kHz, 16 bits Linear PCM
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV VOL
+,–
TV CH ,
Télécommande
TV
Met le téléviseur sous/hors
tension.
TV/VIDEO
Change le mode d’entrée.
TV VOL
+
, –
Ajustez le volume.
TV CH ,
Change les canaux.
UX-G60[E]FR.book Page 38 Friday, March 24, 2006 1:05 PM
39
Français
Spécifications
Section de l’amplificateur—CA-UXG60
Puissance de sortie:
120 W (60 W + 60 W) à 6
(10% DHT)
Entrée audio AUX: 500 mV/50 k
(à “AUX LVL1”)
250 mV/50 k
(à “AUX LVL2”)
125 mV/50 k
(à “AUX LVL3”)
Sortie numérique: DVD OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Entrée numérique: USB MEMORY
Sortie vidéo:
Standard couleur: PAL (entrelacé/progressif)
Vidéo composite: 1 V(c-c)/75
S-VIDEO: Y (luminance) 1 V(c-c)/75
C (chrominance, en salve) 0,3 V(c-c)/75
RVB: 0,7 V(c-c)/75
COMPONENT: (Y) 1 V(c-c)/75
(P
B
/P
R
) 0,7 V(c-c)/75
Enceintes impédance: 6
– 16
Section du tuner
Plage d’accord FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Plage d’accord AM (PO): 522 kHz – 1 629 kHz
Section du lecteur de disque/fichier
Disques reproductibles: DVD Vidéo/DVD Audio/CD/VCD/
SVCD/CD-R/CD-RW (format CD/
SVCD/VCD/MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-R/-RW (format DVD-VR/
DVD Vidéo/MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
+R/+RW (format DVD Vidéo)
DVD-ROM (format DVD Vidéo/
DixX)
Fichiers reproductibles: format MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX
Plage dynamique: 80 dB
Résolution horizontale: 500 lignes
Pleurage et scintillement: Non mesurable
Général
Alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz
Consommation: 125 W (pendant le fonctionnement)
13 W (en attente)
1 W (en mode d’attente, mode de
gradateur hors service)
Dimensions (approx.): 170 mm x 250 mm x 342 mm
(L/H/P)
Masse (approx.): 5 kg
Enceintes—SP-UXG60
Haut-parleurs: Haut-parleur d’aigus: 1 cône de 4 cm
Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm
Impédance: 6
Dimensions (approx.): 145 mm x 250 mm x 195 mm
(L/H/P)
Masse (approx.): 2,2 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 3.
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby”,
“Pro Logic” et “MLP Lossless”, ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0+ Digital Out” sont des marques de commerce
de Digital Theater Systems, Inc.
“Produit officiel certifié DivX
®
ultra” “Prend en chaege la lecture
de toutes les versions de vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6), des
fichiers DivX
®
standard et de DivX Media Format” “DivX, la
certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.”
UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT
CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDIT,
SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE
L’UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ
COMMERCIALE.
Ce produit intègre une technologie de protection des droites
d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et d’autres
droites à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire
de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS
SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE
BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST
RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE LA
CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION
STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA
COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE
DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE
SERVICE APRÈS VENTE”.
UX-G60[E]FR.book Page 39 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
40
Français
Nomenclature
Télécommande
Appareil
Touche Page
AUDIO
g
7
TV
h
38
77
77
t
9, 10, 19, 21, 28
¡¡
¡¡
, 11
11
u
8, 9, 22, 25
¢¢
¢¢
, 44
44
,
8, 9, 10, 21, 28
88
88
y
9, 19, 21, 28
, ENTER/SET
q
8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
(Relecture par une
simple pression)
n
19
3D PHONIC
5
12
AHB PRO
;
11
ANGLE
7
18
AUDIO/MPX
o
17
AUDIO VOL +, –
Q
7, 12
AUX/TV SOUND
b
7, 8
A.STANDBY
f
14
BASS/TREBLE
E
12
C.VOICE
4
19
CANCEL
9
21, 30
CLOCK/TIMER
j
14, 29, 30
DIMMER
3
13
DISPLAY
/
14
DVD/AUX LEVEL
a
12
DVD/CD 33
33
r
7, 9, 19, 28
FADE MUTING
W
11
FM/PLAY MODE
.
8, 20, 21
FM/AM
v
7, 8
GROUP/TITLE
m
9, 28
GROUP/TITLE SKIP
,
9, 28
MENU/PL
x
10, 26
Touches numériques
1
8, 10, 19, 20, 25, 26
ON SCREEN
c
24
PAGE/SUBTITLE
i
18
PTY SEARCH
x
15
PTY 99
99
, ((
((
q
15
QP LINK
;
10
REPEAT
P
22
REPEAT A-B
P
22
RETURN
8
10
SCAN MODE
l
13
SET UP
w
31
SHIFT
s
9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
SLEEP
2
14
SLOW 99
99
, ((
((
u
19
SOUND TURBO II
d
11
TA/News/Info
w
16
TOP MENU/PG
p
10, 26
TV CH 99
99
, ((
((
q
38
TV VOL + /–
Q
38
TV/VIDEO
k
38
USB MEMORY 33
33
e
7, 9, 28
VFP
z
13
ZOOM
6
19, 28
Touche Page
et témoins STANDBY
7
7
77
77
9
9, 22
00
00
#
9, 22
3D-PHONIC
!
12
AUX
=
7
Prise AUX
%
5
Affichage
2
6
DISPLAY
5
14
DVD/CD ##
##
/88
88
4
7, 9, 28
FM/AM
-
8
PHONES
0
7
Capteur de télécommande
1
5
SOUND TURBO II
6
11
TV SOUND
~
8
¢¢
¢¢
UP, DOWN 44
44
8$
8, 21
Prise USB MEMORY
^
5
USB MEMORY ##
##
/88
88
3
7, 9, 28
VOLUME +, –
@
11
,,,
-
=
~
!
@
#
1
3
4
5
6
7
8
9
2
0
$
%
^
Télécommande
Appareil
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
h
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
Q
g
f
j
1
2
3
4
5
7
8
9
p
q
w
e
t
r
y
u
i
o
;
a
s
d
6
W
P
E
Cette télécommande peut aussi commander les
téléviseurs JVC (voir page 38).
UX-G60[E]FR.book Page 40 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
1
Inleiding
Afspeelbare discs/bestandtypes
Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden kan dit
systeem tevens audiodata van een CD-Extra afspelen.
De volgende kunnen niet worden afgespeeld:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD,
CD-G (Grafische CD) en DVD/CD Text.
Het afspelen van dit soort discs wekt ruis op en beschadigt
de luidsprekers.
In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en
“fragment” afwisselend voor bediening van MP3/WMA/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX gebruikt.
•U kunt een afgeronde +R/+RW(alleen DVD Video
formaat) disc afspelen. “DVD” licht op het display op het
voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc is geplaatst.
Opmerking over de regiocode
DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen
regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s
afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben.
Audioformaten
Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende
digitale audioformaten.
LPCM
(Lineair PCM),
DIGITAL
(Dolby Digital),
DTS
(Digital Theater Systems),
MLP
(Meridian Lossless
Packing)
Bij weergave van een multikanaal gecodeerde DVD, zet het
systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en
geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer.
Voor een optimaal krachtig geluid van deze
multikanaal gecodeerde DVD’s,
dient u een geschikte
decoder of versterker met ingebouwde decoder met de
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel
te verbinden.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende
tabel uitgelegd.
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en
“Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet
iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen
(
betekent dat er wat extra informatie is).
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., Japan en
andere landen.
Voorzorgen voor weergave van DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” voldoet niet aan de
“Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van
de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit toestel wordt
afgeraden.
CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video-
CD en SVCD formaat. MP3, WMA, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2, ASF en DivX bestanden geschreven in
overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen
tevens worden afgespeeld.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVD Video
formaat. MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en
DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het
UDF-formaat, kunnen tevens worden afgespeeld.
DVD-RW/-ROM: Opgenomen met het DVD Video
Recording (VR) opnameformaat.
USB-opslagapparatuur:
MP3, WMA, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2, ASF en DivX
-bestanden.
BIJV.:
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc
af te spelen...
Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van
de TV voor het bekijken van beelden of in-
beelddisplays.
Voor discweergave kunt u de basisinstellingen als
gewenst veranderen. Zie “Bediening met het
instelmenu” op bladzijde 31.
Indien na een druk op een toets “ ” op het
TV-scherm verschijnt,
betekent dit dat de disc de
overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
Toont dat u
kort
op de toets drukt.
Toont dat u
kort en herhaaldelijk
op de toets
drukt totdat de gewenste optie is gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen drukt.
Toont dat u de toets een bepaalde tijd
ingedrukt
houdt
.
Toont dat u de regelaar in de aangegeven
richting(en) draait.
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
afstandsbediening kan worden uitgevoerd.
Toont dat deze bediening uitsluitend met
het hoofdtoestel mogelijk is.
INFO
2
sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
UX-G60[E]_NL.book Page 1 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
2
Voorzorgen
Installeren
Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te
koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is.
Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het
systeem worden gevormd:
Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
In een vochtige kamer
Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Interne hitte
Zorg dat er een goede ventilatie rond het toestel is. Het
toestel kan oververhit raken en worden beschadigd door
een slechte ventilatie.
Overige
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien
u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van
aankoop indien het systeem verkeerd functioneert.
Inhoud
Aansluiten.................................................................3
Display-indicators ....................................................6
Dagelijkse bediening—Weergave...........................7
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid &
overige .................................................................11
Instellen van het volume ................................................... 11
Instellen van het geluid ..................................................... 11
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld—3D Phonic
.... 12
Vastleggen van automatische aanpassing van het
geluid voor DVD Video Verhogen niveau.................... 12
Instellen van het audio-ingangsniveau.............................. 12
Veranderen van de displayhelderheid ............................... 13
Veranderen van de aftastfunctie........................................ 13
Veranderen van de beeldkarakteristieken ......................... 13
Instellen van de klok ......................................................... 14
Automatisch uitschakelen van de stroom.......................... 14
Geavanceerde bediening voor de radio................15
Unieke bedieningen voor DVD/VCD ...................17
Kiezen van het geluidsspoor ............................................. 17
Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 18
Kiezen van de camerahoek ............................................... 18
Kiezen van toonbare stilbeelden ....................................... 18
Weergave van een bonusgroep ......................................... 18
Verhelderen van dialoog—Clear Voice............................ 19
Weergave met speciale effecten........................................ 19
Geavanceerde bediening voor weergave..............20
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave......................................... 20
Weergave in een willekeurige volgorde—
Willekeurige weergave.................................................. 21
Herhaald afspelen.............................................................. 22
Vergrendelen van disc—Kinderslot.................................. 22
In-beeldbediening voor disc.............................................. 23
Bediening voor audio- en videobestanden ...........27
Gebruik van de timer ............................................29
Bediening met het instelmenu...............................31
Extra informatie.....................................................33
Wat meer uitleg over dit systeem...................................... 33
Oplossen van problemen................................................... 36
Bediening van een JVC TV met gebruik van de
afstandsbediening .......................................................... 38
Technische gegevens......................................................... 39
Toetsen en regelaars .............................................40
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
Raak het netsnoer NIET met natte handen
aan.
Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten
NIET. Indien door een krant, doek, etc.
geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed
worden afgevoerd.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
UX-G60[E]_NL.book Page 2 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
3
Aansluiten
Verbind AV direct met de video-ingang van uw TV. Het
verbinden van AV-apparatuur met een TV via een
videorecorder, kan de weergave van een tegen kopiëren
beschermde disc storen. De weergave wordt tevens gestoord
indien u de AV-apparatuur met een geïntegreerd TV/
videorecorder-systeem verbindt.
Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact
nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt.
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
FM-antenne (x1)
AM-ringantenne (x1)
Afstandsbediening (x1)
Batterijen (x2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets
ontbreekt.
Voorpaneel
Druk de afdekking omlaag totdat u een klik hoort.
Van de draagbare audio-apparatuur
Zie bladzijde 5.
Van de USB-opslagapparatuur Zie bladzijde 5.
Van de hoofdtelefoon
Zie bladzijde 7.
~ Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 4.
Ÿ Van de luidsprekers
Zie bladzijde 4.
¤ Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas
in een stopcontact nadat alle
verbindingen zijn gemaakt.
@ Van de digitale ingang van een
digitaal audiotoestel
Zie bladzijde 5.
Van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
Zie bladzijde 5.
! Van de ingang van de TV/monitor
Zie bladzijde 5.
Achterpaneel
UX-G60[E]_NL.book Page 3 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
4
~
AM/FM-antenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Aansluiten van de AM/FM-antenne
Voor een betere AM/FM-ontvangst
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een
FM-buitenantenne met gebruik van een 75
draad met
coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
Ÿ
Luidsprekers
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en
zwart met (–).
Strek uit voor een optimale ontvangst.
FM-antenne (bijgeleverd)
AM-ringantenne
(bijgeleverd)
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Houd aangesloten.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Vinyl-bedekt draad
(niet bijgeleverd)
Strek in horizontale
richting uit.
Verbind NIET meer dan één luidspreker
met iedere aansluiting.
Druk NIET op en trek NIET aan de
luidsprekers, daar de voetjes op de
onderkant van de luidsprekers anders
worden beschadigd.
CAUTION:
Van
rechterluids
preker
Van
linkerluid
spreker
Rood
Zwart
Houdt ingedrukt
Ontgrendelen
Plaatsen
Connection_NL.fm Page 4 Wednesday, January 11, 2006 11:30 AM
5
!
TV/monitor
Maak tegelijkertijd slechts één verbinding met
uitsluitend het component-snoer of SCART-snoer.
Gebruik de VIDEO OUT aansluitingen indien u de
progressieve aftastfunctie (zie bladzijde 13) kiest.
Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming met
de gebruikte aansluitmethode de juiste videosignaalfunctie
kiezen. Zie “Veranderen van de aftastfunctie” op bladzijde 13.
Verbinden van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker-
en rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de
LFE-signalen van een multikanaal DVD weergeven.
Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is
uitgeschakeld alvorens de stekker van het toestel in een
stopcontact te steken.
@
Digitaal audiotoestel
Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO”
menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten
digitale audiotoestel (zie bladzijde 32). Indien
de
instelling
verkeerd is, wordt er mogelijk harde ruis opgewekt
waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van draagbare audio-apparatuur gemakkelijk met
dit toestel starten. Zie blz. 10 voor details.
Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een
stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter
gebruiken om de stereo-ministekker naar de overeenkomende
stekker voor de audio-uitgang om te zetten.
•U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden,
bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf,
multimedia kaartlezer, etc. Zie bladzijden 9 en 33 voor
details.
Door een druk op USB MEMORY 3
, herkent het systeem
de USB-opslagapparatuur en verschijnt vervolgens het
bedieningsscherm op de TV
. Zie blz. 27 voor details.
Alvorens gebruik van de afstandsbediening
Gooi lege batterijen op de juiste, milieuvriendelijke wijze
weg, in overeenstemming met de lokale regels of wetten.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als
mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik
(ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
afstandsbediening scheef houdt.
Groen
Blauw
Rood
Component-videosnoer
(niet bijgeleverd)
Via deze verbinding
wordt uitsluitend het
videosignaal
(composiet,Y/C of
RGB) en audiosignaal
van de TV verstuurd.
Voor het luisteren naar
het geluid van de TV,
zie bladzijde 8.
SCART-snoer
(niet bijgeleverd)
SUBWOOFER
OUT
Van een subwoofer
met eigen
vermogencircuit
(niet bijgeleverd)
Beschermdopje
Verbinden van draagbare audio-apparatuur (AUX)
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
NIET opladen, kortsluiten, demonteren, de
batterij verwarmen of in een vuur gooien.
Stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Op het
voorpaneel
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
Op het
voorpaneel
R6(SUM-3)/AA(15F)
Connection_NL.fm Page 5 Monday, January 16, 2006 1:05 PM
6
Display-indicators
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht.
1
QP Link (Quick Portable Link) indicator
Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd.
2
Discformaatindicators
SVCD: licht op bij weergave van een SVCD.
VCD: licht op bij weergave van een VCD.
CD: licht op bij weergave van een CD.
•DVD: licht op bij weergave van een DVD.
3
Audiobestandformaat-indicators
MP3: licht op wanneer een MP3-fragment wordt herkend.
WMA: licht op wanneer een WMA-fragment wordt herkend.
4
3D PHONIC indicator
Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd.
5
C.VOICE (Clear Voice) indicator
Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd.
6
PG/PL indicators
PG: licht op wanneer een DVD-VR geformatteerde disc
wordt herkend.
PL: licht op wanneer de weergavelijst van een met
DVD-VR geformatteerde disc wordt opgeroepen.
7
Radiogolfbandindicators
AM: licht op wanneer op een AM-zender wordt afgestemd.
FM: licht op wanneer op een FM-zender wordt afgestemd.
8
FM-ontvangstindicators
ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono
wordt ontvangen.
9
S.TURBO (Sound Turbo) indicator
Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd.
p
PRGR. (Progressive) indicator
Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is gekozen.
q
Hoofddisplay
•Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of
voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen.
•Wanneer u “AUX” kiest: “AUX” verschijnt.
Bij het kiezen van “TV SOUND”: “TV SOUND” verschijnt.
•Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige
status verschijnt.
w
B.S.P. (Browsable Still Picture) indicator
Licht op wanneer
bekijkbare
stilbeelden tijdens
weergave van een DVD-Audio worden herkend.
e
AHB PRO indicator
Licht op wanneer Active Hyper Bass Pro is geactiveerd.
r
BONUS indicator
Licht op wanneer
een DVD-Audio met een bonusgroep
wordt herkend
.
t
USB indicator
Licht op wanneer “USB MEMORY” als bron is gekozen.
y
Weergavefunctie-indicators
PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave
wordt geactiveerd.
RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt
geactiveerd.
(herhalen)1
:
–: licht op wanneer herhalen van fragment/
hoofdstuk/stap is geactiveerd.
–: licht op wanneer herhalen van één groep/titel/alle
fragmenten is geactiveerd.
u
Radio Data System indicators
•TA/NEWS/INFO—Programmatype (PTY) indicators:
Licht op en toont het huidige gekozen programmatype
voor PTY-standbyontvangst.
Knippert wanneer automatisch met PTY-
standbyontvangst op een programma wordt afgestemd.
i
A.STBY (Auto Standby) indicator
Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
Knippert wanneer de discweergave stopt met
automatisch standby geactiveerd.
o
SLEEP
indicator
Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd.
;
Dagelijkse timerindicators
•: licht op wanneer de dagelijkse timer standby is
geschakeld of wordt ingesteld.
1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3)
standby is geschakeld; knippert tijdens de werking of het
instellen van een dagelijkse timer.
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QPLink
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
1
2
4
35
6
7 8
ewrt yqp9uio;
1
UX-G60[E]_NL.book Page 6 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
7
Dagelijkse bediening
—Weergave
1
Schakel de stroom in.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
Het systeem wordt zonder een druk op AUDIO
ingeschakeld door op een van de brontoetsen te
drukken.
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron
verandert naar “AUX” wanneer u de weergave van
externe apparatuur start en QP Link is geactiveerd.
(Zie bladzijde 10 voor details.)
2
Kies de bron.
De weergave start automatisch indien de gekozen bron
gereed staat.
Indien u op AUX heeft gedrukt, moet u de weergave
met het externe component starten.
3
Stel het volume in.
4
Bedien de gewenste bron als later
uitgelegd.
Uitschakelen (standby) van het toestel
U kunt stroom besparen door op DIMMER (terwijl u SHIFT
indrukt) te drukken zodat het display wordt uitgeschakeld als
het toestel standby is geschakeld.
QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld.
2
1
AUDIO VOL
TV VOL
3
4
DVD/CD
USB
MEMORY
AUX/
TV SOUND
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
S
TA
NEWS
INFO
AHB PROS.TURBO
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
F
1
3
GROUP/TITLE SKIP
FM/PLAY MODE
4,¢
1,¡
8
7
SHIFT
,, ,
2
ENTER/SET
MENU/PL
RETURN
TOP MENU/PG
QP LINK
GROUP/TITLE
Cijfertoetsen
Afstandsbediening
In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk
bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u
kunt echter ook de toetsen en regelaars op het
hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel
licht rood op.
Tijdens standby wordt ook nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op
het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven.
Verlaag beslist het volume
alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.
Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met
het volume nog in een zeer hoge stand gesteld;
Een plotseling hard geluid zou namelijk uw
gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon
kunnen beschadigen wanneer u later het
systeem weer inschakelt of de weergave start.
UX-G60[E]_NL.book Page 7 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
8
Luisteren naar de radio
Kiezen van de golfband (FM of AM)
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Om het zoeken handmatig te stoppen,
drukt u op een van
de toetsen.
Indien de ontvangst van een FM-zender slecht is
De MONO indicator licht op het display op. De ontvangst
wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter
verloren—Mono-ontvangst.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
drukt u
nogmaals op de toets (de MONO indicator dooft).
Vastleggen van zenders
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1
Stem op een vast te leggen zender af.
•U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie
vastleggen voor vast te leggen FM-zenders.
2
Activeer de functie voor voorkeurnummers.
Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op
het display knippert.
3
Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
•U kunt tevens de ¡
of 1
toets gebruiken.
4
Leg de zender vast.
Afstemmen op een vastgelegde zender
1
Kies de golfband (FM of AM).
2
Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
•U kunt tevens de ¡
of 1
toets gebruiken.
Luisteren naar het geluid van de TV
U kunt het geluid van de TV via dit systeem beluisteren.
Afstandsbediening:
Hoofdtoestel:
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
INFO
FM/AM
GROUP/TITLE SKIP
2 sec.
2 sec.
DOWN
UP
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
Remote
ONLY
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
ENTER/SET
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 10, drukt u op 10.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 15, drukt u
10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 30, drukt u
10, 3 en dan op 0.
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 10, drukt u op 10.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 15, drukt u
10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 30, drukt u
10, 3 en dan op 0.
Afstandsbediening:
Hoofdtoestel:
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
ENTER/SET
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Remote
ONLY
FM
AM
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
INFO
AUX
TV SOUND
AUX/
TV SOUND
TV SOUND
UX-G60[E]_NL.book Page 8 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
9
Afspelen van een disc/bestand
Zorg dat u weet hoe een disc/bestand is opgenomen alvorens
deze af te spelen.
Een DVD Video bestaat uit “
Titels
” onderverdeeld in
Hoofdstukken
”, een DVD Audio/MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX bestaat uit “
Groepen
” onderverdeeld
in “
Fragmenten
”, JPEG bestaat uit “
Groepen
onderverdeeld in “
Bestanden
” en een CD/SVCD/VCD
heeft uitsluitend “
Fragmenten
”.
Zie tevens bladzijde 27 voor weergave van MP3/WMA/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX bestanden op USB-
opslagapparatuur.
Plaatsen van een disc
U kunt een disc plaatsen tijdens weergave van een andere bron.
Plaats een 8 cm disc in de binnenste cirkel van de disclade.
Voor het sluiten van de disclade,
drukt u nogmaals op 0
.
Door een druk op DVD/CD 3
sluit de disclade
automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de
disc intern is geprogrammeerd).
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
U kunt USB-opslagapparatuur aansluiten (zie bladzijde 5)
tijdens weergave van een andere bron.
Door een druk op USB MEMORY 3
, herkent het systeem
de USB-opslagapparatuur en verschijnt vervolgens het
bedieningsscherm op de TV en start de weergave.
Voor het veilig ontkoppelen van de USB-
opslagapparatuur, moet u eerst het systeem uitschakelen en
dan de apparatuur ontkoppelen.
Afspelen van een disc/bestand
Tijdens weergave van een disc/bestand:
Dit systeem kan het
stoppunt onthouden en wanneer u later weer de weergave start
door een druk op DVD/CD 3
of USB MEMORY 3
(ook
wanneer standby geschakeld), wordt de weergave vanaf het
hiervoor gestopte punt voortgezet—Voortzetten van de
weergave. (“RESUME” verschijnt op het display wanneer u de
weergave stopt.)
Voor het geheel stoppen met de functie voor het voortzetten
geactiveerd,
drukt u tweemaal op 7
. (Voor het annuleren van
het voortzetten, zie “RESUME” op bladzijde 32.)
Tijdens bediening van het systeem verschijnt de in-
beeldbegeleidingsicoon (zie de volgende tabel) op de TV.
Kiezen van een titel/groep
Tijdens weergave van een disc/bestand...
•U kunt een titel/groep direct kiezen door eerst op GROUP/
TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen te
drukken (uitgezonderd voor DVD-VR disc).
De groepnaam verschijnt voor een MP3/WMA-weergave.
Kiezen van een hoofdstuk/fragment
Annuleer PBC voor een VCD/SVCD (zie de volgende
bladzijde).
Tijdens weergave van een disc/bestand...
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Tijdens weergave van een disc/bestand...
De zoeksnelheid verandert zoals hierboven aangegeven,
uitgezonderd voor MP3/WMA/DivX discs/bestanden.
Voor MP3/WMA/DivX discs/bestanden zijn de
zoeksnelheid en aanduidingen op de TV anders.
Er wordt geen geluid tijdens het zoeken gereproduceerd
gedurende weergave van bewegende beelden.
Voor het weer activeren van normale weergave,
drukt u
op DVD/CD 3
of USB MEMORY 3
(afhankelijk van de
gekozen bron).
Starten: Pauzeren: Stoppen:
Voor het
voortzetten, drukt u
op DVD/CD 3
of
USB MEMORY 3
.
INFO
DVD/CD
USB
MEMORY
DVD/CD USB
In-beeldbegeleidingsiconen
Tijdens weergave van een DVD Video verschijnen de
volgende iconen mogelijk op de TV:
Bij het begin van een scène die vanuit
meerdere camerahoeken is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met meerdere
geluidssporen is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met meerdere
ondertitels is opgenomen.
De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en
tonen de huidige bediening.
, , , , ,
Voor het annuleren van de in-beeldbegeleidingsiconen,
zie “ON SCREEN GUIDE” onder “OTHERS” menu op
bladzijde 32.
Door een eerste druk op 4
,
kunt u teruggaan naar het begin
van het huidige hoofdstuk/
fragment.
Remote
ONLY
GROUP/TITLE SKIP
(houd ingedrukt...)
GROUP/TITLE SKIP
Remote
ONLY
SLOW
+
x2 x5
x10 x20 x60
x2 x5
x10 x20 x60
UX-G60[E]_NL.book Page 9 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
10
Met DivX kunt u door iedere druk op de > of < toets,
afhankelijk van het DivX-bestand, 30 seconden of 5
minuten verspringen.
Direct opzoeken
U kunt een titel/hoofdstuk/fragment direct opzoeken en de
weergave dan starten.
Met een DVD Video kunt u
een titel voor het starten van
de weergave
kiezen, maar
een hoofdstuk kan na het
starten van de weergave
worden gekozen.
Weergave met gebruik van het discmenu
7
Voor DVD Video/DVD-Audio:
1
Toon het discmenu.
2
Kies een onderdeel van het discmenu.
Met bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door
het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren.
7
Voor SVCD/VCD met PBC:
Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC”
op het display.
Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op
de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen
onderdeel start.
Druk op 7
om PBC te annuleren
en kies vervolgens een
fragment. De weergave start vanaf het gekozen fragment.
Voor het weer activeren van PBC,
drukt u op 7
(tweemaal
met de functie voor het voortzetten op “ON” gesteld) en
vervolgens op DVD/CD 3
.
Weergave van draagbare audio-apparatuur
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van een draagbaar audio-apparaat dat met de AUX
aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten.
Controleer dat het volume van de draagbare audio-
apparatuur hoog genoeg is zodat het systeem het
geluidssignaal kan herkennen.
Activeren van QP Link
Met QP Link geactiveerd en draagbare audio-apparatuur met
de AUX aansluiting verbonden, wordt het volgende
uitgevoerd door de weergave te starten:
Tijdens het luisteren naar een andere bron...
De bron verandert automatisch naar AUX. (QP Link wordt
geannuleerd wanneer u van AUX naar een andere bron
schakelt.)
Wanneer het systeem standby is geschakeld...
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert
automatisch naar AUX (uitgezonderd wanneer het display
is uitgeschakeld).
Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link...
Voorbeelden:
Voor het kiezen van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het kiezen van nummer 15,
drukt u 10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van nummer 30,
drukt u 10, 3 en dan op 0.
Voorbeelden:
Voor het kiezen van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het kiezen van nummer 15,
drukt u 10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van nummer 30,
drukt u 10, 3 en dan op 0.
PTY PTY
Remote
ONLY
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
Remote
ONLY
TOP MENU/PG MENU/PL
PTY
SEARCH
TV CH
ENTER/SET
TV CH
PTY PTY
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige
menu gaan:
Terugkeren naar het voorgaande menu:
GROUP/TITLE SKIP
Verplaatsen naar de volgende pagina.
Verplaatsen naar de voorgaande pagina.
RETURN
10
(houd ingedrukt...)
Remote
ONLY
INFO
AHB PRO
QP LINK
QPL ON
QPL OFF
(fabrieksinstelling)
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
“Belletjes” verschijnen
wanneer QP Link werkt.
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
De “belletjes”
verdwijnen indien het
geluidssignaal stopt of
te zwak is.
UX-G60[E]_NL.book Page 10 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
11
Dagelijkse bediening
—Instellen van het geluid & overige
Instellen van het volume
U kunt het volume vanaf VOL MIN t/m niveau 40 (VOL
MAX) instellen.
Snel dempen van het geluid
Instellen van het geluid
Versterken van het geluid
De lage en hoge frequenties worden versterkt
—Sound Turbo II.
Indien u Sound Turbo II activeert, wordt AHB Pro tevens
automatisch geactiveerd en kan niet worden uitgeschakeld.
(De AHB PRO indicator licht niet op, ook al is de functie
geactiveerd.)
Versterken van de lage tonen
Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en
helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de
instelling van het volume—Actief Hyper Bass Pro.
De AHB Pro instelling kan niet worden veranderd wanneer
Sound Turbo II is geactiveerd.
VOLUME +,–
SOUND
TURBO
3D-PHONIC
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
SOUND
TURBO
AUDIO VOL
+,–
A.STANDBY
SLEEP
ENTER/SET
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
VFP
DVD/AUX
LEVEL
DIMMER
SCAN MODE
SHIFT
FADE
MUTING
,, ,
3D PHONIC
CANCEL
Afstandsbediening:
Hoofdtoestel:
Voor het weer herstellen van het geluid,
drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
AUDIO VOL
TV VOL
VOLUME
Remote
ONLY
FADE
MUTING
INFO
SOUND
TURBO
TURBO ON
TURBOOFF
Remote
ONLY
AHB ON
AHB OFF
AHB PRO
QP LINK
UX-G60[E]_NL.book Page 11 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
12
Instellen van de toon
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m
+3 instellen.
Instellen van de lage tonen
Instellen van de hoge tonen
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld
—3D Phonic
Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
discs.
Tijdens weergave van een disc...
Vastleggen van automatische aanpassing van het
geluid voor DVD Video Verhogen niveau
Het geluid van een DVD Video is soms met een lager niveau
dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U
kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD
Video instellen zodat u het volume na veranderen van bron
niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen.
Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR
formaat disc.
Instellen van het audio-ingangsniveau
Indien het geluid van het component dat is verbonden met de
Indien het geluid van de AUX aansluiting te hard of te zacht
is bij het veranderen van een bron naar “AUX”, kunt u het
audio-ingangsniveau voor de AUX aansluiting instellen
(zonder het volumeniveau te veranderen).
Met “AUX” als bron gekozen...
Afstandsbediening:
Hoofdtoestel:
ACTION
Geschikt voor dynamische films en
sportprogramma’s.
DRAMA
Levert een natuurgetrouw en warm geluid.
Voor weergave van films met een
ontspannen sfeer.
THEATER
Levert geluidseffecten zoals in een theater.
Remote
ONLY
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Geannuleerd
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Geannuleerd
4
3D PHONIC
(houd ingedrukt...)
3D PHONIC
ACTION
3D PHONIC
DRAMA
3D PHONIC
THEATER
3D PHONIC
OFF
NORMAL
Oorspronkelijke opnameniveau.
MIDDLE
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder
dan “HIGH”).
HIGH
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer
dan “MIDDLE”). (fabrieksinstelling)
AUX LVL1
Kies wanneer het geluid te hard klinkt met
“AUX LVL2” gekozen. Deze instelling wordt
aanbevolen indien u andere audio-apparatuur
dan draagbare audio-apparatuur met de AUX
aansluiting heeft verbonden.
AUX LVL2
Kies wanneer het geluid te hard klinkt met
“AUX LVL3” gekozen.
AUX LVL3
Kies voor het luisteren naar draagbare audio-
apparatuur (fabrieksinstelling).
Remote
ONLY
DVD/AUX
LEVEL
NORMAL MIDDLE
HIGH
Remote
ONLY
AUX LVL1 AUX LVL2
DVD/AUX
LEVEL
AUX LVL3
UX-G60[E]_NL.book Page 12 Tuesday, February 21, 2006 2:50 PM
13
Veranderen van de displayhelderheid
U kunt het display dimmen.
* “AUTO DIM” werkt niet voor CD/MP3/WMA.
Veranderen van de aftastfunctie
Dit systeem is geschikt voor progressieve aftasting.
Kies de videosignaalfunctie in overeenstemming met het
type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve TV
via de VIDEO OUT aansluitingen verbindt, kunt u beelden
met hoge kwaliteit van de ingebouwde DVD-speler bekijken
door “PROGRE” te kiezen.
Veranderen van de beeldkarakteristieken
Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder
naar wens afstellen en vastleggen.
Kiezen van reeds vastgelegde
beeldkarakteristieken
1
Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm.
2
Kies de beeldkarakteristieken.
Voor het verwijderen van het scherm,
drukt u nogmaals op
VFP terwijl u SHIFT indrukt.
Instellen van de beeldkarakteristieken
1
Kies “USER1” of “USER2”.
Volg stappen
1
en
2
zoals hierboven uitgelegd.
2
Kies de in te stellen parameter.
DIM ON
Het display wordt donkerder.
AUTO DIM
* De displayverlichting wordt
uitgeschakeld wanneer u de weergave van
een disc met videobeelden start.
Het display wordt verlicht wanneer de
weergave stopt.
RGB
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
composietvideosignalen of RGB-signalen
via de SCART aansluiting.
Y/C
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van S-videosignalen
via de SCART aansluiting.
PROGRE
Voor een progressieve TV.
Kies voor weergave van een progressief
afgetast beeld via de Video Component
uitgangsaansluiting.
De PRGR. indicator licht op.
Remote
ONLY
1
DIMMER
DIM ON
AUTO DIM
DIM OFF
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
INFO
PROGRE
SCAN MODE
9
Y/CRGB
ENTER/SET
(houd ingedrukt...)
NORMAL
Kies normaliter dit.
CINEMA
Geschikt voor een filmbron.
USER1/USER2
U kunt de diverse parameters instellen
en deze instellingen vastleggen.
GAMMA
Stel in indien de neutrale kleur te
licht of te donker is (–3 t/m +3).
BRIGHTNESS
Stel in indien het gehele beeld te licht
of te donker is (–8 t/m +8).
CONTRAST
Stel in indien de positie van veraf en
dichtbij onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SATURATION
Stel in indien het beeld te wit of te
zwart is (–7 t/m +7).
TINT
Stel in indien de huidskleur
onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SHARPNESS
Stel in indien het beeld onscherp is.
(–8 t/m +8).
Remote
ONLY
VFP
10
0
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
0
0
0
0
0
(houd ingedrukt...)
Op de TV
PTY PTY
NORMAL CINEMA
USER2
USER1
ENTER/SET
TV CH
TV CH
UX-G60[E]_NL.book Page 13 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
14
3
Stel de parameter in.
4
Herhaal stappen
2
t/m
3
voor het instellen van
andere parameters.
Voor het wissen van het scherm,
drukt u nogmaals op VFP
terwijl u SHIFT indrukt.
Instellen van de klok
U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 29) en inslaaptimer
niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld.
Voor het corrigeren van een fout tijdens het instellen, drukt
u op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) of op
CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt). U gaat dan
naar de voorgaande stap terug.
1
Activeer de functie voor het instellen van de klok.
Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
2
Stel de tijd in.
Stel het uur en vervolgens de minuten in.
De ingebouwde klok start nu.
Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave
Automatisch uitschakelen van de stroom
Automatisch standby
De A.STBY indicator licht op het display op wanneer
automatisch standby is geactiveerd.
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de
discweergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
Inslaaptimer
U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het
toestel automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u
bijvoorbeeld gaat slapen.
1
Voer de tijd in (in minuten).
2
Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd,
drukt u op SLEEP terwijl u SHIFT indrukt.
•U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
de toets te drukken.
ENTER/SET
TV CH
TV CH
Remote
ONLY
INFO
CLOCK/TIMER
6
MP3
1
WMA
RND
3DPHONIC
BONUS
TA
B
PRO
PRGM
USB
D
VD
MIC
V.MASK C.V
O
L
-
(houd ingedrukt...)
PTY PTY
ENTER/SET
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
DISPLAY
Broninformatie
Klok
Scoort disc
Remote
ONLY
A.STANDBY
3
(houd ingedrukt...)
Geannuleerd
Aan
SLEEP
2
10 20 30 60 90 120 150
(houd ingedrukt...)
Geannuleerd
UX-G60[E]_NL.book Page 14 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
15
Geavanceerde bediening voor de radio
Ontvangst van FM-zenders met
Radio Data System
Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met
de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data
System-signalen ontvangen.
Tonen van Radio Data System informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
Opzoeken van een programma middels
PTY-codes
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde
zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te
specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van de
PTY-codes
1
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
2
Kies een PTY-code.
3
Start het zoeken.
De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt
wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op
die zender af.
“NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen
geschikt programma werd gevonden.
Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH (terwijl u
SHIFT indrukt) om het zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt)
wanneer de aanduidingen op het display knipperen.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY (Programma
Type)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (Radio Tekst)
Toont tekstmededelingen die door
de zender worden uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de soorten
programma’s die door Radio Data
System-zenders van verschillende
netwerken worden uitgezonden.
PS
De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
PTY
Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden tekstmededelingen
worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er
geen signaal wordt ontvangen.
PTY,PTY
PTY
SEARCH
TA/News/Info
DISPLAY
SHIFT
Afstandsbediening
Remote
ONLY
DISPLAY
PS PTY RT
Frequentie
(Geen Radio Data
System-signaal)
Klok
Remote
ONLY
MENU/PL
PTY
SEARCH
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
MP3
1
PG
WMA
RND
3DPHONIC
P
.
BONUS
TA
NEWS
IN
HB
PRO
PRGM
USB
C
DVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
A
(houd ingedrukt...)
PTY PTY
(houd ingedrukt...)
MENU/PL
PTY
SEARCH
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
3DPHONIC
BONUS
S
TA
NEWS
INFO
PRO
PRGM
USB
D
VD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
F
Bijv. Met “NEWS” gekozen
(houd ingedrukt...)
UX-G60[E]_NL.book Page 15 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
16
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een
FM-zender die de vereiste signalen uitstuurt.
Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren
naar een FM-zender.
Description des codes PTY
De bovenstaande indeling van de PTY-codes geldt wellicht
niet voor alle FM-zenders.
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Nieuws
INFO
Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start uit
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze
zender. De indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De
indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 3
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Remote
ONLY
SET UP
TA/News/
Info
TA NEWS
INFO
OFF
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NEWS: Nieuws.
AFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s met discussies en
analyses van of debat over het nieuws.
INFO: Programma’s aangaande feitelijke zaken,
gepresenteerd met een kritische blik.
SPORT: Sportprogramma’s in de breedste zin van
het woord.
EDUCATE: Educatieve programma’s.
DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries.
CULTURE: Culturele programma’s op allerlei gebied,
inclusief taalprogramma’s, theater,
enzovoort.
SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
VARIED: Gespreksprogramma’s zoals
quizprogramma’s, spelletjes en interviews
met bekende persoonlijkheden.
POP M: Hedendaagse commerciële popmuziek.
ROCK M: Rockmuziek.
EASY M: Hedendaagse muziek van het type “easy
listening”.
LIGHT M: Instrumentele muziek en zang.
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkeststukken,
symfonieën, kamermuziek, enzovoort.
OTHER M: Muziek die onder geen van de andere
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten en -voorspellingen.
FINANCE: Beursberichten en dergelijke.
CHILDREN: Kinderprogramma’s.
SOCIAL: Programma’s over sociologie,
geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie
en de maatschappij.
RELIGION: Religieuze programma’s.
PHONE IN: Programma’s waarin het publiek zijn mening
kan geven via telefoon of publiek forum.
TRAVEL: Reisinformatie.
LEISURE: Programma’s over recreatiemogelijkheden.
JAZZ: Jazzmuziek.
COUNTRY: Countrymuziek, oorspronkelijk afkomstig uit
de zuidelijke staten van Amerika.
NATION M: Populaire muziek in de landstaal.
OLDIES: Muziek uit de zogenaamde “gouden eeuw”
van de populaire muziek.
FOLK M: Volksmuziek die zijn wortels heeft in de
muzikale cultuur van een specifiek land.
DOCUMENT: Programma’s die advies over diverse
onderwerpen leveren.
TEST: Signaal waarmee apparatuur wordt getest
op ontvangst van waarschuwingsberichten.
ALARM: Waarschuwingsbericht.
NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd
programma of programma’s die niet
gemakkelijk in een van de andere groepen
passen.
UX-G60[E]_NL.book Page 16 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
17
Unieke bedieningen voor DVD/VCD
Kiezen van het geluidsspoor
Voor DVD Video/DivX:
Tijdens weergave van een
hoofdstuk met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal
kiezen.
Voor DVD-Audio:
Tijdens weergave van een fragment met
meerdere audiokanalen, kunt u het gewenste audiokanaal
kiezen.
Voor DVD-VR en SVCD/VCD:
Tijdens weergave van een
fragment kunt u het weer te geven audiokanaal kiezen.
•U kunt tevens het audiokanaal met gebruik van de
in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23).
Tijdens weergave van een DVD Video...
Tijdens weergave van een DVD-Audio/DivX....
Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD...
Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD
gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van twee
2-kanaal opnames (ST1/ST2).
ANGLE
ENTER
/SET
SLOW ,
AUDIO/MPX
ZOOM
8
7
PAGE
SUBTITLE
SHIFT
DVD/CD 3
,, ,
C.VOICE
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
ST1/ST2/
ST
Beluisteren van normale stereo (2 kanaal)
weergave.
L1/L2/L
Beluisteren van het linkeraudiokanaal.
R1/R2/R
Beluisteren van het rechteraudiokanaal.
Remote
ONLY
INFO
AUDIO/MPX
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
Bijv.:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Bijv.:
AUDIO/MPX
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
UX-G60[E]_NL.book Page 17 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
18
Kiezen van de taal voor de ondertitels
Voor DVD Video/DivX Ultra:
Tijdens weergave van een
hoofdstuk met ondertitels in verschillende talen kunt u de
taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen.
Voor DVD-VR:
U kunt de ondertitels activeren of
verwijderen tijdens weergave.
Voor SVCD:
Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen,
ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen.
•U kunt tevens de taal voor de ondertitels met gebruik van
de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23).
Tijdens weergave van een DVD Video/DivX Ultra...
1
2
Tijdens weergave van een DVD-VR...
Tijdens weergave van een SVCD...
Kiezen van de camerahoek
Alleen voor DVD Video:
Tijdens weergave van een
hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen,
kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken.
•U kunt tevens de verschillende hoeken met gebruik van de
in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23).
Tijdens weergave...
Kiezen van toonbare stilbeelden
Alleen voor DVD-Audio:
Tijdens weergave van een
fragment dat doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft, kunt u
het gewenste stilbeeld kiezen (veranderen van pagina) dat op
het TV-scherm wordt getoond.
Indien een fragment gerelateerd is aan toonbare stilbeelden
(B.S.P.), worden deze normaliter automatisch tijdens
weergave getoond.
•U kunt tevens de pagina met gebruik van de in-beeldbalk
kiezen (zie bladzijde 23).
Weergave van een bonusgroep
Alleen voor DVD-Audio:
Bepaalde DVD-Audio-discs
hebben een speciale groep, “bonusgroep” genaamd, waarvan
de inhoud niet zondermeer kan worden afgespeeld.
Voor het afspelen van een bonusgroep moet u een specifiek
“sleutelnummer” (een soort wachtwoord) voor de
bonusgroep invoeren. Per disc verschilt hoe u dit
sleutelnummer kunt krijgen.
1
Kies de bonusgroep.
De bonusgroep is normaliter als laatste groep opgenomen
(indien een disc bijvoorbeeld inclusief de bonusgroep 4
groepen heeft, is “groep 4” de bonusgroep).
Voor het kiezen van de groep, zie “Kiezen van een titel/
groep” op bladzijde 9.
Remote
ONLY
PA G E
SUBTITLE
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1/3
3/3
2/3
FRENCH JAPANESEENGLISH
1/3 2/3
JAPANESE
3/3
ENGLISH FRENCH JAPANESE
TV CH
TV CH
Bijv.:
ON
OFF
ON
OFF
PA G E
SUBTITLE
PA G E
SUBTITLE
Door iedere druk op de
toets (terwijl u SHIFT
indrukt) verschijnt
achtereenvolgend het
volgende stilbeeld
(indien beschikbaar).
Remote
ONLY
1
1/3
2
2/3
3
3/3
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Bijv.:
(houd ingedrukt...)
8
ANGLE
Remote
ONLY
PA G E
SUBTITLE
(houd ingedrukt...)
Remote
ONLY
Vervolg op de volgende bladzijde
UX-G60[E]_NL.book Page 18 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
19
2
Voer het sleutelnummer in.
3
Volg de interactieve aanwijzingen op het scherm.
Voor het annuleren van het ingevoerde sleutelnummer,
drukt u op 7
.
Verhelderen van dialoog—Clear Voice
Bij weergave van een disc kunt u de zang of dialoog van
films verhelderen—Clear Voice. De C.VOICE indicator
licht op het display op wanneer Clear Voice is geactiveerd.
Deze functie werkt alleen voor het middenkanaal van een
multikanaal gecodeerde disc.
Weergave met speciale effecten
Pauzeren van de weergave
Beeld-voor-beeld weergave
1
Tijdens weergave...
2
Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld.
Voor het weer hervatten van normale weergave,
drukt u op
DVD/CD 3
.
Vertraagde weergave
Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-
discs.
1
Tijdens weergave...
2
Kies de snelheid voor vertraagde weergave.
* Alleen voor een DVD Video.
Voor het weer hervatten van normale weergave,
drukt u op
DVD/CD 3
.
Herhalen van de voorgaande scènes
(Direct herhalen)
Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD Video/DVD-VR.
Tijdens weergave...
Zoom
1
Tijdens weergave...
2
Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
Voor het annuleren van de zoom,
drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de
TV verschijnt.
Pauzeren:
Weer hervatten van
normale weergave:
Tijdens weergave...
De stilbeeldweergave start.
0
ENTER/SET
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
Remote
ONLY
5
C.VOICE
C.VOICE
(houd ingedrukt...)
Uit
Remote
ONLY
INFO
DVD/CD
De stilbeeldweergave start.
De weergavepositie wordt,
gezien vanaf de huidige positie,
ongeveer 10 seconden
teruggezet (alleen binnen
dezelfde titel).
SLOW
+
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
De vertraagde weergave in
achterwaartse richting
*
start.
De vertraagde weergave in
voorwaartse richting start.
ZOOM 1
ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM
7
(houd ingedrukt...)
TV CH
TV CH
PTY PTY
UX-G60[E]_NL.book Page 19 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
20
Geavanceerde bediening voor weergave
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken
of fragmenten (maximaal 99) voordat u de weergave start.
Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt
voor DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX en
bestanden in de USB-opslagapparatuur.
Het voortzetten van de weergave werkt niet met
geprogrammeerde weergave.
1
Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de
weergave te starten.
2
Kies de gewenste hoofdstukken of fragmenten voor
geprogrammeerde weergave.
Voor DVD Video/DVD-Audio/MP3/WMA:
1
Kies een titel- of groepnummer.
2
Kies een hoofdstuk- of fragmentnummer.
3
Herhaal de hierboven beschreven stappen 1
en 2
.
Voor SVCD/VCD/CD:
1
Kies fragmenten.
4
, 7,
¢
0
DVD/CD #/
8
USB
MEMORY #/
8
8
7
SHIFT
CANCEL
DVD/CD 3
FM/PLAY
MODE
4
,
¢
REPEAT A-B
REPEAT
USB
MEMORY 3
ZOOM
ENTER/SET
,, ,,
MENU/PL
TOP MENU/PG
ON SCREEN
1
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Cijfertoetsen
Direct invoeren van de nummers:
Voorbeelden:
Voor het invoeren van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het invoeren van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het invoeren van nummer 15,
drukt u 10, 1 en dan op 5.
Voor het invoeren van nummer 30,
drukt u 10, 3 en dan op 10.
Remote
ONLY
INFO
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
PROGRAM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Op het display
Op de TV
Geannuleerd
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
Vervolg op de volgende bladzijde
UX-G60[E]_NL.book Page 20 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
21
3
Start de weergave.
Controleren van het programma
Voor of na weergave...
•U kunt het programma tevens controleren met gebruik van
4
of ¢
.
Veranderen van het programma
Voor of na weergave...
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Voor of na weergave...
Weergave in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave
U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor
DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, bepaalde
DVD’s en bestanden in de USB-opslagapparatuur.
1
Activeer willekeurige weergave alvorens de
weergave te starten.
2
Start de weergave.
Uitschakelen van willekeurige weergave
Voor of na weergave...
De weergave start met de door u
geprogrammeerde volgorde.
Verspringen van
stap:
Pauzeren: Stoppen:
Druk op DVD/CD 3
om weer te starten.
Dit is alleen mogelijk wanneer het systeem standby is
geschakeld:
Wissen van het hele
programma:
Toevoegen van extra
fragment/bestand aan het
programma:
Herhaal stap
2
.
DVD/CD
GROUP/TITLE SKIP
TV CH
TV CH
In de geprogrammeerde volgorde.
In de tegengestelde volgorde.
CANCEL
0
(houd ingedrukt...)
CANCEL
0
2 sec.
(houd ingedrukt...)
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde. De
willekeurige weergave stopt
nadat de hele disc is afgespeeld.
Verspringen van
hoofdstuk/
fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Druk op
DVD/CD 3
om
weer te starten.
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Geannuleerd
DVD/CD
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
UX-G60[E]_NL.book Page 21 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
22
Herhaald afspelen
•U kunt de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen
(zie bladzijden 24 en 25).
Voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX,
zie bladzijde 28.
Herhaalde weergave
U kunt de weergave herhalen.
Voor DVD Video:
Tijdens weergave...
Voor DVD-Audio:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
Voor CD/SVCD/VCD:
Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of
voordat de weergave is gestart...
Voor DVD-VR:
Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma...
Tijdens weergave van een programmalijst...
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave
verschijnt “REP STEP” in plaats van deze aanduidingen en
verandert de herhaalfunctie voor alle discs als volgt.
A-B herhalen
U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt
(punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren.
A-B herhalen kan niet worden gebruikt voor MP3/WMA/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, bepaalde DVD’s en
bestanden in de USB-opslagapparatuur.
1
Kies tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/
VCD) het startpunt (A).
2
Kies het eindpunt (B).
Voor het annuleren van A-B herhalen,
drukt u nogmaals
op REPEAT A-B terwijl u SHIFT ingedrukt houdt.
A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de weergave
stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment verspringt.
Vergrendelen van disc—Kinderslot
U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet
kan worden uitgeworpen.
Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld.
Terwijl de disclade is gesloten...
Voor het annuleren van de vergrendeling,
herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
REP CHAP
* Herhalen van het huidige hoofdstuk.
REP TTL
Herhalen van de huidige titel.
REP TRK
* Herhalen van het huidige fragment.
REP GRP
Herhalen van de huidige groep.
REP PG
Herhalen van het huidige programma.
REP ALL
Herhalen van de disc of het programma.
REP PL
Herhalen van de huidige programmalijst.
Remote
ONLY
INFO
REPEAT
REP OFF
REP CHAP REP TTL
REPEAT A-B
*
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP TRK REP GRP
REPEAT A-B
*
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP TRK
REP ALL
REPEAT A-B
*
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP CHAP REP PG
REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP CHAP REP PL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
begint op het display
te knipperen.
verschijnt op de
TV indien de TV is
ingeschakeld.
stopt te knipperen.
verschijnt op
de TV.
•U kunt het eindpunt met
de ¡
toets opzoeken.
REP OFF
REP STEP REP ALL
(Geannuleerd)
REPEAT
REPEAT A-B
(houd ingedrukt...)
REPEAT
REPEAT A-B
(houd ingedrukt...)
A-B
Main Unit
ONLY
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
12 3
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
(houd ingedrukt...)
AdvancedDisc_NL.fm Page 22 Friday, January 13, 2006 5:26 PM
23
In-beeldbediening voor disc
Via de in-beeldbalk kunt u diverse discinformatie
controleren en bepaalde functies controleren.
Remote
ONLY
INFO
In-beeldbalken
DVD Video
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
DVD-Audio
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/3
PAGE
2
4
1
3
LPCM
2/0.0ch
SVCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
VCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
CD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
TIME 00:00:58
213
USB
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
TIME 00:00:58
213
Informatie in-beeldbalk
1
Soort disc
2
Weergave-informatie
Aanduiding Betekenis
Dolby D, LPCM Audioformaat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanaalnummer
Huidige titel
Huidig hoofdstuk
Huidige groep
Huidig fragment
Tijdaanduidingen
3
Bedieningsfuncties
Aanduiding Betekenis
Weergave
/ Voorwaarts/achterwaarts zoeken
/ Voorwaarts/achterwaarts
vertraagd
Pauze
Stoppen
4
Functie-iconen (op het rolmenu)
Aanduiding Betekenis
Kies voor het veranderen van de
tijdaanduiding.
Kies voor het herhalen van de
weergave.
Kies voor tijdzoeken.
Kies voor hoofdstukzoeken.
Kies voor fragmentzoeken.
Kies voor het veranderen van de
taal of het kanaal van het geluid
(zie tevens bladzijde 17).
Kies voor het veranderen van de
taal van de ondertitels (zie tevens
bladzijde 18).
Kies voor het veranderen van de
camerahoek (zie tevens
bladzijde 18).
Kies voor het veranderen van de
pagina (zie tevens bladzijde 18).
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
TOTAL
1:25:58
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PAGE 1 / 5
UX-G60[E]_NL.book Page 23 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
24
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk
Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD Video
Terwijl een disc als bron is gekozen...
1
Toon de hele in-beeldbalk.
* Verschijnt niet voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX discs en bestanden in de
USB-opslagapparatuur.
2
Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht).
3
Toon het rolvenster.
4
Kies de gewenste optie in het rolvenster.
5
Voltooi de instelling.
Verwijderen van de in-beeldbalk
Veranderen van de tijdinformatie
U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het
displayvenster van het hoofdtoestel veranderen.
1
Toon tijdens weergave de in-beeldbalk met het
rolmenu.
2
Controleer dat is gekozen (opgelicht).
3
Verander de tijdaanduiding.
Verwijderen van de in-beeldbalk
Herhaalde weergave
Zie tevens bladzijde 22.
1
Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een
disc (zonder PBC voor SVCD/VCD).
Herhaalde weergave kan alvorens de weergave te
starten worden gekozen, uitgezonderd voor
DVD Video/DVD-VR.
2
Kies .
3
Toon het rolvenster.
Het rolvenster dooft.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
*
dooft
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
ENTER/SET
ON SCREEN
Voor details aangaande bediening van de volgende
functies, zie tevens “Bediening met gebruik van de
in-beeldbalk” hier links.
TIME
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragment
(uitgezonderd voor DVD-VR).
REM
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment (uitgezonderd voor
DVD-VR).
TOTAL
Verstreken disctijd.
T. REM
Resterende disctijd.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
Vervolg op de volgende bladzijde
UX-G60[E]_NL.book Page 24 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
25
4
Kies de gewenste herhaalfunctie.
* Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en
bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”.
** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “STEP”.
5
Voltooi de instelling.
A-B herhalen
Zie tevens bladzijde 22.
1
Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2
Kies .
3
Toon het rolvenster.
4
Kies “A-B”.
5
Kies het startpunt (A).
6
Kies het eindpunt (B).
Voor het annuleren van A-B herhalen,
herhaalt u stappen
1
t/m
3
en kiest u “OFF” in stap
4
.
Tijdzoeken
U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de verstreken
weergavetijd vanaf het begin in te voeren.
1
Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
Tijdzoeken kan alvorens de weergave te starten worden
gebruikt, uitgezonderd voor DVD Video/DVD-VR.
2
Kies .
3
Toon het rolvenster.
4
Voer de tijd in.
U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren.
•U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur “0”
is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers in de
voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden
ingevoerd.
Voor het corrigeren van een fout,
drukt u op cursor
<
om het laatst ingevoerde te wissen.
5
Voltooi de instelling.
Hoofdstuk/fragment-zoeken
U kunt het nummer van het hoofdstuk
(DVD Video/
DVD-VR) of het fragment (DVD-Audio) voor weergave
opzoeken.
1
Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2
Kies of
.
3
Toon het rolvenster.
A-B
Herhalen van een bepaald gedeelte (zie
hieronder).
TITLE
* Herhalen van de huidige titel.
GROUP
Herhalen van de huidige groep.
ALL
Herhalen van de disc (uitgezonderd
voor DVD) of het programma.
CHAPTER
** Herhalen van het huidige hoofdstuk.
TRACK
** Herhalen van het huidige fragment.
OFF
Annuleren van herhaalde weergave.
A-B herhalen start. Het gekozen
gedeelte wordt herhaald afgespeeld.
Voordat u op ENTER/SET drukt,
kunt u het eindpunt met de ¡
toets
opzoeken.
ENTER/SET
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
TV CH
TV CH
ENTER/SET
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
Voorbeelden:
Verplaatsen naar een punt van
1 (uren): 02 (minuten): 00
(seconden), druk op 1, 0, 2, 0
en vervolgens op 0.
Verplaatsen naar een punt van
54 (minuten): 00 (seconden),
druk op 0, 5, 4, 0 en vervolgens
op 0.
Het systeem start de weergave van de
disc vanaf de ingevoerde
weergavetijd.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
CHAP.
TRACK
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
UX-G60[E]_NL.book Page 25 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
26
4
Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk/
fragment in.
Voor het corrigeren van een fout,
drukt u op de
cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het
rolvenster verschijnt.
5
Voltooi de instelling.
Doorloopbare stilbeelden
Alleen voor DVD-Audio:
Tijdens weergave van een
fragment dat doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft, kunt u
het gewenste stilbeeld kiezen (veranderen van pagina) dat op
de TV wordt getoond.
Indien een fragment gerelateerd is aan toonbare stilbeelden
(B.S.P.), worden deze normaliter automatisch tijdens
weergave getoond.
1
Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een
DVD-Audio.
2
Kies .
3
Toon het rolvenster.
4
Kies een gewenst stilbeeld.
5
Voltooi de instelling.
Bedieningsscherm voor DVD-R/-RW met het
DVD-VR formaat
Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer
u de programmalijst (PG) of weergavelijst (PL) oproept.
Kiezen van het weergavetype
Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de
weergave
Voorbeelden:
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 10, drukt u 1 en dan
op 0.
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 15, drukt u 1 en dan
op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 30, drukt u 3 en dan
op 0.
Het systeem start de weergave van het
opgezochte hoofdstuk of fragment.
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
PAGE 1 / 5
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/5
PAGE
1
LPCM
2/0.0ch
1/3
P 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
3/5
PAGE
3
TV CH
TV CH
ENTER/SET
Kiezen van de
programmalijst:
Kiezen van de weergavelijst:
Druk nogmaals op dezelfde toets om de lijst te wissen.
Bijv.: Met de programmalijst gekozen.
Bijv.: Met de weergavelijst gekozen.
1
Nummer van de lijst
2
Opnamedatum
3
Opgenomen kanalen
4
Opnametijd
5
Titel
6
Opgelichte balk (huidige keuze)
7
Inbegrepen hoofdstukken
8
Weergavetijd
TOP MENU/PG
MENU/PL
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 03/12/04 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/04 23:05
3 18/12/04 08:17
4 20/12/04 07:47
5 25/12/04 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/04 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/04 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/04 004 1:04:39
3 24/12/04 013 0:41:26
4 27/12/04 017 0:09:08
67 81 2
ENTER/SET
TV CH
TV CH
OSDOperation_NL.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:14 PM
27
Bediening voor audio- en videobestanden
Bediening met het
Bedieningsscherm
U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met
gebruik van het bedieningsscherm voor weergave van MP3/
WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden.
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX-bestanden
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de TV
wanneer u een disc plaats of USB-opslagapparatuur aansluit
waarop MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF of
DivX is opgenomen.
Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst
of fragmentlijst
Kiezen van een onderdeel uit de lijst
GROUP/TITLE
SKIP
GROUP/TITLE
ENTER/SET
REPEAT A-B
REPEAT
DVD/CD 3
ZOOM
,, ,
8
7
4
,
¢
USB MEMORY 3
SHIFT
Afstandsbediening
Remote
ONLY
INFO
Bijv.: Met een MP3-disc geplaatst.
1
Huidige groepnummer/totaal aantal groepen
2
Huidige groep
3
Groeplijst
4
Fragmentinformatie (ID3 Tag Versie 1,0: alleen
voor MP3/WMA)
5
Huidige fragment
6
Herhaalde weergave-instelling
7
Verstreken weergavetijd van het huidige fragment.
(uitgezonderd voor JPEG)
8
Bedieningsfunctie-icoon
9
Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten
in de huidige groep (totaal aantal fragmenten op de
geplaatste disc)
0
Opgelichte balk
-
Fragmentlijst
Indien er bestanden van verschillende types (MP3,
WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX) op
een disc of apparatuur zijn opgenomen, moet u het af
te spelen bestandstype kiezen (zie bladzijde 31).
Verplaats de opgelichte balk naar
het gewenste onderdeel.
Indien u de opgelichte balk
tijdens weergave van een MP3/
WMA-bestand of DVD-VR (PG/
PL)-disc verplaatst, zal de
weergave van het gekozen
fragment automatisch starten.
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
8
7
6
9
0
-
3
PTY PTY
Verplaatst de balk naar de
fragmentlijst.
Verplaatst de balk naar de
groeplijst.
TV CH
TV CH
UX-G60[E]_NL.book Page 27 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
28
Starten van de weergave
Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer u de weergave
van een JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX fragment
start.
Druk op 8
om de diashow te annuleren en het huidige
stilbeeld blijvend te tonen.
•U kunt een groep direct kiezen door eerst op
GROUP/TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen
te drukken (uitgezonderd voor DVD-VR disc).
Herhaalde weergave van MP3/WMA
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
Herhalen van de diashow voor JPEG
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
Herhalen van MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX weergave
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
*
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave, verschijnt “REP STEP” in plaats van deze
aanduiding.
Inzoomen van JPEG-bestanden
•U kunt tijdens een diashow niet op een stilbeeld inzoomen.
1
Wanneer een stilbeeld wordt getoond...
Druk tijdens de diashow op 8
om een stilbeeld te tonen
en vervolgens...
2
Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
Voor het annuleren van de zoom,
drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de
TV verschijnt.
Voor JPEG:
Het gekozen fragment (stilbeeld)
wordt getoond totdat u het
verandert.
Druk afhankelijk van de huidige
bron op een van de toetsen.
Ieder fragment (stilbeeld) wordt
ongeveer 3 seconden op het
scherm getoond en vervolgens
verschijnen achtereenvolgend de
volgende beelden.
Voor andere bestanden:
De weergave start vanaf het
gekozen fragment.
Door een druk op DVD/CD 3
of USB MEMORY 3
wordt de
weergave tevens gestart.
Kiezen van een groep:
Verspringen van
fragment:
Stoppen van de
weergave:
ENTER/SET
DVD/CD
USB
MEMORY
DVD/CD USB
ENTER/SET
GROUP/TITLE SKIP
(houd ingedrukt...)
GROUP/TITLE SKIP
REP TRK
* Herhalen van het huidige fragment.
REP GRP
Herhalen van de huidige groep.
REP ALL
Herhalen van de disc.
REPEAT
REP OFF
REP TRK
*
REP GRP
REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP GRP REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP TRK
*
REP GRP
REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
ZOOM
7
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
(houd ingedrukt...)
TV CH
TV CH
PTY PTY
UX-G60[E]_NL.book Page 28 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
29
Gebruik van de timer
Instellen van de timer
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw
favoriete muziek gebruiken.
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken; u
kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd activeren.
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u
SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren.
Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
1
Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—DAILY
1 starttijd, DAILY 2 starttijd of DAILY 3 starttijd.
Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op CLOCK/
TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) drukken om de
klokinstelfunctie voor het systeem te activeren.
2
Stel de timer als gewenst in.
Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het
eind—
ENTER/SET
AUDIO
CLOCK/TIMER
,
SHIFT
CANCEL
Afstandsbediening
Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten
van de fabriek
DAILY 1: ON tijd (6:00)/OFF tijd (8:00)/
Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
DAILY 2: ON tijd (7:00)/OFF tijd (9:00)/
Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
DAILY 3: ON tijd (10:00)/OFF tijd (12:00)/
Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
Remote
ONLY
INFO
CLOCK/TIMER
6
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
1 23
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen
Klokinstelling
(zie bladzijde 14)
DAILY 1
ON (tijd)
Dagelijkse timer 1
DAILY 2
ON (tijd)
Dagelijkse timer 2
DAILY 3
ON (tijd)
Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
(houd ingedrukt...)
PTY PTY
ENTER/SET
UX-G60[E]_NL.book Page 29 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
30
1
Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2
Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in.
3
Kies de weergavebron—“TUNER FM”, “TUNER
AM”, “DISC”, “AUX”, “USB MEM” of “TV SOUND”.
4
Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”: Kies een
voorkeurzender.
Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer en
vervolgens het hoofdstuk-/fragmentnummer.
Voor “USB MEM”: Kies het groepnummer en
vervolgens het nummer van het fragment/bestand.
5
Kies het volumeniveau.
•U kunt het volumeniveau instellen (“1” t/m
“40” en “VOL – –”).
Met “VOL --” gekozen wordt het volumeniveau
gebruikt dat bij het uitschakelen van het toestel was
ingesteld.
Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt
achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie.
• Deze functie kan niet worden gebruikt voor een VCD
met PBC geactiveerd.
3
Schakel het toestel uit (standby) nadat u de starttijd
heeft ingesteld.
Activeren of annuleren van de timer
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
Annuleren van de timer
1
Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2
Schakel de gekozen timer uit.
Activeren van de timer
1
Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2
Activeer de gekozen timer.
3
Wacht totdat de aanduiding dooft.
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het
display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op
dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig
annuleert (zie de volgende kolom) of een andere timer
activeert.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de laatst
ingestelde zender afgestemd of de weergave van de
geplaatste disc met het gekozen hoofdstuk of fragment
start, en het volume wordt geleidelijk na ongeveer 30
seconden op het vastgelegde niveau gesteld.
Tijdens de werking van de dagelijkse timer, lichten de
timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het
display op.
Zodra de stoptijd wordt bereikt
Het systeem stopt de weergave en wordt automatisch
uitgeschakeld (standby).
De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
1 23
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
CLOCK/TIMER
6
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
1 23
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Bijv. Annuleren van
Dagelijkse timer 1
DAILY 1
ON (tijd)
Dagelijkse timer 1
DAILY 2
ON (tijd)
Dagelijkse timer 2
DAILY 3
ON (tijd)
Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 14)
(houd ingedrukt...)
CANCEL
0
(houd ingedrukt...)
CLOCK/TIMER
6
DAILY 1
ON (tijd)
Dagelijkse timer 1
DAILY 2
ON (tijd)
Dagelijkse timer 2
DAILY 3
ON (tijd)
Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 14)
(houd ingedrukt...)
ENTER/SET
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
1 23
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Bijv. Met Dagelijkse timer 1
(DAILY 1) geactiveerd
UX-G60[E]_NL.book Page 30 Wednesday, February 22, 2006 6:15 PM
31
Bediening met het instelmenu
INFO
Basisinstellingen
Het instelmenu kan niet tijdens weergave worden
opgeroepen.
1
Druk op SET UP.
2
Druk op (
of
)om het menu te kiezen.
3
Druk op (
of
)
om naar het gewenste onderdeel te
verplaatsen.
4
Druk op ENTER/SET.
5
Druk op (
of
)
om de opties te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Zie tevens “Taalcodelijst” op bladzijde 37 voor de
instellingen van het LANGUAGE menu.
Verwijderen van een voorkeurdisplay
Druk op SET UP.
ENTER/SET
SET UP
,, ,
Afstandsbediening
Remote
ONLY
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
LANGUAGE
Onderdeel
Inhoud
MENU LANGUAGE
U kunt de basistaal voor het menu van een DVD Video kiezen.
AUDIO LANGUAGE
U kunt de basistaal voor het geluid van een DVD Video kiezen.
SUBTITLE
U kunt de basistaal voor de ondertitels van een DVD Video kiezen.
ON SCREEN LANGUAGE
U kunt “ENGLISH” (Engels), “FRENCH” (Frans), “GERMAN” (Duits), “CZECH” (Tsjechisch), “SLOVAK”
(Slowaaks), “POLISH” (Pools) of “HUNGARIAN” (Hongaars) als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen.
LANGUAGE menu
PICTURE menu
Onderdeel
Inhoud
MONITOR TYPE
U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een DVD Video die voor
breedbeeld-tv’s is opgenomen.
16:9 (Breedbeeldscherm):
Voor een breedbeeld (16:9) TV.
4:3 LB (Brievenbus-conversie):
Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het
TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft.
4:3 PS (PanScan-conversie):
Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in
vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet
getoond.
PICTURE SOURCE
U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de disc te kiezen.
AUTO:
Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het brontype (film of video) van de geplaatste disc
op basis van de discinformatie.
FILM:
Voor een disc met filmbron.
VIDEO:
Voor een disc met videobron.
SCREEN SAVER
U kunt de screensaver op
ON
of
OFF
stellen. Het display wordt gedimd indien u gedurende ongeveer
5 minuten geen bediening uitvoert.
FILE TYPE
U kunt het af te spelen bestandstype kiezen.
AUDIO:
Weergave van MP3/WMA-bestanden.
STILL PICTURE:
Weergave van JPEG-bestanden.
VIDEO:
Weergave van MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX-bestanden.
16:9 4:3 LB
4:3 PS
UX-G60[E]_NL.book Page 31 Friday, March 24, 2006 11:22 AM
32
AUDIO menu
Onderdeel
Inhoud
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel
gebruikt.
PCM ONLY:
Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten waarmee uitsluitend lineaire PCM-
signalen kunnen worden gedecodeerd.
DOLBY DIGITAL/PCM:
Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde
Dolby Digital decoder heeft aangesloten.
STREAM/PCM:
Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft
aangesloten.
DOWN MIX
Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op
“PCM ONLY” heeft gesteld.
DOLBY SURROUND:
Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten.
STEREO:
Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, TV, etc. heeft aangesloten.
D. RANGE COMPRESSION
Stel dit onderdeel in voor het luisteren naar een DVD Video die met het Dolby Digital formaat is
opgenomen bij een laag of middelmatig volume.
AUTO:
Voor een krachtige geluidsweergave met het volledige dynamisch bereik.
ON:
Kies indien u het compressie-effect volledig wilt gebruiken voor een helder en duidelijk geluid
bij een laag volume (vooral’s avonds handig).
OTHERS menu
Onderdeel
Inhoud
RESUME
U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren.
ON:
Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt, mits de
disc nog in de disclade is.
OFF:
De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld.
ON SCREEN GUIDE
Activeer of annuleer de in-beeldbegeleiding.
DivX REGISTRATION
Het systeem heeft zijn eigen registratiecode.
U kunt de code, indien nodig, controleren.
Na weergave van een disc waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de registratiecode van het
systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten.
UX-G60[E]_NL.book Page 32 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
33
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Aansluiten
(zie bladzijden 3 t/m 5)
Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde
luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem.
De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om
kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen.
Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de
luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve
op het volgende bij het installeren van de luidsprekers.
Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u
de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker
ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV
weer met de hoofdschakelaar in te schakelen.
Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden
bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers gestoord. U
moet in dat geval de luidsprekers verder van de TV plaatsen.
Dagelijkse bediening—Weergave
(zie bladzijden 7 t/m 10)
Luisteren naar de radio:
Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder
dat nummer vastgelegde zender gewist.
De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen
gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft
getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat
geval de zenders opnieuw vastleggen.
Luisteren naar het geluid van de TV:
Voor het gebruik van deze functie, moet u het systeem en
de TV middels de SCART-kabel verbinden.
Afspelen van een disc/bestand:
Wanneer u de bron wijzigt in DVD/CD of USB MEMORY,
kan het enige tijd duren voordat de bron wordt geactiveerd.
De volgende functies kunnen niet worden gebruikt voor
bestanden op de USB-opslagapparatuur:
Kiezen van de camerahoek (bladzijde 18)
Weergave met speciale effecten (bladzijde 19)
Geprogrammeerde weergave (bladzijde 20)
A-B herhalen (bladzijde 22)
Tijdzoeken (bladzijde 25)
Met bepaalde DVD’s, SVCD’s of VCD’s is de werkelijke bediening
mogelijk anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven, vanwege de programmering en structuur van de disc;
dergelijke verschillen duiden dus niet op een defect van dit systeem.
Terugmengen is met bepaalde DVD-Audio discs verboden.
Bij weergave van een dergelijke disc verschijnt “LR ONLY”
op het display en worden met het systeem de signalen voor de
linker- en rechtervoorkanalen weergegeven.
Bij weergave van een DVD-Audio die met MLP (Meridian
Lossless Packing; een “losless” audiocompressiesysteem
dat het PCM-signaal geheel kan reproduceren), worden de
signalen als lineaire PCM-signalen herkend maar licht de
indicator echter niet op het display op.
Het systeem kan maixmaal 4 000 fragmenten van een disc
herkennen. Het systeem herkent maximaal 150 fragmenten
per groep en maximaal 99 groepen per disc.
Indien er onafspeelbare bestanden in een map zijn, worden
die bestanden tevens bij het totaal aantal bestanden gerekend.
Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen,
worden als GROUP 1 behandeld.
Voor weergave van bestanden van de
USB-opslagapparatuur...
Als u de bron wijzigt in USB terwijl het systeem een
schijf leest, kan dit ertoe leiden dat het systeem de DVD/
CD-bron blijft afspelen. Druk in dat geval op 7
op de
hoofdeenheid om de USB-bron opnieuw te activeren.
Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur
voor het aansluiten en gebruik.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat
met dit systeem. Gebruik geen USB-spoel.
–U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB
MEMORY aansluiting van dit systeem opladen.
Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur.
Zowel het systeem als de opslagapparatuur zullen anders
namelijk mogelijk onjuist functioneren.
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de
USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van
dit systeem.
Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet
u een kabel die korter dan 1 meter is gebruiken.
Dit systeem is compatibel met USB Full-Speed (niet
compatibel met USB 1,1).
–U kunt de volgende soorten bestanden van USB-
opslagapparatuur afspelen (maximale waarde voor data-
overdracht: 2 Mbps):
Muziek: MP3,WMA
Beeld: JPEG
Film: MPEG-1, MPEG-2, ASF, DivX (maximaal
aantal frames 30 fps voor progressief)
–U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen.
Bij weergave van een bestand met een hoge
overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen
mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen.
Het systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met
een ander vermogen dan 5 V en meer dan 500 mA.
Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USB-
opslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights
Management) voldoet.
Dit systeem speelt bepaalde bestanden mogelijk niet af,
ook al is het formaat als hierboven aangegeven.
Voor DVD-VR weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur
voor details aangaande het DVD-VR formaat en de
weergavelijst.
–U kunt slow-motion in achterwaartse richting, geprogrammeerde
weergave of willekeurige weergave niet gebruiken.
Voor MP3/WMA-weergave...
MP3/WMA-discs vereisen een langere afleestijd dan
normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe
complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.)
Bepaalde MP3/WMA-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door
de opnamemethode en bepaalde voorwaarden.
Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level
1 of Level 2 afspelen.
Dit systeem is geschikt voor weergave van MP3/WMA-
bestanden met de <.mp3> of <.wma> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Neem ieder MP3/WMA-bestand bij voorkeur met een
bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde
van 128 kbps op. U kunt geen bestanden met een lagere
bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen.
UX-G60[E]_NL.book Page 33 Thursday, February 23, 2006 4:37 PM
34
Voor weergave van JPEG-bestanden...
Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480
resolutie op. (Indien een bestand met een hogere
resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang
duren eer het wordt getoond.)
Dit systeem kan uitsluitend baseline JPEG-bestanden*
afspelen. Progressieve JPEG-bestanden* of lossless
JPEG-bestanden* kunnen niet worden afgespeeld.
* Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor digitale
camera’s, het web, etc.
Progressieve JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor het
web.
Lossless JPEG-formaat: Dit is een oud, tegenwoordig
weinig gebruikt formaat.
Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEG-
bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist
indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera
zijn opgenomen.
Tijdens diashow-weergave kunt u niet inzoomen op
beelden.
Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2...
Het stream-formaat moet met de stream van MPEG-
systeem/programma overeenkomen.
720 x 576 pixels (25 fps)/ 720 x 480 pixels (30 fps) wordt
aanbevolen voor de hoogste resolutie.
Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van
352 x 576/ 480 x 576/ 352 x 288 pixels (25 fps) en
352 x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 pixels (30 fps).
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of
MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen.
Voor weergave van ASF...
Dit systeem kan uitsluitend ASF-bestanden met de <.asf>
(ongeacht hoofdletters/kleine letters) extensiecode afspelen.
Dit systeem is geschikt voor ASF-bestanden met een
resolutie van 352 x 288 pixels of minder.
Bepaalde opgenomen bestanden kunnen mogelijk niet
worden afgespeeld vanwege de karakteristieken van het
bestand, het type van de gebruikte digitale camera-/
videocamera of de opnamecondities.
–U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct
herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
Voor DivX-weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt.
Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivX
R
video (inclusief DivX
R
6).
Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en 720
x 576 pixels of minder (25 fps).
De audiostream moet voldoen aan MPEG1 Audio
Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3).
Dit systeem is geschikt voor weergave van DivX-
bestanden met de <.divx> <.div> <.avi> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd
bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld.
–U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct
herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde
weergave, willekeurige weergave en in-beeldbedieningen.
Weergave van draagbare audio-apparatuur:
Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de
AUX aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk
door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al
hoort u nog wel geluid via de luidsprekers.
Verhoog in dat geval het volume van het component zodat
het systeem het geluidssignaal goed kan herkennen.
QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van “AUX” naar
een andere bron schakelt terwijl QP Link is geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen:
Door tweemaal op QP LINK op de afstandsbediening te
drukken.
Het ontkoppelen van het apparaat van de AUX
aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten.
QP Link wordt tijdelijk uitgeschakeld indien u op
(Standby/aan) drukt om het systeem uit te schakelen
of indien het systeem wordt uitgeschakeld door een
ingestelde timer terwijl QP Link is geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen uit te voeren:
Indien er na het uitschakelen van het systeem gedurende
ongeveer 30 seconden geen geluidssignaal via de AUX
aansluiting wordt ontvangen.
Indien u de stroom weer inschakelt.
QP Link werkt mogelijk niet wanneer u net het component
met de AUX aansluiting heeft verbonden of daarvan heeft
ontkoppeld. Dit duidt niet op een defect.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
& overige
(zie bladzijden 11 t/m 14)
Instellen van het geluid:
Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
hoofdtelefoon.
Veranderen van de aftastfunctie:
•U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de
progressieve functie veranderen:
Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve video-
ingang is.
Indien u de TV niet middels een component-videosnoer
met het systeem heeft verbonden.
Instellen van de klok:
“0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Geavanceerde bediening voor de radio
(zie bladzijden 15 en 16)
Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio
Data System wilt weten.
Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van
Radio Data System informatie—PS, PTY en RT signalen,
verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT”
tijdens het zoeken.
Unieke bedieningen voor DVD/VCD
(zie bladzijden 17 t/m 19)
Kiezen van het geluidsspoor:
Met bepaalde DVD Video’s kunt u de taal voor het geluid
niet tijdens weergave veranderen.
Weergave met speciale effecten:
Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid.
Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp.
UX-G60[E]_NL.book Page 34 Wednesday, February 22, 2006 6:16 PM
35
Geavanceerde bediening voor weergave
(zie bladzijden 20 t/m 26)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
Tijdens het programmeren van stappen...
Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet
aanwezig nummer te programmeren (wanneer u
bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12
fragmenten kiest).
Herhaald afspelen:
A-B herhalen kan binnen dezelfde titel worden gebruikt
voor weergave van een DVD Video, en binnen hetzelfde
fragment voor andere discs.
In-beeldbediening voor disc:
Voor een DVD-R/-RW met het VR-formaat, verschijnt
“PG” of “PL” in plaats van “TITLE” op de in-beeldbalk.
Bediening voor audio- en videobestanden
(zie bladzijden 27 en 28)
Bediening met het Bedieningsscherm:
Door een druk op ON SCREEN op de afstandsbediening tijdens
weergave, verschijnt de weergave-informatie op het TV-scherm.
Gebruik van de timer
(zie bladzijden 29 en 30)
Instellen van de timer:
Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist
tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd,
wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment
afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd.
De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in
dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen.
De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD Video
als bron heeft gekozen.
Timervoorrang:
De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
Bediening met het instelmenu
(zie bladzijden 31 en 32)
Algemeen:
Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en
onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond.
LANGUAGE menu:
Indien de door u gekozen taal voor MENU LANGUAGE,
AUDIO LANGUAGE, of SUBTITLE niet op een disc is
opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als basistaal
worden gebruikt.
PICTURE menu—MONITOR TYPE:
Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat
mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc. Dit
is afhankelijk van de opname op de disc.
Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3
kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE:
Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en
opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld.
De ondertitels en de informatie voor het inzoomen
verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het display.
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs
en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen
vast om de disc uit het doosje te halen.
Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en
buig een disc niet.
Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na
gebruik terug in het doosje.
Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen
wanneer u deze terug in het doosje plaatst.
Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme
temperaturen en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar
de rand in een rechte lijn schoon.
Reinigen van het systeem
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een
doekje met een in water opgelost neutraal
schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem
indien het zeer vuil is.
Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het
systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let
derhalve op het volgende:
Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
Veeg NIET te hard af.
Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen:
Gaten
Luidspreker
afdekking
Uitsparingen
UX-G60[E]_NL.book Page 35 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
36
Oplossen van problemen
Algemeen:
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
]
Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
]
De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie.
Trek de
stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden
bediend.
]
Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
]
De batterijen zijn leeg.
Geen geluid.
]
De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
]
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Geen beeld op het scherm.
]
Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld
is in twee delen gesplitst.
]
Het systeem is met een TV verbonden die niet voor
progressieve video-ingang geschikt is.
Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op
het scherm getoond.
]
Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie
bladzijde 31).
]
Als u het netsnoer uit het stopcontact trekt en er weer in
steekt, kan de scanmodus terugspringen naar de
oorspronkelijke instelling (“RGB”). (Zie bladzijde 13.)
Bediening voor de radio:
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen.
]
De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
]
De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
]
De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Bediening voor weergave van een disc/bestand:
Disc wordt niet afgespeeld.
]
U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode.
(“RG ERROR” verschijnt op het display.)
]
De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
ID3 Tag van een MP3/WMA-bestand kan niet worden
getoond.
]
Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Groepen en fragmenten worden niet als verwacht
afgespeeld.
]
De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van
de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk
afhankelijk van de gebruikte opnamemethode.
MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF of DivX-
bestanden worden niet weergegeven.
]
De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk
fragmenten van beide types (MP3/WMA-bestanden en
JPEG-bestanden). U kunt in dit geval uitsluitend de
bestanden afspelen die voor de “FILE TYPE” instelling
zijn gekozen (zie bladzijde 31).
]
U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat het
systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft
afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen
of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer
aansluiten.
“NO AUDIO” verschijnt.
]
Dit systeem kan niet illegaal opgenomen DVD-Audio’s
afspelen.
“LR ONLY” verschijnt.
]
Met bepaalde DVD-Audio’s is weergave van
teruggemengde signalen verboden. Bij weergave van een
dergelijke disc, geeft dit systeem uitsluitend de signalen
van de linker- en rechtervoorkanalen weer.
Geluid van disc wordt onderbroken.
]
De disc heeft krassen of is vuil.
Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal
voor de ondertitels gekozen.
]
Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat
ondertitels niet direct worden getoond. Druk in dat geval
op SUBTITLE na het starten van de weergave (zie
bladzijde 18).
Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen
basistaal voor het geluid.
]
Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat in
principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in
dat geval op AUDIO/MPX na het starten van de
weergave (zie bladzijde 17).
Disclade opent of sluit niet.
]
De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
]
Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het
displayvenster (zie bladzijde 22).
Bediening QP Link:
Tijdens weergave op het draagbare audio-apparaat kan
QP Link het systeem inschakelen, ook al heeft de timer
het systeem stand-by gezet of hebt u het systeem stand-by
gezet.
]
In dit geval schakelt u QP Link uit of stopt u de weergave
op het apparaat dat is aangesloten op de AUX-
aansluiting.
Gebruik van de timer:
Dagelijkse timer werkt niet.
]
Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
]
U heeft een DVD Video geplaatst. Plaats een andere disc.
]
U heeft geen titel-/groepnummer en hoofdstuk-/
fragmentnummer ingevoerd bij het instellen van de
dagelijkse timer. Sla deze stappen niet over indien u de
weergave van een disc met de dagelijkse timer wilt
starten.
UX-G60[E]_NL.book Page 36 Thursday, February 23, 2006 2:41 PM
37
Taalcodelijst
AA
Afar
AB
Afkhaziaans
AF
Afrikaans
AM
Amharic
AR
Arabisch
AS
Assamitisch
AY
Aymara
AZ
Azerbeidzjaans
BA
Bashkir
BE
Wit-Russisch
BG
Bulgaars
BH
Bihari
BI
Bislama
BN
Bengaals
BO
Tibetaans
BR
Bretons
CA
Catalaans
CO
Corsicaans
CY
Wales
DA
Deens
DZ
Bhutaans
EL
Grieks
EO
Esperanto
ET
Estisch
EU
Baskisch
FA
Perzisch
FI
Fins
FJ
Fiji
FO
Faeroese
FY
Fries
GA
Iers
GD
Schots-Keltisch
GL
Gallisch
GN
Guarani
GU
Gujarati
HA
Hausa
HI
Hindoestani
HR
Kroatisch
HY
Armenisch
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK
Inupiak
IN
Indonesisch
IS
IJslands
IW
Hebreeuws
JI
Joods
JW
Javaans
KA
Georgiaans
KK
Kazaks
KL
Groenlands
KM
Cambodiaans
KN
Kannadees
KO
Koreaans (KOR)
KS
Kashmiri
KU
Koerdisch
KY
Kyrgyz
LA
Latijns
LN
Lingala
LO
Laotiaans
LT
Litouws
LV
Letlands, Lets
MG
Malagasi
MI
Maori
MK
Macedonisch
ML
Maleis
MN
Mongools
MO
Moldavisch
MR
Mahrattisch
MS
Maleis (MAY)
MT
Maltees
MY
Burmees
NA
Nauru
NE
Nepalees
NL
Nederlands
NO
Noors
OC
Occitan
OM
(Afan) Oromo
OF
Oriya
PA
Panjabi
PS
Pashto, Pushto
PT
Portugees
QU
Quechua
RM
Rhaeto-Romance
RN
Kirundi
RO
Roemeens
RW
Kinyarwanda
SA
Sanskrit
SD
Sindhi
SG
Sangho
SH
Servo-Kroatisch
SI
Singalees
SL
Sloveens
SM
Samoaans
SN
Shona
SO
Somalisch
SQ
Albanees
SR
Servisch
SS
Siswati
ST
Sesotho
SU
Soedanees
SV
Zweeds
SW
Swahilisch
TA
Tamil
TE
Telugu
TG
Tajik
TH
Thais
TI
Tigrinya
TK
Turkmen
TL
Tagalog
TN
Setswana
TO
Tonga
TR
Turks
TS
Tonga
TT
Tatar
TW
Twi
UK
Oekraïens
UR
Urdu
UZ
Oezbeeks
VI
Vietnamees
VO
Volapük
WO
Wolof
XH
Xosa
YO
Yoruba
ZU
Zoeloes
UX-G60[E]_NL.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:37 PM
38
OPTICAL DIGITAL OUT signalen
* Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn.
Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening
U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken.
Houd SHIFT ingedrukt en druk op...
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Uitgangssignalen
Weergave van een disc/bestand
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD Video
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DVD-Audio
met 48/96/192 kHz, 16/20/24 bit
Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met 44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 bit Lineair PCM
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
SVCD, VCD, CD
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
CD met DTS
DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM
MP3/WMA/MPRG-1/MPEG-2/DivX
disc/bestand
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
ASF disc/bestand
32 kHz, 16 bit Lineair PCM
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV VOL
+,–
TV CH ,
Afstandsbediening
TV
In- en uitschakelen van de TV.
TV/VIDEO
Veranderen van ingangsfunctie.
TV VOL
+
, –
Stel het volume in.
TV CH ,
Veranderen van kanalen.
UX-G60[E]_NL.book Page 38 Friday, March 24, 2006 11:23 AM
39
Technische gegevens
Versterkergedeelte—CA-UXG60
Uitgangsvermogen:
120 W (60 W + 60 W) bij 6
(10% THD)
Audio-ingang AUX: 500 mV/50 k
(bij “AUX LVL1”)
250 mV/50 k
(bij “AUX LVL2”)
125 mV/50 k
(bij “AUX LVL3”)
Digitale uitgang: DVD OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Digitale ingang: USB MEMORY
Video-uitgang:
Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progressief)
Video composiet: 1 V(p-p)/75
S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75
C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75
RGB: 0,7 V(p-p)/75
COMPONENT: (Y) 1 V(p-p)/75
(P
B
/P
R
) 0,7 V(p-p)/75
Luidsprekerimpedantie: 6
– 16
Tunergedeelte
FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM (MW) afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz
Speler voor disc/bestand
Afspeelbare discs:DVD Video/DVD-AudioCD/VCD/
SVCD/CD-R/CD-RW(CD/SVCD/VCD/
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/
DivX formaat)
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD Video/MP3/
WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
formaat)
+R/+RW(DVD Video format)
DVD-ROM (DVD Video/DivX formaat)
Afspeelbare bestanden:MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX formaat
Dynamisch bereik: 80 dB
Horizontale resolutie: 500 lijnen
Wow en flutter: Onmeetbaar
Algemeen
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 125 W (tijdens gebruik)
13 W (tijdens standby)
1 W (tijdens standby met dimmer uitgeschakeld (OFF))
Afmetingen (bij benadering): 170 mm x 250 mm x 342 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 5 kg
Luidsprekers—SP-UXG60
Luidsprekerunits: Tweeter: 4 cm hoornvormig x 1
Woofer: 12 cm hoornvormig x 1
Impedantie: 6
Afmetingen (bij benadering): 145 mm x 250 mm x 195 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 2,2 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 3.
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, “MLP lossless” en het dubbel D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS 2.0+ Digital Out” zijn geregistreerde
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
“Officieel DivX
®
Ultra Certified-product” “Alle versies van
DivX
®
-video afspelen (waaronder DivX
®
6), met verbeterde
afspeelmogelijkheden voor DivX
®
-mediabestanden en de DivX-
mediabestandsindeling.” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee
samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en
worden onder licentie gebruikt.”
HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OP ENIGE WIJZE DIE
VOLDOET AAN DE MPEG-4 VISUELE STANDAARD IS
VERBODEN, UITGEZONDERD HET GEBRUIK VAN
CONSUMENTEN VOOR PRIVE EN NIET-COMMERCIELE
DOELEINDEN.
Dit product bevat auteursrechtlijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd door
Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door
Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en
voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of
demontage is verboden.
“CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN
HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S GEHEEL
COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER
ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN
GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF
625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER
BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR
DE ”STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM CONTACT
OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM INDIEN U
VRAGEN HEEFT OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN
UW TV MET DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.”
Spec_NL.fm Page 39 Thursday, January 12, 2006 2:03 PM
40
Toetsen en regelaars
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Button Bladzijde
AUDIO
g
7
TV
h
38
77
77
t
9, 10, 19, 21, 28
¡¡
¡¡
, 11
11
u
8, 9, 22, 25
¢¢
¢¢
, 44
44
,
8, 9, 10, 21, 28
88
88
y
9, 19, 21, 28
, ENTER/SET
q
8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
(Direct herhalen)
n
19
3D PHONIC
5
12
AHB PRO
;
11
ANGLE
7
18
AUDIO/MPX
o
17
AUDIO VOL +, –
Q
7, 12
AUX/TV SOUND
b
7, 8
A.STANDBY
f
14
BASS/TREBLE
E
12
C.VOICE
4
19
CANCEL
9
21, 30
CLOCK/TIMER
j
14, 29, 30
DIMMER
3
13
DISPLAY
/
14
DVD/AUX LEVEL
a
12
DVD/CD 33
33
r
7, 9, 19, 28
FADE MUTING
W
11
FM/PLAY MODE
.
8, 20, 21
FM/AM
v
7, 8
GROUP/TITLE
m
9, 28
GROUP/TITLE SKIP
,
9, 28
MENU/PL
x
10, 26
Cijfertoetsen
1
8, 10, 19, 20, 25, 26
ON SCREEN
c
24
PAGE/SUBTITLE
i
18
PTY SEARCH
x
15
PTY 99
99
, ((
((
q
15
QP LINK
;
10
REPEAT
P
22
REPEAT A-B
P
22
RETURN
8
10
SCAN MODE
l
13
SET UP
w
31
SHIFT
s
9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
SLEEP
2
14
SLOW 99
99
, ((
((
u
19
SOUND TURBO II
d
11
TA/News/Info
w
16
TOP MENU/PG
p
10, 26
TV CH 99
99
, ((
((
q
38
TV VOL +, –
Q
38
TV/VIDEO
k
38
USB MEMORY 33
33
e
7, 9, 28
VFP
z
13
ZOOM
6
19, 28
Button Bladzijde
en STANDBY lampje
7
7
77
77
9
9, 22
00
00
#
9, 22
3D-PHONIC
!
12
AUX
=
7
AUX aansluiting
%
5
Display
2
6
DISPLAY
5
14
DVD/CD ##
##
/88
88
4
7, 9, 28
FM/AM
-
8
PHONES
0
7
Afstandsbedieningssensor
1
5
SOUND TURBO II
6
11
TV SOUND
~
8
¢¢
¢¢
UP, DOWN 44
44
8$
8, 21
USB MEMORY aansluiting
^
5
USB MEMORY ##
##
/88
88
3
7, 9, 28
VOLUME +, –
@
11
,,,
-
=
~
!
@
#
1
3
4
5
6
7
8
9
2
0
$
%
^
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
h
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
Q
g
f
j
1
2
3
4
5
7
8
9
p
q
w
e
t
r
y
u
i
o
;
a
s
d
6
W
P
E
Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening
van JVC TV’s (zie bladzijde 38) worden gebruikt.
UX-G60[E]_NL.book Page 40 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
11
Operazioni giornaliere
—Regolazioni audio e generali
Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume da VOL MIN a 40
(VOL MAX).
Per escludere il volume immediatamente
Regolazione del suono
Per rinforzare il suono
È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound
Turbo II.
Quando viene attivata la funzione Sound Turbo II, viene
attivato automaticamente AHB Pro e non è possibile
disattivarlo. (L’indicatore AHB PRO non si accende
nemmeno se la funzione è attiva.)
Per rinforzare i suoni bassi
Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza
e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro
indipendentemente dalla regolazione del volume—Active
Hyper Bass Pro.
Quando si attiva la modalità Sound Turbo II non è possibile
modificare le impostazioni relative ad AHB Pro.
VOLUME +,–
SOUND
TURBO
3D-PHONIC
Telecomando
Unità principale
SOUND
TURBO
AUDIO VOL
+,–
A.STANDBY
SLEEP
ENTER/SET
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
VFP
DVD/AUX
LEVEL
DIMMER
SCAN MODE
SHIFT
FADE
MUTING
,, ,
3D PHONIC
CANCEL
Telecomando:
Unità principale:
Per ripristinare il volume,
premere
nuovamente o regolare il livello del
volume.
AUDIO VOL
TV VOL
VOLUME
Remote
ONLY
FADE
MUTING
INFO
SOUND
TURBO
TURBO ON
TURBOOFF
Remote
ONLY
AHB ON
AHB OFF
AHB PRO
QP LINK
UX-G60[E]_IT.book Page 11 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
17
Operazioni esclusive con DVD/VCD
Scelta della pista audio
Per DVD Video/DivX:
Durante la riproduzione di un
capitolo che contiene il sonoro in varie lingue, potete
selezionare quella che desiderate.
Per DVD Audio:
Durante la riproduzione di una traccia che
contiene vari canali audio, potete selezionare quello che
desiderate.
Per DVD-VR e SVCD/VCD:
Quando si riproduce una
traccia, potete selezionare il canale audio da riprodurre.
Potete anche selezionare il canale audio della traccia con la
barra sullo schermo (vedere pagina 23).
Durante la riproduzione di DVD Video...
Durante la riproduzione di DVD Audio/DivX...
Durante la riproduzione di DVD-VR, o SVCD/VCD...
Un SVCD può avere 4 canali audio. Gli SVCD usano
questi 4 canali per registrare due registrazioni a 2 canali
(ST1/ST2).
ANGLE
ENTER
/SET
SLOW ,
AUDIO/MPX
ZOOM
8
7
PAGE
SUBTITLE
SHIFT
DVD/CD 3
,, ,
C.VOICE
Telecomando
Tasti
numerici
ST1/ST2/
ST
Per riprodurre segnale stereo normale (a 2
canali).
L1/L2/L
Per riprodurre il canale audio sinistro.
R1/R2/R
Per riprodurre il canale audio destro.
Remote
ONLY
INFO
AUDIO/MPX
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
Es.:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Es.:
AUDIO/MPX
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
UX-G60[E]_IT.book Page 17 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
20
Modalità di riproduzione avanzata
Programmazione dell’ordine di riproduzione
—Riproduzione programmata
È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce
(fino a 99) prima di iniziare la riproduzione.
La riproduzione programmata non è utilizzabile con i
dischi DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX e
con i file contenuti nell’unità USB di memoria di massa.
Durante la riproduzione programmata la funzione Resume
non opera.
1
Prima di avviare la riproduzione, attivare la
riproduzione programmata.
2
Selezionare le tracce o capitoli desiderati per la
riproduzione programmata.
Per DVD Video/DVD Audio/MP3/WMA:
1
Selezionare un numero di titolo o gruppo.
2
Selezionare un numero di capitolo o traccia.
3
Ripetere i punti 1
e 2
qui sopra.
Per dischi SVCD/VCD/CD:
1
Selezionare le tracce.
4
, 7,
¢
0
DVD/CD #/
8
USB
MEMORY #/
8
8
7
SHIFT
CANCEL
DVD/CD 3
FM/PLAY
MODE
4
,
¢
REPEAT A-B
REPEAT
USB
MEMORY 3
ZOOM
ENTER/SET
,, ,,
MENU/PL
TOP MENU/PG
ON SCREEN
1
Telecomando
Unità principale
Tasti
numerici
Per digitare i numeri direttamente:
Esempi:
Per impostare il numero 5,
premere 5.
Per impostare il numero 10,
premere 10.
Per impostare il numero 15,
premere 10, 1 e quindi 5.
Per impostare il numero 30,
premere 10, 3 e quindi 10.
Remote
ONLY
INFO
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
PROGRAM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Sul display
Sul televisore
Disattivato
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
Continua alla pagina seguente
UX-G60[E]_IT.book Page 20 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
21
3
Iniziare la riproduzione.
Per visualizzare i contenuti programmati
Prima o dopo la riproduzione...
Per controllare il contenuto del programma, potete anche
usare 4
o ¢
.
Per modificare il programma
Prima o dopo la riproduzione...
Per uscire dalla riproduzione programmata
Prima o dopo la riproduzione...
Riproduzione in modalità casuale
—Riproduzione casuale
È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale.
La riproduzione casuale non è utilizzabile con i dischi
DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, con alcuni
DVD e con i file contenuti nell’unità USB di memoria di
massa.
1
Prima di avviare la riproduzione, attivare la
Riproduzione casuale.
2
Iniziare la riproduzione.
Per uscire dalla Riproduzione casuale
Prima o dopo la riproduzione...
La riproduzione inizia
nell’ordine di programmazione.
Per saltare un
punto:
Per la pausa:
Per
interrompere:
Per abbandonare
l’operazione,
premere DVD/CD 3
.
Per cancellare l’ultima traccia o l’ultimo file:
Per cancellare l’intero
programma:
Per aggiungere al
programma un’altra
traccia o un altro file:
Ripetere il punto
2
.
DVD/CD
GROUP/TITLE SKIP
TV CH
TV CH
Nell’ordine programmato.
Nell’ordine inverso.
CANCEL
0
(mantenendo premuto...)
CANCEL
0
2 sec.
(mantenendo premuto...)
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Disattivato
Viene avviata la riproduzione in
ordine casuale. La riproduzione
casuale termina quando l’intero
disco è stato riprodotto.
Per saltare un
capitolo/traccia:
Per la pausa: Per
interrompere:
Per abbandonare
l’operazione,
premere DVD/
CD 3
.
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
MONO
MP3
1
PL
PG
WMA
RND
PRGR.
3DPHONIC
B.S.P. BONUS
ST
TA
NEWS
INFO
AHB PRO
A.STBY
123
S.TURBO
SLEEP
PRGM
QP Link
USB
SVCDVD
MIC
V.MASK C.VOICE
L-BANDIII
AM
FM
REC
REC
Disattivato
DVD/CD
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Disattivato
UX-G60[E]_IT.book Page 21 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
23
Operazioni con dischi sullo
schermo
Attraverso la barra sullo schermo potete controllare le
informazioni contenute dal disco e controllare alcune
funzioni.
Remote
ONLY
INFO
Barre sullo schermo
DVD Video
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
DVD Audio
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/3
PAGE
2
4
1
3
LPCM
2/0.0ch
SVCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
VCD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
CD
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
TIME 00:00:58
213
USB
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
TIME 00:00:58
213
Informazioni della barra sullo schermo
1
Tipo di disco
2
Informazioni di riproduzione
Indicazioni Significato
Dolby D, LPCM Formato audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Numero canale
Titolo attuale
Capitolo attuale
Gruppo attuale
Traccia attuale
Indicazioni di tempo
3
Modalità di uso
Indicazioni Significato
Riproduzione
/ Ricerca in avanti/All’indietro
/ Rallentatore in avanti/All’indietro
Pausa
Arresto
4
Icone di funzione (del menu a comparsa)
Indicazioni Significato
Da selezionare per cambiare
l’indicazione del tempo.
Da selezionare per ottenere la
ripetizione della riproduzione.
Da selezionare per ottenere la
ricerca a tempo.
Da selezionare per ottenere la
ricerca di capitoli.
Da selezionare per ottenere la
ricerca di tracce.
Da selezionare per cambiare la
lingua o canale audio (vedere
anche pagina 17).
Da selezionare per cambiare la
lingua dei sottotitoli (vedere
anche pagina 18).
Da selezionare per cambiare
l’angolazione di visione (vedere
anche pagina 18).
Da selezionare per cambiare
pagina (vedere anche pagina 18).
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
TOTAL
1:25:58
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PAGE 1 / 5
UX-G60[E]_IT.book Page 23 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
24
Uso della barra sullo schermo
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video
Mentre un disco è scelto come sorgente di segnale...
1
Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
* Non appare con i dischi MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX e con i file contenuti nell’unità USB
di memoria di massa.
2
Selezionare (evidenziare) la voce desiderata.
3
Far comparire la finestra a comparsa.
4
Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione
desiderata.
5
Terminare l’impostazione.
Per rimuovere la barra dallo schermo
Per cambiare le informazioni sul tempo
Potete cambiare le informazioni sul tempo della barra sullo
schermo e sul display dell’unità principale.
1
Durante la riproduzione, far comparire la barra sullo
schermo con la finestra a comparsa.
2
Controllare che sia scelto (evidenziato).
3
Cambiare l’indicazione del tempo.
Per rimuovere la barra dallo schermo
Riproduzione ripetuta
Vedere anche pagina 22.
1
Durante la riproduzione di un disco (senza PBC per
SVCD/VCD), visualizzare completamente la barra
sullo schermo.
La riproduzione ripetuta può essere scelta prima di
iniziare la riproduzione, eccetto che per i DVD Video/
DVD-VR.
2
Selezionare .
3
Far comparire la finestra a comparsa.
La finestra a comparsa
scompare.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
*
scompare
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
ENTER/SET
ON SCREEN
Per operazioni dettagliate delle funzioni seguenti, vedere
anche “Uso della barra sullo schermo” sulla sinistra.
TIME
Tempo trascorso di riproduzione del
capitolo/traccia attuale (salvo
DVD-VR).
REM
Tempo rimanente di riproduzione del
capitolo/traccia attuale (salvo
DVD-VR).
TOTAL
Tempo trascorso complessivo.
T. REM
Tempo rimanente del disco.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
Continua alla pagina seguente
UX-G60[E]_IT.book Page 24 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
26
4
Impostare il numero di capitolo/traccia desiderato.
Per correggere un errore di digitazione,
premere i
tasti numerici sino a che il numero desiderato appare
nella finestra a comparsa.
5
Terminare l’impostazione.
Immagini ferme esplorabili
Solo per DVD Audio:
Durante la riproduzione di una
traccia collegata ad immagini ferme esplorabili (B.S.P.), è
possibile selezionare l’immagine (girando pagina) da
visualizzare sul televisore.
Se la traccia è collegata ad immagini fisse scorrevoli
(B.S.P.), normalmente durante la riproduzione esse
appaiono automaticamente.
1
Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione di un DVD Audio.
2
Selezionare .
3
Far comparire la finestra a comparsa.
4
Selezionare l’immagine desiderata.
5
Terminare quindi la regolazione.
Schermata di controllo per DVD-R/-RW in
formato DVD-VR
La schermata di controllo compare in sovraimpressione sullo
schermo del televisore quando viene visualizzato l’elenco
programmi (Program List, PG) o l’elenco di riproduzione
(Play List, PL).
Per selezionare il tipo di riproduzione
Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la
riproduzione
Esempi:
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 5, premere 5.
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 10, premere 1
quindi 0.
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 15, premere 1
quindi 5.
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 30, premere 3
quindi 0.
Il sistema inizia a riprodurre un
capitolo o traccia cercato.
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D PHONIC
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
PAGE 1 / 5
OFF
1/3
TIME
TRACK
DVD-AUDIO
GROUP 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
1/5
PAGE
1
LPCM
2/0.0ch
1/3
P 14
TIME 0:00:58
TRACK 23
3/5
PAGE
3
TV CH
TV CH
ENTER/SET
Per selezionare l’elenco
programmi:
Per selezionare l’elenco di
riproduzione:
Per rimuovere l’elenco è sufficiente premere nuovamente il tasto.
Es.: Quando viene selezionato l’elenco programmi (PG).
Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione (PL).
1
Numero di elenco
2
Data di registrazione
3
Canali di registrazione
4
Tempo di registrazione
5
Titolo
6
Barra di evidenziazione (selezione corrente)
7
Capitoli inclusi
8
Tempo di riproduzione
TOP MENU/PG
MENU/PL
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 03/12/04 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/04 23:05
3 18/12/04 08:17
4 20/12/04 07:47
5 25/12/04 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/04 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/04 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/04 004 1:04:39
3 24/12/04 013 0:41:26
4 27/12/04 017 0:09:08
67 81 2
ENTER/SET
TV CH
TV CH
OSDOperation_IT.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:11 PM
27
Operazioni con i file audio/video
Operazioni con la
Control Schermata
Con i file MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
dalla schermata di controllo è possibile effettuare la ricerca
delle voci desiderate ed avviarne quindi la riproduzione.
Schermata di controllo per file MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
Quando s’inserisce un disco oppure si collega e quindi si
seleziona un’unità USB di memoria di massa contenente file
MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX,
sull’apparecchio TV appare automaticamente la schermata
di controllo.
Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e
quella delle tracce
Per selezionare una voce in elenco
GROUP/TITLE
SKIP
GROUP/TITLE
ENTER/SET
REPEAT A-B
REPEAT
DVD/CD 3
ZOOM
,, ,
8
7
4
,
¢
USB MEMORY 3
SHIFT
Telecomando
Remote
ONLY
INFO
Es.: Se il disco contiene file MP3.
1
Numero gruppo attuale/numero gruppi in totale
2
Gruppo attuale
3
Lista dei gruppi
4
Informazioni sulle tracce (Versione 1,0 Tag ID3:
solo per MP3/WMA)
5
Traccia corrente
6
Impostazione della riproduzione ripetuta
7
Tempo trascorso di riproduzione della traccia
attuale (salvo JPEG)
8
Icona modalità operativa
9
Numero della traccia attuale/numero totale delle
tracce nel gruppo attuale (numero totale delle tracce
del disco caricato)
0
Barra evidenziata
-
Lista tracce
Se il disco o l’unità contiene file di diverso tipo (MP3,
WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX) è
necessario selezionare quello d’interesse (vedere
pagina 31).
Trascinare sulla voce desiderata la
barra evidenziata.
Se si trascina la barra evidenziata
durante la riproduzione di un file
MP3/WMA o di un disco
DVD-VR (PG/PL), della traccia
selezionata si avvia
automaticamente la riproduzione.
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
8
7
6
9
0
-
3
PTY PTY
Porta la barra nella lista delle
tracce.
Porta la barra nella lista dei
gruppi.
TV CH
TV CH
UX-G60[E]_IT.book Page 27 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
37
Lista dei codici di lingua
AA
Afar
AB
Abcaso
AF
Afrikaans
AM
Amarico
AR
Arabo
AS
Assamese
AY
Aymara
AZ
Azerbaijani
BA
Bashkir
BE
Bielorusso
BG
Bulgaro
BH
Bihari
BI
Bislama
BN
Bengali
BO
Tibetano
BR
Bretone
CA
Catalano
CO
Corso
CY
Gallese
DA
Danese
DZ
Bhutani
EL
Greco
EO
Esperanto
ET
Estone
EU
Basco
FA
Persiano
FI
Finlandese
FJ
Fiji
FO
Faroese
FY
Frisone
GA
Irlandese
GD
Scozzese gaelico
GL
Galiziano
GN
Guarani
GU
Gujarati
HA
Hausa
HI
Hindi
HR
Croato
HY
Armeno
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK
Inupiak
IN
Indonesiano
IS
Islandese
IW
Ebraico
JI
Yiddish
JW
Giavanese
KA
Georgiano
KK
Kazakh
KL
Groenlandese
KM
Cambogiano
KN
Kannada
KO
Coreano (KOR)
KS
Kashmiri
KU
Curdo
KY
Kirghizo
LA
Latino
LN
Lingala
LO
Lao
LT
Lituano
LV
Lettone
MG
Malgascio
MI
Maori
MK
Macedone
ML
Malayalam
MN
Mongolo
MO
Moldavo
MR
Marathi
MS
Malese (MAY)
MT
Maltese
MY
Burmese
NA
Nauruano
NE
Nepali
NL
Olandese
NO
Norvegese
OC
Occitano
OM
Oromo (afan)
OR
Oriya
PA
Panjabi
PS
Pashto
PT
Portoghese
QU
Quechua
RM
Reto-romancio
RN
Kirundi
RO
Rumeno
RW
Kinyarwanda
SA
Sanscrito
SD
Sindhi
SG
Sangho
SH
Serbo-croato
SI
Cingalese
SL
Sloveno
SM
Samoano
SN
Shona
SO
Somali
SQ
Albanese
SR
Serbo
SS
Siswati
ST
Sesotho
SU
Sundanese
SV
Svedese
SW
Swahili
TA
Tamil
TE
Telugu
TG
Tagiko
TH
Tailandese
TI
Tigrinya
TK
Turkmen
TL
Tagalog
TN
Setswana
TO
Tonga
TR
Turco
TS
Tsonga
TT
Tataro
TW
Twi
UK
Ucraino
UR
Urdu
UZ
Uzbeko
VI
Vietnamita
VO
Volapuk
WO
Wolof
XH
Xhosa
YO
Yoruba
ZU
Zulu
UX-G60[E]_IT.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:33 PM
38
Segnali OPTICAL DIGITAL OUT
* Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il
terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione.
Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando
È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC.
Tenendo premuto SHIFT, premere...
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
Segnali d’uscita
Dischi e file riproducibili STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD Video
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24
bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
con DTS Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
DVD Audio
con PCM da 48/96/192 kHz lineare a
16/20/24 bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
con PCM lineare a 44,1/88,2/176,4 kHz,
PCM lineare 16/20/24 bit
PCM* da 44,1 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
con DTS Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
DVD-R/-RW in formato DVD-VR
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
SVCD, VCD, CD
PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PCM lineare da 48 kHz a 16 bit
CD con DTS
Bitstream DTS PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit
Dischi o file MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/DivX
PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
Dischi o file ASF
PCM da 32 kHz lineare a 16 bit
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV VOL
+,–
TV CH ,
Telecomando
TV
Accensione/spegnimento
televisore.
TV/VIDEO
Modifica della modalità di
immissione.
TV VOL
+
,–
Regolare il volume.
TV CH ,
Modifica dei canali.
UX-G60[E]_IT.book Page 38 Friday, March 24, 2006 11:13 AM
40
Indice delle parti
Telecomando
Unità principale
Pulsante Pagina
AUDIO
g
7
TV
h
38
77
77
t
9, 10, 19, 21, 28
¡¡
¡¡
, 11
11
u
8, 9, 22, 25
¢¢
¢¢
, 44
44
,
8, 9, 10, 21, 28
88
88
y
9, 19, 21, 28
, ENTER/SET
q
8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
(Ripetizione con un solo pulsante)
n
19
3D PHONIC
5
12
AHB PRO
;
11
ANGLE
7
18
AUDIO/MPX
o
17
AUDIO VOL + ,–
Q
7, 12
AUX/TV SOUND
b
7, 8
A.STANDBY
f
14
BASS/TREBLE
E
12
C.VOICE
4
19
CANCEL
9
21, 30
CLOCK/TIMER
j
14, 29, 30
DIMMER
3
13
DISPLAY
/
14
DVD/AUX LEVEL
a
12
DVD/CD 33
33
r
7, 9, 19, 28
FADE MUTING
W
11
FM/PLAY MODE
.
8, 20, 21
FM/AM
v
7, 8
GROUP/TITLE
m
9, 28
GROUP/TITLE SKIP
,
9, 28
MENU/PL
x
10, 26
Tasti numerici
1
8, 10, 19, 20, 25, 26
ON SCREEN
c
24
PAGE/SUBTITLE
i
18
PTY SEARCH
x
15
PTY 99
99
,((
((
q
15
QP LINK
;
10
REPEAT
P
22
REPEAT A-B
P
22
RETURN
8
10
SCAN MODE
l
13
SET UP
w
31
SHIFT
s
9 - 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
SLEEP
2
14
SLOW 99
99
,((
((
u
19
SOUND TURBO II
d
11
TA/News/Info
w
16
TOP MENU/PG
p
10, 26
TV CH 99
99
,((
((
q
38
TV VOL + ,–
Q
38
TV/VIDEO
k
38
USB MEMORY 33
33
e
7, 9, 28
VFP
z
13
ZOOM
6
19, 28
Pulsante Pagina
e spia STANDBY 7
7
77
77
9
9, 22
00
00
#
9, 22
3D-PHONIC
!
12
AUX
=
7
Jack AUX
%
5
Display
2
6
DISPLAY
5
14
DVD/CD ##
##
/88
88
4
7, 9, 28
FM/AM
-
8
PHONES
0
7
Sensore del telecomando
1
5
SOUND TURBO II
6
11
TV SOUND
~
8
¢¢
¢¢
UP, DOWN 44
44
8$
8, 21
Jack USB MEMORY
^
5
USB MEMORY ##
##
/88
88
3
7, 9, 28
VOLUME + ,–
@
11
,,,
-
=
~
!
@
#
1
3
4
5
6
7
8
9
2
0
$
%
^
Telecomando
Unità principale
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
h
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
Q
g
f
j
1
2
3
4
5
7
8
9
p
q
w
e
t
r
y
u
i
o
;
a
s
d
6
W
P
E
È possibile utilizzare questo telecomando anche
con televisori JVC (vedere pagina 38).
Index_IT.fm Page 40 Friday, January 13, 2006 4:47 PM
0106JSKMDCJEM
GE, FR, NL, IT
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
BackCover[E].fm Page 1 Friday, January 13, 2006 5:31 PM

Documenttranscriptie

Deutsch Cover[E].fm Page 1 Wednesday, February 22, 2006 11:38 AM MICRO COMPONENT SYSTEM Nerderlands —Besteht aus CA-UXG60 und SP-UXG60 —Composée du CA-UXG60 et du SP-UXG60 —Bestaande uit de CA-UXG60 en de SP-UXG60 —Composto dalle unità CA-UXG60 e SP-UXG60 Italliano UX-G60 Français MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI SUPER VIDEO INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI GVT0169-002B [E] Safty[E1].fm Page 1 Friday, January 13, 2006 5:30 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG—Taste (Bereitschaft/ein) Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß. • Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot. • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. VOORZICHTIG— (standby/aan) toets Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de (standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen. • Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op. • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. ATTENZIONE—Tasto ATTENTION—Touche (attente/sous tension) Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche (attente/sous tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. • L’alimentation ne peut pas être commandée à distance. (standby/accensione) Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il tasto (standby/ accensione), in qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l’unità dall’alimentazione. • Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso. • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. ACHTUNG VOORZICHTIG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. ATTENTION Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.: 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità. ATTENZIONE Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” G-1 Safty[E1].fm Page 2 Friday, January 13, 2006 5:30 PM ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ATTENZIONE ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. • Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). G-2 Safty[E1].fm Page 3 Friday, January 13, 2006 5:30 PM Achtung: Ausreichende Belüftung Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Attention: Aération correcte Attenzione: Per una corretta ventilazione Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1. Avant: Bien dégagé de tout objet. 2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. 2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. 3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm. Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista laterale Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontale 15 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 10 cm SP-UXG60 G-3 CA-UXG60 SP-UXG60 CA-UXG60 Safty[E1].fm Page 4 Monday, January 16, 2006 2:38 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici. G-4 WEEE[E].fm Page 6 Friday, January 13, 2006 5:31 PM Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur. Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea] Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali. Attenzione: Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete. G-6 Rundfunkempfang 3 Wählen Sie eine Festsendernummer für den INFO gespeicherten Sender. Zum Wählen des Wellenbereichs (UKW oder AM) Fernbedienung: Hauptgerät: DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM FM/AM 6 5 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 So stellen Sie Sender ein Während UKW oder AM gewählt ist... Fernbedienung: Hauptgerät: 2 s. GROUP/TITLE SKIP Deutsch UX-G60[E]_GE.book Page 8 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM Beispiele: Zur Wahl der Festsendernummer 5 drücken Sie 5. Zur Wahl der Festsendernummer 10 drücken Sie 10. Zur Wahl der Festsendernummer 15 drücken Sie 10, 1 und anschließend 5. Zur Wahl der Festsendernummer 30 drücken Sie 10, 3 und anschließend 0. • Sie können auch die Tasten ¡ oder 1 verwenden. 4 Speichern Sie den Sender. 2 s. UP DOWN ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten. Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Frequenzlauf stehen. • Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um. So stellen Sie einen Festsender ein 1 Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW oder AM). Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs, drücken Sie eine der Tasten. Wenn der UKW-Sender schlechten Empfang hat FM AM Remote ONLY 2 Wählen Sie eine Festsendernummer für den FM/PLAY MODE gespeicherten Sender. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER Die Anzeige MONO leuchtet im Display auf. Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht— Mono-Empfangsmodus. Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt, drücken Sie die Taste erneut (die MONO-Anzeige erlischt). Zum Eingeben von Festsendern 4 ZOOM 5 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Remote ONLY 1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. • Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls gewählt. Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus. ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC • Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt. 6 ANGLE SCAN MODE Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben. 2 Remote ONLY Beispiele: Zur Wahl der Festsendernummer 5 drücken Sie 5. Zur Wahl der Festsendernummer 10 drücken Sie 10. Zur Wahl der Festsendernummer 15 drücken Sie 10, 1 und anschließend 5. Zur Wahl der Festsendernummer 30 drücken Sie 10, 3 und anschließend 0. • Sie können auch die Tasten ¡ oder 1 verwenden. Hören von Fernsehton INFO Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören. Hauptgerät: Fernbedienung: AUX/ TV SOUND AUX TV SOUND TV SOUND 8 Erweiterte Wiedergabe-Funktionen Programmierung der Wiedergabereihenfolge Fernbedienung —Programmwiedergabe Ziffern -tasten ZOOM TOP MENU/PG USB MEMORY 3 DVD/CD 3 8 1 FM/PLAY MODE CANCEL MENU/PL , , , , ENTER/SET ON SCREEN 7 Remote ONLY INFO Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel oder Stücke (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Programmwiedergabe kann bei bestimmten DVD-VR/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX und bei Dateien in einem USB-Massenspeichergerät nicht verwendet werden. • Die Lesezeichen-Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe. 1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Programmwiedergabe. FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Abgebrochen 4,¢ QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REPEAT A-B REPEAT SHIFT REC Im Display PROGRAMM No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hauptgerät Group/Title Track/Chapter ZUM PROGRAMMIEREN BITTE ZAHLEN TASTEN VERWENDEN. DAS PROGRAMM MIT CANCEL LÖSHEN. Am Fernsehgerät 2 Wählen Sie Kapitel oder Stücke für Programmwiedergabe. • Für DVD-Video/DVD-Audio/MP3/WMA: 1 Wählen Sie eine Titel- oder Gruppennummer. 2 Wählen Sie eine Kapitel- oder Stücknummer. 3 Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2. • Für SVCD/VCD/CD: 1 Wählen Sie Stücke. DVD/CD #/8 USB MEMORY #/8 4, 7, ¢ Zur direkten Eingabe der Nummern: 0 DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM 5 6 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Beispiele: Zur Eingabe der Nummer 5 drücken Sie 5. Zur Eingabe der Nummer 10 drücken Sie 10. Zur Eingabe der Nummer 15 drücken Sie 10, 1 und dann 5. Zur Eingabe der Nummer 30 drücken Sie 10, 3 und dann 10. Fortsetzung auf der nächsten Seite 20 Deutsch UX-G60[E]_GE.book Page 20 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM Deutsch UX-G60[E]_GE.book Page 23 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM On-Screen Disk-Vorgänge Remote ONLY INFO Sie können die Disk-Information prüfen und manche Funktionen über die On-Screen-Leiste verwenden. 1 Disk-Typ 2 Wiedergabe-Information On-Screen-Leisten DVD-Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD-Audio 1 DVD-AUDIO TIME 3 2 LPCM 2/0.0ch OFF GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 TRACK Information über On-Screen-Leiste 0:00:58 Anzeige Bedeutungen Dolby D, LPCM Audioformat 3/2.1 ch, 2/0.0 ch Kanalnummer TITLE 2 Aktueller Titel CHAP 3 Aktuelles Kapitel GROUP 1 Aktuelle Gruppe TRACK 14 Aktuelles Stück TOTAL 1:25:58 Zeitanzeigen 3 Betriebsarten Anzeige PAGE 1/3 4 SVCD 1 Bedeutungen Wiedergabe 2 / Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf / Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe Pause 3 Stopp TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP SVCD TIME TIME 1/3 ST1 OFF OFF 1/3 -/4 1/3 4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü) 1/3 Anzeige 4 TIME VCD 1 2 1/3 1/3 ST OFF OFF CD 1 2 OFF OFF 1/3 1/3 CHAP. Zur Kapitelsuche wählen. TRACK Zur Stücksuche wählen. 1/3 Wählen, um die Audiosprache oder den Kanal zu ändern (siehe auch Seite 17). 1/3 Wählen, um die Untertitelsprache zu ändern (siehe auch Seite 18). 1/3 Wählen, um den Sichtwinkel zu ändern (siehe auch Seite 18). 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP CD 1/3 4 MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 1 FILE 2 3 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL USB 1 USB 23 2 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL Wählen, um die Wiedergabe zu wiederholen. Zur Zeitsuche wählen. 1/3 4 TIME TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP VCD TIME TIME 3 Bedeutungen Wählen, um die Zeitanzeige zu ändern. 3 PAGE 1 / 5 Wählen, um die Seite zu ändern (siehe auch Seite 18). Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste Für detaillierte Verwendung der folgenden Funktionen, siehe auch “Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste” links. Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVD-Video Während eine Disk als Quelle gewählt ist... Zum Ändern der Zeitanzeige 1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste und im Displayfenster am Hauptgerät ändern. ON SCREEN Dolby D TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch * Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/1/3 3 1 Rufen Sie während der Wiedergabe die On-ScreenLeiste mit dem Pull-down-Menü ab. 1/3 1/1 Dolby D verschwindet * Dies erscheint nicht bei MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX-Disks oder bei Dateien in einem USB-Massenspeichergerät. CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 2 Stellen Sie sicher, dass TIME gewählt (markiert) ist. 3 Ändern Sie die Zeitanzeige. ENTER/SET TIME 2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen 0:00:58 T. REM 0:35:24 gewünschten Menügegenstand. PTY TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 PTY Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/1/3 3 1/3 1/3 Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Stücks (außer für DVD-VR). REM Restliche Zeit des laufenden Kapitels/ Stücks (außer für DVD-VR). TOTAL Vergangene Disk-Zeit. T. REM Restliche Spielzeit der Disk. 1/3 1/1 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. ENTER/SET TIME 1/3 1/1 Zum Entfernen der On-Screen-Leiste ON SCREEN ENGLISCH 4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-upFenster. Wiederholungswiedergabe TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 2/1/3 3 1/3 1/3 TV CH 1/3 1/1 FRANZÖSISCH 5 Stellen Sie die Einstellung fertig. ENTER/SET Pop-up-Fenster verschwindet. • Siehe auch Seite 22. 1 Zeigen Sie während der Wiedergabe einer Disk (ohne PBC für SVCD/VCD) die ganze On-Screen-Leiste an. • Wiederholwiedergabe kann vor dem Starten der Wiedergabe gewählt werden, ausgenommen bei DVD-Video/DVD-VR. Wählen Sie OFF . 2 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. DVD-VIDEO TIME TIME Zum Entfernen der On-Screen-Leiste Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/1/3 3 1/3 1/1 AUS ON SCREEN Fortsetzung auf der nächsten Seite 24 Deutsch UX-G60[E]_GE.book Page 24 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM 4 Geben Sie die gewünschte Kapitel/Stück-Nummer ein. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 5 ZOOM 6 ANGLE SCAN MODE 8 7 9 CANCEL 0 5 Beispiele: Um Kapitel/Stück 5 zu wählen, drücken Sie 5. Um Kapitel/Stück 10 zu wählen, drücken Sie 1 und dann 0. Um Kapitel/Stück 15 zu wählen, drücken Sie 1 und dann 5. Um Kapitel/Stück 30 zu wählen, drücken Sie 3 und dann 0. • Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie die Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im Pop-up-Fenster erscheint. Stellen Sie die Einstellung fertig. ENTER/SET Steuerung-Bildschirm für DVD-R/-RW im DVD-VR-Format Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm eingeblendet, wenn Sie eine Programmliste (PG) oder Playliste (PL) aufrufen. Zum Wählen der Wiedergabeart Zum Wählen der Programmliste: Beisp.: Wenn Programmliste gewählt ist. ORIGINAL-PROGRAMM No 1 2 3 4 5 6 GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 No 1 2 3 4 4 Wählen Sie ein gewünschtes Standbild. TV CH TV CH PAGE 3/5 3 5 Stellen Sie die Einstellung fertig. ENTER/SET Date 03/12/04 15/12/04 24/12/04 27/12/04 1 2 1 1/3 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U 5 6 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 0:00:58 PAGE 1/5 P 14 TRACK 23 TIME Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 WIEDERGABELISTE 2 Wählen Sie PAGE 1 / 5 . 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. TRACK Ch L L L L L L Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist. Sie die gesamte On-Screen-Leiste an. OFF Date 03/12/04 09/12/04 18/12/04 20/12/04 25/12/04 28/12/04 1 2 1 Während der Wiedergabe einer DVD-Audio zeigen TIME MENU/PL Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut. Durchsuchbare Standbilder DVD-AUDIO LPCM 2/0.0ch Zum Wählen der Playliste: TOP MENU/PG Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des gesuchten Kapitels oder Stücks. Nur für DVD-Audio: Während der Wiedergabe eines mit durchsuchbaren Standbildern (B.S.P.) verknüpften Stücks können Sie das Standbild wählen (die Seite umblättern), das im Fernsehgerät gezeigt wird. • Wenn ein Stück mit durchsuchbaren Standbildern (B.S.P.) verknüpft ist, werden diese normalerweise automatisch während der Wiedergabe gezeigt. Deutsch UX-G60[E]_GE.book Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:06 PM 0:00:58 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Aufgelistete Nummer Aufnahmedatum Aufnahmekanäle Aufnahmezeit Titel Markierungsleiste (aktuelle Wahl) Enthaltene Kapitel Wiedergabezeit Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten der Wiedergabe TV CH ENTER/SET TV CH 26 Deutsch UX-G60[E]_GE.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:30 PM Sprachcode-Liste AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA 37 Afar Abchasien Afrikaans Ameharisch Arabisch Assamesisch Aymara Aserbaijanisch Bashkir Weißrussisch Bulgarisch Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Walisisch Dänisch Bhutani Griechisch Esperanto Estländisch Baskisch Persisch Finnisch Fidschi Faröisch Friesisch Irisch Schottisch Gälisch Galizisch Guarani Gujarati Haussa Hindi Kroatisch Armenisch Interlingua Interlingue Inupiak Indonesisch Isländisch Hebräisch Jiddish Javanesisch Georgisch KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM SN SO SQ Kazakh Grönländisch Kambodianisch Kannadisch Koreanisch (KOR) Kashmirisch Kurdisch Kirghisisch Lateinisch Lingala Laotianisch Litauisch Lettisch Malagasy Maori Mazedonisch Malayalam Mongolisch Moldavisch Marathi Malayisch (MAY) Maltesisch Burmesisch Nauru Nepalesisch Holländisch Norwegisch Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Pashto, Pushto Portugiesisch Quechua Rätoromanisch Kirundi Rumänisch Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Kroatisch Singhalesisch Slovenisch Samoanisch Shona Somalisch Albanisch SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Serbisch Siswati Sesotho Sundanesisch Schwedisch Suahili Tamil Telugu Tajik Thailändisch Tigrinya Turkmenisch Tagalog Setswana Tonga Türkisch Tsonga Tatar Twi Ukrainisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Volapük Wolof Xhosa Yoruba Zulu Deutsch UX-G60[E]_GE.book Page 38 Friday, March 24, 2006 4:25 PM OPTICAL DIGITAL OUT-Signale DIGITAL-AUDIO -AUSGANG Wiedergabe-Disk/Datei DVD-Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM mit 96 kHz, linear PCM mit Dolby Digital mit DTS DVD-Audio mit 48/96/192 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM mit 44,1/88,2/176,4 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM mit Dolby Digital mit DTS DVD-R/-RW im DVD-VR-Format mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM mit Dolby Digital SVCD, VCD, CD CD mit DTS MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-Disk/Datei ASF-Disk/Datei Ausgangssignale BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* 48 kHz, 16 Bit linear PCM Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM* Dolby Digital Bitstream DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM DTS Bitstream 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM 32 kHz, 16 Bit linear PCM * Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Disks nicht kopiergeschützt sind. Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVCFernsehgeräten verwenden. Fernbedienung TV TV TV/VIDEO Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. TV/VIDEO Zum Ändern des Eingangsmodus. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken... TV CH , SHIFT TV VOL +,– Stellen Sie die Lautstärke ein. TV CH Zum Wechseln der Kanäle. , TV VOL +,– 38 UX-G60[E]FR.book Page 8 Monday, January 16, 2006 12:54 PM 3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à INFO mémoriser. Pour choisir la bande (FM ou AM) Télécommande: Appareil: DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 FM/AM ZOOM 6 5 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Pour accorder une station Quand FM ou AM est choisi... Télécommande: Appareil: 2 sec. • Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡ ou 1. 4 Mémorisez la station. 2 sec. GROUP/TITLE SKIP Exemples: Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro de préréglage 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numéro de préréglage 15, appuyez sur 10, 1 puis sur 5. Pour choisir le numéro de préréglage 30, appuyez sur 10, 3 puis sur 0. Français Écoute de la radio DOWN UP ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC La fréquence change sur l’affichage. Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer. • Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas. Pour accorder une station préréglée 1 Choisissez la bande (FM ou AM). FM Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe quelle touche. Si la réception d’une station FM est mauvaise AM Remote ONLY 2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station FM/PLAY MODE que vous avez mémorisé. L’indicateur MONO s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu—réception monophonique. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche (l’indicateur MONO s’éteint). Pour prérégler les stations DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM 5 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Remote ONLY 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC • Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur l’affichage. 6 ANGLE SCAN MODE Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. 2 Remote ONLY Exemples: Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro de préréglage 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numéro de préréglage 15, appuyez sur 10, 1 puis sur 5. Pour choisir le numéro de préréglage 30, appuyez sur 10, 3 puis sur 0. • Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡ ou 1. Écoute du son du téléviseur INFO Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne. Télécommande: AUX/ TV SOUND Appareil: AUX TV SOUND TV SOUND 8 UX-G60[E]FR.book Page 11 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre VOL MIN et le niveau 40 (VOL MAX). Français SLEEP DIMMER 3D PHONIC CANCEL ENTER/SET A.STANDBY CLOCK/TIMER SCAN MODE VFP DISPLAY Appareil: Télécommande: VOLUME TV VOL AUDIO VOL , , , Pour couper le volume momentanément FADE MUTING AHB PRO DVD/AUX LEVEL SHIFT SOUND TURBO Remote ONLY Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume. BASS/TREBLE AUDIO VOL +,– FADE MUTING Ajustement du son INFO Pour renforcer les sons extrêmes Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence— Sound Turbo II. SOUND TURBO Appareil TURBO ON TURBOOFF • Quand la fonction Sound Turbo II est mise en service, la fonction AHB Pro est aussi mise en service automatiquement et ne peut pas être mise hors service. (L’indicateur AHB PRO ne s’allume pas même si la fonction est en service.) Pour renforcer les sons graves SOUND TURBO 3D-PHONIC VOLUME +,– Remote ONLY Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la plénitude des sons graves est maintenue quel que soit l’ajustement du volume—Active Hyper Bass Pro. AHB PRO QP LINK AHB ON AHB OFF • Quand Sound Turbo II est mis en service, le réglage AHB Pro ne peut pas être changé. 11 UX-G60[E]FR.book Page 15 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par Télécommande DISPLAY Français PTY SEARCH TA/News/Info PTY,PTY code PTY Remote ONLY Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 8) en spécifiant le code PTY. Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY 1 Lors de l’écoute d’une station FM... SHIFT MENU/PL PTY SEARCH (tout en maintenant pressé...) Réception des station FM avec le Radio Data System Remote ONLY Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. REC 2 Choisissez un code PTY. Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. PS (Nom de la station) Indique le nom commun de la station. PTY (Type de programme) Indique le type de programme diffusé. RT (Radio texte) Affiche un message que la station envoie. Enhanced Other Networks Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. Affichage des information du Radio Data System Lors de l’écoute d’une station FM... DISPLAY PS PTY RT Fréquence Horloge (Signal non Radio Data System) PS Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. PTY Le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé. RT 15 Le message envoyé par la station est affiché. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé. C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII A HB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS IN QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY PTY PTY (tout en maintenant pressé...) 3 Démarrez la recherche. MENU/PL PTY SEARCH (tout en maintenant pressé...) QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM F PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL S BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC Ex. Quand “NEWS” est choisi La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” apparaît sur l’affichage. • Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH (en maintenant SHIFT pressée). Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable Pendant que les indications sur l’affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH (en maintenant SHIFT pressée). UX-G60[E]FR.book Page 23 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Opération des disques en utilisant Remote ONLY l’affichage sur l’écran Information des barres sur l’écran INFO 1 Type de disque Français Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser certaines fonction à l’aide de la barre sur l’écran. Barres sur l’écran DVD Vidéo 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD Audio TIME Indications Dolby D, LPCM 3/2.1ch, 2/0.0 ch Signification Format audio Nombre de canaux TITLE 2 Titre actuel CHAP 3 Chapitre actuel GROUP 1 Groupe actuel TRACK 14 Plage actuelle TOTAL 1:25:58 Indications de la durée 3 Modes de fonctionnement 1 3 2 DVD-AUDIO 2 Informations sur la lecture LPCM 2/0.0ch OFF GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 TRACK Indications 0:00:58 PAGE 1/3 4 / Recherche vers l’avant/vers l’arrière / Lecture au ralenti vers l’avant/ vers l’arrière SVCD 1 2 TIME TIME Arrêt 1/3 ST1 OFF OFF 1/3 -/4 1/3 1/3 4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant) Indications 4 TIME VCD 1 2 3 1/3 1/3 ST OFF OFF CD 1 2 OFF OFF 1/3 1/3 3 Pour la recherche de chapitre. TRACK Pour la recherche de plage. 1/3 Pour changer la langue ou le canal audio (voir aussi page 17). 1/3 Pour charger la langue des soustitres (voir aussi page 18). 1/3 1/3 Pour changer l’angle de vue (voir aussi page 18). 4 PAGE 1 / 5 MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 1 FILE 2 3 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL USB 1 USB 23 2 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL Pour répéter la lecture. CHAP. TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP CD Signification Pour changer l’indication de la durée. Pour la recherche temporelle. 1/3 4 TIME TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP VCD TIME TIME Pause 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP SVCD Signification Lecture 3 Pour changer la page (voir aussi page 18). UX-G60[E]FR.book Page 24 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Opérations en utilisant la barre sur l’écran Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD Vidéo Pour en savoir plus sur les fonctions suivantes, voir aussi “Opérations en utilisant la barre sur l’écran” ci-à gauche. Quand un disque est choisi comme source... Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil. ON SCREEN Dolby D TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch * Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/1/3 3 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur l’écran avec le menu déroulant. 1/3 1/1 Dolby D * N’apparaît pas pour les disques MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX ou les fichiers dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité. ENTER/SET TIME Dolby D 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 0:00:58 REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle (sauf pour les DVD-VR). REM Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle (sauf pour les DVD-VR). TOTAL Durée de lecture écoulée du disque. T. REM Durée de lecture restante du disque. 3 Affichez la fenêtre contextuelle. ENTER/SET 1/3 1/1 TIME TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 T. REM 0:35:24 PTY DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF CHAP. 2 Assurez-vous que TIME est choisi (mis en valeur). 3 Changez l’indication de la durée. 2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité. PTY TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF disparaît ANGLAIS Pour supprimer la barre sur l’écran 4 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre ON SCREEN contextuelle. TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 2/3 1/3 1/3 TV CH 1/3 1/1 FRANÇAIS La fenêtre contextuelle disparaît. Pour supprimer la barre sur l’écran ON SCREEN • Voir aussi page 22. 1 Pendant la lecture d’un disque (sans PBC pour les 5 Terminez le réglage. ENTER/SET Lecture répétée SVCD/VCD), affichez la barre sur l’écran entièrement. • La lecture répétée peut être choisie avant de démarrer la lecture, sauf pour les DVD Vidéo/DVD-VR. Choisissez OFF . 2 3 Affichez la fenêtre contextuelle. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ARRET Suite à la page suivante 24 Français Pour changer l’information de la durée 1 Affichez la barre sur écran entièrement. UX-G60[E]FR.book Page 25 Monday, January 16, 2006 12:54 PM 4 Choisissez le mode de répétition souhaité. Recherche temporelle Français A-B 5 Répète le passage souhaité (voir ci-dessous). TITRE* Répète le titre actuel. GROUPE Répète le groupe actuel. TOUTES Répète le disque (sauf pour les DVD) ou le programme. CHAPITRE** Répète le chapitre actuel. PISTE** Répète la plage actuelle. ARRET Annule la lecture répétée. * Lors de la lecture d’un disque DVD-VR, “PG” apparaît, et pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” apparaît. ** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, “ETAPE” apparaît. Terminez le réglage. Vous pouvez aller directement à un point particulier en spécifiant la durée écoulée à partir du début. 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD), affichez la barre sur l’écran entièrement. • La recherche temporelle peut être utilisée avant de démarrer la lecture, sauf pour les DVD Vidéo/ DVD-VR. Choisissez . 2 3 Affichez la fenêtre contextuelle. Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/ secondes. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 4 Répétition A-B ZOOM • Voir aussi page 22. 5 8 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ARRET 4 Choisissez “A-B”. 5 • Il est toujours nécessaire d’entrer le chiffre des heures (même “0” heure), mais il n’est pas nécessaire d’entrer les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessus). • Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur la touche de curseur < pour effacer la dernière entrée. Terminez le réglage. TV CH DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TV CH ENTER/SET T Exemples: Pour aller à un point situé à 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0 puis sur 0. Pour aller à un point situé à 54 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 0, 5, 4, 0 puis sur 0. 0 entièrement. CHAP. 9 CANCEL 2 Choisissez OFF . 3 Affichez la fenêtre contextuelle. Dolby D 3/2.1ch 6 ANGLE SCAN MODE 7 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran OFF OFF 1/3 1/1 4 Entrez la durée. 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER TIME TIME 1/3 1/3 TIME _ : _ _ : _ _ ENTER/SET DVD-VIDEO 1/3 1/3 CHAP. CHAP. Le système démarre la lecture du disque à partir de la position de l’heure choisie. A–B 5 Choisissez le point de départ (A). Recherche de chapitre/plage ENTER/SET Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME A- TITLE TITLE 14 2CHC CHAP. 1/3 1/3 6 Choisissez le point final (B). ENTER/SET La répétition A-B démarre. Le passage choisi est reproduit répétitivement. • Avant d’appuyer sur ENTER/SET, vous pouvez localiser le point final en utilisant la touche ¡. Pour annuler la répétition A-B, répétez les étapes 1 à 3, et choisissez “ARRET” à l’étape 4. 25 Vous pouvez recherche le numéro de chapitre (DVD Vidéo/ DVD-VR) ou de plage (DVD Audio) à reproduire. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement. 2 Choisissez CHAP. ou TRACK . 3 Affichez la fenêtre contextuelle. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER _ 1/3 1/3 1/3 1/1 OSDOperation_FR.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:00 PM DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 5 ZOOM 6 ANGLE SCAN MODE 8 7 9 CANCEL 0 5 Exemples: Pour choisir le numéro de chapitre ou de plage 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro de chapitre ou de plage 10, appuyez sur 1 puis sur 0. Pour choisir le numéro de chapitre ou de plage 15, appuyez sur 1 puis sur 5. Pour choisir le numéro de chapitre ou de plage 30, appuyez sur 3 puis sur 0. • Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur la fenêtre contextuelle. Terminez le réglage. La chaîne reproduit le chapitre ou la ENTER/SET plage trouvée. Écran de commande pour les DVD-R/-RW au format DVD-VR L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur quand vous affichez la liste des programmes (PG) ou la liste de lecture (PL). Pour choisir le type de lecture Pour choisir la liste des programmes: Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. Ex.: Quand la liste des programmes est choisie. PROGRAMME ORIGINAL No 1 2 3 4 5 6 TIME OFF GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 TRACK P 14 TRACK 23 TIME ENTER/SET 4 5 6 No 1 2 3 4 Date 03/12/04 15/12/04 24/12/04 27/12/04 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 0:00:58 1 2 TV CH 5 Terminez le réglage. 3 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U PAGE 1/5 4 Choisissez l’image fixe souhaitée. TV CH Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 LISTE LECTURE 1 1/3 Ch L L L L L L Ex.: Quand la liste de lecture est choisie. sur écran entièrement. Choisissez PAGE 1 / 5 . Affichez la fenêtre contextuelle. DVD-AUDIO LPCM 2/0.0ch Date 03/12/04 09/12/04 18/12/04 20/12/04 25/12/04 28/12/04 1 2 1 Pendant la lecture d’un DVD Audio, affichez la barre 2 3 MENU/PL TOP MENU/PG Image fixes affichables Pour les DVD audio uniquement: Lors de la lecture d’une plage liée avec des images fixes affichables (B.S.P.), vous pouvez choisir l’image fixe (tourner la page) à afficher sur le téléviseur. • Si une plage est liée à des images fixes affichables (B.S.P.), elles apparaissent normalement automatiquement pendant la lecture. Pour choisir la liste de lecture: PAGE 3/5 3 0:00:58 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Numéro d’ordre Date d’enregistrement Canaux enregistrés Heure d’enregistrement Titre Barre de mise en valeur (choix actuel) Chapitre compris Durée de lecture Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture TV CH ENTER/SET TV CH 26 Français 4 Entrez le numéro du chapitre ou de la plage souhaité. UX-G60[E]FR.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:20 PM Français Liste des codes de langue AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA 37 Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bichlamar Bengali, Bangla Tibétain Breton Catalan Corse Gallois Danois Dzongkha Grec Espéranto Estonien Basque Perse Finnois Fidji Féroïen Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Goudjrati Haoussa Hindi Croate Arménien Interlingua Interlingue Inupiaq Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM SN SO SQ Kazakh Groenlandais Cambodgien (khmer) Kannada Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghize Latin Lingala Lao Lituanien Latvien, letton Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais (MAY) Maltais Birman Nauru Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Galla Oriya Pendjabi Pachto, Pushto Portugais Quechua Rhéto-roman Kirundi, rundi Roumain Rwanda Sanskrit Sindhi Sango Serbo-Croate Singhalais Slovène Samoan Shona Somali Albanais SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Serbe Swati Sotho Soudanais Suédois Swahili Tamoul Télougou Tadjik Thaï Tigrigna Turkmène Tagalog Tswana Tongan Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Ourdou Ouszbek Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yoruba Zoulou UX-G60[E]FR.book Page 38 Friday, March 24, 2006 1:05 PM Signaux OPTICAL DIGITAL OUT Signaux de sortie FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* 48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM* Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 32 kHz, 16 bits Linear PCM * Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC. Télécommande TV TV TV/VIDEO TV CH , SHIFT Met le téléviseur sous/hors tension. TV/VIDEO Change le mode d’entrée. Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur... TV VOL +, – Ajustez le volume. TV CH Change les canaux. , TV VOL +,– 38 Français SORTIE AUDIO NUM. Lecture de disques/fichiers DVD Vidéo avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec 96 kHz, Linear PCM avec Dolby Digital avec DTS DVD Audio avec 48/96/192 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec 44,1/88,2/176,4 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec Dolby Digital avec DTS DVD-R/-RW enregistrés au format DVD-VR avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec Dolby Digital SVCD, VCD, CD CD avec DTS Disque/fichier MP3/WMA/MPEG-1/ MPEG-2/DivX Disque/fichier ASF UX-G60[E]FR.book Page 39 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Enceintes—SP-UXG60 Spécifications Haut-parleurs: Français Section de l’amplificateur—CA-UXG60 Puissance de sortie: 120 W Entrée audio AUX: (60 W + 60 W) à 6 Ω (10% DHT) 500 mV/50 kΩ (à “AUX LVL1”) 250 mV/50 kΩ (à “AUX LVL2”) 125 mV/50 kΩ (à “AUX LVL3”) Sortie numérique: DVD OPTICAL DIGITAL OUT: –21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm) Entrée numérique: USB MEMORY Sortie vidéo: Standard couleur: PAL (entrelacé/progressif) Vidéo composite: 1 V(c-c)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminance) 1 V(c-c)/75 Ω C (chrominance, en salve) 0,3 V(c-c)/75 Ω RVB: 0,7 V(c-c)/75 Ω COMPONENT: (Y) 1 V(c-c)/75 Ω (PB/PR) 0,7 V(c-c)/75 Ω Enceintes impédance: 6 Ω – 16 Ω Section du tuner Plage d’accord FM: Plage d’accord AM (PO): 87,50 MHz – 108,00 MHz 522 kHz – 1 629 kHz Section du lecteur de disque/fichier Disques reproductibles: DVD Vidéo/DVD Audio/CD/VCD/ SVCD/CD-R/CD-RW (format CD/ SVCD/VCD/MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX) DVD-R/-RW (format DVD-VR/ DVD Vidéo/MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX) +R/+RW (format DVD Vidéo) DVD-ROM (format DVD Vidéo/ DixX) Fichiers reproductibles: format MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX Plage dynamique: 80 dB Résolution horizontale: 500 lignes Pleurage et scintillement: Non mesurable Général Alimentation: Consommation: Secteur 230 V , 50 Hz 125 W (pendant le fonctionnement) 13 W (en attente) 1 W (en mode d’attente, mode de gradateur hors service) Dimensions (approx.): 170 mm x 250 mm x 342 mm (L/H/P) Masse (approx.): 5 kg 39 Haut-parleur d’aigus: 1 cône de 4 cm Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm Impédance: 6Ω Dimensions (approx.): 145 mm x 250 mm x 195 mm (L/H/P) Masse (approx.): 2,2 kg chacun Accessoires fournis Voir page 3. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby”, “Pro Logic” et “MLP Lossless”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • “DTS” et “DTS 2.0+ Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. • “Produit officiel certifié DivX® ultra” “Prend en chaege la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX Media Format” “DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.” • UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDIT, SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE L’UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE. • Ce produit intègre une technologie de protection des droites d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et d’autres droites à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS VENTE”. UX-G60[E]FR.book Page 40 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Nomenclature Télécommande , , , , ENTER/SET (Relecture par une simple pression) 3D PHONIC AHB PRO ANGLE AUDIO/MPX AUDIO VOL +, – AUX/TV SOUND A.STANDBY BASS/TREBLE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DIMMER DISPLAY DVD/AUX LEVEL DVD/CD 3 FADE MUTING FM/PLAY MODE FM/AM GROUP/TITLE GROUP/TITLE SKIP MENU/PL Touches numériques ON SCREEN PAGE/SUBTITLE PTY SEARCH PTY 9, ( QP LINK REPEAT REPEAT A-B RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP SLOW 9, ( SOUND TURBO II TA/News/Info TOP MENU/PG TV CH 9, ( TV VOL + /– TV/VIDEO USB MEMORY 3 VFP ZOOM g h t u , y q n Page 7 38 9, 10, 19, 21, 28 8, 9, 22, 25 8, 9, 10, 21, 28 9, 19, 21, 28 8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31 19 5 ; 7 o Q b f E 4 9 j 3 / a r W . v m , x 1 c i x q ; P P 8 l w s 2 u d w p q Q k e z 6 12 11 18 17 7, 12 7, 8 14 12 19 21, 30 14, 29, 30 13 14 12 7, 9, 19, 28 11 8, 20, 21 7, 8 9, 28 9, 28 10, 26 8, 10, 19, 20, 25, 26 24 18 15 15 10 22 22 10 13 31 9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38 14 19 11 16 10, 26 38 38 38 7, 9, 28 13 19, 28 Appareil Touche et témoins STANDBY 7 0 3D-PHONIC AUX Prise AUX Affichage DISPLAY 8 DVD/CD #/8 FM/AM PHONES Capteur de télécommande SOUND TURBO II TV SOUND ¢ UP, DOWN 4 Prise USB MEMORY 8 USB MEMORY #/8 VOLUME +, – 7 9 # ! = % 2 5 4 0 1 6 ~ 8$ ^ 3 @ Page 7 9, 22 9, 22 12 7 5 6 14 7, 9, 28 8 7 5 11 8 8, 21 5 7, 9, 28 11 Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y 1 2 4 5 6 7 8 9 10 0 10 3 f g h j Français Touche AUDIO TV 7 ¡, 1 ¢,4 8 k l / z x c v b n m , . P Q u i o ; a s d W E Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 38). Appareil 1 2 3 4 5 = ~ 6 ! 7 8 9 0 @ # $ % ^ 40 UX-G60[E]_NL.book Page 1 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Inleiding Afspeelbare discs/bestandtypes COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, VideoCD en SVCD formaat. MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen tevens worden afgespeeld. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVD Video formaat. MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het UDF-formaat, kunnen tevens worden afgespeeld. • DVD-RW/-ROM: Opgenomen met het DVD Video Recording (VR) opnameformaat. • USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX-bestanden. Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden kan dit systeem tevens audiodata van een CD-Extra afspelen. • De volgende kunnen niet worden afgespeeld: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (Grafische CD) en DVD/CD Text. Het afspelen van dit soort discs wekt ruis op en beschadigt de luidsprekers. • In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en “fragment” afwisselend voor bediening van MP3/WMA/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX gebruikt. • U kunt een afgeronde +R/+RW(alleen DVD Video formaat) disc afspelen. “DVD” licht op het display op het voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc is geplaatst. Opmerking over de regiocode DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben. BIJV.: Audioformaten Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende digitale audioformaten. DIGITAL (Dolby Digital), • LPCM (Lineair PCM), DTS (Digital Theater Systems), MLP (Meridian Lossless Packing) Bij weergave van een multikanaal gecodeerde DVD, zet het systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer. • Voor een optimaal krachtig geluid van deze multikanaal gecodeerde DVD’s, dient u een geschikte decoder of versterker met ingebouwde decoder met de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel te verbinden. 1 BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc af te spelen... • Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van de TV voor het bekijken van beelden of inbeelddisplays. • Voor discweergave kunt u de basisinstellingen als gewenst veranderen. Zie “Bediening met het instelmenu” op bladzijde 31. Indien na een druk op een toets “ ” op het TV-scherm verschijnt, betekent dit dat de disc de overeenkomende bediening niet kan uitvoeren. Meer over deze gebruiksaanwijzing • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en “Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen ( INFO betekent dat er wat extra informatie is). Toont dat u kort op de toets drukt. Toont dat u kort en herhaaldelijk op de toets drukt totdat de gewenste optie is gekozen. Toont dat u op een van de toetsen drukt. 2 sec. Toont dat u de toets een bepaalde tijd ingedrukt houdt. Toont dat u de regelaar in de aangegeven richting(en) draait. Remote ONLY Main Unit ONLY Toont dat deze bediening uitsluitend met de afstandsbediening kan worden uitgevoerd. Toont dat deze bediening uitsluitend met het hoofdtoestel mogelijk is. “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., Japan en andere landen. Voorzorgen voor weergave van DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” voldoet niet aan de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit toestel wordt afgeraden. UX-G60[E]_NL.book Page 2 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Voorzorgen Inhoud Installeren Aansluiten.................................................................3 Display-indicators ....................................................6 Dagelijkse bediening—Weergave...........................7 Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige .................................................................11 • Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken. Installeer het systeem NIET in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen die aan het directe zonlicht, overmatig stof of trillingen onderhevig zijn. • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C. • Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is. • Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers derhalve uit de buurt van de TV. Stroombron • Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om het systeem van het stopcontact te ontkoppelen. Raak het netsnoer NIET met natte handen aan. Instellen van het volume ................................................... 11 Instellen van het geluid ..................................................... 11 Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld—3D Phonic .... 12 Vastleggen van automatische aanpassing van het geluid voor DVD Video Verhogen niveau.................... 12 Instellen van het audio-ingangsniveau.............................. 12 Veranderen van de displayhelderheid ............................... 13 Veranderen van de aftastfunctie........................................ 13 Veranderen van de beeldkarakteristieken ......................... 13 Instellen van de klok ......................................................... 14 Automatisch uitschakelen van de stroom.......................... 14 Geavanceerde bediening voor de radio................15 Unieke bedieningen voor DVD/VCD ...................17 Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het systeem worden gevormd: • Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet • In een vochtige kamer • Indien het systeem direct van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst. Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact. Interne hitte • Zorg dat er een goede ventilatie rond het toestel is. Het toestel kan oververhit raken en worden beschadigd door een slechte ventilatie. Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten NIET. Indien door een krant, doek, etc. geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed worden afgevoerd. Overige • Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen. Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het systeem. Kiezen van het geluidsspoor ............................................. 17 Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 18 Kiezen van de camerahoek ............................................... 18 Kiezen van toonbare stilbeelden ....................................... 18 Weergave van een bonusgroep ......................................... 18 Verhelderen van dialoog—Clear Voice ............................ 19 Weergave met speciale effecten........................................ 19 Geavanceerde bediening voor weergave..............20 Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave......................................... 20 Weergave in een willekeurige volgorde— Willekeurige weergave.................................................. 21 Herhaald afspelen.............................................................. 22 Vergrendelen van disc—Kinderslot.................................. 22 In-beeldbediening voor disc.............................................. 23 Bediening voor audio- en videobestanden ...........27 Gebruik van de timer ............................................29 Bediening met het instelmenu...............................31 Extra informatie.....................................................33 Wat meer uitleg over dit systeem...................................... 33 Oplossen van problemen................................................... 36 Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening .......................................................... 38 Technische gegevens......................................................... 39 Toetsen en regelaars .............................................40 • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken. Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien het systeem verkeerd functioneert. 2 UX-G60[E]_NL.book Page 3 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Aansluiten Bijgeleverde accessoires Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. • Verbind AV direct met de video-ingang van uw TV. Het verbinden van AV-apparatuur met een TV via een videorecorder, kan de weergave van een tegen kopiëren beschermde disc storen. De weergave wordt tevens gestoord indien u de AV-apparatuur met een geïntegreerd TV/ videorecorder-systeem verbindt. Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft. • FM-antenne (x1) • AM-ringantenne (x1) • Afstandsbediening (x1) • Batterijen (x2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt. Achterpaneel ~ Van AM/FM-antenne Zie bladzijde 4. Ÿ Van de luidsprekers Zie bladzijde 4. ! Van de ingang van de TV/monitor Zie bladzijde 5. ⁄ Van een subwoofer met eigen vermogencircuit Zie bladzijde 5. @ Van de digitale ingang van een digitaal audiotoestel Zie bladzijde 5. ¤ Naar een stopcontact Voorpaneel Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. Druk de afdekking omlaag totdat u een klik hoort. Van de draagbare audio-apparatuur Zie bladzijde 5. Van de USB-opslagapparatuur Zie bladzijde 5. Van de hoofdtelefoon Zie bladzijde 7. 3 Connection_NL.fm Page 4 Wednesday, January 11, 2006 11:30 AM ~ AM/FM-antenne Ÿ Luidsprekers In elkaar zetten van de AM-ringantenne • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en zwart met (–). Houdt ingedrukt Aansluiten van de AM/FM-antenne AM-ringantenne (bijgeleverd) Plaatsen Ontgrendelen Rood Van rechterluids preker CAUTION: Zwart Van linkerluid spreker FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. Voor een betere AM/FM-ontvangst AM-ringantenne (bijgeleverd) Houd aangesloten. • Verbind NIET meer dan één luidspreker met iedere aansluiting. • Druk NIET op en trek NIET aan de luidsprekers, daar de voetjes op de onderkant van de luidsprekers anders worden beschadigd. Vinyl-bedekt draad (niet bijgeleverd) Strek in horizontale richting uit. FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) • Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325). 4 Connection_NL.fm Page 5 Monday, January 16, 2006 1:05 PM ! TV/monitor Verbinden van draagbare audio-apparatuur (AUX) Maak tegelijkertijd slechts één verbinding met uitsluitend het component-snoer of SCART-snoer. Stereo-ministekker (niet bijgeleverd) Op het voorpaneel Rood Blauw Groen Component-videosnoer (niet bijgeleverd) • Gebruik de VIDEO OUT aansluitingen indien u de progressieve aftastfunctie (zie bladzijde 13) kiest. • Via deze verbinding wordt uitsluitend het videosignaal (composiet,Y/C of RGB) en audiosignaal van de TV verstuurd. Voor het luisteren naar het geluid van de TV, zie bladzijde 8. SCART-snoer (niet bijgeleverd) • Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming met de gebruikte aansluitmethode de juiste videosignaalfunctie kiezen. Zie “Veranderen van de aftastfunctie” op bladzijde 13. ⁄ Verbinden van een subwoofer met eigen vermogencircuit Van een subwoofer met eigen vermogencircuit (niet bijgeleverd) SUBWOOFER OUT • Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de weergave van draagbare audio-apparatuur gemakkelijk met dit toestel starten. Zie blz. 10 voor details. • Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter gebruiken om de stereo-ministekker naar de overeenkomende stekker voor de audio-uitgang om te zetten. Aansluiten van USB-opslagapparatuur USB-kabel (niet bijgeleverd) Op het voorpaneel • U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf, multimedia kaartlezer, etc. Zie bladzijden 9 en 33 voor details. • Door een druk op USB MEMORY 3, herkent het systeem de USB-opslagapparatuur en verschijnt vervolgens het bedieningsscherm op de TV. Zie blz. 27 voor details. Alvorens gebruik van de afstandsbediening De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linkeren rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFE-signalen van een multikanaal DVD weergeven. • Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is uitgeschakeld alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact te steken. @ Digitaal audiotoestel Beschermdopje • Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO” menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten digitale audiotoestel (zie bladzijde 32). Indien de instelling verkeerd is, wordt er mogelijk harde ruis opgewekt waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 5 R6(SUM-3)/AA(15F) • Gooi lege batterijen op de juiste, milieuvriendelijke wijze weg, in overeenstemming met de lokale regels of wetten. NIET opladen, kortsluiten, demonteren, de batterij verwarmen of in een vuur gooien. Bij gebruik van de afstandsbediening Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de afstandsbediening scheef houdt. UX-G60[E]_NL.book Page 6 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht. 1 2 3 4 5 6 7 8 QPLink S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC 9 p q w e rt y 1 QP Link (Quick Portable Link) indicator • Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd. 2 Discformaatindicators • SVCD: licht op bij weergave van een SVCD. • VCD: licht op bij weergave van een VCD. • CD: licht op bij weergave van een CD. • DVD: licht op bij weergave van een DVD. 3 Audiobestandformaat-indicators • MP3: licht op wanneer een MP3-fragment wordt herkend. • WMA: licht op wanneer een WMA-fragment wordt herkend. 4 3D PHONIC indicator • Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd. 5 C.VOICE (Clear Voice) indicator • Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd. 6 PG/PL indicators • PG: licht op wanneer een DVD-VR geformatteerde disc wordt herkend. • PL: licht op wanneer de weergavelijst van een met DVD-VR geformatteerde disc wordt opgeroepen. 7 Radiogolfbandindicators • AM: licht op wanneer op een AM-zender wordt afgestemd. • FM: licht op wanneer op een FM-zender wordt afgestemd. 8 FM-ontvangstindicators • ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono wordt ontvangen. 9 S.TURBO (Sound Turbo) indicator • Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd. p PRGR. (Progressive) indicator • Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is gekozen. q Hoofddisplay • Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen. • Wanneer u “AUX” kiest: “AUX” verschijnt. • Bij het kiezen van “TV SOUND”: “TV SOUND” verschijnt. • Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige status verschijnt. u i o; w B.S.P. (Browsable Still Picture) indicator • Licht op wanneer bekijkbare stilbeelden tijdens weergave van een DVD-Audio worden herkend. e AHB PRO indicator • Licht op wanneer Active Hyper Bass Pro is geactiveerd. r BONUS indicator • Licht op wanneer een DVD-Audio met een bonusgroep wordt herkend. t USB indicator • Licht op wanneer “USB MEMORY” als bron is gekozen. y Weergavefunctie-indicators • PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave wordt geactiveerd. • RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt geactiveerd. • (herhalen)1: – 1 : licht op wanneer herhalen van fragment/ hoofdstuk/stap is geactiveerd. – : licht op wanneer herhalen van één groep/titel/alle fragmenten is geactiveerd. u Radio Data System indicators • TA/NEWS/INFO—Programmatype (PTY) indicators: – Licht op en toont het huidige gekozen programmatype voor PTY-standbyontvangst. – Knippert wanneer automatisch met PTYstandbyontvangst op een programma wordt afgestemd. i A.STBY (Auto Standby) indicator • Licht op wanneer automatisch standby wordt geactiveerd. • Knippert wanneer de discweergave stopt met automatisch standby geactiveerd. o SLEEP indicator • Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd. ; Dagelijkse timerindicators • : licht op wanneer de dagelijkse timer standby is geschakeld of wordt ingesteld. • 1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3) standby is geschakeld; knippert tijdens de werking of het instellen van een dagelijkse timer. 6 UX-G60[E]_NL.book Page 7 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Dagelijkse bediening—Weergave Afstandsbediening 1 Cijfertoetsen In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. 1 Schakel de stroom in. RETURN ENTER/SET TOP MENU/PG MENU/PL , , , 2 GROUP/TITLE 7 GROUP/TITLE SKIP 4,¢ FM/PLAY MODE 8 1,¡ QP LINK 3 SHIFT Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. • Het systeem wordt zonder een druk op AUDIO ingeschakeld door op een van de brontoetsen te drukken. • Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert naar “AUX” wanneer u de weergave van externe apparatuur start en QP Link is geactiveerd. (Zie bladzijde 10 voor details.) 2 Kies de bron. De weergave start automatisch indien de gekozen bron gereed staat. • Indien u op AUX heeft gedrukt, moet u de weergave met het externe component starten. 3 Stel het volume in. 4 Bedien de gewenste bron als later 1 uitgelegd. Uitschakelen (standby) van het toestel 2 DVD/CD 3 AUX/ TV SOUND QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM F S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL S PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO TV VOL AUDIO VOL 4 USB MEMORY Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel licht rood op. • Tijdens standby wordt ook nog een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. U kunt stroom besparen door op DIMMER (terwijl u SHIFT indrukt) te drukken zodat het display wordt uitgeschakeld als het toestel standby is geschakeld. • QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld. Voor privé-luisteren Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. • Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt. Schakel het systeem NIET uit (standby) met het volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u later het systeem weer inschakelt of de weergave start. 7 UX-G60[E]_NL.book Page 8 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Luisteren naar de radio 3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. INFO Kiezen van de golfband (FM of AM) SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER Hoofdtoestel: Afstandsbediening: DIMMER 4 ZOOM FM/AM 5 6 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen... Afstandsbediening: • U kunt tevens de ¡ of 1 toets gebruiken. Hoofdtoestel: 2 sec. 4 Leg de zender vast. 2 sec. GROUP/TITLE SKIP DOWN Voorbeelden: Voor het kiezen van voorkeurnummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van voorkeurnummer 10, drukt u op 10. Voor het kiezen van voorkeurnummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van voorkeurnummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. UP ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC De frequentie verandert op het display. De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender (frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u herhaaldelijk op de toets drukt. Afstemmen op een vastgelegde zender 1 Kies de golfband (FM of AM). FM Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van de toetsen. Indien de ontvangst van een FM-zender slecht is 2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. De MONO indicator licht op het display op. De ontvangst wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter verloren—Mono-ontvangst. Voor het weer herstellen van het stereo-effect, drukt u nogmaals op de toets (de MONO indicator dooft). Remote ONLY U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. • U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-zenders. Activeer de functie voor voorkeurnummers. ENTER/SET Voorbeelden: Voor het kiezen van 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER voorkeurnummer 5, drukt u op 5. 6 4 5 Voor het kiezen van ZOOM ANGLE SCAN MODE voorkeurnummer 10, drukt u op 10. 9 8 7 Voor het kiezen van RETURN CANCEL VFP voorkeurnummer 15, drukt u 10 10 0 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van voorkeurnummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. • U kunt tevens de ¡ of 1 toets gebruiken. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 Luisteren naar het geluid van de TV 1 Stem op een vast te leggen zender af. 2 AM Remote ONLY FM/PLAY MODE Vastleggen van zenders Remote ONLY QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC INFO U kunt het geluid van de TV via dit systeem beluisteren. Afstandsbediening: AUX/ TV SOUND Hoofdtoestel: AUX TV SOUND TV SOUND • Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op het display knippert. 8 UX-G60[E]_NL.book Page 9 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Afspelen van een disc/bestand INFO Zorg dat u weet hoe een disc/bestand is opgenomen alvorens deze af te spelen. • Een DVD Video bestaat uit “Titels” onderverdeeld in “Hoofdstukken”, een DVD Audio/MP3/WMA/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX bestaat uit “Groepen” onderverdeeld in “Fragmenten”, JPEG bestaat uit “Groepen” onderverdeeld in “Bestanden” en een CD/SVCD/VCD heeft uitsluitend “Fragmenten”. • Zie tevens bladzijde 27 voor weergave van MP3/WMA/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX bestanden op USBopslagapparatuur. Plaatsen van een disc U kunt een disc plaatsen tijdens weergave van een andere bron. In-beeldbegeleidingsiconen • Tijdens weergave van een DVD Video verschijnen de volgende iconen mogelijk op de TV: Bij het begin van een scène die vanuit meerdere camerahoeken is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere geluidssporen is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere ondertitels is opgenomen. • De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en tonen de huidige bediening. , , , , , • Voor het annuleren van de in-beeldbegeleidingsiconen, zie “ON SCREEN GUIDE” onder “OTHERS” menu op bladzijde 32. Kiezen van een titel/groep Remote ONLY Tijdens weergave van een disc/bestand... GROUP/TITLE SKIP • Plaats een 8 cm disc in de binnenste cirkel van de disclade. Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0. • Door een druk op DVD/CD 3 sluit de disclade automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de disc intern is geprogrammeerd). Aansluiten van USB-opslagapparatuur U kunt USB-opslagapparatuur aansluiten (zie bladzijde 5) tijdens weergave van een andere bron. • Door een druk op USB MEMORY 3, herkent het systeem de USB-opslagapparatuur en verschijnt vervolgens het bedieningsscherm op de TV en start de weergave. • Voor het veilig ontkoppelen van de USBopslagapparatuur, moet u eerst het systeem uitschakelen en dan de apparatuur ontkoppelen. Afspelen van een disc/bestand Pauzeren: Starten: DVD/CD USB DVD/CD USB MEMORY Stoppen: Voor het voortzetten, drukt u op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3. • Tijdens weergave van een disc/bestand: Dit systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later weer de weergave start door een druk op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (ook wanneer standby geschakeld), wordt de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt voortgezet—Voortzetten van de weergave. (“RESUME” verschijnt op het display wanneer u de weergave stopt.) Voor het geheel stoppen met de functie voor het voortzetten geactiveerd, drukt u tweemaal op 7. (Voor het annuleren van het voortzetten, zie “RESUME” op bladzijde 32.) • Tijdens bediening van het systeem verschijnt de inbeeldbegeleidingsicoon (zie de volgende tabel) op de TV. 9 (houd ingedrukt...) • U kunt een titel/groep direct kiezen door eerst op GROUP/ TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen te drukken (uitgezonderd voor DVD-VR disc). • De groepnaam verschijnt voor een MP3/WMA-weergave. Kiezen van een hoofdstuk/fragment • Annuleer PBC voor een VCD/SVCD (zie de volgende bladzijde). Tijdens weergave van een disc/bestand... • Door een eerste druk op 4, GROUP/TITLE SKIP kunt u teruggaan naar het begin van het huidige hoofdstuk/ fragment. Opzoeken van een bepaald gedeelte Remote ONLY Tijdens weergave van een disc/bestand... – SLOW + x2 x5 x10 x20 x60 x2 x5 x10 x20 x60 • De zoeksnelheid verandert zoals hierboven aangegeven, uitgezonderd voor MP3/WMA/DivX discs/bestanden. Voor MP3/WMA/DivX discs/bestanden zijn de zoeksnelheid en aanduidingen op de TV anders. • Er wordt geen geluid tijdens het zoeken gereproduceerd gedurende weergave van bewegende beelden. Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de gekozen bron). UX-G60[E]_NL.book Page 10 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM • Met DivX kunt u door iedere druk op de > of < toets, afhankelijk van het DivX-bestand, 30 seconden of 5 minuten verspringen. PTY PTY Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige menu gaan: GROUP/TITLE SKIP Verplaatsen naar de volgende pagina. Verplaatsen naar de voorgaande pagina. Remote ONLY Direct opzoeken Terugkeren naar het voorgaande menu: U kunt een titel/hoofdstuk/fragment direct opzoeken en de weergave dan starten. • Met een DVD Video kunt u een titel voor het starten van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het starten van de weergave worden gekozen. DIMMER SLEEP A.STANDBY Voorbeelden: 3 1 2 Voor het kiezen van nummer 5, 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER drukt u op 5. 6 4 5 Voor het kiezen van nummer 10, ZOOM ANGLE SCAN MODE drukt u op 10. Voor het kiezen van nummer 15, 9 8 7 drukt u 10, 1 en dan op 5. RETURN CANCEL VFP Voor het kiezen van nummer 30, 10 10 0 drukt u 10, 3 en dan op 0. Weergave met gebruik van het discmenu 10 (houd ingedrukt...) Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een fragment. De weergave start vanaf het gekozen fragment. Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal met de functie voor het voortzetten op “ON” gesteld) en vervolgens op DVD/CD 3. Weergave van draagbare audio-apparatuur Remote ONLY Remote ONLY 7 Voor DVD Video/DVD-Audio: INFO Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de weergave van een draagbaar audio-apparaat dat met de AUX aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten. • Controleer dat het volume van de draagbare audioapparatuur hoog genoeg is zodat het systeem het geluidssignaal kan herkennen. 1 Toon het discmenu. TOP MENU/PG RETURN MENU/PL PTY SEARCH 2 Kies een onderdeel van het discmenu. TV CH Activeren van QP Link AHB PRO QP LINK QPL ON (fabrieksinstelling) PTY PTY ENTER/SET TV CH • Met bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren. 7 Voor SVCD/VCD met PBC: Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC” op het display. Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen onderdeel start. DIMMER SLEEP A.STANDBY Voorbeelden: 3 1 2 Voor het kiezen van nummer 5, 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER drukt u op 5. 6 4 5 Voor het kiezen van nummer 10, ZOOM ANGLE SCAN MODE drukt u op 10. 9 8 7 Voor het kiezen van nummer 15, RETURN CANCEL VFP drukt u 10, 1 en dan op 5. 10 10 0 Voor het kiezen van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. QPL OFF Met QP Link geactiveerd en draagbare audio-apparatuur met de AUX aansluiting verbonden, wordt het volgende uitgevoerd door de weergave te starten: • Tijdens het luisteren naar een andere bron... De bron verandert automatisch naar AUX. (QP Link wordt geannuleerd wanneer u van AUX naar een andere bron schakelt.) • Wanneer het systeem standby is geschakeld... Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert automatisch naar AUX (uitgezonderd wanneer het display is uitgeschakeld). QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC “Belletjes” verschijnen wanneer QP Link werkt. Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link... QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC De “belletjes” verdwijnen indien het geluidssignaal stopt of te zwak is. 10 UX-G60[E]_NL.book Page 11 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume vanaf VOL MIN t/m niveau 40 (VOL MAX) instellen. SLEEP DIMMER 3D PHONIC CANCEL ENTER/SET A.STANDBY CLOCK/TIMER SCAN MODE VFP DISPLAY Hoofdtoestel: Afstandsbediening: VOLUME TV VOL AUDIO VOL , , , Snel dempen van het geluid FADE MUTING AHB PRO DVD/AUX LEVEL SHIFT SOUND TURBO Remote ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. BASS/TREBLE AUDIO VOL +,– FADE MUTING Instellen van het geluid INFO Versterken van het geluid De lage en hoge frequenties worden versterkt —Sound Turbo II. SOUND TURBO Hoofdtoestel TURBO ON TURBOOFF • Indien u Sound Turbo II activeert, wordt AHB Pro tevens automatisch geactiveerd en kan niet worden uitgeschakeld. (De AHB PRO indicator licht niet op, ook al is de functie geactiveerd.) Versterken van de lage tonen Remote ONLY Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de instelling van het volume—Actief Hyper Bass Pro. SOUND TURBO 3D-PHONIC VOLUME +,– AHB PRO QP LINK AHB ON AHB OFF • De AHB Pro instelling kan niet worden veranderd wanneer Sound Turbo II is geactiveerd. 11 UX-G60[E]_NL.book Page 12 Tuesday, February 21, 2006 2:50 PM Instellen van de toon Vastleggen van automatische aanpassing van het Remote ONLY U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 instellen. Instellen van de lage tonen BASS/ TREBLE BASS TREBLE Geannuleerd TV VOL geluid voor DVD Video Verhogen niveau Remote ONLY Het geluid van een DVD Video is soms met een lager niveau dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD Video instellen zodat u het volume na veranderen van bron niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen. • Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR formaat disc. AUDIO VOL DVD/AUX LEVEL Instellen van de hoge tonen BASS/ TREBLE BASS TREBLE Geannuleerd TV VOL AUDIO VOL Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld NORMAL MIDDLE HIGH NORMAL Oorspronkelijke opnameniveau. MIDDLE Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder dan “HIGH”). HIGH Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer dan “MIDDLE”). (fabrieksinstelling) —3D Phonic • Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX discs. Tijdens weergave van een disc... Afstandsbediening: Hoofdtoestel: 3D PHONIC Instellen van het audio-ingangsniveau Remote ONLY Indien het geluid van het component dat is verbonden met de Indien het geluid van de AUX aansluiting te hard of te zacht is bij het veranderen van een bron naar “AUX”, kunt u het audio-ingangsniveau voor de AUX aansluiting instellen (zonder het volumeniveau te veranderen). Met “AUX” als bron gekozen... 4 DVD/AUX LEVEL (houd ingedrukt...) AUX LVL1 AUX LVL2 AUX LVL3 3D PHONIC ACTION 3D PHONIC DRAMA 3D PHONIC OFF 3D PHONIC THEATER ACTION Geschikt voor dynamische films en sportprogramma’s. DRAMA Levert een natuurgetrouw en warm geluid. Voor weergave van films met een ontspannen sfeer. AUX LVL1 Kies wanneer het geluid te hard klinkt met “AUX LVL2” gekozen. Deze instelling wordt aanbevolen indien u andere audio-apparatuur dan draagbare audio-apparatuur met de AUX aansluiting heeft verbonden. AUX LVL2 Kies wanneer het geluid te hard klinkt met “AUX LVL3” gekozen. AUX LVL3 Kies voor het luisteren naar draagbare audioapparatuur (fabrieksinstelling). THEATER Levert geluidseffecten zoals in een theater. 12 UX-G60[E]_NL.book Page 13 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Veranderen van de displayhelderheid Remote ONLY U kunt het display dimmen. DIMMER 1 DIM OFF DIM ON (Geannuleerd) AUTO DIM Remote ONLY Veranderen van de beeldkarakteristieken • Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder naar wens afstellen en vastleggen. Kiezen van reeds vastgelegde beeldkarakteristieken 1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm. (houd ingedrukt...) DIM ON AUTO DIM* NORMAL VFP Het display wordt donkerder. De displayverlichting wordt uitgeschakeld wanneer u de weergave van een disc met videobeelden start. • Het display wordt verlicht wanneer de weergave stopt. * “AUTO DIM” werkt niet voor CD/MP3/WMA. Veranderen van de aftastfunctie Remote ONLY (houd ingedrukt...) PTY INFO SCAN MODE RGB Y/C PROGRE 0 0 CONTRAST 0 SATURATION 0 TINT 0 SHARPNESS 0 Op de TV 2 Kies de beeldkarakteristieken. PTY Dit systeem is geschikt voor progressieve aftasting. Kies de videosignaalfunctie in overeenstemming met het type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve TV via de VIDEO OUT aansluitingen verbindt, kunt u beelden met hoge kwaliteit van de ingebouwde DVD-speler bekijken door “PROGRE” te kiezen. 9 10 GAMMA BRIGHTNESS NORMAL CINEMA USER2 USER1 NORMAL Kies normaliter dit. CINEMA Geschikt voor een filmbron. USER1/USER2 U kunt de diverse parameters instellen en deze instellingen vastleggen. Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op VFP terwijl u SHIFT indrukt. Instellen van de beeldkarakteristieken 1 Kies “USER1” of “USER2”. (houd ingedrukt...) ENTER/SET 2 • Volg stappen 1 en 2 zoals hierboven uitgelegd. Kies de in te stellen parameter. TV CH ENTER/SET RGB Y/C PROGRE 13 Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van composietvideosignalen of RGB-signalen via de SCART aansluiting. Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van S-videosignalen via de SCART aansluiting. Voor een progressieve TV. Kies voor weergave van een progressief afgetast beeld via de Video Component uitgangsaansluiting. • De PRGR. indicator licht op. TV CH GAMMA Stel in indien de neutrale kleur te licht of te donker is (–3 t/m +3). BRIGHTNESS Stel in indien het gehele beeld te licht of te donker is (–8 t/m +8). CONTRAST Stel in indien de positie van veraf en dichtbij onnatuurlijk is (–7 t/m +7). SATURATION Stel in indien het beeld te wit of te zwart is (–7 t/m +7). TINT Stel in indien de huidskleur onnatuurlijk is (–7 t/m +7). SHARPNESS Stel in indien het beeld onscherp is. (–8 t/m +8). UX-G60[E]_NL.book Page 14 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM 3 Stel de parameter in. Automatisch uitschakelen van de stroom TV CH ENTER/SET Remote ONLY Automatisch standby TV CH A.STANDBY Aan 3 4 Herhaal stappen 2 t/m 3 voor het instellen van Geannuleerd andere parameters. Voor het wissen van het scherm, drukt u nogmaals op VFP terwijl u SHIFT indrukt. Remote ONLY Instellen van de klok INFO U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 29) en inslaaptimer niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld. • Voor het corrigeren van een fout tijdens het instellen, drukt u op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) of op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt). U gaat dan naar de voorgaande stap terug. 1 Activeer de functie voor het instellen van de klok. CLOCK/TIMER 6 D V D MP3 WMA 3DPHONIC LB PRO USB MIC V.MASK C.VO BONUS PRGM RND 1 TA (houd ingedrukt...) De A.STBY indicator licht op het display op wanneer automatisch standby is geactiveerd. De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de discweergave stopt. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening wordt uitgevoerd. Inslaaptimer U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het toestel automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u bijvoorbeeld gaat slapen. 1 Voer de tijd in (in minuten). SLEEP (houd ingedrukt...) 2 2 • Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u herhaaldelijk op de toets drukken totdat de klokinstelfunctie is gekozen. Stel de tijd in. • Stel het uur en vervolgens de minuten in. (houd ingedrukt...) 10 20 30 60 90 120 150 Geannuleerd PTY ENTER/SET PTY QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY 2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft. Voor het controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd, drukt u op SLEEP terwijl u SHIFT indrukt. • U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op de toets te drukken. REC De ingebouwde klok start nu. Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave DISPLAY Broninformatie Scoort disc Klok 14 UX-G60[E]_NL.book Page 15 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma middels Afstandsbediening DISPLAY PTY SEARCH TA/News/Info PTY,PTY PTY-codes Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender... SHIFT MENU/PL PTY SEARCH Ontvangst van FM-zenders met Radio Data System Remote ONLY Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data System-signalen ontvangen. PS (Programma Service) Toont de algemeen bekende zendernamen. PTY (Programma Type) Toont het soort programma dat wordt uitgezonden. RT (Radio Tekst) Toont tekstmededelingen die door de zender worden uitgezonden. Enhanced Other Networks Levert informatie over de soorten programma’s die door Radio Data System-zenders van verschillende netwerken worden uitgezonden. Tonen van Radio Data System informatie (houd ingedrukt...) C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII A HB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS IN QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC 2 Kies een PTY-code. PTY PTY (houd ingedrukt...) 3 Start het zoeken. MENU/PL PTY SEARCH (houd ingedrukt...) Tijdens het luisteren naar een FM-zender... DISPLAY PS PTY RT Frequentie Klok (Geen Radio Data System-signaal) PS De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. PTY Het type van het ontvangen programma wordt getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. RT De door de zender uitgezonden tekstmededelingen worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. 15 QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM F PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL S BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC Bijv. Met “NEWS” gekozen De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen geschikt programma werd gevonden. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt) om het zoeken voortijdig te stoppen. Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender Druk nogmaals op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt) wanneer de aanduidingen op het display knipperen. UX-G60[E]_NL.book Page 16 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus NEWS: AFFAIRS: Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-zender die de vereiste signalen uitstuurt. Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren naar een FM-zender. TA SET UP TA/News/ Info NEWS OFF INFO (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) TA Verkeersinformatie in uw gebied NEWS Nieuws INFO Programma dat advies over diverse onderwerpen levert Description des codes PTY Werking van de Enhanced Other Networks functie: GEVAL 1 Indien een zender niet het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. « Indien een zender een door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze zender. De indicator van de PTY-code begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 2 Indien een zender het door u gekozen programma uitzendt Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De indicator van de PTY-code begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 3 Indien de zender waarop is afgestemd het door u gekozen programma uitzendt De indicator van de PTY-code begint te knipperen. « Na het programma stopt de indicator te knipperen (de functie blijft geactiveerd). Nieuws. Actualiteitenprogramma’s met discussies en analyses van of debat over het nieuws. INFO: Programma’s aangaande feitelijke zaken, gepresenteerd met een kritische blik. SPORT: Sportprogramma’s in de breedste zin van het woord. EDUCATE: Educatieve programma’s. DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries. CULTURE: Culturele programma’s op allerlei gebied, inclusief taalprogramma’s, theater, enzovoort. SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen en technologie. VARIED: Gespreksprogramma’s zoals quizprogramma’s, spelletjes en interviews met bekende persoonlijkheden. POP M: Hedendaagse commerciële popmuziek. ROCK M: Rockmuziek. EASY M: Hedendaagse muziek van het type “easy listening”. LIGHT M: Instrumentele muziek en zang. CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkeststukken, symfonieën, kamermuziek, enzovoort. OTHER M: Muziek die onder geen van de andere categorieën valt. WEATHER: Weerberichten en -voorspellingen. FINANCE: Beursberichten en dergelijke. CHILDREN: Kinderprogramma’s. SOCIAL: Programma’s over sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie en de maatschappij. RELIGION: Religieuze programma’s. PHONE IN: Programma’s waarin het publiek zijn mening kan geven via telefoon of publiek forum. TRAVEL: Reisinformatie. LEISURE: Programma’s over recreatiemogelijkheden. JAZZ: Jazzmuziek. COUNTRY: Countrymuziek, oorspronkelijk afkomstig uit de zuidelijke staten van Amerika. NATION M: Populaire muziek in de landstaal. OLDIES: Muziek uit de zogenaamde “gouden eeuw” van de populaire muziek. FOLK M: Volksmuziek die zijn wortels heeft in de muzikale cultuur van een specifiek land. DOCUMENT: Programma’s die advies over diverse onderwerpen leveren. TEST: Signaal waarmee apparatuur wordt getest op ontvangst van waarschuwingsberichten. ALARM: Waarschuwingsbericht. NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd programma of programma’s die niet gemakkelijk in een van de andere groepen passen. • De bovenstaande indeling van de PTY-codes geldt wellicht niet voor alle FM-zenders. 16 UX-G60[E]_NL.book Page 17 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Unieke bedieningen voor DVD/VCD Kiezen van het geluidsspoor Afstandsbediening C.VOICE ZOOM ANGLE , DVD/CD 3 8 SLOW , AUDIO/MPX INFO Voor DVD Video/DivX: Tijdens weergave van een hoofdstuk met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-Audio: Tijdens weergave van een fragment met meerdere audiokanalen, kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. Voor DVD-VR en SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het weer te geven audiokanaal kiezen. • U kunt tevens het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23). Cijfertoetsen , , Remote ONLY AUDIO/MPX ENTER /SET 7 Tijdens weergave van een DVD Video... PAGE SUBTITLE Bijv.: 1/3 SHIFT 3/3 2/3 ENGLISH 1/3 FRENCH JAPANESE 2/3 ENGLISH 3/3 FRENCH JAPANESE Tijdens weergave van een DVD-Audio/DivX.... Bijv.: 2/3 1/3 1 3/3 2 3 Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD... SVCD AUDIO/MPX ST1 R2 DVD-VR/VCD ST ST2 L2 L1 R1 L R ST1/ST2/ Beluisteren van normale stereo (2 kanaal) ST weergave. L1/L2/L Beluisteren van het linkeraudiokanaal. R1/R2/R Beluisteren van het rechteraudiokanaal. • Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van twee 2-kanaal opnames (ST1/ST2). 17 UX-G60[E]_NL.book Page 18 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Remote ONLY Kiezen van de taal voor de ondertitels Voor DVD Video/DivX Ultra: Tijdens weergave van een hoofdstuk met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave. Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen, ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen. • U kunt tevens de taal voor de ondertitels met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23). Kiezen van de camerahoek Remote ONLY Alleen voor DVD Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen, kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken. • U kunt tevens de verschillende hoeken met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23). Tijdens weergave... ANGLE 8 Tijdens weergave van een DVD Video/DivX Ultra... 1 (houd ingedrukt...) Bijv.: 1/3 PAGE SUBTITLE 1/3 ENGLISH 3/3 2/3 1/3 3 2 1 ENGLISH 1/3 1 2/3 2 3/3 3 2 TV CH Kiezen van toonbare stilbeelden TV CH Bijv.: 1/3 ENGLISH 1/3 ENGLISH 2/3 FRENCH 2/3 3/3 JAPANESE 3/3 FRENCH JAPANESE Tijdens weergave van een DVD-VR... ON Tijdens weergave van een SVCD... PAGE SUBTITLE Alleen voor DVD-Audio: Tijdens weergave van een fragment dat doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft, kunt u het gewenste stilbeeld kiezen (veranderen van pagina) dat op het TV-scherm wordt getoond. • Indien een fragment gerelateerd is aan toonbare stilbeelden (B.S.P.), worden deze normaliter automatisch tijdens weergave getoond. • U kunt tevens de pagina met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23). Door iedere druk op de toets (terwijl u SHIFT PAGE SUBTITLE indrukt) verschijnt achtereenvolgend het volgende stilbeeld (indien beschikbaar). (houd ingedrukt...) PAGE SUBTITLE ON Remote ONLY OFF OFF Weergave van een bonusgroep Remote ONLY Alleen voor DVD-Audio: Bepaalde DVD-Audio-discs hebben een speciale groep, “bonusgroep” genaamd, waarvan de inhoud niet zondermeer kan worden afgespeeld. • Voor het afspelen van een bonusgroep moet u een specifiek “sleutelnummer” (een soort wachtwoord) voor de bonusgroep invoeren. Per disc verschilt hoe u dit sleutelnummer kunt krijgen. 1 Kies de bonusgroep. • De bonusgroep is normaliter als laatste groep opgenomen (indien een disc bijvoorbeeld inclusief de bonusgroep 4 groepen heeft, is “groep 4” de bonusgroep). • Voor het kiezen van de groep, zie “Kiezen van een titel/ groep” op bladzijde 9. Vervolg op de volgende bladzijde 18 UX-G60[E]_NL.book Page 19 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM 2 Voer het sleutelnummer in. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 4 7 • Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivXdiscs. ENTER/SET 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER ZOOM Vertraagde weergave 6 5 1 Tijdens weergave... ANGLE SCAN MODE De stilbeeldweergave start. 9 8 CANCEL 0 3 Volg de interactieve aanwijzingen op het scherm. Voor het annuleren van het ingevoerde sleutelnummer, drukt u op 7. Verhelderen van dialoog—Clear Voice De vertraagde weergave in voorwaartse richting start. – SLOW + 1/32 1/16 1/8 1/4 De vertraagde weergave in achterwaartse richting*start. Remote ONLY Bij weergave van een disc kunt u de zang of dialoog van films verhelderen—Clear Voice. De C.VOICE indicator licht op het display op wanneer Clear Voice is geactiveerd. • Deze functie werkt alleen voor het middenkanaal van een multikanaal gecodeerde disc. 1/32 5 De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel). INFO Weer hervatten van normale weergave: Tijdens weergave... 1/2 Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op DVD/CD 3. Pauzeren van de weergave Pauzeren: 1/4 * Alleen voor een DVD Video. (houd ingedrukt...) Weergave met speciale effecten 1/8 • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD Video/DVD-VR. Tijdens weergave... Uit Remote ONLY 1/16 1/2 Herhalen van de voorgaande scènes (Direct herhalen) C.VOICE C.VOICE 2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave. DVD/CD Zoom 1 Tijdens weergave... ZOOM ZOOM 1 7 ZOOM 2 ZOOM OFF ZOOM 3 ZOOM 6 ZOOM 4 ZOOM 5 Beeld-voor-beeld weergave (houd ingedrukt...) 1 Tijdens weergave... De stilbeeldweergave start. 2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte. TV CH 2 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld. PTY PTY TV CH Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op DVD/CD 3. 19 Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de TV verschijnt. UX-G60[E]_NL.book Page 20 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Geavanceerde bediening voor weergave Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbediening Geprogrammeerde weergave Cijfertoetsen ZOOM TOP MENU/PG USB MEMORY 3 DVD/CD 3 8 1 FM/PLAY MODE CANCEL MENU/PL , , , , ENTER/SET ON SCREEN 7 Remote ONLY INFO U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken of fragmenten (maximaal 99) voordat u de weergave start. • Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt voor DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX en bestanden in de USB-opslagapparatuur. • Het voortzetten van de weergave werkt niet met geprogrammeerde weergave. 1 Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de weergave te starten. FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Geannuleerd 4,¢ QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REPEAT A-B REPEAT SHIFT REC Op het display PROGRAM No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hoofdtoestel Group/Title Track/Chapter USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS. USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM. Op de TV 2 DVD/CD #/8 USB MEMORY #/8 4, 7, ¢ Kies de gewenste hoofdstukken of fragmenten voor geprogrammeerde weergave. • Voor DVD Video/DVD-Audio/MP3/WMA: 1 Kies een titel- of groepnummer. 2 Kies een hoofdstuk- of fragmentnummer. 3 Herhaal de hierboven beschreven stappen 1 en 2. • Voor SVCD/VCD/CD: 1 Kies fragmenten. Direct invoeren van de nummers: 0 DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM 5 6 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Voorbeelden: Voor het invoeren van nummer 5, drukt u op 5. Voor het invoeren van nummer 10, drukt u op 10. Voor het invoeren van nummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het invoeren van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 10. Vervolg op de volgende bladzijde 20 UX-G60[E]_NL.book Page 21 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM 3 Start de weergave. De weergave start met de door u geprogrammeerde volgorde. DVD/CD Verspringen van stap: Pauzeren: Stoppen: Weergave in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave Remote ONLY U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, bepaalde DVD’s en bestanden in de USB-opslagapparatuur. GROUP/TITLE SKIP 1 Druk op DVD/CD 3 om weer te starten. Activeer willekeurige weergave alvorens de weergave te starten. FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Geannuleerd Controleren van het programma Voor of na weergave... TV CH In de tegengestelde volgorde. QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY TV CH REC In de geprogrammeerde volgorde. • U kunt het programma tevens controleren met gebruik van 4 of ¢. 2 Start de weergave. De weergave start nu in een willekeurige volgorde. De willekeurige weergave stopt nadat de hele disc is afgespeeld. DVD/CD Veranderen van het programma Voor of na weergave... Dit is alleen mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld: CANCEL Verspringen van hoofdstuk/ fragment: Pauzeren: Stoppen: 0 Druk op DVD/CD 3 om weer te starten. (houd ingedrukt...) Wissen van het hele programma: 2 sec. Toevoegen van extra fragment/bestand aan het programma: Uitschakelen van willekeurige weergave Herhaal stap 2. Voor of na weergave... CANCEL 0 (houd ingedrukt...) Uitschakelen van geprogrammeerde weergave Voor of na weergave... FM/PLAY MODE 21 PROGRAM RANDOM Geannuleerd FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Geannuleerd AdvancedDisc_NL.fm Page 22 Friday, January 13, 2006 5:26 PM Herhaald afspelen Remote ONLY INFO • U kunt de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijden 24 en 25). • Voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, zie bladzijde 28. REP STEP REP OFF (Geannuleerd) U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren. • A-B herhalen kan niet worden gebruikt voor MP3/WMA/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, bepaalde DVD’s en bestanden in de USB-opslagapparatuur. U kunt de weergave herhalen. • Voor DVD Video: Tijdens weergave... REP CHAP * REP TTL 1 REP OFF (Geannuleerd) Kies tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/ VCD) het startpunt (A). • Voor DVD-Audio: Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... REPEAT A-B REPEAT REP TRK * REPEAT A-B REPEAT REP GRP REP OFF • Voor CD/SVCD/VCD: Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of voordat de weergave is gestart... REP TRK* 2 Kies het eindpunt (B). REPEAT A-B REPEAT REP ALL REP OFF (Geannuleerd) • Voor DVD-VR: Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma... REPEAT A-B REPEAT REP CHAP REP PG REP OFF REP ALL begint op het display te knipperen. A• verschijnt op de TV indien de TV is ingeschakeld. (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) REPEAT A-B REPEAT REP ALL A-B herhalen Herhaalde weergave REPEAT A-B REPEAT * Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave verschijnt “REP STEP” in plaats van deze aanduidingen en verandert de herhaalfunctie voor alle discs als volgt. stopt te knipperen. A-B verschijnt op de TV. • U kunt het eindpunt met de ¡ toets opzoeken. • (houd ingedrukt...) Voor het annuleren van A-B herhalen, drukt u nogmaals op REPEAT A-B terwijl u SHIFT ingedrukt houdt. • A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de weergave stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment verspringt. (Geannuleerd) Tijdens weergave van een programmalijst... REPEAT A-B REPEAT REP CHAP REP PL REP OFF Vergrendelen van disc—Kinderslot Main Unit ONLY U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen. • Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld. (Geannuleerd) Terwijl de disclade is gesloten... REP CHAP* Herhalen van het huidige hoofdstuk. REP TTL QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY Herhalen van de huidige titel. REP TRK* Herhalen van het huidige fragment. REC REP GRP Herhalen van de huidige groep. REP PG Herhalen van het huidige programma. REP ALL Herhalen van de disc of het programma. REP PL Herhalen van de huidige programmalijst. (houd ingedrukt...) Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u dezelfde procedure. “UNLOCKED” verschijnt op het display. 22 UX-G60[E]_NL.book Page 23 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Remote ONLY In-beeldbediening voor disc INFO 1 Soort disc Via de in-beeldbalk kunt u diverse discinformatie controleren en bepaalde functies controleren. 2 Weergave-informatie In-beeldbalken DVD Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD-Audio 1 OFF Aanduiding Dolby D, LPCM 3/2.1ch, 2/0.0 ch Betekenis Audioformaat Kanaalnummer TITLE 2 Huidige titel CHAP 3 Huidig hoofdstuk GROUP 1 Huidige groep TRACK 14 Huidig fragment TOTAL 1:25:58 Tijdaanduidingen 3 Bedieningsfuncties Aanduiding DVD-AUDIO LPCM 2/0.0ch TIME 3 2 Informatie in-beeldbalk GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 TRACK 0:00:58 PAGE 1/3 4 / Voorwaarts/achterwaarts zoeken / Voorwaarts/achterwaarts vertraagd SVCD 1 2 TIME TIME Pauze 3 Stoppen TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP SVCD 1/3 ST1 OFF OFF 1/3 -/4 1/3 4 Functie-iconen (op het rolmenu) 1/3 Aanduiding 4 TIME VCD 1 2 3 1/3 1/3 ST OFF OFF CD 1 2 OFF OFF 1/3 1/3 Kies voor hoofdstukzoeken. TRACK Kies voor fragmentzoeken. 1/3 Kies voor het veranderen van de taal of het kanaal van het geluid (zie tevens bladzijde 17). 1/3 1/3 Kies voor het veranderen van de taal van de ondertitels (zie tevens bladzijde 18). 1/3 Kies voor het veranderen van de camerahoek (zie tevens bladzijde 18). 4 MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 1 FILE 2 3 PAGE 1 / 5 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL USB 1 USB 23 2 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL Kies voor het herhalen van de weergave. CHAP. 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP CD Betekenis Kies voor het veranderen van de tijdaanduiding. Kies voor tijdzoeken. 1/3 4 TIME TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP VCD TIME TIME Betekenis Weergave 3 Kies voor het veranderen van de pagina (zie tevens bladzijde 18). UX-G60[E]_NL.book Page 24 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Bediening met gebruik van de in-beeldbalk Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD Video Terwijl een disc als bron is gekozen... 1 Toon de hele in-beeldbalk. Veranderen van de tijdinformatie ON SCREEN Dolby D U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het displayvenster van het hoofdtoestel veranderen. TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch * Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF CHAP. 1/3 1/3 1/1/3 3 1/3 1/1 dooft 1 Toon tijdens weergave de in-beeldbalk met het rolmenu. Dolby D * Verschijnt niet voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX discs en bestanden in de USB-opslagapparatuur. 2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht). PTY Voor details aangaande bediening van de volgende functies, zie tevens “Bediening met gebruik van de in-beeldbalk” hier links. DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF ENTER/SET TIME TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ENGLISH REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk/fragment (uitgezonderd voor DVD-VR). REM Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/fragment (uitgezonderd voor DVD-VR). TOTAL Verstreken disctijd. T. REM Resterende disctijd. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/1 TIME 1/3 1/1 3 Toon het rolvenster. ENTER/SET 0:00:58 T. REM 0:35:24 Dolby D 1/3 1/3 1/3 1/3 2 Controleer dat TIME is gekozen (opgelicht). 3 Verander de tijdaanduiding. PTY DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. Verwijderen van de in-beeldbalk 4 Kies de gewenste optie in het rolvenster. ON SCREEN TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 TV CH 1/3 2/3 1/3 1/1 FRENCH Herhaalde weergave 5 Voltooi de instelling. ENTER/SET • Zie tevens bladzijde 22. Het rolvenster dooft. Verwijderen van de in-beeldbalk ON SCREEN 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een disc (zonder PBC voor SVCD/VCD). • Herhaalde weergave kan alvorens de weergave te starten worden gekozen, uitgezonderd voor DVD Video/DVD-VR. Kies OFF . 2 3 Toon het rolvenster. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 OFF Vervolg op de volgende bladzijde 24 UX-G60[E]_NL.book Page 25 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM 4 Kies de gewenste herhaalfunctie. A-B Tijdzoeken Herhalen van een bepaald gedeelte (zie hieronder). U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de verstreken weergavetijd vanaf het begin in te voeren. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder TITLE * Herhalen van de huidige titel. GROUP Herhalen van de huidige groep. ALL Herhalen van de disc (uitgezonderd voor DVD) of het programma. CHAPTER** Herhalen van het huidige hoofdstuk. 5 TRACK ** Herhalen van het huidige fragment. OFF Annuleren van herhaalde weergave. * Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”. ** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave verschijnt “STEP”. Voltooi de instelling. PBC voor SVCD/VCD). • Tijdzoeken kan alvorens de weergave te starten worden gebruikt, uitgezonderd voor DVD Video/DVD-VR. Kies . 2 3 Toon het rolvenster. Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 4 ZOOM A-B herhalen 6 8 9 0 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 OFF 4 Kies “A-B”. 5 TV CH DVD-VIDEO TIME TIME TV CH Dolby D 3/2.1ch OFF OFF T Voorbeelden: Verplaatsen naar een punt van 1 (uren): 02 (minuten): 00 (seconden), druk op 1, 0, 2, 0 en vervolgens op 0. Verplaatsen naar een punt van 54 (minuten): 00 (seconden), druk op 0, 5, 4, 0 en vervolgens op 0. CANCEL 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies OFF . 3 Toon het rolvenster. OFF OFF 5 ANGLE SCAN MODE 7 • Zie tevens bladzijde 22. TIME TIME 1/3 1/1 4 Voer de tijd in. 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER Dolby D 3/2.1ch 1/3 1/3 TIME _ : _ _ : _ _ ENTER/SET DVD-VIDEO 1/3 1/3 CHAP. • U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur “0” is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers in de voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden ingevoerd. • Voor het corrigeren van een fout, drukt u op cursor < om het laatst ingevoerde te wissen. Voltooi de instelling. ENTER/SET CHAP. A–B Het systeem start de weergave van de disc vanaf de ingevoerde weergavetijd. 5 Kies het startpunt (A). ENTER/SET Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME A- TITLE TITLE 14 2CHC CHAP. 1/3 1/3 6 Kies het eindpunt (B). ENTER/SET A-B herhalen start. Het gekozen gedeelte wordt herhaald afgespeeld. • Voordat u op ENTER/SET drukt, kunt u het eindpunt met de ¡ toets opzoeken. Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen 1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4. 25 Hoofdstuk/fragment-zoeken U kunt het nummer van het hoofdstuk (DVD Video/ DVD-VR) of het fragment (DVD-Audio) voor weergave opzoeken. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies CHAP. of TRACK . 3 Toon het rolvenster. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER _ 1/3 1/3 1/3 1/1 OSDOperation_NL.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:14 PM 4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk/ fragment in. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM 5 6 ANGLE SCAN MODE 8 7 9 CANCEL 0 5 Voorbeelden: Voor het kiezen van hoofdstuk/ fragment 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van hoofdstuk/ fragment 10, drukt u 1 en dan op 0. Voor het kiezen van hoofdstuk/ fragment 15, drukt u 1 en dan op 5. Voor het kiezen van hoofdstuk/ fragment 30, drukt u 3 en dan op 0. • Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het rolvenster verschijnt. Voltooi de instelling. ENTER/SET Bedieningsscherm voor DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer u de programmalijst (PG) of weergavelijst (PL) oproept. Kiezen van het weergavetype Kiezen van de programmalijst: MENU/PL TOP MENU/PG Druk nogmaals op dezelfde toets om de lijst te wissen. Bijv.: Met de programmalijst gekozen. ORIGINAL PROGRAM No 1 2 3 4 5 6 Het systeem start de weergave van het opgezochte hoofdstuk of fragment. Date 03/12/04 09/12/04 18/12/04 20/12/04 25/12/04 28/12/04 1 2 Doorloopbare stilbeelden Alleen voor DVD-Audio: Tijdens weergave van een fragment dat doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft, kunt u het gewenste stilbeeld kiezen (veranderen van pagina) dat op de TV wordt getoond. • Indien een fragment gerelateerd is aan toonbare stilbeelden (B.S.P.), worden deze normaliter automatisch tijdens weergave getoond. Kiezen van de weergavelijst: Ch L L L L L L Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U 5 6 Bijv.: Met de weergavelijst gekozen. PLAY LIST No 1 2 3 4 Date 03/12/04 15/12/04 24/12/04 27/12/04 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een DVD-Audio. 2 Kies PAGE 1 / 5 . 3 Toon het rolvenster. LPCM 2/0.0ch DVD-AUDIO TIME OFF 1 2 GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 TRACK 0:00:58 PAGE 1/5 1 4 Kies een gewenst stilbeeld. TV CH P 14 TRACK 23 TIME 1/3 TV CH 5 Voltooi de instelling. PAGE 3/5 3 0:00:58 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Nummer van de lijst Opnamedatum Opgenomen kanalen Opnametijd Titel Opgelichte balk (huidige keuze) Inbegrepen hoofdstukken Weergavetijd Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de weergave TV CH ENTER/SET ENTER/SET TV CH 26 UX-G60[E]_NL.book Page 27 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Bediening voor audio- en videobestanden Bijv.: Met een MP3-disc geplaatst. Afstandsbediening REPEAT TRACK TIME : 00:00:14 1 Group : 2 / 3 Spring Summer Fall Winter ZOOM 2 , , ENTER/SET , USB MEMORY 3 DVD/CD 3 8 7 GROUP/TITLE GROUP/TITLE SKIP 4,¢ REPEAT A-B REPEAT Bedieningsscherm Track Information Title Rain Artist 4 Album 0 - 5 1 2 3 4 SHIFT Bediening met het 3 Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.mp3 Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.mp3 Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 6 7 8 9 Remote ONLY INFO U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met gebruik van het bedieningsscherm voor weergave van MP3/ WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden. Bedieningsscherm voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX-bestanden Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de TV wanneer u een disc plaats of USB-opslagapparatuur aansluit waarop MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF of DivX is opgenomen. Huidige groepnummer/totaal aantal groepen Huidige groep Groeplijst Fragmentinformatie (ID3 Tag Versie 1,0: alleen voor MP3/WMA) 5 Huidige fragment 6 Herhaalde weergave-instelling 7 Verstreken weergavetijd van het huidige fragment. (uitgezonderd voor JPEG) 8 Bedieningsfunctie-icoon 9 Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten in de huidige groep (totaal aantal fragmenten op de geplaatste disc) 0 Opgelichte balk - Fragmentlijst • Indien er bestanden van verschillende types (MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX) op een disc of apparatuur zijn opgenomen, moet u het af te spelen bestandstype kiezen (zie bladzijde 31). Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of fragmentlijst PTY PTY Verplaatst de balk naar de fragmentlijst. Verplaatst de balk naar de groeplijst. Kiezen van een onderdeel uit de lijst TV CH TV CH 27 Verplaats de opgelichte balk naar het gewenste onderdeel. • Indien u de opgelichte balk tijdens weergave van een MP3/ WMA-bestand of DVD-VR (PG/ PL)-disc verplaatst, zal de weergave van het gekozen fragment automatisch starten. UX-G60[E]_NL.book Page 28 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Starten van de weergave Voor JPEG: Het gekozen fragment (stilbeeld) ENTER/SET wordt getoond totdat u het verandert. Herhaalde weergave van MP3/WMA Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... REPEAT A-B REPEAT REP TRK* REP GRP REP OFF REP ALL (Geannuleerd) DVD/CD USB DVD/CD USB MEMORY Druk afhankelijk van de huidige bron op een van de toetsen. Ieder fragment (stilbeeld) wordt ongeveer 3 seconden op het scherm getoond en vervolgens verschijnen achtereenvolgend de volgende beelden. Voor andere bestanden: De weergave start vanaf het ENTER/SET gekozen fragment. • Door een druk op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 wordt de weergave tevens gestart. • Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer u de weergave van een JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX fragment start. • Druk op 8 om de diashow te annuleren en het huidige stilbeeld blijvend te tonen. Herhalen van de diashow voor JPEG Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... REPEAT A-B REPEAT GROUP/TITLE SKIP REP ALL REP OFF (Geannuleerd) Herhalen van MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX weergave Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... REPEAT A-B REPEAT REP TRK* REP GRP REP OFF REP ALL (Geannuleerd) * REP TRK* Herhalen van het huidige fragment. REP GRP Herhalen van de huidige groep. REP ALL Kiezen van een groep: REP GRP Herhalen van de disc. * Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave, verschijnt “REP STEP” in plaats van deze aanduiding. Inzoomen van JPEG-bestanden • U kunt tijdens een diashow niet op een stilbeeld inzoomen. 1 Wanneer een stilbeeld wordt getoond... (houd ingedrukt...) Verspringen van fragment: Stoppen van de weergave: • Druk tijdens de diashow op 8 om een stilbeeld te tonen en vervolgens... GROUP/TITLE SKIP ZOOM ZOOM 1 ZOOM 2 7 ZOOM OFF • U kunt een groep direct kiezen door eerst op GROUP/TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen te drukken (uitgezonderd voor DVD-VR disc). (houd ingedrukt...) 2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte. TV CH PTY PTY TV CH Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de TV verschijnt. 28 UX-G60[E]_NL.book Page 29 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Gebruik van de timer Remote ONLY Instellen van de timer Afstandsbediening AUDIO CLOCK/TIMER CANCEL INFO U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken; u kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd activeren. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug. ENTER/SET , Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten van de fabriek • DAILY 1: ON tijd (6:00)/OFF tijd (8:00)/ Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –) • DAILY 2: ON tijd (7:00)/OFF tijd (9:00)/ Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –) • DAILY 3: ON tijd (10:00)/OFF tijd (12:00)/ Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –) SHIFT 1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—DAILY 1 starttijd, DAILY 2 starttijd of DAILY 3 starttijd. CLOCK/TIMER 6 (houd ingedrukt...) Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3 DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd) Klokinstelling Geannuleerd (zie bladzijde 14) QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen 2 • Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op CLOCK/ TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) drukken om de klokinstelfunctie voor het systeem te activeren. Stel de timer als gewenst in. Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het eind— PTY PTY ENTER/SET 29 UX-G60[E]_NL.book Page 30 Wednesday, February 22, 2006 6:15 PM 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in. 3 Kies de weergavebron—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “DISC”, “AUX”, “USB MEM” of “TV SOUND”. QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC 3 4 Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”: Kies een voorkeurzender. Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer en vervolgens het hoofdstuk-/fragmentnummer. Voor “USB MEM”: Kies het groepnummer en vervolgens het nummer van het fragment/bestand. 5 Kies het volumeniveau. • U kunt het volumeniveau instellen (“1” t/m “40” en “VOL – –”). Met “VOL --” gekozen wordt het volumeniveau gebruikt dat bij het uitschakelen van het toestel was ingesteld. Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie. • Deze functie kan niet worden gebruikt voor een VCD met PBC geactiveerd. Schakel het toestel uit (standby) nadat u de starttijd heeft ingesteld. Activeren of annuleren van de timer De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. Annuleren van de timer 1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of DAILY 3). CLOCK/TIMER 6 (houd ingedrukt...) Dagelijkse timer 1 DAILY 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd) Geannuleerd Klokinstelling (zie bladzijde 14) QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY Bijv. Annuleren van Dagelijkse timer 1 REC 2 Schakel de gekozen timer uit. CANCEL 0 (houd ingedrukt...) Activeren van de timer Werking van de dagelijkse timer Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie de volgende kolom) of een andere timer activeert. Zodra de starttijd wordt bereikt Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de laatst ingestelde zender afgestemd of de weergave van de geplaatste disc met het gekozen hoofdstuk of fragment start, en het volume wordt geleidelijk na ongeveer 30 seconden op het vastgelegde niveau gesteld. • Tijdens de werking van de dagelijkse timer, lichten de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display op. Zodra de stoptijd wordt bereikt Het systeem stopt de weergave en wordt automatisch uitgeschakeld (standby). • De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u deze verandert. 1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of DAILY 3). CLOCK/TIMER 6 (houd ingedrukt...) Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3 DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd) Klokinstelling Geannuleerd (zie bladzijde 14) 2 Activeer de gekozen timer. ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC Bijv. Met Dagelijkse timer 1 (DAILY 1) geactiveerd 3 Wacht totdat de aanduiding dooft. 30 UX-G60[E]_NL.book Page 31 Friday, March 24, 2006 11:22 AM Bediening met het instelmenu Basisinstellingen Afstandsbediening INFO Remote ONLY Het instelmenu kan niet tijdens weergave worden opgeroepen. 1 Druk op SET UP. LANGUAGE , , , SET UP MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH ENTER/SET 2 Druk op 3 Druk op (of )om het menu te kiezen. (of ) om naar het gewenste onderdeel te verplaatsen. 4 Druk op ENTER/SET. 5 Druk op (of ) om de opties te kiezen en druk vervolgens op ENTER/SET. • Zie tevens “Taalcodelijst” op bladzijde 37 voor de instellingen van het LANGUAGE menu. Verwijderen van een voorkeurdisplay Druk op SET UP. LANGUAGE menu Onderdeel Inhoud MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE U kunt de basistaal voor het menu van een DVD Video kiezen. U kunt de basistaal voor het geluid van een DVD Video kiezen. U kunt de basistaal voor de ondertitels van een DVD Video kiezen. U kunt “ENGLISH” (Engels), “FRENCH” (Frans), “GERMAN” (Duits), “CZECH” (Tsjechisch), “SLOVAK” (Slowaaks), “POLISH” (Pools) of “HUNGARIAN” (Hongaars) als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen. PICTURE menu Onderdeel MONITOR TYPE 16:9 4:3 LB 4:3 PS Inhoud U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een DVD Video die voor breedbeeld-tv’s is opgenomen. 16:9 (Breedbeeldscherm): Voor een breedbeeld (16:9) TV. 4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft. 4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet getoond. PICTURE SOURCE U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de disc te kiezen. AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het brontype (film of video) van de geplaatste disc op basis van de discinformatie. FILM: Voor een disc met filmbron. VIDEO: Voor een disc met videobron. SCREEN SAVER U kunt de screensaver op ON of OFF stellen. Het display wordt gedimd indien u gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert. FILE TYPE U kunt het af te spelen bestandstype kiezen. AUDIO: Weergave van MP3/WMA-bestanden. STILL PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden. VIDEO: Weergave van MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX-bestanden. 31 UX-G60[E]_NL.book Page 32 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM AUDIO menu Onderdeel DIGITAL AUDIO OUTPUT DOWN MIX D. RANGE COMPRESSION Inhoud Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel gebruikt. PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten waarmee uitsluitend lineaire PCMsignalen kunnen worden gedecodeerd. DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde Dolby Digital decoder heeft aangesloten. STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft aangesloten. Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op “PCM ONLY” heeft gesteld. DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten. STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, TV, etc. heeft aangesloten. Stel dit onderdeel in voor het luisteren naar een DVD Video die met het Dolby Digital formaat is opgenomen bij een laag of middelmatig volume. AUTO: Voor een krachtige geluidsweergave met het volledige dynamisch bereik. ON: Kies indien u het compressie-effect volledig wilt gebruiken voor een helder en duidelijk geluid bij een laag volume (vooral’s avonds handig). OTHERS menu Onderdeel RESUME ON SCREEN GUIDE DivX REGISTRATION Inhoud U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren. ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt, mits de disc nog in de disclade is. OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld. Activeer of annuleer de in-beeldbegeleiding. Het systeem heeft zijn eigen registratiecode. U kunt de code, indien nodig, controleren. Na weergave van een disc waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de registratiecode van het systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten. 32 UX-G60[E]_NL.book Page 33 Thursday, February 23, 2006 4:37 PM Extra informatie Wat meer uitleg over dit systeem Aansluiten (zie bladzijden 3 t/m 5) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. • Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem. • De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen. Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers. – Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren. Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV weer met de hoofdschakelaar in te schakelen. – Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers gestoord. U moet in dat geval de luidsprekers verder van de TV plaatsen. Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 7 t/m 10) Luisteren naar de radio: • Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat nummer vastgelegde zender gewist. • De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval de zenders opnieuw vastleggen. Luisteren naar het geluid van de TV: • Voor het gebruik van deze functie, moet u het systeem en de TV middels de SCART-kabel verbinden. Afspelen van een disc/bestand: • Wanneer u de bron wijzigt in DVD/CD of USB MEMORY, kan het enige tijd duren voordat de bron wordt geactiveerd. • De volgende functies kunnen niet worden gebruikt voor bestanden op de USB-opslagapparatuur: – Kiezen van de camerahoek (bladzijde 18) – Weergave met speciale effecten (bladzijde 19) – Geprogrammeerde weergave (bladzijde 20) – A-B herhalen (bladzijde 22) – Tijdzoeken (bladzijde 25) • Met bepaalde DVD’s, SVCD’s of VCD’s is de werkelijke bediening mogelijk anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, vanwege de programmering en structuur van de disc; dergelijke verschillen duiden dus niet op een defect van dit systeem. • Terugmengen is met bepaalde DVD-Audio discs verboden. Bij weergave van een dergelijke disc verschijnt “LR ONLY” op het display en worden met het systeem de signalen voor de linker- en rechtervoorkanalen weergegeven. • Bij weergave van een DVD-Audio die met MLP (Meridian Lossless Packing; een “losless” audiocompressiesysteem dat het PCM-signaal geheel kan reproduceren), worden de signalen als lineaire PCM-signalen herkend maar licht de indicator echter niet op het display op. • Het systeem kan maixmaal 4 000 fragmenten van een disc herkennen. Het systeem herkent maximaal 150 fragmenten per groep en maximaal 99 groepen per disc. – Indien er onafspeelbare bestanden in een map zijn, worden die bestanden tevens bij het totaal aantal bestanden gerekend. 33 – Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen, worden als GROUP 1 behandeld. • Voor weergave van bestanden van de USB-opslagapparatuur... – Als u de bron wijzigt in USB terwijl het systeem een schijf leest, kan dit ertoe leiden dat het systeem de DVD/ CD-bron blijft afspelen. Druk in dat geval op 7 op de hoofdeenheid om de USB-bron opnieuw te activeren. – Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur voor het aansluiten en gebruik. – Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat met dit systeem. Gebruik geen USB-spoel. – U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB MEMORY aansluiting van dit systeem opladen. – Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur. Zowel het systeem als de opslagapparatuur zullen anders namelijk mogelijk onjuist functioneren. – JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van dit systeem. – Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u een kabel die korter dan 1 meter is gebruiken. – Dit systeem is compatibel met USB Full-Speed (niet compatibel met USB 1,1). – U kunt de volgende soorten bestanden van USBopslagapparatuur afspelen (maximale waarde voor dataoverdracht: 2 Mbps): – Muziek: MP3,WMA – Beeld: JPEG – Film: MPEG-1, MPEG-2, ASF, DivX (maximaal aantal frames 30 fps voor progressief) – U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen. – Bij weergave van een bestand met een hoge overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen. – Het systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met een ander vermogen dan 5 V en meer dan 500 mA. – Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USBopslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights Management) voldoet. – Dit systeem speelt bepaalde bestanden mogelijk niet af, ook al is het formaat als hierboven aangegeven. • Voor DVD-VR weergave... – Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge formaat afspelen. – Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur voor details aangaande het DVD-VR formaat en de weergavelijst. – U kunt slow-motion in achterwaartse richting, geprogrammeerde weergave of willekeurige weergave niet gebruiken. • Voor MP3/WMA-weergave... – MP3/WMA-discs vereisen een langere afleestijd dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.) – Bepaalde MP3/WMA-bestanden kunnen niet worden afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door de opnamemethode en bepaalde voorwaarden. – Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level 1 of Level 2 afspelen. – Dit systeem is geschikt voor weergave van MP3/WMAbestanden met de <.mp3> of <.wma> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Neem ieder MP3/WMA-bestand bij voorkeur met een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde van 128 kbps op. U kunt geen bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen. UX-G60[E]_NL.book Page 34 Wednesday, February 22, 2006 6:16 PM • Voor weergave van JPEG-bestanden... – Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) – Dit systeem kan uitsluitend baseline JPEG-bestanden* afspelen. Progressieve JPEG-bestanden* of lossless JPEG-bestanden* kunnen niet worden afgespeeld. * Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor digitale camera’s, het web, etc. Progressieve JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor het web. Lossless JPEG-formaat: Dit is een oud, tegenwoordig weinig gebruikt formaat. – Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera zijn opgenomen. – Tijdens diashow-weergave kunt u niet inzoomen op beelden. • Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2... – Het stream-formaat moet met de stream van MPEGsysteem/programma overeenkomen. – 720 x 576 pixels (25 fps)/ 720 x 480 pixels (30 fps) wordt aanbevolen voor de hoogste resolutie. – Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van 352 x 576/ 480 x 576/ 352 x 288 pixels (25 fps) en 352 x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 pixels (30 fps). – Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn. – Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen. • Voor weergave van ASF... – Dit systeem kan uitsluitend ASF-bestanden met de <.asf> (ongeacht hoofdletters/kleine letters) extensiecode afspelen. – Dit systeem is geschikt voor ASF-bestanden met een resolutie van 352 x 288 pixels of minder. – Bepaalde opgenomen bestanden kunnen mogelijk niet worden afgespeeld vanwege de karakteristieken van het bestand, het type van de gebruikte digitale camera-/ videocamera of de opnamecondities. – U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. • Voor DivX-weergave... – Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt. – Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivXR video (inclusief DivXR 6). – Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en 720 x 576 pixels of minder (25 fps). – De audiostream moet voldoen aan MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3). – Dit systeem is geschikt voor weergave van DivXbestanden met de <.divx> <.div> <.avi> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion Compression). – Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld. – U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde weergave, willekeurige weergave en in-beeldbedieningen. Weergave van draagbare audio-apparatuur: • Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de AUX aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al hoort u nog wel geluid via de luidsprekers. Verhoog in dat geval het volume van het component zodat het systeem het geluidssignaal goed kan herkennen. • QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van “AUX” naar een andere bron schakelt terwijl QP Link is geactiveerd. In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van de volgende handelingen: – Door tweemaal op QP LINK op de afstandsbediening te drukken. – Het ontkoppelen van het apparaat van de AUX aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten. • QP Link wordt tijdelijk uitgeschakeld indien u op (Standby/aan) drukt om het systeem uit te schakelen of indien het systeem wordt uitgeschakeld door een ingestelde timer terwijl QP Link is geactiveerd. In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van de volgende handelingen uit te voeren: – Indien er na het uitschakelen van het systeem gedurende ongeveer 30 seconden geen geluidssignaal via de AUX aansluiting wordt ontvangen. – Indien u de stroom weer inschakelt. • QP Link werkt mogelijk niet wanneer u net het component met de AUX aansluiting heeft verbonden of daarvan heeft ontkoppeld. Dit duidt niet op een defect. Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige (zie bladzijden 11 t/m 14) Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon. Veranderen van de aftastfunctie: • U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de progressieve functie veranderen: – Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve videoingang is. – Indien u de TV niet middels een component-videosnoer met het systeem heeft verbonden. Instellen van de klok: • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten. Geavanceerde bediening voor de radio (zie bladzijden 15 en 16) • Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio Data System wilt weten. • Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van Radio Data System informatie—PS, PTY en RT signalen, verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT” tijdens het zoeken. Unieke bedieningen voor DVD/VCD (zie bladzijden 17 t/m 19) Kiezen van het geluidsspoor: • Met bepaalde DVD Video’s kunt u de taal voor het geluid niet tijdens weergave veranderen. Weergave met speciale effecten: • Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid. • Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp. 34 UX-G60[E]_NL.book Page 35 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Geavanceerde bediening voor weergave (zie bladzijden 20 t/m 26) Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave: • Tijdens het programmeren van stappen... Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet aanwezig nummer te programmeren (wanneer u bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12 fragmenten kiest). Herhaald afspelen: • A-B herhalen kan binnen dezelfde titel worden gebruikt voor weergave van een DVD Video, en binnen hetzelfde fragment voor andere discs. In-beeldbediening voor disc: • Voor een DVD-R/-RW met het VR-formaat, verschijnt “PG” of “PL” in plaats van “TITLE” op de in-beeldbalk. Bediening voor audio- en videobestanden (zie bladzijden 27 en 28) Bediening met het Bedieningsscherm: • Door een druk op ON SCREEN op de afstandsbediening tijdens weergave, verschijnt de weergave-informatie op het TV-scherm. Gebruik van de timer (zie bladzijden 29 en 30) Instellen van de timer: • Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd, wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd. • De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen. • De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD Video als bron heeft gekozen. Timervoorrang: • De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse timer werd gestart. Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 31 en 32) Algemeen: • Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond. LANGUAGE menu: • Indien de door u gekozen taal voor MENU LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, of SUBTITLE niet op een disc is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als basistaal worden gebruikt. PICTURE menu—MONITOR TYPE: • Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc. Dit is afhankelijk van de opname op de disc. • Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3 kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de beeldbreedte iets veranderen. OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE: • Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld. De ondertitels en de informatie voor het inzoomen verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het display. 35 Onderhoud Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. Omgaan met discs • Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen vast om de disc uit het doosje te halen. • Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en buig een disc niet. • Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na gebruik terug in het doosje. • Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen wanneer u deze terug in het doosje plaatst. • Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen en vocht onderhevig. Reinigen van een disc: Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar de rand in een rechte lijn schoon. Reinigen van het systeem • Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doekje met een in water opgelost neutraal schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem indien het zeer vuil is. • Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let derhalve op het volgende: – Veeg NIET met een harde, schurende doek af. – Veeg NIET te hard af. – Veeg NIET met thinner of benzine schoon. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld insectenspray, op het systeem. – Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het systeem maakt. Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen: Luidspreker afdekking Gaten Uitsparingen UX-G60[E]_NL.book Page 36 Thursday, February 23, 2006 2:41 PM Oplossen van problemen Algemeen: Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend. ] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het systeem. ] De batterijen zijn leeg. Geen geluid. ] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De hoofdtelefoon is aangesloten. Geen beeld op het scherm. ] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten. Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld is in twee delen gesplitst. ] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor progressieve video-ingang geschikt is. Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op het scherm getoond. ] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie bladzijde 31). ] Als u het netsnoer uit het stopcontact trekt en er weer in steekt, kan de scanmodus terugspringen naar de oorspronkelijke instelling (“RGB”). (Zie bladzijde 13.) Bediening voor de radio: Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen. ] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst. ] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst. Bediening voor weergave van een disc/bestand: Disc wordt niet afgespeeld. ] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode. (“RG ERROR” verschijnt op het display.) ] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het label boven. ID3 Tag van een MP3/WMA-bestand kan niet worden getoond. ] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen. Groepen en fragmenten worden niet als verwacht afgespeeld. ] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk afhankelijk van de gebruikte opnamemethode. MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF of DivXbestanden worden niet weergegeven. ] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk fragmenten van beide types (MP3/WMA-bestanden en JPEG-bestanden). U kunt in dit geval uitsluitend de bestanden afspelen die voor de “FILE TYPE” instelling zijn gekozen (zie bladzijde 31). ] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat het systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer aansluiten. “NO AUDIO” verschijnt. ] Dit systeem kan niet illegaal opgenomen DVD-Audio’s afspelen. “LR ONLY” verschijnt. ] Met bepaalde DVD-Audio’s is weergave van teruggemengde signalen verboden. Bij weergave van een dergelijke disc, geeft dit systeem uitsluitend de signalen van de linker- en rechtervoorkanalen weer. Geluid van disc wordt onderbroken. ] De disc heeft krassen of is vuil. Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal voor de ondertitels gekozen. ] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden getoond. Druk in dat geval op SUBTITLE na het starten van de weergave (zie bladzijde 18). Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen basistaal voor het geluid. ] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX na het starten van de weergave (zie bladzijde 17). Disclade opent of sluit niet. ] De stekker is niet in het stopcontact gestoken. ] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het displayvenster (zie bladzijde 22). Bediening QP Link: Tijdens weergave op het draagbare audio-apparaat kan QP Link het systeem inschakelen, ook al heeft de timer het systeem stand-by gezet of hebt u het systeem stand-by gezet. ] In dit geval schakelt u QP Link uit of stopt u de weergave op het apparaat dat is aangesloten op de AUXaansluiting. Gebruik van de timer: Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is uitgeschakeld. Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart. ] U heeft een DVD Video geplaatst. Plaats een andere disc. ] U heeft geen titel-/groepnummer en hoofdstuk-/ fragmentnummer ingevoerd bij het instellen van de dagelijkse timer. Sla deze stappen niet over indien u de weergave van een disc met de dagelijkse timer wilt starten. 36 UX-G60[E]_NL.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:37 PM Taalcodelijst AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA 37 Afar Afkhaziaans Afrikaans Amharic Arabisch Assamitisch Aymara Azerbeidzjaans Bashkir Wit-Russisch Bulgaars Bihari Bislama Bengaals Tibetaans Bretons Catalaans Corsicaans Wales Deens Bhutaans Grieks Esperanto Estisch Baskisch Perzisch Fins Fiji Faeroese Fries Iers Schots-Keltisch Gallisch Guarani Gujarati Hausa Hindoestani Kroatisch Armenisch Interlingua Interlingue Inupiak Indonesisch IJslands Hebreeuws Joods Javaans Georgiaans KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OF PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM SN SO SQ Kazaks Groenlands Cambodiaans Kannadees Koreaans (KOR) Kashmiri Koerdisch Kyrgyz Latijns Lingala Laotiaans Litouws Letlands, Lets Malagasi Maori Macedonisch Maleis Mongools Moldavisch Mahrattisch Maleis (MAY) Maltees Burmees Nauru Nepalees Nederlands Noors Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Pashto, Pushto Portugees Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roemeens Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Servo-Kroatisch Singalees Sloveens Samoaans Shona Somalisch Albanees SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Servisch Siswati Sesotho Soedanees Zweeds Swahilisch Tamil Telugu Tajik Thais Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turks Tonga Tatar Twi Oekraïens Urdu Oezbeeks Vietnamees Volapük Wolof Xosa Yoruba Zoeloes UX-G60[E]_NL.book Page 38 Friday, March 24, 2006 11:23 AM OPTICAL DIGITAL OUT signalen DIGITAL AUDIO OUTPUT Weergave van een disc/bestand DVD Video met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM met 96 kHz, Lineair PCM met Dolby Digital met DTS DVD-Audio met 48/96/192 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM met 44,1/88,2/176,4 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM met Dolby Digital met DTS DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM met Dolby Digital SVCD, VCD, CD CD met DTS MP3/WMA/MPRG-1/MPEG-2/DivX disc/bestand ASF disc/bestand Uitgangssignalen STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* 48 kHz, 16 bit Lineair PCM Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM* Dolby Digital bitstream DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM 32 kHz, 16 bit Lineair PCM * Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn. Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken. Afstandsbediening TV In- en uitschakelen van de TV. TV/VIDEO TV TV/VIDEO TV CH , SHIFT Veranderen van ingangsfunctie. Houd SHIFT ingedrukt en druk op... TV VOL +, – Stel het volume in. TV CH Veranderen van kanalen. , TV VOL +,– 38 Spec_NL.fm Page 39 Thursday, January 12, 2006 2:03 PM Luidsprekers—SP-UXG60 Technische gegevens Luidsprekerunits: Versterkergedeelte—CA-UXG60 Uitgangsvermogen: 120 W (60 W + 60 W) bij 6 Ω (10% THD) Audio-ingang AUX: 500 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL1”) 250 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL2”) 125 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL3”) Digitale uitgang: DVD OPTICAL DIGITAL OUT: –21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm) Digitale ingang: USB MEMORY Video-uitgang: Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progressief) Video composiet: 1 V(p-p)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75 Ω C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω COMPONENT: (Y) 1 V(p-p)/75 Ω (PB/PR) 0,7 V(p-p)/75 Ω Luidsprekerimpedantie: 6 Ω – 16 Ω Tunergedeelte FM-afstembereik: AM (MW) afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz 522 kHz – 1 629 kHz Speler voor disc/bestand Afspeelbare discs:DVD Video/DVD-AudioCD/VCD/ SVCD/CD-R/CD-RW(CD/SVCD/VCD/ MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ DivX formaat) DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD Video/MP3/ WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX formaat) +R/+RW(DVD Video format) DVD-ROM (DVD Video/DivX formaat) Afspeelbare bestanden:MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX formaat Dynamisch bereik: 80 dB Horizontale resolutie: 500 lijnen Wow en flutter: Onmeetbaar Algemeen Stroomvereisten: Stroomverbruik: , 50 Hz wisselstroom 125 W (tijdens gebruik) 13 W (tijdens standby) 1 W (tijdens standby met dimmer uitgeschakeld (OFF)) Afmetingen (bij benadering): 170 mm x 250 mm x 342 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 5 kg 39 230 V Tweeter: Woofer: 4 cm hoornvormig x 1 12 cm hoornvormig x 1 Impedantie: 6Ω Afmetingen (bij benadering): 145 mm x 250 mm x 195 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 2,2 kg per stuk Bijgeleverde accessoires Zie bladzijde 3. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP lossless” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DTS” en “DTS 2.0+ Digital Out” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. • “Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de DivXmediabestandsindeling.” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.” • HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OP ENIGE WIJZE DIE VOLDOET AAN DE MPEG-4 VISUELE STANDAARD IS VERBODEN, UITGEZONDERD HET GEBRUIK VAN CONSUMENTEN VOOR PRIVE EN NIET-COMMERCIELE DOELEINDEN. • Dit product bevat auteursrechtlijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden. “CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S GEHEEL COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF 625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR DE ”STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM CONTACT OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM INDIEN U VRAGEN HEEFT OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN UW TV MET DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.” UX-G60[E]_NL.book Page 40 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM Toetsen en regelaars Afstandsbediening Button AUDIO TV 7 ¡, 1 ¢, 4 8 , , , , ENTER/SET (Direct herhalen) 3D PHONIC AHB PRO ANGLE AUDIO/MPX AUDIO VOL +, – AUX/TV SOUND A.STANDBY BASS/TREBLE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DIMMER DISPLAY DVD/AUX LEVEL DVD/CD 3 FADE MUTING FM/PLAY MODE FM/AM GROUP/TITLE GROUP/TITLE SKIP MENU/PL Cijfertoetsen ON SCREEN PAGE/SUBTITLE PTY SEARCH PTY 9, ( QP LINK REPEAT REPEAT A-B RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP SLOW 9, ( SOUND TURBO II TA/News/Info TOP MENU/PG TV CH 9, ( TV VOL +, – TV/VIDEO USB MEMORY 3 VFP ZOOM g h t u , y q n 5 ; 7 o Q b f E 4 9 j 3 / a r W . v m , x 1 c i x q ; P P 8 l w s 2 u d w p q Q k e z 6 Bladzijde 7 38 9, 10, 19, 21, 28 8, 9, 22, 25 8, 9, 10, 21, 28 9, 19, 21, 28 8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31 19 12 11 18 17 7, 12 7, 8 14 12 19 21, 30 14, 29, 30 13 14 12 7, 9, 19, 28 11 8, 20, 21 7, 8 9, 28 9, 28 10, 26 8, 10, 19, 20, 25, 26 24 18 15 15 10 22 22 10 13 31 9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38 14 19 11 16 10, 26 38 38 38 7, 9, 28 13 19, 28 Hoofdtoestel Button en STANDBY lampje 7 0 3D-PHONIC AUX AUX aansluiting Display DISPLAY 8 DVD/CD #/8 FM/AM PHONES Afstandsbedieningssensor SOUND TURBO II TV SOUND ¢ UP, DOWN 4 USB MEMORY aansluiting 8 USB MEMORY #/8 VOLUME +, – 7 9 # ! = % 2 5 4 0 1 6 ~ 8$ ^ 3 @ Bladzijde 7 9, 22 9, 22 12 7 5 6 14 7, 9, 28 8 7 5 11 8 8, 21 5 7, 9, 28 11 Afstandsbediening 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y 1 2 4 5 6 7 8 9 10 0 10 3 f g h j k l / z x c v b n m , . P Q u i o ; a s d W E Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening van JVC TV’s (zie bladzijde 38) worden gebruikt. Hoofdtoestel 1 2 3 4 5 = ~ 6 ! 7 8 9 0 @ # $ % ^ 40 UX-G60[E]_IT.book Page 11 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Regolazione del volume Telecomando È possibile regolare il livello del volume da VOL MIN a 40 (VOL MAX). SLEEP DIMMER 3D PHONIC CANCEL ENTER/SET A.STANDBY CLOCK/TIMER SCAN MODE VFP DISPLAY Unità principale: Telecomando: VOLUME TV VOL AUDIO VOL , , , Per escludere il volume immediatamente FADE MUTING AHB PRO DVD/AUX LEVEL SHIFT SOUND TURBO Remote ONLY Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume. BASS/TREBLE AUDIO VOL +,– FADE MUTING Regolazione del suono INFO Per rinforzare il suono È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound Turbo II. SOUND TURBO Unità principale TURBO ON TURBOOFF • Quando viene attivata la funzione Sound Turbo II, viene attivato automaticamente AHB Pro e non è possibile disattivarlo. (L’indicatore AHB PRO non si accende nemmeno se la funzione è attiva.) Per rinforzare i suoni bassi SOUND TURBO 3D-PHONIC VOLUME +,– Remote ONLY Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro indipendentemente dalla regolazione del volume—Active Hyper Bass Pro. AHB PRO QP LINK AHB ON AHB OFF • Quando si attiva la modalità Sound Turbo II non è possibile modificare le impostazioni relative ad AHB Pro. 11 UX-G60[E]_IT.book Page 17 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM Operazioni esclusive con DVD/VCD Scelta della pista audio Telecomando C.VOICE ZOOM ANGLE , DVD/CD 3 8 SLOW , AUDIO/MPX INFO Per DVD Video/DivX: Durante la riproduzione di un capitolo che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD Audio: Durante la riproduzione di una traccia che contiene vari canali audio, potete selezionare quello che desiderate. Per DVD-VR e SVCD/VCD: Quando si riproduce una traccia, potete selezionare il canale audio da riprodurre. • Potete anche selezionare il canale audio della traccia con la barra sullo schermo (vedere pagina 23). Tasti numerici , , Remote ONLY AUDIO/MPX ENTER /SET 7 Durante la riproduzione di DVD Video... PAGE SUBTITLE Es.: 1/3 SHIFT 3/3 2/3 ENGLISH 1/3 FRENCH JAPANESE 2/3 ENGLISH 3/3 FRENCH JAPANESE Durante la riproduzione di DVD Audio/DivX... Es.: 2/3 1/3 1 3/3 2 3 Durante la riproduzione di DVD-VR, o SVCD/VCD... SVCD AUDIO/MPX ST1 R2 DVD-VR/VCD ST ST2 L2 L1 R1 L R ST1/ST2/ Per riprodurre segnale stereo normale (a 2 ST canali). L1/L2/L Per riprodurre il canale audio sinistro. R1/R2/R Per riprodurre il canale audio destro. • Un SVCD può avere 4 canali audio. Gli SVCD usano questi 4 canali per registrare due registrazioni a 2 canali (ST1/ST2). 17 UX-G60[E]_IT.book Page 20 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM Modalità di riproduzione avanzata Programmazione dell’ordine di riproduzione Telecomando Remote ONLY —Riproduzione programmata Tasti numerici ZOOM TOP MENU/PG USB MEMORY 3 DVD/CD 3 8 1 FM/PLAY MODE CANCEL MENU/PL , , , , ENTER/SET ON SCREEN 7 INFO È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata non è utilizzabile con i dischi DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX e con i file contenuti nell’unità USB di memoria di massa. • Durante la riproduzione programmata la funzione Resume non opera. 1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la riproduzione programmata. FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Disattivato 4,¢ QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REPEAT A-B REPEAT SHIFT REC Sul display PROGRAM No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Group/Title Track/Chapter USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS. USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM. Unità principale Sul televisore 2 Selezionare le tracce o capitoli desiderati per la riproduzione programmata. • Per DVD Video/DVD Audio/MP3/WMA: 1 Selezionare un numero di titolo o gruppo. 2 Selezionare un numero di capitolo o traccia. 3 Ripetere i punti 1 e 2 qui sopra. • Per dischi SVCD/VCD/CD: 1 Selezionare le tracce. DVD/CD #/8 USB MEMORY #/8 4, 7, ¢ Per digitare i numeri direttamente: 0 DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM 5 6 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Esempi: Per impostare il numero 5, premere 5. Per impostare il numero 10, premere 10. Per impostare il numero 15, premere 10, 1 e quindi 5. Per impostare il numero 30, premere 10, 3 e quindi 10. Continua alla pagina seguente 20 UX-G60[E]_IT.book Page 21 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM 3 Iniziare la riproduzione. DVD/CD Per saltare un punto: Riproduzione in modalità casuale La riproduzione inizia nell’ordine di programmazione. Per la pausa: Per interrompere: GROUP/TITLE SKIP —Riproduzione casuale Remote ONLY È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale. • La riproduzione casuale non è utilizzabile con i dischi DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, con alcuni DVD e con i file contenuti nell’unità USB di memoria di massa. 1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione casuale. Per abbandonare l’operazione, premere DVD/CD 3. FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Disattivato Per visualizzare i contenuti programmati Prima o dopo la riproduzione... QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY TV CH Nell’ordine inverso. REC TV CH Nell’ordine programmato. • Per controllare il contenuto del programma, potete anche usare 4 o ¢. 2 Iniziare la riproduzione. DVD/CD Per modificare il programma Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. La riproduzione casuale termina quando l’intero disco è stato riprodotto. Prima o dopo la riproduzione... Per cancellare l’ultima traccia o l’ultimo file: CANCEL Per saltare un capitolo/traccia: Per la pausa: Per interrompere: 0 Per abbandonare l’operazione, premere DVD/ CD 3. (mantenendo premuto...) Per cancellare l’intero programma: 2 sec. Per aggiungere al programma un’altra traccia o un altro file: Ripetere il punto 2. CANCEL 0 (mantenendo premuto...) Per uscire dalla riproduzione programmata Prima o dopo la riproduzione... FM/PLAY MODE 21 PROGRAM RANDOM Disattivato Per uscire dalla Riproduzione casuale Prima o dopo la riproduzione... FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Disattivato UX-G60[E]_IT.book Page 23 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM Operazioni con dischi sullo schermo Informazioni della barra sullo schermo Remote ONLY INFO Attraverso la barra sullo schermo potete controllare le informazioni contenute dal disco e controllare alcune funzioni. Barre sullo schermo DVD Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 Indicazioni Dolby D, LPCM 3/2.1ch, 2/0.0 ch Significato Formato audio Numero canale TITLE 2 Titolo attuale CHAP 3 Capitolo attuale GROUP 1 Gruppo attuale TRACK 14 Traccia attuale TOTAL 1:25:58 Indicazioni di tempo 3 Modalità di uso DVD Audio Indicazioni 1 TIME 2 Informazioni di riproduzione 1/3 1/1 4 3 2 DVD-AUDIO 1 Tipo di disco LPCM 2/0.0ch OFF GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 TRACK Riproduzione / 0:00:58 / PAGE 1/3 1 2 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP SVCD 1/3 ST1 OFF OFF 1/3 -/4 1/3 4 Icone di funzione (del menu a comparsa) Indicazioni TIME 1/3 OFF 4 VCD 1 2 1/3 1/3 ST OFF OFF CD 1 2 OFF OFF 1/3 1/3 Da selezionare per ottenere la ricerca di capitoli. TRACK Da selezionare per ottenere la ricerca di tracce. 1/3 Da selezionare per cambiare la lingua o canale audio (vedere anche pagina 17). 1/3 Da selezionare per cambiare la lingua dei sottotitoli (vedere anche pagina 18). 1/3 Da selezionare per cambiare l’angolazione di visione (vedere anche pagina 18). 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP CD 1/3 4 MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 1 FILE 2 3 PAGE 1 / 5 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL USB 1 USB 23 2 TIME 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL 3 Da selezionare per ottenere la ripetizione della riproduzione. CHAP. 1/3 4 Significato Da selezionare per cambiare l’indicazione del tempo. Da selezionare per ottenere la ricerca a tempo. 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP VCD TIME TIME Rallentatore in avanti/All’indietro Arresto SVCD TIME TIME Ricerca in avanti/All’indietro Pausa 4 TIME TIME Significato Da selezionare per cambiare pagina (vedere anche pagina 18). UX-G60[E]_IT.book Page 24 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM Uso della barra sullo schermo Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video Per operazioni dettagliate delle funzioni seguenti, vedere anche “Uso della barra sullo schermo” sulla sinistra. Mentre un disco è scelto come sorgente di segnale... 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo. ON SCREEN Dolby D Per cambiare le informazioni sul tempo Potete cambiare le informazioni sul tempo della barra sullo schermo e sul display dell’unità principale. TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch * Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF CHAP. 1/3 1/3 1/1/3 3 1 Durante la riproduzione, far comparire la barra sullo schermo con la finestra a comparsa. 1/3 1/1 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF scompare * Non appare con i dischi MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX e con i file contenuti nell’unità USB di memoria di massa. ENTER/SET TIME Dolby D 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 1/3 1/1 REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 Tempo trascorso di riproduzione del capitolo/traccia attuale (salvo DVD-VR). REM Tempo rimanente di riproduzione del capitolo/traccia attuale (salvo DVD-VR). TOTAL Tempo trascorso complessivo. T. REM Tempo rimanente del disco. 3 Far comparire la finestra a comparsa. ENTER/SET 1/3 1/3 TIME TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 0:00:58 T. REM 0:35:24 PTY DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 1/3 1/3 2 Controllare che TIME sia scelto (evidenziato). 3 Cambiare l’indicazione del tempo. 2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata. PTY TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. ENGLISH Per rimuovere la barra dallo schermo 4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione ON SCREEN desiderata. TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 TV CH 1/3 2/3 1/3 1/1 FRENCH 5 Terminare l’impostazione. ENTER/SET La finestra a comparsa scompare. Per rimuovere la barra dallo schermo ON SCREEN Riproduzione ripetuta • Vedere anche pagina 22. 1 Durante la riproduzione di un disco (senza PBC per SVCD/VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo. • La riproduzione ripetuta può essere scelta prima di iniziare la riproduzione, eccetto che per i DVD Video/ DVD-VR. Selezionare OFF . 2 3 Far comparire la finestra a comparsa. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 OFF Continua alla pagina seguente 24 OSDOperation_IT.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:11 PM 4 Impostare il numero di capitolo/traccia desiderato. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 5 ZOOM 6 ANGLE SCAN MODE 8 7 9 CANCEL 0 5 Esempi: Per selezionare il capitolo/ traccia numero 5, premere 5. Per selezionare il capitolo/ traccia numero 10, premere 1 quindi 0. Per selezionare il capitolo/ traccia numero 15, premere 1 quindi 5. Per selezionare il capitolo/ traccia numero 30, premere 3 quindi 0. • Per correggere un errore di digitazione, premere i tasti numerici sino a che il numero desiderato appare nella finestra a comparsa. Terminare l’impostazione. ENTER/SET Schermata di controllo per DVD-R/-RW in formato DVD-VR La schermata di controllo compare in sovraimpressione sullo schermo del televisore quando viene visualizzato l’elenco programmi (Program List, PG) o l’elenco di riproduzione (Play List, PL). Per selezionare il tipo di riproduzione Per rimuovere l’elenco è sufficiente premere nuovamente il tasto. Es.: Quando viene selezionato l’elenco programmi (PG). ORIGINAL PROGRAM No 1 2 3 4 5 6 Immagini ferme esplorabili GROUP 14 TRACK 23 TIME 1/3 TRACK No 1 2 3 4 Date 03/12/04 15/12/04 24/12/04 27/12/04 1 2 TV CH P 14 TRACK 23 TIME PAGE 3/5 3 5 Terminare quindi la regolazione. ENTER/SET 4 5 6 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 0:00:58 4 Selezionare l’immagine desiderata. TV CH 3 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U PAGE 1/5 1 1/3 Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 PLAY LIST 2 Selezionare PAGE 1 / 5 . 3 Far comparire la finestra a comparsa. OFF Ch L L L L L L Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione (PL). durante la riproduzione di un DVD Audio. TIME Date 03/12/04 09/12/04 18/12/04 20/12/04 25/12/04 28/12/04 1 2 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo DVD-AUDIO LPCM 2/0.0ch MENU/PL TOP MENU/PG Il sistema inizia a riprodurre un capitolo o traccia cercato. Solo per DVD Audio: Durante la riproduzione di una traccia collegata ad immagini ferme esplorabili (B.S.P.), è possibile selezionare l’immagine (girando pagina) da visualizzare sul televisore. • Se la traccia è collegata ad immagini fisse scorrevoli (B.S.P.), normalmente durante la riproduzione esse appaiono automaticamente. Per selezionare l’elenco di riproduzione: Per selezionare l’elenco programmi: 0:00:58 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Numero di elenco Data di registrazione Canali di registrazione Tempo di registrazione Titolo Barra di evidenziazione (selezione corrente) Capitoli inclusi Tempo di riproduzione Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la riproduzione TV CH ENTER/SET TV CH 26 UX-G60[E]_IT.book Page 27 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM Operazioni con i file audio/video Es.: Se il disco contiene file MP3. Telecomando REPEAT TRACK TIME : 00:00:14 1 ZOOM , , 2 , USB MEMORY 3 DVD/CD 3 8 REPEAT A-B REPEAT ENTER/SET 3 7 GROUP/TITLE GROUP/TITLE SKIP 4,¢ 4 SHIFT Operazioni con la Control Schermata Group : 2 / 3 Spring Summer Fall Winter Remote ONLY INFO Track Information Title Rain Artist Album Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.mp3 Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.mp3 Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 6 7 8 9 0 - 5 1 2 3 4 5 6 7 Numero gruppo attuale/numero gruppi in totale Gruppo attuale Lista dei gruppi Informazioni sulle tracce (Versione 1,0 Tag ID3: solo per MP3/WMA) Traccia corrente Impostazione della riproduzione ripetuta Tempo trascorso di riproduzione della traccia attuale (salvo JPEG) Icona modalità operativa Numero della traccia attuale/numero totale delle tracce nel gruppo attuale (numero totale delle tracce del disco caricato) Barra evidenziata Lista tracce Con i file MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX dalla schermata di controllo è possibile effettuare la ricerca delle voci desiderate ed avviarne quindi la riproduzione. 8 9 Schermata di controllo per file MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 0 - Quando s’inserisce un disco oppure si collega e quindi si seleziona un’unità USB di memoria di massa contenente file MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX, sull’apparecchio TV appare automaticamente la schermata di controllo. • Se il disco o l’unità contiene file di diverso tipo (MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX) è necessario selezionare quello d’interesse (vedere pagina 31). Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella delle tracce PTY PTY Porta la barra nella lista delle tracce. Porta la barra nella lista dei gruppi. Per selezionare una voce in elenco TV CH TV CH 27 Trascinare sulla voce desiderata la barra evidenziata. • Se si trascina la barra evidenziata durante la riproduzione di un file MP3/WMA o di un disco DVD-VR (PG/PL), della traccia selezionata si avvia automaticamente la riproduzione. UX-G60[E]_IT.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:33 PM Lista dei codici di lingua AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA 37 Afar Abcaso Afrikaans Amarico Arabo Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bielorusso Bulgaro Bihari Bislama Bengali Tibetano Bretone Catalano Corso Gallese Danese Bhutani Greco Esperanto Estone Basco Persiano Finlandese Fiji Faroese Frisone Irlandese Scozzese gaelico Galiziano Guarani Gujarati Hausa Hindi Croato Armeno Interlingua Interlingue Inupiak Indonesiano Islandese Ebraico Yiddish Giavanese Georgiano KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM SN SO SQ Kazakh Groenlandese Cambogiano Kannada Coreano (KOR) Kashmiri Curdo Kirghizo Latino Lingala Lao Lituano Lettone Malgascio Maori Macedone Malayalam Mongolo Moldavo Marathi Malese (MAY) Maltese Burmese Nauruano Nepali Olandese Norvegese Occitano Oromo (afan) Oriya Panjabi Pashto Portoghese Quechua Reto-romancio Kirundi Rumeno Kinyarwanda Sanscrito Sindhi Sangho Serbo-croato Cingalese Sloveno Samoano Shona Somali Albanese SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Serbo Siswati Sesotho Sundanese Svedese Swahili Tamil Telugu Tagiko Tailandese Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turco Tsonga Tataro Twi Ucraino Urdu Uzbeko Vietnamita Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu UX-G60[E]_IT.book Page 38 Friday, March 24, 2006 11:13 AM Segnali OPTICAL DIGITAL OUT DIGITAL AUDIO OUTPUT Dischi e file riproducibili DVD Video con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit con PCM da 96 kHz lineare con Dolby Digital con DTS DVD Audio con PCM da 48/96/192 kHz lineare a 16/20/24 bit con PCM lineare a 44,1/88,2/176,4 kHz, PCM lineare 16/20/24 bit con Dolby Digital con DTS DVD-R/-RW in formato DVD-VR con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit con Dolby Digital SVCD, VCD, CD CD con DTS Dischi o file MP3/WMA/MPEG-1/ MPEG-2/DivX Dischi o file ASF Segnali d’uscita STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit PCM* da 44,1 kHz lineare a 16 bit Bitstream Dolby Digital Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PCM lineare da 48 kHz a 16 bit Bitstream DTS PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit PCM da 32 kHz lineare a 16 bit * Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione. Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC. Telecomando TV Accensione/spegnimento televisore. TV/VIDEO TV TV/VIDEO TV CH , SHIFT Modifica della modalità di immissione. Tenendo premuto SHIFT, premere... TV VOL +,– Regolare il volume. TV CH Modifica dei canali. , TV VOL +,– 38 Index_IT.fm Page 40 Friday, January 13, 2006 4:47 PM Indice delle parti Telecomando Pulsante AUDIO TV 7 ¡,1 ¢,4 8 g h t u , y , , , , ENTER/SET q (Ripetizione con un solo pulsante) n 3D PHONIC 5 AHB PRO ; ANGLE 7 AUDIO/MPX o AUDIO VOL + ,– Q AUX/TV SOUND b A.STANDBY f BASS/TREBLE E C.VOICE 4 CANCEL 9 CLOCK/TIMER j DIMMER 3 DISPLAY / DVD/AUX LEVEL a DVD/CD 3 r FADE MUTING W FM/PLAY MODE . FM/AM v GROUP/TITLE m GROUP/TITLE SKIP , MENU/PL x Tasti numerici 1 ON SCREEN c PAGE/SUBTITLE i PTY SEARCH x ( PTY 9 ,( q QP LINK ; REPEAT P REPEAT A-B P RETURN 8 SCAN MODE l SET UP w SHIFT s SLEEP 2 ( SLOW 9 ,( u SOUND TURBO II d TA/News/Info w TOP MENU/PG p ( TV CH 9 ,( q TV VOL + ,– Q TV/VIDEO k USB MEMORY 3 e VFP z ZOOM 6 Pagina 7 38 9, 10, 19, 21, 28 8, 9, 22, 25 8, 9, 10, 21, 28 9, 19, 21, 28 8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31 19 12 11 18 17 7, 12 7, 8 14 12 19 21, 30 14, 29, 30 13 14 12 7, 9, 19, 28 11 8, 20, 21 7, 8 9, 28 9, 28 10, 26 8, 10, 19, 20, 25, 26 24 18 15 15 10 22 22 10 13 31 9 - 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38 14 19 11 16 10, 26 38 38 38 7, 9, 28 13 19, 28 Unità principale Pulsante e spia STANDBY 7 0 3D-PHONIC AUX Jack AUX Display DISPLAY 8 DVD/CD #/8 FM/AM PHONES Sensore del telecomando SOUND TURBO II TV SOUND ¢ UP, DOWN 4 Jack USB MEMORY 8 USB MEMORY #/8 VOLUME + ,– 7 9 # ! = % 2 5 4 0 1 6 ~ 8$ ^ 3 @ Pagina 7 9, 22 9, 22 12 7 5 6 14 7, 9, 28 8 7 5 11 8 8, 21 5 7, 9, 28 11 Telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y 1 2 4 5 6 7 8 9 10 0 10 3 f g h j k l / z x c v b n m , . P Q u i o ; a s d W E È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere pagina 38). Unità principale 1 2 3 4 5 = ~ 6 ! 7 8 9 0 @ # $ % ^ 40 BackCover[E].fm Page 1 Friday, January 13, 2006 5:31 PM GE, FR, NL, IT © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0106JSKMDCJEM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

JVC UX-G60 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor