JVC UX-G980VE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DeutschFrançaisNederlandsItaliano
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G980V
—Besteht aus CA-UXG980V und SP-UXG981V
—Composée du CA-UXG980V et du SP-UXG981V
—Bestaande uit de CA-UXG980V en de SP-UXG981V
—Composto dalle unità CA-UXG980V e SP-UXG981V
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0255-001A
[E]
Cover_UX-G980V[E].indd 1Cover_UX-G980V[E].indd 1 08.6.19 0:46:18 PM08.6.19 0:46:18 PM
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en grade, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG
Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der
Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen
des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig
betriebsbereit.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet
die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
ATTENTION
La touche
, quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne
principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de
déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être
prêt à être utilisé.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
In beide standen van de
toets is de speler niet volledig
losgekoppeld van de stroomvoorziening.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(het STANDBY-lampje gaat uit).
De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of een
adapter wordt voor het ontkoppelen gebruikt en deze moet
altijd gemakkelijk bedienbaar zijn.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje
rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ATTENZIONE
Il tasto
non scollega in nessun caso la linea principale.
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si
spegne).
Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina
del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è
collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in
rosso.
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken,
enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95
pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana
n.301 del 28/12/95.”
G-1
Safety_UX-G980V[E].indd 1Safety_UX-G980V[E].indd 1 08.7.1 10:00:42 PM08.7.1 10:00:42 PM
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si
les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto
dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti
contenenti liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu
Gehörschäden führen.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
VOORZICHTIG:
Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan
gehoorschade veroorzaken.
ATTENZIONE:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie
può causare la perdita dell’udito.
G-2
ACHTUNG
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.
ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
WAARSCHUWING
Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals
zonnestraling vuur of dergelijke.
ATTENZIONE
Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce
diretta del sole, fuoco o simili.
Safety_UX-G980V[E].indd 2Safety_UX-G980V[E].indd 2 08.7.1 10:00:43 PM08.7.1 10:00:43 PM
G-3
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Vista frontale
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen
Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie
et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les
espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se
faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres
de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen,
moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen
in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
Safety_UX-G980V[E].indd 3Safety_UX-G980V[E].indd 3 08.7.1 10:00:44 PM08.7.1 10:00:44 PM
G-4
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht
das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung
der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN
AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret
de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur
à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de
classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec
des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing
niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen
in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M
laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische
instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN
TOESTEL AANGEBRACHT.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola.
Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da
parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale
qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con
strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA
DELL’UNITÀ.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und
elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes
en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à
la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen
en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited
è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Safety_UX-G980V[E].indd 4Safety_UX-G980V[E].indd 4 08.7.1 10:00:45 PM08.7.1 10:00:45 PM
G-6
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Producten
Batterij
Opmerking:
Het teken Pb onder het
batterijsymbool geeft
aan dat deze batterij lood
bevat.
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met
dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen
huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke
inzamelpunten voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een
gepaste behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale wetgeving en
de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het behoud van de
natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de menselijke gezondheid die anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate
afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze producten, kunt u contact
opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor
ongeoorloofde afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com bezoeken voor meer
informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten M Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke
nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
Prodotti
Batteria
Nota:
il simbolo Pb sotto il
simbolo delle batterie
indica che questa batteria
contiene piombo.
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno
riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I
prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie
normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali
e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere
provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il
prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa
nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
Safety_UX-G980V[E].indd 6Safety_UX-G980V[E].indd 6 08.7.1 10:00:48 PM08.7.1 10:00:48 PM
28
Deutsch
On-Screen-Vorgänge
Fernbedienung
Sie können nicht die Bildschimbedienungen für „USB
MEMORY 2“ verwenden.
On-Screen-Leiste-Bedienung
INFO
Remote
ONLY
Sie können die Quellinformation (Disc/USB-
Massenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der
On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/
JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der
Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD
verwenden.
Information über On-Screen-Leiste
DVD-Video
DVD-VR
SVCD
Zifferntasten
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
VCD
CD
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USB-
Massenspeichergerät, das an die Klemme USB MEMORY 1
angeschlossen ist
1 Disc/Quelle
2 Wiedergabe-Information
Dolby D Audioformat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
PROGRAM, RANDOM Aktueller Wiedergabemodus
TITLE
2
Aktueller Titel
CHAP
3
Aktuelles Kapitel
TRACK
14
Aktueller Track
Aktuelles Originalprogramm
Aktuelle Playliste
TIME 0:00:58
Zeitanzeige
3 Betriebsarten
Wiedergabe
/ Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/ Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
TIME
Wählen, um die Zeitanzeigen zu ändern.
OFF
Wählen, um die Wiedergabe zu wiederholen.
Zur Zeitsuche wählen.
CHAP.
Zur Kapitelsuche wählen.
1/3
Wählen, um die Audiosprache oder den
Kanal zu ändern (siehe auch Seite 10 und 21).
1/3
Wählen, um die Untertitelsprache zu ändern
(siehe auch Seite 10 und 22).
1/3
Wählen, um den Sichtwinkel zu ändern
(siehe auch Seite 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
DE03_UX-G980V[E]f.indd 28DE03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/29/08 1:07:59 PM7/29/08 1:07:59 PM
29
Deutsch
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVD-
Video
Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist...
1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
* Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Dateien.
2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen gewünschten
Menügegenstand.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-up-
Fenster.
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
Pop-up-Fenster verschwindet.
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENGLISH
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISCH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Zum Ändern der Zeitanzeige
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste
und im Display am Hauptgerät ändern.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste
anzeigen.
2 Stellen Sie sicher, dass
TIME
gewählt (markiert) ist.
3 Ändern Sie die Zeitanzeige.
ZEIT
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR).
REM
Restliche Zeit des laufenden Kapitels/Tracks
(gilt nicht für DVD-VR).
TOTAL
Vergangene Disc-Zeit.
T. REM
Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/
Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/VCD).
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
Wiederholungswiedergabe
Siehe auch Seite 27.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für
SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der
Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD
Video/DVD-VR).
2 Wählen Sie
OFF
.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
AUS
verschwindet
DE03_UX-G980V[E]f.indd 29DE03_UX-G980V[E]f.indd 29 7/29/08 1:08:02 PM7/29/08 1:08:02 PM
61
Deutsch
Optische Digital-Ausgangssignale
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Ausgangssignale
Wiedergabe-Disc/Datei
BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
DVD-Video
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit
linear PCM
mit DTS DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
DVD-R/-RW
im DVD-VR-
Format
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit
linear PCM
SVCD/VCD/CD
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM
CD mit DTS
DTS Bitstream 44 ,1 kHz, 16 Bit linear PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
DivX
mit MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
32/44,1/48 kHz, 16
Bit linear PCM
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den
Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-
Fernsehgeräten verwenden.
TV/VIDEO
Zum Ändern des
Eingangsmodus.
TV CH UP, DOWN
Zum Wechseln des Kanals.
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken...
TV
Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts.
TV VOL + , –
Stellen Sie die TV-Lautstärke ein.
Fernbedienung
DE05_UX-G980V[E]f.indd 61DE05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/29/08 1:08:57 PM7/29/08 1:08:57 PM
63
Deutsch
Teile-Index
Fernbedienung
Name Seite Name Seite
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Zifferntasten,
Zeicheneingabetasten
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Hauptgerät
Name Seite Name Seite
3
8, 53 PHONES-Buchse
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Fernbedienungssensor
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
AUDIO IN jack
^
4, 6 STANDBY lamp
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Disc-Fach
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Display
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
DE05_UX-G980V[E]f.indd 63DE05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/29/08 1:09:00 PM7/29/08 1:09:00 PM
64
Deutsch
Fernbedienung
Hauptgerät
Diese Fernbedienung kann auch JVC-Fernsehgeräte steuern (siehe Seite 61).
DE05_UX-G980V[E]f.indd 64DE05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/29/08 1:09:03 PM7/29/08 1:09:03 PM
28
Français
Utilisation de l’affichage sur l’écran
Télécommande
Vous ne pouvez pas utiliser les opérations sur l’écran
pour “USB MEMORY 2”.
Utilisation de la barre sur
l’écran
INFO
Remote
ONLY
Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/
périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état
de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne
pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous
pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de
DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Information des barres sur l’écran
DVD vidéo
DVD-VR
SVCD
Touches
numériques
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
CD vidéo
CD
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX dans un périphérique USB
de mémoire de grande capacité connecté à la prise USB
MEMORY 1
1 Disque/source
2 Informations sur la lecture
Dolby D Format audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux
PROGRAM, RANDOM Mode de lecture actuel
TITLE
2
Titre actuel
CHAP
3
Chapitre actuel
TRACK
14
Plage actuelle
Programme original actuel
Liste de lecture actuelle
TIME 0:00:58
Indications de la durée
3 Modes de fonctionnement
Lecture
/ Recherche vers l’avant/vers l’arrière
/ Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière
Pause
Arrêt
4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant)
TIME
Pour changer les indications de la durée.
OFF
Pour répéter la lecture.
Pour la recherche temporelle.
CHAP.
Pour la recherche de chapitre.
1/3
Pour changer la langue ou le canal audio
(référez-vous aussi aux pages 10 et 21).
1/3
Pour changer la langue des sous-titres
(référez-vous aussi aux pages 10 et 22).
1/3
Pour changer l’angle de vue (référez-vous
aussi à la page 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
FR03_UX-G980V[E]f.indd 28FR03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/29/08 5:03:08 PM7/29/08 5:03:08 PM
31
Français
Recherche de chapitre
Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher
un numéro de chapitre à reproduire.
Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
programmée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Choisissez
CHAP.
.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
4 Entrez le numéro du chapitre souhaité.
Exemples:
Pour choisir le numéro de chapitre
5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de chapitre
10, appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour choisir le numéro de chapitre
15, appuyez sur 1, puis sur 5.
Pour choisir le numéro de chapitre
30, appuyez sur 3, puis sur 0.
Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse sur la fenêtre contextuelle.
5 Validez votre entrée.
La chaîne démarre la lecture du
chapitre choisi.
Opérations de l’écran de commande
Remote
ONLY
Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments
souhaités en utilisant l’écran de commande pour les
DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX.
Écran de commande pour DVD-VR
L’écran de commande est superposé sur l’écran du
téléviseur quand vous affichez le programme original (PG)
ou la liste de lecture (PL).
Pour choisir le type de lecture
Pour afficher les
programmes originaux:
Pour afficher les listes de
lecture:
Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la
même touche.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
Ex.: Quand le programme original est choisi.
Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.
1 Numéro d’ordre
2 Date d’enregistrement/création
3 Canaux enregistrés
4 Heure d’enregistrement
5 Titre
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Chapitre compris
8 Durée de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la
lecture, l’élément choisi est reproduit automatiquement.
No Date Ch Time Title
1 03/12/08 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/08 23:05
3 18/12/08 08:17
4 20/12/08 07:47
5 25/12/08 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/08 14:20
PROGRAMME ORIGINAL
12 3 4 5 6
No Date Chap Length Title
1 03/12/08 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/08 004 1:04:39
3 24/12/08 013 0:41:26
4 27/12/08 017 0:09:08
LISTE LECTURE
67 81 2
5
FR03_UX-G980V[E]f.indd 31FR03_UX-G980V[E]f.indd 31 7/29/08 5:03:13 PM7/29/08 5:03:13 PM
60
Français
Liste des codes de langue
AA
Afar
GD
Gaélique écossais
MI
Maori
SN
Shona
AB
Abkhaze
GL
Galicien
MK
Macédonien
SO
Somali
AF
Afrikaans
GN
Guarani
ML
Malayalam
SQ
Albanais
AM
Amharique
GU
Goudjrati
MN
Mongol
SR
Serbe
AR
Arabe
HA
Haoussa
MO
Moldave
SS
Swati
AS
Assamais
HI
Hindi
MR
Marathe
ST
Sotho
AY
Aymara
HR
Croate
MS
Malais (MAY)
SU
Soudanais
AZ
Azerbaïdjanais
HY
Arménien
MT
Maltais
SV
Suédois
BA
Bachkir
IA
Interlingua
MY
Birman
SW
Swahili
BE
Biélorusse
IE
Interlangue
NA
Nauru
TA
Tamoul
BG
Bulgare
IK
Inupiaq
NE
Népalais
TE
Télougou
BH
Bihari
IN
Indonésien
NL
Néerlandais
TG
Tadjik
BI
Bichlamar
IS
Islandais
NO
Norvégien
TH
Thaï
BN
Bengali, Bangla
IW
Hébreu
OC
Occitan
TI
Tigrigna
BO
Tibétain
JI
Yiddish
OM
(Afan) Galla
TK
Turkmène
BR
Breton
JW
Javanais
OR
Oriya
TL
Tagalog
CA
Catalan
KA
Géorgien
PA
Pendjabi
TN
Tswana
CO
Corse
KK
Kazakh
PS
Pachto, Pushto
TO
Tongan
CY
Gallois
KL
Groenlandais
PT
Portugais
TR
Turc
DA
Danois
KM
Cambodgien (khmer)
QU
Quechua
TS
Tsonga
DZ
Dzongkha
KN
Kannada
RM
Rhéto-roman
TT
Tatar
EL
Grec
KO
Coréen (KOR)
RN
Kirundi, rundi
TW
Twi
EO
Espéranto
KS
Kashmiri
RO
Roumain
UK
Ukrainien
ET
Estonien
KU
Kurde
RW
Rwanda
UR
Ourdou
EU
Basque
KY
Kirghize
SA
Sanskrit
UZ
Ouszbek
FA
Perse
LA
Latin
SD
Sindhi
VI
Vietnamien
FI
Finnois
LN
Lingala
SG
Sango
VO
Volapük
FJ
Fidji
LO
Lao
SH
Serbo-Croate
WO
Wolof
FO
Féroïen
LT
Lituanien
SI
Singhalais
XH
Xhosa
FY
Frison
LV
Latvien, letton
SL
Slovène
YO
Yoruba
GA
Irlandais
MG
Malgache
SM
Samoan
ZU
Zoulou
FR05_UX-G980V[E]f.indd 60FR05_UX-G980V[E]f.indd 60 7/29/08 5:02:17 PM7/29/08 5:02:17 PM
61
Français
Signaux de sortie numérique optique
SORTIE AUDIO NUM. Signaux de sortie
Lecture de disques/fichiers
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD vidéo
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
Linear PCM
avec DTS Train de binaires
DTS
48 kHz, 16 bits Linear PCM
DVD-R/-RW
enregistrés
au format
DVD-VR
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec Dolby Digital
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
Linear PCM
SVCD/VCD/CD
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
CD avec DTS
Train de binaires
DTS
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
DivX
avec MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital
Train de binaires Dolby Digital
32/44,1/48 kHz, 16
bits Linear PCM
* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire
original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un
téléviseur JVC.
TV/VIDEO
Change le mode d’entrée.
TV CH UP, DOWN
Change les canaux.
Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur...
TV
Met le téléviseur sous/hors
tension.
TV VOL + , –
Ajustez le volume du téléviseur.
Télécommande
FR05_UX-G980V[E]f.indd 61FR05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/29/08 5:02:19 PM7/29/08 5:02:19 PM
63
Français
Nomenclature
Télécommande
Nom page Nom Page
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Touches numériques, touches
d’entrée de caractères
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Appareil
Nom page Nom page
3
8, 53 Prise PHONES
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Capteur de télécommande
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
Prise AUDIO IN
^
4, 6 Témoin STANDBY
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Plateau à disque
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Affichage
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
FR05_UX-G980V[E]f.indd 63FR05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/29/08 5:02:22 PM7/29/08 5:02:22 PM
64
Français
Télécommande
Appareil
Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 61).
FR05_UX-G980V[E]f.indd 64FR05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/29/08 5:02:25 PM7/29/08 5:02:25 PM
1
Nederlands
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De bediening van toetsen en regelaars wordt in de
volgende tabel uitgelegd.
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en
“Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet
iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen
(
INFO
betekent dat er wat extra informatie is).
Toont dat u kort op de toets drukt.
Toont dat u kort en herhaaldelijk op de
toets drukt totdat de gewenste optie is
gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen drukt.
2
sec.
Toont dat u de toets een bepaalde tijd
ingedrukt houdt.
Toont dat u de regelaar naar de
aangegeven richting(en) draait.
Remote
ONLY
Toont dat deze bediening uitsluitend
met de afstandsbediening kan worden
uitgevoerd.
Main Unit
ONLY
Toont dat deze bediening uitsluitend met
het hoofdtoestel mogelijk is.
Annuleren van de demonstratie
Houd tijdens standby DEMO op het hoofdtoestel
even ingedrukt (totdat “DEMO CLR” op het display
verschijnt).
Zie de hierbij gevoegde bladzijde “Informatie over de
demonstratiefunctie”.
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
• FM-antenne (×1)
Ringantenne voor AM (MG) (×1)
• Afstandsbediening, RM-SUXG980VR (×1)
• Batterijen (×2)
• Kernfilter (×1), zie bladzijde 59 voor details
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets
ontbreekt.
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden
optimaal benutten.
Voorzorgen
Installeren
Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of
te koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de
TV is.
Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer
om het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Pak het netsnoer NOOIT met natte handen
vast.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het
systeem worden gevormd:
Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
In een vochtige kamer
Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Interne hitte
Zorg dat er een goede ventilatie rond het systeem is. Het
systeem kan oververhit raken en worden beschadigd door
een slechte ventilatie.
Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten
NIET. Indien door een krant, doek, etc.
geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed
worden afgevoerd.
Overige
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop indien er iets verkeerd is.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 1NL01_UX-G980V[E]f.indd 1 23/7/08 6:02:31 pm23/7/08 6:02:31 pm
2
Nederlands
Aansluitingen .......................................................... 4
Alvorens gebruik van de afstandsbediening .................... 6
Display-indicators .................................................... 7
Dagelijkse bediening—Weergave ............................ 8
Luisteren naar de radio ....................................................... 9
Luisteren naar het geluid van de TV ................................. 10
Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur ................ 10
Weergave van een draagbare audiospeler ........................ 12
Afspelen van een Bluetooth apparaat ............................... 12
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid &
overige ................................................................ 13
Instellen van het volume ..................................................... 13
Instellen van het geluid ....................................................... 13
Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellen
—My Sound ..................................................................... 14
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld
—3D Phonic ..................................................................... 15
Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon
(“Headphone Surround”) ............................................... 15
Verhelderen van dialoog—Heldere stemmen ................. 15
Vastleggen van automatische geluidsverhoging
voor DVD ......................................................................... 16
Veranderen van de displayhelderheid .............................. 16
Instellen van de ECO (ecology) functie ............................ 16
Veranderen van de aftastfunctie ........................................ 16
Veranderen van de beeldkarakteristieken ........................ 17
Instellen van de klok ........................................................... 18
Automatisch uitschakelen van de stroom ........................ 18
Geavanceerde bediening voor de radio ..................... 19
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem .... 19
Opzoeken van een programma met PTY-codes ............. 19
Tijdelijk automatisch overschakelen naar een
programma van uw keus ................................................ 20
Speciale bediening voor een videodisc/bestand ......... 21
Kiezen van het geluidsspoor .............................................. 21
Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 22
Weergave met speciale effecten ......................................... 23
Geavanceerde bediening voor weergave ................... 24
Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave ..................................... 24
Afspelen in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave ................................................ 26
Afspelen van een groep—Groepweergave ....................... 26
Herhaald afspelen ................................................................ 27
Voorkomen van uitwerpen van een disc—Kinderslot ... 27
In-beeldbediening ................................................... 28
Bediening met de in-beeldbalk .......................................... 28
Gebruik van het bedieningsscherm .................................. 31
Bediening met het instelmenu ................................. 33
Basisinstellingen .................................................................. 33
Bediening voor opname ........................................... 35
Instellen van de opnamefuncties ....................................... 36
Opname van een disc .......................................................... 37
Opname van de radio .......................................................... 38
Opname van het externe component ............................... 38
Opnemen van het TV-geluid ............................................. 39
Invoeren van een naam voor een nieuwe groep .............. 39
Bediening voor montage .......................................... 40
Invoeren van titels (monteren) voor groepen of
fragmenten ....................................................................... 40
Nieuwe groep maken .......................................................... 42
Verplaatsen van een fragment ........................................... 43
Wissen van fragmenten ...................................................... 43
Wissen van groepen ............................................................ 44
Wissen van alle groepen en fragmenten ........................... 44
Bluetooth® bediening .............................................. 45
Introductie ............................................................................ 45
Luisteren naar Bluetooth audiospelers ............................. 46
Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth
hoofdtelefoon ................................................................... 48
Veranderen van Bluetooth instellingen ............................ 50
Gebruik van de dagelijkse timer ............................... 52
Instellen van de dagelijkse timer ....................................... 52
Extra informatie ...................................................... 54
Wat meer uitleg over dit systeem ...................................... 54
Displaymededelingen voor opname en montage ........... 56
Onderhoud ........................................................................... 57
Oplossen van problemen .................................................... 57
Taalcodelijst ......................................................................... 60
Optische digitale uitgangssignalen .................................... 61
Bediening van een JVC TV met gebruik van de
afstandsbediening ............................................................ 61
Technische gegevens ........................................................... 62
Toetsen en regelaars ............................................... 63
Inhoudsopgave
NL01_UX-G980V[E]f.indd 2NL01_UX-G980V[E]f.indd 2 29/7/08 6:40:36 pm29/7/08 6:40:36 pm
3
Nederlands
Afspeelbare discs/bestandtypes
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video-
CD en SVCD formaat.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX
bestanden geschreven in overeenstemming met het
“ISO 9660” formaat, kunnen tevens worden afgespeeld.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVD-
Video formaat.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en
DivX bestanden geschreven in overeenstemming met
het UDF-Bridge-formaat, kunnen tevens worden
afgespeeld.
DVD-R/-RW: Opgenomen met het DVD-Video
Recording (VR) opnameformaat.
DVD-ROM: Opgenomen met het MP3, WMA, WAV
formaat.
USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, WAV, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 en DivX*-bestanden.
Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden, kan
dit systeem tevens audiodata van een CD-Extra en CD-G
(Grafische CD) afspelen.
De volgende kunnen niet worden afgespeeld:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM en Photo
CD.
Weergave van deze discs wekt ruis op en beschadigt de
luidsprekers.
Een CD-tekst en DVD-tekst kan worden afgespeeld,
maar de tekstinformatie wordt echter niet op het display
getoond.
In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en
“fragment” afwisselend gebruikt.
U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen DVD-Video
formaat) disc afspelen. De DVD indicator licht op het
display op het voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc
is geplaatst.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Dit systeem is geschikt voor weergave van Everio-
bestanden (zie bladzijde 55) die op een DVD, CD* en
USB-opslagapparatuur* zijn opgeslagen.
* Alleen wanneer de maximale bitwaarde lager dan 2 Mbps
is.
Meer over het kleursysteem
Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt
NTSC discs niet juist afspelen.
Opmerking over de regiocode
DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen
regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s
afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben.
“RG ERROR” verschijnt indien een DVD met een andere
regiocode is geplaatst.
Bijv.:
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc:
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt
derhalve afgeraden.
BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc/bestand
af te spelen...
Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie
van de TV voor het bekijken van beelden of in-
beelddisplays.
Voor disc-/bestandweergave kunt u de
basisinstellingen als gewenst veranderen. Zie
“Bediening met het instelmenu” op bladzijde 33.
Indien na een druk op een toets “
” op het TV-
scherm verschijnt, betekent dit dat de disc/het bestand
de overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
Bij weergave van multikanaal gecodeerde software, zet
het systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen
om en geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers
weer. Voor een optimaal krachtig geluid van multikanaal
gecodeerde software, dient u een geschikte decoder of
versterker met ingebouwde decoder met de OPTICAL
DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel te
verbinden.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 3NL01_UX-G980V[E]f.indd 3 29/7/08 6:40:41 pm29/7/08 6:40:41 pm
4
Nederlands
Aansluitingen
INFO
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten.
Voor het aansluiten van een TV:
Verbind uw TV direct met het systeem. Een verbinding van het systeem via een videorecorder met een TV kan het
weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave wordt tevens mogelijk
gestoord indien u een verbinding met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt.
Achterpaneel
~ Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 5.
Ÿ Van de luidsprekers
Zie bladzijde 5.
@ Van de digitale ingang van een digitaal
audiotoestel
Zie bladzijde 5.
! Van een subwoofer met eigen vermogencircuit
Zie bladzijde 6.
Van de ingang van de TV/monitor
Zie bladzijde 6.
¤ Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas in een
stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
Voorpaneel
Van de draagbare audiospeler
Zie bladzijde 6.
Van de USB-opslagapparatuur (alleen voor weergave
van video/audio)
Zie bladzijde 6.
Van de hoofdtelefoon
Van de Bluetooth USB-adapter
Zie bladzijde 6.
Van de USB-opslagapparatuur (voor zowel
audioweergave als opname)
Zie bladzijde 6.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 4NL01_UX-G980V[E]f.indd 4 23/7/08 6:02:38 pm23/7/08 6:02:38 pm
5
Nederlands
~ AM/FM-antenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Aansluiten van de AM/FM-antenne
Voor een betere FM-ontvangst
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een
FM-buitenantenne met gebruik van een 75 draad met
coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Draai totdat de ontvangst optimaal is.
Indien de snoeren met vinyl zijn bedekt,
moet u een stukje vinyl verwijderen door
het te draaien zodat de uiteinden van de
snoeren blootliggen.
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een optimale ontvangst.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Ÿ Luidsprekers
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met
de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met
(+) en zwart met (–)
Verbind NIET meer dan één luidspreker met
iedere aansluiting.
Druk NIET op en trek NIET aan de
luidsprekers, daar de voetjes op de onderkant
van de luidsprekers anders worden
beschadigd.
! Digitaal audiotoestel
Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO”
menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten
digitale audiotoestel (zie bladzijde 34).
Het digitale signaal via de OPTICAL DIGITAL OUT
aansluiting, wordt uitsluitend uitgestuurd wanneer
“DVD/CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen.
Plaatsen Ontgrendelen
Rood
Zwart
Van rechterluidspreker Van linkerluidspreker
Houd ingedrukt
Optisch digitaal
snoer (niet
bijgeleverd)
Beschermdopje
Rood
Zwart
NL01_UX-G980V[E]f.indd 5NL01_UX-G980V[E]f.indd 5 23/7/08 6:02:38 pm23/7/08 6:02:38 pm
6
Nederlands
Verbinden van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker-
en rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet
de LFE-signalen van multikanaal-gecodeerde software
weergeven.
Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is
uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een
stopcontact te steken.
@ TV/monitor
Verbind het component-snoer of SCART-snoer.
Met deze verbinding kunt u de progressieve aftastfunctie
gebruiken. Zie bladzijde 16 voor het kiezen van de
progressieve (PROGRE) aftastfunctie.
Via deze verbinding wordt
uitsluitend het videosignaal
(composiet, Y/C of RGB)
en audiosignaal van de TV
verstuurd. Voor het luisteren
naar het geluid van de TV, zie
bladzijde 10.
Na het aansluiten van een TV moet u in
overeenstemming met de gebruikte aansluitmethode de
juiste videosignaaluitgang kiezen. Zie “Veranderen van
de aftastfunctie” op bladzijde 16.
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
Van subwoofer met
stroomcircuit (niet bijgeleverd)
Groen
Rood
Blauw
Component-
videosnoer (niet
bijgeleverd)
SCART-snoer
(niet bijgeleverd)
Op het voorpaneel
Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet
u een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken.
U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem
verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra
harde schijf, multimedia kaartlezer, etc.
U kunt geen computer of JVC Everio camcorder met de
USB MEMORY aansluitingen (
) van dit systeem
verbinden.
De weergave van de USB-opslagapparatuur wordt
mogelijk af en toe onderbroken door ruis en statische
elektriciteit. Ontkoppel in dat geval de USB-
opslagapparatuur even, schakel het systeem even uit en
verbindt de USB-opslagapparatuur weer.
Verbinden van een draagbare audiospeler
Verbinden van een Bluetooth USB-adapter
Alvorens gebruik van de afstandsbediening
Plaats de batterij met de (+ en –) polen in de juiste richting
in de afstandsbediening.
Als de afstandsbediening minder goed begint te
functioneren, vervangt u beide batterijen.
Let op:
Let goed op en voorkom dat kleine kinderen de batterijen
in hun mond steken.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht
als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het
bereik (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
afstandsbediening scheef houdt.
Stereo-ministekker (niet bijgeleverd)
Op het voorpaneel
Van de audio-uitgang (of
hoofdtelefoon-uitgang, etc.)
USB-kabel
of USB-
flashgeheugen
(niet bijgeleverd)
Bluetooth USB-adapter
(niet bijgeleverd)
NL01_UX-G980V[E]f.indd 6NL01_UX-G980V[E]f.indd 6 29/7/08 6:40:42 pm29/7/08 6:40:42 pm
7
Nederlands
Display-indicators
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten.
e SLEEP indicator
Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd.
r AHB PRO indicator
Licht op wanneer AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) is
geactiveerd.
t Hoofddisplay
Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of
voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen.
Terwijl “AUDIO IN” als bron is gekozen:
“AUDIO IN” verschijnt.
Terwijl “TV” als bron is gekozen: “TV SOUND”
verschijnt.
Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige
status verschijnt.
Terwijl “BT (Bluetooth)” als bron is gekozen: “BT”
verschijnt.
y Bluetooth indicator
Licht op wanneer een Bluetooth adapter is verbonden.
Knippert wanneer de Bluetooth USB-adapter is
verbonden en “BT” is gekozen.
Knippert wanneer de Bluetooth USB-adapter is
verbonden en de Bluetooth zender is geactiveerd.
u Weergavefunctie-indicators
PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave
wordt geactiveerd.
RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt
geactiveerd.
• Herhaalfunctie-indicators:
1
: licht op wanneer herhalen van één fragment/
bestand/hoofdstuk/stap is geactiveerd.
: licht op indien een andere herhaalfunctie dan
hierboven is geactiveerd.
i
(EALA surroundfunctie) indicator
Licht op wanneer EALA surround wordt geactiveerd.
o REC (opnemen) indicator
Knippert tijdens opname.
;
(My Sound) indicator
Licht op wanneer My Sound is geactiveerd.
a A.STBY (Auto Standby) indicator
Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
Knippert wanneer de weergave stopt met automatisch
standby geactiveerd.
1 PRGR. (progressive) indicator
Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is
gekozen.
2 S.TURBO (Sound Turbo) indicator
Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd.
3 RESUME indicator
Licht op wanneer het systeem de positie vastlegt waar
de weergave wordt onderbroken.
4 Discformaatindicators
SVCD: licht op bij weergave van een SVCD.
VCD: licht op bij weergave van een VCD.
CD: licht op bij weergave van een CD.
DVD: licht op bij weergave van een DVD.
5 Audioformaatindicators
MP3: licht op wanneer een MP3-bestand wordt
herkend.
WMA: licht op wanneer een WMA-bestand wordt
herkend.
6 USB indicator
Licht op wanneer “USB MEMORY 1” of “USB
MEMORY 2” als bron is gekozen.
7 3D PHONIC indicator
Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd.
8 C. VOICE (Clear Voice) indicator
Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd.
9 Indicators voor Enhanced Other Networks
• TA/News/Info:
Licht op en toont het huidige gekozen
programmatype voor PTY-standbyontvangst.
Knippert wanneer automatisch met PTY-
standbyontvangst op een programma wordt
afgestemd.
p Radiogolfbandindicators
AM: licht op wanneer de bron “TUNER AM” is.
FM: licht op wanneer de bron “TUNER FM” is.
q FM-ontvangstindicators
ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
MONO (monaural): licht op wanneer een FM-
stereozender mono wordt ontvangen.
w Dagelijkse timerindicators
: licht op wanneer de dagelijkse timer standby is
geschakeld of is ingesteld; knippert tijdens de werking.
1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of
3) standby is geschakeld of werkt; knippert tijdens het
instellen van een dagelijkse timer.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 7NL01_UX-G980V[E]f.indd 7 23/7/08 6:02:40 pm23/7/08 6:02:40 pm
8
Nederlands
Dagelijkse bediening—Weergave
In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk
bedieningen met de afstandsbediening beschreven;
u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het
hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
1 Inschakelen van de stroom.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
In plaats van een druk op AUDIO/TV
, wordt
het systeem tevens ingeschakeld door op een van de
brontoetsen te drukken.
2 Kies de bron.
De weergave start automatisch indien de gekozen
bron gereed staat.
U kunt de display-informatie tevens door een druk
op DISP/CHARA veranderen. Zie bladzijde 18 voor
details.
3 Stel het volume in.
Uitschakelen (standby) van het systeem
Het STANDBY lampje op het
hoofdtoestel licht rood op.
Tijdens standby wordt ook nog een
kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting
op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven. “H-PHONE” verschijnt even
op het display. Verlaag beslist het volume alvorens een
hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.
Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met
het volume nog in een zeer hoge stand gesteld;
Een plotseling hard geluid zou namelijk uw
gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon
kunnen beschadigen wanneer u later het
systeem weer inschakelt of de weergave start.
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
of
NL01_UX-G980V[E]f.indd 8NL01_UX-G980V[E]f.indd 8 23/7/08 6:02:40 pm23/7/08 6:02:40 pm
9
Nederlands
Kiezen van een nummer
Voorbeelden:
Voor het kiezen van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het kiezen van nummer 15,
drukt u
10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van nummer 30,
drukt u
10, 3 en dan op 0.
Voor het kiezen van nummer 125,
drukt u
10, 10, 1, 2 en dan op 5.
Luisteren naar de radio
INFO
Kiezen van de golfband (FM of AM)
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van
de toetsen.
Indien de FM-ontvangst slecht is
Remote
ONLY
De MONO (mono) indicator licht op het display op. De
ontvangst wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat
echter verloren—Mono-ontvangst.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect, drukt u
nogmaals op de toets. De MONO (mono) indicator dooft.
Vastleggen van zenders
Remote
ONLY
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1 Stem op een vast te leggen zender af.
U kunt tevens, indien gekozen, de mono-
ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-
zenders.
2 Activeer de functie voor voorkeurnummers.
Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding
op het display knippert.
3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
Zie “Kiezen van een nummer”
in de linkerkolom voor details
aangaande het kiezen van een
nummer.
4 Leg de zender vast.
Afstemmen op een voorkeurzender
Remote
ONLY
1 Kies de golfband (FM of AM).
2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
Zie “Kiezen van een nummer”
in de linkerkolom voor details
aangaande het kiezen van een
nummer.
NL02_UX-G980V[E]f.indd 9NL02_UX-G980V[E]f.indd 9 23/7/08 6:02:58 pm23/7/08 6:02:58 pm
10
Nederlands
Luisteren naar het geluid van de TV
U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren
indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie
bladzijde 6).
Afspelen van een disc/USB-
opslagapparatuur
INFO
Plaatsen van een disc
Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de
disclade.
Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0.
Door een druk op DVD/CD 6 sluit de disclade
automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de
disc intern is geprogrammeerd).
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
Voor het aansluiten van USB-opslagapparatuur, zie
bladzijde 6.
Stel het volume altijd in de laagste stand alvorens USB-
opslagapparatuur aan te sluiten of te ontkoppelen.
Voor het veilig ontkoppelen van USB-opslagapparatuur,
moet u het systeem uitschakelen alvorens de apparatuur
te ontkoppelen.
Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur
Starten/pauzeren:
Stoppen:
Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden...
• U kunt het op de TV getoonde bedieningsscherm
gebruiken. (Voor stilbeelden/filmbestanden, verschijnt het
waneer de weergave is gestopt.) Zie bladzijde 31 voor details.
• Dit systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later
weer de weergave start door een druk op weergave/pauze
(6) toets (ook wanneer standby geschakeld), wordt de
weergave vanaf het hiervoor gestopte punt voortgezet—
Voortzetten van de weergave. (RESUME indicator licht op
het display op wanneer u de weergave stopt.)
Voor het geheel stoppen met de functie voor het
voortzetten geactiveerd, drukt u tweemaal op 7. (Zie
“RESUME” in het “OTHERS” menu op bladzijde 34 voor
het annuleren van de functie voor het voortzetten.)
In-beeldbegeleidingsiconen
Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen
mogelijk niet op het TV-scherm:
Bij het begin van een scène die vanuit
meerdere camerahoeken is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere geluidssporen is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere ondertitels is opgenomen.
De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en
tonen de huidige bediening.
, , , , ,
Zie “ON SCREEN GUIDE” in het “OTHERS” menu
op bladzijde 34 voor het annuleren van de in-beeld
begeleidingsiconen.
Kiezen van het bestandstype
Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden...
Indien er meerdere soorten afspeelbare bestanden (audio/
stilbeeld/film) zijn opgenomen, moet u het af te spelen
soort bestand kiezen.
U kunt het bestandstype tevens met gebruik van Setup
Menu kiezen. Zie “FILE TYPE
in het “PICTURE
menu
op bladzijde 34.
USB-opslagapparatuur
Disc
Main Unit
ONLY
(houd ingedrukt...)
U kunt “USB MEMORY 2” niet
voor weergave van stilbeelden/
filmbestanden gebruiken.
NL02_UX-G980V[E]f.indd 10NL02_UX-G980V[E]f.indd 10 23/7/08 6:03:10 pm23/7/08 6:03:10 pm
11
Nederlands
Kiezen van een titel/groep
Remote
ONLY
Niet van toepassing voor DVD-VR.
Tijdens weergave...
Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand
Annuleer PBC voor een SVCD/VCD (zie bladzijde 12).
Tijdens weergave...
Door een eerste druk op
4, kunt u teruggaan naar
het begin van het huidige
hoofdstuk/fragment/bestand.
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Remote
ONLY
Functioneert niet voor JPEG-bestanden.
Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden:
Tijdens weergave...
• Voor MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/DivX
bestanden zijn de zoeksnelheid en aanduidingen op de
TV anders dan hierboven aangegeven.
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u
op weergave/pauze (6) toets voor de huidige gekozen
bron.
Met DivX/MPEG-1/MPEG-2 bestanden kunt u door
iedere druk op 3 of 2, afhankelijk van de bestanden, 30
seconden of 5 minuten verspringen.
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
Tijdens weergave...
De zoeksnelheid verandert in
twee stappen.
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u
op USB MEMORY 2 6.
Direct opzoeken
Remote
ONLY
U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct
opzoeken en de weergave dan starten.
Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten
van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het
starten van de weergave worden gekozen.
Zie “Kiezen van een nummer”
op bladzijde 9 voor details
aangaande het kiezen van een
nummer.
Weergave met gebruik van het discmenu
Remote
ONLY
Voor DVD-Video:
1 Toon het discmenu.
2 Kies een onderdeel van het discmenu.
Voor bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen
door het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in
te voeren.
(houd ingedrukt...)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 11NL02_UX-G980V[E]f.indd 11 29/7/08 6:42:52 pm29/7/08 6:42:52 pm
12
Nederlands
Weergave van een draagbare audiospeler
U kunt naar een draagbare audiospeler luisteren die met de
AUDIO IN aansluiting is verbonden.
Voor het verbinden van een draagbare audiospeler, zie
bladzijde 6.
Stel het volume van het systeem in de minimale stand
alvorens de weergave te starten.
Instellen van het audio-ingangsniveau
Remote
ONLY
Indien het geluid van een met de AUDIO IN aansluiting
verbonden apparaat te hard of zacht is, kunt u het audio-
ingangsniveau van de AUDIO IN aansluiting instellen
(zonder het werkelijke volumeniveau te veranderen).
Terwijl “AUDIO IN” als bron is gekozen...
Door een hoger niveau, wordt het vastgelegde
ingangsniveau verlaagd.
Afspelen van een Bluetooth apparaat
Maak een Bluetooth verbinding (koppelen) alvorens de
weergave te starten van de Bluetooth apparatuur die met de
Bluetooth USB-adapter is verbonden.
(Zie bladzijde 45 voor details).
Zie bladzijde 6 voor het verbinden van de Bluetooth USB-
adapter.
Zie bladzijden 45 t/m 51 voor details aangaande de
bediening van Bluetooth.
Voor SVCD/VCD met PBC:
Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC”
op het display.
Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu
op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen
onderdeel start.
Zie “Kiezen van een nummer” op
bladzijde 9 voor details aangaande
het kiezen van een nummer.
Naar de volgende of voorgaande pagina van het
huidige menu gaan:
Terugkeren naar het voorgaande menu:
Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een
fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 9).
De weergave start vanaf het gekozen fragment.
Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal
indien RESUME voor het voortzetten is geactiveerd) en
vervolgens op DVD/CD 6.
Verplaatsen naar de volgende pagina.
(houd ingedrukt...)
Verplaatsen naar de voorgaande
pagina.
(houd ingedrukt...)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 12NL02_UX-G980V[E]f.indd 12 23/7/08 6:03:13 pm23/7/08 6:03:13 pm
13
Nederlands
Instellen van het volume
U kunt het volume vanaf “VOL MIN” (niveau 0) t/m
“VOL MAX” (niveau 40) instellen.
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
Snel dempen van het geluid
Remote
ONLY
Voor het weer herstellen van het
geluid, drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
Instellen van het geluid
INFO
Activeren van de EALA surroundfunctie
Remote
ONLY
U kunt een breed surroundgeluid reproduceren—EALA
Surround.
Door een hoger nummer voor de surroundfunctie te
kiezen, wordt het surroundeffect sterker.
Versterken van het geluid
De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound
Turbo II.
Indien u Sound Turbo II activeert, wordt AHB Pro (zie
hieronder) tevens automatisch geactiveerd en kan niet
worden uitgeschakeld. (De AHB PRO indicator licht niet
op, ook al is de functie geactiveerd.)
Versterken van de lage tonen
Remote
ONLY
Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en
helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de
instelling van het volume—AHB Pro (Active Hyper Bass
Pro).
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige
(houd ingedrukt...)
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 13NL02_UX-G980V[E]f.indd 13 23/7/08 6:03:15 pm23/7/08 6:03:15 pm
14
Nederlands
2 Start het meten.
Er wordt een testtoon via de luidsprekers
gereproduceerd.
Voor het verlaten, drukt u op 2 of
3 en vervolgens op ENTER/SET.
3 Leg de metingen vast.
Voor het verlaten, drukt u op 2 of
3 en vervolgens op ENTER/SET.
Druk iedere keer dat u een testtoon hoort op de toets.
U hoort 5 testtonen via de luidsprekers. Na het meten
wordt een geschikt egalisatiepatroon gemaakt en het
wordt wit op het TV-scherm getoond.
4 Kies een voorkeurnummer vanaf 1 t/m 3 voor het
vastleggen van het egalisatiepatroon.
Het laatste egalisatiepatroon dat onder het gekozen
voorkeurnummer is vastgelegd wordt groen getoond.
Voor het opnieuw meten, kiest u “EXIT” op het TV-
scherm en drukt u vervolgens op ENTER/SET.
Geannuleerd
Instellen van de toon
Remote
ONLY
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m
+3 instellen.
Instellen van de lage tonen
Instellen van de hoge tonen
Een persoonlijk luistervriendelijk geluid
instellen—My Sound
INFO
Remote
ONLY
Ieder persoon hoort de tonen van het geluid ietwat
verschillend. “My Sound” maakt een passend
egalisatiepatroon voor de luisteromstandigheden.
U kunt deze functie uitsluitend instellen wanneer “DVD/
CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen en de
weergave is gestopt.
Functioneert niet voor DivX bestanden.
Instellen van My Sound
1 Roep het My Sound scherm op.
“MYSOUND” en “MEASURE” worden afwisselend op
het display getoond.
Geannuleerd
3
EXIT
1
2
PRESET
MY SOUND
SELECT PRESET 1 TO 3 AND PRESS
THE ENTER KEY TO STORE.
MY SOUND
MEASURING... DATA 1 2 3 4 5
PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY
AFTER YOU HEAR THE TEST TONE.
ENTER EXIT
Op de TV
Op de TV
Signaalniveau
Vervolg op de volgende bladzijde
MY SOUND
SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY
TO START MEASUREMENT.
START EXIT
Op de TV
2 sec.
NL02_UX-G980V[E]f.indd 14NL02_UX-G980V[E]f.indd 14 23/7/08 6:03:16 pm23/7/08 6:03:16 pm
15
Nederlands
5 Leg het egalisatiepatroon vast.
Voor het vastleggen van andere egalisatiepatronen,
drukt u nogmaals op de toets en herhaalt u stappen 2
t/m 5.
6 Stop het instellen van My Sound.
Kiezen van een vastgelegde My Sound instelling
Remote
ONLY
Weergave met een 3-dimensionaal
geluidsveld—3D Phonic
Remote
ONLY
U kunt deze functie uitsluitend instellen wanneer “DVD/
CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen.
Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden.
Tijdens weergave...
ACTION
Geschikt voor dynamische films en
sportprogramma’s.
DRAMA
Levert een natuurgetrouw en warm
geluid. Voor weergave van films met een
ontspannen sfeer.
THEATER
Levert geluidseffecten zoals in een theater.
Gebruik van Surround voor de
hoofdtelefoon (“Headphone Surround”)
Remote
ONLY
U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een
surroundeffect gebruiken.
Dit functioneert alleen tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden.
Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden.
Tijdens weergave...
Indien u met 3D Phonic geactiveerd een hoofdtelefoon
aansluit, wordt Headphone Surround voor de
hoofdtelefoon automatisch geactiveerd.
Indien 3D Phonic niet is geactiveerd en Headphone
Surround wel is geactiveerd, zal door het ontkoppelen
van de hoofdtelefoon 3D Phonic op “ACTION” worden
gesteld.
Verhelderen van dialoog
—Heldere stemmen
Remote
ONLY
“Clear Voice” werkt voor multi-kanaal software met
middenkanaalsignalen en voor 2-kanaal software met 3D
Phonic geactiveerd.
Dit functioneert alleen tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden.
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
(houd
ingedrukt...)
Geannuleerd
Aan
(houd ingedrukt...)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 15NL02_UX-G980V[E]f.indd 15 23/7/08 6:03:18 pm23/7/08 6:03:18 pm
16
Nederlands
Vastleggen van automatische
geluidsverhoging voor DVD
Remote
ONLY
Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan
het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U
kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste
DVD instellen zodat u het volume na veranderen van bron
niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen.
Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-
VR.
Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen...
NORMAL
Oorspronkelijke opnameniveau.
MIDDLE
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder
dan “HIGH”).
HIGH
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer
dan “MIDDLE”). [Basisinstelling]
Veranderen van de displayhelderheid
U kunt het display dimmen.
Met het systeem ingeschakeld...
DIM 1/2
Het display wordt donkerder.
AUTO
Het display wordt gedimd tijdens weergave
van stilbeelden/film.
Het effect van de dimmer wordt
geannuleerd wanneer de weergave stopt.
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
Instellen van de ECO (ecology) functie
Met de ECO-functie geactiveerd, wordt het display ter
energiebesparing uitgeschakeld wanneer het systeem
standby is geschakeld.
Wanneer het systeem standby is geschakeld...
U kunt de ECO-functie niet tegelijk met de timer
gebruiken.
Veranderen van de aftastfunctie
INFO
Dit systeem is geschikt voor progressieve
aftasting.
Kies de videosignaaluitgang in overeenstemming met het
type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve
TV via de VIDEO OUT (COMPONENT) aansluitingen
verbindt, kunt u beelden van hoge kwaliteit bekijken door
“PROGRE” te kiezen.
Alvorens weergave...
RGB
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
composietvideosignalen of RGB-signalen
via de AV (SCART) aansluiting.
Y/C
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van S-videosignalen
via de AV (SCART) aansluiting.
PROGRE
Voor een progressieve TV.
Kies voor weergave van een kwalitatief
hoogwaardig beeld via de VIDEO OUT
(COMPONENT) aansluitingen.
De PRGR. (Progressieve) indicator licht
op het display op.
(houd ingedrukt...)
Remote
ONLY
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
NL02_UX-G980V[E]f.indd 16NL02_UX-G980V[E]f.indd 16 23/7/08 6:03:19 pm23/7/08 6:03:19 pm
17
Nederlands
Instellen van de beeldkarakteristieken
1 Kies “USER1” of “USER2”.
• Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd.
2 Kies de in te stellen parameter.
GAMMA
Stel in indien de neutrale kleur te
licht of te donker is (–3 t/m +3).
BRIGHTNESS
Stel in indien het gehele beeld te licht
of te donker is (–8 t/m +8).
CONTRAST
Stel in indien de helderheid van
beelden onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SATURATION
Stel in indien het beeld te wit of te
zwart is (–7 t/m +7).
TINT
Stel in indien de huidskleur
onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SHARPNESS
Stel in indien het beeld onscherp is.
(–8 t/m +8).
3 Stel de parameter in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere
parameters.
Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals
op VFP terwijl u SHIFT indrukt.
Veranderen van de beeldkarakteristieken
Remote
ONLY
Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder
naar wens afstellen en vastleggen.
Kiezen van reeds vastgelegde
beeldkarakteristieken
1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm.
2 Kies de beeldkarakteristieken.
NORMAL
Kies normaliter dit.
CINEMA
Geschikt voor een filmbron.
USER1/USER2
U kunt de diverse parameters
instellen en deze instellingen
vastleggen. (Zie de rechterkolom.)
Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals
op VFP terwijl u SHIFT indrukt.
(houd ingedrukt...)
Op de TV
NL02_UX-G980V[E]f.indd 17NL02_UX-G980V[E]f.indd 17 23/7/08 6:03:19 pm23/7/08 6:03:19 pm
18
Nederlands
Automatisch uitschakelen van de stroom
Remote
ONLY
Automatisch standby schakelen
Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een
disc, USB-opslagapparatuur en Bluetooth audiospeler.
De A.STBY indicator licht op het
display op.
Voor een disc of USB-opslagapparatuur:
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer
de weergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
Voor een Bluetooth audiospeler:
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer
de weergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
Automatisch standby wordt tijdelijk uitgeschakeld
wanneer u een andere bron dan “DVD/CD”, “USB
MEMORY 1”, “USB MEMORY 2” of “BT” kiest.
Voor het annuleren van deze functie, houdt u SLEEP/
A.STBY wederom even ingedrukt.
Inslaaptimer
U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het
systeem automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u
bijvoorbeeld gaat slapen.
1 Voer de tijd in (in minuten).
2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd, drukt u op éénmaal op SLEEP/A.STBY.
U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk
op de toets te drukken.
Instellen van de klok
INFO
Remote
ONLY
U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de
ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 52).
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de klok te annuleren.
Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok.
Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet
u herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
2 Stel het uur en vervolgens de minuten in.
De ingebouwde klok start nu.
Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave
Bijv.: Tijdens weergave van een disc...
* Alleen tijdens weergave van een disc of USB-
opslagapparatuur.
** Alleen tijdens weergave van de volgende discs/bestanden:
DVD-VR: Programmanummer/weergavelijstnummer
en hoofdstuknummer.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden: Groep en bestandsnummer.
DVD-Video: Titel en hoofdstuknummer.
*** Alleen indien de USB-opslagapparatuur met de USB
MEMORY 2 aansluiting is verbonden.
Geannuleerd
NL02_UX-G980V[E]f.indd 18NL02_UX-G980V[E]f.indd 18 29/7/08 6:42:57 pm29/7/08 6:42:57 pm
19
Nederlands
Geavanceerde bediening voor de radio
Afstandsbediening
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data
Systeem
Remote
ONLY
Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met
de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data
Systeem-signalen ontvangen.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY
(ProgrammaType)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (RadioTekst)
Toont tekstmededelingen die door
de zender worden uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de soorten
programma’s die door Radio Data
Systeem-zenders van verschillende
netwerken worden uitgezonden.
Tonen van “Radio Data Systeem” informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
PS
De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
PTY
Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden
tekstmededelingen worden getoond. “NO RT”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
Opzoeken van een programma met PTY-
codes
Remote
ONLY
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde
zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te
specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van
de PTY-codes
1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 20).
3 Start het zoeken.
Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af,
stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en
stemt op die zender af.
“NOTFOUND” verschijnt op het display indien er
geen geschikt programma werd gevonden.
Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het
zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH wanneer de
aanduidingen op het display knipperen.
Bijv.: Met “NEWS” gekozen
Frequentie
(Geen Radio Data Systeem-
signaal)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 19NL03_UX-G980V[E]f.indd 19 23/7/08 6:04:05 pm23/7/08 6:04:05 pm
20
Nederlands
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Remote
ONLY
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-
zender die de vereiste signalen uitstuurt.
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Nieuws
INFO
Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen
programma uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start
uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze
zender. De indicators voor Enhanced Other Networks
begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie
blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen
en licht continu op).
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over.
De indicators voor Enhanced Other Networks begint te
knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie
blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen
en licht continu op).
GEVAL 3
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicators voor Enhanced Other Networks begint te
knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Beschrijving van de PTY-codes
NEWS: Nieuws.
AFFAIRS: Programma’s die dieper op het nieuws
ingaan - actualiteiten of analyse.
INFO: Programma’s die advies over diverse
onderwerpen leveren.
SPORT: Programma’s die over sport gaan.
EDUCATE: Educatieve programma’s.
DRAMA: Radiohoorspelen en series.
CULTURE: Programma’s over diverse aspecten
van nationale of regionale cultuur, met
inbegrip van taal, theater, etc.
SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
VARIED: Voornamelijk praat-programma’s,
bijvoorbeeld quizzen, paneelspelletjes en
interviews van personen.
POP M: Commerciële hedendaagse populaire
muziek.
ROCK M: Rockmuziek.
EASY M: Huidige moderne “easy-listening” muziek.
LIGHT M: Instrumentale muziek, vokale muziek of
koorzang.
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkesten,
symfonieën, kamermuziek, etc.
OTHER M: Muziek die onder geen van de andere
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten.
FINANCE: Overzichten van de Beurs, handel,
commercie, etc.
CHILDREN: Programma’s voor een jong publiek.
SOCIAL: Programma’s over sociologie,
geschiedenis, geografie, psychologie en de
gemeenschap.
RELIGION: Religieuze programma’s.
PHONE IN: Programma’s waarin luisteraars via de
telefoon of een publiek forum hun mening
kunnen geven.
TRAVEL: Reisinformatie.
LEISURE: Programma’s over recreatieve activiteiten.
JAZZ: Jazzmuziek.
COUNTRY: Liedjes die oorspronkelijk van de
Amerikaanse Zuidelijke Staten komen of
op de traditie daarvan gebaseerd.
NATION M: Huidige populaire muziek uit het land of de
regio in de moedertaal.
OLDIES: Muziek uit de “golden age” oftewel “gouwe
ouwe”.
FOLK M: Muziek voortkomend uit de wortels van de
muzikale cultuur van een bepaald land.
DOCUMENT: Programma’s aangaande feitelijke zaken,
gepresenteerd met een kritische blik.
TEST: Uitzendingen voor het testen van
nooduitzendingen en waarschuwingen.
ALARM: Mededelingen in geval van rampen en
noodgevallen.
NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd
programma of moeilijk in andere
categorieën plaatsbaar.
De classificatie van de PTY-codes voor bepaalde FM-
zenders is mogelijk anders dan hierboven beschreven.
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 20NL03_UX-G980V[E]f.indd 20 23/7/08 6:04:10 pm23/7/08 6:04:10 pm
21
Nederlands
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
Afstandsbediening
Kiezen van het geluidsspoor
INFO
Remote
ONLY
Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de
gewenste taal kiezen.
Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een
fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen.
Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: U kunt tevens
het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen
(zie bladzijde 28).
Tijdens weergave van een DVD-Video...
Bijv.:
Tijdens weergave van een DivX-bestand...
Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD...
ST1/ST2/ST
Beluisteren van normale stereo
(2 kanaal) weergave.
L1/L2/L
Beluisteren van het linkeraudiokanaal.
R1/R2/R
Beluisteren van het rechteraudiokanaal.
Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD
gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van
twee 2-kanaal opnames (ST1/ST2).
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
1/3
2/3
3/3
(houd ingedrukt...)
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
U kunt “USB MEMORY 2” niet voor weergave van
stilbeelden/filmbestanden gebruiken.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 21NL03_UX-G980V[E]f.indd 21 23/7/08 6:04:11 pm23/7/08 6:04:11 pm
22
Nederlands
Kiezen van de taal voor de ondertitels
Remote
ONLY
Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende
talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm
kiezen.
Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of
verwijderen tijdens weergave.
Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels
kiezen, ookal zijn er geen ondertitels op de disc
opgenomen.
Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD: U kunt tevens de
taal voor de ondertitels met gebruik van de in-beeldbalk
kiezen (zie bladzijde 28).
Tijdens weergave van een DivX-bestand/DVD Video...
1
2
Bijv.:
1/3
3/3
2/3
FRENCH JAPANESEENGLISH
1/3 2/3
JAPANESE
3/3
ENGLISH FRENCH JAPANESE
Tijdens weergave van een DVD-VR...
Tijdens weergave van een SVCD...
Voor het kiezen van weergave met meerdere hoeken,
kunt u de in-beeldbalk gebruiken (zie bladzijde 28).
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 22NL03_UX-G980V[E]f.indd 22 23/7/08 6:04:12 pm23/7/08 6:04:12 pm
23
Nederlands
Weergave met speciale effecten
INFO
Stilbeeldweergave
Tonen van stilbeeld:
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u
op DVD/CD 6 of USB MEMORY 1 6 (afhankelijk
van de huidige gekozen bron).
Beeld-voor-beeld weergave
Remote
ONLY
Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Tijdens weergave...
2 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld.
Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u
op DVD/CD 6.
Vertraagde weergave
Remote
ONLY
Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Tijdens weergave...
2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave.
* Alleen voor een DVD-Video.
Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u
op DVD/CD 6 of USB MEMORY 1 6.
USB-opslagapparatuur
Disc
Opnieuw afspelen van voorgaande
scènes (One-Touch Replay)
Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR.
Tijdens weergave....
De weergavepositie wordt, gezien
vanaf de huidige positie, ongeveer 10
seconden teruggezet (alleen binnen
dezelfde titel voor een DVD-Video).
Zoom
Remote
ONLY
1 Tijdens weergave...
Tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestand:
Tijdens weergave van een JPEG bestand (niet mogelijk
tijdens een diavoorstelling):
2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op
de TV verschijnt.
(houd ingedrukt...)
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 6 ZOOM 5
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
De vertraagde weergave in voorwaartse
richting start.
De vertraagde weergave in achterwaartse
richting* start.
Tijdens weergave...
Remote
ONLY
NL03_UX-G980V[E]f.indd 23NL03_UX-G980V[E]f.indd 23 29/7/08 6:48:48 pm29/7/08 6:48:48 pm
24
Nederlands
Geavanceerde bediening voor weergave
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave
INFO
Remote
ONLY
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van
hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99)
voordat u de weergave start.
Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt
voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
Het voortzetten van de weergave werkt niet met
geprogrammeerde weergave.
Voor een disc:
1 Kies “DVD/CD” als bron.
2 Activeer de geprogrammeerde weergave.
3 Kies de gewenste hoofdstukken/fragmenten/
bestanden voor geprogrammeerde weergave met
gebruik van de cijfertoetsen.
Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor
details aangaande het kiezen van een nummer.
1 Voor DVD-Video en MP3/WMA/WAV-bestanden:
Kies een titel- of groepnummer.
2 Kies een hoofdstuk-, fragment- of bestandnummer.
4 Herhaal stap 3 totdat het programma voltooid is.
5 Start de weergave.
De weergave start met de door u
geprogrammeerde volgorde.
Verspringen: Pauzeren: Stoppen:
Voor het
annuleren, drukt
u nogmaals op
dezelfde toets.
Hoofdtoestel
PROGRAM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Op de TV
Geannuleerd
Op het display
Vervolg op de volgende bladzijde
NL03_UX-G980V[E]f.indd 24NL03_UX-G980V[E]f.indd 24 23/7/08 6:04:13 pm23/7/08 6:04:13 pm
25
Nederlands
Verspringen: Pauzeren: Stoppen:
Voor het annuleren,
drukt u nogmaals op
dezelfde toets.
Controleren van het programma
Voor of na weergave...
Voor discs kunt u tevens of 5 gebruiken om de
geprogrammeerde inhoud te controleren.
Veranderen van het programma
Voor of na weergave...
Wissen van de laatste stap:
Wissen van het hele
programma:
Toevoegen van andere
stap aan het programma:
Voor discs moet u
stap 3 op bladzijde 24
herhalen.
Voor “USB MEMORY
2” moet u stap 2 hier
links herhalen.
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Voor of na weergave...
Voor een disc:
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
In de tegengestelde volgorde.
In de geprogrammeerde volgorde.
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
1 Kies “USB MEMORY 2” als bron.
2 Kies een gewenste groep/fragment voor
geprogrammeerde weergave met gebruik van de
cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER/SET.
Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor
details aangaande het kiezen van een nummer.
U kunt tevens de 4/¢ toetsen voor het kiezen
van een groep en een fragmenten gebruiken.
Kiezen van een groep: druk op 4/¢ terwijl u
SHIFT indrukt.
Kiezen van een fragment: drukt u op 4/¢.
3 Herhaal stap 2 totdat het programma voltooid is.
4 Activeer de geprogrammeerde weergave.
5 Start de weergave.
De weergave start met de door u
geprogrammeerde volgorde.
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
NL03_UX-G980V[E]f.indd 25NL03_UX-G980V[E]f.indd 25 23/7/08 6:04:14 pm23/7/08 6:04:14 pm
26
Nederlands
Verspringen
van hoofdstuk/
fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Voor het
annuleren, drukt
u nogmaals op
dezelfde toets.
Uitschakelen van willekeurige weergave
Voor of na weergave...
Voor een disc:
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
Afspelen van een groep—Groepweergave
Remote
ONLY
U kunt uitsluitend fragmenten in de gespecificeerde groep
afspelen (uitsluitend voor USB-opslagapparatuur die met
de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden).
1 Kies “USB MEMORY 2” als bron.
2 Activeer groepweergave.
Afspelen in een willekeurige volgorde—
Willekeurige weergave
Remote
ONLY
U kunt hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
1 Kies de bron.
2 Activeer willekeurige weergave.
Voor een disc:
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
RANDOM
Herhalen van de fragmenten in een
willekeurige volgorde.
GRP RND
(Groep
willekeurig)
Alle fragmenten in een groep worden
in willekeurige volgorde afgespeeld
(alleen “USB MEMORY 2”).
3 Start de weergave.
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde.
De willekeurige weergave stopt nadat
de hele disc is afgespeeld.
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde.
De willekeurige weergave stopt
nadat alle fragmenten zijn
afgespeeld.
Willekeurige groepweergave stopt
nadat alle fragmenten van een
groep zijn afgespeeld.
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
Vervolg op de volgende bladzijde
NL03_UX-G980V[E]f.indd 26NL03_UX-G980V[E]f.indd 26 23/7/08 6:04:15 pm23/7/08 6:04:15 pm
27
Nederlands
3 Kies de af te spelen groep.
Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor
details aangaande het kiezen van een nummer.
4 Start de weergave.
De weergave stopt nadat alle fragmenten van de groep
zijn afgespeeld.
Uitschakelen van groepweergave
Voor of na weergave...
Herhaald afspelen
INFO
Remote
ONLY
Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt
de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie
bladzijden 29 en 30).
Voor DVD-Video:
Tijdens weergave...
Voor CD/SVCD/VCD:
Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of
voordat de weergave is gestart...
Voor DVD-VR:
Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma...
Tijdens weergave van een weergavelijst....
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
Voor MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-bestanden:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
Voor JPEG bestanden tijdens een diavoorstelling:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REP CHAP * [
1
]
Herhalen van het huidige hoofdstuk.
REP TTL [ ]
Herhalen van de huidige titel.
REP TRK * [
1
]
Herhaalt de huidige fragment/
bestand.
REP GRP [
]
Herhalen van de huidige groep.
REP PG [
]
Herhalen van het huidige
oorspronkelijke programma.
REP PL [ ]
Herhalen van de huidige weergavelijst.
REP ALL [ ]
Herhalen van de gehele inhoud of
geprogrammeerde fragmenten/
bestanden.
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “REP STEP” in plaats van deze
aanduidingen en verandert de herhaalfunctie voor alle
discs als volgt.
Voorkomen van uitwerpen van een disc —
Kinderslot
U kunt de disclade vergrendelen zodat de
geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen.
Deze functie is alleen bruikbaar wanneer het
systeem standby is geschakeld.
Terwijl de disclade is gesloten...
Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
Main Unit
ONLY
REP OFF
REP STEP REP ALL
(Geannuleerd)
Geannuleerd
NL03_UX-G980V[E]f.indd 27NL03_UX-G980V[E]f.indd 27 23/7/08 6:04:16 pm23/7/08 6:04:16 pm
28
Nederlands
In-beeldbediening
Afstandsbediening
U kunt geen in-beeldbedieningen uitvoeren voor “USB
MEMORY 2”.
Bediening met de in-beeldbalk
INFO
Remote
ONLY
U kunt de informatie over de bron (disc/USB-
opslagapparatuur) en weergavestatus controleren met
gebruik van de in-beeldbalk (niet mogelijk voor MP3/
WMA/WAV/JPEG bestanden). U kunt tevens bepaalde
functies gebruiken tijdens weergave van een DVD-Video/
DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Informatie in-beeldbalk
DVD-Video
DVD-VR
SVCD
Cijfertoetsen
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
VCD
CD
MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc
MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op USB-opslagapparatuur
die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden
1 Disc/bron
2 Weergave-informatie
Dolby D Audioformaat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanaalnummer
PROGRAM, RANDOM Huidige weergavefunctie
TITLE
2
Huidige titel
CHAP
3
Huidige hoofdstuk
TRACK
14
Huidig fragment
Huidige oorspronkelijke
programma
Huidige weergavelijst
TIME 0:00:58
Tijdaanduiding
3 Bedieningsfuncties
Weergave
/ Voorwaarts/achterwaarts zoeken
/ Voorwaarts/achterwaarts vertraagd
Pauze
Stoppen
4 Functie-iconen (op het rolmenu)
TIME
Kies voor het veranderen van de
tijdaanduiding.
OFF
Kies voor het herhalen van de weergave.
Kies voor tijdzoeken.
CHAP.
Kies voor hoofdstukzoeken.
1/3
Kies voor het veranderen van de taal of het
kanaal van het geluid (zie tevens bladzijden
10 en 21).
1/3
Kies voor het veranderen van de taal van de
ondertitels (zie tevens bladzijden 10 en 22).
1/3
Kies voor het veranderen van de camerahoek
(zie tevens bladzijde 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
NL03_UX-G980V[E]f.indd 28NL03_UX-G980V[E]f.indd 28 23/7/08 6:04:17 pm23/7/08 6:04:17 pm
29
Nederlands
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk
Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video
Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen...
1 Toon de hele in-beeldbalk.
* Verschijnt niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden.
2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht).
3 Toon het rolvenster.
4 Kies de gewenste optie in het rolvenster.
5 Voltooi de instelling.
Het rolvenster dooft.
Verwijderen van de in-beeldbalk
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
Veranderen van de tijdinformatie
U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het
display van het hoofdtoestel veranderen.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Controleer dat
TIME
is gekozen (opgelicht).
3 Verander de tijdaanduiding.
TIME
Verstreken weergavetijd van het huidige
hoofdstuk/fragment (niet van toepassing op
DVD-VR).
REM
Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/
fragment (niet van toepassing op DVD-VR).
TOTAL
Verstreken disctijd.
T. REM
Resterende tijd van titel (DVD Video)/
programma (DVD-VR)/disc (SVCD/VCD).
Verwijderen van de in-beeldbalk
Herhaalde weergave
Zie tevens bladzijde 27.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
Herhaalfunctie kan tevens alvorens de weergave te
starten worden gekozen (niet van toepassing op DVD-
Video/DVD-VR).
2 Kies
OFF
.
3 Toon het rolvenster.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
dooft
NL03_UX-G980V[E]f.indd 29NL03_UX-G980V[E]f.indd 29 29/7/08 6:48:53 pm29/7/08 6:48:53 pm
30
Nederlands
4 Kies de gewenste herhaalfunctie.
A-B
Herhalen van een gewenst gedeelte (zie
hieronder).
TITLE*
Herhalen van de huidige titel.
ALL
Herhalen van de disc (niet van
toepassing op DVD) of het
geprogrammeerde fragment.
CHAPTER**
Herhalen van het huidige hoofdstuk.
TRACK**
Herhalen van het huidige fragment.
OFF
Annuleren van herhaalde weergave.
* Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en
bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”.
** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “STEP”.
5 Voltooi de instelling.
A-B herhalen
U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt
(punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren.
A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden en bepaalde DVD’s
worden gebruikt.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies
OFF
.
3 Toon het rolvenster.
4 Kies “A-B”.
5 Kies het startpunt (A).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
6 Kies het eindpunt (B).
A-B herhalen start. Het gekozen
gedeelte wordt herhaald afgespeeld.
U kunt het eindpunt met de ¡
toets opzoeken.
Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen
1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4.
A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de
weergave stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment
verspringt.
Tijdzoeken
U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de
verstreken weergavetijd vanaf het begin in te voeren.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
Tijdzoeken kan tevens alvorens de weergave te starten
worden gebruikt (niet van toepassing op DVD-Video/
DVD-VR).
2 Kies .
3 Toon het rolvenster.
4 Voer de tijd in.
U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren.
Voorbeelden:
Verplaatsen naar een punt
van 1 (uren): 02 (minuten): 00
(seconden), druk op 1, 0, 2, 0 en
vervolgens op 0.
Verplaatsen naar een punt van 54
(minuten): 00 (seconden), druk
op 0, 5, 4, 0 en vervolgens op 0.
U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur
“0” is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers
in de voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden
ingevoerd.
Voor het wissen van een fout, drukt u op 2 om het
laatst ingevoerde te wissen.
5 Bevestig uw invoer.
Het systeem start de weergave van de
disc vanaf de ingevoerde weergavetijd.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
NL03_UX-G980V[E]f.indd 30NL03_UX-G980V[E]f.indd 30 23/7/08 6:04:21 pm23/7/08 6:04:21 pm
31
Nederlands
Hoofdstuk-zoeken
Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen
hoofdstuknummer opzoeken.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies
CHAP.
.
3 Toon het rolvenster.
4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk in.
Voorbeelden:
Voor het kiezen van hoofdstuk 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk 10,
drukt u 1 en dan op 0.
Voor het kiezen van hoofdstuk 15,
drukt u 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk 30,
drukt u 3 en dan op 0.
Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de
cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het
rolvenster verschijnt.
5 Bevestig uw invoer.
Het systeem start de weergave van het
gekozen hoofdstuk.
Gebruik van het bedieningsscherm
Remote
ONLY
U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met
gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
Bedieningsscherm voor DVD-VR
Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm
wanneer u het oorspronkelijke programma (PG) of de
weergavelijst (PL) oproept.
Kiezen van het weergavetype
Tonen van de
oorspronkelijke
programma’s:
Tonen van de
weergavelijst:
Voor het verwijderen van de lijst, drukt u nogmaals op
dezelfde toets.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen.
Bijv.: Met de weergavelijst gekozen.
1 Nummer van de lijst
2 Datum van opname/het vastleggen
3 Opgenomen kanalen
4 Opnametijd
5 Titel
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
7 Inbegrepen hoofdstukken
8 Weergavetijd
Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de
weergave
Indien u de opgelichte balk tijdens weergave verplaatst,
zal de weergave van het gekozen onderdeel automatisch
starten.
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 03/12/08 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/08 23:05
3 18/12/08 08:17
4 20/12/08 07:47
5 25/12/08 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/08 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/08 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/08 004 1:04:39
3 24/12/08 013 0:41:26
4 27/12/08 017 0:09:08
67 81 2
5
NL03_UX-G980V[E]f.indd 31NL03_UX-G980V[E]f.indd 31 23/7/08 6:04:22 pm23/7/08 6:04:22 pm
32
Nederlands
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden
Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het
systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX
bestanden herkent.
Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het
wanneer de weergave is gestopt.
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc.
1 Huidige bron
FILE: De huidige bron is “DVD/CD”.
USB: De huidige bron is “USB MEMORY 1”.
2 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen
3 Huidige groep
4 Groeplijst
5 Bestandinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV-
bestanden)
6 Huidig bestand
7 Willekeurige weergave/geprogrammeerde weergave-
instelling voor “DVD/CD”.
8 Herhaalde weergave-instelling
9 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand (niet
van toepassing op JPEG-bestanden)
0 Bedieningsstatusicoon
- Huidige bestandsnummer/totaal aantal bestanden in de
huidige groep (totaal aantal bestanden)
= Opgelichte balk (huidige keuze)
~ Bestandlijst
Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden
(audio/stilbeelden/film) op een disc of USB-
opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het gewenste
af te spelen bestandstype kiezen (zie bladzijde 10).
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
9
8
7
0
-
~
=
REPEAT STEP
3
RANDOM
6
Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of
bestandlijst
Kiezen van een onderdeel uit de lijst
Verplaats de opgelichte balk naar het
gewenste onderdeel.
Indien u de opgelichte balk tijdens
weergave van een MP3/WMA/
WAV-bestand verplaatst, zal de
weergave van het gekozen fragment
automatisch starten.
Starten van de weergave
Voor JPEG:
Het gekozen bestand (stilbeeld)
wordt getoond totdat u het
verandert.
Druk op weergave/pauze (6)
voor de gewenste bron.
De diashow-weergave start.
Ieder bestand (stilbeeld) wordt
ongeveer 3 seconden op het
scherm getoond en vervolgens
verschijnen achtereenvolgend de
volgende beelden.
Druk nogmaals op dezelfde
toets om de diashow te
annuleren en het huidige
stilbeeld blijvend te tonen.
Voor andere bestanden:
De weergave start vanaf het
gekozen fragment.
De weergave wordt tevens
gestart door een druk op
weergave/pauze (6) voor de
gewenste bron.
Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer de weergave
van een beeld start.
Verplaatst de balk naar de
bestandlijst.
Verplaatst de balk naar de
groeplijst.
USB-
opslagapparatuur
Disc
NL03_UX-G980V[E]f.indd 32NL03_UX-G980V[E]f.indd 32 23/7/08 6:04:23 pm23/7/08 6:04:23 pm
33
Nederlands
Bediening met het instelmenu
INFO
Afstandsbediening
Basisinstellingen
Remote
ONLY
U kunt de instellingen voor het systeem veranderen.
Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer
“DVD/CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen.
1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt.
2 Druk op 3 (of 2)om het menu te kiezen.
3 Druk op (of 5) om naar het gewenste onderdeel te
verplaatsen.
4 Druk op ENTER/SET.
5 Druk op (of 5) om de opties te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Verwijderen van het instelmenuscherm
Druk op SET UP.
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
OFF
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
LANGUAGE
Menu Onderdeel Inhoudsopgave
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
U kunt de basistaal voor het menu van DivX bestanden/DVD-Video kiezen.
Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”).
AUDIO LANGUAGE
U kunt de basistaal voor het geluid van DivX bestanden/DVD-Video kiezen.
Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”).
SUBTITLE
U kunt de basistaal voor de ondertitels van DivX bestanden/DVD-Video kiezen.
Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”).
ON SCREEN LANGUAGE U kunt “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” of
HUNGARIAN” als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 33NL03_UX-G980V[E]f.indd 33 23/7/08 6:04:24 pm23/7/08 6:04:24 pm
34
Nederlands
Menu Onderdeel Inhoudsopgave
PICTURE
MONITOR TYPE
16:9 4:3 LB
4:3 PS
U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een
beelden die voor een breedbeeld-TV zijn opgenomen.
16:9 NORMAL (breedbeeld-tv): Kies deze optie als de hoogte/breedte-verhouding
van uw breedbeeld-TV16:9 is.
16:9 AUTO (breedbeeld-tv): Kies indien u een normale breedbeeld-TV heeft.
4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een
voor de breedte van het TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio
behouden blijft.
4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt
vergroot zodat het in vertikale richting op het scherm past maar de linker- en
rechterkanten van het beeld worden niet getoond.
PICTURE SOURCE
U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de videobron te
kiezen.
AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het beeldtype (film of
video) van het huidige beeld.
FILM: Voor een filmbron.
VIDEO: Voor een videobron.
SCREEN SAVER U kunt de screensaver stellen (ON of OFF). Het TV-scherm wordt gedimd indien
u gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert.
FILE TYPE
U kunt het af te spelen bestandstype kiezen voor een disc en de USB-
opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden.
AUDIO: Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden.
PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden.
VIDEO: Weergave van MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van
het achterpaneel gebruikt.
PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor
lineaire PCM-signalen geschikt is.
DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met
ingebouwde Dolby Digital decoder heeft aangesloten.
STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS
decoder heeft aangesloten.
DOWN MIX Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL
AUDIO OUTPUT” op “PCM ONLY” heeft gesteld.
DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten.
STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, etc. heeft aangesloten.
D. RANGE COMPRESSION
U kunt tijdens het afspelen van Dolby Digital software ook bij een laag volume
een krachtige geluidsweergave krijgen.
AUTO: Kies voor het gebruiken van het effect voor multi-kanaal gecodeerde
software.
ON: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
OTHERS
RESUME
U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren.
ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor
werd gestopt.
OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld.
ON SCREEN GUIDE Activeer (ON) of annuleer (OFF) de in-beeldbegeleiding (zie bladzijde 10).
DivX REGISTRATION
Het systeem heeft zijn eigen registratiecode.
U kunt de code, indien nodig, controleren.
Na weergave van een DivX-bestand waarop een registratiecode is opgenomen,
wordt de registratiecode van het systeem overschreven ter bescherming van de
auteursrechten.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 34NL03_UX-G980V[E]f.indd 34 23/7/08 6:04:24 pm23/7/08 6:04:24 pm
35
Nederlands
Bediening voor opname
INFO
Afstandsbediening
Alvorens een opname te starten
Het is mogelijk verboden om voorbespeelde cassettes,
platen of discs zonder voorafgaande toestemming van
de auteursrechthouder van de geluidsopname of video-
opname, uitzending of kabelprogramma en daarmee
verwante literaire, dramatische, muzikale of artistieke
werken opnieuw op te nemen.
De volume-instelling heeft geen invloed op het
opnameniveau.
De geluidsinstellingen hebben geen effect op een opname.
De fragmenten die op de USB-opslagapparatuur worden
opgenomen, worden naar het MP3/WMA-formaat
omgezet.
U kunt geen opname op de USB-opslagapparatuur
starten terwijl “READING” op het display wordt getoond.
U kunt geen fragmenten in de root-map opnemen.
Indien de USB-opslagapparatuur geen andere mappen
heeft, maakt het systeem automatisch een nieuwe
“MUSIC” map.
Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave/opname/monteren. U krijgt anders mogelijk
problemen.
Meer over SCMS (Serial Copy Management System)
Het systeem gebruikt het “Serial Copy Management
System” zodat er uitsluitend eerste-generatie digitale
kopieën van opgenomen software, bijvoorbeeld normale
CD’s, kunnen worden gemaakt.
“SCMS ERR” verschijnt op het display indien u
probeert een gekopieerde CD-R of CD-RW op de USB-
opslagapparatuur op te nemen.
U kunt geen materiaal van USB-opslagapparatuur die
met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden en
van Bluetooth apparatuur opnemen.
Cijfertoetsen
Hoofdtoestel
1te generatie
2de generatie
NL03_UX-G980V[E]f.indd 35NL03_UX-G980V[E]f.indd 35 23/7/08 6:04:25 pm23/7/08 6:04:25 pm
36
Nederlands
Instellen van de opnamefuncties
Kies de juiste opnamefuncties alvorens een opname te
starten.
Voorbereiding:
Kies “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV
SOUND” als bron.
Kiezen van het bestandformaat
Kies het bestandsformaat (MP3 of WMA) voor de
opgenomen bestanden.
1
2 Kies een instelling.
Kiezen van de overdrachtswaarde
Kies de overdrachtswaarde voor opname.
1
2 Kies de gewenste kwaliteit.
HQ REC
(Hoge kwaliteit)
192 kbps voor MP3-bestanden.
128 kbps voor WMA-bestanden.
LP REC
(Verlengde
weergave)
64 kbps voor MP3-bestanden.
64 kbps voor WMA-bestanden.
SP REC
(Standaard-
weergave)
128 kbps voor MP3-bestanden.
96 kbps voor WMA-bestanden.
(Geannuleerd)
Kiezen van de opnamesnelheid
Alleen voor discs (CD-DA): Kies de opnamesnelheid.
1
2 Kies een opnamesnelheid.
NORMAL
Opname met dezelfde snelheid als de
weergave. U kunt het geluid tijdens de
opname beluisteren.
HIGH
Opname met 4 keer de normale snelheid,
afhankelijk van de instellingen voor het
bestand en de kwaliteit.
• “×1 ONLY” verschijnt na een druk op USB REC op het
display indien geprogrammeerde weergave, willekeurige
weergave of “HQ REC” voor de overdrachtswaarde is
gekozen.
Kiezen van de instelling voor fragmentmarkering
Alleen voor radio en extern component: Kies hoe de
fragmenten worden gemarkeerd.
U kunt tevens een doorlopende opname in verschillende
fragmenten splitsen door fragmentmarkeringen toe te
voegen.
1
2 Kies een instelling.
M. MARK
(Handmatige
markering)
Er wordt een fragmentmarkering
gemaakt wanneer u tijdens de
opname op ENTER/SET drukt.
T. MARK
(Tijd-markering)
Er wordt iedere 5 minuten een
fragmentmarkering gemaakt.
A. MARK
(Automatische
markering)
Er wordt een fragmentmarkering
gemaakt wanneer een 3-seconden
interval wordt opgemerkt. (U kunt
tevens fragmentmarkeringen maken
door op ENTER/SET te drukken.)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 36NL03_UX-G980V[E]f.indd 36 29/7/08 6:48:54 pm29/7/08 6:48:54 pm
37
Nederlands
Opname van een disc
U kunt fragmenten van een disc opnemen op de USB-
opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting
is verbonden.
Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens
opname/montage van fragmenten. Wees vooral
voorzichtig terwijl “WRITING” op het display wordt
getoond. De opgenomen fragmenten worden anders
mogelijk beschadigd.
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
Voor SVCD/VCD: annuleer PBC. (Zie bladzijde 12).
1 Starten en stoppen van de weergave van de disc.
2 Kies het eerste, op te nemen fragment.
Het systeem neemt vanaf
dit fragment tot het laatste
fragment op.
3 Activeer de opnamefunctie.
4 Kies de groep waarin u de fragmenten wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen
van de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
(op het hoofdtoestel)
5 Start de opname.
Zowel de opname als de weergave starten tegelijkertijd.
De opname stopt zodra de weergave stopt.
U kunt tijdens opname niet van bron veranderen.
Indien geprogrammeerde weergave is geactiveerd
(zie “Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave” op bladzijde 24) en
een programma is gemaakt, worden de fragmenten in
de geprogrammeerde volgorde opgenomen.
Handmatig stoppen van
de opname:
Opname van het spelende
fragment (1 fragment):
Tijdens weergave of
wanneer gepauzeerd...
Volg vervolgens stappen 4
en 5 in de linkerkolom.
Analoog opnemen
U kunt een analoge opname maken indien een digitale
opname verboden is.
Na stap 2 van “Opname van een disc”...
Voer stap 3 en de volgende stappen uit wanneer de
mededeling wordt getoond.
(op het hoofdtoestel)
4 sec.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 37NL03_UX-G980V[E]f.indd 37 29/7/08 6:57:29 pm29/7/08 6:57:29 pm
38
Nederlands
Opname van het externe component
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
Verbind het externe component met de AUDIO IN
aansluiting. (Zie tevens bladzijde 6.)
1 Kies AUDIO IN als bron.
2 Activeer de opnamefunctie.
3 Kies de groep waarin u de fragmenten wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen
van de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
4 Start de opname.
5 Start de weergave van het externe component.
Stoppen van de opname:
(op het hoofdtoestel)
(op het hoofdtoestel)
Opname van de radio
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
1 Kies de golfband (AM of FM).
2 Stem op een zender af.
3 Activeer de opnamefunctie.
4 Kies de groep waarin u de uitzending wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen
van de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
5 Start de opname.
Stoppen van de opname:
(op het hoofdtoestel)
(op het hoofdtoestel)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 38NL03_UX-G980V[E]f.indd 38 29/7/08 6:57:32 pm29/7/08 6:57:32 pm
39
Nederlands
Opnemen van het TV-geluid
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
Verbind de TV met een SCART-snoer. (Zie tevens
bladzijde 6.)
1 Kies TV SOUND als bron.
2 Activeer de opnamefunctie.
3 Kies de groep waarin u het geluid wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
hier rechts voor details aangaande het benamen van
de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
4 Start de opname.
Stoppen van de opname:
(op het hoofdtoestel)
(op het hoofdtoestel)
Invoeren van een naam voor een nieuwe
groep
Wanneer u “FORM GRP (Vorm groep)” kiest, kunt u een
titel voor de nieuwe groep invoeren alvorens de opname te
starten.
1 Na het kiezen van “FORM GRP”...
2 Monteer de groeptitel aan de hand van “Invoeren van
titels” op bladzijde 41.
U kunt deze stap overslaan indien u de nieuwe groep
later wilt benamen.
3 Voltooi de procedure.
De opname start.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 39NL03_UX-G980V[E]f.indd 39 29/7/08 6:57:33 pm29/7/08 6:57:33 pm
40
Nederlands
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
Hoofdtoestel
Invoeren van titels (monteren) voor
groepen of fragmenten
INFO
U kunt titels (maximaal 64 tekens) voor fragmenten en
groepen invoeren.
U kunt tijdens weergave geen titels van fragmenten/
groepen veranderen.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies een te monteren groep/fragment.
Kiezen van een groep:
Kiezen van een fragment:
3 Kies de functie voor het monteren van titels van een
groep/fragment.
xxx TTL
Voor het monteren van de fragmenttitel
Gxx TTL
Voor het monteren van de groeptitel
* “x”: nummer van groep/fragment.
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Vervolg op de volgende bladzijde
Bediening voor montage
INFO
U kunt de diverse bedieningen voor het monteren
uitsluitend uitvoeren voor de USB-opslagapparatuur die
met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden.
U kunt geen veranderingen maken voor “GROUP01”
(root) en de “MUSIC” groep. “PROHIBIT” verschijnt op
het display indien u probeert dit te doen.
*
*
NL03_UX-G980V[E]f.indd 40NL03_UX-G980V[E]f.indd 40 23/7/08 6:04:29 pm23/7/08 6:04:29 pm
41
Nederlands
4 Bevestig de keuze.
“PROHIBIT” verschijnt op het display indien u de
root-map of “MUSIC”-map kiest.
5 Voer een titel in.
Zie “Invoeren van titels” in de rechterkolom voor
details aangaande het maken van titels.
6 Voltooi de procedure.
Voor het invoeren van titels voor andere groepen/
fragmenten, moet u stappen 2 t/m 6 herhalen.
Bijv.: Indien “Gxx TTL” in stap 3
Soort tekens
Invoeren van titels
1 Kies het soort tekens.
2 Voer een teken in.
Er zijn verschillende tekens
onder eenzelfde toets vastgelegd.
Druk herhaaldelijk op de toets
totdat het gewenste teken
verschijnt.
Zie “Beschikbare tekens” op
bladzijde 42 voor de diverse
tekens die u kunt gebruiken.
3 Bevestig de invoer.
A (letter)
1 (cijfers)
of
NL03_UX-G980V[E]f.indd 41NL03_UX-G980V[E]f.indd 41 23/7/08 6:04:29 pm23/7/08 6:04:29 pm
42
Nederlands
Beschikbare tekens
Toets Tekens Cijfers
(Spatie), ’, +, –, . , = , @ , _ 1
ABC 2
DEF 3
GHI 4
JKL 5
MNO 6
PQRS 7
TUV 8
WXYZ 9
—0
Verplaatsen van de teken-invoerpositie
Wissen van een teken
Indien de teken-invoerpositie op het te wissen teken is...
Invoeren van een spatie
Druk op cijfertoets 1. (Zie “Beschikbare tekens” hierboven.)
U kunt tevens een spatie aan het eind invoeren door op
te drukken.
Annuleren van het invoeren van titels:
De ingevoerde titel wordt niet vastgelegd.
(houd ingedrukt...)
Naar rechts verplaatsen van de
invoerpositie.
Naar links verplaatsen van de
invoerpositie.
Nieuwe groep maken
U kunt een nieuwe lege groep maken.
Een lege groep kan voor opname of monteren worden
gebruikt. Na opname of het verplaatsen van fragmenten
naar een lege groep, kunt u die groep voor weergave
kiezen.
U kunt maximaal 999 groepen in de USB-
opslagapparatuur maken. “GRP FULL (Groep vol)”
verschijnt op het display wanneer u probeert de 1000ste
groep te vormen en er kan geen groep meer worden
gemaakt.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “FORM GRP (Vorm groep)” om een nieuwe
groep te maken.
3 Voer de titel voor de nieuwe groep in.
• Zie “Invoeren van titels” op bladzijde 41 voor details.
4 Leg de titel vast.
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 42NL03_UX-G980V[E]f.indd 42 31/7/08 9:24:39 am31/7/08 9:24:39 am
43
Nederlands
Verplaatsen van een fragment
U kunt een fragment naar een andere groep verplaatsen.
1 Start de weergave van het fragment dat u naar de
USB-opslagapparatuur wilt verplaatsen.
2 Kies “MOVE”.
3 Kies het te verplaatsen fragment.
4 Kies een bestemmingsgroep.
5 Kies voor het gewenste fragment een nieuw
fragmentnummer in de bestemmingsgroep.
6 Start het verplaatsen.
U kunt geen fragmenten in de root-map verplaatsen.
Wissen van fragmenten
U kunt fragmenten wissen.
De fragmenten kunnen na het wissen niet worden
hersteld.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “TTL DEL (Titel wissen)”.
3 Kies het te wissen fragment.
U kunt maximaal 15 fragmenten kiezen.
Herhaal deze stappen voor het kiezen van andere te
wissen fragmenten.
4 Bevestig de keuze.
5
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 43NL03_UX-G980V[E]f.indd 43 29/7/08 6:48:56 pm29/7/08 6:48:56 pm
44
Nederlands
Wissen van alle groepen en fragmenten
U kunt alle groepen en fragmenten wissen.
Wanneer u alle fragmenten van de USB-
opslagapparatuur wist, worden tevens andere bestanden
dan de muziekbestanden gewist.
Alle fragmenten en groepen kunnen na het wissen niet
worden hersteld.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “FORMAT”.
3 Bevestig het wissen.
4 Bevestig het wissen nogmaals.
5
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Wissen van groepen
U kunt een groep en de fragmenten daarvan wissen.
Alle groepen en de daarin opgeslagen fragmenten kunnen
na het wissen niet worden hersteld.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “GRP DEL (Group wissen)”.
3 Kies de te wissen groep.
Indien u een lege groep wilt wissen, moet u die groep
kiezen terwijl de weergave is gestopt.
“PROHIBIT” verschijnt op het display indien u de
root-map of “MUSIC”-map kiest.
4 Start het wissen.
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 44NL03_UX-G980V[E]f.indd 44 23/7/08 6:04:31 pm23/7/08 6:04:31 pm
45
Nederlands
Bluetooth® bediening
INFO
Introductie
Wat is Bluetooth?
Bluetooth is een short-range draadloze
communicatietechnologie voor mobiele apparatuur,
bijvoorbeeld mobiele telefoons, hoofdtelefoons en andere
dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder
gebruik van kabels worden verbonden en onderling met
elkaar communiceren.
Wat u met Bluetooth kunt doen
Luisteren naar een Bluetooth audiospeler
U kunt de muziek van de Bluetooth audiospeler (mobiele
telefoon, audiospeler, pc, etc.) via de luidsprekers van het
systeem beluisteren. Zie bladzijde 46.
Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth
hoofdtelefoon
U kunt muziek die met het systeem wordt afgespeeld via
een Bluetooth hoofdtelefoon beluisteren. Zie bladzijde 48.
Bepaalde Bluetooth audiospelers en hoofdtelefoons
kunnen mogelijk niet met het systeem communiceren.
Voorbereiding
Verbind een Bluetooth
USB-adapter (los
verkrijgbaar) met
de Bluetooth ADPT
aansluiting op het
voorpaneel van het
hoofdtoestel.
Wat is “koppelen”?
Alvorens Bluetooth audiospeler voor het eerst te gebruiken,
moet u de Bluetooth audiospeler met het systeem
registreren - koppelen.
Nadat u een apparaat eenmaal heeft geregistreerd, hoeft
u vervolgens geen handelingen voor het koppelen van dit
apparaat meer uit te voeren.
U kunt maximaal vijf apparaten voor Bluetooth
audiospelers en maximaal vijf apparaten voor Bluetooth
hoofdtelefoons registeren. Het eerst geregistreerde
apparaat wordt gewist wanneer u een zesde apparaat
registreert.
Er kan slechts één apparaat tegelijkertijd worden
aangesloten.
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Cijfertoetsen
Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en
logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited
(JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken
en namen zijn eigendom van de overeenkomende
eigenaren.
Dit systeem is uitsluitend geschikt voor een Bluetooth
audiospeler met het A2DP-profiel.
Indien u een mobiele telefoon als Bluetooth audiospeler
gebruikt, kunt u de stem van de gesprekspartner niet via
de luidspreker van het systeem horen.
NL04_UX-G980V[E]f.indd 45NL04_UX-G980V[E]f.indd 45 29/7/08 6:56:12 pm29/7/08 6:56:12 pm
46
Nederlands
Alleen “SYS INFO” en “CANCEL” kunnen worden
gekozen wanneer een Bluetooth audiospeler of
Bluetooth hoofdtelefoon met het systeem is verbonden.
Luisteren naar Bluetooth audiospelers
Koppelen
Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 45.
1 Verbind de Bluetooth USB-adapter en kies vervolgens
“BT (Bluetooth)” als bron.
Wacht totdat de Bluetooth indicator knippert.
2 Zet het systeem gereed voor het koppelen met de
Bluetooth audiospeler.
3 Voer de handelingen voor het koppelen met de
Bluetooth audiospeler uit.
“UX-G980V” verschijnt op het display van de Bluetooth
audiospeler tijdens het koppelen. Voer vervolgens de
PIN-code (“0000”) van de Bluetooth audiospeler in.
Zie de handleiding van de audiospeler voor details
aangaande het invoeren van de PIN-code.
“SUCCESS” verschijnt op het display van het systeem
wanneer het koppelen juist is voltooid.
Bepaalde Bluetooth apparaten worden automatisch
na het koppelen met het systeem verbonden. Maak
handmatig een verbinding indien dit niet het geval is (zie
de volgende kolom).
Handmatig verbinden met de Bluetooth
audiospeler
1 Kies “BT” als bron.
2 Druk op Bluetooth SETTING en kies “RECEIVE”
om een verbinding met de Bluetooth apparatuur te
maken.
• De Bluetooth indicator licht op.
Het systeem staat nu gereed voor ontvangst van
audiosignalen van de Bluetooth audiospeler.
3 Start de weergave van de Bluetooth audiospeler.
U hoort de muziek via de luidsprekers van het systeem.
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van instellen)
(Verlaten van instellen)
Vervolg op de volgende bladzijde
NL04_UX-G980V[E]f.indd 46NL04_UX-G980V[E]f.indd 46 5/8/08 10:53:18 am5/8/08 10:53:18 am
47
Nederlands
Kiezen van een
fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Druk éénmaal of
houd één seconde
ingedrukt om
te pauzeren.
(Afhankelijk van
de Bluetooth
audiospeler.)
Voor het
annuleren, drukt
u nogmaals op
dezelfde toets.
U kunt de Bluetooth audiospeler met gebruik van de
bovenstaande toetsen bedienen indien de Bluetooth
audiospeler het AVRCP-profiel ondersteunt.
Bepaalde Bluetooth apparatuur kan mogelijk niet met dit
systeem worden bediend.
Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de Bluetooth
audiospeler
Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl
u SHIFT indrukt) om “CANCEL” te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u
herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT
indrukt) om “RECEIVE” te kiezen en druk dan op ENTER/
SET.
Veranderen van het te verbinden apparaat
Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd,
moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt
verbinden.
1 Kies “SLCT DV (Kies apparaat)”.
De naam van het huidige Bluetooth apparaat verschijnt.
2 Kies het apparaat.
Indien er geen Bluetooth verbinding kan worden gemaakt
Probeer het volgende indien “CANNOT” en “CONNECT”
op het display verschijnen:
Zorg dat de Bluetooth audiospeler gereed staat voor het
maken van een verbinding (zie de betreffende handleiding
voor details), druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING
(terwijl u SHIFT indrukt) om “RECEIVE” te kiezen en
druk vervolgens op ENTER/SET.
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 47NL04_UX-G980V[E]f.indd 47 23/7/08 6:09:32 pm23/7/08 6:09:32 pm
48
Nederlands
Muziek beluisteren met gebruik van een
Bluetooth hoofdtelefoon
Koppelen
Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 45.
1 Schakel de Bluetooth hoofdtelefoon in en zorg dat het
door het systeem kan worden herkend.
Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details.
2 Kies een andere bron dan Bluetooth.
3 Activeer de Bluetooth zender.
De Bluetooth indicator van het systeem begint te
knipperen.
4 Kies “SRCH DV (Zoek apparaat)” om het zoeken naar
de hoofdtelefoon te starten.
Het systeem start het zoeken naar de Bluetooth
audiospeler.
De naam van het eerst gevonden apparaat wordt
getoond.
2 sec.
5 Kies de te registeren hoofdtelefoon.
6 Voer de PIN-code van de hoofdtelefoon met het
systeem in.
Verplaatsen van de cursor:
Een PIN-code is een vier-cijferig nummer (Bijv.
“8888”) ter identificatie van de hoofdtelefoon. Zie de
handleiding van de hoofdtelefoon voor details.
7 Bevestig uw invoer.
“SUCCESS” verschijnt op het display van het systeem
wanneer het koppelen juist is voltooid.
of
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 48NL04_UX-G980V[E]f.indd 48 29/7/08 6:56:16 pm29/7/08 6:56:16 pm
49
Nederlands
Uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon en gebruik
van de luidsprekers van het systeem
Veranderen van de te gebruiken hoofdtelefoon
Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd,
moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt
verbinden.
1 Zet het volume van de hoofdtelefoon in de minimale
stand.
2 Kies “SLCT DV (Kies apparaat)”.
3 Kies de te gebruiken hoofdtelefoon.
Indien er geen Bluetooth verbinding kan worden gemaakt
Probeer het volgende indien “CANNOT” en “CONNECT”
op het display verschijnen:
Zorg dat de Bluetooth hoofdtelefoon gereed staat voor het
maken van een verbinding (zie de betreffende handleiding
voor details), druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING
(terwijl u SHIFT indrukt) om “SEND” te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Muziek beluisteren met gebruik van een
Bluetooth hoofdtelefoon
1 Kies een andere bron dan Bluetooth.
2 Zorg dat de hoofdtelefoon gereed staat voor ontvangst
van het geluid van het systeem.
Stel het volume van de hoofdtelefoon in de minimale
stand.
Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details.
3 Activeer de Bluetooth zender.
Het systeem start het zoeken naar de hoofdtelefoon.
Afhankelijk van de Bluetooth hoofdtelefoon, probeert
het systeem automatisch te verbinden nadat deze juist
is gekoppeld.
4 Start de weergave van het systeem.
5 Stel het volume met de Bluetooth hoofdtelefoon in.
Bepaalde Bluetooth apparaten worden automatisch
na het koppelen met het systeem verbonden. Maak
handmatig een verbinding indien dit niet het geval is (zie
de volgende kolom).
U kunt het systeem met gebruik van de toetsen (bijv.
weergave, pauze, stop en verspringen) op de Bluetooth
hoofdtelefoon bedienen indien deze Bluetooth
hoofdtelefoon het AVRCP-profiel ondersteunt.
De geluidsfunctie heeft geen effect op het geluid dat via
de Bluetooth hoofdtelefoon wordt weergegeven.
Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon
Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl
u SHIFT indrukt) om “CANCEL” te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u
herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT
indrukt) om “SEND” te kiezen en druk dan op ENTER/
SET.
2 sec.
2 sec.
(houd ingedrukt...)
of
(Verlaten van instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 49NL04_UX-G980V[E]f.indd 49 24/7/08 6:10:53 pm24/7/08 6:10:53 pm
50
Nederlands
Veranderen van Bluetooth instellingen
Veranderen van de naam van een geregistreerde
apparatuur
1
Veranderen van de naam van een Bluetooth audiospeler
Veranderen van de naam van de Bluetooth
hoofdtelefoon:
2 Kies “CHNGNAME (Verander naam)”.
3 Kies het apparaat waarvan u de naam wilt veranderen.
4 Voer een nieuwe naam in.
Zie “Invoeren van titels” op bladzijde 41 voor details
aangaande het invoeren.
5 Bevestig de invoer.
2 sec.
Annuleren van de registratie van een apparaat
Wis de registratie indien u een apparaat niet meer gaat
gebruiken.
Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth
audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons.
1 Kies “DEL DV (Wis apparaat)”.
2 Kies het apparaat waarvan u de registratie wilt
annuleren.
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van
instellen)
(Verlaten van
instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 50NL04_UX-G980V[E]f.indd 50 23/7/08 6:09:33 pm23/7/08 6:09:33 pm
51
Nederlands
Veranderen van de geluidskwaliteit
Verander de geluidskwaliteit indien de Bluetooth
verbinding instabiel is.
Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth
audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons.
1 Kies “SND QLTY (Geluidskwaliteit)”.
2 Kies een instelling.
HIGH
Kies deze instelling voor een betere
geluidskwaliteit.
NORMAL
Kies deze instelling indien de Bluetooth
verbinding instabiel is.
(houd ingedrukt...)
Controleren van informatie over het systeem
U kunt de naam en het adres van dit systeem controleren.
1 Kies “SYS INFO (Systeem-informatie)”.
2 Kies de te tonen informatie.
Voor het verwijderen van het informatiedisplay, drukt u
op ENTER/SET.
(houd ingedrukt...)
Naam van het systeem
(“UX-G980V”)
Adres van het systeem
(Verlaten van
instellen)
(Verlaten van
instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 51NL04_UX-G980V[E]f.indd 51 23/7/08 6:09:34 pm23/7/08 6:09:34 pm
52
Nederlands
Gebruik van de dagelijkse timer
Afstandsbediening
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
indicator (
) en het timernummer (1/2/3) op het display
op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde
tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert
(zie “Activeren of annuleren van de dagelijkse timer” op
bladzijde 53) of een andere timer activeert.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld, er wordt op de
gespecificeerde zender afgestemd of de weergave of
opname van de gekozen bron start, en het volume wordt
geleidelijk binnen ongeveer 30 seconden tot het gekozen
niveau verhoogd.
Tijdens de werking van de dagelijkse timer, knipperen
de timer indicator (
) en het timernummer (1/2/3) op
het display.
Zodra de stoptijd wordt bereikt
Het systeem stopt de weergave of opname en wordt
automatisch uitgeschakeld (standby).
De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks
1 starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3 starttijd.
Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op
CLOCK/TIMER drukken om de klokinstelfunctie
voor het systeem te activeren (zie bladzijde 18).
Bijv.: Met de Daily Timer 1 instelfunctie gekozen
AAN (tijd) AAN (tijd) AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(Zie bladzijde 18.)
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3
Vervolg op de volgende bladzijde
Instellen van de dagelijkse timer
INFO
Remote
ONLY
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw
favoriete muziek gebruiken. U kunt tevens met gebruik van
de dagelijkse timer opnemen.
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken;
u kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd
activeren.
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de timer te annuleren.
Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
NL04_UX-G980V[E]f.indd 52NL04_UX-G980V[E]f.indd 52 23/7/08 6:09:34 pm23/7/08 6:09:34 pm
53
Nederlands
2 Stel de timer als gewenst in.
Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het
eind.
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in.
3 Kies de weergavebron—“TUNER-FM”, “TUNER-
AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV SOUND”, “USB
MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”.
Kies de opnametimer—“USB2 REC” (USB
MEMORY 2).
4 Voor “TUNER-FM” of “TUNER-AM”: Kies een
voorkeurzender.
Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer
en vervolgens het hoofdstuk-/fragment-/
bestandnummer*.
Voor “USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”:
Kies het groepnummer en vervolgens het nummer
van het fragment/bestand*.
Voor “USB2 REC”: Kies de opnamebron - “TUNER-
FM”, “TUNER-AM”, “AUDIO IN” of “TV SOUND”.
5 Voor “TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”,
“USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”: Kies het
volumeniveau.
U kunt het volumeniveau instellen op “0” t/m “40”
en “VOL – –”. Met “VOL – –” gekozen, wordt het
volume op het laatst, wanneer het systeem werd
uitgeschakeld, ingestelde niveau gesteld.
Voor “USB2 REC”: Kies een voorkeurkanaal indien
u “TUNER-FM” of “TUNER-AM” heeft gekozen.
Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt
achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie.
3 Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer
heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld.
* U kunt nummer 151 en hoger niet kiezen.
Activeren of annuleren van de dagelijkse timer
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
Annuleren van de dagelijkse timer
1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2 Schakel de gekozen timer uit.
Activeren van de dagelijkse timer
1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2 Activeer de gekozen timer.
3 Wacht totdat de aanduiding dooft.
Bijv.: Annuleren van Dagelijkse Timer 1
Bijv.: Met Dagelijkse Timer 1
(DAILY 1) geactiveerd
(houd ingedrukt...)
AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(Zie bladzijde 18.)
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
AAN (tijd) AAN (tijd)
AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(Zie bladzijde 18.)
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
AAN (tijd) AAN (tijd)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 53NL04_UX-G980V[E]f.indd 53 23/7/08 6:09:35 pm23/7/08 6:09:35 pm
54
Nederlands
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Aansluitingen (zie bladzijden 4 t/m 6)
Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde
luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het
systeem.
De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om
kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen.
Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de
luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve
op het volgende bij het installeren van de luidsprekers.
Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u
de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker
ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV
weer met de hoofdschakelaar in te schakelen.
Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden
bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers
gestoord. U moet in dat geval de luidsprekers verder van
de TV plaatsen.
Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden
8 t/m 12)
Luisteren naar de radio:
Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder
dat nummer vastgelegde zender gewist.
Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur:
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de
USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van
dit systeem.
Bij het veranderen van de bron naar “DVD/CD”, “USB
MEMORY 1” of “USB MEMORY 2” kan het even duren
eer de bron wordt geactiveerd.
Wanneer het systeem een disc afleest, kan de bron
mogelijk niet naar “USB MEMORY 1” worden veranderd.
Druk in dit geval op 7 en verander de bron vervolgens
naar “USB MEMORY 1”.
Met bepaalde discs is de werkelijke bediening mogelijk
anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven, vanwege de programmering en structuur
van de disc; dergelijke verschillen duiden dus niet op een
defect van dit systeem.
Het totaal aantal fragmenten (bestanden) dat het systeem
kan herkennen is 4 000 voor “DVD-CD” en “USB
MEMORY 1” en 2 000 voor “USB MEMORY 2”.
Het systeem herkent maximaal...
999 fragmenten (bestanden) per groep.
99 groepen per disc.
99 groepen per USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden.
999 groepen per USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 2 aansluiting is verbonden.
Niet-afspeelbare bestanden worden tevens bij het totaal
aantal bestanden ingecalculeerd.
Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen, worden
als bestanden van groep 1 gezien.
Voor weergave van bestanden van de USB-
opslagapparatuur...
Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur
voor het aansluiten en gebruik.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat
met iedere aansluiting van het systeem. Gebruik geen
USB-spoel.
U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB (
)-
aansluitingen opladen.
Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur.
Zowel het systeem als de apparatuur zullen anders
namelijk mogelijk onjuist functioneren.
Dit systeem is compatibel met USB 2.0 Full Speed.
U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen.
Bij weergave van een bestand met een hoge
overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen
mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen.
Dit systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met
een ander vermogen dan 5V en meer dan 500 mA.
Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USB-
opslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights
Management) voldoet.
Het opstarten van een digitale audiospeler met een
groter geheugen dan 1 Gigabyte duurt even.
• Voor DVD-VR weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-
Bridge formaat afspelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur
voor details aangaande het DVD-VR formaat en de
weergavelijst.
• Voor MP3/WMA/WAV-weergave...
MP3/WMA/WAV-discs vereisen een langere afleestijd
dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van
hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.)
Bepaalde MP3/WMA/WAV-bestanden kunnen niet
worden afgespeeld en worden dan overgeslagen.
Dit komt door de opnamemethode en bepaalde
voorwaarden.
Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level
1 of Level 2 afspelen.
Dit systeem kan MP3/WMA/WAV-bestanden met de
<.mp3>, <.wma>, of <.wav> (ongeacht hoofdletters
- kleine letters) extensiecode afspelen.
Neem bij voorkeur ieder MP3/WMA/WAV bestand
met de volgende voorwaarden op:
Voor MP3-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een data-overdrachtswaarde van
64/128/192 kbps. U kunt geen bestanden met een
lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem
afspelen.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL05_UX-G980V[E]f.indd 54NL05_UX-G980V[E]f.indd 54 23/7/08 6:10:02 pm23/7/08 6:10:02 pm
55
Nederlands
Voor WMA-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een data-overdrachtswaarde van
64/96/128 kbps. U kunt geen bestanden met een
lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem
afspelen.
Voor WAV-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een quantisatiewaarde van 16 bit
lineair PCM.
• Voor weergave van JPEG-bestanden...
Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480
resolutie op. (Indien een bestand met een hogere
resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang
duren eer het wordt getoond.)
Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEG-
bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet
juist indien ze met andere apparatuur dan een digitale
camera zijn opgenomen.
• Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2...
Dit systeem kan MPEG-1/MPEG-2 bestanden met de
<.mpg>, <.mpeg> en <.mod>* extensiecodes afspelen.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor
MPEG-2 bestanden die met JVC Everio camcorders
zijn opgenomen. MPEG-2 bestanden met de <.mod>
extensiecode kunnen niet worden afgespeeld indien het
HD-formaat werd gebruikt of wanneer de maximale
bitwaarde hoger dan 2 Mbps is.
Het stream-formaat moet met de stream van MPEG-
systeem/programma overeenkomen.
720 x 576 pixels (25 fps) wordt aanbevolen voor de
hoogste resolutie.
Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van
352 x 576 / 480 x 576 / 352 x 288 pixels (25 fps).
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of
MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen.
• Voor DivX-weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-
Bridge formaat afspelen. “Multi-border” kan niet
worden gebruikt.
Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivX
®
video (inclusief DivX
®
6).
Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 576 pixels of minder (25 fps).
De audiostream moet voldoen aan Dolby Digital,
MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3
(MP3).
Dit systeem is geschikt voor weergave van DivX-
bestanden met de <.divx> <.div> <.avi> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd
bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
& overige (zie bladzijden 13 t/m 18)
Instellen van het geluid:
Deze functie heeft tevens effect op het geluid van
de hoofdtelefoon die via de PHONES aansluiting is
verbonden.
Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellen—My Sound:
U kunt “My Sound” niet voor bepaalde discs gebruiken.
Veranderen van de aftastfunctie:
U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar
de “PROGRE” functie veranderen:
Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve video-
ingang is.
Indien u de TV niet middels een component-
videosnoer met het systeem heeft verbonden.
Instellen van de klok:
“0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter
of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Geavanceerde bediening voor de radio (zie
bladzijden 19 en 20)
Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over
Radio Data Systeem wilt weten.
Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen
van Radio Data Systeem informatie —PS, PTY en RT
signalen, verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT
RT” tijdens het zoeken.
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
(zie bladzijden 21 t/m 23)
Kiezen van het geluidsspoor:
Met bepaalde discs/bestanden kunt u de taal voor het
geluid en de ondertitels niet tijdens weergave veranderen.
Weergave met speciale effecten:
Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid.
Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp.
Geavanceerde bediening voor weergave (zie
bladzijden 24 t/m 27)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
Tijdens het programmeren van stappen...
Uw invoer wordt genegeerd indien u probeert een
niet aanwezig nummer te programmeren (wanneer u
bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12
fragmenten kiest).
NL05_UX-G980V[E]f.indd 55NL05_UX-G980V[E]f.indd 55 23/7/08 6:10:10 pm23/7/08 6:10:10 pm
56
Nederlands
In-beeldbediening (zie bladzijden 28 t/m 32)
Bediening met de in-beeldbalk:
A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/
programma (oorspronkelijke programma voor DVD-
VR)/fragment.
Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 33
en 34)
Algemeen:
Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en
onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond.
LANGUAGE menu:
Indien de door u gekozen taal voor “MENU
LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” of “SUBTITLE”
niet is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als
basistaal worden gebruikt.
PICTURE menu—MONITOR TYPE:
Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat
mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc/
bestand. Dit is afhankelijk van de opname op de disc.
Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van
4:3 kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE:
Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en
opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld.
De ondertitels en de informatie voor het inzoomen
verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het
display.
Bediening voor montage (zie bladzijden 40 t/m 45)
Invoeren van titels (monteren) voor groepen of fragmenten:
Bij opname van een fragment, wordt automatisch een
fragmenttitel aan het fragment toegewezen. Indien u zelf
een titel voor het fragment wilt invoeren, moet u eerst
de oorspronkelijke titel wissen en dan de gewenste titel
invoeren.
Gebruik van de dagelijkse timer (zie bladzijden
52 en 53)
Instellen van de dagelijkse timer:
Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist
tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd,
wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment
afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd.
De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit
het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U
moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw
instellen.
De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD-Video
als bron heeft gekozen.
De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
U kunt het volumeniveau niet instellen wanneer “USB2
REC” (opnametimer) is gekozen. Het volume kan niet
worden ingesteld wanneer u met gebruik van de timer
opneemt. Het volume is in de minimale stand gesteld.
Displaymededelingen voor opname en
montage
GRP FULL
Het aantal groepen is hoger dan 999.
TRK FULL
Er zijn meer dan 999 fragmenten in een groep op de
USB-opslagapparatuur.
NO USB
Er is geen USB-opslagapparatuur aangesloten.
SCMS ERR
U kunt een gekopieerde CD-R of CD-RW niet naar de
USB-opslagapparatuur kopiëren. Kies “ANA. REC” (zie
bladzijde 37).
USB ERR
De aangesloten USB-apparatuur is niet compatibel met
dit systeem.
NO PLAY
Er is geen muziekbestand in de USB-opslagapparatuur
opgeslagen.
CANNOT RECORD
Opname op de USB-opslagapparatuur om bepaalde
redenen onmogelijk.
DATAFULL
Het geheugen van de USB-opslagapparatuur is vol.
Het fragment is tegen schrijven beschermd.
NL05_UX-G980V[E]f.indd 56NL05_UX-G980V[E]f.indd 56 31/7/08 9:25:26 am31/7/08 9:25:26 am
57
Nederlands
Oplossen van problemen
Algemeen
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie. Trek
de stekker uit het stopcontact en steek weer in het
stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden
bediend.
] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
] De batterijen zijn leeg.
Geen geluid.
] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De hoofdtelefoon is aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm.
] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld
is in twee delen gesplitst.
] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor
progressieve video-ingang geschikt is.
] Verkeerde aftastfunctie gekozen (zie bladzijde 16).
] Indien u de stekker even uit het stopcontact trekt, wordt
de aftastfunctie mogelijk weer naar de basisinstelling
(“RGB”) teruggesteld (zie bladzijde 16).
Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op
het scherm getoond.
] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie bladzijde
34).
Bediening voor de radio
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen.
] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw
discs en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de
randen vast om de disc uit het doosje te halen.
Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en
buig een disc niet.
Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na
gebruik terug in het doosje.
Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen
wanneer u deze terug in het doosje plaatst.
Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme
temperaturen en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar
de rand in een rechte lijn schoon.
Meer over USB-opslagapparatuur
Raak de USB-stekker niet aan.
Wees voorzichtig zodat de USB-stekker niet wordt
beschadigd.
Steek na gebruik de USB-stekker in de afdekking of
schuif in de USB-eenheid zodat de stekker niet wordt
beschadigd.
Reinigen van het systeem
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig
een doekje met een in water opgelost neutraal
schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem
indien het zeer vuil is.
Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert,
het systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen
en let derhalve op het volgende:
Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
Veeg NIET te hard af.
Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen
Gaten Uitsparingen
Luidsprekerafdekking
NL05_UX-G980V[E]f.indd 57NL05_UX-G980V[E]f.indd 57 23/7/08 6:10:11 pm23/7/08 6:10:11 pm
58
Nederlands
Bediening voor weergave van een disc/USB-
opslagapparatuur
Disc wordt niet afgespeeld.
] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode.
(“RG ERROR” verschijnt op het display.)
] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
Op de USB-opslagapparatuur opgeslagen beelden
worden niet weergegeven.
] U kunt geen stilbeelden/filmbestanden weergeven die op
USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen die met de USB
MEMORY 2 aansluiting is verbonden. Gebruik de USB
MEMORY 1 aansluiting voor weergave van stilbeelden/
film die op USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen.
ID3 Tag van een MP3-bestand kan niet worden getoond.
] Er zijn twee soorten ID3 Tag - Versie 1 en Versie
2. Dit systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Groepen en fragmenten worden niet als verwacht
afgespeeld.
] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname
van de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk
afhankelijk van de gebruikte opnamemethode.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 of DivX-
bestanden worden niet weergegeven.
] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk
bestanden van verschillende types (bijvoorbeeld MP3/
WMA/WAV/JPEG). U kunt in dit geval uitsluitend de
bestanden afspelen die door een druk op FILE TYPE
(met SHIFT ingedrukt) zijn gekozen (zie bladzijde 34).
] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat
het systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft
afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen
of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer
aansluiten.
Geluid van disc wordt onderbroken.
] De disc heeft krassen of is vuil.
Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal
voor de ondertitels gekozen.
] Bepaalde DVD’s/DivX bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden
getoond. Druk in dat geval op SUBTITLE (met SHIFT
ingedrukt) na het starten van de weergave (zie bladzijde
22).
Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen
basistaal voor het geluid.
] Bepaalde DVDs/DivX-bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke
taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX
(met SHIFT ingedrukt) na het starten van de weergave
(zie bladzijde 21).
Disclade opent of sluit niet.
] De stekker van het netsnoer is niet aangesloten.
] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het
display (zie bladzijde 27).
Bediening voor opname
Opname op USB-opslagapparatuur onmogelijk.
] U kunt niet opnemen op de USB-opslagapparatuur
die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden.
Verbind de USB-opslagapparatuur met de USB
MEMORY 2 aansluiting.
] Het geheugen van de USB-opslagapparatuur is vol. Wis
ongewenste fragmenten.
] Er zijn reeds 999 fragmenten of groepen op de
betreffende USB-opslagapparatuur opgenomen. Wis
ongewenste fragmenten.
] De USB-opslagapparatuur is tegen opname beschermd.
] De aangesloten USB-opslagapparatuur is incompatibel
met dit systeem.
Bediening voor montage
Invoeren van titels voor fragmenten op de USB-
opslagapparatuur onmogelijk.
] U kunt geen titels invoeren voor fragmenten op de
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden.
] Een fragment kan niet worden gemonteerd wanneer het
fragment is beschadigd. Schakel in dat geval het systeem
even uit en dan weer in.
] De USB-opslagapparatuur is tegen opname beschermd.
Bluetooth bediening
Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de
luidsprekers. (De Bluetooth indicator is opgelicht.)
] Er is een andere speler dan de te beluisteren speler met
het systeem verbonden. Sluit het gewenste apparaat op
het systeem aan (zie bladzijde 47).
Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de
luidsprekers. (De Bluetooth indicator knippert.)
] Er is geen verbinding gemaakt. Probeer opnieuw te
koppelen (zie bladzijde 46).
Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de
luidsprekers. (De Bluetooth indicator is gedooft.)
] De Bluetooth-adapter is niet juist aangesloten.
] “BT” (Bluetooth) is niet als bron gekozen.
Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth
hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator is opgelicht.)
] Er is een andere hoofdtelefoon dan de gewenste
hoofdtelefoon met het systeem verbonden. Sluit
de gewenste hoofdtelefoon op het systeem aan (zie
bladzijde 49).
Vervolg op de volgende bladzijde
NL05_UX-G980V[E]f.indd 58NL05_UX-G980V[E]f.indd 58 29/7/08 7:02:21 pm29/7/08 7:02:21 pm
59
Nederlands
Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth
hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator knippert.)
] Er is geen verbinding gemaakt. Probeer het apparaat
nogmaals te zoeken (SRCH DV) (zie bladzijde 48).
Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth
hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator is gedooft.)
] De Bluetooth-adapter is niet juist aangesloten.
] De Bluetooth zender is niet geactiveerd (zie bladzijde
48).
Bluetooth apparaat kan niet aan het systeem worden
gekoppeld.
] Zet het systeem gereed voor het koppelen (zie bladzijde
46 of 47).
] Voer de juiste PIN-code in (zie bladzijde 48).
] Zie de handleiding van de Bluetooth apparatuur voor
details aangaande het koppelen.
Slechte geluidskwaliteit.
] Verander de geluidskwaliteit (“SND QLTY”) naar
“HIGH” (zie bladzijde 51).
Geluid wordt onderbroken.
] Draadloze LAN of magnetronoven veroorzaakt storing.
] Verander de geluidskwaliteit (“SND QLTY”) naar
“NORMAL” (zie bladzijde 51).
Gebruik van de timer
Dagelijkse timer werkt niet.
] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
] U heeft een DVD-Video geplaatst. Plaats een andere
disc.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” en het Symbool double-D zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
“DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en
“DTS2.0+Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
“Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van
DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde
afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de
DivX-mediabestandsindeling” “DivX, DivX Ultra Certified
en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van
DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.”
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten. Gebruik van deze auteusrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door
Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens
en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of
demontage is verboden.
“CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN
VAN HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION
TV’S GEHEEL COMPATIBEL MET DIT PRODUCT
ZIJN EN ER ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN
VERSCHIJNEN. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
MET HET BEELD MET 525 OF 625 PROGRESSIEVE
AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER BIJ VOORKEUR
DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR DE
“STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM
CONTACT OP MET ONS KLANTEN-
SERVICECENTRUM INDIEN U VRAGEN HEEFT
OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN UW TV MET
DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.”
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig de bijgeleverde kernfilter aan de USB-kabel om interferentie te verminderen.
1 Ontgrendel de stopper van het kernfilter.
2 Haal de USB-kabel door de kernfilter en zorg dat er ongeveer 2 cm USB-kabel tussen het eind aan de kant van het
systeem en de kernfilter is.
Spoel de USB-kabel stevig éénmaal rond de uitsparing in het kernfilter.
3 Druk op het kernfilter totdat u een klik hoort.
Beschadig de USB-kabel niet en spoel de kabel niet met overmatige kracht.
12 3
Stopper
2 cm
USB-kabel
Naar het systeem
NL05_UX-G980V[E]f.indd 59NL05_UX-G980V[E]f.indd 59 29/7/08 7:02:21 pm29/7/08 7:02:21 pm
60
Nederlands
Taalcodelijst
AA
Afar
GD
Schots-Keltisch
MI
Maori
SN
Shona
AB
Afkhaziaans
GL
Gallisch
MK
Macedonisch
SO
Somalisch
AF
Afrikaans
GN
Guarani
ML
Maleis
SQ
Albanees
AM
Amharic
GU
Gujarati
MN
Mongools
SR
Servisch
AR
Arabisch
HA
Hausa
MO
Moldavisch
SS
Siswati
AS
Assamitisch
HI
Hindoestani
MR
Mahrattisch
ST
Sesotho
AY
Aymara
HR
Kroatisch
MS
Maleis (MAY)
SU
Soedanees
AZ
Azerbeidzjaans
HY
Armenisch
MT
Maltees
SV
Zweeds
BA
Bashkir
IA
Interlingua
MY
Burmees
SW
Swahilisch
BE
Wit-Russisch
IE
Interlingue
NA
Nauru
TA
Tamil
BG
Bulgaars
IK
Inupiak
NE
Nepalees
TE
Telugu
BH
Bihari
IN
Indonesisch
NL
Nederlands
TG
Tajik
BI
Bislama
IS
IJslands
NO
Noors
TH
Thais
BN
Bengaals
IW
Hebreeuws
OC
Occitan
TI
Tigrinya
BO
Tibetaans
JI
Joods
OM
(Afan) Oromo
TK
Turkmen
BR
Bretons
JW
Javaans
OR
Oriya
TL
Tagalog
CA
Catalaans
KA
Georgiaans
PA
Panjabi
TN
Setswana
CO
Corsicaans
KK
Kazaks
PS
Pashto, Pushto
TO
Tonga
CY
Wales
KL
Groenlands
PT
Portugees
TR
Turks
DA
Deens
KM
Cambodiaans
QU
Quechua
TS
Tonga
DZ
Bhutaans
KN
Kannadees
RM
Rhaeto-Romance
TT
Tatar
EL
Grieks
KO
Koreaans (KOR)
RN
Kirundi
TW
Twi
EO
Esperanto
KS
Kashmiri
RO
Roemeens
UK
Oekraïens
ET
Estisch
KU
Koerdisch
RW
Kinyarwanda
UR
Urdu
EU
Baskisch
KY
Kyrgyz
SA
Sanskrit
UZ
Oezbeeks
FA
Perzisch
LA
Latijns
SD
Sindhi
VI
Vietnamees
FI
Fins
LN
Lingala
SG
Sangho
VO
Volapük
FJ
Fiji
LO
Laotiaans
SH
Servo-Kroatisch
WO
Wolof
FO
Faeroese
LT
Litouws
SI
Singalees
XH
Xosa
FY
Fries
LV
Letlands, Lets
SL
Sloveens
YO
Yoruba
GA
Iers
MG
Malagasi
SM
Samoaans
ZU
Zoeloes
NL05_UX-G980V[E]f.indd 60NL05_UX-G980V[E]f.indd 60 29/7/08 7:02:22 pm29/7/08 7:02:22 pm
61
Nederlands
Optische digitale uitgangssignalen
DIGITAL AUDIO OUTPUT Uitgangssignalen
Afspelen van een disc/bestand
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD-Video
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit
Lineair PCM
met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DVD-R/-RW
met het DVD-
VR formaat
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit
Lineair PCM
SVCD/VCD/CD
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
CD met DTS
DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DivX
met MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
32/44,1/48 kHz,
16 bit Lineair PCM
* Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke
bitwaarde) via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn.
Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening
U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV
gebruiken.
TV/VIDEO
Veranderen van ingangsfunctie.
TV CH UP, DOWN
Verander het kanaal.
Houd SHIFT ingedrukt en druk op...
TV
In- en uitschakelen van de TV.
TV VOL + , –
Stel het volume van de TV in.
Afstandsbediening
NL05_UX-G980V[E]f.indd 61NL05_UX-G980V[E]f.indd 61 23/7/08 6:10:14 pm23/7/08 6:10:14 pm
62
Nederlands
USB
Afspeelbare bestanden:
USB MEMORY 1:
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
formaat
USB MEMORY 2:
MP3/WMA/WAV formaat
Opnameformaat: MP3/WMA
USB-specificaties: Compatibel met USB 2.0 Full Speed
Compatibele apparatuur: Opslagapparatuur klasse
Compatibel systeem: FAT16, FAT32
Aansluiting-vermogentoevoer:
5 V gelijkstroom
500 mA
Bluetoothgedeelte
Versie: Bluetooth ver. 2.0 + EDR Klasse 1/Klasse 2
Compatibel Bluetooth profiel: A2DP
AVRCP
Communicatieformaat: 2,4 GHz FHSS
Algemeen
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 160 W (tijdens gebruik)
23 W (tijdens standby)
1 W of minder (met ECO-functie)
Afmetingen (bij benadering):
166 mm × 252 mm × 304 mm
(B × H × D)
Gewicht (bij benadering): 5,4 kg
Luidsprekers—SP-UXG981V
Type: 3-Weg 3-Luidspreker Bass-Reflex type
(Magnetisch afgeschermd)
Luidsprekerunits:
Tweeter: 1,5 cm koepelvormig
×
1
Midden-bereik: 4 cm hoornvormig
×
1
Woofer: 12 cm hoornvormig
×
1
Maximale vermogen: 80 W
Impedantie: 6
Frequentiebereik: 60 Hz – 28,000 Hz
Afmetingen (bij benadering): 160 mm × 250 mm × 179 mm
(B × H × D)
Gewicht (bij benadering): 2,2 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 1.
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
Versterkergedeelte—CA-UXG980V
Uitgangsvermogen:
160 W (80 W + 80 W) bij 6
(10% THV)
Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo mini ( 3,5 mm)
500 mV/47 k (bij “IN_LVL1”)
250 mV/47 k (bij “IN_LVL2”)
125 mV/47 k (bij “IN_LVL3”)
Audio ingang/uitgang:
AV-Scart:
Ingang: Alleen geluid van TV
SUBWOOFER OUT:
500 mV/10 k
Digitale ingang/uitgang: OPTICAL DIGITAL OUT
(alleen uitgang): –21 dBm t/m
–15 dBm (660 nm ±30 nm)
USB MEMORY 1 VIDEO/
AUDIO PLAY (alleen ingang)
USB MEMORY 2 AUDIO REC/
PLAY
Bluetooth
AV (SCART):
Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progressief)
Composietvideo: 1 V(p-p)/75
S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75
C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75
RGB: 0,7 V(p-p)/75
VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(p-p)/75
(P
B/PR) 0,7 V(p-p)/75
Luidsprekerimpedantie: 6 – 16
Tunergedeelte
FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM (MW) afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz
Disc-speler
Afspeelbare discs:
• DVD-Video/CD/VCD/SVCD
• CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX formaat)
• DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD-Video/
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX formaat)
• +R/+RW (DVD-Video/MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
formaat)
• DVD-ROM (MP3/WMA/WAV-formaat)
Dynamisch bereik: 80 dB
Horizontale resolutie: 500 lijnen
Wow en flutter: Onmeetbaar
Technische gegevens
NL05_UX-G980V[E]f.indd 62NL05_UX-G980V[E]f.indd 62 30/7/08 9:44:27 am30/7/08 9:44:27 am
63
Nederlands
Toetsen en regelaars
Afstandsbediening
Naam Bladzijde Naam Bladzijde
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Cijfertoetsen, Toetsen voor
invoeren tekens
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Hoofdtoestel
Naam Bladzijde Naam Bladzijde
3
8, 53 PHONES aansluiting
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Afstandsbedieningssensor
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
AUDIO IN aansluiting
^
4, 6 STANDBY lampje
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Disc tray
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Display
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
NL05_UX-G980V[E]f.indd 63NL05_UX-G980V[E]f.indd 63 23/7/08 6:10:16 pm23/7/08 6:10:16 pm
64
Nederlands
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening van JVC TV’s (zie bladzijde 61) worden gebruikt.
NL05_UX-G980V[E]f.indd 64NL05_UX-G980V[E]f.indd 64 23/7/08 6:10:17 pm23/7/08 6:10:17 pm
14
ItallianoItaliano
2 Avviare la misura.
I diffusori emettono così un tono di prova.
Per uscire premere 2 o 3 e quindi
ENTER/SET.
3 Salvare la misura.
Per uscire premere 2 o 3 e quindi
ENTER/SET.
Questo tasto deve essere premuto ogni volta che si
sente un tono di prova.
I diffusori ne emetteranno 5 in tutto. Al termine della
misura il sistema crea una curva di equalizzazione
appropriata mostrandola quindi per mezzo di tratti
bianchi sullo schermo del televisore.
4 Selezionare un numero di predefinizione da 1 a
3 in corrispondenza del quale salvare la curva di
equalizzazione.
In grigio appare la curva di equalizzazione più
recentemente salvata in corrispondenza di un numero
di predefinizione.
Per ripetere la misura è necessario selezionare “EXIT”
dal televisore e premere quindi ENTER/SET.
Per regolare il tono
Remote
ONLY
È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da
–3 a +3.
Per regolare le frequenze basse
Per regolare le frequenze alte
Creazione di toni più rilassanti per l’udito—
Funzione My Sound
INFO
Remote
ONLY
Persone diverse percepiscono i toni musicali in modo
diverso. Lo scopo della funzione My Sound è creare una
curva di equalizzazione appropriata alle proprie condizioni
di ascolto.
Questa funzione opera soltanto quando la sorgente
in uso è “DVD/CD”o “USB MEMORY 1” e mentre la
riproduzione è ferma.
Questo non funziona con i file DivX.
Per impostare la funzione My Sound
1 Aprire lo schermo My Sound:
“MYSOUND” e “MEASURE” vengono visualizzati
alternativamente sul display.
3
EXIT
1
2
PRESET
MY SOUND
SELECT PRESET 1 TO 3 AND PRESS
THE ENTER KEY TO STORE.
MY SOUND
MEASURING... DATA 1 2 3 4 5
PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY
AFTER YOU HEAR THE TEST TONE.
ENTER EXIT
Sul televisore
Sul televisore
Livello del segnale
Continua alla pagina seguente
MY SOUND
SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY
TO START MEASUREMENT.
START EXIT
Sul televisore
2 seg.
Disattivato
Disattivato
IT02_UX-G980V[E]f.indd 14IT02_UX-G980V[E]f.indd 14 7/28/08 12:54:52 PM7/28/08 12:54:52 PM
28
Italliano
Italiano
Comandi sullo schermo
Telecomando
Le operazioni a schermo non sono disponibili con “USB
MEMORY 2”.
Uso della barra sullo schermo
INFO
Remote
ONLY
Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le
informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria
di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non
disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante
la riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/
VCD/CD sono altresì disponibili alcune funzioni.
Informazioni della barra sullo schermo
DVD Video
DVD-VR
SVCD
Tasti
numerici
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
VCD
CD
File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco
File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di
memoria di massa connessa al terminale USB MEMORY 1.
1 Disco/sorgente
2 Informazioni di riproduzione
Dolby D Formato audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Numero canale
PROGRAM, RANDOM Modalità di riproduzione
attualmente selezionata
TITLE
2
Titolo attuale
CHAP
3
Capitolo attuale
TRACK
14
Traccia corrente
Programma originale attuale
Attuale lista di riproduzione
TIME 0:00:58
Indicazione del tempo
3 Modalità di uso
Riproduzione
/ Ricerca in avanti/all’indietro
/ Rallentatore in avanti/all’indietro
Pausa
Arresto
4 Icone di funzione (del menu a comparsa)
TIME
Da selezionare per cambiare l’indicazione del
tempo.
OFF
Da selezionare per ottenere la ripetizione
della riproduzione.
Da selezionare per ottenere la ricerca a
tempo.
CHAP.
Da selezionare per ottenere la ricerca di
capitoli.
1/3
Da selezionare per cambiare la lingua audio o
il canale (vedere anche le pagine 10 e 21).
1/3
Da selezionare per cambiare la lingua dei
sottotitoli (vedere anche le pagine 10 e 22).
1/3
Da selezionare per cambiare l’angolazione di
visione (vedere anche pagina 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
IT03_UX-G980V[E]f.indd 28IT03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/28/08 12:58:54 PM7/28/08 12:58:54 PM
29
Italiano
Uso della barra sullo schermo
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video
Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale...
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
* Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione
desiderata.
5 Terminare quindi la regolazione.
La finestra a comparsa scompare.
Per rimuovere la barra dallo schermo
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
Per cambiare le informazioni sul tempo
È possibile cambiare l’informazione temporale che appare
nella barra sullo schermo e sul display dell’unità principale.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
2 Controllare che
TIME
sia scelto (evidenziato).
3 Cambiare l’indicazione del tempo.
TIME
Durata di riproduzione trascorsa per il
capitolo o la traccia attualmente selezionata
(funzione non disponibile con i dischi
DVD-VR).
REM
Durata di riproduzione residua per il
capitolo o la traccia attualmente selezionata
(funzione non disponibile con i dischi
DVD-VR).
TOTAL
Tempo trascorso complessivo.
T. REM
Durata di riproduzione residua per il titolo
(DVD Video), il programma (DVD-VR) o il
disco (SVCD/VCD).
Per rimuovere la barra dallo schermo
Riproduzione ripetuta
Vedere anche pagina 27.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/
VCD), visualizzare completamente la barra sullo
schermo.
La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima
di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi
DVD Video e DVD-VR).
2 Selezionare
OFF
.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
scompare
IT03_UX-G980V[E]f.indd 29IT03_UX-G980V[E]f.indd 29 7/28/08 12:59:02 PM7/28/08 12:59:02 PM
30
ItallianoItaliano
4 Selezionare la modalità di ripetizione desiderata.
A-B
Ripete una porzione del disco
desiderata (vedere sotto).
TITLE*
Fa ripetere il titolo attuale.
ALL
Ripete la riproduzione del disco (ad
eccezione dei dischi DVD) o delle
tracce programmate.
CHAPTER**
Fa ripetere il capitolo attuale.
TRACK**
Ripete la traccia attuale.
OFF
Cancellazione della riproduzione
ripetuta.
* Durante la riproduzione dei dischi DVD-VR appare
“PG”, mentre durante la riproduzione degli elenchi di
riproduzione appare “PL”.
** Durante la riproduzione programmata e casuale
appare l’indicazione “STEP”.
5 Terminare quindi la regolazione.
Ripetizione A-B
Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata
specificandone l’inizio (punto A) e la fine (punto B).
La ripetizione A-B non può venire usata per file MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX e per alcuni
DVD.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
2 Selezionare
OFF
.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Selezionare “A-B”.
5 Selezionare il punto d’inizio (A).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
6 Selezionare il punto di fine (B).
La ripetizione della riproduzione
della porzione A-B ha inizio. La
porzione selezionata viene riprodotta
ripetutamente.
Potete ricercare il punto di fine
usando il tasto ¡.
Per annullare la ripetizione A-B, ripetere i punti da 1 a 3,
quindi selezionare “OFF” al punto 4.
La ripetizione A-B viene annullata anche quando si ferma
la riproduzione o si salta un capitolo o traccia.
Ricerca a tempo
Potete portarvi in un certo punto particolare specificando il
tempo di riproduzione trascorso dall’inizio della traccia.
Questa funzione non è disponibile durante la
riproduzione programmata o casuale.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/
VCD), visualizzare completamente la barra sullo
schermo.
La ricerca a tempo è altresì selezionabile prima di
avviare la riproduzione e non è utilizzabile con i dischi
DVD Video/DVD-VR.
2 Selezionare .
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Impostare il tempo.
Potete specificare il tempo in ore/minuti/secondi.
Esempi:
Per portarsi in un punto ad 1
(ora) dall’inizio: 02 (minuti):
00 (secondi), premere 1, 0, 2, 0,
quindi 0.
Per portarsi in un punto a 54
(minuti) dall’inizio: 00 (secondi),
premere 0, 5, 4, 0, quindi 0.
È sempre necessario inserire l'ora (anche quando è
"0"), mentre non è necessario inserire gli zero finali (le
ultime due cifre degli esempi qui sopra mostrati).
In caso d’inserimento con corretto, premendo 2 si
cancella l’ultimo carattere.
5 Confermare l'inserimento.
Il sistema inizia la riproduzione del
disco dal punto nel tempo scelto.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
IT03_UX-G980V[E]f.indd 30IT03_UX-G980V[E]f.indd 30 7/28/08 12:59:05 PM7/28/08 12:59:05 PM
31
Italiano
Ricerca di capitoli
Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero
del capitolo da riprodurre.
Questa funzione non è disponibile durante la
riproduzione programmata o casuale.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
2 Selezionare
CHAP.
.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Impostare il numero di capitolo desiderato.
Esempi:
Per selezionare il capitolo numero
5, premere 5.
Per selezionare il capitolo numero
10, premere 1 e quindi 0.
Per selezionare il capitolo numero
15, premere 1 e quindi 5.
Per selezionare il capitolo numero
30, premere 3 e quindi 0.
Per correggere un errore di digitazione, premere i
tasti numerici sino a che il numero desiderato appare
nella finestra a comparsa.
5 Confermare l'inserimento.
Il sistema inizia a riprodurre un
capitolo selezionato.
Operazioni dallo schermo di controllo
Remote
ONLY
Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX dallo schermo di controllo è
possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed
avviarne quindi la riproduzione.
Schermata di controllo per i dischi DVD-VR
Quando si richiama il programma originale (PG) o l’elenco
di riproduzione (PL) lo schermo di controllo appare in
sovraimpressione sullo schermo del televisore.
Per selezionare il tipo di riproduzione
Per visualizzare i
programmi originali:
Per visualizzare gli elenchi
di riproduzione:
Per rimuovere l’elenco si deve premere nuovamente lo
stesso tasto.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
Es.: Quando viene selezionato il programma originale.
Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione
(PL).
1 Numero di elenco
2 Data di registrazione o di creazione
3 Canali di registrazione
4 Tempo di registrazione
5 Titolo
6 Barra di evidenziazione (selezione corrente)
7 Capitoli inclusi
8 Tempo di riproduzione
Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la
riproduzione
Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione,
la voce scelta viene riprodotta automaticamente.
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 03/12/08 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/08 23:05
3 18/12/08 08:17
4 20/12/08 07:47
5 25/12/08 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/08 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/08 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/08 004 1:04:39
3 24/12/08 013 0:41:26
4 27/12/08 017 0:09:08
67 81 2
5
IT03_UX-G980V[E]f.indd 31IT03_UX-G980V[E]f.indd 31 7/23/08 4:00:23 PM7/23/08 4:00:23 PM
60
ItallianoItaliano
Lista dei codici di lingua
AA
Afar
GD
Scozzese gaelico
MI
Maori
SN
Shona
AB
Abcaso
GL
Galiziano
MK
Macedone
SO
Somali
AF
Afrikaans
GN
Guarani
ML
Malayalam
SQ
Albanese
AM
Amarico
GU
Gujarati
MN
Mongolo
SR
Serbo
AR
Arabo
HA
Hausa
MO
Moldavo
SS
Siswati
AS
Assamese
HI
Hindi
MR
Marathi
ST
Sesotho
AY
Aymara
HR
Croato
MS
Malese (MAY)
SU
Sundanese
AZ
Azerbaijani
HY
Armeno
MT
Maltese
SV
Svedese
BA
Bashkir
IA
Interlingua
MY
Birmano
SW
Swahili
BE
Bielorusso
IE
Interlingue
NA
Nauruano
TA
Tamil
BG
Bulgaro
IK
Inupiak
NE
Nepali
TE
Telugu
BH
Bihari
IN
Indonesiano
NL
Olandese
TG
Tagiko
BI
Bislama
IS
Islandese
NO
Norvegese
TH
Tailandese
BN
Bengalese
IW
Ebraico
OC
Occitano
TI
Tigrinya
BO
Tibetano
JI
Yiddish
OM
Oromo (afan)
TK
Turkmen
BR
Bretone
JW
Giavanese
OR
Oriya
TL
Tagalog
CA
Catalano
KA
Georgiano
PA
Panjabi
TN
Setswana
CO
Corso
KK
Kazakh
PS
Pashtu
TO
Tonga
CY
Gallese
KL
Groenlandese
PT
Portoghese
TR
Turco
DA
Danese
KM
Cambogiano
QU
Quechua
TS
Tsonga
DZ
Bhutani
KN
Kannada
RM
Reto-romancio
TT
Tataro
EL
Greco
KO
Coreano
RN
Kirundi
TW
Twi
EO
Esperanto
KS
Kashmiri
RO
Rumeno
UK
Ucraino
ET
Estone
KU
Curdo
RW
Kinyarwanda
UR
Urdu
EU
Basco
KY
Kirghizo
SA
Sanscrito
UZ
Uzbeko
FA
Persiano
LA
Latino
SD
Sindhi
VI
Vietnamita
FI
Finlandese
LN
Lingala
SG
Sangho
VO
Volapuk
FJ
Fiji
LO
Lao
SH
Serbo-croato
WO
Wolof
FO
Faroese
LT
Lituano
SI
Cingalese
XH
Xhosa
FY
Frisone
LV
Lettone
SL
Sloveno
YO
Yoruba
GA
Irlandese
MG
Malgascio
SM
Samoano
ZU
Zulu
IT05_UX-G980V[E]f.indd 60IT05_UX-G980V[E]f.indd 60 7/23/08 4:05:24 PM7/23/08 4:05:24 PM
61
Italiano
Segnali di uscita ottica digitali
DIGITAL AUDIO OUTPUT Segnali d’uscita
Dischi e file riproducibili
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SOLO PCM
DVD Video
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/
24 bit
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit*
con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz
lineare a 16 bit
con DTS Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
DVD-R/-RW
in formato
DVD-VR
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24
bit
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit*
con Dolby Digital
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz
lineare a 16 bit
SVCD/VCD/CD
PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PCM lineare da 48 kHz a 16
bit
CD con DTS
Bitstream DTS PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
DivX
con MP2, MP3 PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital
Bitstream Dolby Digital
PCM da 32/44,1/48
kHz lineare a 16 bit
* Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale)
attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione.
Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando
È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC.
TV/VIDEO
Modifica della modalità di
immissione.
TV CH UP, DOWN
Per cambiare canale.
Tenendo premuto SHIFT, premere...
TV
Accensione/spegnimento
televisore.
TV VOL + , –
Regolare il volume del televisore.
Telecomando
IT05_UX-G980V[E]f.indd 61IT05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/28/08 3:48:52 PM7/28/08 3:48:52 PM
63
Italiano
Indice delle parti
Telecomando
Nome Pagina Nome Pagina
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Tasti numerici e tasti
d’inserimento caratteri
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Unità principale
Nome Pagina Nome Pagina
3
8, 53 Presa PHONES
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Sensore del telecomando
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
Presa AUDIO IN
^
4, 6 Spia STANDBY
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Cassetto del disco
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Display
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
IT05_UX-G980V[E]f.indd 63IT05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/24/08 10:40:22 AM7/24/08 10:40:22 AM
64
Italliano
Italiano
Telecomando
Unità principale
È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere a pagina 61).
IT05_UX-G980V[E]f.indd 64IT05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/23/08 4:05:37 PM7/23/08 4:05:37 PM
0808WMKMDWJMM© 2008 Victor Company of Japan, Limited
GE, FR, NL, IT
Rear_UX-G980V[E].indd 1Rear_UX-G980V[E].indd 1 08.7.23 10:54:06 AM08.7.23 10:54:06 AM

Documenttranscriptie

Deutsch UX-G980V Italiano —Besteht aus CA-UXG980V und SP-UXG981V —Composée du CA-UXG980V et du SP-UXG981V —Bestaande uit de CA-UXG980V en de SP-UXG981V —Composto dalle unità CA-UXG980V e SP-UXG981V Nederlands MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI Français MICRO COMPONENT SYSTEM SUPER VIDEO INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI GVT0255-001A [E] Cover_UX-G980V[E].indd 1 08.6.19 0:46:18 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit. • Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot. • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY Leuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. VOORZICHTIG toets is de speler niet volledig In beide standen van de losgekoppeld van de stroomvoorziening. Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit). De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of een adapter wordt voor het ontkoppelen gebruikt en deze moet altijd gemakkelijk bedienbaar zijn. • Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op. • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. ATTENTION La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint). La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être commandée à distance. ATTENZIONE Il tasto non scollega in nessun caso la linea principale. Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso. • Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso. • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc. 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” G-1 Safety_UX-G980V[E].indd 1 08.7.1 10:00:42 PM ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. VOORZICHTIG • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. • Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). ACHTUNG: Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen. VOORZICHTIG: Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan gehoorschade veroorzaken. ATTENTION: Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive. ATTENZIONE: La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell’udito. ACHTUNG Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden. WAARSCHUWING Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke. ATTENTION Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). ATTENZIONE Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili. G-2 Safety_UX-G980V[E].indd 2 08.7.1 10:00:43 PM Achtung: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1. Avant: Bien dégagé de tout objet. 2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Attenzione: Per una corretta ventilazione Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. 2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. 3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm. Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontale Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista laterale G-3 Safety_UX-G980V[E].indd 3 08.7.1 10:00:44 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici. 4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL’UNITÀ. Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Gentile Cliente. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania G-4 Safety_UX-G980V[E].indd 4 08.7.1 10:00:45 PM Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een gepaste behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG. Producten Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het behoud van de natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van deze producten. Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze producten, kunt u contact opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering. Batterij Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. [Zakelijke gebruikers] Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product. [Overige landen buiten M Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen. Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Unione Europea] Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti. Prodotti Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente. Batteria Nota: il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo. [Per gli utenti aziendali] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete. G-6 Safety_UX-G980V[E].indd 6 08.7.1 10:00:48 PM Deutsch On-Screen-Vorgänge VCD 1 Fernbedienung VCD TIME TIME 2 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP PROGRAM 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 CD 1 CD TIME TIME Zifferntasten 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc 1 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL FILE MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USBMassenspeichergerät, das an die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist 1 Sie können nicht die Bildschimbedienungen für „USB MEMORY 2“ verwenden. Remote ONLY On-Screen-Leiste-Bedienung INFO Sie können die Quellinformation (Disc/USBMassenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/ JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD verwenden. Information über On-Screen-Leiste DVD-Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL USB 1 Disc/Quelle 2 Wiedergabe-Information Dolby D Audioformat 3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanalnummer PROGRAM, RANDOM Aktueller Wiedergabemodus TITLE 2 Aktueller Titel CHAP 3 Aktuelles Kapitel TRACK 14 Aktueller Track Aktuelles Originalprogramm Aktuelle Playliste TIME 0:00:58 Zeitanzeige 3 Betriebsarten 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 2 Wiedergabe / Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf / Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe Pause 4 Stopp 4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü) DVD-VR TIME OFF Wählen, um die Zeitanzeigen zu ändern. Wählen, um die Wiedergabe zu wiederholen. Zur Zeitsuche wählen. CHAP. SVCD 1 SVCD TIME TIME 2 PROGRAM 1/3 ST1 OFF OFF 4 1/3 -/4 1/3 Wählen, um die Audiosprache oder den Kanal zu ändern (siehe auch Seite 10 und 21). 1/3 Wählen, um die Untertitelsprache zu ändern (siehe auch Seite 10 und 22). 1/3 Wählen, um den Sichtwinkel zu ändern (siehe auch Seite 10). 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP Zur Kapitelsuche wählen. 1/3 1/3 28 DE03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/29/08 1:07:59 PM Deutsch Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste Zum Ändern der Zeitanzeige Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVDVideo Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste und im Display am Hauptgerät ändern. Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist... 1 1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 2 3 1/3 1/3 CHAP. Stellen Sie sicher, dass TIME 1/3 1/3 1/3 1/1 gewählt (markiert) ist. Ändern Sie die Zeitanzeige. verschwindet * Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivXDateien. 2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen gewünschten Menügegenstand. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 3 ZEIT Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR). REM Restliche Zeit des laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR). TOTAL Vergangene Disc-Zeit. T. REM Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/ Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/VCD). TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/1 Zum Entfernen der On-Screen-Leiste Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ENGLISCH ENGLISH Wiederholungswiedergabe 4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-upFenster. • Siehe auch Seite 27. 1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an. • Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD Video/DVD-VR). 2 3 Wählen Sie TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 5 1/3 2/3 1/3 1/1 Stellen Sie die Einstellung fertig. Pop-up-Fenster verschwindet. OFF . Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 AUS Zum Entfernen der On-Screen-Leiste 29 DE03_UX-G980V[E]f.indd 29 7/29/08 1:08:02 PM Deutsch Optische Digital-Ausgangssignale DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Wiedergabe-Disc/Datei DVD-Video BITSTROM/PCM NUR PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit DTS mit Dolby Digital 48 kHz, 16 Bit linear PCM Dolby Digital Bitstream DTS Bitstream mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM SVCD/VCD/CD DTS Bitstream CD mit DTS mit MP2, MP3 mit Dolby Digital 44 ,1 kHz, 16 Bit linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 DivX DOLBY DIGITAL/PCM mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM mit Dolby Digital DVD-R/-RW im DVD-VRFormat Ausgangssignale 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM Dolby Digital Bitstream 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM * Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind. Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Fernbedienung Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVCFernsehgeräten verwenden. TV/VIDEO Zum Ändern des Eingangsmodus. TV CH UP, DOWN Zum Wechseln des Kanals. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken... TV Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. TV VOL + , – Stellen Sie die TV-Lautstärke ein. 61 DE05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/29/08 1:08:57 PM Deutsch Teile-Index Fernbedienung Name Seite Name AUDIO/TV o 8, 53, 61 MENU/PL l Seite 11, 31 7 d 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, 42 - 44, 47 MY SOUND n 14, 15 1, ¡ 4 11, 30 Zifferntasten, Zeicheneingabetasten 6 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, 42, 48 4, ¢ s 9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43, 44, 47 ON SCREEN x 29 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET q 11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33, 36, 41 - 44, 46 - 51, 53 PTY 9, PTY ( 8 z 19 f 23 PTY SEARCH p 19 m 13 REC MODE t 36 3D P/HPS m 15 REPEAT y 27 AHB PRO b 13 RETURN 9 12 AUDIO/MPX c 21 S.TURBO II b 13 AUDIO/TV VOL +, – v 8, 13, 14, 61 SCAN MODE d 16 BASS/TREBLE c 14 SET UP w 33 Bluetooth 6 ; 8, 12, 46 – 50 SHIFT u 10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25, 36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61 Bluetooth SETTING w 46 – 51 SLEEP/A.STBY i 18 C.VOICE , 15 SLOW 9, ( 4 23 CANCEL l 18, 25, 42, 53 SUBTITLE x 22 CLOCK/TIMER , 18, 52, 53 TA/News/Info / 20 DIMMER 1 16 TITLE/EDIT j 40, 42 - 44 DISP/CHARA h 18, 19, 41 TOP MENU/PG 9 11, 31 DVD/AUDIO IN LEVEL i 12, 16 TUNER/PLAY MODE t 9, 24 - 27 DVD/CD 6 3 8, 10, 23, 24, 26, 32, 37, 48 - 50 TV/VIDEO f 61 61 ECO 1 16 TV CH UP, DOWN r FADE MUTING e 13 TUNER/A.IN/TV g 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 FILE TYPE e 10 USB MEMORY 1 6 USB MEMORY 2 6 2 a 8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40, 42 - 44, 48 - 50 GROUP/TITLE SKIP s 11, 40, 43, 44 VFP k 17 MARK 5 41, 42 ZOOM 7 23 Hauptgerät Name 7 Seite Name 3 8, 53 PHONES-Buchse 9 Seite 4, 8 8 10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Fernbedienungssensor - 6 0 # 10, 27 SOUND TURBO II 7 13 AUDIO IN jack ^ 4, 6 STANDBY lamp 2 8 Bluetooth #/8 @ 8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN, TV SOUND $ 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 ! 8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50 Bluetooth ADPT & 4, 6, 45 DEMO 7 1 USB MEMORY 1 #/8 USB MEMORY 2 #/8 Disc-Fach = 10, 27 USB MEMORY 1 ( ) ( 4, 6 Display 1 7 USB MEMORY 2 ( ) * 4, 6 DOWN 4, UP ¢ 6, % 9, 11, 37 - 39 USB REC 0 37 - 39 DVD/CD #/8 5 8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, – ~ 8, 13 ECO 4 16 63 DE05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/29/08 1:09:00 PM Deutsch Fernbedienung Diese Fernbedienung kann auch JVC-Fernsehgeräte steuern (siehe Seite 61). Hauptgerät 64 DE05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/29/08 1:09:03 PM Utilisation de l’affichage sur l’écran CD vidéo Télécommande 1 VCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 Français 4 CD 1 CD Touches numériques TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque 1 2 FILE Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX dans un périphérique USB de mémoire de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 1 Vous ne pouvez pas utiliser les opérations sur l’écran pour “USB MEMORY 2”. 1 2 Remote ONLY Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/ périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD. Information des barres sur l’écran DVD vidéo 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 3 1/3 1/3 1/3 1/3 1 Disque/source 2 Informations sur la lecture Dolby D Format audio 3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux PROGRAM, RANDOM Mode de lecture actuel TITLE 2 Titre actuel CHAP 3 Chapitre actuel TRACK 14 Plage actuelle Programme original actuel Liste de lecture actuelle TIME 0:00:58 Indications de la durée 3 Modes de fonctionnement Lecture TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL USB Utilisation de la barre sur l’écran INFO 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL / 1/3 1/1 Recherche vers l’avant/vers l’arrière / 4 Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière Pause DVD-VR Arrêt 4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant) TIME OFF Pour changer les indications de la durée. Pour répéter la lecture. Pour la recherche temporelle. CHAP. SVCD 1 SVCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 ST1 OFF OFF 4 3 1/3 -/4 1/3 Pour la recherche de chapitre. 1/3 Pour changer la langue ou le canal audio (référez-vous aussi aux pages 10 et 21). 1/3 Pour changer la langue des sous-titres (référez-vous aussi aux pages 10 et 22). 1/3 Pour changer l’angle de vue (référez-vous aussi à la page 10). 1/3 28 FR03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/29/08 5:03:08 PM Ex.: Quand le programme original est choisi. Recherche de chapitre Français Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numéro de chapitre à reproduire. • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement. 2 3 Choisissez CHAP. TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF Date 03/12/08 09/12/08 18/12/08 20/12/08 25/12/08 28/12/08 Ch L L L L L L Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U . 1 2 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER 1/3 1/3 1/3 1/1 5 6 Ex.: Quand la liste de lecture est choisie. _ LISTE LECTURE Entrez le numéro du chapitre souhaité. Exemples: Pour choisir le numéro de chapitre 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro de chapitre 10, appuyez sur 1, puis sur 0. Pour choisir le numéro de chapitre 15, appuyez sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numéro de chapitre 30, appuyez sur 3, puis sur 0. • Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur la fenêtre contextuelle. 5 No 1 2 3 4 5 6 Affichez la fenêtre contextuelle. DVD-VIDEO 4 PROGRAMME ORIGINAL Validez votre entrée. La chaîne démarre la lecture du chapitre choisi. No 1 2 3 4 Date 03/12/08 15/12/08 24/12/08 27/12/08 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 5 6 Numéro d’ordre Date d’enregistrement/création Canaux enregistrés Heure d’enregistrement Titre Barre de mise en valeur (choix actuel) Chapitre compris Durée de lecture Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture Opérations de l’écran de commande Remote ONLY Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments souhaités en utilisant l’écran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX. Écran de commande pour DVD-VR • Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture, l’élément choisi est reproduit automatiquement. L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL). Pour choisir le type de lecture Pour afficher les programmes originaux: Pour afficher les listes de lecture: Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. 31 FR03_UX-G980V[E]f.indd 31 7/29/08 5:03:13 PM Liste des codes de langue Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bichlamar Bengali, Bangla Tibétain Breton Catalan Corse Gallois Danois Dzongkha Grec Espéranto Estonien Basque Perse Finnois Fidji Féroïen Frison Irlandais GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Gaélique écossais Galicien Guarani Goudjrati Haoussa Hindi Croate Arménien Interlingua Interlangue Inupiaq Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien (khmer) Kannada Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghize Latin Lingala Lao Lituanien Latvien, letton Malgache MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais (MAY) Maltais Birman Nauru Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Galla Oriya Pendjabi Pachto, Pushto Portugais Quechua Rhéto-roman Kirundi, rundi Roumain Rwanda Sanskrit Sindhi Sango Serbo-Croate Singhalais Slovène Samoan SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Shona Somali Albanais Français AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Serbe Swati Sotho Soudanais Suédois Swahili Tamoul Télougou Tadjik Thaï Tigrigna Turkmène Tagalog Tswana Tongan Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Ourdou Ouszbek Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yoruba Zoulou 60 FR05_UX-G980V[E]f.indd 60 7/29/08 5:02:17 PM Signaux de sortie numérique optique SORTIE AUDIO NUM. Lecture de disques/fichiers Français DVD vidéo FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM avec Dolby Digital avec DTS DVD-R/-RW enregistrés au format DVD-VR Signaux de sortie 48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires Dolby Digital Train de binaires DTS avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM SVCD/VCD/CD Train de binaires DTS CD avec DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM avec MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM DivX avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM * Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC. TV/VIDEO Change le mode d’entrée. TV CH UP, DOWN Change les canaux. Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur... TV Met le téléviseur sous/hors tension. TV VOL + , – Ajustez le volume du téléviseur. 61 FR05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/29/08 5:02:19 PM Nomenclature Télécommande Français Nom page Nom AUDIO/TV o 8, 53, 61 MENU/PL l Page 11, 31 7 d 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, 42 - 44, 47 MY SOUND n 14, 15 1, ¡ 4 11, 30 Touches numériques, touches d’entrée de caractères 6 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, 42, 48 4, ¢ s 9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43, 44, 47 ON SCREEN x 29 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET q 11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33, 36, 41 - 44, 46 - 51, 53 PTY 9, PTY ( 8 z 19 f 23 PTY SEARCH p 19 m 13 REC MODE t 36 3D P/HPS m 15 REPEAT y 27 AHB PRO b 13 RETURN 9 12 AUDIO/MPX c 21 S.TURBO II b 13 AUDIO/TV VOL +, – v 8, 13, 14, 61 SCAN MODE d 16 BASS/TREBLE c 14 SET UP w 33 Bluetooth 6 ; 8, 12, 46 – 50 SHIFT u 10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25, 36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61 Bluetooth SETTING w 46 – 51 SLEEP/A.STBY i 18 C.VOICE , 15 SLOW 9, ( 4 23 CANCEL l 18, 25, 42, 53 SUBTITLE x 22 CLOCK/TIMER , 18, 52, 53 TA/News/Info / 20 DIMMER 1 16 TITLE/EDIT j 40, 42 - 44 DISP/CHARA h 18, 19, 41 TOP MENU/PG 9 11, 31 DVD/AUDIO IN LEVEL i 12, 16 TUNER/PLAY MODE t 9, 24 - 27 DVD/CD 6 3 8, 10, 23, 24, 26, 32, 37, 48 - 50 TV/VIDEO f 61 61 ECO 1 16 TV CH UP, DOWN r FADE MUTING e 13 TUNER/A.IN/TV g 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 FILE TYPE e 10 USB MEMORY 1 6 USB MEMORY 2 6 2 a 8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40, 42 - 44, 48 - 50 GROUP/TITLE SKIP s 11, 40, 43, 44 VFP k 17 MARK 5 41, 42 ZOOM 7 23 Appareil Nom 7 page Nom 3 8, 53 Prise PHONES 9 page 4, 8 8 10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Capteur de télécommande - 6 0 # 10, 27 SOUND TURBO II 7 13 Prise AUDIO IN ^ 4, 6 Témoin STANDBY 2 8 Bluetooth #/8 @ 8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN, TV SOUND $ 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 ! 8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50 Bluetooth ADPT & 4, 6, 45 DEMO 7 1 USB MEMORY 1 #/8 USB MEMORY 2 #/8 Plateau à disque = 10, 27 USB MEMORY 1 ( ) ( 4, 6 Affichage 1 7 USB MEMORY 2 ( ) * 4, 6 DOWN 4, UP ¢ 6, % 9, 11, 37 - 39 USB REC 0 37 - 39 DVD/CD #/8 5 8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, – ~ 8, 13 ECO 4 16 63 FR05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/29/08 5:02:22 PM Français Télécommande Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 61). Appareil 64 FR05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/29/08 5:02:25 PM Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Voorzorgen Meer over deze gebruiksaanwijzing Installeren • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en “Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen ( INFO betekent dat er wat extra informatie is). • Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken. Nederlands Installeer het systeem NIET in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen die aan het directe zonlicht, overmatig stof of trillingen onderhevig zijn. Toont dat u kort op de toets drukt. • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C. • Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is. • Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers derhalve uit de buurt van de TV. Toont dat u kort en herhaaldelijk op de toets drukt totdat de gewenste optie is gekozen. Toont dat u op een van de toetsen drukt. Stroombron • Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om het systeem van het stopcontact te ontkoppelen. 2 sec. Toont dat u de toets een bepaalde tijd ingedrukt houdt. Pak het netsnoer NOOIT met natte handen vast. Toont dat u de regelaar naar de aangegeven richting(en) draait. Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het systeem worden gevormd: • Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet • In een vochtige kamer • Indien het systeem direct van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst. Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact. Interne hitte • Zorg dat er een goede ventilatie rond het systeem is. Het systeem kan oververhit raken en worden beschadigd door een slechte ventilatie. Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten NIET. Indien door een krant, doek, etc. geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed worden afgevoerd. Overige Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen. Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het systeem. Remote ONLY Main Unit ONLY Toont dat deze bediening uitsluitend met de afstandsbediening kan worden uitgevoerd. Toont dat deze bediening uitsluitend met het hoofdtoestel mogelijk is. Annuleren van de demonstratie Houd tijdens standby DEMO op het hoofdtoestel even ingedrukt (totdat “DEMO CLR” op het display verschijnt). • Zie de hierbij gevoegde bladzijde “Informatie over de demonstratiefunctie”. Bijgeleverde accessoires Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft. • FM-antenne (×1) • Ringantenne voor AM (MG) (×1) • Afstandsbediening, RM-SUXG980VR (×1) • Batterijen (×2) • Kernfilter (×1), zie bladzijde 59 voor details Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt. • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken. Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien er iets verkeerd is. 1 NL01_UX-G980V[E]f.indd 1 23/7/08 6:02:31 pm Inhoudsopgave Alvorens gebruik van de afstandsbediening .................... 6 Display-indicators .................................................... 7 Dagelijkse bediening—Weergave ............................ 8 Luisteren naar de radio ....................................................... Luisteren naar het geluid van de TV................................. Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur ................ Weergave van een draagbare audiospeler ........................ Afspelen van een Bluetooth apparaat ............................... 9 10 10 12 12 Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige ................................................................ 13 Instellen van het volume..................................................... Instellen van het geluid ....................................................... Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellen —My Sound ..................................................................... Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld —3D Phonic ..................................................................... Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon (“Headphone Surround”)............................................... Verhelderen van dialoog—Heldere stemmen ................. Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor DVD ......................................................................... Veranderen van de displayhelderheid .............................. Instellen van de ECO (ecology) functie ............................ Veranderen van de aftastfunctie........................................ Veranderen van de beeldkarakteristieken........................ Instellen van de klok ........................................................... Automatisch uitschakelen van de stroom ........................ 13 13 14 15 15 15 16 16 16 16 17 18 18 Geavanceerde bediening voor de radio ..................... 19 Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem .... 19 Opzoeken van een programma met PTY-codes ............. 19 Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus ................................................ 20 Speciale bediening voor een videodisc/bestand ......... 21 Kiezen van het geluidsspoor .............................................. 21 Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 22 Weergave met speciale effecten ......................................... 23 Geavanceerde bediening voor weergave ................... 24 Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave ..................................... Afspelen in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave ................................................ Afspelen van een groep—Groepweergave ....................... Herhaald afspelen ................................................................ Voorkomen van uitwerpen van een disc—Kinderslot ... 24 26 26 27 27 In-beeldbediening ................................................... 28 Bediening met de in-beeldbalk .......................................... 28 Gebruik van het bedieningsscherm .................................. 31 Bediening met het instelmenu ................................. 33 Basisinstellingen .................................................................. 33 Bediening voor opname ........................................... 35 Instellen van de opnamefuncties ....................................... Opname van een disc .......................................................... Opname van de radio.......................................................... Opname van het externe component ............................... Opnemen van het TV-geluid ............................................. Invoeren van een naam voor een nieuwe groep.............. 36 37 38 38 39 39 Nederlands Aansluitingen.......................................................... 4 Bediening voor montage.......................................... 40 Invoeren van titels (monteren) voor groepen of fragmenten ....................................................................... Nieuwe groep maken .......................................................... Verplaatsen van een fragment ........................................... Wissen van fragmenten ...................................................... Wissen van groepen ............................................................ Wissen van alle groepen en fragmenten........................... 40 42 43 43 44 44 Bluetooth® bediening .............................................. 45 Introductie ............................................................................ Luisteren naar Bluetooth audiospelers ............................. Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth hoofdtelefoon ................................................................... Veranderen van Bluetooth instellingen............................ 45 46 48 50 Gebruik van de dagelijkse timer ............................... 52 Instellen van de dagelijkse timer ....................................... 52 Extra informatie ...................................................... 54 Wat meer uitleg over dit systeem ...................................... Displaymededelingen voor opname en montage ........... Onderhoud ........................................................................... Oplossen van problemen .................................................... Taalcodelijst ......................................................................... Optische digitale uitgangssignalen.................................... Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening ............................................................ Technische gegevens ........................................................... 54 56 57 57 60 61 61 62 Toetsen en regelaars ............................................... 63 2 NL01_UX-G980V[E]f.indd 2 29/7/08 6:40:36 pm Opmerking over de regiocode Afspeelbare discs/bestandtypes DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben. • “RG ERROR” verschijnt indien een DVD met een andere regiocode is geplaatst. Bijv.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO Nederlands • CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, VideoCD en SVCD formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen tevens worden afgespeeld. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVDVideo formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het UDF-Bridge-formaat, kunnen tevens worden afgespeeld. • DVD-R/-RW: Opgenomen met het DVD-Video Recording (VR) opnameformaat. • DVD-ROM: Opgenomen met het MP3, WMA, WAV formaat. • USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX*-bestanden. Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden, kan dit systeem tevens audiodata van een CD-Extra en CD-G (Grafische CD) afspelen. • De volgende kunnen niet worden afgespeeld: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM en Photo CD. Weergave van deze discs wekt ruis op en beschadigt de luidsprekers. • Een CD-tekst en DVD-tekst kan worden afgespeeld, maar de tekstinformatie wordt echter niet op het display getoond. • In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en “fragment” afwisselend gebruikt. • U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen DVD-Video formaat) disc afspelen. De DVD indicator licht op het display op het voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc is geplaatst. • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Dit systeem is geschikt voor weergave van Everiobestanden (zie bladzijde 55) die op een DVD, CD* en USB-opslagapparatuur* zijn opgeslagen. * Alleen wanneer de maximale bitwaarde lager dan 2 Mbps is. Waarschuwing voor weergave van een DualDisc: De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden. BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc/bestand af te spelen... • Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van de TV voor het bekijken van beelden of inbeelddisplays. • Voor disc-/bestandweergave kunt u de basisinstellingen als gewenst veranderen. Zie “Bediening met het instelmenu” op bladzijde 33. Indien na een druk op een toets “ ” op het TVscherm verschijnt, betekent dit dat de disc/het bestand de overeenkomende bediening niet kan uitvoeren. • Bij weergave van multikanaal gecodeerde software, zet het systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer. Voor een optimaal krachtig geluid van multikanaal gecodeerde software, dient u een geschikte decoder of versterker met ingebouwde decoder met de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel te verbinden. Meer over het kleursysteem Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt NTSC discs niet juist afspelen. 3 NL01_UX-G980V[E]f.indd 3 29/7/08 6:40:41 pm Aansluitingen INFO Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. Voor het aansluiten van een TV: Verbind uw TV direct met het systeem. Een verbinding van het systeem via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave wordt tevens mogelijk gestoord indien u een verbinding met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt. Achterpaneel Nederlands ~ Van AM/FM-antenne Zie bladzijde 5. Ÿ Van de luidsprekers Zie bladzijde 5. ! Van een subwoofer met eigen vermogencircuit Zie bladzijde 6. ⁄ Van de ingang van de TV/monitor Zie bladzijde 6. @ Van de digitale ingang van een digitaal audiotoestel Zie bladzijde 5. ¤ Naar een stopcontact Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. Voorpaneel Van de draagbare audiospeler Zie bladzijde 6. Van de Bluetooth USB-adapter Zie bladzijde 6. Van de USB-opslagapparatuur (voor zowel audioweergave als opname) Zie bladzijde 6. Van de USB-opslagapparatuur (alleen voor weergave van video/audio) Zie bladzijde 6. Van de hoofdtelefoon 4 NL01_UX-G980V[E]f.indd 4 23/7/08 6:02:38 pm ~ AM/FM-antenne Ÿ Luidsprekers In elkaar zetten van de AM-ringantenne • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en zwart met (–) Houd ingedrukt Aansluiten van de AM/FM-antenne AM-ringantenne (bijgeleverd) Nederlands Draai totdat de ontvangst optimaal is. Plaatsen Indien de snoeren met vinyl zijn bedekt, moet u een stukje vinyl verwijderen door het te draaien zodat de uiteinden van de snoeren blootliggen. FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. Ontgrendelen Rood Rood Zwart Zwart Van rechterluidspreker Van linkerluidspreker • Verbind NIET meer dan één luidspreker met iedere aansluiting. • Druk NIET op en trek NIET aan de luidsprekers, daar de voetjes op de onderkant van de luidsprekers anders worden beschadigd. ! Digitaal audiotoestel Voor een betere FM-ontvangst FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Beschermdopje Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325). Optisch digitaal snoer (niet bijgeleverd) • Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO” menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten digitale audiotoestel (zie bladzijde 34). • Het digitale signaal via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting, wordt uitsluitend uitgestuurd wanneer “DVD/CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen. 5 NL01_UX-G980V[E]f.indd 5 23/7/08 6:02:38 pm vermogencircuit Van subwoofer met stroomcircuit (niet bijgeleverd) De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linkeren rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFE-signalen van multikanaal-gecodeerde software weergeven. • Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een stopcontact te steken. • Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken. • U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf, multimedia kaartlezer, etc. • U kunt geen computer of JVC Everio camcorder met de USB MEMORY aansluitingen ( ) van dit systeem verbinden. • De weergave van de USB-opslagapparatuur wordt mogelijk af en toe onderbroken door ruis en statische elektriciteit. Ontkoppel in dat geval de USBopslagapparatuur even, schakel het systeem even uit en verbindt de USB-opslagapparatuur weer. Verbinden van een draagbare audiospeler Op het voorpaneel @ TV/monitor Nederlands ⁄ Verbinden van een subwoofer met eigen Stereo-ministekker (niet bijgeleverd) Verbind het component-snoer of SCART-snoer. Van de audio-uitgang (of hoofdtelefoon-uitgang, etc.) Groen Componentvideosnoer (niet bijgeleverd) Rood Verbinden van een Bluetooth USB-adapter Blauw • Met deze verbinding kunt u de progressieve aftastfunctie gebruiken. Zie bladzijde 16 voor het kiezen van de progressieve (PROGRE) aftastfunctie. SCART-snoer (niet bijgeleverd) • Via deze verbinding wordt uitsluitend het videosignaal (composiet, Y/C of RGB) en audiosignaal van de TV verstuurd. Voor het luisteren naar het geluid van de TV, zie bladzijde 10. Bluetooth USB-adapter (niet bijgeleverd) Alvorens gebruik van de afstandsbediening Plaats de batterij met de (+ en –) polen in de juiste richting in de afstandsbediening. • Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming met de gebruikte aansluitmethode de juiste videosignaaluitgang kiezen. Zie “Veranderen van de aftastfunctie” op bladzijde 16. Aansluiten van USB-opslagapparatuur Als de afstandsbediening minder goed begint te functioneren, vervangt u beide batterijen. Op het voorpaneel Let op: USB-kabel of USBflashgeheugen (niet bijgeleverd) Let goed op en voorkom dat kleine kinderen de batterijen in hun mond steken. Bij gebruik van de afstandsbediening Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de afstandsbediening scheef houdt. 6 NL01_UX-G980V[E]f.indd 6 29/7/08 6:40:42 pm Display-indicators Nederlands De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. 1 PRGR. (progressive) indicator • Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is gekozen. 2 S.TURBO (Sound Turbo) indicator • Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd. 3 RESUME indicator • Licht op wanneer het systeem de positie vastlegt waar de weergave wordt onderbroken. 4 Discformaatindicators • SVCD: licht op bij weergave van een SVCD. • VCD: licht op bij weergave van een VCD. • CD: licht op bij weergave van een CD. • DVD: licht op bij weergave van een DVD. 5 Audioformaatindicators • MP3: licht op wanneer een MP3-bestand wordt herkend. • WMA: licht op wanneer een WMA-bestand wordt herkend. 6 USB indicator • Licht op wanneer “USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2” als bron is gekozen. 7 3D PHONIC indicator • Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd. 8 C. VOICE (Clear Voice) indicator • Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd. 9 Indicators voor Enhanced Other Networks • TA/News/Info: – Licht op en toont het huidige gekozen programmatype voor PTY-standbyontvangst. – Knippert wanneer automatisch met PTYstandbyontvangst op een programma wordt afgestemd. p Radiogolfbandindicators • AM: licht op wanneer de bron “TUNER AM” is. • FM: licht op wanneer de bron “TUNER FM” is. q FM-ontvangstindicators • ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • MONO (monaural): licht op wanneer een FMstereozender mono wordt ontvangen. w Dagelijkse timerindicators • : licht op wanneer de dagelijkse timer standby is geschakeld of is ingesteld; knippert tijdens de werking. • 1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3) standby is geschakeld of werkt; knippert tijdens het instellen van een dagelijkse timer. e SLEEP indicator • Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd. r AHB PRO indicator • Licht op wanneer AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) is geactiveerd. t Hoofddisplay • Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen. • Terwijl “AUDIO IN” als bron is gekozen: “AUDIO IN” verschijnt. • Terwijl “TV” als bron is gekozen: “TV SOUND” verschijnt. • Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige status verschijnt. • Terwijl “BT (Bluetooth)” als bron is gekozen: “BT” verschijnt. y Bluetooth indicator • Licht op wanneer een Bluetooth adapter is verbonden. • Knippert wanneer de Bluetooth USB-adapter is verbonden en “BT” is gekozen. • Knippert wanneer de Bluetooth USB-adapter is verbonden en de Bluetooth zender is geactiveerd. u Weergavefunctie-indicators • PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave wordt geactiveerd. • RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt geactiveerd. • Herhaalfunctie-indicators: – 1 : licht op wanneer herhalen van één fragment/ bestand/hoofdstuk/stap is geactiveerd. – : licht op indien een andere herhaalfunctie dan hierboven is geactiveerd. i (EALA surroundfunctie) indicator • Licht op wanneer EALA surround wordt geactiveerd. o REC (opnemen) indicator • Knippert tijdens opname. ; (My Sound) indicator • Licht op wanneer My Sound is geactiveerd. a A.STBY (Auto Standby) indicator • Licht op wanneer automatisch standby wordt geactiveerd. • Knippert wanneer de weergave stopt met automatisch standby geactiveerd. 7 NL01_UX-G980V[E]f.indd 7 23/7/08 6:02:40 pm Dagelijkse bediening—Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Afstandsbediening 1 Inschakelen van de stroom. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. , wordt • In plaats van een druk op AUDIO/TV het systeem tevens ingeschakeld door op een van de brontoetsen te drukken. Cijfertoetsen De weergave start automatisch indien de gekozen bron gereed staat. • U kunt de display-informatie tevens door een druk op DISP/CHARA veranderen. Zie bladzijde 18 voor details. 3 Stel het volume in. Nederlands 2 Kies de bron. Uitschakelen (standby) van het systeem Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel licht rood op. • Tijdens standby wordt ook nog een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. Voor privé-luisteren Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. “H-PHONE” verschijnt even op het display. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. • Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt. of Schakel het systeem NIET uit (standby) met het volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u later het systeem weer inschakelt of de weergave start. 8 NL01_UX-G980V[E]f.indd 8 23/7/08 6:02:40 pm Vastleggen van zenders Kiezen van een nummer Nederlands Voorbeelden: Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van nummer 10, drukt u op 10. Voor het kiezen van nummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. Voor het kiezen van nummer 125, drukt u 10, 10, 1, 2 en dan op 5. Remote ONLY U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 Stem op een vast te leggen zender af. • U kunt tevens, indien gekozen, de monoontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FMzenders. 2 Activeer de functie voor voorkeurnummers. Luisteren naar de radio INFO • Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op het display knippert. Kiezen van de golfband (FM of AM) 3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. • Zie “Kiezen van een nummer” in de linkerkolom voor details aangaande het kiezen van een nummer. 4 Leg de zender vast. Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen... De frequentie verandert op het display. De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender (frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u herhaaldelijk op de toets drukt. Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van de toetsen. Indien de FM-ontvangst slecht is Afstemmen op een voorkeurzender Remote ONLY 1 Kies de golfband (FM of AM). 2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. Remote ONLY De MONO (mono) indicator licht op het display op. De ontvangst wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter verloren—Mono-ontvangst. Voor het weer herstellen van het stereo-effect, drukt u nogmaals op de toets. De MONO (mono) indicator dooft. • Zie “Kiezen van een nummer” in de linkerkolom voor details aangaande het kiezen van een nummer. 9 NL02_UX-G980V[E]f.indd 9 23/7/08 6:02:58 pm Luisteren naar het geluid van de TV Stoppen: Afspelen van een disc/USBopslagapparatuur INFO Plaatsen van een disc Main Unit ONLY • Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de disclade. Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0. • Door een druk op DVD/CD 6 sluit de disclade automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de disc intern is geprogrammeerd). Aansluiten van USB-opslagapparatuur • Voor het aansluiten van USB-opslagapparatuur, zie bladzijde 6. • Stel het volume altijd in de laagste stand alvorens USBopslagapparatuur aan te sluiten of te ontkoppelen. • Voor het veilig ontkoppelen van USB-opslagapparatuur, moet u het systeem uitschakelen alvorens de apparatuur te ontkoppelen. Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden... • U kunt het op de TV getoonde bedieningsscherm gebruiken. (Voor stilbeelden/filmbestanden, verschijnt het waneer de weergave is gestopt.) Zie bladzijde 31 voor details. • Dit systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later weer de weergave start door een druk op weergave/pauze (6) toets (ook wanneer standby geschakeld), wordt de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt voortgezet— Voortzetten van de weergave. (RESUME indicator licht op het display op wanneer u de weergave stopt.) Voor het geheel stoppen met de functie voor het voortzetten geactiveerd, drukt u tweemaal op 7. (Zie “RESUME” in het “OTHERS” menu op bladzijde 34 voor het annuleren van de functie voor het voortzetten.) Nederlands U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie bladzijde 6). In-beeldbegeleidingsiconen • Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen mogelijk niet op het TV-scherm: Bij het begin van een scène die vanuit meerdere camerahoeken is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere geluidssporen is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere ondertitels is opgenomen. • De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en tonen de huidige bediening. , , , , , • Zie “ON SCREEN GUIDE” in het “OTHERS” menu op bladzijde 34 voor het annuleren van de in-beeld begeleidingsiconen. Kiezen van het bestandstype Starten/pauzeren: Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden... Indien er meerdere soorten afspeelbare bestanden (audio/ stilbeeld/film) zijn opgenomen, moet u het af te spelen soort bestand kiezen. Disc USB-opslagapparatuur U kunt “USB MEMORY 2” niet voor weergave van stilbeelden/ filmbestanden gebruiken. (houd ingedrukt...) • U kunt het bestandstype tevens met gebruik van Setup Menu kiezen. Zie “FILE TYPE” in het “PICTURE” menu op bladzijde 34. 10 NL02_UX-G980V[E]f.indd 10 23/7/08 6:03:10 pm Kiezen van een titel/groep Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden: Remote ONLY • Niet van toepassing voor DVD-VR. Tijdens weergave... Tijdens weergave... • De zoeksnelheid verandert in twee stappen. Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op USB MEMORY 2 6. (houd ingedrukt...) Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand Nederlands • Annuleer PBC voor een SVCD/VCD (zie bladzijde 12). Tijdens weergave... • Door een eerste druk op 4, kunt u teruggaan naar het begin van het huidige hoofdstuk/fragment/bestand. Opzoeken van een bepaald gedeelte Remote ONLY Direct opzoeken U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct opzoeken en de weergave dan starten. • Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het starten van de weergave worden gekozen. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Remote ONLY • Functioneert niet voor JPEG-bestanden. Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden: Tijdens weergave... Weergave met gebruik van het discmenu Remote ONLY Voor DVD-Video: 1 Toon het discmenu. 2 Kies een onderdeel van het discmenu. • Voor MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden zijn de zoeksnelheid en aanduidingen op de TV anders dan hierboven aangegeven. Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op weergave/pauze (6) toets voor de huidige gekozen bron. Met DivX/MPEG-1/MPEG-2 bestanden kunt u door iedere druk op 3 of 2, afhankelijk van de bestanden, 30 seconden of 5 minuten verspringen. • Voor bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren. 11 NL02_UX-G980V[E]f.indd 11 29/7/08 6:42:52 pm Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC” op het display. Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen onderdeel start. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Weergave van een draagbare audiospeler U kunt naar een draagbare audiospeler luisteren die met de AUDIO IN aansluiting is verbonden. • Voor het verbinden van een draagbare audiospeler, zie bladzijde 6. • Stel het volume van het systeem in de minimale stand alvorens de weergave te starten. Instellen van het audio-ingangsniveau Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige menu gaan: Verplaatsen naar de volgende pagina. Verplaatsen naar de voorgaande pagina. Remote ONLY Indien het geluid van een met de AUDIO IN aansluiting verbonden apparaat te hard of zacht is, kunt u het audioingangsniveau van de AUDIO IN aansluiting instellen (zonder het werkelijke volumeniveau te veranderen). Terwijl “AUDIO IN” als bron is gekozen... Nederlands Voor SVCD/VCD met PBC: Terugkeren naar het voorgaande menu: (houd ingedrukt...) • Door een hoger niveau, wordt het vastgelegde ingangsniveau verlaagd. (houd ingedrukt...) Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 9). De weergave start vanaf het gekozen fragment. Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal indien RESUME voor het voortzetten is geactiveerd) en vervolgens op DVD/CD 6. Afspelen van een Bluetooth apparaat Maak een Bluetooth verbinding (koppelen) alvorens de weergave te starten van de Bluetooth apparatuur die met de Bluetooth USB-adapter is verbonden. (Zie bladzijde 45 voor details). • Zie bladzijde 6 voor het verbinden van de Bluetooth USBadapter. • Zie bladzijden 45 t/m 51 voor details aangaande de bediening van Bluetooth. 12 NL02_UX-G980V[E]f.indd 12 23/7/08 6:03:13 pm Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Afstandsbediening Instellen van het volume U kunt het volume vanaf “VOL MIN” (niveau 0) t/m “VOL MAX” (niveau 40) instellen. Afstandsbediening: Hoofdtoestel: Snel dempen van het geluid Remote ONLY Nederlands Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. Instellen van het geluid INFO Activeren van de EALA surroundfunctie Remote ONLY U kunt een breed surroundgeluid reproduceren—EALA Surround. (Geannuleerd) Hoofdtoestel • Door een hoger nummer voor de surroundfunctie te kiezen, wordt het surroundeffect sterker. Versterken van het geluid De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound Turbo II. (Geannuleerd) • Indien u Sound Turbo II activeert, wordt AHB Pro (zie hieronder) tevens automatisch geactiveerd en kan niet worden uitgeschakeld. (De AHB PRO indicator licht niet op, ook al is de functie geactiveerd.) Versterken van de lage tonen Remote ONLY Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de instelling van het volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro). (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) 13 NL02_UX-G980V[E]f.indd 13 23/7/08 6:03:15 pm 2 Remote ONLY Instellen van de toon U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 instellen. Start het meten. Er wordt een testtoon via de luidsprekers gereproduceerd. • Voor het verlaten, drukt u op 2 of 3 en vervolgens op ENTER/SET. Instellen van de lage tonen Geannuleerd MY SOUND MEASURING... DATA 1 2 3 4 5 Instellen van de hoge tonen ENTER EXIT Geannuleerd Signaalniveau 3 Leg de metingen vast. Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellen—My Sound INFO • Voor het verlaten, drukt u op 2 of 3 en vervolgens op ENTER/SET. Remote ONLY Ieder persoon hoort de tonen van het geluid ietwat verschillend. “My Sound” maakt een passend egalisatiepatroon voor de luisteromstandigheden. • U kunt deze functie uitsluitend instellen wanneer “DVD/ CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen en de weergave is gestopt. • Functioneert niet voor DivX bestanden. Op de TV Nederlands PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY AFTER YOU HEAR THE TEST TONE. Druk iedere keer dat u een testtoon hoort op de toets. U hoort 5 testtonen via de luidsprekers. Na het meten wordt een geschikt egalisatiepatroon gemaakt en het wordt wit op het TV-scherm getoond. 4 Kies een voorkeurnummer vanaf 1 t/m 3 voor het vastleggen van het egalisatiepatroon. Instellen van My Sound 1 Roep het My Sound scherm op. 2 sec. MY SOUND PRESET MY SOUND 1 2 3 SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY TO START MEASUREMENT. START EXIT Op de TV “MYSOUND” en “MEASURE” worden afwisselend op het display getoond. SELECT PRESET 1 TO 3 AND PRESS THE ENTER KEY TO STORE. EXIT Op de TV • Het laatste egalisatiepatroon dat onder het gekozen voorkeurnummer is vastgelegd wordt groen getoond. • Voor het opnieuw meten, kiest u “EXIT” op het TVscherm en drukt u vervolgens op ENTER/SET. Vervolg op de volgende bladzijde 14 NL02_UX-G980V[E]f.indd 14 23/7/08 6:03:16 pm 5 Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon (“Headphone Surround”) Leg het egalisatiepatroon vast. Remote ONLY • Voor het vastleggen van andere egalisatiepatronen, drukt u nogmaals op de toets en herhaalt u stappen 2 t/m 5. 6 Stop het instellen van My Sound. U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een surroundeffect gebruiken. • Dit functioneert alleen tijdens weergave van een disc/ USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden. • Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden. Nederlands Tijdens weergave... Kiezen van een vastgelegde My Sound instelling Remote ONLY (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld—3D Phonic Remote ONLY • U kunt deze functie uitsluitend instellen wanneer “DVD/ CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen. • Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden. Tijdens weergave... • Indien u met 3D Phonic geactiveerd een hoofdtelefoon aansluit, wordt Headphone Surround voor de hoofdtelefoon automatisch geactiveerd. • Indien 3D Phonic niet is geactiveerd en Headphone Surround wel is geactiveerd, zal door het ontkoppelen van de hoofdtelefoon 3D Phonic op “ACTION” worden gesteld. Verhelderen van dialoog —Heldere stemmen Remote ONLY “Clear Voice” werkt voor multi-kanaal software met middenkanaalsignalen en voor 2-kanaal software met 3D Phonic geactiveerd. • Dit functioneert alleen tijdens weergave van een disc/ USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden. (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) ACTION Geschikt voor dynamische films en sportprogramma’s. DRAMA Levert een natuurgetrouw en warm geluid. Voor weergave van films met een ontspannen sfeer. THEATER Levert geluidseffecten zoals in een theater. Aan Geannuleerd (houd ingedrukt...) 15 NL02_UX-G980V[E]f.indd 15 23/7/08 6:03:18 pm Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor DVD Instellen van de ECO (ecology) functie Remote ONLY Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD instellen zodat u het volume na veranderen van bron niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen. • Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVDVR. Met de ECO-functie geactiveerd, wordt het display ter energiebesparing uitgeschakeld wanneer het systeem standby is geschakeld. Wanneer het systeem standby is geschakeld... (Geannuleerd) Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen... Veranderen van de aftastfunctie INFO Remote (houd ingedrukt...) NORMAL Oorspronkelijke opnameniveau. MIDDLE Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder dan “HIGH”). HIGH Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer dan “MIDDLE”). [Basisinstelling] ONLY Dit systeem is geschikt voor progressieve aftasting. Kies de videosignaaluitgang in overeenstemming met het type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve TV via de VIDEO OUT (COMPONENT) aansluitingen verbindt, kunt u beelden van hoge kwaliteit bekijken door “PROGRE” te kiezen. Nederlands • U kunt de ECO-functie niet tegelijk met de timer gebruiken. Alvorens weergave... Veranderen van de displayhelderheid U kunt het display dimmen. Remote ONLY Met het systeem ingeschakeld... (Geannuleerd) DIM 1/2 Het display wordt donkerder. AUTO Het display wordt gedimd tijdens weergave van stilbeelden/film. • Het effect van de dimmer wordt geannuleerd wanneer de weergave stopt. (houd ingedrukt...) RGB Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van composietvideosignalen of RGB-signalen via de AV (SCART) aansluiting. Y/C Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van S-videosignalen via de AV (SCART) aansluiting. PROGRE Voor een progressieve TV. Kies voor weergave van een kwalitatief hoogwaardig beeld via de VIDEO OUT (COMPONENT) aansluitingen. • De PRGR. (Progressieve) indicator licht op het display op. 16 NL02_UX-G980V[E]f.indd 16 23/7/08 6:03:19 pm Instellen van de beeldkarakteristieken Veranderen van de beeldkarakteristieken Remote ONLY Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder naar wens afstellen en vastleggen. 1 Kies “USER1” of “USER2”. • Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd. 2 Kies de in te stellen parameter. Kiezen van reeds vastgelegde beeldkarakteristieken Nederlands 1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm. (houd ingedrukt...) Op de TV 2 Kies de beeldkarakteristieken. NORMAL Kies normaliter dit. CINEMA Geschikt voor een filmbron. USER1/USER2 U kunt de diverse parameters instellen en deze instellingen vastleggen. (Zie de rechterkolom.) GAMMA Stel in indien de neutrale kleur te licht of te donker is (–3 t/m +3). BRIGHTNESS Stel in indien het gehele beeld te licht of te donker is (–8 t/m +8). CONTRAST Stel in indien de helderheid van beelden onnatuurlijk is (–7 t/m +7). SATURATION Stel in indien het beeld te wit of te zwart is (–7 t/m +7). TINT Stel in indien de huidskleur onnatuurlijk is (–7 t/m +7). SHARPNESS Stel in indien het beeld onscherp is. (–8 t/m +8). 3 Stel de parameter in. 4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere parameters. Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op VFP terwijl u SHIFT indrukt. Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op VFP terwijl u SHIFT indrukt. 17 NL02_UX-G980V[E]f.indd 17 23/7/08 6:03:19 pm Instellen van de klok INFO Remote ONLY U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 52). • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de klok te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug. 1 Automatisch uitschakelen van de stroom Remote ONLY Automatisch standby schakelen • Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc, USB-opslagapparatuur en Bluetooth audiospeler. De A.STBY indicator licht op het display op. Activeer de functie voor het instellen van de klok. • Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u herhaaldelijk op de toets drukken totdat de klokinstelfunctie is gekozen. 2 Stel het uur en vervolgens de minuten in. Nederlands Voor een disc of USB-opslagapparatuur: De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de weergave stopt. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening wordt uitgevoerd. Voor een Bluetooth audiospeler: De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de weergave stopt. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening wordt uitgevoerd. • Automatisch standby wordt tijdelijk uitgeschakeld wanneer u een andere bron dan “DVD/CD”, “USB MEMORY 1”, “USB MEMORY 2” of “BT” kiest. De ingebouwde klok start nu. Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave Voor het annuleren van deze functie, houdt u SLEEP/ A.STBY wederom even ingedrukt. Bijv.: Tijdens weergave van een disc... Inslaaptimer U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het systeem automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u bijvoorbeeld gaat slapen. 1 Alleen tijdens weergave van een disc of USBopslagapparatuur. ** Alleen tijdens weergave van de volgende discs/bestanden: DVD-VR: Programmanummer/weergavelijstnummer en hoofdstuknummer. MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden: Groep en bestandsnummer. DVD-Video: Titel en hoofdstuknummer. *** Alleen indien de USB-opslagapparatuur met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden. Voer de tijd in (in minuten). * Geannuleerd 2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft. Voor het controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd, drukt u op éénmaal op SLEEP/A.STBY. • U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op de toets te drukken. 18 NL02_UX-G980V[E]f.indd 18 29/7/08 6:42:57 pm Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma met PTYcodes Afstandsbediening Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Nederlands Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender... 2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 20). 3 Start het zoeken. Remote ONLY Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. PS (Programma Service) Toont de algemeen bekende zendernamen. PTY (ProgrammaType) Toont het soort programma dat wordt uitgezonden. RT (RadioTekst) Toont tekstmededelingen die door de zender worden uitgezonden. Enhanced Other Networks Levert informatie over de soorten programma’s die door Radio Data Systeem-zenders van verschillende netwerken worden uitgezonden. Bijv.: Met “NEWS” gekozen Tonen van “Radio Data Systeem” informatie Tijdens het luisteren naar een FM-zender... Frequentie (Geen Radio Data Systeemsignaal) PS De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. PTY Het type van het ontvangen programma wordt getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. RT De door de zender uitgezonden tekstmededelingen worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen geschikt programma werd gevonden. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het zoeken voortijdig te stoppen. Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender Druk nogmaals op PTY SEARCH wanneer de aanduidingen op het display knipperen. 19 NL03_UX-G980V[E]f.indd 19 23/7/08 6:04:05 pm Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt. Beschrijving van de PTY-codes NEWS: AFFAIRS: INFO: SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: Tijdens het luisteren naar een FM-zender... SCIENCE: VARIED: (Geannuleerd) POP M: TA Verkeersinformatie in uw gebied NEWS Nieuws ROCK M: EASY M: LIGHT M: INFO Programma dat advies over diverse onderwerpen levert CLASSICS: OTHER M: Werking van de Enhanced Other Networks functie: GEVAL 1 Indien een zender niet het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. « Indien een zender een door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze zender. De indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). WEATHER: FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: RELIGION: PHONE IN: TRAVEL: LEISURE: JAZZ: COUNTRY: NATION M: GEVAL 2 Indien een zender het door u gekozen programma uitzendt Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 3 Indien de zender waarop is afgestemd het door u gekozen programma uitzendt De indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen. « Na het programma stopt de indicator te knipperen (de functie blijft geactiveerd). OLDIES: FOLK M: DOCUMENT: TEST: ALARM: NONE: Nieuws. Programma’s die dieper op het nieuws ingaan - actualiteiten of analyse. Programma’s die advies over diverse onderwerpen leveren. Programma’s die over sport gaan. Educatieve programma’s. Radiohoorspelen en series. Programma’s over diverse aspecten van nationale of regionale cultuur, met inbegrip van taal, theater, etc. Programma’s over natuurwetenschappen en technologie. Voornamelijk praat-programma’s, bijvoorbeeld quizzen, paneelspelletjes en interviews van personen. Commerciële hedendaagse populaire muziek. Rockmuziek. Huidige moderne “easy-listening” muziek. Instrumentale muziek, vokale muziek of koorzang. Uitvoeringen van bekende orkesten, symfonieën, kamermuziek, etc. Muziek die onder geen van de andere categorieën valt. Weerberichten. Overzichten van de Beurs, handel, commercie, etc. Programma’s voor een jong publiek. Programma’s over sociologie, geschiedenis, geografie, psychologie en de gemeenschap. Religieuze programma’s. Programma’s waarin luisteraars via de telefoon of een publiek forum hun mening kunnen geven. Reisinformatie. Programma’s over recreatieve activiteiten. Jazzmuziek. Liedjes die oorspronkelijk van de Amerikaanse Zuidelijke Staten komen of op de traditie daarvan gebaseerd. Huidige populaire muziek uit het land of de regio in de moedertaal. Muziek uit de “golden age” oftewel “gouwe ouwe”. Muziek voortkomend uit de wortels van de muzikale cultuur van een bepaald land. Programma’s aangaande feitelijke zaken, gepresenteerd met een kritische blik. Uitzendingen voor het testen van nooduitzendingen en waarschuwingen. Mededelingen in geval van rampen en noodgevallen. Geen programmatype, ongedefinieerd programma of moeilijk in andere categorieën plaatsbaar. Nederlands Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus • De classificatie van de PTY-codes voor bepaalde FMzenders is mogelijk anders dan hierboven beschreven. 20 NL03_UX-G980V[E]f.indd 20 23/7/08 6:04:10 pm Speciale bediening voor een videodisc/bestand Nederlands Afstandsbediening Remote ONLY Kiezen van het geluidsspoor INFO Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. • Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: U kunt tevens het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 28). (houd ingedrukt...) Tijdens weergave van een DVD-Video... Bijv.: 1/3 3/3 2/3 ENGLISH FRENCH 1/3 JAPANESE 2/3 ENGLISH 3/3 FRENCH JAPANESE Tijdens weergave van een DivX-bestand... 1/3 U kunt “USB MEMORY 2” niet voor weergave van stilbeelden/filmbestanden gebruiken. 2/3 3/3 Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD... SVCD ST1 R2 ST2 L2 L1 R1 L R DVD-VR/VCD ST ST1/ST2/ST Beluisteren van normale stereo (2 kanaal) weergave. L1/L2/L Beluisteren van het linkeraudiokanaal. R1/R2/R Beluisteren van het rechteraudiokanaal. • Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van twee 2-kanaal opnames (ST1/ST2). 21 NL03_UX-G980V[E]f.indd 21 23/7/08 6:04:11 pm Kiezen van de taal voor de ondertitels Tijdens weergave van een DVD-VR... Remote ONLY Tijdens weergave van een DivX-bestand/DVD Video... (houd ingedrukt...) Tijdens weergave van een SVCD... Nederlands Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave. Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen, ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen. • Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD: U kunt tevens de taal voor de ondertitels met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 28). (houd ingedrukt...) 1 (houd ingedrukt...) 2 Voor het kiezen van weergave met meerdere hoeken, kunt u de in-beeldbalk gebruiken (zie bladzijde 28). Bijv.: 1/3 ENGLISH 1/3 ENGLISH 2/3 FRENCH 2/3 FRENCH 3/3 JAPANESE 3/3 JAPANESE 22 NL03_UX-G980V[E]f.indd 22 23/7/08 6:04:12 pm Opnieuw afspelen van voorgaande scènes (One-Touch Replay) Weergave met speciale effecten INFO Stilbeeldweergave • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tonen van stilbeeld: Tijdens weergave... Disc Remote ONLY Tijdens weergave.... USB-opslagapparatuur Nederlands De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel voor een DVD-Video). Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op DVD/CD 6 of USB MEMORY 1 6 (afhankelijk van de huidige gekozen bron). Beeld-voor-beeld weergave Zoom 1 Remote ONLY Tijdens weergave... Remote ONLY • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD. 1 Tijdens weergave... (houd ingedrukt...) Tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestand: 2 ZOOM 1 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld. ZOOM 2 ZOOM OFF ZOOM 3 ZOOM 6 ZOOM 4 ZOOM 5 Tijdens weergave van een JPEG bestand (niet mogelijk tijdens een diavoorstelling): Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op DVD/CD 6. Vertraagde weergave Remote ONLY • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD. 1 Tijdens weergave... 2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave. De vertraagde weergave in voorwaartse richting start. ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF 2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte. Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de TV verschijnt. De vertraagde weergave in achterwaartse richting* start. * Alleen voor een DVD-Video. Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op DVD/CD 6 of USB MEMORY 1 6. 23 NL03_UX-G980V[E]f.indd 23 29/7/08 6:48:48 pm Geavanceerde bediening voor weergave Afstandsbediening Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave INFO Remote ONLY Cijfertoetsen U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99) voordat u de weergave start. • Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc. • Het voortzetten van de weergave werkt niet met geprogrammeerde weergave. 1 Kies “DVD/CD” als bron. 2 Activeer de geprogrammeerde weergave. Nederlands Voor een disc: Geannuleerd PROGRAM Hoofdtoestel No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Op het display Group/Title Track/Chapter Op de TV 3 Kies de gewenste hoofdstukken/fragmenten/ bestanden voor geprogrammeerde weergave met gebruik van de cijfertoetsen. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. 1 Voor DVD-Video en MP3/WMA/WAV-bestanden: Kies een titel- of groepnummer. 2 Kies een hoofdstuk-, fragment- of bestandnummer. 4 5 Herhaal stap 3 totdat het programma voltooid is. Start de weergave. De weergave start met de door u geprogrammeerde volgorde. Verspringen: Pauzeren: Stoppen: Voor het annuleren, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Vervolg op de volgende bladzijde 24 NL03_UX-G980V[E]f.indd 24 23/7/08 6:04:13 pm Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden: 1 Verspringen: Pauzeren: Stoppen: Kies “USB MEMORY 2” als bron. Voor het annuleren, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Controleren van het programma Voor of na weergave... Nederlands 2 Kies een gewenste groep/fragment voor geprogrammeerde weergave met gebruik van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER/SET. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. In de geprogrammeerde volgorde. In de tegengestelde volgorde. • Voor discs kunt u tevens ∞ of 5 gebruiken om de geprogrammeerde inhoud te controleren. Veranderen van het programma Voor of na weergave... Wissen van de laatste stap: • U kunt tevens de 4/¢ toetsen voor het kiezen van een groep en een fragmenten gebruiken. – Kiezen van een groep: druk op 4/¢ terwijl u SHIFT indrukt. – Kiezen van een fragment: drukt u op 4/¢. 3 4 (houd ingedrukt...) Wissen van het hele programma: Toevoegen van andere stap aan het programma: • Voor discs moet u stap 3 op bladzijde 24 herhalen. • Voor “USB MEMORY 2” moet u stap 2 hier links herhalen. Herhaal stap 2 totdat het programma voltooid is. Activeer de geprogrammeerde weergave. (houd ingedrukt...) Uitschakelen van geprogrammeerde weergave Geannuleerd 5 Voor of na weergave... Voor een disc: Start de weergave. De weergave start met de door u geprogrammeerde volgorde. Geannuleerd Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden: Geannuleerd 25 NL03_UX-G980V[E]f.indd 25 23/7/08 6:04:14 pm Afspelen in een willekeurige volgorde— Willekeurige weergave Remote ONLY Verspringen van hoofdstuk/ fragment: Pauzeren: Stoppen: U kunt hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc. 1 Kies de bron. Nederlands Voor het annuleren, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Uitschakelen van willekeurige weergave Voor of na weergave... 2 Voor een disc: Activeer willekeurige weergave. Voor een disc: Geannuleerd Geannuleerd Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden: Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden: Geannuleerd Geannuleerd 3 RANDOM Herhalen van de fragmenten in een willekeurige volgorde. GRP RND (Groep willekeurig) Alle fragmenten in een groep worden in willekeurige volgorde afgespeeld (alleen “USB MEMORY 2”). Afspelen van een groep—Groepweergave Remote ONLY U kunt uitsluitend fragmenten in de gespecificeerde groep afspelen (uitsluitend voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden). 1 Kies “USB MEMORY 2” als bron. 2 Activeer groepweergave. Start de weergave. De weergave start nu in een willekeurige volgorde. De willekeurige weergave stopt nadat de hele disc is afgespeeld. De weergave start nu in een willekeurige volgorde. • De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten zijn afgespeeld. • Willekeurige groepweergave stopt nadat alle fragmenten van een groep zijn afgespeeld. Geannuleerd Vervolg op de volgende bladzijde 26 NL03_UX-G980V[E]f.indd 26 23/7/08 6:04:15 pm 3 Kies de af te spelen groep. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. 4 Start de weergave. Voor MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-bestanden: Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... (Geannuleerd) Voor JPEG bestanden tijdens een diavoorstelling: Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... De weergave stopt nadat alle fragmenten van de groep zijn afgespeeld. (Geannuleerd) Nederlands Uitschakelen van groepweergave Voor of na weergave... REP TTL [ Geannuleerd Herhaald afspelen 1 ] Herhalen van het huidige hoofdstuk. REP CHAP * [ INFO Herhalen van de huidige titel. ] REP TRK * [ 1] Herhaalt de huidige fragment/ bestand. REP GRP [ ] Herhalen van de huidige groep. REP PG [ ] REP PL [ ] Herhalen van het huidige oorspronkelijke programma. Remote ONLY • Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijden 29 en 30). Voor DVD-Video: REP ALL [ Herhalen van de huidige weergavelijst. ] Herhalen van de gehele inhoud of geprogrammeerde fragmenten/ bestanden. * Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave verschijnt “REP STEP” in plaats van deze aanduidingen en verandert de herhaalfunctie voor alle discs als volgt. Tijdens weergave... REP STEP REP ALL (Geannuleerd) REP OFF Voor CD/SVCD/VCD: Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of voordat de weergave is gestart... (Geannuleerd) Voor DVD-VR: Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma... (Geannuleerd) Voorkomen van uitwerpen van een disc — Kinderslot U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen. • Deze functie is alleen bruikbaar wanneer het systeem standby is geschakeld. Main Unit ONLY Terwijl de disclade is gesloten... (Geannuleerd) Tijdens weergave van een weergavelijst.... (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u dezelfde procedure. “UNLOCKED” verschijnt op het display. 27 NL03_UX-G980V[E]f.indd 27 23/7/08 6:04:16 pm In-beeldbediening VCD Afstandsbediening 1 2 VCD TIME TIME TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP PROGRAM 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 CD 1 2 RANDOM CD Cijfertoetsen TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 1 FILE 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden U kunt geen in-beeldbedieningen uitvoeren voor “USB MEMORY 2”. Bediening met de in-beeldbalk INFO Remote ONLY U kunt de informatie over de bron (disc/USBopslagapparatuur) en weergavestatus controleren met gebruik van de in-beeldbalk (niet mogelijk voor MP3/ WMA/WAV/JPEG bestanden). U kunt tevens bepaalde functies gebruiken tijdens weergave van een DVD-Video/ DVD-VR/SVCD/VCD/CD. DVD-Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD-VR SVCD 1 SVCD TIME TIME 2 PROGRAM 4 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 ST1 OFF OFF USB 1 Disc/bron 2 Weergave-informatie Dolby D 3/2.1ch, 2/0.0 ch PROGRAM, RANDOM TITLE 2 CHAP 3 TRACK 14 TIME 0:00:58 Informatie in-beeldbalk TIME TIME 1 1/3 -/4 1/3 1/3 2 Nederlands MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL Audioformaat Kanaalnummer Huidige weergavefunctie Huidige titel Huidige hoofdstuk Huidig fragment Huidige oorspronkelijke programma Huidige weergavelijst Tijdaanduiding 3 Bedieningsfuncties Weergave / Voorwaarts/achterwaarts zoeken / Voorwaarts/achterwaarts vertraagd Pauze Stoppen 4 Functie-iconen (op het rolmenu) TIME Kies voor het veranderen van de tijdaanduiding. OFF Kies voor het herhalen van de weergave. Kies voor tijdzoeken. CHAP. Kies voor hoofdstukzoeken. 1/3 Kies voor het veranderen van de taal of het kanaal van het geluid (zie tevens bladzijden 10 en 21). 1/3 Kies voor het veranderen van de taal van de ondertitels (zie tevens bladzijden 10 en 22). 1/3 Kies voor het veranderen van de camerahoek (zie tevens bladzijde 10). 28 NL03_UX-G980V[E]f.indd 28 23/7/08 6:04:17 pm Bediening met gebruik van de in-beeldbalk Veranderen van de tijdinformatie Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het display van het hoofdtoestel veranderen. Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen... 1 1 Toon de hele in-beeldbalk. Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 2 3 Controleer dat TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. TIME 1/3 1/3 1/3 1/1 is gekozen (opgelicht). Verander de tijdaanduiding. Nederlands dooft * Verschijnt niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden. 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 3 TIME Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk/fragment (niet van toepassing op DVD-VR). REM Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/ fragment (niet van toepassing op DVD-VR). TOTAL Verstreken disctijd. T. REM Resterende tijd van titel (DVD Video)/ programma (DVD-VR)/disc (SVCD/VCD). Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht). TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/1 Verwijderen van de in-beeldbalk Toon het rolvenster. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ENGLISH 4 Kies de gewenste optie in het rolvenster. Herhaalde weergave • Zie tevens bladzijde 27. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 2/3 1/3 1/1 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD). • Herhaalfunctie kan tevens alvorens de weergave te starten worden gekozen (niet van toepassing op DVDVideo/DVD-VR). 2 3 Kies FRENCH 5 Voltooi de instelling. Het rolvenster dooft. OFF . Toon het rolvenster. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 OFF Verwijderen van de in-beeldbalk 29 NL03_UX-G980V[E]f.indd 29 29/7/08 6:48:53 pm 6 Kies de gewenste herhaalfunctie. A-B Herhalen van een gewenst gedeelte (zie hieronder). TITLE* Herhalen van de huidige titel. ALL Herhalen van de disc (niet van toepassing op DVD) of het geprogrammeerde fragment. CHAPTER** Herhalen van het huidige hoofdstuk. TRACK** Herhalen van het huidige fragment. OFF Annuleren van herhaalde weergave. * Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”. ** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave verschijnt “STEP”. 5 Voltooi de instelling. A-B herhalen U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren. • A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden en bepaalde DVD’s worden gebruikt. 1 2 3 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. Kies OFF Kies het eindpunt (B). A-B herhalen start. Het gekozen gedeelte wordt herhaald afgespeeld. • U kunt het eindpunt met de ¡ toets opzoeken. Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen 1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4. • A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de weergave stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment verspringt. Tijdzoeken U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de verstreken weergavetijd vanaf het begin in te voeren. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD). • Tijdzoeken kan tevens alvorens de weergave te starten worden gebruikt (niet van toepassing op DVD-Video/ DVD-VR). 2 3 Kies . Toon het rolvenster. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. TIME TIME 4 . Dolby D 3/2.1ch OFF OFF 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 Kies “A-B”. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF T • U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur “0” is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers in de voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden ingevoerd. • Voor het wissen van een fout, drukt u op 2 om het laatst ingevoerde te wissen. CHAP. A–B 5 Kies het startpunt (A). Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME A- TITLE TITLE 14 2CHC CHAP. 1/3 1/1 Voorbeelden: Verplaatsen naar een punt van 1 (uren): 02 (minuten): 00 (seconden), druk op 1, 0, 2, 0 en vervolgens op 0. Verplaatsen naar een punt van 54 (minuten): 00 (seconden), druk op 0, 5, 4, 0 en vervolgens op 0. OFF 4 1/3 1/3 Voer de tijd in. U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 TIME _ : _ _ : _ _ Toon het rolvenster. DVD-VIDEO Nederlands 4 1/3 1/3 5 Bevestig uw invoer. Het systeem start de weergave van de disc vanaf de ingevoerde weergavetijd. 30 NL03_UX-G980V[E]f.indd 30 23/7/08 6:04:21 pm Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen. Hoofdstuk-zoeken Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen hoofdstuknummer opzoeken. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. 1 2 3 Kies CHAP. . Dolby D 3/2.1ch OFF 1 2 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER Nederlands Date 03/12/08 09/12/08 18/12/08 20/12/08 25/12/08 28/12/08 Ch L L L L L L Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U Toon het rolvenster. TIME TIME 1/3 1/3 1/3 1/1 5 6 Bijv.: Met de weergavelijst gekozen. _ PLAY LIST Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk in. Voorbeelden: Voor het kiezen van hoofdstuk 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van hoofdstuk 10, drukt u 1 en dan op 0. Voor het kiezen van hoofdstuk 15, drukt u 1 en dan op 5. Voor het kiezen van hoofdstuk 30, drukt u 3 en dan op 0. • Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het rolvenster verschijnt. 5 No 1 2 3 4 5 6 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. DVD-VIDEO 4 ORIGINAL PROGRAM Bevestig uw invoer. Het systeem start de weergave van het gekozen hoofdstuk. Gebruik van het bedieningsscherm Remote ONLY No 1 2 3 4 Date 03/12/08 15/12/08 24/12/08 27/12/08 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 5 6 Nummer van de lijst Datum van opname/het vastleggen Opgenomen kanalen Opnametijd Titel Opgelichte balk (huidige keuze) Inbegrepen hoofdstukken Weergavetijd Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de weergave U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden. Bedieningsscherm voor DVD-VR Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer u het oorspronkelijke programma (PG) of de weergavelijst (PL) oproept. Kiezen van het weergavetype Tonen van de oorspronkelijke programma’s: • Indien u de opgelichte balk tijdens weergave verplaatst, zal de weergave van het gekozen onderdeel automatisch starten. Tonen van de weergavelijst: Voor het verwijderen van de lijst, drukt u nogmaals op dezelfde toets. 31 NL03_UX-G980V[E]f.indd 31 23/7/08 6:04:22 pm Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of bestandlijst Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden herkent. • Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het wanneer de weergave is gestopt. Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc. 1 RANDOM 2 3 4 5 Group : 2 / 3 Spring Summer Fall Winter Track Information Title Rain Artist Album REPEAT STEP TIME : 00:00:14 Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.mp3 Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.mp3 Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 7 8 9 0 - = ~ Verplaatst de balk naar de bestandlijst. Verplaatst de balk naar de groeplijst. Kiezen van een onderdeel uit de lijst Verplaats de opgelichte balk naar het gewenste onderdeel. • Indien u de opgelichte balk tijdens weergave van een MP3/WMA/ WAV-bestand verplaatst, zal de weergave van het gekozen fragment automatisch starten. Starten van de weergave Voor JPEG: Het gekozen bestand (stilbeeld) wordt getoond totdat u het verandert. 6 1 Huidige bron FILE: De huidige bron is “DVD/CD”. USB: De huidige bron is “USB MEMORY 1”. 2 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen 3 Huidige groep 4 Groeplijst 5 Bestandinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAVbestanden) 6 Huidig bestand 7 Willekeurige weergave/geprogrammeerde weergaveinstelling voor “DVD/CD”. 8 Herhaalde weergave-instelling 9 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand (niet van toepassing op JPEG-bestanden) 0 Bedieningsstatusicoon - Huidige bestandsnummer/totaal aantal bestanden in de huidige groep (totaal aantal bestanden) = Opgelichte balk (huidige keuze) ~ Bestandlijst • Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden (audio/stilbeelden/film) op een disc of USBopslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het gewenste af te spelen bestandstype kiezen (zie bladzijde 10). Nederlands Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden Disc USBopslagapparatuur Druk op weergave/pauze (6) voor de gewenste bron. De diashow-weergave start. Ieder bestand (stilbeeld) wordt ongeveer 3 seconden op het scherm getoond en vervolgens verschijnen achtereenvolgend de volgende beelden. • Druk nogmaals op dezelfde toets om de diashow te annuleren en het huidige stilbeeld blijvend te tonen. Voor andere bestanden: De weergave start vanaf het gekozen fragment. • De weergave wordt tevens gestart door een druk op weergave/pauze (6) voor de gewenste bron. • Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer de weergave van een beeld start. 32 NL03_UX-G980V[E]f.indd 32 23/7/08 6:04:23 pm Bediening met het instelmenu INFO Basisinstellingen Afstandsbediening Remote ONLY U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. • Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen. 1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt. Nederlands LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH 2 3 Druk op 3 (of 2)om het menu te kiezen. 4 5 Druk op ENTER/SET. Druk op ∞ (of 5) om naar het gewenste onderdeel te verplaatsen. Druk op ∞ (of 5) om de opties te kiezen en druk vervolgens op ENTER/SET. Verwijderen van het instelmenuscherm Druk op SET UP. LANGUAGE Menu Onderdeel Inhoudsopgave MENU LANGUAGE U kunt de basistaal voor het menu van DivX bestanden/DVD-Video kiezen. • Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”). AUDIO LANGUAGE U kunt de basistaal voor het geluid van DivX bestanden/DVD-Video kiezen. • Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”). SUBTITLE U kunt de basistaal voor de ondertitels van DivX bestanden/DVD-Video kiezen. • Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”). ON SCREEN LANGUAGE U kunt “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” of “HUNGARIAN” als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen. 33 NL03_UX-G980V[E]f.indd 33 23/7/08 6:04:24 pm Onderdeel MONITOR TYPE 16:9 4:3 LB AUDIO PICTURE 4:3 PS Inhoudsopgave U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een beelden die voor een breedbeeld-TV zijn opgenomen. 16:9 NORMAL (breedbeeld-tv): Kies deze optie als de hoogte/breedte-verhouding van uw breedbeeld-TV16:9 is. 16:9 AUTO (breedbeeld-tv): Kies indien u een normale breedbeeld-TV heeft. 4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft. 4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet getoond. PICTURE SOURCE U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de videobron te kiezen. AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het beeldtype (film of video) van het huidige beeld. FILM: Voor een filmbron. VIDEO: Voor een videobron. SCREEN SAVER U kunt de screensaver stellen (ON of OFF). Het TV-scherm wordt gedimd indien u gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert. FILE TYPE U kunt het af te spelen bestandstype kiezen voor een disc en de USBopslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden. AUDIO: Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden. PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden. VIDEO: Weergave van MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden. DIGITAL AUDIO OUTPUT Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel gebruikt. PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor lineaire PCM-signalen geschikt is. DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde Dolby Digital decoder heeft aangesloten. STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft aangesloten. DOWN MIX Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op “PCM ONLY” heeft gesteld. DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten. STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, etc. heeft aangesloten. Nederlands Menu OTHERS D. RANGE COMPRESSION U kunt tijdens het afspelen van Dolby Digital software ook bij een laag volume een krachtige geluidsweergave krijgen. AUTO: Kies voor het gebruiken van het effect voor multi-kanaal gecodeerde software. ON: Kies om deze functie altijd te gebruiken. RESUME U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren. ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt. OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld. ON SCREEN GUIDE Activeer (ON) of annuleer (OFF) de in-beeldbegeleiding (zie bladzijde 10). DivX REGISTRATION Het systeem heeft zijn eigen registratiecode. U kunt de code, indien nodig, controleren. Na weergave van een DivX-bestand waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de registratiecode van het systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten. 34 NL03_UX-G980V[E]f.indd 34 23/7/08 6:04:24 pm Bediening voor opname INFO Alvorens een opname te starten Afstandsbediening Nederlands Cijfertoetsen • Het is mogelijk verboden om voorbespeelde cassettes, platen of discs zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder van de geluidsopname of videoopname, uitzending of kabelprogramma en daarmee verwante literaire, dramatische, muzikale of artistieke werken opnieuw op te nemen. • De volume-instelling heeft geen invloed op het opnameniveau. • De geluidsinstellingen hebben geen effect op een opname. • De fragmenten die op de USB-opslagapparatuur worden opgenomen, worden naar het MP3/WMA-formaat omgezet. • U kunt geen opname op de USB-opslagapparatuur starten terwijl “READING” op het display wordt getoond. • U kunt geen fragmenten in de root-map opnemen. Indien de USB-opslagapparatuur geen andere mappen heeft, maakt het systeem automatisch een nieuwe “MUSIC” map. • Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens weergave/opname/monteren. U krijgt anders mogelijk problemen. Meer over SCMS (Serial Copy Management System) Hoofdtoestel Het systeem gebruikt het “Serial Copy Management System” zodat er uitsluitend eerste-generatie digitale kopieën van opgenomen software, bijvoorbeeld normale CD’s, kunnen worden gemaakt. “SCMS ERR” verschijnt op het display indien u probeert een gekopieerde CD-R of CD-RW op de USBopslagapparatuur op te nemen. 1te generatie 2de generatie U kunt geen materiaal van USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden en van Bluetooth apparatuur opnemen. 35 NL03_UX-G980V[E]f.indd 35 23/7/08 6:04:25 pm Kiezen van de opnamesnelheid Instellen van de opnamefuncties Kies de juiste opnamefuncties alvorens een opname te starten. Alleen voor discs (CD-DA): Kies de opnamesnelheid. 1 Voorbereiding: Kies “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” als bron. Kiezen van het bestandformaat Kies het bestandsformaat (MP3 of WMA) voor de opgenomen bestanden. (Geannuleerd) 2 Kies een opnamesnelheid. NORMAL (Geannuleerd) HIGH 2 Kies een instelling. Opname met dezelfde snelheid als de weergave. U kunt het geluid tijdens de opname beluisteren. Opname met 4 keer de normale snelheid, afhankelijk van de instellingen voor het bestand en de kwaliteit. Nederlands 1 • “×1 ONLY” verschijnt na een druk op USB REC op het display indien geprogrammeerde weergave, willekeurige weergave of “HQ REC” voor de overdrachtswaarde is gekozen. Kiezen van de overdrachtswaarde Kies de overdrachtswaarde voor opname. 1 (Geannuleerd) Kiezen van de instelling voor fragmentmarkering Alleen voor radio en extern component: Kies hoe de fragmenten worden gemarkeerd. • U kunt tevens een doorlopende opname in verschillende fragmenten splitsen door fragmentmarkeringen toe te voegen. 1 (Geannuleerd) 2 Kies de gewenste kwaliteit. 2 HQ REC (Hoge kwaliteit) 192 kbps voor MP3-bestanden. 128 kbps voor WMA-bestanden. LP REC (Verlengde weergave) 64 kbps voor MP3-bestanden. 64 kbps voor WMA-bestanden. SP REC (Standaardweergave) 128 kbps voor MP3-bestanden. 96 kbps voor WMA-bestanden. Kies een instelling. M. MARK (Handmatige markering) T. MARK (Tijd-markering) A. MARK (Automatische markering) Er wordt een fragmentmarkering gemaakt wanneer u tijdens de opname op ENTER/SET drukt. Er wordt iedere 5 minuten een fragmentmarkering gemaakt. Er wordt een fragmentmarkering gemaakt wanneer een 3-seconden interval wordt opgemerkt. (U kunt tevens fragmentmarkeringen maken door op ENTER/SET te drukken.) 36 NL03_UX-G980V[E]f.indd 36 29/7/08 6:48:54 pm Opname van een disc Nederlands U kunt fragmenten van een disc opnemen op de USBopslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden. • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname/montage van fragmenten. Wees vooral voorzichtig terwijl “WRITING” op het display wordt getoond. De opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Alvorens op te nemen... • Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur ) aansluiting. (Zie tevens met de USB MEMORY 2 ( bladzijde 6.) • Voor SVCD/VCD: annuleer PBC. (Zie bladzijde 12). 1 Starten en stoppen van de weergave van de disc. 5 Start de opname. Zowel de opname als de weergave starten tegelijkertijd. De opname stopt zodra de weergave stopt. • U kunt tijdens opname niet van bron veranderen. • Indien geprogrammeerde weergave is geactiveerd (zie “Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave” op bladzijde 24) en een programma is gemaakt, worden de fragmenten in de geprogrammeerde volgorde opgenomen. Handmatig stoppen van de opname: Opname van het spelende fragment (1 fragment): Tijdens weergave of wanneer gepauzeerd... (op het hoofdtoestel) 2 Kies het eerste, op te nemen fragment. Het systeem neemt vanaf dit fragment tot het laatste fragment op. Volg vervolgens stappen 4 en 5 in de linkerkolom. Analoog opnemen 3 Activeer de opnamefunctie. (op het hoofdtoestel) U kunt een analoge opname maken indien een digitale opname verboden is. Na stap 2 van “Opname van een disc”... 4 sec. 4 Kies de groep waarin u de fragmenten wilt opnemen. Voer stap 3 en de volgende stappen uit wanneer de mededeling wordt getoond. • Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP” wanneer u een nieuwe groep wilt maken. • Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep” op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen van de nieuwe groep alvorens de opname te starten. 37 NL03_UX-G980V[E]f.indd 37 29/7/08 6:57:29 pm Opname van de radio Opname van het externe component Alvorens op te nemen... Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur ) aansluiting. (Zie tevens met de USB MEMORY 2 ( bladzijde 6.) Alvorens op te nemen... • Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur ) aansluiting. (Zie tevens met de USB MEMORY 2 ( bladzijde 6.) • Verbind het externe component met de AUDIO IN aansluiting. (Zie tevens bladzijde 6.) 2 Kies de golfband (AM of FM). 1 Kies AUDIO IN als bron. 2 Activeer de opnamefunctie. Stem op een zender af. Nederlands 1 (op het hoofdtoestel) 3 Activeer de opnamefunctie. 3 Kies de groep waarin u de fragmenten wilt opnemen. (op het hoofdtoestel) 4 Kies de groep waarin u de uitzending wilt opnemen. • Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP” wanneer u een nieuwe groep wilt maken. • Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep” op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen van de nieuwe groep alvorens de opname te starten. 5 Start de opname. • Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP” wanneer u een nieuwe groep wilt maken. • Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep” op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen van de nieuwe groep alvorens de opname te starten. 4 Start de opname. (op het hoofdtoestel) 5 Start de weergave van het externe component. (op het hoofdtoestel) Stoppen van de opname: Stoppen van de opname: 38 NL03_UX-G980V[E]f.indd 38 29/7/08 6:57:32 pm Opnemen van het TV-geluid Alvorens op te nemen... • Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur ) aansluiting. (Zie tevens met de USB MEMORY 2 ( bladzijde 6.) • Verbind de TV met een SCART-snoer. (Zie tevens bladzijde 6.) Nederlands 1 2 Invoeren van een naam voor een nieuwe groep Wanneer u “FORM GRP (Vorm groep)” kiest, kunt u een titel voor de nieuwe groep invoeren alvorens de opname te starten. 1 Na het kiezen van “FORM GRP”... 2 Monteer de groeptitel aan de hand van “Invoeren van titels” op bladzijde 41. • U kunt deze stap overslaan indien u de nieuwe groep later wilt benamen. 3 Voltooi de procedure. Kies TV SOUND als bron. Activeer de opnamefunctie. (op het hoofdtoestel) De opname start. 3 Kies de groep waarin u het geluid wilt opnemen. • Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP” wanneer u een nieuwe groep wilt maken. • Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep” hier rechts voor details aangaande het benamen van de nieuwe groep alvorens de opname te starten. 4 Start de opname. (op het hoofdtoestel) Stoppen van de opname: 39 NL03_UX-G980V[E]f.indd 39 29/7/08 6:57:33 pm Bediening voor montage Afstandsbediening INFO Invoeren van titels (monteren) voor groepen of fragmenten INFO U kunt titels (maximaal 64 tekens) voor fragmenten en groepen invoeren. • U kunt tijdens weergave geen titels van fragmenten/ groepen veranderen. 1 Start en stop de weergave van de USBopslagapparatuur. 2 Kies een te monteren groep/fragment. Kiezen van een groep: Nederlands Cijfertoetsen (houd ingedrukt...) Kiezen van een fragment: Hoofdtoestel 3 Kies de functie voor het monteren van titels van een groep/fragment. * * (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) U kunt de diverse bedieningen voor het monteren uitsluitend uitvoeren voor de USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden. U kunt geen veranderingen maken voor “GROUP01” (root) en de “MUSIC” groep. “PROHIBIT” verschijnt op het display indien u probeert dit te doen. xxx TTL Voor het monteren van de fragmenttitel Gxx TTL Voor het monteren van de groeptitel * “x”: nummer van groep/fragment. Vervolg op de volgende bladzijde 40 NL03_UX-G980V[E]f.indd 40 23/7/08 6:04:29 pm 4 Bevestig de keuze. Invoeren van titels 1 Kies het soort tekens. • “PROHIBIT” verschijnt op het display indien u de root-map of “MUSIC”-map kiest. 5 Voer een titel in. • Zie “Invoeren van titels” in de rechterkolom voor details aangaande het maken van titels. Soort tekens Nederlands of A (letter) 1 (cijfers) 2 Voer een teken in. • Er zijn verschillende tekens onder eenzelfde toets vastgelegd. Druk herhaaldelijk op de toets totdat het gewenste teken verschijnt. • Zie “Beschikbare tekens” op bladzijde 42 voor de diverse tekens die u kunt gebruiken. Bijv.: Indien “Gxx TTL” in stap 3 6 Voltooi de procedure. Voor het invoeren van titels voor andere groepen/ fragmenten, moet u stappen 2 t/m 6 herhalen. 3 Bevestig de invoer. 41 NL03_UX-G980V[E]f.indd 41 23/7/08 6:04:29 pm Beschikbare tekens Nieuwe groep maken Tekens Cijfers (Spatie), ’, +, –, . , = , @ , _ 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 — 0 U kunt een nieuwe lege groep maken. • Een lege groep kan voor opname of monteren worden gebruikt. Na opname of het verplaatsen van fragmenten naar een lege groep, kunt u die groep voor weergave kiezen. • U kunt maximaal 999 groepen in de USBopslagapparatuur maken. “GRP FULL (Groep vol)” verschijnt op het display wanneer u probeert de 1000ste groep te vormen en er kan geen groep meer worden gemaakt. 1 Start en stop de weergave van de USBopslagapparatuur. 2 Kies “FORM GRP (Vorm groep)” om een nieuwe groep te maken. Nederlands Toets Verplaatsen van de teken-invoerpositie Naar rechts verplaatsen van de invoerpositie. Naar links verplaatsen van de invoerpositie. (houd ingedrukt...) Wissen van een teken (Geannuleerd) Indien de teken-invoerpositie op het te wissen teken is... 3 Voer de titel voor de nieuwe groep in. (houd ingedrukt...) • Zie “Invoeren van titels” op bladzijde 41 voor details. Invoeren van een spatie Druk op cijfertoets 1. (Zie “Beschikbare tekens” hierboven.) • U kunt tevens een spatie aan het eind invoeren door op te drukken. 4 Leg de titel vast. Annuleren van het invoeren van titels: • De ingevoerde titel wordt niet vastgelegd. 42 NL03_UX-G980V[E]f.indd 42 31/7/08 9:24:39 am Verplaatsen van een fragment Wissen van fragmenten U kunt een fragment naar een andere groep verplaatsen. U kunt fragmenten wissen. • De fragmenten kunnen na het wissen niet worden hersteld. Start de weergave van het fragment dat u naar de USB-opslagapparatuur wilt verplaatsen. 2 Kies “MOVE”. Nederlands 1 1 Start en stop de weergave van de USBopslagapparatuur. 2 Kies “TTL DEL (Titel wissen)”. (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) 3 (houd ingedrukt...) Kies het te verplaatsen fragment. (Geannuleerd) 4 5 Kies een bestemmingsgroep. Kies voor het gewenste fragment een nieuw fragmentnummer in de bestemmingsgroep. 3 Kies het te wissen fragment. • U kunt maximaal 15 fragmenten kiezen. • Herhaal deze stappen voor het kiezen van andere te wissen fragmenten. 4 Bevestig de keuze. 5 6 Start het verplaatsen. • U kunt geen fragmenten in de root-map verplaatsen. 43 NL03_UX-G980V[E]f.indd 43 29/7/08 6:48:56 pm Wissen van alle groepen en fragmenten Wissen van groepen U kunt een groep en de fragmenten daarvan wissen. • Alle groepen en de daarin opgeslagen fragmenten kunnen na het wissen niet worden hersteld. 2 Start en stop de weergave van de USBopslagapparatuur. 1 Start en stop de weergave van de USBopslagapparatuur. 2 Kies “FORMAT”. Kies “GRP DEL (Group wissen)”. Nederlands 1 U kunt alle groepen en fragmenten wissen. • Wanneer u alle fragmenten van de USBopslagapparatuur wist, worden tevens andere bestanden dan de muziekbestanden gewist. • Alle fragmenten en groepen kunnen na het wissen niet worden hersteld. (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) (Geannuleerd) 3 Kies de te wissen groep. • Indien u een lege groep wilt wissen, moet u die groep kiezen terwijl de weergave is gestopt. • “PROHIBIT” verschijnt op het display indien u de root-map of “MUSIC”-map kiest. 4 3 Bevestig het wissen. 4 Bevestig het wissen nogmaals. 5 Start het wissen. 44 NL03_UX-G980V[E]f.indd 44 23/7/08 6:04:31 pm Bluetooth® bediening Afstandsbediening INFO Introductie Wat is Bluetooth? Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, hoofdtelefoons en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden en onderling met elkaar communiceren. Wat u met Bluetooth kunt doen Cijfertoetsen Luisteren naar een Bluetooth audiospeler Nederlands U kunt de muziek van de Bluetooth audiospeler (mobiele telefoon, audiospeler, pc, etc.) via de luidsprekers van het systeem beluisteren. Zie bladzijde 46. Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth hoofdtelefoon U kunt muziek die met het systeem wordt afgespeeld via een Bluetooth hoofdtelefoon beluisteren. Zie bladzijde 48. Hoofdtoestel • Bepaalde Bluetooth audiospelers en hoofdtelefoons kunnen mogelijk niet met het systeem communiceren. Voorbereiding Verbind een Bluetooth USB-adapter (los verkrijgbaar) met de Bluetooth ADPT aansluiting op het voorpaneel van het hoofdtoestel. Wat is “koppelen”? Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren. • Dit systeem is uitsluitend geschikt voor een Bluetooth audiospeler met het A2DP-profiel. • Indien u een mobiele telefoon als Bluetooth audiospeler gebruikt, kunt u de stem van de gesprekspartner niet via de luidspreker van het systeem horen. Alvorens Bluetooth audiospeler voor het eerst te gebruiken, moet u de Bluetooth audiospeler met het systeem registreren - koppelen. • Nadat u een apparaat eenmaal heeft geregistreerd, hoeft u vervolgens geen handelingen voor het koppelen van dit apparaat meer uit te voeren. • U kunt maximaal vijf apparaten voor Bluetooth audiospelers en maximaal vijf apparaten voor Bluetooth hoofdtelefoons registeren. Het eerst geregistreerde apparaat wordt gewist wanneer u een zesde apparaat registreert. • Er kan slechts één apparaat tegelijkertijd worden aangesloten. 45 NL04_UX-G980V[E]f.indd 45 29/7/08 6:56:12 pm Alleen “SYS INFO” en “CANCEL” kunnen worden gekozen wanneer een Bluetooth audiospeler of Bluetooth hoofdtelefoon met het systeem is verbonden. Handmatig verbinden met de Bluetooth audiospeler 1 Kies “BT” als bron. 2 Druk op Bluetooth SETTING en kies “RECEIVE” om een verbinding met de Bluetooth apparatuur te maken. Koppelen • Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 45. 1 Verbind de Bluetooth USB-adapter en kies vervolgens “BT (Bluetooth)” als bron. • Wacht totdat de Bluetooth indicator knippert. Nederlands Luisteren naar Bluetooth audiospelers (Verlaten van instellen) 2 Zet het systeem gereed voor het koppelen met de Bluetooth audiospeler. (houd ingedrukt...) (Verlaten van instellen) (houd ingedrukt...) • De Bluetooth indicator licht op. • Het systeem staat nu gereed voor ontvangst van audiosignalen van de Bluetooth audiospeler. 3 Voer de handelingen voor het koppelen met de Bluetooth audiospeler uit. “UX-G980V” verschijnt op het display van de Bluetooth audiospeler tijdens het koppelen. Voer vervolgens de PIN-code (“0000”) van de Bluetooth audiospeler in. • Zie de handleiding van de audiospeler voor details aangaande het invoeren van de PIN-code. 3 Start de weergave van de Bluetooth audiospeler. U hoort de muziek via de luidsprekers van het systeem. “SUCCESS” verschijnt op het display van het systeem wanneer het koppelen juist is voltooid. • Bepaalde Bluetooth apparaten worden automatisch na het koppelen met het systeem verbonden. Maak handmatig een verbinding indien dit niet het geval is (zie de volgende kolom). Vervolg op de volgende bladzijde 46 NL04_UX-G980V[E]f.indd 46 5/8/08 10:53:18 am Kiezen van een fragment: Pauzeren: Stoppen: Veranderen van het te verbinden apparaat Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd, moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt verbinden. Nederlands 1 Druk éénmaal of houd één seconde ingedrukt om te pauzeren. (Afhankelijk van de Bluetooth audiospeler.) Voor het annuleren, drukt u nogmaals op dezelfde toets. • U kunt de Bluetooth audiospeler met gebruik van de bovenstaande toetsen bedienen indien de Bluetooth audiospeler het AVRCP-profiel ondersteunt. • Bepaalde Bluetooth apparatuur kan mogelijk niet met dit systeem worden bediend. Kies “SLCT DV (Kies apparaat)”. (Verlaten van instellen) (houd ingedrukt...) De naam van het huidige Bluetooth apparaat verschijnt. 2 Kies het apparaat. Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de Bluetooth audiospeler Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT indrukt) om “CANCEL” te kiezen en druk vervolgens op ENTER/SET. Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT indrukt) om “RECEIVE” te kiezen en druk dan op ENTER/ SET. Indien er geen Bluetooth verbinding kan worden gemaakt Probeer het volgende indien “CANNOT” en “CONNECT” op het display verschijnen: Zorg dat de Bluetooth audiospeler gereed staat voor het maken van een verbinding (zie de betreffende handleiding voor details), druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT indrukt) om “RECEIVE” te kiezen en druk vervolgens op ENTER/SET. 47 NL04_UX-G980V[E]f.indd 47 23/7/08 6:09:32 pm Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth hoofdtelefoon 5 Kies de te registeren hoofdtelefoon. 6 Voer de PIN-code van de hoofdtelefoon met het systeem in. Koppelen • Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 45. 1 2 Schakel de Bluetooth hoofdtelefoon in en zorg dat het door het systeem kan worden herkend. • Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details. Kies een andere bron dan Bluetooth. Nederlands of Verplaatsen van de cursor: 3 Activeer de Bluetooth zender. 2 sec. De Bluetooth indicator van het systeem begint te knipperen. 4 • Een PIN-code is een vier-cijferig nummer (Bijv. “8888”) ter identificatie van de hoofdtelefoon. Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details. 7 Bevestig uw invoer. Kies “SRCH DV (Zoek apparaat)” om het zoeken naar de hoofdtelefoon te starten. (Verlaten van instellen) “SUCCESS” verschijnt op het display van het systeem wanneer het koppelen juist is voltooid. (houd ingedrukt...) Het systeem start het zoeken naar de Bluetooth audiospeler. De naam van het eerst gevonden apparaat wordt getoond. 48 NL04_UX-G980V[E]f.indd 48 29/7/08 6:56:16 pm Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth hoofdtelefoon 1 Uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon en gebruik van de luidsprekers van het systeem 2 sec. Kies een andere bron dan Bluetooth. of Veranderen van de te gebruiken hoofdtelefoon Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd, moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt verbinden. Nederlands 2 3 Zorg dat de hoofdtelefoon gereed staat voor ontvangst van het geluid van het systeem. • Stel het volume van de hoofdtelefoon in de minimale stand. • Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details. 1 Zet het volume van de hoofdtelefoon in de minimale stand. 2 Kies “SLCT DV (Kies apparaat)”. Activeer de Bluetooth zender. 2 sec. (Verlaten van instellen) (houd ingedrukt...) Het systeem start het zoeken naar de hoofdtelefoon. • Afhankelijk van de Bluetooth hoofdtelefoon, probeert het systeem automatisch te verbinden nadat deze juist is gekoppeld. 4 5 Start de weergave van het systeem. 3 Kies de te gebruiken hoofdtelefoon. Stel het volume met de Bluetooth hoofdtelefoon in. • Bepaalde Bluetooth apparaten worden automatisch na het koppelen met het systeem verbonden. Maak handmatig een verbinding indien dit niet het geval is (zie de volgende kolom). • U kunt het systeem met gebruik van de toetsen (bijv. weergave, pauze, stop en verspringen) op de Bluetooth hoofdtelefoon bedienen indien deze Bluetooth hoofdtelefoon het AVRCP-profiel ondersteunt. • De geluidsfunctie heeft geen effect op het geluid dat via de Bluetooth hoofdtelefoon wordt weergegeven. Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT indrukt) om “CANCEL” te kiezen en druk vervolgens op ENTER/SET. Indien er geen Bluetooth verbinding kan worden gemaakt Probeer het volgende indien “CANNOT” en “CONNECT” op het display verschijnen: Zorg dat de Bluetooth hoofdtelefoon gereed staat voor het maken van een verbinding (zie de betreffende handleiding voor details), druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT indrukt) om “SEND” te kiezen en druk vervolgens op ENTER/SET. Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT indrukt) om “SEND” te kiezen en druk dan op ENTER/ SET. 49 NL04_UX-G980V[E]f.indd 49 24/7/08 6:10:53 pm Annuleren van de registratie van een apparaat Veranderen van Bluetooth instellingen Veranderen van de naam van een geregistreerde apparatuur Wis de registratie indien u een apparaat niet meer gaat gebruiken. • Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons. Veranderen van de naam van een Bluetooth audiospeler 1 1 Veranderen van de naam van de Bluetooth hoofdtelefoon: Kies “DEL DV (Wis apparaat)”. (houd ingedrukt...) (Verlaten van instellen) Nederlands 2 sec. 2 Kies “CHNGNAME (Verander naam)”. 2 Kies het apparaat waarvan u de registratie wilt annuleren. (houd ingedrukt...) (Verlaten van instellen) 3 Kies het apparaat waarvan u de naam wilt veranderen. 4 Voer een nieuwe naam in. • Zie “Invoeren van titels” op bladzijde 41 voor details aangaande het invoeren. 5 Bevestig de invoer. 50 NL04_UX-G980V[E]f.indd 50 23/7/08 6:09:33 pm Veranderen van de geluidskwaliteit Verander de geluidskwaliteit indien de Bluetooth verbinding instabiel is. • Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons. 1 Controleren van informatie over het systeem U kunt de naam en het adres van dit systeem controleren. 1 Kies “SYS INFO (Systeem-informatie)”. Kies “SND QLTY (Geluidskwaliteit)”. (houd ingedrukt...) (Verlaten van instellen) (houd ingedrukt...) Nederlands (Verlaten van instellen) 2 2 Kies de te tonen informatie. Naam van het systeem (“UX-G980V”) Kies een instelling. Adres van het systeem Voor het verwijderen van het informatiedisplay, drukt u op ENTER/SET. HIGH Kies deze instelling voor een betere geluidskwaliteit. NORMAL Kies deze instelling indien de Bluetooth verbinding instabiel is. 51 NL04_UX-G980V[E]f.indd 51 23/7/08 6:09:34 pm Gebruik van de dagelijkse timer Werking van de dagelijkse timer Afstandsbediening Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie “Activeren of annuleren van de dagelijkse timer” op bladzijde 53) of een andere timer activeert. Het systeem wordt ingeschakeld, er wordt op de gespecificeerde zender afgestemd of de weergave of opname van de gekozen bron start, en het volume wordt geleidelijk binnen ongeveer 30 seconden tot het gekozen niveau verhoogd. • Tijdens de werking van de dagelijkse timer, knipperen de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display. Zodra de stoptijd wordt bereikt Het systeem stopt de weergave of opname en wordt automatisch uitgeschakeld (standby). • De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u deze verandert. 1 Nederlands Zodra de starttijd wordt bereikt Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks 1 starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3 starttijd. Instellen van de dagelijkse timer INFO Remote ONLY U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. U kunt tevens met gebruik van de dagelijkse timer opnemen. Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 AAN (tijd) Geannuleerd U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken; u kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd activeren. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de timer te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug. AAN (tijd) Dagelijkse timer 3 AAN (tijd) Klokinstelling (Zie bladzijde 18.) Bijv.: Met de Daily Timer 1 instelfunctie gekozen • Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op CLOCK/TIMER drukken om de klokinstelfunctie voor het systeem te activeren (zie bladzijde 18). Vervolg op de volgende bladzijde 52 NL04_UX-G980V[E]f.indd 52 23/7/08 6:09:34 pm 2 Stel de timer als gewenst in. Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het eind. Activeren of annuleren van de dagelijkse timer De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. Annuleren van de dagelijkse timer 1 Nederlands 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in. 3 Kies de weergavebron—“TUNER-FM”, “TUNERAM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV SOUND”, “USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”. Kies de opnametimer—“USB2 REC” (USB MEMORY 2). Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of DAILY 3). Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 AAN (tijd) AAN (tijd) 3 AAN (tijd) Klokinstelling (Zie bladzijde 18.) Geannuleerd 4 Voor “TUNER-FM” of “TUNER-AM”: Kies een voorkeurzender. Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer en vervolgens het hoofdstuk-/fragment-/ bestandnummer*. Voor “USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”: Kies het groepnummer en vervolgens het nummer van het fragment/bestand*. Voor “USB2 REC”: Kies de opnamebron - “TUNERFM”, “TUNER-AM”, “AUDIO IN” of “TV SOUND”. 5 Voor “TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”: Kies het volumeniveau. • U kunt het volumeniveau instellen op “0” t/m “40” en “VOL – –”. Met “VOL – –” gekozen, wordt het volume op het laatst, wanneer het systeem werd uitgeschakeld, ingestelde niveau gesteld. Voor “USB2 REC”: Kies een voorkeurkanaal indien u “TUNER-FM” of “TUNER-AM” heeft gekozen. Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie. Dagelijkse timer 3 Bijv.: Annuleren van Dagelijkse Timer 1 2 Schakel de gekozen timer uit. (houd ingedrukt...) Activeren van de dagelijkse timer 1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of DAILY 3). Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 AAN (tijd) Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld. AAN (tijd) Geannuleerd 2 Dagelijkse timer 3 AAN (tijd) Klokinstelling (Zie bladzijde 18.) Activeer de gekozen timer. * U kunt nummer 151 en hoger niet kiezen. Bijv.: Met Dagelijkse Timer 1 (DAILY 1) geactiveerd 3 Wacht totdat de aanduiding dooft. 53 NL04_UX-G980V[E]f.indd 53 23/7/08 6:09:35 pm Wat meer uitleg over dit systeem Aansluitingen (zie bladzijden 4 t/m 6) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. • Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem. • De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen. Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers. – Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren. Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV weer met de hoofdschakelaar in te schakelen. – Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers gestoord. U moet in dat geval de luidsprekers verder van de TV plaatsen. Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 8 t/m 12) Luisteren naar de radio: • Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat nummer vastgelegde zender gewist. Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur: JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van dit systeem. • Bij het veranderen van de bron naar “DVD/CD”, “USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2” kan het even duren eer de bron wordt geactiveerd. • Wanneer het systeem een disc afleest, kan de bron mogelijk niet naar “USB MEMORY 1” worden veranderd. Druk in dit geval op 7 en verander de bron vervolgens naar “USB MEMORY 1”. • Met bepaalde discs is de werkelijke bediening mogelijk anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, vanwege de programmering en structuur van de disc; dergelijke verschillen duiden dus niet op een defect van dit systeem. • Het totaal aantal fragmenten (bestanden) dat het systeem kan herkennen is 4 000 voor “DVD-CD” en “USB MEMORY 1” en 2 000 voor “USB MEMORY 2”. • Het systeem herkent maximaal... – 999 fragmenten (bestanden) per groep. – 99 groepen per disc. – 99 groepen per USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden. – 999 groepen per USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden. Niet-afspeelbare bestanden worden tevens bij het totaal aantal bestanden ingecalculeerd. Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen, worden als bestanden van groep 1 gezien. • Voor weergave van bestanden van de USBopslagapparatuur... – Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur voor het aansluiten en gebruik. – Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat met iedere aansluiting van het systeem. Gebruik geen USB-spoel. – U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB ( )aansluitingen opladen. – Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur. Zowel het systeem als de apparatuur zullen anders namelijk mogelijk onjuist functioneren. – Dit systeem is compatibel met USB 2.0 Full Speed. – U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen. – Bij weergave van een bestand met een hoge overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen. – Dit systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met een ander vermogen dan 5V en meer dan 500 mA. – Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USBopslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights Management) voldoet. – Het opstarten van een digitale audiospeler met een groter geheugen dan 1 Gigabyte duurt even. • Voor DVD-VR weergave... – Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDFBridge formaat afspelen. – Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur voor details aangaande het DVD-VR formaat en de weergavelijst. • Voor MP3/WMA/WAV-weergave... – MP3/WMA/WAV-discs vereisen een langere afleestijd dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.) – Bepaalde MP3/WMA/WAV-bestanden kunnen niet worden afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door de opnamemethode en bepaalde voorwaarden. – Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level 1 of Level 2 afspelen. – Dit systeem kan MP3/WMA/WAV-bestanden met de <.mp3>, <.wma>, of <.wav> (ongeacht hoofdletters - kleine letters) extensiecode afspelen. – Neem bij voorkeur ieder MP3/WMA/WAV bestand met de volgende voorwaarden op: – Voor MP3-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een data-overdrachtswaarde van 64/128/192 kbps. U kunt geen bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen. Nederlands Extra informatie Vervolg op de volgende bladzijde 54 NL05_UX-G980V[E]f.indd 54 23/7/08 6:10:02 pm Nederlands – Voor WMA-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een data-overdrachtswaarde van 64/96/128 kbps. U kunt geen bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen. – Voor WAV-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een quantisatiewaarde van 16 bit lineair PCM. • Voor weergave van JPEG-bestanden... – Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) – Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera zijn opgenomen. • Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2... – Dit systeem kan MPEG-1/MPEG-2 bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> en <.mod>* extensiecodes afspelen. * <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor MPEG-2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn opgenomen. MPEG-2 bestanden met de <.mod> extensiecode kunnen niet worden afgespeeld indien het HD-formaat werd gebruikt of wanneer de maximale bitwaarde hoger dan 2 Mbps is. – Het stream-formaat moet met de stream van MPEGsysteem/programma overeenkomen. – 720 x 576 pixels (25 fps) wordt aanbevolen voor de hoogste resolutie. – Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van 352 x 576 / 480 x 576 / 352 x 288 pixels (25 fps). – Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn. – Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen. • Voor DivX-weergave... – Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDFBridge formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt. – Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivX® video (inclusief DivX® 6). – Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een resolutie van 720 x 576 pixels of minder (25 fps). – De audiostream moet voldoen aan Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3). – Dit systeem is geschikt voor weergave van DivXbestanden met de <.divx> <.div> <.avi> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion Compression). – Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige (zie bladzijden 13 t/m 18) Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon die via de PHONES aansluiting is verbonden. Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellen—My Sound: • U kunt “My Sound” niet voor bepaalde discs gebruiken. Veranderen van de aftastfunctie: • U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de “PROGRE” functie veranderen: – Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve videoingang is. – Indien u de TV niet middels een componentvideosnoer met het systeem heeft verbonden. Instellen van de klok: • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten. Geavanceerde bediening voor de radio (zie bladzijden 19 en 20) • Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio Data Systeem wilt weten. • Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van Radio Data Systeem informatie —PS, PTY en RT signalen, verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT” tijdens het zoeken. Speciale bediening voor een videodisc/bestand (zie bladzijden 21 t/m 23) Kiezen van het geluidsspoor: • Met bepaalde discs/bestanden kunt u de taal voor het geluid en de ondertitels niet tijdens weergave veranderen. Weergave met speciale effecten: • Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid. • Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp. Geavanceerde bediening voor weergave (zie bladzijden 24 t/m 27) Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave: • Tijdens het programmeren van stappen... Uw invoer wordt genegeerd indien u probeert een niet aanwezig nummer te programmeren (wanneer u bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12 fragmenten kiest). 55 NL05_UX-G980V[E]f.indd 55 23/7/08 6:10:10 pm • A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/ programma (oorspronkelijke programma voor DVDVR)/fragment. Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 33 en 34) Displaymededelingen voor opname en montage GRP FULL • Het aantal groepen is hoger dan 999. TRK FULL Algemeen: • Er zijn meer dan 999 fragmenten in een groep op de USB-opslagapparatuur. • Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond. NO USB LANGUAGE menu: • Indien de door u gekozen taal voor “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” of “SUBTITLE” niet is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als basistaal worden gebruikt. • Er is geen USB-opslagapparatuur aangesloten. SCMS ERR • U kunt een gekopieerde CD-R of CD-RW niet naar de USB-opslagapparatuur kopiëren. Kies “ANA. REC” (zie bladzijde 37). PICTURE menu—MONITOR TYPE: • Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc/ bestand. Dit is afhankelijk van de opname op de disc. • Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3 kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de beeldbreedte iets veranderen. OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE: • Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld. De ondertitels en de informatie voor het inzoomen verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het display. Bediening voor montage (zie bladzijden 40 t/m 45) Invoeren van titels (monteren) voor groepen of fragmenten: • Bij opname van een fragment, wordt automatisch een fragmenttitel aan het fragment toegewezen. Indien u zelf een titel voor het fragment wilt invoeren, moet u eerst de oorspronkelijke titel wissen en dan de gewenste titel invoeren. USB ERR • De aangesloten USB-apparatuur is niet compatibel met dit systeem. Nederlands In-beeldbediening (zie bladzijden 28 t/m 32) Bediening met de in-beeldbalk: NO PLAY • Er is geen muziekbestand in de USB-opslagapparatuur opgeslagen. CANNOT RECORD • Opname op de USB-opslagapparatuur om bepaalde redenen onmogelijk. DATAFULL • Het geheugen van de USB-opslagapparatuur is vol. • Het fragment is tegen schrijven beschermd. Gebruik van de dagelijkse timer (zie bladzijden 52 en 53) Instellen van de dagelijkse timer: • Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd, wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd. • De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen. • De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD-Video als bron heeft gekozen. • De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse timer werd gestart. • U kunt het volumeniveau niet instellen wanneer “USB2 REC” (opnametimer) is gekozen. Het volume kan niet worden ingesteld wanneer u met gebruik van de timer opneemt. Het volume is in de minimale stand gesteld. 56 NL05_UX-G980V[E]f.indd 56 31/7/08 9:25:26 am Onderhoud Oplossen van problemen Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. Nederlands Omgaan met discs • Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen vast om de disc uit het doosje te halen. • Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en buig een disc niet. • Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na gebruik terug in het doosje. • Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen wanneer u deze terug in het doosje plaatst. • Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen en vocht onderhevig. Reinigen van een disc: Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar de rand in een rechte lijn schoon. Meer over USB-opslagapparatuur • Raak de USB-stekker niet aan. • Wees voorzichtig zodat de USB-stekker niet wordt beschadigd. • Steek na gebruik de USB-stekker in de afdekking of schuif in de USB-eenheid zodat de stekker niet wordt beschadigd. Reinigen van het systeem • Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doekje met een in water opgelost neutraal schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem indien het zeer vuil is. • Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let derhalve op het volgende: – Veeg NIET met een harde, schurende doek af. – Veeg NIET te hard af. – Veeg NIET met thinner of benzine schoon. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld insectenspray, op het systeem. – Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het systeem maakt. Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen Gaten Uitsparingen Algemeen Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend. ] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het systeem. ] De batterijen zijn leeg. Geen geluid. ] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De hoofdtelefoon is aangesloten. Geen beeld op het TV-scherm. ] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten. Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld is in twee delen gesplitst. ] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor progressieve video-ingang geschikt is. ] Verkeerde aftastfunctie gekozen (zie bladzijde 16). ] Indien u de stekker even uit het stopcontact trekt, wordt de aftastfunctie mogelijk weer naar de basisinstelling (“RGB”) teruggesteld (zie bladzijde 16). Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op het scherm getoond. ] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie bladzijde 34). Bediening voor de radio Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen. ] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst. ] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst. Luidsprekerafdekking 57 NL05_UX-G980V[E]f.indd 57 23/7/08 6:10:11 pm Disc wordt niet afgespeeld. ] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode. (“RG ERROR” verschijnt op het display.) ] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het label boven. Op de USB-opslagapparatuur opgeslagen beelden worden niet weergegeven. ] U kunt geen stilbeelden/filmbestanden weergeven die op USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden. Gebruik de USB MEMORY 1 aansluiting voor weergave van stilbeelden/ film die op USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen. ID3 Tag van een MP3-bestand kan niet worden getoond. ] Er zijn twee soorten ID3 Tag - Versie 1 en Versie 2. Dit systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen. Groepen en fragmenten worden niet als verwacht afgespeeld. ] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk afhankelijk van de gebruikte opnamemethode. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 of DivXbestanden worden niet weergegeven. ] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk bestanden van verschillende types (bijvoorbeeld MP3/ WMA/WAV/JPEG). U kunt in dit geval uitsluitend de bestanden afspelen die door een druk op FILE TYPE (met SHIFT ingedrukt) zijn gekozen (zie bladzijde 34). ] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat het systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer aansluiten. Geluid van disc wordt onderbroken. ] De disc heeft krassen of is vuil. Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal voor de ondertitels gekozen. ] Bepaalde DVD’s/DivX bestanden zijn zodanig geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden getoond. Druk in dat geval op SUBTITLE (met SHIFT ingedrukt) na het starten van de weergave (zie bladzijde 22). Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen basistaal voor het geluid. ] Bepaalde DVDs/DivX-bestanden zijn zodanig geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX (met SHIFT ingedrukt) na het starten van de weergave (zie bladzijde 21). Disclade opent of sluit niet. ] De stekker van het netsnoer is niet aangesloten. ] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het display (zie bladzijde 27). Bediening voor opname Opname op USB-opslagapparatuur onmogelijk. ] U kunt niet opnemen op de USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden. Verbind de USB-opslagapparatuur met de USB MEMORY 2 aansluiting. ] Het geheugen van de USB-opslagapparatuur is vol. Wis ongewenste fragmenten. ] Er zijn reeds 999 fragmenten of groepen op de betreffende USB-opslagapparatuur opgenomen. Wis ongewenste fragmenten. ] De USB-opslagapparatuur is tegen opname beschermd. ] De aangesloten USB-opslagapparatuur is incompatibel met dit systeem. Nederlands Bediening voor weergave van een disc/USBopslagapparatuur Bediening voor montage Invoeren van titels voor fragmenten op de USBopslagapparatuur onmogelijk. ] U kunt geen titels invoeren voor fragmenten op de USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden. ] Een fragment kan niet worden gemonteerd wanneer het fragment is beschadigd. Schakel in dat geval het systeem even uit en dan weer in. ] De USB-opslagapparatuur is tegen opname beschermd. Bluetooth bediening Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de luidsprekers. (De Bluetooth indicator is opgelicht.) ] Er is een andere speler dan de te beluisteren speler met het systeem verbonden. Sluit het gewenste apparaat op het systeem aan (zie bladzijde 47). Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de luidsprekers. (De Bluetooth indicator knippert.) ] Er is geen verbinding gemaakt. Probeer opnieuw te koppelen (zie bladzijde 46). Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de luidsprekers. (De Bluetooth indicator is gedooft.) ] De Bluetooth-adapter is niet juist aangesloten. ] “BT” (Bluetooth) is niet als bron gekozen. Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator is opgelicht.) ] Er is een andere hoofdtelefoon dan de gewenste hoofdtelefoon met het systeem verbonden. Sluit de gewenste hoofdtelefoon op het systeem aan (zie bladzijde 49). Vervolg op de volgende bladzijde 58 NL05_UX-G980V[E]f.indd 58 29/7/08 7:02:21 pm Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator knippert.) ] Er is geen verbinding gemaakt. Probeer het apparaat nogmaals te zoeken (SRCH DV) (zie bladzijde 48). Nederlands Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator is gedooft.) ] De Bluetooth-adapter is niet juist aangesloten. ] De Bluetooth zender is niet geactiveerd (zie bladzijde 48). Bluetooth apparaat kan niet aan het systeem worden gekoppeld. ] Zet het systeem gereed voor het koppelen (zie bladzijde 46 of 47). ] Voer de juiste PIN-code in (zie bladzijde 48). ] Zie de handleiding van de Bluetooth apparatuur voor details aangaande het koppelen. Slechte geluidskwaliteit. ] Verander de geluidskwaliteit (“SND QLTY”) naar “HIGH” (zie bladzijde 51). Geluid wordt onderbroken. ] Draadloze LAN of magnetronoven veroorzaakt storing. ] Verander de geluidskwaliteit (“SND QLTY”) naar “NORMAL” (zie bladzijde 51). Gebruik van de timer Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is uitgeschakeld. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het Symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS2.0+Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc. • “Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de DivX-mediabestandsindeling” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.” • Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteusrechtelijke beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden. • “CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S GEHEEL COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF 625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR DE “STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM CONTACT OP MET ONS KLANTENSERVICECENTRUM INDIEN U VRAGEN HEEFT OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN UW TV MET DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.” Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart. ] U heeft een DVD-Video geplaatst. Plaats een andere disc. Bevestigen van het kernfilter Bevestig de bijgeleverde kernfilter aan de USB-kabel om interferentie te verminderen. 1 2 Naar het systeem USB-kabel 3 2 cm Stopper 1 Ontgrendel de stopper van het kernfilter. 2 Haal de USB-kabel door de kernfilter en zorg dat er ongeveer 2 cm USB-kabel tussen het eind aan de kant van het systeem en de kernfilter is. Spoel de USB-kabel stevig éénmaal rond de uitsparing in het kernfilter. 3 Druk op het kernfilter totdat u een klik hoort. • Beschadig de USB-kabel niet en spoel de kabel niet met overmatige kracht. 59 NL05_UX-G980V[E]f.indd 59 29/7/08 7:02:21 pm Taalcodelijst Afar Afkhaziaans Afrikaans Amharic Arabisch Assamitisch Aymara Azerbeidzjaans Bashkir Wit-Russisch Bulgaars Bihari Bislama Bengaals Tibetaans Bretons Catalaans Corsicaans Wales Deens Bhutaans Grieks Esperanto Estisch Baskisch Perzisch Fins Fiji Faeroese Fries Iers GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Schots-Keltisch Gallisch Guarani Gujarati Hausa Hindoestani Kroatisch Armenisch Interlingua Interlingue Inupiak Indonesisch IJslands Hebreeuws Joods Javaans Georgiaans Kazaks Groenlands Cambodiaans Kannadees Koreaans (KOR) Kashmiri Koerdisch Kyrgyz Latijns Lingala Laotiaans Litouws Letlands, Lets Malagasi MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM Maori Macedonisch Maleis Mongools Moldavisch Mahrattisch Maleis (MAY) Maltees Burmees Nauru Nepalees Nederlands Noors Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Pashto, Pushto Portugees Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roemeens Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Servo-Kroatisch Singalees Sloveens Samoaans SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Shona Somalisch Albanees Servisch Siswati Sesotho Soedanees Zweeds Swahilisch Tamil Nederlands AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Telugu Tajik Thais Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turks Tonga Tatar Twi Oekraïens Urdu Oezbeeks Vietnamees Volapük Wolof Xosa Yoruba Zoeloes 60 NL05_UX-G980V[E]f.indd 60 29/7/08 7:02:22 pm Optische digitale uitgangssignalen DIGITAL AUDIO OUTPUT Afspelen van een disc/bestand DVD-Video DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM met DTS Nederlands STREAM/PCM met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM met Dolby Digital DVD-R/-RW met het DVDVR formaat Uitgangssignalen DTS bitstream met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM met Dolby Digital 48 kHz, 16 bit Lineair PCM Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM SVCD/VCD/CD 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM CD met DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM met MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM DivX met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM * Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn. Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening Afstandsbediening U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken. TV/VIDEO Veranderen van ingangsfunctie. TV CH UP, DOWN Verander het kanaal. Houd SHIFT ingedrukt en druk op... TV In- en uitschakelen van de TV. TV VOL + , – Stel het volume van de TV in. 61 NL05_UX-G980V[E]f.indd 61 23/7/08 6:10:14 pm Versterkergedeelte—CA-UXG980V USB Uitgangsvermogen: 160 W (80 W + 80 W) bij 6 Ω (10% THV) Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo mini (∅ 3,5 mm) 500 mV/47 kΩ (bij “IN_LVL1”) 250 mV/47 kΩ (bij “IN_LVL2”) 125 mV/47 kΩ (bij “IN_LVL3”) Audio ingang/uitgang: AV-Scart: Ingang: Alleen geluid van TV SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ Digitale ingang/uitgang: OPTICAL DIGITAL OUT (alleen uitgang): –21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm) USB MEMORY 1 VIDEO/ AUDIO PLAY (alleen ingang) USB MEMORY 2 AUDIO REC/ PLAY Bluetooth AV (SCART): Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progressief) Composietvideo: 1 V(p-p)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75 Ω C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(p-p)/75 Ω (PB/PR) 0,7 V(p-p)/75 Ω Luidsprekerimpedantie: 6 Ω – 16 Ω Afspeelbare bestanden: USB MEMORY 1: MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX formaat USB MEMORY 2: MP3/WMA/WAV formaat Opnameformaat: MP3/WMA USB-specificaties: Compatibel met USB 2.0 Full Speed Compatibele apparatuur: Opslagapparatuur klasse Compatibel systeem: FAT16, FAT32 Aansluiting-vermogentoevoer: 5 V gelijkstroom 500 mA Bluetoothgedeelte Versie: Bluetooth ver. 2.0 + EDR Klasse 1/Klasse 2 Compatibel Bluetooth profiel: A2DP AVRCP Communicatieformaat: 2,4 GHz FHSS Nederlands Technische gegevens Algemeen Stroomvereisten: Stroomverbruik: 230 V , 50 Hz wisselstroom 160 W (tijdens gebruik) 23 W (tijdens standby) 1 W of minder (met ECO-functie) Afmetingen (bij benadering): 166 mm × 252 mm × 304 mm (B × H × D) Gewicht (bij benadering): 5,4 kg Luidsprekers—SP-UXG981V Tunergedeelte FM-afstembereik: AM (MW) afstembereik: Type: 87,50 MHz – 108,00 MHz 522 kHz – 1 629 kHz Disc-speler Afspeelbare discs: • DVD-Video/CD/VCD/SVCD • CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX formaat) • DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD-Video/ MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX formaat) • +R/+RW (DVD-Video/MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX formaat) • DVD-ROM (MP3/WMA/WAV-formaat) Dynamisch bereik: 80 dB Horizontale resolutie: 500 lijnen Wow en flutter: Onmeetbaar 3-Weg 3-Luidspreker Bass-Reflex type (Magnetisch afgeschermd) Luidsprekerunits: Tweeter: 1,5 cm koepelvormig × 1 Midden-bereik: 4 cm hoornvormig × 1 Woofer: 12 cm hoornvormig × 1 Maximale vermogen: 80 W Impedantie: 6Ω Frequentiebereik: 60 Hz – 28,000 Hz Afmetingen (bij benadering): 160 mm × 250 mm × 179 mm (B × H × D) Gewicht (bij benadering): 2,2 kg per stuk Bijgeleverde accessoires Zie bladzijde 1. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. 62 NL05_UX-G980V[E]f.indd 62 30/7/08 9:44:27 am Toetsen en regelaars Afstandsbediening Nederlands Naam Bladzijde Naam AUDIO/TV o 8, 53, 61 MENU/PL l Bladzijde 11, 31 7 d 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, 42 - 44, 47 MY SOUND n 14, 15 1, ¡ 4 11, 30 Cijfertoetsen, Toetsen voor invoeren tekens 6 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, 42, 48 4, ¢ s 9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43, 44, 47 ON SCREEN x 29 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET q 11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33, 36, 41 - 44, 46 - 51, 53 PTY 9, PTY ( 8 z 19 f 23 PTY SEARCH p 19 m 13 REC MODE t 36 3D P/HPS m 15 REPEAT y 27 AHB PRO b 13 RETURN 9 12 AUDIO/MPX c 21 S.TURBO II b 13 AUDIO/TV VOL +, – v 8, 13, 14, 61 SCAN MODE d 16 BASS/TREBLE c 14 SET UP w 33 Bluetooth 6 ; 8, 12, 46 – 50 SHIFT u 10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25, 36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61 Bluetooth SETTING w 46 – 51 SLEEP/A.STBY i 18 C.VOICE , 15 SLOW 9, ( 4 23 CANCEL l 18, 25, 42, 53 SUBTITLE x 22 CLOCK/TIMER , 18, 52, 53 TA/News/Info / 20 DIMMER 1 16 TITLE/EDIT j 40, 42 - 44 DISP/CHARA h 18, 19, 41 TOP MENU/PG 9 11, 31 DVD/AUDIO IN LEVEL i 12, 16 TUNER/PLAY MODE t 9, 24 - 27 DVD/CD 6 3 8, 10, 23, 24, 26, 32, 37, 48 - 50 TV/VIDEO f 61 61 ECO 1 16 TV CH UP, DOWN r FADE MUTING e 13 TUNER/A.IN/TV g 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 FILE TYPE e 10 USB MEMORY 1 6 USB MEMORY 2 6 2 a 8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40, 42 - 44, 48 - 50 GROUP/TITLE SKIP s 11, 40, 43, 44 VFP k 17 MARK 5 41, 42 ZOOM 7 23 Hoofdtoestel Naam 7 Bladzijde Naam 3 8, 53 PHONES aansluiting 9 Bladzijde 4, 8 8 10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Afstandsbedieningssensor - 6 0 # 10, 27 SOUND TURBO II 7 13 AUDIO IN aansluiting ^ 4, 6 STANDBY lampje 2 8 Bluetooth #/8 @ 8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN, TV SOUND $ 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 ! 8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50 Bluetooth ADPT & 4, 6, 45 DEMO 7 1 USB MEMORY 1 #/8 USB MEMORY 2 #/8 Disc tray = 10, 27 USB MEMORY 1 ( ) ( 4, 6 Display 1 7 USB MEMORY 2 ( ) * 4, 6 DOWN 4, UP ¢ 6, % 9, 11, 37 - 39 USB REC 0 37 - 39 DVD/CD #/8 5 8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, – ~ 8, 13 ECO 4 16 63 NL05_UX-G980V[E]f.indd 63 23/7/08 6:10:16 pm Nederlands Afstandsbediening Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening van JVC TV’s (zie bladzijde 61) worden gebruikt. Hoofdtoestel 64 NL05_UX-G980V[E]f.indd 64 23/7/08 6:10:17 pm Per regolare il tono 2 Remote ONLY È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da –3 a +3. Avviare la misura. I diffusori emettono così un tono di prova. • Per uscire premere 2 o 3 e quindi ENTER/SET. Per regolare le frequenze basse MY SOUND Disattivato MEASURING... DATA 1 2 3 4 5 PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY AFTER YOU HEAR THE TEST TONE. Per regolare le frequenze alte ENTER Disattivato Livello del segnale 3 EXIT Sul televisore Salvare la misura. • Per uscire premere 2 o 3 e quindi ENTER/SET. Creazione di toni più rilassanti per l’udito— Funzione My Sound INFO Persone diverse percepiscono i toni musicali in modo diverso. Lo scopo della funzione My Sound è creare una curva di equalizzazione appropriata alle proprie condizioni di ascolto. • Questa funzione opera soltanto quando la sorgente in uso è “DVD/CD”o “USB MEMORY 1” e mentre la riproduzione è ferma. • Questo non funziona con i file DivX. Per impostare la funzione My Sound 1 Questo tasto deve essere premuto ogni volta che si sente un tono di prova. I diffusori ne emetteranno 5 in tutto. Al termine della misura il sistema crea una curva di equalizzazione appropriata mostrandola quindi per mezzo di tratti bianchi sullo schermo del televisore. 4 Italliano Italiano Remote ONLY Selezionare un numero di predefinizione da 1 a 3 in corrispondenza del quale salvare la curva di equalizzazione. Aprire lo schermo My Sound: 2 seg. MY SOUND MY SOUND PRESET 1 2 SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY TO START MEASUREMENT. 3 SELECT PRESET 1 TO 3 AND PRESS THE ENTER KEY TO STORE. START EXIT EXIT Sul televisore Sul televisore “MYSOUND” e “MEASURE” vengono visualizzati alternativamente sul display. • In grigio appare la curva di equalizzazione più recentemente salvata in corrispondenza di un numero di predefinizione. • Per ripetere la misura è necessario selezionare “EXIT” dal televisore e premere quindi ENTER/SET. Continua alla pagina seguente 14 IT02_UX-G980V[E]f.indd 14 7/28/08 12:54:52 PM Comandi sullo schermo VCD 1 Telecomando VCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 CD 1 CD Tasti numerici TIME TIME 2 RANDOM 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP OFF OFF 1/3 1/3 1/3 4 File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco 1 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL FILE File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di memoria di massa connessa al terminale USB MEMORY 1. 1 Remote ONLY Uso della barra sullo schermo INFO Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante la riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/ VCD/CD sono altresì disponibili alcune funzioni. Informazioni della barra sullo schermo DVD Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 3 1/3 1/3 1/3 1/3 Riproduzione 1/3 1/1 / SVCD 1 2 PROGRAM 4 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 ST1 OFF OFF Ricerca in avanti/all’indietro Rallentatore in avanti/all’indietro Pausa DVD-VR SVCD 1 Disco/sorgente 2 Informazioni di riproduzione Dolby D Formato audio 3/2.1ch, 2/0.0 ch Numero canale PROGRAM, RANDOM Modalità di riproduzione attualmente selezionata TITLE 2 Titolo attuale CHAP 3 Capitolo attuale TRACK 14 Traccia corrente Programma originale attuale Attuale lista di riproduzione TIME 0:00:58 Indicazione del tempo 3 Modalità di uso / 4 TIME TIME Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL USB TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 3 Italliano Italiano Le operazioni a schermo non sono disponibili con “USB MEMORY 2”. 2 1/3 -/4 1/3 1/3 Arresto 4 Icone di funzione (del menu a comparsa) TIME Da selezionare per cambiare l’indicazione del tempo. OFF Da selezionare per ottenere la ripetizione della riproduzione. Da selezionare per ottenere la ricerca a tempo. CHAP. Da selezionare per ottenere la ricerca di capitoli. 1/3 Da selezionare per cambiare la lingua audio o il canale (vedere anche le pagine 10 e 21). 1/3 Da selezionare per cambiare la lingua dei sottotitoli (vedere anche le pagine 10 e 22). 1/3 Da selezionare per cambiare l’angolazione di visione (vedere anche pagina 10). 28 IT03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/28/08 12:58:54 PM Uso della barra sullo schermo Per cambiare le informazioni sul tempo Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video È possibile cambiare l’informazione temporale che appare nella barra sullo schermo e sul display dell’unità principale. Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale... 1 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo. Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 2 3 1/3 1/3 CHAP. Controllare che TIME 1/3 1/3 1/3 1/1 sia scelto (evidenziato). Cambiare l’indicazione del tempo. scompare * Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX. 2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata. Dolby D Italiano DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 3 TIME Durata di riproduzione trascorsa per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR). REM Durata di riproduzione residua per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR). TOTAL Tempo trascorso complessivo. T. REM Durata di riproduzione residua per il titolo (DVD Video), il programma (DVD-VR) o il disco (SVCD/VCD). TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/1 Far comparire la finestra a comparsa. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ENGLISH 4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione desiderata. Per rimuovere la barra dallo schermo TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 2/3 1/3 1/1 FRENCH Riproduzione ripetuta • Vedere anche pagina 27. 5 Terminare quindi la regolazione. 1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/ VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo. • La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD Video e DVD-VR). 2 3 Selezionare La finestra a comparsa scompare. Per rimuovere la barra dallo schermo OFF . Far comparire la finestra a comparsa. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 OFF 29 IT03_UX-G980V[E]f.indd 29 7/28/08 12:59:02 PM 5 Selezionare la modalità di ripetizione desiderata. A-B Ripete una porzione del disco desiderata (vedere sotto). TITLE* Fa ripetere il titolo attuale. ALL Ripete la riproduzione del disco (ad eccezione dei dischi DVD) o delle tracce programmate. CHAPTER** Fa ripetere il capitolo attuale. TRACK** Ripete la traccia attuale. OFF Cancellazione della riproduzione ripetuta. 6 La ripetizione della riproduzione della porzione A-B ha inizio. La porzione selezionata viene riprodotta ripetutamente. • Potete ricercare il punto di fine usando il tasto ¡. Per annullare la ripetizione A-B, ripetere i punti da 1 a 3, quindi selezionare “OFF” al punto 4. • La ripetizione A-B viene annullata anche quando si ferma la riproduzione o si salta un capitolo o traccia. Ricerca a tempo * Durante la riproduzione dei dischi DVD-VR appare “PG”, mentre durante la riproduzione degli elenchi di riproduzione appare “PL”. ** Durante la riproduzione programmata e casuale appare l’indicazione “STEP”. Potete portarvi in un certo punto particolare specificando il tempo di riproduzione trascorso dall’inizio della traccia. • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. Terminare quindi la regolazione. 1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/ VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo. • La ricerca a tempo è altresì selezionabile prima di avviare la riproduzione e non è utilizzabile con i dischi DVD Video/DVD-VR. 2 3 Selezionare Ripetizione A-B Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata specificandone l’inizio (punto A) e la fine (punto B). • La ripetizione A-B non può venire usata per file MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX e per alcuni DVD. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. 2 3 Selezionare OFF TIME TIME OFF OFF 1/3 1/3 1/3 1/3 4 1/3 1/1 Selezionare “A-B”. TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF CHAP. 5 Selezionare il punto d’inizio (A). Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME A- TITLE TITLE 14 2CHC CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 Impostare il tempo. Potete specificare il tempo in ore/minuti/secondi. • È sempre necessario inserire l'ora (anche quando è "0"), mentre non è necessario inserire gli zero finali (le ultime due cifre degli esempi qui sopra mostrati). • In caso d’inserimento con corretto, premendo 2 si cancella l’ultimo carattere. T A–B 5 1/3 1/3 Esempi: Per portarsi in un punto ad 1 (ora) dall’inizio: 02 (minuti): 00 (secondi), premere 1, 0, 2, 0, quindi 0. Per portarsi in un punto a 54 (minuti) dall’inizio: 00 (secondi), premere 0, 5, 4, 0, quindi 0. OFF DVD-VIDEO TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. TIME _ : _ _ : _ _ TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. Far comparire la finestra a comparsa. Dolby D . Dolby D 3/2.1ch . DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF Far comparire la finestra a comparsa. DVD-VIDEO 4 Selezionare il punto di fine (B). Italliano Italiano 4 1/3 1/3 Confermare l'inserimento. Il sistema inizia la riproduzione del disco dal punto nel tempo scelto. 30 IT03_UX-G980V[E]f.indd 30 7/28/08 12:59:05 PM Es.: Quando viene selezionato il programma originale. Ricerca di capitoli Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero del capitolo da riprodurre. • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. 2 3 Selezionare CHAP. TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF Italiano Date 03/12/08 09/12/08 18/12/08 20/12/08 25/12/08 28/12/08 Ch L L L L L L Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U . 1 2 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER 1/3 1/3 1/3 1/1 5 6 Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione (PL). _ PLAY LIST Impostare il numero di capitolo desiderato. Esempi: Per selezionare il capitolo numero 5, premere 5. Per selezionare il capitolo numero 10, premere 1 e quindi 0. Per selezionare il capitolo numero 15, premere 1 e quindi 5. Per selezionare il capitolo numero 30, premere 3 e quindi 0. • Per correggere un errore di digitazione, premere i tasti numerici sino a che il numero desiderato appare nella finestra a comparsa. 5 No 1 2 3 4 5 6 Far comparire la finestra a comparsa. DVD-VIDEO 4 ORIGINAL PROGRAM Confermare l'inserimento. Il sistema inizia a riprodurre un capitolo selezionato. Operazioni dallo schermo di controllo Remote ONLY No 1 2 3 4 Date 03/12/08 15/12/08 24/12/08 27/12/08 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 5 6 Numero di elenco Data di registrazione o di creazione Canali di registrazione Tempo di registrazione Titolo Barra di evidenziazione (selezione corrente) Capitoli inclusi Tempo di riproduzione Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la riproduzione Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX dallo schermo di controllo è possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed avviarne quindi la riproduzione. Schermata di controllo per i dischi DVD-VR Quando si richiama il programma originale (PG) o l’elenco di riproduzione (PL) lo schermo di controllo appare in sovraimpressione sullo schermo del televisore. • Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione, la voce scelta viene riprodotta automaticamente. Per selezionare il tipo di riproduzione Per visualizzare i programmi originali: Per visualizzare gli elenchi di riproduzione: Per rimuovere l’elenco si deve premere nuovamente lo stesso tasto. 31 IT03_UX-G980V[E]f.indd 31 7/23/08 4:00:23 PM Lista dei codici di lingua Afar Abcaso Afrikaans Amarico Arabo Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bielorusso Bulgaro Bihari Bislama Bengalese Tibetano Bretone Catalano Corso Gallese Danese Bhutani Greco Esperanto Estone Basco Persiano Finlandese Fiji Faroese Frisone Irlandese GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG Scozzese gaelico Galiziano Guarani Gujarati Hausa Hindi Croato Armeno Interlingua Interlingue Inupiak Indonesiano Islandese Ebraico Yiddish Giavanese Georgiano Kazakh Groenlandese Cambogiano Kannada Coreano Kashmiri Curdo Kirghizo Latino Lingala Lao Lituano Lettone Malgascio MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM Maori Macedone Malayalam Mongolo Moldavo Marathi Malese (MAY) Maltese Birmano Nauruano Nepali Olandese Norvegese Occitano Oromo (afan) Oriya Panjabi Pashtu Portoghese Quechua Reto-romancio Kirundi Rumeno Kinyarwanda Sanscrito Sindhi Sangho Serbo-croato Cingalese Sloveno Samoano SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Shona Somali Albanese Serbo Siswati Sesotho Sundanese Svedese Swahili Tamil Telugu Tagiko Tailandese Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Italliano Italiano AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Tonga Turco Tsonga Tataro Twi Ucraino Urdu Uzbeko Vietnamita Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu 60 IT05_UX-G980V[E]f.indd 60 7/23/08 4:05:24 PM Segnali di uscita ottica digitali DIGITAL AUDIO OUTPUT Dischi e file riproducibili DVD Video Segnali d’uscita STREAM/PCM PCM da 48 kHz lineare a 16 bit* con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit con DTS Bitstream Dolby Digital Bitstream DTS con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit* con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PCM lineare da 48 kHz a 16 bit SVCD/VCD/CD Bitstream DTS CD con DTS PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit con MP2, MP3 PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit DivX Italiano SOLO PCM con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/ 24 bit con Dolby Digital DVD-R/-RW in formato DVD-VR DOLBY DIGITAL/PCM con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit * Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione. Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC. Telecomando TV/VIDEO Modifica della modalità di immissione. TV CH UP, DOWN Per cambiare canale. Tenendo premuto SHIFT, premere... TV Accensione/spegnimento televisore. TV VOL + , – Regolare il volume del televisore. 61 IT05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/28/08 3:48:52 PM Indice delle parti Telecomando Italiano Nome Pagina Nome AUDIO/TV o 8, 53, 61 MENU/PL l 11, 31 Pagina 7 d 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, 42 - 44, 47 MY SOUND n 14, 15 1, ¡ 4 11, 30 Tasti numerici e tasti d’inserimento caratteri 6 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, 42, 48 4, ¢ s 9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43, 44, 47 ON SCREEN x 29 5, ∞, 2, 3, ENTER/SET q 11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33, 36, 41 - 44, 46 - 51, 53 PTY 9, PTY ( 8 z 19 f 23 PTY SEARCH p 19 m 13 REC MODE t 36 3D P/HPS m 15 REPEAT y 27 AHB PRO b 13 RETURN 9 12 AUDIO/MPX c 21 S.TURBO II b 13 AUDIO/TV VOL +, – v 8, 13, 14, 61 SCAN MODE d 16 BASS/TREBLE c 14 SET UP w 33 Bluetooth 6 ; 8, 12, 46 – 50 SHIFT u 10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25, 36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61 Bluetooth SETTING w 46 – 51 SLEEP/A.STBY i 18 C.VOICE , 15 SLOW 9, ( 4 23 CANCEL l 18, 25, 42, 53 SUBTITLE x 22 CLOCK/TIMER , 18, 52, 53 TA/News/Info / 20 DIMMER 1 16 TITLE/EDIT j 40, 42 - 44 DISP/CHARA h 18, 19, 41 TOP MENU/PG 9 11, 31 DVD/AUDIO IN LEVEL i 12, 16 TUNER/PLAY MODE t 9, 24 - 27 DVD/CD 6 3 8, 10, 23, 24, 26, 32, 37, 48 - 50 TV/VIDEO f 61 61 ECO 1 16 TV CH UP, DOWN r FADE MUTING e 13 TUNER/A.IN/TV g 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 FILE TYPE e 10 USB MEMORY 1 6 USB MEMORY 2 6 2 a 8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40, 42 - 44, 48 - 50 GROUP/TITLE SKIP s 11, 40, 43, 44 VFP k 17 MARK 5 41, 42 ZOOM 7 23 Pagina Nome 3 8, 53 Presa PHONES 9 4, 8 6 Unità principale Nome Pagina 7 8 10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Sensore del telecomando - 0 # 10, 27 SOUND TURBO II 7 13 Presa AUDIO IN ^ 4, 6 Spia STANDBY 2 8 Bluetooth #/8 @ 8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN, TV SOUND $ 8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50 ! 8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50 Bluetooth ADPT & 4, 6, 45 DEMO 7 1 USB MEMORY 1 #/8 USB MEMORY 2 #/8 Cassetto del disco = 10, 27 USB MEMORY 1 ( ) ( 4, 6 Display 1 7 USB MEMORY 2 ( ) * 4, 6 DOWN 4, UP ¢ 6, % 9, 11, 37 - 39 USB REC 0 37 - 39 DVD/CD #/8 5 8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, – ~ 8, 13 ECO 4 16 63 IT05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/24/08 10:40:22 AM Italliano Italiano Telecomando È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere a pagina 61). Unità principale 64 IT05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/23/08 4:05:37 PM GE, FR, NL, IT © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_UX-G980V[E].indd 1 0808WMKMDWJMM 08.7.23 10:54:06 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

JVC UX-G980VE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor