swim fun 1295 Handleiding

Type
Handleiding
USER MANUAL
Swim & Fun A/S . [email protected] . Web: swim-fun.com . MV-1295-1296-1297-04-2022 DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL-ET
Heat Splasher Pool Heat Pump
2.5 kW (Art. 1295) . 4.2 kW (Art. 1296) . 5.5 kW (1297)
Accessories ............................................................. 2
Danish ......................................................................... 4
Swedish ...................................................................... 16
Finnish ........................................................................ 28
Norwegian ............................................................... 40
English ......................................................................... 52
German ..................................................................... 64
Dutch ........................................................................... 76
Polish ........................................................................... 88
Estonian ..................................................................... 100
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 1MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 1 06-04-2022 13:07:4406-04-2022 13:07:44
Swim & Fun Scandinavia oer
water care products and pool
accessories for all pool sizes.
Choose between multi-pro-
ducts such as our EasyPool
disposable dispenser that ke-
eps the water clean and invit-
ing, even when you are not at
home. Or try the practical ch-
lorine-free CombiTabs that are
easily added to the water via
a oating dispenser or directly
into the skimmer.
Do you prefer to dose the wa-
ter care products separately,
they can all be purchased indi-
vidually in practical 1 l / 1 kg tubs
- all with childproof caps and de-
tailed instructions. In that case,
we recommend the practical
spoon with built-in weight.
Keep in mind: successful water
care is based on a balanced pH
level. The water must be neu-
tral (value between 7.0 and 7.4).
You can easily test the water’s
pH level with Swim & Fun Test
Strips. If the value is below 7.0
raise with pH Plus. If above 7.4
lower with pH Minus.
Besides pools, sand lter sy-
stems and basic pool accessori-
es Swim & Fun oer many op-
portunities to make the bathing
experience even better: Outdo-
or solar showers, Sun heaters,
LED pool lamps and much more.
Visit swim-fun.com and learn more about pool care.
Pure bathing pleasure
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 2MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 2 06-04-2022 13:07:5306-04-2022 13:07:53
COVERS
There are pool covers for various purposes. A standard
pool cover that prevents dirt in the water. A summer
cover with thermo function will help maintain the tem-
perature of the bath water during the season, and is a
must if you have solar heaters or heat pumps connected
to your pool. A winter cover, or all-season cover, with wire
lock provides security and protects against evaporation.
At the same time it prevents sunlight to enter the pool,
which can cause increased algae development. And last
but not least, a ground cover under the pool protects the
liner from sharp elements.
FILTERBALLS GIVES YOU
CRYSTAL-CLEAR POOL WATER
Filterballs have a superior ltering eect compared to
normal lter sand or loose cartridge lters.
Filterballs form an eective lter layer that adapts to the
shape of any lter and catches suspended particles in
the water down to 10 micrometres. (Filter sand catches
suspended particles down to 40-50 micrometres.)
Filterballs are also much easier to handle – 700 grammes
of Filterballs replace 25 kg of lter sand. Read more at
swim-fun.com and nd your nearest distributor.
Ground cover
Thermo cover
All-season cover
with safety wire
Easy Ph 1815
AUTOMATIC PH
TESTING AND REGULATION
Easy pH tester that automatically regulates the pH
balance in the pool water. The water pH changes con-
stantly and aects: The disinfection eiciency (at a pH
of 8 the eectiveness is for example only 25%). Swim-
ming comfort (eye irritation, drying of the skin, the smell
and taste of chlorine) The water quality (corrosion or
calcium buildup, cloudy water). Easy pH takes up almost
no space and is easy to install.
SALT/CHLORINE GENERATOR
FOR SMALL GARDEN POOLS
Easy Salt is good for the environment and at the same
time ensures clean bathing water. With Easy Salt it is
easy to keep bathing water clean and clear. Easy Salt is
a salt chlorinator, which is simply a machine that uses
electrolysis to turn salt into chlorine.
Adapt to
the shape of any
lter and can be used
in all types of cartridge
and sand lter
systems.
Easy Salt 30 m3 1810
Easy Salt 50 m3 1812
Easy Salt 80 m3 1813
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 3MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 3 06-04-2022 13:07:5906-04-2022 13:07:59
4
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
Index
1. Ansvarlig bortskaelse ................................................................................... 4
2. Sikkerhedsinformation ................................................................................... 5
3. Specikationer ............................................................................................... 6
4 Klargøring, installation og tilslutning .............................................................. 7
5. Brugsanvisning .............................................................................................. 9
6. Vedligeholdelse ........................................................................................... 10
7. Problemløsning .............................................................................................. 11
8. Service .......................................................................................................... 14
9. Garanti ........................................................................................................... 14
Tak fordi du valgte en Heat Splasher til opvarmning af din pool. Den vil opvarme
poolvandet, og holde en konstant temperatur, når den omgivende lufttemperatur er
over 12 °C
Varmepumpens ydeevne vil altid være god, forudsat at følgende elementer
er til stede:
1. Frisk luft 2. Elektricitet 3. Swimmingpool vand
1. Ansvarlig bortskaelse
Dette symbol angiver, at dette produkt ikke skal bortskaes sammen med
almindeligt husholdningsaald. Dette gælder i hele EU. For at forhindre
miljøskader eller sundhedsfarer, der skyldes forkert bortskaelse af aald,
skal produktet aeveres til genbrug, så materialet kan bortskaes på en
ansvarlig måde. Når du genbruger dit produkt, skal du indlevere det til dit
lokale indsamlingssted eller kontakte købsstedet. De vil sikre, at produktet
bortskaes på en miljømæssigt forsvarlig måde.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 4MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 4 06-04-2022 13:07:5906-04-2022 13:07:59
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
5
DK
2. Sikkerhedsinformation
Læs venligst disse instruktioner grundigt før ibrugtagning af varmepumpen og gem
dem til fremtidig reference:
1. Varmepumpen skal altid slukkes samtidigt med lterpumpen. Alternativt
slukkes de samtidigt under samme kontakt.
2. Opbevar altid enheden stående. Hvis enheden har været vippet eller lagt på
siden,skal du vente 24 timer med at tænde varmepumpen.
3. Placér enheden på en ad, solid base.
4. Tab ikke varmepumpen.
5. Varmepumpen skal ALTID installeres udendørs.
6. Kontrollér, at RCD spændingsangivelsen i varmepumpen svarer til den lokale
netspænding, før du tilslutter enheden.
7. Træk ikke netstikket ud med unødig kraft. Netstikket må ikke vikles omkring
varmepumpen.
8. Brug ikke varmepumpen i kombination med en transformer, da dette kan forårsage
farlige situationer.
9. Hvis varmepumpen er beskadiget under transporten, skal den udskiftes. Kontakt dit
servicecenter eller en kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
10. Sørg altid for at vandet er tilsluttet korrekt til varmepumpen, før du begynder at
anvende enheden.
11. Stik aldrig genstande direkte ind i ventilatoren, når varmepumpen er i drift, da dette
vil blokere og dermed beskadige varmepumpen.
12. Fordampningsribberne må ikke blive beskadiget.
13. Denne varmepumpe er ikke beregnet til brug af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i brugen af varmepumpen af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
14. Børn skal altid være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med varmepumpen.
15. Varmepumpen kører ikke ved temperaturer på eller under +12°C.
16. Tag stikket ud af stikkontakten, når varmepumpen ikke er i brug og før rengøring.
17. Varmepumpen skal tømmes for vand og opbevares indendørs om vinteren.
Elles kan varmepumpen blive beskadiget. Garantien bortfalder ved frostskade.
18. Varmepumpen indeholder R32 gas, som kun må påfyldes af operatør med licens.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 5MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 5 06-04-2022 13:07:5906-04-2022 13:07:59
6
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
3. Specikationer
3.1 Technical data pool heat pumps
Model 1295 1296 1297
Luft 28°C, Vand 28°C, Luftfugtighed 80%
Varme Output (kW) kW 2.5 4.2 5.5
Strømforbrug (kW) kW 0.59 1 1.31
COP 4.2 4.2 4.2
Luft 15°C, Vand 26°C, Luftfugtighed 70%
Varme Output (kW) kW 1.9 3.2 4.2
Strømforbrug (kW) kW 0.56 0.91 1.2
COP 3.4 3.5 3.5
Spænding 220-240V~50Hz/1PH
Nominel strøm A 2.6 4.4 5.8
Sikrings strøm A 7.5 13 16
Maksimal poolstørrelse
(med pool termo cover) m³ 10 12 14
Anbefalet pool størrelse
(med pool termo cover) m³ 0-6 6-10 9-12
Anbefalet vand ow m3/h 2 2 2.5-3.2
Vandtryksfald KPa 15 15 15
Kondensator Titanium varmeveksler i PVC
Vandrør ind-ud mm 38/32
Ventilatorhastighed RPM 2100 1100 1100
Lydniveau (10 m) dB(A) 48 46 46
Lydniveau (1 m) dB(A) 57 55 55
Kølemiddel type R32
Kølemiddel mængde g 150 280 550
Nettovægt kg 18 26 28
Bruttovægt kg 20 28.5 31
Netto dimensioner mm 310 x 356.5 x 365 434 x 432.5 x 460 434 x 432.5 x 460
Brutto dimensioner mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Ovenstående kan rettes uden varsling.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 6MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 6 06-04-2022 13:07:5906-04-2022 13:07:59
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
7
DK
4 Klargøring, installation og tilslutning
4.1. Klargøring
Varmepumpen skal placeres på et plant og tørt sted, f.eks. på nogle iser.
Varmepumpen skal altid holdes lodret med displayet opad. Vent med at tænde varme-
pumpen i 24 timer efter den har været transporteret eller vinklet.
Poolslange (art. 1582 eller 1542) og spændebånd (art. 1524) medfølger ikke.
Hvis vandstrømmen fra poolpumpen er større end tilladt
Installér et bypass (Bypass Kit art. 1572) hvis vandstrømmen fra poolpumpen er
mere end 20% større end den tilladte gennemstrømning gennem varmepumpens
varmeveksler.
Følgende ting skal være tilstede for at varmepumpen fungerer korrekt.
Frisk luft
Elektrisk strøm
Pool ltersystem med cirkulationspumpe
Vand i poolen
Enheden kan installeres på næsten enhver udendørs placering, så længe den angivne
mindsteafstand til andre objekter overholdes (se tegning nedenfor).
4.2. Placering
Varmepumpen skal placeres mindst 2 meter væk fra swimmingpoolen.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 7MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 7 06-04-2022 13:07:5906-04-2022 13:07:59
8
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
4.3. Opstilling
Pumpe
Pool udløb
Pool indløb
Filter
Heat Splasher
Vandplejemidler
4.4. Montering af tilbehør
Leveres med:
4 forudmonterede vibrationsdæmpende
puder - A
1 drænomløb - B
1 drænslange (1 m) - C
Dræn kondensatet af ved at forbinde
drænomløbet (B) med drænslangen (C).
Hjælper med at forebygge isdannelse og
beskadigelse af varmeveksleren.
VIGTIGT: Løft varmepumpen. Hvis du vip-
per den eller vender den, kan du beskadige
kompressoren.
4.5. Elektrisk tilslutning
Før varmepumpen tilsluttes kontrollér at forsyningsstrømmen matcher varmepumpens drift
strøm. Varmepumpen leveres med RCD integrert netstik, som yder elektrisk beskyttelse.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 8MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 8 06-04-2022 13:08:0006-04-2022 13:08:00
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
9
DK
4.3. Opstilling
Pumpe
Pool udløb
Pool indløb
Filter
Heat Splasher
Vandplejemidler
4.4. Montering af tilbehør
Leveres med:
4 forudmonterede vibrationsdæmpende
puder - A
1 drænomløb - B
1 drænslange (1 m) - C
Dræn kondensatet af ved at forbinde
drænomløbet (B) med drænslangen (C).
Hjælper med at forebygge isdannelse og
beskadigelse af varmeveksleren.
VIGTIGT: Løft varmepumpen. Hvis du vip-
per den eller vender den, kan du beskadige
kompressoren.
4.5. Elektrisk tilslutning
Før varmepumpen tilsluttes kontrollér at forsyningsstrømmen matcher varmepumpens drift
strøm. Varmepumpen leveres med RCD integrert netstik, som yder elektrisk beskyttelse.
A
B
C
B
BEMÆRK
Varmepumen har ingen pumpe. For at kunne opvarme vandet skal lterpumpen
være i drift. Det er lterpumpen som leder vandet gennem varmepumpen.
4.6. Indledende procedure
Når alt er tilsluttet og kontrolleret, gennemgå følgende punkter:
Tænd for lterpumpen. Kontrollér for lækager og bekræft at vandet strømmer fra og til
poolen.
Sæt strøm til varmepumpen. Enheden vil starte når tidsforsinkelsen er udløbet.
Efter nogle få minutter, tjek om luften som blæses ud af enheden er køligere.
Kontrollér at varmepumpen stopper automatisk når lterpumpen slukkes.
4.7. Tidsforsinkelse
For at beskytte det elektriske kredsløb har varmepumpen en indbygget 3-minutters op-
startsforsinkelse. Dette også for at undgå overdreven kontakt slitage. Enheden starter
automatisk ved periodens udløb. Selv en kort strømafbrydelse vil udløse opstartsforsinkel-
sen og forhindre at enheden genstarter omgående. Yderligere strømafbrydelser indenfor
den den samme 3-minuttersperiode, vil ikke yderligere forlænge opstartsforsinkelsen.
BEMÆRK
Varmepumpen skal tilsluttes jordforbindelse. Vi anbefaler tilkøb af et Schuko stik.
5. Brugsanvisning
5.1. LED panelets kontrolknapper
Når varmepumpen er i drift viser LED displayet vandets indløbstemperatur.
LED 1 er tændt når kompressoren er i drift.
LED 2 er tændt når der er registreret en fejltilstand.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 9MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 9 06-04-2022 13:08:0106-04-2022 13:08:01
10
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
5.2. Tænd/sluk varmepumpen
Tryk for at tænde varmepumpe. LED displayet viser den indstillede vandtemperatur
i 5 sekunder, og skifter herefter til at vise vandets aktuelle indløbstemperatur.
Tryk på igen for at slukke varmepumpen.
Vær opmærksom på at opstart af varmepumpen kan tage op til 3 minutter.
5.3. Indstilling af vandets udløbstemperatur
Tryk på eller for direkte at justere vandets udløbstemperatur (interval: 10-42 °C).
Tryk for at gemme indstillingerne og forlade menuen.
5.4. Parameterkontrol
Parameter Kode Interval Bemærk
Omgivende temperatur d0 0—99 Vil blinke og vise oU hvis udenfor interval
Vandtemperatur d1 0—99 Vil blinke og vise oU hvis udenfor interval
Tryk for at tilgå parameterkontrol.Tryk på eller for at vælge kode d0/d1.
Tryk igen og du vil få vist den målte værdi.
Tryk for at gemme og forlade menuen.
6. Vedligeholdelse
Du bør regelmæssigt kontrollere vandforsyningssystemet for at undgå, at der kommer
luft i systemet som kan sænke vandgennemstrømningen, da det vil reducere
varmepumpens ydeevne og stabilitet.
Rengør poolen/spabadet og ltersystemet regelmæssigt for at undgå skade på
enheden som følge af snavset og tilstoppet lter.
Du skal tømme varmeveksleren for vand, hvis varmepumpen tages ud af drift i en
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 10MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 10 06-04-2022 13:08:0106-04-2022 13:08:01
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
11
DK
længere periode, og specielt i vintersæsonen.
Når varmepumpen er forberedt til vinteropbevaring anbefales det at dække
varmepumpen til eller at opbevare den frostsikret indendøre.
Ved opstart skal du kontrollere, at systemet er fyldt helt op med vand helt, inden
enhedes tændes.
I normal drift bliver den indsugede luft nedkølet, og vand kan/vil kondensere på
fordamperens ribber og løbe ud af enhedens bund. Det er helt normalt at der kommer
kondensvand fra varmepumpen. Det er ikke en lækage eller en fejl på enheden.
Ved høj luftfugtighed kan kondensvandet være ere liter pr. dag.
Påfyldning af gas skal udføres af en professionel med R32 operativ licens.
7. Problemløsning
Fejltilstand Kode Årsag Løsning
Lav lufttemperatur beskyttelse P0 Lufttemperatur er for lav Kan kun bruges, når lufttempe-
raturen stiger til over 12 °C
Vandtemperatur føler fejl P1 Vandtemperatur føler åben
kredsløb eller kortslutning.
Vandtemperaturføler skal
udskiftes. Kontakt forhandler
Lufttemperatur føler fejl P2 Lufttemperatur føler åben
kredsløb eller kortslutning.
Lufttemperaturføler skal udskif-
tes. Kontakt forhandler.
Lavt tryk switch alarm EL Lavt tryk switch afbrudt Kontakt forhandler
7.1. Elektrisk kredsløb
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 11MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 11 06-04-2022 13:08:0106-04-2022 13:08:01
12
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
BEMÆRK
Det elektriske ledningsdiagram er kun til generel reference.
Varmepumpen skal altid tilsluttes en eektiv jordledning på den markerede tilslut-
ningsklemme i diagrammet. Jordtilslutningen hindrer utilsigtet spænding på de
ledende dele i varmepumpen. En ineektiv jord kan forsage personskade.
Der skal placeres en stænktæt afbryder for varmepumpen, ved siden af varmepum-
pen. Det gør det muligt at afbryde spændingen til varmepumpen, når der udføres
service eller når varmepumpen tages ud af drift.
Ved tvivl om jorden er eektiv kontakt jeres elinstallatør.
7.2. Sprængskitse for 1295
Varmepumpe 1295
Nr. Komponentnavn Nr. Komponentnavn
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 12MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 12 06-04-2022 13:08:0206-04-2022 13:08:02
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
13
DK
7.3. Sprængskitse for 1296 og 1297
Varmepumpe 1296 og 1297
Nr. Komponentnavn Nr. Komponentnavn
1 Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3 Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4 Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5 Electric box 20 N/A
6 Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7 Capillary 22 N/A
8 Controller 23 N/A
9 Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
BEMÆRK
Det elektriske ledningsdiagram er kun til generel reference.
Varmepumpen skal altid tilsluttes en eektiv jordledning på den markerede tilslut-
ningsklemme i diagrammet. Jordtilslutningen hindrer utilsigtet spænding på de
ledende dele i varmepumpen. En ineektiv jord kan forsage personskade.
Der skal placeres en stænktæt afbryder for varmepumpen, ved siden af varmepum-
pen. Det gør det muligt at afbryde spændingen til varmepumpen, når der udføres
service eller når varmepumpen tages ud af drift.
Ved tvivl om jorden er eektiv kontakt jeres elinstallatør.
7.2. Sprængskitse for 1295
Varmepumpe 1295
Nr. Komponentnavn Nr. Komponentnavn
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 13MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 13 06-04-2022 13:08:0306-04-2022 13:08:03
14
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
8. Service
Hvis du har spørgsmål eller har brug for mere information, er du velkommen til at ringe til
Swim & Fun Scandinavia Kundeservice på +45 7022 6856.
Har du brug for service eller er der tale om en garanti-reklamation, skal du oprette en sag
direkte i vores supportsystem ved at klikke ind www.swim-fun.com/SUPPORT
Vi har specialviden om vores produkter og på området, så du nemt og hurtigt kan få
hjælp.
9. Garanti
Begrænset garanti
Vi garanterer for at alle dele er fri for fabrikationsfejl i materialer og udførelse i en periode
på to år fra købsdatoen. Garantien dækker alene materiale- og fabrikationsfejl, der hindrer
produktet i at kunne installeres eller fungere på normal vis. Defekte dele vil blive udskiftet
eller udbedret.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 14MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 14 06-04-2022 13:08:0406-04-2022 13:08:04
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
15
DK
Garantien omfatter ikke transportskader, anden brug af produktet end den tiltænkte,
skader forårsaget af forkert montage eller forkert brug, skader forårsaget af påkørsel eller
andre fejl, skader forårsaget af frostsprængninger eller ved forkert opbevaring.
Garantien bortfalder, hvis brugeren foretager produktændringer.
Garantien omfatter ikke produktaedte skader, skader på ejendom eller driftstab i øvrigt.
Garantien er begrænset til det første detailkøb, og kan ikke overføres, og den gælder ikke
for produkter, der er yttet fra deres oprindelige installationssted.
Producentens ansvar kan ikke overstige reparation eller udskiftning af defekte dele og
omfatter ikke omkostninger til arbejdskraft for at fjerne og geninstallere den defekte del,
transportomkostninger til og fra serviceværkstedet, og alle andre materialer nødvendige
for at foretage reparationen.
Denne garanti dækker ikke svigt eller fejlfunktioner som resultat af følgende:
Manglende korrekt installation, betjening eller vedligeholdelse af enheden i overens-
stemmelse med vores oentliggjorte ”Brugervejledning” leveret med enheden.
Den håndværksmæssige udførelse af enhver installation af enheden.
Ikke at opretholde en ordentlig kemiske balance i din pool [pH-niveau mellem 7,0 og
7,4. Frit klor mellem 0,5 - 1,5mg / l. Total opløst tørstof (TDS) mindre end 1200 ppm.
Salt maksimum 8 g / l]
Misbrug, ændring, ulykke, brand, oversvømmelse, lynnedslag, gnavere, insekter,
forsømmelighed eller uforudsete handlinger.
Skalering, tilfrysning eller andre forhold, der forårsager utilstrækkelig vandcirkulation.
Drift af enheden uden at overholde oentliggjorte minimum og maksimum ow
specikationer.
Brug af ikke-fabriksautoriserede dele eller tilbehør i forbindelse med produktet.
Kemisk forurening af forbrændingsluft eller forkert brug af vandplejemidler, såsom
tilførsel af vandplejemidler opstrøms for varmelegeme og slange eller gennem
skimmeren.
Overophedning, forkert ledningsføring, forkert strømforsyning, indirekte skader forår-
saget af svigt af O-ringe, sandltre eller patronltre, eller skader forårsaget ved at køre
pumpen med utilstrækkelige mængder vand.
Ansvarsbegrænsning
Dette er den eneste garanti givet af producenten. Ingen er bemyndiget til at foretage an-
dre garantier på vores vegne.
Denne garanti er i stedet for alle andre garantier, udtrykt eller antydet, herunder, men ikke
begrænset til, enhver underforstået garanti af egnethed til et bestemt formål og salgbar-
hed. Vi fraskriver os udtrykkeligt ethvert ansvar for følgeskader, hændelige, indirekte eller
skader forbundet med brud på udtrykt eller underforstået garanti.
Denne garanti giver dig specikke juridiske rettigheder, der kan variere, efter land.
Reklamation
Ved evt. reklamation skal gyldig kvittering på købet fremvises.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 15MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 15 06-04-2022 13:08:0406-04-2022 13:08:04
16
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
Index
1. Ansvarsfull avfallshantering ........................................................................... 16
2. Information om säkerhet ................................................................................ 17
3. Specikationer ............................................................................................... 18
4 Förberedelser, installation och anslutning ..................................................... 19
5. Bruksanvisning .............................................................................................. 21
6. Underhåll ..................................................................................................... 22
7. Problemlösning .............................................................................................. 23
8. Service .......................................................................................................... 26
9. Garanti ........................................................................................................... 26
Tack för att du har valt en Heat Splasher för att värma din pool. Den kommer att
värma upp poolvattnet och hålla en konstant temperatur när den omgivande luft-
temperaturen är över 12 °C
Värmepumpens prestanda kommer alltid att vara bra, förutsatt att följande
element är på plats:
1. Frisk luft 2. Elektricitet 3. Swimmingpoolvatten
1. Ansvarsfull avfallshantering
Denna symbol indikerar att denna produkt inte ska kasseras som
vanligt hushållsavfall. Detta gäller i hela EU. För att förhindra skada på
miljön eller hälsorisker som orsakas av felaktig avfallshantering måste
produkten lämnas in för återvinning så att materialet kan kasseras på
ett ansvarsfullt sätt. När du återvinner din produkt, ta den till din lokala
insamlingsanläggning eller kontakta inköpsstället. De ser till att produkten
kasseras på ett miljövänligt sätt.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 16MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 16 06-04-2022 13:08:0406-04-2022 13:08:04
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
17
SE
2. Information om säkerhet
Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan drifttagning av värmepump och
spara dem för framtida referens:
1. Värmepumpen måste alltid stängas av samtidigt som lterpumpen. Alternativt stängs
de av samtidigt genom samma kontakt.
2. Se till att enheten alltid står upp. Om enheten har lutats eller lagts på sidan måste du
vänta 24 timmar innan du slår på värmepumpen.
3. Placera enheten på en plan, stabil bas.
4. Tappa inte värmepumpen.
5. Värmepumpen måste ALLTID installeras utomhus.
6. Kontrollera att RCD-spänningsindikeringen i värmepumpen motsvarar den lokala
nätspänningen innan du ansluter enheten.
7. Dra inte ur kontakten med onödig kraft. Nätkontakten får inte lindas runt
värmepumpen.
8. Använd inte värmepumpen i kombination med en transformator, eftersom detta kan
orsaka farliga situationer.
9. Om värmepumpen skadas under transporten, måste den bytas ut. Kontakta ditt
servicecenter eller en kvalicerad fackman för att undvika alla risker.
10. Se alltid till att vattnet är korrekt anslutet till värmepumpen innan du börjar använda
enheten.
11. Stoppa aldrig föremål direkt in i äkten när värmepumpen är i drift, eftersom detta
kommer att blockera och därmed orsaka skador på värmepumpen.
12. Förångningsbaarna får inte skadas.
13. Denna värmepump är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och
kunskap, om de inte fått vägledning eller instruerats i värmepumpens användning av
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
14. Barn måste alltid hållas under uppsyn för att säkerställa att de inte leker med
värmepumpen.
15. Värmepumpen körs inte vid temperaturer på eller under +12 °C.
16. Ta ut kontakten ur uttaget när värmepumpen inte används och innan rengöring.
17. Värmepumpen måste vara tömd på vatten och förvaras inomhus under vintern.
Annars kan värmepumpen skadas. Garantin upphör att gälla vid frostskador.
18. Värmepumpen innehåller R32-gas, som endast får fyllas på av en licensierad
operatör.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 17MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 17 06-04-2022 13:08:0406-04-2022 13:08:04
18
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
3. Specikationer
3.1 Tekniska data poolvärmepumpar
Modell 1295 1296 1297
Air 28°C, Vatten 28°C, luftfuktighet 80 %
Värmeeffekt (kW) kW 2,5 4,2 5,5
Strömförbrukning (kW) kW 0,59 1 1,31
COP 4,2 4,2 4,2
Luft 15°C, Vatten-26°C, luftfuktighet 70 %
Värmeeffekt (kW) kW 1,9 3,2 4,2
Strömförbrukning (kW) kW 0,56 0,91 1,2
COP 3,4 3,5 3,5
Spänning 220-240V~50 Hz/1PH
Nominell ström A 2,6 4,4 5,8
Säkringsström A 7,5 13 16
Maximal poolstorlek (med
termiskt poolskydd) m³ 10 12 14
Rekommenderad poolstor-
lek (med termiskt poolskydd) m³ 0-6 6-10 9-12
Rekommenderat vattenöde m3/h 2 2 2,5-3,2
Vattentryckfall 12 KPa 15 15 15
Kondensator Titan värmeväxlare i PVC
Vattenledning in-ut mm 38/32
Fläkthastighet RPM 2100 1100 1100
Ljudnivå (10 m) dB(A) 48 46 46
Ljudnivå (1 m) dB(A) 57 55 55
Typ av köldmedium R32
Mängd köldmedium G 150 280 550
Nettovikt kg 18 26 28
Bruttovikt kg 20 28,5 31
Nettomått mm 310 x 356.5 x 365 434 x 432,5 x 460 434 x 432,5 x 460
Bruttomått mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Ovanstående kan korrigeras utan föregående meddelande.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 18MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 18 06-04-2022 13:08:0406-04-2022 13:08:04
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
19
SE
4. Förberedelser, installation och anslutning
4.1. Förberedelser
Värmepumpen måste placeras på en plan och torr plats, till exempel på några plattor.
Värmepumpen måste alltid hållas vertikalt med displayen vänd uppåt. Vänta med att
starta värmepumpen 24 timmar efter att den har transporterats eller vinklats.
Poolslangar (art.-nr 1582 eller 1542) och spännband (art.-nr. 1524) ingår ej.
Om vattenödet från poolpumpen är högre än tillåtet
Installera en bypass (bypass-sats art.-nr. 1572) om vattenödet från poolpumpen är
mer än 20 % högre än det maximala ödet genom värmepumpens värmeväxlare.
Följande måste nnas på plats för att värmepumpen ska fungera korrekt.
Frisk luft
Elektrisk ström
Poolltersystem med cirkulationspump
Vatten i poolen
Enheten kan installeras på nästan alla platser utomhus så länge det angivna
minimiavståndet till andra objekt är uppfyllt (se ritning nedan).
4.2. Placering
Värmepumpen skall placeras minst 2 meter från poolen.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 19MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 19 06-04-2022 13:08:0406-04-2022 13:08:04
20
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
4.3. Installation
Pump
Poolutlopp
Poolinlopp
Filter
Heat Splasher
Vattenbehandlingsmedel
4.4 Montering av tillbehör
Levereras med:
4 förinstallerade antivibrationsdynor – A
1 dräneringsrör – B
1 dräneringsslang (1 m) – C
Dränera kondensatet genom att installera
dräneringsröret (B) med dräneringsslangen
(C). Hjälper till att förhindra isbildning och
att värmeväxlaren skadas.
VIKTIGT! Res värmepumpen. Om du välter
eller vänder den, kan du skada kompressorn.
4.5. Elektrisk anslutning
Kontrollera att strömförsörjningen matchar värmepumpens driftström innan värmepumpens
kopplas in. Värmepumpen levereras med RCD-integrerad kontakt, som ger ett elektriskt
skydd.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 20MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 20 06-04-2022 13:08:0506-04-2022 13:08:05
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
21
SE
4.3. Installation
Pump
Poolutlopp
Poolinlopp
Filter
Heat Splasher
Vattenbehandlingsmedel
4.4 Montering av tillbehör
Levereras med:
4 förinstallerade antivibrationsdynor – A
1 dräneringsrör – B
1 dräneringsslang (1 m) – C
Dränera kondensatet genom att installera
dräneringsröret (B) med dräneringsslangen
(C). Hjälper till att förhindra isbildning och
att värmeväxlaren skadas.
VIKTIGT! Res värmepumpen. Om du välter
eller vänder den, kan du skada kompressorn.
4.5. Elektrisk anslutning
Kontrollera att strömförsörjningen matchar värmepumpens driftström innan värmepumpens
kopplas in. Värmepumpen levereras med RCD-integrerad kontakt, som ger ett elektriskt
skydd.
A
B
C
B
OBS!
Varmepumen har ingen pump. För att kunna värma vattnet måste lterpumpen vara
i drift. Det är lterpumpen som leder vattnet genom värmepumpen och Heat Splas-
her kan inte starta om vattnet inte cirkulerar.
4.6. Inledande förfarande
När allt är anslutet och har kontrollerats, gå igenom följande punkter:
Slå på lterpumpen. Kontrollera efter läckor och kontrollera att vattnet rinner från och till
poolen.
Anslut strömmen till värmepumpen. Enheten kommer att starta när fördröjningen har
löpt ut.
Efter några minuter kontrollerar du att luften som blåses ut ur enheten är svalare.
Kontrollera att värmepumpen stannar automatiskt när lterpumpen är avstängd.
4.7. Tidsfördröjning
För att skydda den elektriska kretsen har värmepumpen en inbyggd startfördröjning på 3
minuter. Detta är också för att undvika onödig kontaktslitage. Enheten startar automatiskt
efter att fördröjningsperioden har löpt ut. Även korta strömavbrott kommer att aktivera
startfördröjningen och förhindra att enheten startas omedelbart. Ytterligare strömavbrott
inom samma treminutersperiod förlänger inte startfördröjningen ytterligare.
OBS!
Värmepumpen måste vara ansluten till jord. Vi rekommenderar att du köper till en
Schuko-plugg.
5. Bruksanvisning
5.1. LED-panelens kontrollknappar
När värmepumpen är i drift visar LED-displayen vattentemperaturen i inloppet.
LED 1 lyser när kompressorn är i drift.
LED 2 lyser när det nns ett feltillstånd.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 21MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 21 06-04-2022 13:08:0606-04-2022 13:08:06
22
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
5.2 Slå på/stäng av värmepumpen
Tryck på att slå på värmepumpen. LED-displayen visar den inställda vattentemperatu-
ren i 5 sekunder, och övergår därefter till att visa den aktuella vattentemperaturen i inloppet.
Tryck på igen för att stänga av värmepumpen.
Observera att det kan ta upp till 3 minuter för värmepumpen att starta upp.
5.3. Inställning av vattnets utloppstemperatur
Tryck på eller för att direktjustera vattentemperaturen (intervall: 10-42 °C).
Tryck på att spara inställningarna och avsluta menyn.
5.4. Parameterreglering
Parameter Kod Intervall Observera!
Omgivande temperatur d0 0 – 99 Blinkar och visar oU om utanför intervallet
Vattentemperatur d1 0 – 99 Blinkar och visar oU om utanför intervallet
Tryck på att få tillgång till parameterkontrollen. Tryck på eller för att välja kod
d0/d1.
Tryck på igen – det uppmätta värdet visas.
Tryck på för att spara och lämna menyn.
6. Underhåll
Du bör regelbundet kontrollera vattentillförseln för att förhindra att det kommer in luft i
systemet som kan sänka vattenödet, eftersom detta kommer att försämra värmepum-
pens prestanda och stabilitet.
Rengör poolen/bubbelpoolen och ltersystemet regelbundet för att undvika skador på
enheten till följd av smutsiga och igensatta lter.
Du måste tömma värmeväxlaren på vatten om värmepumpen tas ur drift under en
längre tidsperiod, och särskilt under vintersäsongen.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 22MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 22 06-04-2022 13:08:0606-04-2022 13:08:06
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
23
SE
När värmepumpen har förberetts för vinterförvaring rekommenderar vi att värmepum-
pen täcks över eller den förvaras inomhus där den är skyddad mot frost.
Vid start, se till att systemet är helt fyllt med vatten innan enheten slås på.
Vid normal drift kommer luften som sugs in att kylas och vatten kan/kommer att kon-
densera på förångarens ribbor och ledas ut via enhetens botten. Det är helt normalt att
det bildas kondens från värmepumpen. Det är inte ett läckage eller ett fel på enheten.
Vid hög luftfuktighet kan kondensvattnet vara era liter per dag.
Påfyllning av gas måste utföras av en fackman med operativ R32-licens.
7. Problemlösning
Feltillstånd Kod Orsak Lösning
Skydd mot låg
lufttemperatur P0 Luftens temperatur är för låg Kan endast användas när
lufttemperaturen stiger till
över 12 °C
Fel på vattentem-
peraturgivare P1 Vattentemperaturgivare öppen
krets eller kortslutning.
Vattentemperaturgivaren
måste bytas ut. Kontakta
återförsäljaren
Fel på lufttempera-
turgivaren P2 Lufttemperaturgivare öppen
krets eller kortslutning.
Lufttemperaturgivaren
behöver bytas ut. Kontak-
ta återförsäljaren.
Larm lågtrycks-
brytare EL Lågtrycksbrytare frånkopplad Kontakta återförsäljaren
7.1. Elektrisk krets
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 23MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 23 06-04-2022 13:08:0606-04-2022 13:08:06
24
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
OBS!
Det elektriska kopplingsschemat är endast för allmän referens
Värmepumpen måste alltid anslutas till en fungerande jordledning på den markerade anslut-
ningsklämman i diagrammet. Jordanslutningen förhindrar oavsiktlig spänning på de ledande
delarna av värmepumpen. En ineektiv jord kan orsaka personskador.
En stänksäker brytare måste placeras framför värmepumpen, bredvid värmepumpen. Detta gör
det möjligt att avbryta spänningen i värmepumpen vid service eller när värmepumpen tas ur drift.
Om du är osäker på om jorden fungerar, kontakta din elektriker.
7.2. Sprängskiss över 1295
Värmepump 1295
Nr Komponentens namn Nr Komponentens namn
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 24MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 24 06-04-2022 13:08:0706-04-2022 13:08:07
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
25
SE
OBS!
Det elektriska kopplingsschemat är endast för allmän referens
Värmepumpen måste alltid anslutas till en fungerande jordledning på den markerade anslut-
ningsklämman i diagrammet. Jordanslutningen förhindrar oavsiktlig spänning på de ledande
delarna av värmepumpen. En ineektiv jord kan orsaka personskador.
En stänksäker brytare måste placeras framför värmepumpen, bredvid värmepumpen. Detta gör
det möjligt att avbryta spänningen i värmepumpen vid service eller när värmepumpen tas ur drift.
Om du är osäker på om jorden fungerar, kontakta din elektriker.
7.2. Sprängskiss över 1295
Värmepump 1295
Nr Komponentens namn Nr Komponentens namn
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
7.3. Sprängskiss över 1296 och 1297
Värmepump 1296 och 1297
Nr Komponentens namn Nr Komponentens namn
1 Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3 Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4 Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5 Electric box 20 N/A
6 Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7 Capillary 22 N/A
8 Controller 23 N/A
9 Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 25MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 25 06-04-2022 13:08:0806-04-2022 13:08:08
26
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
8. Service
Om du har några frågor eller behöver mer information får du gärna ringa till Swim & Fun
Scandinavia Kundservice på + 45 7022 6856.
Behöver du service eller när det gäller ett garantianspråk, måste du skapa ett ärende
direkt i vårt supportsystem genom att klicka på www.swim-fun.com/SUPPORT
Vi har specialistkunskap om våra produkter och på området, så du kan få hjälp snabbt och
enkelt.
9. Garanti
Begränsad garanti
Vi garanterar att alla delar är fria från tillverkningsfel hos material och utförande under en
period av två år från inköpsdatum. Garantin omfattar endast material- och tillverkningsfel
som gör att produkten inte kan installeras eller användas på normalt sätt. Defekta delar
kommer att bytas ut eller repareras.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 26MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 26 06-04-2022 13:08:0906-04-2022 13:08:09
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
27
SE
Garantin täcker inte transportskador, annan användning av produkten än den avsedda,
skador som orsakats av felaktig montering eller felaktig användning, skador som orsakats
av stötar eller andra fel, skador som orsakats av frostsprängningar eller felaktig förvaring.
Garantin upphör att gälla om användaren gör produktändringar.
Garantin täcker inte följdskador till följd av produkten, skador på egendom eller andra
typer av verksamhetsavbrott.
Garantin är begränsad till det ursprungliga köpet och kan inte överlåtas, och den gäller
inte för produkter som har yttats från sin ursprungliga installationsplats.
Tillverkarens ansvar kan inte överstiga reparation eller byte av defekta delar och omfattar
inte arbetskostnader för att ta bort och installera om den defekta delen, transportkostna-
der till och från tjänsteleverantören, och alla andra material som är nödvändiga för att göra
reparationen.
Denna garanti täcker inte eventuella fel eller felfunktioner som ett resultat av följan-
de:
Felaktigt utförd installation, drift eller underhåll av enheten som inte är i enlighet med
vår publicerade ”Bruksanvisning”, som medföljer enheten.
Det hantverksmässiga utförandet av varje installation av enheten.
Om en korrekt kemisk balans i din pool inte upprätthålls [pH-värde mellan 7,0 och 7,4.
Fritt klor mellan 0,5—1,5 mg/l Totalt upplösta fasta ämnen (TDS) mindre än 1200 ppm.
Salt maximalt 8 g/l]
Felanvändning, ändring, olycka, brand, översvämning, blixtnedslag, gnagare, insekter,
vårdslöshet eller oförutsedda åtgärder.
Skalning, frysning eller andra förhållanden som orsakar otillräcklig vattencirkulation.
Drift av enheten utan att de angivna specikationerna för min- och maxöde har följts.
Användning av icke-fabriksauktoriserade delar eller tillbehör i samband med produkten.
Kemisk förorening av förbränningsluften eller felaktig användning av vattenvårdande
produkter, såsom tillförsel av vattenvårdande produkter uppströms om värmaren och
slangar eller genom skimmern.
Överhettning, felaktig kabeldragning, felaktig strömförsörjning, indirekta skador som
orsakats av fel i O-ringar, sandlter eller patronlter eller skador som orsakats genom
att pumpen har varit igång med otillräckliga mängder vatten.
Begränsning av ansvar
Detta är den enda garanti som tillhandahålls av tillverkaren. Ingen har rätt att ge några
andra garantier för vår räkning.
Denna garanti är istället för alla andra garantier, uttryckliga eller underförstådda, inklusive
men inte begränsat till, alla underförstådda garantier om lämplighet för ett särskilt ända-
mål och säljbarhet. Vi frånsäger oss uttryckligen allt ansvar för följdskador, oförutsedda,
indirekta eller följdskador skador som förknippas med en överträdelse av uttryckliga eller
underförstådda garantier.
Denna garanti ger dig specika juridiska rättigheter som kan variera beroende på land.
Reklamation
Vid en eventuell reklamation ska giltigt kvitto på köpet kunna visas upp.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 27MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 27 06-04-2022 13:08:0906-04-2022 13:08:09
28
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Hakemisto
1. Vastuullinen hävittäminen .............................................................................. 28
2. Turvallisuusohjeita ......................................................................................... 29
3. Tekniset tiedot ................................................................................................ 30
4. Käyttöönotto, asennus ja kytkentä ................................................................. 31
5. Käyttöohje ...................................................................................................... 33
6. Huoltaminen ................................................................................................ 34
7. Vianmääritys .................................................................................................. 35
8. Palvelu .......................................................................................................... 38
9. Takuu ............................................................................................................. 38
Kiitos Heat Splasherin valitsemisesta altaasi lämmitykseen. Se lämmittää allasve-
den ja pitää sen tasaisessa lämpötilassa ulkoilman lämpötilan ollessa yli 12 °C
Lämpöpumpun tehokas toiminta edellyttää seuraavia elementtejä:
1. Raitis ilma 2. Sähkö 3. Uima-altaan vesi
1. Vastuullinen hävittäminen
Tämä symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei tule hävittää talousjätteiden
mukana. Tämä koskee koko EU:ta. Tuote on luovutettava kierrätykseen,
jotta materiaali voidaan hävittää vastuullisella tavalla, jotta vältetään
virheellisestä jätteenkäsittelystä aiheutuvat ympäristövahingot
tai terveysvaarat. Kun kierrätät tuotteemme, vie se paikalliseen
keräyspisteeseen tai ota yhteyttä ostopaikkaan. Siellä varmistetaan,
että tuote hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 28MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 28 06-04-2022 13:08:0906-04-2022 13:08:09
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
29
FI
2. Turvallisuusohjeita
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lämpöpumpun käyttöönottoa ja tallenna ne
myöhempää käyttöä varten:
1. Lämpöpumppu on aina sammutettava samanaikaisesti suodatinpumpun kans-
sa. Vaihtoehtoisesti ne voidaan sammuttaa yhtä aikaa samasta katkaisijasta.
2. Pidä laite aina pystyssä. Jos laite on kaatunut tai ollut kyljellään,
odota 24 tuntiaennen lämpöpumpun käynnistämistä.
3. Aseta laite tasaiselle, vankalle pohjalle.
4. Älä pudota lämpöpumppua.
5. Lämpöpumppu on AINA asennettava ulos.
6. Varmista, että lämpöpumpun RCD-jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä
ennen laitteen liittämistä.
7. Älä vedä verkkopistoketta tarpeettomalla voimalla. Verkkopistoketta ei saa kiertää
lämpöpumpun ympärille.
8. Älä käytä lämpöpumppua yhdessä muuntajan kanssa, koska se voi aiheuttaa
vaaratilanteita.
9. Jos lämpöpumppu on vahingoittunut kuljetuksen aikana, se on vaihdettava. Ota
yhteyttä palvelukeskukseen tai ammattitaitoiseen korjaajaan vaaran välttämiseksi.
10. Varmista aina, että vesi on kytketty oikein lämpöpumppuun, ennen kuin aloitat
laitteen käytön.
11. Älä pistä esineitä suoraan ilmanvaihtoon, kun lämpöpumppu on toiminnassa, koska
se tukkeutuu ja siten vahingoittaa lämpöpumppua.
12. Höyrystimen rivat eivät saa vahingoittua.
13. Tätä lämpöpumppua ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistillisesti tai psyykkisesti
rajoittuneiden tai kokemattomien henkilöiden käyttöön ilman heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön suorittamaa asianmukaista valvontaa tai
opastusta.
14. Lapsia on aina pidettävä silmällä, sillä lämpöpumpulla ei saa leikkiä.
15. Lämpöpumppu ei ole käynnissä, jos lämpötila on +12 °C tai alle.
16. Ota pistoke pois pistorasiasta, kun lämpöpumppu ei ole käytössä ja ennen
puhdistusta.
17. Lämpöpumppu on tyhjennettävä vedestä ja säilytettävä sisätiloissa talven aikana.
Muuten lämpöpumppu voi vahingoittua. Takuu ei kata pakkasten aiheuttamia
vahinkoja.
18. Lämpöpumppu sisältää R32-kaasua, jota saa täyttää vain lisensoitu toimija.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 29MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 29 06-04-2022 13:08:0906-04-2022 13:08:09
30
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
3. Tekniset tiedot
3.1 Tekniset tiedot uima-altaan lämpöpumpuista
Malli 1295 1296 1297
Ilma 28°C, Vesi 28°C, Ilmankosteus 80 %
Lämmitysteho (kW) kW 2,5 4,2 5,5
Virrankulutus (kW) kW 0,59 1 1,31
COP 4,2 4,2 4,2
Ilma 15°C, Vesi 26°C, Ilmankosteus 70 %
Lämmitysteho (kW) kW 1,9 3,2 4,2
Virrankulutus (kW) kW 0,56 0,91 1,2
COP 3,4 3,5 3,5
Jännite: 220-240V~50Hz/1PH
Nimellisvirta A 2,6 4,4 5,8
Sulakevirta A 7,5 13 16
Altaan maksimikoko (lämpö-
kannella) m³ 10 12 14
Altaan suositettu koko
(lämpökannella) m³ 0-6 6-10 9-12
Suositeltava veden virtaus m3/h 2 2 2,5-3,2
Vedenpainehäviö kPa 15 15 15
Kondensaattori Titaaninen lämmönsiirrin PVC
Vesiputki sisään-ulos mm 38/32
Tuulettimen nopeus RPM 2100 1100 1100
Äänitaso (10 m) dB(A) 48 46 46
Äänitaso (1 m) dB(A) 57 55 55
Kylmäaineen tyyppi R32
Kylmäainemäärä g 150 280 550
Nettopaino kg 18 26 28
Bruttopaino kg 20 28,5 31
Nettomitat mm 310 x 356,5 x 365 434 x 432,5 x 460 434 x 432,5 x 460
Bruttomitat mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Edellä olevaan voidaan korjata ilman varoitusta.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 30MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 30 06-04-2022 13:08:0906-04-2022 13:08:09
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
31
FI
4. Käyttöönotto, asennus ja kytkentä
4.1. Valmistelu
Lämpöpumppu on asetettava tasaiseen ja kuivaan paikkaan, esimerkiksi muutaman laa-
tan päälle.
Lämpöpumppu on pidettävä aina pystysuorassa näyttö ylöspäin. Älä käynnistä lämpö-
pumppua 24 tunnin kuluessa kuljetuksen tai kallistamisen jälkeen.
Allasletku (tuotenro 1582 tai 1542) ja kiinnikkeet (tuotenro 1524) eivät sisälly.
Jos vesivirta allaspumpusta on suurempi kuin sallittu
Asenna ohitus (ohitussarja tuotenro 1572), jos veden virtaus allaspumpusta on yli
20 % suurempi kuin lämpöpumpun lämmönvaihtimen kautta sallittu virtaus .
Seuraavat tekijät on oltava läsnä, jotta lämpöpumppu toimii oikein.
Raitis ilma
Sähkövirta
Altaan suodatusjärjestelmä kiertovesipumpulla
Vesi altaassa
Laite voidaan asentaa lähes kaikkiin ulkotiloihin, niin kauan kuin ilmoitettua minimietäi-
syyttä muihin objekteihin noudatetaan (katso piirros jäljempänä).
4.2. Sijainti
Lämpöpumppu on sijoitettava vähintään 2 metrin päässä uima-altaasta.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 31MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 31 06-04-2022 13:08:1006-04-2022 13:08:10
32
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
4.3. Pystytys
Pumppu
Allas poisto
Allas tulo
Suodatin
Heat Splasher
Vedenhoitoaineet
4.4 Tarvikkeiden asentaminen
Mukana:
4 esiasennettua tärinänestotyynyä - A
1 poistovirtauksen ohjain - B
1 Poistoletku (1m) - C
Poista lauhdevesi asentamalla poistovir-
tauksen ohjain (B) yhdessä poistoletkun
(C) kanssa. Auttaa estämään lämmönvaih-
timen jäätymistä ja vaurioitumista.
TÄRKEÄÄ! Nosta lämpöpumppua. Jos
kallistat tai käännät sitä, voit vahingoittaa
kompressoria.
4.5. Sähöliitäntä
Ennen lämpöpumpun kytkemistä varmista, että virtalähde vastaa lämpöpumpun
käyttövirtaa. Lämpöpumpun mukana toimitetaan RCD-integroitu verkkopistoke, joka
tarjoaa sähköisen suojauksen.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 32MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 32 06-04-2022 13:08:1006-04-2022 13:08:10
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
33
FI
4.3. Pystytys
Pumppu
Allas poisto
Allas tulo
Suodatin
Heat Splasher
Vedenhoitoaineet
4.4 Tarvikkeiden asentaminen
Mukana:
4 esiasennettua tärinänestotyynyä - A
1 poistovirtauksen ohjain - B
1 Poistoletku (1m) - C
Poista lauhdevesi asentamalla poistovir-
tauksen ohjain (B) yhdessä poistoletkun
(C) kanssa. Auttaa estämään lämmönvaih-
timen jäätymistä ja vaurioitumista.
TÄRKEÄÄ! Nosta lämpöpumppua. Jos
kallistat tai käännät sitä, voit vahingoittaa
kompressoria.
4.5. Sähöliitäntä
Ennen lämpöpumpun kytkemistä varmista, että virtalähde vastaa lämpöpumpun
käyttövirtaa. Lämpöpumpun mukana toimitetaan RCD-integroitu verkkopistoke, joka
tarjoaa sähköisen suojauksen.
A
B
C
B
HUOM!
Lämpöpumpussa ei ole pumppua. Jotta voidaan lämmittää vettä, suodatinpumpun
on oltava toiminnassa. Suodatinpumppu johtaa veden lämpöpumpun läpi. eikä Heat
Splasher ei voi käynnistyä, jos vesi ei kierrä.
4.6. Aloitus
Kun kaikki on kytketty ja hallinnassa, tarkista seuraavat seikat:
Käynnistä suodatinpumppu. Tarkista vuodot ja varmista, että vesi virtaa uima-altaaseen
ja pois.
Kytke virta lämpöpumppuun. Yksikkö käynnistyy, kun viive on kulunut.
Muutaman minuutin kuluttua tarkista, onko ilma, joka puhalletaan ulos yksiköstä,
viileämpää.
Varmista, että lämpöpumppu pysähtyy automaattisesti, kun suodatinpumppu otetaan
pois päältä.
4.7. Viiveaika
Sähköpiirin suojelemiseksi on lämpöpumppuun sisäänrakennettu 3 minuutin käynnistys-
viive. Tämä myös siksi, jotta voidaan välttää liiallinen kontaktikuluminen. Laite käynnistyy
automaattisesti määräajan päätyttyä. Jopa lyhyt sähkökatko aiheuttaa käynnistysviiveen
ja estää laitteen käynnistymisen uudelleen välittömästi. Toinen sähkökatko saman 3 mi-
nuutin jakson aikana ei pidennä käynnistysviivettä.
HUOM!
Lämpöpumppu on kytkettävä maadoitukseen. Suosittelemme Schuko-pistokkeen
hankintaa.
5. Käyttöohje
4.1. LED-paneelin ohjauspainikkeet
Kun lämpöpumppu on käytössä, LED-näyttö näyttää tuloilman lämpötilan.
LED 1 palaa, kun kompressori on käytössä.
LED 2 palaa, kun on virhetila.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 33MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 33 06-04-2022 13:08:1106-04-2022 13:08:11
34
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
5.2. Lämpöpumpun virta päälle/pois
Paina lämpöpumpun käynnistämiseksi. LED-näyttö osoittaa asetetun
vedenlämpötilan 5 sekuntia ja vaihtaa sen jälkeen näyttämään veden nykyisen
tulolämpötilan.
Paina uudelleen sammuttaaksesi lämpöpumpun.
Huomaa, että lämpöpumpun käynnistyminen voi kestää jopa kolme minuuttia.
5.3. Veden poistolämpötilan määrittäminen
Paina tai säätää veden poistolämpötilan suoraksi säätämiseksi (väli: 10-42 °C).
Paina asetusten tallentamiseksi ja valikosta poistumiseksi.
5.4. Parametrien säätäminen
Parametri Koodi Aikaväli Huomautus
Ympäristön lämpötila d0 0—99 Vilkkuu ja näyttää oU jos alueen ulkopuolella
Veden lämpötila d1 0—99 Vilkkuu ja näyttää oU jos alueen ulkopuolella
Paina päästäksesi parametrien säätämiseen. Paina tai valitaksesi koodin
d0/d1.
Paina uudelleen ja näet mitatun arvon.
Paina tallentaaksesi ja valikosta poistumiseksi.
6. Huoltaminen
Vesijärjestelmä tulisi tarkistaa säännöllisesti sen estämiseksi, että järjestelmään
tulee ilmaa, joka voi vähentää veden virtausta, koska se vähentää lämpöpumpun
suorituskykyä ja vakautta.
Puhdista uima-allas/poreallas ja suodatinjärjestelmä säännöllisesti välttääksesi laitteen
vauriot, jotka johtuvat likaisesta ja tukkeutuneesta suodattimesta.
Tyhjennä lämmönvaihdin vedestä, jos lämpöpumppu on otettu pois käytöstä pitkäksi
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 34MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 34 06-04-2022 13:08:1106-04-2022 13:08:11
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
35
FI
aikaa, ja varsinkin talvikaudella.
Kun lämpöpumppu on valmis talvisäilytykseen, suositellaan lämpöpumpun peittämistä
tai pitämistä routimattomissa sisätiloissa.
Käynnistyksen yhteydessä varmista, että järjestelmä on täytetty kokonaan vedellä,
ennen kuin laite käynnistetään.
Normaalikäytössä tuloilmaa jäähdytetään, ja vettä voi tiivistyä/tiivistyy höyrystimen
ripoihin ja valuu ulos laitteen pohjasta. On aivan normaalia, että lämpöpumpusta
tulee kondenssivettä. Se ei ole vuoto tai vika laitteessa. Korkeassa ilmankosteudessa
kondenssiveden määrä voi olla monta litraa päivässä.
Kaasun täyttö on suoritettava R32-lisenssin omaavan ammattitaitoisen korjaajan
toimesta.
7. Vianmääritys
Virhetila Koodi Syy Ratkaisu
Suojaus altaista ilmanlämpöti-
laa vastaan P0 Ilman lämpötila on liian
alhainen
Voidaan käyttää vain, kun ilman
lämpötila nousee yli 12 °C:een
Veden lämpötila-anturin vika P1 Veden lämpötila-anturi,
avoin virtapiiri tai oiko-
sulku.
Veden lämpötila-anturi on vaihdet-
tava. Yhteys myyjään
Ilman lämpötila-anturin vika P2 Ilman lämpötila-anturi,
avoin virtapiiri tai oiko-
sulku.
Ilman lämpötila-anturi on vaihdet-
tava. Yhteys myyjään.
Alipainekytkin hälytys EL Alipainekytkin katkos Yhteys myyjään
6 1 Virtapiiri
Kytkentäkaaviot
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 35MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 35 06-04-2022 13:08:1106-04-2022 13:08:11
36
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
HUOM!
Edellä oleva sähköasennusten kytkentäkaavio on tarkoitettu vain viitteeksi.
Lämpöpumppu on kytkettävä maadoitukseen, vaikka lämmönvaihdin on sähköisesti
eristetty muusta yksiköstä. Laitteen ympäristö on silti suojattava oikosuluilta oikosul-
kuja laitteen sisällä. Laite on myös asennettava kiinteästi.
7.2. Hajotettu näkymä: 1295
Lämpöpumppu 1295
Nro Osan nimi Nro Osan nimi
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 36MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 36 06-04-2022 13:08:1206-04-2022 13:08:12
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
37
FI
7.3. Hajotettu näkymä: 1296 ja 1297
Lämpöpumppu 1296 ja 1297
Nro Osan nimi Nro Osan nimi
1 Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3 Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4 Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5 Electric box 20 N/A
6 Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7 Capillary 22 N/A
8 Controller 23 N/A
9 Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
HUOM!
Edellä oleva sähköasennusten kytkentäkaavio on tarkoitettu vain viitteeksi.
Lämpöpumppu on kytkettävä maadoitukseen, vaikka lämmönvaihdin on sähköisesti
eristetty muusta yksiköstä. Laitteen ympäristö on silti suojattava oikosuluilta oikosul-
kuja laitteen sisällä. Laite on myös asennettava kiinteästi.
7.2. Hajotettu näkymä: 1295
Lämpöpumppu 1295
Nro Osan nimi Nro Osan nimi
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 37MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 37 06-04-2022 13:08:1306-04-2022 13:08:13
38
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
8. Palvelu
Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, soita rohkeasti Swim & Fun Scandinavialle
Asiakaspalvelu + 45 7022 6856.
Jos tarvitset huoltoa tai kyse on takuuvaatimuksesta, luo palvelupyyntö suoraan
tukijärjestelmämme klikkaamalla www.swim-fun.com/SUPPORT
Koska tunnemme sekä tuotteemme että alueelliset olosuhteet, saat asiantuntevaa apua
helposti ja nopeasti.
9. Takuu
Rajoitettu takuu
Valmistaja myöntää laitteen kaikille osille kymmenen vuoden valmistus- ja materiaalivirhe-
takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa vain materiaali- ja valmistusvirheet, jotka estävät
tuotteen normaalin asentamisen tai toiminnan. Vialliset osat vaihdetaan tai korjataan.
Takuu ei kata kuljetusvaurioita, laitteen käyttöä muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoituk-
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 38MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 38 06-04-2022 13:08:1406-04-2022 13:08:14
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
39
FI
8. Palvelu
Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, soita rohkeasti Swim & Fun Scandinavialle
Asiakaspalvelu + 45 7022 6856.
Jos tarvitset huoltoa tai kyse on takuuvaatimuksesta, luo palvelupyyntö suoraan
tukijärjestelmämme klikkaamalla www.swim-fun.com/SUPPORT
Koska tunnemme sekä tuotteemme että alueelliset olosuhteet, saat asiantuntevaa apua
helposti ja nopeasti.
9. Takuu
Rajoitettu takuu
Valmistaja myöntää laitteen kaikille osille kymmenen vuoden valmistus- ja materiaalivirhe-
takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa vain materiaali- ja valmistusvirheet, jotka estävät
tuotteen normaalin asentamisen tai toiminnan. Vialliset osat vaihdetaan tai korjataan.
Takuu ei kata kuljetusvaurioita, laitteen käyttöä muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoituk-
seen eikä vaurioita, joiden syynä on virheellinen asentaminen tai käyttäminen, törmäys tai
vastaava, jäätymisen aiheuttama halkeaminen tai virheellinen säilyttäminen.
Takuu raukeaa, mikäli käyttäjä on tehnyt tuotteeseen muutoksia.
Takuu ei kata tuotteesta johtuvia vahinkoja, omaisuusvahinkoja eikä tuotannonmenetyk-
siä.
Takuu on rajoitettu ensimmäiseen kuluttajaostajaan, eikä sitä voi siirtää. Takuu ei koske
tuotteita, jotka on siirretty alkuperäisestä asennuspaikastaan.
Valmistajan vastuu ei voi olla suurempi kuin viallisen osan korjaus- tai vaihtokustannus,
eikä se kata viallisen osan irrottamisesta johtuvia työkustannuksia, osan kuljetuskustan-
nuksia korjaamolle ja takaisin tai muita materiaaleja, joita korjauksen suorittaminen vaatii.
Takuu ei kata toimintahäiriöitä tai vikoja, joiden syynä on jokin seuraavista:
Valmistajan laatiman ja laitteen mukana toimittaman ohjekirjan asennus-, käyttö- tai
huolto-ohjeiden puutteellinen noudattaminen.
Laitteen asentamiseen liittyvien toimenpiteiden epäammattimainen suorittaminen.
Allasveden kemiallisen tasapainon laiminlyöminen [pH-taso 7,0–7,4. Vapaa kloori 0,5–
1,5 mg/l. Liuenneen kuiva-aineen kokonaismäärä (TDS) alle 1200 ppm. Suola enintään
8 g/l.]
Virheellinen käyttö, laitteen muuttaminen, onnettomuus, tulipalo, tulva, salamanisku,
jyrsijät, hyönteiset, huolimattomuus tai odottamaton tapahtuma.
Sovittaminen, jäätyminen tai muu tapahtuma, joka ehkäisee veden riittävää kiertoa.
Laitteen käyttäminen ilmoitettujen minimi- tai maksimivirtausrajojen ulkopuolella.
Muiden kuin valmistajan hyväksymien osien tai tarvikkeiden käyttäminen laitteen
yhteydessä.
Käyttöilman kemiallinen saastuminen tai vedenhoitoaineiden ohjeiden vastainen
käyttö, kuten vedenhoitoaineiden lisääminen laitteen tuloletkuun tai -veteen tai altaan
pintakaivon kautta.
Vauriot, joiden syynä on ylikuumentuminen, virheellinen johdotus, virheellinen virran-
syöttö tai laitteen käyttäminen liian vähäisellä vesimäärällä, sekä epäsuorat vauriot,
joiden syynä on O-renkaan, hiekkasuodattimen tai patruunasuodattimen toimintahäiriö.
Vastuun rajoittaminen
Tämä on ainoa valmistajan myöntämä takuu. Kenelläkään ei ole valtuuksia myöntää muita
takuita valmistajan nimissä.
Tämä takuu korvaa kaikki muut takuut, myös esimerkiksi viitteenomaisesti laitteen
myytävyyden parantamiseksi tai muussa tarkoituksessa ilmaistut takuut. Valmistaja
rajaa nimenomaisesti takuun ulkopuolelle vastuun seurannaisvahingoista ja epäsuorista
vahingoista sekä vahingoista, joiden syynä on sattumus tai varsinaiseen tai viitteelliseen
takuuseen liittyvien ehtojen rikkominen.
Takuu antaa ostajalle tiettyjä juridisia oikeuksia, jotka voivat tarkoittaa eri asioita eri
maissa.
Reklamointi
Mahdollisen reklamaation yhteydessä on esitettävä voimassa oleva ostokuitti.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 39MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 39 06-04-2022 13:08:1506-04-2022 13:08:15
40
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
Indeks
1. Ansvarlig avhending ...................................................................................... 41
2. Sikkerhetsinformasjon ................................................................................... 42
3. Spesikasjoner .............................................................................................. 42
4 Klargjøring, installasjon og tilkobling ............................................................. 43
5. Bruksanvisning .............................................................................................. 45
6. Vedlikehold .................................................................................................. 46
7. Problemløsning .............................................................................................. 47
8. Service .......................................................................................................... 50
9. Garanti ........................................................................................................... 50
Takk for at du valgte en Heat Splasher til oppvarming av bassenget ditt. Den varmer
opp bassengvannet og holder konstant temperatur når omgivende lufttemperatur er
høyere enn 12 °C
Varmepumpen vil alltid ha god ytelse, forutsatt at følgende elementer er til
stede:
1. Frisk luft 2. Strøm 3. Vann i svømmebasseng
1. Ansvarlig avhending
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EU. For å forhindre
skade på miljøet eller helsefarer forårsaket av feil avfallshåndtering, må
produktet leveres inn til resirkulering slik at materialet kan kastes på en
ansvarlig måte. Når du resirkulerer produktet, ta det med til det lokale
innsamlingsanlegget eller ta kontakt med kjøpsstedet. De vil sørge for at
produktet kastes på en miljøvennlig måte.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 40MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 40 06-04-2022 13:08:1506-04-2022 13:08:15
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
41
NO
2. Sikkerhetsinformasjon
Les bruksanvisningen grundig før du bruker varmepumpen, og ta vare på den for
fremtidig bruk:
1. Varmepumpen skal alltid slås av samtidig med lterpumpen. Alternativt slås
begge av samtidig på samme kontakt.
2. Enheten skal alltid oppbevares stående. Hvis enheten har vært vippet eller lagt
påsiden, må du vente i 24 timer før du slår på varmepumpen.
3. Plasser enheten på att og solid underlag.
4. Ikke mist varmepumpe.
5. Varmepumpen skal alltid installeres utendørs.
6. Kontroller at RCD-spenningsangivelsen i varmepumpen tilsvarer den lokale
strømspenningen før du kobler til enheten.
7. Ikke trekk støpselet ut for hardt. Støpselet må ikke snurres rundt varmepumpen.
8. Ikke bruk varmepumpen i kombinasjon med en transformator. Det kan forårsake
farlige situasjoner.
9. Hvis varmepumpen ble skadet under transport, må den byttes ut. Kontakt
servicesenter eller kvalisert fagperson for å unngå alle risikoer.
10. Sørg alltid for at vannet er riktig koblet til varmepumpen før du begynner å bruke
den.
11. Ikke stikk gjenstander direkte inn i ventilatoren når varmepumpen er i drift, da det vil
blokkere og skade varmepumpen.
12. Fordampingsnnene må ikke bli skadet.
13. Denne varmepumpen skal ikke brukes av personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de har fått
veiledning eller instruksjon i bruken av varmepumpen av en person som er ansvarlig
for sikkerheten.
14. Barn må alltid være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med varmepumpen.
15. Varmepumpen går ikke ved temperaturer på eller under +12 °C.
16. Trekk ut støpselet fra stikkontakten når varmepumpen ikke er i bruk, og før
rengjøring.
17. Varmepumpen må tømmes for vann og oppbevares innendørs om vinteren.
Ellers kan varmepumpen bli skadet. Garantien frafaller ved frostskade.
18. Varmepumpen inneholder R32-gass, som kun kan etterfylles av operatør med lisens.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 41MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 41 06-04-2022 13:08:1506-04-2022 13:08:15
42
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
3. Spesikasjoner
3.1 Tekniske data for bassengvarmepumper
Modell 1295 1296 1297
Luft 28 °C, vann 28 °C, luftfuktighet 80 %
Varmeeffekt (kW) kW 2,5 4,2 5,5
Strømforbruk (kW) kW 0,59 1 1,31
COP 4,2 4,2 4,2
Luft 15 °C, vann 26 °C, luftfuktighet 70 %
Varmeeffekt (kW) kW 1,9 3,2 4,2
Strømforbruk (kW) kW 0,56 0,91 1.2
COP 3,4 3,5 3,5
Spenning 220–240 V ~50 Hz / 1 PH
Nominell strøm A 2,6 4,4 5,8
Sikringsstrøm A 7,5 13 16
Maksimal bassengstørrelse
(med bassengtermotrekk) m³ 10 12 14
Anbefalt bassengstørrelse
(med bassengtermotrekk) m³ 0–6 6–10 9–12
Anbefalt vannstrøm m3/t 2 2 2,5–3,2
Vanntrykksfall kPa 15 15 15
Kondensator Titanvarmeveksler i PVC
Vannrør inn-ut mm 38/32
Ventilatorhastighet RPM 2100 1100 1100
Støynivå (10 m) dB(A) 48 46 46
Støynivå (1 m) dB(A) 57 55 55
Kjølemiddeltype R32
Kjølemiddelmengde g 150 280 550
Nettovekt kg 18 26 28
Bruttovekt kg 20 28,5 31
Nettomål mm 310 x 356,5 x 365 434 x 432,5 x 460 434 x 432,5 x 460
Bruttomål mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Dette kan endres uten forvarsel.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 42MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 42 06-04-2022 13:08:1506-04-2022 13:08:15
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
43
NO
4. Klargjøring, installasjon og tilkobling
4.1. Klargjøring
Varmepumpen skal plasseres på et att og tørt sted, for eksempel på iser.
Varmepumpen skal alltid stå loddrett, med skjermen vendt opp. Ikke slå på varmepumpen
før det har gått 24 timer etter at den har vært transportert eller vinklet.
Bassengslange (artikkelnr. 1582 eller 1542) og slangeklemme (artikkelnr. 1524) medføl-
ger ikke.
Hvis det renner mer vann fra bassengpumpen enn det som er
tillatt
Installer en bypass (bypass-sett artikkelnr. 1572) hvis vannmengden fra basseng-
pumpen er mer enn 20 % høyere enn tillatt gjennomstrømning gjennom varmepum-
pens varmeveksler.
Følgende elementer må være til stede for at varmepumpen skal fungere.
Frisk luft
Elektrisk strøm
Bassengltersystem med sirkulasjonspumpe
Vann i bassenget
Enheten kan installeres nesten hvor som helst utendørs, så lenge den angitte mini-
mumsavstanden til andre objekter overholdes (se tegning nedenfor).
4.2. Plassering
Varmepumpen må plasseres minst 2 meter fra bassenget.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 43MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 43 06-04-2022 13:08:1506-04-2022 13:08:15
44
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
4.3. Plassering
Pumpe
Bassengutløp
Bassenginnløp
Filter
Heat Splasher
Vannpleiemidler
4.4. Montering av tilbehør
Leveres med:
4 forhåndsmonterte vibrasjonsdempende
puter - A
1 dreneringsavløp - B
1 dreneringsslange (1m) - C
Kondens dreneres ved å koble drenering-
savløpet (B) med dreneringsslangen (C).
Hjelper med å forebygge dannelse av is og
skade på varmeveksleren.
VIKTIG! Sett varmepumpen rett opp. Hvis
den velter eller snus, kan det skade kom-
pressoren.
4.5. Elektrisk tilkobling
Før varmepumpen kobles til må man kontrollere at forsyningsstrømmen stemmer med
varmepumpens driftsstrøm. Varmepumpen leveres med RCD integrert støpsel, som gir
elektrisk beskyttelse.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 44MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 44 06-04-2022 13:08:1606-04-2022 13:08:16
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
45
NO
4.3. Plassering
Pumpe
Bassengutløp
Bassenginnløp
Filter
Heat Splasher
Vannpleiemidler
4.4. Montering av tilbehør
Leveres med:
4 forhåndsmonterte vibrasjonsdempende
puter - A
1 dreneringsavløp - B
1 dreneringsslange (1m) - C
Kondens dreneres ved å koble drenering-
savløpet (B) med dreneringsslangen (C).
Hjelper med å forebygge dannelse av is og
skade på varmeveksleren.
VIKTIG! Sett varmepumpen rett opp. Hvis
den velter eller snus, kan det skade kom-
pressoren.
4.5. Elektrisk tilkobling
Før varmepumpen kobles til må man kontrollere at forsyningsstrømmen stemmer med
varmepumpens driftsstrøm. Varmepumpen leveres med RCD integrert støpsel, som gir
elektrisk beskyttelse.
A
B
C
B
MERK
Varmepumpen har ingen pumpe. Filterpumpen må være i drift for at vannet skal
kunne varmes opp. Det er lterpumpen som leder vannet gjennom varmepumpen,
og Heat Splasher kan ikke startes hvis vannet ikke sirkuleres.
4.6. Innledende prosedyre
Når alt er koblet til og kontrollert, må du gå gjennom følgende punkter:
Slå på lterpumpen. Kontroller at det ikke har oppstått lekkasjer, og påse at vannet
renner til og fra bassenget.
Koble til strøm til varmepumpen. Enheten starter når tidsforsinkelsen har utløpt.
Etter noen minutter må du kontrollere om luften som blåses ut av enheten, er kjøligere.
Kontroller at varmepumpen stopper automatisk når lterpumpen stoppes.
4.7. Tidsforsinkelse
For å beskytte den elektriske kretsen har varmepumpen en innebygd oppstartsforsinkelse
på 3 minutter. Dette også for å unngå overdreven kontaktslitasje. Enheten starter auto-
matisk når perioden har utløpt. Selv et kort strømbrudd vil utløse oppstartsforsinkelsen og
forhindre at enheten starter på nytt umiddelbart. Ytterligere strømbrudd innenfor samme
periode på 3 minutter, vil ikke ytterligere forlenge oppstartsforsinkelsen.
MERK
Varmepumpen må kobles til jordet stikkontakt. Vi anbefaler at du kjøper et Schu-
ko-støpsel.
5. Bruksanvisning
4.1. LED-panelets kontrollknapper
Når varmepumpen er i drift, viser LED-skjermen vannets innløpstemperatur.
LED 1 lyser når kompressoren er i drift.
LED 2 lyser når det er registrert en feil.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 45MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 45 06-04-2022 13:08:1706-04-2022 13:08:17
46
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
5.2. Slå på/av varmepumpen
Trykk på for å slå på varmepumpen. LED-displayet viser innstilt vanntemperatur
i 5 sekunder, og deretter vises vannets aktuelle innløpstemperatur.
Trykk på igjen for å slå av varmepumpen.
Vær oppmerksom på at oppstart av varmepumpen kan ta opptil 3 minutter.
5.3. Stille inn vannets utløpstemperatur
Trykk på eller for å justere vannets utløpstemperatur (intervall: 10–42 °C).
Trykk på for å lagre innstillingene og gå ut av menyen.
5.4. Parameterkontroll
Parameter Kode Intervall Merk
Omgivelsestemperatur: d0 0–99 Blinker og viser oU hvis utenfor intervall
Vanntemperatur d1 0–99 Blinker og viser oU hvis utenfor intervall
Trykk på for å gå til parameterkontroll. Trykk på eller for å velge
kode d0/d1.
Trykk på igjen for å vise sist målte verdi.
Trykk på for å lagre og gå ut av menyen.
6. Vedlikehold
Du bør regelmessig kontrollere vannforsyningssystemet for å unngå at det kommer luft
i systemet som kan redusere vanngjennomstrømningen, siden det vil redusere varme-
pumpens ytelse og stabilitet.
Rengjør bassenget/spabadet og ltersystemet regelmessig for å unngå skade på enhe-
ten som følge av smuss og tilstoppet lter.
Du må tømme varmeveksleren for vann hvis varmepumpen tas ut av drift for en lengre
periode, spesielt i vintersesongen.
Når varmepumpen er klar for vinterlagring, anbefales det å dekke den til eller å oppbe-
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 46MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 46 06-04-2022 13:08:1706-04-2022 13:08:17
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
47
NO
vare den på et frostsikkert sted innendørs.
Ved oppstart må du kontrollere at systemet er helt fullt av vann før enheten slås på.
Ved normal drift avkjøles luften som suges inn, og det vil kondenseres vann på fordam-
perens ribber. Det vil også renne vann fra bunnen av enheten. Det er helt vanlig at det
renner kondensvann fra varmepumpen. Det er ikke en lekkasje eller en feil på enheten.
Ved høy luftfuktighet kan det oppstå ere liter kondensvann per dag.
Påfylling av gass må utføres av fagpersoner med R32-lisens.
7. Problemløsning
Feil Kode Årsak Løsning
Beskyttelse ved lav
lufttemperatur P0 For lav lufttemperatur Kan bare brukes når tempera-
turen overstiger 12 °C
Feil på vanntempe-
raturføler P1 Vanntemperaturføleren
har åpen krets eller er
kortsluttet.
Vanntemperaturføler må byt-
tes. Kontakt forhandleren
Feil på lufttempera-
turføler P2 Lufttemperaturføler har
åpen krets eller er kort-
sluttet.
Lufttemperaturføleren må
byttes. Kontakt forhandleren.
Alarm for lavtrykks-
bryter EL Brudd i lavtrykksbryter Kontakt forhandleren
7.1. Elektrisk krets
Koblingsdiagrammer
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 47MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 47 06-04-2022 13:08:1706-04-2022 13:08:17
48
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
MERK
Det elektriske koblingsskjemaet er kun ment som en generell referanse.
Varmepumpen skal alltid kobles til jording på de merkede klemmene i skjemaet. Jordingspunkte-
ne hindrer utilsiktet spenning på varmepumpens ledende deler. Utilstrekkelig jording kan forårsa-
ke personskader.
Det skal plasseres en sprutsikker bryter for varmepumpen, ved siden av varmepumpen. Det gjør
det mulig å bryte spenningen til varmepumpen før service eller når varmepumpen tas ut av drift.
Kontakt elektriker hvis du er i tvil om jordingen er tilstrekkelig.
7.2. Ekspodert tegning av 1295
Varmepumpe 1295
Nr. Delenavn Nr. Delenavn
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 48MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 48 06-04-2022 13:08:1806-04-2022 13:08:18
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
49
NO
7.3. Eksplodert tegning av 1296 og 1297
Varmepumpe 1296 og 1297
Nr. Delenavn Nr. Delenavn
1 Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3 Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4 Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5 Electric box 20 N/A
6 Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7 Capillary 22 N/A
8 Controller 23 N/A
9 Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
MERK
Det elektriske koblingsskjemaet er kun ment som en generell referanse.
Varmepumpen skal alltid kobles til jording på de merkede klemmene i skjemaet. Jordingspunkte-
ne hindrer utilsiktet spenning på varmepumpens ledende deler. Utilstrekkelig jording kan forårsa-
ke personskader.
Det skal plasseres en sprutsikker bryter for varmepumpen, ved siden av varmepumpen. Det gjør
det mulig å bryte spenningen til varmepumpen før service eller når varmepumpen tas ut av drift.
Kontakt elektriker hvis du er i tvil om jordingen er tilstrekkelig.
7.2. Ekspodert tegning av 1295
Varmepumpe 1295
Nr. Delenavn Nr. Delenavn
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 49MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 49 06-04-2022 13:08:1906-04-2022 13:08:19
50
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
8. Service
Hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon, kan du ringe til Swim & Fun Scandi-
navia Kundeservice på +45 7022 6856.
Hvis du trenger service, eller hvis det er snakk om en garanti-reklamasjon, må du opprette
en sak i brukerstøttesystemet vårt ved å gå til www.swim-fun.com/SUPPORT
Vi har spesialkunnskap om våre produkter og på området slik at du kan få hjelp raskt og
enkelt.
9. Garanti
Begrenset garanti
Vi garanterer at alle deler er frie for fabrikasjonsfeil i materialer og utførelse i en
periode på to år fra kjøpedatoen. Garantien dekker bare material- og fabrikasjonsfeil som
hindrer produktet i å kunne installeres eller fungere på normal måte. Defekte deler vil bli
skiftet ut eller reparert.
Garantien omfatter ikke transportskader, annen bruk av produktet enn den tiltenkte,
skader forårsaket av feil montering eller feil bruk, skader forårsaket av påkjørsel eller
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 50MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 50 06-04-2022 13:08:2006-04-2022 13:08:20
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
51
NO
andre feil, skader forårsaket av frostsprengning eller ved feil oppbevaring.
Garantien bortfaller hvis brukeren foretar produktendringer.
Garantien omfatter ikke produktavledede skader, skader på eiendom eller driftstap for
øvrig.
Garantien er begrenset til det første detaljkjøpet og kan ikke overføres, og den gjelder
ikke for produkter som er yttet fra sitt opprinnelige installasjonssted.
Produsentens ansvar kan ikke overstige reparasjon eller utskifting av defekte deler og
omfatter ikke kostnader til arbeidskraft for å fjerne og på nytt installere den defekte delen,
transportkostnader til og fra serviceverkstedet, og alle andre materialer som kreves for å
foreta reparasjonen.
Denne garantien dekker ikke svikt eller feilfunksjoner som resultat av følgende:
Manglende korrekt installasjon, betjening eller vedlikehold av enheten i samsvar med
vår oentliggjorte «Bruksanvisning», som er levert sammen med enheten.
Den håndverksmessige utførelsen av enhver installasjon av enheten.
Ikke å opprettholde riktig kjemisk balanse i bassenget [pH-nivå mellom 7,0 og 7,4. Fritt
klor mellom 0,5 og 1,5 mg/l. Totalt oppløst tørrsto (TDS) mindre enn 1200 ppm. Salt
med maksimalt 8 g/l]
Misbruk, endring, ulykke, brann, oversvømmelse, lynnedslag, gnagere, insekter,
forsømmelse eller uforutsette handlinger.
Skalering, tilfrysing eller andre forhold som forårsaker utilstrekkelig vannsirkulasjon.
Drift av enheten uten å overholde oentliggjorte minste og største
strømningsspesikasjoner.
Bruk av ikke-fabrikkgodkjente deler eller tilbehør i forbindelse med produktet.
Kjemisk forurensning av forbrenningsluft eller feil bruk av vannpleiemidler, f.eks.
tilførsel av vannpleiemidler oppstrøms for varmelegeme og slange eller gjennom
oppsamler.
Overoppheting, feil ledningsføring, feil strømforsyning, indirekte skader forårsaket av
svikt i O-ringer, sandltre eller patronltre, eller skader forårsaket ved å kjøre pumpen
med utilstrekkelige mengder vann.
Ansvarsbegrensning
Dette er den eneste garantien som gis av produsenten. Ingen har myndighet til å gi andre
garantier på våre vegne.
Denne garantien kommer i stedet for alle andre garantier, uttrykt eller antydet, herunder,
men ikke begrenset til, enhver underforstått garanti av egnethet for et bestemt formål og
salgbarhet. Vi fraskriver oss uttrykkelig ethvert ansvar for følgeskader, hendelige, indirekte
eller skader forbundet med brudd på uttrykt eller underforstått garanti.
Denne garantien gir deg spesikke juridiske rettigheter, som kan variere fra land til land.
Reklamasjon
Ved eventuell reklamasjon må du fremvise gyldig kvittering.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 51MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 51 06-04-2022 13:08:2006-04-2022 13:08:20
52
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
Index
1. Responsible Disposal .................................................................................... 52
2. Safety information .......................................................................................... 53
3. Specications ................................................................................................ 54
4 Preparation, installation and connection ........................................................ 55
5. Instructions for use ........................................................................................ 57
6. Maintenance ................................................................................................ 58
7. Troubleshooting ............................................................................................. 59
8. Service .......................................................................................................... 62
9. Warranty ........................................................................................................ 62
Thank you for choosing a Heat Splasher to heat your pool. It will heat the pool wa-
ter, and maintain a constant temperature when the ambient air temperature is over
12 °C
The performance of the heat pump will always be good, provided that the
following elements are present:
1. Fresh air 2. Electricity 3. Swimming pool water
1. Responsible Disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout the entire EU. In order
to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incor-
rect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the
material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your
product, take it to your local collection facility or contact the place of
purchase. They will ensure that the product is disposed of in an
environmentally sound manner.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 52MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 52 06-04-2022 13:08:2006-04-2022 13:08:20
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
53
UK
2. Safety information
Please read these instructions thoroughly before using the heat pump and save
them for future reference:
1. The heat pump must always be turned o when the lter pump is turned o.
Alternatively, they can be turned o at the same time from the same switch.
2. Always store the unit upright. If the unit has been tilted or laid on its side, you must
wait 24 hours before turning on the heat pump.
3. Place the unit on a at, solid base.
4. Do not drop the heat pump.
5. The heat pump must ALWAYS be installed outdoors.
6. Make sure that the RCD voltage setting in the heat pump corresponds to the local
mains voltage before you connect the device.
7. Do not use unnecessary force to pull the mains plug out. The power cord must not
be wound around the heat pump.
8. Do not use the heat pump in combination with a transformer, as this may cause
dangerous situations.
9. If the heat pump is damaged during transport, it must be replaced. Contact your
service centre or a qualied professional in order to avoid any risk.
10. Always make sure that the water is properly connected to the heat pump, before you
start using the unit.
11. Do not insert objects directly into the fan, when the heat pump is in operation,
as this will block the heat pump and cause damage.
12. The evaporator ns must not become damaged.
13. This heat pump is not intended for use by anyone who has impaired physical,
sensory or mental capacity or anyone who lacks the required experience and
knowledge, except under supervision or after training in the use of the device by a
person, who is also responsible for their safety.
14. Keep a watchful eye on children: Never allow children to play with the heat pump.
15. The heat pump will not run at temperatures at or below +12 °C.
16. Take the plug out of the socket when the heat pump is not in use and before
cleaning.
17. The heat pump must be drained of water and stored indoors during the winter.
Otherwise the heat the pump may become damaged. The warranty is voided by frost
damage.
18. The heat pump contains R32 gas, which can only be relled by a licensed operator.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 53MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 53 06-04-2022 13:08:2006-04-2022 13:08:20
54
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
3. Specications
3.1 Technical data for pool heat pumps
Model 1295 1296 1297
Air 28°C, Water 28°C, humidity 80%
Heat Output (kW) kW 2.5 4.2 5.5
Power consumption (kW) kW 0.59 1 1.31
COP 4.2 4.2 4.2
Air 15°C, Water 26°C, humidity 70%
Heat Output (kW) kW 1.9 3.2 4.2
Power consumption (kW) kW 0.56 0.91 1.2
COP 3.4 3.5 3.5
Voltage 220-240V~50Hz/1PH
Rated Current A 2.6 4.4 5.8
Fuse current A 7.5 13 16
Maximum pool size
(with pool thermal cover) m³ 10 12 14
Recommended pool size
(with pool thermal cover) m³ 0-6 6-10 9-12
Recommended water ow m3/h 2 2 2.5-3.2
Water pressure drop KPa 15 15 15
Condenser Titanium heat exchanger in PVC
Water pipe in-out 50 mm 38/32
Fan speed RPM 2100 1,100 1,100
Sound level (10 m) dB(A) 48 46 46
Sound level (1 m) dB(A) 57 55 55
Refrigerant type R32
Refrigerant quantity g 150 280 550
Net weight kg 18 26 28
Gross weight kg 20 28.5 31
Net dimensions 50 mm 310 x 356.5 x 365 434 x 432.5 x 460 434 x 432.5 x 460
Gross dimensions 50 mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
The above may be corrected without warning.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 54MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 54 06-04-2022 13:08:2106-04-2022 13:08:21
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
55
UK
4. Preparation, installation and connection
4.1 Preparation
The heat pump must be placed on a at and dry place, for example on some tiles.
The heat pump must always be kept vertical with the display facing up. Do not turn the
heat pump on for 24 hours after it has been transported or tilted.
Pool hose (art. 1582 or 1542) and clamps (art. 1524) not included.
If the water ow from the pool pump is greater than
what is allowed
Install a bypass (Bypass Kit art. 1572) if the water ow from the pool pump is more
than 20% greater than the maximum allowed ow through the heat pump's heat
exchanger.
The following things must be present in order for the heat pump to operate correctly.
Fresh air
Electric current
Pool lter system with circulation pump
Water in the pool
The unit can be installed at almost any outdoor location, as long as the specied minimum
distance to other objects is complied with (see drawing below).
4.2 Location
The heat pump must be placed at least 2 metres away from the pool.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 55MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 55 06-04-2022 13:08:2106-04-2022 13:08:21
56
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
4.3 Set-up
Pump
Pool outlet
Pool inlet
Filter
Heat Splasher
Water care products
4.4 The tting of accessories
Comes with:
4 Pre-installed anti-vibration pads - A
1 Drainage diverter - B
1 Drain hose (1m) - C
Drain the condensate by installing the drain
diverter (B) together with the drain hose
(C). Helps preventing icing and damage of
the heat exchanger.
IMPORTANT! Raise the heat pump. If you
tip it over or turn it, you can damage the
compressor.
4.5 Electrical connection
Before the heat pump is connected, check that the power supply matches the operating
current of the heat pump. The heat pump is supplied with an RCD integrated mains plug,
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 56MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 56 06-04-2022 13:08:2106-04-2022 13:08:21
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
57
UK
4.3 Set-up
Pump
Pool outlet
Pool inlet
Filter
Heat Splasher
Water care products
4.4 The tting of accessories
Comes with:
4 Pre-installed anti-vibration pads - A
1 Drainage diverter - B
1 Drain hose (1m) - C
Drain the condensate by installing the drain
diverter (B) together with the drain hose
(C). Helps preventing icing and damage of
the heat exchanger.
IMPORTANT! Raise the heat pump. If you
tip it over or turn it, you can damage the
compressor.
4.5 Electrical connection
Before the heat pump is connected, check that the power supply matches the operating
current of the heat pump. The heat pump is supplied with an RCD integrated mains plug,
A
B
C
B
which provide electrical protection.
NOTE
The heat pump has no pump. In order to be able to heat the water, the lter pump
must be in operation. It is the lter pump that directs the water through the heat
pump and the Heat Splasher cannot start if the water is not circulating.
4.6 Initial procedure
When everything is connected and has been checked, go through the following points:
Turn on the lter pump. Check for leaks and make sure that the water is owing to and
from the pool.
Connect the power to the heat pump. The unit will start when the time delay has ex-
pired.
After a few minutes, check if the air that is being blown out of the unit is cooler.
Check that the heat pump stops automatically when the lter pump is switched o.
4.7 Time delay
In order to protect the electrical circuit, the heat pump has a built in 3-minute start-up
delay. This is also in order to avoid excessive wear and tear of switches. The unit starts
automatically when the time delay has expired. Even a short power outage will trigger the
start-up delay and prevent the device restarting immediately. Further power cuts within the
same 3-minute period will not further extend the start-up delay.
NOTE
The heat pump must be earthed. We recommend the purchase of a Schuko plug.
5. Instructions for use
5.1. Control buttons on the LED panel
When the heat pump is in operation the LED display shows the water inlet temperature.
LED 1 is lit when the compressor is in operation.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 57MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 57 06-04-2022 13:08:2206-04-2022 13:08:22
58
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
LED 2 is lit when there is a fault.
5.2. Turn the heat pump on/o
Press to turn on the heat pump. The LED display shows the set water temperature for
5 seconds, and then changes to show the current water inlet temperature.
Press again to switch o the heat pump.
Please note that the heat pump start-up time can be up to 3 minutes.
5.3. Setting the water outlet temperature
Press or to adjust the water outlet temperature (interval: 10-42 °C).
Press to save the settings and exit the menu.
5.4. Parameter control
Parameter Code Interval Note
Ambient temperature d0 0—99 Will ash and display oU if outside interval
Water temperature d1 0—99 Will ash and display oU if outside interval
Press to access the parameter control. Press or to select code d0/d1.
Press again and the measured value will be displayed.
Press to save and exit the menu.
6. Maintenance
You should regularly check the water supply system in order to prevent air getting into
the system which can reduce the water ow, as it will reduce the performance and
stability of the heat pump.
Clean the pool/hot tub and lter system on a regular basis in order to avoid damage to
the device resulting from a dirty and clogged lter.
You must empty the water from the heat exchanger if the heat pump is taken out of
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 58MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 58 06-04-2022 13:08:2206-04-2022 13:08:22
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
59
UK
operation for a longer period of time, and especially during the winter season.
When the heat pump is being prepared for winter storage it is recommended to cover
the heat pump to or keep it indoors where it will be protected from frost.
At startup, make sure that the system is fully lled with water before the unit is switched
on.
In normal operation, the air being sucked in will be cooled and water can/will condense
on the ribs of the evaporator and run out of the base of the unit. It is quite normal that
there will be condensation from the heat pump. It is not a leak or a fault with the device.
High humidity can lead to several litres of water being condensed per day.
The relling of gas must be performed by a professional with an R32 operating license.
7. Troubleshooting
Fault condition Code Reason Solution
Low air temperature pro-
tection P0 Air temperature is too low Can only be used when the air
temperature rises above 12 °C
Water temperature sensor
error P1 Water temperature sensor
open circuit or short circuit.
Water temperature sensor needs
to be replaced. Contact dealer
Air temperature sensor error P2 Air temperature sensor
open circuit or short circuit.
Air temperature sensor needs to
be replaced. Contact dealer.
Low pressure switch alarm EL Low pressure switch
disconnected
Contact dealer
7.1 Electrical circuit
Wiring diagrams
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 59MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 59 06-04-2022 13:08:2206-04-2022 13:08:22
60
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
NOTE
The electrical wiring diagram is only for general reference.
The heat pump must always be connected to an eective earth wire on the connection clamp
marked in the diagram. The earth connection prevents the conductive parts of the heat pump
becoming accidentally energised. An ineective earth can lead to personal injury.
The heat pump must have a splash-proof switch located beside it. This makes it possible to inter-
rupt the electrical supply to the heat pump when servicing or when the heat pump is taken out of
operation.
If you are in any doubt as to whether the earth is eective, contact your electrical installer.
7.2. Exploded view of 1295
Heat pump 1295
No. Part name No. Part name
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 60MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 60 06-04-2022 13:08:2206-04-2022 13:08:22
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
61
UK
7.3. Exploded view of 1296 and 1297
Heat pump 1296 and 1297
No. Part name No. Part name
1 Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3 Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4 Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5 Electric box 20 N/A
6 Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7 Capillary 22 N/A
8 Controller 23 N/A
9 Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 61MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 61 06-04-2022 13:08:2306-04-2022 13:08:23
62
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
8. Service
If you have any questions or need more information, please feel free to call Swim & Fun
Scandinavia customer service on + 45 7022 6856.
If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly in our
support system by clicking on www.swim-fun.com/SUPPORT
We have specialist knowledge of our products and the eld in general, so you can get
help quickly and easily.
9. Warranty
Limited warranty
We guarantee that all parts are free of defects in materials and workmanship for a
period of two years from the date of purchase. The warranty covers only material or
manufacturing defects that prevent the product from being able to be installed or operated
in a normal way. Defective parts will be replaced or repaired.
The warranty does not cover transportation damage, any use other than what is intended,
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 62MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 62 06-04-2022 13:08:2506-04-2022 13:08:25
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
63
UK
damage caused by incorrect assembly or improper use, damage caused by impact or
other error, damage caused by frost cracking or by improper storage.
The warranty becomes void if the user modies the product.
The warranty does not include product-related damage, property damage or general
operational loss.
The warranty is limited to the initial retail purchase and cannot be transferred and it does
not apply to products moved from their original location.
The manufacturer's liability cannot exceed the repair or replacement of defective parts
and does not include labour costs to remove and reinstall the defective part, transportation
costs to and from the service centre, and all other materials necessary to carry out the
repair.
This warranty does not cover failure or malfunction as a result of the following:
Lack of proper installation, operation or maintenance of the unit in accordance with our
published "User's Guide" supplied with the unit.
The workmanship of any installation of the unit.
Not maintaining a proper chemical balance in your pool [pH level between 7.0 and 7.4.
Free chlorine between 0.5 - 1.5 mg/l. Total dissolved solids (TDS) less than 1,200 ppm.
Salt maximum 8 g/l]
Misuse, alteration, accident, re, ood, lightning strike, rodents, insects, negligence or
unforeseen actions.
Scaling, freezing up or other conditions that cause insucient water circulation.
Operation of the device without complying with the published minimum and maximum
ow specications.
Use of non-factory authorised parts or accessories in conjunction with the product.
Chemical contamination of combustion air or improper use of water care products,
such as the supply of water care products upstream of the heater and the hose or
through the skimmer.
Overheating, improper wiring, improper power supply, indirect damage caused by the
failure of O-rings, sand lters or cartridge lters, or damage caused by running the
pump with inadequate amounts of water.
Limitation of liability
This is the only warranty provided by the manufacturer. No one is authorised to make any
other warranties on our behalf.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including but not limit-
ed to any implied warranty of tness for a particular purpose and saleability. We expressly
disclaim all liability for consequential damage, accidental damage, indirect loss or loss
related to a breach of the expressed or implied warranty.
This warranty gives you specic legal rights, which may vary by country.
Complaints
In the event of any warranty claim a valid purchase receipt must be presented.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 63MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 63 06-04-2022 13:08:2506-04-2022 13:08:25
64
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
Index
1. Verantwortungsvolle Entsorgung ................................................................... 64
2. Sicherheitsinformationen ............................................................................... 66
3. Technische Daten .......................................................................................... 66
4 Bereitstellung, Installation und Anschluss ..................................................... 67
5. Gebrauchsanweisung: ................................................................................... 69
6. Wartung ....................................................................................................... 70
7. Fehlerbehebung ............................................................................................ 71
8. Service .......................................................................................................... 74
9. Garantie ......................................................................................................... 74
Vielen Dank, dass Sie sich zum Beheizen Ihres Pools für einen Heat Splasher
entschieden haben. Er wird das Poolwasser erwärmen und für eine konstante
Wassertemperatur sorgen, wenn die umgebende Lufttemperatur über 12 °C liegt.
Die Leistung der Wärmepumpe wird immer gut sein, vorausgesetzt,
dass die folgenden Elemente vorhanden sind:
1. Frische Luft 2. Strom 3. Schwimmbadwasser
1. Verantwortungsvolle Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemei-
nen Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt EU-weit. Um Umweltschäden
oder Gesundheitsgefahren durch unsachgemäße Abfallentsorgung zu ver-
meiden, muss das Produkt zum Recycling abgegeben werden, damit das
Material verantwortungsvoll entsorgt werden kann. Wenn Sie Ihr Produkt
recyceln möchten, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wen-
den Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt
umweltgerecht entsorgt wird.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 64MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 64 06-04-2022 13:08:2506-04-2022 13:08:25
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
65
DE
2. Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme der Wärmepumpe gründlich
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf:
1. Die Wärmepumpe und die Filterpumpe sollen immer gleichzeitig abgeschaltet
werden. Alternativ können die beiden gleichzeitig mit demselben Kontakt
abgeschaltet werden.
2. Bewahren Sie das Gerät immer stehend auf. Wenn das Gerät geneigt oder auf die
Seite gelegt wurde, müssen Sie 24 Stunden warten, bevor Sie die Wärmepumpe
einschalten.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine ache, feste Unterlage.
4. Lassen Sie die Wärmepumpe nicht fallen.
5. Die Wärmepumpe muss immer im freien installiert werden.
6. Stellen Sie sicher, dass die RCD-Spannungsanzeige in der Wärmepumpe der
örtlichen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen.
7. Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit unnötiger Kraft heraus. Der Netzstecker darf
nicht um die Wärmepumpe gewickelt werden.
8. Verwenden Sie die Wärmepumpe nicht in Kombination mit einem Transformator,
da dies zu gefährlichen Situationen führen kann.
9. Wenn die Wärmepumpe während des Transports beschädigt wird, muss sie ersetzt
werden. Wenden Sie sich an Ihr Servicecenter oder einen Fachmann, um jegliches
Risiko auszuschließen.
10. Es ist darauf zu achten, dass das Wasser richtig an die Wärmepumpe
angeschlossen ist, bevor Sie das Gerät benutzen.
11. Fügen Sie Objekte nie direkt in den Ventilator ein, wenn die Wärmepumpe in Betrieb
ist, da dies die Wärmepumpe blockieren und somit beschädigen würde.
12. Der Verdampferrippen dürfen nicht beschädigt werden.
13. Diese Wärmepumpe darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bedient werden. Dies gilt
auch für Personen, die über keinerlei Erfahrung im Umgang mit dem Gerät verfügen,
es sei denn, sie wurden von einer für sie verantwortlichen Person in Sachen
Benutzung der Wärmepumpe angeleitet.
14. Kinder sind stets zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der
Wärmepumpe spielen.
15. Die Wärmepumpe läuft nicht bei Temperaturen um oder unter +12 °C.
16. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Wärmepumpe nicht in
Gebrauch ist und bevor sie gereinigt werden soll.
17. Aus der Wärmepumpe muss Wasser abgelassen werden und sie ist im Winter
drinnen aufzubewahren. Sonst kann die Wärmepumpe beschädigt werden.
Die Garantie entfällt bei Frostschäden.
18. Die Wärmepumpe enthält R32-Gas, welches nur durch einen lizenzierten Betreiber
nachgefüllt werden kann.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 65MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 65 06-04-2022 13:08:2506-04-2022 13:08:25
66
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
3. Technische Daten
3.1 Technische Daten Pool-Wärmepumpen
Modell 1295 1296 1297
Luft 28°C, Wasser 28°C, Feuchtigkeit 80 %
Heizleistung (kW) kW 2,5 4,2 5,5
Stromverbrauch (kW) kW 0,59 1 1,31
COP 4,2 4,2 4,2
Luft 15°C, Wasser 26°C, Luftfeuchtigkeit 70 %
Heizleistung (kW) kW 1,9 3,2 4,2
Stromverbrauch (kW) kW 0,56 0,91 1,2
COP 3,4 3,5 3,5
Spannung 220-240 V ~ 50 Hz/1PH
Nennstrom (A) A 2,6 4,4 5,8
Sicherungsstrom A 7,5 13 16
Maximale Poolgröße (mit
Thermo-Poolabdeckung) m³ 10 12 14
Empfohlene Poolgröße (mit
Thermo-Poolabdeckung) m³ 0-6 6-10 9-12
Empfohlener Wasserdurch-
uss m3/h 2 2 2,5-3,2
Wasserdruckverlust KPa 15 15 15
Kondensator Titan-Wärmetauscher in PVC
Wasserleitung Zulauf/Ablauf mm 38/32
Gebläsedrehzahl U/min 2100 1100 1100
Schallpegel (10 m) dB(A) 48 46 46
Schallpegel (1 m) dB(A) 57 55 55
Kältemitteltyp R32
Kältemittelmenge g 150 280 550
Nettogewicht kg 18 26 28
Bruttogewicht kg 20 28,5 31
Nettoabmessungen mm 310 x 356,5 x 365 434 x 432,5 x 460 434 x 432,5 x 460
Bruttoabmessungen mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Obengenanntes kann ohne Vorankündigung geändert werden.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 66MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 66 06-04-2022 13:08:2606-04-2022 13:08:26
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
67
DE
4. Bereitstellung, Installation und Anschluss
4.1 Bereitstellung
Die Wärmepumpe muss an einem achen und trockenen Ort platziert werden, z. B. auf
einigen Betonplatten.
Die Wärmepumpe muss immer senkrecht mit dem Display nach oben gehalten werden.
Die Wärmepumpe erst 24 Stunden nachdem sie transportiert oder angewinkelt wurde
einschalten.
Poolschlauch (Art. 1582 oder 1542) und Schellen (Art. 1524) sind nicht im Lieferumfang.
Wenn der Wasseruss von der Pool-Pumpe größer ist als
zulässig
Installieren Sie einen Bypass (Bypass-Kit Art. 1572), wenn der Wasseruss aus der
Pool-Pumpe mehr als 20 % höher ist als der maximale Durchuss durch den Wär-
metauscher der Wärmepumpe.
Folgende Dinge müssen vorliegen, damit die Wärmepumpe einwandfrei arbeitet.
Frische Luft
Elektrischer Strom
Poolltersystem mit Umwälzpumpe
Wasser im Pool
Das Gerät kann an fast jedem Standort im Außenbereich installiert werden, solange der
angegebene Mindestabstand zu anderen Objekten (siehe Zeichnung unten) eingehalten
wird.
4.2. Aufstellort
Die Wärmepumpe muss mindestens 2 m vom Pool entfernt aufgestellt werden.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 67MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 67 06-04-2022 13:08:2606-04-2022 13:08:26
68
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
4.3. Aufstellen
Pumpe
Pool-Ablauf
Pool-Zulauf
Filter
Heat Splasher
Wasserpegemittel
4.4. Die Montage des Zubehörs
Im Lieferumfang enthalten:
4 Vormontierte Anti-Vibrationspads - A
1 Entwässerungsableiter - B
1 Abussschlauch (1m) - C
Lassen Sie das Kondensat ablaufen, indem
Sie den Entwässerungsableiter (B) zusam-
men mit dem Entwässerungsschlauch (C)
montieren. Hilft Vereisung und Beschädi-
gung des Wärmetauschers zu vermeiden.
WICHTIG! Heben Sie die Wärmepumpe
an. Wenn Sie die Pumpe umkippen oder
drehen, können Sie den Kompressor bes-
chädigen.
4.5. Elektrischer Anschluss
Bevor die Wärmepumpe angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass die Versorgungs-
spannung der Betriebsspannung der Wärmepumpe entspricht. Die Wärmepumpe wird mit
RCD-integriertem Netzstecker geliefert, der das Gerät elektrisch absichert.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 68MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 68 06-04-2022 13:08:2706-04-2022 13:08:27
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
69
DE
4.3. Aufstellen
Pumpe
Pool-Ablauf
Pool-Zulauf
Filter
Heat Splasher
Wasserpegemittel
4.4. Die Montage des Zubehörs
Im Lieferumfang enthalten:
4 Vormontierte Anti-Vibrationspads - A
1 Entwässerungsableiter - B
1 Abussschlauch (1m) - C
Lassen Sie das Kondensat ablaufen, indem
Sie den Entwässerungsableiter (B) zusam-
men mit dem Entwässerungsschlauch (C)
montieren. Hilft Vereisung und Beschädi-
gung des Wärmetauschers zu vermeiden.
WICHTIG! Heben Sie die Wärmepumpe
an. Wenn Sie die Pumpe umkippen oder
drehen, können Sie den Kompressor bes-
chädigen.
4.5. Elektrischer Anschluss
Bevor die Wärmepumpe angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass die Versorgungs-
spannung der Betriebsspannung der Wärmepumpe entspricht. Die Wärmepumpe wird mit
RCD-integriertem Netzstecker geliefert, der das Gerät elektrisch absichert.
A
B
C
B
BITTE BEACHTEN!
Die Wärmepumpe hat keine Pumpe. Um das Wasser erhitzen zu können, muss die Fil-
terpumpe in Betrieb sein. Es ist die Filterpumpe, die das Wasser durch die Wärmepum-
pe leitet und der Heat Splasher kann nicht starten, wenn das Wasser nicht zirkuliert.
4.6. Vorbereitende Maßnahmen
Wenn alles angeschlossen und überprüft ist, arbeiten Sie die folgenden Punkte ab:
Schalten Sie die Filterpumpe ein. Prüfen Sie auf Dichtheit und überprüfen Sie, ob das
Wasser vom und zum Pool ießt.
Schalten Sie den Strom der Wärmepumpe ein. Das Gerät startet, wenn die
Verzögerungszeit abgelaufen ist.
Prüfen Sie nach ein paar Minuten, ob die Luft, die aus dem Gerät geblasen wird, kühler ist.
Stellen Sie sicher, dass die Wärmepumpe automatisch stoppt, wenn die Filterpumpe
ausgeschaltet wird.
4.7. Zeitliche Verzögerung
Um den Stromkreis zu schützen, hat die Wärmepumpe eine integrierte 3 Minuten lange
Anlaufverzögerung. Sie dient auch dazu, übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden.
Das Gerät startet nach Ablauf der Zeit automatisch. Sogar ein kurzer Stromausfall löst
die Anlaufverzögerung aus und verhindert, den sofortigen Neustart des Geräts. Weitere
Stromausfälle innerhalb des gleichen 3-minütigen Zeitraums werden die Anlaufverzögerung
nicht weiter verlängern.
BITTE BEACHTEN!
Die Wärmepumpe muss an die Erdung angeschlossen werden. Wir empfehlen den
Kauf eines Schuko-Steckers.
5. Gebrauchsanweisung:
5.1. Bedientasten des LED-Panels
Wenn die Wärmepumpe in Betrieb ist, zeigt die LED-Anzeige die Zulauftemperatur des
Wassers an.
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor in Betrieb ist.
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlerzustand registriert ist.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 69MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 69 06-04-2022 13:08:2706-04-2022 13:08:27
70
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
5.2. Ein-/Ausschalten der Wärmepumpe
Drücken Sie , um die Wärmepumpe einzuschalten. Die LED-Anzeige zeigt die einge-
stellte Wassertemperatur für 5 Sekunden, und wechselt dann zur Anzeige der aktuellen
Zulauftemperatur des Wassers.
Drücken Sie erneut, um die Wärmepumpe abzuschalten.
Bedenken Sie, dass der Startprozess der Wärmepumpe bis zu 3 Minuten dauern kann.
5.3. Einstellung der Ablauftemperatur des Wassers
Drücken Sie auf oder , um die Ablauftemperatur des Wassers direkt einzustellen
(Intervall: 10-42 °C).
Drücken Sie , um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
5.4. Parameterkontrolle
Parameter Code Intervall Bitte beachten
Umgebungstemperatur d0 0—99 Beginnt zu blinken und oU zu zeigen, wenn außer-
halb des Intervalls
Wassertemperatur d1 0—99 Beginnt zu blinken und oU zu zeigen, wenn außer-
halb des Intervalls
Drücken Sie , um auf Parameterkontrolle zuzugreifen. Drücken Sie oder , um
den Code d0/d1 auszuwählen.
Drücken Sie erneut und Ihnen wird der Messwert angezeigt.
Drücken Sie , um zu speichern und das Menü zu verlassen.
6. Wartung
Sie sollten regelmäßig die Wasserversorgung überprüfen, um zu verhindern, dass Luft
in das System gelangt, die den Wasseruss reduzieren kann, da sie Leistung und Sta-
bilität der Wärmepumpe verringert.
Reinigen Sie Pool/HotTub und Filtersystem in regelmäßigen Abständen zur Vermei-
dung von Schäden am Gerät durch schmutzige und verstopfte Filter.
Sie müssen bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe über einen längeren Zeitraum
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 70MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 70 06-04-2022 13:08:2706-04-2022 13:08:27
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
71
DE
hinweg und vor allem während der Wintersaison das Wasser aus dem Wärmetauscher
leeren.
Wenn die Wärmepumpe bereit für das Winterlager ist, ist es empfehlenswert, die
Wärmepumpe zuzudecken oder sie vor Frost geschützt drinnen aufzubewahren.
Stellen Sie beim Start sicher, dass das System mit Wasser gefüllt ist bevor das Gerät
eingeschaltet wird.
Im Normalbetrieb wird die eingesaugte Luft gekühlt und Wasser kann/wird auf den Rip-
pen des Verdampfers kondensieren und aus dem Boden der Einheit rauslaufen. Es ist
ganz normal, dass Kondensation von der Wärmepumpe kommt. Es handelt sich weder
um ein Leck noch um einen Fehler am Gerät. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann das Kon-
denswasser am Tag mehrere Liter betragen.
Das Auüllen von Gas ist von einem Fachmann mit Genehmigung für R32
durchzuführen.
7. Fehlerbehebung
Fehlerzustand Code Ursache Lösung
Niedrige Temperatur-Schutz P0 Lufttemperatur ist zu niedrig Kann nur verwendet wer-
den, wenn die Lufttempera-
tur über 12 °C steigt
Wassertemperatursensor
Fehler P1 Wassertemperatursensor offener
Kreislauf oder Kurzschluss.
Wassertemperatursensor
muss ersetzt werden.
Händler kontaktieren
Lufttemperatursensor Fehler P2 Lufttemperatursensor offener
Kreislauf oder Kurzschluss.
Der Lufttemperatursensor
muss ersetzt werden.
Fachhändler kontaktieren.
Niederdruckschalter Alarm EL Niederdruckschalter unterbrochen Händler kontaktieren
7.1 Elektrischer Kreislauf
Schaltpläne
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 71MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 71 06-04-2022 13:08:2806-04-2022 13:08:28
72
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
BITTE BEACHTEN!
Der elektrische Schaltplan dient lediglich zur allgemeinen Information
Die Wärmepumpe muss immer an eine eektive Erdleitung an der im Schaltplan gekennzeichneten
Anschlussklemme angeschlossen werden. Der Erdanschluss verhindert eine versehentliche Spannung
an den leitfähigen Teilen der Wärmepumpe. Eine ineektive Erdung kann zu Personenschäden führen.
Für die Wärmepumpe muss neben der Wärmepumpe ein spritzwassergeschützter Schalter angebracht
werden. Dadurch ist es möglich, die Spannung der Wärmepumpe bei der Wartung oder beim Außerbe-
triebnehmen der Wärmepumpe zu unterbrechen.
Bestehen Zweifel, ob die Erdung eektiv ist, kontaktieren Sie Ihren Elektroinstallateur.
7.2. Explosionsansicht von 1295
Wärmepumpe 1295
Nr. Teilename Nr. Teilename
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 72MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 72 06-04-2022 13:08:2806-04-2022 13:08:28
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
73
DE
7.3. Explosionsansicht von 1296 und 1297
Wärmepumpe 1296 und 1297
Nr. Teilename Nr. Teilename
1 Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3 Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4 Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5 Electric box 20 N/A
6 Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7 Capillary 22 N/A
8 Controller 23 N/A
9 Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 73MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 73 06-04-2022 13:08:2906-04-2022 13:08:29
74
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
8. Service
Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, können Sie jederzeit den
Swim & Fun Scandinavia Kundenservice unter + 45 7022 6856 anrufen.
Benötigen Sie Service oder ist der Reklamationsfall eingetreten, müssen Sie sich direkt in
unserem Support-System einen Fall anlegen, indem Sie auf folgenden Link klicken:
www.swim-fun.com/SUPPORT
Wir besitzen Fachwissen über unsere Produkte und unser Fachgebiet, sodass Sie schnell
und unkompliziert Hilfe erhalten können.
9. Garantie
Eingeschränkte Garantie
Wir garantieren, dass für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum alle Teile
frei von Herstellungsfehlern bei Material und Verarbeitung sind. Die Garantie deckt nur
Material- oder Fabrikationsfehler, die daran hindern, das Produkt zu installieren und
normal zu betreiben. Defekte Teile werden ersetzt oder repariert.
Die Garantie deckt keine Transportschäden, keinen anderen Gebrauch als den
bestimmungsgemäßen Gebrauch des Produkts, keine Schäden verursacht durch
unsachgemäße Montage oder unsachgemäße Verwendung, keine Schäden durch Stöße
oder andere Fehler, keine Schäden durch Frost oder durch unsachgemäße Lagerung.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 74MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 74 06-04-2022 13:08:3006-04-2022 13:08:30
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
75
DE
Die Garantie erlischt, wenn der Benutzer Produktänderungen vornimmt.
Die Garantie deckt keine vom Produkt ausgehenden Folgeschäden ab, Schäden an
Eigentum oder Betriebsverluste.
Die Garantie beschränkt sich auf den ersten Kauf des Produktes im Einzelhandel und ist
nicht übertragbar, und sie gilt nicht für Produkte, die von ihrem ursprünglichen Installati-
onsort versetzt wurden.
Die Haftung des Herstellers kann nicht die Reparatur oder den Ersatz der defekten Teile
überschreiten und beinhaltet keine Arbeitskosten, um das defekte Teil zu entfernen und
erneut zu installieren, keine Transportkosten zur und von der Servicewerkstatt und alle
anderen notwendigen Materialien, um die Reparatur durchzuführen.
Diese Garantie deckt keine Ausfälle oder Fehlfunktionen aufgrund von Folgendem:
Installation, Betrieb und Wartung des Gerätes erfolgen nicht in Übereinstimmung mit
unserer veröentlichten Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät ausgehändigt wurde.
Die handwerkliche Ausführung der Installation des Geräts.
Kein richtiges chemisches Gleichgewicht im Pool [pH-Wert zwischen 7,0 und 7,4. Frei-
es Chlor zwischen 0,5-1,5 mg/l. Gesamt gelöste Feststoe (TDS) weniger als 1200
ppm. Salz maximal 8 g/l]
Missbrauch, Veränderung, Unfall, Feuer, Überschwemmung, Blitz, Nagetiere, Insekten,
Fahrlässigkeit oder unvorhergesehene Aktionen.
Skalierung, Einfrieren oder andere Bedingungen, die zu nicht genügender Wasserzir-
kulation führen.
Betrieb des Gerätes ohne Einhaltung der veröentlichten minimalen und maximalen
Durchuss-Spezikationen.
Verwendung von nicht vom Hersteller autorisierten Teilen im Produkt.
Chemische Verunreinigung der Verbrennungsluft oder unsachgemäßer Gebrauch von
Wasserpegemitteln, wie z. B. die Zufuhr von Wasserpegemitteln stromaufwärts vor
Heizelement und Schlauch oder durch den Skimmer.
Überhitzung, falsche Leitungsführung, falsche Stromversorgung, indirekte Schäden
verursacht durch schadhafte O-Ringe, Sandlter oder Kartuschenlter oder Schäden,
die beim Betrieb der Pumpe mit nicht ausreichend Wasser entstanden sind.
Beschränkung der Haftung
Dies ist die einzige Garantie des Herstellers. Niemand ist dazu berechtigt, in unserem
Namen andere Garantien zu geben.
Diese Garantie gilt anstelle aller anderen Garantien, ausdrücklich oder stillschweigend.
Dazu zählen, aber nicht darauf beschränkt, jede stillschweigende Garantie der
Eignung für einen bestimmten Zweck und eine bestimmte Marktgängigkeit. Wir lehnen
ausdrücklich jegliche Haftung für Folgeschäden ab, zufällige, indirekte oder Schäden im
Zusammenhang mit einer Verletzung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die je nach Land variieren
können.
Reklamation
Im Reklamationsfall muss eine gültige Quittung vom Kauf vorgelegt werden.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 75MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 75 06-04-2022 13:08:3006-04-2022 13:08:30
76
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
Index
1. Verantwoorde afvalverwijdering ................................................................. 76
2. Veiligheidsinformatie .................................................................................. 77
3. Specicaties .............................................................................................. 78
4 Voorbereiding, installatie en aansluiting .................................................... 79
5. Gebruiksaanwijzing ................................................................................... 81
6. Onderhoud ............................................................................................... 82
7. Problemen oplossen .................................................................................. 83
8. Service ...................................................................................................... 86
9. Garantie ..................................................................................................... 86
Dank u voor het kiezen van een Heat Splasher om uw zwembad te verwarmen. Het
warmt het zwembadwater op en houdt het op een constante temperatuur , wanneer
de temperatuur van de omgevingslucht ongeveer 12 °C is
De prestaties van de verwarmingspomp zullen altijd goed zijn, mits de
volgende elementen aanwezig zijn:
1. Frisse lucht 2. Elektriciteit 3. Zwembadwater
1. Verantwoorde afvalverwijdering
Dit symbool geeft aan dat dit product niet bij het gewone huisvuil mag
worden gegooid. Dit geldt voor de hele EU. Om schade aan het milieu of
gezondheidsrisico’s door onjuiste afvalverwerking te voorkomen, moet
het product worden ingeleverd voor recycling, zodat het materiaal op een
verantwoorde manier kan worden afgevoerd. Breng het product voor recy-
cling naar uw lokale inzamelfaciliteit of neem contact op met de plaats van
aankoop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier
wordt afgevoerd.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 76MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 76 06-04-2022 13:08:3006-04-2022 13:08:30
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
77
NL
2. Veiligheidsinformatie
Lees deze instructies zorgvuldig voor de inbedrijfstelling van de warmtepomp en
bewaar ze voor toekomstig gebruik:
1. De warmtepomp moet altijd samen met de lterpomp worden uitgeschakeld.
Ook kunnen ze gezamenlijk worden uitgeschakeld via hetzelfde contact.
2. Bewaar het apparaat altijd staand. Als het apparaat gekanteld is geweest of op zijn
kant heeft gelegen, moet u 24 uur wachten met inschakelen van de warmtepomp.
3. Plaats het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond.
4. Laat de warmtepomp niet vallen.
5. De warmtepomp moet ALTIJD buiten worden geïnstalleerd.
6. Zorg ervoor dat de RCD-spanningsaanduiding in de warmtepomp overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
7. Trek de stekker er niet met onnodige kracht uit. De stekker mag niet rond de warm-
tepomp worden gewikkeld.
8. Gebruik geen warmtepomp in combinatie met een transformator, omdat dit tot ge-
vaarlijke situaties kan leiden.
9. Als de warmtepomp is beschadigd tijdens het transport, moet deze worden vervan-
gen. Neem contact op met uw servicecentrum of een gekwaliceerde professional
om elk risico te vermijden.
10. Zorg ervoor dat het water juist is aangesloten op de warmtepomp, voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
11. Steek geen objecten rechtstreeks in de ventilator, wanneer de warmtepomp loopt,
want deze zal blokkeren en zo schade aan de warmtepomp toebrengen.
12. De verdampervinnen mogen niet worden beschadigd.
13. Deze warmtepomp is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden, of gebrek aan ervaring en ken-
nis, tenzij ze zijn begeleid of geïnstrueerd in het gebruik van de warmtepomp door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
14. Kinderen moeten altijd begeleid worden om ervoor te zorgen dat ze niet met de
warmtepomp spelen.
15. De warmtepomp draait niet bij temperaturen op of beneden +12 °C.
16. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de warmtepomp niet in gebruik is en
voordat u deze gaat schoonmaken.
17. De warmtepomp moet worden ontdaan van water en binnenshuis worden opge-
slagen tijdens de winter. Anders kan de warmtepomp beschadigd raken. Garantie
vervalt bij vorstschade.
18. De warmtepomp bevat R32-gas, dat alleen mag worden bijgevuld door een operator
met licentie.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 77MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 77 06-04-2022 13:08:3006-04-2022 13:08:30
78
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
3. Specicaties
1.1 Technische gegevens zwembad-warmtepompen
Model 1295 1296 1297
Lucht 28°C, Water 28°C, Luchtvochtigheid 80%
Warmte-opbrengst (kW) kW 2,5 4,2 5.5
Stroomverbruik (kW) kW 0,59 1 1,31
COP 4,2 4,2 4,2
Lucht 15°C, Water 26°C, Luchtvochtigheid 70%
Warmte-opbrengst (kW) kW 1,9 3,2 4,2
Stroomverbruik (kW) kW 0,56 0,91 1,2
COP 3,4 3,5 3,5
Spanning 220-240V~50Hz/1PH
Nominale stroom A 2,6 4,4 5,8
Zekeringssterkte A 7,5 13 16
Maximale zwembadgrootte
(met thermocover voor het
zwembad)
m³ 10 12 14
Aanbevolen zwembadgroot-
te (met thermocover voor
het zwembad)
m³ 0-6 6-10 9-12
Aanbevolen waterdebiet m3/u 2 2 2,5-3,2
Waterdrukval KPa 15 15 15
Condensator Titanium warmtewisselaar van PVC
Waterleiding in-uit mm 38/32
Ventilatorsnelheid TPM 2100 1100 1100
Geluidsniveau (10 m) dB(A) 48 46 46
Geluidsniveau (1 m) dB(A) 57 55 55
Koelmiddel type R32
Hoeveelheid koelmiddel g 150 280 550
Netto gewicht kg 18 26 28
Bruto gewicht kg 20 28,5 31
Netto afmetingen mm 310 x 356,5 x 365 434 x 432,5 x 460 434 x 432,5 x 460
Bruto afmetingen mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Het bovenstaande kan zonder waarschuwing worden aangepast.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 78MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 78 06-04-2022 13:08:3006-04-2022 13:08:30
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
79
NL
4. Voorbereiding, installatie en aansluiting
4.1 Voorbereiding
De warmtepomp moet op een vlakke en droge plaats worden geplaatst, bijvoorbeeld op
een paar tegels.
De warmtepomp moet altijd verticaal worden bewaard met het display naar boven toe ge-
richt. Wacht 24 uur met aansteken van de warmtepomp nadat deze is vervoerd of schuin
heeft gestaan.
Zwembadslang (art. 1582 of 1542) en slangklemmen (art.nr. 1524) worden niet meegeleverd.
Als het water uit de zwembadpomp groter is dan toegestaan
Installeer een bypass (Bypass-set art. 1572) als de waterstroom uit de zwembad-
pomp meer dan 20% groter is dan de maximale stroom door warmtewisselaar van
de warmtepomp.
De volgende items moeten aanwezig zijn om te zorgen dat de warmtepomp correct
functioneert.
Frisse lucht
Elektrische stroom
Zwembad-ltersysteem met circulatiepomp
Water in het zwembad
Het apparaat kan worden gemonteerd op bijna elke outdoor locatie, zolang de opgegeven
minimum afstand tot andere objecten wordt nageleefd (zie tekening hieronder).
4.2. Locatie
De warmtepomp moet worden ten minste 2 meter uit de buurt van het zwembad worden
geplaatst.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 79MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 79 06-04-2022 13:08:3106-04-2022 13:08:31
80
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
4.3. Installatie
Pomp
Zwembad uitloop
Zwembad inlaat
Filter
Heat Splasher
Waterverzorgingsmiddelen
4.4. De montage van accessoires
Wordt geleverd met:
4 Voorgeïnstalleerde trillingsdempers - A
1 Afvoeromleiding - B
1 Afvoerslang (1m) - C
Tap het condensaat af door de afvoerom-
leiding (B) samen met de afvoerslang (C)
te installeren. Helpt ijsvorming en schade
aan de warmtewisselaar te voorkomen.
BELANGRIJK! Til de warmtepomp op. Als
u deze kantelt of draait, kunt u de compres-
sor beschadigen.
4.5. Elektrische aansluiting
Controleer voordat de warmtepomp wordt aangesloten of de voeding overeenkomt met de
bedrijfsvoeding van de warmtepomp. De warmtepomp wordt geleverd met een RCD-geïn-
tegreerde stekker, die elektrische bescherming bieden.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 80MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 80 06-04-2022 13:08:3106-04-2022 13:08:31
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
81
NL
4.3. Installatie
Pomp
Zwembad uitloop
Zwembad inlaat
Filter
Heat Splasher
Waterverzorgingsmiddelen
4.4. De montage van accessoires
Wordt geleverd met:
4 Voorgeïnstalleerde trillingsdempers - A
1 Afvoeromleiding - B
1 Afvoerslang (1m) - C
Tap het condensaat af door de afvoerom-
leiding (B) samen met de afvoerslang (C)
te installeren. Helpt ijsvorming en schade
aan de warmtewisselaar te voorkomen.
BELANGRIJK! Til de warmtepomp op. Als
u deze kantelt of draait, kunt u de compres-
sor beschadigen.
4.5. Elektrische aansluiting
Controleer voordat de warmtepomp wordt aangesloten of de voeding overeenkomt met de
bedrijfsvoeding van de warmtepomp. De warmtepomp wordt geleverd met een RCD-geïn-
tegreerde stekker, die elektrische bescherming bieden.
A
B
C
B
LET OP
De warmtepomp heeft geen pomp. Om het water te kunnen verwarmen moet de
lterpomp in bedrijf zijn. Het is de lterpomp die het water door de warmtepomp
leidt en de Heat Splasher kan niet worden gestart als water niet circuleert.
4.6. Beginprocedure
Wanneer alles is aangesloten en gecontroleerd, voer dan de volgende punten uit:
Zet de lterpomp aan. Controleer op lekkage en bevestig dat er water van en naar het
zwembad stroomt.
Sluit stroom aan op de warmtepomp. Het apparaat zal starten wanneer de
vertragingstijd is verstreken.
Controleer na een paar minuten of de lucht die uit het apparaat wordt geblazen koeler is.
Controleer of dat de warmtepomp automatisch stopt wanneer de lterpomp wordt
uitgeschakeld.
4.7. Tijdvertraging
Ter bescherming van het elektrische circuit heeft de warmtepomp een ingebouwde
startvertraging van 3 minuten. Dit ook om buitensporige slijtage van contacten te
voorkomen. Het apparaat begint automatisch aan het einde van de periode. Zelfs een
korte stroomstoring zal leiden tot de startvertraging en voorkomen dat het apparaat
gelijk opnieuw wordt opgestart. Verdere stroomonderbrekingen binnen dezelfde
3-minutenperiode zal de startvertraging niet verder verlengen.
LET OP
De warmtepomp moet worden aangesloten op de aarding. Wij raden de aankoop
van een Schuko-stekker aan.
5. Gebruiksaanwijzing
5.1. Controleknoppen van het LED-paneel
Als de warmtepomp werkt toont het LED-display de inlaattemperatuur van het water.
LED 1 brandt als de compressor in werking is.
LED 2 brandt wanneer er een fout is geregistreerd.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 81MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 81 06-04-2022 13:08:3206-04-2022 13:08:32
82
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
5.2. Zet de warmtepomp aan/uit
Druk op om de warmtepomp aan te zetten. De LED-display toont de ingestelde
watertemperatuur gedurende 5 seconden, en gaat vervolgens over op het tonen van de
huidige inlaattemperatuur van het water.
Druk op om de warmtepomp uit te schakelen.
Denk eraan dat het opstarten van de warmtepomp wel 3 minuten kan duren.
5.3. De uitlooptemperatuur van het water instellen
Druk op of om de uitlooptemperatuur van het water direct aan te passen: 10-42 °C).
Druk op om de instellingen op te slaan en het menu te verlaten.
5.4. Parametercontrole
Parameter Code Interval Let op
Omgevingstemperatuur d0 0—99 Knippert en toont oU indien buiten interval
Watertemperatuur d1 0—99 Knippert en toont oU indien buiten interval
Druk op om naar de parametercontrole te gaan. Druk op of om een code
selecteren d0/d1.
Druk weer op weer en u krijgt de gemeten waarde te zien.
Druk op om op te slaan en het menu te verlaten.
6. Onderhoud
De watervoorziening moet u regelmatig controleren om te voorkomen dat er lucht in het
systeem komt waardoor de waterstroom kan verminderen, omdat dit de prestaties en
de stabiliteit van de warmtepomp zal verminderen.
Reinig het zwembad/hottub en ltersysteem regelmatig omdat schade aan het
apparaat als gevolg van vuil en een verstopt lter te voorkomen .
U moet de warmtewisselaar leeg laten lopen als de warmtepomp voor een langere
periode buiten werking wordt gesteld, en vooral tijdens het winterseizoen.
Wanneer de warmtepomp voorbereid is voor winterstalling wordt aangeraden om de
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 82MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 82 06-04-2022 13:08:3206-04-2022 13:08:32
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
83
NL
warmtepomp af te dekken of hem vorstvrij binnenshuis te bewaren.
Bij het opstarten moet u controleren dat het systeem volledig met water is gevuld en
voordat het apparaat wordt ingeschakeld.
Bij normaal bedrijf wordt de ingezogen lucht gekoeld en zal/kan er water condenseren
op de vinnen van de verdamper en uit de bodem van het apparaat lopen. Het is heel
normaal dat zal er condenswater uit de warmtepomp komt. Het is geen lek of een fout
van het apparaat. Bij hoge luchtvochtigheid kunnen er meerdere liters condenswater
per dag worden gevormd.
Vullen van gas moet worden uitgevoerd door een professional met R32 operationele
licentie.
7. Problemen oplossen
Fout Code Oorzaak Oplossing
Lage luchttemperatuur
bescherming P0 Luchttemperatuur is te laag Kan alleen worden gebruikt wan-
neer de temperatuur van de lucht
boven 12 °C komt
Watertemperatuur
registreert verkeerd P1 Watertemperatuur registreert
open circuit of kortsluiting.
Watertemperatuursensor moet
worden vervangen. Neem contact
op met de dealer
Luchttemperatuur
registreert verkeerd P2 Luchttemperatuur registreert
open circuit of kortsluiting.
Luchttemperatuursensor moet
worden vervangen. Neem contact
op met de dealer.
Lagedruk-schakelaar EL Lage drukschakelaar verbroken Neem contact op met de dealer
7.1. Elektrisch circuit
Schakelschema 's
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 83MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 83 06-04-2022 13:08:3306-04-2022 13:08:33
84
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
LET OP
Het bovengenoemde elektrische bedradingsschema is alleen ter algemene referentie
De warmtepomp moet worden aangesloten op aarding, hoewel de warmtewisselaar elek-
trisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Rondom het apparaat is het nog steeds
nodig om u te beschermen tegen kortsluiting binnen in het apparaat. Montage is ook vereist.
7.2. Exploded view van 1295
Warmtepomp 1295
Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam
1 Top cover 15 Front panel
2 Pillar 16 Base
3 Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4 Copper pipe 18 Copper pipe
5 Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6 Capillary 20 N/A
7 Electric box 21 Gas collecting pipe
8 Compressor capacitance Clip 22 N/A
9 Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 84MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 84 06-04-2022 13:08:3306-04-2022 13:08:33
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
85
NL
7.3. Exploded view van 1296 en 1297
Warmtepomp 1296 en 1297
Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam
1 Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3 Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4 Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5 Electric box 20 N/A
6 Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7 Capillary 22 N/A
8 Controller 23 N/A
9 Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 85MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 85 06-04-2022 13:08:3406-04-2022 13:08:34
86
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
8. Service
Als u vragen hebt of meer informatie wenst, aarzel dan niet om te bellen met Swim & Fun
Scandinavia Klantenservice op + 45 7022 6856.
Heb u service nodig of in het geval van een garantieclaim, moet u rechtstreeks in ons sup-
portsysteem een case maken door te klikken op www.swim-fun.com/SUPPORT
We hebben specialistische kennis over onze producten en in het veld, dus u kunt snel en
eenvoudig hulp krijgen.
9. Garantie
Beperkte garantie
Wij garanderen dat alle onderdelen vrij zijn van fabricagefouten in materiaal en uitvoering
voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie dekt alleen
materiaal- of fabricagefouten die voorkomen dat het product geïnstalleerd kan worden
of op een normale manier kan functioneren. Defecte onderdelen worden vervangen of
gerepareerd.
De garantie dekt geen transportschade, ander gebruik van het product dan het beoogde
gebruik, schade veroorzaakt door onjuiste montage of onjuist gebruik, schade door
aanrijdingen of andere fouten, schade veroorzaakt door vorstschade of door verkeerde
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 86MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 86 06-04-2022 13:08:3506-04-2022 13:08:35
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
87
NL
opslag.
De garantie vervalt als de gebruiker productwijzigingen aanbrengt.
De garantie dekt geen vervolgschade, schade aan eigendommen of een storing.
De garantie is beperkt tot de oorspronkelijke winkelaankoop, is niet overdraagbaar
en is niet van toepassing op producten die zijn verplaatst van hun oorspronkelijke
installatielocatie.
De aansprakelijkheid van de fabrikant kan niet meer bedragen dan de reparatie
of vervanging van defecte onderdelen en omvat geen kosten van arbeid voor het
verwijderen en opnieuw installeren van het defecte onderdeel, de kosten voor het vervoer
van en naar de servicewerkplaats, en alle andere materialen noodzakelijk voor het maken
van de reparatie.
Deze garantie dekt geen storingen of storingen als gevolg van het volgende:
Een incorrecte installatie, werking of onderhoud van het apparaat volgens onze
gepubliceerde "Gebruikershandleiding" die bij het apparaat wordt meegeleverd.
De handmatige uitvoering van elke installatie van het apparaat.
Het niet bijhouden van een goed chemisch evenwicht in uw zwembad (pH-niveau
tussen 7,0 en 7,4). Vrij chloor tussen 0,5-1,5 mg/l. Totaal opgeloste droge stoen (TDS)
minder dan 1200 ppm. Maximum 8 g zout/l]
Misbruik, wijziging, ongeval, brand, overstroming, blikseminslag, knaagdieren,
insecten, nalatigheid of onvoorziene handelingen.
Opschalen, bevriezen of andere omstandigheden die onvoldoende watercirculatie
veroorzaken.
Werking van het apparaat zonder te voldoen aan de gepubliceerde specicaties voor
de minimale en maximale ow.
Gebruik van niet door de fabriek geautoriseerde onderdelen of accessoires voor het
product.
Chemische vervuiling door verbrandingslucht of oneigenlijk gebruik van
waterverzorgingsproducten, zoals het toedienen van waterverzorgingsproducten
stroomopwaarts van de verwarmingselementen en slang of via de skimmer.
Oververhitting, onjuiste bedrading, verkeerde voeding, indirecte schade veroorzaakt
door het falen van O-ringen, zandlters of cartridgelters of schade veroorzaakt door
het gebruiken van de pomp met onvoldoende water.
Beperking van aansprakelijkheid
Dit is de enige garantie door de fabrikant opgegeven. Het is niemand toegestaan om
andere garanties namens ons te bieden.
Deze garantie is in plaats van alle andere garanties, uitdrukkelijk of impliciet, inclusief,
maar niet beperkt tot, enige impliciete garantie van geschiktheid voor een bepaald doel
en verkoopbaarheid. Wij wijzen uitdrukkelijk elke aansprakelijkheid voor gevolgschade,
incidentele, indirecte of schade die is gekoppeld aan een schending van uitdrukkelijke of
impliciete garantie af.
Deze garantie geeft u specieke juridische rechten, die per land kunnen variëren.
Klachten
Bij evt. klachten moet een geldig bewijs van aankoop worden overlegd.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 87MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 87 06-04-2022 13:08:3506-04-2022 13:08:35
88
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
Indeks
1. Odpowiedzialna utylizacja ............................................................................. 88
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa .......................................................... 89
3. Dane techniczne ............................................................................................ 90
4 Przygotowanie, montaż i podłączenie ........................................................... 91
5. Instrukcja: ...................................................................................................... 93
6. Konserwacja ................................................................................................ 94
7. Rozwiązywanie problemów ........................................................................... 95
8. Serwis ........................................................................................................... 98
9. Gwarancja ..................................................................................................... 98
Dziękujemy za wybranie urządzenia Heat Splasher do podgrzewania basenu.
Podgrzewa ono wodę w basenie i utrzymuje jej temperaturę na stałym poziomie,
gdy temperatura powietrza w otoczeniu wynosi powyżej 12°C.
Wydajność pompy ciepła będzie zawsze zadowalająca, pod warunkiem,
że obecne będą następujące czynniki:
1. Świeże powietrze 2. Energia elektryczna 3. Woda w basenie
1. Odpowiedzialna utylizacja
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem
z ogólnymi odpadami domowymi. Dotyczy to całej UE. W celu uniknięcia
szkód dla środowiska lub zdrowia spowodowanych nieprawidłową utylizacją
odpadów, produkt należy przekazać do recyklingu, aby materiał mógł
zostać zutylizowany w odpowiedzialny sposób. W przypadku recyklingu
produktu należy oddać go do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktować się
z miejscem zakupu. Zapewniają one utylizację produktu w sposób przyjazny
dla środowiska.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 88MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 88 06-04-2022 13:08:3506-04-2022 13:08:35
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
89
PL
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji przed uruchomieniem pompy ciepła
i zachowanie ich na przyszłość:
1. Pompę ciepła należy zawsze wyłączać jednocześnie z pompą ltrowania.
Alternatywnie można je wyłączać jednocześnie za pośrednictwem tego samego
kontaktu.
2. Urządzenie zawsze należy utrzymywać w pozycji pionowej. Jeśli urządzenie zostało
pochylone lub położone na boku, należy odczekać 24 godziny przed włączeniem
pompy ciepła.
3. Umieścić urządzenie na płaskiej, solidnej podstawie.
4. Nie upuszczać pompy ciepła.
5. Pompa ciepła zawsze musi być zamontowana na zewnątrz.
6. Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że wskazanie napięcia RCD
w pompie ciepła odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
7. Nie wyciągać wtyczki używając nadmiernej siły. Wtyczki zasilania nie wolno owijać
wokół pompy ciepła.
8. Nie używać pompy ciepła w połączeniu z transformatorem, ponieważ może to
spowodować niebezpieczne sytuacje.
9. Jeśli pompa ciepła zostanie uszkodzona podczas transportu, należy ją zastąpić.
Należy skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalikowanym specjalistą,
aby uniknąć ryzyka.
10. Zawsze przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, że woda
jest prawidłowo podłączona do pompy ciepła.
11. Nie wkładać obiektów bezpośrednio do wentylatora, gdy pompa ciepła pracuje,
ponieważ będzie go blokować i w ten sposób spowoduje uszkodzenie pompy ciepła.
12. Żeberka parownika nie mogą być uszkodzone.
13. Niniejsza pompa ciepła nie jest przeznaczona do użytku przez osoby o
ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także
osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła odpowiedniego instruktażu z
zakresu obsługi urządzenia lub zostały one przez nią odpowiednio pokierowane.
14. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób dorosłych, aby zapewnić, że nie
będą bawiły się pompą ciepła.
15. Pompa ciepła nie pracuje w temperaturach poniżej +12°C.
16. Gdy pompa ciepła jest nie w użyciu i gdy planowane jest czyszczenie, należy wyjąć
wtyczkę elektryczną z gniazda.
17. W okresie zimowym z pompy ciepła należy usunąć wodę i przechowywać
urządzenie wewnątrz pomieszczeń. W przeciwnym wypadku pompa ciepła może
zostać uszkodzona. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzeń spowodowanych
przez mróz.
18. Pompa ciepła zawiera gaz R32, którym urządzenie może być napełniane tylko przez
licencjonowanego operatora.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 89MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 89 06-04-2022 13:08:3606-04-2022 13:08:36
90
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
3. Dane techniczne
3.1 Dane techniczne basenowej pompy ciepła
Model 1295 1296 1297
Powietrze 28°C, woda 28°C, wilgotność powietrza 80%
Moc grzewcza (kW) kW 2,5 4,2 5,5
Pobór mocy (kW) kW 0,59 1 1,31
COP (współczynnik wydaj-
ności) 4,2 4,2 4,2
Powietrze 15°C, woda 26°C, wilgotność powietrza 70%
Moc grzewcza (kW) kW 1,9 3,2 4,2
Pobór mocy (kW) kW 0,56 0,91 1,2
COP (współczynnik wydaj-
ności) 3,4 3,5 3,5
Napięcie 220-240V ~ 50Hz/1PH
Prąd znamionowy A 2,6 4,4 5,8
Bezpieczeństwo zasilania A 7,5 13 16
Maksymalna wielkość base-
nu (z osłoną termiczną) m³ 10 12 14
Zalecana wielkość basenu
(z osłoną termiczną) m³ 0-6 6-10 9-12
Zalecany przepływ wody m3/h 2 2 2:5-3:2
Spadek ciśnienia wody KPA 15 15 15
Kondensator Tytanowy wymiennik ciepła z PCW
Rury wodne na wejściu-
-wyjściu 50 mm 38/32
Prędkość wentylatora RPM 2100 1100 1100
Poziom hałasu (10 m) dB(A) 48 46 46
Poziom hałasu (1 m) dB(A) 57 55 55
Typ czynnika chłodniczego R32
Ilość czynnika chłodniczego g 150 280 550
Ciężar netto kg 18 26 28
Ciężar brutto kg 20 28,5 31
Wymiary netto mm 310 x 356,5 x 365 434 x 432,5 x 460 434 x 432,5 x 460
Wymiary brutto mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Powyższe dane mogą zostać skorygowane bez ostrzeżenia.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 90MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 90 06-04-2022 13:08:3606-04-2022 13:08:36
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
91
PL
4. Przygotowanie, montaż i podłączenie
4.1. Przygotowanie
Pompę ciepła należy umieścić na płaskim podłożu w suchym miejscu, np. na kilku płyt-
kach podłogowych.
Pompę ciepła należy przechowywać zawsze na pionowo z wyświetlaczem skierowanym
do góry. Nie włączać pompy ciepła w okresie 24 godzin po jej przetransportowaniu lub
przechyleniu.
Wąż basenowy (art. 1582 lub 1542) i opaski zaciskowe (art. 1524) nie są zawarte w zestawie.
Jeśli przepływ wody z pompy basenowej jest większy niż
dozwolony
Zainstalować zestaw obejściowy (Bypass Kit, art. 1572), jeśli przepływ wody przez
pompę basenową jest większy o 20% od maksymalnego przepływu przez wymien-
nik ciepła pompy ciepła.
Następujące czynniki muszą być obecne, aby pompa ciepła działała poprawnie:
Świeże powietrze
Prąd elektryczny
Basenowy system ltracyjny z pompą cyrkulacyjną
Woda w basenie
Urządzenie może być zainstalowane w prawie każdym miejscu na świeżym powietrzu,
o ile zachowany jest określona minimalna odległość od innych obiektów (patrz rysunek
poniżej).
4.2. Lokalizacja
Pompę ciepła należy umieścić przynajmniej 2 m od basenu.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 91MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 91 06-04-2022 13:08:3606-04-2022 13:08:36
92
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
4.3. Montaż
Pompa
Wyjście z basenu
Wejście do basenu
Filtr
Heat Splasher
Preparaty do pielęgnacji wody
4.4. Montaż akcesoriów
W zestawie:
4 już zamontowane podkładki antywibra
cyjne - A
1 rozdzielacz odpływu - B
1 wąż spustowy (1m) - C
Spuść kondensat, montując rozdzielacz
odpływu (B) wraz z wężem spustowym (C).
Pomaga zapobiegać oblodzeniu i uszkod-
zeniom wymiennika ciepła.
WAŻNE! Podnieść pompę ciepła. Jej
przewrócenie lub odwrócenie może spow-
odować uszkodzenie sprężarki.
4.5. Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem pompy ciepła upewnij się, że prąd zasilający odpowiada prądowi
pracy pompy ciepła. Pompa ciepła jest dostarczana ze zintegrowaną wtyczką RCD,
która zapewnia zabezpieczenie elektryczne.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 92MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 92 06-04-2022 13:08:3706-04-2022 13:08:37
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
93
PL
4.3. Montaż
Pompa
Wyjście z basenu
Wejście do basenu
Filtr
Heat Splasher
Preparaty do pielęgnacji wody
4.4. Montaż akcesoriów
W zestawie:
4 już zamontowane podkładki antywibra
cyjne - A
1 rozdzielacz odpływu - B
1 wąż spustowy (1m) - C
Spuść kondensat, montując rozdzielacz
odpływu (B) wraz z wężem spustowym (C).
Pomaga zapobiegać oblodzeniu i uszkod-
zeniom wymiennika ciepła.
WAŻNE! Podnieść pompę ciepła. Jej
przewrócenie lub odwrócenie może spow-
odować uszkodzenie sprężarki.
4.5. Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem pompy ciepła upewnij się, że prąd zasilający odpowiada prądowi
pracy pompy ciepła. Pompa ciepła jest dostarczana ze zintegrowaną wtyczką RCD,
która zapewnia zabezpieczenie elektryczne.
A
B
C
B
UWAGA
Pompa ciepła nie ma pompy. Aby podgrzać wodę, pompa ltracyjna musi działać.
Pompa ltracyjna przeprowadza wodę przez pompę ciepła i nie można uruchomić
urządzenia Heat Splasher, jeśli woda nie krąży w obwodzie.
4.6. Wstępna procedura
Gdy wszystko jest połączone i sprawdzone, należy przejrzeć następujące punkty:
Włączyć pompę ltracyjną. Sprawdzić szczelność i sprawdzić, czy woda płynie z i do basenu.
Podłączyć zasilanie do pompy ciepła. Urządzenie włączy się po upływie opóźnienia
czasowego.
Po kilku minutach sprawdzić, czy powietrze jest wydmuchiwane z jednostki jest chłodniejsze.
Sprawdzić, czy pompa ciepła zatrzymuje się automatycznie, kiedy pompa ltracyjna
jest wyłączona.
4.7. Opóźnienie czasowe
W celu ochrony obwodu elektrycznego pompa ciepła ma wbudowaną opóźnienie czasowe
uruchomienia wynoszące 3 minuty. Istnieje ono również po to, aby uniknąć nadmiernego
zużycia przycisku. Urządzenie uruchamia się automatycznie na koniec tego okresu.
Nawet krótka przerwa w zasilaniu aktywuje opóźnienie i zapobiega natychmiastowemu
ponownemu uruchomieniu urządzenia. Dodatkowe przerwy w zasilaniu w tym samym
3-minutowym okresie nie przedłużą opóźnienia rozruchu.
UWAGA
Pompa ciepła musi być podłączona do uziemienia. Zaleca się nabycie wtyczki typu „Schuko”.
5. Instrukcja:
5.1. Przyciski sterowania – panel LED
Gdy pompa ciepła działa, wyświetlacz LED pokazuje temperaturę na wlocie wody.
Dioda LED 1 świeci, gdy sprężarka pracuje.
Dioda LED 2 świeci, gdy pojawił się błąd.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 93MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 93 06-04-2022 13:08:3706-04-2022 13:08:37
94
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
5.2. Wyłączanie pompy ciepła
Naciśnij , aby włączyć pompę ciepła. Wyświetlacz LED pokazuje temperaturę wody
przez 5 sekund, a następnie zaczyna pokazywać bieżącą temperaturę wody na wejściu.
Naciśnij , aby wyłączyć pompę ciepła.
UWAGA: Rozruch pompy ciepła może trwać do 3 minut.
5.3. Ustawienie temperatury wody na wyjściu
Naciśnij lub w celu regulacji temperatury wody (zakres: 10-42°C).
Naciśnij , aby zapisać ustawienia i wyjść z menu.
5.4. Kontrola parametrów
Parametr Kod Zakres Uwaga
Temperatura otoczenia d0 0-99 Zacznie migać i pokaże oU, jeśli poza zakresem
Temperatura wody d1 0-99 Zacznie migać i pokaże oU, jeśli poza zakresem
Naciśnij , aby uzyskać dostęp do kontroli parametrów. Naciśnij lub ,
aby wybrać kod d0/d1.
Naciśnij ponownie, aby wyświetlić wartość zmierzoną.
Naciśnij , aby zapisać i wyjść z menu.
6. Konserwacja
Należy regularnie sprawdzać system zaopatrzenia w wodę, aby zapobiec
przedostawaniu się powietrza do systemu, co może obniżyć przepływ wody, ponieważ
zmniejszy to wydajność i stabilność pompy ciepła.
Regularnie czyścić basen / wannę spa i system ltrujący, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia z powodu zabrudzonego i zatkanego ltra.
Należy opróżnić wymiennik ciepła z wody, jeśli pompa ciepła nie będzie użytkowana
przez dłuższy czas, a szczególnie w sezonie zimowym.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 94MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 94 06-04-2022 13:08:3706-04-2022 13:08:37
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
95
PL
Gdy pompa ciepła jest przygotowana do przechowywania w zimie, zaleca się
przykrycie pompy ciepła lub zabezpieczenie drzwi wewnętrznych przed mrozem.
Podczas uruchamiania systemu upewnij się, że system jest wypełniony wodą przed
włączeniem urządzeń.
Podczas normalnej pracy powietrze wlotowe jest schładzane, a woda może się
skraplać się na żeberkach parownika i wypływać z dna urządzenia. To jest zupełnie
normalne, że z pompy ciepła wypływa woda kondensacyjna. Nie oznacza to przecieku
ani usterki urządzenia. Przy dużej wilgotności ilość wody kondensacyjnej może
wynosić kilka litrów dziennie.
Napełnianie gazem musi być wykonywane przez specjalistę licencjonowanego do
pracy z R32.
7. Rozwiązywanie problemów
Warunek błędu Kod Przyczyna Rozwiązanie
Ochrona przed niską
temperaturą powietrza P0 Temperatura powietrza jest zbyt
niska
Można używać tylko, gdy tempe-
ratura powietrza wzrasta powyżej
12°C
Błąd czujnika temperatu-
ry wody P1 Obwód otwarty lub zwarcie
czujnika temperatury wody.
Czujnik temperatury wody należy
wymienić. Skontaktuj się z dystry-
butorem.
Błąd czujnika temperatu-
ry powietrza P2 Obwód otwarty lub zwarcie czuj-
nika temperatury powietrza.
Czujnik temperatury powietrza
należy wymienić. Skontaktuj się
z dystrybutorem.
Alarm przełącznika
niskiego ciśnienia EL Przełącznik niskiego ciśnienia
odłączony
Skontaktuj się z dystrybutorem.
7 1 Obwód elektryczny- Schematy połączeń
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 95MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 95 06-04-2022 13:08:3806-04-2022 13:08:38
96
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
UWAGA
Schemat instalacji elektrycznej służy wyłącznie ogólnej orientacji.
Pompę ciepła należy zawsze podłączać wydajnym przewodem uziemiającym do zacisku oznaczo-
nego na schemacie. Uziemienie zapobiega przypadkowemu przeniesieniu napięcia przez przewo-
dzące prąd elementy pompy ciepła. Nieskuteczne uziemienie może prowadzić do urazów ciała.
Obok pompy ciepła należy umieścić wyłącznik pompy odporny na zachlapanie. Umożliwia on
wyłączenie zasilania pompy ciepła podczas przeprowadzania serwisu lub wycofywania pompy z
użytku.
W razie wątpliwości dotyczących skuteczności uziemienia należy skontaktować się ze swoim
instalatorem sieci elektrycznej.
7.2. Widok rozstrzelony 1295
Pompa ciepła 1295
L.p. Nazwa elementu L.p. Nazwa elementu
1 Top cover 15 Front panel
2Pillar 16 Base
3Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4Copper pipe 18 Copper pipe
5Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6Capillary 20 N/A
7Electric box 21 Gas collecting pipe
8Compressor capacitance Clip 22 N/A
9Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 96MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 96 06-04-2022 13:08:3806-04-2022 13:08:38
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
97
PL
UWAGA
Schemat instalacji elektrycznej służy wyłącznie ogólnej orientacji.
Pompę ciepła należy zawsze podłączać wydajnym przewodem uziemiającym do zacisku oznaczo-
nego na schemacie. Uziemienie zapobiega przypadkowemu przeniesieniu napięcia przez przewo-
dzące prąd elementy pompy ciepła. Nieskuteczne uziemienie może prowadzić do urazów ciała.
Obok pompy ciepła należy umieścić wyłącznik pompy odporny na zachlapanie. Umożliwia on
wyłączenie zasilania pompy ciepła podczas przeprowadzania serwisu lub wycofywania pompy z
użytku.
W razie wątpliwości dotyczących skuteczności uziemienia należy skontaktować się ze swoim
instalatorem sieci elektrycznej.
7.2. Widok rozstrzelony 1295
Pompa ciepła 1295
L.p. Nazwa elementu L.p. Nazwa elementu
1 Top cover 15 Front panel
2Pillar 16 Base
3Ambient temp. sensor 17 Titanium exchanger
4Copper pipe 18 Copper pipe
5Exhaust pipe 19 Water in temp. sensor
6Capillary 20 N/A
7Electric box 21 Gas collecting pipe
8Compressor capacitance Clip 22 N/A
9Compressor capacitance 23 N/A
10 Fan motor top plate 24 Gas return piping
11 Controller 25 Low pressure switch
12 Front grill 26 N/A
13 Power cord buckle 27 Compressor
14 Fan motor assembly 28 Evaporator
7.3. Widok rozstrzelony modeli 1296 i 1297
Pompa ciepła 1296 i 1297
L.p. Komponentnavn L.p. Nazwa elementu
1Pillar 16 Power cord buckle
2 Top cover 17 Base
3Exhaust pipe 18 Titanium exchanger
4Ambient temp. sensor 19 Water in temp. sensor
5Electric box 20 N/A
6Fan capacitor 21 Gas collecting pipe
7Capillary 22 N/A
8Controller 23 N/A
9Copper pipe 24 N/A
10 Compressor capacitance clip 25 Low pressure switch
11 Compressor capacitance 26 Compressor
12 Front panel assemble 27 Gas return piping
13 Fan motor 28 Copper pipe
14 Fan blade 29 Evaporator
15 Front grill
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 97MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 97 06-04-2022 13:08:3906-04-2022 13:08:39
98
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
8. Serwis
Jeśli masz pytania lub potrzebujesz więcej informacji, zadzwoń do Swim & Fun Scandinavia:
dział obsługi klienta: tel. +45 7022 6856.
Jeśli potrzebujesz przeprowadzenia serwisowanie lub chcesz zgłosić reklamację, należy
przesłać zgłoszenie bezpośrednio w naszym systemie pomocy technicznej, klikając na łącze:
www.swim-fun.com/SUPPORT
Posiadamy specjalistyczną wiedzę na temat naszych produktów i branży, w której działa-
my, dzięki czemu pomoc można uzyskać łatwo i szybko.
9. Gwarancja
Ograniczona gwarancja
Gwarantujemy, że wszystkie części są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez
okres dwóch lat od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wyłącznie takie wady materiałowe
i produkcyjne, które uniemożliwiają montaż lub działanie wyrobu w prawidłowy sposób.
Wadliwe części podlegają naprawie lub wymianie.
Gwarancja nie obejmuje szkód transportowych, szkód powstałych wskutek użytkowania
wyrobu niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowego montażu, niewłaściwego
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 98MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 98 06-04-2022 13:08:4006-04-2022 13:08:40
MV-1295-1296-1297-07-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
99
PL
użytkowania, najechania lub innych błędnych działań, szkód powstałych w wyniku
działania mrozu lub nieprawidłowego przechowywania.
Gwarancja traci ważność w przypadku zmodykowania wyrobu przez użytkownika.
Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez wyrób, uszkodzeń mienia ani
innych strat operacyjnych.
Okres gwarancji obowiązuje od daty pierwszego zakupu. Gwarancji nie można przekazać,
ani nie obejmuje ona produktów przeniesionych z ich pierwotnego miejsca instalacji.
Odpowiedzialność producenta ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwych
elementów i nie obejmuje kosztów robocizny związanych z demontażem i ponownym
zamontowaniem wymienianego elementu, kosztów transportu do warsztatu serwisowego
i z powrotem, ani innych materiałów koniecznych do przeprowadzenia naprawy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek ani nieprawidłowego działania powsta-
łych z następujących przyczyn:
Brak prawidłowego montażu, obsługi lub konserwacji urządzenia zgodnie z naszą
ocjalną „Instrukcją obsługi” dostarczaną wraz z urządzeniem.
Fachowe przeprowadzenie jakiegokolwiek montażu urządzenia.
Nieutrzymywanie prawidłowej równowagi chemicznej w basenie [wartość pH od 7,0
do 7,4. Wolny chlor od 0,5-1,5 mg/l. Całkowita ilość rozpuszczonych substancji stałych
(TDS) poniżej 1200 ppm. Maksymalna zawartość soli 8 g/l]
Nieprawidłowe użytkowanie, modykacja, wypadek, pożar, powódź, uderzenie pioruna,
gryzonie, owady, zaniedbanie lub działania nieprzewidziane.
Zakamienienie, zamrożenie lub inne warunki będące przyczyną niedostatecznego
obiegu wody.
Eksploatacja urządzenia nieuwzględniająca ocjalnych minimalnych i maksymalnych
wartości przepływu.
Używanie niezatwierdzonych przez producenta lub nieoryginalnych części lub
akcesoriów w połączeniu z produktem.
Chemiczne zanieczyszczenie powietrza do spalania lub niewłaściwe użytkowanie
preparatów do pielęgnacji wody, a także dostarczanie preparatów do pielęgnacji wody
na przepływie w kierunku urządzenia grzewczego oraz węża lub poprzez skimmer.
Przegrzanie, nieprawidłowe okablowanie, nieprawidłowe zasilanie, szkody pośrednie
spowodowane przez uszkodzenie O-ringów, ltra piaskowego lub nabojów ltracyjnych
lub przez uruchomienie pompy z niewystarczającą ilością wody.
Ograniczenie odpowiedzialności
Jest to jedyna gwarancja udzielana przez producenta. Żaden inny podmiot nie jest
upoważniony do udzielania gwarancji w naszym imieniu.
Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje, wyrażone lub dorozumiane,
w tym między innymi dorozumiane gwarancje przydatności do określonego celu i
sprzedaży. Zrzekamy się jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody wtórne, przypadkowe,
pośrednie lub wynikające z naruszenia gwarancji wyrażonej lub dorozumianej.
Niniejsza gwarancja zapewnia konsumentowi określone przepisami prawa, które mogą się
różnić w zależności od kraju.
Reklamacje
W przypadku ew. reklamacji należy okazać ważny dowód zakupu.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 99MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 99 06-04-2022 13:08:4106-04-2022 13:08:41
100
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
ET
Sisukord
1. Vastutustundlik utiliseerimine......................................................................... 100
2. Ohutusteave ................................................................................................. 101
3. Tehnilised andmed ......................................................................................... 102
4 Ettevalmistamine, paigaldamine ja ühendamine ........................................... 103
5. Kasutamisjuhised .......................................................................................... 105
6. Hooldamine ................................................................................................. 106
7. Tõrkeotsing .................................................................................................... 107
8. Teenindus ..................................................................................................... 110
9. Garantii .......................................................................................................... 110
Täname, et valisite oma basseini jaoks Heat Splasher basseinisoojendaja.
Soojendaja soojendab basseini vett ja hoiab selle püsival temperatuuril,
kui välisõhk on üle 12 °C
Soojendaja töö on tõhus, kui on olemas järgmised tingimused.
1. Värske õhk 2. Elektrivarustus 3. Basseinivesi
1. Vastutustundlik utiliseerimine
See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi ära visata koos segaolmejäät-
metega. See kehtib kogu EL-is. Jäätmete ebaõige kõrvaldamise tagajärjel
keskkonnale tekitatava kahju või terviseriskide vältimiseks tuleb toode
anda ringlusse, et materjali saaks vastutustundlikult hävitada. Toote üm-
bertöötlemisel viige see kohalikku kogumispunkti või pöörduge ostukohta.
Nad tagavad toote utiliseerimise keskkonnasäästlikult.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 100MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 100 06-04-2022 13:08:4106-04-2022 13:08:41
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
101
ET
2. Ohutusteave
Palun lugege enne pumba kasutamist hoolikalt järgnevaid juhiseid ja hoidke need
edaspidiseks alles.
1. Kui ltri pump välja lülitatakse, peab ka soojenduspump alati olema välja lülitatud.
Alternatiivina võib need ühest ja samast lülitist korraga välja lülitada.
2. Ladustage seade alati püstises asendis. Kui seadet on kallutatud või see on olnud
külje peal, tuleb oodata 24h enne selle sisse lülitamist.
3. Asetage seade siledale tugevale pinnale.
4. Ärge laske sel kukkuda.
5. Soojenduspump tuleb ALATI paigaldada välja.
6. Veenduge, et soojenduspumba rikkevoolukaitse lüliti seadistus vastab kohalikule
võrgupingele, kuhu seadme ühendate.
7. Ärge rakendage voolupistiku välja tõmbamiseks asjatut jõudu. Toitejuhet ei tohi
ümber soojuspumba keerata.
8. Ärge kasutage soojuspumpa koos trafoga, kuna see võib põhjustada ohtlikke
olukordi.
9. Kui soojuspump on transpordi ajal kahjustada saanud, tuleb see välja vahetada.
Võtke riskide vältimiseks ühendust oma teeninduskeskusega või väljaõppinud
spetsialistiga.
10. Veenduge alati enne seadme kasutamist, et veevool on korralikult soojuspumbaga
ühendatud.
11. Ärge pange soojuspumba töötamise ajal esemeid ventilaatorisse, kuna see takistab
pumba tööd ja kahjustab seda.
12. Aurusti ribid ei tohi kahjustada saada.
13. See soojuspump ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsilise, sensoorse või vaimse
puudega inimestele või neile, kelle pole vajalikke kogemusi või teadmisi, välja
arvatud järelvalve all või peale seadme kasutamise koolitust inimese poolt, kes
vastutab ühtlasi ka nende ohutuse eest.
14. Hoidke lastel valvsalt silm peal. Ärge kunagi lubage lastel soojuspumbaga mängida.
15. Soojuspump ei tööta temperatuuril +12 °C või sellest madalamal.
16. Kui soojuspumpa ei kasutata või enne selle puhastamist, tõmmake juhe pistikust
välja.
17. Talveks tuleb soojuspump tühjaks lasta ja siseruumides hoiustada. Vastasel juhul
võib pump kahjustatud saada. Külmakahjude korral garantii ei kehti.
18. Soojuspump sisaldab R32 gaasi, millega võib pumpa uuesti täita vaid vastava loaga
spetsialist.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 101MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 101 06-04-2022 13:08:4106-04-2022 13:08:41
102
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
ET
3. Tehnilised andmed
3.1. Basseini soojuspumpade tehnilised andmed
Mudel 1295 1296 1297
Õhk 28°C, vesi 28°C, niiskus 80%
Soojusvõimsus (kW) kW 2,5 4,2 5,5
Energiatarbimine (kW) kW 0,59 1 1,31
COP 4,2 4,2 4,2
Õhk 15°C, vesi 26°C, niiskus 70%
Soojusvõimsus (kW) kW 1,9 3,2 4,2
Energiatarbimine (kW) kW 0,56 0,91 1,2
COP 3,4 3,5 3,5
Pinge 220-240V~50Hz/1PH
Nominaalne vool A 2,6 4,4 5,8
Kaitsmevool A 7,5 13 16
Maksimaalne basseini
suurus (koos termokattega) m³ 10 12 14
Soovituslik basseini suurus
(koos termokattega) m³ 0-6 6-10 9-12
Soovitatav veesurve m3/h 2 2 2,5 - 3,2
Veesurve langus KPa 15 15 15
Kondensaator Titaanist soojusvaheti PVS-s
Sisenev veetoru mm 38/32
Ventilaatori kiirus RPM 2100 1100 1100
Müratase (10m) dB(A) 48 46 46
Müratase (1m) dB(A) 57 55 55
Külmutusagensi tüüp R32
Külmutusagensi kogus g 150 280 550
Netokaal kg 18 26 28
Brutokaal kg 20 28,5 31
Seadme netomõõtmed mm 310 x 356,5 x 365 434 x 432,5 x 460 434 x 432,5 x 460
Seadme brutomõõtmed mm 400 x 455 x 450 515 x 515 x 540 515 x 515 x 540
Ülalolevaid andmed võidakse ilma ette teavitamata muuta.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 102MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 102 06-04-2022 13:08:4106-04-2022 13:08:41
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
103
ET
4. Ettevalmistamine, paigaldamine ja ühendamine
4.1 Ettevalmistamine
Soojuspump tuleb asetada siledale pinnale kuiva kohta, näiteks pinnaseplaadi peale.
Soojuspumpa tuleb alati hoida vertikaalasendis, ekraan ülespool. Peale transportimist või
kallutamist ei tohi pumpa 24h sisse lülitada.
Basseinivoolik (art. 1582 või 1542) ja klambrid (art. 1524) ei ole kaasas.
Kui veevool basseinipumbast on suurem, kui lubatud
Paigaldage möödavool (Bypass komplekt art. 1572), kui veevool basseinipumbast
on soojuspumba soojusvaheti maksimaalselt lubatust rohkem kui 20% suurem.
Et soojuspump töötaks korrektselt, peavad olemas olema järgmised asjaolud.
Värske õhk
Elektrivool
Basseini ltreerimissüsteem tsirkulatsioonipumbaga
Vesi basseinis
Seadet saab paigaldada väljas peaaegu igasugusesse kohta, kui peetakse kinni
minimaalsest vahemaast teiste objektidega (vt. joonist allpool).
4.2 Asukoht
Soojuspump peab olema paigaldatud vähemalt 2m kaugusele basseinist.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 103MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 103 06-04-2022 13:08:4106-04-2022 13:08:41
104
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
ET
4.3 Plaan
Pump
Basseini väljavool
Basseini sissevool
Filter
Heat Splasher soojuspump
Veehooldustooted
4.4 Lisatarvikud
Koosnevad:
4 juba paigaldatud vibreerimisvastast
padjakest - A
1 äravooluotsik - B
1 äravoolu voolik (1m) - C
Kondenseerunud vee äravooluks
paigaldage äravooluotsik (B) ja äravoolu
voolik (C). See aitab vältida jää teket ja
soojuspumba kahjustusi.
OLULINE TEAVE! Soojuspumpa tuleb
tõsta. Kui te seda kallutate või ümber
pöörate, võite kompressorit kahjustada.
4,5 Elektri ühendamine
Enne soojuspumba ühendamist kontrollige, et toide vastab soojuspumba töövoolule.
Soojuspump on varustatud integreeritud rikkevoolukaitse lülitiga, mis tagab seadme kaitse.
A
B
C
B
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 104MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 104 06-04-2022 13:08:4206-04-2022 13:08:42
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
105
ET
4.3 Plaan
Pump
Basseini väljavool
Basseini sissevool
Filter
Heat Splasher soojuspump
Veehooldustooted
4.4 Lisatarvikud
Koosnevad:
4 juba paigaldatud vibreerimisvastast
padjakest - A
1 äravooluotsik - B
1 äravoolu voolik (1m) - C
Kondenseerunud vee äravooluks
paigaldage äravooluotsik (B) ja äravoolu
voolik (C). See aitab vältida jää teket ja
soojuspumba kahjustusi.
OLULINE TEAVE! Soojuspumpa tuleb
tõsta. Kui te seda kallutate või ümber
pöörate, võite kompressorit kahjustada.
4,5 Elektri ühendamine
Enne soojuspumba ühendamist kontrollige, et toide vastab soojuspumba töövoolule.
Soojuspump on varustatud integreeritud rikkevoolukaitse lülitiga, mis tagab seadme kaitse.
A
B
C
B
MÄRKUS
Soojuspumbal ei ole enda pumpa. Et seade saaks vett soojendada, peab
ltreerimispump töötama. Vett suunab soojuspumba poole ltripump ja Heat
Splasher ei saa tööle hakata, kui vesi ei ringle.
4.6 Alustamise toimingud
Kui kõik on ühendatud ja üle kontrollitud, toimige järgnevalt.
Lülitage ltripump sisse. Kontrollige, et ei ole lekkeid ja veenduge, et vesi voolab
basseinist välja ja tagasi sisse.
Ühendage soojuspump vooluvõrku. Kui viivitusaeg on möödas, seade käivitub.
Peale paari minutit kontrollige, kas soojuspumbast väljuv õhk on jahedam.
Kontrollige, et soojuspump lülitub automaatselt välja, kui ltripump välja lülitatakse.
4.7 Viivitusaeg
Elektrisüsteemi kaitsmiseks on soojuspumpa programmeeritud 3-minutiline viivis enne
selle tööle hakkamist. See aitab ka lüliteid liigse kulumise eest kaitsta. Kui viivitusaeg on
möödas, käivitub seade automaatselt. Väikseimgi elektrikatkestus lülitab viivitusaja sisse
ja ei lase seadmel kohe uuesti käivituda. Kui sama 3-minutilise viivitusaja sisse jääb teisi
elektrikatkestusi, ei pikenda see viivitusaega.
MÄRKUS
Soojuspump peab olema maandatud. Soovitame osta Schuko pistiku.
5. Kasutamisjuhised
5.1. LED-ekraani kontrollnupud
Kui soojuspump töötab, näitab LED-ekraan sissevoolava vee temperatuuri.
LED 1 on sisse lülitatud, kui kompressor töötab.
LED 2 on sisse lülitatud rikke korral.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 105MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 105 06-04-2022 13:08:4306-04-2022 13:08:43
106
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
ET
5.2. Soojuspumba sisse-/väljalülitamine
Vajutage soojuspumba sisselülitamiseks . LED-ekraan näitab kõigepealt 5 sekundi
jooksul seadistatud veetemperatuuri ja seejärel käesoleva hetke sissevoolava vee
temperatuuri.
Soojuspumba välja lülitamiseks vajutage uuesti .
Pidage meeles, et pumba tööle hakkamise viivitusaeg on kuni 3 minutit.
5.3. Veetemperatuuri seadistamine
Väljavoolava vee temperatuuri seadistamiseks vajutage või (vahemik: 10-42 °C).
Näitude salvestamiseks ja menüüst väljumiseks vajutage .
5.4. Parameetrite kontrollimine
Parameeter Kood Vahemik Märkus
Ümbritsev temperatuur d0 0—99 Kui jääb vahemikust väljapoole, vilgub ja kuvab oU.
Vee temperatuur d1 0—99 Kui jääb vahemikust väljapoole, vilgub ja kuvab oU.
Parameetritele juurdepääsuks vajutage . Vajutage või , et valida kood d0/d1.
Vajutage uuesti ja kuvatakse mõõdetud väärtus.
Näitude salvestamiseks ja menüüst väljumiseks vajutage .
6. Hooldamine
Kontrollige regulaarselt süsteemi veevarustust, et vältida õhu sattumist süsteemi, mis
vähendab vee pealevoolu ja seega vähendab soojuspumba tõhusust ja stabiilsust.
Puhastage regulaarselt basseini/mullivanni ja ltreerimissüsteemi, et vältida seadme
kahjustamist mustuse ja ummistunud ltri tõttu.
Kui soojuspumpa ei kasutata pikema perioodi vältel ja eriti talveks tuleb soojusvaheti
veest tühjendada.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 106MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 106 06-04-2022 13:08:4306-04-2022 13:08:43
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
107
ET
Kui soojuspumpa valmistatakse ette talviseks ladustamiseks, on soovitav see kinni
katta või hoida siseruumides, kus see on külmumise eest kaitstud.
Käivitamisel veenduge enne seadme sisselülitamist, et süsteem on täielikult veega
täidetud
Tavapärase töö puhul jahutatakse sissetõmmatav õhk, vesi kondenseerub auruti
ribidele ja voolab seadme põhjast välja. On normaalne, et soojuspumba juures tekib
kondensatsiooni. Tegemist ei ole lekkega ega seadme rikkega. Kõrge niiskustaseme
puhul võib kondenseeruda mitu liitrit vett päevas.
Gaasiga täitmist võib läbi viia vaid R32 litsentsiga spetsialist.
7. Tõrkeotsing
Vea kirjeldus Kood Põhjus Lahendus
Kaitse madala
õhutemperatuuri eest P0 Õhutemperatuur on liiga madal Seadet saab kasutada vaid siis, kui
õhutemperatuur tõuseb üle 12 °C
Veetemperatuuri anduri
viga P1 Veetemperatuuri anduri
vooluringis on lühis või
katkestus.
Veetemperatuuri andur tuleb
parandada. Võtke ühendust
edasimüüjaga
Õhutemperatuuri
anduri viga P2 Õhutemperatuuri anduri
vooluringis on lühis või
katkestus.
Õhutemperatuuri andur tuleb
parandada. Võtke ühendust
edasimüüjaga
Madalrõhulüliti häire EL Madalrõhulüliti pole ühendatud Võtke ühendust edasimüüjaga
7.1. Elektriahel
Juhtmestiku skeem
Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 107MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 107 06-04-2022 13:08:4306-04-2022 13:08:43
108
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
ET
MÄRKUS
Juhtmestiku skeem on vaid üldiseks infoks.
Soojuspump peab alati olema ühendatud tõhusa maandusega skeemil näidatud ühenduskohas.
Maandus väldib elektrit juhtivate osade juhusliku sattumise pinge alla. Ebaefektiivsest
maandusest võib tuleneda kehavigastusi.
Soojuspumba kõrval peab olema pritsmekindel lüliti. See võimaldab soojuspumba hoolduse ajal
või selle kasutusest eemaldamise ajal elektrivarustuse välja lülitada.
Kui te ei tea, kas maandus on tõhus, võtke ühendust elektrisüsteemi paigaldajaga.
7.2. Joonis lahti võetud seadmest 1295
Soojuspump 1295
Nr. Osa nimetus Nr. Osa nimetus
1 Ülemine kate 15 Esipaneel
2 Külgpost 16 Põhi
3 Ümbritseva temperatuuri andur 17 Titaanist soojusvaheti
4 Vasktoru 18 Vasktoru
5 Väljalasketoru 19 Siseneva vee temperatuuri andur
6 Kapillaartoru 20 N/A
7 Elektrikarp 21 Gaasitoru
8 Kompressori kondensaatori klamber 22 N/A
9 Kompressori kondensaator 23 N/A
10 Ventilaatori mootori kate 24 Gaasi tagasivoolutoru
11 Juhtpult 25 Madalrõhu lüliti
12 Eesmine rest 26 N/A
13 Toitejuhtme otsik 27 Kompressor
14 Ventilaatori mootor 28 Aurusti
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 108MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 108 06-04-2022 13:08:4306-04-2022 13:08:43
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
109
ET
7.3. Joonis lahti võetud seadmest 1296 ja 1297
Soojuspump 1296 ja 1297
Nr. Osa nimetus Nr. Osa nimetus
1 Külgpost 16 Toitejuhtme otsik
2 Ülemine kate 17 Põhi
3 Väljalasketoru 18 Titaanist soojusvaheti
4 Ümbritseva temperatuuri andur 19 Siseneva vee temperatuuri andur
5 Elektrikarp 20 N/A
6 Ventilaatori kondensaator 21 Gaasitoru
7 Kapillaartoru 22 N/A
8 Juhtpult 23 N/A
9 Vasktoru 24 N/A
10 Kompressori kondensaatori klamber 25 Madalrõhu lüliti
11 Kompressori kondensaator 26 Kompressor
12 Esipaneel 27 Gaasi tagasivoolutoru
13 Ventilaatori mootor 28 Vasktoru
14 Ventilaatori laba 29 Aurusti
15 Eesmine rest
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 109MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 109 06-04-2022 13:08:4406-04-2022 13:08:44
110
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
ET
8. Teenindus
Kui teil on küsimusi või vajate lisateavet, helistage julgelt järgmisel telefoninumbril
Swim & Fun Scandinavia klienditeenindusse + 45 7022 6856.
Kui vajate hooldust või esitate garantiinõude, peate vormistama juhtumi otse meie
teenindussüsteemis www.swim-fun.com/SUPPOR
Meil on eriteadmised nii meie toodete kui ka valdkonna kohta, nii et saate abi kiiresti ja
lihtsalt.
9. Garantii
Piiratud garantii
Garanteerime, et kahe aasta jooksul alates ostukuupäevast on kõik osad materjali- ja
tootmisdefektideta. Garantii hõlmab ainult materjali- või tootmisdefekte, mis takistavad
toote tavapärasel viisil paigaldamist või kasutamist. Defektsed osad asendatakse või
parandatakse.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 110MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 110 06-04-2022 13:08:4506-04-2022 13:08:45
MV-1295-1296-1297-04-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S
111
ET
Garantii ei hõlma transpordikahjustusi, mis tahes muud kasutamist peale selle, mis on ette
nähtud, kahjustusi, mis on põhjustatud valest kokkupanekust või ebaõigest kasutamisest,
löögist või muust veast, külmumisest tekkinud mõradest või valest ladustamisest.
Garantii kaotab kehtivuse, kui kasutaja toodet muudab.
Garantii ei sisalda tootega seotud kahjustusi, kahju varale ega üldist toimivuse kaotust.
Garantii piirdub esialgse jaeostuga ja seda ei saa edasi anda ning see ei kehti toodetele,
mis on nende algsest asukohast mujale teisaldatud.
Tootja vastutus ei ületa defektsete osade parandamist või asendamist ning see ei sisalda
defektse osa eemaldamise ja uuesti paigaldamise tööjõukulusid, transpordikulusid
teeninduskeskusesse ja tagasi ning kõiki muid remondi teostamiseks vajalikke materjale.
See garantii ei kata järgmistest tegevustest põhjustatud rikkeid ega talitlushäireid.
Seadme mittenõuetekohane paigaldamine, kasutamine või hooldamine vastavalt meie
avaldatud ja seadmega kaasasolevale kasutusjuhendile.
Seadme mistahes paigalduse halb teostus.
Basseinis vale keemilise tasakaalu hoidmine [pH tase peab olema vahemikus 7,0–7,4,
vaba kloor vahemikus 0,5 - 1,5 mg/l, lahustunud tahkete osakeste koguhulk (TDS) alla
1,200 ppm, soola maksimumkogus 8 g / l]
Väärkasutus, muutmine, õnnetus, tulekahju, üleujutus, pikselöök, närilised, putukad,
hooletus või ettenägematud sündmused.
Katlakivi tekkimine, külmumine või muud tingimused, mis põhjustavad ebapiisavat
veeringlust.
Seadme kasutamine kehtestatud minimaalsetest ja maksimaalsetest
vooluparameetritest kinni pidamata.
Tehase poolt mitte lubatud osade või tarvikute kasutamine koos tootega.
Põlemisgaasi keemiline saastumine või veehooldusvahendite ebaõige kasutamine,
näiteks veehooldusvahendite tarnimine kütteseadmest ja voolikust ülesvoolu või
skimmeri kaudu.
Ülekuumenemine, ebaõige juhtmestik, ebaõige toiteallikas, tihendite, liivaltrite või
kassettltrite rikkest põhjustatud kaudsed kahjustused või pumba ebapiisava veega
kasutamisest põhjustatud kahjustused.
Vastutuse piirang
See on ainus tootja antud garantii. Keegi pole volitatud tootja nimel muid garantiisid and-
ma.
See garantii asendab kõiki muid otseseid või kaudseid garantiisid, sealhulgas, kuid mitte
ainult, kaudset garantiid toote sobivuse kohta konkreetseks eesmärgiks ja müügiks.
Loobume selgesõnaliselt igasugusest vastutusest otsese või kaudse garantii rikkumisega
seotud tagajärgede, juhusliku kahju, kaudse rahalise kao või seotud rahalise kao eest.
See garantii annab teile konkreetsed juriidilised õigused, mis võivad riigiti erineda.
Kaebused
Garantiinõuete korral tuleb esitada kehtiv ostutšekk.
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 111MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 111 06-04-2022 13:08:4506-04-2022 13:08:45
Swim & Fun A/S
Ledreborg Allé 128 K, DK-4000 Roskilde
[email protected] . www.swim-fun.com
© All rights reserved Swim & Fun A/S 2022
Customer service:
swim-fun.com/support
Danmark +45 7022 6856
Sverige +46 771 188819
MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 112MV-1295-1296-1297-Heat-Splasher-MANUAL-BOOK.indb 112 06-04-2022 13:08:4506-04-2022 13:08:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

swim fun 1295 Handleiding

Type
Handleiding