swim fun 1087 Handleiding

Categorie
Accessoires voor bovengrondse zwembaden
Type
Handleiding
USER MANUAL
Swim & Fun A/S . [email protected] . Web: swim-fun.com . MV-1087-04-2022 DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL-EE
Filterballs System 100W
(ART. 1087)
Accessories ............................................................. 3
Danish ......................................................................... 5
Swedish ...................................................................... 16
Finnish ........................................................................ 27
Norwegian ............................................................... 28
English ......................................................................... 49
German ..................................................................... 60
Dutch ........................................................................... 71
Polish ........................................................................... 82
Estonian .................................................................... 93
Swim & Fun A/S
Ledreborg Allé 128 K, DK-4000 Roskilde
[email protected] . www.swim-fun.com
© All rights reserved Swim & Fun A/S 2022
Customer service:
Denmark +45 7022 6856
Sweden +46 771 188819
3
HEAT PUMPS
PLUG & PLAY
COVERS
There are pool covers for various purposes. A standard
pool cover that prevents dirt in the water. A summer cover
with thermo function will help maintain the temperature
of the bath water during the season, and is a must if you
have solar heaters or heat pumps connected to your
pool. A winter cover, or all-season cover, with wire lock
provides security and protects against evaporation.
At the same time it prevents sunlight to enter the pool,
which can cause increased algae development. And last
but not least, a ground cover under the pool protects the
liner from sharp elements.
FILTERBALLS GIVES YOU
CRYSTAL-CLEAR POOL WA-
TER
Filterballs have a superior ltering eect compared
to normal lter sand or loose cartridge lters.
Filterballs form an eective lter layer that adapts to the
shape of any lter and catches suspended particles in
the water down to 10 micrometres. (Filter sand catches
suspended particles down to 40-50 micrometres.)
Filterballs are also much easier to handle – 700 grammes
of Filterballs replace 25 kg of lter sand. Read more at
Ground cover
Thermo cover
All-season cover
with safety wire
Xpress 8
no. 1299
HotSplash
no. 1056
The Swim & Fun Xpress heat pump collects energy from
the air and transfers it to the pool water. For each used
kW the heat pump produces 5 kW to the pool. It is a very
energy ecient and environmentally friendly solution,
because more than 80% of the energy produced by the
Xpress heat pump, is collected from the air.
You can enjoy the bathing experience in the comfortably
heated pool water, even though the pump is operating, as
the pump is also very quiet.
• Zero cost of installation
• High energy eciency
• Quiet
• Easy to operate
Adapt to
the shape of any
lter and can be used
in all types of cartridge
and sand lter
systems.
No. 1069
swim-fun.com and nd your nearest distributor.
4
SOLAR SHOWERS
AVOID FROST DAMAGES
TO THE POOL, LINER AND
SKIMMER
When pools are left with water during the winter, frost
may expand the water, thus causing damage to the liner
and walls. Winteroaters and skimmer iceprotectors
equalizes pressure to avoid damage.
The winteroaters can be joined and tted with a cord
across the pool. If your pool is large, you may want to
connect several together.
If you jump in the pool without rinsing yourself under
a shower rst, you add 200 times more bacteria to
the poolwater. A garden shower near the pool makes
it easy for everybody to take a quick rinse before
dipping in.
And why settle for cold water when you can choose a
solar shower where the water is heated by the sun’s rays
completely for free.
Our solar showers are easy to install as you simply con-
nect it to a garden hose.
No. 1612
No. 1613
Solar shower 16L
no. 1010
Solar shower
Hexagon 20L
no. 1035
Solar shower
Hexagon 35L
no. 1037
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 5
DK
Indholdsfortegnelse:
1. Generelt ............................................................. 5
1.1 Advarsler og sikkerhedsinstruktioner ........... 6
1.2 Garanti ......................................................... 7
2. Specikationer .................................................... 8
3. Tilslutning til el - sikkerhedsregler ...................... 8
4. Stykliste ..............................................................8
5. Opstilling af ltersystem ..................................... 8
5.1 Montering ..................................................... 9
5.2 Tilslutning til poolen .................................... 12
6. Den første ibrugtagning .................................... 12
7. Drift, vandpleje og tilbehør ............................... 13
8. Problemløsning ................................................ 13
9. Vinteropbevaring ..............................................14
10. Reservedele ..................................................... 15
Ansvarlig bortskaelse
Dette symbol angiver, at dette produkt ikke skal bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald. Dette gælder i hele EU. For at forhindre miljøskader eller sundheds-
farer, der skyldes forkert bortskaelse af aald, skal produktet aeveres til genbrug, så
materialet kan bortskaes på en ansvarlig måde. Når du genbruger dit produkt, skal du
indlevere det til dit lokale indsamlingssted eller kontakte købsstedet. De vil sikre, at produktet bort-
skaes på en miljømæssigt forsvarlig måde.
1. Generelt
Tak fordi du har købt et Swim & Fun produkt. Vi udvikler og forbedre løbende vores produkter.
Skulle dette produkt mod forventning have fejl eller mangler, beklager vi ulejligheden og beder dig
venligst kontakte din forhandler eller vores kundesercive på swim-fun.com
Dette produkt er udelukkende til privat brug og er ikke egnet til kommerciel benyttelse.
Du har købt et teknisk produkt. Håndteringen er nem og enkel, men kræver overholdelse af visse
forholdsregler. Vi beder dig derfor læse følgende instruktioner omhyggeligt!
Filterballs i tanken sikrer at snavs og andre ydende partikler eektivt fjernes fra badevandet. Det
beskidte vand ledes fra poolen via en slange til lterpumpen, som pumper vandet videre over i
ltertanken. Når van-
det ledes gennem
ltertanken opfanget
snavset af lterkug-
lerne, og det rene
vand yder tilbage
gennem tilbageløbs-
slangen til poolen.
Det er nødvendigt at
anvende en skimmer
(overadeskimmer),
for at benytte lter-Foto 2 - ophængt skimmer
Foto 1 - indbygget skimmer
6 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
systemet. Det skal enten være en integreret skimmer (indbygget i poolvæggen - foto 1) eller en
ophængt skimmer (hænger over poolvæggen - foto 2).
Filterballs i passende mængde er inkluderet. Ved senere genfyldning bruges ca. 320 g lterballs.
Dette sandltersystem er udviklet og fremstillet efter vore høje standarder for holdbarhed, sikker-
hed og håndtering. Følges manualens råd og forskrifter, vil produktet fungere upåklageligt i mange
år frem.
BEMÆRK:
Hvis der ikke benyttes en skimmer i poolens overade, er der risiko for at pumpen kan
blive tilstoppet med indsugede blade og andre større objekter, hvorefter pumpetrykket
og vandcirkulationen vil aftage gradvist. En tilstoppet pumpe vil ikke være omfattet af
garantien.
ADVARSEL
Filtersystemet skal placeres på en hård ade som f.eks. en betonise eller lignende.
Filtersystemet må ALDRIG under nogle omstændigheder placeres direkte på græsset
eller i en fordybning, med risiko for oversvømmelse eller overophedning. Placér eller
sænk ALDRIG lteret og/eller pumpen ned i vand.
1.1 Advarsler og sikkerhedsinstruktioner
Læs alle advarsler nedenfor. Undladelser heraf kan medføre alvorlig personskade.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de har fået tilsyn
eller vejledning vedrørende brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Blokér ikke indsuget på pumpen eller i poolen. Dette kan medføre alvorlig skade.
• Undgå elektrisk stød. Brug IKKE forlængerledninger eller er-stiks adaptere. Benyt ikke
ltersystemet hvis ledningen er beskadiget.
• Ledningen må ikke begraves. Sørg for at den placeres, så man ikke falder over den, eller
risikerer at køre den over med f.eks. en græsslåmaskine. Ledningen må ikke knækkes eller
placeres/trækkes hen over skarpe kanter.
• Advarsel! Produktet må kun tilsluttes strømkilde med jordforbindelse og være tilsluttet et
HFI/HPFI anlæg. Overhold de tekniske specikationer i denne manual for at undgå fare, og sørg
for at strømforsyningen hurtigt kan afbrydes. Rådfør dig med en kvaliceret, professionel
elektriker, så produktet bliver tilsluttet ordentligt og sikkert.
• Overlad evt. reparation til eksperter for at undgå farer. Kontakt et specialistværksted. Ansvar
og garanti bortfalder, hvis reparationer udføres af andre end vores serviceværksted.
• Ikke korrekt installeret udstyr kan forårsage at dele går i stykker, medføre skader eller
ødelægge hele ltersystemet. I så fald dækker garantien ikke.
• Brug ALDRIG forbindelsesslangen som håndtag, når lteret skal yttes.
• Skal placeres min. 3.5 m. væk fra poolkanten for at undgå at børn kan klatre op i poolen via
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 7
DK
ltersystemet.
• Filtersystemet må ikke være i drift uden vand, fordi vandet nedkøler systemet. Mangel på vand
i systemet vil beskadige motoren. Garantien dækker ikke skader opstået ved drift uden vand.
• Tænd og sluk ALDRIG for ltret, når du står i vand eller har våde hænder.
• Håndtér ALDRIG produktet, når strømmen er tilsluttet.
• Træk aldrig i ledningen for at fjerne stikket fra strømforsyningen. Træk altid i proppen.
• Hold produktet i afstand fra åben ild og varme overader.
• Anvend aldrig petroleums baserede væsker/opløsningsmidler, da disse vil ødelægge plasten.
• Hold børn væk fra alt elektrisk udstyr.
1.2 Garanti
Garantiperioden gælder fra købsdatoen på din købskvittering. Kvitteringen skal fremvises ved ser-
vice henvendelser i garantiperioden. Det er derfor vigtigt, at du gemmer din købskvittering. Garanti-
en dækker ikke almindelig brug, ælde, slitage, ridser, slid eller kosmetiske skader. Reservedele der
bliver monteret senere, forlænger ikke garantitiden på hele produktet.
Mere specikt dækker garantien ikke skader som følge af:
Forkert brug og håndtering.
Fald eller stød
Reparationer, ændringer eller etc. som er udført af andre end Swim & Fun servicecenter.
Forkert opbevaring f.eks. ekstremt høje eller lave temperaturer, herunder frostskader
Ved reklamation skal du kontakte Swim & Fun’s kundeservice. Ved indlevering at en defekt vare
skal produktet være emballeret, så det er beskyttet mod transportskade. Det er dit ansvar, at pro-
duktet kommer sikkert frem. Du bedes oplyse navn, adresse, telefonnummer og e-mail-adresse -
hvis produktet skal returneres til dig! Husk altid at oplyse hvad der er galt med dit produkt.
Erklæring om begrænset garanti
Filtersystemet installeres og benyttes i overensstemmelse med brugermanualens instruktioner. Der
må KUN benyttes originale reservedele. Udskiftelige sliddele, hvor garantien ikke gælder:
Alle O-ringe
Mekanisk tætning, komplet
Filterslange mellem pumpe og lter
2. Specikationer
Filterpumpe FT100 ECM / GS, ltertank med Filterballs, slangetilslutning Ø 32/38 mm og platform
til pumpe.
Model 1087
Max. pool volumen 14.000 liter
Rensekapacitet ved 0,4 bar: 3.800 liter/time
Pumpe kapacitet 4.000 liter/time
Hmax 5 m
Qmax 67 liter/min.
Lydniveau dB(A) 70
8 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
Eekt 100 W / 0,10 kW
Tilslutning 230 V, 50 Hz
Filterballs mængde: 320 g
Pool størrelse: maks. 19 m³
Pumpe drifthastighed 2900 min
Filterpumpe: Ikke selvsugende
Sikkerhedsklassicering Class B, IPx8
3. Tilslutning til el - sikkerhedsregler
Pumpen skal tilsluttes 230V strøm med 30 mA, have jordforbindelse og være tilsluttet et HDFI an-
læg. Fjern ALTID strømstikket fra kontakten, når der skal arbejdes med pump og lter.
BEMÆRK:
Inden produktet tages i brug er det yderst vigtigt at læse og følge de advarsler og sik-
kerhedsforanstaltninger, som denne manual indeholder. Følger man ikke foreskrifterne,
kan proproduktet ødelægges eller forårsage alvorlig personskade.
4. Stykliste
Følgende ting skal ndes i emballagen:
1 90° umbraco nøgle
2 Transparent dæksel
3 Låsering
4 Filtertank
5 Gevindforbindelse Ø32/38
6 Base for lterpump
7 Filterpumpe
8 Forbindelsesslange Ø32 mm
5. Opstilling af sandltersystem
Montér systemet på den endelige placering. Afstanden fra poolkanten til ltersystemet skal være
minimum 3,5 m. Vandtemperaturen må ikke overstige +35 oC eller falde under 0 oC. Træk altid
strømstikket ud inden du arbejder med installering.
BEMÆRK:
Filtersystemet skal ALTID være placeret i niveau med poolbunden, så vandet af sig
selv vil yde naturligt mod pumpen. Er poolen nedgravet skal sandltersystemet tilsva-
rende placeres i en lterskakt, så vandet selv løber til pumpen. Husk at skakten skal
forblive tør. Derfor skal den have et aøb så evt. vand ledes bort fra skakten.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 9
DK
5.1 Montering af ltersystemet
10 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 11
DK
12 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
5.2 Tilslutning til pool (gur 10)
1. Skimmer: Forbindelse fra skimmer til
pumpe. Sugeslangen der fører det
urensede vand fra poolen (poolens skim-
mer)
hen til pumpen, skal monteres på pum-
pens
indgangsstuds med spændebånd.
2. Retur: Slangen der fører det rensede
vand
tilbage til poolen skal monteres på tilbage-
løbsstudsen på ltertanken.
Alle slanger skal spændes ordentligt fast med
spændebånd. En evt. utæthed kan afhjælpes
ved brug af pakningstape på gevindet.
Fyld vand i poolen – sørg for at vandlinjen
når op til midt på poolens skimmeråbning.
Nu kan systemet startes op.
6. Den første ibrugtagning
Filtersystemet må ikke køre uden vand, idet vandet afkøler systemet. Der er ingen garanti for ska-
der, der skyldes at ltersystemet har kørt uden vand.
1. Før du starter ltersystemet, skal det sikres, at systemet er placeret ved siden af poolen i ni-
veau med poolbunden samt at alle samlinger er spændt helt fast.
2. Lad vand fra poolen strømme til ltersystemet. Vær sikker på, at vandet naturligt yder til pum-
pen via sugeslangen fra poolen. Pumpen er ikke selvsugende! Derfor skal både poolslange og
pumpe være helt fyldt med vand (primes) inden den første ibrugtagning.
TIP!
Priming: Sæt en vandslange ned i bunden af skimmeren og tænd for vandet. Nu løber
vandet mod pumpen og fylder pumpen helt op med vand. Start nu pumpen og så snart
pumpen begynder at trække vand igennem, vil der blive dannet et undertryk i slangerne.
Er der luft i systemet kan du fjerne det ved at åbne lidt for ventilationsventilen på låget.
Det er kun nødvendigt, at foretage en priming igen, hvis slangerne på et tidspunkt har
været afmonteret.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 13
DK
7. Drift, vandpleje og tilbehør
2 x 5 timer ltreringscyklusser om dagen, og rengøring af poolbund og vandlinjen, er alle nødvendi-
ge tiltag for at opretholde rent poolvand.
Hvad ltersystemet dog ikke fjerner er alger, bakterier og andre mikroorganismer, der slører og
farver vandet og påvirker vandets renhed og hygiejne.
Der ndes specikke plejemidler til at fjerne disse og forhindre at de opstår. Med en korrekt dosis,
forårsager disse produkter ikke skade på, eller problemer for ltersystemet, poolen eller de ba-
dende, men garanterer derimod at poolvandet er perfekt desinceret.
Vandplejemidler
For specikke vandplejemidler og øvrigt tilbehør se side 2 og besøg også vores hjem-
meside swim-fun.com for guides, tips og nyttige oplysninger om hvordan du vedlige-
holder din pool.
BEMÆRK:
Filterballs skal udskiftes én gang om året. Alternativt kan du vask dem f.eks. i
vaskemaskinen uden brug af sæbe ved en maks. temperatur på 30°.
Bemærk! Rengøring af poolbunden
Dette ltersystem kan ikke bruges til støvsugning af poolbunden. Til dette skal du bruge
en pumpe med en motoreekt på mindst 250W.
Vi kan i stedet anbefaler CleanRunner poolrobot (art. 1046.
8. Problemløsning
Problem Årsag Problemløsning
Ved opstart. Pumpen kører,
men pumper ikke vand
Der er lu i systemet.
Pumpen står ikke placeret på
niveau med poolbunden.
Pumpen skal stå lavere så vandet altid
selv løber naturlig mod pumpen.
Slangerne primes (se fremgangsmåde pkt.
6)
Trykket er for lavt Pumpen eller slanger kan være
blokeret med blade og lign.
Rens top ventilenindvendig for snavs og
tjek for urenheder, såsom blade mm. i
slangerne
Utæt ltersamling (mellem låg
og tank)
Slidt eller beskidt pakning Pakning skal udskies med ny pakning,
alternativt renses og påføres syrefri vase-
line
14 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
Pumpen kører ikke Stikket ikke sat i stikkontakt
HFI anlæg slår fra
Defekt pumpemotor
Sæt stikket i
Slå HFI anlægget til igen. Slår det omgå-
ende fra, så er enten pumpen eller i HFI
anlægget defekt.
Udski hele pumpen.
Pumpen suger lu (bobbler
ved indløbet)
Defekte slanger
Løse spændebånd
Udski slangerne
Stram spændebåndene
Skimmer eller pumpen bliver
tilført for lidt vand
Vandniveauet er for lavt fyld vand i poolen, så vandlinjen kom-
mer op til poolkanten
BEMÆRK:
Reparationer af sandlter og pumpe må kun udføres af kvalicerede, professionelle
rmaer, ellers bortfalder garantien.
9. Vinteropbevaring
Når sommer sæsonen er over, afmonteres alle slanger. Vandet SKAL tømmes helt fra lteret. Husk
også at vandet fra pumpen skal tømmes gennem ud- eller indløbet og derefter placeres på en tør
frostfri plads. Pumpe og ltertank tåler ikke frost – det kan medføre frostsprængninger i materialet,
som ikke omfattes af garantien.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 15
DK
10. Reservedele
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
16 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
Innehållsförteckning
1. Allmänt .............................................................16
1.1 Varningar och säkerhetsinstruktioner ......... 17
1.2 Garanti ....................................................... 18
2. Specikationer .................................................. 19
3. Anslutning till el — säkerhetsbestämmelser .... 19
4. Delar .................................................................20
5. Installation av ltersystem ................................ 20
5.1 Montering ................................................... 20
5.2 Anslutning till poolen .................................. 23
6. Driftsättning ...................................................... 24
7. Användning, vattenvård och tillbehör ............... 24
8. Problemlösning ................................................ 25
9. Vinterförvaring ..................................................25
10. Reservdelar ...................................................... 26
Ansvarsfull avfallshantering
Denna symbol indikerar att denna produkt inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall.
Detta gäller i hela EU. För att förhindra skada på miljön eller hälsorisker som orsakas
av felaktig avfallshantering måste produkten lämnas in för återvinning så att materialet
kan kasseras på ett ansvarsfullt sätt. När du återvinner din produkt, ta den till din
lokala insamlingsanläggning eller kontakta inköpsstället. De ser till att produkten kasseras på ett
miljövänligt sätt.
1. Allmänt
Tack för ditt köp av denna Swim & Fun-produkt. Vi utvecklar och förbättrar hela tiden våra produk-
ter. Om denna produkt mot förmodan skulle ha fel eller brister, beklagar vi besväret och ber dig att
kontakta din återförsäljare eller vår kundtjänst på swim-fun.com
Denna produkt är endast avsedd för privat bruk. Den lämpar sig inte för kommersiellt bruk.
Du har köpt en teknisk produkt. Den är enkel och smidig att hantera, men det nns vissa förhåll-
ningsregler du måste följa. Därför ber vi dig att läsa följande instruktioner noga!
Filterballs i tanken gör att smuts och andra ytande partiklar eektivt avlägsnas från badvattnet.
Det smutsiga vattnet leds från poolen genom en slang till lterpumpen, som pumpar över vattnet i
ltertanken. När vattnet passerar genom ltertanken fångas smutsen upp av lterkulorna och det
renade vattnet rinner tillbaka genom returslangen till poolen.
För att ltersystemet ska kunna användas måste det kombineras med en skimmer (ytskimmer).
Det måste vara en inbyggd skimmer (inbyggd i poolväggen – bild 1) eller en upphängd skimmer
(hänger över poolväggen – bild 2).
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 17
SE
Bild 2 — upphängd skimmer
Bild 1— inbyggd skimmer
Filterballs i lämplig mängd ingår. Vid senare påfyllning används cirka 320 g lterballs. Sandlter-
systemet är utvecklat och tillverkas enligt våra höga krav på hållbarhet, säkerhet och hantering.
Om råden och anvisningarna i manualen följs, kommer produkten att fungera felfritt under många
år framöver.
OBS!
Om en skimmer inte används vid poolens yta nns det risk att pumpen sätts igen av
löv och andra större föremål som sugs in, varefter pumptrycket och vattencirkulationen
minskar efter hand. En igensatt pump omfattas inte av garantin.
VARNING
Filtersystemet bör placeras på en hård yta, t.ex. en betongplatta eller liknande. Filter-
systemet får ALDRIG placeras direkt på gräset eller i en fördjupning, då detta medför
risk för översvämningar eller överhettning. Placera eller sänk ALDRIG ned ltret och/
eller pumpen i vatten.
1.1 Varningar och säkerhetsinstruktioner
Läs alla varningar nedan. Om varningarna inte följs kan det resultera i allvarlig personskada.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått
tillsyn eller instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för
deras säkerhet.
• Blockera inte insuget på pumpen eller i poolen. Detta kan resultera i allvarliga skador.
• Undvik elektriska stötar. Använd INTE förlängningssladdar eller adaptrar med era uttag.
Använd inte ltersystemet om sladden är skadad.
18 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
• Nätsladden får inte grävas ned. Se till att den är dragen så att man inte kan snubbla på den eller
riskerar att köra över den med t.ex. en gräsklippare. Sladden får inte böjas i skarpa veck eller
placeras/dras över vassa kanter.
• Varning! Produkten får endast anslutas till en strömkälla som är jordad och är ansluten till ett
HFI/HPFI-system. Följ de tekniska specikationerna i bruksanvisningen för att undvika fara och
säkerställ att strömförsörjningen snabbt kan stängas av. Anlita en behörig
elektriker, så att produkten kopplas in korrekt och säkert.
• Överlåt eventuella reparationer till experter för att undvika faror. Kontakta en specialistverkstad.
Ansvar och garantin upphör att gälla om reparationerna utförs av andra personer än vår
serviceverkstad.
• Felaktigt installerad utrustning kan göra att komponenter går sönder, leda till skador eller
göra att hela ltersystemet förstörs. I så fall gäller inte garantin.
• Använd ALDRIG anslutningsslangen som handtag när ltret ska yttas.
• Ska placeras minst 3,5 m. från poolkanten för att förhindra att barn tar sig upp från poolen
genom att klättra på ltersystemet.
• Filtersystemet får inte vara igång utan vatten, eftersom vattnet används för att kyla systemet.
För lite vatten i systemet ger skador på motorn. Garantin täcker inte skador som orsakats av
att ltersystemet har varit igång utan tillförsel av vatten.
• Slå ALDRIG på eller stäng av ltret när du står i vatten eller har våta händer.
• Hantera ALDRIG produkten när strömmen är ansluten.
• Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Dra alltid i stickkontakten.
• Placera produkten på behörigt avstånd från öppna lågor och heta ytor.
• Använd aldrig petroleumbaserade vätskor/lösningsmedel, eftersom dessa kommer att förstöra
plasten.
• Håll barn borta från all elektrisk utrustning.
1.2 Garanti
Garantiperioden gäller från inköpsdatum på kvittot. Kvittot ska visas upp vid serviceärenden under
garantiperioden. Därför är det viktigt att du sparar inköpskvittot. Garantin täcker inte normalt slitage,
ålder, repor, märken eller kosmetiska skador. Reservdelar som monteras i efterhand förlänger inte
garantiperioden för hela produkten.
Mer specikt täcker garantin inte skador som följd av:
Felaktig användning eller hantering.
Fall eller stötar.
Reparationer, ändringar och liknande som utförs av andra än Swim & Funs servicecenter.
Felaktig lagring, till exempel vid extremt höga eller låga temperaturer, inklusive frostskador
Vid reklamation måste du kontakta Swim & Fun’s kundtjänst. Vid inlämning av en defekt vara ska
produkten vara förpackad så att den är skyddad mot transportskador. Det är ditt ansvar att pro-
dukten kommer fram på ett säkert sätt. Du uppmanas lämna namn, adress, telefonnummer och
e-postadress om produkten ska returneras till dig. Kom ihåg att alltid meddela vad som är fel med
produkten.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 19
SE
Meddelande om begränsad garanti
Filtersystemet ska installeras och används enligt instruktionerna i bruksanvisningen. Använd EN-
DAST originalreservdelar. Utbytbara förbrukningsartiklar som inte omfattas av garantin:
Alla O-ringar
Mekanisk tätning, komplett
Filterslangen mellan pump och lter
2. Specikationer
Filterpump FT100 ECM/GS, ltertank med Filterballs, slangkoppling Ø 32/38 mm och plattform för
pumpen.
Modell 1087
Max. poolvolym 14 000 liter
Reningskapacitet vid 0,4 bar: > 3 800 liter/timme
Pumpkapacitet > 4 000 liter/timme
Hmax 5 m
Qmax 67 liter/min.
Bullernivå dB(A) 70
Eekt 100 W/0,10 kW
Anslutning 230 V, 50 Hz
Antal lterballs: 320 g
Poolstorlek: max. 19 m³
Pumpens drihastighet 2900 min
Filterpump: Ej självsugande
Säkerhetsklassicering Klass B, IPx8
3. Anslutning till el — säkerhetsbestämmelser
Pumpen måste vara ansluten till 230 V ström med 30 mA, vara jordad och ansluten till ett HD-
FI-system. Dra ALLTID ut stickkontakten från eluttaget när arbete ska utföras på pumpen och ltret.
OBS!
Innan produkten tas i bruk är det oerhört viktigt att du läser och följer de varningar och
försiktighetsåtgärder som nns i denna bruksanvisning. Om föreskrifterna inte följs kan
produkten förstöras eller orsaka allvarlig personskada.
20 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
4. Delar
Följande objekt ska ingå i paketet:
1 90° insexnyckel
2 Transparent lock
3 Låsring
4 Filtertank
5 Gängad anslutning Ø 32/38
6 Bas för lterpump
7 Filterpump
8 Anslutningsslang Ø 32 mm
5. Installation av sandltersystemet
Montera systemet på den tänkta platsen. Avståndet från poolen till ltersystemet ska vara minst
3,5 m. Vattentemperaturen får inte överstiga + 35 oC eller sjunka under 0 oc. Dra alltid ut kontakten
innan du påbörjar installationen.
OBS!
Filtersystemet ska ALLTID vara placerat i nivå med poolens botten så att vattnet yter
naturligt mot pumpen av sig självt. Om poolen är nedgrävd måste sandltersystemet
på motsvarande sätt placeras i ett lterschakt så att vattnet strömmar till pumpen. Kom
ihåg att det här schaktet måste förbli torrt. Därför ska det ha ett avlopp så att eventuellt
vatten leds bort från schaktet.
5.1 Montering av ltersystemet
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 21
SE
22 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 23
SE
5.2 Anslutning till pool (gur 10)
1. Skimmer: Anslutning från skimmer till
pump. Sugslang som leder det renade
vattnet från poolen (poolens skimmer) till
pumpen, ska monteras på pumpens in-
loppsäns med klämmor.
2. Retur: Slangen som leder det renade vatt-
net tillbaka till poolen måste monteras på
tilloppsänsen på ltertanken.
Alla slangar ska spännas fast ordentligt med
klämmor. Ett eventuellt läckage kan avhjälpas
genom att man lindar packningstejp på gäng-
orna.
Fyll på med vatten i poolen – se till att
vattenlinjen når upp till mitten på öppning-
en
på poolens skimmer.
Nu kan systemet startas.
24 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
6. Driftsättning
Filtersystemet får inte köras utan vatten, eftersom vattnet kyler systemet. Garantin gäller inte för
skador som beror på att ltersystemet har körts utan vatten.
1. Innan du startar ltersystemet måste du se till att systemet placeras vid sidan av poolen i nivå
med poolbotten, samt att alla anslutningar är ordentligt gjorda.
2. Låt vattnet öda från poolen till ltersystemet. Se till att vattnet yter naturligt till pumpen via
sugslangen från poolen. Pumpen är inte självsugande! Därför måste både poolslang och pump
vara helt fyllda med vatten (genom ödning) innan första användningen.
TIPS!
Priming: Lägg en vattenslang på botten av skimmern och öppna vattenkranen. Vattnet
rinner mot pumpen och fyller den helt med vatten. Starta nu pumpen. Så snart pumpen
börjar dra igenom vatten bildas undertryck i slangarna.
Om det nns luft i systemet kan du eliminera denna genom att öppna ventilationsventi-
len i locket något.
Det är endast nödvändigt att genomföra en ny ödning om slangarna har plockats bort.
7. Användning, vattenvård och tillbehör
Filtreringscykler på 2 x 5 timmar om dagen, och rengöring av poolens botten och vattenlinjen är
alla nödvändiga åtgärder för att hålla poolvattnet rent.
Filtersystemet tar dock inte bort alger, bakterier och andra mikroorganismer som grumlar och miss-
färgar vattnet och som även påverkar vattnets renhet och hygien.
Det nns specika vattenvårdande medel för att ta bort detta och förhindra att de bildas/växer till. I
rätt doser orsakar dessa produkter inga skador på eller problem för ltersystemet, poolen eller de
badande. Istället säkerställer garanterar de att poolvattnet är perfekt desincerat.
Vattenbehandlingsmedel
För specika vattenvårdande medel och andra tillbehör, se sidan 2 och besök även vår
webbplats swim-fun.com för guider, tips och nyttig information om hur du underhåller
din pool.
OBS!
Filterballs behöver bytas ut en gång om året. Alternativt kan du tvätta dem t.ex. i
tvättmaskinen. Använd dock ingen tvål och tvätta dem på högst 30°.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 25
SE
Obs! Rengöring av poolbotten
Detta ltersystem kan inte användas för dammsugning av poolens botten. För detta
behövs en pump med en motoreekt på minst 250 W.
Vi kan istället rekommendera poolroboten CleanRunner (art.-nr 1046.
8. Problemlösning
Problem Orsak Problemlösning
Vid start. Pumpen går men
pumpar inget vatten
Det nns lu i systemet.
Pumpen står inte placerad i
nivå med poolbotten.
Pumpen bör placeras lägre så att vattnet
alltid ödar naturligt från pumpen.
Slangarna primas (för tillvägagångssätt,
se punkt 6)
Trycket är för lågt Pumpen eller slangarna kan
sättas igen av löv och liknande.
Rengör ventilen invändigt för att ta bort
smuts och kontrollera om det nns några
föroreningar, såsom löv m.m. i slangarna
Läckande lterskarv (mellan
locket och tanken)
Sliten eller smutsig packning Packningen måste ersättas med ny pack-
ning, alternativt rengöras och applicering
av syrafri vaselin eeråt
Pumpen går inte Kontakten inte ansluten till
eluttaget
HFI-systemet stängs av
Defekt pumpmotor
Sätt i stickkontakten
Slå på HFI-systemet igen. Om det stängs
av direkt betyder det att pumpen eller
HFI-systemet defekt.
Byt ut hela pumpen.
Pumpen suger lu (bubblor i
inloppet)
Defekta slangar
Lösa spännband
Byt slangar
Dra åt spännbanden
Skimmern eller pumpen får
för lite vatten
Vattennivån är för låg Fyll på vatten i poolen så att vattenlinjen
kommer upp till poolkanten
OBS!
Reparationer av sandlter och pump får endast utföras av kvalicerade, professionella
företag, annars upphör garantin att gälla.
9. Vinterförvaring
När sommarsäsongen är slit ska alla slangar demonteras. Vattnet MÅSTE tömmas helt från ltret.
Kom också ihåg att vattnet från pumpen bör tömmas genom ut- eller inloppet och sedan placeras
på en torr och frostfri plats. Pumpen och ltertanken tål inte frost – det kan leda till frostsprängning
i materialet som inte omfattas av garantin.
26 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
10. Reservdelar
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 27
FI
Sisältö
1. Yleistä ..............................................................27
1.1 Varoitukset ja turvallisuusohjeet ................. 28
1.2 Takuu ..........................................................29
2. Tekniset tiedot ..................................................30
3. Sähköliitäntä - turvallisuussäännöt ................... 30
4. Osaluettelo ....................................................... 31
5. Suodatusjärjestelmän asentaminen ................. 31
5.1. Asentaminen ............................................. 31
5.2 Yhdistäminen altaaseen ............................. 34
6. Ensimmäinen käyttökerta ................................. 35
7. Käyttö, vedenhoito ja tarvikkeet ....................... 35
8. Vianmääritys ....................................................36
9. Talvisäilytys ......................................................36
10. Varaosat ........................................................... 38
Vastuullinen hävittäminen
Tämä symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei tule hävittää talousjätteiden mukana. Tämä
koskee koko EU:ta. Tuote on luovutettava kierrätykseen, jotta materiaali voidaan
hävittää vastuullisella tavalla, jotta vältetään virheellisestä jätteenkäsittelystä aiheutuvat
ympäristövahingot tai terveysvaarat. Kun kierrätät tuotteemme, vie se paikalliseen
keräyspisteeseen tai ota yhteyttä ostopaikkaan. Siellä varmistetaan,
että tuote hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
1. Yleistä
Kiitos, että olet ostanut Swim & Funin tuotteen. Kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvas-
ti. Jos tuotteessa on virheitä tai puutteita, pahoittelemme häiriötä ja pyydämme ottamaan yhteyttä
jälleenmyyjään tai asiakaspalveluumme osoitteessa swim-fun.com
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei kaupalliseen käyttöön.
Olet hankkinut uuden teknisen laitteen. Sen käyttäminen on helppoa, mutta käytön yhteydessä on
noudatettava tiettyä varovaisuutta. Pyydämme lukemaan seuraavat ohjeet huolellisesti!
Filterballs-säiliö takaa, että lika ja muut kelluvat hiukkaset poistuvat vedestä. Likainen vesi johde-
taan letkulla uima-altaasta suodatinpumppuun, joka pumppaa veden eteenpäin suodatinsäiliöön.
Kun vesi johdetaan suodatinsäiliöön, suodatinpallot nappaat lian ja puhdas vesi virtaa takaisin al-
taaseen takaisinvirtausletkun kautta.
28 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Suodatusjärjestelmän käyttäminen edellyttää pintapuhdistimen käyttämistä. Puhdistin voi olla al-
taan seinään integroitu (kuva 1) tai altaan seinään ripustettava (kuva 2) malli.
Sisältää tarpeellisen määrän Filterballs-suodatinpalloja. Vaihdettaessa suodattimeen lisätään
suodatinpalloja noin 320 g. Sandlter-järjestelmä on kehitetty ja valmistettu kestävyydelle, turvalli-
suudelle ja käsittelylle asettamiemme korkeiden standardien mukaan. Jos noudatat tämän oppaan
neuvoja ja ohjeita, tuote toimii moitteetta useita vuosia.
HUOM:
Mikäli altaassa ei käytetä pintapuhdistinta, pumppuun voi imeytyä lehtiä ja muita suuria
kappaleita, jotka tukkivat pumppua ja johtavat pumppupaineen ja vedenkierron asteit-
taiseen heikentymiseen. Pumpun tukkeutuminen ei kuuluu takuun piiriin.
VAROITUS
Suodatinjärjestelmä sijoitetaan kovalle alustalle kuten betonilaatalle tai vastaavalle.
Suodatusjärjestelmää ei saa KOSKAAN missään olosuhteissa sijoittaa suoraan nurmi-
kolle tai syvennykseen, jotta vältytään tulvan tai ylikuumenemisen vaaralta. Älä laita tai
upota KOSKAAN suodatinta ja/tai pumppua veteen.
1.1 Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Lue kaikki alla olevat varoitukset. Laiminlyönneistä voi aiheutua vakava henkilövahinko.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden
fyysinen, sensorinen tai psyykkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, ellei heitä valvota tai opasteta laitteen käytössä. Opastuksen tulee tehdä henkilö, joka
on vastuussa heidän turvallisuudestaan.
• Älä estä pumpun tai altaan imua. Tämä voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Kuva 2 - ripustettu puhdistin
Kuva 1 - sisäänrakennettu puhdistin
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 29
FI
• Vältä sähköiskun vaara. Älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusjohtoja. Älä käytä
suodatusjärjestelmä, jos johto on vahintoittunut.
• Virtajohto ei pidä peittää. Varmista, että se sijoitetaan siten, että kukaan ei kompastu siihen tai
saattaa ajaa sen päälle esim. ruohonleikkurilla. Johtoa ei saa taittaa tai
sijoitettu/vetää terävien reunojen päälle/yli.
• Varoitus: Tuotteen saa kytkeä vain maadoitettuun virtalähteeseen ja sen tulee olla litetty
HFI/HPFI-vikavirtakatkaisin. Noudata tämän oppaan teknisiä tietoja vaaran välttämiseksi
jotta virransaannin voi nopeasti katkaista. Neuvottele pätevät, ammattimaisen
sähköasentajan kanssa, jotta tuote kytketään kunnolla ja turvallisesti.
• Jätä mahdolliset korjaustyöt asiantuntijoille vaaran välttämiseksi. Ota yhteyttä korjaamoon.
Vastuu ja takuu raukeaa, jos korjaukset tekee muu kuin palvelukorjaamomme.
• Väärin asennettu laite voivat aiheuttaa osan rikkoutumisen, aiheuttaa vahinkoa tai
tuhota koko suodatusjärjestelmän. Tässä tapauksessa takuu ei ole voimassa.
• Älä KOSKAAN käytä liitäntäletkua kahvana, kun suodatinta siirretään.
• Tulee sijoittaa vähintään 3,5 metrin päähän altaan reunasta, jotta lapset eivät kiipeä altaaseen
suodatusjärjestelmän kautta.
• Suodatusjärjestelmää ei saa käyttää ilman vettä, koska vesi viilentää järjestelmän. Jos vettä ei
ole tarpeeksi järjestelmässä, moottori vaurioituu. Takuu ei kata vahinkoja, jotka voat aiheutuneet
käytöstä ilman vettä.
• Älä KOSKAAN käynnistä tai sammuta koskaan suodatinta, kun olet vedessä tai kätesi ovat märät.
• Älä KOSKAAN käsittele tuotetta, kun virta on kytketty.
• Älä koskaan vedä johdosta Irrottaaksesi pistokkeen virtalähteestä. Vedä ain pistokkeesta.
• Pidä tuote kaukana avotulesta ja kuumilta pinnoilta.
• Älä koskaan käytä öljypohjaisia nesteitä/liuottimia, sillä ne vahingoittavat muovia.
• Pidä lapset pois poissa kaikista sähkölaitteista.
1.2 Takuu
Takuuaika alkaa ostokuitissa näkyvästä ostopäivästä. Takuukorjausten yhteydessä on esitettävä
ostokuitti. Tämän vuoksi ostokuitin säilyttäminen on tärkeää. Takuu ei kata tavallisesta käytöstä,
iästä, kulumisesta aiheutuvia vaurioita eikä naarmuja, hankautumia tai muita kosmeettisia vaurioita.
Myöhemmin asennettavat varaosat eivät pidennä koko tuotteen takuuaikaa.
Takuu ei kata myöskään vaurioita, joiden syynä on:
Virheellinen käyttö tai käsittely.
Putoaminen tai iskeytyminen.
Muiden kuin Swim & Fun -huoltokorjaamoiden suorittamat korjaukset, muutokset jne. Virheelli-
sestä säilytyksestä esim. erittäin korkeassa tai matalassa lämpötilassa, mukaan lukien hallavahin-
got. Kun haluat tehdä reklmaation, ota yhteyttä Swim & Funin asiakaspalveluun. Vaurioitunut laite
on pakattava huolellisesti, jotta se ei vaurioidu lisää kuljetuksen aikana. Tuotteen riittävä suojaus on
asiakkaan vastuulla. Tuotteen yhteyteen on lisättävä lähettäjän nimi, osoite, puhelinnumero ja säh-
köpostiosoite, jotta tuote voidaan lähettää takaisin! Mukaan on liitettävä myös kuvaus tuotteessa
ilmenneestä viasta.
30 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Rajoitettu takuu
Suodatinjärjestelmä asennetaan ja sitä tulee käyttää käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. VAIN alku-
peräisiä varaosia saa käyttää. Vaihdettavat kuluvat osat, joita takuu ei koske:
Kaikki O-renkaat
Mekaaninen tiiviste, täydellinen
Suodattimen pumpun ja suodattimen välinen suodatinjohto
2. Tekniset tiedot
Suodatinpumppu FT100 ECM/GS, suodatinsäiliö, jossa Filterballs-pallot, letkunjohto Ø 32/38 mm
ja pumpun alusta.
Malli 1087
Mksimi tilavuu 14 000 litraa
Puhdistuskapasiteetti 0,4 baarin paineella: >3.800 litraa/h
Pumpun kapasiteetti 4.000 litraa/h
Hmax 5 m
Qmax 67 litraa/min.
Melutaso dB(A) 70
Teho 100 W / 0,10 kW
Liitäntä: 230 V, 50 Hz
Filterballs-suodatinpallojen määrä: 320 g
Altaan koko: Max. 19 m³
Pumpun nopeus 2900 min.
Suodatinpumppu: Ei ime itse
Turvaluokitus Luokka B, IPx8
3. Sähköliitäntä - turvallisuussäännöt
Pumppu on kytkettävä 230V:n virtaan, jossa on 30 mA, joka on maadoitettu ja liitetty HDFI kasvi.
Irrota AINA pistotulppa, kun työskentelet pumpun ja suodattimen kanssa.
HUOM:
Ennen tuotteen käyttöönottoa on tärkeää lukea tämän oppaan varoitukset ja varotoimet
ja noudattaa niitä. Jos ohjeita ei noudata, tuote saattaa vahingoittua tai aiheuttaa vaka-
via henkilövahinkoja.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 31
FI
4. Osaluettelo
Tässä pakkauksessa on oltava seuraavat tuotteet:
1 90° kuusiokoloavaim
2. Läpinäkyvä kansi
3 Snap rengas
4 Suodattimen säiliön
5 Kierreliitännällä Ø32/38
6 Pumpun alusta
7 Suodatinpumppu:
8 Yhteysletku Ø 32 mm
5. Hiekkasuodatusjärjestelmän kokoaminen
Asenna järjestelmä lopulliseen sijoituspaikkaan. Altaanreunan ja suodatinjärjestelmän etäisyyden
on oltava vähintään 3,5 m. Vedenlämpötila ei saa ylittää + 35 oC tai pudota alle 0 oC. Vedä aina
pistoke irti ennen asentamista.
HUOM:
Suodatusjärjestelmän on AINA oltava samalla tasolla altaan pohjan kanssa niin, että
vesi valuu itsestään kohti pumppua. Jos allas on upotettu maahan, hiekkasuodatusjär-
jestelmä on asennettava vastaavasti suodatinkaivantoon, jotta vesi pääsee valumaan
pumppuun. Muista, että kaivannon on pysyttävä kuivana. Tätä varten siihen on järjes-
tettävä poistoviemäri, joka johtaa veden tarvittaessa pois.
5.1 Suodatinjärjestelmä asennus
32 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 33
FI
34 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
5.2 Yhdistäminen altaaseen (kuva 10)
1. Pintapuhdistin: Yhteys puhdistimesta
pumppuun. Imuletku, joka johtaa puhdista-
mattoman veden altaasta (altaan pinta-
puh-
distin) pumppuun, on asennettava pum-
pun
imupuolelle letkuliittimellä.
2. Paluuletku: Letku, joka johtaa puhdiste-
tun
veden takaisin altaaseen, tulee asentaa
suodatinsäiliön takaisinvirtausliittimeen.
Kaikki letkut on kiinnitettävä kunnolla letkuliitti-
mellä. Mahdollinen vuoto voidaan korjata
käyttä-
mällä pakkausteippiä.
Täytä allas vedellä – varmista, että vesiraja
on altaan puhdistimen aukon puolivälissä.
Nyt voit käynnistää järjestelmän.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 35
FI
6. Ensimmäinen käyttökerta
Suodatinjärjestelmää ei saa käyttää ilman vettä, sillä vesi jäähdyttää järjestelmää. Takuu ei kata
vaurioita, joiden syynä on suodatinjärjestelmän käyttäminen ilman vettä.
1. Varmista ennen suodatinjärjestelmän käynnistämistä, että se on sijoitettu altaan viereen sa-
maan tasoon altaan pohjan kanssa ja että kaikki liitännät on kiristetty kokonaan.
2. Anna altaan veden virrata suodatinjärjestelmään. Varmista, että vesi valuu luonnollisesti pump-
puun altaan imuletkun kautta. Pumppu ei ole itseimevä! Tämän vuoksi pumpun letkun ja pum-
pun on oltava täynnä (siemen)vettä, ennen kuin järjestelmä käynnistetään ensimmäisen kerran.
VINKKI!
Ensitäyttö: Asenna vesiletku puhdistimen pohjaan ja avaa vesiliitäntä. Vesi virtaa
pumppuun ja täyttää sen kokonaan vedellä. Käynnistä pumppu. Kun pumppu alkaa
imeä vettä, letkuihin muodostuu alipainetta.
Voit järjestelmässä on ilmaa, voit poistaa sen avaamalla hieman kannen venttiiliä.
Siemenvettä on lisättävä uudelleen vain, mikäli letkut on jouduttu irrottamaan.
7. Käyttö, vedenhoito ja tarvikkeet
2 x 5 tunnin suodatussykli päivässä, ja altaanpohjan ja vesirajan puhdistus, on kaikki tarvittavat
toimenpiteet, jotta vesi pysyy puhtaana.
Suodatinjärjestelmä ei kuitenkaan poista levää, bakteereja ja muut pieneliöt, jotka tummentavat ja
värjäävät vettä ja vaikuttavat veden puhtauteen ja hygieniaan.
On olemassa erityisiä hoitotuotteet, joilla nämä voidaan poistaa ja estää niiden syntymistä. Oikein
annosteluina nämä tuotteet eivät aiheuta vahinkoa tai ongelmia suodatinjärjestelmään, altaaseen
tai uimareille, mutta niillä voi varmistaa, että altaan vesi on täysin desinoitu.
Vedenhoitoaineet
Vedenhoitoaineet ja muut tarvikkeet ks. sivu 2. Kotisivuillamme swim-fun.com on op-
paita, vinkkejä ja hyödyllistä tietoa pitää altaan ylläpitoon.
HUOM:
Filterballs-pallot on vaihdettava kerran vuodessa. Vaihtoehtoisesti ne voi pestä
esim. pesukoneeseen ilman pesuainetta korkeintaan lämpötilassa 30°.
36 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Huom! Altaan pohjan puhdistaminen
Tätä suodatusjärjestelmää ei voi käyttää altaan pohjan imuroimiseen. Tähän tulee käyt-
tää pumppua, jonka teho on vähintään 250W.
Suosittelemme sen sijaan CleanRunner poolrobotia (tuotenro. 1046.
8. Vianmääritys
Ongelma Syy Vianmääritys
ynnistämisessä: Pumppu on
käynnissä mutta ei pumppaa
vettä
Järjestelmässä on ilmaa.
Pumppu ei ole samalla tasolla
altaan pohjan kanssa.
Pumpun on oltava alempana, jotta vesi
virtaa aina luonnollisesti kohti pumppua.
Letkut ?alkuluvun (ks. menettely kohdas-
ta 6a)
Paine on liian matala Pumppu tai letkut saattavat olla
tukossa lehdistä tms.
Puhdista päällä oleva venttilli sisältä lias-
ta ja tarkista onko letussa epäpuhtauksia
kuten lehtiä
Vuotava suodatin (kannen ja
säilöin välistä)
Kulunut tai likainen tiiviste Tiiviste tulee vaihtaa uuteen tai se puh-
distetaan ja siihen levitetään happova-
paata vaseliinia
Pumppu ei käynnisty Pistoke ei ole pistorasiassa
Vikavirtakatkaisin on lauennut
Viallinen pumppumoottori
Tnnä pistokkeen pistorastiaan
Palauta virtavikakatkaisin. Jos se laukeaa
uudelleen, joko pumpussa tai virtavika-
katkaisimessa on vika.
Vaihda koko pumppu.
Pumppu imee ilmaa (kuplia
tuloliitännässä)
Letkut ovat vioittuneet
Letkunkiristimet ovat löysällä
Vaihda letkut
Kiristä letkunkiristimet
Pintapuhdistin tai pumppu saa
liian vähän vet
Veden pinta on liian matala Lisää altaaseen vettä niin, että pinta ulot-
tuu altaan reunaan
HUOM:
Hiekkasuodattimen ja pumpun korjauksen voi suorittaa vain pätevä ja ammattimainen
yritys, muuten takuu raukeaa.
9. Talvisäilytys
Kun kesä on ohi, irrota kaikki letkut. Vesi TULEE tyhjentää kokonaan suodattimesta. Muista myös
tyhjentää vesi pumpusta ja pumppu tulee sijoittaa paikkaan, jossa se ei altistu pakkaselle. Pumppu
ja suodattimen säiliöt eivät kestä jäätymistä, eikä takuu ei kata jäätymisestä johtuvia halkeamia.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 37
FI
10. Varaosat
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
38 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
Innhold:
1. Generelt ........................................................... 38
1.1 Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner .......... 39
1.2 Garanti ....................................................... 30
2. Spesikasjoner ................................................. 41
3. Tilkobling til strøm – sikkerhetsregler ............... 41
4. Stykkliste .......................................................... 42
5. Montering av ltersystem ................................. 42
5.1 Montering ................................................... 42
5.2 Tilkobling til basseng .................................. 45
6. Første gangs bruk ............................................ 46
7. Drift, vannpleie og tilbehør ............................... 46
8. Problemløsning ................................................ 47
9. Vinteroppbevaring ............................................47
10. Reservedeler .................................................... 48
Ansvarlig avhending
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EU. For å forhindre skade på miljøet eller
helsefarer forårsaket av feil avfallshåndtering, må produktet leveres inn til resirkulering
slik at materialet kan kastes på en ansvarlig måte. Når du resirkulerer produktet, ta det
med til det lokale innsamlingsanlegget eller ta kontakt med kjøpsstedet. De vil sørge for
at produktet kastes på en miljøvennlig måte.
1. Generelt
Takk for at du valgte et Swim & Fun-produkt. Vi utvikler og forbedrer produktene våre løpende.
Hvis dette produktet mot formodning har feil eller mangler, beklager vi dette og ber deg kontakte
din forhandler eller vår kundeservice på swim-fun.com.
Dette produktet er kun til privat bruk. Det er ikke egnet for kommersiell bruk.
Du har kjøpt et teknisk produkt. Det er enkelt å håndtere, men krever at du tar visse forholdsregler.
Vi ber deg derfor lese følgende anvisninger nøye!
Filterballs i tanken sørger for at smuss og andre ytende partikler eektivt fjernes fra badevannet.
Det skitne vannet ledes fra bassenget via en slange til lterpumpen, som pumper vannet videre
over i ltertanken. Når vannet ledes gjennom ltertanken, fanges smusset opp av lterkulene, og
det rene vannet føres tilbake gjennom slangen til bassenget.
Det må brukes en skimmer (overateskimmer) for å kunne bruke ltersystemet. Det skal enten
være en integrert oppsamler (bygd inn i bassengveggen – bilde 1) eller en opphengt oppsamler
(henger over bassengveggen – bilde 2).
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 39
NO
Bilde 2 – opphengt skimmer
Bilde 1 – innebygd skimmer
En passende mengde lterballs følger med. Ved senere oppfylling brukes ca. 320 g lterballs.
Dette sandltersystemet er utviklet og produsert i samsvar med våre strenge standarder for hold-
barhet, sikkerhet og håndtering. Hvis bruksanvisningens råd og forskrifter følges, vil produktet fun-
gere feilfritt i mange år.
MERK:
Hvis det ikke er montert en oppsamler i bassengoveraten, kan pumpen bli tilstoppet
med blader og andre større objekter som suges inn, og pumpetrykket og vannsirkula-
sjonen vil gradvis avta. En tilstoppet pumpe omfattes ikke av garantien.
ADVARSEL
Filtersystemet må plasseres på hardt underlag, som for eksempel en betongis eller
liknende. Filtersystemet må aldri plasseres direkte på gresset eller i en fordypning da
det kan føre til oversvømmelse eller overoppheting. Filteret eller pumpen må aldri plas-
seres eller nedsenkes i vann.
1.1 Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner
Les alle advarslene. Hvis de ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade.
• Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap med mindre de har fått
tilsyn eller veiledning om bruk av apparatet av en person som har ansvaret for sikkerheten.
• Pumpens eller bassengets innsug må ikke blokkeres. Det kan føre til alvorlig skade.
• Unngå elektrisk støt. Ikke bruk skjøteledninger eller adaptere med ere stikkontakter. Ikke bruk
ltersystemet hvis ledningen er skadet.
• Ledningen må ikke graves ned. Påse at den plasseres slik at man ikke kan snuble i den eller
risikerer å kjøre over den med for eksempel en gressklipper. Ledningen må ikke bøyes eller
legges over skarpe kanter.
40 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
• Advarsel! Produktet må kun kobles til jordet kontakt og være koblet til et
HFI/HPFI-anlegg. Følg de tekniske spesikasjonene i denne bruksanvisningen for å unngå
farlige situasjoner, og sørg for at strømforsyningen raskt kan kobles fra. Kontakt kvalisert
elektriker for å sikre at produktet blir koblet til på en trygg og riktig måte.
• Eventuelle reparasjoner må overlates til eksperter for å unngå farlige situasjoner. Kontakt et
spesialistverksted. Ansvar og garanti bortfaller hvis reparasjoner utføres av andre enn våre
serviceverksteder.
• Feil installert utstyr kan føre til at deler blir ødelagt, føre til skader eller
ødelegge hele ltersystemet. Dette dekkes ikke av garantien.
• Du må aldri bruke slangen som håndtak når lteret skal yttes.
• Må plasseres minst 3,5 meter fra bassengkanten for å unngå at barn klatrer opp i bassenget via
ltersystemet.
• Filtersystemet må ikke være i drift uten vann, siden vannet kjøler ned systemet. For lite vann
i systemet skader motoren. Garantien dekker ikke skader som oppstår ved drift uten vann.
• Du må aldri slå lteret på eller av hvis du står i vann eller har våte hender.
• Produktet må aldri håndteres når det er koblet til strøm.
• Du må aldri dra i strømledningen for å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Du må alltid dra i støpselet.
• Produktet må ikke komme i kontakt med åpen ild og varme overater.
• Du må aldri bruke petroleumsbaserte væsker/løsemidler. De vil ødelegge plasten.
• Hold barn borte fra elektrisk utstyr.
1.2 Garanti
Garantitiden gjelder fra kjøpsdatoen på kjøpskvitteringen. Kvitteringen skal fremvises ved service-
henvendelser i garantiperioden. Derfor er det viktig at du tar vare på kjøpskvitteringen. Garantien
dekker ikke vanlig bruk, elde, slitasje, riper eller kosmetiske skader. Reservedeler som blir montert
senere, forlenger ikke garantitiden på hele produktet.
Mer spesikt dekker garantien ikke skader som skyldes:
Feil bruk og håndtering.
Fall eller støt.
Reparasjoner, modikasjoner eller lignende som er utført av andre enn servicesenteret til
Swim & Fun.
Feil oppbevaring, for eksempel ekstremt høye eller lave temperaturer, inkludert frostskader.
Du må kontakte Swim & Funs kundeservice ved reklamasjoner. Ved innlevering av en defekt vare
må produktet være emballert så det er beskyttet mot transportskader. Det er ditt ansvar at produk-
tet kommer sikkert frem. Du må oppgi navn, adresse, telefonnummer og e-postadresse hvis pro-
duktet skal returneres til deg! Husk alltid å opplyse om hva som er galt med produktet.
Erklæring om begrenset garanti
Filtersystemet installeres og brukes i samsvar med instruksjonene i bruksanvisningen. Det skal kun
brukes originale reservedeler. Slitedeler hvor garantien ikke gjelder:
Alle O-ringer
Mekanisk tetning, komplett
Filterslange mellom pumpe og lter
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 41
NO
2. Spesikasjoner
Filterpumpe FT100 ECM / GS, ltertank med Filterballs, slangetilkobling Ø 32/38 mm og plattform
til pumpe.
Modell 1087
Maks. bassengvolum 14000 liter
Rensekapasitet ved 0,4 bar: 3800 liter/time
Pumpekapasitet 4000 liter/time
Qmax 5 m
Qmax 67 liter/min.
Støynivå dB(A) 70
Eekt 100 W / 0,10 kW
Tilkobling 230 V, 50 Hz
Mengde lterballs: 320 g
Bassengstørrelse: maks. 19 m³
Drishastighet, pumpe 2900 min
Filterpumpe: Ikke selvsugende
Sikkerhetsklassisering Klasse B, IPx8
3. Tilkobling til strøm – sikkerhetsregler
Pumpen må kobles til 230 V strøm med 30 mA, være jordet og være koblet til et HDFI-anlegg.
Støpselet må alltid fjernes fra stikkontakten før du arbeider med pumpe og lter.
MERK:
Før produktet tas i bruk, må du lese og følge advarslene og sikkerhetsforskriftene i
denne bruksanvisningen. Hvis forskriftene ikke følges, kan produktet bli ødelagt og for-
årsake alvorlig personskade.
42 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
4. Stykkliste
Følgende ting skal medfølge i pakken:
1 90° unbrakonøkkel
2 Gjennomsiktig deksel
3 Låsering
4 Filtertank
5 Gjenget tilkobling Ø 32/38
6 Base for lterpumpe
7 Filterpumpe
8 Tilkoblingsslange Ø 32 mm
5. Montering av sandltersystem
Monter systemet på stedet hvor det skal stå. Det skal være minimum 3,5 meter fra bassengkant til
ltersystemet. Vanntemperaturen må ikke overstige +35 oC eller være lavere enn 0 oC. Du må alltid
trekke ut støpselet før du arbeider med installering.
MERK:
Filtersystemet skal alltid plasseres på nivå med bassengbunnen slik at vannet yter
naturlig mot pumpen. Hvis bassenget er nedgravd, skal sandltersystemet plasseres i
en ltersjakt, slik at vannet selv renner til pumpen. Husk at sjakten hele tiden skal være
tørr. Derfor må den ha et avløp, slik at eventuelt vann kan ledes vekk.
5.1 Montering av ltersystemet
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 43
NO
44 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 45
NO
5.2 Tilkobling til basseng (gur 10)
1. Oppsamler: Tilkobling fra skimmer til
pumpe.
Sugeslangen som fører det forurensede
vannet fra bassenget (bassengets skim-
mer)
til pumpen, må monteres på pumpens
innløp
ved hjelp av slangeklemme.
2. Retur: Slangen som fører det rensede
vannet tilbake til bassenget, skal monteres
til returløpet på ltertanken.
Alle slanger skal festes med slangeklemme.
Eventuelle lekkasjer tettes ved hjelp av gjenge
tape.
Fyll vann i bassenget. Sørg for at vann-
linjen når midt opp på bassengets skim-
meråpning.
Nå kan systemet startes opp.
46 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
6. Første gangs bruk
Filtersystemet må ikke startes uten vann, ettersom vannet avkjøler systemet. Garantien dekker
ikke skader som skyldes at ltersystemet er brukt uten vann.
1. Før du starter ltersystemet, må du sørge for at det er plassert ved siden av bassenget, i høyde
med bassengbunnen samt at alle skjøter er forsvarlig festet.
2. La vann fra bassenget strømme til ltersystemet. Kontroller at vannet renner naturlig til pumpen
via sugeslangen fra bassenget. Pumpen er ikke selvsugende! Derfor skal både bassengslange
og pumpe være helt fylt med vann (primes) før første gangs bruk.
TIPS!
Priming: Sett en vannslange ned i bunnen av oppsamleren og skru på vannet. Vannet
renner nå mot pumpen og fyller den helt med vann. Start pumpen – straks den begyn-
ner å trekke vann igjennom, dannes det et undertrykk i slangene.
Hvis det er luft i systemet, kan det luftes ved å åpne lufteventilen på lokket litt.
Det er ikke nødvendig å prime pumpen igjen med mindre slangene på et tidspunkt har
vært demontert.
7. Drift, vannpleie og tilbehør
2 x 5 timer ltreringssyklus per dag og rengjøring av bassengbunn og vannlinjen er alle nødvendi-
ge tiltak for å opprettholde rent bassengvann.
Filtersystemet fjerner ikke alger, bakterier og andre mikroorganismer som slører og farger vannet
og påvirker vannets renhet og hygiene.
Det nnes egne tilsetningsmidler for å fjerne disse og forhindre at de oppstår. Med riktig dosering
vil disse produktene ikke skade eller forårsake problemer for ltersystemet, bassenget eller de som
bader, samtidig som de garanterer at bassengvannet er perfekt desinsert.
Vannpleiemidler
Se side 2 for konkrete vannpleiemidler og annet tilbehør. Du kan også gå til swim-fun.
com for å nne veiledninger, tips og nyttig informasjon om hvordan du vedlikeholder
bassenget ditt.
MERK:
Filterballs må byttes ut årlig. Alternativt kan du vaske dem for eksempel i vaske-
maskinen uten såpe med maks. temperatur på 30°.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 47
NO
Merk: Rengjøring av bassengbunnen
Dette ltersystemet kan ikke brukes til å støvsuge bassengbunnen. Til det trenger du
en pumpe med motoreekt på minst 250 W.
Isteden kan vi anbefale CleanRunner bassengrobot (artikkelnr. 1046.
8. Problemløsning
Problem Årsak Problemløsning
Ved oppstart. Pumpen går,
men den pumper ikke vann.
Det er lu i systemet.
Pumpen står ikke i høyde med
bassengbunnen.
Pumpen må stå lavere slik at vannet alltid
renner naturlig mot den.
Slangene primes (se fremgangsmåte un-
der punkt 6).
Trykket er for lavt Pumpen eller slangen kan være
blokkert av løv og lignende.
Rens toppventilen for smuss og kontroller
at det ikke er urenheter som løv og lig-
nende i slangene
Utett lterkobling (mellom
lokk og tank)
Slitt eller skitten pakning Pakningen må byttes ut, alternativt renses
og påføres syrefri vaselin
Pumpen går ikke Støpselet er ikke koblet til stik-
kontakten
HFI-anlegget kobler ut
Defekt pumpemotor
Koble til støpselet
Slå på HFI-anlegget igjen. Hvis det slår
seg av igjen umiddelbart, er enten pum-
pen eller HFI-anlegget defekt.
Bytt ut hele pumpen.
Pumpen suger lu (bobler ved
innløpet)
Defekte slanger
Løse spennbånd
Ski slangene
Stram spennbåndene
Oppsamleren eller pumpen får
for lite vann
Vannstanden er for lav Fyll på vann i bassenget til vannlinjen når
opp til bassengkanten
MERK:
Reparasjoner av sandlter og pumpe må kun utføres av kvaliserte og profesjonelle
rmaer, ellers vil ikke garantien være gyldig.
9. Vinteroppbevaring
Når sommersesongen er over, demonteres alle slanger. Vannet må tømmes helt fra lteret. Husk
også at vannet fra pumpen må helles ut gjennom ut- eller innløpet, og deretter må pumpen plas-
seres på et tørt og frostfritt sted. Pumpe og ltertank tåler ikke frost – det kan medføre frostspreng-
ninger i materialet som ikke omfattes av garantien.
48 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
10. Reservedeler
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 49
UK
Table of contents
1. General ............................................................ 49
1.1 Warnings and safety instructions ............... 50
1.2 Warranty .....................................................51
2. Specications ................................................... 52
3. Connection to electricity - safety rules ............. 52
4. Parts list ...........................................................53
5. Set-up of the lter system ................................ 53
5.1 Fitting ......................................................... 53
5.2 Connecting to the pool ............................... 56
6. Using for the rst time ...................................... 57
7. Operation, water care and accessories ............ 57
8. Trouble shooting...............................................58
9. Winter storage .................................................. 58
10. Spare parts ....................................................... 59
Responsible Disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general house-
hold waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the
environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be
handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of
purchase. They will ensure that the product is disposed of in an
environmentally sound manner.
1. General
Thank you for purchasing a Swim & Fun product. We develop and improve our products on an
ongoing basis. Should this product not meet expectations and have a fault or be missing anything,
then we are sorry for the inconvenience and ask that you please contact your dealer or our cus-
tomer service at swim-fun.com
This product is designed for private use and is not suitable for commercial use.
You have purchased a technical product. The management is easy and simple, but requires compli-
ance with certain precautions. Therefore, we ask that you read the following instructions carefully!
Filterballs in the tank ensure that dirt and other oating particles are eciently removed from the
bathing water. The dirty water is fed from the pool through a hose to the lter pump, which further
pumps the water to the lter tank. When the water is fed through the lter tank, the dirt is captured
by the lter balls, and the clean water ows back through the return hose to the pool.
It is necessary to use a skimmer (surface skimmer), in order to use the lter system. It must either
be an integrated skimmer (built into the pool wall - photo 1) or a suspended skimmer (hangs over
the pool wall - photo 2).
50 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
Photo 2 - suspended skimmer
Photo 1 - integrated skimmer
The required quantity of Filterballs is included. For subsequent relling, use approx 320g of lter-
balls. This sand lter system has been developed and manufactured to our high standards of du-
rability, safety and handling. If the advice and instructions in the manual are followed, the product
will operate awlessly for many years to come.
NOTE!
If you do not use a pool surface skimmer, there is a risk that the pump can get blocked
by leaves and other larger debris. A blockage will cause a gradual reduction of pump
pressure and water circulation. A blocked pump is not covered under the guarantee.
WARNING
The lter system should be placed on a hard surface, such as a concrete slab or sim-
ilar. The lter system must NEVER in any circumstances be placed in a low place or
directly on the grass, where there is a risk of the motor ooding or overheating. NEVER
place or lower the lter and/or pump into the water.
1.1 Warnings and safety instructions
Read all the warnings below. Failure to heed the warnings may result in serious personal injury.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instructions regarding the use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Do not block the inlet at the pump or in the pool. This can cause serious injury.
• Avoid electric shock. Do not use extension leads or multiple-plug adapters. Do not use the
lter system if the power cord is damaged.
• The power cord must not be buried. Make sure that it is placed, so as not to fall over it, or
that there is a risk of it being run over, for example by a lawn mower. Do not kink the power
cord or place/pull it over sharp edges.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 51
UK
• Warning! The product must only be connected to a power source that is earthed and is
connected to a residual-current device. Please observe the technical specications in this
manual in order to avoid danger, and ensure that the power supply can be quickly disconnected.
Consult with a qualied, professional electrician, to ensure that the product is properly and
safely connected.
• Leave any repairs to experts in order to avoid danger. Contact a specialist workshop.
Liability and the warranty become void if repairs are carried out by persons other than our
service representative.
• Incorrectly installed equipment can cause parts to break, cause damage or
destroy the entire lter system. In such a case, the warranty is void.
• NEVER use the connection hose as a handle when the lter needs to be moved.
• It should be placed a minimum of 3.5 m away from the pool, in order to avoid children being
able to climb into the pool via the lter system.
• The lter system must not be operated without water, because the water cools the system.
Insucient water in the system will cause damage to the motor. The warranty does not cover
damage caused by operation without water.
• NEVER turn the lter on or o while you are standing in water or have wet hands.
• NEVER handle the product when the power is connected.
• Never pull the cord to remove the plug from the power supply. Always pull the plug.
• Keep the product away from open ames and hot surfaces.
• Never use petroleum-based liquids/solvents, as these will destroy the plastic.
• Keep children away from all electrical equipment.
1.2 Warranty
The warranty period applies from the date of purchase on your purchase receipt. Proof of purchase
must be provided when claiming for service under the warranty. It is therefore important to keep
your purchase receipt. The warranty does not cover normal use, scratches, wear and tear or cos-
metic damage. Spare parts that are tted at a later date do not extend the warranty period for the
entire product.
More specically, the warranty does not cover damage caused as a result of:
Improper use and handling.
Falling or impact
Repairs, changes or similar carried out by a party other than a Swim & Fun service centre.
Improper storage, for example extremely high or low temperatures, including frost damage.
In case of a complaint, please contact Swim & Fun customer service. When returning a defective
item it must be packaged so that the product is protected against transport damage. It is your re-
sponsibility that the product arrives safely. Please include your name, address and e-mail - to ena-
ble us to return the product to you. Remember to let us know what is wrong with the product.
52 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
Limited warranty statement
The lter system is installed and used in accordance with the user manual instructions. ONLY use
original spare parts. Replaceable wear parts, where the warranty does not apply:
All O-rings
Mechanical seal, complete
Filter hose between the pump and lter
2. Specications
Filter pump FT100 ECM / GS, lter tank with Filterballs, hose connection Ø 32/38 mm and platform
for pump.
Model 1087
Max pool volume 14,000 litres
Cleaning capacity at 0.4 bar >3,800 litres/hour.
Pump capacity >4,000 litres/hour.
Hmax 5 m
Qmax 67 litres/min.
Noise level dB(A) 70
Eect 100 W / 0.10 kW
Connection 230 V, 50 Hz
Quantity of lterballs: 320 g
Pool size: Max 19 m³
Pump operating speed 2,900 min
Filter pump: Not self-priming
Safety classication Class B, IPx8
3. Connection to electricity - safety rules
The pump must be connected to a 230V power source with 30 mA, and be earthed and connected
to a residual-current device. ALWAYS remove the plug from the socket when working on the pump
and lter.
NOTE!
Before the product is put into service, it is extremely important to read and follow the
warnings and precautions contained in this manual. Failure to follow the instructions
may lead to the product being damaged or cause serious personal injury.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 53
UK
4. Parts list
The following items can be found in the package:
1 90° Allen key
2 Transparent cover
3 Locking ring
4 Filter tank
5 readed connection Ø32/38
6 Base for the lter pump
7 Filter pump
8 Connection hose Ø 32 mm
5. Setting up the sand lter system
Assemble the system at the nal location. The distance from the pool to the lter system must be
at least 3.5 m. The water temperature must not exceed + 35 oC or drop below 0 oc. Always remove
the plug before carrying out any installation work.
NOTE!
The lter system must ALWAYS be placed at the same level as the bottom of the pool,
so that the water will ow naturally by itself towards the pump. If the pool is below
ground, the sand lter system must be correspondingly placed in a lter shaft so that
the water ows by itself to the pump. Remember that the shaft must remain dry. It must
therefore have a drain so any water is diverted away from the shaft.
5.1 Assembling the lter system
54 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 55
UK
56 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
5.2 Connection to the pool (gure 10)
1. Skimmer: Connection from the skimmer
to
the pump. The suction hose that takes the
uncleaned water from the pool (pool skim-
mer)
to the pump must be tted to the pump's
inlet
nozzle with hose clamps.
2. Return: The hose that takes the cleaned
water back to the pool must be tted to the
return nozzle on the lter tank.
All hoses should be properly xed with hose
clamps. Any leakage can be remedied by us-
ing tape on the thread.
Fill the pool with water – ensure that the
water line reaches the middle of the pool
skimmer opening.
Now the system can be started up.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 57
UK
6. Using for the rst time
The lter system must not be run without water, since the water cools the system. The warranty
does not cover damage caused by the lter system being run without water.
1. Before you start the lter system, ensure that the system is located beside the pool at the same
level as the bottom of the pool and that all the connections are rmly clamped.
2. Let the water ow from the pool to the lter system. Make sure that the water is naturally ow-
ing to the pump through the suction hose from the pool. The pump is not self-priming! There-
fore, both the pool hose and the pump must be completely lled with water (primed) before rst
use.
TIP!
Priming: Attach a hose to the base of the skimmer and switch on the water. Now the
water runs to the pump and completely lls the pump with water. Now start the pump
and as soon as the pump starts to pull water through the system, a negative pressure
will be formed in the hoses.
If there is air in the system you can remove it by slightly opening the ventilation valve
on the lid.
There is no need to re-prime unless for some reason the hoses have been disconnected.
7. Operation, water care and accessories
2 x 5 hour lter cycles per day, and cleaning the pool bottom and water line, are all necessary
measures for maintaining clean pool water.
What the lter system does not eliminate is algae, bacteria and other microorganisms that cloud
and colour the water and aect the water purity and hygiene.
Specic products exist to prevent their appearance and eliminate them. With a correct dose, these
products do not cause harm or any problems to the lter system, pool or bathers, but they guaran-
tee that the pool water is perfectly disinfected.
Water care products
For specic water care products see page 2 and visit swim-fun.com for product spec-
ications, guides, tips and useful information on how you maintain crystal clear pool
water.
NOTE!
Filterballs needs to be replaced once a year. Alternatively, you can wash them,
for example in a washing machine without the use of soap at a max temperature
of 30°.
58 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
Beware! Cleaning the bottom of the pool
This lter system cannot be used for the vacuuming of the pool oor. For this you will
need a pump with a motor power of at least 250W.
W can instead recommend the CleanRunner pool robot (art. 1046)
8. Trouble shooting
Problem Reason Trouble shooting
At startup. e pump runs but
pumps no water
ere is air in the system.
e pump is not located at the
same level as the pool bottom.
e pump must be lower so the water
always ows naturally towards the pump.
e hoses are primed (see the procedure
in paragraph 6)
e pressure is too low e pump or hoses may be
blocked with leaves and the
like.
Clear the inside of the top valve of dirt
and check for impurities, such as leaves
etc the hoses.
Leaking lter assembly (be-
tween lid and tank)
Worn or dirty gasket e gasket needs to be replaced with
a new gasket, or cleaned and acid-free
Vaseline applied.
e pump is not running e plug is not plugged into
the socket
e residual-current device
switches o
Faulty pump motor
Plug in
Turn the residual-current device on again
Turn it o immediately, either the pump
or the residual-current device is defective.
Replace the entire pump.
e pump sucks air (bubbles
at the inlet)
Defective hoses
Loose hose clamps
Replace the hoses
Tighten the hose clamps
Insucient water supply to
the skimmer or pump
e water level is too low Top up the water in the pool, so the water
line comes up to the pool edge
NOTE!
Repairs to the sand lter and pump may only be carried out by qualied, professional
rms, otherwise the warranty will lapse.
9. Winter storage
When the summer season is over, disconnect all hoses. The water MUST be drained completely
from the lter. Remember also that the water must be drained from the pump through the inlet or
outlet before placing it in a dry, frost-free place. The pump and lter tank are not frost-proof. Frost
damage is not covered under the warranty.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 59
UK
10. Spare parts
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
60 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemein ......................................................... 60
1.1 Warn- und Sicherheitshinweise .................. 61
1.2 Garantie ..................................................... 62
2. Technische Daten ............................................. 63
3. Strom anschließen - Sicherheitsvorschriften .... 63
4. Stückliste .......................................................... 64
5. Aufstellen der Filteranlage ............................... 64
5.1 Montage ..................................................... 64
5.2 Anschluss an den Pool ............................... 67
6. Die erste Ingebrauchnahme ............................. 68
7. Betrieb, Wasserpege und Zubehör................. 68
8. Fehlerbehebung ............................................... 69
9. Wintereinlagerung ............................................ 69
10. Ersatzteile ........................................................ 70
Verantwortungsvolle Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Hausmüll
entsorgt werden darf. Dies gilt EU-weit. Um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren
durch unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden, muss das Produkt zum Recycling
abgegeben werden, damit das Material verantwortungsvoll entsorgt werden kann. Wenn
Sie Ihr Produkt recyceln möchten, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt
wird.
1. Allgemein
Vielen Dank für den Kauf eines Produkts von Swim & Fun. Wir entwickeln und verbessern unsere
Produkte laufend. Sollte dieses Produkt wider erwarten Fehler oder Mängel aufweisen, entschuldi-
gen wir uns für die Unannehmlichkeiten und bitten Sie, Ihren Händler oder unseren Kundendienst
auf swim-fun.com zu kontaktieren.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen und eignet sich nicht für
den gewerblichen Einsatz.
Sie haben ein technisches Produkt gekauft. Es ist einfach zu bedienen, aber gewisse Vorkehrun-
gen sind geboten. Wir bitten Sie daher, folgende Anweisungen sorgfältig durchzulesen!
Filterbälle im Behälter sorgen dafür, dass Schmutz und andere Schwebeteilchen eektiv aus dem
Badewasser entfernt werden. Das schmutzige Wasser aus dem Pool wird durch einen Schlauch an
die Filterpumpe geleitet, die das Wasser weiter zum Filterbehälter führt. Wenn das Wasser durch
den Filterbehälter geleitet wird, fangen die Filterbälle den Schmutz auf, und das saubere Wasser
ießt durch den Rücklaufschlauch in den Pool zurück.
Der Einsatz eines Skimmers (Oberächenskimmer) ist Voraussetzung, um das Filtersystem zu ver-
wenden. Es kann sich sowohl um einen Einbauskimmer (eingebaut in der Poolwand - Foto 1) oder
um einen Einhängeskimmer (hängt an der Poolwand - Foto 2) handeln.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 61
DE
Foto 2 - Einhängeskimmer
Foto 1 - Einbauskimmer
Filterbälle in ausreichender Menge sind im Lieferumfang. Bei späterem Nachfüllen werden ca. 320
g Filterbälle gebraucht. Dieses Sandltersystem wurde nach unseren hohen Standards in Sachen
Haltbarkeit, Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit entwickelt und hergestellt. Werden die Rat-
schläge und Vorschriften des Handbuchs befolgt, wird das Produkt viele Jahre problemlos laufen.
BITTE BEACHTEN:
Wenn an der Wasseroberäche des Pools kein Skimmer verwendet wird, besteht das
Risiko, dass die Pumpe durch eingesaugte Blätter und andere größere Objekte ver-
stopft, sodass Pumpendruck und Wasserzirkulation mit der Zeit abnehmen. Eine ver-
stopfte Pumpe ist kein Garantiefall.
WARNHINWEIS
Das Filtersystem muss auf eine harte Oberäche gestellt werden, wie z. B. eine Beton-
platte oder Ähnliches. Das Filtersystem darf NIEMALS direkt auf dem Rasen oder in
einer Senke aufgestellt werden, da die Gefahr der Überschwemmung oder Überhitzung
besteht. Filter und/oder Pumpe NIEMALS in Wasser tauchen.
1.1 Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle nachfolgenden Warnungen durch. Die Nichtbeachtung kann zu schweren Perso-
nenschäden führen.
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bedient werden.
Es sei denn, sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
• Den Ansaugbereich an Pumpe oder im Pool nicht blockieren. Das kann zu schweren
Verletzungen führen.
• Elektrischen Schlag vermeiden. KEINE Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen
verwenden. Das Filtersystem nicht verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist.
62 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
• Das Netzkabel darf nicht vergraben werden. Stellen Sie sicher, dass es so platziert wird, dass
man nicht darüber fährt, z. B. mit einem Rasenmäher. Das Kabel darf nicht geknickt oder
über scharfe Kanten gelegt/gezogen werden.
• Warnhinweis! Das Produkt darf nur an einen geerdeten Stromanschluss angeschlossen werden,
der an einen Fehlerstrom-Schutzschalter angeschlossen ist. Bitte beachten Sie die technischen
Daten in diesem Handbuch, um Gefahren zu vermeiden, und sorgen Sie dafür, dass die Strom-
versorgung schnell unterbrochen werden kann. Beraten Sie sich mit einem qualizierten
Elektriker, damit das Produkt ordnungsgemäß und sicher angeschlossen wird.
• Mögliche Reparaturen Fachleuten überlassen, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie
sich an eine Fachwerkstatt. Haftung und Garantie erlöschen, wenn Reparaturen durch andere
als unsere Servicewerkstatt durchgeführt werden.
• Nicht ordnungsgemäß installierte Geräte können Komponenten beschädigen, Schäden
herbeiführen oder das gesamte Filtersystem zerstören. In diesem Fall erlischt die Garantie.
• Verwenden Sie NIEMALS den Anschlussschlauch als Tragegri, wenn der Filter versetzt
werden muss.
• 3,5 m von der Poolkante aufstellen, um zu verhindern, dass Kinder über das
Filtersystem in den Pool gelangen.
• Das Filtersystem darf nicht ohne Wasser betrieben werden, weil das Wasser das System
kühlt. Wassermangel im System wird einen Motorschaden verursachen. Die Garantie deckt
keine Schäden, die durch den Betrieb ohne Wasser entstehen.
• Den Filter NIEMALS ein- oder ausschalten, wenn die Hände feucht sind oder die Füße im
Wasser stehen.
• Das Produkt NIEMALS bewegen, wenn der Strom eingeschaltet ist.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen. Ziehen Sie
immer am Stecker.
• Das Produkt von oenem Feuer und heißen Oberächen fernhalten.
• Keine petroleumhaltigen Flüssigkeiten/Lösungsmittel verwenden, da sie die Kunststoteile
zerstören können.
• Kinder von elektrischen Geräten fernhalten.
1.2 Garantie
Der Garantiezeitraum gilt ab dem auf der Quittung vermerkten Datum. Da die Quittung bei Rekla-
mationen innerhalb des Garantiezeitraums vorzulegen ist, muss sie sorgfältig aufbewahrt werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf normale Abnutzung, Alterung, Verschleiß, Risse oder kleinere
Schönheitsfehler. Ersatzteile, die später montiert werden, verlängern nicht den Garantiezeitraum
des ganzen Produktes.
Die Garantie greift nicht bei Schäden in Folge von
falschem Gebrauch.
Stürzen oder Stößen
Reparaturen, technischen Änderungen usw., die nicht vom Swim & Fun Servicecenter
durchgeführt wurden.
falscher Lagerung, z. B. extrem hohe oder niedrige Temperaturen, einschließlich Frostschäden.
Im Reklamationsfall ist der Kundendienst von Swim & Fun zu kontaktieren. Das defekte Produkt ist
gut verpackt einzusenden, damit es vor Transportschäden geschützt ist. Die Haftung für die Über-
sendung liegt beim Kunden. Im Interesse der problemlosen Rücksendung sind Name, Anschrift,
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 63
DE
Telefonnummer und ggf. E-Mail-Adresse deutlich anzugeben. Bitte stets den Grund für die Rekla-
mation angeben.
Erklärung zur beschränkten Garantie
Das Filtersystem wird in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Benutzerhandbuchs verwen-
det. Es dürfen NUR originale Ersatzteile verwendet werden. Austauschbare Teile auf die keine Ga-
rantie gewährt wird:
Alle O-Ringe
Mechanische Dichtung, komplett
Filterschlauch zwischen Pumpe und Filter
2. Technische Daten
Filterpumpe FT100 ECM / GS, Filterbehälter mit Filterbällen, Schlauchanschluss Ø 32/38 mm und
Plattform für Pumpe.
Modell 1087
Max. Poolvolumen 14.000 Liter
Reinigungsleistung bei 0,4 bar: 3.800 Liter/Stunde
Pumpenleistung 4.000 Liter/Stunde
Hmax 5 m
Qmax 67 Liter/Min.
Geräuschpegel dB(A) 70
Leistung 100 W / 0,10 kW
Anschluss 230 V, 50 Hz
Filterbälle, Menge: 320 g
Poolgröße: max. 19 m ³
Drehzahl der Pumpe 2900 U/min
Filterpumpe: Nicht selbstansaugend
Sicherheitsklassizierung Klasse B, IPx8
3. Strom anschließen - Sicherheitsvorschriften
Die Pumpe ist an einen geerdeten Stromanschluss (230 V, 30 mA) mit Fehlerstrom-Schutzschalter
anzuschließen. Den Stecker IMMER aus der Steckdose entfernen, wenn an Pumpe oder Filter ge-
arbeitet wird.
BITTE BEACHTEN:
Bevor das Produkt in Gebrauch genommen wird, ist es sehr wichtig, die Angaben zu
Warnungen und Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch durchzulesen. Wenn
die Anweisungen nicht befolgt werden, kann das Produkt Schaden nehmen oder
schwere Personenschäden verursachen.
64 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
4. Stückliste
Folgende Teile gehören zum Lieferumfang:
1 90°-Inbusschlüssel
2 Transparenter Deckel
3Sprengring
4 Filterbehälter
5 Gewindeanschluss Ø32/38
6 Basis der Filterpumpe
7 Filterpumpe
8 Verbindungsschlauch Ø 32
mm
5. Aufstellen des Sandltersystems
Das System an seinem endgültigen Standort montieren. Der Abstand zwischen Poolkante und Fil-
tersystem muss mindestens 3,5 m betragen. Die Wassertemperatur darf +35 oC nicht überschrei-
ten bzw. 0 oC nicht unterschreiten. Vor Installationsarbeiten ist stets der Stecker vom Stromnetz zu
trennen.
BITTE BEACHTEN:
Das Sandltersystem ist IMMER auf gleicher Höhe mit dem Poolboden aufzustellen,
sodass das Wasser von selbst in Richtung Pumpe läuft. Wenn der Pool in der Erde
versenkt ist, muss das Sandltersystem auch entsprechend tief in einem Filterschacht
versenkt werden, damit das Wasser selbst zur Pumpe läuft. Der Schacht muss unbe-
dingt trocken sein. Daher ist er mit einem Ablauf zu versehen, sodass Wasser vom
Schacht weggeleitet werden kann.
5.1 Montage des Filtersystems
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 65
DE
66 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 67
DE
5.2 Anschluss an den Pool (Abb. 10)
1. Skimmer: Verbindung von Skimmer zu
Pumpe. Der Saugschlauch, der das
verschmutzte Wasser vom Pool (Skimmer
des Pools) zur Pumpe führt, wird am
Eingangsstutzen der Pumpe mit einer
Schlauchschelle montiert.
2. Rücklauf: Der Schlauch, der das gereinigte
Wasser zum Pool zurückführt, wird am
Rücklaufstutzen des Filterbehälters mon-
tiert.
Alle Schläuche sind mit Schlauchschellen gut
festzuspannen. Mögliche Undichtigkeiten
können mit Dichtungsband am Gewinde gelöst
werden.
Wasser in den Pool füllen – dabei darauf
achten, dass die Wasserlinie die Mitte der
Skimmerönung erreicht. Jetzt kann das
System in Betrieb genommen werden.
68 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
6. Die erste Ingebrauchnahme
Das Filtersystem darf nicht ohne Wasser laufen, da dass Wasser auch zur Kühlung des Systems
dient. Wenn das Filtersystem trocken läuft, erlischt die Garantie.
1. Wenn das Filtersystem in Gebrauch genommen wird, ist darauf zu achten, dass das System ne-
ben dem Pool auf Höhe des Poolbodens steht und dass alle Verbindungen fest angezogen sind.
2. Das Wasser vom Pool zum Filtersystem strömen lassen. Darauf achten, dass das Was-
ser wie von selbst über den Saugschlauch vom Pool zur Pumpe ießt. Die Pumpe ist nicht
selbstansaugend! Daher müssen sowohl Poolschlauch als auch Pumpe vor der ersten Inge-
brauchnahme ganz mit Wasser gefüllt sein (Stichwort „Anlaufhilfe“).
TIPP!
Anlaufhilfe: Ein Wasserschlauch wird unten in den Skimmer gesetzt und das Wasser auf-
gedreht. Jetzt läuft Wasser zur Pumpe und füllt die Pumpe ganz mit Wasser auf. Die Pum-
pe starten und sobald die Pumpe Wasser zieht, entsteht ein Unterdruck im Schlauch.
Wenn Luft im System ist, können Sie sie entfernen, indem Sie das Entlüftungsventil am
Deckel ein wenig önen.
Diese Art der Anlaufhilfe muss nur vorgenommen werden, wenn die Schläuche zwi-
schenzeitlich abmontiert wurden.
7. Betrieb, Wasserpege und Zubehör
2 Filterzyklen von je 5 Stunden pro Tag und Reinigung von Poolboden und Wasserlinie sind alles
erforderliche Maßnahmen, damit das Poolwasser sauber bleibt.
Was aber das Filtersystem nicht entfernt sind Algen, Bakterien und andere Mikroorganismen, die
das Wasser trüben und verfärben und Reinheit und Hygiene des Wassers beeinussen.
Es gibt spezielle Pegemittel, um diese zu entfernen bzw. um ihr Entstehen zu verhindern. Bei
richtiger Dosierung verursachen diese Produkte keine Schäden oder Probleme für Filtersystem,
Pool oder Badegäste, sondern gewährleisten perfekt desinziertes Poolwasser.
Wasserpegemittel
Bezüglich bestimmter Wasserpegemittel und sonstigen Zubehörs siehe Seite 2 und
besuchen Sie auch unsere Website swim-fun.com, um Anleitungen, Tipps und nützli-
che Informationen zur Poolpege zu erhalten.
BITTE BEACHTEN:
Filterbälle müssen ein Mal im Jahr ausgetauscht werden. Als Alternative ist es
möglich, sie ohne Seife bei 30 °C in der Waschmaschine zu waschen.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 69
DE
Bitte beachten! Reinigung des Poolbodens
Dieses Filtersystem kann nicht zum Absaugen des Poolbodens verwendet werden.
Dazu benötigen Sie eine Pumpe mit einer Motorleistung von mindestens 250 W.
Wir empfehlen stattdessen den CleanRunner Pool-Roboter (Art. 1046).
8. Fehlerbehebung
Fehler Ursache Fehlerbehebung
Bei Inbetriebnahme. Die
Pumpe läu, aber die Pumpe
zieht kein Wasser.
Es ist Lu im System.
Die Pumpe ist nicht auch glei-
cher Höhe mit dem Poolboden.
Die Pumpe muss tiefer stehen, sodass das
Wasser immer selbst zur Pumpe laufen
kann.
Die Schläuche sind als „Anlauilfe“ mit
Wasser zu füllen (siehe Vorgehensweise
unter Punkt. 6)
Der Druck ist zu niedrig Pumpe oder Schläuche sind
durch ein Blatt o. Ä. blockiert.
Topventil von innen reinigen und Schläu-
che auf Verunreinigungen wie Blätter
überprüfen.
Undichte Filterdichtung (zwi-
schen Deckel und Behälter)
Verschlissene oder ver-
schmutzte Dichtung.
Alte Dichtung durch neue Dichtung er-
setzen oder alte Dichtung reinigen und
mit säurefreier Vaseline einstreichen.
Pumpe läu nicht. Stecker sitzt nicht in Steckdose.
Fehlerstrom-Schutzschalter
ausgelöst.
Defekter Pumpenmotor.
Stecker einstecken.
Fehlerstrom-Schutzschalter in Aus-
gangsposition stellen. Wenn der Fehler-
strom-Schutzschalter erneut ausgelöst
wird, ist entweder die Pumpe oder der
Fehlerstrom-Schutzschalter defekt.
Die ganze Pumpe austauschen.
Die Pumpe saugt Lu (Blasen
am Zulauf).
Defekte Schläuche.
Lose Schlauchschellen.
Schläuche austauschen.
Schlauchschellen nachziehen.
Skimmer oder Pumpe erhal-
ten zu wenig Wasser.
Wasserstand ist zu niedrig. Wasser im Pool nachfüllen, sodass der
Wasserspiegel näher der Poolkante ist.
BITTE BEACHTEN:
Reparaturen an Sandlter und Pumpe dürfen nur von qualizierten Fachrmen durch-
geführt werden. Andernfalls erlischt die Garantie.
9. Wintereinlagerung
Wenn die Sommersaison zu Ende geht, werden alle Schläuche abmontiert. Das ganze Wasser
MUSS aus dem Filter abgelassen werden. Unbedingt auch das Wasser der Pumpe durch Ab- und
Zulauf entfernen und danach die Pumpe an einem trockenen, frostfreien Ort aufstellen. Pumpe und
Filtertank können durch Frost Schaden nehmen. Diese Schäden fallen nicht unter die Garantie.
70 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
10. Ersatzteile
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 71
NL
Inhoudsopgave:
1. Algemeen ............................................................71
1.1 waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften ...72
1.2 Garantie ........................................................73
2. Specicaties ........................................................74
3. Aansluiting op elektriciteit -
veiligheidsvoorschriften .......................................74
4. Stuklijst ................................................................75
5. Installatie van ltersysteem .................................75
5.1 Montage ........................................................75
5.2 Aansluiting op het zwembad .........................78
6. De eerste ingebruikneming .................................79
7. Bedrijf, wateronderhoud en accessoires .............79
8. Probleemoplossing .............................................. 80
9. Winterstalling ....................................................... 80
10. Reserveonderdelen .............................................81
Verantwoorde afvalverwijdering
Dit symbool geeft aan dat dit product niet bij het gewone huisvuil mag worden gegooid.
Dit geldt voor de hele EU. Om schade aan het milieu of gezondheidsrisico’s door on-
juiste afvalverwerking te voorkomen, moet het product worden ingeleverd voor recycling,
zodat het materiaal op een verantwoorde manier kan worden afgevoerd. Breng het prod-
uct voor recycling naar uw lokale inzamelfaciliteit of neem contact op met de plaats van
aankoop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd.
1. Algemeen
Dank u voor de aanschaf van een Swim & Fun product. Wij ontwikkelen en verbeteren onze pro-
ducten op permanente basis. Mocht dit product tegen verwachting fouten of gebreken hebben,
bieden we excuses voor het ongemak aan en vragen u om contact op te nemen met uw dealer of
onze klantenservice op swim-fun.com
Dit product is uitsluitend voor privé-gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik.
U heeft een technisch product gekocht. De behandeling is gemakkelijk en eenvoudig, maar vereist
naleving van bepaalde voorzorgsmaatregelen. Daarom vragen wij u de volgende instructies zorg-
vuldig te lezen!
Filterballen in de tank zorgen ervoor dat vuil en andere zwevende deeltjes eectief uit het badwa-
ter worden verwijderd. Het vuile water van het zwembad wordt via een slang naar de lterpomp
geleid, die het water verder naar de ltertank pompt. Wanneer het water door de ltertank wordt
geleid, wordt het vuil opgevangen door de lterballen, en het schone water stroomt door de re-
tourslang terug naar het zwembad.
Er moet een skimmer (oppervlakteskimmer) worden gebruikt om het ltersysteem te kunnen ge-
bruiken. Het moet een geïntegreerde skimmer (ingebouwd in de wand van het zwembad - foto 1)
of een hangende skimmer (hangt over de wand van het zwembad - foto 2) zijn.
72 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
Foto 2 - hangende skimmer
Foto 1 - ingebouwde skimmer
Filterballen in de juiste hoeveelheid worden meegeleverd. Bij later bijvullen wordt ca. 320 g lter-
ballen gebruikt. Dit zandltersysteem is ontwikkeld en vervaardigd volgens onze hoge standaar-
den voor duurzaamheid, veiligheid en hantering. Indien advies en instructies van de handleiding
worden gevolgd, zal het product jarenlang perfect werken.
OPMERKING:
Als er geen skimmer voor het oppervlak van het zwembad wordt gebruikt, bestaat het
risico dat de pomp door de hoeveelheid bladeren en andere grotere objecten verstopt
kan raken, waarna de pompdruk en de watercirculatie geleidelijk zullen afnemen. Een
verstopte pomp wordt niet gedekt door de garantie.
WAARSCHUWING
Het ltersysteem moet op een harde ondergrond worden gezet, bijvoorbeeld een be-
tonnen tegel of iets dergelijks. Het ltersysteem mag NOOIT rechtstreeks op het gras
of in een uitsparing in de grond worden geplaatst, met het gevaar van overstromingen
of oververhitting. Plaats of verlaag het lter en/of pomp NOOIT in het water.
1.1 Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften
Lees alle waarschuwingen hieronder. Het nalaten hiervan kan leiden tot ernstig letsel.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructies betreende het gebruik van het apparaat hebben gekregen van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Blokkeer de inlaat van de pomp of in het zwembad niet. Dit kan ernstige schade veroorzaken.
• Vermijd elektrische schokken. Gebruik GEEN verlengkabels of adapters met meerdere
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 73
NL
aansluitingen. Gebruik het ltersysteem niet als het snoer beschadigd is.
• De elektriciteitskabel mag niet worden begraven. Zorg ervoor dat hij zo wordt neergelegd,
dat men er niet over struikelt, of dat u het risico loopt er met bijvoorbeeld een grasmaaier
overheen te rijden. De kabel mag niet geknakt worden of over scherpe randen worden
geplaatst/getrokken.
• Waarschuwing! Het product mag alleen worden aangesloten op een stroombron met aarding
en moet aangesloten zijn op een Zekeringen. Houd u aan de technische specicaties in deze
handleiding om gevaar te voorkomen, en zorg ervoor dat de stroomvoorziening snel kan worden
losgekoppeld. Neem contact op met een deskundige, professionele
elektricien, zodat het product goed en veilig wordt aangesloten.
• Laat een reparatie over aan deskundigen teneinde risico's te vermijden. Neem contact op met
een gespecialiseerde werkplaats. Aansprakelijkheid en garantie vervallen indien de reparaties
worden uitgevoerd door andere personen dan ons onderhoudsbedrijf.
• Niet correct geïnstalleerde apparatuur kan leiden tot kapotgaan van onderdelen, beschadigingen
of kapotgaan van het hele ltersysteem. In dat geval dekt de garantie niet.
• Gebruik NOOIT de verbindingsslang als handgreep, wanneer het lter moet worden verplaatst.
• Moet ten minste 3,5 m. uit de buurt van de rand van het zwembad worden geplaatst om te
voorkomen dat kinderen in het zwembad kunnen klimmen via ltersysteem.
• Het ltersysteem mag niet worden gebruikt zonder water, omdat het water het systeem koelt.
Gebrek aan water in het systeem zal schade aan de motor veroorzaken. De garantie dekt geen
schade veroorzaakt door werking zonder water.
• Schakel het lter NOOIT in of uit, wanneer u in water staat of natte handen heeft.
• Hanteer het product NOOIT, wanneer de stroom is aangesloten.
• Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Trek altijd aan de stekker.
• Houd het product uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken.
• Gebruik nooit op petroleum gebaseerde vloeistoen/oplosmiddelen, omdat deze het plastic
zullen vernietigen.
• Houd kinderen weg van alle elektrische apparatuur.
1.2 Garantie
De garantieperiode is geldig vanaf de datum van aankoop op de kassabon. De bon moet worden
vertoond bij servicevragen tijdens de garantieperiode. Daarom is het belangrijk dat u uw aankoop-
bon bewaart. De garantie geldt niet voor normaal gebruik, veroudering, slijtage, krassen, normale
slijtage of cosmetische schade. Onderdelen die later worden gemonteerd, verlengen niet de garan-
tietijd voor het product als geheel.
Meer in het bijzonder dekt de garantie geen schade veroorzaakt door:
Oneigenlijk gebruik en hantering.
Een val of een schok
Reparaties, wijzigingen enz. die worden uitgevoerd door anderen dan het Swim & Fun
servicecentrum.
Onjuiste opslag, bijvoorbeeld extreem hoge of lage temperaturen, inclusief vorstschade.
Bij reclamaties moet u contact opnemen met de klantenservice van Swim & Fun. Bij inleveren van
een defect artikel moet het product zo verpakt worden dat het beschermd is tegen transportschade.
Het is uw verantwoordelijkheid dat het product veilig aankomt. Gelieve te naam, adres, telefoon-
74 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
nummer en e-mailadres op te geven - indien het product naar u moet worden geretourneerd! Denk
er altijd om dat u meedeelt wat er mis is met uw product.
Verklaring van beperkte garantie
Het ltersysteem wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies in de ge-
bruiksaanwijzing. Gebruik ALLEEN originele reserveonderdelen. Verwisselbare slijtdelen, waarvoor
de garantie niet geldt:
Alle O-ringen
Mechanische afdichting, volledig
Filterslang tussen pomp en lter
2. Specicaties
Filterpomp FT100 ECM / GS, ltertank met Filterballen, slangaansluiting Ø 32/38 mm en platform
naar pomp.
Model 1087
Max. zwembadvolume 14.000 liter
Reinigingscapaciteit bij 0,4 bar: 3.800 liter/uur
Pompcapaciteit 4.000 liter/uur
Hmax 5 m
Qmax 67 liter/min.
Geluidsniveau dB(A) 70
Vermogen 100 W / 0,10 kW
Aansluiting 230 V, 50 Hz
Filterballen hoeveelheid: 320 g
Zwembadgrootte: Max. 19 m³
Pomp bedrijfssnelheid 2900 min
Filterpomp: Niet zelfzuigend
Veiligheidsclassicatie Klasse B, IPx8
3. Aansluiting op elektriciteit - veiligheidsvoorschriften
De pomp moet worden aangesloten op 230V met 30 mA, worden geaard en worden aangesloten
op een zekering. Verwijder ALTIJD de stekker uit het contact bij het werken met pomp en lter.
OPMERKING:
Voordat het product in gebruik wordt genomen, is het uiterst belangrijk om de waar-
schuwingen en veiligheidsmaatregelen in deze handleiding door te lezen en ze te vol-
gen. Worden de voorschriften niet gevolgd kan het product kapot gaan of ernstig licha-
melijk letsel veroorzaken.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 75
NL
4. Stuklijst
De volgende onderdelen moeten aanwezig
zijn in de verpakking:
1 90° zeskant-sleutel
2 Transparante deksel
3Borgring
4 Filtertank
5 Schroefdraadverbinding
Ø32/38
6 Steun voor lterpomp
7Filterpomp
8 Aansluitslang Ø 32 mm
5. Installatie zandltersysteem
Monteer het systeem op de uiteindelijke bestemming. De afstand van de rand van het zwembad
naar het ltersysteem moet ten minste 3,5 m zijn. De temperatuur van het water mag niet meer
bedragen dan + 35 oC of lager zijn dan 0 oc. Trek altijd de stekker uit het contact voordat u met de
installatie gaat werken.
OPMERKING:
Het ltersysteem moet ALTIJD op niveau met de bodem van het zwembad worden ge-
plaatst, zodat het water natuurlijk naar de pomp zal stromen. Wanneer het zwembad i inge-
graven moet het zandltersysteem overeenkomstig worden geplaatst in een lterschacht,
zodat het water zelf naar de pomp loopt. Denk erom dat de schacht droog moet blijven.
Daarom moet er een afvoer zijn, zodat evt. water van de schacht wordt weggeleid.
5.1 Montage van het ltersysteem
76 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 77
NL
78 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
5.2 Aansluiting op het zwembad (guur 10)
1. Skimmer: Aansluiting van skimmer naar
pomp. De zuigslang die het niet gereinigde
water van het zwembad (zwembadskimmer)
naar de pomp leidt, moeten met tie-wraps op
de inlaat van de pomp worden gemonteerd.
2. Retour: De slang die het gereinigde water
terug naar het zwembad leidt, moet op de
retouruitlaat van de ltertank worden
gemonteerd.
Alle slangen moeten goed vast worden gezet
met klemmen. Mogelijke lekkage kan worden
verholpen door het gebruik van verpakkingstape
op het schroefdraad.
Vul het zwembad met water – zorg dat de
waterlijn tot het midden van de skimmer-
opening van het zwembad komt.
Nu kan het systeem worden opgestart.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 79
NL
6. De eerste ingebruikneming
Het ltersysteem mag niet draaien zonder water, omdat het water het systeem koelt. Er is geen
garantie voor schade veroorzaakt door het feit dat ltersysteem zonder water werkt.
1. Voordat u het ltersysteem start, moet u controleren of het systeem naast het zwembad staat
op niveau met de bodem van het zwembad en dat alle verbindingen goed vast zitten.
2. Laat het water vanuit het zwembad naar het ltersysteem lopen. Zorg ervoor dat het water na-
tuurlijk naar de pomp stroomt via de zuigslang van het zwembad. De pomp is niet zelfzuigend!
Daarom moeten zowel de zwembadslang als de pomp volledig gevuld zijn met water (primen)
vóór de eerste ingebruikneming.
TIP!
Primen: Plaats een waterslang op de bodem van de skimmer en zet het water aan.
Nu loopt er water naar de pomp en de pomp wordt volledig gevuld met water. Start de
pomp nu en zodra de pomp begint met water doorvoeren, wordt er een onderdruk ge-
vormd in de slangen.
Wanneer er lucht in het systeem zit, kunt u die verwijderen door de ventilatieklep op het
deksel een beetje te openen.
Het is alleen nodig om opnieuw te primen wanneer de slangen van de lterinstallatie
zijn geweest.
7. Bedrijf, wateronderhoud en accessoires
2 x 5 ltercycli per dag en het reinigen van de zwembadbodem en waterlijn zijn allemaal noodzake-
lijk maatregelen om het zwembadwater schoon te houden.
Wat het ltersysteem echter niet verwijdert, zijn algen, bacteriën en andere micro-organismen die het
water troebel maken en kleuren en van invloed zijn op de zuiverheid en de hygiëne van het water.
Er zijn specieke verzorgingsproducten om deze te verwijderen en te voorkomen dat ze optreden.
Juist gedoseerd veroorzaken deze producten geen schade aan of problemen voor het ltersysteem,
het zwembad of de zwemmers, maar garanderen wel dat het zwembadwater perfect wordt ontsmet.
Waterverzorgingsmiddelen
Voor specieke waterverzorgingsmiddelen en andere accessoires zie pagina 2 en be-
zoek ook onze website swim-fun.com voor gidsen, tips en nuttige informatie over het
onderhoud van uw zwembad.
OPMERKING:
Filterballen moet eenmaal per jaar worden vervangen. U kunt ze eventueel ook
wassen in bijvoorbeeld de wasmachine zonder het gebruik van zeep op een max.
temperatuur van 30°.
80 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
Let op! Schoonmaken van de bodem van het zwembad
Dit ltersysteem kan niet worden gebruikt voor het schoonzuigen van de bodem van
het zwembad. Hiervoor moet u een pomp gebruiken met een motorvermogen van ten
minste 250W.
We kunnen in plaats daarvan de CleanRunner poolrobot (art. 1046) aanraden.
8. Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Probleemoplossing
Bij het opstarten: Pomp draait,
maar pompt geen water
Er is lucht in het systeem.
De pomp staat niet op niveau
met de zwembadbodem.
De pomp moet lager staan, zodat het
water altijd natuurlijk naar de pomp
stroomt.
De slangen worden geprimed (zie proce-
dure punt 6)
De druk is te laag De pomp of slangen kunnen
geblokkeerd zijn bladeren en
dergelijke.
Haal vuil weg uit de binnenkant van de
klep en controleer op verontreinigingen,
zoals bladeren e.d. in de slangen
Lekkende lteraansluiting
(tussen deksel en tank)
Versleten of vieze pakking Pakking moet worden vervangen door
een nieuwe pakking, of gereinigd worden
en voorzien worden van zuurvrije vase-
line
De pomp draait niet Stekker niet op het stopcontact
aangesloten
Zekering springt
Defecte pompmotor
Steek de stekker in het contact.
Zet de zekering weer aan. Als hij onmid-
dellijk weer uit gaat, is of de pomp of de
zekering defect.
Vervang de hele pomp.
De pomp zuigt lucht (bubbels
bij inlaat)
Defecte slangen
Losse slangklemmen
Vervang de slangen
Draai de klemmen aan
Skimmer of pomp krijgt te
weinig water
Het waterniveau is te laag Vul water bij in het zwembad zodat de
waterlijn tot aan de rand van het zwem-
bad komt.
OPMERKING:
Reparaties van zandlter en pomp mogen alleen worden uitgevoerd door gekwali-
ceerde en professionele bedrijven, anders vervalt de garantie.
9 Winterstalling
Wanneer het seizoen voorbij is, worden alle slangen weggehaald. Al het water MOET uit het lter
worden afgetapt. Vergeet ook niet dat het water uit de pomp moet worden afgevoerd door de uit- of
inlaat. De pomp moet vervolgens op een droge, vorstvrije plaats worden opgeborgen. Pomp en
ltertank tolereren geen vorst – het kan leiden tot vorstschade van het materiaal, dat niet wordt ge-
dekt door de garantie.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 81
NL
10. Reserveonderdelen
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
82 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
Spis treści:
1. Informacje ogólne ............................................. 83
1.1 Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa . 84
1.2 Gwarancja .................................................. 85
2. Dane techniczne .............................................. 86
3. Podłączanie do sieci elektrycznej –
zasady bezpieczeństwa ................................... 86
4. Wykaz części ...................................................87
5. Montaż systemu ltracyjnego ........................... 87
5.1 Montaż ....................................................... 87
5.2 Podłączenie do basenu .............................. 90
6. Pierwsze uruchomienie .................................... 90
7. Działanie, pielęgnacja wody i akcesoria ........... 91
8. Rozwiązywanie problemów .............................. 92
9. Przechowywanie w okresie zimowym .............. 92
10. Części zamienne .............................................. 93
Odpowiedzialna utylizacja
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z ogólnymi odpadami
domowymi. Dotyczy to całej UE. W celu uniknięcia szkód dla środowiska lub zdrowia
spowodowanych nieprawidłową utylizacją odpadów, produkt należy przekazać do
recyklingu, aby materiał mógł zostać zutylizowany w odpowiedzialny sposób. W przypadku
recyklingu produktu należy oddać go do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktować się z miejscem
zakupu. Zapewniają one utylizację produktu w sposób przyjazny dla środowiska.
1. Informacje ogólne
Dziękujemy za zakup produktu marki Swim & Fun. Nieustannie rozwijamy i udoskonalamy nasze
produkty. W przypadku ewentualnych wad lub defektów produktu, przepraszamy za niedogodności
i prosimy o kontakt z dystrybutorem lub naszą obsługą klienta za pośrednictwem strony swim-fun.
com.
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy go wykorzysty-
wać do celów komercyjnych.
Zakupiony produkt jest urządzeniem technicznym, którego obsługa jest łatwa i nieskomplikowana,
jednak wymaga przestrzegania określonych zasad. Dlatego prosimy o uważne zapoznanie się z
poniższymi wskazówkami!
Kulki Filterballs w zbiorniku zapewniają skuteczne usuwanie pyłu i innych cząstek z wody base-
nowej. Zanieczyszczona woda odprowadzana jest z basenu za pośrednictwem węża do pompy
ltracyjnej, która przepompowuje wodę do zbiornika ltra. Gdy woda przepływa przez zbiornik ltra,
kulki ltracyjne wychwytują zanieczyszczenia, a czysta woda płynie z powrotem do basenu przez
wąż powrotny.
Do eksploatacji instalacji ltracyjnej potrzebny jest skimmer (zbieracz powierzchniowy). Może to
być skimmer do zabudowy (zamontowany w ścianie basenu, zdj. 1) lub skimmer zawieszany (za-
mocowany na ścianie basenu, zdj. 2).
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 83
PL
Zdj. 2 - skimmer zamocowany na ścianie basenu
Zdj. 1 - skimmer zamontowany w ścianie asenu
Do zestawu dołączono odpowiednią ilość kulek Filterballs. W razie późniejszego ponownego
napełniania należy użyć ok. 320 g Filterballs. Niniejsza instalacja ltra piaskowego została opra-
cowana i wyprodukowana zgodnie z naszymi wysokimi standardami w zakresie wytrzymałości,
bezpieczeństwa i obsługi. Przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji
pozwoli zapewnić niezawodne działanie urządzenia przez wiele lat.
UWAGA:
Jeżeli na powierzchni wody nie jest wykorzystywany skimmer, istnieje ryzyko zatkania
pompy zasysanymi liśćmi i innymi większymi elementami, co prowadzi do stopniowego
obniżenia ciśnienia pompy i cyrkulacji wody. Zatkana pompa nie jest objęta gwarancją.
OSTRZEŻENIE
System ltracyjny należy umieszczać na twardym podłożu, np. na płycie betonowej
lub podobnej powierzchni. NIGDY nie należy umieszczać systemu ltracyjnego bezpo-
średnio na trawniku lub w zagłębieniu podłoża ze względu na zagrożenie zalaniem lub
przegrzaniem. Filtra ani pompy nie należy NIGDY umieszczać ani zanurzać w wodzie.
1.1 Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie poniższe ostrzeżenia. Niedopełnienie tego zalecenia może skutko-
wać poważnymi obrażeniami ciała.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła
odpowiedniego instruktażu z zakresu obsługi urządzenia lub osoby te znajdują się pod nadzorem.
• Nigdy nie blokować dopływu wody do pompy ani basenu. Może to skutkować poważnymi
uszkodzeniami.
• Unikać porażenia prądem. NIE UŻYWAĆ przedłużaczy ani rozgałęźników elektrycznych.
Nie korzystać z systemu ltracyjnego, jeśli przewód jest uszkodzony.
• Nie należy zakopywać przewodu w ziemi. Dopilnować, by został umieszczony tak, aby nie
84 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
można było się na nim potknąć oraz by nie był narażony na uszkodzenie np. przez kosiarkę.
Zabronione jest załamywanie przewodu i umieszczanie/przeciąganie go przez ostre krawędzie.
• Ostrzeżenie! Urządzenie można podłączać wyłącznie do źródeł zasilania z uziemieniem
oraz do instalacji HFI/HPFI. Aby unikać zagrożenia, należy przestrzegać danych technicznych
zamieszczonych w niniejszej instrukcji oraz zapewnić możliwość szybkiego przerwania zasilania.
Skonsultować się z wykwalikowanym elektrykiem, aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne
podłączenie urządzenia.
• Aby uniknąć zagrożenia, przekazać do naprawy specjalistom. Skontaktować się ze
specjalistycznym serwisem. Odpowiedzialność i gwarancja przestają obowiązywać w przypadku,
gdy naprawy wykonywane są przez podmioty niebędące naszymi punktami serwisowymi.
• Nieprawidłowa instalacja urządzenia może powodować uszkodzenie jego poszczególnych
elementów, powstanie szkód lub zniszczenie całego systemu ltracyjnego. Gwarancja nie
obejmuje tego rodzaju szkód.
• NIGDY nie używać węża przyłączeniowego jako uchwytu do przenoszenia ltra.
• Filtr należy umieszczać w odległości min. 3,5 m od krawędzi basenu, aby zapobiec wchodzeniu
dzieci do basenu po elementach systemu ltracyjnego.
• System ltracyjny nie może pracować bez wody, ponieważ woda zapewnia jego chłodzenie.
Brak wody w systemie spowoduje uszkodzenie silnika. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
powstałych w wyniku działania urządzenia bez wody.
• NIGDY nie włączać ani nie wyłączać ltra mokrymi rękami lub stojąc w wodzie.
• NIGDY nie przemieszczać urządzenia, gdy jest ono podłączone do zasilania.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód, aby wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania. Zawsze chwytać
za wtyczkę.
• Trzymać urządzenie z dala od otwartego płomienia i gorących powierzchni.
• Nigdy nie używać płynów/rozpuszczalników na bazie benzyny, ponieważ mogą one
uszkadzać tworzywo sztuczne.
• Dopilnować, by dzieci nie zbliżały się do urządzeń elektrycznych.
1.2 Gwarancja
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu określonej na dowodzie zakupu. Dowód zakupu
należy okazać w przypadku obsługi serwisowej w okresie gwarancyjnym. W związku z tym ważne
jest, aby zachować dowód zakupu. Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia eksploatacyjnego,
starzenia, zarysowań, zużycia oraz uszkodzeń kosmetycznych. Części zamienne montowane w
późniejszym terminie nie powodują przedłużenia okresu gwarancji na cały produkt.
Ponadto gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku:
nieprawidłowego użytkowania i obsługi,
upadku lub uderzenia,
napraw, modykacji itp. przeprowadzonych przez inny podmiot niż centrum serwisowe
Swim & Fun,
nieodpowiedniego przechowywania, np. w skrajnie wysokich lub niskich temperaturach,
w tym szkód spowodowanych mrozem.
W razie reklamacji należy kontaktować się z obsługą klienta Swim & Fun. Uszkodzony produkt na-
leży dostarczyć w opakowaniu chroniącym przed uszkodzeniami w trakcie transportu. Użytkownik
ponosi odpowiedzialność za bezpieczne dostarczenie produktu. Prosimy o podanie imienia i nazwi-
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 85
PL
ska, adresu, numeru telefonu i adresu e-mail, jeżeli produkt ma zostać przesłany z powrotem do
użytkownika. Należy pamiętać o opisaniu usterki produktu.
Oświadczenie dotyczące ograniczeń praw gwarancyjnych
System ltracyjny należy montować i użytkować zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji ob-
sługi. Należy używać WYŁĄCZNIE oryginalnych części zamiennych. Części podlegające wymia-
nie, nieobjęte gwarancją:
wszystkie uszczelki (o-ring)
uszczelki mechaniczne, komplet
wąż ltra między pompą a ltrem
2. Dane techniczne
Pompa ltrująca FT100 ECM / GS, zbiornik ltra z kulkami Filterballs, przyłącze węża Ø 32/38 mm
oraz platforma do pompy.
Model 1087
Maks. objętość basenu 14000 litrów
Wydajność efektywna czyszczenia przy 0,4 bar: 3800 l/h
Wydajność pompy 4000 l/h
Hmax 5 m
Qmax 67 litrów/min.
Poziom hałasu dB(A) 70
Moc 100 W / 0,10 kW
Moc przyłączeniowa: 230 V, 50 Hz
Ilość kulek Filterballs: 320 g
Wielkość basenu: maks. 19 m³
Prędkość pracy pompy 2900 min
Pompa ltracyjna: Niesamozasysająca
Klasykacja bezpieczeństwa Klasa B, IPx8
3. Podłączanie do sieci elektrycznej zasady bezpieczeństwa
Pompę należy zawsze podłączać do źródła prądu 230 V o natężeniu 30 mA z uziemieniem podłą-
czonym do instalacji HDFI. NIGDY nie wyjmować wtyczki z gniazda, jeżeli pompa i ltr pracują.
UWAGA:
Przed uruchomieniem urządzenia należy obowiązkowo przeczytać ostrzeżenia i wskazów-
ki bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji oraz ich przestrzegać. Nieprzestrzeganie
przepisów może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub poważnych obrażeń ciała.
86 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
4. Wykaz części
Opakowanie zawiera następujące części:
1 Klucz imbusowy 90°
2 Przezroczysta pokrywa
3 Pierścień mocujący
4 Zbiornik ltra
5 Złączka gwintowana Ø32/38
6 Podstawa pompy ltracyjnej
7 Pompa ltracyjna
8 Wąż przyłączeniowy Ø 32 mm
5. Montaż systemu ltra piaskowego
Zamontować system w jego docelowym miejscu. Odległość od krawędzi basenu do systemu l-
tracyjnego musi wynosić co najmniej 3,5 m. Temperatura wody nie może przekraczać + 35 oC ani
spadać poniżej 0 oC. Przed montażem należy zawsze odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.
UWAGA:
System ltracyjny należy ZAWSZE ustawiać na poziomie dna basenu, aby woda mogła
samoistnie spływać do pompy. W przypadku basenów zagłębianych system ltracyjny
należy również umieścić w zagłębieniu, aby woda samoistnie spływała do pompy. Za-
głębienie musi pozostawać suche. W związku z tym powinno być ono wyposażone w
odpływ, aby zapewnić odprowadzanie wody.
5.1 Montaż systemu ltracyjnego
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 87
PL
88 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 89
PL
5.2 Podłączenie do basenu (rys. 10)
1. Skimmer: Połączenie od skimmera do pompy.
Wąż zasysający, odprowadzający zanieczys-
zczoną wodę z basenu (skimmera) do pompy,
należy zamocować na króćcu wejściowym
pompy przy użyciu opaski zaciskowej.
2. Powrót: Wąż doprowadzający oczyszczoną
wodę z powrotem do basenu należy zamon-
tować na króćcu obiegu powrotnego na zbior-
niku ltra.
Wszystkie węże należy odpowiednio uszczelnić
opaskami zaciskowymi. Ewentualne nieszczel-
ności można usunąć, zakładając taśmę uszczel-
niającą na gwinty.
Napełnić basen wodą – dopilnować, by
poziom wody znajdował się w połowie otworu
skimmera. Teraz można włączyć instalację.
90 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
6. Pierwsze uruchomienie
System ltracyjny nie może pracować bez wody, ponieważ woda zapewnia jego chłodzenie. Gwa-
rancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku pracy instalacji bez wody.
1. Przed uruchomieniem systemu ltracyjnego należy upewnić się, że ltr jest umieszczony obok
basenu na poziomie dna basenu oraz że wszystkie przyłącza są odpowiednio zamocowane.
2. Pozwolić, aby woda z basenu wpłynęła do systemu ltracyjnego. Upewnić się, że woda swo-
bodnie dopływa do pompy za pośrednictwem węża zasysającego z basenu. Pompa nie jest
samozasysająca! W związku z tym zarówno wąż basenu, jak i pompa muszą być całkowicie
napełnione wodą (odpowietrzone) przed pierwszym uruchomieniem.
WSKAZÓWKA!
Odpowietrzanie: Umieścić wąż wodny na dnie skimmera i odkręcić wodę. Woda pły-
nie teraz w kierunku pompy i całkowicie ją napełnia. Uruchomić pompę. Wraz z urucho-
mieniem przepływu wody w wężach wytworzy się podciśnienie.
Jeśli w systemie znajduje się powietrze, można je usunąć przez nieznaczne otwarcie
zaworu odpowietrzającego znajdującego się w pokrywie.
Ponowne odpowietrzanie pompy jest konieczne jedynie w przypadku demontażu węży.
7. Działanie, pielęgnacja wody i akcesoria
Codzienne ltrowanie w cyklach 2 x 5 godzin oraz czyszczenie dna basenu i linii wody to wszystko,
co jest potrzebne dla utrzymania czystości wody w basenie.
Jednak system ltracyjny nie usuwa glonów, bakterii i innych mikroorganizmów, które powodują
mętnienie i barwienie wody, zaburzając jej czystość i higienę.
Istnieją specjalne środki pielęgnacyjne przeznaczone do usuwania tych zanieczyszczeń i zapobie-
gania ich powstawaniu. Przy odpowiednim dozowaniu preparaty te nie oddziałują negatywnie na
system ltracyjny, materiały basenu ani kąpiących się, lecz gwarantują idealną dezynfekcję wody.
Preparaty do pielęgnacji wody
Specjalne preparaty do pielęgnacji wody i inne akcesoria można znaleźć na stronie 2.
Zapraszamy również do odwiedzenia naszej strony internetowej swim-fun.com, na
której można znaleźć poradniki, wskazówki i praktyczne informacje na temat konserwa-
cji basenu.
UWAGA:
Filterballs należy wymieniać raz w roku. Można je również wyprać np. w pralce
bez użycia mydła, w temperaturze maks. 30°.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 91
PL
Uwaga! Czyszczenie dna basenu
Niniejszy system nie nadaje się do odkurzania dna basenu. W tym celu należy użyć
pompy o mocy co najmniej 250W.
Zamiast tego zalecamy użycie automatycznego odkurzacza basenowego Clean-
Runner (art. 1046.
8. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązywanie problemów
Przy uruchamianiu. Pom-
pa pracuje, ale nie pompuje
wody.
W instalacji jest powietrze.
Pompa nie jest ustawiona na
poziomie dna basenu.
Pompa musi stać niżej, aby woda zawsze
mogła swobodnie spływać do pompy.
Odpowietrzyć węże (patrz punkt 6).
Ciśnienie jest zbyt niskie. Pompa lub węże mogą być za-
blokowane liśćmi itp.
Wyczyścić wnętrze zaworu z zabrudzeń i
sprawdzić, czy w wężach nie znajdują się
zanieczyszczenia, np. liście.
Nieszczelne połączenie ltra
(między pokrywą a zbiorni-
kiem)
Zużyta lub zabrudzona uszczel-
ka
Uszczelkę należy wymienić na nową, al-
ternatywnie wyczyścić i nałożyć wazelinę
niezawierającą kwasów
Pompa nie działa Wtyczka nie jest podłączona
do gniazda.
Instalacja HFI wyłącza się.
Uszkodzony silnik pompy.
Włożyć wtyczkę do gniazda.
Włączyć instalację HFI. Jeżeli pompa na-
tychmiast się wyłącza, oznacza to uszko-
dzenie pompy lub instalacji HFI.
Wymienić całą pompę.
Pompa zasysa powietrze (bą-
belki przy dopływie).
Uszkodzone węże
Poluzowane opaski zaciskowe
Wymienić węże
Dokręcić opaski zaciskowe
Do skimmera lub pompy
doprowadzana jest zbyt mała
ilość wody.
Poziom wody jest zbyt niski. Dopełnić basen wodą, aby taa wody
sięgała brzegu basenu.
UWAGA:
Naprawy ltra piaskowego i pompy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez profe-
sjonalne rmy. W przeciwnym przypadku gwarancja traci ważność.
9. Przechowywanie w okresie zimowym
Po zakończeniu sezonu letniego należy zdemontować wszystkie węże. Należy usunąć wszelką
wodę z ltra. Należy również pamiętać, aby spuścić wodę z pompy przez dopływ lub odpływ wody
i umieścić ją w suchym miejscu, zabezpieczonym przed mrozem. Pompa i zbiornik ltra nie są
odporne na mróz, który może doprowadzić do powstania pęknięć materiału, których gwarancja nie
obejmuje.
92 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
10. Części zamienne
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 93
EE
Sisukord
1. Üldteave .......................................................... 93
1.1 Hoiatused ja ohutusjuhised ....................... 94
1.2 Garantii ....................................................... 95
2. Tehnilised andmed ........................................... 96
3. Elektriühendus – ohutuseeskirjad .................... 96
4. Osade loend ..................................................... 97
5. Filtrisüsteemi töökorda seadmine .................... 97
5.1. Kokkupanek. ............................................. 97
5.2 Ühendamine basseiniga ........................... 100
6. Esimene kasutuskord ..................................... 101
7. Kasutamine, vee töötlemine ja tarvikud ......... 101
8. Veaotsing ....................................................... 102
9. Talveks hoiulepanek ...................................... 102
10. Varuosad ........................................................ 103
Odpowiedzialna utylizacja
Palun järgige EL seadusandlust ja aidake keskkonda kaitsta. Tagastage mittetöötavad
elektriseadmed oma kohaliku omavalitsuse poolt määratud asutusse, mis tegeleb elektri-
ja elektroonikaseadmete ringlusse võtuga. Ärge visake neid sorteerimata prügi hulka. Kui
seadmel on eemaldatavad patareid, võtke need enne toote utiliseerimist välja.
1. Üldteave
äname, et ostsite Swim & Fun toote. Me täiustame ja arendame oma tooteid pidevalt. Kui see
toode ei vasta teie ootustele või ilmneb mõni viga/ puudus, siis palume vabandust teile tekitatud
ebamugavuste pärast ja soovitame pöörduda toote müünud edasimüüja või meie klienditeeninduse
poole aadressil swim-fun.com.
See toode on ette nähtud erakasutuseks ega sobi ärikasutuseks.
Olete ostnud tehnilise toote. Seadme haldamine on lihtne, kuid nõuab teatud ettevaatusabinõude
järgimist. Seetõttu palume, et loeksite järgnevad juhised hoolikalt läbi.
Paagis olevad ltrikuulid tagavad, et suplusveest eemaldatakse tõhusalt mustus ja muu hõljum.
Must vesi juhitakse basseinist läbi vooliku ltripumpa, mis pumpab vett edasi ltrimahutisse. Filtri-
kuulid eemaldavad ltrimahutist läbivoolavast veest mustuse ja puhas vesi voolab tagasivooluvooli-
ku kaudu basseini.
Filtrisüsteemi tööks on tarvis kasutada pinnaimurit. See peab olema kas integreeritud pinnaimur
(ehitatud basseini seina sisse – 1. foto) või riputatav imur (ripub üle basseini seina – 2. foto).
94 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
EE
2. foto - riputatav pinnaimur
1. foto - integreeritud pinnaimur
Nõutav kogus ltrikuule on tootega kaasas. Kasutage edaspidiseks täitmiseks 320 g ltrikuule. See
liivaltrisüsteem on välja töötatud ja toodetud vastavalt meie kõrgetele vastupidavus-, ohutus- ja
kasutusstandarditele. Kui järgite juhendis olevaid nõuandeid ja juhiseid, töötab toode laitmatult
aastaid.
NB!
Kui te ei kasuta basseini pinnaimurit, on oht, et lehed ja muu suuremad mustus võivad
pumba ummistada. Ummistus toob kaasa pumba rõhu ja veeringluse järkjärgulise vä-
henemise. Garantii pumba ummistumist ei kata.
HOIATUS
Filtrisüsteem tuleb paigaldada kõvale pinnale, näiteks betoonplaadile vms. ÄRGE KU-
NAGI paigaldage ltersüsteemi lohku või otse murule, kus on oht, et mootor ujutatakse
üle või et see kuumeneb üle. ÄRGE KUNAGI kastke ltrit või pumpa vette!
1.1 Hoiatused ja ohutusjuhised
Lugege läbi kõik allpool olevad hoiatused. Hoiatuste eiramine võib kaasa tuua tõsiseid kehavigas-
tusi.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete
ning väheste kogemuste ja teadmistega isikutele (sealhulgas lastele). Neile on selle juures toime-
tamine lubatud üksnes siis, kui nende ohutuse eest vastutaja neid jälgib või on neid juhendanud
seadet ohutult kasutama..
• Ärge blokeerige sissevoolu pumba juures ega basseinis. See võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi.
• Vältige elektrilööki. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid ega mitme pesaga adaptreid. Ärge kasuta-
ge ltrisüsteemi, kui selle toitejuhe on kahjustada saanud.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 95
EE
• Toitejuhet ei tohi maa sisse kaevata. Veenduge, et see on paigutatud nii, et keegi ei saa selle
otsa komistada ja et ei teki ohtu mõne seadme (nt muruniiduki) alla jääda. Ärge painutage toiteju-
het ega asetage või tõmmake seda üle teravate servade.
• Hoiatus! Toodet tohib ühendada ainult maandatud toiteallikaga, mis on ühendatud rikkevoolukait-
smega. Et ohtu vältida, järgige selles juhendis kirjeldatud tehnilisi omadusi ja nõudeid ning hoolitse-
ge, et toiteallikat oleks võimalik kiiresti lahutada. Pidage nõu pädeva, kvalitseeritud elektrispetsia-
listiga, et tagada õige ja ohutu ühendamine.
• Et ohte vältida, laske kõik remonditööd teha asjatundjatel. Võtke ühendust spetsiaaltöökojaga.
Vastutus ja garantii muutuvad kehtetuks, kui remonditöid teevad muud kui meie teeninduse esinda-
jad.
• Valesti paigaldatud seadmetega võib kaasneda osade purunemine, kahjustused või kogu lt-
risüsteemi hävimine. Sellised juhtumid garantii alla ei kuulu.
• Filtri eemaldamisel EI TOHI KUNAGI kasutada käepidemena ühendusvoolikut.
• Seade tuleb paigutada vähemalt 3,5 m kaugusele basseinist, et lapsed ei saaks ltrisüsteemi
pealt basseini ronida.
• Filtrisüsteemi ei tohi käivitada ilma veeta, sest vesi toimib süsteemi jahutusena. Ebapiisav vee-
kogus süsteemis kahjustab mootorit. Garantii ei kata kahjustusi, mis on põhjustatud süsteemi ilma
veeta käivitamisest.
• Filtrisüsteemi EI TOHI KUNAGI sisse ega välja lülitada siis, kui seisate vees või teie käed on
märjad.
• Seadme juures EI TOHI KUNAGI töid teha, kui seade on voolu all.
• Pistikut ei tohi kunagi toitepesast eemaldada toitejuhtmest tõmmates. Tõmmake alati otse pisti-
kust.
• Hoidke toode eemal lahtisest leegist ja kuumadest pindadest.
• Ärge kunagi kasutage siin naftapõhiseid vedelikke/lahusteid, sest need hävitavad plasti.
• Hoidke lapsed eemal kõikidest elektriseadmetest.
1.2 Garantii
Garantiiperiood kehtib alates ostukviitungil olevast ostukuupäevast. Garantii alla kuuluva teenuse
taotlemisel tuleb esitada ostutõend. Seetõttu on oluline ostukviitung alles hoida. Garantii ei hõlma
tavakasutamist, kriimustusi, kulumist ega kosmeetilisi kahjustusi. Hiljem paigaldatud varuosad ei
pikenda kogu toote garantiiaega.
Garantii ei kata kahjusid, mis on tekkinud allpool loetletud põhjustel.
Ebaõige kasutamine ja käsitsemine.
Kukkumised või löögid.
Remont, muudatused või muu sellised modikatsioonid, mida on teinud teised kui Swim & Funi
teenindus.
Ebaõige ladustamine, näiteks äärmiselt kõrge või madal temperatuur, kaasa arvatud külmakah-
justused.
Kaebuse korral võtke ühendust Swim & Funi klienditeenindusega. Defektse toote tagastamisel
peab see olema pakitud nii, et toode oleks transpordikahjustuste eest kaitstud. Teie kohustus on ta-
gada toote ohutu transport. Lisage seadmele oma nimi, aadress ja meiliaadress, et saaksime toote
teile tagastada. Ärge unustage meid teavitada, mis on seadmel viga.
96 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
EE
Piiratud garantii avaldus
The lter system is installed and used in accordance with the user manual instructions. ONLY use
original spare parts. Replaceable wear parts, where the warranty does not apply:
Kõik rõngastihendid
Mehaaniline tihend, komplektne
Filtrivoolik pumba ja ltri vahel
2. Tehnilised andmed
Filtripump FT100 ECM / GS, ltripaak koos ltrikuulidega, voolikuühendus ø 32/38 mm ja platvorm
pumba jaoks.
Mudel 1087
Basseini max maht 14 000 liitrit
Puhastusvõime rõhul 0,4 baari >3800 l/h
Pumba töömaht 4000 l/h
Hmax 5 m
Qmax 67 l/min
Helitase dB(A) 70
Toime 100 W / 0,10 kW
Ühendus 230 V, 50 Hz
Filtrikuulide kogus 320 g
Basseini maht Max. 19 m³
Pumba töökiirus 2900 min.
Filtripump Ei ole ise-eeltäituv
Ohutusklass Class B, IPx8
3. Elektriühendus – ohutuseeskirjad
Pump peab olema ühendatud 30 mA 230 V maandatud toiteallikaga, mis on ühendatud rikkevoolu-
kaitsmega. Eemaldage ALATI pistik pistikupesast, enne kui pumba ja ltri juures töid tegema hak-
kate.
NB!
Enne toote kasutuselevõttu on äärmiselt oluline lugeda läbi selles juhendis olevad hoia-
tused ja ettevaatusabinõud ning neid järgida. Nende juhiste eiramine võib kaasa tuua
toote kahjustamise või tõsise kehavigastuse.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 97
EE
4. Osade loend
Pakend sisaldab järgnevat:
1 90° kuuskantvõti
2. Läbipaistev kate
3Lukustusrõngas
4Filtripaak
5 Keermestatud ühendus Ø32/38
6Alus ltripumbale
7 Filtripump:
8 Ühendusvoolik Ø32 mm
5. Liivaltrisüsteemi töökorda seadmine
Seadke süsteem lõplikus kasutuskohas kokku. Vahekaugus basseini ja ltrisüsteemi vahel peab
olema vähemalt 3,5 m. Vee temperatuur ei tohi ületada +35 °C ega langeda alla 0 °C. Enne paigal-
dustööde tegemist eemaldage alati pistik pistikupesast.
NB!
Filtersüsteem tuleb ALATI paigutada basseini põhjaga samale tasemele, et vesi voo-
laks loomulikult pumba suunas. Kui bassein on süvistatud maapinna sisse, tuleb liiva-
ltrisüsteem samuti paigutada ltri kaevu, nii et vesi saaks ise pumpa voolata. Pidage
meeles, et kaev peab jääma kuivaks. Seetõttu peab kaevul olema äravool, mille kaudu
vesi kaevust välja suunatakse.
5.1 Filtrisüsteemi kokkupanek
98 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
EE
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 99
EE
100 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
EE
5.2 Ühendamine basseiniga (joonis 10
1. Pinnaimur: Pinnaimuri ja pumba ühen-
dus.
Imivoolik, mis tõmbab puhastamata vett
basseinist (pinnaimurist) pumpa, tuleb
voolikuklambritega paigaldada pumba
sissvooluotsikule.
2. Tagasivool: Voolik, mis suunab puhasta-
tud
vee tagasi basseini, tuleb paigaldada
ltripaagi tagasivooluotsakule.
Kõik voolikud tuleb korralikult kinnitada
voolikuklambritega. Võimalikud lekked saab
kõrvaldada keermeteibiga.
Täitke bassein veega. Veenduge, et veeta-
se ulatub pinnaimuri ava keskmeni.
Nüüd on võimalik süsteem käivitada.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 101
EE
6. Esimene kasutuskord
Filtrisüsteemi ei tohi käivitada ilma veeta, sest vesi toimib süsteemi jahutusena. Garantii ei kata
kahjustusi, mis on põhjustatud ltrisüsteemi ilma veeta kasutamisest.
1. Veenduge enne ltrisüsteemi käivitamist, et süsteem asetseb basseini kõrval samal tasemel
basseini põhjaga ning et kõik ühendused on kindlalt klambritega suletud.
2. Laske veel basseinist ltrisüsteemi voolata. Veenduge, et vesi voolab ise basseini imivooli
ku kaudu pumpa. Pump ei ole ise-eeltäituv! Seega peavad nii basseinivoolik kui ka pump
enne esimest kasutamist olema veega täielikult täitunud (eeltäidetud).
NÕUANNE!
Eeltäitmine. Kinnitage voolik pinnaimuri aluse külge ja lülitage vesi sisse. Nüüd jook-
seb vesi pumpa ja täidab pumba veega. Käivitage pump. Kohe, kui pump hakkab vett
läbi süsteemi imema, tekib voolikutes alarõhk.
Kui süsteemis on õhku, saab selle eemaldada, avades pisut kaane ventilatsiooniklapi.
Uuesti eeltäita ei ole vaja, v.a juhul, kui voolikuid on vahepeal mingil põhjusel lahutatud.
7. Kasutamine, vee töötlemine ja tarvikud
2 x 5-tunnine ltritsükkel päevas ning basseini põhja ja veetaseme ümbruse puhastamine on mõle-
mad puhta basseinivee säilitamiseks vajalikud meetmed.
Filtrisüsteem ei kõrvalda vetikaid, baktereid ega muud mikroorganisme, mis võivad vett hägustada
või toonida ning mõjutada vee puhtust ja hügieeni.
On olemas tooted, millega mikroorganisme hävitada ja nende levikut vältida. Õige annustamise
korral ei kahjusta need tooted ltrisüsteemi, basseini ega kümblejaid, kuid tagavad basseinivee
täiusliku desintseerimise.
Veehooldustooted
Spetsiiliste veehooldustoodete kohta vt lk 2 või tutvuge aadressil swim-fun.com ole-
vate tootekirjelduste, juhendite, näpunäidete ja kasuliku teabega kristallselge basseini-
vee säilitamise kohta.
NB!
Filtrikuule tuleb vahetada kord aastas. Teise võimalusena võite kuule pesta, nt
pesumasinas vee temperatuuril 30 °C, seepi kasutamata.
102 MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
EE
Ettevaatust! Basseini põhja puhastamine
Seda ltrisüsteemi ei saa kasutada basseinipõranda puhtaks imemiseks. Selleks vajate
pumpa, mille mootori võimsus on vähemalt 250 W.
Soovitame kasutada basseinirobotit CleanRunner (art 1046)
8. Veaotsing
Probleem hjus Veaotsing
Käivitamisel. Pump töötab,
kuid ei pumpa vett.
Süsteemis on õhk.
Pump ei ole basseini põhjaga
samal tasapinnal.
Pump peab olema madalamal, et vesi
voolaks alati loomulikult pumba suunas.
Voolikud on eeltäidetud (vt toimingut
punktis 6).
Rõhk on liiga madal. Pump või voolikud võivad olla
lehtede ja muu prahiga ummis-
tunud.
Puhastage ülemise ventiili sisemus mus-
tusest ja kontrollige, kas selles on prahti,
nt lehti jms.
Leke ltri koostust (kaane ja
paagi vahel).
Tihend on kulunud või määr-
dunud
Tihend tuleb vahetada uue vastu või pu-
hastada ja katta happevaba vaseliiniga.
Pump ei tööta Pistik ei ole pistikupessa ühen-
datud.
Rikkevoolukaitse lülitub välja.
Pumba mootor on defektne.
Asetage pistik pessa.
Lülitage rikkevoolukaitse uuesti sisse.
Lülitage see kohe välja, kui pump või rik-
kevoolukaitse on defektne.
Vahetage välja kogu pump.
Pump imeb õhku (mullid sis-
sevoolu juures).
Defektsed voolikud.
Lahtised voolikuklambrid.
Vahetage voolikud välja.
Pingutage voolikuklambreid.
Pinnaimurisse või pumpa ei
jõua piisavalt vett.
Veetase on liiga madal. Lisage basseini vett, et veetase jõuaks bas-
seini servani.
NB!
Liivaltrit ja pumpa tohivad remontida ainult kvalitseeritud, professionaalsed ettevõtt-
ed, vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse.
9. Hoiulepanek talveks
Kui suvehooaeg läbi saab, lahutage kõik voolikud. Vesi TULEB ltrist täielikult eemaldada. Pidage
meelest, et enne pumba kuiva ning külmumiskindlasse kohta hoiulepanekut tuleb vesi sisse- või
väljavoolukaudu pumbast eemaldada. Pump ja ltripaak ei ole külmumiskindlad. Garantii ei kata
külmakahjustusi.
MV-1087-04-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 103
EE
10. Varuosad
1 2310
2 2311
3 2312
4 2315
5 2313
6/7 2317
8 2316
9 2316
10 2316
11 2314
12 2318
13 2319
14 1127
15 2320
Swim & Fun A/S
Ledreborg Allé 128 K, DK-4000 Roskilde
[email protected] . www.swim-fun.com
© All rights reserved Swim & Fun A/S 2022
Customer service:
Denmark +45 7022 6856
Sweden +46 771 188819
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

swim fun 1087 Handleiding

Categorie
Accessoires voor bovengrondse zwembaden
Type
Handleiding