swim and fun 800 Handleiding

Type
Handleiding
USER MANUAL
Swim & Fun A/S . [email protected] . Web: swim-fun.com . MV-1088-05-2022 DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL
FILTER SYSTEM PRO CLASSIC
800 (ART. 1088)
Accessories .............................................................. 4
Danish ...................................................................... 6
Swedish .................................................................... 19
Finnish .................................................................... 32
Norwegian .............................................................. 45
English ..................................................................... 58
German ................................................................... 71
Dutch ....................................................................... 84
Polish ....................................................................... 97
2 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FILTER MATERIAL
Either sand or lter glass can be used
as a lter material.
Filter sand: Sand is historically the most common
lter material. And with good reason. The natural
material picks up particles down to 50 micron. On
the other hand, sand, and especially wet sand, is
mega heavy. Therefore, it is recommended that
the lter system is located in its intended position
before the tank is lled with sand. Sand also
requires ongoing backwashing, a minimum of 2-4
times per month, in order to clean the sand. This
means that you use more water when you choose
sand as a lter material. In a pool with 30-40,000
litres of water, between 180 and 240 litres of
water is used per backwash.
Filter glass: There is a big dierence when
the choice is between lter sand and lter
glass as lter media. Compared to lter sand,
lter glass (NatureWorks) saves up to 60% in
power consumption, up to 75% in water saving
beacause the necessity of back washing is less
and cleans particles down to 10 μm (microns)
compared to lter sands 50 μm (microns).
The lter sand neeeds to be changed during
pre-season before the sand lter is used again.
This is not needed with lter glass, the same lter
glass can be used for many years.
Powerful pump and large lter tank
The system comes with a powerful pump that is
proportionate in capacity to the lter tank size and
the pool volume specied in the specications
below. The pump must have enough power to
be able to circulate all the pool water 5 times
a day - through the lter material. As a general
rule, the cleaning capacity of the pump must as a
minimum be the pool water volume divided by 5.
The pump is suitable for use in salt water.
Fitting and hose connection
The system can be mounted directly on all pools
with a regular pump outlet, and is suitable for use
with standard hoses of Ø50 mm. Filter material
and hoses for pools are not included.
Specications Sand Filter
Glass
Operation over pressure 1.5 bar
Cord length including plug 1.5 metres
Max. ambient temperature 35 ºC
Min. ambient temperature -4 ºC
Maximum pool size in litres 70.000 liter
Pump power 800 W
Pumpe Flow Rate 19.000 l/h
Qmax l/min 284
Hmax m 13
Flow Rate Filter material 14.570 l/t -
Tank volume 125 L
Filter material 140 kg 112 kg
El-installation
Automatisk dierential
switch (30 mA)
Pressure gauge
Yes
Pre-lter
Yes
Filter tank size mm Ø 600
Power 230V/50 Hz
Hose connection mm Ø50
Pump type Self-priming
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 3
NC72SEU
Robot Scrubber 60
with caddy
Swim & Fun Scandinavia oer water care
products and pool accessories for all
pool sizes. Choose between multi-pro-
ducts such as our EasyPool disposable
dispenser that keeps the water clean and
inviting, even when you are not at home.
Or try the practical chlorine-free Combi-
Tabs that are easily added to the water
via a oating dispenser or directly into the
skimmer.
Do you prefer to dose the water care
products separately, they can all be pur-
chased individually in practical 1 l / 1 kg
tubs - all with childproof caps and detailed
instructions. In that case, we recommend
the practical spoon with built-in weight.
Keep in mind: successful water care is
based on a balanced pH level. The water
must be neutral (value between 7.0 and
7.4). You can easily test the water’s pH
level with Swim & Fun Test Strips. If the
value is below 7.0 raise with pH Plus. If
above 7.4 lower with pH Minus.
Besides pools, sand lter systems and
basic pool accessories Swim & Fun oer
many opportunities to make the bathing
experience even better: Outdoor solar
showers, Sun heaters, LED pool lamps
and much more.
Visit swim-fun.com and learn more about pool care.
PURE BATHING PLEASURE
Scooby Robot.
No. 1054
POOL CLEANERS
There are both manual ones mounted on a
telescopic rod and robotic pool cleaners that
do the job perfectly all by them selves.
Swim & Fun’s robotic pool cleaners you
simply connect to a power outlet, and they
will automatically clean your pool on the
bottom and/or sides. Scooby Pool Robot
even cleans the pool walls and
waterline.
Manuel pool cleaner with
side brushes. No. 1513
4
HEAT PUMPS
PLUG & PLAY
COVERS
There are pool covers for various purposes. A stan-
dard pool cover that prevents dirt in the water. A
summer cover with thermo function will help maintain
the temperature of the bath water during the season,
and is a must if you have solar heaters or heat pumps
connected to your pool. A winter cover, or all-season
cover, with wire lock provides security and protects
against evaporation.
At the same time it prevents sunlight to enter the pool,
which can cause increased algae development. And
last but not least, a ground cover under the pool prote-
cts the liner from sharp elements.
Ground cover
Thermo cover
All-season cover
with safety wire
Xpress 8
no. 1299
HotSplash
no. 1056
The Swim & Fun Xpress heat pump collects energy from
the air and transfers it to the pool water. For each used
kW the heat pump produces 5 kW to the pool. It is a very
energy ecient and environmentally friendly solution,
because more than 80% of the energy produced by the
Xpress heat pump, is collected from the air.
You can enjoy the bathing experience in the comfortably
heated pool water, even though the pump is operating, as
the pump is also very quiet.
• Zero cost of installation
• High energy eciency
• Quiet
• Easy to operate
5
SOLAR SHOWERS
AVOID FROST DAMAGES
TO THE POOL, LINER AND
SKIMMER
When pools are left with water during the winter, frost
may expand the water, thus causing damage to the liner
and walls. Winteroaters and skimmer iceprotectors
equalizes pressure to avoid damage.
The winteroaters can be joined and tted with a cord
across the pool. If your pool is large, you may want to
connect several together.
If you jump in the pool without rinsing yourself under
a shower rst, you add 200 times more bacteria to
the poolwater. A garden shower near the pool makes
it easy for everybody to take a quick rinse before
dipping in.
And why settle for cold water when you can choose a
solar shower where the water is heated by the sun’s rays
completely for free.
Our solar showers are easy to install as you simply con-
nect it to a garden hose.
No. 1612
No. 1613
Solar shower 16L
no. 1010
Solar shower
Hexagon 20L
no. 1035
Solar shower
Hexagon 35L
no. 1037
6 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
Indholdsfortegnelse
1. Generelt .............................................................. 6
1.1 Sikkerhedsadvarsler .................................... 7
1.2 Garanti ......................................................... 8
2. Tilslutning til strømkilde ....................................... 8
3. Instruktionerne for montage ................................ 9
4. Dele og installation .............................................. 10
4.1 Samling af lterdele ..................................... 11
4.2 Tilslutning af slanger .................................... 13
5. Opstart og Counterwash (Backwash) ................. 13
6. Rengøring af poolbunden ................................... 14
7. Vinteropbevaring ................................................. 16
8. Forslag til vedligeholdelse og tilbehør ................. 16
9. Problemløsning ................................................... 17
10. Reservedele ........................................................ 18
Specikationer Sand Filterglas
Anbefalet poolstør-
relse 70.000 liter
Pumpekra 800 W
Pumpe Flow Rate 19.000 l/t
Flow Rate Filtermate-
riale 14.570 l/t
Tank volumen 125 L
Volumen Filtermate-
riale 140 kg 112 kg
Lydniveau dB(A) 70 70
El-installation
Automatisk dierential switch (30
mA)
Ansvarlig bortskaelse
Dette symbol angiver, at dette produkt ikke skal bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald. Dette gælder i hele EU. For at forhindre miljøskader eller
sundhedsfarer, der skyldes forkert bortskaelse af aald, skal produktet
aeveres til genbrug, så materialet kan bortskaes på en ansvarlig
måde. Når du genbruger dit produkt, skal du indlevere det til dit
lokale indsamlingssted eller kontakte købsstedet. De vil sikre, at produktet bortskaes på en
miljømæssigt forsvarlig måde.
Krav & tekniske spørgsmål
Kontakt Swim & Fun
på swim-fun.com/Support
Skulle det blive nødvendigt at sende
enheden til service, skal den være godt
indpakket for at beskytte den mod
skader under transport. Det er dit
ansvar, at enheden når sikkert frem.
Tilføj navn, adresse, telefonnummer og
e-mail! Husk altid at forklare hvad der
er galt med enheden.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 7
DK
1. Generelt
Filtermateriale er ikke inkluderet. Dit Pool Filtersystem er udviklet og fremstillet efter vores højeste
standard for pålidelighed, brugervenlighed drift og sikkerhed. Vedligeholdes systemet ordentligt, vil
det give problemfri ydelse og holde i årevis.
Filtersand
Brug først ca. 25 kg lter sand af partikelstørrelse 0,7 mm – 1,2 mm til helt at dække sandvagtsl-
trene på manifolden. Fyld herefter tanken op til 3/4 højde, ved hjælp af ca. 115 kg ltersand af par-
tikelstørrelse på 0,40 mm-0,80 mm.
Filterglas
Fyld med ca. 112 kg lterglas fra Nature Works.
Vigtigt!
Forud for montage og brug af dette produkt, læs og overhold omhyggeligt alle
sikkerhedsadvarsler og vigtige meddelelser i denne vejledning. Undladelse det
at følge disse anvisninger kan produktet blive beskadiget eller forårsage alvorlig
personskade eller død.
På grund af den konstante tekniske udvikling af dette produkt, forbeholder vi os ret til at
indarbejde produktforbedrende ændringer.
1.1 Sikkerhedsadvarsler
Sikkerhedsoplysninger for den elektriske installation
Der er klemme/suge risiko, som, hvis ikke undgåes kan resultere i alvorlig skade eller død.
Undlad at blokere pumpesugeet på pumpen eller i poolen, da dette kan medføre alvorlig skade
eller død.
Elektriske ledninger skal installeres af en uddannet professionel og overholde lokale love og
forordninger. Udfør ALDRIG service denne enhed med det elektriske strømkabel tilsluttet.
Undgå elektrisk stød. Brug ikke strøm forlængerledninger. Strømforsyningskablet må ikke ned-
graves. Sørg for at det elektriske kabel ikke bliver beskadiget (for eksempel af en plæneklipper).
Tilslut kun til et jordet kredsløb med HFI / HPFI (GFCI) stikkontakt. Konsultér en kvaliceret,
professionel elektriker til sikker og korrekt installation af de påkrævede stikkontakter.
Forkert installeret udstyr kan fejle og forårsager alvorlige skader eller skader på lterets pumpe.
Anbring eller nedsænk aldrig lter og/eller pumpe i vand.
Luft fanget i pumpe/ltersystem kan forårsage, at tankens dækslet biver blæst væk, hvilket kan
kan medføre død, alvorlig skade eller skade på pumpe/ltersystem. Sørg for at al luft er ude af
systemet inden du betjener det.
Brug ALDRIG ventilens håndtag som et bærehåndtag til at løfte lteret.
Skift ALDRIG placeringen af topventilens Multi Port håndtag imens systemet er i drift. Frakobl
ALTID systemet først.
8 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
Installer mindst 3,5 meter fra poolvæggen for at forhindre børn i at bruge systemet som adgangs-
podie til poolen, og hold børn væk fra alt elektrisk udstyr.
Du må ALDRIG TILSLUTTE eller FRAKOBLE enheden fra en energikilde, imens du står i vand
eller har våde hænder.
Brug ikke nogen form for mineraloliebaseret smøremiddel. Mineraloliebaserede produkter vil
ødelægge plastdele.
Betjen ikke systemet mens poolen er i brug.
TILLAD ALDRIG BØRN AT BETJENE DETTE UDSTYR.
Vandtemperaturen må ikke overstige plus 35° eller falde under minus 4 º C.
1,2 GARANTI
Garantiperioden er 24 måneder og følger den nationale lovgivninger vedrørende forbrugerkøb.
Garantiperioden gælder fra datoen for købet på din købskvittering. Kvitteringen skal fremvises ved
service i garantiperioden. Det er derfor vigtigt at du gemmer din kvittering. Producenten garanterer
sikker drift og produktansvar baseret på de følgende særlige betingelser:
Filtersystem installeret og håndteret efter manualens anvisninger.
Brug kun originale reservedele
Garantien dækker ikke normal slitage, ridser, afskrabninger eller kosmetiske skader. Mere specikt
dækker garantien ikke direkte skader ved:
Forkert brug eller håndtering, herunder frostskader
Fald eller stød
Reparationer, ombygninger eller lignende udført af nogen anden end Swim & Fun Scandinavia
Forkert opbevaring i ekstremt høje eller lave temperaturer, herunder frost.
Slid omfatter:
O-ringe
Manometer
Utætheder opstået mellem pakninger og slanger og slangeforbindelser i almindelighed.
I tilfælde af garantifordringer skal du kontakte din forhandler. Ved returnering af et defekt produkt,
skal det pakkes på en sådan måde, at det ikke bliver beskadiget under transporten. Det er dit
ansvar, at produktet kommer sikkert frem. Du skal oplyse dit navn, adresse, telefonnummer og
e-mail-adresse, så vi kan returnere enheden til dig! Husk altid at oplyse, hvad er der galt med en-
heden.
Bemærk!
Når du løsner slangekoblinger, skal du altid sørge for, at slanger på både suge- og tryk-
siden er lukkede for at forhindre vand i at komme ind i pumpen. Der er ingen garanti for
skader forårsaget af oversvømmelse af pumpen.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 9
DK
2. Tilslutning til strømkilde
Pumpen skal tilsluttes til det elektriske netværk med en 30 mA dierential switch. Afbryd altid pum-
pen fra det elektriske netværk før udføring af nogen form for håndtering af lter eller pumpe.
3. Instruktioner for montage og installation
For at ltersystemet kan fungere, skal det tilsluttes en skimmer (en anordning til at rengøre pool-
ens vandoveraden). Det kan være en skimmer bygget ind i stålvæggen, eller en hævet skimmer
hængt fast på stålvæggen.
Kontakt din leverandør for bestilling af reservedele, med angivelse af ltersystem/pooltype.
Bemærk!
Fjern stikket før du påbegynder nogen form for arbejde.
Før du installerer ltrets pumpeenhed, bør du udvælge den endelige placering.
Når ltret er fyldt med sand og vand, er det meget tungt at ytte.
Udvælg stedet for ltersystemets placering, et sted mellem skimmer og returløb, med en mini-
mumsafstand på 3,5 meter mellem poolvæg og ltersystem. Vi anbefaler at anbringe ltersystemet
på betoniser eller lignende. Filtersystemet må aldrig og under nogle omstændigheder placeres i
en fordybning eller direkte på jorden, hvor der er risiko for oversvømmelse eller overophedning af
motoren.
Poolen skal være fyldt med vand op til midt på skimmeråbningen. Vandet skal cirkulere til pumpen.
(Sørg for at pump og slange er placeret under vandoveraden, så vandet kan yde naturligt i slan-
gentil pumpen).
Inground eller delvist integreret pool
Placér altid ltersystemet lavere end poolens vandlinie og i niveau med poolens bund,
således at vandet kan yde naturligt mod pumpen.
Benyttes systemet med en inground pool, er du nødt til at placere ltersystemet tilsva-
rende lavere i en skakt/hul i jorden, så vandet kan yde af sig selv ind i pumpen. Sørg
for at skakten/hullet altid holdes tørt. Der bør være et dræn/aøb til at lede vandet ud.
Det er også tilrådeligt at installere en nedsænkbar pumpe med oat switch i tilfælde af
oversvømmelse. Kontrollér at installationen ikke er hermetisk lukket, da dette kan be-
skadige pumpen på grund af dannelsen af kondensvand.
Hullet/skakten skal være stor nok til at tillade vedligeholdelse eller reparation af syste-
met. Kontakt din leverandør for nødvendige reservedele.
10 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
4. Dele og installation
Filtersystemet består af følgende dele
1. Pumpe
2. Ventil
3. Pakning
4. Lukkeklemme
5. Filter tank
6. Rør med en manifold
7. Mindre sandvagtsltre
8. Drænventil
9. Spignot
10. Støtteplatform
11. Forbindelsesrør
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 11
DK
4.1 Samling af lterdele
Indsæt rør med manifold i tanken (g.1) og skru de små sandvagtsltre (også selvom du benytter
Filterballs) fast på manifolden inde i tanken (g.2).
Fig. 2Fig. 1
Placér den færdige manifold på bunden midt i tanken og fyld tanken halvvejs med vand for at stabi-
lisere den. Sørg for at manifolden er placeret centralt i lteret og at drænventilen er strammet.
Fyld tanken med ltermaterial (Se mængde under afsnit 1).
Hvis du bruger sand/lterglas: For at forhindre at partikler kommer ind i manifolden under påfyld-
ning, og for at sikre at røret er centreret, skal du placere spignoten (Del 9) oven på tankens åbning,
som vist i g. 3 & 4.
Fig. 4Fig. 3
12 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
Efter påfyldning, fjern spignoten og rens lteråbning og kant grundigt for sand.
Nu placeres topventil samt pakning på ltertankens øverste kant. Forbindelsen mellem den øverste
del af lter og topventil sikres med lukkeklemmen (Del 4). Lukkeklemmen spændes med skrue og
møtrik (se g. 5 & 6).
Fig. 6Fig. 5
Tilslut røret mellem pumpe og topventil (g. 7 & 8).
Fig. 8Fig. 7
Isæt slangestudser. Husk at tætne med teon tape.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 13
DK
4.2 Tilslutning af slanger
1. Skimmer kredsløb: Forbind skimmeren til slangetilslutning på forsiden af pumpen.
2. Vakuum slange: Forbind pumpen til topventilen på slangetilslutning mærket "PUMP".
3. Returløbsslange: Forbind udgangen mærket "RETURN" til indløbet på poolen.
4. Spildevandsslange: Forbind udløbet mærket "COUNTERWASH" (BACKWASH) til slange
som dirigeres til et spildevandsaøb.
Sikre alle slangeforbindelser med spændebånd.
5. Opstart og Counterwash (Backwash) procedure
Poolen skal være fyldt med vand op til midt på skimmeråbningen. Vandet skal cirkulere til pumpen.
(Sørg for at pump og slange er placeret under vandoveraden, så vandet kan yde naturligt i slan-
gen til pumpen).
Fjern luft fra ltersystemet. Hvis der fortsat er luft i systemet, let en anelse på låget på pumpens
forlter indtil vandet løber ind i forltret.
Advarsel!
Filtersystemet må IKKE benyttes UDEN VAND.
Vandet sikrer afkøling. Erstatningsgaranti gælder ikke i tilfælde af anvendelse uden
vand.
Fig. 9
14 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
Sæt ventilens håndtag i position COUNTERWASH. Kun således kan pumpen startes. Indled med
en COUNTERWASH cyklus af 2 til 3 minutter. Sluk herefter pumpen og placér håndtaget i CLEAR
position.
Vigtig bemærkning!
STOP PUMPEN før du ændrer håndtagets position.
CLEAR cyklussen varer ca. 30 sekunder. Sluk pumpen igen og sæt håndtaget i FILTRATION posi-
tion. Aed vandet fra COUNTERWASH & CLEAR via slange til et aøb.
Vi anbefale at gennemføre 2 ltreringscyklusser af 4-5 timers varighed om dagen.
Det er også i FILTRATION position at poolbunden kan støvsuges. Efter støvsugning, eller når tryk-
ket stiger (2 eller 3 niveauer) på måleren, er det nødvendigt at gennemføre en CLEAR cyklus.
Efter en COUNTERWASH er det bydende nødvendigt at gennemføre en CLEAR cyklus i ca. 30
sekunder. Dette gør at sandet/lterglasset bundfælder sig i lteret.
Placering i EMPTY position gør det også muligt at støvsuge poolbunden og føre urenheder (f.eks.
alger) direkte til et spildevandsaøb i stedet for at returnere det til ltermaterialet. I løbet af denne
cyklus suges vand væk fra bunden af poolen. Bagefter skal tilføjes vand for at gendanne vandstan-
den i poolen.
Bemærk ved brug af ltersand
Vi anbefaler, at man gennemfører COUNTERWASH procedure minimum én gang om
ugen.
Filtreringsprocessen opsamler løbende urenheder i ltermaterialet. Denne løbende
proces vil også føre til et øget tryk inde i tanken, når vandet presses gennem ltermate-
rialet. Filtersystemets manometer viser trykket inde i tanken. Hvis trykket stiger med ca.
0,2 -0,3 bar over det indledende niveau (ca. 0,4 bar da lter/sand var helt nyt og rent),
er det tid til en COUNTERWASH.
6. Rengøring af poolbunden
Støvsugning af poolens bund udføres i FILTRATION position.
Sluk pumpen. Brug et spændebånd til at tilslutte en poolslange til skimmerens runde sugepladen
(g. 10). Alternativt kan en poolslange placeres direkte i bunden af skimmeren. Dette kræver en
sugeslange med speciaelmue (EVA). Sørg for at fjerne al luft fra slangen før pumpen startes og
rengøringen påbegyndes.
Man fjerner luften fra slangen ved at fylde den med vand: Hold slangeåbningen op til pool indlø-
bet imens pumpen kører.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 15
DK
Vigtigt!
Slangen der er forbundet med bundsugerhovedet skal være helt fyldt med vand, såle-
des at pumpen ikke kommer til at sluge luft. Når dette er gjort kan pumpen startes. Hvis
der er kommet luft ind i ltersystemet, stop pumpen og fjern luften fra slangen.
Rengøringsanordningen kunne være et vægtet vakuum sugehoved med sidebørster (artikel 1513)
monteret på teleskopstang.
Start pumpen igen og bevæg rengøringsanordningen langsomt. Går det for hurtigt vil urenhederne
løfte sig fra poolbunden.
Når rengøringen er udført, skal du følge COUNTERWASH proceduren under punkt 5.
Bemærk!
Brug ALDRIG ventilens håndtag som et bærehåndtag til at løfte lteret. Det er ikke hen-
sigten med håndtaget. Det vil simpelthen knækker.
Fig. 10
16 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
7. Vinteropbevaring
Ved afslutning af badesæsonen, afmontér slanger, fjern vand fra lteret via drænventilen (8). Pum-
pen SKAL tømmes for vand og placeres på et tørt og afsikret sted, hvor det ikke kan blive beska-
diget af kulde. Pumpen og ltertanken tåler ikke frost. Skader forårsaget af frost er ikke dækket af
garantien.
Udskiftning af ltermaterialer
Filtersand: Vi anbefaler af ltersand skiftes én gang om året.
Filterglas: Kan holde i mange år.
8. Forslag til vedligeholdelse og tilbehør
2 x 4/5 timers ltreringscyklusser om dagen, regelmæssig COUNTERWASH af lter (2-3 minutter)
én gang om ugen, hvis du bruger ltersand, samt rengøring af poolbund og vandlinjen, er alle nød-
vendige tiltag for at opretholde rent poolvand.
Hvad ltersystemet dog ikke fjerner er alger, bakterier og andre mikroorganismer, der slører og far-
ver vandet og påvirker vandets renhed og hygiejne.
Der ndes specikke plejemidler til at forebygge og fjerne disse. Med den korrekte dosis plejemid-
ler, forårsager disse produkter ikke skade på, eller problemer for, ltersystemet, poolen eller de
badende, men garanterer derimod at poolvandet er perfekt desinceret.
Vandplejemidler
For specikke vandplejemidler og øvrigt tilbehør se side 2 og besøg vores hjemmeside
swim-fun.com for specikationer, guides, tips og nyttige oplysninger om hvordan du
opretholder krystalklart poolvand.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 17
DK
9. Problemløsning
PROBLEM ÅRSAG LØSNING
Ved opstart kører pumpen,
men der kommer ikke vand
ind i poolen.
Lu er fanget inde i sugeslange.
Pumpen er ikke placeret i nivau
med poolbunden.
Vandet passerer ikke gennem slan-
ger?
Pumpen skal være placeret på jordover-
aden under vandlinjen!
Prime slangerne.
Trykmåleren viser et tryk,
der overstiger 1,0 bar
Snavset ltersand/lterglas Gennemfør en COUNTERWASH af
ltersandet/lterglasset
Trykket er for lavt: Sugeslange/skimmerkurv/pumpe
eller lter til ventilen kan være blo-
keret af blade eller nedfald.
Rens sugeslange/skimmer, forlter og
topventil. Check tilløbsslange for lu.
Vand løber fra ventilens
COUNTERWASH forbin-
delse.
Pakning omkring ventilen er beskidt
og utæt. Grus i pakningen.
Ventilen skal ernes fra lterets låg,
pakning skal rengøres.
Utæt lterforbindelse (mel-
lem lter og øverste ventil)
Beskadiget pakning eller sand Eerse pakning og om nødvendigt er-
stat med ny.
Pumpen kører ikke Filtersystemet er blevet deaktiveret
af lterets timer eller anden kontro-
lenhed.
Stikket er ikke tilsluttet.
HFI enheden slukker pumpen.
Beskadiget pumpemotor.
Undersøg indstillingerne.
Tilslut stikket.
Slå HFI enheden igen. Hvis det straks
slukker af sig selv igen betyder det at
pumpen eller HFI-enheden er beskadi-
get.
Udski pumpen.
Sand i poolen Hvis ltersandet er nyt, kan helt små
kerner bliver udvasket ud af ltertan-
ken.
Gennemfør gentagne COUN-
TERWASH cyklusser indtil vandet er
helt klart.
Reparationer af lter og pumpe kun udføres af kvaliceret, professionelt personale. Ellers ugyldiggøres
garantien.
18 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DK
10. Reservedele
Kontakt forhandleren
for at købe reservedele.
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 19
SE
Innehållsförteckning
1. Generellt ....................................................... 19
1.1 Säkerhetsvarningar ................................ 20
1.2 Garanti ................................................... 21
2. Ansluta till strömkälla ................................... 21
3. Monteringsanvisningar ................................. 22
4. Delar och installation .................................... 23
4.1 Installation av lterdelar ......................... 24
4.2 Anslutning av slangledningar ................. 26
5. Driftsättning och Counterwash (backspolning) 26 xx
6. Rengöring av poolbotten .............................. 27
7. Vinterförvaring .............................................. 29
8. Förslag på underhåll och tillbehör ................ 29
9. Felsökning .................................................... 30
10. Reservdelar .................................................. 31
Specikationer Sand Filterglas
Rekommenderad
poolstorlek 70 000 liter
Pumpeekt 800 W
Pumpöde 19 000 l/h
Flöde Filtermaterial 14 570 l/h -
Tankvolym 125 l
Volym Filtermaterial 140 kg 112 kg
Bullernivå dB(A) 70 70
Elektrisk installation Automatisk dierentialbrytare
(30 mA)
Ansvarsfull avfallshantering
Denna symbol indikerar att denna produkt inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall.
Detta gäller i hela EU. För att förhindra skada på miljön eller hälsorisker som orsakas
av felaktig avfallshantering måste produkten lämnas in för återvinning så att materialet
kan kasseras på ett ansvarsfullt sätt. När du återvinner din produkt, ta den till din lokala
insamlingsanläggning eller kontakta inköpsstället. De ser till att produkten kasseras på
ett miljövänligt sätt.
Garantianspk och teknis-
ka frågor
Kontakta Swim & Fun Scandinavia
på swim-fun.com/Support
Om enheten skulle behöva skickas in
på service måste den vara väl förpackad
för att skydda den mot skador under
transport. Det är din skyldighet att se
till att enheten kommer fram säkert.
Lägg till namn, adress, telefonnummer
och e-post! Kom ihåg att alltid förklara
vad som är fel med enheten.
20 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
1 Generellt
Filtermaterial ingår inte. Ditt poolltersystem har utformats och tillverkats enligt vår högsta standard
för tillförlitlighet, enkel användning och säkerhet. Med rätt skötsel ger det dig år av tillförlitlig, prob-
lemfri prestanda.
Filtersand
Först gången poolen används cirka 25 kg ltersand partikelstorlek 0,7 mm – 1,2 mm för att helt
täcka sandskyddsltren på grenröret. Fyll sedan tanken upp till 3/4 höjd, genom att använda cirka
115 kg ltersand partikelstorlek 0,40 mm – 0,80 mm.
Filterglas
Fyll på med ca. 112 kg lterglas från Nature Works.
Viktigt!
Före montering och användning av denna produkt ska alla meddelanden av
typen Försiktighet och Viktigt! som nns i denna manual läsas igenom noga och
följas. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan skada produkten eller orsa-
ka allvarliga personskador eller dödsfall.
På grund av den ständiga tekniska utvecklingen av produkten, förbehåller vi oss rätten
att införa ändringar i den i syfte att förbättra den.
1.1 Säkerhetsvarningar
Säkerhetsdetaljer för elinstallationen
Risk för att man sugs fast, vilket, om det inte undviks kan resultera i allvarliga skador eller
dödsfall. Blockera inte pumpinsuget på pumpen eller i poolen eftersom detta kan orsaka
allvarliga skador eller dödsfall.
Elektriska ledningar måste installeras av en elektriker och följa lokala lagar och
bestämmelser. Serva ALDRIG denna enhet med nätsladden ansluten.
Undvik elektriska stötar. Använd inte förlängningssladdar. Nätsladden får
inte grävas ned. Kontrollera att nätsladden inte är skadad (till exempel av en gräsklippare).
Anslut ENDAST till eluttag med jordfelsbrytare HFI / HPFI (GFCI). Anlita en behörig
elektriker för säker och korrekt installation av det nödvändiga eluttaget.
Felaktigt installerad utrustning kan gå sönder med allvarliga personskador eller skador på
pumpltersystemet som följd.
Placera aldrig eller dränk ltret eller pumpen i vatten.
Instängd luft i pumpltersystemet kan göra att tanklocket blåses bort vilket kan leda till
dödsfall, personskador eller skador på pumpltersystemet. Se till all luft har evakuerats från
systemet innan du använder det.
Använd ALDRIG ventilspaken som ett handtag för att bära eller lyfta ltret.
Ändra ALDRIG placeringen av multiport-ventilen när systemet är i drift. Dra ALLTID
ut kontakten till systemet först.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 21
SE
• Installera den här produkten minst 3,5 m från poolen för att hindra barn från att använda
systemet för att få tillgång till poolen och HÅLL BARN BORTA från all elektrisk utrustning.
Anslut ALDRIG eller KOPPLA från enheten från en elektrisk källa medan du står i vatten eller
med våta händer.
Använd inte petroleumbaserade smörjmedel. Petroleumbaserade produkter kommer att förstöra
delarna som är av plast.
Använd INTE systemet när poolen används.
LÅT ALDRIG BARN ANVÄNDA DENNA UTRUSTNING.
Vattentemperaturen får inte överstiga 35° eller sjunka under minus 4 ºC.
1.2 Garanti
Garantiperioden är 24 månader och följer de nationella lagarna för konsumentköp. Garantitiden
gäller från inköpsdatumet på ditt inköpskvitto. Kvittot måste uppvisas vid servicebesök under ga-
rantiperioden. Det är därför viktigt att du sparar ditt kvitto. Tillverkaren garanterar säker drift och
produktansvar utifrån följande särskilda villkor:
Filtersystemet har installerats och används enligt anvisningarna i manualen.
Använd endast originalreservdelar
Garantin omfattar inte normalt slitage, repor, nötningsskador eller kosmetiska skador. Mer specikt
täcker garantin inte skador som orsakas av:
Felaktig användning eller hantering, inklusive frostskador
Fall eller stötar
Reparationer, ombyggnader eller liknande som utförs av någon annan än Swim & Fun
Skandinavien
Felaktig lagring i extremt höga eller låga temperaturer, inklusive frost.
Slitage inkluderar:
O-ringar
Manometer
Läckor som uppstår mellan tätningar och slangar och slangkopplingar i allmänhet.
I händelse av garantianspråk kontaktar du din återförsäljare. När du returnerar en defekt produkt
måste den förpackas på ett sådant sätt att den inte skadas under transporten. Det är din skyldighet
att se till att produkten anländer säkert. Du måste ange ditt namn, adress, telefonnummer och gär-
na din e-postadress för vi ska kunna skicka tillbaka produkten till dig! Kom alltid ihåg att ange vad
som är fel med din produkt.
Var försiktig!
När lterslangkopplingarna lossas måste det alltid kontrolleras att slangarna på både
sug- och trycksidan är stängda, för att hindra vatten från att komma in i pumpen. Ga-
rantin gäller inte för skador orsakade av pumpen har dränkts.
22 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
2 Ansluta till strömkälla
Pumpen måste vara ansluten till elnätet med en 30 mA dierentialbrytare. Koppla alltid bort pump-
en från elnätet innan åtgärder utförs på ltret eller pumpen.
3 Instruktioner för montering och installation
För ltersystemet ska fungera måste ett bräddavlopp installeras (en enhet för att rengöra poolvat-
tenytan). Det kan vara bräddavlopp som är inbyggt i stålväggen eller ett upphöjt brädavlopp som är
monterat på stålväggen.
För beställning av reservdelar, kontakta din lokala leverantör och ange typ av system/pool.
Var försiktig!
Koppla ur kontakten innan du börjar göra något arbete.
Innan du installerar lterpumpenheten, välj ut en plats där den ska installeras för
när det väl har fyllts med sand är ltret svårt att ytta på grund av sin vikt.
Välj platsen för ltersystemet mellan bräddavloppet och pumpens inlopp med ett minsta avstånd
på 3,5 meter mellan poolväggen och ltersystemet. Vi rekommenderar att du placerar ltersys-
temet på betongplattor eller liknande. Filtersystemet får under inga omständigheter placeras lågt
eller direkt på marken, där det nns risk för översvämningar eller överhettning av motorn.
Poolen måste vara fylld med vatten upp till mitten på bräddavloppet. Vattnet måste cirkulera till
pumpen. (Se till att tanken placeras under vattenytan så att vattnet kan öda naturligt i slangen mot
pumpen.)
Nedgrävd eller delvis integrerad pool
Placera alltid ltersystemet under vattenytan i poolen och i nivå med botten på poolen
så att vattnet kan öda naturligt mot pumpen.
Om systemet används med en nedgrävd pool, måste du placera ltersystemet på
motsvarande lägre punkt i ett schakt/en grop i marken så att vattnet kan öda av sig
självt in i pumpen. Se till att schaktet/gropen alltid är torrt/torr. Det bör nnas ett utlopp/
avlopp för att leda vattnet ur schaktet/gropen. Det rekommenderas att man installerar
en dränkbar pump med en ottör i händelse av översvämning. Kontrollera att installa-
tionen inte på något sätt är hermetiskt tillsluten då detta kan skada pumpen till följd av
kondensbildning.
Storleken på gropen måste vara tillräckligt stor för att möjliggöra underhåll eller repa-
ration av systemet. Kontakta din leverantör för nödvändiga reservdelar såsom exibla
slangar, metallclipsen eller ltermaterialet (ingår ej).
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 23
SE
4 Delar och installation
Filtersystemet består av följande delar
1. Pump
2. Ventil
3. Packning
4. Utgående äns
5. Filtertank
6. Rör med grenrör
7. Litet sandskyddslter
8. Dräneringsventil
9. Tapp
10. Fundament
11. Slang - slangledning
24 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
4.1 Installation av lterdelar
För in röret med grenröret i tanken (g.1) och skruva fast de små sandskyddsltren på grenröret
(g.2).
Fig. 2Fig. 1
Placera det hopsatta grenröret på fundamentet i mitten av tanken och fyll det till hälften med vatten
för att stabilisera den. Kontrollera att den stjärnformade väven är placerad mitt på botten av ltret
och att tömningsskruven är åtdragen.
Fyll tanken med ltermaterial (se volym under avsnitt 1).
Om du använder sand/lterglas: För att förhindra partiklar kommer in grenröret under påfyllning,
och för att säkerställa att röret är centrerat på grenröret, ska tappen placeras (del nr 9) i öppningen
av behållaren som visat i g. 3 och 4.
Fig 4Fig 3
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 25
SE
Ta bort tappen och rengör lteröppningen noggrant.
Placera nu ventilen samt skarven på den övre kanten av ltret. Anslutningen mellan den övre delen
av ltret eller ventilen görs med kragen. Kragen är fastsatt med en skruv och en mutter (se g. 5
och 6).
Fig 6Fig 5
Anslut röret till pumpen och ventilen ordentligt (g. 7 och 8).
Fig 8Fig 7
Installera slutligen slangkopplingar och slangar som ansluter ltersystemet till poolen. Gör skarvar-
na vattentäta med PTFE-tejp.
26 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
4.2 Anslutning av slangledningar till pumpen
1. Bräddavloppskrets: Anslutning av bräddavloppet till slangkopplingen på framsidan av pumpen.
2. Vakuumvattenslang: Sammanfogning av pumpens övre anslutning med slangkopplingen
märkt ”PUMP” på ventilen.
3. Returvattenslang: Koppla ihop ventilanslutningen märkt ”RETUR” med poolens inloppskop-
pling.
4. Slangledning för spillvatten: Hopsättning av ”COUNTERWASH” (BACKSPOLNING) till en
vattenslang som mynnar ut i ett avlopp.
Säkra alla kopplingar med metallclips.
5 Procedur för start och Counterwash (backspolning)
Poolen måste vara fylld med vatten upp till mitten på bräddavloppet. Vattnet måste cirkulera till
pumpen. (Se till att tanken placeras under vattenytan så att vattnet kan öda naturligt i slangen mot
pumpen.)
Nu evakueras luften från ltersystemet. Om det nns luft i ltersystemet, öppnar man något i top-
pen på pumpens förlter tills vatten rinner in i förltret.
Varning!
Filtersystemet får inte användas utan vatten.
Vattnet säkerställer kylningen. Utbytesgarantin gäller inte vid användning utan vatten.
Fig 9
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 27
SE
Placera ventilväljaren i läge BACKSPOLNING. Endast på detta sätt kan pumpen startas. Påbörja
en backspolningscykel (BACKWAH) på 2 till 3 minuter. Stäng sedan av pumpen och sätt den läge
CLEAR.
Viktig anmärkning!
STÄNG AV pumpen innan du ändrar positionen på väljarventilen.
Vattenklarningscykeln (CLEAR) körs under +/-30 sekunder. Stäng av pumpen igen och sätt väl-
jarventilen i läge FILTRERING. Töm vattnet från BACKSPOLNING och CLEAR till slangledningen
eller på gräsmattan.
Vi rekommenderar att du gör 2 ltreringscykler på mellan 4 och 5 timmar per dag.
Det är även i positionen FILTRERING som poolbotten dammsugs. Efter dammsugning av pool-
botten eller när trycket ökar (2 eller 3 nivåer) på mätaren, måste en vattenklarningscykel köras
(CLEAR).
Efter en BACKSPOLNING är det absolut nödvändigt att göra en vattenklarningscykel (CLEAR) i ca
30 sekunder. Detta gör att sanden/lterglasset fångas upp i ltret.
Läget TÖM möjliggör dammsugning av poolbotten och ledning av orenheter (t.ex. alger) direkt till
ett avlopp stället för att leda dem tillbaka till ltermaterialet. Under denna cykel dammsugs vattnet
från botten av poolen till utsidan. Efteråt måste vatten fyllas på för att återställa vattennivån i poo-
len.
Anmärkning vid användning av ltersand
Vi rekommenderar att du kör backspolningsproceduren (COUNTERWASH) minst en
gång i veckan.
Filtreringsprocessen leder till en kontinuerlig avskiljning av föroreningar i ltersanden.
Denna kontinuerliga process leder också till ett ökat tryck inuti tanken när vattnet pres-
sas genom ltermaterialet. Filtersystemets manometer visar trycket inne i tanken. Om
trycket stiger med ca 0,2 -0,3 bar över den första mätarnivån (ca 0,4 bar) när ltret och
sanden var helt nytt/ny och rent/ren, är det dags för en backspolning.
6 Rengöring av poolbotten
Dammsugning av poolen golvet utförs med ventilen ställd i läget FILTRERING.
Stäng av pumpen. Använd en slangklämma för att ansluta en poolslang till runda sugplattan på
poolens bräddavlopp (se g. 10). Alternativt placera en poolslang på botten av bräddavloppet.
För detta behövs en sugslang med en speciell mukontakt. Se till att tömma slangen på luft före
rengöring.
Luften evakueras genom att slangen fylls med vatten när du håller den framför inloppet till
poolen medan pumpen är igång.
28 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
Viktigt!
Slangledningen till bottenrengöraren måste vara helt fylld med vatten så att pumpen
inte suger luft. När detta är gjort kan pumpen startas. Om luft kommer in ltersystemet,
stäng av pumpen och renspola bottenrengöraren.
Utrustningen för rengöring av poolbotten kan vara ett vakuummunstycke försett med vikter och
borstar (artikelnr 1513) monterat på en teleskopstång.
Starta pumpen och ytta rengöringsenheten långsamt. Om den yttas för snabbt kommer oren-
heterna på poolbotten att virvla upp.
När rengöringen är klar följer du proceduren för BACKSPOLNING under punkt 5.
Var försiktig!
Använd ALDRIG ventilspaken som ett handtag för att bära eller lyfta ltret. Handtaget
är inte gjort för detta. Handtaget kommer helt enkelt gå av.
Fig 10
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 29
SE
7 Vinterförvaring
När badsäsongen är över, koppa från slangar och töm ltret på vatten genom att öppna dräner-
ingsventilen (8). Pumpen MÅSTE också tömmas på vatten och placeras på en torr plats, där den
inte kan ta skada av kylan. Pumpen och ltertanken klarar inte frost – vid frysning skadas materia-
let och garantin gäller inte längre.
Byte av ltermaterial
Filterballs: Vi rekommenderar byte av Filterballs i början av varje säsong. De kan
emellertid också tvättas i tvättmaskin utan tvål.
Filterglas: Kan hålla i många år.
8 Förslag på underhåll och tillbehör
Filtreringscykler (2 x 4/5 timmar per dagen), regelbunden BACKSPOLNING av ltret (2 till 3 minut-
er) en gång i veckan om du använder Filtersand som ltermaterial och rengöring av poolbotten/
vattenlinjen, är samtliga åtgärder som är nödvändiga för att upprätthålla kvaliteten på poolvattnet.
Något som ltersystemet inte klarar att ta bort är alger, bakterier och andra mikroorganismer som
grumlar och färgar vattnet och påverkar vattnets renhet och hygien.
Specika produkter nns för att förhindra att dessa missfärgar vattnet och för att eliminera dem.
Med rätt dos orsakar dessa produkter inte någon skada eller några problem med ltersystemet,
poolen eller för de badande, utan garanterar istället perfekt desincering av poolen.
Vattenvårdande produkter
För specika vattenvårdande produkter se sidan 2 och besök swim-fun.com för pro-
duktspecikationer, guider, tips och nyttig information om hur du behåller vattnet i poo-
len kristallklart.
30 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
SE
9 Felsökning
Problem Orsak Lösning
Vid start går pumpen men
inget vatten pumpas ut i
poolen.
Lu instängd i sugslangen.
Poolpumpen har inte placerats i
marknivå.
Inget vatten rinner genom slangar-
na?
Pumpen måste vara placerad på mark-
nivå under vattenlinjen!
rbered slangarna.
Tryckmätaren visar ett
tryck som överstiger 1,0
bar
Smutsig ltersand/lterglas. Utför en backspolning av ltersanden/
lterglasset
Trycket är för lågt Sugslangen/bräddavloppskorgen/
pumpen eller ltret till ventilen kan
ha satts igen av löv och skräp
Rengör sugslangen/poolens bräddav-
lopp och toppventil. Kontrollera att det
inte nns någon lu i slangkopplingar-
na.
Vatten läcker ut från
backspolningsventilen.
Packningen runt ventilen är smutsig
och läcker. Grus i packningen.
Ventilen bör tas bort från lterlocket,
packningen bör rengöras.
Läckande lteranslutning
(mellan lter och toppven-
til)
Skadad packning eller sand Inspektera packningen och byt ut den
mot en ny vid behov.
Pumpen går inte Filtersystemet har avaktiverats av
ltertimern eller en lterstyrenhet.
Kontakten är inte ansluten.
HFI-enheten stänger av pumpen.
Skadad pumpmotor.
Kontrollera inställningarna.
Anslut kontakten.
Slå på HFI-enheten igen. Om den ome-
delbart stängs av igen, betyder det att
pumpen eller HFI-enheten är skadad.
Byt ut pumpen.
Sand i poolen Om ltersanden är ny kan det vara
små korn som spolas ut ur ltertanken.
Utför upprepade backspolningar tills
returvattnet från backspolningen är helt
klart.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 31
SE
Reparationer av ltret och pumpen får endast utföras av en kvalicerad, professionell rma. Om inte, upphör
garantin att gälla.
10 Reservdelar
Kontakta återförsäljaren
för att köpa reservdelar
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
32 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Sisällysluettelo
1. Yleistä .......................................................... 32
1.1 Turvallisuusvaroitukset .......................... 33
1.2 Takuu ..................................................... 34
2. Kytkeminen virtalähteeseen ......................... 34
3. Kokoonpano-ohjeet ...................................... 35
4. Osat ja asennus ........................................... 36
4.1 Suodattimen osien asennus ................... 37
4.2 Letkujen yhdistäminen ........................... 39
5. Käynnistys ja vastahuuhtelu (paluuhuuhtelu) 39 xx
6. Altaan pohjan puhdistus ............................... 40
7. Talvisäilytys .................................................. 42
8. Huoltoehdotuksia ja tarvikkeet ..................... 42
9. Vianetsintä ................................................... 43
10. Varaosat ....................................................... 44
Tekniset tiedot Hiekka Suodatinlasi
Suositeltu allaskoko 70 000 litraa
Pumpun teho 800 W
Pumpun nimellisvir-
taus 19 000 l/h
Suodatinmateriaalin
nimellisnopeus 14 570 l/h -
Säiliön tilavuus 125 l
Suodatinmateriaalin
määrä 140 kg 112 kg
Melutaso dB(A) 70 70
Sähköasennus Automaattinen vikavirtasuoja-
kytkin (30 mA)
Vastuullinen hävittäminen
Tämä symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei tule hävittää talousjätteiden mukana. Tämä
koskee koko EU:ta. Tuote on luovutettava kierrätykseen, jotta materiaali voidaan
hävittää vastuullisella tavalla, jotta vältetään virheellisestä jätteenkäsittelystä aiheutuvat
ympäristövahingot tai terveysvaarat. Kun kierrätät tuotteemme, vie se paikalliseen
keräyspisteeseen tai ota yhteyttä ostopaikkaan. Siellä varmistetaan,
että tuote hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
Takuuvaateet ja tekniset
kysymykset
Ota yhteyttä Swim & Fun Scandina-
vian tukeen: swim-fun.com/Tuki
Jos yksikkö on toimitettava huoltoon,
se on pakattava hyvin kuljetusvaurioi-
den estämiseksi. Sinun vastuullasi on
lähettää yksikkö turvallisesti meille.
Lisää nimi, osoite, puhelinnumero ja
sähköposti! Muista aina kertoa, mitä
vikaa yksikössä on.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 33
FI
1. Yleistä
Suodatinmateriaali ei sisälly. Uima-altaisiin tarkoitettu suodatusjärjestelmä on suunniteltu ja val-
mistettu tiukimpien laatuvaatimusten mukaan, ja se on luotettava, helppokäyttöinen ja turvallinen.
Oikein hoidettuna se kestää ja toimii ongelmitta vuosien ajan.
Suodatushiekka
Käytä ensin noin 25 kg suodatinhiekkaa, jyväkoko on 0,7 mm – 1,2 mm, ja peitä hiekalla kokonaan
jakotukin hiekansuojasuodattimet. Täytä sitten 3/4 säiliön korkeudesta noin 115 kilolla suodatin-
hiekkaa, jonka jyväkoko on 0,40 mm – 0,80 mm.
Suodatinlasi
Täytä n. Nature Works 112 kg suodatinlasi.
Tärkeää!
Ennen tuotteen asennusta ja käyttöä on luettava huolellisesti tämän käyttöohjeen
kaikki varoitukset ja tärkeät tiedot ja noudatettava niitä. Näiden käyttöohjeiden
laiminlyönti voi vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai jopa
kuoleman.
Koska kehitämme tuotetta jatkuvasti teknisesti, pidätämme oikeuden tehdä tuotteeseen
parannuksia.
1.1 Turvallisuusvaroitukset
Turvallisuustiedot sähköasennusta varten
Laitteessa on voimakas imu, joka voi johtaa vakaviin vammoihin tai jopa kuolemaan.
Älä tuki pumpun tai altaan imutoimintoa, sillä se voi johtaa vakaviin vammoihin tai jopa
kuolemaan.
Sähkökytkennät saa tehdä VAIN koulutettu sähköalan ammattilainen, ja kytkennöissä on
noudatettava paikallisia määräyksiä. Laitetta EI SAA huoltaa, kun se on kytketty sähköverkkoon.
Yhdistä VAIN maasulkusuunnan katkaisijan HFI / HPFI (GFCI) pistorasiaan. Pyydä pätevää,
ammattitaitoista sähköasentajaa tarvittavasta sähköpistorasiasta.
Sähköiskuvaara. Jatkojohtoja EI SAA KÄYTTÄÄ. Sähkökaapelia ei saa
haudata maahan. Varmista, että sähkökaapelissa ei ole vaurioita (esimerkiksi ruohonleikkurista).
Laitteen saa kytkeä VAIN vikavirtakatkaisimella varustettuun virtalähteeseen. Tilaa
sähköasennukset sähköalan ammattilaiselta, jotta lopputulos on turvallinen.
Väärin asennettuun laitteeseen voi tulla vika, joka johtaa vakaviin vammoihin tai vaurioittaa
pumppujärjestelmää.
Älä asenna tai upota suodatinta ja/tai pumppua veteen.
Jos pumppu-suodatusjärjestelmään jää ilmaa, kerääntyvä paine voi räjäyttää
säiliön kannen ja johtaa kuolemaan, vakavaan vammaan tai pumppu-suodatinjärjestelmän
vaurioon. Varmista, ettei järjestelmässä ole ilmaa, ennen käyttöönottoa.
Venttiilivipua EI SAA käyttää kanto- tai nostokahvana.
34 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Monisuuntaisen venttiilin asentoa EI SAA vaihtaa järjestelmän ollessa käynnissä. AINA
kytke järjestelmä ensin irti sähköverkosta.
Asenna laite vähintään 3,5 metrin päähän altaasta, jotta lapset
eivät käytä sitä portaana astuessaan altaaseen. ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA LÄHELLE sähkölaitteita.
Laitetta ei saa koskaan KYTKEÄ eikä IRROTTAA virtalähteestä vedessä seisoen tai märillä
käsillä.
Petrolipitoisia voiteluaineita ei saa käyttää. Petrolipitoiset tuotteet vaurioittavat muoviosia.
Järjestelmää EI SAA käyttää altaan ollessa käytössä.
ÄLÄ KOSKAAN ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ TÄTÄ LAITETTA.
Veden lämpötila ei olla yli 35 °C tai alle -4 °C.
1.2. Takuu
Takuuaika on 24 kuukautta ja määräytyy kansallisten kuluttajansuojalakien mukaan. Takuuaika al-
kaa ostopäivämäärästä, joka näkyy ostokuitissa. Kuitti on esitettävä huoltoa koskevissa yhteyden-
otoissa takuuaikana. Säilytä takuukuitti huolellisesti takuuta varten. Valmistaja takaa, että laite on
käyttöturvallinen ja tuotevastuulain mukainen, kun seuraavat käyttöehdot täyttyvät:
Hiekkasuodatin on asennettava ja sitä on käytettävä käyttöohjeen mukaan.
Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia
Takuu ei kata luonnollista kulumista, naarmuja, hankaumia tai kosmeettisia vaurioita. Takuun piiriin
eivät myöskään kuulu vauriot, jotka ovat aiheutuneet seuraavista:
Asiaton käyttö tai käsittely, mukaan lukien jäätymisvahingot
Putoaminen tai isku
Korjaukset, muutokset jne., jotka on tehnyt kuka tahansa muu kuin Swim & Fun Scandinavia
Väärä säilytyslämpötila, esim. erittäin kylmässä, pakkasessa tai erittäin kuumassa.
Kuluvia osia ovat mm.:
O-renkaat
Painemittari
Tiivisteiden ja letkujen väliset vuodot ja letkuliitäntöjen vuodot.
Ota takuuvaateissa yhteyttä myyjään. Kun viallinen tuote palautetaan, se on pakattava siten, että
se ei vahingoitu kuljetuksen aikana. Omalla vastuullasi on tarkastaa, että tuote on kunnossa toimi-
tuksen saapuessa. Sinun tulee ilmoittaa nimesi, osoitteesi, puhelinnumero ja mieluiten sähköposti-
osoitteesi, jotta tuote voidaan palauttaa sinulle! Muista aina ilmoittaa, mitä vikaa tuotteessa on.
Varoitus!
Kun löysäät suodattimen letkuliittimiä, varmista aina, että letkut on suljettu sekä imu-
että painepuolella, jotta vettä ei pääse pumppuun. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat
pumpun sisäosien kastumisesta.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 35
FI
2. Kytkeminen virtalähteeseen
Kytke pumppu sähköverkkoon 30 mA:n vikavirtasuojakytkimellä. Irrota pumppu aina sähköverkos-
ta, ennen kuin teet minkäänlaisia töitä suodattimella tai pumpulla.
3. Kokoonpano- ja asennusohjeet
Jotta suodatinjärjestelmä toimisi, se tarvitsee pintakaivon (laite, joka puhdistaa altaan vedenpin-
taa). Se voi olla terässeinään upotettu pintakaivo tai terässeinään kiinnitettävä korotettu malli.
Kun tilaat varaosia, ota yhteys paikalliseen myyjään ja kerro minkälainen järjestelmä/uima-allas
sinulla on.
Varoitus!
Laite on irrotettava sähköverkosta aina ennen sillä tehtäviä töitä.
Vie suodatin-pumppu-kokoonpano lopulliseen sijoituspaikkaansa ennen asen-
nusta. Kun suodatin on täytetty hiekalla, se on painava ja hankala siirtää.
Määritä suodatusjärjestelmän paikka pintakaivon ja pumpun tuloliitännän väliin vähintään 3,5 met-
rin päähän altaan reunasta. On suositeltavaa sijoittaa suodatinjärjestelmä on betonilaattojen tai
vastaavien päälle. Suodatinjärjestelmää ei saa koskaan sijoittaa suoraan maan päälle tai niin ala-
vaan kohtaan, että moottori ylikuumentuu tai laitteisto voi jäädä tulvivan veden alle.
Uima-altaan on oltava täynnä vettä pintakaivon puolivälin korkeudelle. Veden on kierrettävä pum-
pulle.(Säiliön on oltava vedenpinnan alapuolella niin, että vesi pääsee virtaamaan putkessa luon-
nollisesti kohti pumppua.)
Upotetut tai osittain integroidut altaat
Sijoita hiekkasuodatusjärjestelmä aina altaan lattiatasoon vedenpinnan alapuolelle niin,
että vesi virtaa luonnollisesti altaasta pumppuun.
Jos järjestelmää käytetään maahan asennetussa altaassa, hiekkasuodatusjärjestelmä
on edelleen sijoitettava altaan vedenpinnan alapuolelle, eli sitä varten on kaivettava
kuoppa maahan. Näin vesi virtaa luonnollisesti altaasta pumppuun. Kuoppaan ei saa
päästä vettä. Kuopassa on oltava viemäri/poistoputki. On myös suositeltavaa asentaa
uimurikytkimellä varustettu uppopumppu tulvimisen varalta. Varmista, että asennus-
paikkaan pääsee ilmaa, sillä muuten pumppu voi vahingoittua veden kondensoitumisen
takia.
Kuopan on oltava riittävän suuri järjestelmän huoltoa ja korjauksia varten. Tarvittavia
varaosia, kuten taipuisia putkia, metallipidikkeitä ja suodatinmateriaalia (ei mukana),
voit ostaa jälleenmyyjältä.
36 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
4. Osat ja asennus
Suodatusjärjestelmässä on seuraavat osat
1. Pumppu
2. Venttiili
3. Tiiviste
4. Sulkulaippa
5. Suodatinsäiliö
6. Putki ja jakotukki
7. Pienet hiekkasuodattimet
8. Tyhjennysventtiili
9. Tappi
10. Tukialusta
11. Putki - letkuputkisto
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 37
FI
4.1. Suodattimen osien asennus
Aseta putki ja jakotukki säiliöön (kuva 1), ja ruuvaa pienet hiekkasuodattimet jakotukkiin (kuva 2).
Kuva 2Kuva 1
Aseta koottu jakotukki keskelle säiliön pohjaa ja täytä puolitiehen vedellä, jotta se vakautuu. Var-
mista, että tähden muotoinen verkko on hyvin keskitetty suodattimen pohjassa ja että poistoruuvi
on kireällä.
Täyttä säiliö suodatinmateriaalilla (ks. määrä 1. kappaleesta).
Jos käytät hiekkaa/ suodatinlasi: Jotta hiukkaset eivät pääse jakotukkiin täytön aikana ja että
putki on jakotukin keskellä, tappi (osa nro 9) asennetaan säiliön aukkoon kuvien 3 ja 4 mukaisesti.
Kuva 4Kuva 3
Poista tappi ja puhdista suodattimen suu huolellisesti.
38 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Laite venttiili ja liitin suodattimen ylälaitaan. Suodattimen yläosan tai venttiilin välinen liitäntä teh-
dään kauluksella. Kaulus kiinnitetään ruuvilla ja mutterilla (ks. kuvat 5 ja 6).
Kuva 6Kuva 5
Liitä putki pumppuun ja venttiiliin kunnolla (kuvat 7 ja 8).
Kuva 8Kuva 7
Lopuksi asennetaan letkuliittimet ja letkut, jotka yhdistävät suodatinjärjestelmän uima-altaaseen.
Tiivistä liittimet PTFE-teipillä.
4.2 Letkujen yhdistäminen pumppuun
1. Pintakaivopiiri: Pintakaivon yhdistäminen pumpun etupuolen letkuliitäntään.
2. Imuletku: Liitä pumpun yläliitäntä venttiilin letkuliitäntään, jossa lukee ”PUMP”.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 39
FI
3. Paluuletku: Liitä ”RETURN”-venttiililiitäntä altaan tuloliitäntään.
4. Poistoletku: Liitä ”VASTAHUUHTELU” (PALUUHUUHTELU) letkuun, joka on ohjattu veden-
poistoon.
Varmista kaikki liitännät metallipidikkeillä.
5. Käynnistys ja vastahuuhtelu
Uima-altaan on oltava täynnä vettä pintakaivon puolivälin korkeudelle. Veden on kierrettävä pum-
pulle. (Säiliön on oltava vedenpinnan alapuolella niin, että vesi pääsee virtaamaan putkessa luon-
nollisesti kohti pumppua.)
Poista nyt ilma suodatinjärjestelmästä. Jos ilmaa on, avaa hieman pumpun esisuodattimen kantta,
kunnes vesi saavuttaa esisuodattimen.
Varoitus!
Suodatinjärjestelmää ei saa käyttää ilman vettä.
Veden takaa jäähdytyksen. Takuu ei korvaa, mikäli järjestelmää on käytetty ilman vettä.
Sijoita venttiilivalitsin VASTAHUUHTELU-asentoon. Vain näin pumppu voidaan käynnistää. Käyn-
nistä vastahuuhtelusykli 2-3 minuutiksi. Kytke sitten pumppu päältä ja aseta se PUHDISTUS-asen-
toon.
Tärkeää!
Ennen kuin muutat valintaventtiilin asentoa, PYSÄYTÄ pumppu.
Kuva 9
40 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
Puhdistusjakso +/-30 sekuntia. Sammuta pumppu uudelleen ja laita valintaventtiili asentoon SUO-
DATUS. Poista VASTAHUUHTELU- ja PUHDISTUS-vesi letkuun tai nurmikolla.
Suosittelemme kahta 4-5 tunnin suodatussykliä päivässä.
SUODATUS-asennossa myös altaan pohja imeytyy puhtaaksi. Pohjaimun jälkeen tai kun paine
kasvaa (2 tai 3 tasoa) mittarissa on tarpeen suorittaa PUHDISTUS-sykli.
VASTAHUUHTELUN jälkeen ehdottomasti käytettävä PUHDISTUS-sykliä noin 30 sekuntia. Tämä
mahdollistaa hiekan/suodatinlasi laskeutumisen suodattimessa.
TYHJENNÄ-tila mahdollistaa myös altaan pohjan imuroinnin ja johtaa epäpuhtaudet (esim. levät)
pois suoraan poistoveden mukana sen sijaan, että ne ohjautuisivat suodatinmateriaaliin. Tämän
syklin aikana vettä imetään altaan pohjalta altaan ulkopuolelle. Sen jälkeen vettä on lisättävä al-
taan vesimäärän palauttamiseksi.
Huomautus suodatinhiekan käytöstä
VASTAHUUHTELU kannattaa suorittaa vähintään kerran viikossa.
Suodatus on jatkuva toiminto, jossa roskat jäävät suodatushiekkaan. Koska toiminto on
käynnissä jatkuvasti, säiliön sisälle kertyy painetta, kun vesi puristuu suodatushiekan
läpi. Hiekkasuodatusjärjestelmän painemittari näyttää säiliön sisäpaineen. Jos paine
nousee noin 0,2 - 0,3 baaria ensimmäisen mittarin tason yläpuolelle (n. 0,4 bar), kun
sekä suodatin että hiekka ovat täysin uusia ja puhtaita, vastahuuhtelu on ajankohtainen
6. Altaan pohjan puhdistus
Altaan lattia imuroidaan tehdään venttiilin SUODATUS-asennolla.
Sammuta pumppu. Kytke altaan letku kiristimellä pintakaivon pyöreään imulevyyn (ks. kuva 10).
Voit laittaa altaan letkun myös pintakaivon pohjalle. Siihen tarvitaan imuletkua, jossa on erityinen
muhviliitin. Muista poistaa letkusta ilma huolellisesti ennen puhdistusta.
Ilma tulee ulos, kun täytät letkun vedellä pitämällä sitä altaan tuloliitännän edessä pumpun
ollessa käynnissä.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 41
FI
Tärkeää
Pohjapuhdistimen letkun on oltava täynnä vettä, ettei pumppu ime ilmaa. Kun tämä on
tehty pumppu voidaan käynnistää. Jos suodatinjärjestelmään pääsee ilmaa, pysäytä
pumppu ja puhdista pohjanpuhdistin.
Puhdistuslaitteena voi käyttää painotettua ja harjallista imuripäätä (tuote 1513) teleskooppivarteen
asennettuna.
Käynnistä pumppu ja siirtele puhdistuslaitetta hitaasti. Jos se liikkuu liian nopeasti, epäpuhtaudet
nousevat ylös altaan pohjalta.
Kun puhdistus on valmis, suorita VASTAHUUHTELU kohdan 5 mukaisesti.
Varoitus!
Venttiilivipua EI SAA käyttää kanto- tai nostokahvana. Sitä ei ole tarkoitettu siihen. Kah-
va irtoaa.
7. Talvisäilytys
Kun uimakausi on ohi, irrota letkut ja tyhjennä vesi suodattimesta avaamalla tyhjennysventtiili (8).
Vesi on EHDOTTOMASTI tyhjennettävä myös pumpusta, ja pumppua on säilytettävä kuivassa,
lämpimässä paikassa. Pumppu ja suodatinsäiliö eivät kestä pakkasta – pakkanen vaurioittaa mate-
riaaleja ja mitätöi takuun.
Suodatinmateriaalien vaihtaminen
Filterballs: Suosittelemme Filterballs-suodatinmateriaalin vaihtamista kunkin kauden
alussa. Ne voidaan kuitenkin myös pestä pesukoneessa ilman saippuaa.
Suodatushiekka: On suositeltavaa vaihtaa suodatushiekka kerran vuodessa.
8. Huoltoehdotuksia ja tarvikkeet
Suodatussyklit (2 x 4/5 tuntia päivässä), säännöllinen suodattimen VASTAHUUHTELU (2-3 minuut-
tia) kerran viikossa, jos käytät suodatukseen suodatushiekkaa sekä altaan pohjan ja vesilinjan puh-
distaminen, ovat kaikki välttämättömiä altaan veden hoitamisessa.
Suodatinjärjestelmä ei poista leviä, bakteereja ja muita mikro-organismeja, jotka samentavat ja vär-
jäävät vettä ja vaikuttavat veden puhtauteen ja hygieenisyyteen.
Niitä voidaan torjua ja poistaa tietyillä tuotteilla. Oikein annosteltuna nämä tuotteet eivät aiheuta
42 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
haittaa tai ongelmia suodatusjärjestelmälle, altaalle tai altaan käyttäjille, vaan vain desinoivat al-
taan tehokkaasti.
Vedenhoitotuotteet
Erilaiset vedenhoitotuotteet löydät sivulta 2, ja verkkosivustolta swim-fun.com löytyvät
tuotteiden tarkat tiedot, oppaita, vinkkejä ja hyödyllistä tietoa miten pidät allasveden
kristallinkirkkaana.
9. Vianetsintä
Ongelma Syy Ratkaisu
Pumppu käynnistyy, mutta
ei pumppaa vettä altaaseen.
Imuletkun sisälle on jäänyt ilmaa.
Pumppu ei ole altaan pohjan tasolla.
Letkuissa ei kulje vettä?
Pumppu on asetettava maantasolle, al-
taan vedenpinnan alapuolelle!
Lisää letkuihin siemenvettä.
Painemittarin mukaan pai-
ne on yli 1,0 baaria
Hiekkasuodatin on likainen Suorita suodatinhiekan/suodatinlasin
vastahuuhtelu
Liian matala paine Imuletkussa/pintakaivon korissa/
pumpussa tai venttiilin suodattimes-
sa voi olla lehtiä tai roskia
Puhdista imuletku/pintakaivo ja ylempi
venttiili. Tarkista, onko syöttöletkun
liitännöissä ilmaa.
Vettä tulee paluuhuuhtelu-
venttiilin läpi.
Venttiilin tiiviste on likainen ja vuo-
taa. Tiivisteessä on hiekkaa.
Irrota venttiili suodattimen kannesta, ja
puhdista tiiviste.
Suodattimen liitäntä (suo-
dattimen ja yläventtiilin
välissä) vuotaa
Tiiviste on rikki tai siinä on hiekkaa Tarkasta tiiviste ja vaihda se uuteen tar-
vittaessa.
Pumppu ei käy Suodatusjärjestelmä on otettu pois
käytöstä suodatusajastimella tai -oh-
jauksella.
Laite ei ole sähköverkossa.
HFI-laite sammuttaa pumpun.
Pumpun moottorissa on vaurio.
Tarkasta asetukset.
Kytke sähverkkoon.
ynnistä HFI-laite uudelleen. Jos se
sammuu heti, pumpussa tai HFI-lait-
teessa on vaurio.
Vaihda pumppu.
Altaassa on hiekkaa Jos suodatushiekka on uutta, suodatin-
säiliöstä on voinut huuhtoutua pieniä
hiekanjyviä.
Toista paluuhuuhtelua, kunnes sen pa-
luuvesi on täysin kirkasta.
Vain pätevä ammattihuolto saa korjata suodattimen ja pumpun. Muussa tapauksessa
takuu mitätöidään.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 43
FI
10. Varaosat
Varaosia saa
jälleenmyyjältä
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
44 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
FI
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 45
NO
Innholdsfortegnelse
1. Generelt .............................................................. 45
1.1 Sikkerhetsadvarsler ..................................... 46
1.2 Garanti ......................................................... 46
2. Tilkobling til strømkilde ........................................ 46
3. Monteringsinstruksjoner ...................................... 48
4. Deler og installasjon ............................................ 49
4.1 Sammenkobling av lterdeler ....................... 50
4.2 Tilkobling av slanger .................................... 52
5. Oppstart og Counterwash (Backwash) ............... 52
6. Rengjøring av bassengbunnen ........................... 53
7. Vinteroppbevaring ............................................... 55
8. Forslag til vedlikehold og tilbehør ....................... 55
9. Problemløsning ................................................... 56
10. Reservedeler ....................................................... 57
Spesikasjoner Sand Filterglass
Anbefalt bassengstørrelse 70000 liter
Pumpekra 800 W
Pumpevolum 19000 l/t
Volum ltermateriale 14 570 l/t -
Tankvolum 125 l
Volum ltermateriale 140 kg 112 kg
Støynivå dB(A) 70 70
El-installasjon Automatisk dierensialbryter
(30 mA)
Ansvarlig avhending
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EU. For å forhindre skade på miljøet eller
helsefarer forårsaket av feil avfallshåndtering, må produktet leveres inn til resirkulering
slik at materialet kan kastes på en ansvarlig måte. Når du resirkulerer produktet, ta
det med til det lokale innsamlingsanlegget eller ta kontakt med kjøpsstedet. De vil sørge for at
produktet kastes på en miljøvennlig måte.
Krav og tekniske spørsmål
Kontakt Swim & Fun på
swim-fun.com/Support
Hvis du må sende enheten til service,
må den pakkes godt inn slik at den ikke
blir skadet under transport. Du har selv
ansvaret for at enheten kommer trygt
fram. Legg ved navn, adresse, telefon-
nummer og e-postadresse. Husk å alltid
forklare
hva som er galt med enheten.
46 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
1. Generelt
Filtermateriale er ikke inkludert. Filtersystemet er utviklet og produsert etter våre høyeste standar-
der for pålitelighet, brukervennlighet, drift og sikkerhet. Hvis systemet vedlikeholdes riktig, får du
problemfri ytelse, og systemet vil vare i mange år.
Filtersand
Bruk først ca. 25 kg ltersand med partikkelstørrelse 0,7–1,2 mm til å dekke sandvaktltrene på
manifolden. Fyll deretter tanken 3/4 opp ved hjelp av ca. 115 kg ltersand med partikkelstørrelse
0,40–0,80 mm.
Filterglass
Fyll på med ca. 112 kg lterglass fra Nature Works.
Viktig!
Før montering og bruk av dette produktet må du lese og overholde alle sikker-
hetsadvarsler og viktige meldinger i denne bruksanvisningen. Hvis du ikke følger
disse anvisningene, kan produktet bli skadet. Det kan også forårsake alvorlige
personskader eller dødsfall.
På grunn av den konstante teknologiske utviklingen av dette produktet forbeholder vi
oss retten til å innføre endringer som forbedrer produktet.
1.1 Sikkerhetsadvarsler
Sikkerhetsinformasjon for den elektriske installasjonen
Det nnes en klem-/sugefare som kan føre til alvorlig skade eller dødsfall.
Ikke blokker pumpesuget på pumpen eller i bassenget da det kan føre til alvorlige skader
eller dødsfall.
Elektriske ledninger skal installeres av elektriker, og installasjonen skal utføres i tråd med
gjeldende lover og regler. Det må aldri utføres service på enheten hvis strømkabelen ikke
er koblet fra.
Koble KUN til en jordfeilbryterbryter HFI / HPFI (GFCI) strømuttak. Rådfør deg med en kvalisert,
profesjonell elektriker for sikker og korrekt installasjon av det nødvendige stikkontakten.
Unngå elektrisk støt. Ikke brut skjøteledning. Strømkabelen må ikke ned-
graves. Påse at den elektriske kabelen ikke blir skadet (for eksempel av en gressklipper).
Du må kun koble til jordet stikkontakt av typen HFI / HPFI (GFCI). Snakk med en
elektriker for å sikre riktig og trygg installasjon av stikkontakter.
Feil installert utstyr kan forårsake feil og alvorlige skader på lterets pumpe.
Filter eller pumpe må aldri legges eller senkes ned i vann.
Luft i pumpe/ltersystem kan føre til at tankens deksel blåses av, noe som kan
forårsake dødsfall, alvorlig skade eller skade på pumpe/ltersystem. Påse at all luft er ute av
systemet før det brukes.
Du må aldri bruke ventilens håndtak som bærehåndtak for å løfte lteret.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 47
NO
Du må aldri endre plassering av toppventilens multiport-håndtak mens systemer er i drift. Du må
alltid koble fra systemet først.
Installeres minst 3,5 meter fra bassengveggen for å forhindre at barn bruker systemet
for å komme til bassenget. Hold barn unna alt elektrisk utstyr.
Du må aldri koble til eller fra strømmen hvis du står i vann
eller har våte hender.
Du må ikke bruke noen form for mineraloljebasert smøremiddel. Mineraloljebaserte produkter
ødelegger plastdeler.
Du må ikke betjene systemet mens bassenget er i bruk.
Du må ikke la barn betjene dette utstyret.
Vanntemperaturen må ikke overstige +35 °C eller falle under –4 ºC.
1,2 GARANTI
Garantiperioden er 24 måneder, og den følger den nasjonale lovgivningen for forbrukerkjøp.
Garantiperioden gjelder fra datoen på kjøpskvitteringen. Kvitteringen må fremvises ved service i
garantiperioden. Derfor er det viktig at du tar vare på kvitteringen. Produsenten garanterer trygg
drift og tar produktansvar basert på disse betingelsene:
Filtersystemet er installert og håndtert i samsvar med anvisningene i bruksanvisningen.
Brug kun originale reservedeler
Garantien dekker ikke vanlig slitasje, riper, avskrapinger eller kosmetiske skader. Mer spesikt dek-
ker ikke garantien direkte skader ved:
Feil bruk eller håndtering, inkludert frostskader
Fall eller støt
Reparasjoner, ombygginger eller lignende utført av andre enn Swim & Fun Scandinavia
Feil oppbevaring i ekstremt høye eller lave temperaturer, inkludert frost.
Slitasje, inkludert:
O-ringer
Manometer
Lekkasjer som har oppstått mellom pakninger og slanger og mellom slangeforbindelser.
Ved garantikrav må du kontakte forhandleren din. Ved retur av et defekt produkt må det pakkes slik
at det ikke blir skadet under transport. Du har selv ansvaret for at produktet kommer trygt fram. Du
må inkludere navn, adresse, telefonnummer og e-postadresse slik at vi kan returnere enheten til
deg. Husk å alltid opplyse om hva som er galt med enheten.
Merk!
Når du løsner slangekoblinger, må du alltid sørge for at slanger på både suge- og trykk-
siden er stengt slik at du forhindrer at det kommer vann inn i pumpen. Garantien dekker
ikke skader som skyldes oversvømmelse av pumpen.
48 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
2. Tilkobling til strømkilde
Pumpen skal kobles til strømnettet via en 30 mA bryter. Pumpen må alltid kobles fra strømnettet
før du håndterer lter eller pumpe.
3. Instruksjoner for montering og installasjon
For at ltersystemet skal fungere må det kobles til en skimmer (en anordning som rengjør bassen-
gets vannoverate). Det kan være en skimmer som er bygd inn i stålveggen eller en hevet skim-
mer som henger fast på stålveggen..
Kontakt leverandøren din for å bestille reservedeler. Husk å opplyse om ltersystem/bassengtype.
Merk!
Trekk ut støpselet før du påbegynner arbeidet.
Før du installerer lterets pumpeenhet, bør du avgjøre den endelige plasserin-
gen. Når lteret er fylt med sand og vann, er det veldig tungt å ytte.
Velg ut stedet hvor ltersystemet skal plasseres. Det må være mellom skimmer og returløp, med
minimum 3,5 meters avstand mellom bassengvegg og ltersystem. Vi anbefaler at ltersystemet
plasseres på betongiser eller lignende. Filtersystemet må aldri under noen omstendighet plasse-
res i en fordypning eller direkte på bakken. Da er det fare for oversvømmelse eller at motoren over-
opphetes.
Bassenget må fylles med vann til midt på skimmeråpningen. Vannet skal sirkulere til pumpen.
(Påse at pumpe og slange er plassert under vannoveraten slik at vannet kan yte naturlig i slan-
gen til pumpen.)
Nedgravd eller delvis integrert basseng
Filtersystemet må alltid plasseres lavere enn vannlinjen i bassenget og på nivå med
bassengets bunn slik at vannet kan yte naturlig mot pumpen.
Hvis systemet benyttes med et nedgravd basseng, må ltersystemet plasseres tilsva-
rende lavere i en sjakt eller et hull i bakken slik at vannet kan yte av seg selv inn i
pumpen. Påse at sjakten/hullet alltid holdes tørt. Det må nnes drenering/avløp som
leder vannet ut.
Det er også anbefalt å installere en nedsenkbar pumpe med oat swich i tilfelle over-
svømmelse. Kontroller at installasjonen ikke er hermetisk lukket, da det kan skade
pumpen på grunn av kondensvann.
Hullet/sjakten må være stort nok til at man kan utføre vedlikehold og reparasjon av
systemet. Kontakt leverandøren din for nødvendige reservedeler.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 49
NO
4. Deler og installasjon
Filtersystemet består av følgende deler
1. Pumpe
2. Ventil
3. Pakning
4. Lukkeklemme
5. Filtertank
6. Rør med en manifold
7. Mindre sandvaktlter
8. Dreneringsventil
9. Spignot
10. Støtteplatform
11. Forbindelsesrør
50 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
4.1 Montering av lterdeler
Monter rør med manifold i tanken (gur 1), og skru de små sandvaktsltrene (også selv om du bru-
ker Filterballs) fast på manifolden inne i tanken (gur 2).
Figur 2Figur 1
Plasser den ferdige manifolden på bunnen midt i tanken, og fyll tanken halvfull med vann for å sta-
bilisere den. Påse at manifolden er plassert midt i lteret og at dreneringsventilen er strammet.
Fyll tanken med ltermateriale (se mengde under avsnitt 1).
Hvis du bruker sand/lterglass: For å forhindre at det kommer partikler inn i manifolden under
påfylling, og for å sikre at røret er sentrert, må du plassere spignoten (del 9) over tankens åpning,
som vist i gur 3 og 4.
Figur 4Figur 3
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 51
NO
Etter påfylling fjerner du spignoten og renser lteråpningen og kanten grundig for sand.
Nå plasseres toppventil og pakning på ltertankens øverste kant. Forbindelsen mellom den øverste
delen av lteret og toppventilen sikres med lukkeklemmen (del 4). Lukkeklemmen strammes med
skrue og mutter (se gur 5 og 6).
Figur 6Figur 5
Koble røret mellom pumpe og toppventil (gur 7 og 8).
Figur 8Figur 7
Monter slangestussene. Husk å tette med teontape.
52 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
4.2 Tilkobling av slanger
1. Skimmer-kretsløp: Koble skimmeren til slangetilkoblingen på forsiden av pumpen.
2. Vakuumslange: Koble pumpen til toppventilen på slangetilkoblingen merket «PUMP».
3. Returslange: Koble utgangen merket «RETURN» til innløpet på bassenget.
4. Spillvannsslange: Koble utløpet merket «COUNTERWASH» (BACKWASH) til slangen,
som føres til et spillvannavløp.
Sikre alle slangeforbindelser med slangeklemmer.
5. Prosedyre for oppstart og Counterwash (Backwash)
Bassenget må fylles med vann til midt på skimmeråpningen. Vannet skal sirkulere til pumpen.
(Påse at pumpe og slange er plassert under vannoveraten slik at vannet kan yte naturlig i slan-
gen til pumpen.)
Fjern luft fra ltersystemet. Hvis det fortsatt er luft i systemet, må du løfte litt på lokket til pumpens
grovlter til vannet renner inn i det.
Advarsel!
Filtersystemet må ikke brukes uten vann.
Vannet sikrer avkjøling. Garantien gjelder ikke hvis det brukes uten vann.
Figur 9
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 53
NO
Sett ventilens håndtak til COUNTERWASH. Det er den eneste måten pumpen kan startes på. Start
med en COUNTERWASH-syklus på 2 til 3 minutter. Stopp deretter pumpen, og vri håndtaket til
CLEAR.
Viktig informasjon!
Stopp pumpen før du endrer håndtakets posisjon.
CLEAR-syklusen varer i cirka 30 sekunder. Stopp pumpen igjen, og vri håndtaket til FILTRATION.
Før vannet fra COUNTERWASH og CLEAR via slange til et avløp.
Vi anbefaler at du gjennomfører to ltreringssykluser med varighet på 4–5 timer hver dag.
Det er også i FILTRATION-posisjon at bunnen av bassenget kan støvsuges. Etter støvsuging, eller
når trykket stiger (to til tre nivåer) på måleren, må du gjennomføre en CLEAR-syklus.
Etter en COUNTERWASH må du gjennomføre en CLEAR-syklus på cirka 30 sekunder. Det fører til
at sanden/lterglasset bunnfeller i lteret.
Plassering i EMPTY-posisjon gjør det også mulig å støvsuge bunnen av bassenget og føre uren-
heter (for eksempel alger) direkte til et spillvannsavløp istedenfor å returnere det til ltermaterialet.
I løpet av denne syklusen suges vann vekk fra bunnen av bassenget. Deretter må det etterfylles
vann for å gjenopprette vannstanden i bassenget.
Viktig ved bruk av ltersand
Vi anbefaler at COUNTERWASH-prosedyren utføres minimum en gang i uken.
Filtreringsprosessen samler løpende opp urenheter i ltermaterialet. Denne løpende
prosessen vil også føre til økt trykk inne i tanken når vannet presses gjennom lterma-
terialet. Filtersystemets manometer viser trykket inne i tanken.en. Hvis trykket stiger
med ca. 0,2–0,3 bar over det opprinnelige nivået (ca. 0,4 bar da lter/sand var helt nytt
og rent), er det på tide med en COUNTERWASH.
6. Rengjøring av bassengbunnen
Støvsuging av bunnen i bassenget utføres i FILTRATION-posisjon.
Slå av pumpen. Bruk en slangeklemme til å koble en slange til skimmerens runde sugeplate (gur
10). Alternativt kan du plassere en slange direkte i bunnen av skimmeren. Dette krever en suge-
slange med spesialmue (EVA). Fjern all luft fra slangen før pumpen startes og rengjøringen påbe-
gynnes.
Du fjerner luften fra slangen ved å fylle den med vann: Hold slangeåpningen opp til bassen-
ginnløpet mens pumpen kjører.
54 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
Viktig!
Slangen som er koblet til bunnsugerhodet, må være helt full av vann slik at pumpen
ikke kan suge inn luft. Når det er gjort, kan pumpen startes. Hvis det har kommet luft
inn i ltersystemet, må du stoppe pumpen og fjerne luften fra slangen.
Rengjøringsanordningen kan være et vektet vakuumsugehode med sidebørster (artikkelnr. 1513)
montert på teleskopstang.
Start pumpen igjen, og beveg rengjøringsanordningen langsomt. Hvis det går for raskt, vil urenhe-
tene løfte seg fra bunnen av bassenget.
Når rengjøringen er utført, må du følge COUNTERWASH-prosedyren under punkt 5.
Merk!
Du må aldri bruke ventilens håndtak som bærehåndtak for å løfte lteret. Det er ikke
håndtakets formål. Det kommer til å knekke.
Figur 10
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 55
NO
7. Vinteroppbevaring
Når badesesongen er avsluttet, må du demontere slanger og fjerne vann fra lteret via drenerings-
ventilen (8). Pumpen må tømmes for vann og plasseres på et tørt og trygt sted hvor den ikke kan
bli skadet av frost. Pumpen og ltertanken tåler ikke frost. Skader som skyldes frost, dekkes ikke
av garantien.
Utskifting av ltermateriale
Filterglas: Kan holde i mange år.
Filtersand: Vi anbefaler å bytte ltersand en gang i året.
8. Forslag til vedlikehold og tilbehør
2 x 4/5-timers ltreringssykluser hver dag, regelmessig COUNTERWASH av lter (2–3 minutter) en
gang i uken hvis du bruker ltersand, samt rengjøring av bunnen i bassenget og vannlinjen er alle
nødvendige tiltak for å sikre rent bassengvann.
Filtersystemet fjerner ikke alger, bakterier og andre mikroorganismer som gjør vannet uklart og far-
get og som påvirker vannets renhet og hygiene.
Det nnes egne midler som brukes til å forebygge og fjerne disse. Med korrekt mengde tilsetnings-
midler vil disse produktene ikke forårsake skader eller problemer på ltersystemet, bassenget eller
de som bader, og de garanterer at bassengvannet er tilstrekkelig desinsert.
Vannpleiemidler
For vannpleiemidler og annet tilbehør kan du se side 2. Du kan også besøke nettste-
det vårt swim-fun.com for spesikasjoner, veiledninger, tips og nyttig informasjon om
hvordan du sørger for krystallklart vann i bassenget.
56 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NO
9. Problemløsning
PROBLEM ÅRSAK LØSNING
Pumpen går ved oppstart,
men det kommer ikke vann
inn i bassenget.
Det er lu i sugeslangen.
Pumpen er ikke plassert på nivå
med bunnen i bassenget.
Vannet går ikke gjennom slanger?
Pumpen må være plassert på bakken
under vannlinjen.
Prime slangene.
Trykkmåleren viser et
trykk som overstiger 1,0
bar.
Skitten ltersand/lterglasset Utfør en COUNTERWASH av ltersan-
den/lterglasset
Trykket er for lavt: Sugeslange/skimmerkurv/pumpe
eller lter til ventilen kan være blok-
kert av løv eller nedfall.
Rens sugeslange/skimmer, grovlter og
toppventil. Kontroller at det ikke er lu
i tilførselsslangen.
Det renner vann fra
ventilens COUNTER-
WASH-kobling.
Pakningen rundt ventilen er skitten
og lekker. Grus i pakningen.
Fjern ventilen fra lterets lokk, og ren-
gjør pakningen.
Utett ltertilkobling (mel-
lom lter og øverste ventil)
Skadet pakning eller sand Kontroller pakningen, og bytt den ut
ved behov.
Pumpen går ikke Filtersystemet har blitt deaktivert av
lterets tidsur eller en annen kon-
trollenhet.
Støpselet er ikke koblet til.
HFI-enheten stopper pumpen.
Skadet pumpemotor.
Undersøk innstillingene.
Koble til støpselet.
Slå på HFI-enheten igjen. Hvis den slår
seg av umiddelbart, betyr det at pum-
pen eller HFI-enheten er skadet.
Bytt pumpe.
Sand i bassenget Hvis ltersanden er ny, kan små par-
tikler vaskes ut av ltertanken.
Gjennomfør gjentatte COUNTER-
WASH-
sykluser til vannet er helt klart.
Reparasjon av lter og pumpe kun utføres av kvalisert og profesjonelt personale. Hvis ikke vil ikke ga-
rantien gjelde.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 57
NO
10. Reservedeler
Kontakt forhandleren for å kjøpe reservedeler.
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
58 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
Table of contents
1. In general ..................................................... 58
1.1 Safety warnings ..................................... 59
1.2 Warranty ................................................ 60
2. Connecting to power source ........................ 60
3. Instructions for assembly ............................. 61
4. Parts and installation .................................... 62
4.1 Filter parts installation ........................... 63
4.2 Connection of hosepipes ....................... 65
5. Start-Up and Counterwash (backwash) ....... 65
6. Cleaning the bottom of the pool ................... 66
7. Storing in winter ........................................... 68
8. Maintenance suggestions and accessories . 68
9. Trouble shooting........................................... 69
10. Spare parts ................................................... 70
Specications Sand Filter Glass
Recommended pool
size 70,000 liter
Pump Power 800 W
Pump Flow Rate 19,000 l/h
Flow Rate Filter Ma-
terial 14,570 l/h -
Tank volume 125 l
Volume Filtermaterial 140 kg 112 kg
Noise level dB(A) 70 70
Electrical installation Automatic dierential
switch (30 mA)
Responsible Disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general house-
hold waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the
environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be
handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of
purchase. They will ensure that the product is disposed of in an
environmentally sound manner.
Claims & technical questi-
ons
Contact Swim & Fun at swim-fun.
com/Support
Should it be necessary to submit the
unit for service, it must be well pac-
kaged so as to protect it from damage
during transport. It is your responsi-
bility that the unit will arrive safely.
Add name, address, phone number and
e-mail! Always remember to explain
what is wrong with the unit.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 59
UK
1. In general
Filtermateriale is not included. Your Pool Filter System has been engineered and manufactured to
our highest standard for dependability, ease of operation and safety. With proper care, it will give
you years of durable, trouble-free performance.
Filtersand
First use appr. 25 kg lter sand particle size of 0.7 mm – 1.2 mm to completely cover the sand
guard lters on the manifold. Then ll the tank up to 3/4 hight, by useing appr. 115 kg lter sand
particle size of 0,40 mm – 0,80 mm.
Filter Glass
Fill with approx. 112 kg lter glass from Nature Works.
Important!
Prior to assembling and using this product, carefully read and adhere to all cau-
tion and important notices located throughout this manual. Failure to comply
with these instructions may damage the product or cause serious personal inju-
ry or death.
Due to the constant technical evolution of this product, we reserve the right to incorpo-
rate modications to the product for its betterment.
1.1 Safety warnings
Safety details for the electrical installation
Risk of suction entrapment hazard, which, if not avoided can result in serious injury or death.
Do not block pump suction at the pump or in the pool as this can cause severe injury or death.
Electrical wiring MUST be installed by a trained professional and adhere to local code and
regulations. NEVER service this unit with the electrical power cord connected.
Avoid electric shock. DO NOT USE power extension cords. The electrical supply cable must
not be buried. Make sure that the electrical cable is not damage (for example by a lawnmower).
Connect ONLY to a Ground-Fault Circuit Interrupter HFI / HPFI (GFCI) power outlet. Consult
a qualied, professional electrician for safe and proper installation of the required electrical outlet.
Incorrectly installed equipment may fail, causing severe injuries or damage to the pump-lter
system.
Never place or submerge the lter and/or pump in water.
Trapped air in the pump-lter system may cause the tank cover to be blown o which can result
in death, serious injury, or damage to the pump-lter system. Ensure all air is out of the system
before operating.
NEVER use the valve lever as a handle to carry or lift the lter.
NEVER change the position of the Multi-Port Valve while the system is operating. ALWAYS
unplug the system rst.
60 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
• Install this product at least 3.5 m away from the pool to prevent children from using the
system to access the pool, and KEEP CHILDREN AWAY from all electrical equipment.
Never PLUG or UNPLUG this unit from an electrical source while standing in water or with wet
hands.
Do not use any petroleum based lubricant. Petroleum based products will destroy plastic parts.
Do NOT operate the system while the pool is in use.
NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
The water temperature must not exceed 35° or drop under minus 4 º C.
1.2 Warranty
The warranty period is 24 months and is according to the national laws regarding consumer pur-
chase. The warranty period applies from the date of purchase on your purchase receipt. The re-
ceipt must be presented at service calls during the warranty period. It is therefore important that
you save your sales receipt. The manufacturer guarantees safe operation and product liability
based on the following specic conditions:
Filter system installed and used in accordance with the manual’s instructions.
Use only original spare parts
The warranty does not cover normal wear and tear, scratches, abrasions or cosmetic damage.
More specically, the warranty does not cover damage caused if:
Improper use or handling, including frost damages
Fall or shock
Repairs, alterations or etc. performed by anyone other than Swim & Fun Scandinavia
Improper storing in extremely high or low temperatures, including frost.
Wear include:
O-rings
Manometer
Leaks occurred between seals and hoses and hose connections in general.
In the event of guarantee claims please contact your dealer. When returning a defective product, it
must be packed in such a way that it is not damaged during transport. It is your responsibility that
the product arrives safely. You must state your name, address, phone number and preferably your
e-mail address, to enable returning the product to you! Always remember to state what is wrong
with your product.
Beware!
When loosen the lter hose couplings always make sure that the hoses on both suction
and pressure side are closed, to prevent water from getting into the pump. There is no
warranty for damages caused by ooding of the pump.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 61
UK
2. Connecting to power source
The pump must be connected to the electric network by a 30 mA dierential switch. Always discon-
nect the pump from the electric network before carrying out any kind of operation on the lter or
pump.
3. Instructions for assembly and installation
For the Filter System to function, it needs a skimmer (a device to clean the pool water surface). It
can be a skimmer built into the steel wall, or a raised skimmer xed to the steel wall.
To order replacement parts, please contact your supplier indicating the type of the system/pool.
Beware!
Disconnect the plug before starting to do any work.
Before installing the lter pump unit, identify the position in which it is to be in-
stalled, as once it has been lled up with sand, the lter is hard to move due to
its weight.
Determine the place for the lter system between the skimmer and the pump inlet with af minimum
distance of 3.5 meter between the pool wall and the lter system. We recommend placing the lter
system on concrete slabs or similar. The lter system must in no way be placed in a low place or
directly on the earth, where there is a risk of ooding or overheating of the motor.
The pool must be full of water up to the mid hight of the skimmer. The water must circulate to the
pump. (Be sure that the tank is placed under the water surface, so the water can ow naturally in
the hose towards the pump.)
Inground or partially integrated pools
Always place the lter system under the water surface in the pool and in level with the
pool oor in the pool, so that the water can ow naturally towards the pump.
Is the system used with an inground pool, you have to place the lter system corre-
spondingly lower into a shaft/pit in the ground, so the water can ow by itself into the
pump. Be sure that the shaft/pit stays dry. There should be an outlet/drain to lead the
water out of the shaft/pit. It is also advisable to install a submergible pump with a oat
switch in case of ooding. Check that the installation is in no way closed hermatically,
this could damage the pump due to the formation of water condensation.
The size of the pit must be big enough to allow maintenance or repair of the system.
Contact your supplier for necessary spare parts like the exible tubes, the metal clips
or the lter material (not included).
62 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
4. Parts and installation
The lter system is made up of the
following parts
1. Pump
2. Valve
3. Gasket
4. Closing ange
5. Filter tank
6. Tube with a manifold
7. Small sand guard lters
8. Drain valve
9. Spignot
10. Supporting base
11. Tube - hose pipe
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 63
UK
4.1 Filter parts installation
Insert the tube with the manifold in the tank (g.1) and screw the small sand guard lters to the
manifold (g.2).
Fig. 2Fig. 1
Place the completed manifold on the foundation in the middle of the tank and ll halfway with
water to stabilize it. Make sure that the star-shaped gauze is well centralized in the bottom of the
lter and that the purge screw is tight.
Fill the tank with ltermaterial (see volume under section 1).
If you use sand/lter glass: To prevent particles from getting into the manifold during lling, and
make sure that the tube is centered on the manifold, place the spigot (part no. 9) on the mouth of
the container as shown in g. 3 & 4.
Fig 4Fig 3
64 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
Remove the spigot and clean the lter mouth carefully.
Now put the valve as well as the joint onto the upper edge of the lter. The connection between the
upper part of the lter or valve is made with the collar. The collar is secured with a screw and a nut
(see g. 5 & 6).
Fig 6Fig 5
Connect the pipe with the pump and valve properly (g. 7 & 8).
Fig 8Fig 7
Finally, install the hoseconnectors and hoses that connect the lter system to the pool. Make the
joints watertight with PTFE tape.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 65
UK
4.2 Connection of hosepipes to the pump
1. Skimmer Circuit: Connecting the skimmer to the hose connection in the front of the pump.
2. Vacuum hosepipe: Joining the upper connection of the pump to the hose connection desig-
nated ”PUMP” on the valve.
3. Return hosepipe: Joining the valve connection designated ”RETURN” to the inlet connector of
the pool.
4. Wastewater hosepipe: Joining ”COUNTERWASH” (BACKWASH) to a hosepipe directed to a
water drain.
Secure all the connections with metal clips.
5. Starting up & Counterwash (Backwash) procedure
The pool must be full of water up to the mid hight of the skimmer. The water must circulate to the
pump. (Be sure that the tank is placed under the water surface, so the water can ow naturally in
the hose towards the pump.)
Now purge the air from the lter system. If some exists, open slightly the top of the pre-lter of the
pump until the water enters the pre-lter.
Warning!
The lter system must no be used without water.
The water ensures the cooling. The substitution guarantee does not apply in the case
of use without water.
Fig 9
66 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
Place the valve selector in position COUNTERWASH. Only this way can the pump be started. Be-
gin a cycle of COUNTERWASH of 2 to 3 minutes. Then switch o the pump and put it in CLEAR
position.
Important note!
Before changing the position of the selector valve, STOP the pump.
The CLEAR cycle lasts +/- 30 seconds. Switch o the pump again and put the selector valve in
FILTRATION position. Evacuate the water from COUNTERWASH & CLEAR to the hosepipe or
onto the lawn.
We recommend doing 2 ltration cycles of 4 to 5 hours a day.
It is also in FILTRATION position that the pool oor is vacuumed. After the vacuuming of the pool
oor or when the pressure increases (2 or 3 levels) on the gauge, it is necessary to do a CLEAR
cycle.
After a COUNTERWASH, it is imperative to do a CLEAR cycle for about 30 seconds. This permits
the sand to be deposited in the lter.
The EMPTY mode also permits vacuuming the pool oor and leading impurities (e.g. algea) direct-
ly to a water drain instead of returning it to the lter material. During this cycle the water from the
bottom of the pool is vacuumed to the exterior. Afterwards water must be added to resore the water
level in the pool.
Note when using lter sand
We recommend that you run the COUNTERWASH procedure minimum once a week.
The ltering process leads to a continuous capture of impurities in the lter sand. This
ongoing process will lead also to an increased pressure inside the tank, when the water
are pressed through the lter material. The lter system manometer shows the pres-
sure inside the tank. If the pressure rises with approx. 0.2 -0.3 bar above the rst gaug-
es level (approx. 0.4 bar) when the lter and sand was completely new and pure, it is
time for a counterwash.
6. Cleaning the bottom of the pool
The vacuuming of the pool oor is carried out in FILTRATION position of the valve.
Switch the pump o. Use a hose clamp to connect a pool hose to the round suction plate of the
pool skimmer (See g. 10). Alternatively place a pool hose into the bottom of the skimmer. This will
demand a sucking hose with a special mu connector. Make sure to remove all air from the hose
before cleaning.
The air will come out by lling the hose with water when holding it in front of the inlet to the
pool while the pump is running.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 67
UK
Important
The hose pipe of the oor cleaner must be completely full of water so the pump does
not suck air. When this is done the pump can be started. If air enters the lter system,
stop the pump and purge the oor cleaner.
The cleaning devise could be a weighted vacuum head with brushes (Article 1513) mounted on a
telescopic pole.
Start the pump and move the cleaning devise slowly. Moveing it too quickly will raise the impurities
from the pool oor.
When cleaning is nished follow the COUNTERWASH procedure under setion 5.
Beware!
NEVER use the valve lever as a handle to carry or lift the lter. It is not made for that
use. The handle will simply break o.
Fig 10
68 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
7. Storing in winter
At the end of the bathing season, disconnect the hoses, remove water from the lter by opening
the drain valve (8). Water MUST be emptied from the pump as well and it must be placed in a dry
place, where it cannot be damaged by the cold. The pump and lter tank cannot endure frost –
frost will damage the materiel and the warranty is no longer valid.
Changing lter materials
Filter glass: Can last for many years.
Filtersand: We recommend to change the lter sand once a year.
8. Maintenance suggestions and accessories
The ltration cycles (2 x 4/5 hours a day), regular COUNTERWASH of the lter (2 to 3 minutes)
once a week if you are using lter sand as ltermaterial, and cleaning the pool oor/waterline, are
all necessary for maintaining the pool water.
What the lter system does not eliminate are the alges, bacteria and other microorganisms that
cloud and colour the water and aect the water purity and hygiene.
Specic products exist to prevent their appearance and eliminate them. With a correct dose, these
products do not cause harm or any problems to the lter system, pool or bathers, but guarantee a
pool perfectly disinfected.
Water care products
For specic water care products see page 2 and visit swim-fun.com for product spec-
ications, guides, tips and useful information on how you maintain crystal clear pool
water.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 69
UK
9. Trouble shooting
Problem Cause Solution
At start the pump is run-
ning but not pumping wa-
ter into the pool.
Air trapped inside suction hose.
Pump is not placed at ground level
of the pool.
No water passage through hoses?
e pump must be located at ground
level below the water line!
Prime the hoses.
e pressure gauge shows a
pressure exceeding 1.0 bar
Dirty lter sand/lter glass Carry out a backwash of the lter sand/
lter glass
Pressure is to low Suction hose/skimmer basket/pump
or lter to valve can be blocked by
leaves or debris
Clean suction hose/pool skimmer and
top valve. Check feeding hose connecti-
ons for air.
Water escapes from
backwash valve.
e gasket around the valve is dirty
and leaky. Grit in the gasket.
e valve should be removed from the
lter lid, the gasket should be cleaned.
Leaking lter connection
(between lter and top val-
ve)
Damaged gasket or sand Inspect the gasket and replace with a
new one if necessary.
e pump is not running e lter system has been deacti-
vated by the lter timer or a lter
control.
e plug is not connected.
e HFI device turns the pump o.
Damaged pump motor.
Examine the settings.
Connect the plug.
Turn on the HFI device again. If it
immediately turns itself o again this
means that the pump or the HFI device
is damaged.
Replace the pump.
Sand in the pool If the lter sand is new, there may be
small grains which are washed out or
the lter tank.
Carry out repeated backwash until the
backwash return water is totally clear.
Repairs of the lter and pump may only be performed by a qualied, professional rm. Otherwise, the
warranty will be void.
70 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
UK
10. Spare parts
Contact the retailer for
buying spare parts
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 71
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeines .................................................. 71
1.1 Hinweise zur Sicherheit ......................... 72
1.2 Garantie ................................................ 73
2. Stromquelle anschließen .............................. 73
3. Montageanleitung ......................................... 74
4. Teile und Montage ........................................ 75
4.1 Installation der Filterteile ........................ 76
4.2 Anschluss der Schläuche ...................... 78
5. Inbetriebnahme und Rückspülung (Backwash) 78 xx
6. Reinigung des Poolbodens .......................... 79
7. Aufbewahrung im Winter .............................. 81
8. Vorschläge zur Wartung und Zubehör.......... 81
9. Fehlersuche und -behebung ........................ 82
10. Ersatzteile .................................................... 83
Spezikatio-
nen Sand Filterglas
Empfohlene Poolgröße 70.000 Liter
Pumpenleistung 800 W
rderleistung der
Pumpe 19.000 l/h
rderleistung des
Filtermaterials 14.570 l/h -
Behältervolumen 125 l
Volumen des Filterma-
terials 140 kg 112 kg
Geräuschpegel dB(A) 70 70
Elektroinstallation Automatischer Dierentialschal-
ter (30 mA)
Verantwortungsvolle Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Hausmüll
entsorgt werden darf. Dies gilt EU-weit. Um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren
durch unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden, muss das Produkt zum Recycling
abgegeben werden, damit das Material verantwortungsvoll entsorgt werden kann. Wenn
Sie Ihr Produkt recyceln möchten, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
Reklamationen & techni-
sche Fragen
Kontaktieren Sie Swim & Fun unter
swim-fun.com/Support.
Sollte es nötig werden, das Gerät zu
Wartungszwecken einzusenden, muss
es gut verpackt werden, um es vor
Beschädigungen während des Trans-
ports zu schützen. Es liegt in Ihrer
Verantwortung, dass das Produkt sicher
ankommt. Geben Sie Name, Adresse,
Telefonnummer und E-Mail an! Stets
angeben, was mit dem Gerät nicht in
Ordnung ist.
72 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
1. Allgemeines
Filtermaterial ist nicht im Preis inbegrien. Ihr Pool-Filter-System wurde nach unserem höchsten
Standard für Zuverlässigkeit, einfache Bedienung und Sicherheit entwickelt und hergestellt. Mit der
richtigen Pege wird es viele Jahre zuverlässig und störungsfrei laufen.
Filtersand
Erst ca. 25 kg Filtersand (Partikelgröße 0,7 mm – 1,2 mm) zum kompletten Abdecken des Sand-
schutzlters am Verteiler verwenden. Dann füllen Sie den Behälter bis zu 3/4 Höhe, mithilfe von ca.
115 kg Filtersand (Partikelgröße 0,40 mm – 0,80 mm) auf.
Filterglas
Füllen Sie mit ca. 112 kg Filterglas von Nature Works.
Wichtig!
Vor Zusammenbau und Verwendung dieses Produkts lesen und befolgen Sie
bitte alle Warnhinweise und wichtigen Hinweise in diesem Handbuch. Die Nicht-
beachtung dieser Anleitung kann zu Schäden am Produkt oder zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
Durch die ständige technische Weiterentwicklung dieses Produktes behalten wir uns
das Recht vor, Änderungen am Produkt für seine Verbesserung vorzunehmen.
1.1 Hinweise zur Sicherheit
Sicherheitsdetails für die Elektroinstallation
Die Ansauggefahr kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen, wenn ihr nicht
vorgebeugt wird. Blockieren Sie nicht die Saugseite der Pumpe, weder direkt an der Pumpe
noch im Pool, da dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Die elektrische Verkabelung muss von einem Fachmann installiert werden und örtliche Gesetze
und Vorschriften einhalten. Das Gerät NIEMALS warten, wenn die Stromleitung angeschlossen ist.
Schließen Sie NUR an eine HFI / HPFI (GFCI) - Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter an.
Wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker, um die erforderliche Steckdose sicher und
ordnungsgemäß zu installieren.
Stromschlag vermeiden. VERWENDEN SIE KEINE Verlängerungskabel. Die elektrische
Zuleitung darf nicht vergraben werden. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht Schaden
nimmt (z. B. durch einen Rasenmäher).
Schließen Sie das Gerät NUR an eine Steckdose mit einem FI-Schutzschalter an. Wenden Sie
sich an einen qualizierten Elektriker, um die sichere und ordnungsgemäße Installation der
erforderlichen Steckdose zu ermöglichen.
Nicht vorschriftsmäßig installierte Geräte können fehlerhaft sein und schwere Verletzungen oder
Schäden am Pumpen-Filter-System verursachen.
Stellen Sie niemals oder tauchen Sie niemals den Filter und/oder die Pumpe in Wasser.
Im Pumpe-Filter-System eingeschlossene Luft kann dazu führen, dass die Behälterabdeckung
weggeblasen wird, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Schäden am Pumpe-
Filter-System führen kann. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Luft aus dem System
abgelassen ist.
Verwenden Sie NIEMALS den Ventilhebel als Gri zum Tragen oder Heben des Filters.
Ändern Sie NIEMALS die Position des Mehrwegventils während das System in Betrieb ist.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 73
DE
IMMER zuerst das System von der Stromversorgung trennen.
• Installieren Sie das Produkt mindestens 3,5 Meter vom Pool entfernt, um zu verhindern, dass
Kinder das System gebrauchen, und HALTEN Sie KINDER von allen elektrischen Geräten FERN.
Schließen Sie das Gerät niemals an bzw. trennen Sie das Gerät niemals von einer Stromquelle,
wenn Sie im Wasser stehen oder nasse Hände haben.
Verwenden Sie keine Schmiermittel auf Erdölbasis. Schmiermittel auf Erdölbasis zerstören die
Kunststoteile.
Betreiben Sie das System NICHT, wenn der Pool in Gebrauch ist.
LASSEN SIE NIEMALS KINDER DIESES GERÄT BEDIENEN.
Die Wassertemperatur darf nicht mehr als 35 °C oder weniger als minus 4 ºC betragen.
1.2 Garantie
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate und folgt den einschlägigen nationalen Gesetzgebungen
für Verbrauchsgüterkauf. Der Gewährleistungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum auf dem Kauf-
beleg. Der Kaufbeleg ist im Servicefall während des Gewährleistungszeitraums vorzulegen. Es ist
daher wichtig, den Kaufbeleg aufzubewahren. Der Hersteller garantiert einen sicheren Betrieb und
eine Produkthaftung basierend auf folgenden spezischen Bedingungen:
Installation und Gebrauch des Filtersystems erfolgen in Übereinstimmung mit den
Anweisungen im Handbuch.
Es werden nur Originalersatzteile verwendet.
Die Gewährleistung gilt nicht für normale Abnutzung, Kratzer, Verschleiß oder kosmetische
Schäden. Noch genauer gilt die Gewährleistung nicht für Schäden, die auf Folgendes zu-
rückzuführen sind:
Unsachgemäße Behandlung, einschließlich Frostschäden
Herunterfallen oder Stöße
Reparaturen, Änderungen usw., die nicht von Swim & Fun Scandinavia vorgenommen wurden
Unsachgemäße Lagerung bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, einschließlich Frost.
Verschleiß umfasst:
O-Ringe
Manometer
Entstandene Lecks zwischen Dichtungen und Schläuchen und Schlauchanschlüssen im
Allgemeinen.
Im Fall von Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn ein
schadhaftes Produkt zurückgesendet wird, muss es so verpackt sein, dass es während des Trans-
ports nicht weiteren Schaden nimmt. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dass das Produkt sicher
ankommt. Sie müssen Ihren Namen, Ihre Anschrift, Ihre Telefonnummer oder vorzugsweise Ihre
E-Mail-Adresse angeben, um die Rücksendung des Produkts an Sie zu ermöglichen! Stets ange-
ben, was mit dem Produkt nicht in Ordnung ist.
Vorsicht!
Achten Sie beim Lösen der Filterschlauch-Kupplungen immer darauf, dass die
Schläuche an Saug- und Druckseite geschlossen sind, um zu verhindern, dass Wasser
in die Pumpe eindringen kann. Es besteht keine Garantie für Schäden, die durch Über-
schwemmung der Pumpe entstanden sind.
74 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
2. Stromquelle anschließen
Die Pumpe muss über einen 30-mA-Dierentialschalter an das Stromnetz angeschlossen werden.
Trennen Sie die Pumpe immer vom Stromnetz, bevor Sie Arbeiten an Filter oder Pumpe aus-
führen.
3. Anleitung für Montage und Installation
Damit das Filtersystem funktioniert, ist ein Skimmer erforderlich (ein Gerät zur Reinigung der Was-
seroberäche des Pools). Es kann ein in der Stahlwand integrierter Skimmer oder ein erhöhter an
der Stahlwand befestigter Skimmer sein.
Um Ersatzteile zu bestellen, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und geben System- und Pool-
Typ an.
Vorsicht!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit jeglicher Arbeit beginnen.
Identizieren Sie vor der Installation der Filter-Pumpe-Einheit die Position, in der
sie installiert werden soll, da sich der Filter, sobald er mit Sand gefüllt ist, auf Gr-
und seines Gewichts nicht mehr bewegen lässt.
Bestimmen Sie den Ort für das Filtersystem zwischen dem Skimmer und dem Pumpeneinlass
innerhalb eines Mindestabstands von 3,5 Meter zwischen Beckenwand und Filtersystem. Wir emp-
fehlen, das Filtersystem auf Betonplatten oder Ähnliches zu stellen. Das Filtersystem darf in keiner
Weise an einer niedrigen Stelle oder direkt auf der Erde platziert werden, wo die Gefahr der Über-
schwemmungen oder Überhitzung des Motors besteht.
Der Pool muss bis zur Mitte des Skimmers mit Wasser voll sein. Das Wasser muss durch die Pum-
pe zirkulieren. (Achten Sie darauf, dass sich der Behälter unterhalb der Wasseroberäche bendet,
sodass das Wasser ganz von selbst in den Schlauch zur Pumpe ießen kann.)
Eingelassene oder teilweise versenkte Pools
Stellen Sie die Filteranlage immer unterhalb der Wasseroberäche des Pools auf
gleicher Höhe wie der Poolboden auf, sodass das Wasser ganz von selbst in Richtung
der Pumpe ießen kann.
Bei einem im Boden eingelassenen Pool müssen Sie die Filteranlage entsprechend
niedriger in einen Schacht im Boden platzieren, damit das Wasser von selbst in die
Pumpe ießen kann. Achten Sie darauf, dass der Schacht trocken bleibt. Es sollte ein
Abuss vorgesehen werden, um Wasser aus dem Schacht abzulassen. Es ist auch
ratsam, eine Tauchpumpe mit einem Schwimmerschalter für den Fall eines Wasserein-
bruchs zu installieren. Überprüfen Sie, dass die Installation in keiner Weise hermetisch
abgeschlossen ist, da dies der Pumpe durch die Bildung von Kondenswasser schaden
kann.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 75
DE
Die Grube muss groß genug sein, um die Wartung oder Reparatur des Systems zu
ermöglichen. Kontaktieren Sie Ihren Händler für benötigte Ersatzteile wie Schläuche,
Schlauchschellen oder Filtermaterial (nicht im Lieferumfang enthalten).
4. Teile und Montage
Das Filtersystem besteht aus den folgenden Teilen
1. Pumpe
2. Ventil
3. Dichtung
4. Verschlussansch
5. Filterbehälter
6. Schlauch mit einem Verteiler
7. Kleine Sandschutzlter
8. Ablassventil
9. Hahn
10. Sockel
11. Rohr - Schlauchleitung
76 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
4.1 Installation der Filterteile
Führen Sie den Schlauch mit dem Verteiler in den Behälter (Abb. 1) ein und schrauben Sie die klei-
nen Sandschutzlter (Abb. 2) auf den Verteiler.
Abb. 2Abb. 1
Legen Sie den fertigen Verteiler auf das Fundament in der Mitte des Behälters und füllen Sie ihn
zur Hälfte mit Wasser, um ihn zu stabilisieren. Stellen Sie sicher, dass die sternförmige Gaze gut in
der Unterseite des Filters zentralisiert ist und dass die Entlüftungsschraube dicht ist.
Füllen Sie den Behälter mit Filtermaterial (siehe Volumen unter Abschnitt 1).
Wenn Sie Sand/Filterglas verwenden: Damit während des Befüllens kein Partikel in den Verteiler
eindringt, und um sicherzustellen, dass das Rohr auf dem Verteiler zentriert ist, platzieren Sie den
Hahn (Teil Nr. 9) an der Önung des Behälters wie in Abb. 3 und 4 dargestellt.
Abb. 4Abb. 3
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 77
DE
Entfernen Sie den Hahn und reinigen Sie die Filterönung sorgfältig.
Jetzt setzen Sie das Ventil sowie die Verbindung auf den oberen Rand des Filters. Die Verbindung
zwischen dem oberen Teil des Filters oder dem Ventil erfolgt mit der Manschette. Die Manschette
ist mit einer Schraube und einer Mutter gesichert (siehe Abb. 5 und 6).
Abb. 6Abb. 5
Verbinden Sie das Rohr ordnungsgemäß mit der Pumpe und dem Ventil (Abb. 7 und 8).
Abb. 8Abb. 7
Zum Schluss installieren Sie die Schlauchverbinder und Schläuche, die die Filteranlage mit dem
Pool verbinden. Machen Sie die Verbindungen wasserdicht mit PTFE-Band.
78 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
4.2 Anschluss der Schläuche an der Pumpe
1. Skimmer-Kreislauf: Den Skimmer an den Schlauchanschluss an der Vorderseite der Pumpe
anschließen.
2. Vakuumschlauch: Den oberen Anschluss der Pumpe mit der Schlauchverbindung mit der
Kennzeichnung „PUMP“ am Ventil verbinden.
3. Rücklaufschlauch: Den Ventilanschluss mit der Kennzeichnung „RETURN“ mit dem Zulaufan-
schluss des Pools verbinden.
4. Abwasserschlauch: „COUNTERWASH“ (BACKWASH) mit einem Schlauch direkt zu einen
Wasserablauf verbinden.
Sichern Sie alle Verbindungen mit Schlauchschellen.
5. Inbetriebnahme & Counterwash- (Backwash-) Verfahren
Der Pool muss bis zur Mitte des Skimmers mit Wasser voll sein. Das Wasser muss durch die Pum-
pe zirkulieren. (Achten Sie darauf, dass sich der Behälter unterhalb der Wasseroberäche bendet,
sodass das Wasser ganz von selbst in den Schlauch zur Pumpe ießen kann.)
Jetzt entlüften Sie das Filtersystem. Wenn Luft vorhanden ist, önen Sie oben etwas den Vorlter
der Pumpe, bis das Wasser in den Vorlter eintritt
Warnung!
Das Filtersystem darf nicht ohne Wasser verwendet werden.
Das Wasser sorgt für die Kühlung. Die Umtauschgarantie gilt nicht, wenn die Pumpe
ohne Wasser verwendet wird.
Abb. 9
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 79
DE
Stellen Sie den Ventil-Wahlschalter in Stellung COUNTERWASH. Nur auf diese Weise kann die
Pumpe gestartet werden. Beginnen Sie einen COUNTERWASH-Zyklus von 2 bis 3 Minuten. Dann
schalten Sie die Pumpe aus und stellen Sie auf Position CLEAR.
Wichtiger Hinweis!
Vor dem Ändern der Position am Mehrwegventil STOPPEN Sie die Pumpe.
Der CLEAR-Zyklus dauert +/-30 Sekunden. Schalten Sie die Pumpe wieder aus stellen Sie das
Mehrwegventil in Position FILTRATION. Pumpen Sie das Wasser von COUNTERWASH & CLEAR
in den Schlauch oder auf den Rasen.
Wir empfehlen, 2 Filtrations-Zyklen von 4 bis 5 Stunden pro Tag durchzuführen.
In der Position FILTRATION wird auch der Poolboden abgesaugt. Nach dem Absaugen des Pool-
bodens oder wenn sich der Druck am Manometer (2 oder 3 Stufen) erhöht hat, ist es notwendig,
einen CLEAR-Zyklus durchzuführen.
Nach einem COUNTERWASH ist es unerlässlich, einen CLEAR-Zyklus für etwa 30 Sekunden
durchzuführen. Dadurch kann sich Sand/Filterglas im Filter ablagern.
Der Poolboden kann auch im EMPTY-Modus gesaugt werden. Verunreinigungen (z. B. Algen)
werden in dem Fall direkt zu einem Abuss statt durch den Filter gepumpt. Während dieses Zyklus
wird das Wasser vom Boden des Beckens nach außen abgesaugt. Danach muss wieder Wasser
hinzugefügt werden, um den Wasserstand im Pool wieder herzustellen.
Hinweis bei Verwendung von Filtersand
Es wird empfohlen, dass Sie das COUNTERWASH-Verfahren mindestens einmal pro
Woche ausführen.
Durch den Filtervorgang werden kontinuierlich Verunreinigungen durch den Filtersand
aufgefangen. Dieser fortlaufende Prozess führt auch zu einem steigenden Druck inner-
halb des Behälters, wenn das Wasser durch das Filtermaterial gedrückt wird. Das Ma-
nometer des Filtersystems zeigt den Druck im Inneren des Behälters. Steigt der Druck
um ca. 0,2 bis 0,3 bar über den ersten Messwert (ca. 0,4 bar), der vorlag, als Filter und
Sand noch ganz neu und sauber waren, ist es Zeit für einen COUNTERWASH.
6. Reinigung des Poolbodens
Das Saugen des Poolbodens erfolgt in FILTRATION-Stellung des Ventils.
Schalten Sie die Pumpe aus. Verwenden Sie eine Schlauchschelle, um einen Poolschlauch an die
runde Saugplatte des Poolskimmers anzuschließen (siehe Abb. 10). Alternativ platzieren Sie einen
Poolschlauch im Boden des Skimmers. Dies erfordert einen Saugschlauch mit einem speziellen
Muenanschluss. Stellen Sie sicher, dass vor der Reinigung die Luft aus dem Schlauch entwichen
ist.
Die Luft entweicht, indem Sie den Schlauch mit Wasser füllen, wenn Sie ihn bei laufender
Pumpe vor den Einlass zum Pool halten.
80 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
Wichtig
Der Schlauch des Bodenreinigers muss vollständig mit Wasser gefüllt sein, sodass die
Pumpe keine Luft saugt. Wenn dies geschehen ist, kann die Pumpe gestartet werden.
Wenn Luft in das Filtersystem eintritt, stoppen Sie die Pumpe und säubern den Boden-
reiniger.
Beim Reinigungsgerät kann es sich zum Beispiel um einen beschwerten Bodensauger mit Bürste
(Artikel 1513) auf einer Teleskopstange handeln.
Starten Sie die Pumpe und bewegen Sie das Reinigungsgerät langsam. Bei zu schnellen Bewe-
gungen werden die Verunreinigungen vom Poolboden aufgewirbelt.
Ist die Reinigung fertig, führen Sie das COUNTERWASH-Verfahren unter Abschnitt 5 durch.
Vorsicht!
Verwenden Sie NIEMALS den Ventilhebel als Gri zum Tragen oder Heben des Filters.
Er ist nicht für diesen Zweck gemacht. Der Gri wird abbrechen.
Abb. 10
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 81
DE
7. Aufbewahrung im Winter
Am Ende der Badesaison trennen Sie die Schläuche und entfernen das Wasser aus dem Filter
durch Önen des Ablassventils (8). Das Wasser MUSS ebenfalls aus der Pumpe entleert werden
und sie muss an einem trockenen Ort aufgestellt werden, wo sie nicht durch Kälte Schaden ne-
hmen kann. Die Pumpe und der Filterbehälter sind nicht frostfest. Durch Frost kann das Material
Schaden nehmen und die Garantie entfallen.
Wechseln der Filtermaterialien
Filterglas: Kann viele Jahre halten.
Filtersand: Wir empfehlen, den Filtersand einmal pro Jahr auszutauschen.
8. Vorschläge zur Wartung und Zubehör
Die FILTRATION-Zyklen (2 x 4/5 Stunden pro Tag), regelmäßiger COUNTERWASH des Filters (2
bis 3 Minuten) einmal pro Woche, wenn Sie Filtersand als Filtermaterial verwenden, und die Reini-
gung von Poolboden/Wasserlinie sind notwendig, um das Poolwasser zu pegen.
Was das Filtersystem nicht beseitigen kann, sind die Algen, Bakterien und andere Mikroorganis-
men, die das Wasser trüben und Färben und die Reinheit und Hygiene des Wassers beeinträchti-
gen.
Es gibt Produkte, um ihre Entstehung zu vermeiden und sie zu beseitigen. Richtig dosiert verursa-
chen diese Produkte keine Schäden oder Probleme bei Filtersystem, Pool oder Badegästen, aber
garantieren einen perfekt desinzierten Pool.
Wasserpegeprodukte
Für bestimmte Wasserpegeprodukte siehe Seite 2 und besuchen Sie swim-fun.com,
um Produktspezikationen, Anleitungen, Tipps und nützliche Informationen darüber ab-
zurufen, wie ihr Wasser im Pool kristallklar bleibt.
82 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
DE
9. Fehlersuche und -behebung
Problem Ursache Lösung
Beim Einschalten läu die
Pumpe, aber es wird kein
Wasser in den Pool ge-
pumpt.
Lueinschlüsse im Saugschlauch.
Pumpe ist nicht auf Bodenebene des
Pools platziert.
Fließt kein Wasser durch die Schläu-
che?
Die Pumpe muss ebenerdig unterhalb
der Wasserlinie stehen!
Füllen Sie die Schläuche mit Wasser.
Das Manometer zeigt einen
Druck von mehr als 1,0 bar.
Verschmutzter Filtersand/Filterglas. Führen Sie eine Rückspülung (BACK-
WASH) des Filtersands/Filterglas
durch.
Druck ist zu niedrig. Saugschlauch/Skimmerkorb/Pumpe
oder Filter zum Ventil kann durch
Laub oder Schmutz blockiert sein.
Reinigen Sie Saugschlauch/Poolskim-
mer und oberes Ventil. Überprüfen Sie
den Anschluss des Zuführschlauchs auf
eingeschlossene Lu.
Wasser entweicht von
Rückspülventil.
Die Dichtung um das Ventil ist
schmutzig und undicht. Sandkörner
in der Dichtung.
Das Ventil sollte vom Filterdeckel
entfernt werden, um die Dichtung zu
reinigen.
Undichte Verbindung zum
Filter (zwischen Filter obe-
rem Ventil)
Beschädigte Dichtung oder Sand. Überprüfen Sie die Dichtung und erset-
zen Sie sie ggf. durch eine neue.
Die Pumpe läu nicht. Das Filtersystem wurde durch den
Filtertimer oder ein Filtersteuerele-
ment deaktiviert.
Der Stecker ist nicht verbunden.
Das HFI-Gerät schaltet die Pumpe
aus.
Pumpenmotor beschädigt.
Überprüfen Sie die Einstellungen.
Stecken Sie den Stecker ein.
Schalten Sie das HFI-Gerät wieder ein.
Wenn es sich sofort wieder abschaltet,
bedeutet dies, dass die Pumpe oder das
HFI-Gerät beschädigt ist.
Ersetzen Sie die Pumpe.
Sand im Pool. Wenn der Filtersand neu ist, gibt es
möglicherweise kleine Körner, die
aus dem Filterbehälter ausgewaschen
werden.
Führen Sie eine Rückspülung durch
und wiederholen Sie sie, bis das Rück-
spülwasser völlig klar ist.
Reparaturen des Filters und der Pumpe dürfen nur von einem qualizierten Fachbetrieb durchgeführt
werden. Andernfalls wird die Garantie ungültig.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 83
DE
10. Ersatzteile
Kontaktieren Sie den
Händler, um Ersatzteile
zu kaufen.
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
84 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
Inhoudsopgave
1. In het algemeen ........................................... 84
1.1 veiligheidswaarschuwingen .................... 85
1.2 garantie .................................................. 86
2. Aansluiten op een voedingsbron .................. 86
3. Instructies voor montage .............................. 87
4. Onderdelen en installatie ............................. 88
4.1 Installatie lteronderdelen ...................... 89
4.2 Aansluiting van leidingen ........................ 91
5. Opstarten en schoonspoelen (backwash) .... 91
6. De bodem van het zwembad schoonmaken 92
7. Opslaan in de winter .................................... 94
8. Onderhoudssuggesties en toebehoren ........ 94
9. Het oplossen van problemen ....................... 95
10. Reserveonderdelen ...................................... 96
Specicaties Zand Filterglas
Aanbevolen zwembad-
grootte 70.000 liter
Pompvermogen 800 W
Pomp debiet 19.000 l/u
Debiet ltermateriaal 14.570 l/u -
Volume van de tank 125 l
Volume ltermateriaal 140 kg 112 kg
Geluidsniveau dB(A) 70 70
Elektrische installatie Automatische dierentieelscha-
kelaar (30 mA)
Verantwoorde afvalverwijdering
Dit symbool geeft aan dat dit product niet bij het gewone huisvuil mag worden gegooid.
Dit geldt voor de hele EU. Om schade aan het milieu of gezondheidsrisico’s door on-
juiste afvalverwerking te voorkomen, moet het product worden ingeleverd voor recycling,
zodat het materiaal op een verantwoorde manier kan worden afgevoerd. Breng het prod-
uct voor recycling naar uw lokale inzamelfaciliteit of neem contact op met de plaats van
aankoop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd.
Claims & technische vra-
gen
Neem contact op met
Swim & Fun op
swim-fun.com/Support
Mocht het nodig zijn om de eenheid
voor service in te leveren, moet de
eenheid goed worden verpakt om hem
te beschermen tegen schade tijdens
het vervoer. Het is uw verantwoor-
delijkheid dat de eenheid veilig zal
aankomen. Voeg naam, adres, telefoon-
nummer en e-mail toe! Denk er altijd
om dat u uitlegt wat er mis is met de
eenheid.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 85
NL
1. In het algemeen
Filtermateriaal is niet inbegrepen. Uw zwembadltersysteem is ontworpen en vervaardigd volgens
onze hoogste standaard voor betrouwbaarheid, bedieningsgemak en veiligheid. Met goede zorg
geeft het u jarenlange duurzame, probleemloze prestaties.
Filterzand
Eerste gebruik ca. 25 kg lterzand deeltjesgrootte van 0,7 mm – 1,2 mm om de zandbescher-
mingslters op het verdeelstuk volledig af te dekken. Vul vervolgens de tank tot ca. 3/4 hoogte, met
ca. 115 kg lterzand deeltjesgrootte 0,40 mm – 0,80 mm.
Filterglas
Vul met ca. 112 kg lterglas van Nature Works.
Belangrijk!
Voorafgaand aan montage en gebruik van dit product, moet u alle waarschuwin-
gen en belangrijke mededelingen in deze handleiding zorgvuldig lezen en deze
volgen. Het niet naleven van deze instructies kan beschadiging van het product
of ernstig letsel of overlijden veroorzaken.
Als gevolg van de voortdurende technische evolutie van dit product houden wij ons het
recht voor om wijzigingen aan het product uit te voeren ter verbetering.
1.1 Veiligheidswaarschuwingen
Veiligheidsdetails voor de elektrische installatie
Risico van vastzuigen dat, indien het niet wordt vermeden, kan resulteren in ernstige
verwondingen of de dood. Blokkeer de aanzuiging van de pomp of in het zwembad niet omdat
dit leiden tot ernstig letsel of de dood.
Elektrische bedrading MOET door een opgeleide professional worden geïnstalleerd en moet
de lokale coderingen en verordeningen volgen. Voer NOOIT service aan deze eenheid uit terwijl
de elektriciteitskabel aangesloten is.
Voorkom een elektrische schok. GEBRUIK GEEN verlengsnoeren. De elektriciteitskabel mag
niet begraven worden. Zorg ervoor dat de elektriciteitskabel niet beschadigd is (bijvoorbeeld
door een grasmaaier).
Sluit ALLEEN aan op een stopcontact met aardlekschakelaar (GFCI). Raadpleeg een
gekwaliceerde, professionele elektricien voor een veilige en juiste installatie van het vereiste
stopcontact.
Onjuist geïnstalleerde apparatuur kan kapot gaan, wat kan leiden tot ernstige verwondingen
of schade aan het pomp-lter systeem.
Plaats het lter en/of de pomp nooit in water en dompel ze ook niet onder.
Ingesloten lucht in het pomp-ltersysteem kan ertoe leiden dat het tankdeksel eraf vliegt en dat
kan leiden tot de dood, ernstig letsel of schade aan het pomp-ltersysteem. Zorg ervoor dat alle
lucht uit het systeem is voordat u het aanzet.
Gebruik NOOIT de hendel van de klep als een handvat om het lter te dragen of op te tillen.
86 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
Wijzig NOOIT de positie van de meerwegsklep terwijl het systeem actief is. Schakel ALTIJD
eerst het systeem uit.
• Installeer dit product ten minste 3,5 m uit de buurt van het zwembad om te voorkomen dat
kinderen het systeem gebruiken om in het zwembad te springen en HOUD KINDEREN WEG
van alle elektrische apparatuur.
Sluit deze eenheid NOOIT AAN of AF van een elektriciteitsbron terwijl u in water staat of natte
handen heeft.
Gebruik geen op aardolie gebaseerde smeermiddelen. Op aardolie gebaseerde producten
zullen kunststof onderdelen kapot maken.
Gebruik het systeem NIET terwijl het zwembad in gebruik is.
STA NOOIT TOE DAT KINDEREN DEZE APPARATUUR BEDIENEN.
De temperatuur van het water mag niet hoger zijn dan 35° of onder min 4 ºC uitkomen.
1.2 Garantie
De garantieperiode is 24 maanden en is volgens de nationale wetgevingen met betrekking tot
aankopen door consumenten. De garantietermijn geldt vanaf de datum van aankoop op de kassa-
bon. De bon moet worden overlegd bij servicebezoeken tijdens de garantieperiode. Daarom is het
belangrijk dat u uw kassabon bewaart. De fabrikant garandeert een veilige werking en productaan-
sprakelijkheid op basis van de volgende specieke voorwaarden:
Filtersysteem geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies in de handleiding.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen
De garantie dekt geen normale slijtage, krassen, schuren of cosmetische schade. Meer in het bij-
zonder, dekt de garantie geen schade veroorzaakt door:
Oneigenlijk gebruik of hantering, met inbegrip van vorstschade
Val of schok
Reparaties, wijzigingen of dergelijke, uitgevoerd door iemand anders dan Swim & Fun
Onjuist opbergen bij extreem hoge of lage temperaturen, met inbegrip van vorst.
Slijtage omvat:
O-ringen
Manometer
Lekken opgetreden tussen afdichtingen en slangen en slangaansluitingen in het algemeen.
In geval van garantieclaims dient u contact op te nemen met uw dealer. Wanneer u een product
met gebreken retourneert, moet het zo worden verpakt dat het niet beschadigd raakt tijdens het
transport. Het is uw verantwoordelijkheid dat het product veilig aankomt. U vermeldt uw naam,
adres, telefoonnummer en bij voorkeur uw e-mailadres, zodat we het product naar u kunnen retour-
neren! Denk er altijd om dat u aangeeft wat er mis is met uw product.
Let op!
Zorg er altijd voor dat de slangen aan zowel zuig- als drukzijde gesloten zijn, wanneer
u de slangkoppelingen van het lter los draait, zodat er geen water in de de pomp kon
komen. De garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door indringen van water in de
pomp.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 87
NL
2. Aansluiten op een voedingsbron
De pomp moet worden aangesloten op het elektriciteitsnet met een 30 mA dierentieelschakelaar.
Sluit de pomp altijd van het elektriciteitsnet af voordat u enige vorm van werkzaamheden uitvoert
aan het lter of de pomp.
3. Instructies voor montage en installatie
Om het ltersysteem te laten functioneren moet er een skimmer zijn (een apparaat om het water-
oppervlak van het zwembad te reinigen). Het kan een skimmer zijn die in de stalen wand geïnte-
greerd is of een verhoogde skimmer die op de stalen wand wordt bevestigd.
Om vervangingsonderdelen te bestellen, neemt u contact op met uw leverancier en geeft u het
type van het systeem/zwembad aan.
Let op!
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met werkzaamheden.
Voordat u de lterpompeenheid installeert, bepaalt u eerst de positie waar deze
moet worden geïnstalleerd. Want zodra het is gevuld met zand, is het lter moei-
lijk te verplaatsen door zijn gewicht.
Bepaal de plaats voor het ltersysteem tussen de skimmer en de inlaat van de pomp met een mi-
nimale afstand van 3,5 meter tussen de wand van het zwembad en het ltersysteem. Het is raad-
zaam om het ltersysteem op betonplaten of iets dergelijks te plaatsen. Het ltersysteem mag ab-
soluut niet laag of rechtstreeks op de aarde geplaatst worden, waar het gevaar van overstroming
of oververhitting van de motor bestaat.
Het zwembad moet tot halverwege de skimmer vol zijn met water. Het water moet circuleren naar
de pomp. (Zorg ervoor dat de tank onder het wateroppervlak is geplaatst, zodat het water natuurlijk
in de slang naar de pomp kan stromen).
Ingegraven of gedeeltelijk geïntegreerde
zwembaden
Plaats het ltersysteem altijd onder het wateroppervlak in het zwembad en horizontaal
met de bodem van het zwembad, zodat het water natuurlijk naar de pomp kan stro-
men.
Is het systeem gebruikt met een verzonken zwembad, moet u het ltersysteem nave-
nant lager in een schacht/put in de grond plaatsen, zodat het water uit zichzelf in de
pomp kan stromen. Zorg dat de schacht/put droog blijft. Er moet een afvoer/putje zijn
om het water uit de schacht/put te leiden. Het is ook raadzaam om een onderwater-
pomp met een vlotterschakelaar te installeren in het geval van overstromingen. Con-
troleer of de installatie op geen enkele manier hermetisch afgesloten is, dit kan schade
aan de pomp veroorzaken door de vorming van condensatie van water.
88 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
De grootte van de put moet groot genoeg zijn om onderhoud of reparatie van het sys-
teem mogelijk te maken. Neem contact op met uw leverancier voor de noodzakelijke
reserve-onderdelen zoals de exibele buizen, de metalen clips of het ltermateriaal
(niet inbegrepen).
4. Onderdelen en installatie
Het ltersysteem is opgebouwd uit de volgende onderdelen
1. Pomp
2. Ventiel
3. Pakking
4. Sluitens
5. Filtertank
6. Buis met een verdeelstuk
7. Kleine zandbeschermingslters
8. Afvoerklep
9. Kraan
10. Steun
11. Buis - slang
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 89
NL
4.1 Installatie lteronderdelen
Plaats de buis met het verdeelstuk in de tank (g. 1) en schroef de kleine zandbeschermingslters
(g. 2) op het verdeelstuk.
Fig. 2Fig. 1
Plaats het voltooide verdeelstuk op de basis in het midden van de tank en vul tot halverwege met
water om het te stabiliseren. Zorg ervoor dat het stervormig gaas goed is gecentraliseerd op de
bodem van het lter en dat de aftapschroef dicht is.
Vul de tank met ltermateriaal (zie volume onder punt 1).
Als u zand/lterglas gebruikt: Om te voorkomen dat deeltjes tijdens het vullen in het verdeelstuk
komt en ervoor te zorgen dat de buis is gecentreerd op het verdeelstuk, plaatst u de kraan (deel nr.
9) op de mond van de container zoals afgebeeld in g. 3 & 4.
Fig. 4Fig. 3
90 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
Verwijder de kraan en maak de ltermond zorgvuldig schoon.
Zet nu de klep en de verbinding op de bovenste rand van het lter. De verbinding tussen het
bovenste deel van het lter of de klep is gemaakt met de kraag. De kraag is beveiligd met een
schroef en een moer (zie g. 5 & 6).
Fig. 6Fig. 5
Sluit de pijp met de pomp en klep goed af (g. 7 & 8).
Fig. 8Fig. 7
Installeer ten slotte de slangaansluitingen en slangen die het ltersysteem verbinden met het
zwembad. Maak de verbindingen waterdicht met PTFE-tape.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 91
NL
4.2 Aansluiting van slangen op de pomp
1. Skimmer Circuit: De skimmer verbinden met de slangaansluiting aan de voorkant van de
pomp.
2. Vacuümslang: De bovenste aansluiting van de pomp aansluiten op de slangaansluiting met
de naam "PUMP" op de klep.
3. Retourslang: De klepaansluiting met de naam ”RETURN” aansluiten op de connector van de
inlaat van het zwembad.
4. Afvalwaterslang: "COUNTERWASH" (BACKWASH) aansluiten op een slang naar een water-
afvoer.
Beveilig alle connecties met metalen clips.
5. Opstarten & Counterwash (Backwash) procedure
Het zwembad moet tot halverwege de skimmer vol zijn met water. Het water moet circuleren naar
de pomp. (Zorg ervoor dat de tank onder het wateroppervlak is geplaatst, zodat het water natuurlijk
in de slang naar de pomp kan stromen).
Haal nu de lucht uit het ltersysteem. Als er lucht is, opent u de bovenkant van het voorlter van de
pomp een beetje, totdat het water in het voorlter komt.
Waarschuwing!
Het ltersysteem moet niet worden gebruikt zonder water.
Het water zorgt voor de koeling. De vervangingsgarantie is niet van toepassing in het
geval van gebruik zonder water.
Fig. 9
92 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
Plaats de hendel van de klep in positie COUNTERWASH. Alleen op deze manier kan de pomp
worden gestart. Begin een COUNTERWASH-cyclus van 2 tot 3 minuten. Schakel vervolgens de
pomp uit en zet hem in stand CLEAR.
Belangrijke opmerking!
STOP de pomp voordat u de positie van de keuzehendel wijzigt.
De CLEAR-cyclus duurt +/-30 seconden. Schakel de pomp weer aan en zet de keuzehendel in
stand FILTRATION. Laat het water van COUNTERWASH & CLEAR weglopen naar de slang of op
het gazon.
Het is raadzaam om 2 ltercycli van 4 tot 5 uur per dag te doen.
Het is ook in stand FILTRATION dat de vloer van het zwembad wordt gestofzuigd. Na het stofzui-
gen van de vloer van het zwembad, of wanneer de druk (2 of 3 niveaus) op de meter toeneemt, is
het noodzakelijk een om een CLEAR-cyclus uit te voeren.
Na een COUNTERWASH is het noodzakelijk om een CLEAR-cyclus van ongeveer 30 seconden
uit te voeren. Hierdoor kan het zand/lterglas in het lter worden gedeponeerd.
De stand EMPTY maakt ook stofzuigen van de vloer van het zwembad en wegleiden van onzui-
verheden (bv algen) direct naar een waterafvoer mogelijk in plaats van het te retourneren naar het
ltermateriaal. Tijdens deze cyclus wordt het water van de bodem van het zwembad naar buiten
gezogen. Na aoop moet water worden toegevoegd om het waterniveau in het zwembad te her-
stellen.
Opmerking bij het gebruik van lterzand
Het is raadzaam dat u de COUNTERWASH-procedure minimaal eenmaal per week
uitvoert.
Het lterproces leidt tot een continue opname van onzuiverheden in het lterzand. Dit
aanhoudende proces zal ook leiden tot een verhoogde druk in de tank, wanneer het
water door het ltermateriaal wordt gedrukt. De manometer van het ltersysteem geeft
de druk in de tank weer. Als de druk stijgt met ca. 0,2 -0,3 bar boven het eerste meetni-
veau (ca. 0,4 bar), toen het lter en het zand volledig nieuw en zuiver waren, is het tijd
voor een counterwash.
6. De bodem van het zwembad schoonmaken
Het stofzuigen van de vloer van het zwembad wordt uitgevoerd in de positie FILTRATION van de klep.
Zet de pomp uit. Gebruik een slangklem om een zwembadslang te verbinden met de ronde zuig-
plaat van de zwembadskimmer (zie g. 10). U kunt ook een zwembadslang in de bodem van de
skimmer plaatsen. Hiervoor is een zuigslang met een speciale mofaansluiting vereist. Zorg ervoor
dat alle lucht uit de slang is verwijderd voordat u gaat schoonmaken.
De lucht gaat uit het systeem door de slang met water te vullen en deze voor de inlaat naar
het zwembad te houden, terwijl de pomp draait.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 93
NL
Belangrijk
De slang van de vloerreiniger moet helemaal vol zijn met water, zodat de pomp geen
lucht zuigt. Wanneer dit is gebeurd kan de pomp worden gestart. Als er lucht in het l-
tersysteem komt, stopt u de pomp en ontlucht u de vloerreiniger.
Het schoonmaakapparaat kan een zware zuigkop met borstels zijn (artikel 1513), gemonteerd op
een telescopische stok.
Start de pomp en beweeg het schoonmaakapparaat langzaam. Te snel bewegen maakt dat de on-
zuiverheden van de vloer van het zwembad omhoog komen.
Volg de COUNTERWASH-procedure uit punt 5 wanneer de reiniging is voltooid.
Let op!
Gebruik NOOIT de hendel van de klep als een handvat om het lter te dragen of op te
tillen. Het is niet gemaakt voor dat gebruik. De greep zal gewoon afbreken.
Fig. 10
94 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
7. Opslaan in de winter
Aan het eind van het badseizoen verwijdert u de slangen en haalt u het water uit het lter door
de klep van de afvoer (8) te openen. Water MOET uit de pomp worden gehaald en deze moet op
een droge plaats worden bewaard, waar hij niet kan worden beschadigd door de kou. De pomp en
ltertank kunnen geen vorst verdragen – de vorst beschadigt het materiaal en de garantie is niet
langer geldig.
Filtermaterialen wijzigen
Filterglas: Kan vele jaren meegaan.
Filterzand: We raden aan om het lterzand eenmaal per jaar te vervangen.
8. Onderhoudssuggesties en toebehoren
De ltercycli (2 x 4/5 uur per dag), een regelmatige COUNTERWASH van het lter (2 tot 3 minu-
ten) een keer per week als u lterzand gebruikt als ltermateriaal, en het schoonmaken van de
zwembadvloer/-waterlijn zijn allemaal noodzakelijk voor het onderhoud van het zwembadwater.
Wat het ltersysteem niet elimineert zijn de algen, bacteriën en andere micro-organismen die op-
hopen en het water kleuren en de zuiverheid en hygiëne van het water beïnvloeden.
Er bestaan specieke producten om deze te voorkomen en te elimineren. Met een juiste dosis
veroorzaken deze producten geen schade of problemen aan het ltersysteem, het zwembad of de
zwemmers, maar garanderen een perfect gedesinfecteerd zwembad.
Producten voor wateronderhoud
Voor specieke wateronderhoudsproducten zie pagina 2 en bezoek swim-fun.com
voor productspecicaties, gidsen, tips en nuttige informatie over hoe u uw zwembad-
water kristalhelder houdt.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 95
NL
9. Het oplossen van problemen
Probleem Oorzaak Oplossing
Bij aanvang draait de
pomp, maar pompt geen
water in het zwembad.
Lucht gevangen in de zuigslang.
Pomp is niet geplaatst op grondni-
veau van het zwembad.
Geen doorgang van water door de
slangen?
De pomp moet worden bevestigd op
grondniveau onder de waterlijn!
Ontlucht de slangen.
De manometer gee een
druk van meer dan 1,0 bar
weer
Vuil lterzand/lterglas Voer een backwash van het lterzand/
lterglas uit
Druk is te laag Zuigslang/skimmermand/pomp of
lter naar klep kan worden geblok-
keerd door bladeren of vuil
Maak zuigslang/zwembadskimmer en
topklep schoon. Controleer de aanslui-
tingen van de aanvoerslangen op lucht.
Water ontsnapt uit de
backwash-klep.
De pakking rond de klep is vuil en
lekt. Gruis in de pakking.
De klep moet worden verwijderd uit
het deksel van het lter, de pakking
moet worden gereinigd.
Lekkende lterverbinding
(tussen lter en bovenste
klep)
Beschadigde pakking of zand Inspecteer de afdichting en vervang
door een nieuwe indien nodig.
De pomp draait niet Het ltersysteem is uitgezet door de
lter-timer of een lterbewaking.
De stekker is niet aangesloten.
Het HFI-apparaat zet de pomp uit.
Beschadigde pompmotor.
Controleer de instellingen.
Sluit de stekker aan.
Zet het HFI-apparaat weer aan. Als hij
zichzelf onmiddellijk opnieuw uitscha-
kelt, betekent dit dat de pomp of het
HFI-apparaat is beschadigd.
Vervang de pomp.
Zand in het zwembad Als het lterzand nieuw is, kunnen
er kleine korrels uit de lter-tank ge-
spoeld zijn.
Voer herhaalde backwash uit totdat het
backwash-retourwater volledig helder
is.
Reparaties van het lter en de pomp kunnen alleen worden uitgevoerd door een gekwaliceerde en profes-
sionele onderneming. Anders komt de garantie te vervallen.
96 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
NL
10. Reserveonderdelen
Neem contact op met de
retailer voor het kopen van
reserveonderdelen
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 97
PL
Spis treści
1. Informacje ogólne ......................................... 97
1.1 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 98
1.2 Gwarancja ............................................. 99
2. Podłączanie źródła zasilania ........................ 99
3. Instrukcja montażu ....................................... 100
4. Elementy i montaż ........................................ 101
4.1 Montaż elementów ltra ........................ 102
4.2 Podłączanie węży ................................. 104
5. Rozruch i Counterwash (płukanie wsteczne) 104
6. Czyszczenie dna basenu ............................. 105
7. Przechowywanie w czasie zimy ................... 107
8. Zalecenia dotyczące konserwacji i akcesoria 107
9. Rozwiązywanie problemów .......................... 108
10. Części zamienne .......................................... 109
Dane technicz-
ne Piasek Szkło ltracyjne
Zalecana pojemność
basenu 70 000 litrów
Moc pompy 800 W
Natężenie przepływu
pompy 19 000 l/h
Natężenie przepływu
przez materiał ltra-
cyjny
14 570 l/h -
Pojemność zbiornika 125 l
Objętość materiału
ltracyjnego 140 kg 112 kg
Poziom hałasu dB (A) 70 70
Instalacja elektryczna Automatyczny przełącznik
różnicowy (30 mA)
Odpowiedzialna utylizacja
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z ogólnymi odpadami
domowymi. Dotyczy to całej UE. W celu uniknięcia szkód dla środowiska lub zdrowia
spowodowanych nieprawidłową utylizacją odpadów, produkt należy przekazać do
recyklingu, aby materiał mógł zostać zutylizowany w odpowiedzialny sposób. W przypadku
recyklingu produktu należy oddać go do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktować się z
miejscem zakupu. Zapewniają one utylizację produktu w sposób przyjazny dla środowiska.
Reklamacje i pytania
techniczne
Prosimy skontaktować się z r
Swim & Fun za pośrednictwem stro-
ny swim-fun.com/Support
Jeśli konieczne będzie oddanie urzą-
dzenia do serwisu, należy je dobrze
zapakować w celu zabezpieczenia przed
uszkodzeniem podczas transportu.
Osoba odsyłająca wadliwy produkt jest
odpowiedzialna za jego bezpieczny
transport. Należy podać imię i nazwi-
sko, adres, numer telefonu oraz adres
e-mail. Należy zawsze pamiętać o za-
mieszczeniu opisu usterki urządzenia.
98 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
1. Informacje ogólne
Zestaw nie zawiera materiałów ltracyjnych. System ltrów basenowych został zaprojektowany i
wyprodukowany zgodnie z najwyższymi standardami dotyczącymi niezawodności, łatwości obsługi
i bezpieczeństwa. Odpowiednia dbałość zapewnia wiele lat wydajnego i bezawaryjnego działania.
Piasek ltracyjny
Podczas pierwszego użycia zastosować ok. 25 kg piasku ltracyjnego o uziarnieniu 0,7 mm – 1,2
mm tak, aby całkowicie pokryć ltry drobnego piasku na kolektorze. Następnie napełnić zbiornik do
3/4 wysokości 115 kg piasku ltracyjnego o uziarnieniu 0,40 mm – 0,80 mm.
Szkło ltracyjne
Wypełnij ok. Szkło ltracyjne 112 kg rmy Nature Works.
Ważne:
Przed montażem i uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać i za-
stosować się do wszystkich ostrzeżeń i ważnych uwag zamieszczonych w niniej-
szej instrukcji. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować uszkodzeniem
produktu lub poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
W związku z nieustannym rozwojem technologii zastrzegamy sobie prawo do mody-
kowania produktu w celu wprowadzania ulepszeń.
1.1 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Szczegółowe informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji elektrycznej
Ryzyko wessania i pochwycenia — niezachowanie dostatecznej ostrożności może prowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci. Nie należy blokować otworu ssawnego znajdującego się w
basenie lub bezpośrednio na pompie, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia lub
śmierć.
Przewody elektryczne MUSZĄ zostać zamontowane przez uprawnionego specjalistę z
uwzględnieniem miejscowych zasad i przepisów. NIGDY nie należy przeprowadzać prac
konserwacyjnych, jeśli urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
Unikać porażenia prądem. NIE UŻYWAĆ przedłużaczy elektrycznych. Zabronione jest
zakopywanie przewodu zasilania. Dopilnować, by przewód elektryczny nie uległ uszkodzeniu
(na przykład na skutek działania kosiarki do trawy).
Podłączać urządzenie WYŁĄCZNIE do gniazdka z wyłącznikiem różnicowoprądowym (GFCI).
Należy zasięgnąć porady kompetentnego elektryka w celu uzyskania informacji na temat
bezpiecznego i prawidłowego montażu wymaganego gniazdka elektrycznego.
Niewłaściwie zainstalowane urządzenie może ulec awarii, powodując poważne obrażenia ciała
lub uszkodzenie systemu pomp i ltrów.
Nigdy nie umieszczać ani nie zanurzać w wodzie ltra ani pompy.
Powietrze uwięzione w systemie pompująco-ltrującym może spowodować gwałtowne otwarcie
pokrywy zbiornika, co może skutkować śmiercią, poważnymi obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem systemu pompująco- ltrującego. Dopilnować, by przed rozpoczęciem obsługi
systemu powietrze zostało z niego całkowicie odprowadzone.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 99
PL
NIGDY nie używać dźwigni zaworu jako uchwytu do przenoszenia lub unoszenia ltra.
Podczas pracy systemu NIGDY nie zmieniać położenia zaworu wielodrogowego. ZAWSZE
należy najpierw odłączyć zasilanie. Produkt należy instalować w odległości co najmniej 3,5 m od
basenu, aby zapobiegać wchodzeniu dzieci do basenu po elementach urządzenia oraz
PRZEBYWANIU DZIECI W POBLIŻU urządzeń elektrycznych.
Nigdy NIE PODŁĄCZAĆ ani NIE ODŁĄCZAĆ urządzenia od źródła zasilania elektrycznego
mokrymi rękoma lub stojąc w wodzie.
Nie stosować środków smarnych na bazie ropy naftowej. Produkty na bazie ropy naftowej
niszczą plastikowe elementy.
NIE OBSŁUGIWAĆ systemu, gdy ktokolwiek przebywa w basenie.
NIGDY NIE POZWALAĆ DZIECIOM OBSŁUGIWAĆ URZĄDZENIA.
Temperatura wody nie może przekraczać 35° ani spadać poniżej -4°.
1.2 Gwarancja
Gwarancja udzielana jest na okres 24 miesięcy i jest zgodna z krajowymi przepisami handlu deta-
licznego. Okres gwarancji liczy się od daty zakupu podanej na dowodzie zakupu. Dowód zakupu
należy przedstawić obsłudze technicznej wzywanej w czasie trwania okresu gwarancyjnego. W
związku z tym ważne jest, aby zachować dowód zakupu. Producent gwarantuje bezpieczne dzia-
łanie produktu i przyjmuje odpowiedzialność za jego jakość, jeśli spełnione są następujące warunki:
System ltrujący jest zainstalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
Używane są wyłącznie oryginalne części zamienne.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia eksploatacyjnego, zarysowań, przetarć oraz powierz-
chownych uszkodzeń. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek:
niepoprawnego użytkowania lub obsługi urządzenia, włącznie z uszkodzeniami
spowodowanymi mrozem;
upadku lub wstrząsów; napraw, modykacji itp. wykonywanych przez inne podmioty niż
Swim & Fun Scandinavia;
nieprawidłowego przechowywania w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach, także
na mrozie.
Do elementów ulegających zużyciu należą:
O-ringi;
Manometr;
Przecieki występujące na uszczelkach węży i ogólnie na połączeniach węży.
W przypadku roszczeń gwarancyjnych prosimy kontaktować się z dystrybutorem. W razie zwrotu
uszkodzonego produktu należy zapakować go w taki sposób, aby nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Osoba odsyłająca wadliwy produkt jest odpowiedzialna za jego bezpieczny transport.
Prosimy podać swoje imię, nazwisko, adres, numer telefonu oraz adres e-mail, aby umożliwić nam
odesłanie produktu. Należy zawsze pamiętać o podaniu informacji o wadzie produktu.
Uwaga!
Podczas odłączania złączy węża ltra należy zawsze upewnić się, że węże po stronie
ssącej i wylotowej są zamknięte, aby zapobiec dostaniu się wody wnętrza pompy. Gwa-
rancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek zalania pompy.
100 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
2. Podłączanie źródła zasilania
Pompa musi być podłączona do sieci elektrycznej za pomocą wyłącznika różnicowego 30 mA.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy związanej z pompą lub ltrem należy zawsze odłączyć
pompę od sieci elektrycznej.
3. Instrukcja montażu i instalacji
Aby móc działać prawidłowo, system ltrujący wymaga skimmera (urządzenia czyszczącego po-
wierzchniowe zabrudzenia wody). Może to być skimmer wbudowany w stalową ściankę basenu lub
skimmer podwieszany, montowany na stalowej ściance.
W celu zamówienia części zamiennych, skontaktuj się z dostawcą, podając rodzaj systemu lub ba-
senu.
Uwaga!
Przed podjęciem jakiejkolwiek pracy należy odłączyć wtyczkę.
Przed zainstalowaniem jednostki ltrująco-pompującej należy określić miejsce,
w którym ma ona zostać zamontowana, ponieważ po napełnieniu piaskiem jej
przesunięcie będzie trudne z powodu dużej masy.
Ustalić miejsce systemu ltrującego pomiędzy skimmerem a wlotem pompy z zachowaniem odle-
głości co najmniej 3,5 metra między ścianką basenu a systemem ltrującym. Zaleca się umiesz-
czenie systemu ltrującego na płytach betonowych lub podobnych. W żadnym przypadku nie nale-
ży ustawiać systemu ltrującego w miejscu obniżonym ani bezpośrednio na ziemi, gdzie występuje
ryzyko zalania lub przegrzania silnika.
Basen musi być napełniony wodą do połowy wysokości skimmera. Woda musi wpływać do pompy.
(Upewnić się, że zbiornik znajduje się poniżej poziomu wody, aby woda mogła samoczynnie prze-
pływać w kierunku pompy.)
Baseny zagłębione lub częściowo wbudowane
Zawsze umieszczać system ltrujący poniżej poziomu wody w basenie oraz zgodnie z
poziomem dna w basenie, aby woda mogła naturalnie przepływać w kierunku pompy.
W przypadku użytkowania systemu w basenie zagłębionym system ltrujący należy
umieścić odpowiednio poniżej tai wody w studzience/zagłębieniu, aby woda mogła
samoistnie wpływać do pompy. Studzienka lub zagłębienie muszą pozostawać suche.
W studzience/zagłębieniu powinien znajdować się odpływ odprowadzający wodę.
Wskazane jest również zamontowanie pompy zanurzeniowej z wyłącznikiem pływako-
wym w przypadku zalania. Sprawdzić, czy instalacja nie jest w żaden sposób zamknię-
ta hermetycznie, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia pompy na skutek
skraplania pary wodnej.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 101
PL
Rozmiar zagłębienia musi zapewniać swobodny dostęp do systemu w celu wykona-
nia jego konserwacji lub naprawy. Aby zamówić niezbędne części zamienne, takie jak
giętkie węże, zaciski metalowe lub materiały ltracyjne (niezawarte w zestawie), należy
skontaktować się z dystrybutorem.
4. Elementy i montaż
System ltrujący składa się z następujących elementów
1. Pompa
2. Zawór
3. Uszczelka
4. Kołnierz zamykający
5. Zbiornik ltra
6. Rura z kolektorem
7. Filtry drobnego piasku
8. Zawór spustowy
9. Korek
10. Podstawa
11. Rura z wężem
102 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
4.1 Montaż elementów ltra
Włożyć rurę z kolektorem do zbiornika (rys. 1) i przykręć ltry drobnego piasku do kolektora
(rys. 2).
Rys. 2Rys. 1
Umieścić złożony kolektor na podstawie w środku zbiornika i napełnić do połowy wodą, aby go
ustabilizować. Upewnić się, że siateczka w kształcie gwiazdy jest dobrze wyśrodkowana na dnie
ltra oraz że śruba odpowietrzająca jest dokręcona.
Napełnić zbiornik materiałem ltracyjnym (objętość podano w sekcji 1).
Podczas korzystania z piasku / piasku ltrującego: Aby zapobiec cząstki dostające się do ko-
lektora podczas napełniania, upewnić się, że rura znajduje się pośrodku kolektora i założyć korek
(nr 9) na wlocie zbiornika jak pokazano na rys. 3 i 4.
Rys. 4Rys. 3
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 103
PL
Usunąć kurek i dokładnie wyczyścić wlot ltra.
Umieścić zawór oraz złącze na górnej krawędzi ltra. Połączenie między górną częścią ltra lub
zaworu tworzy kołnierz. Kołnierz zamocować za pomocą śruby i nakrętki (patrz rys. 5 i 6).
Rys. 6Rys. 5
Podłączyć rurę z pompą i zaworem w odpowiedni sposób (rys. 7 i 8).
Rys. 8Rys. 7
Wreszcie zamontować złączki węży i węże, aby połączyć system ltrujący z basenem. Uszczelnić
połączenia taśmą PTFE.
104 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
4.2 Podłączanie węży do pompy
1. Obwód skimmera: Połączenie skimmera z przyłączem węża w przedniej części pompy.
2. Wąż odciągający: Łączący górne przyłącze pompy z przyłączem węża oznaczonym podpisem
„PUMP” na zaworze.
3. Wąż powrotny: Łączący złącze zaworu oznaczone napisem „RETURN” ze złączem wlotu ba-
senu.
4. Wąż odpływowy: Łączący „COUNTERWASH” (BASKWASH - płukanie wsteczne) z wężem
spustowym.
Zabezpieczyć wszystkie połączenia metalowymi zaciskami.
5. Procedura uruchomienia i Counterwash
(Backwash - płukania wstecznego)
Basen musi być napełniony wodą do połowy wysokości skimmera. Woda musi wpływać do pompy.
(Upewnić się, że zbiornik znajduje się poniżej poziomu wody, aby woda mogła samoczynnie prze-
pływać w kierunku pompy.)
Teraz usunąć powietrze z systemu ltrującego. Jeśli powietrze pozostanie, delikatnie otworzyć wie-
ko ltra wstępnego pompy aż woda wpłynie do ltra wstępnego.
Ostrzeżenie!
Nie należy uruchamiać systemu ltrującego bez wody.
Woda zapewnia chłodzenie. Gwarancja wymiany sprzętu na nowy traci ważność w
przypadku uruchomienia bez wody.
Rys. 9
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 105
PL
Ustawić zawór w pozycji COUNTERWASH. To jedyny sposób uruchomienia pompy. Rozpocząć
cykl COUNTERWASH trwający 2 do 3 minut. Następnie wyłączyć pompę i ustawić w położeniu
CLEAR.
Ważna informacja!
Przed zmianą ustawienia zaworu ZATRZYMAĆ pompę.
Cykl CLEAR trwa +/-30 sekund. Ponownie wyłączyć pompę i ustawić zawór w położeniu FILTRA-
TION. Odprowadzić wodę z płukania wstecznego i czyszczenia do węża lub na trawnik.
Zaleca się przeprowadzanie codziennie dwóch 4- do 5-godzinnych cykli ltracji.
Ustawienie FILTRATION używane jest również podczas odkurzania dna basenu. Po odkurzeniu
dna basenu lub gdy ciśnienie na manometrze wzrośnie (2 lub 3 poziomy), konieczne jest przepro-
wadzenie cyklu CLEAR.
Po WASH prać cykl CLEAR przez około 30 sekund. Zapobiega to osiadaniu piasku / piasku ltra-
cyjnego w ltrze.
Tryb EMPTY również umożliwia odkurzanie dna basenu, odprowadzając zanieczyszczenia (np.
glony) bezpośrednio do spustu wody zamiast cofać ją do materiału ltracyjnego. W trakcie tego
cyklu woda z dna basenu jest odciągana na zewnątrz. Następnie należy uzupełnić wodę, aby przy-
wrócić odpowiedni poziom wody w basenie.
Uwaga dotycząca używania piasku ltracyjnego
Zalecamy uruchamianie trybu BACKWASH przynajmniej raz w tygodniu.
Proces ltracji prowadzi do ciągłego wychwytywania nieczystości przez piasek ltra-
cyjny. Ten ciągły proces będzie prowadził do zwiększenia ciśnienia wewnątrz zbiornika
w wyniku przeciskania wody przez materiał ltracyjny. Manometr systemu ltrującego
wskazuje ciśnienie wewnątrz zbiornika. Jeśli ciśnienie wzrośnie o ok. 0,2–0,3 bar po-
nad poziom pierwszego wskaźnika (ok. 0,4 bar), gdy ltr i piasek były zupełnie nowe i
czyste, oznacza to, że czas wykonać płukanie wsteczne.
6. Czyszczenie dna basenu
Odkurzanie dna basenu należy przeprowadzać, gdy zawór znajduje się w ustawieniu FILTRATION.
Wyłączyć pompę. Za pomocą zacisku węża podłączyć wąż basenowy do okrągłej płyty ssącej
skimmera (patrz rys. 10). Ewentualnie można umieścić wąż basenowy na spodzie skimmera. Bę-
dzie do tego niezbędny wąż wyposażony w specjalne złącze z mufą. Przed czyszczeniem upewnić
się, że z węża zostało usunięte wszelkie powietrze.
Powietrze zostanie odprowadzone przez napełnienie węża wodą podczas jego przytrzymy-
wania przed wlotem do basenu przy uruchomionej pompie.
106 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
Ważne
Wąż zestawu do czyszczenia dna musi być całkowicie napełniony wodą tak, aby pom-
pa nie zasysała powietrza. Po spełnieniu tego warunku można uruchomić pompę. Jeśli
powietrze dostaje się do systemu ltracyjnego, należy zatrzymać pompę i odpowietrzyć
zestaw do czyszczenia.
Przyrządem czyszczącym może być obciążona ssawka ze szczotkami (artykuł 1513) zamontowa-
na na kiju teleskopowym.
Uruchomić pompę i powoli przesuwać przyrząd czyszczący. Zbyt szybkie przesuwanie przyrządu
spowoduje unoszenie się zanieczyszczeń z dna basenu.
Po zakończeniu czyszczenia należy wykonać procedurę COUNTERWASH opisaną w sekcji 5.
Uwaga!
NIGDY nie używać dźwigni zaworu jako uchwytu do przenoszenia lub unoszenia ltra.
Nie jest ona przeznaczona do tego celu. Spowoduje to po prostu pęknięcie dźwigni.
Rys. 10
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 107
PL
7. Przechowywanie w czasie zimy
Po zakończeniu sezonu letniego odłączyć węże, usunąć wodę z ltra poprzez otwarcie zaworu
spustowego (8). Wodę NALEŻY usunąć także z pompy i przechowywać ją w miejscu suchym i nie-
narażonym na wpływ zimna. Pompa i ltr nie są odporne na mróz, ponieważ powoduje on uszko-
dzenie materiału, co prowadzi do utraty gwarancji.
Wymiana materiałów ltracyjnych
Szkło ltracyjne: może służyć przez wiele lat.
Piasek ltracyjny: Zalecamy wymieniać piasek ltracyjny raz w roku.
8. Zalecenia dotyczące konserwacji i akcesoria
Cykle ltracji (2 x 4/5 godzin dziennie), regularne uruchamianie funkcji COUNTERWASH (płukania
wstecznego) ltra (2 do 3 minut) raz w tygodniu w przypadku używania piasku ltracyjnego jako
materiału do ltrowania oraz czyszczenie dna basenu i linii wodnej to niezbędne działania w zakre-
sie utrzymania wody w basenie.
System ltrujący nie eliminuje glonów, bakterii i innych mikroorganizmów, które mogą powodować
zmętnienie i zabarwienie wody oraz wpływać na jej czystość i higienę.
Do zapobiegania ich tworzeniu się oraz ich usuwania przeznaczone są specjalne produkty. Pro-
dukty te - jeśli są stosowane w odpowiednich dawkach - nie powodują żadnych szkód ani pro-
blemów wpływających na system ltrujący, basen ani kąpiące się osoby, lecz gwarantują idealną
dezynfekcję basenu.
Preparaty do pielęgnacji wody
Specjalne preparaty do pielęgnacji wody przedstawiono na stronie 2. Zapraszamy rów-
nież do odwiedzenia witryny swim-fun.com, aby zapoznać się z danymi technicznymi
produktów, zaleceniami, poradnikami i przydatnymi informacjami dotyczącymi utrzyma-
nia krystalicznie czystej wody w basenie.
108 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
PL
9. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Po uruchomieniu pompa
pracuje, ale nie pompuje
wody do basenu.
W wężu jest uwięzione powietrze.
Pompa nie jest umieszczona na po-
ziomie gruntu basenu.
Brak przepływu wody przez węże?
Pompa musi znajdować się na poziomie
gruntu, poniżej tai wody!
Przed uruchomieniem napełnić węże
wodą.
Manometr wskazuje ciśnie-
nie przekraczające 1,0 bar.
Brudny piasek ltracyjny / szkło
ltracyjne
Wykonaj płukanie wsteczne piasku l-
tracyjnego / szkła ltracyjnego.
Ciśnienie jest za niskie Wąż ssący/kosz skimmera/pompa
lub ltr zaworu może być zabloko-
wany liśćmi lub innymi zanieczysz-
czeniami.
Wyczyścić wąż ssący/skimmer baseno-
wy i zawór górny. Należy sprawdzić, czy
w połączeniach węża doprowadzającego
nie ma powietrza.
Woda wypływa przez za-
wór płukania wstecznego.
Uszczelka zaworu jest brudna i prze-
cieka. Piasek w uszczelce.
Należy zdemontować zawór z pokrywy
ltra i wyczyścić uszczelkę.
Nieszczelne złącze ltra
(między ltrem a górnym
zaworem)
Uszkodzona uszczelka lub piasek Sprawdzić uszczelkę i w razie potrzeby
wymienić na nową.
Pompa nie działa System ltrujący został wyłączony
przez czasomierz lub sterownik l-
tra.
Wtyczka nie jest podłączona.
Urządzenie HFI wyłącza pompę.
Uszkodzony silnik pompy.
Sprawdzić ustawienia.
Podłączyć wtyczkę.
Ponownie włączyć urządzenie HFI. Jeśli
nastąpi natychmiastowe ponowne wy-
łączenie, oznacza to, że uszkodzona jest
pompa lub urządzenie HFI.
Wymienić pompę.
Piasek w basenie Jeśli piasek ltracyjny jest nowy, b
może drobiny piasku wypłynęły ze
zbiornika ltra.
Kilkukrotnie wykonać płukanie wstecz-
ne, aż woda powrotna będzie całkowicie
czysta.
Naprawa ltra oraz pompy może być przeprowadzana wyłącznie przez uprawnioną, specjalistyczną rmę.
W przeciwnym razie gwarancja traci ważność.
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 109
PL
10. Części zamienne
W sprawie zakupu części zamiennych należy kontaktować się ze sprzedawcą.
1284
1160
1162
1151
1116 Manometer
1139 Connector pipe and ass.
1144 Cap
1145 6-way valve
1149 Transparency cap
1151 Valve/tank clamp
1155 Sand funnel
1160 Filter ngers
1162 Drain valve
1167 Base plate
1280 Valve big o-ring
1281 Pump house
1282 Drain plug set
1283 Filter tank
1284 Long Pipe
1285 Pump cover and o-ring
1286 Pump cover nut
1287 Sleve (lter basket)
1288 Pump connector set
1289 Value body
1290 Valve connector and gasket
1291 Valve/Pipe connector
1291
1144
1280
1145
1149
1290
1139
1155
1283
1167
1285
1286
1287
1289
1288
1282 1281 (pump house)
110 MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S
MV-1088-05-2022 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S 111
Swim & Fun A/S
Ledreborg Allé 128 K, DK-4000 Roskilde
[email protected] . www.swim-fun.com
© All rights reserved Swim & Fun A/S 2022
Customer service:
Denmark +45 7022 6856
Sweden +46 771 188819
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

swim and fun 800 Handleiding

Type
Handleiding