DAB AQUATWIN TOP Handleiding

Type
Handleiding
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
AQUATWIN TOP 132
AQUATWIN TOP 40/50
AQUATWIN TOP 40/80
ITALIANO
pag. 1
FRANÇAIS
page 16
ENGLISH
page 31
DEUTSCH
Seite 46
NEDERLANDS
bladz 61
ITALIANO
1
INDICE
1. Legenda ..................................................................................................................................................... 2
2. Generalità .................................................................................................................................................. 2
2.1 Sicurezza ............................................................................................................................................ 2
2.2 Responsabilità ................................................................................................................................... 2
2.3 Avvertenze Particolari ...................................................................................................................... 3
3. OGGETTO DELLA FORNITURA .............................................................................................................. 3
4. DESCRIZIONE GENERALE DEL SISTEMA ............................................................................................ 4
5. DATI TECNICI ............................................................................................................................................ 5
6. INSTALLAZIONE IDRAULICA .................................................................................................................. 5
7. COLLEGAMENTI ELETTRICI ................................................................................................................... 8
8. RIFERIMENTI SCHEMA DI COLLEGAMENTO ....................................................................................... 8
9. COLLEGAMENTO ELETTRICO E SETTAGIO PER UNA VASCA ...................................................... 10
10. COLLEGAMENTO ELETTRICO E SETTAGIO PER DUE VASCHE .................................................... 10
11. PANNELLO FRONTALE DI CONTROLLO POMPE .............................................................................. 12
12. REGOLAZIONE QUADRO CONTROLLO POMPE ................................................................................ 13
13. PROTEZIONI ED ALLARMI QUADRO ................................................................................................... 14
ITALIANO
5
5. DATI TECNICI
AQUATWIN
TOP 132
AQUATWIN
TOP 40/50
AQUATWIN
TOP 40/80
Portata (lt/min) max 80+80 80+80 120+120
Prevalenza Hm max 48 57,7 59
Temperatura del liquido
pompato
Da +5°C a +35°C Da +5°C a +35°C Da +5°C a +35°C
Pressione massima del sistema 10 bar 10 bar 10 bar
Pressione massima rete 10 bar 10 bar 10 bar
Tensione di alimentazione 1x230 50Hz 1x230 50Hz 1x230 50Hz
Potenza max assorbita 2,1kW 1,6kW 2,1kW
Grado di protezione IP 40 40 40
Temperatura ambiente min +5°C max +40°C min +5°C max +40°C min +5°C max +40°C
Materiale struttura Acciaio cataforizzato Acciaio cataforizzato Acciaio cataforizzato
Materiale serbatoio
Polietilene clearflex
RL50
Polietilene clearflex
RL50
Polietilene clearflex
RL50
Dimensione collegamento rete 1”F 1”F 1”F
Dimensione collegamento
aspirazione
1”F 1”F 1”F
Dimensione collegamento
mandata
1”1/2M 1”1/2M 1”1/2M
Dimensione collegamento
troppo pieno
2”M 2”M 2”M
Altitudine max m 1000 1000 1000
Tipo di acqua Piovana/non potabile Piovana/non potabile Piovana/non potabile
Peso a vuoto 115 115 115
Dimensioni ingombro
(bxhxp)mm
811x1412x813 811x1412x813 811x1412x813
6. INSTALLAZIONE IDRAULICA
ATTENZIONE!!
E’indispensabile che nel locale dove l’AQUATWIN TOP viene installato, sia previsto un pozzetto di scarico di
opportune dimensioni al fine di drenare eventuali rotture del sistema, o traboccamento dall’apposito sifone
previsto per il troppo pieno. Tale pozzetto o sistema di drenaggio deve essere dimensionato in base
allaquantità di acqua alimentata dalla rete idrica.
Assicurarsi che il piano di appoggio sia il più uniforme possibile, sarà comunque possibile livellare il sistema
con gli appositi piedini regolabili.
1
2
3
4
4
3
Fig.3
L’installazione idraulica comprende i
seguenti collegamenti
1. Collegamento da 1” dalla rete civile
(acqua potabile).
2. Collegamento da 2” per il troppo pieno
vasca di riserva idrica.
3. Collegamento da 2” per il troppo pieno
vasca di riserva idrica.
4. Collegamenti da 1” per le aspirazioni da
una o due cisterne di acqua piovana.
N.b. le due aspirazioni sono
indipendenti
FRANÇAIS
22
Réf. 1 Alimentation réseau eau de ville Réf. 2 Raccord trop-plein
Réf. 3 Raccord utilisations (possible à droite ou à
gauche)
Réf. 4 Raccord aspiration citernes collecte eau de
pluie
DEUTSCH
50
5. TECHNISCHE DATEN
AQUATWIN
TOP 132
AQUATWIN
TOP 40/50
AQUATWIN
TOP 40/80
Max.
Fassungsvermögen
(l/min)
80+80 80+80 120+120
Förderhöhe Hm max. 48 57,7 59
Temperatur der
gepumpten Flüssigkeit
Von +5°C bis +35°C Von +5°C bis +35°C Von +5°C bis +35°C
Höchstdruck der Anlage 10 bar 10 bar 10 bar
Höchstdruck des Netzes 10 bar 10 bar 10 bar
Versorgungsspannung 1x230 50Hz 1x230 50Hz 1x230 50Hz
Max.
Leistungsaufnahme
2,1kW 1,6kW 2,1kW
Schutzart IP 40 40 40
Umgebungstemperatur min +5°C max +40°C min +5°C max +40°C min +5°C max +40°C
Material der Struktur Stahl kataphorisiert Stahl kataphorisiert Stahl kataphorisiert
Werkstoff des Speichers Poliethylen Clearflex RL50 Poliethylen Clearflex RL50 Poliethylen Clearflex RL50
Durchmesser
Netzanschluss
1 Zoll IG 1 Zoll IG 1 Zoll IG
Durchmesser
Sauganschluss
1 Zoll IG 1 Zoll IG 1 Zoll IG
Durchmesser
Druckleitungsanschluss
1 1/2 Zoll AG 1 1/2 Zoll AG 1 1/2 Zoll AG
Durchmesser
Überlaufanschluss
2 Zoll AG 2 Zoll AG 2 Zoll AG
Max. Höhe m 1000 1000 1000
Wassertyp: Regenwasser/Brauchwasser Regenwasser/Brauchwasser Regenwasser/Brauchwasser
Leergewicht 115 115 115
Raumbedarf
(BxHxT)mm
811x1412x813 811x1412x813 811x1412x813
6. MANAGEMENT
ACHTUNG!
Im Installationsraum von AQUATWIN TOP muss unbedingt ein ausreichend großer Abflussschacht
vorgesehen werden, der bei etwaigen Rohrbrüchen oder Überlaufen aus dem speziellen Siphon das Wasser
aufnehmen kann. Dieser Schacht muss entsprechend der vom Wassernetz gelieferten Wassermenge
dimensioniert sein.
Sicherstellen, dass die Stellfläche so gerade wie möglich ist und eventuell mit den Stellfüßen ausrichten.
1
2
4 4
3
3
Die Hydraulikinstallation sieht die
folgenden Anschlüsse vor
1. 1 Zoll Anschluss am Versorgungsnetz
(Trinkwasser).
2. 2 Zoll Anschluss für den Überlauf des
Reservewassertanks.
3. 1 1/2 Zoll Anschluss für die
Versorgung des Verbrauchernetzes
(rechts oder links am System
installierbar).
4. 1 Zoll Anschluss für die Ansaugung
aus einer oder zwei
Regenwasserzisternen.
NB: Die beiden Saugleitungen sind
voneinander unabhängig
Abb.3
DEUTSCH
59
13. SCHUTZVORRICHTUNGEN UND ALARME DER SCHALTTAFEL
Die Schutzvorrichtungen und die Alarme werden an der Schalttafel mittels Einschalten der entsprechenden
LEDs, und entfernt mittels der Relais Q1, Q2, Q3 signalisiert.
Haupttabelle der Alarme: Signale und Kontakte
LED-Anzeige
Frontpaneel
Eigenschaft des Alarms Fernanzeige
Name Alarm/Anomalie
Anomalie
Pumpe P1
(gelbe
LED)
Pumpe
P2
(gelbe
Allgemeine
r Alarm
(rote LED)
Wasser-
Alarm
Pumpen-
Alarm
autom.
rücksetzb
arer
blockierend
er Alarm
Alarmkonta
kte P1
Relais Q1
Alarmkonta
kte P2.
Relais Q2
allgemein
e
Alarmkon
Alarm
Inkohärenz Relais
Pumpensteuerung
** X X X X X **
Alarm
Phasenausfall - KK
** X X X X X **
Alarm
Trockenlauf
** X X X X
Alarm
Schutz gegen
kurz
aufeinanderfolgend
e Anläufe
** X X X X X
Alarm
Überstrom
** X X * X X **
Alarm
von R
X X X
Alarm
von N
X X X
Alarm
Drucksensor
X X X
Alarm Inkohärenz
Schwimmer
X X X
Alarm
Inkohärenz
DIP-Switch
X
X
Alarm
Inkohärenz
Tasten
Generalalarm
Pumpe P1+P2
Gibt an, wie oft die LED blinkt.
Bleibend eingeschaltete LED.
** Falls an beiden Pumpen gleichzeitig Anomalien oder Alarme auftreten, wird der FERNALARM
(Relais Q1,Q2,Q3) aktiviert und die (rote) LED für ALLGEMEINEN ALARM leuchtet bleibend.
*
Der Überstromalarm kann innerhalb von 24 Stunden bis zu maximal 6 Mal auftreten und löst
danach eine Blockierung aus.
NEDERLANDS
61
INHOUD
1. Legenda ................................................................................................................................................... 62
2. Algemene informatie .............................................................................................................................. 62
2.1 Veiligheid ......................................................................................................................................... 62
2.2 Verantwoordelijkheid ...................................................................................................................... 63
2.3 Bijzondere aanwijzingen ................................................................................................................ 63
3. ONDERWERP VAN DE LEVERING ........................................................................................................ 63
4. Algemene beschrijving van het systeem ............................................................................................. 64
5. Technische gegevens ............................................................................................................................ 65
6. INSTALLATIE WATERSYSTEEM ........................................................................................................... 65
7. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ......................................................................................................... 68
8. REFERENTIES AANSLUITSCHEMA ..................................................................................................... 68
9. ELEKTRISCHE AANSLUITING EN INSTELLING VOOR ÉÉN TANK ................................................... 70
10. ELEKTRISCHE AANSLUITING EN INSTELLING VOOR TWEE TANKS ............................................. 70
11. POMPENBEDIENINGSPANEEL AAN VOORZIJDE .............................................................................. 72
12. REGELING POMPENBEDIENINGSPANEEL ......................................................................................... 73
13. BEVEILIGINGEN EN ALARMEN SCHAKELBORD ............................................................................... 74
NEDERLANDS
62
1. LEGENDA
In dit document worden de volgende symbolen gebruikt om gevaarlijke situaties aan te duiden:
Situatie met algemeen gevaar. Veronachtzaming van de voorschriften die na dit symbool
volgen kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Situatie met gevaar voor elektrische schok. Veronachtzaming van de voorschriften die na
dit symbool volgen kan een situatie met ernstig risico voor de gezondheid van personen tot
gevolg hebben.
2. ALGEMENE INFORMATIE
Alvorens de installatie uit te voeren moet deze documentatie aandachtig worden
doorgelezen.
De installatie, de elektrische aansluiting en de inbedrijfstelling moeten worden uitgevoerd door
gespecialiseerd personeel, in overeenstemming met de algemene en plaatselijke veiligheidsvoorschriften die
van kracht zijn in het land waar het product wordt geïnstalleerd. Veronachtzaming van deze instructies leidt
tot verval van elk recht op garantie, nog afgezien van het feit dat het gevaar oplevert voor de gezondheid
van personen en beschadiging van de apparatuur.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke,
sensoriële en mentale vermogens of die onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben, tenzij zij bij het
gebruik van het apparaat onder toezicht staan van, of geïnstrueerd worden door iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid. Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat zij niet met
het apparaat spelen.
Controleer of het product geen schade heeft opgelopen die te wijten is aan het
transport of de opslag. Controleer of het externe omhulsel onbeschadigd en in
optimale conditie is.
De gebruiker is tegenover derden aansprakelijk voor alles wat met het gebruik van het systeem (elektrische
installatie, waterinstallatie, etc…) inzake plaatselijke regelgeving ten aanzien van veiligheid en installatie van
doen heeft. Voordat de installatie in bedrijf wordt gesteld, dient u door een ervaren elektricien te laten
controleren of de vereiste veiligheidsmaatregelen getroffen zijn. De gebruiker is verplicht op de elektrische
installatie een veiligheidsschakelaar van In=30mA te installeren. Controleer of de spanning van het
elektriciteitsnet overeenkomt met die van de stroomvoorziening van het systeem. De op het typeplaatje
aangebrachte technische gegevens dienen overeen te komen met die van de elektrische installatie. Til of
vervoer het systeem niet bij de netkabel. Controleer of de elektriciteitskabel en de stekker niet beschadigd
zijn. Vergewis u ervan dat de stekker van de netkabel net als het gehele systeem beschermd is tegen
overstroming of rechtstreekse waterstralen. In geval van eventuele defecten dient reparatie daarvan
uitsluitend uitgevoerd te worden door officiële werkplaatsen en dienen er uitsluitend originele onderdelen
gebruikt te worden.
Wij herinneren u eraan dat voor schade als gevolg van:
a) niet juist uitgevoerde reparaties door servicediensten die daartoe niet gemachtigd zijn
b) vervanging met onderdelen die niet origineel zijn
wij niet aansprakelijk zijn.
Voor accessoires zijn de normale aanwijzingen van kracht.
2.1 Veiligheid
Het gebruik is uitsluitend toegestaan als de elektrische installatie is aangelegd met de
veiligheidsmaatregelen volgens de normen die van kracht zijn in het land waar het product geïnstalleerd
is.
NEDERLANDS
63
2.2 Verantwoordelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de goede werking van de machine of eventuele schade die
hierdoor wordt veroorzaakt, indien zij onklaar gemaakt of gewijzigd wordt en/of als zij gebruikt wordt
buiten het aanbevolen werkveld of in strijd met andere voorschriften die in deze handleiding worden
gegeven.
2.3 Bijzondere aanwijzingen
Alvorens ingrepen te verrichten op het elektrische of mechanische gedeelte van de
installatie, moet altijd eerst de netspanning worden uitgeschakeld. Wacht tot de
indicatielampjes op het bedieningspaneel uitgaan, alvorens het apparaat zelf te
openen. De condensator van het tussencircuit blijft ook na de uitschakeling van de
netspanning belast met gevaarlijke hoogspanning.
Alleen stevig bedrade netaansluitingen zijn toegestaan. Het apparaat moet worden
geaard (IEC 536 klasse 1, NEC en andere toepasselijke normen).
Netklemmen en motorklemmen kunnen ook bij stilstaande motor gevaarlijke
spanning bevatten.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de technische
assistentiedienst of door gekwalificeerd personeel, om elk risico te vermijden.
3. ONDERWERP VAN DE LEVERING
AQUATWIN TOP eenheid voor het beheer van regenwater, bestaande uit:
Ref. beschrijving
1 Verstelbare trillingsdempers
2 Zelfaanzuigende pompen
3 Driewegkleppen
4 Afsluitklep perszijde
5 Expansievat 8 l.
6 Druksensor
7 Manometer drukcontrole
8 Bedienings- en beschermpaneel
9 Tank voor leidingwater
10 Verbindingsklep met openbare waterleiding
11 Expansievat 2 l.
12 Inspecteerbaar filter, type “Y”
13 Magneetklep tankvoeding
14 Ingangsfilter waterreservetank
1
1
2
13
11
10
13
3
14
12
6
5
Afb.1
8
4
7
9
NEDERLANDS
64
4. ALGEMENE BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM
Het AQUATWIN TOP dient voor het beheer en distributie van het regenwater. Het systeem constateert
eventuele storingen in het opvangsysteem van zowel het regenwater als het leidingwater en brengt de
nodige correcties aan om u ervan te verzekeren dat de installatie correct werkt (ofwel zorgt ervoor dat de
vastgestelde tappunten nooit zonder water zijn). Het waarschuwt in geval van abnormaliteiten en geeft het
door het systeem geconstateerde type probleem aan.
In het algemeen is de installatie bedoeld om gebruikers te voeden die geen drinkwater behoeven, zoals
wasmachines, wc's en wegreinigings- of irrigatiesystemen.
Het belangrijkste doel van het AQUATWIN TOP-systeem is dat prioriteit wordt gegeven aan het verbruik van
regenwater boven dat van leidingwater. Wanneer het regenwater dat in de opvangtank zit (indien er gebruik
gemaakt wordt van één tank) onvoldoende is, gaat de regeleenheid over op voeding met leidingwater door
middel van een tank met een waterreserve van 150 liter, zodat de watertoevoer naar de afnamepunten
gewaarborgd blijft (NB: het water dat door het systeem wordt geleverd is niet drinkbaar). De verbinding
tussen de tank of tanks (het systeem kan worden verbonden met twee zelfstandige regenwatertanks) met
regenwater en de tank met leidingwater die in het systeem is opgenomen wordt geselecteerd door middel
van driewegkleppen die op de aanzuigzijde van de pompen zijn geïnstalleerd. Als slechts één van de twee
regenwatertanks onvoldoende water beschikbaar heeft, functioneert het systeem in de hybride modus met
leiding- en regenwater.
De werking van de pompen is gelijk aan die van een traditioneel drukopbouwsysteem met twee pompen,
met "start-stop"-systeem door middel van een druksensor en afwisseling van de starts. Bij elk verzoek door
een gebruiker, start de pomp wanneer de druk met een vooringestelde waarde (set-point) daalt. Als deze
niet voldoende zou zijn om de druk op de gewenste waarde te brengen wordt de tweede pomp geactiveerd,
wanneer de gebruikers gesloten worden en wanneer de druk hersteld is, gaan de pompen automatisch uit.
Bij gebrek aan water stoppen de pompen en wordt de storing gesignaleerd op de voorkant van het
bedieningspaneel. Wanneer er weer water is, herstelt het systeem zich automatisch.
De waterreservetank heeft interne vlotters voor een automatische aanvulling met leidingwater en voor het
signaleren van een storing door overloop door slechte werking van de magneetklep. De storing wordt ter
plaatse gesignaleerd door een zoemer en is het mogelijk de alarmsignalering ook elders te monteren, op
een plaats waar iemand aanwezig is om toezicht te houden.
Het systeem is voorzien van:
een airgap-systeem om verontreiniging van leidingwater en het water in de waterreservetank te
voorkomen. Het stagnerende water in de tank zou bacteriegroei kunnen bevorderen, daarom wordt
geadviseerd de MAN-functie op het paneel te gebruiken om het water in de tank te verversen (de
verversing is gebonden aan de vraag om water door een gebruiker).
Filter op de ingang van de waterreservetank om te voorkomen dat vaste voorwerpen of insecten de
tank kunnen binnengaan waardoor de bacteriegroei zou kunnen worden versneld.
Aansluiting van 2” voor de afvoer van water als de tank te vol is. Deze dient te worden verbonden
met een afvoerput.
Afb.2
NEDERLANDS
65
5. TECHNISCHE GEGEVENS
AQUATWIN
TOP 132
AQUATWIN
TOP 40/50
AQUATWIN
TOP 40/80
Max. debiet (l./min) 80+80 80+80 120+120
Max. opvoerhoogte Hm 48 57,7 59
Temperatuur van de verpompte
vloeistof
Van +5°C tot +35°C Van +5°C tot +35°C Van +5°C tot +35°C
Maximumdruk van het systeem 10 bar 10 bar 10 bar
Maximumdruk waterleiding 10 bar 10 bar 10 bar
Voedingsspanning 1x230 50Hz 1x230 50Hz 1x230 50Hz
Max. opgenomen vermogen 2,1kW 1,6kW 2,1kW
Beveiligingsklasse IP 40 40 40
Omgevingstemperatuur min. +5°C max. +40°C min. +5°C max. +40°C min. +5°C max. +40°C
Materiaal voor structuur Elektrisch gecoat staal Elektrisch gecoat staal Elektrisch gecoat staal
Materiaal reservoir
Polyethyleen clearflex
RL50
Polyethyleen clearflex
RL50
Polyethyleen clearflex
RL50
Afmeting netverbinding 1”F 1”F 1”F
Afmeting verbinding aan
aanzuigzijde
1”F 1”F 1”F
Afmeting verbinding aan
perszijde
1”1/2M 1”1/2M 1”1/2M
Afmeting overloopverbinding 2”M 2”M 2”M
Maximumhoogte m 1000 1000 1000
Type water
Regenwater/niet
drinkbaar
Regenwater/niet
drinkbaar
Regenwater/niet
drinkbaar
Leeg gewicht 115 115 115
Afmetingen ruimtebeslag
(bxhxd) mm
811x1412x813 811x1412x813 811x1412x813
6. INSTALLATIE WATERSYSTEEM
LET OP!!
In de ruimte waar de AQUATWIN TOP wordt geïnstalleerd moet beslist een voldoende grote put aanwezig
zijn om het water af te voeren bij eventuele breuk van het systeem of overlopen van de overloopsifon. Dit
putje of afvoersysteem moet gekalibreerd zijn op de hoeveelheid water die wordt toegevoerd via de
waterleiding.
Verzekerd moet worden dat de ondergrond zo gelijkmatig mogelijk is, het is echter wel mogelijk het systeem
waterpas te zetten met de verstelbare pootjes.
1
4
4
2
3
3
De installatie van het watersysteem
vereist de volgende verbindingen
1. Verbinding van 1” met de waterleiding
(drinkwater).
2. Verbinding van 2” voor de overloop
van de waterreservetank.
3. Verbinding van 1”1/2 voor voeding van
het gebruikerscircuit (kan rechts of
links van het systeem worden
geplaatst).
4. Verbindingen van 1” voor aanzuiging
uit één of twee regenwatertanks.
NB. de twee aanzuigingen zijn
onafhankelijk
Afb.3
NEDERLANDS
66
Verbinding op aanzuiging:
Het AQUATWIN TOP systeem biedt de mogelijkheid om een of twee gescheiden opvangtanks van
regenwater te beheren.
Voor de verbinding van één opvangtank moeten de twee gescheiden aanzuigingen worden verbonden, die
afzonderlijk naar de tank moeten worden gebracht.
Installatie:
Plaats de AQUATWIN TOP op een goed geventileerde plaats, beschermd tegen weersinvloeden en met een
omgevingstemperatuur van niet meer dan 40°C, op een effen ondergrond. Als dit laatste niet mogelijk is,
moeten de verstelbare trillingsdempende pootjes worden gebruikt (ref.1 Afb.1).
Nadat de AQUATWIN TOP gepositioneerd en gestabiliseerd is, moet de verbinding met de waterleiding tot
stand worden gebracht met een leiding van 1” op de hiervoor bestemde afsluitklep (ref.1.afb.3).
Verbind de aanzuigingen (ref.4. afb.3) met de leidingen die afkomstig zijn van de opvangtanks van het
regenwater, en let er hierbij vooral op dat ze aflopen naar de tank toe, om te voorkomen dat er zich
luchtzakken vormen (vermijd zwanehalzen, de leidingen mogen nooit boven de pompen langs lopen).
Voorkom dat de leidingen belastingen veroorzaken op de aanzuigopeningen.
Installeer het systeem zo dicht mogelijk bij de opvangtank van regenwater; om een goed rendement van de
pomp te verzekeren mag de afstand nooit langer zijn dan 20 meter en de aanzuighoogte nooit meer dan 3
meter.
Als de aanzuiglengte en -hoogte groter zijn, moet een andere pomp worden gebruikt die in serie verbonden
wordt met de pomp van het systeem, om het aanzuigprobleem van het systeem op te lossen.
Het aanzuigpunt moet altijd verzekeren dat er schoon water wordt aangezogen. Gebruik een aanzuigkit en
kleppen met filter om de voorziening te waarborgen en om te voorkomen dat de kleppen of inwendige
pomponderdelen verstopt raken door vuil.
De leidingen die één of twee zelfstandige tanks kunnen beheren mogen geen kleinere doorsnede hebben
dan de aanzuigopeningen (1”), ook al is het systeem voorzien van terugslagkleppen, geadviseerd wordt om
bodemkleppen in de tanks aan te brengen. Als de aanzuigleiding gemaakt is van buigzaam materiaal, moet
dit altijd van het verstevigde type zijn om vernauwingen door toedoen van de aanzuiging te voorkomen.
De aansluiting op de waterleiding van de secundaire gebruikers (geen drinkwater) kan worden uitgevoerd
aan beide kanten van het persverdeelstuk (ref.3 afb.3) met een buigzame leiding van 1”1/2. Het is niet nodig
een expansievat aan te brengen, aangezien het AQUATWIN TOP-systeem al een vat van 8 liter heeft
Verbind de overloop met een leiding van 2” (ref.2 afb.3), deze leiding moet naar een afvoerput lopen om
overstromingen te voorkomen als het systeem slecht zou functioneren of over zou lopen.
VERBIND NOOIT EEN BUIS MET KLEINERE DIAMETER DAN DN50, OM SLECHTE
WERKING VAN HET SYSTEEM TE VOORKOMEN.
DE VLOEISTOF DIE UIT DE OVERLOOP KOMT MOET ZICHTBAAR ZIJN (ZORG VOOR
EEN "TRECHTERVERBINDINGSSTUK”).
Controleer dat de afvoerleiding een zodanige helling heeft dat een normale terugstroom van eventuele
afvoer wordt gegarandeerd. Sluit de afvoer op het rioolstelsel aan. Als de helling van de afvoerbuis
onvoldoende mocht blijken te zijn, dient u een opvoerstation te installeren om de verwerking van de afvoer
zeker te stellen.
NEDERLANDS
67
Ref. 1 Voeding met leidingwater Ref. 2 Overloopverbinding
Ref. 3 Verbinding gebruikers (rechts of links) Ref. 4 Verbinding aanzuiging regenwatertanks
NEDERLANDS
68
7. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
Verzeker u ervan dat de hoofdschakelaar van het vermogensdistributiepaneel in de stand UIT (0) staat en
dat niemand de werking ongewild kan hervatten, alvorens de voedingskabels te verbinden met de klemmen:
L – N
naar scheidingsschakelaar QS1.
WIJ DRINGEN AAN OP EEN CORRECTE, VEILIGE AARDING VAN DE INSTALLATIE,
ZOALS WORDT VEREIST DOOR DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN OP DIT GEBIED.
CONTROLEER OF DE AARDLEKSCHAKELAAR DIE DE INSTALLATIE BEVEILIGT
CORRECT GEDIMENSIONEERD IS.
8. REFERENTIES AANSLUITSCHEMA
Rif
Functie (zie referenties op schakelschema's)
-QS1
Scheidingsschakelaar van de voedingslijn met vergrendelbare blokkeerhendel van de deur.
L – N
Aansluitklemmen EENFASE voedingslijn.
Neem de voorziene overeenstemming nauwgezet in acht.
KM1-
KM2
Bedieningsschakelaars elektropomp P1 en elektropomp P2
L-N
Aansluitklemmen elektropompen P1 en P2
Neem de voorziene overeenstemming nauwgezet in acht.
L-N
R
7-8
Aansluitklemmen voor vlotter of drukschakelaar van maximale druk (P.max)
Als er een veiligheidsdrukschakelaar wordt gebruikt, moet de bypassbrug worden verwijderd die
in serie is aangebracht tussen de betreffende klemmen!
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
N
9-10
Aansluitklemmen tegen drooglopen.
Als er een veiligheidsdrukschakelaar wordt gebruikt, moet de bypassbrug worden verwijderd die
in serie is aangebracht tussen de betreffende klemmen!
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
Q1
14-15
Aansluitklemmen alarm elektropomp P1 van afstand (zie alarmentabel).
Contactkenmerken: potentiaalvrij contact, 250VAC/30VDC 5A, dubbele isolatie (AC 1)
Q2
16-17
Aansluitklemmen alarm elektropomp P2 van afstand (zie alarmentabel).
Contactkenmerken: potentiaalvrij contact, 250VAC/30VDC 5A, dubbele isolatie (AC 1)
Q3
18-19
Aansluitklemmen algemeen alarm van afstand (zie alarmentabel).
Contactkenmerken: potentiaalvrij contact, 250VAC/30VDC 5A, dubbele isolatie (AC 1).
ARBEIDSCONTACT MET GEVOED SCHAKELBORD EN ZONDER ACTIEVE ALARMEN.
13-14
Aansluitklemmen voor signalering “pompen worden gevoed” (P1 en P2)
Contacteigenschappen: NO 250V 3A (AC 15)
13-14
H1
11-12
Aansluitklemmen analoge ingang voor druksensor.
H1 – 11 = voedingsuitgang voor sensor: 24V, max 100mA.
H1 – 12 = ingangskenmerken: 4...20mA met DS_B7 op ON
1 – 2
(G1)
Aansluitklemmen voor vlotter niveaucontrole in regenwatertank (tank 1)
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
3 – 4
(G2)
Aansluitklemmen voor vlotter niveaucontrole in regenwatertank (tank 2)
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
5 – 6
(G3)
Aansluitklemmen voor vlotter herstel drinkwatertank
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
7 – 8
(G4)
Aansluitklemmen (RESERVE)
9 – 10 –
11
EV1
Aansluitklemmen voor voeding driewegklep (EV1)
Elektrische kenmerken:230V AC 1A uitgang beveiligd met zekeringen
12 – 13
– 14
Aansluitklemmen signalering toestand drieweg-magneetklep (EV1)
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
NEDERLANDS
69
EV1
15 – 16
– 17
EV1
Aansluitklemmen voor voeding driewegklep (EV2)
Elektrische kenmerken:230V AC 1A uitgang beveiligd met zekeringen
18 – 19
– 20
EV1
Aansluitklemmen signalering toestand drieweg-magneetklep (EV2)
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
21 – 22
(G5)
Aansluitklemmen vlotter overloopcontrole in drinkwatertank
Elektrische kenmerken:24V AC 10mA, max. impedantie 55kOhm
23 – 24
Aansluitklemmen voeding EV3 voor herstel waterreserve door waterleiding
Elektrische kenmerken:24V AC 1A, uitgang beveiligd met zekeringen
25 – 26
Reserveklemmen (niet vrijgegeven)
FU1
Zekering buiten werking
FU2
Veiligheidszekering van transformator elektronische kaart tegen kortsluitingen van het primaire
circuit en van de voedingslijn hiervan.
Elektrische kenmerken: 5x20T 100mA
FU3
Veiligheidszekeringen van de transformator tegen onjuiste verbinding van de motorkabels
(controleer de thermische beveiliging). FUNCTIE NIET GEBRUIKT
FU4
Veiligheidszekering tegen kortsluiting van elektropomp P1.
Elektrische kenmerken: 10x38 16Amp (aM)
Schakel de spanning uit alvorens onderhoud te gaan plegen.
FU5
Veiligheidszekering tegen kortsluiting van elektropomp P2.
Elektrische kenmerken: 10x38 16Amp (aM)
Schakel de spanning uit alvorens onderhoud te gaan plegen.
FU6
Veiligheidszekering van de transformator tegen kortsluitingen van het primaire circuit en van de
voedingslijn hiervan.
Elektrische kenmerken: 10,3x38 1A type (gG)
FU7
Veiligheidszekering van de transformator tegen kortsluitingen van het secundaire circuit en van
de lijn van het laagspanningshulpcircuit.
Elektrische kenmerken: 10,3x38 1A type (gG)
EV
G5
H1 G1 G2 G3 G4 EV1 EV2
NEDERLANDS
70
9. ELEKTRISCHE AANSLUITING EN INSTELLING VOOR ÉÉN TANK
Voor de werking van de AQUATWIN TOP in de configuratie met één opvangtank van regenwater gaat u als
volgt te werk:
verbind de vlotter (- G1) die in de regenwatertank zit met de klemmen (1- 2) en stel de besturingseenheid
(MC1) in op de modus 1 TANK door middel van het knopje (
)
NB. in het geval van één tank kunnen de twee aanzuigingen samen worden aangesloten met een
verdeelstuk op één aanzuigleiding
10. ELEKTRISCHE AANSLUITING EN INSTELLING VOOR TWEE TANKS
Voor de werking van de AQUATWIN TOP in de configuratie met twee opvangtanks van regenwater, gaat u
als volgt te werk:
Verbind de vlotter (-G1) die in de eerste
regenwatertank zit met de klemmen (1- 2)
Verbind de vlotter (-G2) die in de tweede
regenwatertank zit met de klemmen (3-4) en
Zet de besturingseenheid (MC1) op de modus 2 TANKS
door middel van het knopje (
)
NB. De leidingen moeten gescheiden zijn voor de afzonderlijke tanks (een per tank).
NEDERLANDS
71
Instellingen en werking besturingseenheid
FUNCTIE Beschrijving van de functie
Functiekeuzetoetsen
Met de knop (
) wordt de functie met één TANK/twee TANKS geselecteerd, door deze
toets meerdere malen in te drukken verschijnt het scherm met de gewenste functie.
Bij de functie “1TANK” wordt het systeem beheerd door één vlotter in de tank, de
magneetkleppen EV1 en EV2 beheren de aanzuiging gelijktijdig, door beheer van
regenwater of leidingwater.
Bij de functie “2TANKS” wordt het systeem beheerd door twee vlotters die zelfstandig in
de opvangtanks zitten. De magneetkleppen EV1 en EV2 worden zelfstandig beheerd,
afhankelijk daarvan of er al of geen regenwater aanwezig is. In deze modus is gemengd
gebruik van de twee waterreserves (regenwater en leidingwater) mogelijk.
Met de knop (
) wordt het geluidssignaal gestopt dat waarschuwt voor het
overloopalarm.
De stopknop stopt het geluidssignaal, maar de signalering “ALLARM OVER FLOW” blijft
knipperen totdat de vlotter in de opvangtank weer terugkeert in de optimale positie.
Met de knop (
) wordt de magneetklep “EV3” handmatig geactiveerd. Met deze functie
kan de werking van de magneetklep worden getest of kan het vullen van de
leidingwatertank met de hand worden beheerd. Standaard wordt deze magneetklep
automatisch bediend door een vlotter (G3) in de tank zelf.
Met de knop (
) wordt de functie “MAN MAIN” geactiveerd. Met deze functie kan de
werking in de modus MAIN (waterleiding) worden beheerd als er regenwater aanwezig is
in de opvangtanks.
!!NB. Met deze handeling kan het water in de leidingwatertank worden ververst,
geadviseerd wordt om deze functie eenmaal per week te gebruiken om de
waterverversing te garanderen.
Indicatie van werking P1 in de modus “RAIN WATER”. In deze modus neemt pomp nr. 1
water op uit de regenwatertank
Indicatie van werking P2 in de modus “RAIN WATER”. In deze modus neemt pomp nr. 2
water op uit de regenwatertank
Indicatie van werking P1 in de modus “MAIN WATER”. In deze modus neemt pomp nr. 1
water op uit de reservetank met leidingwater.
In deze modus knipperen de opschriften om aan te geven dat er drinkwater wordt
verbruikt
Indicatie van werking P2 in de modus “MAIN WATER”. In deze modus neemt pomp nr. 2
water op uit de reservetank met leidingwater.
In deze modus knipperen de opschriften om aan te geven dat er drinkwater wordt
verbruikt
NEDERLANDS
72
11. POMPENBEDIENINGSPANEEL AAN VOORZIJDE
Ref. Functie
1 Witte lichtindicatie die signaleert dat de hulpcircuits correct functioneren.
2 Rode lichtindicatie die een algemeen alarm signaleert.
3 RESET-knop van alarmen.
Elektropomp P1
4 Groene lichtindicatie: vast brandend licht dat signaleert dat de pomp in werking is.
Groene lichtindicatie: knipperend licht dat signaleert dat de pomp niet beschikbaar is.
5 Gele lichtindicatie die een alarm signaleert vanwege een storing in pomp P1.
6 Drukknop voor handbediening of uitschakeling van pomp P1:
- als hij langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, kan de pomp met de hand worden
ingeschakeld,
- als hij snel wordt ingedrukt, kan de betreffende pomp worden gedeactiveerd of de
automatische werking worden
geactiveerd.
Elektropomp P2
7 Groene lichtindicatie: vast brandend licht dat signaleert dat de pomp in werking is.
Groene lichtindicatie: knipperend licht dat signaleert dat de pomp niet beschikbaar is.
8 Gele lichtindicatie die een alarm signaleert vanwege een storing in pomp P2.
9 Drukknop voor handbediening of uitschakeling van pomp P2:
- als hij langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, kan de pomp met de hand worden
ingeschakeld,
- als hij snel wordt ingedrukt, kan de betreffende pomp worden gedeactiveerd of de
automatische werking worden geactiveerd.
NEDERLANDS
73
12. REGELING POMPENBEDIENINGSPANEEL
Alvorens de regeling te gaan uitvoeren moet de netspanning worden uitgeschakeld
met de scheidingsschakelaar QS1.
Om bij het interne paneel te kunnen moeten de schroeven worden losgehaald, het deksel van het
schakelbord naar beneden worden gekanteld en moeten de bedieningen worden gebruikt.
Trimmer voor regeling van de installatie (Imax – SP – DP)
T1 – Trimmer (Imax)
Trimmer voor afstelling van de maximumstroom voor de twee elektropompen P1 en P2 (0,25A –13A).
Stel de trimmer af op de nominale waarde van de motor (de gele led moet uit zijn).
T2 – Trimmer (SP – Set Point installatie / Trimmer 3 (DP – Drukniveauverschil)
Trimmer voor afstelling van de druk of het niveau van de installatie.
De trimmer SP (ingesteld door DS_B5) heeft een dubbele instellingsschaal in bar: van 1 tot 10 bar of
van 7 tot 15 bar (waarbij de led brandt), in het geval er een druksensor in de drukopbouwgroepen
wordt gebruikt.
De regeling van DP wordt uitgedrukt in een percentage van de waarde die is ingesteld in SP
NEDERLANDS
74
13. BEVEILIGINGEN EN ALARMEN SCHAKELBORD
De beveiligingen en de alarmen worden gesignaleerd op het schakelbord doordat de betreffende leds
gaan branden, en op afstand via de relais Q1, Q2, Q3.
Algemene alarmentabel: signaleringen en contacten
Signalering led
frontpaneel
Eigenschappen van het
alarm
Signalering op afstand
Naam alarm/storing
Storing
Pomp P1
(gele led)
Storing
Pomp P2
(gele led)
Algemeen alarm
(rode led)
Wateralarm
Pompalarm
Alarm
aut. herstelbaar
Blokkerend alarm
Alarmcontacten
P1
relais Q1
Alarmcontacten
P2
relais Q2
Algemene
alarmcontacten
relais Q3
Alarm
incoherentie relais
bediening pompen
** X X X X X **
Alarm
ontbreken fase
- KK
** X X X X X **
Alarm
droog-
draaien
** X X X X
Alarm
beveiliging tegen
snelle starts
** X X X X X
Alarm
overstroom
** X X * X X **
Alarm
afkomstig van R
X X X
Alarm
afkomstig van N
X X X
Alarm
druk-
sensor
X X X
Alarm incoherentie
vlotters
X X X
Alarm
Incoherentie
dip-switches
X
X
Alarm
incoherentie
drukknoppen
Algemeen
alarm
pomp P1+P2
Geeft het aantal keer aan dat de verlichte led knippert.
Vast brandende led.
** Als er zich op beide pompen tegelijkertijd storingen/alarmen zouden voordoen, wordt het
AFSTANDSALARM (relais Q1,Q2,Q3) geactiveerd en gaat het ALGEMENE ALARM (rood) vast
branden.
*
Het overstroomalarm kan zich maximaal 6 keer voordoen in 24 uur, daarna wordt het een
blokkerend alarm.
NEDERLANDS
75
Wateralarm = dit is een alarm dat wordt gegeven bij droogdraaien (te vol, overdruk in installatie enz.).
Pompalarm = dit is een alarm dat wordt geactiveerd om de pomp te beschermen (thermische beveiliging
pomp, overstroom enz.).
Automatisch herstelbaar alarm = de besturingseenheid activeert de pomp weer als de oorzaak van het
alarm wordt opgeheven, of, in de gevallen waarin dit niet mogelijk is, doet hij met tussenpozen pogingen
hiertoe.
Blokkerend alarm = de besturingseenheid houdt de pomp gestopt totdat er een handmatige reset wordt
uitgevoerd.
Alarm druksensor = Als er een druksensor wordt gedetecteerd door het schakelbord met een configuratie
van de dip-switches die niet coherent is met de geïnstalleerde inrichting, wordt er een alarm gesignaleerd.
Het schakelbord kan echter toch functioneren.
Als via de dip-switches werking met sensor wordt geselecteerd, maar er wordt geen sensor gedetecteerd
door het schakelbord, dan worden de pompen gedeactiveerd en wordt het alarm gesignaleerd.
Als de druksensor correct geïnstalleerd is, maar het sensorsignaal ligt buiten het meetveld, dan worden de
pompen gedeactiveerd en wordt het alarm gesignaleerd.
Alarm dip-switches = Het alarm van de dip-switches wordt geactiveerd in de volgende gevallen:
Incoherentie dip-switches met de bijbehorende functies (onjuiste regeling).
Om het alarm te herstellen:
Zet de dip-switches in de juiste stand.
Druk op de RESET-toets.
Regeling dip-switches met spanning op schakelbord.
Om het alarm te herstellen:
Druk op de RESET-toets.
Beveiliging/alarm overstroom (stroombeveiliging) = Bij een ingreep door het overstroomalarm gaat het
gele lampje van de betreffende pomp P1 of P2 branden, dat aanwezig is op het frontpaneel van het
schakelbord (par.8 – ref. 5/8).
Voor elke pomp staat het overstroomalarm 6 automatische herstelpogingen toe, elke 10 minuten, in een
tijdsbestek van 24 bedrijfsuren. Bij de zevende poging voert het schakelbord geen automatisch herstel meer
uit, tenzij na een handbediende reset door de gebruiker.
Beveiliging/Alarm Droogdraaien = De beveiliging/het alarm wegens droogdraaien wordt geactiveerd in de
situatie met drukopbouw wanneer er 1 analoge druksensor wordt aangesloten.
Deze beveiliging kan worden geselecteerd door DS_A4.
Wanneer de druk daalt tot een waarde onder 0,5 bar gedurende circa 10 seconden, wordt het alarm
geactiveerd zodat de pomp gestopt wordt en de gele led gaat branden (par.9 – ref. 5/8).
Na 1 minuut volgt 1 herstelpoging gedurende maximaal 30 seconden. Als deze poging lukt, wordt het alarm
gereset - anders blijft de pomp in geblokkeerde toestand.
DAB PUMPS LTD.
Units 4 & 5, Stortford Hall Industrial Park,
Dunmow Road, Bishop’s Stortford, Herts
CM23 5GZ - UK
Tel.: +44 1279 652 776
Fax: +44 1279 657 727
DAB PUMPEN DEUTSCHLAND GmbH
Tackweg 11
D - 47918 Tönisvorst - Germany
Tel.: +49 2151 82136-0
Fax: +49 2151 82136-36
DAB UKRAINE Representative Office
Regus Horizon Park
4M. Hrinchenka St, suit 147
03680 Kiev. UKRAINE
Tel. +38 044 391 59 43
DAB PRODUCTION HUNGARY KFT.
H-8800
NAGYKANIZSA, Buda Ernó u.5
HUNGARY
Tel. +36.93501700
DAB PUMPS B.V.
Albert Einsteinweg, 4
5151 DL Drunen - Nederland
Tel.: +31 416 387280
Fax: +31 416 387299
DAB PUMPS B.V.
Brusselstraat 150
B-1702 Groot-Bijgaarden - Belgium
Tel.: +32 2 4668353
Fax: +32 2 4669218
DAB PUMPS IBERICA S.L.
Avenida de Castilla nr.1 Local 14
28830 - San Fernando De Henares - Madrid
Spain
Ph.: +34 91 6569545
Fax: +34 91 6569676
PUMPS AMERICA, INC. DAB PUMPS DIVISION
3226 Benchmark Drive
Ladson, SC 29456 USA
Ph. : 1-843-824-6332
Toll Free : 1-866-896-4DAB (4322)
Fax : 1-843-797-3366
OOO DWT GROUP
100 bldg. 3 Dmitrovskoe highway,
127247 Moscow - Russia
Tel.: +7 495 739 52 50
Fax: +7 495 485-3618
DAB PUMPS CHINA
No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &
Technological Development Zone
Qingdao City, Shandong Province, China
PC: 266500
Tel.: +8653286812030-6270
Fax: +8653286812210
DAB PUMPS S.p.A.
Via M. Polo, 14 - 35035 Mestrino (PD) - Italy
Tel. +39 049 5125000 - Fax +39 049 5125950
www.dabpumps.com
DWT South Africa
Podium at Menlyn, 3rd Floor, Unit 3001b,
43 Ingersol Road, C/O Lois and Atterbury,
Menlyn, Pretoria, 0181 South-Africa
Tel +27 12 361 3997
Fax +27 12 361 3137
DAB POLAND - Representative Office
Mokotow Marynarska
Ul. Postepu 15c - 3rd Floor
02-676 Warsaw - POLAND
Tel. +48 223 81 6085
03/14 cod.60164723
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

DAB AQUATWIN TOP Handleiding

Type
Handleiding