Cannondale Jekyll de handleiding

Type
de handleiding
Jekyll 27.5
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
CANNONDAle eUROPe
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Netherlands
(Voice): +41 61 4879380
(Fax): +31 5415 14240
CANNONDAle Uk
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner’s manual.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
www.CANNONDAle.COm
© 2014 Cycling Sports Group
130729 (03/14)
130729
Jekyll 27.5
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
25
130729.PDF
p/n 130729
Revision A, 03/14
INHOUD
VEILIGHEIDS INFORMATIE .....................................2
TECHNISCHE INFORMATIE ...............................3-21
VERVANGINGSONDERDELEN ..............................22
ONDERHOUD .................................................... 24
Uw Cannondale-dealer
Om er zeker van te zijn dat uw fiets op de juiste wijze
wordt onderhouden en dat garantievoorwaarden van
toepassing blijven, raden wij u aan alle onderhouds-
werkzaamheden te laten uitvoeren door uw geauto-
riseerde Cannondale-dealer.
OPMERKING
Ongeautoriseerde service, onderhoud of
vervangingsonderdelen kunnen leiden tot
aanzienlijke schade en het vervallen van de
garantievoorwaarden.
Over dit supplement
De supplementen bij deze handleiding bieden
belangrijke modelspecifieke informatie met
betrekking tot veiligheid, onderhoud en techniek.
Ze kunnen niet dienen ter vervanging van uw
Cannondale Handleiding voor de Eigenaar.
Dit supplement kan slechts een van meerdere
supplementen voor uw fiets zijn. Zorg dat u alle
supplementen verkrijgt en leest.
Als u een handleiding of een supplement nodig hebt,
of als u vragen hebt over uw fiets, neem dan direct
contact op met uw Cannondale dealer, of bel ons via
een van de telefoonnummers die u op de achterflap
van deze handleiding vindt.
U kunt Adobe Acrobat PDF-versies van alle
Cannondale handleidingen en supplementen
downloaden van onze website: http://www.
cannondale.com/
Phoud er rekening mee dat de specificaties en
informatie in deze handleiding zijn onderhevig aan
verandering voor verbetering van het product. Voor
de meest recente product informatie, ga naar
http://www.cannondale.com/
Belangrijke aanwijzing
In deze bijlage wordt uitzonderlijk belangrijke
Informatie op de volgende manier aangeduid:
WAARSCHUWING
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien
niet voorkomen, kan leiden tot zware verwon-
dingen of zelfs overlijden.
OPMERKING
Geeft aanwijzingen die moeten worden
opgevolgd om schade te voorkomen.
NL
Het gebruiksdoel voor
alle modellen is ASTM
CONDITION 4, OverMountain.
ASTM F2043
Voor extreem
o-road rijden
26 27
130729.PDF
A
B
K
P
O
H
I
J
F
L
M
D
G
E
C
TECHNISCHE INFORMATIEVEILIGHEIDS INFORMATIE
Belangrijke mededelingen
over composieten
WAARSCHUWING
Uw fiets (frame en componenten) is gemaakt
van composietmaterialen, ook wel genoemd
‘carbon fiber.
Alle rijders moeten op de hoogte zijn van
een aantal fundamentele zaken betreende
composieten. Compostietmaterialen die zijn
samengesteld uit carbonvezels zijn sterk en
licht maar bij een crash of bij overbelasting zullen
carbonvezels niet buigen maar breken.
Voor uw eigen veiligheid en omdat u een
dergelijke fiets gebruikt, moet u zeer strikt de
procedures voor service, onderhoud en inspectie
van alle composietonderdelen (frame, stuurpen,
vork, stuur, zadelpen, enz.) volgen. Vraag uw
Cannondale-dealer om hulp.
Het is zeer belangrijk dat u deel II, sectie D,
Veiligheids-inspecties” in uw Cannondale
gebruikershandboek leest voordat u gaat rijden.
NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEID-
SINSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ONGEVALLEN
WAARBIJ U ZWAAR GEWOND OF VERLAMD
KUNT RAKEN OF KUNT KOMEN TE OVERLIJDEN.
Inspectie en botsingsschade
WAARSCHUWING
NA EEN VAL OF BOTSING:
Inspecteer het frame zorgvuldig op
beschadigingen (zie DEEL II, hoofdstuk
D. Veiligheidsinspectie in uw Cannondale
Handleiding voor de Eigenaar.)
Rij niet op uw fiets als u enig teken ziet
van schade, zoals gebroken, gesplinterde of
gedelamineerde koolstofvezel.
AL DE VOLGENDE ZAKEN KUNNEN WIJZEN OP
DELAMINATIE OF SCHADE:
Het frame voelt vreemd of anders dan
anders aan
Koolstof voelt zacht aan of heeft een andere
vorm
Kraken of andere onverklaarbare geluiden
Zichtbare scheurtjes, een witte
of melkachtige kleur in het
koolstofvezelgedeelte
BLIJVEN RIJDEN OP EEN BESCHADIGD FRAME
MAAKT DE KANS OP FRAMEBREUK GROTER.
EEN ONGELUK MET IN HET ERGSTE GEVAL DE
DOOD KAN HET GEVOLG ZIJN.
Geometrie
Size (cm/in) SM MD L XL
A Zitbuislengte
ALUMINIUM:
42.0/16.5 44.5/17.5 48.5/19.1 52.5/20.7
CARBON:
42.0/16.5 45.2/17.8 48.3/19.0 50.8/20.0
B Bovenbuis Horizontaal
ALUMINIUM:
56.8/22.4 59.3/23.3 61.7/24.3 64.1/25.2
CARBON:
56.2/22.1 59.2/23.3 62.0/24.4 65.0/25.6
C Bovenbuis Feitelijk
ALUMINIUM:
56.6/22.3 59.1/23.3 61.5/24.2 63.9/25.2
CARBON:
53.6/21.1 56.3/22.2 59.1/23.3 62.0/24.4
D Balhoofdhoek 67.0° * * *
E Eectieve Zitbuisboek 75. 74.9° 74.8° 74.7°
E’ Werkelijke Zitbuishoek 73.0° * * *
F Beenvrijheid/Standover 76.7/30.2 77/30.3 77.3/30.4 77.6/30.6
G Balhoofdbuislengte 11.0/4.3 * 12.2/4.8 13.4/5.3
H Wielbasis 115.2/45.4 118.0/46.4 120.8/47.6 123.9/48.8
I Afstand Vooras – Hart Bracket 71.2/28.0 74.0/29.1 76.9/30.3 79.9/31.5
J Lengte Achtervork 44/17.3 * * *
K Bottombracket Drop -0.7/-0.3 * * *
L Bottom-Brackethoogte 36.4/14.3 * * *
M Vorksprong 5.0/2.0 * * *
N Naloop 9.7/3.8 * * *
O Stack 58.5/23.0 * 59.7/23.5 60.8/23.9
P Reach 40.6/16.0 43.4/17.1 45.8/18 48.4/19
Hoogte Balhoofdbuis (cm/in) 55.6/21.9 * * *
Veerweg achter (cm/in) 16/6.3 * * *
Oog-tot-oog achterdamper (cm/in)
15.5/6.1 * * *
Slag
achterdamper (cm/in) 5.0/2.0 * * *
Aanbevolen sag % 0.35 * * *
NL
28 29
130729.PDF
Aanhaalmomenten
T30
Loctite 242 (blue)
10 Nm (88.5 InLbs)
2.5mm
Loctite 242 (blue)
2.5 Nm ( 22.0 InLbs)
4mm
Loctite 242 (blue)
4 Nm (35 InLbs)
4mm
Loctite 242 (blue)
5 Nm (44 InLbs)
PIVOT AXLE PINCH BOLTS
FD ADAPTER
5mm
Loctite 242 (blue)
7 Nm (62 InLbs)
PIVOT AXLE
RD HANGER
BRAKE ADAPTER
PIVOT CAP
4mm
Loctite 242 (blue)
3 Nm (26.5.5 InLbs)
SHOCK BOLTS
5mm
Loctite 242 (blue)
8 Nm (71 InLbs)
CAGE MOUNTING BOLTS
Grease
3 Nm (26.5 InLbs)
Cable Clamps
4mm
Loctite 242 (blue)
3 Nm (26.5.5 InLbs)
Voor uw veiligheid en om de duurzaamheid en prestaties van uw fiets te kunnen garanderen, is het zeer
belangrijk de correcte aanhaalmomenten voor de bevestigingsmiddelen (bouten, schroeven, moeren) van uw
fiets te gebruiken. We dringen er sterk op aan dat u de aanhaalmomenten bij uw dealer laat instellen met
behulp van een momentsleutel. Als u besluit zelf de bevesti-gingspunten vast te draaien, gebruik dan een
goede momentsleutel!
Veerweg achter
(per afstandsbediening instelbaar )
FLOW - 95 mm, ELEVATE - 160 mm
Headset Cannondale Si (see also Replacement Parts for conversion kits)
Chainline 50 mm
BB Shell Width BB30 73 mm
Diameter Zadelpen 31.6mm
Front Derailleur S3 Direct Mount, Bottom pull
Voorderailleur 142mm (convertible to 135mm)
Rear Brake Post Mount Adapters - 160/180/185/203
WAARSCHUWING
Kijk in uw Cannondale gebruikershandboek voor meer
informatie over de volgende specificaties:
Gebruiksdoel ASTM Condition 4, All-Mountain, OverMountain
Maximum Bandbreedte 27.5 X 2.5 In
Maximum Vorklengte 545 mm
Minimum Insteek Van Zadelpen 100 mm
Maximale Gewichtslimiet (Lbs/Kg)
* Alleen Zadeltas
RIDER LUGGAGE* TOTAL
300 / 136 5 / 2.3 305 / 138
Service gereedschap kit - KP169/
Cannondale kit KP169/ is een gereedschapsset (zie tekening rechts) die bedoeld is om onderhoud te plegen
aan de lagers en demperhevelconstructies van de 2011-2012 Jekyll en Claymore frames alsmede de 2012
Scalpel 29R. Het juiste gebruik van deze gereedschappen wordt uitgelegd in deze instuctie.
PRESS
DRIVER
BEARING TOOLS
HARDWARE
Specificaties
NL
30 31
130729.PDF
1
20
1
2
2
3
3
4
4
21
5
5
10
6
6
7
7
ISCG03
ISCG03
8
8
9
9
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
18
19
17
19
17
22
23
23
JEKYLL FRAMES
BallisTec Carbontechnologie
Lichte, stijve en supersterke constructie uit carbonvezel.
Nieuwe carbonconstructie met hoge sterkte en hoge impactweerstand. Ultrasterke vezels die ontwikkeld
zijn door het Japanse leger als kogelwerend materiaal, en impact-bestendige hars met een hoog smeltpunt
worden gebruikt als primaire constructiematerialen voor het frame, terwijl de high-moduls carbonvezels
op strategische plaatsen worden gebruikt om de stijfheid te verhogen. BallisTec carbon is lichter en stijver
dan aluminium, sterker en duurzamer dan staal. Het is bestand tegen inslaande stenen en botsingen die de
carbon ‘schilden’ van de concurrentie kreupel zouden maken.
SmartFormed Aluminium
De aluminium versies worden gebouwd met SmartFormed, zevenvoudig gebutted en warmtebehandeld
6000-series aluminium. Alleen al de onderbuis heeft zeven verschillende wanddiktes, die zijn ontstaan
door de buis in de lengte te butten. Daarna wordt de buis mechanisch gevormd en krijgt vervolgens via
hydroforming z’n uiteindelijke vorm. Zeer arbeidsintensief en moeilijk maar het toont wel Cannondale’s
voortdurende meesterschap over de aluminium-kunst. De onderstaande illustratie van het ongelakte frame
laat zien waar er gebruik is gemaakt van aluminium composieten.
Benaming
1.
Bovenbuis 9. DYAD RT2 Pull Shock schokdemper 17. Klem voor de buitenkabels
2.
Onderbuis (DT) 10. Draaipunt op de onderbuis 18. Kettingbeschermplaat (carbon)
3.
Zitbuis 11. Draaipunt bij de zitbuis 19.
Interne kabelgeleiding door de
onderbuis (carbon uitvoering)
4.
Geïntegreerde balhoofdbuis 12. Hoofddraaipunt
5.
Seatstay/staande achtervorken 13. Adapter van voorderailleur (S3) 20. Ingelijmde lagercups (carbon uitvoering)
6.
Chainstay/liggende achtervorken 14. Achterderailleurbevestiging 21. Ingefreesde lagercups (alu uitvoering)
7.
Bottom bracket 15. Adapter voor achterrem 22. Externe kabelgeleiding (alu uitvoering)
8.
Shock Link demperhevel 16. Draaipunt bij de dropout 23. X-12 Thru-Axle steekas
Geïntegreerde balhoofdbuis
Beide frametypes hebben geïntegreerde Si lagercups. Bij de alu-frames zijn de cups in de balhoofdbuis
gefreesd. Bij de carbon-modellen zijn de cups vastgelijmd in de balhoofdbuis. Cannondale Headshok System
Integrationlagers kunnen direct in beide types worden gebruikt. Voor 1,5”en 1 1/8” adapter headsets, zie de
sectie Vervangingsonderdelen.
OPMERKING
De lagercups in de balhoofdbuis niet vlakken, afschuren of bewerken.
Bij het verwijderen van adapters, lagers, of een cup uit de carbon
balhoofdbuis, moet er bijzonder goed worden opgelet dat het gereed-
schap dat wordt gebruikt om de lagers te verwijderen NIET in contact
komt met een van de ingelijmde cups.
NL
32 33
130729.PDF
Hoofddraaipunt Dropout
PIVOT AXLE
(large end)
SHIM
Loctite 242 (blue)
5 Nm, (44 inLbs)
M5X20
BEARINGS
(small end)
PRELOAD
SCREW
4mm
Loctite 242 (blue)
4 Nm (35 InLbs)
FD ADAPTER
pivot axle removal tool
included in KP169/
5mm
Loctite 242 (blue)
7 Nm (62 InLbs)
KP169/ tool usage
PIVOT AXLE
PIVOT SPACERS
SEATSTAYS
BEARINGS
DROPOUT
small end
MOTAGE AANWIJZINGEN
Volg de volgende aanwijzingen voor de juiste
montage van de pivot as.
1. Tandwielkant (Tk): Tik de as in tot tegen het
lager.
2. Plaats de shim op de as aan de niet-tandwiell
kant (n-tk).
3. Plaats de swingarm gelijk met buitenrand van
piviot as tk.
4. Draai tijdelijk de n-tk klembout aan.
5. Breng de voorderailleur adaptor aan. Dit zorgt
voor de juiste uitlijning.
6. Draai de n-tk klembout los
7. Plaats voorspanningbout
8. Draai tk klembout aan 5Nm
9. Draai n-tk klembout aan 5Nm
10. Draai de voorspannngbout aan 3Nm
DEMONTAGE AANWIJZINGEN
1. Verwijder de voorderailleur adaptor.
2. Verwijder de voorspannongbout en draai de
klembouten los.
3. Breng de KP169/ aan in de as vanaf de n-tk.
Tik voorzichtig de as uit de lagers met een
kunstof hamer.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Het special service gereedschap bestaat uit
onderdelen welke hierboven geschaduwd zijn
aangegeven.
Wanneer u de seat stays wilt bevestigen aan de
uitvaleinden gebruik dan een 5mm inbus sleutel
en draai aan met het aangegeven moment. (zie
tekening en aanwijzing hierboven)
ONDERHOUD
De conditie van de lagers, de pivot as en de spacers
moeten regelmatig worden gecontoleerd. Deze
onderdelen zijn onderhevig aan normale slijtage en
zullen optijd moeten worden vervangen.
De regelmaat van inspectie hangt af hoe en waar
u rijdt. Overmatige speling, zichtbare slijtage en
misschien corrosie van de lagers duiden op schade.
Mocht u schade in welke vorm dan ook aantreen
stopt u dan rijden tot de onderdelen zijn vervangen.
Doorrijden kan verdere schade tot gevolg hebben.
Zie de kitlijst achter in dit supplement voor de
vervangende onderdelen.
NL
34 35
130729.PDF
M6X30
M6X30
M5X16
6
7
1
2
3
4
4
9
9
8
a
c
d
c
d
b
6
b
6
8
a
a
a
d
4
5
gap
gap
b
4
d
c
b
Benaming
1. Shock Link demperhevel
2. Hevel-as bij de seatstay
3.
Hevel-as bij de
onderbuis
4. Klembus
5.
Gereedschap voor hevel
(Link) (incl. KP169/)
6.
Lager (61802-2RS,
15X24X5)
7.
Staande achtervork/
Seatstay
8. Klembouten
9.
Bevestigingsbout van
demper
10. Achterremleiding
a. Opening
b. Binnenste lagerschaal
c. Brede uiteinde
d. small end
Demperhevel
BELANGRIJKE INFORMATIE:
Altijd eerst de klembouten losmaken voordat de link
wordt gedemonteerd.
Voordat de hevel opnieuw gemonteerd wordt, de
conditie van alle lagers controleren. Indien nodig de
lagers vervangen.
Maak de draadeinden schoon en doe een kleine
hoeveelheid Loctite 242 (blauw) op de schroefdraad
van de klembouten. Zet de bouten vast met 5 Nm.
Maak de draaipunten schoon en doe een dunne laag
vet op de hevel-assen en de klembussen.
Schuif de hevel-as van de bevestiging bij de
onderbuis en de hevel-as van de seatstay in
tegenovergestelde richting in de hevel (zie tekening).
Gebruik gereedschap KP169/ om de hevel en de
klembus samen te voegen. Let op dat beide strak
aansluiten tegen de binnenzijde van de lagerschaal
voordat de klembouten worden aangedraaid. Draai
de assen zodanig met het gereedschap dat de
opening tussen het lager en de link aan beide zijden
gelijk is.
OPMERKING
Onjuiste montage (draaipunt/klembus) kan
resulteren in speling op de hevel, versnelde
slijtage of beschadiging.
Draai de bouten niet te vast. Gebruik altijd een
momentsleutel.
Bearing removal
Bearing installation
NL
36 37
130729.PDF
4
1
3
2
5
4
1
2
5
3
5
KP327/ SM
KP327/ MD
KP327/ LG
KP327/ XL
KP331/
3 mm
KP183/ (alloy)
25X
KP329/ (carbon)
4X
4X
KP290/
5
4mm
Loctite 242 (blue)
3 Nm (26.5.5 InLbs)
KP312/
10X
KP331/
4
1
5
3
2
2
1
5
4
3
14
13
Kabelgeleiding
Controleer of er voldoende ruimte op de kabels zit. De boog moet ongeveer 35 mm onder het bracket door lopen. Te weinig speling op
de kabel kan resulteren in ongewild schakelen of de kabeleinden worden uit de behuizing in de onderbuis getrokken als de bike volledig
inveert. De lengte van de bekabeling kan het best worden bepaald door de demper uit de bike te verwijderen. Op die manier kunt u de
swingarm volledig naar boven door de volledige veerweg duwen en zien wat er met de bekabeling gebeurt tijdens het inveren. Het lijkt
of er teveel bekabeling onder het bracket loopt als de correcte lengte is bepaald. Op de foto is de bekabeling gekruist om te voorkomen
dat de kabel voor de achterderailleur in contact komt met de tandwielen. U kunt ook een kabelbinder gebruiken om dit te voorkomen. Let
erop dat de afsluitdopjes en de rubber afdichtingsdop worden gemonteerd zoals getoond in de tekening.
Benaming
1. Achterderailleur
2. Voorderailleur
3. Achterrem
4.
Afstandsbediening voor
de demper
5.
Afstandsbediening voor
de zadelpen
6. Guard
13. Afsluitdopje 4 mm
14. Rubber afdichtingsdopje
NL
38 39
130729.PDF
KF366/
KF368/
Loctite™ 609
b
KT010/
KT011/
a
4
3
73mm
73mm
1
2
5
Benaming
1. Bottom-brackethuis a. BB groef voor Circlip (borgveer)
2. ISCG03 bevestigingsplaat b. Groef in de aandrijfkant van de adapter
3. Circlip (borgveer)
4. Lager
5. 73mm adapter
LAGERONDERHOUD
Controleer de lagers regelmatig (minimaal eenmaal per jaar) en in ieder geval elke keer als de crankset wordt
gedemonteerd of als daar onderhoud aan gepleegd wordt. Als de crankset is verwijderd, voel dan of de binnenste
lagerschaal van beide lagers soepel en geruisloos draait. Bovendien mogen de lagers geen speling hebben of bewegen
in het brackethuis. Als de lagers bescha-digd zijn, beide lagers door nieuwe vervangen.
Montage/demontage van het bracketlager (alleen door professionele fietsmonteur)
Verwijder de oude lagers met het speciale gereedschap om lagers te verwijderen KT011/.
Monteer de lagers met behulp van een balhoofdpers en tool KT010/. Maak de binnenzijde van het brackethuis
schoon en doe een flinke hoeveelheid lagervet van hoge kwaliteit aan de binnenzijde van het brackethuis. Pers
slechts één lager tegelijk in het brackethuis. Pers elk lager zover in dat het tegen de circlip (borgveer) komt te liggen.
Na de montage doet u een dunne laag van een hoogwaardig lagervet op de beide zijden van de lagers om vocht af te
stoten
TIP: enzij de circlip is beschadigd, hoeft deze niet verwijderd te worden tijdens de demontage van het lager. Gebruik
een smalle schroevendraaier of een ander dun scherp gereedschap om de schuine kant van de clip uit de groef te
wippen en de clip vervolgens, tegen de klok in, in zijn geheel uit de groef te verwijderen.
Montage/demontage van de bracketadapter (alleen door professionele fietsmonteur)
Voordat u de adapter monteert, moet u de lagers en de circlips (borgveren) verwijderen en de binnenzijde van het
bottom-brackethuis en de adapter schoonmaken. Gebruik een schone rafelvrije doek en doop deze in de alcohol of
spiritus en maak het brackethuis daarmee schoon. Breng voorzichtig een kleine hoeveelheid Loctite™ 609 aan op de
plaats waar de lagers in het brackethuis zitten en op de buitenzijde van de adapter. Monteer de adapter met een
balhoofdpers en montagegereedschap KF368/. De groef in de adapter moet gepositioneerd zijn aan de aandrijfkant
van het bottom bracket. Pers de adapter zo ver in het brackethuis dat de gegroefde zijde van de adapter geheel vlak
tegen de buitenzijde van de aangedreven kant van het brackethuis ligt. Laat de Loctite gedurende mininaal 12 uur
drogen (bij kamertemperatuur) voordat de standaard bottom bracket crankset wordt gemonteerd.
Lees ook de instructies op de technische data-sheet van Loctite: http://tds.loctite.com/tds5/docs/609-EN.PDF
Om de adapter te verwijderen gebruikt u Tool KF366/ in combinatie met een balhoofdlagerpers op de manier
zoals getoond in de bovenstaande tekening. Na de demontage is het noodzakelijk om alle resten Loctite grondig
te verwijderen voordat de SI-circlips en lagers gemonteerd worden. Gebruik daarvoor Loctite 768. Gebruik een
tandenstoker om alle resten uit de groeven te verwijderen. Instructies voor het verwijderen van Loctite: http://tds.
loctite.com/
OPMERKING
LAGERS - Het regelmatig verwijderen van onbeschadigde lagers wordt niet aanbevolen. Veelvuldige (de)montage kan
de binnen-zijde van het BB-huis beschadigen waardoor de lagers op termijn slecht passen. OP GEEN ENKELE WIJZE HET
BOTTOM BRACKET UIT-FREZEN, AFVLAKKEN OF MACHINAAL BEWERKEN. Daardoor kan zware schade ontstaan en
mogelijk het frame onbruikbaar worden.
ADAPTERS - Gebruik alleen adapters/gereedschappen die door Cannondale worden aanbevolen. Andere mogelijke
adapters/gereedschappen kunnen schade veroorzaken. Zie ook de sectie ‘Vervangingsonderdelen’ verderop in deze
handleiding. Een adap-ter is geen ‘reparatie-onderdeel’ dus het bottom-brackethuis moet in goede staat zijn. Veelvuldige
(de)montage van de adapter of het gebruik van onjuist gereedschap kan leiden tot beschadigingen. Dit wordt daarom niet
aanbevolen.
Loctite 609 - Langdurig contact van de vloeistof met het frame kan leiden tot verkleuring of schade. Let erop dat de over-
vloedige Loctite direct wordt verwijderd en niet in contact komt met gelakte oppervlakten.
Gebruik geen mes, frees of schuurmiddelen om de binnenzijde van het BB-huis schoon te maken.
We adviseren ten zeerste deze procedures door een erkende Cannondale-dealer te laten uitvoeren. Schade door een
onjuiste montage/demontage valt NIET onder de garantie.
Bottom bracket
Het bottom-brackethuis is compatibel met de BB30-standaard. Zie ook http://www.bb30standard.com/
De SI bottom-bracketadapter maakt het mogelijk om standaard Engelse/73mm bottom bracket cranksets te
monteren.
NL
40 41
130729.PDF
Achterdamper
GEWICHT RIJDER POSITIEVE KAMER NEGATIEVE KAMER REBOUND
Lbs Kg psi psi Links om van volledig dicht
100-109 45-49 200 180 12
110-119 50-54 220 200 12
120-129 54-59 240 215 11
130-139 59-63 260 230 10
140-149 64-68 280 245 9
150-159 68-72 300 265 8
160-169 73-77 320 280 7
170-179 77-81 340 300 6
180-189 82-86 360 315 5
190-199 86-90 380 330 4
200-209 91-95 400 350 3
210-219 95-99 420 365 2
220-229 100-104 445 385 1
230-239 104-108 460 400 0
240-249 109-113 480 415 0
WAARSCHUWING
GEBRUIK ALLEEN EEN HOGEDRUKPOMP - CANNONDALE - 1MP01/SLV OM DE DRUK IN TE STELLEN OF AF TE LEZEN.
Het gebruik van een niet-compatibele pomp (een pomp die niet ontworpen is voor de hoge druk in de
demper), kan leiden tot aanzienlijk persoonlijk letsel of kan zorgen voor een onjuiste drukinstelling of
uitlezing waardoor de rijder de controle over de bike kan verliezen en een ongeval kan krijgen.
LUCHTDRUK INSTELLEN
1. Zet de damper in Flow mode.
2. Laat de druk uit de negatieve kamer.
3. Breng de positieve kamer op de juiste druk (zie tabel).
4. Breng de negatieve op de juiste druk (zie tabel).
5. Stel de reound instelling in (zie tabel).
6. Controleer de sag. Meer sag zak 1 regel in de tabel,
Wilt u meer sag (stugger) ga dan 1 regel omhoog in de
table. Herhaal stap 1-5.
INSTELLING SAG
1. Plaats de o-ring tegen de stop
2. Ga in rijhouding op dfe fiets zitten.
3. Stap af en controleer de sag indicatie.
35% sag - Trail
40% sag - Enduro
NEGATIVE AIR
POSITIVE AIR
Cable tension is released.
FLOW
STOP
“35% Sag
O-RING
KP331/
POSITIEVE KAMER NEGATIEVE KAMER
Min druk 100 psi 0 psi
Max druk 450 psi 400 psi
LET OP!
Neem min en max druk in acht. Maak de
pomp en het ventiel schoon voordat u de
pomp aansluit.
Het loskoppelen van de pomp kan leiden tot een zeer gering drukverlies. Om het feitelijk verlies van de pomp
te kunnen vaststellen moet u de druk instellen, de pomp loskoppelen en daarna weer vastkoppelen en de druk
aflezen. U kunt het verlies compenseren door het drukverlies toe te voegen aan de waarden in de tabel.
NL
42 43
130729.PDF
REBOUND-INSTELLING
De rebound controleert de snelheid waarmee het achterwiel in zijn oorspronkelijke positie terugkeert nadat
het is ingeveerd. De juiste rebound-instelling is een kwestie van persoonlijke voorkeur en hangt af van het
gewicht van de rijder, de rijstijl en de omstandigheden. Een basisregel is dat de rebound zo snel mogelijk moet
zijn zonder dat de terugveersnelheid zo hoog is dat u een ‘duw’ krijgt en uit het zadel wordt geduwd.
Het instellen van de rebound:
1. De rebound-circuits voor de beide veerwegen werken onafhankelijk van elkaar. Let erop dat de afstands-
bediening in dezelfde stand staat als de rebound die u wilt aanpassen. Zie ook de paragraaf ‘Instelling
veerweg’.
2. Draai de juiste reboundknop met de klok mee totdat deze niet verder draait. Draai nu de knop tegen de
klok in en tel het aantal klikstanden. Een goed uitgangspunt voor een basisinstelling is zeven (7) klikjes
vanaf de volledig gesloten stand terugdraaien. Elke rebound-knop heeft een verstelbereik van ongeveer
dertien (13) klikstanden.
ELEVATE 95 mm FLOW 160 mm
OPMERKING
Draai de knop niet geforceerd voorbij de laatste klikstand.
WAARSCHUWING
BLIJF MET UW HANDEN WEG VAN DE BEWEGENDE LINK. Doe alleen
aanpassingen als u niet in het zadel zit en niet op de fiets rijdt. Het aanpassen
van de rebound terwijl u rijdt of op de fiets zit, kan leiden tot aanzienlijke
verwondingen aan uw hand of vingers en kan leiden tot verlies aan controle
over de fiets hetgeen weer kan leiden tot een ongeval waarbij u gewond kunt
raken of kunt komen te overlijden.
INSTELLING VEERWEG
De DYAD RT2 heeft twee verschillende standen voor de veerweg die kunnen worden ingesteld met een
afstandsbedieningshendel op het stuur. Het schakelen tussen de twee standen heeft tot gevolg dat de sag
en de brackethoogte veranderen. Het bracket komt hoger te liggen en de balhoofden zitbuishoek worden
steiler voor betere klimeigenschappen of het bracket komt juist lager te liggen met vlakkere hoeken
voor betere afdalingseigenschappen. Zodoende zit de rijder altijd in de juiste positie, aangepast aan de
terreinomstandigheden. Het is eigenlijk zo dat je twee compleet verschillende bikes tot je beschikking hebt
met het simpelweg omzetten van een hendeltje.
De werking van de afstandsbediening:
Druk de hendel naar voren totdat hij inklikt in de ELEVATE 90 mm-positie.
Druk op de blokkeerknop aan het uiteinde van de hendel om de blokkade op te heen. Door de kabelspanning
komt de hendel terug in de FLOW 160 mm-positie.
ELEVATE 95 mm FLOW 160 mm
In deze stand (korte veerweg) werkt de demper
met een kleine luchtkamer waardoor er een
progressieve veercurve ontstaat met XC-
dempingscircuits voor trailrijden, rollend terrrein
en betere klimprestaties.
Veercurve is steiler
Sag wordt beperkt tot 60%
BB komt hoger, scherpere geometrie
De L.A.S. (linear airspring technology) van
de DYAD RT2 geeft een veercurve die vrijwel
identiek is aan een staalveer en hij is gekoppeld
aan een snelheidsafhankelijk dempingscircuit
dat specifiek is afgesteld voor maximale
prestaties tijdens het afdalen.
Zachtere veercurve
Sag is 100%
BB ligt lager, stabiele geometri
NL
44 45
130729.PDF
7
1
9
11
6
8
10
2
4
3
12
NLG1-2
NLG1-2
(O.D. only)
Pin
2.5 Nm, Loctite 242 (blue)
5 Nm, Loctite 262 (red)
SFHS M3X6
SFHS M6X8
CABLE STOP
BUSHING
TOP NUT
LEVER MAIN
SPRING
CLAMP BRACKET
LEVER
RELEASE
SHCS M3X10
Pin
a
l
ig
n
Slot
BASE PLATE
c
a
ble to shoc
k
MONTAGE VAN DE KABEL VAN DE
AFSTANDS-BEDIENING
Bevestig de kabel als de demper is losgemaakt uit
het frame.
1. Zet de bike op een werkstandaard met het achterwiel
ondersteund zodat de Shock link (hevel) niet beweegt
en de demper straks eenvoudig kan worden geplaatst en
opnieuw gemonteerd.
2. Bepaal de lengte van de buitenkabel. Laat voldoende
ruimte voor de demper om te kunnen bewegen en hou
rekening met de volledige stuuruitslag. Teveel buitenkabel
kan leiden tot contact met andere bewegende delen van
het frame.
3. Zet metalen kapjes op beide uiteinden van de buitenkabel.
4. Zet de hendel in de FLOW-160 mm mode. Zet een nieuwe
derailleurkabel ( 1,2 mm) in de hendel, steek deze door
het kabeleinde en de buitenkabel en duw de binnenkabel
richting de demper.
5. Voer de buitenkabel met de binnenkabel onder de dem-
perbrug door en steek deze in de onderzijde van de spoel-
kamer van de demper, omhoog richting het kabelanker.
Zorg ervoor dat u een nieuwe of scherp afgeknipte binnen-
kabel hebt en dat de kabelklemschroef ver genoeg naar
buiten gedraaid is. Anders zult u merken dat het moeilijk
is om de kabel door de spoelkamer te leiden en voorbij de
kabelklemschroef.
WAARSCHUWING
RISICOFACTOR HOGE DRUK - Verwijder nooit
de eind-kappen van de spoelkamer! Er staat
zeer hoge druk op de eindkappen en door het
losmaken daarvan kunnen deze met extreem
veel kracht en hoge snelheid wegvliegen
waardoor er potentieel gevaar bestaat op zware
of zelfs dodelijke verwondingen.
6. Trek de kabel strak en draai de 1,5 mm klemschroef in
het kabelanker stevig vast (0,5 – 1,2 Nm).
7. Knip de kabel ongeveer 1,5 cm boven het kabelanker af
en dop hem af met een kabeleindkapje.
8. Monteer de Dyad RT2-demper terug in het frame.
Maak de schroefdraad van de bevestigingsbouten
schoon en doe er Loctite 242 (blauw) op. Vastdraaien
met 8,0 Nm (71 InLbs).
9. Zet de buitenkabel vast in de geleider op de onderbuis.
10. Test of de hendel goed functioneert door te schakelen
tussen de 160 mm en 95 mm veerwegmodus.
Een beschermplaat of
sticker moet worden
aangebracht om schade
door schuren van de kabel
te voorkomen.
LINKSE MONTAGE OP HET STUUR RECHTSE MONTAGE OP HET STUUR
NL
46 47
130729.PDF
KP181/
KP325/
6mm
Loctite 242 (blue)
10 Nm (88.5 InLbs)
M6X30mm
KP326/
KP180/
QC616/
KP018/ - ceramic
KB6180/ - standard
KP170/BLK
KP170/RED
KP327/ SM
KP327/ MD
KP327/ LG
KP327/ XL
KP010/
73mm
KF103/
A
5mm
Loctite 242 (blue)
7 Nm (62 InLbs)
B
KP173/
M4X12mm
M4X13mm
4mm
Loctite 242 (blue)
5 Nm (44 InLbs)
KP174/
M4X16mm
M4X8mm
135mm
KP190/
B
KP175/X - 160mm
KP176/X - 180mm
KP177/X - 185mm
KP178/X - 203mm
KP186/
M5X16mm
M5X20mm
M5X20mm
A
70mm
KP187/ (alloy)
KP328/ (carbon)
A
M5X16mm
5mm
Loctite 242 (blue)
5 Nm (44 InLbs)
110mm
80mm
A
(carbon only)
B
3 mm
KP183/ (alloy)
25X
KP330/
KH118/ _ _ _HT
1.5 STEM ONLY
Steerer is for 1.5 stems only
and is frame size specific.
FRAME
SIZE
HEAD
TUBE
LENGTH
SMALL 97 mm
MEDIUM 109 mm
LARGE 122 mm
X-LARGE 134 mm
KP312/
10X
0.75
1.0
KP331/
T30
Loctite 242 (blue)
10 Nm (88.5 InLbs)
4mm
Loctite 242 (blue)
4 Nm (35 InLbs)
KP329/ (carbon)
4X
4X
KP290/
1234567
1MP01/SLV
KP181/
KP325/
6mm
Loctite 242 (blue)
10 Nm (88.5 InLbs)
M6X30mm
KP326/
KP180/
QC616/
KP018/ - ceramic
KB6180/ - standard
KP170/BLK
KP170/RED
KP327/ SM
KP327/ MD
KP327/ LG
KP327/ XL
KP010/
73mm
KF103/
A
5mm
Loctite 242 (blue)
7 Nm (62 InLbs)
B
KP173/
M4X12mm
M4X13mm
4mm
Loctite 242 (blue)
5 Nm (44 InLbs)
KP174/
M4X16mm
M4X8mm
135mm
KP190/
B
KP175/X - 160mm
KP176/X - 180mm
KP177/X - 185mm
KP178/X - 203mm
KP186/
M5X16mm
M5X20mm
M5X20mm
A
70mm
KP187/ (alloy)
KP328/ (carbon)
A
M5X16mm
5mm
Loctite 242 (blue)
5 Nm (44 InLbs)
110mm
80mm
A
(carbon only)
B
3 mm
KP183/ (alloy)
25X
KP330/
KH118/ _ _ _HT
1.5 STEM ONLY
Steerer is for 1.5 stems only
and is frame size specific.
FRAME
SIZE
HEAD
TUBE
LENGTH
SMALL 97 mm
MEDIUM 109 mm
LARGE 122 mm
X-LARGE 134 mm
KP312/
10X
0.75
1.0
KP331/
T30
Loctite 242 (blue)
10 Nm (88.5 InLbs)
4mm
Loctite 242 (blue)
4 Nm (35 InLbs)
KP329/ (carbon)
4X
4X
KP290/
1234567
1MP01/SLV
CODE DESCRIPTION CRB ALLOY
KP173/ KIT, DER. HANGER; SI12 X X
KP174/ KIT, SPACER, SI12, 142 TO 135MM X X
KP175/X KIT,ADAPTER,SI12 PM/160 Thread Pitch X X
KP176/X KIT,ADAPTER,SI12 PM/180 Thread Pitch X X
KP177/X KIT,ADAPTER,SI12 PM/185 Thread Pitch X X
KP178/X KIT,ADAPTER,SI12 PM/203 Thread Pitch X X
KP190/ KIT, AXLE, SYNTACE, X12, 142X12MM X X
A
KP184/BLK
KP184/RED
KIT, LINK, HWARE, JEKYLL BEARINGS SOLD SEPERATELY
X X
B
KP185/
KIT, BEARINGS, PIVOT, JEKYLL/TRIGGER W/CIR-CLIPS
X X
CODE DESCRIPTION CRB ALL0Y
KP187/ KIT, CH.STAY PROTECT-JEKYLL X
KP328/ KIT,GUARD,C-STAY JEKYLL CARBON X
KP330/ KIT,CHAIN SUCK PROTECT JEKYLL 27.5
KP181/ KIT, SHOCK MOUNT HWARE, JEKYLL X X
KP325/ KIT,SHOCK,JEKYLL DYAD RT2 650B X X
KP326/ KIT,SAG INDICATOR, JEKYLL VS2 X X
KP180/ KIT, LEVER, TRAVEL ADJUST X X
1MP01/SLV KIT, PUMP, HP DYAD RT2 X X
KP331/ KIT,DYAD HOUSING PROTECT JEKYLL 27.5
KP186/ KIT, SPACER, F.DER, JEKYLL X X
CODE DESCRIPTION CRB ALLOY
KP170/BLK
KP170/RED
KP170/GRN
KIT,SEATBINDER,MTN QR,34.9,BLK
KIT,SEATBINDER,MTN QR,34.9,RED
KIT,SEATBINDER,MTN QR,34.9,GRN
X X
KF115/ KIT,GEL,DYNAMIC,CARBN X X
KP329/ KIT,BB CABLEGUIDE,F+R,JEKYLL (CRB ONLY) X
KP290/ KIT GUIDE HOUSING BOLT (4x) X
KP312/ KIT GROMMETS (10x) X
KP054/ KIT,GUARD,SCUFFGUARD,DOWNTUBE X X
KF103/ KIT,GUARD,SCUFFGUARD-8PK X X
KP327/SM KIT, GUARD,D-TUBE, JEKYLL CARBON S X
KP327/MD KIT, GUARD,D-TUBE, JEKYLL CARBON M X
KP327/LG KIT, GUARD,D-TUBE, JEKYLL CARBON L X
KP327/XL KIT, GUARD,D-TUBE, JEKYLL CARBON XL X
CODE DESCRIPTION CRB ALLOY
QSISEAL/ KIT,SEAL,UPPER BEARING,58MM OD X X
HD169/ KIT,BEARINGS, HEADSET- 2 X X
KP058/ KIT,HEADSET,INT HEADSHOK TO 1 1/8” X X
KP119/ KIT,HEADSET,INT H-SHOK TO 1.5 X X
KP205/ KIT,HEADSET,INT H-SHOK TO TAPERED X X
KP018/ KIT, BEARING, BB-SI, CERAMIC, 2PCS X X
KB6180/ KIT, BEARING, BB-SI, 2PCS X X
QC616/ KIT, CIRCLIPS (2) BB-SI X X
KP010/ KIT, ADAPTER, SIBB TO 73MM TAP X X
KF368/ KIT, TOOL, SIBB/73 ADP. INSTALL X X
KF366/ KIT, TOOL, SIBB ADPAPTER EXTRACT X X
KP169/ KIT, TOOL, JEKYLL PIVOT X X
VERVANGINGSONDERDELEN
Positie frameserienummer (barcode-label met 7 karakters) Gebruik dit serienummer
voor garantieregistratie en bij eventuele diefstal. Zie ook het Cannondale handboek Voor
meer informatie over garantieregistratie.
NL
48
ONDERHOUD
De onderstaande tabel laat alleen de aanvullende onderhoudswerkzaamheden zien. Kijk in uw Cannondale
gebruikershandboek voor meer informatie over het basisonderhoud aan uw bike. Neem contact op met
uw Cannondale-dealer voor het maken van een compleet onderhoudsplan dat aangepast is aan uw
rijstijl, de onderdelen en de gebruiksomstandigheden. Volg de aanwijzingen voor onderhoud zoals die zijn
voorgeschreven door de fabrikanten van de niet-Cannondale componenten op uw bike.
ITEM FREQUENTIE
BUITEN- EN BINNENKABELS – Uw fiets is uitgerust met kleine
zelfklevende frameprotectors - KF103/. Plaats dit materiaal op het
frame op de plaatsen waar kabels en buitenkabels over de lak schuren.
In de loop van de tijd kunnen de kabels zover in het frame schuren dat
er aanzienlijke schade kan ontstaan.
LET OP: schade aan uw fiets die veroorzaakt is door schurende
kabels valt niet onder de garantie. Bovendien zijn zelfklevende
framebeschermers geen oplossing voor verkeerd gemonteerde
of verkeerd lopende binnen- en buitenkabels. Als u merkt dat de
gebruikte protectors zeer snel verslijten, neem dan contact op met uw
Cannondale-dealer om de kabelloop van uw fiets te controleren.
VOOR DE EERSTE RIT
INSPECTIE OP BESCHADIGINGEN – Maak de framedelen schoon en
controleer het hele frame/swingarm/hevelconstructie op scheurtjes
of beschadigingen. Zie ook het onderdeel ‘Veiligheidsinspecties’ in uw
Cannondale gebruikershandboek.
VOOR EN NA ELKE RIT
CONTROLEER DE AANHAALMOMENTEN – In aanvulling op
de controle van andere onderdelen, controleer de specifieke
aanhaalmomenten voor uw fiets. Haal alle bouten/moeren aan met
het AANHAALMOMENT dat is voorgeschreven in dit supplement.
NA ENKELE RITTEN
CONTROLEER LAGERS, VERVANG VERSLETEN OF BESCHADIGDE
ONDERDELEN:
DEMPERHEVEL STAANDE ACHTERVORKEN
SWINGARM DRAAIPUNT
IN NATTE, MODDERIGE,
STOFFIGE OMSTANDIGHEDEN
ELKE 25 UUR.
IN DROGE OMSTANDIGHEDEN
ELKE 50 UUR.
VORK & ACHTERDEMPER – Kijk in de gebruikershandleiding van de fabrikant voor onderhoudsinformatie
over uw voorvork.
WAARSCHUWING
ELK ONDERDEEL VAN EEN SLECHT ONDERHOUDEN BIKE KAN BREKEN OF SLECHT FUNCTIONEREN
HETGEEN KAN LEIDEN TOT EEN ONGEVAL WAARBIJ U ZWAAR OF DODELIJK GEWOND OF VERLAMD
KUNT RAKEN. Vraag uw Cannondale-dealer om een compleet onderhoudsprogramma samen te stellen,
inclusief een lijst van de onderdelen aan uw fiets die U ZELF regelmatig moet controleren. Regelmatige
controles zijn nodig om problemen te voorkomen die kunnen leiden tot een ongeval.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Cannondale Jekyll de handleiding

Type
de handleiding