Cannondale Scalpel 80 de handleiding

Type
de handleiding
126583.PDF
2011 SCALPEL.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
2011 SCALPEL.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
126583.PDF
INFORMATIE BETREFFENDE
DE VEILIGHEID
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN OVER
COMPOSIETEN
WAARSCHUWING
Uw ets (frame en componenten) is gemaakt van
composietmaterialen, ook wel genaamd carbon ber’.
Alle rijders moeten op de hoogte zijn van een aantal fundamentele
zaken betreende composieten. Composietmaterialen die zijn
samengesteld uit carbonvezels zijn sterk en licht maar bij een
crash of bij overbelasting zullen carbonvezels niet buigen maar
breken.
Voor uw eigen veiligheid en omdat u een dergelijke ets gebruikt,
moet u zeer strikt de procedures voor service, onderhoud en
inspectie van alle composietonderdelen (frame, stuurpen, vork,
stuur, zadelpen, enz.) volgen. Vraag uw Cannondale-dealer om
hulp.
We dringen er sterk op aan om DEEL II, sectie D, ‘Veiligheidsinspectie
in het Cannondale gebruikershandboek te lezen VOORDAT u gaat
rijden.
NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN
LEIDEN TOT ONGEVALLEN WAARBIJ U ZWAAR GEWOND OF
VERLAMD KUNT RAKEN OF KUNT KOMEN TE OVERLIJDEN.
FIETSREPARATIES/WERKSTANDAARDS
De klemkrachten van een werkstandaard kunnen zo groot zijn dat ze
aanzienlijke schade aan uw frame kunnen veroorzaken.
OPMERKING
Klem uw ets nooit met het frame vast in een werkstandaard.
Plaats uw ets in/op de werkstandaard en klem de (uitgeschoven)
zadelpen vast in de klemconstructie. Schuif de zadelpen niet
voorbij de ‘MINIMUM INSERT’-markering.
Omdat een carbon zadelpen ook kan worden beschadigd door de
klemkrachten, dient u de klemkracht van de klem in te stellen op
het minimum zodat juist voldoende kracht voorhanden is om de
ets veilig in de werkstandaard te kunnen plaatsen.
Maak de zadelpen schoon voordat u hem vastklemt en bescherm
het oppervlak door een oude doek om de pen te wikkelen.
Als u nog een oude ongebruikte zadelpen hebt, gebruik die dan
in plaats van uw gewone zadelpen om uw ets in een stellage te
monteren.
INSPECTIE & BESCHADIGINGEN NA EEN
CRASH VAN CARBON FRAMES/VORKEN
WAARSCHUWING
EEN CRASH OF BOTSING:
Inspecteer het frame zorgvuldig op schade (Zie DEEL II, Sectie D,
Veiligheidsinspectie, in het Cannondale gebruikershandboek). )
Rij niet met de ets als u ergens een beschadiging opmerkt, zoals
gebroken, versplinterde of gedelamineerde carbonvezels.
DE VOLGENDE ZAKEN KUNNEN DUIDEN OP EEN DELAMINATIE
OF BESCHADIGING:
Een ongebruikelijk of raar gevoel in het frame.
Carbon dat zacht aanvoelt of van vorm is veranderd.
Krakende of andere onverklaarbare geluiden.
Zichtbare scheuren, een wit of melkachtige kleur aanwezig
in de carbon onderdelen.
Als u toch op een beschadigd frame gaat rijden, vergroot
u de kans op een breuk waardoor u gewond kunt raken of
kunt komen te overlijden.
GEBRUIKSDOEL
WAARSCHUWING
ZORG DAT U GOED BEGRIJPT WAT HET GEBRUIKSDOEL
IS EN DE MOGELIJKHEDEN ZIJN VAN UW BIKE
ONJUIST GEBRUIK VAN UW BIKE IS GEVAARLIJK.
Het gebruik van de industrie-categorieën 1-5 is
veralgemeniseerd en aan verandering onderhevig. Neem
contact op met uw Cannondale-dealer over het bedoelde
gebruik van uw bike.
Lees het Cannondale gebruikershandboek voor
meer informatie over het bedoeld gebruik en de
categorieën 1-5.
LET OP DE ‘GEBRUIKSDOEL VOOR UW BIKE. DEZE STAAT
VERMELD IN DE TABEL GEOMETRIE/SPECIFICATIES VERDEROP
IN DIT SUPPLEMENT.
81
82
MAXIMUM VORKLENGTE
De maximale vorklengte is een belangrijke veiligheidsspecicatie
voor uw frame. U dient deze lengte te controleren als u
onderdelen van het balhoofdstel of balhoofdadapters installeert
of een vork monteert of aanpast, en in het bijzonder bij de
keuze voor een vervangende voorvork. In dit handboek is dit
getal ook opgenomen in de tabel GEOMETRIE/SPECIFICATIES.
BALHOOFDBUIS
BALHOOFDLAGER
ONDERDELEN
of ADAPTERS
AS
MAXIMUM VORKLENGTE
HOE TE METEN: 1. Monteer het balhoofdlager en de vork. 2.
Laat de vork uitveren en meet de afstand tussen de onderzijde
van de balhoofdbuis en het hart van de wielas. Let op dat u
niet de maat neemt vanaf de onderzijde van de lagerschalen
van de balhoofdset of vanaf de balhoofdadapters. De maat
MOET absoluut worden gemeten vanaf de onderzijde van de
balhoofdbuis!!
WAARSCHUWING
OVERSCHRIJD DE MAXIMUM VORKLENGTE NIET.
Het overschrijden van de MAXIMUM VORKLENGTE kan leiden
tot overbelasting van het frame waardoor het frame kan
breken tijdens de rit.
NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
KAN LEIDEN TOT ONGEVALLEN WAARBIJ U ZWAAR
GEWOND OF VERLAMD KUNT RAKEN OF KUNT KOMEN TE
OVERLIJDEN.
BANDENMAAT
WAARSCHUWING
LET OP DE ‘MAXIMALE BANDBREEDTE’ VOOR UW
BIKE. DEZE STAAT VERMELD IN DE TABEL GEOMETRIE/
SPECIFICATIES VERDEROP IN DIT SUPPLEMENT.
Wanneer u de verkeerde bandenmaat gebruikt, kan dit er toe
leiden dat de banden de vork of het frame raken tijdens het
rijden. Wanneer dit gebeurt, kunt u de controle over de ets
verliezen of eraf vallen, aangezien een bewegende band snel
tot stilstand kan komen wanneer deze de vork of het frame
raakt.
Gebruik nooit de grote banden die langs de vork of het frame
schuren of er tegenaan slaan, banden die te weinig vrije
bewegingsruimte hebben of banden die de vork of het frame
raken wanneer de vering geheel is ingedrukt of tijdens het
rijden.
Zorg dat de banden die u kiest compatibel zijn met het vork-
en frameontwerp van uw ets. Houd u zich daarnaast aan
de aanbevelingen van de fabrikant met betrekking tot uw
voorvork en de achterschokbrekers.
Wanneer u banden voor uw ets gaat uitzoeken, houdt u
rekening met...
...het feit dat de gemeten werkelijke maat van de band kan
afwijken van de maat die is aangegeven op de band. Steeds
wanneer u een nieuwe band oplegt, neemt u de tijd om de
daadwerkelijke afstand tussen de draaiende band en alle
onderdelen van het frame te controleren. De Amerikaanse
‘Consumer Safety Protection Commission’ (CSPC) heeft
bepaald dat er ten minste 1,6 mm ruimte tussen de band en
het frame of de vork moet zijn. Rekening houdend met laterale
velgspeling en een velg met een slag betekent dit dat u moet
kiezen voor een band die zelfs iets meer speling geeft dan de
CSPC aanbeveelt.
VRAAG UW CANNONDALE DEALER OM DE JUISTE BANDEN
VOOR UW FIETS EN ONDERDELEN DIE U EROP HEBT LATEN
ZETTEN!
NEGEREN VAN DEZE WAARSCHUWING
VERGROOT DE KANS OP EEN ONGEVAL
DAT KAN RESULTEREN IN ERNSTIG LETSEL, VERLAMMING
OF OVERLIJDEN.
126583.PDF
83
GEÏNTEGREERD BALHOOFDBUIS
De volgende cannondale-headsetkits kunnen worden gebruikt:
45° UP
45° DOWN
12 mm
- or -
1.125”
KP119/
INTEGRATED HEADSHOK TO 1.5
QSISEAL/
UPPER BEARING SEAL
58MM OD
HD169/
SI HEADSET
BEARINGS
HEADSHOK
1.5”
KP058/
INTEGRATED HEADSHOK TO 1 1/8
OPMERKING
Cannondale Headshok System Integration-lagers zijn permanent verbonden met de balhoofdbuis. Bij het verwijderen
van adapters, lagers, moet extra zorg in acht genomen worden zodat het instrument dat wordt gebruikt om de lagers te
verwijderen, zich NIET op enig onderdeel van de verbindende kom bevindt.
Gebruik geen machinale bewerkings-, snij- of polijstgereedschappen in de balhoofdbuis.
84
BOTTOM BRACKET
Het geraamte van de trapas is compatibel met de bb30-standaard. Zie http://www.bb30standard.com/. De adapter voor de
si-trapas maakt het gebruik van de standaard engelse/73 mm trapas-cranksets mogelijk.
KB6180/ - STANDARD BEARING
KP018/ - CERAMIC BEARING
QC616/ - CIRCLIPS
Circlip Groove
LAGERONDERHOUD
Controleer de lagers regelmatig (minimaal eenmaal per jaar) en in ieder geval elke keer als de crankset wordt gedemonteerd of
als er onderhoud aan gepleegd wordt.
Als de crankset is verwijderd, voel dan of de binnenste lagerschaal van beide lagers soepel en geruisloos draait. Bovendien mogen
de lagers geen speling hebben of bewegen in het brackethuis. Als de lagers beschadigd zijn, beide lagers door nieuwe vervangen.
126583.PDF
85
KT010/
GEREEDSCHAP
LAGER
(Balhoofdpers niet getoond)
LAGER
KT011/
GEREEDSCHAP
Dun mes
schroevendraaier
te heen verslaafd
uit VO groef.
MONTAGE VAN LAGERS
1. Maak de binnenkant en buitenkant van het bottom-
brackethuis schoon.
2. Doe een inke hoeveelheid lagervet van hoge kwaliteit
aan de binnenzijde van het brackethuis.
3. Steek eerst het vierkante einde van de circlip (borgveer)
in de groef, duw vervolgens de clip met de klok mee naar
binnen totdat deze volledig in de groef valt. Monteer de
andere circlip op dezelfde manier.
4. Installeer de lagers zoals op de foto te zien is met behulp
van een balhoofdpers en Cannondale tool KT010/. Pers de
lagers zover in het huis, totdat ze tegen de circlips liggen.
5. Ten slotte doet u een dunne laag van een hoogwaardig
lagervet op de beide zijden van de lagers om vocht af te
stoten.
DEMONTAGE VAN LAGERS
1. Om de lagers te verwijderen, plaatst u Cannondale tool
KT011/ achter de lagers zodat de randen van de tool over
het lager vallen.
2. Steek vanaf de tegenoverliggende zijde een uitdrijfstang
(slagbuis of drijjzer) in het brackethuis. Positioneer de
slagbuis op de achterzijde van de tool en sla voorzichtig
op de slagbuis om het lager uit het brackethuis te
verwijderen.
OPMERKING
Het regelmatig verwijderen van onbeschadigde lagers
wordt niet aanbevolen. Veelvuldige (de)montage kan de
binnenzijde van het BB-huis beschadigen waardoor de
lagers op termijn slecht passen.
OP GEEN ENKELE WIJZE HET BOTTOM BRACKET UITFR-
EZEN, AFVLAKKEN OF MACHINAAL BEWERKEN!
Daardoor kan zware schade ontstaan en mogelijk het
frame vernietigd raken.
TIP: Tenzij de circlip is beschadigd, hoeft deze niet
verwijderd te worden tijdens de demontage van het lager.
Gebruik een smalle schroevendraaier of een ander dun
scherp gereedschap om de schuine kant van de clip uit de
groef te wippen en de clip vervolgens, tegen de klok in, in
zijn geheel uit de groef te verwijderen.
86
73 mm ADAPTER MONTAGE
De onderstaande procedure mag alleen door een professionele etsmonteur worden uitgevoerd. De adapter is GEEN
vervangingsonderdeel en past alleen in onbeschadigde frames die in goede staat verkeren.
1. Verwijder de BB30-lagers en circlips uit het bottom-brackethuis.
2. Maak de binnenkant en buitenkant van het bottom-brackethuis schoon en droog. Verwijder alle vet en vuil. Gebruik een
schone rafelvrije doek en doop deze in de alcohol of spiritus en maak het brackethuis daarmee schoon.
3. Doe voorzichtig een hoeveelheid Loctite™ 609 op de beide lagervlakken aan de binnenzijde van het brackethuis.
4. Maak de buitenkant van de adapter schoon. Gebruik een schone rafelvrije doek en doop deze in de alcohol of spiritus en maak
de adapter daarmee schoon.
5. De gegroefde zijde van de adapter moet aan de aandrijfkant (drive-side) van het frame worden bevestigd. Met een
balhoofdpers perst u de adapter zover naar binnen dat de gegroefde zijde precies vlak staat tegen de buitenzijde van het SI
BB-huis.
Laat de Loctite gedurende mininaal 12 uur drogen (bij kamertemperatuur) voordat de standaard bottom bracket crankset
wordt gemonteerd. Lees ook de instructies op de Loctite technical data sheet http://tds.loctite.com/tds5/docs/609-EN.PDF
Groef
KP010/
73mm ADAPTER
AANDRIJFKANT
(Balhoofdpers niet getoond)
KF365/
ADAPTER
w/GEREEDSCHAP
Loctite™ 609
OPMERKING
We strongly recommended that you use a swab to control the application and avoid spillage of the Loctite. Prolonged contact
with the frame nish may result in discoloration or damage. Be sure to immediately wipe up any spills and remove any
compound in contact with the painted surfaces.
126583.PDF
87
73 mm ADAPTER DEMONTAGE
De onderstaande procedure mag alleen door een professionele etsmonteur worden uitgevoerd. De adapter kan
worden verwijderd maar herhaalde demontage en hermontage kan leiden tot schade aan het SI-brackethuis en wordt daarom
afgeraden.
1. Demontage van de SI BB-adapter gaat met behulp van het extractie-gereedschap KF366/, een tweedelige tool die gebruikt
wordt in combinatie met een balhoofdpers. Het aanbrengen van de onderdelen van het gereedschap voor de demontage,
wordt getoond in de onderstaande guur.
2. Pers de adapter uit het brackethuis met behulp van een balhoofdpers.
Na de demontage is het noodzakelijk om alle resten Loctite grondig te verwijderen voordat de SI-circlips en
lagers gemonteerd worden. Gebruik Loctite 768. Gebruik een tandenstoker om alle resten uit de groeven te
verwijderen. Gebruik geen mes, frees of schuurmiddelen om de binnenzijde van het BB-huis schoon te maken.
Instructies voor het verwijderen van Loctite: http://tds.loctite.com/
(Balhoofdpers niet getoond)
KF366/
EXTRACTION TOOL
AANDRIJFKANT
Receiver
Press
ADAPTER
OPMERKING
Gebruik alleen extractie-tool Cannondale KF366/ en een balhoofdpers. Gebruik absoluut geen andere gereedschappen.
Let erop dat het open gedeelte met de opvanghuls van het gereedschap gecentreerd zit op de aandrijfkant van het bottom-
brackethuis tijdens het persen.
We adviseren ten zeerste deze procedure door een erkende Cannondale-dealer te laten uitvoeren. Schade door een onjuiste
demontage valt NIET onder de garantie.
88
ZADELPEN
MINIMUM INSTEEKDIEPTE VAN DE
ZADELPEN
De zadelpen moet minimaal 100 mm worden ingestoken.
10
ZADELPEN
(Zadel niet getoond)
ZADELBUIS
MINIMUM
ZADELPEN
INSTEEKDIEPTE
(voor frame)
BOVENSTE BUIS
WAARSCHUWING
LET EROP DAT DE ZADELPEN ALTIJD MINIMAAL 100 MM
IN HET FRAME STEEKT. Bij onvoldoende insteekdiepte van
de zadelpen, komen er zeer hoge krachten te staan op de
verbinding tussen de zitbuis en de bovenbuis waardoor het
frame kan breken tijdens het rijden.
Markering aanbrengen: meet 100 mm af vanaf de onderkant
van de zadelpen. Gebruik een permanente markeerstift
om op 100 mm een markering aan te brengen. Als u de
zadelpenhoogte aanpast, zorg er dan voor dat de markering
op de zadelpen nooit boven de bovenrand van de zitbuis
uitkomt.
LET ER BOVENDIEN OP dat zadelpennen van etsen vaak ook
een permanente markering met de tekst ‘MINIMUM INSERT’
hebben die door de fabrikant is aangebracht op de pen. Maar u
dient NIET uit te gaan van deze markering voor een voldoende
minimum insteekdiepte .
NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
KAN LEIDEN TOT ONGEVALLEN WAARBIJ U ZWAAR
GEWOND OF VERLAMD KUNT RAKEN OF KUNT KOMEN TE
OVERLIJDEN.
Installation
1. Maak altijd eerst de binnenzijde van de zitbuis schoon met
een droge doek.
2. Doe een inke hoeveelheid van de carbon-gel aan de
binnenzijde van de schone zitbuis en op de zadelpen. Met
een smal nylon borsteltje kunt u de gel goed verdelen aan
de binnenzijde van de zitbuis..
3. Doe een klein beetje lagervet rondom de buitenkant
van de zitbuis op het gedeelte waar de zadelpenklem
overheen valt. Monteer de zadelpenklem opnieuw. Let
op de juiste uitlijning van de pin op de klem in de
uitsparing in de zitbuis.
Pin
UITLIJNEN
Uitsparing
ZADELPENKLEM
Dun invetten
Carbon gel
5 Nm, 44 InLbs
126583.PDF
89
4. Steek de zadelpen in de buis, stel de zadelhoogte af en
draai de bout van de zadelpenklem vast met 5 Nm, 44 In
Lbs aanhaalmoment.
OPMERKING
GEBRUIK NOOIT OPLOSMIDDELEN OF VLOEIBARE
SCHOONMAAKMIDDELEN
GEBRUIK GEEN VET; GEBRUIK ALTIJD CARBON GEL.
Cannondale heeft daarvoor kit KF115/ met voldoende
inhoud voor twee of drie onderhoudsbeurten.
DUW DE ZADELPEN NOOIT GEFORCEERD IN HET
FRAME.
GEBRUIK ALTIJD EEN MOMENTSLEUTEL.
TIP: Als u de zadelpenklem aandraait, controleer eveneens
de specieke aanhaalmomenten van de bouten waarmee het
zadel aan de zadelpen bevestigd is.
TIP: Het is een goed idee om regelmatig de bout van de
zadelpenklem te demonteren, de schroefdraad schoon te
maken en opnieuw in te vetten.
90
PHoud er rekening mee dat de specicaties en informatie in deze handleiding zijn onderhevig aan verandering voor verbetering
van het product. Voor de meest recente product informatie, ga naar http://www.cannondale.com/tech_center/
GEOMETRIE/SPECIFICATIE
STACK
REACH
M
F
H
I
L
K
D
J
A
C
B
G
E
N
EYE-TO-EYE
GEOMETRIE KLEIN MEDIUM GROOT EXTRA GROOT
A Lengte zadelbuis (cm/inch) 40,5/15,9 43,5/17,1 48,2/19,0 53,2/20,9
B Horizontale bovenbuis (cm/inch) 55,5/21,9 58,5/23,0 61,5/24,2 64,0/25,2
C Feitelijke bovenbuis (cm/inch) 53,4/21,0 56,2/22,1 59,5/23,4 62,7/24,7
D
Hoek balhoofdbuis
69,3 69,6 69,8 70,0
E
Daadwerkelijke hoek zadelbuis
74,0
« « «
F Hoogte bovenbuis (Standover) (cm/inch) 75,9/29,9 75,7/29,8 75,4/29,7 75,4/29,7
G Lengte balhoofdbuis - (cm/inch) 13,4/5,3
« « «
H Wielbasis (cm/inch) 107,4/42,3 110,0/43,3 112,8/44,4 115,1/45,3
I
Middenvoor (cm/inch)
65,0/25,6 67,7/26,6 70,4/27,7 72,7/28,6
J Lengte liggende achtervork (cm/inch) 42,4/16,7
« « «
K Daling trapas (cm/inch) 1,2/0,5
« « «
L Hoogte trapas (cm/inch) 31,8/12,5
« « «
M Voorvork (cm/inch) 4,5/1,8
« « «
N Sleep (cm/inch) 7,7/3,0 7,5/2,9 7,4/2,9 7,2/2,8
REK (mm/inch) STACK 561,5/22,1 562,8/22,2 563,7/22,2 564,6/22,2
BEREIK (mm/inch) REACH 394,0/15,5 423,6/16,7 453,4/17,8 478,1/18,8
Onderdelennummers van Cannondale-vervangingsonderdelen
worden in deze tekst in VET CURSIEF weergegeven.
126583.PDF
91
SPECIFICATIE
Aandrijving achterzijde 80 mm
Beoogd gebruik Conditie 3, XC-racing
Maximale bandbreedte 2.3 in
Maximale vorklengte 500 mm
Minimale insteek van zadelpen 100 mm
Materiaal frame Koolstofcomposiet
Diameter zadelpen 31.6 mm
Voorderailleur Direct Mount Type S3 (SRAM) of E-Type zonder BB-plaat (SHIMANO)
Balhoofdbuis Geïntegreerde Headshok
Kettinglijn 50 mm
Breedte BB-geraamte 73 mm
Tussenruimte Dropout 135 mm
Achterrem 140 mm postmontagestandaard
ACHTERSCHOKDEMPER
Oog-tot-oog “Eye-to-Eye 165 mm, (6.5 in)
Slag 38 mm, (1.5 in)
Aanbevolen sag (veerweg) 20-25% 7 - 9 mm
Breedte schokdemperbus 21,8 mm (verbindingszijde), 25,2 mm (framezijde)
Diameter boutgat schokdemper 8 mm
Lengte boutgat schokdemper 30 mm (verbindingszijde), 35 mm (framezijde)
AANDRAAIKOPPEL
Het op de juiste manier aandraaien van bevestigingsmiddelen (bouten, schroeven, moeren) op uw ets is van zeer groot belang voor uw
veiligheid. Het op de juiste manier aandraaien van bevestigingsmiddelen is ook van belang voor het behoud en de prestaties van uw ets.
We raden u aan om uw dealer alle bevestigingsmiddelen met behulp van een momentsleutel op de juiste manier te laten aandraaien.
BESCHRIJVING Nm In Lb (pond) Loctite™
Zadelbevestigingsbout 5.0 44.0 NLGI-2 (vet)
Montagebouten schokdemper 12.0 106 242 (blauw)
Asbouten verbindingsstuk schokdemper 5.0 44.0 242 (blauw)
As schokdemper 5.0 44.0 242 (blauw)
Kabelgoot montagebouten (maximaal) 3.0 27 242 (blauw)
Voorderailleur montagebouten 5 - 7 44 - 60 242 (blauw)
Achterderailleur dropout 1.1 9.7 242 (blauw)
Achterrem postmontage (maximaal) 10.0 88
Als u besluit om de bevestigingsmiddelen zelf aan te draaien, maak dan altijd gebruik van een goede momentsleutel!
92
ACHTERSCHOKDEMPER
INSTELLEN
1. Stel de luchtdruk op uw lichaamsgewicht af. Volg
de instructies van de schokdemperfabrikant om de
schokdemper samen te persen.
2. Schuif de o-ring tegen de asafdichting van de
schokdemper.
3. Ga op de ets zitten in een normale rijhouding met uw
handen op het stuur en de voeten op de pedalen, zodat u
met uw gewicht de achterschokdemper indrukt.
4. Het meten van de SAG. Pas de luchtdruk in de schokdemper
aan om de juiste sag-meting te verkrijgen.
Voeg lucht toe om de sag te verminderen.
Laat lucht ontsnappen om de sag te verhogen.
AANBEVOLEN SAG 20-25%
7 - 10 mm
WAARSCHUWING
KIES ALLEEN COMPATIBELE SCHOKDEMPERS EN
VORKEN VOOR UW FIETS. PAS UW FIETS OP GEEN
ENKELE WIJZE AAN OM ER EEN TE MONTEREN. LAAT UW
SCHOKDEMPER OF VORK DOOR EEN PROFESSIONELE
FIETSENMAKER INSTALLEREN
Met de verkeerde achterschokdemper etsen kan
schade veroorzaken aan het frame. U zou een ernstig
ongeval kunnen hebben. Zorg ervoor dat de totale
aandrijving-, oog-tot-oog- en slaglengte van de
achterschokdemper die u gekozen hebt, voldoen aan
de SPECIFICATIES zoals vermeld in deze handleiding.
Zorg er bij het kiezen van verschillende schokdempers
of vorken voor uw ets voor dat de schokdemper of
vork die u kiest, compatibel is met het ontwerp van
uw ets en hoe u uw ets wilt gebruiken.
** Schakel de platformmodus op de schokdemper uit om de sag te meten **
126583.PDF
93
ACHTERDERAILLEURBEVESTIGING
VERVANGING
Voorafgaand aan hermontage (nieuw of gebruikt):
Maak het uitvaleinde schoon en controleer zorgvuldig op scheurtjes of beschadigingen.
Maak de oppervlakten schoon en doe een dunne laag etsvet op de dropout om krakende geluiden te voorkomen die zouden
kunnen ontstaan door zeer geringe bewegingen tussen de dropout en de deraileurbevestiging tijdens het schakelen.
Breng het vet en de Loctite zeer zorgvuldig op. Zorg dat de beide draadeinden van de bevestigingsbouten niet met vet in aanraking
komen want dan werkt de Loctite niet meer.
Gebruik een momentsleutel om aan te draaien.
2.5 mm
1.1 N•m, 10 In•Lbs
Loctite 242 (blue)
KP121/
UITLIJNING
OPMERKING
Gebruik geen derailleurhanger aanpassing instrument om recht te zetten.
Als buigen aanpassing nodig is, verwijdert de hanger uit het frame.
94
VERVANGENDE ONDERDELEN
De volgende kits met vervangende onderdelen zijn beschikbaar via een Cannondale-dealer:
6
7
1
4
3
3
5
2
10
7
12 mm
9
8
11
12
13
4
14
160 mm
73 mm
FRAME
NO. (QTY) KIT BESCHRIJVING NO. (QTY) KIT BESCHRIJVING
1
KP164/BLK KIT,SEATBINDER,31.6 8 KP119/ KIT,HEADSET,INT H-SHOK TO 1.5
KP164/RED KIT,SEATBINDER,31.6 9 KP058/ KIT,HEADSET,INT HEADSHOK-1 1/8
KP164/GRN KIT,SEATBINDER,31.6 10 KP165/ KIT,SHOCK,FOX RP23,SCALPEL 80
KF115/ KIT,GEL,DYNAMIC,CARBN 11 KP010/ KIT,ADAPTER,SIBB TO 73MM TAP
2 KP121/ KIT,DER.HANGER,FLASH CRB
12
KB6180/ KIT,BEARING,BB-SI,2PCS
3 KP162/ KIT,CH.STAY PROTECT-SCALPEL 80 KP018/ KIT,BEARING,BB-SI,CERAMIC,2PCS
4 KP163/ KIT,BB CABLEGUIDE,SCALPEL 80 13 QC616/ KIT,CIRCLIPS (2) BB-SI
5 KF103/ KIT,GUARD,SCUFFGUARD-8PK KF368/ KIT,TOOL,SIBB/73 ADP.INSTALL
6 QSISEAL/ KIT,SEAL,UPPER BEARING,58MM OD KF366/ KIT,TOOL,SIBB ADPAPTER EXTRACT
7 HD169/ KIT,BEARINGS, HEADSET - 2 14 KP135/ KIT,ADAPTER, FLASH PM/160 SRAM
126583.PDF
95
9
9
1
2
3
4
5
7
8
6
638
638
638
638
VERBINDINGSSTUK SCHOKDEMPER
NO. (QTY) KIT BESCHRIJVING COMMENT
KP165/ KIT,SHOCK,FOX RP23,SCALPEL 80
1, 2 (4)
KP166/GRN KIT,LINK ASSY,SCALPEL 80 Green link w/bearings installed
KP166/BLK KIT,LINK ASSY,SCALPEL 80 Black link w/bearing installed
2 (4), 3 (4), 4, 5, 6 (2),
7 (2), 8 (2)
KP168/GRN KIT,LINK,HWARE,SCALPEL 80 assembly required, need KP074/
KP168/RED KIT,LINK,HWARE,SCALPEL 80 assembly required, need KP074/
KP074/ KIT,LOCTITE 638,10 ML
9 (2) KP167/ KIT,HWARE,SHOCK MOUNTING,SCALPEL 80 Install w/ Loctite 242
Onderdelennummers van Cannondale-vervangingsonderdelen worden in deze tekst in VET CURSIEF weergegeven.
Ga voor een bijgewerkte lijst van beschikbare kits voor uw ets naar ons Tech-Center op http://www.cannondale.com/tech_center
96
ONDERHOUD
De onderstaande tabel laat alleen de aanvullende onderhoudswerkzaamheden zien. Kijk in uw Cannondale gebruikershandboek
voor meer informatie over het basale onderhoud aan uw bike. Neem contact op met uw Cannondale-dealer voor het maken van een
compleet onderhoudsplan dat aangepast is aan uw rijstijl, de onderdelen en de gebruiksomstandigheden. Volg de aanwijzingen
voor onderhoud zoals die zijn voorgeschreven door de fabrikanten van de niet-Cannondale componenten op uw bike.
WAT WANNEER
GEBRUIK VAN FRAMEBESCHERMING:
BESCHERMINGSPLAAT CHAINSTAY – Controleer deze beschermplaat die op de liggende
achtervork aan de aandrijfkant, direct achter de tandwielen gemonteerd is. Vervang deze door
een nieuwe als de protector beschadigd of verloren is geraakt.
BUITEN- EN BINNENKABELS – Uw ets is uitgerust met kleine zelfklevende frameprotectors.
Plaats dit materiaal op het frame op de plaatsen waar kabels en buitenkabels over de lak
schuren. In de loop van de tijd kunnen de kabels zover in het frame schuren dat er aanzienlijke
schade kan ontstaan.
CHAINSTAY Er is een transparante protector op de rechter liggende achtervork geplakt.
Vervang deze protector als deze beschadigd raakt.
LET OP: Schade aan uw ets die veroorzaakt is door schurende kabels valt niet onder de garantie.
Bovendien zijn zelfklevende framebeschermers geen oplossing voor verkeerd gemonteerde
of verkeerd lopende binnen- en buitenkabels. Als u merkt dat de gebruikte protectors zeer snel
verslijten, neem dan contact op met uw Cannondale-dealer om de kabelloop van uw ets te
controleren.
VOOR DE EERSTE RIT
CONTROLEER HET FRAME, DE KETTINGSTANGEN, ZITSTANGEN - Maak ze schoon en
inspecteer visueel het gehele frame/achterbrug/verbinding van de etsassemblage op barsten
of beschadigingen. Zie “Inspecteer voor Veiligheid” in uw Handleiding voor eigenaren van een
Cannondale-ets.
VOOR EN NA ELK RITJE
CONTROLEER AANDRAAIKOPPELS - Naast de overige onderdelen specieke aandraaikoppels
voor uw ets. Aandraaien volgens de informatie betreende AANDRAAIKOPPELS zoals
weergegeven in dit supplement.
ELKE PAAR RITJES
CONTROLEER LAGERS, VERVANG VERSLETEN OF BESCHADIGDE ONDERDELEN:
VERBINDINGSSTUK SCHOKDEMPER
IN NATTE, MODDERIGE, ZANDERIGE
OMSTANDIGHEDEN IEDERE 25 UUR.
IN DROGE OMSTANDIGHEDEN IEDERE
50 UUR.
ONDERHOUD VAN DE VORK EN SCHOKDEMPER - Raadpleeg de fabriekshandleiding voor eigenaren voor onderhoudsinformatie
over uw vork of schokdemper.
WAARSCHUWING
ELK ONDERDEEL VAN EEN SLECHT ONDERHOUDEN BIKE KAN BREKEN OF SLECHT FUNCTIONEREN HETGEEN KAN LEIDEN
TOT EEN ONGEVAL WAARBIJ U ZWAARGEWOND OF VERLAMD KUNT RAKEN OF KUNT KOMEN TE OVERLIJDEN. Vraag uw
Cannondale-dealer om een compleet onderhoudsprogramma samen te stellen, inclusief een lijst van de onderdelen aan uw ets
die UZELF regelmatig moet controleren. Regelmatige controles zijn nodig om problemen te voorkomen die kunnen leiden tot een
ongeval.
WARNING
READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE OWNER’S MANUAL.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
custserv@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
cjcustserv@cannondale.com
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
WWW.CANNONDALE.COM
© 2010 Cycling Sports Group
126583 (12/10)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cannondale Scalpel 80 de handleiding

Type
de handleiding