Documenttranscriptie
04/2015
PLANCHA
PLANCHA
GRILLPLATTE
944379 CL-PL6929C
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
COSYLIFE vous assurent une utilisation
s i m p le , u n e p e r f o r m a n c e f i a b le e t u n e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
B
Utilisation de
l’appareil
7
7
Description de l’appareil
Utilisation
C
Informations
pratiques
9
9
10
Nettoyage et entretien
Spécification techniques
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
4
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et
le c o n s e r v e r p o u r d e s
utilisations ultérieures.
• N’utilisez pas
d’accessoires autres que
ceux recommandés par le
fabricant ; ils risqueraient
d'endommager l’appareil
e t / o u d e p rovo q u e r d e s
Si vous confiez cet appareil blessures.
à u n e a u t re p e r s o n n e ,
remettez-lui aussi ce mode • Cet appareil peut être
d’emploi.
u t i l i s é p a r d e s e n fa n t s
âgés d'au moins 8 ans et
• Utilisez cet appareil de par des personnes ayant
la manière décrite dans ce des capacités physiques,
mode d’emploi. Le fabricant sensorielles ou mentales
décline toute responsabilité r é d u i t e s , o u d é n u é e s
en cas de mauvaise d’expérience et de
manipulation ou d'utilisation connaissances, à condition
contraire à ce mode d’emploi. d'être supervisés ou d'avoir
reçu des instructions
ATTENTION
concernant l’utilisation de
L e n o n - r e s p e c t l’appareil en toute sécurité et
d e s c o n s i g n e s de comprendre les dangers
d e s é c u r i t é e t encourus. Les enfants
d’utilisation peut ne doivent pas jouer avec
entraîner un risque l’appareil. Le nettoyage et
de choc électrique, l’entretien par l’usager ne
d ’ i n c e n d i e e t / o u doivent pas être effectués
de b l e s s u r e s aux par des enfants, sauf s’ils
personnes.
ont plus de 8 ans et s’ils sont
FR
surveillés.
le brancher.
• Conservez l’appareil et son • L’appareil n’est pas destiné
câble hors de portée des à être déclenché au moyen
enfants de moins de 8 ans.
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
• Si le cordon d’alimentation commande à distance.
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, • En ce qui concerne les
son service après-vente ou instructions de nettoyage
une personne de qualification de l’appareil, consultez le
similaire, afin d’éviter tout paragraphe « NETTOYAGE
danger.
ET ENTRETIEN ».
• Cet appareil ne doit pas
être immergé dans de l’eau.
• L a te m p é ra t u re d e s
surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l’appareil
est en marche.
• Seul le connecteur fourni
avec l’appareil, incorporant
le thermostat, doit être
utilisé.
• Retirez le connecteur de
l’appareil avant de le nettoyer.
• A s s u re z - v o u s q u e l e
connecteur est sec avant de
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques
et analogues telles que :
•
D e s
c o i n s
c u i s i n e s réservés
a u p e r s on n e l d e
m a g a s i n s , bureaux et
autres environnements
professionnels ;
• Des fermes ;
• L’utilisation par les
clients des hôtels, motels
et autres environnements
à caractère résidentiel ;
• Des environnements de
type chambres d’hôtes.
FR
5
Avant d’utiliser l’appareil
Français
A
ATTENTION
N ’ i n s t a l l e z
p a s l’ a p p a re i l
à proximité de
rideaux, vêtements,
etc.
Risque d'incendie !
• Installez l’appareil sur une
surface stable.
• Laissez une distance
minimale autour de l’appareil
pour assurer une aération
suffisante.
• La prise de courant
doit demeurer aisément
accessible.
6
FR
Avant tout branchement,
vérifiez :
• Que l’appareil et le cordon
ne sont pas abîmés. Si
c'est le cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des
fins d'inspection et de
réparation.
• Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre
installation électrique.
ATTENTION
S u r f a c e
chaude
Description de l’appareil
1
2
3
4
8
7
6
5
9
B
Français
Utilisation de l’appareil
1
Poignées thermo-isolées
2
Plaque de cuisson
3
Récupérateur de graisse
4
Fiche de raccordement
5
Thermostat OFF, MIN, 1-5
6
Témoin lumineux
7
Bouton de réglage de la température
8
Sonde de température
9
Cordon d’alimentation et fiche
Utilisation
ATTENTION
Les surfaces du grill deviennent chaudes durant l’utilisation.
• Posez l’appareil sur une surface plane et stable.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez badigeonner la plaque de cuisson avec un peu d’huile
végétale.
FR
7
Français
B
Utilisation de l’appareil
• Branchez l’appareil sur la prise électrique. Assurez-vous que le thermostat est en position
OFF avant de brancher le câble d’alimentation à la prise.
• Réglez la température désirée au moyen du bouton de réglage de température (OFF, MIN,
1-5). L’indicateur lumineux s’allume. Il s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte et se remet en marche pour la réguler.
• Mettez les aliments à chauffer ou à cuire sur la plaque à griller.
• Une fois la cuisson terminée, tournez le thermostat sur OFF pour éteindre l’appareil.
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
• Débranchez ensuite la fiche de raccordement de la prise.
• Portez le grill uniquement par ses poignées.
Tableau de cuisson : Ce tableau de cuisson est fourni uniquement à titre de référence.
8
Contrôle n °.
1
2
3
4
5
Température
110
130
160
180
210
Aliments
Température
Durée approximative
Steaks ½ d'épaisseur
210 ° C
10 - 15 minutes
Poitrines de poulet
210 ° C
20 - 30 minutes
Côtelettes de porc
160 ° C
15 - 20 minutes
Hamburgers
180 ° C
10 - 15 minutes
Hot dogs
160 ° C
10 - 15 minutes
Saucisses
180 ° C
5 - 10 minutes
Filets de poisson
160 ° C
10 - 15 minutes
Bacon
160 ° C
10 - 12 minutes
Légumes
160 ° C
10 - 15 minutes
Crêpes
160 ° C
5 - 10 minutes
FR
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Éteignez l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation du réseau avant toute opération de
maintenance et de nettoyage.
• Assurez-vous du
refroidissement complet
de l’appareil avant toute
opération de nettoyage et de
maintenance. Débranchez la
fiche de raccordement de la
prise.
un chiffon humide et un
détergent doux. N’utilisez
pas de solvants ou nettoyants
abrasifs.
• Nettoyez le récupérateur
de graisse à l’eau chaude,
en utilisant du produit à
vaisselle.
• Quand l’appareil n’est pas
utilisé, rangez-le, ainsi que
tous ses accessoires et le
manuel d’instructions, dans
un endroit sûr et sec.
• Nettoyez l’appareil avec
C
Français
Informations pratiques
• N’immergez pas l’appareil
pour le nettoyer.
Spécifications techniques
Tension d’alimentation
220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
2 200 W
FR
9
Français
C
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en fin de vie
10
FR
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
11
Bedankt!
B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n C O SY L I F E
g e ko z e n te h e b b e n . D e p ro d u c te n va n h e t m e r k
COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen
door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een
e e n v o u d i g g e b r u i k , e e n b e t ro u w b a re p re s t a t i e
en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
12
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
14
Veiligheidsinstructies
B
Gebruik van het
toestel
17
17
Beschrijving van het toestel
Gebruik
C
Praktische
informatie
19
19
20
Onderhoud en reiniging
Technische specificaties
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudstafel
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
G e l i e v e
d e z e
gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór
het eerste gebruik en ze te
bewaren voor later gebruik.
• Gebruik geen ander
toebehoren dan hetgene
dat aanbevolen wordt door
de fabrikant; het kan uw
machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
Indien u dit toestel aan
een ander persoon geeft, • Dit toestel mag gebruikt
bezorg hem/haar dan ook worden door kinderen jonger
deze handleiding.
dan 8 jaar en personen met
beperkte fysieke, zintuigelijke
• Gebruik het toestel zoals en mentale capaciteiten of
beschreven wordt in deze beperkte ervaring en kennis
handleiding. De fabrikant ziet op voorwaarde dat ze in de
af van alle aansprakelijkheid gaten gehouden worden of
bij een verkeerde bediening instructies gekregen hebben
of gebruik dat afwijkt van dat b e t re f fe n d e h e t v e i l i g e
in de handleiding.
gebruik van het toestel en de
mogelijke gevaren begrijpen.
OPGELET
Kinderen mogen niet spelen
Het niet naleven van met het toestel. De reiniging
de veiligheids- en en het onderhoud mogen
gebruiksinstructies niet uitgevoerd worden door
k a n l e i d e n t o t kinderen tenzij wanneer
e e n e l e k t r i s c h e ze ouder zijn dan 8 jaar en
schok, b r a n d e n / wanneer zij begeleid worden.
o f l e t s e l s voor
• Houd het toestel en het
personen.
snoer buiten het bereik van
14
NL
kinderen jonger dan 8 jaar.
aansluit.
• Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
• Het toestel is niet
bestemd om via een externe
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
• Enkel de aansluiter die
m e e g e leve rd wo rd t m e t
het toestel, waarin de
thermostaat verwerkt zit,
mag gebruikt worden.
• Keukenhoeken
voor personeel van
w i n k e l s , kantoren en
andere professionele
omgevingen;
• Boerderijen;
• Het gebruik door
klanten in hotels,
andere omgevingen met
residentieel karakter;
• Omgevingen van het
type bed and breakfast.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Vo o r w a t b e t re f t d e
instructies voor de reiniging
• D i t t o e s t e l m a g n i e t van het toestel, verwijzen
ondergedompeld worden in w i j u g r a a g n a a r d e
water.
paragraaf ' REINIGING EN
ONDERHOUD'.
• De temperatuur van de
Dit toestel is bestemd
o p p e r v l a k ke n k a n h o o g
voor huishoudelijke
zijn wanneer het toestel in
of gelijkaardige
werking is.
toepassingen, zoals:
• Verwijder de aansluiter van
het toestel alvorens het te
reinigen.
• Controleer of de aansluiter
droog is vooraleer u hem
NL
15
Alvorens het toestel te gebruiken
Nederlands
A
OPGELET
I n s t a l l e e r het
toestel niet in de
buurt van gordijnen,
kleding, enz.
Risico op brand!
• Installeer het toestel op
een stabiel oppervlak.
• Respecteer een minimale
vrije afstand rond het toestel
om voldoende verluchting te
verzekeren.
• H e t sto p co n ta c t d i e n t
steeds vlot toegankelijk te
zijn.
OPGELET
Warm oppervlak
16
NL
Alvorens u de stekker in
het stopcontact steekt,
dient u te controleren:
• Of het toestel en het
snoer niet beschadigd
zijn. Indien dat wel het
geval is, mag u het toestel
niet gebruiken en dient u
het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle
en herstel.
• Of de s p a n n i n g , d i e
aangegeven wordt op het
typeplaatje, wel degelijk
overeenkomt met diegene
van uw elektrische
installatie.
Gebruik van het toestel
B
1
Thermisch geïsoleerde handvatten
Nederlands
2
Bakplaat
3
Vetvanger
4
Aansluitingsfiche
5
Thermostaat OFF, MIN, 1-5
6
Controlelampje
7
Knop voor het regelen van de
temperatuur
8
Temperatuursonde
9
Voedingssnoer met stekker
Beschrijving van het toestel
1
2
3
4
8
7
6
5
9
Gebruik
OPGELET
De oppervlakken van de grill worden warm tijdens het gebruik.
• Plaats uw toestel op een vlak en stabiel oppervlak.
• Indien u dat wenst kunt u de kookplaat insmeren met een beetje plantaardige olie.
NL
17
Nederlands
B
Gebruik van het toestel
• Steek de stekker van het toestel in het stopcontact. Vergewis u ervan dat de thermostaat in
de stand OFF staat alvorens het voedingssnoer op het stopcontact aan te sluiten.
• Stel de gewenste temperatuur in met behulp van de temperatuurregelknop (OFF, MIN,
1-5). Het controlelampje licht op. Het zal doven van zodra de geselecteerde temperatuur
bereikt is en gaat opnieuw branden om de temperatuur te regelen.
• Leg de voedingsmiddelen om op te warmen of te bakken op de grillplaat.
• Eenmaal de gaartijd afgelopen, zet u de thermostaat op OFF om het toestel uit te schakelen.
• Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen.
• Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
• Neem de grill enkel bij zijn handvatten vast.
Controlenr.
Baktabel:
deze baktabel1is er enkel ter2 referentie. 3
Temperatuur
110
130
160
18
4
5
180
210
Voedingsmiddelen
Temperatuur
Steaks ½ dikte
210 ° C
10 - 15 minuten
Kippenborsten
210°C
20-30 minuten
Varkenskoteletten
160°C
15-20 minuten
Hamburgers
180°C
10 - 15 minuten
Hotdogs
160 ° C
10 - 15 minuten
Worsten
180°C
5 - 10 minuten
Visfilets
160°C
10 - 15 minuten
Bacon
160 ° C
10 - 12 minuten
Groenten
160 ° C
10 - 15 minuten
Pannenkoeken
160 ° C
5 - 10 minuten
NL
Duur bij benadering
Reiniging en onderhoud
OPGELET
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het
stopcontact alvorens het toestel te onderhouden of
te reinigen.
• Vergewis u ervan dat het
toestel volledig afgekoeld
is voor elke reiningingsen
onderhoudshandeling.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
C
Nederlands
Praktische informatie
zachte detergens. Gebruik
geen solventen of schurende
reinigingsmiddelen.
• Dompel het toestel niet
onder om het te reinigen.
• Reinig de vetvanger • Wanneer het toestel niet
met
warm
water
en gebruikt wordt bergt u het
vaatwasmiddel.
samen met alle toebehoren
en de handleiding op een
• Reinig het toestel met veilige en droge plek op.
een vochtige doek en een
Technische specificaties
Voedingsspanning
220-240 V ~ 50/60 Hz
Vermogen
2 200 W
NL
19
Nederlands
C
20
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u
een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit
dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid
van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
NL
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
21
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses COSYLIFE- Produkt gewählt
haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
22
DE
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
24
Sicherheitsvorschriften
B
Verwendung des
Geräts
27
27
Beschreibung des Geräts
Gebrauch
C
Praktische
Informationen
29
29
30
Reinigung und Wartung
Technische Spezifikationen
Entsorgung Ihres Altgeräts
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
DE
23
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie dieses Gerät in
Betrieb nehmen, lesen Sie
bitte die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für
spätere Einsicht auf.
Wenn Sie dieses Gerät
an
Dritte
weitergeben,
übergeben
Sie
diesen
bitte
auch
diese
Gebrauchsanleitung.
tung k a n n z u m
R i s i k o eines
Stromschlages u n d / o d e r
v o n
Körperverletzung führen.
• Verwenden Sie kein
Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen wird;
dadurch kann es zu Schäden
am Gerät und/oder zu
• Verwenden Sie dieses Verletzungen kommen.
Gerät genau so, wie es in
der
Gebrauchsanleitung •
Dieses
Gerät
darf
beschrieben
ist.
Der von
Kindern
ab
8
Hersteller lehnt jegliche Jahren
und
Personen
Haftung ab im Fall von mit
eingeschränkten
unsachgemäßer
oder körperlichen, sensorischen
dieser Bedienungsanleitung oder geistigen Fähigkeiten
z u w i d e r l a u f e n d e r und
Personen
ohne
Handhabung.
Erfahrung und Kenntnisse
bedient werden, sofern sie
ACHTUNG
korrekt beaufsichtigt werden
D i e N i c h t b e a c h - und die nötigen Anweisungen
t u n g d e r S i c h e r - für den sicheren Gebrauch
heitsvorschriften des Geräts erhalten und
c h r i f t e n und der die bestehenden Risiken
G e b r a u c h s a n le i - verstanden haben. Das Gerät
24
DE
ist kein Kinderspielzeug.
Die Reinigung und die
Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei
denn sie sind mindestens
8 Jahre alt und werden
beaufsichtigt.
•
Verwenden
Sie
ausschließlich
den
mitgelieferten Stecker mit
dem integrierten Thermostat
für das Gerät.
• Das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren
aufbewahren.
• Versichern Sie sich, dass
der Stecker trocken ist,
bevor Sie ihn am Strom
anschließen.
•
Ein
beschädigtes
Stromkabel
muss
vom
Hersteller,
dem
Kundendienst oder einer
ähnlich
qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
Dieses Gerät ist
zum H a u s g e b r a u c h o d e r
für entsprechende
Verwendungszwecke
bestimmt, wie etwa:
• Dieses Gerät darf nicht in
Wasser getaucht werden.
• Die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen
kann bei Betrieb des Geräts
erhöht sein.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Vor der Reinigung entfernen
Sie den Stecker vom Gerät.
• Kochecken, d i e f ü r d a s
P e r s o n a l reserviert sind
i n G e s c h ä f t e n , Büros und
anderen Gewerberäumen;
• Bauernhöfe;
• Nutzung durch Gäste
in Hotels, Motels und
anderen Einrichtungen mit
Wohncharakter;
• G ä s t e z i m m e r Einrichtungen.
DE
25
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
A
ACHTUNG
gewährleisten.
S te l le n S i e
das Gerät nicht
in der Nähe
vo n Vo r h ä n g e n ,
Kleidungsstücken
usw. auf.
Brandgefahr!
• Der Netzstecker muss
immer leicht zugänglich
sein.
• Das Gerät ist nicht
zum
Aktivieren
durch
einen
externen
Timer
oder
ein
gesondertes
Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m
bestimmt.
•
Sie
finden
die
Reinigungsanleitung
für
dieses Gerät im Abschnitt
“REINIGUNG
UND
WARTUNG”.
• Stellen Sie das Gerät auf
einer stabilen Fläche auf.
•
Halten
Sie
den
Mindestabstand rund um
das Gerät ein, um eine
ausreichende Belüftung zu
26
DE
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
• Dass Gerät und Kabel
nicht beschädigt sind.
Sollten sie beschädigt
sein, benutzen Sie das
Gerät nicht und bringen
es zu Ihrem Händler,
um es einer Prüfung
und
Reparatur
zu
unterziehen.
• Dass die auf dem
Typenschild des Geräts
angegebene
Spannung
mit der Spannung Ihrer
elektrischen Installation
übereinstimmt.
ACHTUNG
H e i ß e
Oberfläche
Beschreibung des Geräts
1
2
3
4
8
7
6
5
9
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
1
Wärmeisolierte Griffe
2
Kochplatte
3
Fettauffangschale
4
Anschlussstecker
5
Thermostat OFF, MIN, 1-5
6
Kontroll-Leuchte
7
Temperaturregler
8
Temperatursonde
9
Stromkabel mit Stecker
Gebrauch
ACHTUNG
Die Grillflächen werden beim Gebrauch heiß.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen Fläche auf.
• Wenn Sie möchten, können Sie die Kochplatte mit etwas Pflanzenöl bestreichen.
DE
27
Deutsch
B
Verwendung des Geräts
• Schließen Sie das Gerät an der Steckdose an. Vergewissern Sie sich, dass der Thermostat
auf OFF gestellt ist, bevor Sie das Stromkabel an der Steckdose anschließen.
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein (OFF, MIN, 1-5). Die
Leuchtanzeige leuchtet auf. Sie erlischt, sobald die gewählte Temperatur erreicht ist, und
leuchtet erneut auf, wenn die Temperatur angepasst wird.
• Legen Sie die Lebensmittel, die Sie aufwärmen oder grillen möchten, auf die Grillplatte.
• Nach dem Grillen drehen Sie den Thermostat wieder auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom und lassen Sie es abkühlen.
• Ziehen Sie dann den Anschlussstecker aus der Steckdose.
• Tragen Sie den Grill nur an seinen Griffen.
SchalterstufeDiese Kochtabelle
1
2 zur Information.
3
Kochtabelle:
dient nur
Temperatur
110
130
160
28
4
5
180
210
Lebensmittel
Temperatur
Dauer ungefähr
Steaks 1/2 dick
210°C
10 - 15 Minuten
Hähnchenbrust
210°C
20 - 30 Minuten
Schweinekotelett
160°C
15 - 20 Minuten
Hamburger
180°C
10 - 15 Minuten
Hot Dogs
160°C
10 - 15 Minuten
Würste
180°C
5 - 10 Minuten
Fischfilets
160°C
10 - 15 Minuten
Speck
160°C
10 - 12 Minuten
Gemüse
160°C
10 - 15 Minuten
Crêpes
160°C
5 - 10 Minuten
DE
Reinigung und Wartung
ACHTUNG
Vor jedem Wartungs-oder Reinigungsvorgang
schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das
Stromkabel vom Stromnetz.
• Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät vollständig
abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen oder warten. Ziehen
Sie den Anschlussstecker
aus der Steckdose.
C
Deutsch
Praktische Hinweise
milden
Reiniger.
Keine
Lösemittel oder scheuernde
Reiniger verwenden.
• Das Gerät zur Reinigung
nicht eintauchen.
• R e i n i g e n Sie die
Fettauffangschale
m i t warmem Wasser und
einem Geschirrspülmittel.
• Wenn Sie das Gerät nicht
verwenden,
verstauen
Sie es zusammen mit
seinem Zubehör und der
Gebrauchsanleitung
an
•
Reinigen
Sie
den einem sicheren, trockenen
Gerätekörper mit einem Ort.
feuchten Tuch und einem
Technische Spezifikationen
Versorgungsspannung
220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung
2 200 W
DE
29
Deutsch
C
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
30
DE
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
31
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC