Unitron Moxi B-RT Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Moxi
TM
B-R,
Moxi
TM
B-RT
Receiver-In-Canal(RIC)
Handleiding
Powered by Blu
A Sonova brand
Hartelijk dank
Hartelijk dank dat u deze hoortoestellen hebt
gekozen.
Unitron is een producent van hooroplossingen
die geloo dat mensen echt tevreden zouden
moeten zijn met de gehele hoorzorgervaring, van
begin tot eind. Onze geavanceerde producten,
technologieën, diensten en programma's bieden
ueen mate van personalisatie die u nergens
anders zult aantreen. U zult volop van de
ervaring genieten.
Deze handleiding is van toepassing op de volgende
modellen:
Introductiejaar: 
Moxi
B
9
-R
Moxi
B
7
-R
Moxi
B
5
-R
Moxi
B
3
-R
Moxi
B
9
-RT
Moxi
B
7
-RT
Moxi
B
5
-RT
Moxi
B
3
-RT
Uw hoortoestellen
Hoorspecialist: _______________________________
_____________________________________________
Telefoonnummer: _____________________________
Model: ______________________________________
Serienummer: ________________________________
Garantie: ____________________________________
Programma 1 is voor: __________________________
Programma 2 is voor: __________________________
Programma 3 is voor: __________________________
Programma 4 is voor: __________________________
Datum van aanschaf: __________________________
Snelle referentiegids
pieptonen om de
 minuten
Batterij leeg signaal
1. Uw hoortoestellen in één oogopslag ............................................. 2
2. Het in- en uitschakelen van uw hoortoestellen ............................ 5
3. Uw hoortoestellen op uw oren plaatsen ....................................... 6
4. Bedieningsinstructies ................................................................... 8
Uw oplaadbare hoortoestellen ................................................ 12
De hoortoestellen opladen ...................................................... 14
Uw mobiele telefoon koppelen aan uw hoortoestellen .......... 19
Uw mobiele telefoon gebruiken met uw hoortoestellen ......... 22
TV Connector ............................................................................ 27
Tinnitusmaskeerder ................................................................. 28
Vliegtuigmodus .......................................................................29
Hulpmiddelen voor slechthorenden ........................................30
5. Het onderhoud van uw hoortoestellen ....................................... 31
6. Accessoires ................................................................................. 34
7. Gids voor probleemoplossing .....................................................36
8. Belangrijke veiligheidsinformatie ..............................................43
Tinnitusmaskeerder ................................................................ 59
9. Bedrijfs-, transport- en opslagomstandigheden ........................ 62
10. Informatie over en uitleg van symbolen .................................... 63
11. Conformiteitsinformatie ............................................................ 67
Inhoudsopgave
De hoortoestellen in- en uitschakelen
Houd het onderste deel van de knop op elk hoortoestel
3seconden ingedrukt tot het indicatorlampje van kleur verandert.
Aan: Het indicatorlampje
lichttijdelijk groen op
Uit: Het indicatorlampje
lichttijdelijk rood op
Laad de hoortoestellen 3 uur op voordat u ze voor de
eerste keer gebruikt.
Multifunctionele knop
met indicatorlampje
De hoortoestellen opladen
Plaats de hoortoestellen in de oplader.
Opladen: Traag knipperend
indicatorlampje
Volledig
opgeladen: Continu
oplichtend groen
indicatorlampje
Aan
Uit
2 3
1. Uw hoortoestellen in één oogopslag
1 Multifunctionele knop met indicatorlampje:
schakelt tussen luisterprogramma's, wijzigt het
volume en accepteert of weigert telefoonoproepen
(aankelijk van de instelling)
2 Snoer: verbindt de luidspreker met uw
hoortoestellen
3 Microfoon: het geluid komt uw hoortoestellen
binnen via de microfoons
4 Contactpunten voor opladen
5 Dome: houdt de luidspreker op zijn plaats in uw
gehoorgang
6 Luidspreker: versterkt het geluid en stuurt dit
direct in uw gehoorgang
7 Fixatiedeel: helpt voorkomen dat de dome en
luidspreker uit uw gehoorgang glijden
8 Op maat gemaakt oorstukje: houdt uw hoortoestel
op zijn plaats
Moxi B-RT/Moxi B-R hoortoestellen
3
3
1
7
2
8
2
5
4
6
3
3
1
4
4 5
Ruimte voor oorstukjes
Ruimte voor
droogcapsule
(klepje open)
Droogcapsule
(optioneel)
Oplaadsleuven met indicator voor linker en rechter hoortoestel
Ruimte voor droogcapsule
(klepje gesloten)
Oplader
Oplader
Indicatorlampje voor stroom
Micro-USB-verbinding met
externe stroomadapter
2. Het in- en uitschakelen van uw
hoortoestellen
De hoortoestellen worden
automatisch ingeschakeld als
u ze uit de oplader neemt. Om
de hoortoestellen in en uit te
schakelen als u de oplader niet
gebruikt, houdt u het onderste
gedeelte van de knop op elk hoortoestel
3 seconden ingedrukt tot het indicatorlampje van
kleur verandert.
Aan: Het indicatorlampje
licht tijdelijk
groenop
Uit: Het indicatorlampje
licht tijdelijk rood op
Laad de hoortoestellen 3 uur op voordat u ze
voor de eerste keer gebruikt.
Als u de hoortoestellen inschakelt, hoort u
mogelijk een opstartmelodietje.
Aan Uit
6 7
3. Uw hoortoestellen op uw oren
plaatsen
Uw hoortoestellen zijn gecodeerd middels
een kleurmarkering op de buitenkant van het
hoortoestel: rood = rechter oor,
blauw = linker oor.
Hoortoestellen met domes
1. Plaats het hoortoestel over
de bovenkant van uw oor.
2. Houd de draad vast op
het punt waar deze aan de
dome bevestigd is en duw
de dome voorzichtig in uw
gehoorgang. De draad moet
vlak langs het hoofd komen
te liggen en niet uitsteken.
3. Plaats het xatiedeel in uw
oorschelp zodat het op de
bodem van uw gehoorgang
rust.
2.
3.
1.
Hoortoestellen met op maat gemaakte
oorstukjes
1. Houd het op maat
gemaakte oorstukje
vast tussen duim en
wijsvinger. De opening
moet in de richting van uw
gehoorgang wijzen, waarbij
het hoortoestel over de
bovenkant van uw oor zit.
2. Plaats het op maat
gemaakte oorstukje
voorzichtig in uw oor. Het
oorstukje moet prettig en
comfortabel in uw oor zitten.
3. Plaats uw hoortoestel over
de bovenkant van uw oor.
Etikettering
Het serienummer en productiejaar zijn onder de
gekleurde hoortoestelmarkering vermeld.
1.
2.
3.
8 9
4. Bedieningsinstructies
Uw hoortoestellen zijn voorzien van een
multifunctionele knop die het mogelijk maakt om
aanpassingen te doen. U kunt deze knop en de
tikbediening ook gebruiken voor het accepteren
of weigeren van telefonische oproepen van de
gekoppelde mobiele telefoon. U kunt ook gebruik
maken van de optionele Remote Control of Remote
Plus-app om uw hoortoestellen te bedienen.
Deze instructies beschrijven de
standaardfuncties van de multifunctionele
knop en de tikbedieningsinstellingen. Uw
hoorspecialist kan de functionaliteit wijzigen.
Vraag uw hoorspecialist om extra informatie.
Multifunctionele knop
De multifunctionele knop op uw
hoortoestellen kan voor zowel
volumeregeling als programmakeuze
worden gebruikt.
Programmakeuze
Elke keer dat u langer dan 2 seconden op het
bovenste deel van de knop drukt (op een van
beide hoortoestellen), schakelt u naar het
volgende hoortoestelprogramma.
Uw hoortoestellen geven pieptonen om aan te
geven in welk programma u zit.
Programma-instelling Pieptonen
Programma 1 (bijv. automatisch
programma)
1 pieptoon
Programma 2 (bijv. spraak in rumoer) 2 pieptonen
Programma 3 (bijv. telefoon) 3 pieptonen
Programma 4 (bijv. muziek) 4 pieptonen
Zie het begin van dit boekje voor een lijst met uw
gepersonaliseerde programma’s.
10 11
Volumeregeling
De hoeveelheid versterkt geluid in uw omgeving
aanpassen:
• Druk op het bovenste deel van de knop om
het volume te verhogen, en
• Druk op het onderste deel om het volume
teverlagen
Terwijl u het volume aanpast, geven uw
hoortoestellen een pieptoon.
Volume-instelling Pieptonen
Basis volumeniveau 1 pieptoon
Volume verhogen korte pieptoon
Volume verlagen korte pieptoon
Maximaal volumeniveau 2 pieptonen
Minimaal volumeniveau 2 pieptonen
Tap control
Indien het hoortoestel is gekoppeld aan een
Bluetooth-apparaat kunnen er meerdere functies
worden geopend met behulp van tap control, bijv.
telefoongesprek opnemen/beëindigen, streaming
onderbreken/hervatten, spraakassistent starten/
stoppen.
Tik tweemaal op de bovenkant van uw oor om de
tap control te gebruiken.
12 13
Uw oplaadbare hoortoestellen
Informatie over de batterijen
Laad de hoortoestellen 3 uur op voordat u ze voor
de eerste keer gebruikt.
De hoortoestellen bevatten een ingebouwde en
niet-verwijderbare oplaadbare lithium-ion-batterij.
Twee lange pieptonen geven aan dat de batterij
van het hoortoestel bijna leeg is. U hebt dan
nog circa 60 minuten de tijd voordat u de
hoortoestellen dient op te laden. (Dit kan
verschillen, aankelijk van de instellingen.)
Als u het waarschuwingssignaal voor de batterij
niet kunt horen, kunt u uw hoorspecialist vragen
om de hoogte of het volume van het signaal
te wijzigen. Als u dat wilt, kan het signaal ook
volledig worden uitgezet.
Informatie over opladen
De hoortoestellen moeten droog zijn voordat ze
kunnen worden opgeladen.
Laad de hoortoestellen elke nacht op. Als u het
signaal hoort dat aangee dat de batterij bijna
leeg is, plaatst u de hoortoestellen in de oplader.
Zorg ervoor dat u de hoortoestellen oplaadt en
gebruikt in het juiste temperatuurbereik: +5 °C
tot+40 °C.
Als de oplader tijdens het opladen uit het
stopcontact wordt gehaald, worden de
hoortoestellen ingeschakeld en beginnen ze
te ontladen. Zorg ervoor dat de oplader in het
stopcontact blij zitten terwijl de hoortoestellen
worden opgeladen.
14 15
De hoortoestellen opladen
1) Sluit de adapter aan
a
b
d
c
a) Steek het bredere uiteinde van het
oplaadsnoer in de adapter.
b) Steek het smallere uiteinde in de
mini-USB-poort van de oplader.
c) Steek de adapter in een stopcontact.
d) Het indicatorlampje voor opladen licht groen
op als de oplader met de adapter wordt
verbonden.
2) De hoortoestellen plaatsen
Plaats de hoortoestellen in de oplaadsleuven.
Controleer of de markeringen op het linker en
rechter hoortoestel overeenkomen met de
markeringen voor links (blauw) en rechts (rood)
naast de oplaadsleuven. De hoortoestellen
schakelen zichzelf automatisch uit als u ze in de
oplader plaatst.
16 17
) Let op de indicatorlampjes van het
hoortoestel
Het indicatorlampje knippert langzaam zolang de
hoortoestellen nog niet volledig zijn opgeladen.
Zodra de toestellen volledig zijn opgeladen, blij
het indicatorlampje groen branden.
Het opladen stopt automatisch zodra de
batterijen volledig zijn opgeladen. U kunt de
hoortoestellen dus gerust in de oplader houden.
Het kan tot 3 uur duren voordat de hoortoestellen
zijn opgeladen. De klep van de oplader kan
tijdens het opladen worden gesloten.
Betekenis van indicatorlampjes op het
hoortoestel
De onderstaande tabel gee de oplaadtijd van
debatterij aan vanaf het moment dat deze
volledig leeg is.
Indicatielampje Percentage opgeladen Oplaadduur
-%
-8%
30 min (30%)
60 min (50%)
90 min (80%)
8-%
% uur
18 19
Bluetooth
®
is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.,
en wordt onder licentie gebruikt door Unitron.
) De hoortoestellen uit de oplader nemen
Neem de hoortoestellen uit de oplaadsleuven om
ze in te schakelen.
Trek niet aan het snoer als u de toestellen uit de
oplader neemt; dit kan tot draadbreuk leiden.
Kantel de hoortoestellen een beetje in de richting
van het deksel wanneer u ze verwijdert.
Uw mobiele telefoon koppelen aan uw
hoortoestellen
1. Ga naar het instellingenmenu op uw mobiele
telefoon om de functie Bluetooth
®
aan te
zetten en apparaten met Bluetooth te zoeken.
2. Schakel de hoortoestellen in. Het hoortoestel
zal 3 minuten in koppelingsmodus blijven.
3. Uw mobiele telefoon toont een lijst van
apparaten met Bluetooth. Kies uw hoortoestel
uit de lijst om beide hoortoestellen in één
keer te koppelen. Zodra uw telefoon en
hoortoestellen gekoppeld zijn, hoort u een
melodietje.
U hoe de koppelingsprocedure met elke mobiele
telefoon slechts eenmalig uit te voeren.
Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor
het koppelen van apparaten met Bluetooth aan
uw telefoon.
20 21
Telefoongesprekken met een mobiele telefoon
Uw hoortoestellen kunnen direct communiceren
met uw voor Bluetooth geschikte apparaten. Als
u gekoppeld en verbonden bent met een telefoon,
hoort u de stem van degene die belt rechtstreeks
in uw hoortoestellen. Uw stem wordt opgevangen
door de microfoon van uw hoortoestellen. Er
kunnen twee actieve Bluetooth-apparaten zoals een
telefoon worden aangesloten op uw hoortoestellen,
met ondersteuning voor extra koppelingen.
De mobiele telefoon hoe u niet in de buurt van
uw mond te houden, want uw stem wordt via uw
hoortoestel aan de telefoon doorgegeven.
Stem van de beller
Uw stem
Verbinden met uw mobiele telefoon
Als uw hoortoestellen en uw telefoon gekoppeld
zijn, zullen deze automatisch worden verbonden
zodra de hoortoestellen en uw telefoon zijn
ingeschakeld en binnen bereik van elkaar zijn.
Ditkan ongeveer 2 minuten duren.
De verbinding blij in stand zolang de telefoon
aanstaat en zich binnen een straal van 10 m van
uw hoortoestellen bevindt.
Om een telefoongesprek via uw hoortoestellen om
te zetten naar de speaker van de telefoon, kiest
u de geluidsbron die u wenst, op uw telefoon.
Als u niet weet hoe u dit moet doen, dient u de
handleiding van uw mobiele telefoon te raadplegen.
22 23
Een telefoongesprek aannemen
Wanneer u wordt gebeld, hoort u een signaal via
uw hoortoestellen.
De oproep kan worden geaccepteerd door tweemaal
op de bovenkant van uw oor te tikken of door korter
dan 2 seconden op het onderste of bovenste deel
van de knop (op een van beide hoortoestellen) te
drukken. U kunt het gesprek ook op uw telefoon
accepteren zoals u normaal zou doen.
Le Right
< 2sec kort
drukken
tweemaal
op oor
tikken
of
Uw mobiele telefoon gebruiken met uw
hoortoestellen
Telefoongesprekken voeren
Start een gesprek met uw gekoppelde telefoon
zoals u normaal zou doen. U hoort het geluid
rechtstreeks in uw hoortoestellen. Uw stem
wordt opgevangen door de microfoon van uw
hoortoestellen.
24 25
Een telefoongesprek weigeren
U kunt een oproep weigeren door langer dan
2seconden op het onderste of bovenste deel
van de knop (op een van beide hoortoestellen) te
drukken. U kunt het gesprek ook op uw telefoon
weigeren zoals u normaal zou doen.
Le Right
>2sec lang
drukken
Een telefoongesprek beëindigen
Beëindig het gesprek door tweemaal op de
bovenkant van uw oor te tikken of door langer
dan 2 seconden op het bovenste of onderste deel
van de knop (op een van beide hoortoestellen) te
drukken. U kunt het gesprek ook op uw telefoon
beëindigen zoals u normaal zou doen.
tweemaal op
oor tikken
of
26 27
TV Connector
De volumebalans tussen de tv en de geluiden
in uw omgeving aanpassen
Tijdens het luisteren naar de tv door middel van de
TV Connector:
• Druk op het bovenste deel van de knop
van een hoortoestel om het tv-volume
te verhogen en het omgevingsvolume te
verlagen
• Druk op het onderste deel van de knop
van een hoortoestel om het tv-volume
te verlagen en het omgevingsvolume te
verhogen
Le Right
Tv-volume omlaag
Tv-volume
omhoog
Het aanpassen van de volumebalans tussen
mobiele telefoongesprekken en de omgeving
waarin u zich bevindt
Tijdens een gesprek met een gekoppelde mobiele
telefoon:
• Druk op het bovenste deel van de knop van
een hoortoestel om het gespreksvolume
te verhogen en het omgevingsvolume te
verlagen
• Druk op het onderste deel van de knop van
een hoortoestel om het gespreksvolume
te verlagen en het omgevingsvolume te
verhogen
Le Right
Gespreksvolume
omhoog
Gespreksvolume
omlaag
28 29
Vliegtuigmodus
Uw hoortoestellen werken binnen het
frequentiebereik van , GHz–,8 GHz. Sommige
vliegmaatschappijen vereisen dat alle apparaten
in de vliegtuigmodus worden gezet. Het instellen
van de vliegtuigmodus hee alleen eect op
de Bluetooth-functies van uw hoortoestel en
beïnvloedt niet de normale functionaliteiten van
uw hoortoestel.
Vliegtuigmodus instellen
Draadloze Bluetooth-optie uitschakelen en de
vliegtuigmodus instellen:
Houd het onderste deel van de
knop seconden ingedrukt terwijl
het hoortoestel is uitgeschakeld,
tot het indicatorlampje oranje
oplicht. Laat de knop los.
Vliegtuigmodus beëindigen
Draadloze Bluetooth-optie
inschakelen en de vliegtuigmodus
uitschakelen:
Schakel het hoortoestel uit en weer in met het
onderste deel van de knop op het toestel.
Tinnitusmaskeerder
Als uw hoorspecialist een tinnitusmaskeerder-
programma hee gecongureerd, kunt u het
niveau van de tinnitusmaskeerder aanpassen
terwijl u in het programma zit. Om het
volumeniveau aan te passen:
• Druk op het bovenste deel van de knop om
het volume van de tinnitusmaskeerder te
verhogen; en
• Druk op het onderste deel van de knop om
het volume van de tinnitusmaskeerder te
verlagen
Remote Plus app:
• Tik op de knop voor geavanceerde functies
om het volume van de tinnitusmaskeerder te
verhogen of verlagen
Terwijl u het volume aanpast, geven uw
hoortoestellen een pieptoon.
30 31
Hulpmiddelen voor slechthorenden
Luisteren in openbare ruimtes
Een luisterspoel vangt elektromagnetische energie
op en zet die om in geluid. Indien uw hoortoestel
een luisterspoel hee, kan dit u helpen te
luisteren in openbare ruimtes diezijn
uitgerust met luisterhulpapparatuur
zoals een ringleiding. Als u dit symbool
ziet, betekent dit dat er een ringleiding is die
mogelijk compatibel is met uw hoortoestellen.
Neem contact op met uw hoorspecialist voor meer
informatie over ringleidingen.
5. Het onderhoud van uw hoortoestellen
Bescherming van uw hoortoestellen
• Een degelijke en regelmatige verzorging
van uw hoortoestellen en oplader draagt
bij aan uitstekende prestaties en een lange
levensduur. Om een lange productlevensduur
te garanderen, biedt Sonova AG een minimale
onderhoudsperiode van vijf jaar na de uitfasering
van het betreende hoortoestel.
• Verwijder altijd uw hoortoestellen tijdens het
gebruik van haarverzorgingsproducten. De
hoortoestellen kunnen verstopt raken en niet
meer naar behoren functioneren.
• Draag uw hoortoestellen niet in bad of onder de
douche en dompel ze niet onder in water.
• Als uw hoortoestellen toch nat worden, droog
deze dan niet in een oven of magnetron. Stel geen
regelaars bij.
• Bescherm uw hoortoestellen tegen overmatige
hitte (föhn, handschoenenkastje of dashboard
van een auto).
• Zorg dat u de snoertjes niet verdraait of anijpt
wanneer u uw hoortoestellen in het doosje opbergt.
• Laat uw hoortoestellen niet vallen of tegen harde
oppervlakken botsen.
32 33
Uw hoortoestellen reinigen
Gebruik een zachte doek om uw hoortoestel aan
het einde van elke dag te reinigen. Regelmatig
schoonmaken van de microfooningangen
met hetbijgeleverde schoonmaakborsteltje
zal ervoor zorgen dat uw hoortoestel zijn
geluidskwaliteit behoudt. Uw hoorspecialist kan
u dit demonstreren. Plaats de hoortoestellen 's
nachtsin de oplader.
Cerumen (oorsmeer) komt van nature voor in de
gehoorgang. Zorgen dat uw hoortoestellen vrij zijn
van cerumen is een belangrijke stap tijdens uw
dagelijkse reinigings- en onderhoudsroutine.
Gebruik nooit alcohol voor de reiniging van uw
hoortoestellen, oorstukjes of domes.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om cerumen
te verwijderen. Wanneer u huishoudelijke
voorwerpen in uw hoortoestellen of oorstukjes op
maat steekt, kan dit tot ernstige schade leiden.
Uw op maat gemaakte oorstukjes en domes
reinigen
Reinig domes en oorstukjes
dagelijks aan de buitenkant met een
vochtige doek. Voorkom dat er water
in en rond de luidsprekers en op
maat gemaakte oorstukjes terechtkomt.
De draden, luidsprekers, domes of op maat
gemaakte oorstukjes mogen nooit worden
afgespoeld of ondergedompeld in water, omdat
waterdruppels geluid kunnen blokkeren of de
elektrische onderdelen van de hoortoestellen
kunnen beschadigen.
De domes moeten om de -6 maanden door uw
hoorspecialist worden vervangen, of wanneer ze
stug of broos worden of verkleuren.
Als de op maat gemaakte oorstukjes nog verder
gereinigd moeten worden, kan het cerumenlter
van de luidsprekers verstopt raken en dient dit te
worden vervangen. Neem hiervoor contact op met
uw hoorspecialist.
34 35
6. Accessoires
TV Connector
De TV Connector is een optionele accessoire die
het tv-geluid rechtstreeks naar uw hoortoestellen
zendt. De TV Connector kan ook geluid uit stereo-
installaties, computers en andere audiobronnen
verzenden.
Remote Control
De Remote Control is een optionele accessoire
die kan worden gebruikt om het geluidsvolume te
regelen of een ander luisterprogramma te kiezen.
PartnerMic
De PartnerMic is een optioneel accessoire dat
kan worden gebruikt om de stem van een spreker
draadloos naar uw hoortoestellen te streamen.
RogerDirect
TM
Uw hoortoestellen zijn compatibel met Roger-
accessoires. Roger-accessoires kunnen worden
gebruikt om een stem of geluidsbron draadloos
naar uw hoortoestellen te verzenden.
Overzicht verbindingen
De illustratie hieronder laat enkele van de
verbindingsopties van uw hoortoestellen zien.
Mobiele telefoon
TV Connector
verbonden
met tv
PartnerMic
Raadpleeg de handleiding van de accessoire
voor meer informatie. Uw hoorspecialist kan u
vertellen hoe u een TV Connector, Remote Control,
PartnerMic of Roger-accessoires kunt aanschaen.
36 37
7. Gids voor probleemoplossing
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: de hoortoestellen gaan nietaan
Lege batterij Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Probleem: het indicatorlampje knippert snel tijdens het
opladen
Defecte batterij Neem contact op met uw
hoorspecialist
Probleem: het indicatorlampje gaat niet aan wanneer de
hoortoestellen in de oplader worden geplaatst
De hoortoestellen zijn
niet correct in de oplader
geplaatst
Plaats de toestellen
correct in de lader; zie 'De
hoortoestellen opladen'
De oplader wordt niet van
stroom voorzien
Verbind de oplader met een
externe stroombron; zie
'Dehoortoestellen opladen'
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: de batterij gaat niet de hele dag mee
De hoortoestellen zijn niet
volledig opgeladen
Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
De batterij moet worden
vervangen
Neem contact op met
uw hoorspecialist om te
controleren of een nieuwe
batterij nodig is
Probleem: geen geluid
Toestel niet ingeschakeld Schakel het toestel in
Zwakke/lege batterij Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes
geblokkeerd met cerumen
Reinig op maat gemaakte
oorstukjes/domes. Zie 'Uw
hoortoestellen reinigen.'
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Verstopte microfoons Neem contact op met uw
hoorspecialist
38 39
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: niet luid genoeg
Laag volume Zet het volume hoger en
raadpleeg uw hoorspecialist
als het probleem blij
aanhouden
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes zijn niet
goed ingebracht
Zie '3. Uw hoortoestellen op
uw oren plaatsen.' Voorzichtig
verwijderen en opnieuw
plaatsen
Verandering in gehoor Neem contact op met uw
hoorspecialist
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes
geblokkeerd met cerumen
Reinig op maat gemaakte
oorstukjes/domes. Zie 'Uw
hoortoestellen reinigen.'
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Verstopte microfoons Neem contact op met uw
hoorspecialist
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: onderbroken geluidssignaal
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Probleem: twee lange pieptonen
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Probleem: fluitend geluid
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes zijn niet
goed ingebracht
Zie '3. Uw hoortoestellen op
uw oren plaatsen.' Voorzichtig
verwijderen en opnieuw
plaatsen
Hand/kleding in de buurt
van oor
Neem uw hand/kleding van
het oor weg
Slecht passende op maat
gemaakte oorstukjes/
domes
Neem contact op met uw
hoorspecialist
40 41
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: niet helder, vervormd geluid
Slecht passende op maat
gemaakte oorstukjes/
domes
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes
geblokkeerd met cerumen
Reinig op maat gemaakte
oorstukjes/domes. Zie 'Uw
hoortoestellen reinigen.'
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Verstopte microfoons Neem contact op met uw
hoorspecialist
Probleem: op maat gemaakte oorstukjes/domes vallen
uit het oor
Slecht passende op maat
gemaakte oorstukjes/
domes
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes niet
goed ingebracht
Zie '3. Uw hoortoestellen op
uw oren plaatsen.' Voorzichtig
verwijderen en opnieuw
plaatsen
Probleem: laag volume van vaste telefoon
Telefoon is niet juist
geplaatst
Beweeg de telefoonontvanger
rond uw oor voor een
duidelijker signaal.
Hoortoestellen vereisen
aanpassing
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: mobiele telefoongesprekken niet via het
hoortoestel hoorbaar
Hoortoestel is in
vliegtuigmodus
Zet het hoortoestel uit en weer
aan
Het hoortoestel is niet aan
de telefoon gekoppeld
Verbind uw hoortoestel
(opnieuw) met uw mobiele
telefoon
Probleem: de indicatorlampjes lichten continu rood op
als de hoortoestellen in de oplader zijn geplaatst
Het is te warm of te koud
voor de hoortoestellen
Zorg ervoor dat de
hoortoestellen binnen het
juiste temperatuurbereik
worden gebruikt: van +5 °C
tot+40 °C
Probleem: het hoortoestel komt moeilijk uit de oplader
Hoortoestellen worden
recht naar boven
getrokken in plaats van
deze te draaien tijdens het
eruit halen
Kantel de hoortoestellen een
beetje in de richting van het
deksel wanneer u ze uit de
oplader haalt
42 43
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: het opladen begint niet
De oplader is niet goed
verbonden met een
stroombron
Verbind de oplader met een
stroombron
De hoortoestellen zijn
niet correct in de oplader
geplaatst
Plaats de toestellen correct
in de oplader; zie 'De
hoortoestellen opladen'
Hoortoestellen lichten niet
op in de oplader
Haal de oplader uit het
stopcontact terwijl de
hoortoestellen zijn geplaatst
en sluit de oplader weer aan
Laadcontacten zijn niet
schoon
Reinig de laadcontacten
met een reinigingsborstel
of -doekje
Zwak aan de telefoon (Moxi B-RT)
Telefoon is niet juist
geplaatst
Verplaats de telefoonhoorn
rond uw oor voor een
duidelijker signaal
Hoortoestel vereist
aanpassing
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Voor problemen die niet in de handleiding zijn opgenomen
neemt u contact op met uw hoorspecialist.
8. Belangrijke veiligheidsinformatie
Hoortoestellen zijn ontwikkeld om geluid te
versterken en naar de oren over te brengen,
waardoor verminderd hoorvermogen wordt
gecompenseerd.
Hoortoestellen herstellen niet het normale
gehoor en voorkomen of verbeteren niet een
gehoorverlies dat het gevolg is van afwijkingen
aan het gehoororgaan.
Hoortoestellen (speciaal geprogrammeerd voor
elke vorm van gehoorverlies) mogen alleen
worden gebruikt door de persoon voor wie ze zijn
bedoeld. Ze mogen niet door andere personen
worden gebruikt, omdat ze het gehoor kunnen
beschadigen.
Hoortoestellen mogen alleen worden gebruikt
zoals voorgeschreven door uw arts of
hoorspecialist.
In de meeste gevallen zult u bij onregelmatig
gebruik van uw hoortoestellen niet volledig van
de toestellen kunnen proteren. Bent u eenmaal
aan uw hoortoestellen gewend geraakt, draag dan
dagelijks uw hoortoestellen gedurende de hele dag.
Elk ernstig incident dat hee plaatsgevonden met
betrekking tot het apparaat moet worden gemeld
bij de fabrikant en de bevoegde instantie in het
land waarin u woonachtig bent.
44 45
Een ernstig incident wordt beschreven als een
incident dat direct of indirect leidt, kan hebben
geleid of mogelijk kan leiden tot het volgende:
• het overlijden van een patiënt, gebruiker of
andere persoon
• de tijdelijke of permanente ernstige
achteruitgang van de gezondheidstoestand
van een patiënt, gebruiker of andere
persoon
• een ernstig gevaar voor de volksgezondheid
Neem contact op met de fabrikant of een
vertegenwoordiger om onverwacht functioneren
of een onverwachte gebeurtenis te melden.
Waarschuwingen
De oplaadbare hoortoestellen bevatten lithium-
ionbatterijen en de Power Pack bevat een
lithium-polymeerbatterij die als handbagage
in een vliegtuig kan worden meegenomen.
De Power Pack mag niet in de ingecheckte
bagage worden geplaatst en mag alleen als
handbagage mee.
Uw hoortoestellen werken in het
frequentiebereik 2,4 GHz-2,48 GHz.
Indien u vliegt, dient u na te gaan of de
vliegmaatschappij vereist dat apparaten in de
vliegtuigmodus moeten worden gezet.
Veranderingen of aanpassingen aan het
hoortoestel die niet expliciet zijn goedgekeurd
door Sonova AG zijn niet toegestaan. Zulke
aanpassingen kunnen schadelijk zijn voor uw
oren of hoortoestel.
Gebruik de hoortoestellen en oplaadaccessoires
niet in omgevingen met explosiegevaar (mijnen
of industriegebieden met explosiegevaar,
zuurstofrijke omgevingen of plaatsen waar met
ontvlambare anesthetica wordt gewerkt) of in
omgevingen waar het gebruik van elektronische
apparatuur is verboden.
46 47
Neem contact op met uw hoorspecialist of
arts als u pijn voelt in of achter uw oor of als
de huid ontstoken is of er huidirritatie en
versnelde ophoping van oorsmeer optreedt.
Allergische reacties op hoortoestellen zijn
onwaarschijnlijk. Licht uw hoorspecialist in
en neem contact op met uw arts indien u
echter jeuk, roodheid, pijn, ontsteking of een
brandend gevoel in of achter uw oor ervaart.
In zeer zeldzame gevallen kan de dome in de
gehoorgang blijven zitten als u de slang uit het
oor haalt. Het wordt ten zeerste aanbevolen
om een arts te raadplegen voor een veilige
verwijdering in het onwaarschijnlijke geval dat
de dome vast komt te zitten in uw gehoorgang.
U mag nooit proberen de luidspreker
opnieuw in de gehoorgang te plaatsen om
te voorkomen dat de dome richting het
trommelvlies wordt geduwd.
De hoorprogramma's met directionele
microfoon-instelling reduceren
achtergrondgeluid. Onthoud dat
waarschuwingssignalen of geluiden van
achteren (bijv. auto's) geheel of gedeeltelijk
worden onderdrukt.
Dit hoortoestel is niet geschikt voor kinderen
jonger dan 36 maanden. Kinderen en
volwassenen met een cognitieve beperking
die dit apparaat gebruiken, dienen voor hun
eigen veiligheid te allen tijde onder toezicht te
staan. Het hoortoestel is een klein apparaat
en bevat kleine onderdelen. Laat kinderen en
volwassenen met een cognitieve beperking
niet alleen met dit hoortoestel. Neem bij
inslikken direct contact op met een arts of
ziekenhuis, aangezien (onderdelen van) het
hoortoestel verstikkingsgevaar opleveren!
Houd de oplader buiten bereik van kinderen,
huisdieren en mensen met een cognitieve
beperking. Neem bij inslikken van de
droogcapsule direct contact op met een arts
of ziekenhuis.
Alleen geautoriseerd personeel mag de
Power Pack openen in verband met mogelijk
elektrisch gevaar.
Dek de oplader tijdens het opladen niet
volledig af met bijv. een doek of iets dergelijks.
48 49
Het volgende is alleen van toepassing voor
personen met actieve geïmplanteerde
medische apparaten (bijv. pacemakers,
debrillatoren, enz.):
• Houd het draadloze hoortoestel op minimaal
15 cm afstand van het actieve implantaat.
Als u enige interferentie ondervindt, dient
u het draadloze hoortoestel niet langer te
gebruiken en contact op te nemen met de
fabrikant van het actieve implantaatsysteem.
Houd er rekening mee dat interferentie
ook veroorzaakt kan worden door
stroomleidingen, elektrostatische ontlading,
metaaldetectoren op luchthavens, enz.
• Houd magneten op een afstand van
minstens 15 cm van het actieve implantaat.
• Raadpleeg de veiligheidsinformatie in de
gebruikershandleiding van het accessoire
indien u een draadloos accessoire gebruikt.
Het gebruik van deze apparatuur naast of
in combinatie met andere apparatuur moet
worden vermeden, aangezien het kan leiden
tot onjuiste werking. Als dergelijk gebruik toch
nodig is, moeten dit apparaat en de andere
apparatuur in de gaten worden gehouden om
te controleren of ze nog wel goed werken.
Het gebruik van accessoires, transducers
en kabels, anders dan degene die door
de fabrikant van deze apparatuur zijn
gespeciceerd of meegeleverd, kan leiden tot
verhoogde elektromagnetische emissies of
verlaagde elektromagnetische immuniteit van
deze apparatuur en leiden tot onjuiste werking.
Draagbare hoogfrequente
communicatieapparatuur (waaronder
randapparatuur zoals antennekabels en
externe antennes) mag niet dichter dan 30 cm
in de buurt van de hoortoestellen (inclusief
de door de fabrikant gespeciceerde draden)
worden gebruikt. Indien dit niet in acht wordt
genomen, kan dit leiden tot verslechtering van
de prestaties van deze apparatuur.
De USB-poort van de oplader dient uitsluitend
voor het omschreven doel te worden gebruikt.
Gebruik voor de oplader alleen apparatuur
met een EN60950-1 en/of EN60601-1-
certicatie met een outputkwalicatie van
5VDC. Min. 500 mA.
50 51
Hoortoestellen mogen niet worden uitgerust
met domes/oorsmeerbeschermingssystemen
bij gebruik door personen met gescheurde
trommelvliezen, ontstoken gehoorgangen of
anderszins blootliggende middenoorholtes.
In deze gevallen raden wij het gebruik van
een op maat gemaakt oorstukje aan. In het
onwaarschijnlijke geval dat een deel van dit
product in de gehoorgang blij zitten, wordt er
sterk aanbevolen om een medisch specialist
te raadplegen voor een veilige verwijdering.
Vermijd sterke fysieke impact op het oor bij het
dragen van een hoortoestel met een op maat
gemaakt oorstukje. De stabiliteit van op maat
gemaakte oorstukjes is bedoeld voor normaal
gebruik. Een sterke fysieke impact op het oor
(bijvoorbeeld tijdens het sporten) kan ervoor
zorgen dat het op maat gemaakte oorstukje
kapot gaat. Dit kan leiden tot scheuren van de
gehoorgang of het trommelvlies.
Controleer na mechanische stress of een
schok aan het op maat gemaakte oorstukje
of dit nog heel is voordat het in het oor wordt
geplaatst.
Wees extra voorzichtig bij het dragen van
hoortoestellen wanneer het maximale
geluidsdrukniveau de 132 decibel overschrijdt.
Hierdoor kan uw resterende gehoorvermogen
worden aangetast. Raadpleeg uw
hoorspecialist om te zorgen dat de maximale
geluidssterkte van uw hoortoestellen geschikt
is voor uw specieke gehoorverlies.
52 53
Productveiligheid
Deze hoortoestellen zijn waterafstotend en
niet waterdicht. Ze zijn bedoeld om bestand te
zijn tegen normale activiteit en de sporadische
blootstelling aan extreme condities. Dompel
het hoortoestel nooit onder in water. Deze
hoortoestellen zijn niet speciek ontworpen
voor langdurige onderdompeling in water, bij
bijvoorbeeld activiteiten zoals zwemmen of
baden. Verwijder bij dat soort activiteiten
altijd het hoortoestel, aangezien het toestel
gevoelige elektronische onderdelen bevat.
Was de microfooningangen nooit. Dit kan
leiden tot verlies van de speciale akoestische
eigenschappen.
Bescherm uw hoortoestel en laadaccessoires
tegen hitte (laat ze nooit in de buurt van
een raam of in de auto liggen). Maak het
hoortoestel of de laadaccessoires nooit
droog met een magnetron of andere
opwarmende apparatuur (vanwege brand- en
explosiegevaar). Vraag uw hoorspecialist naar
geschikte droogmethoden.
Plaats de laadaccessoires niet in de buurt
van een inductiekookoppervlak. Geleidende
structuren in de laadaccessoires zouden
inductieve energie kunnen absorberen met
thermische vernietiging als gevolg.
De dome dient elke drie maanden te worden
vervangen of wanneer deze stijf of broos is
geworden. Dit om te voorkomen dat de dome
losraakt van het slangetje tijdens het plaatsen
in of verwijderen uit het oor.
Laat uw hoortoestel of laadaccessoires niet
vallen. Uw hoortoestel of laadaccessoires
kunnen beschadigd raken als ze op een hard
oppervlak vallen.
De oplader, Power Pack en adapter moeten
worden beschermd tegen schokken. Als de
lader, Power Pack of de adapter na een schok
beschadigd is, mogen de apparaten niet meer
worden gebruikt.
54 55
Plaats de hoortoestellen in de oplader als u ze
langere tijd niet gebruikt.
Bijzonder medisch of tandheelkundig
onderzoek waarbij de hieronder beschreven
straling wordt gebruikt, kan de correcte
werking van uw hoortoestellen nadelig
beïnvloeden. Neem hoortoestellen af en
houdt deze buiten de onderzoeksruimte in het
geval van:
• medisch of tandheelkundig onderzoek met
ntgenstraling (inclusief CT-scans).
• medisch onderzoek met MRI/NMRI-scans,
waarbij magnetische velden ontstaan.
Hoortoestellen hoeven niet afgenomen te
worden als u door een beveiligingspoort
loopt (bijv. op vliegvelden). Zover er al
röntgenstraling wordt gebruikt, zal dit met
een lage dosering gebeuren en zal het geen
eect op het hoortoestel hebben.
Gebruik uw hoortoestel niet in gebieden waar
elektronische apparatuur verboden is.
De hoortoestellen moeten droog zijn voordat
ze kunnen worden opgeladen. Anders kan
correct opladen niet worden gegarandeerd.
Gebruik voor het opladen van uw
hoortoestellen alleen goedgekeurde opladers
en de Power Pack zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding; anders kunnen de
toestellen beschadigd raken.
Uw hoortoestel(len) bevatten een
lithiumbatterij en de Power Pack bevat een
lithium-polymeerbatterij, beide met een
Watt-percentage van < 20 die zijn getest
volgens de UN 38.3 van het VN-handboek
van testen en criteria. Ze moeten worden
verzonden in overeenstemming met alle
regels en voorschrien met betrekking tot de
veilige verzending van lithium-ionbatterijen en
lithium-polymeerbatterijen.
Uw hoortoestellen maken gebruik van
de modernste onderdelen om de best
mogelijke geluidskwaliteit te bieden in elke
luistersituatie. Communicatieapparatuur
zoals digitale mobiele telefoons kunnen
interferentie veroorzaken in hoortoestellen
(een zoemend geluid). Indien u deze
interferentie ervaart van een dichtbij
gebruikte mobiele telefoon, kunt u deze op
56 57
een aantal manieren minimaliseren. Schakel
uw hoortoestellen om naar een ander
programma, draai uw hoofd in een andere
richting of ga na waar de mobiele telefoon is
en beweeg er vandaan.
Deze hoortoestellen zijn geclassiceerd
als IP68 (diepte van 1 meter gedurende
60minuten) en zijn ontworpen voor gebruik in
alle dagelijkse situaties. U hoe zich dus geen
zorgen te maken over het blootstellen van uw
hoortoestellen aan een regenbui of zweet.
Deze hoortoestellen zijn echter niet bedoeld
voor gebruik bij wateractiviteiten die gepaard
gaan met gechloreerd water, zeep, zout water
of andere vloeistoen met een chemische
inhoud.
Compatibiliteitsbeoordeling van mobiele
telefoons
Sommige gebruikers van hoortoestellen horen een
zoemend geluid in hun hoortoestel bij het gebruik
van mobiele telefoons, wat erop wijst dat de mobiele
telefoon niet compatibel is met het hoortoestel.
Volgens de NSI C63.19-norm (ANSIC63.19-2011
American National Standard Methods of
Measurement of Compatibility Between Wireless
Communications Devices and Hearing Aids) kan
de compatibiliteit tussen bepaalde hoortoestellen
en mobiele telefoons ingeschat worden door de
waarde van de immuniteit van het hoortoestel en de
emissiewaarde van de mobiele telefoon bij elkaar op
te tellen. Bijvoorbeeld: de gecombineerde waarde
van het hoortoestelcijfer 4 (M4) en de waarde van
de telefoon 3 (M3) is samen opgeteld 7. Iedere
gecombineerde waarde die minstens 5 is, levert
'normaal gebruik' op; een gecombineerde waarde
van 6 of hoger betekent een 'excellente prestatie.'
De immuniteit van deze hoortoestellen is minstens
M4. De prestatiemetingen van de uitrusting, de
categorieën en de systeemclassicaties zijn
gebaseerd op de best beschikbare informatie,
maar kunnen niet garanderen dat alle gebruikers
tevreden zijn.
58 59
De prestatie van de individuele hoortoestellen
kan variëren aankelijk van de gebruikte mobiele
telefoon. Probeer daarom dit hoortoestel samen
met uw mobiele telefoon. Als u een nieuwe
mobiele telefoon koopt, zorg er dan voor dat u
deze samen met uw hoortoestel probeert voor u
tot aankoop overgaat.
Tinnitusmaskeerder
Tinnitusmaskeerders gebruiken breedbandgeluid
om de tinnitus tijdelijk te verlichten.
Waarschuwingen met betrekking tot de
tinnitusmaskeerder
De tinnitusmaskeerder is een geluidsgenerator
gebaseerd op breedband. Deze biedt een
soort van geluidsverrijkingstherapie, die
kan worden gebruikt als onderdeel van een
persoonlijk programma om zo de eecten
vantinnitus tijdelijk te verlichten.
Het onderliggende principe van
geluidsverrijking is het zorgen voor extra
geluidsstimulatie die kan helpen om uw
aandacht af te leiden van uw tinnitus
en negatieve reacties te voorkomen.
Geluidsverrijking, in combinatie met hulp
en instructies, is een beproefde aanpak om
tinnitus te beheersen.
Hoortoestellen met luchtgeleiding en de
tinnitusmaskeerder dienen te worden geplaatst
door een hoorspecialist die vertrouwd is met
de diagnose en het behandelen van tinnitus.
60 61
Mocht u enige bijwerkingen krijgen door het
gebruik van de tinnitusmaskeerder, zoals
hoofdpijn, misselijkheid, duizeligheid,
hartkloppingen of een verminderde
gehoorfunctie, zoals een lagere
volumetolerantie, minder duidelijke spraak
ofeen erger wordende tinnitus, stop dan met
het gebruik van het hoortoestel en raadpleeg
een arts.
Het volume van de tinnitusmaskeerder kan
op een niveau worden gezet dat bij langdurig
gebruik tot blijvende gehoorschade kan
leiden. Wanneer de tinnitusmaskeerder
in uw hoortoestel op dit niveau wordt
afgesteld, zal uw hoorspecialist u advies
geven over de maximale duur per dag dat
u de tinnitusmaskeerder kunt gebruiken.
De tinnitusmaskeerder mag nooit op
onaangename niveaus worden gebruikt.
Belangrijke informatie
De tinnitusmaskeerder genereert geluiden die
als onderdeel van uw persoonlijke, tijdelijke
tinnitusprogramma gebruikt worden om
de eecten van tinnitus te verlichten. De
maskeerder dient te allen tijde te worden
gebruikt zoals voorgeschreven door een
hoorspecialist die vertrouwd is met de
diagnose en behandeling van tinnitus.
Als u last hebt van tinnitus, is het raadzaam
u eerst medisch te laten onderzoeken door
een bevoegde KNO-arts voordat er een
geluidsgenerator wordt gebruikt. Het doel van
een dergelijk onderzoek is om te zorgen dat
medisch behandelbare aandoeningen, die
tinnitus kunnen veroorzaken, voorafgaande
aan het gebruik van een geluidsgenerator
worden vastgesteld en behandeld.
De tinnitusmaskeerder is bestemd voor
volwassenen van 18 jaar of ouder die zowel
gehoorverlies als tinnitus hebben.
62 63
9. Bedrijfs-, transport- en
opslagomstandigheden
Het product is zodanig ontworpen dat het zonder
problemen of beperkingen functioneert zoals
bedoeld, tenzij anders aangegeven in deze
gebruikershandleidingen.
Zorg ervoor dat u de hoortoestellen en de
PowerPack gebruikt, oplaadt, vervoert en opslaat
volgens de volgende voorwaarden:
Gebruik Opladen Transport Opslag
Temperatuur
Maximumbereik
Aanbevolen
bereik
+5 °C tot +40 °C
(41 °F tot 104 °F)
+5 °C tot +40 °C
(41 °F tot 104 °F)
-20 °C tot +60 °C
(-4 °F tot 140 °F)
-20 °C tot +60°C
(-4 °F tot 140°F)
+5 °C tot +40 °C
(41 °F tot 104 °F)
+7 °C tot +32 °C
(45 °F tot 90 °F)
0 °C tot +20 °C
(32 °F tot 68 °F)
0 °C tot +20°C
(32 °F tot 68°F)
Luchtvochtig-
heid
Maximumbereik
Aanbevolen
bereik
0% tot 85%
(niet-condense-
rend)
0% tot 85%
(niet-condense-
rend)
0% tot 70% 0% tot 70%
0% tot 60%
(niet-condense-
rend)
0% tot 60%
(niet-condense-
rend)
0% tot 60% 0% tot 60%
Luchtdruk 500 hPA tot
1060 hPa
500 hPA tot
1060 hPa
500 hPA tot
1060 hPa
500 hPA tot
1060 hPa
10. Informatie over en uitleg van
symbolen
xxxx
Met het CE-symbool bevestigt Sonova AG dat dit product,
met inbegrip van de accessoires, voldoet aan de vereisten
van de Verordening Medische Hulpmiddelen 93/42/EEG en
aan de Richtlijn inzake radioapparatuur 2014/53/EU.
De nummers na het CE-symbool komen overeen met de
code van de gecerticeerde instellingen die geraadpleegd
zijn voor de bovengenoemde richtlijnen.
Dit symbool gee aan dat de in deze bedieningsinstructies
beschreven producten voldoen aan de eisen voor een
applicatiedeel van type B van EN 60601-1. Het oppervlak
van de hoortoestellen is gespeciceerd als een toegepast
onderdeel van Type B.
Gee de fabrikant van de medische apparatuur aan,
volgens de EU-richtlijn 93/42/EEG.
Gee de geautoriseerd vertegenwoordiger in de
Europese gemeenschap aan. De EC-vertegenwoordiger is
ook de importeur voor de Europese Unie.
Dit symbool gee aan dat het voor de gebruiker
belangrijk is om de relevante informatie in deze
gebruikershandleidingen te lezen en te volgen.
Dit symbool gee aan dat het voor de gebruiker
belangrijk is om de relevante waarschuwingen in deze
gebruikershandleiding in acht te nemen.
64 65
Belangrijke informatie over de omgang met het product en
de productveiligheid.
©
Copyright-symbool
Dit symbool gee aan dat de elektromagnetische
interferentie van het apparaat onder de door de
Amerikaanse Federal Communications Commission
goedgekeurde limieten valt.
Het Bluetooth
®
-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door
Sonova onder licentie gebruikt. Overige handelsmerken en
handelsnamen behoren toe aan de betreende eigenaars.
Japanse markering voor gecerticeerde radioapparatuur
Serienummer
Gee het catalogusnummer van de fabrikant aan, zodat
het medische apparaat kan worden geïdenticeerd
Gee aan dat het om een medisch hulpmiddel gaat.
Dit symbool gee aan dat het voor de gebruiker belangrijk
is om de relevante informatie in deze handleiding te lezen
en te volgen
Moxi Moxi is een handelsmerk van Sonova.
Datum van productie
Temperatuur tijdens transport en opslag: -20° tot
+60° Celsius (-4° tot +140° Fahrenheit)
Luchtvochtigheid tijdens opslag: 0% tot 70%, wanneer
niet in gebruik.
Luchtdruk tijdens transport en opslag: 500 hPA tot 1060 hPa
Tijdens het transport droog houden.
Het symbool van een vuilnisbak met een kruis moet
u erop attenderen dat dit apparaat en opladers niet
mogen worden afgevoerd als gewoon huishoudelijk afval.
Breng oude of niet langer gebruikte toestellen naar een
verwerkingslocatie voor elektronisch afval of lever ze in
bij uw hoorspecialist. Een juiste manier van afvoeren
beschermt het milieu en de gezondheid.
66 67
Symbolen die alleen van toepassing zijn op de Europese
adapter
Adapter met dubbele isolatie
Apparaat uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Scheidingstransformator, kortsluitingsbestendig
11. Conformiteitsinformatie
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Sonova AG dat dit product voldoet aan de eisen
van de Richtlijn Medische hulpmiddelen 93/42/EEG en aan de
Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU. De volledige tekst van de
conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de fabrikant op het volgende
online adres:
https://unitron.com/content/certicates
Australië/Nieuw-Zeeland:
Gee aan dat het apparaat voldoet aan de van toepassing
zijnde wettelijke bepalingen van het Radio Spectrum
Management (RSM) en de Australian Communications and
Media Authority (ACMA) betreende de legale verkoop in
Nieuw-Zeeland en Australië. Het nalevingsetiket R-NZ is
voor radioproducten die worden geleverd voor de Nieuw-
Zeelandse markt onder conformiteitsniveau A1.
Het hoortoestel zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing is
gecerticeerd volgens:
Standard hearing system (standaard hoorsysteem
USA FCC ID: Canada IC:
Moxi B-RT KWC-MRP AMRP
Moxi B-R KWC-MRP AMRP
Kennisgeving 1
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan RSS-210
van Industry Canada. De werking moet voldoen aan de volgende twee
voorwaarden:
1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2) dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
68 69
Kennisgeving 2
Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door Sonova AG leiden mogelijk tot het vervallen van
de FCC-toestemming om dit apparaat te bedienen.
Kennisgeving 3
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de
beperkingen voor een klasse B digitaal apparaat, conform Deel 15 van
de FCC-voorschrien en de norm ICES-003 van Industry Canada. Deze
beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een installatie in een woonomgeving. Dit
apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze
uitstralen. Indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming
met de instructies, kan dit apparaat schadelijke interferentie met
radiocommunicatie veroorzaken. Het is echter niet gegarandeerd
dat er geen interferentie in een bepaalde installatie zal optreden. Als
dit apparaat hinderlijke interferentie op radio-of televisieontvangst
veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit
en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te
proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
• Draai of verplaats de ontvangstantenne
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact van een ander circuit
dan dat waarop de ontvanger is aangesloten
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus
voorhulp
Informatie over de radio van uw draadloze hoortoestel
Antennetype Resonante ringantenne
Operationele frequentie 2,4 – 2,48 GHz
Modulatie GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK
Uitgestraald vermogen < 2,5 mW
Bluetooth
®
Bereik ~m
Bluetooth 4.2 Dual-Mode
Ondersteunde proelen HFP (handsfree proel), ADP
Naleving emissie- en immuniteitsnormen
Emissienormen EN 60601–1-2
IEC 60601–1-2
EN 55011
CISPR11 /AMD1
CISPR22
CISPR32
ISO 7637-2
CISPR25
EN 55025
70 71
Immuniteitsnormen EN 60601-1-2
IEC 60601-1-2
EN 61000-4-2
IEC 61000-4-2
EN 61000-4-3
IEC 61000-4-3
EN 61000-4-4
IEC 61000-4-4
EN 61000-4-5
IEC 61000-4-5
EN 61000-4-6
IEC 61000-4-6
EN 61000-4-8
IEC 61000-4-8
EN 61000-4-11
IEC 61000-4-11
IEC 60601-1 (§ 4.10.2)
ISO 7637-2
Uw feedback
Noteer uw specieke behoeen of problemen en neem
deze mee tijdens uw eerste consult na ontvangst van
uw hoortoestellen.
Dit zal uw hoorspecialist helpen om aan uw wensen te
voldoen.
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
72
Extra aantekeningen
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Sonova AG
Laubisrütistrasse 28
CH-8712 Stäfa
Switzerland
En importeur voor Europese Unie:
Sonova Deutschland GmbH
Max-Eyth-Str. 20
70736 Fellbach-Oengen, Germany
Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty
Kijk voor een lijst van
Unitrondistributeurs op
www.unitron.com
Distributeur
unitron.com
029-6496-07 V1.00/2021-01 © 2021 Sonova AG. All rights reserved.
7 613389 470147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Unitron Moxi B-RT Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor