Unitron Stride V-PR Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
StrideTM V-PR
Hoortoestel handleiding
A Sonova brand
Powered by Vivante
Unitron Stride V-PR
Unitron Stride V-PR FLEX:TRIALTM
Unitron-oplader Combi BTE
Unitron-oplader
Deze handleiding is van toepassing op
de volgende modellen:
Hoortoestellen
Unitron Stride V9-PR
Unitron Stride VPR
Unitron Stride VPR
Unitron Stride VPR
Unitron Stride VPR*
Unitron StrideV-PR FLEX:TRIAL
ACCESSOIRES VOOR
Niet-draadloos opladen
Unitron-oplader Combi BTE
Unitron-oplader
*niet in alle landen verkrijgbaar
Gegevens over uw hoortoestel en oplader
Als er geen vakje is aangevinkt en u weet het
model van uw hoortoestel of oplaadaccessoires
niet, neem dan contact op met uw hoorspecialist.
De hoortoestellen die in deze
gebruikershandleiding worden beschreven,
bevatten een ingebouwde en niet-verwijderbare
oplaadbare lithium-ionbatterij.
Lees ook de veiligheidsinformatie over het gebruik
van oplaadbare hoortoestellen (hoofdstuk 25).
Hoortoestelmodellen Oorstukjes
c Stride V-PR (9/7/5/3/1) c Klassiek oorstukje
c Stride V-PR FLEX:TRIAL c Dome
c SlimTip
c Universeel oordopje
Oplaadaccessoires
c Unitron-oplader Combi BTE *
c Unitron-oplader *
c Power Pack
* inclusief voedingsadapter en USB-kabel
Hartelijk dank dat u onze hoortoestellen hebt gekozen.
Unitron is een producent van hooroplossingen die geloo
dat mensen echt tevreden zouden moeten zijn met
de gehele hoorzorgervaring, van begin tot eind. Onze
geavanceerde producten, technologieën, diensten en
programma's bieden u een mate van personalisatie die u
nergens anders zult aantreen. Bereid u voor op Love the
experience.
Lees de gebruikershandleiding aandachtig door om er
zeker van te zijn dat u uw hoortoestellen begrijpt en
er het beste uit haalt. Er is geen training nodig om met
dit apparaat om te gaan. Een hoorspecialist helpt u bij
het instellen van de hoortoestellen naar uw individuele
voorkeuren tijdens het verkoopgesprek.
Neem voor meer informatie over functies, voordelen,
conguratie, gebruik en onderhoud of reparatie van
uw hoortoestel en accessoires contact op met uw
hoorspecialist. In het specicatieblad van uw product
vindt u aanvullende informatie.
Inhoudsopgave
1. Onderdelen van het hoortoestel en de oplader ................................... 2
2. De lader voorbereiden ......................................................................... 8
3. De hoortoestellen opladen .................................................................. 9
4. Markeringen op hoortoestel links en rechts ......................................14
5. Uw hoortoestellen op uw oren plaatsen ............................................. 15
6. Het hoortoestel uitdoen ......................................................................17
7. Multifunctionele knop met indicatielampje ........................................18
8. Aan / Uit ..............................................................................................21
9. Tap control.......................................................................................... 22
10. Overzicht verbindingen .................................................................... 23
11. Eerste koppeling ............................................................................... 24
12. Verbinden met het apparaat .............................................................25
13. Telefoongesprekken ......................................................................... 26
14. Vliegtuigmodus ................................................................................. 31
15. Uw hoortoestel opnieuw opstarten ................................................. 34
16. De Unitron Remote Plus-app gebruiken ............................................35
17. Omgevingsomstandigheden ............................................................ 36
18. Verzorging en onderhoud ................................................................ 39
19. Het oorstukje vervangen .................................................................. 43
20. Het oorsmeerlter van uw SlimTip vervangen ................................. 46
21. Service en garantie............................................................................47
22. Conformiteitsinformatie .................................................................. 49
23. Informatie over en uitleg van symbolen ...........................................53
24. Gids voor probleemoplossing .......................................................... 58
25. Belangrijke veiligheidsinformatie ................................................... 65
Tinnitusmaskeerder .........................................................................88
Snelgids
De hoortoestellen opladen
Laad de hoortoestellen 3 uur op voordat u ze voor de eerste
keer gebruikt.
Nadat u uw hoortoestel in de oplader hee
geplaatst, gee het indicatielampje op het
hoortoestel de oplaadstatus van de batterij
aan, totdat deze volledig is opgeladen.
Opladen: Traag knipperend
indicatielampje
Volledig
opgeladen: Continu oplichtend groen
indicatielampje
pieptonen om
de  minuten
Waarschuwing batterij
bijna leeg
Markeringen op hoortoestel links en rechts
Rode markering voor
rechter hoortoestel.
Blauwe markering voor
linker hoortoestel.
Multifunctionele knop met indicatielampje
De knop hee verschillende functies, de
primaire functie is als aan/uit-schakelaar.
Samen met uw hoorspecialist kunt u
beslissen of de knop ook volumeregeling
en/of programmaverandering mogelijk maakt.
Dit wordt aangegeven in uw individuele
instructies.
Aan/Uit: Druk gedurende 3 seconden stevig op het onderste
gedeelte van de toets totdat het indicatielampje knippert.
Aan: indicatielampje brandt continu groen
Uit: indicatielampje brandt continu rood
Telefoongesprekken: Bij koppeling met een telefoon met
Bluetooth® wordt een inkomende oproep geaccepteerd door
kort te drukken en geweigerd door lang te drukken.
Vliegtuigmodus activeren: Houd wanneer het apparaat is
uitgeschakeld, het onderste deel van de knop 7 seconden
ingedrukt, tot het indicatorlampje oranje oplicht. Laat de knop
los.
Tap control
(alleen beschikbaar voor modellen V9, V7, V5 en V3)
Indien gekoppeld met een Bluetoot-apparaat, zijn meerdere
functies toegankelijk via tap control; zie hoofdstuk 9. Dit wordt
ook aangegeven in uw individuele instructies.
Tik tweemaal op de bovenkant van uw oor om tap control te
gebruiken.
Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc., en wordt
onder licentie gebruikt door Unitron.
2 3
Stride V-PR AHO-hoortoestellen
2
1
2
3
4
5
2
1
2
6
7
8
1. Onderdelen van het hoortoestel en de
oplader
1 Multifunctionele knop met indicatorlampje: schakelt
tussen luisterprogramma's, wijzigt het volume en
accepteert of weigert telefoonoproepen (aankelijk
van de instelling)
2 Microfoon: het geluid komt uw hoortoestellen binnen
via de microfoons. Microfoonlter: beschermt
microfoons tegen stof en vuil
3 Toonbocht: uw op maat gemaakte oorstukje wordt
met gebruik van de toonbocht aan uw hoortoestellen
bevestigd
4 Slang: deel van het oorstukje dat dit vastmaakt aan
de toonbocht
5 Oorstukje: brengt het geluid van het hoortoestel het
oor in en houdt het hoortoestel op zijn plaats
6 Slim tube: geluid gaat door de slim tube heen de
gehoorgang in
7 Dome: houdt de slim tube op zijn plaats in uw
gehoorgang
8 Fixatiedeel: helpt voorkomen dat de dome en de slim
tube uit uw gehoorgang bewegen
4 5
Compatibele oorstukken
SlimTip Universeel
oordopje
DomeKlassiek oorstukje
Ruimte voor oorstukjes
Oplaadsleuven met indicator
voor linker en rechter
hoortoestel
Oplader Combi BTE
Oplader Combi BTE 
Indicatorlampje voor stroom
micro-USB-verbinding met
externe stroomadapter
Power Pack
Oplader Combi BTE met optionele Power Pack
USB-kabel (< 1 m)
USB-stroomadapter
Oplaadaccessoires
Gebruik voor de oplader alleen apparatuur
met een IEC 60950-1,* IEC 62368-1
en/of IEC 60601-1-certicatie met een
uitgangsvermogen van 5VDC.
Min. 500 mA.
6 7
micro-USB-verbinding met externe stroomadapter
Indicatielampje voor batterijstatus en
externe voeding
Batterij-controle-knop
Power Pack vergrendelen en
ontgrendelen
* Opmerking: deze norm is mogelijk niet meer geldig in uw land, raadpleeg IEC 62368-1
Ruimte voor oorstukjes
Oplaadsleuven met indicator voor linker en rechter hoortoestel
Unitron-oplader
Oplader
Indicatorlampje voor stroom
USB-C-verbinding naar externe
stroomadapter
De Oplader Combi BTE kan worden gebruikt
met een externe voeding die voldoet aan de
specicaties in de onderstaande tabel:
Specicatie voor voedingsadapter en oplader
Uitgangsspanning voedingsadapter: 5 VDC +/-10%, stroom 500 mA - 1 A
Ingangsspanning voedingsadapter: 100 – 240VAC, 50/60Hz,
stroomsterkte 0,25A
Ingangsspanning oplader: 5 VDC +/-10%, stroom 300 mA
Specicaties USB-kabel: 5Vmin. 1A, USB-A naar micro-USB,
maximale lengte 1m Specicatie voor voedingsadapter
Uitgangsspanning voedingsadapter: 5 VDC +/-10%, stroom 1 A
Ingangsspanning voedingsadapter: 100 – 240VAC, 50/60Hz,
stroomsterkte 0,25A
Ingangsspanning oplader: 5 VDC +/-5%, stroom 1 A
Specicaties USB-kabel: 5Vmin. 1A, USB-A naar USB-C,
maximale lengte 3m
8 9
2. De lader voorbereiden
De adapter koppelen
ab
d
c
a
bd
c
a) Steek het bredere uiteinde van het oplaadsnoer
in de adapter.
b) Steek het smallere uiteinde in de USB-poort van
de oplader.
c) Steek de adapter in een stopcontact.
d) Het indicatielampje rond de USB-poort brandt
groen wanneer de oplader op het stopcontact is
aangesloten.
3. De hoortoestellen opladen
Laag vermogen: U hoort twee pieptonen wanneer de
batterij bijna leeg is. U hebt dan nog circa 60 minuten
de tijd voordat u de hoortoestellen dient op te laden.
(Dit kan verschillen, aankelijk van de instellingen.)
Het hoortoestel bevat een ingebouwde en niet-
verwijderbare oplaadbare lithium-ion-batterij.
Laad het hoortoestel 3 uur op voordat u het voor de
eerste keer gebruikt.
De hoortoestellen moeten droog zijn voordat ze
worden opgeladen; zie hoofdstuk 18.
Zorg ervoor dat u het hoortoestel oplaadt en gebruikt
in het juiste temperatuurbereik: +5 °C tot +40 °C.
Optionele Power Pack (voor Oplader Combi BTE )
De Power Pack bevat een ingebouwde en niet-
verwijderbare oplaadbare lithium-polymeerbatterij.
Laad de Power Pack 3 uur op voordat u de deze voor
de eerste keer gebruikt.
Zorg ervoor dat u de Power Pack oplaadt in het juiste
temperatuurbereik: +5 °C tot +40 °C.
10 11
De oplader gebruiken
1. Plaats het hoortoestel in
de oplaadsleuf. Controleer
of de markeringen op
het linker en rechter
hoortoestel overeenkomen
met de markeringen voor
links (blauw) en rechts
(rood) naast de oplaadsleuven.
De hoortoestellen schakelen
zichzelf automatisch uit als u ze
in de oplader plaatst.
2. Het indicatielampje gee de
oplaadstatus van de
batterij aan totdat het
hoortoestel volledig is
opgeladen. Zodra de
toestellen volledig zijn
opgeladen, blij het
indicatielampje groen
branden.
Het opladen stopt automatisch zodra de batterijen
volledig zijn opgeladen. U kunt de hoortoestellen
dus gerust in de oplader houden. Het kan tot 3 uur
duren voordat de hoortoestellen zijn opgeladen. De
klep van de oplader kan tijdens het opladen worden
gesloten.
De onderstaande tabel gee de oplaadtijd van de
batterij aan vanaf het moment dat deze volledig
leeg is.
Indicatielampje Percentage
opgeladen
Geschatte oplaadtijd
-%
-8%
30 min (30%)
60 min (50%)
90 min (80%)
8-%
%uur
(de oplaadtijd kan
worden beïnvloed
door de temperatuur)
12 13
3. Verwijder de hoortoestellen uit de
oplaadsleuven op de volgende manier
1. kantel de
hoortoestellen
voorzichtig naar
achteren en
2. til ze uit de
oplader.
De hoortoestellen
zijn standaard
zo geprogrammeerd dat
ze automatisch worden
ingeschakeld als ze uit een
oplader worden gehaald die is
aangesloten op de voeding. Uw
hoortoestel kan deze instelling
uitschakelen. In dit geval moet u
het hoortoestel handmatig inschakelen.
Om de oplader uit te schakelen, haalt u de
voedingsadapter uit het stopcontact. Als de
optionele Power Pack op de oplader is aangesloten,
verwijdert u de Power Pack om de oplader uit te
schakelen.
Pak niet het oorstuk vast om het hoortoestel uit de
oplader te halen, want dit kan tot beschadiging van
het slangetje leiden.
Schakel uw hoortoestel uit voordat u het in de
losgekoppelde oplader plaatst om het op te bergen.
Als u de oplader loskoppelt terwijl het hoortoestel
wordt opgeladen, zorg er dan voor dat u het
hoortoestel uitschakelt om ontlading te voorkomen.
Sluit altijd het deksel wanneer u uw hoortoestellen
oplaadt in een vochtige omgeving.
14 15
5. Uw hoortoestellen op uw oren
plaatsen
Hoortoestellen met oorstukjes plaatsen
1. Houd het oorstukje tussen
uw duim- en wijsvinger vast
met de opening naar uw
gehoorgang gericht en het
hoortoestel boven uw oor.
2. Steek nu voorzichtig het
oorstukje in uw oor. Het
kan zijn dat u het iets naar
achteren moet draaien.
Het oorstukje moet prettig
en comfortabel in uw oor
zitten. Trek voorzichtig
uw oorlel naar beneden
en naar achteren, om uw
oorstukje eenvoudiger in
uw gehoorgang te kunnen
plaatsen.
3. Plaats het hoortoestel over
de bovenkant van uw oor.
1.
2.
3.
4. Markeringen op hoortoestel links en
rechts
Er staat een blauwe of rode markering op de
achterkant van het hoortoestel. Zo weet u of het een
linker of rechter hoortoestel is.
Rode markering voor
rechter hoortoestel.
Blauwe markering voor
linker hoortoestel.
16 17
Hoortoestellen met domes, SlimTip of
universele oordopjes plaatsen
1. Plaats het hoortoestel over
de bovenkant van uw oor.
2. Houd de dunne slang vast
tussen duim en wijsvinger
en plaats de dome
voorzichtig in het oor. De
slang moet vlak langs het
hoofd komen te liggen.
3. Plaats het xatiedeel in uw
oorschelp; zorg ervoor dat
het op de bodem van de
oorschelp rust.
2.
3.
1.
6. Het hoortoestel uitdoen
De hoortoestellen met
oorstukjes verwijderen
1. Til het hoortoestel boven
het bovenste deel van
uw oor.
2. Pak het oorstukje vast met
uw vingers en verwijder het
voorzichtig.
Probeer de slang niet
vast te pakken om het
hoortoestel te verwijderen.
Hoortoestellen met domes, SlimTip of
universele oordopjes
verwijderen
1. Trek aan de bocht van de
slang en verwijder het
hoortoestel van achter
het oor.
18 19
7. Multifunctionele knop met
indicatielampje
De multifunctionele knop hee meerdere
functies. Het functioneert als een aan/uit-
schakelaar, een volumeregeling en/of een
programmawisseling, aankelijk van de
programmering van het hoortoestel. Neem
hiervoor contact op met uw hoorspecialist.
U kunt ook gebruik maken van de optionele Remote
Control- of Remote Plus-app om uw hoortoestellen
te bedienen.
Als het hoortoestel is gekoppeld aan een
Bluetooth®-telefoon, kunt u met een korte druk op
het bovenste of onderste gedeelte van de knop een
inkomende oproep aannemen en met een lange
druk een inkomende oproep weigeren.
Deze instructies beschrijven de
standaardfuncties van de multifunctionele
knop. Uw hoorspecialist kan de functionaliteit
van de drukknoppen wijzigen. Vraag uw
hoorspecialist om extra informatie.
Multifunctionele knop
Programmakeuze
Elke keer dat u langer dan 2 seconden op het
bovenste deel van de knop drukt (op een van beide
hoortoestellen), schakelt u naar het volgende
hoortoestelprogramma.
Uw hoortoestellen geven pieptonen om aan te geven
in welk programma u zit.
Programma-instelling Pieptonen
Programma 1
(bijv. automatisch programma)
1 pieptoon
Programma 2 (bijv. spraak in rumoer) 2 pieptonen
Programma 3 (bijv. telefoon) 3 pieptonen
Programma 4 (bijv. muziek) 4 pieptonen
20 21
8. Aan / Uit
Schakel het hoortoestel in
Standaard is het hoortoestel zo ingesteld dat het
automatisch wordt ingeschakeld wanneer het uit
de oplader wordt gehaald die aangesloten is op de
voeding. Als deze functie niet is gecongureerd of
als de oplader niet is aangesloten op de voeding,
houdt u het onderste gedeelte van de knop
3 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje
knippert. Wacht tot het ononderbroken groene
lampje aangee dat het hoortoestel klaar is.
Schakel het hoortoestel uit
Houd het onderste deel van de knop 3 seconden
ingedrukt totdat het ononderbroken rode lampje
aangee dat het hoortoestel wordt uitgeschakeld.
Groen knipperend Hoortoestel wordt
ingeschakeld
Lampje brandt 3
seconden continu rood
Hoortoestel wordt
uitgeschakeld
Wanneer u het hoortoestel inschakelt, hoort u
mogelijk een opstartmelodietje.
Volumeregeling
Om het volume van het omgevingsgeluid te regelen:
Druk op het bovenste deel van de knop om
het volume te verhogen, en
Druk op het onderste deel om het volume te
verlagen
Terwijl u het volume aanpast, geven uw
hoortoestellen een pieptoon.
Volume-instelling Pieptonen
Aanbevolen volumeniveau 1 pieptoon
Volume verhogen korte pieptoon
Volume verlagen korte pieptoon
Maximaal volumeniveau 2 pieptonen
Minimaal volumeniveau 2 pieptonen
22 23
Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc., en wordt
onder licentie gebruikt door Unitron.
9. Tap control
Indien het hoortoestel is gekoppeld aan een
Bluetooth®-apparaat kunnen er meerdere functies
worden geopend met behulp van tap control, zoals
telefoongesprek opnemen/beëindigen, streaming
pauzeren/hervatten, spraakassistent starten/
stoppen.
Tik tweemaal op de bovenkant van uw oor om tap
control te gebruiken.
10. Overzicht verbindingen
De onderstaande illustratie laat enkele van de
verbindingsopties van uw hoortoestellen zien.
Raadpleeg de handleiding van de accessoire
voor meer informatie. Uw hoorspecialist kan u
vertellen hoe u een TV Connector-, Remote Control-,
PartnerMic- of Roger-accessoire kunt aanschaen.
*De TV Connector kan met elke audiobron worden verbonden, zoals een televisie,
pc of hi-systeem.
Apparaten met
Bluetooth®
TV Connector
verbonden
met tv*
PartnerMic Remote
Control
24 25
11. Eerste koppeling
De eerste keer koppelen met een Bluetooth®-
apparaat
U hoe de koppelingsprocedure met een
speciek apparaat met draadloze Bluetooth®-
technologie slechts één keer uit te voeren. Na
de eerste koppeling maakt uw hoortoestel
automatisch verbinding met het apparaat. De
eerste koppeling kan tot 2 minuten duren.
1. Controleer op uw toestel (bijv. een telefoon)
of de draadloze Bluetooth®-technologie is
ingeschakeld en zoek naar apparaten met
Bluetooth® in de verbindingsinstellingen.
2. Schakel beide hoortoestellen in. U hee nu
3 minuten om uw hoortoestellen te koppelen
met uw toestel.
3. Uw apparaat toont een lijst van apparaten
met Bluetooth®. Selecteer het hoortoestel uit
de lijst om beide hoortoestellen tegelijkertijd
te koppelen. Een pieptoon bevestigt een
succesvolle koppeling.
12. Verbinden met het apparaat
Nadat het hoortoestel gekoppeld is aan uw
apparaat, zal het automatisch opnieuw verbinding
maken wanneer u het inschakelt.
De verbinding blij bestaan zolang het toestel
AAN en binnen bereik blij.
Uw hoortoestellen kunnen worden verbonden
met maximaal twee apparaten en gekoppeld
aan maximaal acht apparaten.
26 27
13. Telefoongesprekken
Uw hoortoestellen kunnen direct communiceren
met uw Bluetooth®-apparaten. Bij koppeling en
verbinding met een telefoon hoort u meldingen,
meldingen van inkomende gesprekken en de
stem van de beller direct in uw hoortoestellen.
Telefoongesprekken zijn 'handsfree,' dit betekent dat
uw stem wordt opgevangen door de microfoons van
het hoortoestel en teruggezonden naar de telefoon.
Stem van
de beller
Uw stem
Een gesprek beginnen
Voer het telefoonnummer in en druk op de
belknop. U hoort de beltoon rechtstreeks via uw
hoortoestel. Uw stem wordt opgepikt door de
hoortoestelmicrofoons en doorgestuurd naar de
telefoon.
De mobiele telefoon hoe u niet in de buurt van
uw mond te houden, want uw stem wordt via uw
hoortoestellen aan de telefoon doorgegeven.
28 29
Een oproep aannemen
Wanneer u wordt gebeld, hoort u een signaal via uw
hoortoestel.
Het gesprek kan worden aangenomen door twee
keer op de bovenkant van uw oor te tikken, via een
korte druk op het bovenste of onderste deel van de
multifunctionele knop op het hoortoestel (korter
dan 2 seconden) of rechtstreeks op uw telefoon.
Le Right
kort drukken
< 2 seconden
tweemaal op
oor tikken
of
Een gesprek beëindigen
Een gesprek kan worden beëindigd door twee keer
op de bovenkant van uw oor te tikken, door lang te
drukken op het bovenste of onderste deel van de
multifunctionele knop op het hoortoestel (langer
dan 2 seconden) of rechtstreeks op uw telefoon.
Le Right
lang drukken
> 2 seconden
tweemaal op
oor tikken
of
30 31
Een oproep weigeren
Een inkomend gesprek kan worden geweigerd door
lang te drukken op het bovenste of onderste deel
van de multifunctionele knop op het hoortoestel
(meer dan 2 seconden) of rechtstreeks op uw
telefoon.
Le Right
Lang indrukken
> 2 seconden
14. Vliegtuigmodus
Uw hoortoestellen werken in het frequentiebereik
2,4 GHz – 2,48 GHz. Sommige vliegmaatschappijen
vereisen tijdens de vlucht dat alle apparaten in de
vliegtuigmodus worden gezet. Het instellen van de
vliegtuigmodus hee alleen eect op de Bluetooth-
functies van uw hoortoestel en beïnvloedt niet de
normale functionaliteiten van uw hoortoestel.
32 33
Vliegtuigmodus activeren
Draadloze Bluetooth-optie uitschakelen en de
vliegtuigmodus instellen:
1. Als het hoortoestel is
uitgeschakeld, gaat u verder met
stap 2.
Als het hoortoestel is ingeschakeld,
schakelt u het uit door het onderste
deel van de knop 3 seconden
ingedrukt te houden totdat het
indicatielampje 3 seconden
ononderbroken rood brandt, wat
aangee dat het hoortoestel wordt
uitgeschakeld.
2. Houd het onderste deel van
de knop ingedrukt. Het groene
indicatielampje knippert wanneer
het hoortoestel opstart.
3. Houd de knop 7 seconden
ingedrukt totdat het
indicatielampje ononderbroken
oranje brandt en laat de knop los.
Het continu oranje brandende
lampje gee aan dat het
hoortoestel in de vliegtuigmodus
staat.
Vliegtuigmodus beëindigen
Om de draadloze functie in te schakelen en
de vliegtuigmodus te verlaten, schakelt u het
hoortoestel uit en vervolgens weer in met het
onderste deel van de hoortoestelknop.
34 35
15. Uw hoortoestel opnieuw opstarten
Volg de onderstaande stappen als uw hoortoestel
zich in een fouttoestand bevindt. Hiermee worden
geen programma's of instellingen verwijderd of
gewist.
1. Houd het onderste deel van de multifunctionele
knop gedurende minstens 15 seconden
ingedrukt. Het maakt niet uit of het hoortoestel
is in- of uitgeschakeld voordat u op de knop
drukt. Er is geen licht- of geluidsignaal aan
het einde van de 15 seconden. Laat hierna de
drukknop los.
2. Plaats het hoortoestel in de op netstroom
aangesloten oplader en wacht tot het
indicatielampje groen knippert. Dit kan tot
30 seconden duren. Het hoortoestel is nu klaar
voor gebruik.
16. De Unitron Remote Plus-app
gebruiken
Compatibiliteitsinformatie
De Unitron Remote Plus app kan worden gebruikt
op telefoons met Bluetooth Low Energy (LE).
Compatibiliteitsgegevens van de telefoon vindt u op:
https://www.unitron.com/global/en_us/help-and-
support/bluetooth-support/phone-compatibility.html
De gebruiksaanwijzing vindt u op: https://www.
unitron.com/global/en_us/products.html#app
Installeer de Unitron Remote Plus-app voor
iPhone-gebruikers, scan de code:
Installeer de Unitron Remote Plus-app voor
Android OS-gebruikers, scan de code:
iPhone® is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
iOS® is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Cisco Systems, Inc. en/of zijn
dochterondernemingen in de Verenigde Staten en bepaalde andere landen.
Android™ is een handelsmerk van Google LLC.
36 37
17. Omgevingsomstandigheden
Het product is zodanig ontworpen dat het zonder
problemen of beperkingen functioneert zoals
bedoeld, tenzij anders aangegeven in deze
gebruikershandleidingen. Zorg ervoor dat u de
hoortoestellen gebruikt, oplaadt, vervoert en
opslaat volgens de volgende voorwaarden:
Hoortoestellen:
Opladen en
bedienen Transport Opslag
Temperatuur
Maximumbereik
+5 °C tot +40 °C
(41 °F tot 104 °F)
-20 °C tot +60 °C
(-4 °F tot +140 °F)
-20 °C tot +60 °C
(-4 °F tot +140 °F)
Luchtvochtigheid
(niet-condenserend)
0% tot 85% 0% tot 93% 0% tot 93%
Luchtdruk 500 tot 1060 hPa 500 tot 1060 hPa 500 tot 1060 hPa
Temperatuur en vochtigheid mogen tijdens
transport en opslag gedurende langere perioden
niet boven de in bovenstaande tabel beschreven
waarden uitkomen.
Langdurige opslag bij temperaturen lager dan 10 °C
en hoger dan 30 °C kan de batterijprestaties van het
product negatief beïnvloeden.
Opladers:
Werking Transport Opslag
Temperatuur
Maximumbereik
+5 °C tot +40 °C
(41 °F tot 104 °F)
-20 °C tot +60 °C
(-4 °F tot +140 °F)
-20 °C tot +60 °C
(-4 °F tot +140 °F)
Luchtvochtigheid
(niet-condenserend)
0% tot 85% 0% tot 70% 0% tot 70%
Luchtdruk 500 tot 1060 hPa 500 tot 1060 hPa 500 tot 1060 hPa
Zorg ervoor dat u de hoortoestellen regelmatig
oplaadt tijdens langdurige opslag.
Deze hoortoestellen zijn geclassiceerd als
IP68. Dit betekent dat ze water- en stoestendig
zijn en zijn ontworpen om bestand te zijn tegen
dagelijkse situaties. Ze kunnen in de regen worden
gedragen, maar mogen niet volledig in water worden
ondergedompeld of worden gebruikt tijdens het
douchen, zwemmen of andere wateractiviteiten.
Deze hoortoestellen mogen nooit worden
blootgesteld aan chloorwater, zeep, zout water of
andere vloeistoen met een chemische inhoud.
Als het apparaat is blootgesteld aan opslag- en
transportomstandigheden buiten de aanbevolen
gebruiksomstandigheden, wacht dan 15 minuten
voordat u het apparaat opstart nadat de aanbevolen
omgevingsomstandigheden zijn hersteld.
38 39
Oplader Combi BTE is geclassiceerd als IP22.
Dit betekent dat de lader beschermd is tegen
verticaal vallende waterdruppels wanneer de
lader tot 15 graden uit het horizontale vlak wordt
gekanteld. Aan IP22 wordt voldaan wanneer het
deksel van de lader gesloten is.
Power Pack-opslag voor een jaar of langer: om
schade aan de batterijcel te voorkomen, moet het
maximale temperatuurbereik tussen -20° en +2
Celsius liggen en moet de batterijcel minimaal
eenmaal per drie maanden worden ontladen en
opgeladen.
18. Verzorging en onderhoud
Verwachte levensduur:
De hoortoestellen en de compatibele opladers
hebben een verwachte levensduur van vijf jaar.
De verwachting is dat de apparaten gedurende deze
tijd veilig blijven voor gebruik.
Commerciële levensduur:
Routinematige en zorgvuldige verzorging van
uw hoortoestellen en oplader zal zorgen voor
uitstekende prestaties gedurende de verwachte
levensduur van uw toestellen.
Sonova AG biedt gedurende minimaal vijf jaar
ondersteuning voor reparaties en onderhoud nadat
de respectievelijke hoortoestellen, oplader en
essentiële onderdelen uit het productportfolio van
de fabrikant zijn verwijderd.
Gebruik de volgende specicaties als richtlijn.
40 41
Algemene informatie
Voordat u haarlak gebruikt of cosmetica aanbrengt,
moet u uw hoortoestel uit uw oor halen, omdat deze
producten het kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat
u uw hoortoestel na gebruik altijd helemaal droog
maakt. Bewaar het hoortoestel op een veilige, droge
en schone plaats.
Uw hoortoestellen zijn bestand tegen water, zweet
en stof onder de volgende omstandigheden:
Na blootstelling aan water, zweet of stof
moet het hoortoestel worden gereinigd en
gedroogd.
Het hoortoestel wordt gebruikt en
onderhouden zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding.
Zorg er altijd voor dat de hoortoestellen en oplader
droog en schoon zijn voordat u ze oplaadt.
Dagelijks
Hoortoestel: Controleer het oorstukje en
slangetje op cerumen en vochtafzetting.
Reinig de oppervlakken met een pluisvrije
doek. Gebruik voor het reinigen van uw
hoortoestel nooit schoonmaakmiddelen zoals
huishoudreinigingsmiddelen, zeep, enz. Het is niet
aan te raden om deze onderdelen met water af te
spoelen, omdat er dan vocht in de slang kan komen.
Als u uw hoortoestel intensief moet reinigen, vraag
dan uw hoorspecialist om advies.
Opladers: Zorg ervoor dat de oplaadsleuven schoon
zijn. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen zoals
huishoudelijke schoonmaakmiddelen, zeep, enz.
om uw oplader schoon te maken.
Wekelijks
Hoortoestel: Reinig het oorstukje met een zachte,
vochtige doek of met een speciale reinigingsdoek
voor hoortoestellen. Raadpleeg uw hoorspecialist
voor uitgebreidere onderhoudsinstructies of voor
meer dan alleen basisreiniging.
42 43
Opladers: Verwijder stof of vuil van de
oplaadsleuven met een pluisvrije doek.
Zorg er altijd voor dat de oplader is losgekoppeld van
het elektriciteitsnet voordat u deze schoonmaakt.
Maandelijks
Hoortoestel: Controleer uw akoestische slang op
kleurveranderingen, verharding of scheurtjes. Bij
dergelijke veranderingen moet de akoestische slang
vervangen worden. Neem hiervoor contact op met
uw hoorspecialist.
19. Het oorstukje vervangen
Uw hoortoestel wordt voorzien van een oorstukje,
dat een dome, een oorstuk, een SlimTip of een
universeel oordopje kan zijn. Controleer het oorstuk
regelmatig en vervang als het er vuil uitziet of
als het hoortoestelvolume of de geluidskwaliteit
verminderd is. Als een dome wordt gebruikt, moet
deze elke 3 maanden worden vervangen. Raadpleeg
de volgende informatie in deze gebruiksaanwijzing
om het cerumenlter te vervangen.
44 45
Het oorstukje of de dome van de SlimTube
verwijderen
1. Verwijder het oorstukje
van de SlimTube door de
SlimTube in de ene hand en
het oorstukje in de andere
hand te houden.
2. Trek voorzichtig aan
het oorstukje om het te
verwijderen.
3. Reinig de SlimTube met een
pluisvrije doek. 3.
2.
1.
Het oorstukje of de dome aan de SlimTube
bevestigen
1. Houd de SlimTube in de ene
hand en het oorstukje in de
andere hand.
2. Schuif het oorstukje over het
uiteinde van de SlimTube.
3. De SlimTube en het oorstukje
moeten perfect bij elkaar
passen.
2.
1.
3.
46 47
20. Het cerumenlter van uw SlimTip
vervangen
1. Steek de verwijderzijde van de
vervangtool in het gebruikte
cerumenlter. De schacht van
de houder moet de rand van het
cerumenlter raken.
2. Trek voorzichtig aan het
cerumenlter en haal hem er
recht uit. Draai het cerumenlter
niet bij het verwijderen.
3. Om het nieuwe cerumenlter te
plaatsen, duwt u de insteekzijde
van de vervangtool voorzichtig
recht in het gaatje van de SlimTip
tot de buitenste ring perfect
uitgelijnd is.
4. Trek de tool recht naar buiten.
Het nieuwe cerumenlter blij
zitten.
1.
2.
3.
4.
21. Service en garantie
Lokale garantie
Vraag de hoorspecialist die u de hoortoestellen en
oplader hee verkocht naar de voorwaarden van de
plaatselijke garantie.
Internationale garantie
Sonova AG biedt een beperkte internationale garantie
van één jaar, geldig vanaf de aankoopdatum. Deze
beperkte garantie dekt fabricage- en materiaalfouten
in respectievelijk het hoortoestel en de opladers, maar
niet in accessoires zoals slangen, draden, oorstukjes
of externe luidsprekers. De garantie is alleen van
kracht als een aankoopbewijs wordt getoond.
De internationale garantie hee geen gevolgen voor
wettelijke rechten die u eventueel hebt volgens de
geldende nationale wetgeving met betrekking tot de
verkoop van consumentengoederen.
48 49
Garantiebeperking
Deze garantie dekt geen schade ten gevolge van
verkeerd gebruik of onderhoud, blootstelling aan
chemicaliën of overmatige belasting. Bij schade die
wordt veroorzaakt door derden of door onbevoegde
onderhoudscentra vervalt de garantie. Diensten die
worden verricht door een hoorspecialist in zijn of haar
winkel vallen niet onder deze garantie.
Serienummers
Hoortoestel linkerkant: _____________________
Hoortoestel rechterkant: _____________________
Oplader: _____________________
Datum van aanschaf: _____________________
Bevoegde hoorspecialist (stempel/handtekening):
_____________________________________________
22. Conformiteitsinformatie
Conformiteitsverklaring voor het hoortoestel
Hierbij verklaart Sonova AG dat dit product voldoet aan de eisen van de
Verordening medische hulpmiddelen 2017/745 en aan de Richtlijn inzake
radioapparatuur 2014/53/EU. De volledige tekst van de verklaringen van
conformiteit met de EU-richtlijnen is verkrijgbaar bij de fabrikant op het
volgende online adres: www.sonova.com/en/certicates.
Conformiteitsverklaring voor de oplaadaccessoires
Hierbij verklaart Sonova AG dat dit product voldoet aan de vereisten van de
Verordening medische hulpmiddelen (EU) 2017/745.
Australië/Nieuw-Zeeland:
Gee aan dat het apparaat voldoet aan de van toepassing zijnde
wettelijke bepalingen van het Radio Spectrum Management (RSM)
en de Australian Communications and Media Authority (ACMA)
betreende de legale verkoop in Nieuw-Zeeland en Australië. Het
nalevingsetiket R-NZ is voor radioproducten die worden geleverd
voor de Nieuw-Zeelandse markt onder conformiteitsniveauA1.
Groot-Brittannië:
Conformiteitsverklaring voor Oplader Combi BTE
Sonova AG verklaart dat het product voldoet aan de vereisten van de
UK Medical Device Regulation 2002 en de Radio Equipment Regulation
2017 zoals deze van toepassing zijn op apparatuur die wordt geleverd in
of naar Groot-Brittannië vanaf 1 januari 2021. De volledige tekst van de
Conformiteitsverklaring van het Verenigd Koninkrijk is verkrijgbaar bij de
fabrikant: https://www.sonova.com/uk/en/regulatorydocumentation
50 51
De draadloze modellen op pagina 2 van deze gebruikershandleiding zijn
gecerticeerd onder:
Standard hearing system (standaard hoorsysteem)
USA - FCC ID: Canada - IC:
Stride V-PR KWC-BPR 2262A-BPR
Kennisgeving 1
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan RSS-210
van Industry Canada. De werking moet voldoen aan de volgende twee
voorwaarden:
1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2) dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Kennisgeving 2
Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door Sonova AG leiden mogelijk tot het vervallen van de
FCC-toestemming om dit apparaat te bedienen.
Kennisgeving 3
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de
beperkingen voor een klasse B digitaal apparaat, conform Deel 15 van
de FCC-voorschrien en de norm ICES-003 van Industry Canada. Deze
beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een installatie in een woonomgeving. Dit
apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze
uitstralen. Indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming
met de instructies, kan dit apparaat schadelijke interferentie met
radiocommunicatie veroorzaken. Het is echter niet gegarandeerd dat er
geen interferentie in een bepaalde installatie zal optreden. Als dit apparaat
hinderlijke interferentie op radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan
worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt
de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te verhelpen door
een of meer van de volgende maatregelen:
Draai of verplaats de ontvangstantenne
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger
Sluit het apparaat aan op een stopcontact van een ander stroomcircuit
dan dat waarop de ontvanger is aangesloten
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp
Oplader:
Houd tijdens het gebruik minstens 20 cm afstand tussen de oplader en het
menselijk lichaam.
Informatie over de radio van uw draadloze hoortoestel
Antennetype Resonante ringantenne
Operationele frequentie 2,4 GHz – 2,48 GHz
Modulatie GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK
Uitgestraald vermogen <1mW
Bluetooth®
Bereik ~1m
Bluetooth 4.2 Dual-Mode
Ondersteunde proelen HFP (handsfree proel), A2DP
52 53
Emissietest Naleving Elektromagnetische
omgevingsbegeleiding
RF-emissies CISPR 11 Groep 2
Klasse B
Het medische hulpmiddel
gebruikt RF-energie
alleen voor zijn interne
functie. Daarom zijn
de RF-emissies zeer
laag en is het niet
waarschijnlijk dat zij
storingen veroorzaken
in nabijgelegen
elektronische apparatuur.
Harmonische emissies Voldoet
aan
Spanningsschommelingen/
flikkeremissies
Voldoet
aan
Naleving emissie- en immuniteitsnormen
Emissienormen EN 60601-1-2
IEC 60601-1-2
23. Informatie over en uitleg van
symbolen
xxxx
Met het CE-symbool bevestigt Sonova AG dat dit product,
met inbegrip van de accessoires, voldoet aan de vereisten van
de Verordening medische hulpmiddelen (EU) 2017/745 en aan
de Richtlijn inzake radioapparatuur 2014/53/EU.
De nummers na het CE-symbool komen overeen met de code
van de gecerticeerde instellingen die geraadpleegd zijn voor
de bovengenoemde verordening en richtlijn.
Dit symbool gee aan dat de producten beschreven in deze
gebruikersinstructies voldoen aan de vereisten voor een
toegepast onderdeel van type B van EN 60601-1. Het oppervlak
van het hoortoestel is gespeciceerd als een toegepast
onderdeel van typeB.
Gee de fabrikant van het medisch hulpmiddel aan, zoals
gedenieerd in de Verordening medische hulpmiddelen
(EU) 2017/745.
Gee de datum aan waarop het medisch hulpmiddel is
vervaardigd.
Gee de geautoriseerd vertegenwoordiger in de Europese
gemeenschap aan. De EG-vertegenwoordiger is ook de
importeur voor de Europese Unie.
Dit symbool gee aan dat het voor de gebruiker belangrijk is
om de relevante informatie in deze gebruikershandleidingen te
lezen en te volgen.
54 55
Dit symbool gee aan dat het voor de gebruiker
belangrijk is om de relevante waarschuwingen in deze
gebruikershandleiding in acht te nemen.
Dit symbool gee aan dat het voor de gebruiker belangrijk is
om de relevante waarschuwingen met betrekking tot batterijen
in deze gebruikershandleidingen in acht te nemen.
Belangrijke informatie over de omgang met het product en de
productveiligheid.
©Copyright-symbool
Dit symbool gee aan dat de elektromagnetische interferentie
van het apparaat onder de door de Amerikaanse Federal
Communications Commission goedgekeurde limieten valt.
Gee aan dat het apparaat voldoet aan de van toepassing
zijnde wettelijke bepalingen van het Radio Spectrum
Management (RSM) en de Australian Communications and
Media Authority (ACMA) betreende de legale verkoop in
Nieuw-Zeeland en Australië.
Met het conformiteitskeurmerk bevestigt Sonova AG dat het
product voldoet aan de van toepassing zijnde wetgeving in
Groot-Brittannië.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door
Sonova onder licentie gebruikt. Overige handelsmerken en
handelsnamen behoren toe aan de betreende eigenaars.
Dit symbool gee aan dat dit een apparaat op recept is.
LET OP: V.S. Volgens de federale wetgeving mag dit toestel
alleen worden verkocht door of met een recept van een arts of
hoorspecialist (alleen in de VS).
Japanse markering voor gecerticeerde radioapparatuur.
Gee het serienummer van de fabrikant aan, zodat een
speciek medisch hulpmiddel kan worden geïdenticeerd.
Gee het catalogusnummer van de fabrikant aan, zodat het
medische apparaat kan worden geïdenticeerd.
Gee aan dat het om een medisch hulpmiddel gaat.
Dit symbool gee aan dat het voor de gebruiker belangrijk is
om de relevante informatie in deze gebruikershandleiding te
lezen en te volgen.
IP-classicatie = Ingress Protection-classicatie
(bescherming tegen binnendringend water).
De IP68-classicatie gee aan dat het hoortoestel water- en
stoestendig is. Het doorstond continue onderdompeling
in 1meter water gedurende 60minuten en 8uur in een
stoamer volgens de IEC60529-norm.
IP-classicatie = Ingress Protection-classicatie
(bescherming tegen binnendringend water).
IP22-certicering gee aan dat het apparaat beschermd is
tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter van
12,5 mm of meer en dat het ook is beschermd tegen verticaal
vallende waterdruppels wanneer de behuizing tot 15° wordt
gekanteld.
56 57
Gee de temperatuurlimieten aan waaraan het medische
hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld.
Gee het vochtigheidsbereik aan waaraan het medische
hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld.
Gee het bereik van de atmosferische druk aan waaraan het
medische hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld.
Tijdens het transport droog houden.
Het symbool van een vuilnisbak met een kruis moet u erop
attenderen dat dit apparaat evenals opladers niet mogen
worden afgevoerd als gewoon huishoudelijk afval. Breng oude
of niet langer gebruikte toestellen naar een verwerkingslocatie
voor elektronisch afval of lever ze in bij uw hoorspecialist.
Een juiste manier van afvoeren beschermt het milieu en de
gezondheid.
Symbolen die alleen van toepassing zijn op de Europese adapter
Adapter met dubbele isolatie.
Apparaat uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Scheidingstransformator, kortsluitingsbestendig.
58 59
24. Gids voor probleemoplossing
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: de hoortoestellen gaan niet aan
Lege batterij Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Probleem: het indicatielampje knippert snel tijdens het
opladen
Defecte batterij Neem contact op met uw
hoorspecialist
Probleem: het indicatielampje gaat niet aan wanneer de
hoortoestellen in de oplader worden geplaatst
De hoortoestellen zijn
niet correct in de oplader
geplaatst
Plaats de toestellen correct in de
oplader; zie 'De hoortoestellen
opladen'
De oplader wordt niet van
stroom voorzien
Verbind de oplader met een
externe stroombron; zie 'De
oplader voorbereiden'
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: de batterij gaat niet de hele dag mee
De hoortoestellen zijn niet
volledig opgeladen
Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
De batterij moet worden
vervangen
Neem contact op met uw
hoorspecialist om te controleren
of een nieuwe batterij nodig is
Probleem: geen geluid
Toestel niet ingeschakeld Schakel het toestel in
Zwakke/lege batterij Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes
geblokkeerd met
cerumen
Reinig op maat gemaakte
oorstukjes/domes. Zie
'Verzorging en onderhoud.' Neem
contact op met uw hoorspecialist
Verstopte microfoons Neem contact op met uw
hoorspecialist
60 61
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: niet luid genoeg
Laag volume Zet het volume hoger en
raadpleeg uw hoorspecialist als
het probleem blij aanhouden
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes niet
goed ingebracht
Zie 'Uw hoortoestellen op uw
oren plaatsen.' Verwijder ze
voorzichtig en plaats opnieuw
Verandering in gehoor Neem contact op met uw
hoorspecialist
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes
geblokkeerd met cerumen
Reinig op maat gemaakte
oorstukjes/domes. Zie
'Verzorging en onderhoud.' Neem
contact op met uw hoorspecialist
Verstopte microfoons Neem contact op met uw
hoorspecialist
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: onderbroken geluidssignaal
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Probleem: twee lange pieptonen
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Probleem: fluitend geluid
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes niet
goed ingebracht
Zie 'Uw hoortoestellen op uw
oren plaatsen.' Verwijder ze
voorzichtig en plaats opnieuw
Hand/kleding in de buurt
van oor
Haal uw hand/kleding weg van
uw oor
Slecht passende op maat
gemaakte oorstukjes/
domes
Neem contact op met uw
hoorspecialist
62 63
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: niet helder, vervormd geluid
Slecht passende op maat
gemaakte oorstukjes/
domes
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes
geblokkeerd met cerumen
Reinig op maat gemaakte
oorstukjes/domes. Zie
'Verzorging en onderhoud.' Neem
contact op met uw hoorspecialist
Batterij bijna leeg Plaats de hoortoestellen in een
met een externe stroombron
verbonden oplader
Verstopte microfoons Neem contact op met uw
hoorspecialist
Probleem: op maat gemaakte oorstukjes/domes vallen uit
het oor
Slecht passende op maat
gemaakte oorstukjes/
domes
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Op maat gemaakte
oorstukjes/domes niet
goed ingebracht
Zie 'Uw hoortoestellen op uw
oren plaatsen.' Verwijder ze
voorzichtig en plaats opnieuw
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: laag volume van vaste telefoon
Telefoon is niet juist
geplaatst
Beweeg de telefoonontvanger
rond uw oor voor een duidelijker
signaal
Hoortoestellen vereisen
aanpassing
Neem contact op met uw
hoorspecialist
Probleem: mobiele telefoongesprekken niet hoorbaar via
het hoortoestel
Hoortoestel is in
vliegtuigmodus
Zet het hoortoestel uit en
weer aan
Het hoortoestel is niet aan
de telefoon gekoppeld
Verbind uw hoortoestel
(opnieuw) met uw mobiele
telefoon
Probleem: de indicatielampjes lichten continu rood op als
de hoortoestellen in de oplader zijn geplaatst
Het is te warm of te koud
voor de hoortoestellen
Zorg ervoor dat de
hoortoestellen binnen het juiste
temperatuurbereik worden
gebruikt: van +5 °C tot +40 °C
64 65
Oorzaak Mogelijke oplossing
Probleem: het opladen begint niet
De oplader is niet goed
verbonden met een
stroombron
Verbind de oplader met een
stroombron
De hoortoestellen zijn
niet correct in de oplader
geplaatst
Plaats de toestellen correct in de
oplader; zie 'De hoortoestellen
opladen'
Hoortoestellen lichten niet
op in de oplader
Haal de oplader uit het
stopcontact terwijl de
hoortoestellen zijn geplaatst en
sluit de oplader weer aan
Laadcontacten zijn niet
schoon
Reinig de laadcontacten met een
reinigingsborstel of -doekje
Voor problemen die niet in de handleiding zijn opgenomen,
neemt u contact op met uw hoorspecialist.
25. Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees de relevante veiligheidsinformatie en
gebruiksbeperkingen op de volgende pagina's
aandachtig door voor u het hoortoestel en oplaad
accessoires in gebruik neemt.
Beoogd gebruik
Hoortoestel: Het hoortoestel is bedoeld om met
versterking en verzenden van geluid naar het oor te
compenseren voor verminderd gehoor.
De tinnitusfunctie is bedoeld voor toepassing
op mensen met tinnitus die ook op zoek zijn
naar versterking. Deze functie biedt aanvullende
ruisstimulatie, die de aandacht van de gebruiker
weg kan leiden van zijn of haar tinnitus.
Oplaad accessoires: De opladers zijn bedoeld
voor opladen van de accu van het oplaadbare
hoortoestel. De Power Pack is bedoeld om de
accu van het oplaadbare hoortoestel met de
compatibele oplader op te laden zonder dat er
een externe stroomvoorziening in de buurt is.
66 67
Beoogde gebruikers
Hoortoestel: Bedoeld voor:
Mensen met gehoorverlies
Verzorgenden van de persoon met
gehoorverlies
Hoorspecialist die verantwoordelijk is voor
instellen van hoortoestel
Oplaad accessoires: Bedoeld voor mensen met
gehoorverlies die oplaadbare hoortoestellen
gebruiken, verzorgers en hoorspecialist.
Beoogd medicijngebruik
Hoortoestel: Aanwezigheid van gehoorverlies:
Een- of tweezijdig
Type gehoorverlies: conductief, perceptief of
gemengd
Mate van gehoorverlies:
- Mild
- Gemiddeld
- Gemiddeld ernstig
Klinische indicatie voor het gebruik van
Tinnitusfunctie is: Aanwezigheid van chronische
tinnitus (>3 maanden, na gebeurtenis) met
aanwezigheid van gehoorverlies.
Oplaad accessoires: Let op, waarschuwingen zijn
niet aomstig van oplaad accessoires, maar van de
compatible hoortoestellen.
Medische contra-indicaties
Hoortoestel: Medische contraindicaties voor het
gebruik van hoortoestellen zijn:
Vervorming van het oor (bijv. afgesloten
gehoorgang, afwezigheid oorschelp)
Neuraal gehoorverlies (bijv. retro-cochleaire
pathologieën als afwezigheid/niet
functionerende gehoorzenuw)
Bewijs van actieve of chronische midden-
of buitenoorpathologie, chronische
vochtvorming of afscheiding, bewijs van
chronische ontsteking
68 69
Oplaad accessoires: Let op, contraindicaties zijn
niet aomstig van oplaad accessoires, maar van de
compatible hoortoestellen.
Beoogde patient populatie
Hoortoestel: Dit apparaat is bedoeld voor personen
vanaf 3 jaar oud die voldoen aan de klinische
indicaties voor dit product.
De Tinnitus Soware functie is bedoeld voor
personen vanaf 18 jaar oud die voldoen aan de
klinische indicatie van deze functie.
Oplaad accessoires: De beoogde populatie is de
gebruiker van de hoortoestellen.
Klinische voordelen:
Hoortoestel: Verbetering van het verstaan van
spraak
Tinnitus functie: Het bieden van aanvullende
geluidsstimulatie die kan helpen de aandacht van
de gebruiker af te leiden van zijn of haar tinnitus.
Het wordt gemeten met behulp van subjectieve
beoordelingsschalen.
Oplaad accessoires: De oplaad accessoires geven
zelf geen direct klinisch voordeel. Een indirect
klinisch voordeel wordt gegeven opladen van de
oplaadbare hoortoestellen, waardoor ze kunnen
doen waarvoor ze bedoeld zijn.
Bijwerkingen:
Fysiologische bijwerkingen van hoortoestellen
zoals oorsuizen, duizeligheid, ophoping van
cerumen, te veel druk, zweten of vocht, blaren,
jeuk en/of huiduitslag, verstopt of vol gevoel en de
gevolgen daarvan, zoals hoofdpijn en/of oorpijn,
kunnen worden opgelost of verminderd door uw
hoorspecialist.
Conventionele hoortoestellen kunnen patiënten
blootstellen aan hogere geluidsniveaus, wat
kan resulteren in drempelverschuivingen in
het frequentiebereik dat wordt beïnvloed door
akoestisch trauma.
70 71
De primaire criteria voor de verwijzing van een
patiënt voor een (medisch) specialistisch oordeel
en/of behandeling zijn als volgt:
Zichtbare aangeboren of traumatische
misvorming van het oor;
Geschiedenis van actieve drainage van het
oor in de afgelopen 90dagen;
Geschiedenis van plotseling of snel
progressief gehoorverlies in één of beide oren
in de afgelopen 90dagen;
Acute of chronische duizeligheid;
Audiometrische lucht-botspleet gelijk aan
of groter dan 15dB bij 500Hz, 1000Hz en
2000Hz;
Zichtbaar bewijs van een signicante accumulatie
van oorsmeer of een vreemd voorwerp in de
gehoorgang;
Pijn of ongemak in het oor;
Abnormaal uiterlijk van het trommelvlies en
de gehoorgang, zoals:
ntsteking van de uitwendige gehoorgang
eperforeerd trommelvlies
ndere afwijkingen die volgens de
hoorspecialist van medisch belang zijn
De hoorspecialist kan besluiten dat een verwijzing
niet passend of in het belang van de cliënt is
wanneer het volgende van toepassing is:
Wanneer er voldoende aanwijzingen zijn dat
de aandoening volledig is onderzocht door
een medisch specialist en een eventuele
behandeling is gegeven.
De toestand is sinds het vorige onderzoek
en/of de behandeling niet signicant
verslechterd of veranderd.
Als de cliënt zijn geïnformeerde en competente
beslissing hee genomen om het advies om een
medisch oordeel in te winnen niet te volgen, is het
toegestaan om geschikte hoortoestelsystemen
aan te bevelen met inachtneming van de volgende
overwegingen:
De aanbeveling zal geen nadelige eecten
hebben op de gezondheid of het algemeen
welzijn van de patiënt
De dossiers bevestigen dat alle noodzakelijke
overwegingen over de belangen van de
patiënt zijn gemaakt
72 73
Indien wettelijk vereist, hee de patiënt een
disclaimer ondertekend om te bevestigen dat het
verwijsadvies niet is geaccepteerd en dat het een
weloverwogen beslissing is.
Hoortoestellen en oplaadaccessoires zijn geschikt
voor de zorgomgeving thuis en vanwege de
draagbaarheid ervan kan het gebeuren dat ze wordt
gebruikt in professionele zorgfaciliteiten, zoals
huisartspraktijken, tandartspraktijken, etc.
Een hoortoestel herstelt niet het normale gehoor en
voorkomt of verbetert niet een gehoorverlies dat het
gevolg is van afwijkingen aan het gehoororgaan.
Onregelmatig gebruik van een hoortoestel stelt een
gebruiker niet in staat er volledig van te proteren.
Het gebruik van een hoortoestel is slechts een
onderdeel van gehoorhabilitatie en moet mogelijk
worden aangevuld met auditieve training en
instructie in liplezen.
Feedback, slechte geluidskwaliteit, te harde of te
zachte geluiden, onvoldoende passen of problemen
bij het kauwen of slikken, kunnen door uw audicien
worden opgelost of verbeterd tijdens het netunen
tijdens de aanpasprocedure.
Elk ernstig incident dat hee plaatsgevonden
met betrekking tot het hoortoestel en de
oplaadaccessoires moet worden gemeld bij de
fabrikant en de bevoegde instantie in het land
waarin u woonachtig bent. Een ernstig incident
wordt beschreven als een incident dat direct of
indirect leidt, kan hebben geleid of mogelijk kan
leiden tot het volgende:
a) het overlijden van een patiënt, gebruiker of
andere persoon
b) de tijdelijke of permanente ernstige achteruitgang
van de gezondheidstoestand van een patiënt,
gebruiker of andere persoon
c) een ernstig gevaar voor de volksgezondheid
Neem contact op met de fabrikant of een
vertegenwoordiger om onverwacht functioneren of
een onverwachte gebeurtenis te melden.
74 75
Waarschuwingen
Uw apparaat werkt in het frequentiebereik
tussen 2,4 GHz en 2,48 GHz. Als u gaat vliegen,
controleer dan of de luchtvaartmaatschappij
vereist dat de apparaten in de vliegtuigmodus
worden geschakeld; zie het overeenkomstige
hoofdstuk over de vliegtuigmodus in deze
gebruikershandleiding.
Hoortoestellen (speciaal geprogrammeerd voor
elke vorm van gehoorverlies) mogen alleen
worden gebruikt door de persoon voor wie
ze zijn bedoeld. Ze mogen niet door andere
personen worden gebruikt, omdat ze het
gehoor kunnen beschadigen.
Veranderingen of aanpassingen aan het
hoortoestel die niet expliciet zijn goedgekeurd
door Sonova AG zijn niet toegestaan. Zulke
aanpassingen kunnen schadelijk zijn voor uw
oren of hoortoestel.
Gebruik de hoortoestellen en oplader niet
in omgevingen met explosiegevaar (mijnen
of industriegebieden met explosiegevaar,
zuurstofrijke omgevingen of plaatsen waar met
ontvlambare anesthetica wordt gewerkt). Het
apparaat is niet ATEX-gecerticeerd.
Neem contact op met uw hoorspecialist of arts
als u pijn voelt in of achter uw oor of als de huid
ontstoken is of er huidirritatie en versnelde
ophoping van cerumen optreedt.
In zeer zeldzame gevallen kan een dome of
cerumenstopje in de gehoorgang achterblijven
wanneer u het hoortoestel uit het oor haalt,
als deze niet goed bevestigd is. Het wordt
ten zeerste aanbevolen om een arts te
raadplegen voor een veilige verwijdering in het
onwaarschijnlijke geval dat dit onderdeel vast
komt te zitten in uw gehoorgang.
De hoorprogramma's met directionele
microfoon-instelling reduceren
achtergrondgeluid. Onthoud dat
waarschuwingssignalen of geluiden van
achteren (bijv. auto's) geheel of gedeeltelijk
worden onderdrukt.
Dit hoortoestel is niet geschikt voor kinderen
jonger dan 36 maanden. Kinderen en
volwassenen met een cognitieve beperking
die dit apparaat gebruiken, dienen voor hun
eigen veiligheid te allen tijde onder toezicht te
staan. Het hoortoestel is een klein apparaat
76 77
en bevat kleine onderdelen. Laat kinderen en
volwassenen met een cognitieve beperking niet
alleen met dit hoortoestel. Neem bij inslikken
direct contact op met een arts of ziekenhuis,
aangezien (onderdelen van) het hoortoestel
verstikkingsgevaar opleveren!
Het volgende is alleen van toepassing voor
personen met actieve geïmplanteerde
medische apparaten (bijv. pacemakers,
debrillatoren, enz.):
Houd het draadloze hoortoestel en de oplader
op minimaal 15 cm afstand van het actieve
implantaat. Als u enige interferentie ondervindt,
dient u het draadloze hoortoestel niet langer
te gebruiken en contact op te nemen met de
fabrikant van het actieve implantaatsysteem.
Houd er rekening mee dat interferentie ook
veroorzaakt kan worden door stroomleidingen,
elektrostatische ontlading, metaaldetectoren
op luchthavens, enz.
Houd magneten (bijv. het gereedschap voor het
hanteren van batterijen, enz.) ten minste 15 cm
verwijderd van het actieve implantaat.
Het gebruik van deze apparatuur naast of
in combinatie met andere apparatuur moet
worden vermeden, aangezien het kan leiden
tot onjuiste werking. Als dergelijk gebruik toch
nodig is, moeten dit apparaat en de andere
apparatuur in de gaten worden gehouden om te
controleren of ze nog wel goed werken.
Het gebruik van accessoires, transducers
en kabels, anders dan degene die door
de fabrikant van deze apparatuur zijn
gespeciceerd of meegeleverd, kan leiden tot
verhoogde elektromagnetische emissies of
verlaagde elektromagnetische immuniteit van
deze apparatuur en leiden tot onjuiste werking.
Draagbare hoogfrequente
communicatieapparatuur (waaronder
randapparatuur zoals antennekabels en
externe antennes) mag niet dichter dan 30 cm
in de buurt van de hoortoestellen (inclusief
de door de fabrikant gespeciceerde draden)
worden gebruikt. Indien dit niet in acht wordt
genomen, kan dit leiden tot verslechtering van
de prestaties van deze apparatuur.
79
De USB-poort van de oplader dient uitsluitend
voor het omschreven doel te worden gebruikt.
Gebruik voor de oplader alleen apparatuur met
een EN60950-1* en/of EN60601-1-certicatie
met een uitgangsvermogen van 5VDC.Max 1A.
Hoortoestellen mogen niet worden uitgerust
met domes/cerumenltersystemen bij gebruik
door personen met gescheurde trommelvliezen,
ontstoken gehoorgangen of anderszins
blootliggende middenoorholtes. In deze
gevallen raden wij het gebruik van een klassiek
oorstukje aan. In het onwaarschijnlijke geval
dat een deel van dit product in de gehoorgang
blij zitten, wordt er sterk aanbevolen om een
medisch specialist te raadplegen voor een
veilige verwijdering.
Vermijd sterke fysieke impact op het oor bij het
dragen van een hoortoestel met een op maat
gemaakt oorstukje. De stabiliteit van op maat
gemaakte oorstukjes is bedoeld voor normaal
gebruik. Een sterke fysieke impact op het oor
(bijvoorbeeld tijdens het sporten) kan ervoor
zorgen dat het op maat gemaakte oorstukje
kapot gaat. Dit kan leiden tot scheuren van de
gehoorgang of het trommelvlies.
Na mechanische belasting of schok van het
hoortoestel dient u te controleren of de schaal
van het hoortoestel intact is voordat u deze in
het oor plaatst.
WAARSCHUWING: Dit apparaat maakt gebruik
van een lithium-knoop-/knoopcelbatterij. Deze
batterijen zijn gevaarlijk en kunnen binnen 2 uur
of minder ernstige of dodelijke verwondingen
veroorzaken als ze worden ingeslikt of in een
lichaamsdeel worden geplaatst, of de batterij
nu gebruikt of nieuw is! Houd buiten bereik van
kinderen, mensen met cognitieve beperkingen
of huisdieren. Als u vermoedt dat een batterij
is ingeslikt of in enig deel van het lichaam is
geplaatst, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts!
De meerderheid van de hoortoestelgebruikers
hee een gehoorverlies waarbij gehoorverlies
bij regelmatig gebruik van een hoortoestel
in alledaagse situaties niet te verwachten is.
Slechts een kleine groep hoortoesteldragers
met gehoorverlies loopt mogelijk het risico op
gehoorbeschadiging na langdurig gebruik.
* Opmerking: deze norm is mogelijk niet meer geldig in uw land, raadpleeg IEC 62368-1
80 81
Kabels en snoeren die rond de nek zijn
gewikkeld kunnen wurging veroorzaken. Laat
het apparaat en zijn onderdelen niet onbeheerd
achter bij kinderen, personen met cognitieve
beperkingen of huisdieren.
Alleen geautoriseerd personeel mag de
opladers en Power Pack openen in verband met
mogelijk elektrisch gevaar.
Raak de contacten van de oplader niet aan
wanneer deze is ingeschakeld.
De oplader en adapter moeten worden
beschermd tegen schokken. Als de oplader of
de adapter na een schok beschadigd is, mogen
de apparaten niet meer worden gebruikt.
Doe deze oplaadbare apparaten niet in uw
ingecheckte bagage als uw met het vliegtuig
reist, want ze bevatten lithium-ionbatterijen.
De apparaten moeten in uw handbagage zitten.
Gebruik het apparaat alleen in de
omgevingsomstandigheden die in deze
gebruikershandleiding worden beschreven. Als
u het toestel op een andere manier gebruikt,
kan het hoortoestel heet worden, wat in het
ergste geval kan leiden tot brandwonden op de
huid.
De hoortoestellen moeten droog zijn voordat ze
kunnen worden opgeladen. Anders kan correct
opladen niet worden gegarandeerd.
Oorsmeer verzamelt zich op natuurlijke wijze
in uw oor. Oorsmeer kan leiden tot verminderd
waargenomen geluid of ervoor zorgen dat
het hoortoestel niet meer werkt. Verwijder in
dit geval uw hoortoestel (zie hoofdstuk 6) en
raadpleeg uw hoorspecialist.
82 83
Informatie over de productveiligheid
Deze hoortoestellen zijn waterafstotend en
niet waterdicht. Ze zijn bedoeld om bestand te
zijn tegen normale activiteit en de sporadische
blootstelling aan extreme condities. Dompel
het hoortoestel nooit onder in water. Deze
hoortoestellen zijn niet speciek ontworpen
voor langdurige onderdompeling in water, bij
activiteiten zoals zwemmen of baden. Verwijder
bij dat soort activiteiten altijd het hoortoestel,
aangezien het toestel gevoelige elektronische
onderdelen bevat.
Was de microfooningangen nooit. Dit kan
leiden tot verlies van de speciale akoestische
eigenschappen.
Bescherm uw hoortoestel en oplader tegen
hitte en zonlicht (laat ze nooit in de buurt
van een raam of in de auto liggen). Maak het
hoortoestel of de oplader nooit droog met een
magnetron of andere opwarmende apparatuur
(vanwege brand- en explosiegevaar). Vraag uw
hoorspecialist naar geschikte droogmethoden.
Plaats de oplader niet in de buurt van een
inductiekookoppervlak. Geleidende structuren
in de oplader zouden inductieve energie kunnen
absorberen met thermische vernietiging als
gevolg.
De dome dient elke drie maanden te worden
vervangen of wanneer deze stijf of broos is
geworden. Dit om te voorkomen dat de dome
losraakt van het slangetje tijdens het plaatsen
in of verwijderen uit het oor.
Laat uw hoortoestel of oplaadaccessoires
niet vallen! Uw hoortoestel of oplader kan
beschadigd raken als het op een hard
oppervlak valt.
Als u uw hoortoestel gedurende langere tijd niet
gebruikt, bewaart u deze in een opbergdoosje
met droogcapsule of op een goed geventileerde
locatie. Hierdoor kan vocht uit uw hoortoestel
verdampen en wordt een potentiële impact op
de prestaties voorkomen.
84 85
Bijzonder medisch of tandheelkundig
onderzoek waarbij de hieronder beschreven
straling wordt gebruikt, kan de correcte werking
van uw hoortoestellen nadelig beïnvloeden.
Neem de hoortoestellen uit en houd deze
buiten de onderzoeksruimte in het geval van:
Medisch of tandheelkundig onderzoek met
röntgenstraling (inclusief CT-scans).
Medisch onderzoek met MRI/NMRI-scans,
waarbij magnetische velden ontstaan.
Hoortoestellen hoeven niet afgenomen te worden
als u door een beveiligingspoort loopt (bijv. op
vliegvelden). Zover er al röntgenstraling wordt
gebruikt, zal dit met een lage dosering gebeuren en
zal het geen eect op het hoortoestel hebben.
Gebruik uw hoortoestel of oplader niet in
gebieden waar elektronische apparatuur
verboden is.
Gebruik voor het opladen van uw
hoortoestellen alleen goedgekeurde opladers
en de Power Pack zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding; anders kunnen de
toestellen beschadigd raken.
De Power Pack bevat een ingebouwde en
niet-verwijderbare oplaadbare lithium-
polymeerbatterij.
Dek de oplaadaccessoires niet af tijdens het
opladen (bv. met een doek, enz.), want dan
kunnen ze oververhit raken.
Verzend de oplaadbare apparaten volgens
de plaatselijke voorschrien, aangezien de
apparaten lithium-ionbatterijen bevatten.
Voor verzending worden ze geclassiceerd
als gevaarlijke goederen. Vraag bij twijfel aan
de koerier die verantwoordelijk is voor de
verzending hoe u de apparaten op de juiste
manier verzendt.
86 87
Compatibiliteitsbeoordeling van mobiele
telefoons
Sommige gebruikers van hoortoestellen horen een
zoemend geluid in hun hoortoestel bij het gebruik
van mobiele telefoons, wat erop wijst dat de
mobiele telefoon niet compatibel is met het
hoortoestel. Volgens de NSI C63.19-norm
(ANSI C63.19-2011 American National Standard
Methods of Measurement of Compatibility Between
Wireless Communications Devices and Hearing
Aids) kan de compatibiliteit tussen bepaalde
hoortoestellen en mobiele telefoons ingeschat
worden door de beoordeling van de immuniteit van
het hoortoestel en de emissiewaarde van de mobiele
telefoon bij elkaar op te tellen. Bijvoorbeeld: de
gecombineerde waarde van het hoortoestelcijfer
4 (M4) en de waarde van de telefoon 3 (M3) is
samen opgeteld 7. Iedere gecombineerde waarde
die minstens 5 is, levert 'normaal gebruik' op; een
gecombineerde waarde van 6 of hoger betekent een
'excellente prestatie'.
De immuniteit van deze hoortoestellen is minstens
M4. De prestatiemetingen van de uitrusting,
de categorieën en de systeemclassicaties zijn
gebaseerd op de best beschikbare informatie, maar
kunnen niet garanderen dat alle gebruikers tevreden
zijn.
De prestatie van de individuele hoortoestellen
kan variëren aankelijk van de gebruikte mobiele
telefoon. Probeer daarom dit hoortoestel samen
met uw mobiele telefoon. Als u een nieuwe mobiele
telefoon koopt, zorg er dan voor dat u deze samen
met uw hoortoestel probeert voor u tot aankoop
overgaat.
88 89
Tinnitusmaskeerder
De Tinnitus Balance-ruisgenerator is een
breedbandgeluidsgenerator die mogelijk in
uw hoortoestel is ingeschakeld. Het biedt een
middel voor geluidsverrijking dat kan worden
gebruikt als onderdeel van een persoonlijk
tinnitusbeheerprogramma om tijdelijke verlichting
van tinnitus te bieden. Het moet altijd worden
gebruikt zoals voorgeschreven door uw audioloog.
Het onderliggende principe van geluidsverrijking
is het bieden van aanvullende geluidsstimulatie
die u kan helpen uw aandacht af te leiden van
uw tinnitus en negatieve reacties te voorkomen.
Geluidsverrijking, gekoppeld aan instructieadvies,
is een gevestigde aanpak voor het beheersen van
tinnitus.
Goede gezondheidszorg vereist dat iemand die
tinnitus meldt, een medisch onderzoek laat
doen door een erkende oorarts voordat hij een
geluidsgenerator gebruikt. Het doel van een
dergelijke evaluatie is ervoor te zorgen dat medisch
behandelbare aandoeningen die tinnitus kunnen
veroorzaken, worden geïdenticeerd en behandeld
voordat een geluidsgenerator wordt gebruikt.
Mocht u tijdens het gebruik van de geluidsgenerator
bijwerkingen krijgen, zoals hoofdpijn, misselijkheid,
duizeligheid of hartkloppingen, of een verminderde
gehoorfunctie ervaren, dan dient u het gebruik
ervan te staken en medische hulp in te roepen.
Volgens de OSHA-voorschrien (Occupational
Safety & Health Administration, U.S. Department
of Labor) kan het volume van de geluidsgenerator
worden ingesteld op een niveau dat bij langdurig
gebruik tot permanente gehoorbeschadiging kan
leiden. Mocht de ruisgenerator in uw hoortoestel
op een dergelijk niveau zijn ingesteld, dan zal
uw audioloog u adviseren over de maximale
hoeveelheid tijd per dag dat u de ruisgenerator mag
gebruiken. De geluidsgenerator mag nooit op een
oncomfortabel niveau worden gebruikt.
90 91
Uw feedback
Noteer uw specieke behoeen of problemen en neem
deze mee tijdens uw eerste consult na ontvangst van uw
hoortoestellen.
Dit zal uw hoorspecialist helpen om aan uw wensen te
voldoen.
____________________________________
___________________________________________
____________________________________
___________________________________________
____________________________________
___________________________________________
____________________________________
___________________________________________
____________________________________
___________________________________________
Extra aantekeningen
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
En importeur voor de Europese Unie:
Sonova Deutschland GmbH
Max-Eyth-Str. 20
70736 Fellbach-Oengen, Duitsland
Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty
Kijk voor een lijst van Unitron-distributeurs op
www.unitron.com
Distributeur
unitron.com
029-6816-07/V1.02/2023-06/ACO © 2023 Sonova AG of haar dochterondernemingen. All rights reserved.
Fabrikant:
Sonova AG
Laubisrütistrasse 28
CH-8712 Stäfa
Zwitserland
7613389 694475
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Unitron Stride V-PR Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding