Sigma Onyx Classic Handleiding

Categorie
Sporthorloges
Type
Handleiding
102
www.sigmasport.com
INHOUD
1. Voorwoord en inhoud van de verpakking 103
2. Fundamenteel functieprincipe 104
2.1 Functieoverzicht 104
2.2 Toetsindeling 105
2.3 Omdoen van de borstriem /
montage van de stuurbevestiging 106
3. Instellingen vòòr de eerste training
k Het instellingsmenu 107
3.1 USER (gebruikersinstellingen) 109
3.2 ZONE (zone-instellingen) 110
3.3 TIME (tijdinstellingen) 111
3.4 DATE (datuminstellingen) 111
3.5 TONE (zone-alarmtooninstellingen) 111
4. Trainen met de ONYX CLASSIC 112
5. Verdere informatie 115
5.1 Wetenswaardigheden
over de hartfrequentie 115
5.2 FAQ 118
5.3 Troubleshooting 119
5.4 Batterijvervanging, waterdichtheid
en garantie 120
103
NL
1. VOORWOORD EN INHOUD VAN DE VERPAKKING
Digitaal gecodeerde pulscomputer
ONYX CLASSIC.
k EKG nauwkeurig
kGeproducceerd volgens de
richtlijnen voor medische producten
Stuurbevestiging ter montage van de ONYX
CLASSIC met O-ring op de fiets.
Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor
een polscomputer van de onderneming SIGMA
SPORT
®
. Uw nieuwe ONYX CLASSIC zal u jaren-
lang trouw begeleiden tijdens sport en vrije tijd.
De ONYX CLASSIC is een technisch veeleisend
meetinstrument. Om de zeer gevarieerde
functies van uw nieuwe pulscomputer te leren
kennen en te kunnen gebruiken dient u deze
bedieningshandleiding goed door te lezen.
SIGMA SPORT
®
wenst u alle plezier toe bij het
gebruik van uw ONYX CLASSIC.
Borstband met digitale en gecodeerde wireless
transmissie.
104
www.sigmasport.com
2. FUNDAMENTEEL FUNCTIEPRINCIPE
2.1 FUNCTIEOVERZICHT
Het instellingsmenu
Open het instellingsmenu door in het hoofdmenu
de onderste toets lang in te drukken.
Het instellingsmenu is in
k „USER” (gebruikersinstellingen)
k„ZONE” (zone-instellingen)
k„TIME” (tijdinstellingen)
k„DATE” (datuminstellingen)
k„TONE” (zone-alarmtooninstellingen)
onderverdeeld.
Stap over tussen deze onderdelen door het
indrukken van de onderste toets.
Het hoofdmenu
Druk een willekeurige toets 3 seconden in, om in
het hoofdmenu van uw ONYX CLASSIC te komen.
Het hoofdmenu heeft de volgende onderdelen:
k „trainingstijd”
k „calorieën”
k„gemiddelde HF” en
k„tijd”.
In welk onderdeel van het hoofdmenu u zich
bevindt, wordt u door het symbool in het
onderste display getoond.
Met de onderste toets wisselt u tussen de
afzonderlijke functies.
105
NL
2.2 TOETSINDELING
Bovenste toets:
k start/stop van de stopwatch
kreset van de stopwatch (lang indrukken)
kopenen en bevestigen van de instellingen
Onderste toets:
kwisselen tussen de functies
kopenen van het instellingsmenu
(lang indrukken)
kveranderen van huidige waarde in het
instellingsmenu
Gelijktijdig indrukken van
beide toetsen:
kactivering van de licht-
functie
kklok in de rusttoestand
zetten (sleep mode)
(lang indrukken)
106
www.sigmasport.com
2.3 OMDOEN VAN DE BORSTRIEM /
MONTAGE VAN DE STUURBEVESTIGING
Via het vastzetmechanisme kan de lengte van
de band individueel worden aangepast.
Let erop dat de band goed, maar niet te strak
zit.
Koppel de zender vast op de elastische band.
De band zo omdoen dat de zender bij mannen
beneden de borstspieren en bij vrouwen
beneden de borsten zit.
Hierbij moet het SIGMA logo altijd leesbaar
aan de voorkant zitten.
De band een beetje optillen van de huid.
Geribbelde zones (elektroden) op de achterkant
van de zender met speeksel of water bevoch-
tigen.
107
NL
2.3 OMDOEN VAN DE BORSTRIEM /
MONTAGE VAN DE STUURBEVESTIGING
Breng ór de eerste training uw persoonlijke
instellingen in. Druk daarvoor de bovenste of
de onderste toets 3 seconden in om van de
ruststand (sleep mode) in de actieve modus
te komen.
3. INSTELLINGEN VÓÓR DE EERSTE TRAINING
k HET INSTELLINGSMENU
Montage van de fietsbevestiging. Bevestig de
fietsbevestiging op het stuur.
Fixeer dan de stuurbevestiging met de O-ring
en sluit de armband.
Druk nu in de actieve modus de onderste toets
± 3 seconden in. In het display wordt eerst „SET
OPEN” en daarna „USER“ getoond. U bevindt zich
nu in het instellingsmenu.
108
www.sigmasport.com
3. INSTELLINGEN VÓÓR DE EERSTE TRAINING
k HET INSTELLINGSMENU
Het instellingsmenu is in „USER” (gebruikersin-
stellingen),ZONE(zone-instellingen),TIME
(tijdinstellingen), „DATE” (datuminstellingen)
en „TONE” (zone-alarmtooninstellingen) onder-
verdeeld.
Stap over tussen deze onderdelen door het
indrukken van de onderste toets.
Open het desbetreffende instellingsmenu door
het indrukken van de bovenste toets.
Nu worden in ieder menu verschillende in te
stelllen waarden aangegeven. Wijzig of verhoog
een instellingswaarde door het indrukken van
de onderste toets. Voor het verlagen van de
desbetreffende instellingswaarde moet u zo lang
verhogen tot de cijferwaarde na overschrijding
van het maximum weer met de minimale waarde
begint.
Bevestig de desbetreffende instelling met de
bovenste toets.
109
NL
3. INSTELLINGEN VÓÓR DE EERSTE TRAINING
k HET INSTELLINGSMENU
Nadat u uw instellingen ingebracht heeft en u
zich weer in het instellingsmenu bevindt, drukt u
de onderste toets 3 seconden in. In het display
wordt eerst „SET CLOSE” en dan de actieve
modus getoond.
Voer in het menu „USER” (gebruikersinstel-
lingen) achter elkaar uw geslacht, uw verjaar-
dag en uw gewicht (in kg. of Engelse pond (lb))
in. Wijzig de desbetreffende instellingswaarde
door het indrukken van de onderste toets. Met
de bovenste toets bevestigt u de desbetreffende
instelling en stapt u over naar de volgende
instellingswaarde.
Maximale hartfrequentie
Op basis van de gebruikersinstellingen (USER)
wordt uw maximale hartfrequentie berekend.
De berekende HF max. vormt de basis voor
het vastleggen van de boven- en ondergrenzen
van uw gewenste trainingszone. De keuze en
instelling van de trainingszone vindt plaats in
het menu „ZONE” (zone-instellingen).
3.1 USER (gebruikerinstellingen)
110
www.sigmasport.com
3.2 ZONE (zone-instellingen)
2. FIT (fitnesszone):
70–80 % van de HF max.
Oriëntatie: fitness voor gevorderde training van
de aerobe basisconditie ter versterking van de
bloedsomloop.
Meer informatie hierover vindt u in hoofdstuk
5.1 „Wetenswaardigheden over de hart-
frequentie”.
1. FAT (vetverbrandingszone):
ca. 55–70 % van de HF max.
Oriëntatie: training voor beginners /herintreders
Primair vetstofwisseling
Meer informatie hierover vindt u in hoofdstuk
5.1 „Wetenswaardigheden over de hart-
frequentie”.
In het instellingsmenuZONE(zone-instellingen)
kunt u overeenkomstig uw belangrijkste doelstel-
ling door het indrukken van de onderste toets
een van de volgende trainingszonen kiezen:
3. OWN (individuele zone):
U heeft bij de ONYX CLASSIC ook de mogelijk-
heid uw trainingszone individueel in te stellen.
Daartoe verandert u in het menuonderdeel
„ZONE OWN” de ondergrens (LOW) en de
bovengrens (HIGH) met de onderste toets.
111
NL
3.3 TIME (tijdinstellingen)
In het instellingsmenuTIME(tijdinstellingen)
kan zowel de tijdmodus (12 /24 h) als de
actuele tijd ingesteld worden. Verhoog /verlaag
de instellingswaarde met de onderste toets.
Wissel tussen de in te stellen waarden met de
bovenste toets.
In het instellingsmenu „DATE” (datuminstel-
lingen) kunnen achter elkaar het actuele jaar,
de actuele maand en de dag ingesteld worden.
Bovendien kan hier ingesteld worden of de
datum op anglo-amerikaanse wijze (MM /DD)
of op europese wijze (DD /MM) getoond wordt.
3.4 DATE (datuminstellingen)
In het instellingsmenuTONEheeft u de
mogelijkheid de zone-alarmtonen te activeren /
deactiveren. Zone-alarmtonen klinken steeds als
u onder de ondergrens van uw trainingszone,
resp. boven de bovengrens van uw trainingszone
komt.
3.5 TONE (zone-alarmtooninstellingen)
112
www.sigmasport.com
4. TRAINEN MET DE ONYX CLASSIC
Actieve modus
Druk 2 seconden op een willekeurige toets om
het horloge te activeren.
Uw ONYX CLASSIC is voorzien van een digitale en gecodeerde
borstriem waardoor u zonder storing in de groep kunt trainen.
Door een nieuwe techniek kunt er zeker van zijn dat uw gegevens
vanuit de borstriem als digitale gegevenspakketten zonder verlies
bij uw ONYX CLASSIC aankomen.
Synchronisatie tussen horloge en borstriem
In de actieve modus synchroniseert het horloge
zich automatisch in een paar seconden met de
bevestigde borstriem. In het display verschijnt
een knipperende nul tot de synchronisatie
voltooid is.
113
NL
4. TRAINEN MET DE ONYX CLASSIC
In de polsmelding verschijnt nu uw actuele
polswaarde.
Naast de melding van de actuele polswaarde
worden u tijdens de training de volgende
waarden getoond:
Stopwatch /trainingstijd
Activeer bij het begin van de training de
stopwatch door het indrukken van de bovenste
toets. Om de stopwatch stil te zetten, drukt u
nogmaals op de bovenste toets.
Aanwijzing: De berekening van de calorieën en
de gemiddelde HF vindt alleen plaats bij een
lopende stopwatch.
Stel de stopwatch terug in op 00:00:00 door de
bovenste toets lang in te drukken. De calorin
en de gemiddelde HF worden daarmee ook op
0 teruggezet.
Kcal
Hier worden u de verbruikte calorieën getoond.
Denk eraan dat de calorinberekening pas
vanaf een pols van 100 slagen per minuut (bpm)
start, omdat de berekening bij een lagere pols te
onnauwkeurig is.
114
www.sigmasport.com
4. TRAINEN MET DE ONYX CLASSIC
AVG (gemiddeld)
In dit menuonderdeel wordt de gemiddelde
hartfrequentie van de actuele trainingseenheid
getoond.
Tijd
Hier kunt u tijdens de training de actuele tijd
aflezen.
Boven- en ondergrens van de trainingseenheid
De pijlen naast de actuele polswaarde worden
alleen dan getoond als men zich boven of onder
de ingestelde trainingszone bevindt. Een pijl naar
beneden geeft aan dat de polsfrequentie te hoog
is en adequaat verlaagd dient te worden.
Een pijl naar boven geeft aan dat de actuele
pols te laag is en adequaat verhoogd dient te
worden.
Bij de over- of onderschrijding van de actuele
polswaarde klinkt een akoestisch signaal. Dit
signaal kan in het instellingsmenuTONE
geactiveerd of gedeactiveerd worden.
115
NL
4. TRAINEN MET DE ONYX CLASSIC
5. VERDERE INFORMATIE
Ruststand
De ONYX CLASSIC schakelt zichzelf automatisch
na 5 minuten uit, zolang er geen training actief
is. Als alternatief kunt u uw horloge echter ook
altijd handmatig in de ruststand zetten.
Druk de bovenste en de onderste toets gelijktij-
dig minstens 3 seconden in. Uw ONYX CLASSIC
bevindt zich weer in ruststand en kan als een
gewoon horloge in het dagelijks leven gedragen
worden.
De hartfrequentie (HF) of ook de pols wordt in slagen per minuut
(bpm) aangegeven.
Maximale hartfrequentie
De maximale hartfrequentie (HF max.) is de maximaal mogelijke
frequentie waarmee uw hart bij totale totale benutting van het
prestatievermogen van uw lichaam slaat. De persoonlijke max.
HF is afhankelijk van uw leeftijd, uw geslacht, uw bereidheid om
prestaties te leveren, uw sportspecifieke prestatievermogen en
uw lichaamsgesteldheid. De beste mogelijkheid om uw persoonlijke
HF max. vast te stellen is een belastingtest.
5.1 WETENSWAARDIGHEDEN OVER DE HARTFREQUENTIE
116
www.sigmasport.com
5.1 WETENSWAARDIGHEDEN OVER DE HARTFREQUENTIE
Wij adviseren deze test bij de arts uit te voeren en met regel-
matige tussenpozen te herhalen.
De HF max. wordt bij benadering automatisch in de ONYX
CLASSIC bepaald door middel van de volgende wiskundige
vergelijking:
Mannen:
210 – „halve leeftijd” – (0,11 x persoonlijk gewicht in kg) + 4
Vrouwen:
210 – „halve leeftijd” – (0,11 x persoonlijk gewicht in kg)
De juiste trainingspolsslag
De trainingszone is het gebied waarin de hartfrequentie zich
tijdens een effectieve en doelgerichte training dient te bewegen.
In uw ONYX CLASSIC kunt u kiezen tussen de vetverbrandingszone
(FAT) en de fitnesszone (FIT) alnaargelang uw persoonlijke doel-
stelling. Bovendien heeft u de mogelijkheid de zonegrenswaarden
zelf vast te leggen (OWN) door de boven- en ondergrenzen van uw
horloge handmatig in te stellen. Meer informatie hierover vindt u
in hoofdstuk 3.1 „USER” (gebruikersinstellingen).
1. HF zone (Fat Burner-zone) - 55–70 % van de HF max:
Oriëntatie: wellness voor beginners /herintreders.
Deze zone wordt ook „vetverbrandingszonegenoemd. Hier wordt
de aerobe stofwisseling getraind. Bij lange duur en op lage inten-
siteit meer vetten dan koolhydraten verbrand resp. in energie
omgezet. Bij deze geringe intensiteit worden verhoudingsgewijs
meer vetten dan koolhydraten verbrand. Daarom wordt aanbe-
volen om voor gerichte gewichtsafname met deze intensiteit
> 40 min. te trainen.
117
NL
5.1 WETENSWAARDIGHEDEN OVER DE HARTFREQUENTIE
Ook beginners die langere tijd niet meer sportief actief waren,
dienen eerst met een training in dit intensiteitsbereik te starten.
Daardoor wordt het gevaar van overbelasting en de daarmee
verbonden gezondheidsrisico‘s verminderd.
2. FIT (fitnesszone)
70–80 % van de HF max.
Orntatie: fitness voor gevorderden. In de fitnesszone traint
u al duidelijk intensiever. Hier worden verhoudingsgewijs meer
van de snel beschikbare koolhydraten als energieleverancier
aangesproken. Een training met deze intensiteit versterkt de
bloedsomloop en de aerobe basisconditie.
3. OWN (individuele zone):
U heeft bij de ONYX CLASSIC ook de mogelijkheid uw trainingszone
individueel in te stellen. Daartoe verandert u in het menuonderdeel
„ZONE OWN” de ondergrens (LOW) en de bovengrens (HIGH) met
de onderste toets.
Aanwijzing: Let er altijd op dat algemene schema‘s nooit kunnen
ingaan op de persoonlijke belangen van de sporter! Daarom is een
werkelijk optimale trainingsuitvoer uitsluitend mogelijk met een
goed opgeleide trainer die de sporter persoonlijk kent.
118
www.sigmasport.com
5.2 FAQ
Veel gestelde vragen en service
Wat gebeurt er als ik tijdens de training de borstriem afdoe?
Het horloge ontvangt geen signaal meer, op het display verschijnt
de indicatieO”. Als de stopwatch niet loopt gaat de ONYX
CLASSIC na korte tijd over op rust.
Worden SIGMA polscomputers compleet uitgeschakeld?
Nee in rust worden alleen de tijd en de datum aangegeven,
zodat u de polscomputer ook als normaal horloge kunt gebruiken.
In deze staat verbruikt de ONYX CLASSIC slechts zeer weinig
stroom.
Wat is de reden waarom de indicatie op het display traag
reageert of zwarte vlekken vertoont?
Het zou kunnen dat de bedrijfstemperatuur te hoog of te laag is
geweest. Uw polscomputer is ontworpen voor een temperatuur
van 0 °C t /m 55 °C.
Wat moet er worden gedaan bij een zwakke displayaanduiding?
Een zwakke displayaanduiding kan het gevolg zijn van een te
zwakke batterij. Zij moet zo snel mogelijk worden vervangen
– batterijtype CR 2032 (art.nr. 00342).
119
NL
5.3 TROUBLESHOOTING
Er kon geen signaal gevonden worden. Contro-
leer of u uw borstriem op de juiste manier hebt
omgedaan. Schakel het horloge uit en weer aan,
om de synchronisatie opnieuw te starten.
Tijdens de synchronisatie waren twee en meer
borstriemen met dezelfde zendfrequentie in
de directe nabijheid. Loop weg en druk op een
willekeurige toets.
Belangrijke aanwijzingen
Als er geen aanduiding voor de hartfrequentie op het display te
lezen is, kan dat de volgende redenen hebben:
k De borstriem is niet correct omgedaan
kDe sensors (elektroden) van de polsslagopnemer zijn vervuild
of niet vochtig
kEr zijn storende invloeden (elektrische storingsbronnen bijv.
hoogspanningslijnen, spoorwegen, etc).
kBatterij van zender (CR 2032) is leeg (art.nr. 00342)
Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Met name
wanneer bij u elementaire cardiovasculaire aandoeningen voor-
komen.
120
www.sigmasport.com
5.4 BATTERIJVERVANGING, WATERDICHTHEID EN GARANTIE
Batterij vervangen
In de polscomputer en borstriem wordt de
batterij CR 2032 (art.nr. 00342) gebruikt.
De ONYX CLASSIC heeft een batterijvak. Open
het batterijvak met de bijbehorende sleutel,
vervang de batterij en sluit het batterijvak weer.
Ook de borstriem heeft een batterijvak zodat
de gebruiker de batterij zeer eenvoudig zelf kan
vervangen.
Waterdichtheid
De ONYX CLASSIC is tot een diepte van 10m waterdicht. Onder
water mag er niet op knoppen worden gedrukt.
Garantie
Wij zijn ten opzichte van onze desbetreffende contractpartners
aansprakelijk voor gebreken volgens de wettelijke voorschriften.
Batterijen zijn van de garantie uitgesloten. Neem in geval van
garantie contact op met de handelaar, bij wie u uw polscomputer
hebt gekocht of stuur de polscomputer met kassabon en alle
accessoireonderdelen, voldoende gefrankeerd, aan:
121
NL
5.4 BATTERIJVERVANGING, WATERDICHTHEID EN GARANTIE
SIGMA Elektro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-118
Bij gerechtvaardigde aanspraken op garantie krijgt u een ver-
vangend apparaat. Er bestaat uitsluitend aanspraak op het op
dat moment actuele model. De fabrikant behoudt zich technische
wijzigingen voor.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Batteries may not be disposed of in household waste (Germany Battery Law - BattG).
Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi allemande relative aux piles et accu.
- BattG). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici (legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías - BattG).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación.
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
D
GB
US
F
I
E
NL
You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com
NIMH =
Nickel Metallhydrid

Documenttranscriptie

INHOUD 1. Voorwoord en inhoud van de verpakking 103 2. 2.1 2.2 2.3 Fundamenteel functieprincipe Functieoverzicht Toetsindeling Omdoen van de borstriem / montage van de stuurbevestiging 104 104 105 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Instellingen vòòr de eerste training k Het instellingsmenu USER (gebruikersinstellingen) ZONE (zone-instellingen) TIME (tijdinstellingen) DATE (datuminstellingen) TONE (zone-alarmtooninstellingen) 107 109 110 111 111 111 Trainen met de ONYX CLASSIC 112 Verdere informatie Wetenswaardigheden over de hartfrequentie FAQ Troubleshooting Batterijvervanging, waterdichtheid en garantie 115 4. 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 102 www.sigmasport.com 106 115 118 119 120 1. VOORWOORD EN INHOUD VAN DE VERPAKKING Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor een polscomputer van de onderneming SIGMA SPORT®. Uw nieuwe ONYX CLASSIC zal u jarenlang trouw begeleiden tijdens sport en vrije tijd. De ONYX CLASSIC is een technisch veeleisend meetinstrument. Om de zeer gevarieerde functies van uw nieuwe pulscomputer te leren kennen en te kunnen gebruiken dient u deze bedieningshandleiding goed door te lezen. SIGMA SPORT® wenst u alle plezier toe bij het gebruik van uw ONYX CLASSIC. Digitaal gecodeerde pulscomputer ONYX CLASSIC. k EKG nauwkeurig k Geproducceerd volgens de richtlijnen voor medische producten NL Borstband met digitale en gecodeerde wireless transmissie. Stuurbevestiging ter montage van de ONYX CLASSIC met O-ring op de fiets. 103 2. FUNDAMENTEEL FUNCTIEPRINCIPE 2.1 FUNCTIEOVERZICHT Het hoofdmenu Druk een willekeurige toets 3 seconden in, om in het hoofdmenu van uw ONYX CLASSIC te komen. Het hoofdmenu heeft de volgende onderdelen: k „trainingstijd” k „calorieën” k „gemiddelde HF” en k „tijd”. In welk onderdeel van het hoofdmenu u zich bevindt, wordt u door het symbool in het onderste display getoond. Met de onderste toets wisselt u tussen de afzonderlijke functies. Het instellingsmenu Open het instellingsmenu door in het hoofdmenu de onderste toets lang in te drukken. Het instellingsmenu is in k „USER” (gebruikersinstellingen) k „ZONE” (zone-instellingen) k „TIME” (tijdinstellingen) k „DATE” (datuminstellingen) k „TONE” (zone-alarmtooninstellingen) onderverdeeld. Stap over tussen deze onderdelen door het indrukken van de onderste toets. 104 www.sigmasport.com 2.2 Toetsindeling Bovenste toets: k start/stop van de stopwatch k reset van de stopwatch (lang indrukken) k openen en bevestigen van de instellingen Gelijktijdig indrukken van beide toetsen: k activering van de licht functie k klok in de rusttoestand zetten (sleep mode) (lang indrukken) Onderste toets: NL k wisselen tussen de functies k openen van het instellingsmenu (lang indrukken) k veranderen van huidige waarde in het instellingsmenu 105 2.3 OMDOEN VAN DE BORSTRIEM / MONTAGE VAN DE STUURBEVESTIGING Koppel de zender vast op de elastische band. Via het vastzetmechanisme kan de lengte van de band individueel worden aangepast. Let erop dat de band goed, maar niet te strak zit. De band zo omdoen dat de zender bij mannen beneden de borstspieren en bij vrouwen beneden de borsten zit. Hierbij moet het SIGMA logo altijd leesbaar aan de voorkant zitten. De band een beetje optillen van de huid. Geribbelde zones (elektroden) op de achterkant van de zender met speeksel of water bevochtigen. 106 www.sigmasport.com 2.3 OMDOEN VAN DE BORSTRIEM / MONTAGE VAN DE STUURBEVESTIGING Montage van de fietsbevestiging. Bevestig de fietsbevestiging op het stuur. Fixeer dan de stuurbevestiging met de O-ring en sluit de armband. 3. INSTELLINGEN VÓÓR DE EERSTE TRAINING k HET INSTELLINGSMENU Breng vóór de eerste training uw persoonlijke instellingen in. Druk daarvoor de bovenste of de onderste toets 3 seconden in om van de ruststand (sleep mode) in de actieve modus te komen. NL Druk nu in de actieve modus de onderste toets ± 3 seconden in. In het display wordt eerst „SET OPEN” en daarna „USER“ getoond. U bevindt zich nu in het instellingsmenu. 107 3. INSTELLINGEN VÓÓR DE EERSTE TRAINING k HET INSTELLINGSMENU Het instellingsmenu is in „USER” (gebruikersinstellingen), „ZONE” (zone-instellingen), „TIME” (tijdinstellingen), „DATE” (datuminstellingen) en „TONE” (zone-alarmtooninstellingen) onderverdeeld. Stap over tussen deze onderdelen door het indrukken van de onderste toets. Open het desbetreffende instellingsmenu door het indrukken van de bovenste toets. Nu worden in ieder menu verschillende in te stelllen waarden aangegeven. Wijzig of verhoog een instellingswaarde door het indrukken van de onderste toets. Voor het verlagen van de desbetreffende instellingswaarde moet u zo lang verhogen tot de cijferwaarde na overschrijding van het maximum weer met de minimale waarde begint. Bevestig de desbetreffende instelling met de bovenste toets. 108 www.sigmasport.com 3. INSTELLINGEN VÓÓR DE EERSTE TRAINING k HET INSTELLINGSMENU Nadat u uw instellingen ingebracht heeft en u zich weer in het instellingsmenu bevindt, drukt u de onderste toets 3 seconden in. In het display wordt eerst „SET CLOSE” en dan de actieve modus getoond. 3.1 USER (gebruikerinstellingen) Voer in het menu „USER” (gebruikersinstellingen) achter elkaar uw geslacht, uw verjaardag en uw gewicht (in kg. of Engelse pond (lb)) in. Wijzig de desbetreffende instellingswaarde door het indrukken van de onderste toets. Met de bovenste toets bevestigt u de desbetreffende instelling en stapt u over naar de volgende instellingswaarde. NL Maximale hartfrequentie Op basis van de gebruikersinstellingen (USER) wordt uw maximale hartfrequentie berekend. De berekende HF max. vormt de basis voor het vastleggen van de boven- en ondergrenzen van uw gewenste trainingszone. De keuze en instelling van de trainingszone vindt plaats in het menu „ZONE” (zone-instellingen). 109 3.2 ZONE (zone-instellingen) In het instellingsmenu „ZONE” (zone-instellingen) kunt u overeenkomstig uw belangrijkste doelstelling door het indrukken van de onderste toets een van de volgende trainingszonen kiezen: 1. FAT (vetverbrandingszone): ca. 55–70 % van de HF max. Oriëntatie: training voor beginners /herintreders Primair vetstofwisseling Meer informatie hierover vindt u in hoofdstuk 5.1 „Wetenswaardigheden over de hartfrequentie”. 2. FIT (fitnesszone): 70–80 % van de HF max. Oriëntatie: fitness voor gevorderde training van de aerobe basisconditie ter versterking van de bloedsomloop. Meer informatie hierover vindt u in hoofdstuk 5.1 „Wetenswaardigheden over de hartfrequentie”. 3. OWN (individuele zone): U heeft bij de ONYX CLASSIC ook de mogelijkheid uw trainingszone individueel in te stellen. Daartoe verandert u in het menuonderdeel „ZONE OWN” de ondergrens (LOW) en de bovengrens (HIGH) met de onderste toets. 110 www.sigmasport.com 3.3 TIME (tijdinstellingen) In het instellingsmenu „TIME” (tijdinstellingen) kan zowel de tijdmodus (12 /24 h) als de actuele tijd ingesteld worden. Verhoog /verlaag de instellingswaarde met de onderste toets. Wissel tussen de in te stellen waarden met de bovenste toets. 3.4 DATE (datuminstellingen) In het instellingsmenu „DATE” (datuminstellingen) kunnen achter elkaar het actuele jaar, de actuele maand en de dag ingesteld worden. Bovendien kan hier ingesteld worden of de datum op anglo-amerikaanse wijze (MM /DD) of op europese wijze (DD /MM) getoond wordt. 3.5 TONE (zone-alarmtooninstellingen) NL In het instellingsmenu „TONE” heeft u de mogelijkheid de zone-alarmtonen te activeren / deactiveren. Zone-alarmtonen klinken steeds als u onder de ondergrens van uw trainingszone, resp. boven de bovengrens van uw trainingszone komt. 111 4. Trainen met de ONYX CLASSIC Uw ONYX CLASSIC is voorzien van een digitale en gecodeerde borstriem waardoor u zonder storing in de groep kunt trainen. Door een nieuwe techniek kunt er zeker van zijn dat uw gegevens vanuit de borstriem als digitale gegevenspakketten zonder verlies bij uw ONYX CLASSIC aankomen. Actieve modus Druk 2 seconden op een willekeurige toets om het horloge te activeren. Synchronisatie tussen horloge en borstriem In de actieve modus synchroniseert het horloge zich automatisch in een paar seconden met de bevestigde borstriem. In het display verschijnt een knipperende nul tot de synchronisatie voltooid is. 112 www.sigmasport.com 4. Trainen met de ONYX CLASSIC In de polsmelding verschijnt nu uw actuele polswaarde. Naast de melding van de actuele polswaarde worden u tijdens de training de volgende waarden getoond: Stopwatch /trainingstijd Activeer bij het begin van de training de stopwatch door het indrukken van de bovenste toets. Om de stopwatch stil te zetten, drukt u nogmaals op de bovenste toets. Aanwijzing: De berekening van de calorieën en de gemiddelde HF vindt alleen plaats bij een lopende stopwatch. Stel de stopwatch terug in op 00:00:00 door de bovenste toets lang in te drukken. De calorieën en de gemiddelde HF worden daarmee ook op 0 teruggezet. Kcal NL Hier worden u de verbruikte calorieën getoond. Denk eraan dat de calorieënberekening pas vanaf een pols van 100 slagen per minuut (bpm) start, omdat de berekening bij een lagere pols te onnauwkeurig is. 113 4. Trainen met de ONYX CLASSIC AVG (gemiddeld) In dit menuonderdeel wordt de gemiddelde hartfrequentie van de actuele trainingseenheid getoond. Tijd Hier kunt u tijdens de training de actuele tijd aflezen. Boven- en ondergrens van de trainingseenheid De pijlen naast de actuele polswaarde worden alleen dan getoond als men zich boven of onder de ingestelde trainingszone bevindt. Een pijl naar beneden geeft aan dat de polsfrequentie te hoog is en adequaat verlaagd dient te worden. Een pijl naar boven geeft aan dat de actuele pols te laag is en adequaat verhoogd dient te worden. Bij de over- of onderschrijding van de actuele polswaarde klinkt een akoestisch signaal. Dit signaal kan in het instellingsmenu „TONE” geactiveerd of gedeactiveerd worden. 114 www.sigmasport.com 4. Trainen met de ONYX CLASSIC Ruststand De ONYX CLASSIC schakelt zichzelf automatisch na 5 minuten uit, zolang er geen training actief is. Als alternatief kunt u uw horloge echter ook altijd handmatig in de ruststand zetten. Druk de bovenste en de onderste toets gelijktijdig minstens 3 seconden in. Uw ONYX CLASSIC bevindt zich weer in ruststand en kan als een gewoon horloge in het dagelijks leven gedragen worden. 5. VERDERE INFORMATIE 5.1 WETENSWAARDIGHEDEN OVER DE HARTFREQUENTIE De hartfrequentie (HF) of ook de pols wordt in slagen per minuut (bpm) aangegeven. NL Maximale hartfrequentie De maximale hartfrequentie (HF max.) is de maximaal mogelijke frequentie waarmee uw hart bij totale totale benutting van het prestatievermogen van uw lichaam slaat. De persoonlijke max. HF is afhankelijk van uw leeftijd, uw geslacht, uw bereidheid om prestaties te leveren, uw sportspecifieke prestatievermogen en uw lichaamsgesteldheid. De beste mogelijkheid om uw persoonlijke HF max. vast te stellen is een belastingtest. 115 5.1 WETENSWAARDIGHEDEN OVER DE HARTFREQUENTIE Wij adviseren deze test bij de arts uit te voeren en met regelmatige tussenpozen te herhalen. De HF max. wordt bij benadering automatisch in de ONYX CLASSIC bepaald door middel van de volgende wiskundige vergelijking: Mannen: 210 – „halve leeftijd” – (0,11 x persoonlijk gewicht in kg) + 4 Vrouwen: 210 – „halve leeftijd” – (0,11 x persoonlijk gewicht in kg) De juiste trainingspolsslag De trainingszone is het gebied waarin de hartfrequentie zich tijdens een effectieve en doelgerichte training dient te bewegen. In uw ONYX CLASSIC kunt u kiezen tussen de vetverbrandingszone (FAT) en de fitnesszone (FIT) alnaargelang uw persoonlijke doelstelling. Bovendien heeft u de mogelijkheid de zonegrenswaarden zelf vast te leggen (OWN) door de boven- en ondergrenzen van uw horloge handmatig in te stellen. Meer informatie hierover vindt u in hoofdstuk 3.1 „USER” (gebruikersinstellingen). 1. HF zone (Fat Burner-zone) - 55–70 % van de HF max: Oriëntatie: wellness voor beginners /herintreders. Deze zone wordt ook „vetverbrandingszone” genoemd. Hier wordt de aerobe stofwisseling getraind. Bij lange duur en op lage intensiteit meer vetten dan koolhydraten verbrand resp. in energie omgezet. Bij deze geringe intensiteit worden verhoudingsgewijs meer vetten dan koolhydraten verbrand. Daarom wordt aanbevolen om voor gerichte gewichtsafname met deze intensiteit > 40 min. te trainen. 116 www.sigmasport.com 5.1 WETENSWAARDIGHEDEN OVER DE HARTFREQUENTIE Ook beginners die langere tijd niet meer sportief actief waren, dienen eerst met een training in dit intensiteitsbereik te starten. Daardoor wordt het gevaar van overbelasting en de daarmee verbonden gezondheidsrisico‘s verminderd. 2. FIT (fitnesszone) 70–80 % van de HF max. Oriëntatie: fitness voor gevorderden. In de fitnesszone traint u al duidelijk intensiever. Hier worden verhoudingsgewijs meer van de snel beschikbare koolhydraten als energieleverancier aangesproken. Een training met deze intensiteit versterkt de bloedsomloop en de aerobe basisconditie. 3. OWN (individuele zone): U heeft bij de ONYX CLASSIC ook de mogelijkheid uw trainingszone individueel in te stellen. Daartoe verandert u in het menuonderdeel „ZONE OWN” de ondergrens (LOW) en de bovengrens (HIGH) met de onderste toets. NL Aanwijzing: Let er altijd op dat algemene schema‘s nooit kunnen ingaan op de persoonlijke belangen van de sporter! Daarom is een werkelijk optimale trainingsuitvoer uitsluitend mogelijk met een goed opgeleide trainer die de sporter persoonlijk kent. 117 5.2 FAQ Veel gestelde vragen en service Wat gebeurt er als ik tijdens de training de borstriem afdoe? Het horloge ontvangt geen signaal meer, op het display verschijnt de indicatie „O”. Als de stopwatch niet loopt gaat de ONYX CLASSIC na korte tijd over op rust. Worden SIGMA polscomputers compleet uitgeschakeld? Nee – in rust worden alleen de tijd en de datum aangegeven, zodat u de polscomputer ook als normaal horloge kunt gebruiken. In deze staat verbruikt de ONYX CLASSIC slechts zeer weinig stroom. Wat is de reden waarom de indicatie op het display traag reageert of zwarte vlekken vertoont? Het zou kunnen dat de bedrijfstemperatuur te hoog of te laag is geweest. Uw polscomputer is ontworpen voor een temperatuur van 0 °C t /m 55 °C. Wat moet er worden gedaan bij een zwakke displayaanduiding? Een zwakke displayaanduiding kan het gevolg zijn van een te zwakke batterij. Zij moet zo snel mogelijk worden vervangen – batterijtype CR 2032 (art.nr. 00342). 118 www.sigmasport.com 5.3 Troubleshooting Er kon geen signaal gevonden worden. Controleer of u uw borstriem op de juiste manier hebt omgedaan. Schakel het horloge uit en weer aan, om de synchronisatie opnieuw te starten. Tijdens de synchronisatie waren twee en meer borstriemen met dezelfde zendfrequentie in de directe nabijheid. Loop weg en druk op een willekeurige toets. Belangrijke aanwijzingen Als er geen aanduiding voor de hartfrequentie op het display te lezen is, kan dat de volgende redenen hebben: NL k De borstriem is niet correct omgedaan k De sensors (elektroden) van de polsslagopnemer zijn vervuild of niet vochtig k Er zijn storende invloeden (elektrische storingsbronnen bijv. hoogspanningslijnen, spoorwegen, etc). k Batterij van zender (CR 2032) is leeg (art.nr. 00342) Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Met name wanneer bij u elementaire cardiovasculaire aandoeningen voorkomen. 119 5.4 Batterijvervanging, waterdichtheid en garantie Batterij vervangen In de polscomputer en borstriem wordt de batterij CR 2032 (art.nr. 00342) gebruikt. De ONYX CLASSIC heeft een batterijvak. Open het batterijvak met de bijbehorende sleutel, vervang de batterij en sluit het batterijvak weer. Ook de borstriem heeft een batterijvak zodat de gebruiker de batterij zeer eenvoudig zelf kan vervangen. Waterdichtheid De ONYX CLASSIC is tot een diepte van 10m waterdicht. Onder water mag er niet op knoppen worden gedrukt. Garantie Wij zijn ten opzichte van onze desbetreffende contractpartners aansprakelijk voor gebreken volgens de wettelijke voorschriften. Batterijen zijn van de garantie uitgesloten. Neem in geval van garantie contact op met de handelaar, bij wie u uw polscomputer hebt gekocht of stuur de polscomputer met kassabon en alle accessoireonderdelen, voldoende gefrankeerd, aan: 120 www.sigmasport.com 5.4 Batterijvervanging, waterdichtheid en garantie SIGMA Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D - 67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 118 E - mail: [email protected] Bij gerechtvaardigde aanspraken op garantie krijgt u een vervangend apparaat. Er bestaat uitsluitend aanspraak op het op dat moment actuele model. De fabrikant behoudt zich technische wijzigingen voor. You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com GB US F I E NL Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab. Batteries may not be disposed of in household waste (Germany Battery Law - BattG). Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal. Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi allemande relative aux piles et accu. - BattG). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé. Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici (legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento. Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías - BattG). Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación. Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen). Geeft u de batterijen mee met de chemokar. NIMH = Nickel Metallhydrid NL D 121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sigma Onyx Classic Handleiding

Categorie
Sporthorloges
Type
Handleiding