• OnyxAM-109
• 8connectors:Nokia(2x),Samsung(2x),SonyEricsson,
MiniUSB,MicroUSB,LG
• Connectioncable
• Manual
• Exposethesolarpanelsinthesunshine.
• Theled’swillberedindicatingwhenchargebegin.
• Thestrongerthesunlight,thefastertheOnyxAM-109
willbecharged.
• IttakesashortertimetochargetheOnyxAM-109
underdirectsunlight.
• Ittakesapproximately12hourstofullychargetheOnyx
AM-109underdirectsunlight.
• Mobilephone
• PDA
• MP3/MP4player
• Navigation
SolarPanel: 5.5V/80mAh
PCUSBcharging: 5V/500mAh
Li-ionrechargeablebattery: 3.7V/800mAh
Outputvoltage: 5.5V/500mAh
Mobilephonechargingviasolarcharger:1,5–2hours
OnyxAM-109chargingviasolarpanel:6-20hours(under
directsunlight)
OnyxAM-109chargingviaPCUSB:3-4hours
Dimensions: 49x102x11.5mm
Weight: 52gram
• WennderPCeingeschaltetist,könnenSiedenOnyx
AM-109überdieUSB-Schnittstelleauaden.
• VerbindenSiedenMini-USB-SteckermitdemOnyx
AM-109undschließendasUSB-KabelandenPCan.
• DIe3rotenLED’szeigenan,dassderLadevorgang
begonnenhat.WennderAkkuvollgeladenist,leuchten
alle3rotenLED’s.
• DieLadezeitbeträgtca.3-5Stunden.
• NehmenSiedasVerbindungskabelundwählenSieden
passendenAdapterfürIhrGerät.
• VerbindenSiedasKabelmitdempassendenAdaptermit
IhremmobilenGerätundsteckenSiedasandereEndedes
Kabelsinden“Out”-AusgangdesOnyxAM-109.
• DieLEDleuchtetwährenddesLadevorgangsdesmobilen
Gerätesrotauf.
• WenndieroteLEDnichtmehrleuchtet,istderLithium
AkkudesOnyxAM-109aufgebraucht.
• DieLadezeitIhresmobilenGerätesbeträgtca.2Stunden.
• YoucanchargetheOnyxAM-109viaUSB,whenthePC
isswitchedon.
• ConnecttheminiUSBconnectorintotheOnyxAM-109,
thenconnecttheUSBconnectorintothePC.
• The3led’swillberedindicatingthattheOnyxAM-109has
beguncharging.Whenchargedfullythe3led’swillbered.
• Expect3-5hourstochargefullytheOnyxAM-109.
• Takeouttheconnectioncableandselectthematching
adaptorforthedevice.
• Connectthecablewithothersiteintothe“Out”and
connectthematchingconnectortoyourmobiledevice.
• TheLEDwillturnredtoshowworkingstatus.
• WhentheLEDwillbeturnof,itmeansthatthelithium
batteryisempty.
• Ittakes2hourstochargeyourmobiledevice.
• UkuntdeOnyxAM-109opladenviadeUSBkabelnaarde
PCwanneerdePCaanstaat.
• Sluitdeminiusbaansluitingaanopdekabelensluitdeze
aanopde“In”vandeOnyxAM-109.SluitdeUSBzijdevan
dekabelaanopuwPC.
• DedrieLEDlampjesgaanbrandentijdenshetopladen.
DeOnyxAM-109isvolledigopgeladenalsalle3de
ledlampjesbranden.
• Hetduurt3tot5uurvoordatdeOnyxAM-109viadeUSB
volledigisopgeladen.
• Neemdebijgeleverdeaansluitkabelensluitdezeaanop
eenpassendeconnectorvooruwmobieleapparaat.
• SluitdekabelmetdeanderezijdeaanopdeOnyxAM-109
inde“out”aansluiting.
• HetLEDlampjegaatroodbrandenwanneerdeOnyxAM-
109stroomgeeftaanuwmobieleapparaat.
• Hetduurtongeveer2uurvoordatdeOnyxAM-109uw
mobieleapparaatvolledigheeftopgeladen.
• Alshetladenstoptvoordatuwmobieletelefoonis
opgeladenhoudtditindatdelithiumbatterijleegis.
• Vouspouvezchargerl’OnyxAM-109viaUSBlorsquelePC
estallumé.
• Branchezleconnecteurmini-USBdansl’OnyxAM-109,
puisbranchezleconnecteurUSBsurlePC.
• Les3LEDserontrougesindiquantquel’OnyxAM-109a
commencéàcharger.Lorsqu’ilestchargéintégralement
les3LEDsontrouges.
• Attendez3à5heurespourchargercomplètementl’Onyx
AM-109.
• Retirezlecâbledeconnexionetsélectionnezl’adaptateur
correspondantàvotrepériphérique.
• Branchezlecâbleàvotrechargeurdansl’orice“Out”et
branchezleconnecteurcorrespondantàvotreappareil
mobile.
• Levoyantdevientrougepourindiquerchargement.
• QuandlaLEDs’éteint,celasigniequelapileaulithium
estvide.
• Ilfautcompter2heurespourrechargervotreappareil
mobile.
AM-109
power everywhere
• Donotpuncture,throw,bendormodifytheOnyxAM-109.
• DonotthrowtheOnyxAM-109intoare.
• DonotexposetheOnyxAM-109toreofexcessiveheat.
• Donotshort-circuittheOnyxwithleadofanymetalobjects.
• AvoidstaticElectricity,strongmagneticeldsandradiation.
• DonotdisassembletheOnyxAM-109orchangeitsstructure.
• StopusingtheOnyxAM-109whenitgeneratesunusualsmell,
heating,distortionofanyotherabnormalities.
• DonotallowchildrentoplaywiththeOnyxAM-109.
• Usethebatteryindrylocationsonly.
• Recycleaccordingtolocalrecyclingandenvironmental
regulations.
• Nepaspercer,jeter,plieroumodierl’OnyxAM-109.
• Nepasjeterl’OnyxAM-109dansunfeu.
• Nepasexposerl’OnyxAM-109àunechaleurexcessive.
• Nepascourt-circuiterl’OnyxAM-109avectouslesobjets
métalliques.
• Évitezl’électricitéstatique,depuissantschamps
magnétiquesetlesrayonnements.
• Nedémontezpasl’OnyxAM-109oudemodiersastructure.
• Cessezd’utiliserl’OnyxAM-109lorsqu’ilgénèreodeur
inhabituelle,lechaud,outouteautreanomalie.
• Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl’OnyxAM-109.
• Utilisezlabatteriedansdesendroitssecs.
• Recyclervotreappareilenaccordaveclaréglementation
• DeOnyxAM-109nietgooien,verbranden,latenvallen,buigen,
openschroevenofonderwaterdompelen.
• DeOnyxAM-109nietblootstellenaanextremehitteofdichtbij
eenhittebronhouden.
• DeOnyxAM-109nietmetscherpevoorwerpenbewerken.
• Voorkomcontactmetmagnetischevelden.
• DegarantievervaltwanneeruzelfdeOnyxAM-109opschroeft,
demonteertofrepareert.
• DeOnyxAM-109nietgebruikenwanneerdebatterijeen
vreemdegeurgeeft,oververhitraakt,storingengeeftofop
anderewijzeabnormaalfunctioneert.
• LaatkinderennietspelenmetdeOnyxAM-109.
• GebruikdeOnyxAM-109alleenonderdroge,normale
omstandigheden.
• DeOnyxAM-109behoorttotkleinchemischafval.Leverde
chargerdaarominbijdechemokarofeenanderinleverpunt.
Datisbetervoorhetmilieu,enmaaktookhergebruikvan
waardevollestoffenmogelijk.
• DenOnyxAM-109nichtdurchlöchern,werfen,biegenoder
verändern.
• WerfenSiedenOnyxAM-109nichtinsFeuer.
• SchützenSiedenOnyxAM-109vorÜberhitzung.
• VerursachenSiekeinenKurzschlussamOnyxAM-109durch
AnlegenvonmetallischenGegenständen.
• VermeidenSiestatischeElektrizität,starkemagnetische
FelderundStrahlung.
• DenOnyxnichtzerlegenoderdieStrukturdesGerätesverändern.
• StoppenSiesofortdieVerwendungdesOnyxAM-109,wenn
dasGerätungewöhnlichriecht,essehrheißwirdodersich
aussergewöhnlichverhält.
• LassenSiekeineKindermitdemOnyxAM-109spielen.
• BenutzenSiedenAkkunurantrockenenStandorten.
• RecycelnSiedasGerätnurgemäßdenörtlichenRecycling-
undUmweltvorschriften.