ESAB ESP-200 Plasmarc Cutting System Handleiding

Type
Handleiding
F-15-469-C
02/2008
Dutch
Installatie, bediening en onderhoud voor het
ESP-200
Plasmarc Snijsysteem
De in deze handleiding beschreven apparatuur kan
gevaarlijk zijn. Ga bij installatie, bediening en onderhoud
van deze apparatuur voorzichtig te werk.
De koper is exclusief verantwoordelijk voor een
veilige werking en het gebruik van alle aangekochte
producten, inclusief de naleving van de OSHA (VS)
en andere overheidsregelgeving. ESAB Cutting
Systems is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of andere schade die voortvloeit uit het
gebruik van een product vervaardigd of verkocht
door ESAB. Zie voor een gedetailleerde
uiteenzetting van de verantwoordelijkheden en
aansprakelijkheidsbeperkingen van ESAB de
algemene bedrijfsvoorwaarden van ESAB.
ESAB Cutting Systems beschouwt volkomen
tevredenheid van haar klanten als primaire
verantwoordelijkheid. Wij zoeken voortdurend naar
vernieuwingen die onze producten, service en
documentatie verbeteren. Een consequentie
daarvan is dat wij verfijningen en/of
ontwerpwijzigingen effectueren wanneer de
behoefte daaraan kenbaar wordt gemaakt. ESAB
doet alles wat in haar vermogen ligt om te
waarborgen dat de productdocumentatie steeds
up-to-date is. Wij kunnen niet garanderen dat elk
documentatieonderdeel dat onze klanten
ontvangen een weergave is van de jongste
productverbeteringen. Daarom kan de informatie
vervat in dit document onderhevig zijn aan
wijziging zonder dat hiervan afzonderlijk
mededeling wordt gedaan.
De
DeDe
Deze handleiding is ESAB onderdeel nummer
ze handleiding is ESAB onderdeel nummer ze handleiding is ESAB onderdeel nummer
ze handleiding is ESAB onderdeel nummer
F15469
F15469F15469
F15469
Nov
NovNov
Nov-
--
-01 laatste volledige herziening.
01 laatste volledige herziening.01 laatste volledige herziening.
01 laatste volledige herziening.
Feb.
Feb.Feb.
Feb.
–02 PT
02 PT02 PT
02 PT-
--
-19 procédégegevens toegevoegd
19 procédégegevens toegevoegd19 procédégegevens toegevoegd
19 procédégegevens toegevoegd
Deze handleiding beoogt, het gemak van de koper
te bevorderen en het gebruik van de snijmachine
voor de koper te vergemakkelijken. Dit document is
geen contract, noch een andere vorm van
vastlegging van verplichtingen van ESAB Cutting
Systems.
©
©©
© ESAB Cutting Systems, 2002
Gedrukt in de V.S.
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikraftsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
ESP-200 Console - 36974
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem Inhoudsopgave
I
Pagina
Hoofdstuk 1 Veiligheid
1,1 Inleiding................................................................................................ 1
1.2 Veiligheidstermen en -tekens ................................................................ 1
1.3 Algemene informatie over veiligheid....................................................... 3
1.4 Voorzorgsmaatregelen voor installatie ................................................... 4
1.5 Elektrische aarding ............................................................................... 5
1.6 De bediening van een plasma-snijmachine ............................................ 5-8
1,7 Onderhoudsvoorzorgen........................................................................ 9
1,8 Verwijzingen m.b.t. veiligheid ................................................................ 11-13
Hoofdstuk 2 Beschrijving
2,1 Algemeen............................................................................................. 1
2.2 Algemene specificaties ......................................................................... 1
2.3 Afmetingen en gewichten ..................................................................... 2-3
2.4 ESP-200 opties en accessoires ............................................................ 3
2.5 Gasslangen.......................................................................................... 4
2.6 Gasregelaars........................................................................................ 4
2.7 Basispakketten..................................................................................... 5
Hoofdstuk 3 Installatie
3.1 Algemeen............................................................................................. 1
3.2 Uitpakken............................................................................................. 1
3.3 Plaatsing .............................................................................................. 2
3.4 Inputaansluitingen op het bedieningspaneel .......................................... 2-7
3.4.1 Primaire stroomspecificaties........................................................ 3
3.4.2 Primaire stroomaansluitingsprocedure......................................... 4-5
3.4.3 Gas............................................................................................ 6-7
3.5 De PT-26 toorts op het bedieningspaneel aansluiten ............................. 7-15
3.5.1 PT-26 plasma-outputkabels, -slangen en -adapters .................... 8
3.5.2 Aansluitprocedure PT-26 plasmatoorts ....................................... 9-15
3.5.3 PT-26/ESP-200 diagram gekoppelde aansluiting......................... 16-17
3.6 De PT-19XLS of PT-600 toorts op het bedieningspaneel aansluiten....... 18-
3.6.1 Outputkabels, -slangen en -adapters PT-19XLS/PT-600 toorts.... 18
3.5.2 Aansluitprocedure PT-19XLS/PT-600 plasmatoorts..................... 19-23
3.6.3 Aansluitingen ESP leidingenbox ................................................. 24-25
3.6.4 Aansluitprocedure schakelaar voor instellen op afstand ............... 26-27
3.6.5 PT-19XLS/PT-600 en ESP-200 diagram gekoppelde
aansluiting...................................................................................................
28-29
3.7 Installatie koelmiddel............................................................................. 30
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem Inhoudsopgave
II
Hoofdstuk 4 Bediening
4.1 Inleiding – Werkingsveiligheid ...............................................................
.
1
4.2 De bediening van het ESP-200 bedieningspaneel
4.2.1 Bedieningselementen .................................................................
.
2-4
4.2.2 Schakelaar voor instellen op afstand...........................................
.
5
4.2.2 Bedieningspaneel voor instellen op afstand.................................
.
5
4.3 Bedieningsvolgorde..............................................................................
.
6
4.4 Procédégegevens voor PT-19XLS/PT-26 en ESP-200
4.4.1 Inleiding tot de snij-eigenschappen................................................
.
7
4.4.1.1 Metaalschuim.......................................................................
.
8
4.4.1.2 Afschuiningshoek .................................................................
.
8
4.4.1.3 Ruwheid oppervlak...............................................................
.
8
4.4.2 Keuze werkingsinstellingen voor PT-19 XLS en ESP-200
4.4.2.1 Koolstofstaal ........................................................................
.
9
4.4.2.2 Roestvrij staal.......................................................................
.
10
4.4.2.3 Aluminum.............................................................................
.
11
4.4.3 Procédégegevens – PT19XLS
4.4.3.1 Inleiding ...............................................................................
.
12
4.4.3.2 Procédégegevens bij 50 tot 65 A..........................................
13
4.4.3.3 Procédégegevens bij 100 A..................................................
.
14
4.4.3.4 Procédégegevens bij 150 A..................................................
.
15-16
4.4.3.5 Procédégegevens bij 200 A..................................................
.
17-18
4.4.4 Procédégegevens PT-26
4.4.4.1 Koolstofstaal snijden en de PT-26/ESP-200...........................
.
19
4.4.4.2 Aluminium snijden en de PT-26/ESP-200...............................
.
20
4.4.4.3 Roestvrij staal snijden en de PT-26/ESP-200 .........................
.
21
4.4.5 Inleiding aanbevelingen gas en stroom..........................................
22
4.4.5.1 Koolstofstaal ........................................................................
.
22
4.4.5.2 Roestvrij staal.......................................................................
.
23
4.4.5.3 Aluminum.............................................................................
.
24
4.4.6 Werkingsinstellingen maximale zuinigheid .....................................
.
25
4.4.7 Zaagsnedewaarden PT-19XLS .....................................................
.
26-28
Hoofdstuk 5 Onderhoud
5,1 Algemeen ............................................................................................
.
1
5.2 Reiniging...............................................................................................
.
1-2
5.3 Drukschakelaars gasspruitstuk .............................................................
.
3
5.3.1 Instelprocedure drukschakelaar (indien van toepassing)...............
.
3
5.3.2 Niet-instelbare drukschakelaars..................................................
.
3
5.4 Flowschakelaar koelwater ....................................................................
.
4-5
5.5 Vonkenruimte.......................................................................................
.
6-8
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem Inhoudsopgave
III
Hoofdstuk 6 Problemen verhelpen
6.1 Introduction Inleiding ................................................................................. 1
6.2 Procedure Procedure................................................................................. 1
6.3 Front Panel Fault Lights Foutmeldingslampjes frontpaneel .................................... 2
6.4 Troubleshooting Guide Handleiding problemen verhelpen ................................... 3-9
6.5 PCB Isolation AMP Schematic (4 Pages) Schema PCB-isolatie AMP (4 paginas) ... 10-13
6.6 PCB Assembly Master Module Schematic (4 Pages) Schema PCB-montage
mastermodule (4 paginas)
.....................................................................................
14-17
6.7 PCB Assembly Slave Module Schematic (4 Pages) Schema PCB-montage
slaafmodule (4 paginas)
........................................................................................
18-21
6.8 Power Module Schematic (2 Pages) Schema stroommodule (2 paginas) ............ 22-23
6.9 Power Module Wiring Diagram (3 Pages) Bedradingsdiagram stroommodule (3
paginas)
.........................................................................................................
24-27
6.10 Console Schematic (2 Pages) Schema bedieningspaneel (2 paginas)................. 28-29
6.11 Console Wiring Diagram (6 Pages) Bedradingsdiagram bedieningspaneel (6
paginas)
.........................................................................................................
30-35
6.12 Remote Pendant Schematic and Wiring Diagram (1 Page) Schema en
bedradingsdiagram schakelaar afstandsbediening (1 pagina)
................................................
36
6.13 Plumbing Box Schematic (1 Page) Schema leidingenbox (1 pagina) ................. 37
6,14 Plumbing Box Wiring Diagram (2 Pages) Bedradingsdiagram leidingenbox (2
paginas)
.........................................................................................................
38-39
Hoofdstuk 7 Reserveonderdelen
7.1 General Algemeen ................................................................................... 1
7.2 Ordering Bestellen ................................................................................... 1
7.3 ESP-200 Outside View Front Buitenaanzicht ESP-200 - voorkant..................... 2-3
7.4 ESP-200 Outside View Back Buitenaanzicht ESP-200 - achterkant ................... 4-5
7.5 ESP-200 Inside View Front With Front Panel Removed Binnenaanzicht
ESP-200 voorkant zonder frontpaneel
.......................................................................
6-7
7.6 ESP-200 Inside View Right Binnenaanzicht ESP-200 - rechts.......................... 8-9
7.7 ESP-200 Inside View Left Binnenaanzicht ESP-200 - links .............................. 10-11
7.8 ESP-200 Inside View Back and Top Binnenaanzicht ESP-200 achter- en
bovenlant
........................................................................................................
12-13
7.9 ESP-200 Inside View Middle Cross Section and Gas Manifold
Binnenaanzicht ESP-200 dwarsdoorsnede midden en gasspruitstuk ......................................
14-15
7.10 Remote Setup Pendant Schakelaar voor instellen op afstand ............................ 16-17
7.11 Plumbing Box Inside and H.F. Box Leidingenbox binnenzijde; HF-box.......... 18-19
7.12 Plumbing Box Gas Manifold Leidingenbox gasspruitstuk........................... 20-21
7.13 Plumbing Box Outside and Cooling Water Connections Leidingenbox
buitenkant; koelwateraansluitingen
.............................................................................
22-23
Klanteninformatie/Technische informatie Achterkaft handleiding
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem Inhoudsopgave
IV
Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-1
1.1 Inleiding
tfahcsrev ruutarappa-amsalp tem secorpjinslaatem teH
het bedrijfsleven een waardevol en veelzijdig
werkinstrument. ESAB snijmachines zijn zodanig
ontworpen dat zij zowel bedieningsveiligheid als
doelmatigheid bieden. Net als bij elk andere machinaal
werktuig is echter voor een optimaal nuttig gebruik
noodzakelijk, met gezond verstand aandacht te
besteden aan bedieningsmethoden,
voorzorgsmaatregelen en veilige gebruikspraktijken.
Ongeacht of iemand betrokken is bij bediening,
onderhoud of toezicht, het is van dwingend belang dat
wordt gehandeld in overeenstemming met
de
vastgelegde voorzorgsmaatregelen en
veiligheidsvoorzieningen. Indien men zou verzuimen
bepaalde voorzorgen in acht te nemen, kan dat ernstig
letsel van personeel of schade aan de apparatuur tot
gevolg hebben. De hierna beschreven
voorzorgsmaatregelen zijn als algemene richtlijnen van
toepassing bij het werken met snijmachines.
Voorzorgen die meer speciek op de basismachine en
accessoires zijn toegespitst vindt u in de
gebruiksaanwijzingen. Om uw blik op het gebied van
veiligheid bij het werken met snij- en lasapparatuur te
verruimen kunt u de uitgaven aanschaen en l
ezen die
zijn opgesomd in de paragraaf Aanbevolen
literatuurverwijzingen.
Apparatuur van klasse A (380/415 V CE) is niet bedoeld voor ge -
bruik in woonwijken waar de elektriciteit wordt geleverd door
het openbare elektriciteitsnet. Op dergelijke plaatsen kunnen
zich vanwege de geleide en uitgestraalde storingen potentiële
problemen voordoen met de elektromagnetische compatibili-
teit van klasse A-apparatuur.
LET OP!
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-2
1.2 Veiligheidstermen en -tekens
In deze handleiding worden de hierna opgesomde
woorden en tekens gebruikt. Zij weerspiegelen
verschillende niveaus van betrokkenheid bij het aspect
veiligheid die bij bepaalde handelingen gewenst is.
!
ALARM- of ATTENTIEMELDING. Uw veiligheid is
in het geding of het risico van storing van de
apparatuur is aanwezig. Wordt gebruikt in
combinatie met andere tekens en geschreven
informatie.
GEVAAR
!
Wordt gebruikt om de aandacht te vestigen op
terstond bestaande gevaren die, als zij niet
worden vermeden, ernstig persoonlijk letsel of de
dood tot gevolg zullen hebben.
WAARSCHUWING
!
Wordt gebruikt om de aandacht te vestigen op
mogelijke gevaren die persoonlijk letsel of de
dood tot gevolg kunnen hebben.
VOORZICHTIG
!
Wordt gebruikt om de aandacht te vestigen op
risico’s die licht persoonlijk letsel of
beschadiging van apparatuur tot gevolg kunnen
hebben.
VOORZICHTIG
Wordt gebruikt om de aandacht te vestigen op
het risico van kleine beschadigingen van
apparatuur.
LET OP
Wordt gebruikt om de aandacht te vestigen op
belangrijke informatie over installatie, bediening
of onderhoud, die niet rechtstreeks verband
houdt met veiligheidsrisico’s.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-3
1.3 Algemene informatie over veiligheid
WAARSCHUWING
!
Machine start vaak automatisch.
Dit uitrustingsstuk beweegt in diverse richtingen e
Dit uitrustingsstuk beweegt in diverse richtingen eDit uitrustingsstuk beweegt in diverse richtingen e
Dit uitrustingsstuk beweegt in diverse richtingen en op
n op n op
n op
diverse snelheden.
diverse snelheden.diverse snelheden.
diverse snelheden.
Door bewegende machines kan druk
Door bewegende machines kan drukDoor bewegende machines kan druk
Door bewegende machines kan druk-
--
- of
of of
of
pletschade ontstaan.
pletschade ontstaan.pletschade ontstaan.
pletschade ontstaan.
Deze stroombron mag uitsluitend door daartoe
Deze stroombron mag uitsluitend door daartoe Deze stroombron mag uitsluitend door daartoe
Deze stroombron mag uitsluitend door daartoe
bevoegd personeel worden bediend en
bevoegd personeel worden bediend en bevoegd personeel worden bediend en
bevoegd personeel worden bediend en
onderhouden.
onderhouden.onderhouden.
onderhouden.
Zorg dat personen, materialen en apparatuur
Zorg dat personen, materialen en apparatuur Zorg dat personen, materialen en apparatuur
Zorg dat personen, materialen en apparatuur
zonder functionele rol in het produc
zonder functionele rol in het produczonder functionele rol in het produc
zonder functionele rol in het productieproces op
tieproces op tieproces op
tieproces op
afstand blijven van de gehele systeemzone.
afstand blijven van de gehele systeemzone.afstand blijven van de gehele systeemzone.
afstand blijven van de gehele systeemzone.
Scherm het gehele werkgebied af zodat het
Scherm het gehele werkgebied af zodat het Scherm het gehele werkgebied af zodat het
Scherm het gehele werkgebied af zodat het
personen wordt belet, door het werkgebied te
personen wordt belet, door het werkgebied te personen wordt belet, door het werkgebied te
personen wordt belet, door het werkgebied te
lopen of in de werkingscyclus van de apparatuur te
lopen of in de werkingscyclus van de apparatuur te lopen of in de werkingscyclus van de apparatuur te
lopen of in de werkingscyclus van de apparatuur te
staan.
staan.staan.
staan.
Plaats geschikte WAARSCHUWINGsmerktekens
Plaats geschikte WAARSCHUWINGsmerktekens Plaats geschikte WAARSCHUWINGsmerktekens
Plaats geschikte WAARSCHUWINGsmerktekens
bij elke toe
bij elke toebij elke toe
bij elke toegang tot het werkgebied.
gang tot het werkgebied.gang tot het werkgebied.
gang tot het werkgebied.
Voer de uitschakelprocedure uit voordat
Voer de uitschakelprocedure uit voordat Voer de uitschakelprocedure uit voordat
Voer de uitschakelprocedure uit voordat
onderhoudswerk aan apparatuur wordt uitgevoerd.
onderhoudswerk aan apparatuur wordt uitgevoerd.onderhoudswerk aan apparatuur wordt uitgevoerd.
onderhoudswerk aan apparatuur wordt uitgevoerd.
WAARSCHUWING
!
Indien men bedieningsaanwijzingen niet
navolgt, kan dat tot de dood of tot ernstig
letsel leiden.
Lees deze bedieningshandleiding voord
Lees deze bedieningshandleiding voordLees deze bedieningshandleiding voord
Lees deze bedieningshandleiding voordat u de
at u de at u de
at u de
machine gebruikt en zorg dat u de inhoud volledig
machine gebruikt en zorg dat u de inhoud volledig machine gebruikt en zorg dat u de inhoud volledig
machine gebruikt en zorg dat u de inhoud volledig
begrepen hebt.
begrepen hebt.begrepen hebt.
begrepen hebt.
Lees de gehele proceduregang door alvorens
Lees de gehele proceduregang door alvorens Lees de gehele proceduregang door alvorens
Lees de gehele proceduregang door alvorens
het systeem te bedienen of systeemonderhoud
het systeem te bedienen of systeemonderhoud het systeem te bedienen of systeemonderhoud
het systeem te bedienen of systeemonderhoud
uit te voeren.
uit te voeren.uit te voeren.
uit te voeren.
Schenk in het bijzonder aandacht aan
Schenk in het bijzonder aandacht aan Schenk in het bijzonder aandacht aan
Schenk in het bijzonder aandacht aan
risicowaarschuwingen die belangrijke inform
risicowaarschuwingen die belangrijke informrisicowaarschuwingen die belangrijke inform
risicowaarschuwingen die belangrijke informatie
atie atie
atie
bevatten over de veiligheid van personen en/of
bevatten over de veiligheid van personen en/of bevatten over de veiligheid van personen en/of
bevatten over de veiligheid van personen en/of
risico’s van schade aan apparatuur.
risico’s van schade aan apparatuur.risico’s van schade aan apparatuur.
risico’s van schade aan apparatuur.
Alle veiligheidsvoorzorgen voor elektrische
Alle veiligheidsvoorzorgen voor elektrische Alle veiligheidsvoorzorgen voor elektrische
Alle veiligheidsvoorzorgen voor elektrische
apparatuur en procesbewerking moeten strikt in
apparatuur en procesbewerking moeten strikt in apparatuur en procesbewerking moeten strikt in
apparatuur en procesbewerking moeten strikt in
acht worden genomen door allen die
acht worden genomen door allen die acht worden genomen door allen die
acht worden genomen door allen die
verantwoordelijkheid voor en/of toegang to
verantwoordelijkheid voor en/of toegang toverantwoordelijkheid voor en/of toegang to
verantwoordelijkheid voor en/of toegang tot het
t het t het
t het
systeem hebben.
systeem hebben.systeem hebben.
systeem hebben.
Lees alle veiligheidsdocumentatie die door uw
Lees alle veiligheidsdocumentatie die door uw Lees alle veiligheidsdocumentatie die door uw
Lees alle veiligheidsdocumentatie die door uw
bedrijf ter beschikking wordt gesteld.
bedrijf ter beschikking wordt gesteld.bedrijf ter beschikking wordt gesteld.
bedrijf ter beschikking wordt gesteld.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-4
WAARSCHUWING
!
Indien men aanwijzingen op veiligheids- en
waarschuwingsetiketten niet navolgt, kan
dat tot de dood of tot ernstig letsel leiden.
Lees alle
Lees alle Lees alle
Lees alle veiligheids
veiligheidsveiligheids
veiligheids-
--
- en waarschuwingsetiketten op
en waarschuwingsetiketten op en waarschuwingsetiketten op
en waarschuwingsetiketten op
de machine en zorg dat u de inhoud begrijpt.
de machine en zorg dat u de inhoud begrijpt.de machine en zorg dat u de inhoud begrijpt.
de machine en zorg dat u de inhoud begrijpt.
Raadpleeg de bedieningshandleiding voor meer
Raadpleeg de bedieningshandleiding voor meer Raadpleeg de bedieningshandleiding voor meer
Raadpleeg de bedieningshandleiding voor meer
informatie over veiligheid.
informatie over veiligheid.informatie over veiligheid.
informatie over veiligheid.
1.4 Voorzorgsmaatregelen voor installatie
WAARSCHUWING
!
Ondeugdelijk geïnstalleerde apparatuur kan
oorzaak zijn van letsel of overlijden.
Volg bij het installeren van de machine deze richtlijnen:
Volg bij het installeren van de machine deze richtlijnen:Volg bij het installeren van de machine deze richtlijnen:
Volg bij het installeren van de machine deze richtlijnen:
Neem, voordat u gaat installeren, contact op met
Neem, voordat u gaat installeren, contact op met Neem, voordat u gaat installeren, contact op met
Neem, voordat u gaat installeren, contact op met
uw ESAB vertegenwoordiger.
uw ESAB vertegenwoordiger.uw ESAB vertegenwoordiger.
uw ESAB vertegenwoordiger.
Hij kan u advies
Hij kan u advies Hij kan u advies
Hij kan u advies
geven over bepaalde voorzorgsmaatregelen voor
geven over bepaalde voorzorgsmaatregelen voor geven over bepaalde voorzorgsmaatregelen voor
geven over bepaalde voorzorgsmaatregelen voor
het installeren van
het installeren van het installeren van
het installeren van het leidingmateriaal, het tillen
het leidingmateriaal, het tillen het leidingmateriaal, het tillen
het leidingmateriaal, het tillen
van de machine, e.d., zodat optimale beveiliging
van de machine, e.d., zodat optimale beveiliging van de machine, e.d., zodat optimale beveiliging
van de machine, e.d., zodat optimale beveiliging
gewaarborgd is.
gewaarborgd is.gewaarborgd is.
gewaarborgd is.
Experimenteer nooit met aanpassingen aan de
Experimenteer nooit met aanpassingen aan de Experimenteer nooit met aanpassingen aan de
Experimenteer nooit met aanpassingen aan de
machine of toevoegingen aan de apparatuur
machine of toevoegingen aan de apparatuur machine of toevoegingen aan de apparatuur
machine of toevoegingen aan de apparatuur
zonder dat u eerst een vertegenwoordiger van
zonder dat u eerst een vertegenwoordiger van zonder dat u eerst een vertegenwoordiger van
zonder dat u eerst een vertegenwoordiger van
ESAB hebt geraadpleegd.
ESAB hebt geraadpleegd.ESAB hebt geraadpleegd.
ESAB hebt geraadpleegd.
Nee
NeeNee
Neem de vereiste afstanden van de machine in
m de vereiste afstanden van de machine in m de vereiste afstanden van de machine in
m de vereiste afstanden van de machine in
acht ter bevordering van een correcte bediening en
acht ter bevordering van een correcte bediening en acht ter bevordering van een correcte bediening en
acht ter bevordering van een correcte bediening en
de veiligheid van medewerkers.
de veiligheid van medewerkers.de veiligheid van medewerkers.
de veiligheid van medewerkers.
Laat de installatie, het verhelpen van storingen en
Laat de installatie, het verhelpen van storingen en Laat de installatie, het verhelpen van storingen en
Laat de installatie, het verhelpen van storingen en
het onderhoud van deze apparatuur altijd over aan
het onderhoud van deze apparatuur altijd over aan het onderhoud van deze apparatuur altijd over aan
het onderhoud van deze apparatuur altijd over aan
daartoe bevoegd personeel.
daartoe bevoegd personeel.daartoe bevoegd personeel.
daartoe bevoegd personeel.
Zo
ZoZo
Zorg dat er zich dicht bij de stroombron een wand
rg dat er zich dicht bij de stroombron een wandrg dat er zich dicht bij de stroombron een wand
rg dat er zich dicht bij de stroombron een wand-
--
-
hoofdschakelaar met de juiste aansluitmaten
hoofdschakelaar met de juiste aansluitmaten hoofdschakelaar met de juiste aansluitmaten
hoofdschakelaar met de juiste aansluitmaten
bevindt.
bevindt.bevindt.
bevindt.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-5
1.5 Elektrische aarding
Voor een goede en VEILIGE bediening van de machine
is elektrische aarding van dwingend belang.
Raadpleeg het hoofdstuk Installatie van deze
handleiding voor gedetailleerde aanwijzingen over het
aarden.
WAARSCHUWING
!
Gevaar van elektrische schok.
Ondeugdelijke aarding kan oorzaak zijn van ernstig
Ondeugdelijke aarding kan oorzaak zijn van ernstig Ondeugdelijke aarding kan oorzaak zijn van ernstig
Ondeugdelijke aarding kan oorzaak zijn van ernstig
letsel of overlijden.
letsel of overlijden.letsel of overlijden.
letsel of overlijden.
De machine moet goed geaard zijn voordat deze in
De machine moet goed geaard zijn voordat deze in De machine moet goed geaard zijn voordat deze in
De machine moet goed geaard zijn voordat deze in
werking wordt gest
werking wordt gestwerking wordt gest
werking wordt gesteld.
eld.eld.
eld.
1.6 De bediening van een plasma-
snijmachine
WAARSCHUWING
!
De gevaren van rondvliegend slijpsel
en luid geraas.
Hete metaalspatten kunnen verbrandings
Hete metaalspatten kunnen verbrandingsHete metaalspatten kunnen verbrandings
Hete metaalspatten kunnen verbrandings-
--
- en
en en
en
ander letsel aan de ogen veroorzaken.
ander letsel aan de ogen veroorzaken.ander letsel aan de ogen veroorzaken.
ander letsel aan de ogen veroorzaken.
Draag altijd
Draag altijd Draag altijd
Draag altijd
een gelaatsscherm om uw ogen te beschermen
een gelaatsscherm om uw ogen te beschermen een gelaatsscherm om uw ogen te beschermen
een gelaatsscherm om uw ogen te beschermen
tegen
tegentegen
tegen verbrandingsletsel en wegspringend slijpsel
verbrandingsletsel en wegspringend slijpsel verbrandingsletsel en wegspringend slijpsel
verbrandingsletsel en wegspringend slijpsel
dat tijdens de werking van de machine kan worden
dat tijdens de werking van de machine kan worden dat tijdens de werking van de machine kan worden
dat tijdens de werking van de machine kan worden
geproduceerd.
geproduceerd.geproduceerd.
geproduceerd.
Afbrokkelend slak kan heet zijn en ver
Afbrokkelend slak kan heet zijn en ver Afbrokkelend slak kan heet zijn en ver
Afbrokkelend slak kan heet zijn en ver
wegspringen.
wegspringen.wegspringen.
wegspringen.
Ook omstanders moeten een
Ook omstanders moeten een Ook omstanders moeten een
Ook omstanders moeten een
gelaatsscherm en veiligheidsbril dragen.
gelaatsscherm en veiligheidsbril dragen.gelaatsscherm en veiligheidsbril dragen.
gelaatsscherm en veiligheidsbril dragen.
Het geraas van de plasmaboog
Het geraas van de plasmaboogHet geraas van de plasmaboog
Het geraas van de plasmaboog kan de
kan de kan de
kan de
gehoorfunctie aantasten.
gehoorfunctie aantasten.gehoorfunctie aantasten.
gehoorfunctie aantasten.
Draag adequate
Draag adequate Draag adequate
Draag adequate
oorbeschermers wanneer u boven water snijdt.
oorbeschermers wanneer u boven water snijdt.oorbeschermers wanneer u boven water snijdt.
oorbeschermers wanneer u boven water snijdt.
WAARSCHUWING
!
Gevaar van verbrandingsletsel.
Heet metaal kan brandwonden veroorzaken.
Heet metaal kan brandwonden veroorzaken.Heet metaal kan brandwonden veroorzaken.
Heet metaal kan brandwonden veroorzaken.
Raak metalen platen of stukken niet direct na het
Raak metalen platen of stukken niet direct na het Raak metalen platen of stukken niet direct na het
Raak metalen platen of stukken niet direct na het
snijden aan.
snijden aan.snijden aan.
snijden aan.
Geef het werkstuk ti
Geef het werkstuk tiGeef het werkstuk ti
Geef het werkstuk tijd om af te koelen
jd om af te koelen jd om af te koelen
jd om af te koelen
of koel het met water.
of koel het met water.of koel het met water.
of koel het met water.
Raak ook de plasmabrander niet direct na het
Raak ook de plasmabrander niet direct na het Raak ook de plasmabrander niet direct na het
Raak ook de plasmabrander niet direct na het
snijden aan.
snijden aan.snijden aan.
snijden aan.
Geef de brander tijd om af te koelen.
Geef de brander tijd om af te koelen.Geef de brander tijd om af te koelen.
Geef de brander tijd om af te koelen.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-6
WAARSCHUWING
!
Gevaarlijke voltages. Een elektrische
schok kan dodelijk zijn.
Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de
Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de
Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de
kabelver
kabelverkabelver
kabelverbindingen NIET aan tijdens het plasma
bindingen NIET aan tijdens het plasmabindingen NIET aan tijdens het plasma
bindingen NIET aan tijdens het plasma-
--
-
snijproces.
snijproces.snijproces.
snijproces.
Schakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasmaSchakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasma-
--
-
stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken
stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken
stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken
of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.
of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.
of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.
Schakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasmaSchakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasma-
--
-
stroomvoorziening altijd u
stroomvoorziening altijd ustroomvoorziening altijd u
stroomvoorziening altijd uit alvorens onderhoud aan
it alvorens onderhoud aan it alvorens onderhoud aan
it alvorens onderhoud aan
een systeemcomponent te verrichten.
een systeemcomponent te verrichten.een systeemcomponent te verrichten.
een systeemcomponent te verrichten.
Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen
Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen
Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen
aan.
aan.aan.
aan.
Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats
Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats
Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats
wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.
wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.
wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.
Draag beschermende handschoenen, schoenen
Draag beschermende handschoenen, schoenen Draag beschermende handschoenen, schoenen
Draag beschermende handschoenen, schoenen
en
enen
en kleding om uzelf te beschermen tegen
kleding om uzelf te beschermen tegen kleding om uzelf te beschermen tegen
kleding om uzelf te beschermen tegen
beschadiging door het werkstuk en door elektrische
beschadiging door het werkstuk en door elektrische beschadiging door het werkstuk en door elektrische
beschadiging door het werkstuk en door elektrische
aansluitingen.
aansluitingen.aansluitingen.
aansluitingen.
Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het
Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het
Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het
werkgebied en de instrumenten droog.
werkgebied en de instrumenten droog.werkgebied en de instrumenten droog.
werkgebied en de instrumenten droog.
Vervang versleten of beschadigde kabels.
Vervang versleten of beschadigde kabels.Vervang versleten of beschadigde kabels.
Vervang versleten of beschadigde kabels.
WAARSCHUWING
!
Gevaar van dampvorming.
Dampen en gassen die tijdens het plasma
Dampen en gassen die tijdens het plasmaDampen en gassen die tijdens het plasma
Dampen en gassen die tijdens het plasma-
--
-snijproces
snijproces snijproces
snijproces
vrijkomen kunnen een gevaar vormen voor uw
vrijkomen kunnen een gevaar vormen voor uw vrijkomen kunnen een gevaar vormen voor uw
vrijkomen kunnen een gevaar vormen voor uw
gezondheid.
gezondheid.gezondheid.
gezondheid.
Adem deze dampen NIET in.
Adem deze dampen NIET in.Adem deze dampen NIET in.
Adem deze dampen NIET in.
Bedien de plasmatoorts niet wanneer de
Bedien de plasmatoorts niet wanneer de Bedien de plasmatoorts niet wanneer de
Bedien de plasmatoorts niet wanneer de
dampafzuiging niet correct werkt.
dampafzuiging niet correct werkt.dampafzuiging niet correct werkt.
dampafzuiging niet correct werkt.
Maak, indien nodig, gebruik van aanvullende
Maak, indien nodig, gebruik van aanvullende Maak, indien nodig, gebruik van aanvullende
Maak, indien nodig, gebruik van aanvullende
ventil
ventilventil
ventilatie om de dampen te verwijderen.
atie om de dampen te verwijderen.atie om de dampen te verwijderen.
atie om de dampen te verwijderen.
Gebruik een goedgekeurd gasmasker indien de
Gebruik een goedgekeurd gasmasker indien de Gebruik een goedgekeurd gasmasker indien de
Gebruik een goedgekeurd gasmasker indien de
ventilatie niet afdoende is.
ventilatie niet afdoende is.ventilatie niet afdoende is.
ventilatie niet afdoende is.
Zorg voor positieve mechanische ventilatie bij het
Zorg voor positieve mechanische ventilatie bij het Zorg voor positieve mechanische ventilatie bij het
Zorg voor positieve mechanische ventilatie bij het
snijden van gegalvaniseerd staal, roestvrij staal, koper,
snijden van gegalvaniseerd staal, roestvrij staal, koper, snijden van gegalvaniseerd staal, roestvrij staal, koper,
snijden van gegalvaniseerd staal, roestvrij staal, koper,
zink, beryllium en cadmium.
zink, beryllium en cadmium.zink, beryllium en cadmium.
zink, beryllium en cadmium.
Adem deze d
Adem deze dAdem deze d
Adem deze dampen niet
ampen niet ampen niet
ampen niet
in.
in.in.
in.
Gebruik de machine niet in de nabijheid van
Gebruik de machine niet in de nabijheid van Gebruik de machine niet in de nabijheid van
Gebruik de machine niet in de nabijheid van
ontvettende en vernevelende werkzaamheden.
ontvettende en vernevelende werkzaamheden.ontvettende en vernevelende werkzaamheden.
ontvettende en vernevelende werkzaamheden.
Hitte
Hitte Hitte
Hitte
of boogstralen kunnen een reactie aangaan met
of boogstralen kunnen een reactie aangaan met of boogstralen kunnen een reactie aangaan met
of boogstralen kunnen een reactie aangaan met
gechloreerde koolwaterstofdampen tot fosgeen, een in
gechloreerde koolwaterstofdampen tot fosgeen, een in gechloreerde koolwaterstofdampen tot fosgeen, een in
gechloreerde koolwaterstofdampen tot fosgeen, een in
hoge mate toxisch gas, en andere irriterende gas
hoge mate toxisch gas, en andere irriterende gashoge mate toxisch gas, en andere irriterende gas
hoge mate toxisch gas, en andere irriterende gassen.
sen.sen.
sen.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-7
WAARSCHUWING
!
Stralingsgevaar.
Boogstralen kunnen de ogen verwonden en
Boogstralen kunnen de ogen verwonden en Boogstralen kunnen de ogen verwonden en
Boogstralen kunnen de ogen verwonden en
brandwonden aan de huid veroorzaken.
brandwonden aan de huid veroorzaken.brandwonden aan de huid veroorzaken.
brandwonden aan de huid veroorzaken.
Draag de juiste oog
Draag de juiste oogDraag de juiste oog
Draag de juiste oog-
--
- en lichaamsbescherming.
en lichaamsbescherming. en lichaamsbescherming.
en lichaamsbescherming.
Draag een donkergekleurde veiligheidsbril of een
Draag een donkergekleurde veiligheidsbril of een Draag een donkergekleurde veiligheidsbril of een
Draag een donkergekleurde veiligheidsbril of een
gelaatsscherm met zijschermen.
gelaatsscherm met zijschermen.gelaatsscherm met zijschermen.
gelaatsscherm met zijschermen.
Voor de aanbevolen
Voor de aanbevolen Voor de aanbevolen
Voor de aanbevolen
lenss
lensslenss
lenssterkten voor het plasmasnijden kunt u de
terkten voor het plasmasnijden kunt u de terkten voor het plasmasnijden kunt u de
terkten voor het plasmasnijden kunt u de
volgende tabel raadplegen:
volgende tabel raadplegen:volgende tabel raadplegen:
volgende tabel raadplegen:
Boogstroom
BoogstroomBoogstroom
Boogstroom
Lenssterkte
LenssterkteLenssterkte
Lenssterkte
Tot 100 A
Tot 100 ATot 100 A
Tot 100 A
Sterkte 8
Sterkte 8Sterkte 8
Sterkte 8
100
100100
100-
--
-200 A
200 A200 A
200 A
Sterkte 10
Sterkte 10Sterkte 10
Sterkte 10
200
200200
200-
--
-400 A
400 A400 A
400 A
Sterkte 12
Sterkte 12Sterkte 12
Sterkte 12
Meer dan 400 A
Meer dan 400 AMeer dan 400 A
Meer dan 400 A
Sterkte 14
Sterkte 14Sterkte 14
Sterkte 14
Wanneer de lenzen van de v
Wanneer de lenzen van de vWanneer de lenzen van de v
Wanneer de lenzen van de veiligheidsbril of het
eiligheidsbril of het eiligheidsbril of het
eiligheidsbril of het
gelaatsscherm beschadigd zijn of gebroken, dient u
gelaatsscherm beschadigd zijn of gebroken, dient u gelaatsscherm beschadigd zijn of gebroken, dient u
gelaatsscherm beschadigd zijn of gebroken, dient u
deze te vervangen.
deze te vervangen.deze te vervangen.
deze te vervangen.
Waarschuw anderen in uw directe omgeving niet
Waarschuw anderen in uw directe omgeving niet Waarschuw anderen in uw directe omgeving niet
Waarschuw anderen in uw directe omgeving niet
rechtstreeks in de boog te kijken, tenzij zij een goede
rechtstreeks in de boog te kijken, tenzij zij een goede rechtstreeks in de boog te kijken, tenzij zij een goede
rechtstreeks in de boog te kijken, tenzij zij een goede
veiligheidsbril dragen.
veiligheidsbril dragen.veiligheidsbril dragen.
veiligheidsbril dragen.
Prepareer het snijgebied zodanig dat e
Prepareer het snijgebied zodanig dat ePrepareer het snijgebied zodanig dat e
Prepareer het snijgebied zodanig dat er zo weinig
r zo weinig r zo weinig
r zo weinig
mogelijk reflectie en transmissie van ultraviolet licht
mogelijk reflectie en transmissie van ultraviolet licht mogelijk reflectie en transmissie van ultraviolet licht
mogelijk reflectie en transmissie van ultraviolet licht
plaatsvindt.
plaatsvindt.plaatsvindt.
plaatsvindt.
§ Gebruik speciale verf voor de wanden om de
Gebruik speciale verf voor de wanden om de Gebruik speciale verf voor de wanden om de
Gebruik speciale verf voor de wanden om de
UV
UVUV
UV-
--
-lichtstralen te absorberen.
lichtstralen te absorberen.lichtstralen te absorberen.
lichtstralen te absorberen.
§ Installeer beschuttende schermen of
Installeer beschuttende schermen of Installeer beschuttende schermen of
Installeer beschuttende schermen of
gordijnen om de ultraviolette transmissie te
gordijnen om de ultraviolette transmissie te gordijnen om de ultraviolette transmissie te
gordijnen om de ultraviolette transmissie te
beperken.
beperken.beperken.
beperken.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-8
WAARSCHUWING
!
Gevaar van verbrandingsletsel.
Hitte, metaalspatten en vonken kunnen brand en
Hitte, metaalspatten en vonken kunnen brand en Hitte, metaalspatten en vonken kunnen brand en
Hitte, metaalspatten en vonken kunnen brand en
brandwonden veroorzaken.
brandwonden veroorzaken.brandwonden veroorzaken.
brandwonden veroorzaken.
Snij niet in de buurt van brandbaar materiaal.
Snij niet in de buurt van brandbaar materiaal.Snij niet in de buurt van brandbaar materiaal.
Snij niet in de buurt van brandbaar materiaal.
Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld
Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld
Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld
butaangasaansteker).
butaangasaansteker).butaangasaansteker).
butaangasaansteker).
Een pilotboog kan brandwonden v
Een pilotboog kan brandwonden vEen pilotboog kan brandwonden v
Een pilotboog kan brandwonden veroorzaken.
eroorzaken.eroorzaken.
eroorzaken.
Houd het mondstuk van de toorts van uzelf en
Houd het mondstuk van de toorts van uzelf en Houd het mondstuk van de toorts van uzelf en
Houd het mondstuk van de toorts van uzelf en
anderen af gericht tijdens het activeren van het
anderen af gericht tijdens het activeren van het anderen af gericht tijdens het activeren van het
anderen af gericht tijdens het activeren van het
plasmaprocédé.
plasmaprocédé.plasmaprocédé.
plasmaprocédé.
Draag de juiste oog
Draag de juiste oogDraag de juiste oog
Draag de juiste oog-
--
- en lichaamsbescherming.
en lichaamsbescherming. en lichaamsbescherming.
en lichaamsbescherming.
Draag brandwerende handschoenen,
Draag brandwerende handschoenen, Draag brandwerende handschoenen,
Draag brandwerende handschoenen,
veiligheidsschoenen en een hoofddeksel.
veiligheidsschoenen en een hoofddeksel.veiligheidsschoenen en een hoofddeksel.
veiligheidsschoenen en een hoofddeksel.
Draag brandvertr
Draag brandvertrDraag brandvertr
Draag brandvertragende kleding die alle
agende kleding die alle agende kleding die alle
agende kleding die alle
blootgestelde delen bedekt.
blootgestelde delen bedekt.blootgestelde delen bedekt.
blootgestelde delen bedekt.
Draag een broek zonder omslagen zodat er geen
Draag een broek zonder omslagen zodat er geen Draag een broek zonder omslagen zodat er geen
Draag een broek zonder omslagen zodat er geen
vonken en slak in de vouw kunnen vallen.
vonken en slak in de vouw kunnen vallen.vonken en slak in de vouw kunnen vallen.
vonken en slak in de vouw kunnen vallen.
Houd brandblusapparatuur binnen handbereik en
Houd brandblusapparatuur binnen handbereik en Houd brandblusapparatuur binnen handbereik en
Houd brandblusapparatuur binnen handbereik en
klaar voor gebruik.
klaar voor gebruik.klaar voor gebruik.
klaar voor gebruik.
WAARSCHUWING
!
Explosiegevaar.
Bepaalde gesmolten aluminium
Bepaalde gesmolten aluminiumBepaalde gesmolten aluminium
Bepaalde gesmolten aluminium-
--
-l
ll
lithium (Al
ithium (Alithium (Al
ithium (Al-
--
-Li)
Li) Li)
Li)
legeringen kunnen explosies veroorzaken wanneer het
legeringen kunnen explosies veroorzaken wanneer het legeringen kunnen explosies veroorzaken wanneer het
legeringen kunnen explosies veroorzaken wanneer het
plasmasnijden BOVEN water wordt uitgevoerd.
plasmasnijden BOVEN water wordt uitgevoerd.plasmasnijden BOVEN water wordt uitgevoerd.
plasmasnijden BOVEN water wordt uitgevoerd.
§ Deze legeringen mogen alleen droog worden
Deze legeringen mogen alleen droog worden Deze legeringen mogen alleen droog worden
Deze legeringen mogen alleen droog worden
gesneden op een droge tafel.
gesneden op een droge tafel.gesneden op een droge tafel.
gesneden op een droge tafel.
§ Snij NIET droog boven water.
Snij NIET droog boven water.Snij NIET droog boven water.
Snij NIET droog boven water.
§ Neem contact op met uw
aluminiumleverancier voor extra
veiligheidsinformatie met betrekking
tot de risicos die verbonden zijn aan
deze legeringen.
Snij niet in een atmosfeer die explosieve dampen
Snij niet in een atmosfeer die explosieve dampen Snij niet in een atmosfeer die explosieve dampen
Snij niet in een atmosfeer die explosieve dampen
of explosief stuifsel bevat.
of explosief stuifsel bevat.of explosief stuifsel bevat.
of explosief stuifsel bevat.
Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld
Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld
Draag geen brandbare artikelen bij u (bijvoorbeeld
butaangasaansteker).
butaangasaansteker).butaangasaansteker).
butaangasaansteker).
S
SS
Snij niet in containers die brandbaar materiaal
nij niet in containers die brandbaar materiaal nij niet in containers die brandbaar materiaal
nij niet in containers die brandbaar materiaal
bevat hebben.
bevat hebben.bevat hebben.
bevat hebben.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-9
1.7 Onderhoudsvoorzorgen
WAARSCHUWING
!
Gevaarlijke voltages. Een elektrische
schok kan dodelijk zijn.
Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de
Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de
Raak de plasmatoorts, de snijtafel of de
kabelverbindingen NIET aan tijdens het plasma
kabelverbindingen NIET aan tijdens het plasmakabelverbindingen NIET aan tijdens het plasma
kabelverbindingen NIET aan tijdens het plasma-
--
-
snijproces
snijprocessnijproces
snijproces.
..
.
Schakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasmaSchakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasma-
--
-
stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken
stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken
stroomvoorziening altijd uit alvorens deze aan te raken
of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.
of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.
of onderhoud aan de plasmatoorts te verrichten.
Schakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasmaSchakel de netvoeding naar de plasma
Schakel de netvoeding naar de plasma-
--
-
stroomvoorziening altijd uit voordat u afdekplaten of
stroomvoorziening altijd uit voordat u afdekplaten of stroomvoorziening altijd uit voordat u afdekplaten of
stroomvoorziening altijd uit voordat u afdekplaten of
panelen verwijdert o
panelen verwijdert opanelen verwijdert o
panelen verwijdert om onderhoud aan een
m onderhoud aan een m onderhoud aan een
m onderhoud aan een
systeemcomponent te verrichten.
systeemcomponent te verrichten.systeemcomponent te verrichten.
systeemcomponent te verrichten.
Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen
Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen
Raak geen geactiveerde elektrische onderdelen
aan.
aan.aan.
aan.
Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats
Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats
Laat alle panelen en afdekplaten op hun plaats
wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.
wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.
wanneer de machine op de netvoeding is aangesloten.
Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het
Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het
Houd de handschoenen, schoenen, kleding, het
werkgebie
werkgebiewerkgebie
werkgebied en de instrumenten droog.
d en de instrumenten droog.d en de instrumenten droog.
d en de instrumenten droog.
Controleer de stroom
Controleer de stroomControleer de stroom
Controleer de stroom-
--
- en aardkabels op slijtage of
en aardkabels op slijtage of en aardkabels op slijtage of
en aardkabels op slijtage of
scheurtjes.
scheurtjes.scheurtjes.
scheurtjes.
Vervang versleten of beschadigde kabels.
Vervang versleten of beschadigde kabels.Vervang versleten of beschadigde kabels.
Vervang versleten of beschadigde kabels.
In geval van beschadiging niet gebruiken.
In geval van beschadiging niet gebruiken.In geval van beschadiging niet gebruiken.
In geval van beschadiging niet gebruiken.
Maak nooit een omloopaansluiting om een
Maak nooit een omloopaansluiting om een Maak nooit een omloopaansluiting om een
Maak nooit een omloopaansluiting om een
veiligheidsverbinding.
veiligheidsverbinding.veiligheidsverbinding.
veiligheidsverbinding.
Houd u aan de afsl
Houd u aan de afslHoud u aan de afsl
Houd u aan de afsluitprocedures.
uitprocedures.uitprocedures.
uitprocedures.
VOORZICHTIG
Maak een plan voor preventief onderhoud en houd u
Maak een plan voor preventief onderhoud en houd u Maak een plan voor preventief onderhoud en houd u
Maak een plan voor preventief onderhoud en houd u
daaraan.
daaraan.daaraan.
daaraan.
Men kan een samengesteld programma
Men kan een samengesteld programma Men kan een samengesteld programma
Men kan een samengesteld programma
vaststellen aan de hand van de aanbevolen schemas.
vaststellen aan de hand van de aanbevolen schemas.vaststellen aan de hand van de aanbevolen schemas.
vaststellen aan de hand van de aanbevolen schemas.
Laat geen testapparatuur of handgereedschappen op
Laat geen testapparatuur of handgereedschappen op Laat geen testapparatuur of handgereedschappen op
Laat geen testapparatuur of handgereedschappen op
de machine liggen.
de machine liggen.de machine liggen.
de machine liggen.
Dit kan oorzaak zi
Dit kan oorzaak ziDit kan oorzaak zi
Dit kan oorzaak zijn van ernstige
jn van ernstige jn van ernstige
jn van ernstige
elektrische of mechanische schade aan de uitrusting of
elektrische of mechanische schade aan de uitrusting of elektrische of mechanische schade aan de uitrusting of
elektrische of mechanische schade aan de uitrusting of
de machine.
de machine.de machine.
de machine.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-10
VOORZICHTIG
!
Men dient de uiterste voorzichtigheid te betrachten bij
Men dient de uiterste voorzichtigheid te betrachten bij Men dient de uiterste voorzichtigheid te betrachten bij
Men dient de uiterste voorzichtigheid te betrachten bij
het nameten van het schakelcircuit met behulp van
het nameten van het schakelcircuit met behulp van het nameten van het schakelcircuit met behulp van
het nameten van het schakelcircuit met behulp van
een oscilloscoop of voltmeter.
een oscilloscoop of voltmeter.een oscilloscoop of voltmeter.
een oscilloscoop of voltmeter.
Geïntegreerde circuits
Geïntegreerde circuits Geïntegreerde circuits
Geïntegreerde circuits
zij
zijzij
zijn gevoelig voor schade door een te hoog voltage.
n gevoelig voor schade door een te hoog voltage.n gevoelig voor schade door een te hoog voltage.
n gevoelig voor schade door een te hoog voltage.
Schakel het systeem uit alvorens de testsondes te
Schakel het systeem uit alvorens de testsondes te Schakel het systeem uit alvorens de testsondes te
Schakel het systeem uit alvorens de testsondes te
gebruiken, zodat kortsluiting van de onderdelen wordt
gebruiken, zodat kortsluiting van de onderdelen wordt gebruiken, zodat kortsluiting van de onderdelen wordt
gebruiken, zodat kortsluiting van de onderdelen wordt
voorkomen.
voorkomen.voorkomen.
voorkomen.
Voordat de stroomvoorziening wordt ingeschakeld
Voordat de stroomvoorziening wordt ingeschakeld Voordat de stroomvoorziening wordt ingeschakeld
Voordat de stroomvoorziening wordt ingeschakeld
moeten alle printplaten stevig in sockets z
moeten alle printplaten stevig in sockets zmoeten alle printplaten stevig in sockets z
moeten alle printplaten stevig in sockets zijn verankerd,
ijn verankerd, ijn verankerd,
ijn verankerd,
alle kabels correct zijn verbonden, alle kasten dicht en
alle kabels correct zijn verbonden, alle kasten dicht en alle kabels correct zijn verbonden, alle kasten dicht en
alle kabels correct zijn verbonden, alle kasten dicht en
afgesloten zijn en alle schutdelen en afdekplaten zijn
afgesloten zijn en alle schutdelen en afdekplaten zijn afgesloten zijn en alle schutdelen en afdekplaten zijn
afgesloten zijn en alle schutdelen en afdekplaten zijn
geplaatst.
geplaatst.geplaatst.
geplaatst.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-11
1.8 Verwijzingen m.b.t. veiligheid Voorschriften, standaardnormen, richtlijnen
Het verdient aanbeveling de volgende erkende publicaties op het
gebied van veiligheid tijdens het lassen en snijden door te lezen. Deze
publicaties zijn tot stand gekomen ter persoonlijke bescherming tegen
letsel of ziekte en ter bescherming van producten tegen schade, die
kan voortvloeien uit onveilig handelen. Hoewel sommige van deze
publicaties niet specifiek met dit type industrieel snij-apparaat verband
houden, zijn de veiligheidsprincipes wel van toepassing.
1.8.1 USA
“Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with
Oxygen-Fuel Gas Equipment,” Form 2035. ESAB Cutting
Systems.
“Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”
Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
“Safety in Welding and Cutting” - ANSI Z 49.1, American Welding
Society, 2501 NW 7th Street, Miami, Florida, 33125.
“Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and
Plasma Arc Cutting” - AWS C5.10-94, American Welding Society.
“Recommended Practices for Plasma Arc Welding” - AWS C5.1,
American Welding Society.
“Recommended Practices for Arc Cutting” - AWS C5.2, American
Welding Society.
“Safe Practices” – AWS SP, American Welding Society.
“Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding
Procedures” – NFPA 51B, National Fire Protection Association, 60
Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
“Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas
Systems for Welding and Cutting” - NFPA 51, National Fire
Protection Association.
“Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon
Dioxide, Hydrogen, and Acetylene,” Form 3499. ESAB Cutting
Systems. Verkrijgbaar via uw ESAB-vertegenwoordiger of
plaatselijke leverancier.
"Design and Installation of Oxygen Piping Systems," Form 5110.
ESAB Cutting Systems.
Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders, CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.
Ook is lectuur over veilig werken bij het lassen en snijden met behulp
van gassen verkrijgbaar bij de Compressed Gas Association, Inc., 500
Fifth Ave., New York, NY 10036.
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-12
1.8.2 Internationaal
Ongevalspreventie
VBG 1 Algemene bepalingen
VBG 4 Elektrische apparatuur en bedieningsuitrusting
VBG 15
Lassen, snijden en daarmee verband houdende
werkmethoden
VBG 48 Staalstraalwerkplaatsen
VBG 61 Gassen
VBG 62 Zuurstof
VBG 87 Bediening vloeistofstraal-snijmachines
VBG 93
Laserstralen, ongevalspreventie en
elektrotechnologie
VBG 121 Geraas
VDE-reglementen
VDE 0100
Het opstellen van elektrische installaties met
normale voltages tot 1000 volt
VDE0113
Elektrische uitrusting van industriële machines
VDE 0837
Gebruikershandleiding stralingsveiligheid van
laserproducten (DIN EN 60825)
VDE 0837
Specificatie laserbeschermingsmiddelen
TRAC Technische regelgeving voor opslag van acetyleen en carbide
TRAC-204
Acetyleenleidingen
TRAC-206
Acetyleen cilinderbatterijsystemen
TRAC-207
Veiligheidsinstrumenten
TRG Technische regelgeving voor gassen onder druk
TRG 100
Algemene bepalingen voor gassen onder druk
TRG 101
Gassen onder druk
TRG 102
Technische gasmengsels
TRG 104
Gassen onder druk; wijzigend gebruik van tanks
met samengeperst gas
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-13
DIN-normen
DIN 2310 Deel 1
Thermisch snijden; terminologie en nomenclatuur
DIN 2310 Deel 2
Thermisch snijden; kwaliteitsbepaling van
snijvlakken
DIN 2310 Deel 4
Thermisch snijden; plasmaboogsnijden,
procesbeginselen, kwaliteit, dimensionele
tolerantiewaarden
DIN 2310 Deel 5
Thermisch snijden; laserstraalsnijden van
metaalachtige materialen; procesbeginselen
DIN 4844 Deel 1
Veiligheidsmarkeringen (DIN EN 7287)
DIN EN ISO-geharmoniseerde normen
DIN EN 292/1 en 2
Veiligheid machines
DIN EN 559
Slangen voor lassen, snijden en daarmee
samenhangende processen
DIN EN 560
Slangverbindingen en -koppelstukken voor
apparatuur voor het lassen, snijden en daarmee
samenhangende processen
DIN EN 561
Slangkoppelstukken voor gas-lasapparatuur
DIN EN 626-1
Veiligheid van machines, vermindering van
gezondheidsrisicos
DIN EN 848-1
Freesmachines met enkele verticale as
DIN EN 1829
Hogedruk waterstraalmachines
DIN EN 9013
Thermisch snijden, zuurstofsnijden,
procesbeginselen, dimensionele tolerantiewaarden
DIN EN 12584
Onvolkomenheden in zuurstof-/brandstof-
snijbrandsneden, laserstraal- en plasmasneden
DIN EN 12626
Laser-bewerkingsmachines
DIN EN 28206
Toelaatbaarheidstest voor zuurstofsnijmachines
DIN EN 31252
Laserapparatuur
DIN EN 31553
Laserapparatuur en daarmee verband houdende
uitrusting
DIN EN 60204-1
Elektrische uitrusting van machines
DIN EN 60825
Stralingsveiligheid van laserproducten
DIN EN 999
Opstelling van beveiligingshulpmiddelen
VDI-richtlijnen
VDI 2906
De kwaliteit van zaagsneden op metaalachtige
werkstukken, slijpend waterstraalsnijden en
plasmaboogsnijden
VDI 2084
Lucht in de werkruimte; technische systemen voor
laswerkplaatsen
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console200 Plasma Power Console
200 Plasma Power Console
1-14
Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten
HOOFDSTUK 2 Beschrijving
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
2-1
2.1 Inleiding
si leenapsgnineizroovmoorts 002 PSE teH
ontwikkeld voor mechanische of handbediende
plasma-snijapplicaties. Het kan worden gebruikt
met andere ESAB-producten, zoals de PT-26 en
PT-600 toortsen, een optionele leidingenbox en een
schakelaar voor instelling op afstand.
50 tot 200 A snij-stroombereik
Geforceerde luchtkoeling
Halfgeleider-gelijkstroom
Geïntegreerde waterkoeling
Bescherming inputvoltage
Frontpaneelbediening lokaal of op afstand
Bescherming thermische schakelaar voor de
componenten van hoofdtransformer en
voedingshalfgeleider
LED voor statusmelding problemen verhelpen
Parallelle secundaire stroombroncapactiteiten
voor uitbreiding output-stroombereik
2.2 Algemene specificaties
ESP 200 Stroomvoorzieningspaneel
ESP 200 Stroomvoorzieningspaneel ESP 200 Stroomvoorzieningspaneel
ESP 200 Stroomvoorzieningspaneel
Onde
OndeOnde
Onderdeelnummer
rdeelnummerrdeelnummer
rdeelnummer
47963
3697436974
36974
Voltage
VoltageVoltage
Voltage
160 V gelijkstroom
Vermogensber
VermogensberVermogensber
Vermogensber
eik
eik eik
eik
gelijkstroom
gelijkstroomgelijkstroom
gelijkstroom
50 A tot 200 A
Vermogen
VermogenVermogen
Vermogen
8000 W tot 32000 W
OUTPUT (100
OUTPUT (100 OUTPUT (100
OUTPUT (100
% belasting)
% belasting)% belasting)
% belasting)
Open circuit
Open circuit Open circuit
Open circuit
voltage (OCV)
voltage (OCV)voltage (OCV)
voltage (OCV)
325 V gelijkstroom
Voltage
VoltageVoltage
Voltage
(3
(3(3
(3-
--
-fase)
fase)fase)
fase)
200/230/380/415/460/575 V
Stroom
StroomStroom
Stroom
(3
(3(3
(3-
--
-fase)
fase)fase)
fase)
115/100/60/55/50/40 A
Frequentie
FrequentieFrequentie
Frequentie
50/60 Hz
kVa
kVakVa
kVa
39,8 kW
Vermogen
VermogenVermogen
Vermogen
37,8 kW
INPUT
INPUTINPUT
INPUT
Vermogensfact
VermogensfactVermogensfact
Vermogensfact
or
oror
or
95%
Input
Input Input
Input
zekeringcont.
zekeringcont.zekeringcont.
zekeringcont.
Zie hoofdstuk 3, Installatie, pagina 3-3
52
Lichtnet 380/415 V CE
S
sc min
6.8 MVA
Z
max
0.025 Ω
Lichtnet 380/415 V CE, S
sc min
Minimaal kortsluitingsvermogen van het netwerk conform
IEC61000-3-12.
Lichtnet 380/415 V CE, Z
max
Maximaal toegestane lijn op netwerkimpedantie conform
IEC61000-3-11.
HOOFDSTUK 2 Beschrijving
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
2-2
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk zijn!
Het gebruik van toortsen die niet bestemd zijn voor
gebruik met dit bedieningspaneel kan een
gevaarlijke elektrische schok veroorzaken.
Gebruik uitsluitend toortsen die zijn ontworpen voor
het ESP-200 bedieningspaneel.
2.3 Afmetingen en gewicht
Gewicht ESP-200 bedieningspaneel = 330 kg. (725 lbs)
550mm
1050mm
1100mm
HOOFDSTUK 2 Beschrijving
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
2-3
152mm
102mm
203mm
Gewicht ESP leidingenbox = 17 kg
Gewicht schakelaar instelling op afstand 0,9 kg
2.4 ESP-200 opties en accessoires
ESP-200 leidingenbox O/N 22000
O/N 22000O/N 22000
O/N 22000
Schakelaar voor instellen op afstand O/N 37145
O/N 37145O/N 37145
O/N 37145
Waterslangen en
Waterslangen en Waterslangen en
Waterslangen en
kabels
kabels kabels
kabels als
als als
als
optie
optieoptie
optie
7,6 m 15,2 m 22,8 30,4 m 45,7 m
Koelwaterslangen, paneel
leidingenbox (2 benodigd)
33132 33133 33134 33135 33136
Bedieningskabel leidingenbox
naar paneel
22264 22265 22266 22267 22268
Pilotboogleiding leidingenbox
naar paneel
33303 33304 33305 33306 33307
Voedingskabel paneel naar
leidingenbox
22001 22002 22003 22004 22005
Schakelaarbedieningskabel 37293 37294 37295 37296 37297
Toortskoelvloeistof 3,8 l (1
gallon)
(4 benodigd)
156F05
457mm
406mm
190mm
HOOFDSTUK 2 Beschrijving
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
2-4
2.5 Gasslangen
Type gas
Type gas Type gas
Type gas
7,6 m 15,2 m 22,8 m 30,4 m 45,7 m )
Stikstof
33122 33123 33124 33125 33126
Zuurstof (blauw)
0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Argon/waterstof (H-35)
33122
1
33123
1
33124
1
33125
1
33126
1
Lucht (zwart)
0558002978
2
0558002979
2
0558002980
2
0558002981
2
0558002982
2
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
1
Vereist adapter O/N 19X54 (dient apart besteld te worden)
Vereist adapter O/N 19X54 (dient apart besteld te worden)Vereist adapter O/N 19X54 (dient apart besteld te worden)
Vereist adapter O/N 19X54 (dient apart besteld te worden)
2
Vereist adapter O/N 74S76 (dient apart besteld te worden)
Vereist adapter O/N 74S76 (dient apart besteld te worden)Vereist adapter O/N 74S76 (dient apart besteld te worden)
Vereist adapter O/N 74S76 (dient apart besteld te worden)
2.6 Gasregelaars
Stationregelaar Cilinderregelaar
Stikstof 19155 998343
Zuurstof 998961 998336
Argon/waterstof (H-35) ------------- 998341
Lucht 30338 NVT
LET OP
Een aparte startgasregelaar is altijd nodig:
Een aparte startgasregelaar is altijd nodig:Een aparte startgasregelaar is altijd nodig:
Een aparte startgasregelaar is altijd nodig:
Gebruik luchtstartgas voor luchtplasma.
Gebruik luchtstartgas voor luchtplasma.Gebruik luchtstartgas voor luchtplasma.
Gebruik luchtstartgas voor luchtplasma.
Gebruik stikstofstartgas voor zuurstof of
Gebruik stikstofstartgas voor zuurstof of Gebruik stikstofstartgas voor zuurstof of
Gebruik stikstofstartgas voor zuurstof of
stikstof.
stikstof.stikstof.
stikstof.
Gebruik H
Gebruik HGebruik H
Gebruik H-
--
-35 of stikstofstartgas voor H
35 of stikstofstartgas voor H35 of stikstofstartgas voor H
35 of stikstofstartgas voor H-
--
-35
35 35
35
(argon/waterstof).
(argon/waterstof).(argon/waterstof).
(argon/waterstof).
In totaal zijn 3 regelaars benodigd (plasmagas,
In totaal zijn 3 regelaars benodigd (plasmagas, In totaal zijn 3 regelaars benodigd (plasmagas,
In totaal zijn 3 regelaars benodigd (plasmagas,
startgas en steungas).
startgas en steungas).startgas en steungas).
startgas en steungas).
LET OP
Bij gebruik van een leidingenbox:
Bij gebruik van een leidingenbox:Bij gebruik van een leidingenbox:
Bij gebruik van een leidingenbox:
gaan de gasslangen van de aanvoercilinders
gaan de gasslangen van de aanvoercilinders gaan de gasslangen van de aanvoercilinders
gaan de gasslangen van de aanvoercilinders
rechtstreeks naar de leidingenbox;
rechtstreeks naar de leidingenbox;rechtstreeks naar de leidingenbox;
rechtstreeks naar de leidingenbox;
is het gasspruitstuk van het paneel niet in
is het gasspruitstuk van het paneel niet in is het gasspruitstuk van het paneel niet in
is het gasspruitstuk van het paneel niet in
gebruik.
gebruik.gebruik.
gebruik.
HOOFDSTUK 2 Beschrijving
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
2-5
2.7 Basispakketten
Het ESP-200 systeem is verkrijgbaar als compleet
pakket of kan in afzonderlijke onderdelen volgens
de lijst besteld worden.
Het basispakket omvat:
ESP-200 bedieningspaneel
Plasmatoorts
De bij de aangegeven gassen behorende
regelaars
Gasslangen van de regelaars naar het
bedieningspaneel
Toortskoelvloeistof
Toortskoelvloeistof 3,8 l
(1 gallon)
O/N 156F05
HOOFDSTUK 2 Beschrijving
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
2-6
Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten
Deze pagina is opzettelijk blanco gelatenDeze pagina is opzettelijk blanco gelaten
Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-1
3.1 Algemeen
WAARSCHUWING
!
Indien men deze aanwijzingen niet
navolgt, kan dat tot de dood, letsel
of beschadiging van bezittingen
leiden
Volg deze instructies op om letsel of
beschadiging van bezittingen te voorkomen.
De plaatselijke, provinciale en nationale
verordeningen inzake elektriciteit en veiligheid
moeten worden nageleefd.
3.2 Uitpakken
VOORZICHTIG
Maak bij ophijsen van de machine
gebruik van het tiloog.
Tref veiligheidsmaatregelen bij verplaatsing
met een overloopkraan.
Het apparaat weegt meer dan 325 kg.
Gebruik goedgekeurde en in goede staat
verkerende stroppen en kabels.
Controleer de apparatuur direct na ontvangst
op vervoersschade.
Verwijder alle onderdelen van de
transportverpakking en controleer of er losse
onderdelen in transportverpakking liggen.
Controleer de ventilatieopeningen op
obstructies.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-2
VOORZICHTIG
!
Houd de luchtstroomopeningen vrij
Het beperken van de luchtinname door een filter
op of om de plasmabedieningsunit veroorzaakt
oververhitting en kan de garantie ongeldig
maken.
3.3 Plaatsing
Plasma
bedieningsunit
Houd minimaal 60 cm omringende ruimte vrij
voor de luchtkoeling.
Houd er rekening mee dat het bovenpaneel en
de zijpanelen verwijderd moeten kunnen worden
voor onderhoud, schoonmaken en inspectie.
Plaats de ESP-200 betrekkelijk dichtbij een
voldoende gezekerde elektrische
stroomvoorziening.
Houd de ruimte onder de stroomvoorziening vrij
voor de luchtkoeling.
De omgeving moet relatief vrij van stof, dampen
en bovenmatige warmte zijn. Deze factoren
beïnvloeden de mate van koeling.
VOORZICHTIG
Geleidend stof en vuil in de
stroomvoorziening kunnen ontvlamming
van de boog veroorzaken
Beschadiging aan de apparatuur kan
optreden. Elektrische kortsluiting kan
ontstaan wanneer stof zich verzamelt in de
stroomvoorziening. Zie het hoofdstuk
Onderhoud.
3.4 Inputaansluitingen op de bedieningsunit
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn!
Zorg voor optimale bescherming tegen
elektrische schokken.
Schakel de netvoeding uit met de
wandcontactschakelaar voordat aansluitingen
in het inwendige van de machine tot stand
worden gebracht.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-3
3.4.1 Primaire stroomspecificaties
gnideovten eD .tinu nesaf-3 nee si 002-PSE eD
moet worden aangevoerd via een afsluitbare
netschakelaar (wandschakelaar) die zekeringen of
stroomonderbrekers bevat overeenkomstig de
plaatselijke of provinciale bepalingen.
Aanbevolen formaten van inputconductors en
lijnzekeringen:
gnitsaleb elanimoN
erèpmA tloV
Input- en
aardconductor
* CU/AWG
Tijdvertragi
ng formaat
zekering
(ampère)
802/002
230
380
415
460
575
140
121
74
66
62
48
2/0
1/0
Nr.2
Nr.4
Nr.4
Nr.6
200
150
100
100
100
70
* Formaten volgens de National Electric Code (USA) voor
75 °C nominaal koperen conductoren @ 40 °C
omgevingstemperatuur. Plaats maximaal vier
conductors in een aanvoerkanaal of kabel. De
plaatselijke voorschriften moeten worden opgevolgd
wanneer deze andere formaten voorschrijven dan
hierboven aangegeven. De input-stroomwaarden in deze
tabel zijn voor een maximale outputstroom (40kW) 200 A
bij 200 V gelijkstroom.
LET OP
Een specifieke stroomdraad kan
noodzakelijk zijn.
De ESP-200 is uitgerust met
lijnvoltagecompensatie, maar om verminderde
prestaties als gevolg van een overbelast
stroomcircuit te voorkomen, kan een aparte
stroomdraad gewenst zijn.
LET GOED OP!
Vereisten voor lichtnet 380/415 V CE:
Hoogvermogenapparatuur kan, omdat de primaire stroom van het lichtnet wordt afgenomen, de vermo-
genskwaliteit van het net beïnvloeden. Daarom gelden voor bepaalde typen apparatuur mogelijk aan-
sluitbeperkingen of vereisten voor de maximale toegestane lichtnetimpedantie of de vereiste minimale
netcapaciteit op het interfacepunt met het openbare net (zie de technische gegevens). In dit geval is de
installateur of de gebruiker van de apparatuur verantwoordelijk voor de aansluiting van de apparatuur en
moet indien nodig contact worden opgenomen met de operator van het distributienetwerk.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-4
3.4.2 Primaire stroomaansluitingsprocedure
Netvoedingskabel
Aardaansluiting
Hoofdcontactunit
Positie 7
terminalblok
Autotransformer
Door de fabriek
ingesteld op 575
volt
In de hierna beschreven procedure wordt stap voor
stap uitgelegd hoe men de primaire voeding op de
juiste wijze op de plasma-bedieningsunit aansluit.
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
De veiligheidsvoorschriften schrijven voor dat de
De veiligheidsvoorschriften schrijven voor dat de De veiligheidsvoorschriften schrijven voor dat de
De veiligheidsvoorschriften schrijven voor dat de
aardkabel d
aardkabel daardkabel d
aardkabel de laatste verbinding moet zijn die
e laatste verbinding moet zijn die e laatste verbinding moet zijn die
e laatste verbinding moet zijn die
verbroken wordt indien de kabel uit de unit getrokken
verbroken wordt indien de kabel uit de unit getrokken verbroken wordt indien de kabel uit de unit getrokken
verbroken wordt indien de kabel uit de unit getrokken
wordt.
wordt.wordt.
wordt.
Maak, wanneer u de kabel voor aansluiting
Maak, wanneer u de kabel voor aansluiting Maak, wanneer u de kabel voor aansluiting
Maak, wanneer u de kabel voor aansluiting
voorbereidt, de aansluitkabel 15 cm (6 inch) langer dan
voorbereidt, de aansluitkabel 15 cm (6 inch) langer dan voorbereidt, de aansluitkabel 15 cm (6 inch) langer dan
voorbereidt, de aansluitkabel 15 cm (6 inch) langer dan
de drie primaire draden.
de drie primaire draden.de drie primaire draden.
de drie primaire draden.
1.
1.1.
1. Zorg ervoor dat de netvoedingskabel losgekoppeld
is van alle elektrische bronnen.
2.
2.2.
2. Verwijder het paneel aan de rechterzijde (gezien
vanaf de voorkant van de bedieningsunit).
3.
3.3.
3. Geleid de netvoedingskabel door de
snoerontlastingsklem die zich aan het achterpaneel
bevindt.
4.
4.4.
4. Trek de netvoedingskabel door de snoerontlaster
om de kabeldraden voldoende lengte te geven voor
aansluiting op de hoofdschakelaar. Trek de
snoerontlaster strak zodat de netvoedingskabel vastzit.
5.
5.5.
5. Sluit de aardlijn van de netvoedingskabel aan op de
aardaansluiting boven TB2 (positie 7 terminalblok).
6.
6.6.
6. Sluit drie lijnen van de netvoedingskabel aan op
terminals boven op de hoofdcontactunit. Zet de lijnen
vast door de schroeven vast te draaien.
7.
7.7.
7. Sluit de voeding van de jumpers van de onderkant
van de hoofdcontactunit aan op de bijpassende
inputtoegangen die op de autotransformer zijn
aangegeven. Het toestel is op de fabriek ingesteld op
575 V, zoals links bij 8 aangegeven.
..
. Sluit de jumper
op TB2 aan op de bijpassende inputtoegangen. Deze
jumper positie 7 terminalblok is door de fabriek
ingesteld op 575 V.
200
230
380
415
460
575
200
230
380
415
460
575
200
230
380
415
460
575
200
230
380
415
460
575
K1
TB2
PHASE 1
PHASE 2 PHASE 3
TB1
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-5
WAARSCHUWING
!
Jumperaansluiting netvoed
Jumperaansluiting netvoedJumperaansluiting netvoed
Jumperaansluiting netvoeding
inging
ing
Zorg ervoor dat elke netvoedingsjumperkabel
op het juiste inputvoltage op de
autotransformer en op TB2 wordt
aangesloten.
DOOR DE FABRIEK INGESTELD OP 575 VOLT
9.
9.9.
9. Sluit de inputconductors aan op de afsluitbare
netschakelaar (wandschakelaar).
10.
10.10.
10. Plaats het zijpaneel terug (alleen wanneer alle
verbindingen zijn gemaakt voor de
outputaansluitingen moet dit paneel verwijderd
worden).
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-6
3.4.3 Gasaanvoeraansluitingen
Achteraanzicht van het bedieningspaneel
PT-26 aanvoeraansluitingen
Sluit de primaire stroomconductors aan en aard
deze zoals hiervoor beschreven.
Draai de afdekkapjes van de gasfittings los en sluit
de gasaanvoerslangen aan. De gasaanvoerslangen
worden door de gebruiker geleverd. Zie hoofdstuk
2 Beschrijving of hoofdstuk 7 Reserveonderdelen
voor de onderdeelnummers.
N.B.: Laat het zuurstof-plasmagas-afdekkapje
vastzitten. GEBRUIK BIJ DE PT-26 TOORTS GEEN
ZUURSTOF.
..
.
Installeer filterregelaars wanneer u voor een van de
drie procesgassen werklucht gebruikt. (Start-,
scherm- of snijgas)
Filter: 5 micron
Regelaar: 5 tot 125 PSI (0,35 tot 8,63 bar)
O/N 30338
Uiterlijk bij verzending
-{}-
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Raadpleeg voor de juist druk/flow
Raadpleeg voor de juist druk/flowRaadpleeg voor de juist druk/flow
Raadpleeg voor de juist druk/flow-
--
-instellingen
instellingen instellingen
instellingen
de handleiding bij de toorts.
de handleiding bij de toorts.de handleiding bij de toorts.
de handleiding bij de toorts.
St
StSt
Startgas
artgasartgas
artgas
N
2
, CO
2
of
lucht
Snijgas
SnijgasSnijgas
Snijgas
N
2
, H-35, N
2
-H
2
of lucht
Schermgas
SchermgasSchermgas
Schermgas
N
2
, H-35, N
2
-H
2
of lucht
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-7
WAARSCHUWING
!
Ondeugdelijke aarding kan oorzaak
zijn van ernstig letsel of overlijden.
Het chassis moet worden aangesloten op een
goedgekeurde elektrische aarding.
Zorg ervoor dat het systeem een goede
aarde-aansluiting heeft. Voor uw handleiding
voor aanwijzingen over aarding.
Zorg ervoor dat de aardleiding NIET op een
primaire terminal wordt aangesloten.
3.5 PT-26 Plasma-handtoorts aansluiten
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn! Gevaarlijke spanning en
vermogen!
Wanneer u in de buurt van een plasma-
stroombron werkt terwijl de afdekplaten
verwijderd zijn, moet u altijd:
de netvoeding bij het wandcontact
afsluiten;
de (positieve en negatieve)
outputgeleiders door een bevoegd
persoon met een voltmeter laten
controleren.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-8
3.5.1 PT-26 en ESP-200 outputkabels, -slangen en –adapters (door gebruiker te leveren)
ESP-200
bedieningsunit
PT-26
handtoort
s
PT-26M
mechanisch
e toorts
OFF
ON
De lengte van slangen en kabels varieert afhankelijk
De lengte van slangen en kabels varieert afhankelijk De lengte van slangen en kabels varieert afhankelijk
De lengte van slangen en kabels varieert afhankelijk
van het systeem.
van het systeem.van het systeem.
van het systeem.
Koelvloeistofafvoer (pilotboot kabel binnenin)
Koelvloeistoftoevoer (plasma stroomkabel
binnenin)
Schakelaarleiding
Schermgas
Plasmagas
Werkkabel
Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de
Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de
Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de
onderdeelnummers.
onderdeelnummers.onderdeelnummers.
onderdeelnummers.
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Gebruik de PT
Gebruik de PTGebruik de PT
Gebruik de PT-
--
-26M (mechanisch) niet met
26M (mechanisch) niet met 26M (mechanisch) niet met
26M (mechanisch) niet met
een CNC
een CNCeen CNC
een CNC-
--
-toepassing.
toepassing.toepassing.
toepassing.
Een leidingenbox is niet
Een leidingenbox is niet Een leidingenbox is niet
Een leidingenbox is niet
beschikbaar (nodig voor de CNC
beschikbaar (nodig voor de CNCbeschikbaar (nodig voor de CNC
beschikbaar (nodig voor de CNC-
--
-gascontrole).
gascontrole).gascontrole).
gascontrole).
De
De De
De
toorts kan op een mechanische tractor worden
toorts kan op een mechanische tractor worden toorts kan op een mechanische tractor worden
toorts kan op een mechanische tractor worden
gemonteerd.
gemonteerd.gemonteerd.
gemonteerd.
Wanneer u de PT
Wanneer u de PTWanneer u de PT
Wanneer u de PT-
--
-26M gebruikt, is
26M gebruikt, is 26M gebruikt, is
26M gebruikt, is
een extra AAN
een extra AANeen extra AAN
een extra AAN-
--
-schakelaar voor de pilotboog nodig.
schakelaar voor de pilotboog nodig.schakelaar voor de pilotboog nodig.
schakelaar voor de pilotboog nodig.
Zie de aansluitprocedure voor verdere de
Zie de aansluitprocedure voor verdere deZie de aansluitprocedure voor verdere de
Zie de aansluitprocedure voor verdere details.
tails.tails.
tails.
AAN-schakelaar hand-afstandsbediening boog
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-9
3.5.2 Output-aansluitprocedure PT-26 toorts
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn!
Sluit de hoofdstroomtoevoer bij de
wandcontactdoos af voordat u de ESP-200
aansluit.
Leid de huislijnen
door de
doorvoer.
Pilotboogkabel hier
PT
PTPT
PT-
--
-26 Plasmarc toortsen
26 Plasmarc toortsen26 Plasmarc toortsen
26 Plasmarc toortsen
De handtoorts en de mechanische toorts hebben
dezelfde aansluitingen. Voor de mechanische
toorts is een extra AAN-schakelaar voor de boog
nodig, die op dezelfde wijze aansluit als die van de
handbediende toorts.
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Draai alle gas
Draai alle gasDraai alle gas
Draai alle gas-
--
- en wateraansluitingen vast
en wateraansluitingen vast en wateraansluitingen vast
en wateraansluitingen vast
tijdens het monteren.
tijdens het monteren.tijdens het monteren.
tijdens het monteren.
1. Leid 4 toorts-huislijnen door de doorvoer in het
midden aan de rechterzijde van het frontpaneel en
handel als volgt:
Pilotboogfitting
a. Steek de pilotboogadapter in de linker
pilotboogaansluiting met schroefdraad.
Pilotboogadapter
(O/N 999278)
b. Sluit de koelvloeistofafvoerslang (linksom
buitendraad) op de adapter aan.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-10
Pilotboogkabel
c. Sluit de pilotboogkabel aan op één van de drie
openingen met schroefdraad aan de buitenzijde van
de adapter met behulp van de bijgeleverde schroef.
Koelvloeistoftoevoer
/
elektrodekabelverbin
ding
Koelvloeistof-
toevoer/elektrodekabel
aansluiting
d. Sluit de koelvloeistoftoevoer/stroomkabel aan op
de fitting gelabeld TOORTS.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-11
Schermgasaa
nsluiting
e. Sluit de schermgasslang (indien in gebruik) aan
op de schermgasaansluiting (B formaat linksom
buitendraadfitting). De slang heeft een linksom
binnendraadfitting.
f. Sluit het plasmasnijgas aan (B formaat rechtsom
binnendraadfitting). De slang heeft een rechtsom
buitendraadfitting.
PT-26 Toortsleidingenbundel
g. Sluit de schakeldraad aan.
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Voor de
Voor de Voor de
Voor de PT
PTPT
PT-
--
-26M is een extra AAN
26M is een extra AAN26M is een extra AAN
26M is een extra AAN-
--
-
schakelbox voor de pilot nodig.
schakelbox voor de pilot nodig.schakelbox voor de pilot nodig.
schakelbox voor de pilot nodig.
Item nummer 1 aan
Item nummer 1 aan Item nummer 1 aan
Item nummer 1 aan
de linkerzijde behoort niet tot de PT
de linkerzijde behoort niet tot de PTde linkerzijde behoort niet tot de PT
de linkerzijde behoort niet tot de PT-
--
-26M
26M 26M
26M
toortsbundel.
toortsbundel.toortsbundel.
toortsbundel.
Zie de volgende pagina voor verdere
Zie de volgende pagina voor verdere Zie de volgende pagina voor verdere
Zie de volgende pagina voor verdere
details.
details.details.
details.
Schakelaarkabel
2
Elektrode kabel/koelvloeistof
toevoerslang
3 Plasma-snijgasslang
4 Koelvloeistofafvoerslang
5 Schermgasslang
P
T-
2
6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-12
Extra AAN-schakelbox voor boog
OFF
ON
Pilot AAN schakelbox.
Pilot AAN schakelbox.Pilot AAN schakelbox.
Pilot AAN schakelbox.
Wordt gebruikt met een PT-26 mechanische
plasmatoorts.
Sluit kabel
1
op dezelfde wijze aan als direct
hierboven bij stap (g) beschreven, om de
mechanische versie van de PT-26 plasmatoorts aan
te passen.
2. Installeer het zijpaneel opnieuw.
3. Sluit de werkkabel aan op de werkaansluiting op
het frontpaneel.
Steek de stekker in en draai rechtsom totdat deze
vast zit. Ongeveer een halve slag.
1
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-13
4. Monteer de filterregelaar en de
bevestigingsbeugel (O/N 30338) aan de
rechterbovenhoek van het achterpaneel (gezien van
achteren).
N.B.: Een tweede filter/regelaar kan aan de
linkerzijde worden bevestigd.
5. Sluit de luchtslangenset (O/N 678152) aan op de
outletaansluiting van de filterregelaar en op de
N
2
/lucht-plasmagasaansluiting op het achterpaneel.
N.B.: De luchtslangenset heeft een linkse
schroefdraadmoer aan het ene uiteinde en een
rechtse schroefdraadmoer aan het andere uiteinde.
6. Sluit de luchttoevoer aan op de inlaatopening
van de filterregelaar. (1/4 inch NPT binnendraad
door gebruiker te leveren)
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-14
Werkaansluiting met het werkstuk
7. Sluit het andere einde van de werkkabel aan op
het werkstuk of de snijtafel. De verbinding moet
worden gemaakt met een schoon, blootliggend
metalen oppervlak, vrij van verf, roest, hamerslag
etc.
Werkaansluiting met de snijtafel
WAARSCHUWING
!
Elektrische stroom is gevaarlijk.
Het is belangrijk een goede aarde-aansluiting
te hebben met het werkstuk of de snijtafel.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-15
VOORZICHTIG
Commerciële antivries leidt tot
storing van de toorts.
Gebruik speciale toorts-koelvloeistof. O/N
156F05
Gebruik in verband met de hoge elektrische
geleidingscapaciteit GEEN kraanwater of
commerciële auto-antivries voor koeling van
de toorts. Een speciaal samengestelde
toorts-koelvloeistof is VEREIST. Deze
koelvloeistof beschermt ook tegen vorst tot –
34 graden C.
Het bedienen van de unit zonder koelvloeistof
leidt tot permanente schade aan de
koelpomp.
Controleer het koelvloeistofniveau regelmatig.
8. Verwijder de koelvloeistoffilterkap aan de
voorzijde van de bedieningsunit en vul de
koelvloeistoftank met 15 liter (4 gallon)
plasmatoortskoelvloeistof, O/N 156F05 (3,8 liter; 1
gallon).
Vul de tank niet boven het maximaal
toegestane niveau.
Plaats de dop terug.
Koelvloeistof-vuldop
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-16
3.5.3 Diagram gekoppelde aansluiting PT-26 handmatig bediende en mechanische
toorts
CE
2
3
4
5
6
7
16
10
12
13
14
15
8
9
3
4
5
11
1
1
OFF
ON
2
17
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-17
PT-26 Legenda diagram gekoppelde aansluiting
1
11
1
Schermgas
2
22
2
Schakelaarkabel (de schakelaarkabel wordt op extra AAN-
schakelbox voor de boog aangesloten wanneer de PT-26M toorts
gebruikt wordt).
3
33
3
Koelvloeistofvoorziening/elektrodestroom
4
44
4
Pilotboog/koelvloeistofafvoer
5
55
5
Plasmagas
6
66
6
Werkkabel
7
77
7
Werkstuk
8
88
8
Aarde-aansluiting
9
99
9
PT-26 handtoorts
10
1010
10
PT-26 mechanische toorts
11
1111
11
Schermgastoevoer
12
1212
12
Plasmagas-luchtfilter/regelaar (wanneer lucht wordt gebruikt als
plasmagas)
13
1313
13
Plasmagastoevoer
14
1414
14
Luchtfilter-regelaar voor schermgas
15
1515
15
Schermgastoevoer
16
1616
16
Netvoeding (vanaf wandcontactschakelaar niet afgebeeld)
17
1717
17
Extra schakelbox (alleen nodig bij PT-26 mechanische toorts)
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-18
3.6 De PT-19XLS of PT-600 plasmatoorts op de ESP-200 bedieningsunit (en opties)
aansluiten
3.6.1 PT-19XLS of PT600 en ESP-200 outputkabels, -slangen en adapters (door
gebruiker te leveren)
ESP-200 bedieningsunit PT-600 Plasmarc toorts
Leidingenbox Schakelaar voor
instellen op afstand
PT
PTPT
PT-
--
-19XLS en PT
19XLS en PT19XLS en PT
19XLS en PT-
--
-600 met ESP
600 met ESP600 met ESP
600 met ESP-
--
-200
200 200
200
leidingenbox/ESP
leidingenbox/ESPleidingenbox/ESP
leidingenbox/ESP-
--
-200
200200
200
De lengtes variëren afhankelijk van het systeem.
De lengtes variëren afhankelijk van het systeem.De lengtes variëren afhankelijk van het systeem.
De lengtes variëren afhankelijk van het systeem.
Koelvloeistofafvoer
Koelvloeistoftoevoer
Pilotboogkabel
Pilotboogkabeladapter (O/N 999278)
Elektrodekabel
Elektrodekabeladapter (O/N 36743)
Schermgas (direct naar de leidingenbox)
Startgas (direct naar de leidingenbox)
Snijgas (direct naar de leidingenbox)
Werkkabel
Schakelaarkabel (wanneer deze optie is
besteld)
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Afzonderlijke kabels voor de elektrode en de
Afzonderlijke kabels voor de elektrode en de Afzonderlijke kabels voor de elektrode en de
Afzonderlijke kabels voor de elektrode en de
pilotboog zijn noodzakelijk bij het gebruik van de
pilotboog zijn noodzakelijk bij het gebruik van de pilotboog zijn noodzakelijk bij het gebruik van de
pilotboog zijn noodzakelijk bij het gebruik van de
ESP
ESPESP
ESP-
--
-200 leidingenbox.
200 leidingenbox.200 leidingenbox.
200 leidingenbox.
Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de
Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de
Zie Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de
onderdeelnummers.
onderdeelnummers.onderdeelnummers.
onderdeelnummers.
Een paneeloptie INSTELLEN OP AFSTAND (O/N
Een paneeloptie INSTELLEN OP AFSTAND (O/N Een paneeloptie INSTELLEN OP AFSTAND (O/N
Een paneeloptie INSTELLEN OP AFSTAND (O/N
22000) is beschikbaar bij de Avenger 1
22000) is beschikbaar bij de Avenger 122000) is beschikbaar bij de Avenger 1
22000) is beschikbaar bij de Avenger 1 en grotere
en grotere en grotere
en grotere
ESAB snijmachines.
ESAB snijmachines.ESAB snijmachines.
ESAB snijmachines.
Dit paneel werkt op dezelfde
Dit paneel werkt op dezelfde Dit paneel werkt op dezelfde
Dit paneel werkt op dezelfde
wijze als de schakelaar.
wijze als de schakelaar.wijze als de schakelaar.
wijze als de schakelaar.
Raadpleeg de handleiding
Raadpleeg de handleiding Raadpleeg de handleiding
Raadpleeg de handleiding
van uw machine voor rreserveonderdelen.
van uw machine voor rreserveonderdelen.van uw machine voor rreserveonderdelen.
van uw machine voor rreserveonderdelen.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-19
3.6.2 Aansluitprocedure leidingenbox-output PT-19XLS en PT-600 met ESP-200
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn!
Sluit de hoofdstroomtoevoer bij de
wandcontactdoos af voordat u de ESP-200
aansluit.
Leid de huislijnen
door de
grote doorvoer.
Pilotboog-
kabel hier
1. Leid 3 toorts-huislijnen (elektrodekabel,
koelvloeistoftoevoer en koelvloeistofafvoer) door de
grote doorvoer in het midden aan de rechterzijde
van het frontpaneel. Leid de stroomboogkabel door
het zwarte oog tussen de grote doorvoer en de
werkkabelplug. Handel als volgt:
Pilotboogadapter (O/N
999278)
Pilotboogfitting
a. Steek de pilotboogadapter in de linker
pilotboogaansluiting en draai deze met een sleutel
vast.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-20
Koelvloeistoftoevoer/
elektrodekabelaansl
uiting
Koelvloeistoftoevoersl
ang/elektrodekabelada
pter
b. Schroef de kabeladapter (O/N 36743) in de
koelvloeistoftoevoer/elektrodekabelaansluiting.
N.B.: Het gebruik van de ESP-200 leidingenbox
vereist een scheiding tussen de koelvloeistoftoevoer
en de elektrodekabel. De elektrodekabel bevindt
zich in de koelvloeistoftoevoerslang voor de PT-26
toortsinterface. (De PT-26 gebruikt geen
leidingenbox.)
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-21
c. Bevestig de koelvloeistofslangen (zie
Beschrijving, hoofdstuk 2 voor de
onderdeelnummers) aan de bedieningsunit en de
leidingenbox.
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
De aan
De aanDe aan
De aan-
--
- en afvoerslangen van de
en afvoerslangen van de en afvoerslangen van de
en afvoerslangen van de
koelvloeistof tussen de ESP
koelvloeistof tussen de ESPkoelvloeistof tussen de ESP
koelvloeistof tussen de ESP-
--
-bedieningsunit en de
bedieningsunit en de bedieningsunit en de
bedieningsunit en de
leidingenbox hebben identieke aansluitingen.
leidingenbox hebben identieke aansluitingen.leidingenbox hebben identieke aansluitingen.
leidingenbox hebben identieke aansluitingen.
Het is
Het is Het is
Het is
mogelijk deze slangen kruiselings te verbinden.
mogelijk deze slangen kruiselings te verbinden.mogelijk deze slangen kruiselings te verbinden.
mogelijk deze slangen kruiselings te verbinden.
Let
Let Let
Let
er zeer goed op dat de consoleaansluiting met het
er zeer goed op dat de consoleaansluiting met het er zeer goed op dat de consoleaansluiting met het
er zeer goed op dat de consoleaansluiting met het
label Pilotboog op de P
label Pilotboog op de Plabel Pilotboog op de P
label Pilotboog op de P-
--
-box met het label
box met het label box met het label
box met het label
Koelvloeistof Uit wordt aangesloten, en de
Koelvloeistof Uit wordt aangesloten, en de Koelvloeistof Uit wordt aangesloten, en de
Koelvloeistof Uit wordt aangesloten, en de
consoleaansluiting met het label Toorts op de
consoleaansluiting met het label Toorts op de consoleaansluiting met het label Toorts op de
consoleaansluiting met het label Toorts op de
leidingenbox
leidingenboxleidingenbox
leidingenbox-
--
-aansluiting met het label Koelvloeistof
aansluiting met het label Koelvloeistof aansluiting met het label Koelvloeistof
aansluiting met het label Koelvloeistof
In.
In.In.
In.
Koelvloeistofaansluiting
en leideingenbox
Koelvloeistofaansluiting
en bedieningsunit
Pilotboogkabel
d. Sluit de pilotboogkabel aan op één van de 3
openingen met schroefdraad aan de buitenzijde van
de adapter met behulp van de bijgeleverde schroef.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-22
e. Bevestig de elektrodekabel aan een van de 3
grote openingen met schroefdraad. Zie afbeelding
hierboven.
N.B.: Voor een veilige stroomcirculatie in dit circuit
is een grote aansluiting nodig.
Elektrodekabel
f. Verplaats de P5-plug van de J5-positie naar de
J6-positie. Hiermee wordt de plasma-
bedieningsunit ingesteld voor een op afstand
bediende leidingenbox.
P5/P6 locaties
Verplaats de connector
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-23
2. Plaats het zijpaneel van de ESP-200
bedieningsunit terug.
3. Sluit de werkkabel aan op de werkaansluiting op
het frontpaneel van de bedieningsunit.
Steek de stekker in en draai rechtsom totdat deze
vast zit. Ongeveer een halve slag.
Werkkabel naar werkstuk
4. Sluit het andere einde van de werkkabel aan op
het werkstuk of de snijtafel. De verbinding moet
worden gemaakt met een schoon, blootliggend
metalen oppervlak, vrij van verf, roest, hamerslag
etc.
Werkkabel naar snijtafel
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-24
3.6.3 Input-aansluitingen naar ESP-200 leidingenbox
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn!
Sluit de hoofdstroomtoevoer bij de
wandcontactdoos af voordat u de ESP-200
aansluit.
1. Sluit de koelvloeistoftoevoerslang (van de
bedieningsunit-aansluiting met het label TOORTS)
aan op KOELVLOEISTOF IN.
2. Sluit de koelvloeistofafvoer (van de
bedieningsunit-aansluiting met het label PILOT)
aan op KOELVLOEISTOF UIT.
3. Steek de pilotboogkabel in de
pilotboogkabelgeleider en verbind deze met de
pilotboogkabelterminal. Draai de snoerontlaster
vast.
4. Steek de elektrodekabel van de plasmaconsole
koelvloeistoftoevoeradapter in de snoerontlaster
met het label Kabel naar Stroombron
Toortsadapter. Sluit de kabel aan op de terminal
met het label Elektrodekabel. Draai de
snoerontlaster vast.
5. Steek de kabel van de
afstandbedieningsschakelaar (indien deze optie deel
uitmaakt van uw levering) in de snoerontlaster met
het label Kabel naar Schakelaar Afstandbediening.
(Zie de hoofdstukken over installatie en bediening
van de afstandbedieningsschakelaar voor verdere
details).
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-25
6. Sluit de startgas-, schermgas- en snijgasslangen
van de gastoevoer aan op de overeenkomstig
gelabelde aansluitpunten aan de achterzijde van de
leidingenbox. (Wanneer u een op afstand bediende
leidingenbox gebruikt, zullen de gassen de
voedingsconsole overslaan en rechtstreeks naar de
leidingenbox gaan.)
N.B.: De gastoevoer (inclusief lucht) moet gefilterd
worden voordat het gas de leidingenbox
binnengaat. De aanbevolen filtermaat is 5 micron.
Zie Reserveonderdelen, hoofdstuk 7, voor de
onderdeelnummers.
Plasma-
bedieningsunit naar
leidingenbox
5. Verbind de op afstand bediende leidingenbox
kabel aan de achterzijde van de stroomconsole met
de contactdoos aan de achterzijde van de
leidingenbox.
Leidingenbox naar
plasma-bedieningsunit
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-26
3.6.7 Installatie van schakelaar voor
instellen op afstand
TB5 in de leidingenbox
Schakelaar voor instellen op afstand
5
7
6
4
3
2
1
TB5
5
7
6
Set-up Pendant
4
3
2
1
TB1
Plumbing Box
De schakelaar/paneelkabel voor Instellen is een
kabel met 6 conductors.
Verbindingen:
TB5-1 met TB1-1
TB5-2 met TB1-2
TB5-3 met TB1-3
TB5-4 met TB1-4
TB5-5 met TB1-5
TB5-6 met TB1-6
SHIELD START
CUT START
SHIELD
CUT AIR
CUT OXYGEN / NITROGEN
START GAS
SHIELD GAS
CUT GAS
GAS PRESSURE
GAS PRESSURE
Paneel afstandsinstelling met regelaaroptie voor
snijmachines. Zie de machinehandleiding voor
verdere details.
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-27
Leidingenbox volledig aangesloten (inclusief de instellingsschakelaar)
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-28
3.6.5 Diagram gekoppelde aansluiting van de PT-600 of PT-19XLS plasmatoorts
CE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
19
20
21
22
15
17
18
14
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-29
Legenda diagram gekoppelde aansluiting PT-600 (en 19XLS)
1
11
1
Elektrodekabel
2
22
2
Koelwaterafvoerslang
3
33
3
Pilotboogkabel
4
44
4
Koelvloeistoftoevoerslang
5
55
5
Werkkabel
6
66
6
Werkstuk
7
77
7
Aarde-aansluiting
8
88
8
Plasmatoorts (PT-600 afgebeeld)
9
99
9
Schermgas In (van gastoevoer)
10
1010
10
Schakelaar voor instellen (op afstand)
11
1111
11
Snijgas In (van gastoevoer)
12
1212
12
Startgas (van gastoevoer)
13
1313
13
Hoogtebediening
14
1414
14
Toortsbundel (Koelvloeistof: toevoer en afvoer, stroom: pilotboog en elektrode)
15
1515
15
Flowbediening (voorzijde)
16
1616
16
Kabel afstandbediende leidingenbox
17
1717
17
Schermgas (naar toorts)
18
1818
18
Plasmagas (naar toorts)
19
1919
19
Gasaansluitingen op bedieningsunit (in deze toepassing niet gebruikt)
20
2020
20
CNC-kabel
21
2121
21
Herstart-schakelaar (alleen gebruikt bij de CE-versie)
22
2222
22
Stroominput (vanaf wandcontactschakelaar niet afgebeeld)
HOOFDSTUK 3 Installatie
ESP-200 Plasmarc Snijsysteem
3-30
3.7 Installatie koelmiddel
WAARSCHUWING
!
Elektrische stroom is gevaarlijk.
Het is belangrijk een goede aarde-
aansluiting te hebben met het werkstuk of
de snijtafel.
VOORZICHTIG
Commerciële antivries leidt tot
storing van de toorts.
Gebruik speciale toorts-koelvloeistof. O/N
156F05
Gebruik in verband met de hoge elektrische
geleidingscapaciteit GEEN kraanwater of
commerciële auto-antivries voor koeling van
de toorts. Een speciaal samengestelde
toorts-koelvloeistof is VEREIST. Deze
koelvloeistof beschermt ook tegen vorst tot
34 graden C.
Het bedienen van de unit zonder koelvloeistof
leidt tot permanente schade aan de
koelpomp.
Controleer het koelvloeistofniveau regelmatig.
Koelwater-vuldop
Verwijder de koelwaterfilterkap aan de voorzijde van
de be dieningsunit en vul de koelwatertank met 15
liter (4 gallon) plasmatoortskoelvloeistof, O/N
156F05 (3,8 liter; 1 gallon).
Vul de tank niet boven het maximaal
toegestane niveau.
Plaats de dop terug.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-1
4.1 Inleiding – Werkingsveiligheid
GEVAAR
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn!
Sluit de netvoeding bij het wandcontact af
alvorens onderhoudswerkzaamheden uit
te voeren aan de bedieningsunit, de toorts
of de leidingenbox.
Gebruik de bedieningsunit of de
leidingenbox niet terwijl er afdekplaten niet
aanwezig zijn of geopend zijn.
Raak geen onderdelen van het front van
de toorts aan terwijl de stroom ingeschakeld
is.
Pleeg uitsluitend onderhoud aan delen
van dit plasmasysteem wanneer de stekker
uit het stopcontact gehaald is.
WAARSCHUWING
!
Dit apparaat kan gevaarlijk zijn
wanneer het niet correct bediend en
onderhouden wordt.
Alvorens het apparaat in gebruik te nemen,
dient u alle documentatie en
waarschuwingslabels voor dit apparaat door
te lezen en te begrijpen.
WAARSCHUWING
!
Plasmaboogsnijden kan een gevaar
opleveren voor de ogen en oren.
Draag gehoorbescherming.
Draag oogbescherming die speciaal voor
booglassen en -snijden ontworpen is. De
lenzen daarvan moeten mininaal een
lenskleuring nr. 6 of 7 bezitten.
Draag beschermende kleding om
huidverbranding te voorkomen.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-2
4.2 De bediening van de ESP-200 bedieningsunit
4.2.1 Bedieningselementen
1
Pilotboog hoog/laag
schakelaar
2
Snijvoltage- en
snijvermogenmeters
3 Output stroomschakelaar
4
Keuzeschakelaar afstands- of
paneelbediening
5 Gastestschakelaar
6 Foutmeldingslampjes
7 Hoofdschakelaar
Indicatoren en bedieningselementen ESP-200
bedieningsunit
Pilotboogschakelaar
PilotboogschakelaarPilotboogschakelaar
Pilotboogschakelaar
Wordt gebruikt om het vermogensbereik voor de
pilotboog te selecteren. De HIGH-positie wordt voor
de meeste snijtoepassingen gebruikt. De levensduur
van de elektrode wordt negatief beïnvloed wanneer
deze gebruikt wordt in de high-positie terwijl de low-
positie voldoende is. Het starten kan moeilijkheden
opleveren wanneer ingesteld wordt op low terwijl high
nodig is. Dit in verhouding tot de oorspronkelijke
toorts-standoffhoogte.
Snijvoltage
SnijvoltageSnijvoltage
Snijvoltage-
--
- en snijvermogenmeters
en snijvermogenmeters en snijvermogenmeters
en snijvermogenmeters
Meter “A”
“A”“A”
“A” geeft de daadwerkelijke snijstroom aan, 0-
200 Ampère
Meter “V”
“V”“V
“V” geeft de daadwerkelijke output-voltage aan,
0-160 V gelijkstroom
Output stroomschakelaar
Output stroomschakelaarOutput stroomschakelaar
Output stroomschakelaar
Stelt de snijstroom in wanneer de stroominstellingen
genomen worden van het frontpaneel van de
voedingsbedieningsunit. (De keuzeschakelaar
afstands-/paneelbediening moet in de paneel-positie
staan.)
1
2
3
4
5
6
7
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-3
Keuzeschakelaar afstands
Keuzeschakelaar afstandsKeuzeschakelaar afstands
Keuzeschakelaar afstands-
--
- of paneelbediening
of paneelbediening of paneelbediening
of paneelbediening
Panel positie
Panel positiePanel positie
Panel positie De output-stroom wordt ingesteld door
de output-stroombediening op het frontpaneel van de
bedieningsunit, zoals hierboven beschreven.
Remote p
Remote pRemote p
Remote positie
ositieositie
ositie De output-stroom wordt ingesteld
door de CNC door middel van een analoog
gelijkstroomsignaal.
Gastestschakelaar
GastestschakelaarGastestschakelaar
Gastestschakelaar
Cut
CutCut
Cut Voor het instellen van de snijgasdruk en de
flow.
Start/Shield Instellen van de gasdruk en flow.
Operate
OperateOperate
Operate Standaardpositie moet in deze positie
staan voor het snijden.
Foutmeldingslampjes
FoutmeldingslampjesFoutmeldingslampjes
Foutmeldingslampjes
Coolant Flow
Coolant FlowCoolant Flow
Coolant Flow Toont een lage koelvloeistof-
flow. Na het aanzetten van de bedieningsunit is
dit lampje korte tijd te zien, waarna het uit gaat.
Plasma Gas Pressure
Plasma Gas PressurePlasma Gas Pressure
Plasma Gas Pressure foutindicator lage
plasmagasdruk. Wanneer dit lampje brandt, zal
de toorts niet branden.
Interlock Fault
Interlock FaultInterlock Fault
Interlock Fault Geeft aan dat het deurtje van
de afstandbediende leidingenbox niet goed
gesloten is.
P/S Temp
P/S TempP/S Temp
P/S Temp foutindicator temperatuur in de
gelijkstroom-wisselstroomomzetter is te hoog.
P/S Fault
P/S FaultP/S Fault
P/S Fault foutindicator wordt niet gebruikt.
Over/Under Voltage
Over/Under VoltageOver/Under Voltage
Over/Under Voltage foutindicator input-
voltage ligt boven of onder de tolerantiewaarden
van de stroombron. De bedieningsunit blijft buiten
werking totdat de hoofdstroomschakelaar
omgezet en de fout hersteld wordt.
Hoofdschakelaar
HoofdschakelaarHoofdschakelaar
Hoofdschakelaar
Controleert de inputstroom naar de ventilator, de
waterkoeler, de omvormer en het interface-circuit.
Het lampje gaat branden ter bevestiging dat de
stroom is ingeschakeld.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-4
CE
AUTO RESTART
AUTO RESTARTAUTO RESTART
AUTO RESTART
ENABLE
ENABLEENABLE
ENABLE
DISABLE
DISABLEDISABLE
DISABLE
Auto Restart keuzeschakel
Auto Restart keuzeschakelAuto Restart keuzeschakel
Auto Restart keuzeschakelaar
aaraar
aar
Bevindt zich in de rechterbovenhoek aan de
achterzijde van de bedieningsunit. Wordt alleen
gebruikt voor mechanisch snijden (bedieningsunit in
de CE-versie).
Enable
EnableEnable
Enable De boog zal opnieuw starten indien
het boog AAN-signaal verloren is gegaan,
wanneer een START-signaal wordt gegeven.
Disable
DisableDisable
Disable Het START-signaal wordt
onderbroken wanneer het boog AAN-signaal
verloren is gegaan en de boog zal pas opnieuw
starten nadat het START-signaal wordt verwijderd
en opnieuw ingevoerd.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-5
4.2.2 Schakelaar voor instellen op afstand
De schakelaar voor instellen op afstand heeft
dezelfde functie als de gastestschakelaar op de
bedieningsunit.
De schakelaar kent drie posities:
Positie CUT
Positie CUTPositie CUT
Positie CUT Zorgt voor een tijdelijke flow van
snijgas voor het opnieuw instellen van de druk
voorafgaand aan het in werking stellen. De
snijgasdruk wordt getoond op de bovenste digitale
meter.
Positie START/SHIELD
Positie START/SHIELDPositie START/SHIELD
Positie START/SHIELD Zorgt voor een tijdelijke
flow van start- en schermgas voorafgaand aan het
in werking stellen. De startgasdruk wordt getoond
op de bovenste digitale meter. Het schermgas
wordt getoond op de onderste digitale meter.
Positie OPERATE
Positie OPERATEPositie OPERATE
Positie OPERATE Dit is de standaardpositie
(veerdruk zorgt ervoor dat de schakelaar naar deze
positie terugspringt). Na loslaten zal de schakelaar
zonder hulp in deze positie terugkeren. Deze
middelste positie van de schakelaar zorgt voor de
snijstand van de bedieningsunit (niet het instellen).
4.2.3 Bedieningspaneel voor instellen op
afstand
SHIELD START
CUT START
SHIELD
CUT AIR
CUT OXYGEN / NITROGEN
START GAS
SHIELD GAS
CUT GAS
GAS PRESSURE
GAS PRESSURE
Het bedieningspaneel voor instellen op afstand is
optioneel voor de Avanger 1 CNC en grotere
snijmachines. Het vervangt de schakelaar en heeft
dezelfde werking met als extra een regelaar voor
snijzuurstof en stikstof.
Raadpleeg de handleiding van uw machine voor
verdere gegevens.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-6
4.3 Bedieningsvolgorde
HIGH
LOW
PILOT
ARC
PANEL
REMOTE
Apply Power
OFF
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CURRENT
Coolant Level
ON
V
POWER
OFF
PSI
Coolant
Begin Cutting
1. Schakel de stroom in door de
wandcontactschakelaar te sluiten. Het lampje voor
de hoofdstroom zal pas gaan branden nadat de
stroomschakelaar van de bedieningsunit in de AAN-
positie is gebracht. Het foutmeldingslampje moet
oplichten en daarna weer uit gaan.
2. Selecteer instelling Panel/Remote. Zet de
schakelaar in de Remote
RemoteRemote
Remote-stand wanneer de
stroomtoevoer wordt bestuurd door de CNC van de
snijmachine. Raadpleeg de snijmachine-instructies
voor de stroominstelling. Wanneer de
stroomtoevoer niet door de CNC wordt bestuurd,
selecteer dan Panel
PanelPanel
Panel en stel de stroom in op de
outputstand.
3. Controleer het koelvloeistofniveau. Dit niveau
moet gecontroleerd worden met de
hoofdstroomschakelaar van de bedieningsunit in de
OFF-stand. Het koelvloeistofniveau moet binnen de
veilige bedieningswaarden vallen.
4. Stel de hoog/laag schakelaar van de pilotboog
in. (Raadpleeg de snijprocédégegevens uit de
handleiding voor de toorts.)
5. Schakel de stroom voor de bedieningsunit in
door de stroomschakelaar in de ON-positie te
zetten. Het witte lampje aan de linkerzijde van de
schakelaar gaat branden.
6. Controleer de koelvloeistofdruk. Van
fabriekswege is de druk ingesteld op 80 tot 90 PSI
(5,5 6,2 bar).
7. Begin met het plasmasnijden. Dit kan inhouden
het handmatig instellen van andere opties,
afhankelijk van het totale plasmapakket.
Wanneer u de Panel-bedieningsmodus gebruikt,
dient u nadat het snijden is begonnen, de stroom
op de gewenste waarde in te stellen.
Controleer op foutmeldingslampjes. Wanneer een
foutmeldingslampje brandt, DIENT U
DIENT U DIENT U
DIENT U
ONMIDDELLIJK DE STROOM UIT TE SCHAKELEN
ONMIDDELLIJK DE STROOM UIT TE SCHAKELEN ONMIDDELLIJK DE STROOM UIT TE SCHAKELEN
ONMIDDELLIJK DE STROOM UIT TE SCHAKELEN
en het hoofdstuk Problemen verhelpen te
raadplegen.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-7
LET OP
Raadpleeg de toorts-handleiding voor
snijcondities/parameters en informatie
betreffende de snijkwaliteit.
4.4 Procédégegevens voor PT19XLS/PT-26 en ESP-200
LET OP
De snijparameters zijn uitwisselbaar tussen de
PT-19XLS en de PT-600 plasmatoortsen.
4.4.1 Inleiding tot de snij-eigenschappen
De kwaliteit van een snede wordt beoordeeld op
drie primaire eigenschappen;
1. Metaalschuim aan de onderkant en en
metaalspatten aan de bovenkant
2. Afschuiningshoek
3. Ruwheid oppervlak
Deze eigenschappen kunnen variëren door vele
factoren, waaronder het soort en de eigenschappen
van het plaatmateriaal waarop men weinig invloed
heeft, zoals:
de chemische eigenschappen van de plaat
deklagen
schaal.
In de overzichten Keuze werkinstelling vindt men de
snijkwaliteit verkregen tijdens laboratoriumtests met
diverse materialen. De informatie in deze
overzichten is gebaseerd op de volgende
terminologie.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-8
4.4.1.1 Metaalschuim:
Uitstekend Praktisch vrij van metaalschuim
zonder spatten bovenop.
Goed Zeer licht, verwijderbaar metaalschuim
of vrij van metaalschuim met spatten bovenop.
Redelijk Middelmatig tot zwaar,
verwijderbaar metaalschuim.
Slecht Hardnekkig metaalschuim.
4.4.1.2 Afschuiningshoek:
Een lichte afschuining is karakteristiek voor het
plasmasnijden. Het doel van het keuzeoverzicht is
het vaststellen van werkingsomstandigheid die de
minste hoek veroorzaken. De classificatie van de
afschuiningshoek in de kaart is als volgt: 1 voor de
kleinste hoek, 2 voor de daaropvolgende en 3 voor
de daar opvolgende etc. Wanneer meer dan één
soort omstandigheid dezelfde afschuiningshoek
geeft, krijgen ze een gelijke classificatie. Het is
mogelijk om vier omstandigheden te hebben met
een 1 classificatie, één met een 2 en twee met
een 3.
De classificaties voor de afschuiningshoek zijn
relatief voor bepaalde materialen en materiaaldiktes.
Ze zijn niet absoluut; een 3 voor 1 inch (25,4 mm)
materiaal kan minder afschuining hebben dan een
1 voor ¼ inch (6,4 mm) materiaal.
4.4.1.3 Ruwheid oppervlak:
Uitstekend Helder en glad
Goed Verkleurd, redelijk glad
Redelijk Matige ruwheid
Slecht Zeer ruw
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-9
4.4.2 KEUZEOVERZICHTEN WERKINGSINSTELLINGEN voor PT-19XLS met ESP-200
4.4.2.1 Koolstofstaal
Stroom 50-65A
100A 100A 150A 150A 200A 200A
Plasmagas LUCHT LUCHT O
2
LUCHT O
2
LUCHT O
2
Schermgas LUCHT LUCHT LUCHT
LUCHT
LUCHT LUCHT LUCHT
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoe
k
O
ppervla
k
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
1,6 mm G 1 G
3,2 mm G 1 G
6,4 mm G 2 F E 2 G E 1 E E 1 G E 2 E E 3 G E 3 E
9,6 mm E 2 G E 1 E G 2 G E 2 E E 3 G G 3 E
12,7 mm F 1 G E 1 E G 1 G E 1 E G 3 G E 2 E
19 mm F 1 G F 1 E F 2 G F 1 E G 2 G E 1 E
25,4mm F 1 G G 1 E
32 mm F 1 G F 1 E
38 mm F 1 G F 1 E
44,5 mm F 1 G F 1 G
Materiaal dikte
50,8 mm F 1 G F 2 G
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-10
4.4.2.2 Roestvrij staal
Stroom 50-65A 50-65A 100A 100A 100A 150A 150A 150A 200A 200A 200A
Plasmagas
LUCHT
N
2
LUCHT
N
2
N
2
LUCHT
N
2
H-35
LUCHT
N
2
H-35
Schermgas
LUCHT
N
2
LUCHT
N
2
LUCHT LUCHT LUCHT
N
2
LUCHT LUCHT LUCHT
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
O
pp
ervla
k
Metaalschuim
Hoek
O
pp
ervla
k
Metaalschuim
Hoek
O
pp
ervla
k
Metaalschuim
Hoek
O
pp
ervla
k
1,6 mm
E 1 P G 1 G
3,2 mm
E 1 P P 1 G
6,4 mm
E 5 P P 5 F E 1 F G 2 G G 2 G G 3 F E 4 G G 2 G E 4 G
9,6 mm
E 1 F E 1 G E 1 F G 2 F E 2 G G 2 G E 2 G
12,7 mm
G 2 F E 2 F E 1 F E 2 F E 1 F E 3 E E 2 F E 1 G E 3 E
19 mm
P 2 P P 1 P P 1 F G 2 P G 1 P P 1 E E 1 F E 1 F E 1 E
25,4mm
G 1 P P 2 P P 1 G G 2 F P 2 F P 1 E
32 mm
P 1 G
Materiaal dikte
38 mm
P 1 G
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-11
4.4.2.3 Aluminum
Stroom
50-65A 50-65A 100A 150A 150A 200A 200A 200A
Plasmagas
N
2
LUCHT LUCHT LUCHT H-35 N
2
LUCHT H-35
Schermgas
N
2
LUCHT LUCHT LUCHT N
2
LUCHT LUCHT N
2
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
Metaalschuim
Hoek
Oppervlak
1,6 mm
E 1 G E 2 F
3,2 mm
E 1 G E 2 F
6,4 mm
E 1 G E 2 F E 1 G E 2 G E 2 E G 4 G E 3 G
9,6 mm
E 1 G E 1 G E 2 E G 3 G E 2 G
12,7 mm
E 3 G E 1 G E 2 E G 3 F E 1 G
19 mm
G 3 P G 1 F E 3 E G 2 F G 1 F
25,4mm
G 1 F E 1 E G 1 P G 1 F
Materiaal dikte
32 mm
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-12
4.4.3 Procédégegevens voor PT19XLS en ESP-200
4.4.3.1 Inleiding
N.B.: De PT19XLS en PT-600 plasmatoortsen
worden op gelijke wijze bediend. De
procédégegevennummers zijn onderling
uitwisselbaar. De PT-600 toorts is ontworpen als
een meer nauwleurige toorts, met name voor
afgeschuind snijden, maar het bezit dezelfde
voordelen voor recht snijden.
De snijsnelheden en de omstandigheden in de
volgende tabellen zijn geselecteerd om de hoogste
kwaliteit te verkrijgen met een specifieke
gascombinatie bij een specifieke stroom. Deze zijn
uniek voor de ESP-200/PT19XLS combinatie,
vanwege de beperkende gasopeningen die in de
krachtvoorziening zijn ingebouwd.
Accessoires Verwezen wordt naar de
aanbevolen onderdelen voor de betreffende
omstandigheden. Het gebruik van onderdelen in
andere combinaties en toepassingen dan de hier
beschrevene kan leiden tot schade aan de toorts
of slechte prestaties.
Gas/ en stroomkeuze Verwezen wordt naar
de volgende tabellen om de voor uw toepassing
meest geschikte omstandigheden te kiezen.
Maximale zuinigheid Verwezen wordt naar
paragraaf D voor high/speed snijomstandigheden,
waarbij de kosten een nadrukkelijke overweging
zijn.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-13
4.4.3.2 Procédégegevens bij 50 tot 65 A (PT-19XLS en PT-600)
PT-19XLS
PT-600
Mondstukbasis - 50 A O/N 22027
Mondstukpunt -50 A O/N 22026
0558002499 Mondstuk 50 A
Elektrode - Hafnium O/N 34086
0558001624
Gaskeerring - 4-gats O/N 948142
0558002533
Scherm - 50 A O/N 21795
21795
Diffusor - 50 A O/N 21796
21796
Pilotboog – LAAG
Materiaalsoort/dikte
mm
Stroom
A
Bewegingssn
elheid
M/min
Ponshoogte
mm
Snijhoogte
mm
Boogvoltage
(Volts)
Startgas
/druk
bar (psi)
Plasmagas
/druk
bar (psi)
Schermgas
/druk
bar (psi)
CS - 1,6 5,6 4,0 115
CS – 3,2
50
3,0 112
CS – 3,2 3,0
3,2
110
CS - 4,8 2,4 118
Lucht – 2,07
(30)
CS - 6,4 2,0
6,4
120
CS - 9,6
65
2,0 7,9
4,0
122
Lucht – 2,76
(40)
Lucht – 4,14
(60)
Lucht - 4,48
(65)
SS - 1,6 50 4,6 111
SS - 3,2 2,0 119
Lucht – 2,07
(30)
SS - 6,4
65
1,5
6,4 4,0
118
Lucht – 2,76
(40)
Lucht – 4,14
(60)
Lucht - 4,48
(65)
AL - 1,6 4,6 116
AL - 3,2
50
2,8
3,2
115
Lucht - 3,1
(45)
AL - 6,4 65 1,6
6,4
4,0 128
Lucht – 2,76
(40)
Lucht – 4,14
(60)
Lucht - 4,48
(65)
AL - 1,6 4,6 118
AL - 3,2
50
3,0 117
N
2
– 2,07
(30)
AL – 6,4 65 1,8
6,4 3,2
125
N
2
2,76 (40)
N
2
4,14
(60)
N
2
- 4,48
(65)
SS - 1,6 50 4,6 119
N
2
- 2,07
(30)
SS - 3,2 2,0 125 N
2
- 3,1 (45)
SS - 6,4
65
1,4
6,4 4,0
127
N
2
2,76 (40)
N
2
4,14
(60)
N
2
- 4,48
(65)
AANTEKENINGEN:
CS - Koolstofstaal, SS Roestvrij staal, AL - Aluminium
Lucht Plasma/Lucht Scherm, 50 - 65 Amp sneden op Roestvrij staal en Aluminium hebben een ruw oppervlak.
N
2
Plasma/N
2
Scherm, 50 - 65 A sneden op Roestvrij staal en Aluminium hebben een redelijk tot goed oppervlak.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-14
4.4.3.3 Procédégegevens bij 100 A (PT-19XLS en PT-600)
PT-19XLS
PT-600
Mondstukbasis 100-200 A O/N 22028
Mondstukpunt 100- A O/N 22029
0558001882 Mondstuk 100 A
Elektrode - Hafnium O/N 34086
0558002499
Gaskeerring - 4-gats O/N 948142
0558002533
Scherm - 250 A O/N 21802
21802
Diffusor - 360 A O/N 21944
21944
Pilotboog HOOG
Materiaalsoort/dikte
mm
Stroom
A
Bewegingssnel
heid
M/min
Ponshoogte
mm
Snijhoogte
mm
Boogvoltage
(Volts)
Startgas
/druk
bar (psi)
Plasmagas
/druk
bar (psi)
Schermgas
/druk
bar (psi)
CS - 4,8 3,8 3,2 148
Lucht 7,6
(110)
CS - 6,4 3,0 4,0 154
CS - 9,6 1,65 159
Lucht - 5,86
(85)
CS - 12,7 1,27
9,6
4,8
162
CS - 15,9 0,89 7,1 175
CS - 19,1
100
0,50
12,7
7,9 184
Lucht -
2,07 (30)
Lucht - 3,45
(50)
Lucht - 4,48
(65)
SS - 6,4 1,4 3,2 154
SS - 9,6 0,89 4,8 165
Lucht - 5,86
(85)
SS - 12,7 0,6
9,6
180
SS - 19,1
100
0,25 12,7
7,9
189
Lucht -
2,07 (30)
Lucht - 3,1
(45)
Lucht - 4,48
(65)
AL - 6,4 2,5 4,8 154
Lucht - 4,48
(65)
AL - 9,6 1,78 6,4 174
AL - 12,7 1,27
9,6
183
Lucht - 5,86
(85)
AL - 19,1
100
0,76 12,7
7,9
189
Lucht -
2,07 (30)
Lucht - 3,45
(50)
Lucht - 4,48
(65)
CS - 4,8 3,8 135
CS - 6,4 3,0
4,0
133
CS - 9,6 2,0 6,4 149
Lucht - 5,86
(85)
CS - 12,7 1,5
9,6
4,8 141
CS - 15,9 0,94 159
CS - 19,1
100
0,50
12,7 7,9
162
N
2
- 2,07
(30)
O
2
- 3,45
(50)
Lucht - 4,48
(65)
SS - 6,4 1,4 3,2 153
SS - 9,6 1,1 157
SS - 12,7 0,89
9,6
4,8
162
N
2
- 5,86 (85)
SS - 19,1
100
0,33 12,7 7,9 185
N
2
- 2,07
(30)
N
2
- 2,4 (35)
N
2
- 4,48 (65)
SS - 6,4 1,4 3,2 153
SS - 9,6 1,1 157
SS - 12,7 0,89
9,6
4,8
162
SS - 19,1
100
0,33 12,7 7,9 185
N
2
- 2,07
(30)
N
2
- 2,4 (35)
Lucht - 5,86
(85)
AANTEKENINGEN: Bij het gebruik van een 50 ft. toorts dient men ongeveer 3 sec. te wachten om het N
2
startgas te laten vervangen door het
O
2
snijgas.
CS - Koolstofstaal, SS Roestvrij staal, AL - Aluminum
Volledig Lucht Plasma/Lucht Scherm, 100 A sneden op aluminium hebben een goed oppervlak behalve 19mm AL dat een slecht
oppervlak heeft.
Volledig Lucht Plasma/Lucht Scherm, 100 A sneden op Roestvrij staal hebben een redelijk oppervlak behalve 19mm SS dat zeer
ruw is.
Volledig N
2
Plasma/N
2
Scherm, 100 A sneden op Roestvrij staal hebben een redelijk goed oppervlak behalve 19mm SS dat redelijk
is.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-15
4.4.3.4 Procédégegevens bij 150 A (PT-19XLS en PT-600)
PT-19XLS
PT-600
Mondstukbasis 100-200 A O/N 22028
Mondstukpunt 150 A O/N 22030
0558001883 Mondstuk 150 A
Elektrode - Hafnium O/N 34086
0558002499
Gaskeerring - 4-gats O/N 948142
0558002533
Scherm - 250 A O/N 21802
21802
Diffusor - 360 A O/N 21944
21944
Pilotboog HOOG
Materiaalsoort/dikte
mm
Stroom
A
Bewegingssn
elheid
M/min
Ponshoogte
mm
Snijhoogte
mm
Boogvoltage
(Volts)
Startgas
/druk
bar (psi)
Plasmagas
/druk
bar (psi)
Schermgas
/druk
bar (psi)
CS 4,8 4,1 143
Lucht -
5,86 (85)
CS 6,4 3,6
3,2
145
CS - 9,6 2,3 4,8 156
Lucht - 3,8
(55)
CS - 12,7 1,9
9,6
160
CS - 15,8 1,3
6,4
164
CS - 19 1,1 179
CS - 25,4
150
0,64
12,7
9,6
184
Lucht - 1,7
(25)
Lucht - 3,45
(50)
Lucht -
4,48 (65)
SS - 4,8 5,1 3,2 138
Lucht -
5,86 (85)
SS - 6,4 4,2 4,8 146
SS - 9,6 2,4 6,4 155
SS - 12,7 1,5
9,6
7,9
163
SS 19,1 0,64 175
SS - 25,4
150
0,38
12,7 9,6
185
Lucht - 1,7
(25)
Lucht - 3,45
(50)
Lucht -
4,48 (65)
AL - 4,8 5,1 148
AL - 6,4 3,6
4,8
149
Lucht -
5,86 (85)
AL - 9,6 2,7 6,4 159
Lucht -
4,48 (65)
AL - 12,7 2,0
9,6
174
Lucht -
5,86 (85)
AL 19,1 1,1 180
AL - 25,4
150
0,76
12,7
7,9
184
Lucht - 1,7
(25)
Lucht - 3,1
(45)
Lucht -
4,48 (65)
AANTEKENINGEN: Bij het gebruik van een 50 ft. toorts dient men ongeveer 3 sec. te wachten om het N
2
startgas te laten vervangen door het
O
2
snijgas.
CS - Koolstofstaal, SS Roestvrij staal, AL - Aluminium
Volledig Lucht Plasma/Lucht Scherm, 100 A sneden op aluminium hebben een goed oppervlak behalve 19mm AL dat een slecht
oppervlak heeft.
Volledig Lucht Plasma/Lucht Scherm, 100 A sneden op Roestvrij staal hebben een redelijk oppervlak behalve 19mm SS dat zeer
ruw is.
Volledig N
2
Plasma/N
2
Scherm, 100 A sneden op Roestvrij staal hebben een redelijk goed oppervlak behalve 19mm SS dat redelijk
is.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-16
PT-19XLS 150 A gegevens – vervolg
PT-19XLS
PT-600
Mondstukbasis 100-200 A O/N 22028
Mondstukpunt 150 A O/N 22030
0558001883 Mondstuk 150A
Elektrode - Hafnium O/N 34086
0558002499
Gaskeerring - 4-gats O/N 948142
0558002533
Scherm - 250 A O/N 21802
21802
Diffusor - 360 A O/N 21944
21944
Pilotboog HOOG
Materiaalsoort/dikte
mm
Stroom
A
Bewegingssn
elheid
M/min
Ponshoogte
mm
Snijhoogte
mm
Boogvoltage
(Volts)
Startgas
/druk
bar (psi)
Plasmagas
/druk
bar (psi)
Schermgas
/druk
bar (psi)
CS - 4,8 4,1 3,2 127
Aira - 5,86
(85)
CS - 6,4 3,8 130
Aira - 3,1
(45)
CS - 9,6 2,3
4,8
134
CS - 12,7 1,9
9,6
6,4
142
Aira - 4,48
(65)
CS - 15,8 1,4 7,9 151
Aira - 5.86
(85)
CS 19,1 1,1 9,6 157
CS 25,4
150
0,64
12,7
7,9 160
N
2
- 1,7 (25)
O
2
- 3,1
(45)
Aira 4,48
(65)
SS - 4,8 5,1 3,2 132
SS - 6,4 3,3 140
SS - 9,6 2,16
4,8
143
SS - 12,7 1,5
9,6
154
Aira - 5,86
(85)
SS 19,1 0,45
6,4
164
SS - 25,4
150
0,25
12,7
7,9 179
N
2
- 1,7 (25)
N
2
- 3,1
(45)
Aira - 4,48
(65)
SS - 12,7 1,0 9,6 7,9 160
N
2
- 4,48
(65)
SS 19,1
150
0,64
12,7 9,6 175
N
2
- 1,7 (25)
H-35 - 3,8
(55)
N
2
- 3,1
(45)
AL - 4,8 5,1 4,8 136
AL - 6,4 3,8 141
AL - 9,6 2,8
6,4
145
AL - 12,7 2,3
9,6
7,9
155
Al - 19,1 1,3 166
AL - 25,4
150
0,76
12,7 9,6
171
N
2
- 1,7 (25)
H-35 - 3,8
(55)
N
2
- 4,48
(65)
AANTEKENINGEN: Bij het gebruik van een 50 ft. toorts dient men ongeveer 3 sec. te wachten om het N
2
startgas te laten vervangen door het
O
2
snijgas.
CS - Koolstofstaal, SS Roestvrij staal, AL - Aluminium
Volledig Lucht Plasma/Lucht Scherm, 100 A sneden op aluminium hebben een goed oppervlak behalve 19mm AL dat een slecht
oppervlak heeft.
Volledig Lucht Plasma/Lucht Scherm, 100 A sneden op Roestvrij staal hebben een redelijk oppervlak behalve 19mm SS dat zeer
ruw is.
Volledig N
2
Plasma/N
2
Scherm, 100 A sneden op Roestvrij staal hebben een redelijk goed oppervlak behalve 19mm SS dat redelijk
is.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-17
4.4.3.5 Procédégegevens bij 200 A (PT-19XLS en PT-600)
PT-19XLS
PT-600
Mondstukbasis 100-200 A O/N 22028
Mondstukpunt 200 A O/N 22031
0558001884 Mondstuk 200 A
Elektrode - Hafnium O/N 34086
0558001624
Gaskeerring - 4-gats O/N 948142
0558002533
Scherm - 250 A O/N 21802
21802
Diffusor - 360 A O/N 21944
21944
Pilotboog HOOG
Geen vervalsnede. Een pons dikker dan 25,4 mm wordt niet aanbevolen. Wilt u dit niettemin proberen, stel het
schermgas dan in op 85 psi (5,86 bar) of hoger.
Materiaalsoort/dikte
mm
Stroom
A
Bewegingssn
elheid
M/min
Ponshoogte
mm
Snijhoogte
mm
Boogvoltage
(Volts)
Startgas
/druk
bar (psi)
Plasmagas
/druk
bar (psi)
Schermgas
/druk
bar (psi)
CS - 6,4 3,8 143
CS - 9,6 2,5
3,2
146
CS - 12,7 2,4
9,6
158
Lucht - 4,48
(65)
CS - 15,9 1,9
5,5
160
CS - 19,1 1,65 6,4 165
Lucht - 3,8
(55)
CS - 25,4
200
0,89
12,7
9,6 180
Lucht 2,07
(30)
Lucht 3,1
(45)
Lucht - 4,48
(65)
CS - 6,4 4,3 3,2 129
CS - 9,6 2,8 4,8 133
CS - 12,7 2,4
9,6
136
Lucht - 4,48
(65)
CS - 15,9 1,9
5,5
139
CS - 19,1 1,4 6,4 142
Lucht - 3,8
(55)
CS - 25,4
200
1,0
12,7
9,6 155
N
2
- 2,07 (30) O
2
- 3,1 (45)
Lucht - 4,48
(65)
SS - 6,4 3,6 3,2 142
SS - 9,6 3,2 150
SS - 12,7 2,2
9,6
4,8
154
SS - 19,1 1,4 174
SS - 25,4
200
0,50
12,7 9,6
180
Lucht - 2,07
(30)
Lucht - 3,6
(52)
Lucht - 5,86
(85)
AL - 6,4 3,2 4,8 155
AL - 9,6 2,8 165
AL - 12,7 2,2
9,6
6,4
167
Al - 19,1 1,5 182
AL -25,4
200
1,0
12,7 9,6
189
Lucht - 2,07
(30)
Lucht - 3,6
(52)
Lucht - 5,86
(85)
AANTEKENINGEN: CS - Koolstofstaal, SS Roestvrij Staal, AL - Aluminium
Volledig N
2
Plasma/Lucht Scherm, 200 A sneden op Aluminium en Roestvrij staal hebben een redelijk oppervlak behalve 25,4mm AL dat
slecht is.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-18
PT-19XLS 200 A gegevens vervolg
PT-19XLS
PT-600
Mondstukbasis 100-200 A O/N 22028
Mondstukpunt 200 A O/N 22031
0558001884 Mondstuk 200 A
Elektrode - Wolfram O/N 22403
0558002499
Gaskeerring - 4-gats O/N 948142
0558002533
Scherm - 250 A O/N 21802
21802
Diffusor - 360 A O/N 21944
21944
Pilotboog HOOG
Geen vervalsnede. Een pons dikker dan 25,4 mm wordt niet aanbevolen. Wilt u dit niettemin proberen, stel het
schermgas dan in op 85 psi (5,86 bar) of hoger.
Materiaalsoort/dikte
mm
Stroom - A
Bewegingssn
elheid
M/min
Ponshoogte
mm
Snijhoogte
mm
Boogvoltage
(Volts)
Startgas
/druk
bar (psi)
Plasmagas
/druk
bar (psi)
Schermgas
/druk
bar (psi)
AL - 6,4 4,6 151
AL - 9,6 2,8 155
AL - 12,7 1,8
9,6 4,8
159
AL 19,1 1,4 170
AL - 25,4
200
0,76
12,7 6,4
177
N
2
- 2,07 (30) N
2
- 2,4 (35)
Lucht - 4,48
(65)
SS - 6,4 4,2 6,4 148
SS - 9,6 2,7 149
Lucht - 5,86
(85)
SS - 12,7 2,3
9,6
4,8
150
Lucht - 4,48
(65)
SS 19,1 1,1 159
Lucht - 3,1
(45)
SS - 25,4
200
0,50
12,7 6,4
169
N
2
- 2,07 (30) N
2
- 2,4 (35)
Lucht - 4,48
(65)
SS - 12,7 1,27 9,6 163
SS - 15,8 1,2 7,9 162
SS 19,1 0,8 169
SS - 25,4
200
0,43
12,7
9,6
175
N
2
- 2,07 (30)
H-35 - 3,6
(52)
N
2
- 5,86
(85)
AL - 6,4 3,9 7,9 146
N
2
- 4,48
(65)
AL - 9,6 3,0 6,4 148
AL - 12,7 2,8
9,6
7,9 155
N
2
- 3,1 (45)
AL 19,1 1,5 166
AL - 25,4
200
1,0
12,7 9,6
169
N
2
- 2,07 (30)
H-35 - 3,6
(52)
N
2
- 5,86
(85)
AANTEKENINGEN: SS Roestvrij staal, AL - Aluminium
Roestvrij staal 9,6mm en dunner wordt NIET aanbevolen voor H-35 plasmagas zwaar metaalschuim
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-19
4.4.4 Procédégegevens PT-26 plasmatoorts en ESP-200
4.4.4.1 Koolstofstaal
Materiaal
type-dikte
mm
Stroom
(A)
Bewegings
snelheid
M/min
Hoogte
mm
Startgas
type/druk
psi (bar)
Plasmagas
type/druk
psi (bar)
Schermgas
type/druk
psi (bar)
CS- 3,2 4,95
CS- 4,7 3,8
CS- 6,35 2,58
CS- 7,9 1,9
CS- 9,5 1,27
CS- 12,7
50
0,63
7,9
Lucht – 2,76
(40)
Lucht - 4,14
(60)
Lucht - 3,45
(50)
CS- 1,6 4,45
CS- 3,2 3,94
CS- 6,3 3,48
CS- 7,9 3,17
CS- 9,5 2,2
CS- 12,7 1,93
CS- 15,9 1,57
CS- 19,1 1,27
CS- 25,4 0,76
CS- 28,6 0,63
CS- 31,7 0,5
CS- 34,9 0,38
CS- 38,1 0,33
CS- 44,5 0,15
CS- 50,8
150
0,10
7,9
Lucht - 2,76
(40)
Lucht - 4,14
(60)
Lucht - 3,45
(50)
CS- 4,7 4,57
CS- 6,35 4,32
CS- 7,9 3,8
CS- 9,5 3,43
CS- 12,7 2,67
CS- 15,9 2,1
CS- 19,1
200
1,73
7,9
Lucht - 2,76
(40)
Lucht - 4,14
(60)
Lucht - 3,45
(50)
CS- 25,4 0,96
CS- 28,6 0,76
CS- 31,7 0,63
CS- 34,9 0,5
CS- 38,1 0,3
CS- 44,5 0,2
CS- 50,8
200
0,13
7,9
Lucht - 2,76
(40)
Lucht – 4,14
(60)
Lucht - 3,45
(50)
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-20
4.4.4.2 Snijgegevens aluminum (PT-26)
Materiaal
type-dikte
mm
Stroom
(A)
Bewegings
snelheid
M/min
Hoogte
mm
Startgas
type/druk
bar (psi)
Plasmagas
type/druk
bar (psi)
Schermgas
type/druk
bar (psi)
AL- 6,35 3,56
AL- 7,9 3,17
AL- 9,5 2,9
AL- 12,7 2,4
AL- 15,9 2,16
AL- 19,1 1,78
AL- 25,4 1,27
AL- 28,9 1,02
AL- 31,7 0,89
AL- 34,9 0,76
AL- 38,1 0,63
AL- 44,5 0,5
AL- 50,8
200
0,43
7,9
Lucht - 2,1
(30)
Lucht - 3,45
(50)
Lucht - 3,45 (50)
AL- 6,35 2,84
AL- 7,9 2,54
AL- 9,6 2,36
AL- 12,7 1,98
AL- 15,9 1,6
AL- 19,1 1,32
AL- 25,4
150
0,94
7,9
H-35 or N
2
2,06 (30)
H-35- 3,45
(50)
Lucht - 3,45 (50)
AL- 28,9 0,76
AL- 31,7 0,63
AL- 34,9 0,5
AL- 38,1 0,46
AL- 44,5 0,3
AL- 50,8
150
0,25
7,9
H-35 or N
2
2,06 (30)
H-35 - 3,45
(50)
Lucht- 3,45 (50)
AL- 6,35 4,11
AL- 7,9 3,8
AL- 9,5 3,35
AL- 12,7 2,67
AL- 15,9 2,2
AL- 19,1 1,78
AL- 25,4 1,17
AL- 28,9 0,94
AL- 31,7 0,76
AL- 34,9 0,63
AL- 38,1 0,5
AL- 44,5 0,3
AL- 50,8
200
0,25
7,9
H-35 or N
2
2,06 (30)
H-35 - 3,45
(50)
Lucht - 3,45 (50)
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-21
4.4.4.3 Snijgegevens roestvrij staal (PT-26)
Materiaal
type-dikte
mm
Stroom
(A)
Bewegings
snelheid
M/min
Hoogte
mm
Startgas
type/druk
bar (psi)
Plasmagas
type/druk
bar (psi)
Schermgas
type/druk
bar (psi)
SS- 6,35 3,8
SS- 9,5 2,87
SS- 12,7 2,16
SS- 15,9 1,6
SS- 19,1 1,27
SS- 25,4 0,68
SS- 31,7 0,33
SS- 38,1 0,25
SS- 44,5 0,13
SS- 50,8
200
0,08
7,9
Lucht -
2,76 (40)
Lucht - 4,14
(60)
Lucht - 3,45 (50)
SS- 9,5 1,19
SS- 12,7 0,96
SS- 15,9 0,89
SS- 19,1 0,81
SS- 25,4 0,5
SS- 31,7 0,33
SS- 38,1 0,3
SS- 44,5 0,2
SS- 50,8
200
0,15
7,9
H-35 or N
2
2,06 (30)
H-35 - 4,83
(70)
Lucht - 3,45 (50)
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-22
4.4.5 Aanbevolen gas en stroom
Het navolgende biedt u de aanbevolen gas- en
stroomkeuze voor gangbare metalen om de beste
snijresultaten te verkrijgen.
4.4.5.1 Koolstofstaal
3,2 mm en dunner
50 - 65 A, Lucht Plasma/Lucht Scherm
4,8-12,7 mm
100 A, O
2
Plasma/Lucht Scherm
100 A, Lucht Plasma/Lucht Scherm is
eveneens goed, maar er zal bodemmetaalschuim
optreden bij materiaal van 12,7 mm .
N.B.: Wanneer u een 50 foot toortssysteem
gebruikt, zal het ongeveer 2½ seconde duren
totdat de zuurstof de snede bereikt.
15,8 mm en dikker
200 A, N
2
Plasma/Lucht Scherm is de beste
formule. Metaalschuimvrije sneden kunnen niet
worden gemaakt bij materiaal dikker dan 19 mm ,
maar het metaalschuim kan worden verwijderd.
200 A Lucht Plasma/Lucht Scherm is
economisch gezien een tweede keus iets meer
metaalschuim en een iets ruwer oppervlak is het
resultaat.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-23
4.4.5.2 Roestvrij staal
3,2 mm en dunner
50 - 65 A, N
2
Plasma/ N
2
Scherm produceert
het beste oppervlak, maar een licht metaalschuim
bij materiaal van 3,2 mm .
50 - 65 A, Lucht Plasma/Lucht Scherm kan
metaalschuimvrije sneden produceren, maar het
oppervlak is ruw.
3,2-9,6 mm
100 A, N
2
Plasma/ N
2
Scherm kan minder of
geen metaalschuim produceren en goede
oppervlaktekwaliteit bij materiaal van 12,7 mm.
12,7mm en dikker
200 A, H-35 Plasma/Lucht Scherm kan
praktisch metaalschuimvrije sneden met
uitstekend oppervlak produceren bij materiaal van
19 mm en meer metaalschuim, maar een goed
oppervlak bij 38 mm.
200 A, N
2
Plasma/Lucht Scherm kan
metaalschuimvrije sneden produceren tot 19 mm
met een redelijke oppervlaktekwaliteit bij platen
van 25,4 mm.
200 A, Lucht Plasma/Lucht Scherm
produceert een iets ruwer snijoppervlak, maar
minder metaalschuim bij een plaat van 25,4 mm.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-24
4.4.5.3 Aluminium
6,4 mm en dunner
50 - 65 A, N
2
Plasma/N
2
Scherm produceert
meestal redelijk gladde, metaalschuimvrije
sneden.
50 - 65 A, Lucht Plasma/Lucht Scherm
produceert veel ruwere snijoppervlakken.
6,4 mm en dikker
200 A, H-35 Plasma/ N
2
Scherm produceert
de beste resultaten met weinig of geen
metaalschuim bij minder dan 25,4 mm dikte en
uitstekende oppervlakte-kwaliteit bij 6,4 12,7
mm materiaal. Het oppervlak is goed bij dikkere
materialen.
200 A, Lucht Plasma/Lucht Scherm
produceert redelijke oppervlakken bij 19 mm en
dunner materiaal met zeer licht metaalschuim tot
metaalschuimvrij bij 12,7 mm en dunner.
200 A, N
2
Plasma/Lucht Scherm produceert
meer metaalschuim dan andere
samenstellingen bij 200 A, maar een iets gladder
oppervlak bij 9,6 mm en dunner vergeleken met
lucht en plasma/lucht scherm.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-25
4.4.6 Werkingsinstellingen maximale zuinigheid
De werkinstellingen die zijn weergegeven in de
onderstaande tabellen zullen de operationele
kosten voor gangbare metalen minimaliseren:
Gebruik LUCHT als PLASMA en
SCHERMGAS.
Gebruik een maximale snijsnelheid zonder
acht te slaan op de snijkwaliteit.
PT-19XLS
PT-600
Mondstukbasis 100-200 A O/N 22028
Mondstukpunt 200 A O/N 22031
0558001884 Mondstuk 200 A
Elektrode - Hafnium O/N 34086
0558001624
Gaskeerring - 4-gats O/N 948142
0558002533
Scherm - 250 A O/N 21802
21802
Diffusor - 360 A O/N 21944
21944
Pilotboog HOOG
Stroom 200 A, Startgas LUCHT @ 25 psig, Plasmagas Lucht @ 45 psig (3,1 bar) voor CS, 50 psig (3,5
bar) voor SS & Al, Schermgas - LUCHT (Zie tabel)
STANDOFF
MATERIAAL
DIKTE
mm
SNELHEID
M/min
PONS
mm
SNIJDEN
mm
BOOGVOLTA
GE
SCHERM
LUCHT
psi (bar)
CS - 6,4 5,1 9,6
9,6
153 4,48 (65)
CS - 9,6 3,17 9,6
9,6
161
4,48 (65)
CS - 12,7 3,4 9,6
9,6
163
4,48 (65)
CS 19,1 1,65 12,7 6,4 165
4,48 (65)
CS - 25,4 0,89 12,7
9,6
180
4,48 (65)
CS - 31,7 0,64 NR
9,6
182 2,07 (30)
CS 38,1 0,38 NR
9,6
189 2,07 (30)
CS - 50,8 0,15 NR
9,6
211 2,07 (30)
SS - 6,4 5,33 9,6
9,6
164
4,48 (65)
SS - 9,6 3,94 9,6
9,6
166
4,48 (65)
SS - 12,7 2,8 9,6
9,6
170
4,48 (65)
SS 19,1 1,4 12,7
9,6
174
4,48 (65)
SS - 25,4 0,64 12,7
9,6
181
4,48 (65)
SS - 31,7 0,38 NR
9,6
187
2,07 (30)
SS 38,1 0,25 NR
9,6
194
2,07 (30)
AL - 6,4 5,33 9,6
9,6
171 5,86 (85)
AL - 9,6 3,94 9,6
9,6
179
4,48 (65)
AL - 12,7 2,8 9,6
9,6
182
4,48 (65)
AL 19,1 1,65 9,6
9,6
187
4,48 (65)
AL - 25,4 1,0 9,6
9,6
189 5,86 (85)
AL - 31,7 0,50 NR
9,6
193 2,07 (30)
AL 38,1 0,35 NR
9,6
197 2,07 (30)
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-26
4.4.7 Zaagsnedewaarden PT-19XLS (en PT-600)
Zaagsnedewaarden bij 100 Ampère
Materiaaldikte
Zaagsnedewaarde
Zaagsnedewaarde
Materiaaldikte
0.000 in.
0.020 in.
0.040 in.
0.060 in.
0.080 in.
0.100 in.
0.120 in.
0.140 in.
0.160 in.
0.188 in. 0.250 in. 0.375 in. 0.500 in. 0.625 in. 0.750 in.
0.00 mm
0.50 mm
1.01 mm
1.52 mm
2.03 mm
2.54 mm
3.04 mm
3.55 mm
4.06 mm
4.78 mm 6.35 mm 9.53 mm 12.70 mm 15.88 mm 19.05 mm
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-27
Zaagsnedewaarden bij 150 Ampère
Materiaaldikte
Zaagsnedewaarde
Zaagsnedewaarde
Materiaaldikte
0.020 in.
0.040 in.
0.060 in.
0.080 in.
0.100 in.
0.120 in.
0.140 in.
0.160 in.
0.180 in.
0.188 in. 0.250 in. 0.375 in. 0.500 in. 0.625 in. 0.750 in. 1.000 in.
0.51 mm
1.02 mm
1.52 mm
2.03 mm
2.54 mm
3.05 mm
3.56 mm
4.06 mm
4.57 mm
4.78 mm 6.35 mm 9.53 mm 12.70 mm 15.88 mm 19.05 mm 25.40 mm
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
4-28
Zaagsnedewaarden bij 200 Ampère
Materiaaldikte
Zaagsnedewaarde
Zaagsnedewaarde
Materiaaldikte
0.020 in.
0.040 in.
0.060 in.
0.080 in.
0.100 in.
0.120 in.
0.140 in.
0.160 in.
0.180 in.
0.250 in. 0.375 in. 0.500 in. 0.625 in. 0.750 in. 1.000 in.
0.51 mm
1.02 mm
1.52 mm
2.03 mm
2.54 mm
3.05 mm
3.56 mm
4.06 mm
4.57 mm
6.35 mm 9.53 mm 12.70 mm 15.88 mm 19.05 mm 25.40 mm
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-1
5.1 Algemeen
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn!
Sluit de netvoeding af met de
wandcontactschakelaaralvorens onderhoud
uit te voeren aan:
de plasma-bedieningsunit
de leidingenbox
de plasmatoorts
de onderlinge verbindingskabels
VOORZICHTIG
!
Alleen gekwalificeerd personeel mag
onderhoud of reparaties uitvoeren
aan deze apparatuur.
5.2 Inspectie en Reiniging
Frequente inspectie en reiniging van de ESP-200 en
daarmee verband houdende onderdelen wordt
aanbevolen voor veiligheid en een doelmatige
werking. Denk aan het volgende tijdens de
inspectie en reiniging:
Controleer de aansluiting van de werkkabel met
het werkstuk.
Controleer de veiligheids-aardeaansluiting aan
het werkstuk en het onderstel van de
stroombron.
Controleer het hittescherm op de toorts.
Vervang dit indien het beschadigd is.
Controleer de toortselektrode en het
snijmondstuk dagelijks.
Overtuig u ervan dat de kabel en slangen niet
beschadigd of geknikt zijn.
Zorg ervoor dat alle pluggen, aansluitingen en
aardeaansluitingen vast zitten.
Controleer het schermfilter in de koelwaterpomp
periodiek (bevindt zich in de bedieningsunit) en
spoel het indien nodig.
Locatie van
het pompfilter
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-2
WAARSCHUWING
!
Gevaar voor rondvliegend slijpsel.
Rondvliegend slijpsel kan ernstige schade
aan de ogen toebrengen
Draag oogbescherming wanneer u reinigt met
behulp van samengeperste lucht.
Gebruik uitsluitend lucht onder lage druk.
VOORZICHTIG
Vermijd mogelijkheden op schade
aan de apparatuur
Water en/of olie kan ophopen in de
samengeperste luchtlijnen. Zorg ervoor dat
de eerste luchtstoot van het apparaat af
gericht is om schade aan de lasbox en
flowbedieningsbox te voorkomen.
Nadat alle inputstroom is uitgeschakeld en de
juiste oog- en gezichtsbescherming
aangebracht, blaast u door de binnenzijde van
de stroombron, de flowbedieningsbox en de
lasbox met schone, droge, samengeperste
lucht onder lage druk.
Laat al het water regelmatig van de
luchtfilter/regelaarstellage aflopen.
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-3
5.3 Drukschakelaars gasspruitstuk
Locatie gas
drukschakelaar
De nieuwere ESP-200 bedieningsunits zijn uitgerust
met vaste, vooraf ingestelde gasspruitstuk-
drukschakelaars.
De oudere ESP-200 bedieningsunits hebben
instelbare drukschakelaars.
Beide types schakelaar zijn ingesteld op:
17 psig (1,2 bar), scherm- en
startgasschakelaars
22 psig (1,5 bar), snijgasschakelaar
5.3.1 Instelprocedure drukschakelaar
Druk-instelwiel
1. Schakel de hoofdstroomschakelaar UIT
UITUIT
UIT.
2. Verwijder het rechter zijpaneel
3. Draai het wiel:
Tegen de klok in om de druk te laten toenemen
toenementoenemen
toenemen
Met de klok mee om de druk te laten afnemen
afnemenafnemen
afnemen
4. Plaats het paneel terug.
5. Start het apparaat opnieuw.
Gasspruitstuk
5.3.2 Gasspruitstuk met niet-instelbare drukschakelaars
Relais
Niet-instelbare
drukschakelaars
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-4
5.4 Flowschakelaar koelwater
Reiniging van de waterflowschakelaar kan nodig zijn
wanneer men extreme koelwatervervuiling
waarneemt of wanneer het foutmeldingslampje voor
koelvloeistof brandt.
LET OP
Het is niet nodig om de flowschakelaar van
de unit af te halen voor het reinigen.
WAARSCHUWING
!
Een elektrische schok kan dodelijk
zijn!
Voer geen onderhoud uit met de
hoofdstroomschakelaar aan. De
koelwaterpomp loopt wanneer de
hoofdstroomschakelaar aan staat.
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-5
Pistonplug
Veer
Piston
Romp flowschakelaar
Reinigingsprocedure:
1. Schakel de bedieningsunit UIT.
2. Verwijder het paneel aan de rechterzijde (gezien
vanaf de voorkant).
3. Controleer de koelwaterdrukmeter voor een nul-
lezing.
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Wanneer de meter niet terugkeert naar nul,
Wanneer de meter niet terugkeert naar nul, Wanneer de meter niet terugkeert naar nul,
Wanneer de meter niet terugkeert naar nul,
terwijl de bedieningsunit uitgeschakeld is, betekent
terwijl de bedieningsunit uitgeschakeld is, betekent terwijl de bedieningsunit uitgeschakeld is, betekent
terwijl de bedieningsunit uitgeschakeld is, betekent
dit dat
dit datdit dat
dit dat er een blokkade zit in de koelsysteemlijnen.
er een blokkade zit in de koelsysteemlijnen. er een blokkade zit in de koelsysteemlijnen.
er een blokkade zit in de koelsysteemlijnen.
Herstel dit probleem alvorens verder te gaan.
Herstel dit probleem alvorens verder te gaan.Herstel dit probleem alvorens verder te gaan.
Herstel dit probleem alvorens verder te gaan.
4. Verwijder de pistonplug.
5. Verwijder de veer voorzichtig. Vervorm deze
niet. Vervang de veer door een originele reserveveer
wanneer deze beschadigd raakt tijdens de
handelingen. Wanneer deze niet door een juiste
veer vervangen wordt, zal dit de kalibratie van de
schakelaar wijzigen en mogelijk schade toebrengen
aan de toorts of andere onderdelen.
6. Verwijder de piston.
7. Reinig alle onderdelen met een milde zeep-
oplossing en spoel overvloedig met schoon water.
8. Monteer opnieuw in omgekeerde volgorde.
N.B.: Gebruik uitsluitend ESAB reserveonderdelen.
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-6
5.5 Vonkenruimte
VOORZICHTIG
Hoge-frequentiestoringen kunnen de
elektrische componenten van de machine
beschadigen
Mogelijk schadelijke hoge-frequentiestoringen
kunnen ontstaan na het vergroten van de
vonkenruimte, verder dan aanbevolen. Deze
elektrische storing kan zich een weg banen naar
printplaten in de elektronica-kast of de visuele
besturing. Het resultaat hiervan kan een storing
zijn in bepaalde functies van de machine.
Aanbevolen wordt de ruimte voor vonken
niet groter te maken dan 1,0 mm (0,040
inch)
Betrouwbaarheid start
Hoog
Boog stopt
Verminderde levensduur elektrode en risico van
hoge/frequentie/interferentie
Laag
Vonkenruimte
De vonkenruimte begrenst de hoeveelheid
startstroom (hoge frequentie) die naar de toorts
gestuurd wordt. Er is een direct verband tussen de
vonkenruimte en de
startbetrouwbaarheid/levensduur van de elektrode.
De vonkenruimte moet op 1 mm (0,040 inch)
worden ingesteld.
De
De De
De kenmerken van een vonkenruimte kleiner dan 1
kenmerken van een vonkenruimte kleiner dan 1 kenmerken van een vonkenruimte kleiner dan 1
kenmerken van een vonkenruimte kleiner dan 1
mm
mm mm
mm
0,040 inch
0,040 inch0,040 inch
0,040 inch
Nadelig effect
Nadelig effectNadelig effect
Nadelig effect – Startbetrouwbaarheid neemt
af.
Positief effect
Positief effectPositief effect
Positief effectVerminderd risico op hoge-
frequentiestoringen en toename levensduur
elektrode.
De kenmerken van een vonkenruimte groter dan 1
De kenmerken van een vonkenruimte groter dan 1 De kenmerken van een vonkenruimte groter dan 1
De kenmerken van een vonkenruimte groter dan 1
mm
mm mm
mm
0,040 inch
0,040 inch0,040 inch
0,040 inch
Negatief effect
Negatief effectNegatief effect
Negatief effect – Toegenomen risico op hoge-
frequentieschade en afname levensduur elektrode.
Positief effect
Positief effectPositief effect
Positief effect – Startbetrouwbaarheid neemt
toe (tot ongeveer 1,4 mm (0,056 inch) wanneer de
ruimte te groot wordt, hetgeen resulteert in geen
vonk).
0
.040"
(1 mm)
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-7
WAARSCHUWING
!
Elektriciteit kan dodelijk zijn
Sluit de hoofdstroomvoeding af voordat u
veranderingen aan de apparatuur
aanbrengt.
1
Toegang tot de hoge-frequentiestartbox kan
worden verkregen door het rechter zijpaneel te
verwijderen.
1
.
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Wanneer u de ESP leidingenbox gebruikt, mag u
geen aanpassingen uitvoeren aan deze box. De
plasma-startboog komt voort uit deze leidingenbox.
2
Stel de vonkenruimte in op 1 mm (0,040 inch)
Bovenaanzicht van de
startbox van de unit
Montage vonkenruimte
Stel de vonkenruimte in
op 1 mm (0,040 inch)
HOOFDSTUK 5 Onderhoud
ESP 200 Plasmarc Snijsysteem
5-8
Toegangspan
eel
vonkenruimte
N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:
Wanneer uw systeem is uitgerust met een
leidingenbox, wordt de startbox in de
bedieningsunit niet gebruikt. De startboog komt
voort uit de leidingenbox.
De toegang tot de vonkenruimte is aan de
linkerzijde, tegenover het deurtje.
Maak de enkele schroef los en verwijder de
bescherming.
Stel de vonkenruimte in op 1 mm (0,040 inch)
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-1
6.1 Introduction
WARNING
!
Electric Shock Can Kill!
Ensure all primary power to machine has
been externally disconnected.
Open line (wall) switch before attempting
inspection or performing work inside the
plasma console or plumbing box.
WARNING
!
Capacitors Can Store High Voltages.
Disconnecting plasma console does not
ensure capacitors are de-energized.
Ensure console capacitors are grounded after
removing power and prior to performing
maintenance.
6.2 Procedure
1. Shut main power switch on the console to OFF
position.
2. Disconnect main power line (wall) switch.
3. Check for obvious external settings, switches
and external connections.
4. If a problem is found, correct and proceed with
normal operations.
5. If not, remove side panels. (Rem
(Rem(Rem
(Reminder: Power
inder: Power inder: Power
inder: Power
must be disconnected before removing any covers.)
must be disconnected before removing any covers.)must be disconnected before removing any covers.)
must be disconnected before removing any covers.)
6. Perform a visual inspection of internal
components. Check for:
Loose or burned wiring and components
Secure terminal connections
Bulged or leaking capacitors
Other signs of discoloration
Refer to the troubleshooting guide for identification
Refer to the troubleshooting guide for identification Refer to the troubleshooting guide for identification
Refer to the troubleshooting guide for identification
of many problems, possible causes and remedies.
of many problems, possible causes and remedies.of many problems, possible causes and remedies.
of many problems, possible causes and remedies.
Reference wiring diagrams and schematics are
Reference wiring diagrams and schematics are Reference wiring diagrams and schematics are
Reference wiring diagrams and schematics are
found in the last part of this section.
found in the last part of this section.found in the last part of this section.
found in the last part of this section.
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-2
6.3 Front Panel Fault Lights
Fault Indicator Lights
Fault Indicator LightsFault Indicator Lights
Fault Indicator Lights
Coola
CoolaCoola
Coolant Flow
nt Flownt Flow
nt Flow – Will show low coolant flow. The
light will briefly show a fault when console is
turned on and then go out.
Plasma Gas Pressure
Plasma Gas PressurePlasma Gas Pressure
Plasma Gas Pressure -- fault indicator – low
plasma gas pressure. Torch will not fire when
indicated.
Interlock Fault
Interlock FaultInterlock Fault
Interlock Fault – Indicates Remote Plumbing
box door is not properly closed.
P/S Temp
P/S TempP/S Temp
P/S Temp – fault indicator – over temperature
condition in the inverter power source.
P/S Fault
P/S FaultP/S Fault
P/S Fault – Not used.
Over/Under Voltage
Over/Under VoltageOver/Under Voltage
Over/Under Voltage – fault indicator – input
voltage is above or below the tolerances of the
power source console. Will stay shut down
console until main power switch is recycled.
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-3
6.4 Troubleshooting Guide
WARNING
!
High Voltages Can Cause Serious
Injury or Death!
Voltages in plasma cutting equipment are high
enough to cause serious injury or death.
Only trained technicians should attempt
diagnosis and repair of this machinery.
CAUTION
!
Avoid damaging your voltmeter.
Disconnect the power from the high frequency
generator before checking voltages in the high
frequency circuit.
Problem
ProblemProblem
Problem
Possi
PossiPossi
Possible Cause
ble Causeble Cause
ble Cause
Corrective Action
Corrective ActionCorrective Action
Corrective Action
Power switch is ON. Power LED
Power switch is ON. Power LED Power switch is ON. Power LED
Power switch is ON. Power LED
is OFF. Fan is OFF. Pump is
is OFF. Fan is OFF. Pump is is OFF. Fan is OFF. Pump is
is OFF. Fan is OFF. Pump is
OFF.
OFF.OFF.
OFF.
1) Bad Power switch S1.
2) Open Fuse F4.
3) Open Jumper at TB2.
1) Check continuity of power
switch.
2) Check Fuse F4 and related
wiring
3) Check jumper and wiring of TB2
Power
Power Power
Power switch is ON. Power LED
switch is ON. Power LED switch is ON. Power LED
switch is ON. Power LED
in ON. Pump is OFF. Fan is ON.
in ON. Pump is OFF. Fan is ON.in ON. Pump is OFF. Fan is ON.
in ON. Pump is OFF. Fan is ON.
1) Bad or open CB2.
2) Pump Motor Failed.
1) Reset CB2. Check wiring and
check free rotation of pump fan.
2) Replace Pump motor
Power LED is OFF. Pump is ON.
Power LED is OFF. Pump is ON. Power LED is OFF. Pump is ON.
Power LED is OFF. Pump is ON.
Fan is ON. LEDs in power
Fan is ON. LEDs in power Fan is ON. LEDs in power
Fan is ON. LEDs in power
modules are OFF
modules are OFFmodules are OFF
modules are OFF
1) Bad or Open CB1. 1) a. Reset CB1
b. If CB1 fails to reset, check
wiring, bad T1, or PCB1.
Plasma gas fault indicator is ON
Plasma gas fault indicator is ONPlasma gas fault indicator is ON
Plasma gas fault indicator is ON
1) Plasma gas pressure to console
is below 40 psi.
2) Bad pressure switch
3) Open wire between pressure
switch and PCB1.
1) Adjust gas pressure to proper
level for torch and application
2) Adjust (if adjustable type) or
replace pressure switch.
3) Check wiring between PS1 &
PS2 and PCB1 P1-9 and P1-10.
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-4
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible Cause
Possible CausePossible Cause
Possible Cause
Corrective Action
Corrective ActionCorrective Action
Corrective Action
Power Source Temp fault
Power Source Temp fault Power Source Temp fault
Power Source Temp fault
indicator is ON.
indicator is ON.indicator is ON.
indicator is ON.
1) Poor ventilation at rear of
console.
2) Open thermal switch.
3) Open wire between temperature
switch and PCB1
1) Make sure that there is 2 feet of
clearance on each side of
console.
2) With power OFF, check each
thermal switch. Normal
operation is: switch closed
below 194
&F.
3) Check wiring between
temperature switches and PCB1
P1-15 and P1-16.
Over/Under Voltage fault indicator
Over/Under Voltage fault indicator Over/Under Voltage fault indicator
Over/Under Voltage fault indicator
is ON
is ONis ON
is ON
1) Input voltage is 15% above or
below the selected console
operating voltage.
2) Bad PCB1.
3) Bad PCB1 in MOD1.
4) Bad T1 in MOD1.
1) Provided input voltage must be
equal to the selected console
operating voltage. Change if
necessary.
2) Replace PCB1.
3) Replace PCB1 in MOD1
4) Replace T1 in MOD1
Meters M1 or M2, no display.
Meters M1 or M2, no display.Meters M1 or M2, no display.
Meters M1 or M2, no display.
1) Bad Meter 1) Replace Meter
Meters M2 and M2, no display.
Meters M2 and M2, no display.Meters M2 and M2, no display.
Meters M2 and M2, no display.
1) Bad PCB1.
1) Replace one meter to verify
above step did not happen
twice. If still not working replace
PCB1.
Press torch switch or send start
Press torch switch or send start Press torch switch or send start
Press torch switch or send start
signal.
signal. signal.
signal.
(No pilot arc or main arc transfer.)
(No pilot arc or main arc transfer.)(No pilot arc or main arc transfer.)
(No pilot arc or main arc transfer.)
1) Gas Test switch is in
START/SHIELD or CUT
positions
2) Plasma gas pressure is to LOW
3) Improper current command
signal
4) LEDX on MOD1 PCB1 is not ON
when torch switch is depressed
or start signal sent.
5) LEDX is ON but main contactor
does not close
6) LEDX is ON. Main contactor is
closed. No OCV or arc transfer.
1) Place Gas Test switch in
OPERATE position.
2) Set plasma gas pressure per
torch or application requirements
(above 40 psi)
3) IF in manual mode, panel switch
must be in PANEL and P5 must
be in J5 connector. If in
mechanized mode, panel switch
must be in REMOTE and a
current signal above 0 volts must
be present. P5 must be in J6
connector
4) Test tbd
5) Test tbd
6) Test tbd
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-5
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible Cause
Possible CausePossible Cause
Possible Cause
Corrective Action
Corrective ActionCorrective Action
Corrective Action
LEDX on MOD1 not ON
LEDX on MOD1 not ONLEDX on MOD1 not ON
LEDX on MOD1 not ON
LEDX on MOD2 not ON
LEDX on MOD2 not ONLEDX on MOD2 not ON
LEDX on MOD2 not ON
LEDX on MOD2 not ON when
LEDX on MOD2 not ON when LEDX on MOD2 not ON when
LEDX on MOD2 not ON when
torch switch is depressed or start
torch switch is depressed or start torch switch is depressed or start
torch switch is depressed or start
signal is sent
signal is sentsignal is sent
signal is sent
Arc does not transfer to work.
Arc does not transfer to work.Arc does not transfer to work.
Arc does not transfer to work.
(Ope
(Ope(Ope
(Open Circuit Voltage is between
n Circuit Voltage is between n Circuit Voltage is between
n Circuit Voltage is between
315 and 355. Pilot arc IS
315 and 355. Pilot arc IS 315 and 355. Pilot arc IS
315 and 355. Pilot arc IS
present.)
present.)present.)
present.)
1) Open connection between the
console WORK connector and the
workpiece.
1) a) Check continuity of WORK
cable and clamp
b) Attach clamp to workpiece
c) Ground work table to earth
ground
Arc do
Arc doArc do
Arc does not transfer to work.
es not transfer to work.es not transfer to work.
es not transfer to work.
(Open Circuit Voltage is between
(Open Circuit Voltage is between (Open Circuit Voltage is between
(Open Circuit Voltage is between
315 and 355. Pilot arc is NOT
315 and 355. Pilot arc is NOT 315 and 355. Pilot arc is NOT
315 and 355. Pilot arc is NOT
present.)
present.)present.)
present.)
1) Pilot arc fuses F1 and/or F2 are
open.
2) Bad pilot arc contactor.
3) Bad K3.
4) Bad PCB1 in MOD2.
5) Nozzle to Electrode short in
torch.
6) Bad control PCB
7) No preflow signal from CNC.
8) Current setting to low
9) Contaminated or worn electrode.
1) Replace F1 and/or F2.
2) Replace pilot arc contactor.
3) Replace K3
4) Replace PCB1 in MOD2.
5) Disconnect torch from console.
Check for open between pilot
arc and torch leads. Repair if
shorted.
6) Replace control PCB.
7) Bad PCB1. Bad MOD1 PCB1.
8) Readjust Current setting. Torch
to high above workpiece.
9) Replace electrode.
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-6
Torch and Cut Quality
Note:
Note: Note:
Note:
This is offered as a general guide. Refer to your torch manual for specifics on your equipment.
This is offered as a general guide. Refer to your torch manual for specifics on your equipment.This is offered as a general guide. Refer to your torch manual for specifics on your equipment.
This is offered as a general guide. Refer to your torch manual for specifics on your equipment.
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible Cause
Possible CausePossible Cause
Possible Cause
Corrective Action
Corrective ActionCorrective Action
Corrective Action
Reduced Electrode Life
Reduced Electrode LifeReduced Electrode Life
Reduced Electrode Life
1) Skeleton cutting
2) Height control problems.
3) Piercing standoff too low.
4) Starting on edges with
continuous pilot arc.
5) Gas pressures too high or low.
6) Coolant flow below 3/4 GPM
(0.5 l/sec).
7) Gas or water leaks in torch
1) Cutting skeletons to facilitate their
Removal from the table can
adversely affect electrode life by:
a) Causing the torch to run off
the work.
b) Continuous pilot arc edge
starts.
c) Greatly increasing the
frequency of starts. This is
mainly a problem for O
2
cutting and can be alleviated
by choosing a path with a
minimum number of starts.
d) Increased likelihood that the
plate will spring up against
the nozzle causing double
arc. Careful attention by the
operator, increasing standoff
and reducing cutting speeds
will help mitigate these
conditions.
If the machine is equipped with a gas
torch, it may be more practical to use
it for skeleton cutting.
2) See crashing/diving in item 6.
3) Increase piercing standoff
4) Position torch more carefully or
use waste plate to start on.
5) Make appropriate adjustment
6) Check coolant level and flow
7) See torch manual
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-7
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible Cause
Possible CausePossible Cause
Possible Cause
Corrective Action
Corrective ActionCorrective Action
Corrective Action
Reduced Nozzle Life
Reduced Nozzle LifeReduced Nozzle Life
Reduced Nozzle Life
1) Diving
2) Work flipping
3) Catching on piece
4) Excessive speed
5) Excessive pilot arc on time
6) Process factors
7) Inadequate initial delay. Pierce
not complete before starting
1). Diving is usually caused by a
change in arc voltage when an
automatic height control is in use.
Diving can result in damage to the
nozzle. Usually, the voltage change is
the result of a change of direction or
speed to negotiate a corner, failure
to disable the height control during
piercing, or of plate falling away from
the arc. These problems can be dealt
with by disabling the height control in
such situations and by extinguishing
the arc earlier when finishing the cut
on falling plate.
Diving may also be caused by a
problem with the height control
or signals fed to it.
2). The nozzle may sometimes be
damaged if the torch hits a flipped up
part. This is difficult to avoid entirely
but careful part programming can
minimize the problem.
3). This refers to crashes or nozzle
damage caused by the front end of
the torch catching on top spatter
after a pierce. Hold the torch at a
higher standoff for a longer lead-in to
avoid this problem.
4). Reduce speed to prevent
rooster tailing during cut.
Reduce speed on corners if
rooster tailing occurs only when
coming out of corners.
5). Check the following:
a). When the torch is properly
positioned, it should start on
the first pop.
b). The pilot arc contactor
should open as soon as the
arc transfers.
c). Pilot Arc switch in wrong
position.
d). Gas or water leak in torch.
6). Same as for electrode.
7). Increase delay time.
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-8
Prob
ProbProb
Problem
lemlem
lem
Possible Cause
Possible CausePossible Cause
Possible Cause
Corrective Action
Corrective ActionCorrective Action
Corrective Action
Poor Cut Quality
Poor Cut QualityPoor Cut Quality
Poor Cut Quality
Refer to your torch manual for
Refer to your torch manual for Refer to your torch manual for
Refer to your torch manual for
more details.
more details.more details.
more details.
1. Gas selection
2. Torch alignment to work
3. Incorrect current
4. Cutting over slats
5. Cutting machine or torch vibrates
6. Bevel angle
7. Wrong travel direction (good
angle on scrap side).
8. Plate shifting while being cut.
9. Slag buildup on cutting table.
10. Wrong gas settings.
11. Gas or water leak in torch.
1. Refer to gas selection section.
2. Verify and correct torch alignment
(vertically).
3. Verify current value. Refer to
parameter tables.
4. Cutting over slats will cause some
bottom dross. If the cut runs along
the slat, it can produce other cut
quality problems. The only solution is
to try to avoid running along the
slats.
5. Make sure bracket and height
control is rigid and properly adjusted.
6. Standoff and speed have
considerable effect on bevel angle.
7. With standard swirl the squarest
side is on the right side of the
direction of travel.
8. Small, thin, or lightweight plates
can shift while cutting. Clamp them
down.
9. Clean slag from cutting table.
10. Check gas chart and adjust for
proper settings.
11. Check torch manual.
No PreFlow
No PreFlowNo PreFlow
No PreFlow
1. No start signal.
2. Emergency stop signal open
3. Shorted, closed, or jumpered out
CWFS.
4. No Coolant flow.
5. N
2
pressure switch not activated
1. Check input. Verify a start
command has been given.
2.Check for continuity between TB3-
18 and TB3-19.
3. Check coolant LED on front panel.
Should be lit.
4. Check reservoir. Add coolant until
full.
5. Check switch for flow. Pressure
too low.
SECTION 6 Troubleshooting
ESP-200 Plasmarc Cutting System
6-9
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible Cause
Possible CausePossible Cause
Possible Cause
Corrective Action
Corrective ActionCorrective Action
Corrective Action
Torch Fails to Fire
Torch Fails to FireTorch Fails to Fire
Torch Fails to Fire
1. Start gas too high.
2. Coolant flow switch not satisfied.
3. Torch parts worn out.
4. Start signal not present
5. Pressure switches for gas not
satisfied.
6. Power supply problem.
1. Lower start gas flow.
2.a). Pump pressure too low,
should be 90 - 100 psig.
b). Faulty coolant flow switch.
c). Obstruction in torch limiting
coolant flow.
3. Service torch as outlined in the
torch manual.
4. Trouble shoot signal path.
5. Check for proper pressure and
flow.
6. Run through all setup procedures.
Positive Cut Angle
Positive Cut AnglePositive Cut Angle
Positive Cut Angle
1. Arc voltage too high.
2.Cutting speed too fast.
3. Cutting current too high.
1. Lower arc voltage in small (5 Volt)
increments.
2. If cutting speed is too fast,
decrease speed.
3. a). Wrong nozzle being used.
b). Lower current into correct
operating range.
Negative Cut Angle
Negative Cut AngleNegative Cut Angle
Negative Cut Angle
1. Arc voltage too low.
2. Cutting speed too slow.
3. Cutting current too low
1. Raise the arc voltage in small
increments (5 Volts).
2. Simply increase speed.
3. Change to a higher current
nozzle.




SECTION 6 TROUBLESHOOTING
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-1
7.1 General
Always provide the serial number of the unit on
which the parts will be used. The serial number is
stamped on the unit nameplate.
7.2 Ordering
To ensure proper operation, it is recommended that
only genuine ESAB parts and products be used
with this equipment. The use of non-ESAB parts
may void your warranty.
Replacement parts may be ordered from your
ESAB Distributor or from:
ESAB Welding and Cutting Products
ATTN: Customer Service Department
PO Box 100545 Ebenezer Road
Florence, SC USA 29501-0545
Phone (843) 664-4405
(800) ESAB-123 (372-3123)
ESAB Cutting Systems - Canada
6010 Tomken Road
Mississauga, Ontario, Canada L5T 1X9
Phone (905) 670-0220
Fax (905) 670-4879
ESAB Cutting Systems GmbH
Robert-Bosch-Strasse 20
P.O. Box 1128
D-61184 Karben
Phone +011 49 60 39 400
Fax +011 49 60 39 40301 02
http://www.esab.de
Be sure to indicate any special shipping instructions
when ordering replacement parts.
Refer to the Communications Guide located on the
last page of this manual for a list of customer
service phone numbers.
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-2
7.3 ESP-200 P/N 36324 -- Outside View – Front
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-3
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 952182 Spout –Remote Filler
2 1 See Below Gauge –200PSI
3 1 636702 Switch – Toggle DPDT 3pos 15A 125V S4
4 1 634518 Switch – Toggle DPDT 2pos 15A S2
5 1 2062018 POT 10K 2W R1
6 1 954619 Overlay 200I
7 2 951061 Meter – LED 5VDC AM1, VM1
8 2 672508 Switch – Toggle 2PST 2pos 15A S1, S3
9 2 952556 Fuse – 30A 600V F1, F2
10 1 639533 Bushing –Snap .88ID X 1.09 MH X .45L
11 1 33053 Strain Relief
1 951188 Locknut – Conduit 2 in. NPT
12 1 13733935 Panel Recpt 2-1/0 WORK
NOTICE
Refer to Console Serial Number to determine
which gauge to order. Gauges require
different hole sizes in front panel and are not
interchangeable.
Console with serial number in PxxJ348xx
format require gauge P/N 0558004488
All others use P/N 598481
P/N 598481 P/N 0558004488
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-4
7.4 Outside View- Back
CE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CE Unit Only
12
13
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-5
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 3 639582 Plug and Chain B/I—G M RH BRS
2 1 13730763 Plate -- Serial
3 1 952137 Fuse – 600V 15A Fast acting F4
4 2 950829 Circuit Breaker 3 AMP CB1,2
5 1 952595 Strain Relief
6 3 23610197 Hole Plugs
7 1 Reference Restart Switch -- CE Units S7
8 1 952210 Conn – Box Recept 14 FS SH J2
9 1 952209 Conn – Box Recpt 19 FS SH J7
10 1 182W62 Conn – Box Recpt 3 FS 18S J8
11 1 32233GY Rear Panel
12 1 88W40 Plug and Chain B/OXY F RH BRS
13 1 954565 Label, CE Logo
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-6
7.5 Front View with Front Panel Removed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
23
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-7
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 3 950760 Relay Enclose DPDT 24 VAC 10A K4,5,6
2 1 2080196 Relay Enclose 3PDT 120VAC K3
3 1 673168 Terminal Block 13pos 20A TB4
4 5 2234521 Plug – 16pos
P4,5,6, Mod1 P1,
Mod2 P1
5 1 952252 Sensor --Current TD1
6 3 2234520 Plug – 8pos
P3, Mod1 P2,
Mod2 P2
7 2 2234891 Plug – 10pos Mod1 P3,4,
8 2 2234891 Plug – 10pos Mod2 P3,4
9 5 2234521 Plug – 16pos
P4,5,6, Mod1 P1,
Mod2 P1
10 1 673458 Contactor – Pilot Arc 3 pole 40A K2
11 2 951161 Capacitor – Metpoly 20uf 120VDC C1,C2
12 3 2234520 Plug – 8pos
P3, Mod1 P2,
Mod2 P2
13 3 2234518 Recpt 16pos J3
3 2234520 Plug – 8pos
P3, Mod1 P2,
Mod2 P2
14 1 36351 Board – Terminal Output
15 3 2234519 Recpt 16pos
J4,5,6
3 2234521 Plug – 16pos
P4,5,6, Mod1 P1,
Mod2 P1
16 1 58V58 Adapter B/I—G F ¼ NPTM BKHD
17 1 33033 Adapter B/A-W M ¼ NPTM BKHD
18 1 997830 Recpt 5 Pole J1
19 1 36909GY Box – High Frequency
20 1 950823 Snap Bushing
21 1 837302 Reactor Assembly H.F. T3
22 1 836431 Spark gap Assembly SG
23 1 58v75 Adapter, B/A-W ¼ NPTM BKHD
24 1 634090 Adapter, C/A-W F ¼ NPTM Cable
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-8
7.6 Right Inside View
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-9
Item No Qty Part Number Description
Circuit
Symbol
1 1 950487 Term Blk 2pos TB5
2 1 0558005165 Control Xfrmr 35759 w/ Terminals
3 4 17300008 Resistor 8ohm 300W R7,8,9,10
4 1 952251 Contactor 3 pole 150A K1
5 1 952026 Term Blk 7pos 25A 12-18 AWG TB2
6 1 952198 Term Block 145 A TB1
7 1 36910 Gas Manifold
8 1 38131 Board –PC/Startup PCB2
9 1 952230 Flow Switch .50 GPM SPST FS1
10 1 37805 Auto XFMR T5
11 1 951215 Motor Carb 1/3 HP M2
12 1 951347 Pump Carb W/Strainer
13 2 68100126
Reducer
3
/
8
NPT to ¼ NPT
1 67100080 NPL Pipe ¼ NPT X 1.5" long
4 182W82 Elbow 90 deg. ¼ NPT
1 21124 Valve – Check Assembly
1 950179 Tee Pipe Branch ¼ BRS
4 810Z30 Adapter B/A—W M ¼ NPTM
14 1 951346 Fan Blade for pump motor
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-10
7.7 Left Side View
+
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
9
10
14
18
17
16
14
19
15
14
22
23
24
25
26
27
21
20
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-11
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 36349 Auto XFMR T2
2 1 17315247 Resistor 4.7K OHM 12W R6
3 1 950627 Capacitor 4200uf 350VAC C3
4 2 951109 Housing Contact 12pos J9,10
2 2062367 Recpt Housing 12pos nylon P9,10
5 1 673676 Fan Blade
6 1 2062334 Motor --Fan M1
7 1 952002 Core -- Saturable L1
8 1 38094 PCB Isolation Amp PCB1
9 2 950101 Housing –Contact Crimp 4 pin PCB1 P9,5
1 952034 Plug 5pos PCB1 P10
3 952030 Plug 18pos PCB1 P1,3,4
10 1 952032 Plug 16pos PCB1 P2
1 950096 Housing, Contact Crimp 3 pin PCB1 P7
11 2 952013 Caster --Swivel
12 1 952179 Water Tank
13 2 952012 Caster -- Fixed
14 5 994471 Clamp – Hose W/D .5OD X 1.06 D SS
15 1.25ft 90858007 Tubing Braided 5/8 ID
16 3.67ft 90858625 Tubing, Vinyl Clear 5/8 ID
17 1.25ft 90858007 Tubing Braided 5/8 ID
18 1 952182 Spout Remote Filler
19 1 952181 “Y” plastic pipe
20 3 156F05 Plasma torch coolant 1 gallon (3.8 L)
21 Reference Restart Switch Assembly –Ref. CE units only
22 1 674553 Relay Enclosed, TD10 DPDT 120 VAC K8
23 1 37671 BRKT Restart Sel Mod
24 1 13735310 Relay enclosed, DPDT 24VDC K7
25 1 950826 Term Block 5 POS 20A TB6
1 2062197 Marker Strip 5 POS
26 1 673213 SW, SPST, TGGL S7
27 1 2062367 Recpt. Housing 12 POS nylon P10
1 951109 Housing Contact, 12 POS J10
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-12
7.8 Back and Top Inside View
6
1
4
5
6
Ref.
Ref.
2
3
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-13
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 4 2234891 Plug 10pos
Mod1 P3,4
Mod2 P3,4
2 1 37243 Module –Power CE Mod2
3 1 37100 Module – Power CE Mod1
4 1 2017483 Fuse N-T Delay 1.00A 250V F3
5 1 995103 Terminal Block 24pos 15A TB3
6 1 13735961 Heat Exchanger
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-14
7.9 Cross Section and Gas Manifold
TO GAUGE
1
2
3
4
5
6
7
8
17
10
11
12
13
14
15
16
2X
2X
2X
2X
2X
9
A
A
View A - A
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-15
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 951215 Motor carb 1/3 HP M2
2 1 951347 Pump Carb w/Strainer
3 2 13735961 Heat Exchanger
4 1 36910 Manifold, Gas Control Assembly
5 2 0558002345 Pressure Switch 17 PSI PS1,2
6 1 0558002346 Pressure Switch 22 PSI PS3
7 2 83389 Adapter B/OXY m ¼ NPTM
8 1 60101025 Plug Pipe Socket HD 1/8 BRS
9 1 36357 Manifold – Gas control
10 3 0558006864 Valve -- Solenoid SOL1,2,3
11 1 10Z30 Adaptor B/A—W M ¼ NPTM
12 2 36358 Plug -- Manifold
13 2 639678 Tube
14 2 639669 Spring
15 2 950654 Ball, Neoprene 70DUR
16 1 74S76 Adapter B/I—G F ¼ NPTM
17 2 182W82 Elbow 90 deg. ¼ NPTM
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-16
7.10 Remote Setup Pendant P/N 37145
1
2
3
4
5
6
7
8
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-17
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 2 951086 Handle
2 1 32282GY Cover
3 1 951474 Switch Boot
4 1 527376 Strain Relief
1 2062151 Locknut
5 1 952026 Term Blk 7pos 25A 12—18AWG
6 1 37239GY Base
7 1 636702 Switch – Toggle DPDT 3pos 15A 125V
8 2 952625 Display – LCD 4—20mA
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-18
7.11 ESP-200 Plumbing Box P/N 22000 -- Inside and H.F. Box
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-19
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 56997963 Board, PC Arc Voltage PCB1
2 1 674969 Filter Board PCB2
3 1 37232 Hose Assembly – Plasma Gas
4 1 37233 Hose Assembly – Shield Gas
5 1 952026 Term Block 7pos 25A 12—18AWG TB5
6 2 952624 Transducer Pressure 4—20mA TD1,2
7 1 673085 Switch Micro SPDT 25A 250V SCR ISW
8 1 0558001952 Manifold Assembly
9 1 37234 Hose Assembly – Water Supply
10 1 37235 Hose Assembly – Water Return
11 1 32281 Enclosure
12 1 37230 Busbar Torch Connection TB3
13 1 0558001297 Spark Gap Assembly
14 1 Ref. Busbar – Pilot Arc TB1,2
15 1 Ref. Busbar – Pilot Arc TB1,2
16 1 37250 Rector Assembly – High Frequency T2
17 1 36682 Wire Kit – Plumbing Box
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-20
7.12 Gas Manifold – Plumbing Box P/N 0558001952
2
3
2X
4
2X
5
6
3X
7
8
2X
9
2X
10
2X
11
2X
12
2X
1
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-21
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 0558002345 Pressure Switch – 17 PSI PS1
2 2 952087 Elbow – Male Swivel 90 deg 1/8 NPT
3 1 0558002346 Pressure Switch – 22 PSI PS2
4 2 83389 Adapter CPLR B/OXY M ¼ NPTM
5 1 36357 Manifold
6 3 0558006864 Valve Solenoid SOL1,2,3
7 2 182W82 Elbow 90deg ¼ NPT
8 1 74S76 Adapter B/1—G F ¼ NPTM
9 2 36358 Plug Manifold
10 2 639678 Tube
11 2 639669 Spring
12 2 950654 Ball – Neoprene 70 DUR
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-22
7.13 ESP-200 Plumbing Box – Outside and Cooling Water Connections
2
1
7
8
9
10
8
12
13
11
10
14
3
4
5
6
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-23
Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 33053 Strain Relief
1 951188 Locknut
2 1 993952 Conn Box Recpt ^FS Shell 18 J2
3 1 33033 Adapt B/A-W M ¼ NPTM BKHD
4 1 58V58 Adapt B/I-G F ¼ NPTM BKHD
5 1 526652 Strain Relief
1 2062151 Locknut
6 1 527376 Strain Relief
1 2062151 Locknut
7 1 950762 Conn Box Recpt 19MP Shell 22 J1
8 2 58V75 Adapt B/A-W ¼ NPTM BKHD
9 2 21124 Check Valve Assembly (note flow direction)
10 2 182W82 Elbow ST90 ¼ BRS
11 1 REF Nut .138--32
12 1 11N16 Adapt B/A—W F ¼ NPTM
13 1 952230 Flow Switch .50 GPM SPST FS1
14 2 182W82 Elbow ST90 ¼ BRS
15 1 13730623 Door Latch
SECTION 7 Replacement Parts
ESP-200 Plasmarc Cutting System
7-24
This page intentionally left blank.
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
7 - INSERT
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
ESP-200 Power Module
REVISION HISTORY
1. Revision of 09/2004 - changed p/n 36911, wire kit to: p/n 0558005165, contrl xfrmr 35679 w/terminals in the replace-
ment parts section 7.
2. Revision of 02/2005 - updated schematic 37105 (ESP-200 CE) per change notice #043269.
3. Revision of 08/2005 - Updated schematics per CN-053071.
Customer // Technical Support
(843) 664-4405
(800) ESAB-123 (372-2123)
ESAB Welding and Cutting Products
PO BOX 100545 Ebenezer Road
Florence, SC 29501-0545
http://www.esab.com
ESAB Cutting Systems – Canada
6010 Tomken Road
Mississauga, Ontario Canada L5T 1X9
Phone: (905) 670-0220
Fax: (905) 670-4879
ESAB Cutting Systems GMBH
Robert-Bosch-Strasse 20
Postfach 1128
D-61184 Karben 1
Phone 011-49-6039-400
Fax 011-49-6039-403-02
http://www.esab.de
Printed in U.S.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

ESAB ESP-200 Plasmarc Cutting System Handleiding

Type
Handleiding