Raychem ViAgard-System Installatie gids

Type
Installatie gids
Anleitung für Montage und Betrieb
Installation and Operation Manual
Guide d'installation et de mise en service
Installatie- en gebruiksaanwijzing
System ViaGard
ViaGard System
Système ViaGard
Systeem ViaGard
2 | nVent.com
System ViaGard
Anleitung für Montage und Betrieb ...............................................................................................................5
ViaGard System
Installation and Operation Manual .............................................................................................................. 23
Système ViaGard
Guide d’installation et de mise en service .................................................................................................. 39
Systeem ViaGard
Installatie- en gebruiksaanwijzing ...............................................................................................................55
nVent.com | 3
B
15
13
14
16
1
8
9
6 12
7
11
10
2345
A
4 | nVent.com
nVent.com | 5
ALLGEMEINES
nVent RAYCHEM System ViaGard selbstregelnde
Freiflächenbeheizung für Fahrbahnen,
Zufahrten zu Tiefgaragen und Parkdecks,
Laderampen, Einfahrten, Treppen, Gehwege,
Fußgängerbrücken, Behindertenrampen, Rolltore,
und Klärbeckenränder.
Verschiedene Garagenverordnungen der
Bundesländer schreiben vor, daß Außenrampen
von Mittel- und Großgaragen (ab  m
Nutzfläche) so herzustellen oder zu schützen
sind, daß sie auch bei Eis-und Schneeglätte
sicher befahren werden können (z.B. die
Garagenverordnung der Länder Bayern,

Saarland). Außerdem sind Zufahrten,

- insbesondere bei Eis- und Schneeglätte
- bis zur öffentlichen Verkehrsfläche
verkehrssicher- und freizuhalten.
Wichtig
Zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen
Betriebs, zum Schutz vor elektrischer Gefährdung
und zum Brandschutz müssen alle Anweisungen
in bezug auf Auslegung, Montage, Zusammenbau
und Prüfung eingehalten werden.
Die Montage muß außerdem entsprechend den
örtlich geltenden Bestimmungen für elektrische
Beheizungs systeme erfolgen.
Die elektrischen Anschlußleitungen werden vom
zugelassenen Elektro betrieb gemufft, mit im
Beton verlegt und zu den Verbindungsstellen in
den Anschlußkästen geführt. Die geforderten
Schutzmaßnahmen des zuständigen EVU, sowie
die entsprechenden VDE-Vorschriften sind zu
beachten.
Bei Verlegung der Anschlußleitungen im Er-
dreich sind die einschlägigen Vorschriften zu
berücksichtigen.
Die Heizbänder EM-XR und die zugehörigen
Bauteile des Systems ViaGard sind elektrische
Einrichtungen, die in geeigneter Weise ausgelegt
und ordnungsgemäß montiert werden müssen.
Die Heizkreise sind gemaß VDE , Teil 
A in der Schalttafel mit folgenden Angaben
zu kennzeichnen: Heizbandtyp, Heizkreislänge,
Anschlußspannung. Die Verlege- und
Schaltpläne sowie das Prüfprotokoll sind vom
Installationsbetrieb sorgfältig aufzubewahren.
Hinweis
In elektrisch beheizte Flächen dürfen keine Nägel
oder andere spitzen Gegenstände eingeschlagen
werden. Ebenso darf nicht gebohrt werden.
Dehnungsfugen
Die durch Erwärmung des Betons erfolgende
Ausdehnung muß eventuell in Dehnungsfugen
aufgenommen werden. Die Zahl, Anordnung und
Lage der Dehnungsfugen ist mit dem Architekten
oder mit dem zuständigen Statiker festzulegen.
Das Heizband darf nicht über Dehnungsfugen
geführt werden. Bei Freiflächen ist die Betonplatte
ausreichend zu armieren.
Der Beton bzw. der Betonestrich kann
in einem Arbeitsgang aufgebracht werden.
Umfang
Das vorliegende Handbuch geht ein auf die
Verlegung von ViaGard-Heizbändern in Beton
ausgelegt für lange Lebensdauer.
Um Überein stimmung mit DIN-Normen zu
gewährleisten, sollen die Heizbänder (mindestens)
 mm unter der Beton oberfläche verlegt werden.
Zusätzlich enthält das Handbuch Informationen
zur Verlegung unter Pflastersteinen.
Spezifische Montageanweisungen für andere
Anwendungsfälle sind bei RAYCHEM erhältlich.
6 | nVent.com
FREIFLÄCHENBEHEIZUNG SYSTEM VIAGARD
Die Freiflächenbeheizung System ViaGard
umfaßt die folgenden Komponenten:
Heizband (1)
Das ViaGard-Heizband ist selbst regelnd. Es
reagiert auf die örtliche Beton-/Sandtemperatur:
Bei sinkenden Temperaturen wird die
Heizleistung erhöht, bei steigenden Temperaturen
vermindert. Aufgrund der Selbst-regelung
kann sich das Heizband nicht überhitzen und
damit nicht selbst zerstören - auch nicht bei
überlappender Verle gung des Heizbands.
Kaltende (2),
Anschluß kasten (7)
und Anschlußleitung (9,12)
Der Anschluß an das Heizband erfolgt über ein
Kaltende. Ebenso wie das Heizband ist das
Kaltende sehr robust.
Bei Verwendung von Standardschalt-schränken
beträgt die Maximallänge der Anschlußleitung
 m. Absicherung: C  A max. Montage in
Montagerohr. Bei C  A und C  A Absicherung
beträgt die Maximallänge m (VDE-Vorschrift).
Bei diesen Heizkreisen ist die Anschlußleitung
in einem Anschluß kasten zu führen und die
Verbindung zum Schaltschrank gesondert zu
erstellen.
Bauteile und Zubehör (3-5)
Zur Gewährleistung des sicheren und
zuverlässigen Systembetriebs dürfen nur
RAYCHEM-Bauteile und -Zubehör verwendet
werden.
Steuergerät (11)
RAYCHEM bietet speziell für die Anwendung zum
Schmelzen von Schnee ausgelegte Steuergeräte
an. Sie um fassen einen kombinierten
Temperatur- und Feuchtefühler, wodurch ein ef-
fek - tiver Systembetrieb gewährleistet wird.
Schaltschränke (10)
RAYCHEM bietet verschiedene, speziell für
ViaGard-Anwendungen ausgelegte Standard-
Schaltschränke an. Jeder Schaltschrank ist mit
integriertem Regler sowie Sicherungsautomaten
und Fehlerstrom-Schutzschaltern ausgestattet.
nVent.com | 7
SONSTIGES
Schutzschlauch (6,9)
Der Schutzschlauch dient zum Schutz von
Kaltende
Anschlußkabel des Fühlers
Elektrische Anlagenteile
Falls die RAYCHEM-Schaltschränke nicht
verwendet werden, sind zur Vervoll ständigung
des Systems erforderlich:
Leistungsschütz
Sicherungsautomaten
Fehlerstrom-Schutzschalter-vor zugs weise
 mA. (Mehrere Heizkreise mit einer
Gesamtlänge von maximal  m können
mit einem einzelnen -mA-Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert werden.)
Lagerung
Zulässige Lagertemperatur zwischen –°C
und +°C.
Alle Teile des Systems in einem sau - beren und
trockenen Bereich lagern.
Werden die Heizbänder nicht sofort
angeschlossen, müssen die Enden der
Heizbänder vor dem Eindringen von
Feuchtigkeit und Schmutz mit Endabschlüssen
geschützt werden.
Werkzeuge und Geräte
Seitenschneider
Messer
Crimpwerkzeug
Spitzzange
Wärmequelle, z.B. Heißluftpistole
Isolationsprüfgerät
(vorzugsweise DC  V)
Abroller für Kabeltrommeln
VORBEREITUNG DER PLATTEN UND ARMIERUNG
Baustahlmatten bzw. Armie rungs draht müssen
in geeigneter Weise abgestützt werden, um
Bewegungen beim Aufbringen des Betons zu
verhindern.
Die Armierung ist so zu positionieren, daß die
Verlegetiefe des Heizbands mindestens 
mm beträgt.
Beim Verlegen der Armierung ist auf den
richtigen Abstand zur Beton-oberfläche zu
achten.
Bei Verwendung von Baustahlmatten ist auf
ausreichende Festigkeit zu achten, um ein
Durchbiegen beim Begehen der Matten bei
Verlegung des Heizbands zu verhindern. Die
Mattendicke sollte mindestens mm betragen.
Der empfohlene Gitterabstand beträgt  mm.
Bei Verwendung von Armierungs draht sollten
die Abstände möglichst dem erforderlichen
Heizbandabstand entsprechen.
Abstützung der Armierung
Baustahlmatte
bzw. Armierungsdraht
Heizband
Betonoberfl äche
Mindestens
50 mm
8 | nVent.com
PRÜFUNGEN VOR DER MONTAGE
Prüfung der Armierung
Vorschriftsmäßige Verlegetiefe
Abstand für Montage des Heizbands geeignet
Alle Befestigungsdrahtenden umgebogen, um
Beschädigung des Heizbands zu verhindern
Prüfung des Heizbands
Bei der Isolationsprüfung wird festgestellt, ob
das Heizband z.B. durch Schnitte oder Einstiche
beschädigt wurde. Die Prüfung ist vorzugsweise
mit einem Meßgerät auszuführen, das mit DC
 V arbeitet. Meßgeräte, die mit niedrigerer
Spannung arbeiten, weisen eine geringere
Empfindlichkeit auf und werden nicht empfohlen.
Die Prüfung ist wie folgt auszuführen:
Schwarze Leitung mit dem Schutz-geflecht des
Heizbands verbinden.
Rote Leitung mit beiden Leitern des Heizbands
verbinden.
Spannung anlegen. Der angezeigte Widerstand
muß größer als 
Liegt der Isolationswiderstand unter diesem
Wert, ist das Heizband beschädigt. Soweit
möglich, ist der Fehler zu lokalisieren und zu

Prüfprotokoll einzutragen. (Ein Prüf-protokoll-
Formular liegt der Kaltende-Anschluß- und
Endabschlußgarnitur bei.)
Isolationsprüfgerät
DC  V
Schutzgeflecht
Leiter
nVent.com | 9
Beheizen direkt bis
an die Rinne
Beheizung der
Ablaufrinne
Te mperatur-
und Feuchtefühler
Beheizen bis mindestens
einen Meter in den über-
deckten Bereich hinein
Auch jene Bereiche der
Einfahrt, die eigentlich
überdeckt sind beheizen,
da einfahrende Kfz Schnee
einschleppen nnen
Beheizen Sie glichst nahe
an die Kurvenau ßenseite
Zu beheizen sind auch die Fl ächen,
auf denen gebremst wird (z.B. vor
einer Schranke oder einem
Magnetkartenleser)
Ablaufrinne beheizen
Überdeckung
Das Heizband darf nicht
über Dehnfugen gef ührt werden
HINWEISE ZUR VERLEGUNG
Die Konzeption des System ViaGard ermöglicht maximale Flexibilität bei der Verlegung. Um Zeit und
Kosten zu sparen, sollten vorab einige Punkte geklärt werden:
Zu beheizender Bereich
Der zu beheizende Bereich ist genau zu bestimmen. Dabei müssen folgende Faktoren berücksichtigt
werden:
10 | nVent.com
S
S/2
2
S/
Verlegeabstand
Beim Verlegen des Heizbands sind folgende
Abstände (S) einzuhalten:
Zu beheizender Bereich
Hinweise:
Zu Hindernissen einen Abstand
von mindestens  mm einhalten.
Bereiche ausklammern, für die
Entwässerungsrinnen o.ä. vor -gesehen sind.
Heizband nicht über Deh nungs-fugen führen.
Netzanschluß
Für Heizkreise ab C  A darf die Länge der
einzelnen Kaltenden m nicht überschreiten
(VDE-Vorschrift). Es sind geeignete Plätze für die
Montage der Anschlußkästen vor zusehen, die zur
Verbindung der Kaltenden mit den Zuleitungen
dienen.
Verlegungspläne
Bei der Verlegung sind folgende Punkte zu
beachten:
Das Maß „S” ist für
Beton: , m
Sand: , m
Heizband vorzugsweise
in langen statt in kurzen
Schleifen verlegen.
Bei Rampen mit Kurven immer
dem Bogen der Kurve folgen.
(Auf diese Weise ist gewährleistet,
daß der Verlegeabstand
eingehalten wird.)
Heizband nicht über Deh nungs-
fugen führen. Auf jeder Seite
der Dehnungsfuge einen
separaten Heizkreis vorsehen.
Dehnungsfuge
FALSCH
RICHTIG
nVent.com | 11
Hinweis: Die Länge des Kaltendes bis  A -
Absicherung darf  m, ab  A - Absicherung
m nicht über schreiten
(VDE , Teil ).
Warnung: Nicht am Kaltende zie hen. (Dies
kann zu einer Be schädigung des Anschlusses
führen.)
Hinweis: Das Ende des Kaltendes ist vor
Feuchtigkeit zu schützen.
Hinweise:
Verlegeabstand genau ein halten.
Zu Kanten und Hindernissen einen
Abstand von mindestens  mm einhalten.
Heizband nicht über Dehnungs-fugen
führen.
Bereiche ausklammern, für die Bordsteine,
Entwässerungsrinnen o.ä.
vorgesehen sind.
MONTAGE DES HEIZBANDS
Montage des Kaltendeanschlusses ()
Nur die Anschlußkomponente der
Kaltende-Anschluß- und
Endabschlußgarnitur montieren. (Die der Garnitur
beiliegende Anleitung
beachten.) Dieser Abschnitt der
Montage muß nicht unbedingt an der Baustelle
ausgeführt werden.
Heizbandrolle auf einem Abroller befestigen.
Verlegen und Befestigen des Heizbands
Heizband (mit montiertem
Kaltendeanschluß) bis zur Position des
Netzanschlusses ziehen.
12 | nVent.com
Beginnend am Kaltendeanschluß das Heizband
im Abstand von , m an der Baustahlmatte
befestigen.
Heizband weiter abrollen.
Hochkant bei
Biegungen
Flach oder Hochkant
bei geradem Verlauf
Hinweis: In den Biegungen steht das Heizband
hochkant. Dies ist normal und führt nicht zu
einer Beeinträch tigung der Systemleistung.
Die beiden neuen Heizband-”Längen
befestigen.
Heizband auf die erforderliche Länge kürzen.
Warnung: Die maximal zulässige
Heizkreislänge des Heizbands darf nicht
überschritten werden.
Montage des Endabschlusses (5)
Endabschluß montieren. (Die der Kalt ende-
Anschluß- und Endabschluß garnitur beiliegende
Anleitung beachten.) Montieren Sie sofort den
Endab schluß um Eindringen von Feuchtigkeit
zu vermeiden. Den fertigen Endab schluß mit
Ka belbindern fest an der Baustahlmatte bzw. am
Armierungs draht befestigen.
nVent.com | 13
Montage des Schutzschlauchs (6)
Schutzschlauch zum Schutz des Kaltendes beim
Austritt aus dem Beton montieren.
An beiden Enden des Schutzschlauchs Adapter
anbringen, um das Heizband vor scharfen Kanten
zu schützen.
Schutzschlauch so positionieren, daß ,
m im Beton verlaufen. Anschließend den
Schutzschlauch derart be -
fe stigen, daß er sich beim Aufbringen des Betons
nicht verschieben kann.
Montage der Anschluß-garnitur
Schließen Sie das Kaltende sofort an die
Schaltschränke an, so daß keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
Abschließen der Verlegung
Die genannten Schritte für alle
Heizkreise wiederholen.
Die Enden der Kabelbinder kürzen.
Montage des Reglerfühlers (8)
Reglerfühler gemäß der dem Regler beiliegenden
Anleitung montieren. Darauf achten, daß der
Fühler in der richtigen Höhe montiert wird. Sind
Fühler und Gehäuse separate Einheiten, nur das
Gehäuse montieren.
==
Heizband
Fühler
Der Fühler ist in der Mitte einer
Heizbandschleife zu montieren.
Das Anschlußkabel des Fühlers muß unterhalb
der Baustahlmatte verlaufen
(zum Schutz des Kabels).
Das Anschlußkabel des Fühlers ist durch einen
Metall-Schutzschlauch () zu schützen.
Der Fühler muß in senkrechter
Position montiert werden. Das gilt
auch für geneigte Flächen.
Heizband
BetonoberflächeFühlergehäuse
Schutzschlauch
200 mm
Wand
Starred Metall-
Schutzschlauch, 25 mm
14 | nVent.com
ÜBERPRÜFUNG DER MONTAGE
Prüfung des Heizbands
Sichtprüfung des Heizbands auf
Beschädigung.
Sicherstellen, daß das Heizband im Abstand
von , m auf der Bau-stahlmatte befestigt
wurde.
Sicherstellen, daß der Verlegeabstand
eingehalten wurde und daß das Heizkabel nicht
im Bereich von Dehnungsfugen, Kanten usw.
verlegt wurde.
Sicherstellen, daß das Heizband in der
vorgeschriebenen Tiefe verlegt wurde.
Prüfen, ob die Enden aller Kabel binder gekürzt
wurden.
Durch Sichtprüfung vorschriftsmäßige
Montage der Kaltendeanschlüsse und
Endabschlüsse sicherstellen.
Anfertigen eines Plans
Der Verlauf der einzelnen Heizkreise
ist in einem Plan festzuhalten. Dabei sind die
Montagepositionen der Kaltendeanschlüsse und
der Endab schlüsse besonders zu vermerken.
Durchführung einer Isolationsprüfung
Bei der Isolationsprüfung werden eventuelle
Beschädigungen des Heizbands und des
Kaltendes festgestellt. Für die Prüfung sollte ein
DC -V-Meßgerät verwendet werden.
Die Prüfung ist wie folgt auszuführen:
Schwarze Leitung mit dem Erdleiter verbinden.
Rote Leitung mit dem spannungs-führenden
und dem Neutralleiter verbinden.
Spannung anlegen. Der angezeigte Widerstand
muß größer als
 MW sein.
Erdleiter
Stromführender und
Neutralleiter
Isolationsprüfgerät
DC 2500 V
Liegt der Isolationswiderstand unter diesem Wert,
liegt eine Beschädigung vor. Soweit möglich, ist
der Fehler zu lokalisieren und zu beheben. Ist der
Zugang zur schadhaften Stelle nicht möglich,
wenden Sie sich bitte an RAYCHEM.
Der Isolationswiderstand der einzelnen
Heizkreise ist auf dem Prüfprotokoll einzutragen.
Soll der Beton sofort aufgebracht werden,
ist mit dem Abschnitt “Hinweise zu den
Betonierarbeiten” auf der folgenden Seite
fortzufahren.
Schützen der Installation
Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen,
um das Betreten des Installationsbereichs
durch Fußgänger sowie das Befahren durch
Kraftfahrzeuge zu verhindern.
Armierungsdraht bzw. Baustahlmatten dürfen
nicht bewegt werden.
nVent.com | 15
DURCHFÜHRUNG DER BETONIERARBEITEN
Prüfungen
Vor Anlieferung des Betons sind
folgende Prüfungen auszuführen:
Heizband auf Anzeichen einer
Beschädigung überprüfen.
Verlegeabstand überprüfen.
Verlegetiefe des Heizbands
überprüfen.
Isolationsprüfung
Für alle Heizkreise ist eine Isolationsprüfung
durchzuführen, um eventuell nach der Montage
aufgetretene Beschädigungen zu ermitteln.
Die Ergebnisse sind im Prüfprotokoll einzutragen.
Die Ergebnisse der Isolationsprüfung sollten
von der Betonierkolonne nach deren Eintreffen
überprüft und das Prüfprotokoll unterzeichnet
werden.
Hinweise zu den Betonierarbeiten
ViaGard-Heizkabel wurden speziell für diese
Anwendung konzipiert. Dennoch sind sie nicht
unzerstörbar.
Warnung:
Während der Betonierarbeiten
müs sen Maßnahmen ergriffen
werden, die eine unnötige
Bean spruchung des Heizbands
verhindern:
Beim Arbeiten mit Schaufeln und Rechen
vorsichtig vorgehen.
Aufbringen des Betons aus zu großer
Höhe vermeiden.
Während der Betonierarbeiten
Während der Betonierarbeiten den
Isolationswiderstand laufend überwachen.
Wenn der Isolationswiderstand unter 

Betonierarbeiten sofort stoppen. Den Fehler
lokalisieren und beheben.
Nach Abschluß der Betonierarbeiten
Nach Abschluß der Betonierarbeiten eine
Isolationsprüfung durchführen und die
Meßergebnisse im Prüfprotokoll eintragen.
Zusätzliche Betonierarbeiten
Arbeiten wie das Anlegen von
Entwässerungsrinnen, das Anbringen von
Ankerbolzen und das Fräsen von Fugen zur
Vermeidung von Riß-bildungen werden häufig
nach dem Aufbringen des Betons ausgeführt.
Bei diesen Arbeiten ist der Verlegungsplan
zu beachten, damit eine Beschädigung des
Heizbands vermieden werden kann.
Es empfiehlt sich, während der Ausführung
sämtlicher Arbeiten, die zu einer Beschädigung
des Heizbands führen könnten, den
Isolationswiderstand des Heizbands laufend zu
überwachen.
Nach Abschluß aller erforderlichen Arbeiten
erneut eine Isolationsprüfung durchführen und
die Meßergebnisse im Prüfprotokoll eintragen.
16 | nVent.com
VERLEGUNG IM SANDBETT UNTER PFLASTERSTEINEN
Einführung
Das Verfahren bei der Verlegung unter
Pflastersteinen ist weitgehend mit dem Verfahren
bei der Verlegung in Beton identisch. Allerdings
werden einige Schritte in anderer Reihenfolge
ausgeführt.
In der folgenden Übersicht werden die
wichtigsten Unterschiede dargestellt:
Aufbringen der ersten Sandschicht
Verlegen der Baustahlmatte
In diesem Fall dient die Baustahlmatte nur
zur Befestigung des Heizbands und nicht zur
Armierung.
Durchführung einer Isolationsprüfung
Hierzu wie auf Seite beschrieben
vor gehen. Meßergebnis im Prüf-protokoll
eintragen.
Montage des Kaltendeanschlusses
Entsprechend der Anleitung vorgehen, die der
Kaltende-Anschluß- und Endabschlußgarnitur
beiliegt.
Verlegen und Befestigen des Heizbands
Hierbei sind die Richtlinien für die
Verlegung zu beachten.
Verlegeabstand: , m.
Montage des Endabschlusses
Entsprechend der Anleitung vorgehen, die der
Kaltende-Anschluß- und Endabschlußgarnitur
beiliegt.
Montage des Schutzschlauchs
Zum Schutz des Kaltendes zwischen dem
gepflasterten Bereich und dem Anschlußkasten.
Montage der Anschluß-garnitur
Schließen Sie das Kaltende sofort an die
Schaltschränke an, so daß keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
Abschließen der Verlegung
Die genannten Schritte für alle
Heizkreise wiederholen.
Montage des Fühlers
Gemäß Herstelleranweisung.
Prüfung des Heizbands
Auf Anzeichen einer Beschädigung, richtige
Verlegung usw. achten.
Anfertigen eines Plans
Mit Angabe des Verlaufs der einzelnen Heizkreise
und der Position sämtlicher Anschlüsse und
Endabschlüsse.
Durchführung einer Isolationsprüfung
Hierzu wie auf Seite  beschrieben vorgehen.
Meßergebnis im Prüf-protokoll eintragen.
Aufbringen der zweiten Sandschicht
Die Sandschicht über dem Heizband darf die
in der Auslegung vorgesehene Höhe nicht
überschreiten.
Verlegen der Pflastersteine
Durchführung einer Isolation- sprüfung
Meßergebnis im Prüfprotokoll eintragen
nVent.com | 17
RINNENBEHEIZUNGSSYSTEM
Zweck
Durch das Rinnenbeheizungssystem wird ein
Ablaufen des Schmelzwassers gewährleistet
(das bei Einsatz des Systems ViaGard
entsteht). Auf diese Weise ist eine Überflutung
ausgeschlossen.
Hinweis:
Der Heizkreis des Rinnenbe hei zungs systems
ist über dasselbe Reglersystem zu steuern,
wie die Haupt-Heizkreise von ViaGard.
Montage des Anschlußkastens (13)
Die Montageposition ist wie folgt zu wählen:
in unmittelbarer Umgebung der
Entwässerungsrinne vorzugsweise im
Gebäudeinneren
Montage der Anschlußgarnitur (14)
BTV--CT-Heizband im Anschluß-
kasten anschließen. (Die der Anschlußgarnitur
beiliegende Anleitung beachten.)
Verlegen des Heizbands (15)
Heizband zwischen Anschlußkasten und
Entwässerungsrinne durch einen Schutzschlauch
schützen.
Die Entwässerungsrinne muß in ihrer gesamten
Länge beheizt werden, damit das Abfließen des
Schmelzwassers jederzeit möglich ist.
Montage des Endabschlusses (16)
Endabschluß montieren. (Die der
Endabschlußgarnitur beiliegende
Anleitung beachten.)
Durchführung einer Isolationsprüfung
Hierzu wie auf Seite beschrieben vorgehen.
Abschließende Arbeiten
Gitter über der Entwässerungsrinne anbringen,
damit das Heizkabel vor Beschädigung
geschützt ist.
18 | nVent.com
ABSCHLIESSENDE ARBEITEN
Abschließen der Fühlermontage
Gegebenenfalls Fühler montieren.
Montage des Schaltschranks (10)
Schaltschränke unter Beachtung der
Herstelleranweisungen montieren.
Montage Steuergerät (11)
Steuergerät, Thermostate und
Bedienungselemente unter Beachtung der
Herstelleranweisungen montieren.
Abschließen der
Leitungsverlegung (12)
Leitungen unter Beachtung der örtlich geltenden
Bestimmungen verlegen.
Hinweis: Sicherstellen, daß die Länge
des an jeden Fehlerstrom-Schutzschalter
angeschlossenen Heizbands 500 m nicht
übersteigt.
BETRIEB
Erste Inbetriebnahme
Elektrische Bestimmungen
Alle elektrischen Prüfungen sind
gemäß den geltenden Vorschriften
auszuführen. Die Übereinstimmung zwischen
der tatsächlichen und der in den Plänen der
Auslegung angegebenen Leitungsverlegung
ist zu überprüfen. Die Leistungswerte aller
Schutzvorrichtungen sind zu kontrollieren.
Prüfung des Steuergerät
Regler gemäß der beiliegenden Anweisung
überprüfen.
Isolationsprüfung
Um sicherzustellen, daß Heizband, Kaltende und
Zuleitung seit der Montage nicht beschädigt
wurden, ist eine abschließende Isolationsprüfung
durchzuführen.
Allgemeiner Betrieb und Wartung
Das System ViaGard kommt ohne bewegliche
Teile aus und erfordert deshalb nur minimale
Wartung. Die geltenden Wartungsbestimmungen
für elektrische Einrichtungen sind einzuhalten.
Die elektrischen Einrichtungen, wie
Sicherungsautomaten, Fehlerstrom-
Schutzschalter und das Steuergerät sind einmal
jährlich zu prüfen.
Die Bedienelemente sind in regelmäßigen
Abständen auf ordnungsgemäße Funktion zu
überprüfen.
nVent.com | 19
FEHLERSUCHE
Warnung: Vor Arbeiten am elektrischen System Netzanschluß unterbrechen.
Problem Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe
A. Überstromschutz
löst aus
Elektrischer Fehler bei:
löst aus
• Anschluß
• Endabschluß
• Kaltend
• Zuleitung
• beschädigtem Heizband
Fehler lokalisieren und Automat
zurücksetzen oder austausche
Sicherung zu schwach Zu erwartende Strom-belastung
neu ermitteln und neue Sicherung
installieren. (Achtung: Sicherung
muß auf Zuleitung abgestimmt
werden.)
Einschalten unterhalb vorgesehener
Temperatur
Steuergerät zurücksetzen
Sicherung defekt Austauschen
B. Fehlerstromschalter
löst aus
Zu hohe Feuchtigkeit
• Anschlußkasten
• Anschluß
• Endabschluß
Trocknen und Schutz-
neu abschließen oder
sofort erneuern
Erdschluß bei:
• Anschluß
• Endabschluß
• beschädigtem Heizband
Fehler lokalisieren und beheben
oder Fehlerstrom-
Schutzschalter zurückset-
zen oder austauschen
Fehlerstrom zu hoch:
Zuleitung oder Heiz-
band zu lang
Problem beheben und
Auslegung ändern
Leistungsschütz prellt Durch Leistungsschütz
besserer Qualität ersetzen
Spannungsspitzen im
Versorgungsnetz
Fehlerstrom-Schutzschalter
zurücksetzen. Hält der
Zustand an, Stromver -
sorgung verbessern
Fehlerstrom-
Schutzschalter defekt
Austauschen
20 | nVent.com
C. Eis/Schnee
schmilzt nicht
Fehlende Netzspannung
durch ausgelösten
Überstromschutz oder
Fehlerstrom-Schutzschalter
Verfahren wie unter A
und B beschrieben
Aderbruch in der
Zuleitung
Fehler lokalisieren und
beheben
Steuergerät ist falsch ein-
gestellt oder arbeitet
nicht ordnungsgemäß
Steuergerät reparieren oder
richtig einstellen
Leistungsschütz nicht
ordnungsgemäß
dimensioniert oder
beschädigt
Leistungsschütz
austauschen
D. Schnee/Eis beginnt
zu schmelzen, aber
System schaltetzu
früh aus
Steuergerät ist falsch ein-
gestellt oder arbeitet
nicht ordnungsgemäß
Steuergerät reparieren oder
richtig einstellen.
nVent.com | 21
22 | nVent.com
nVent.com | 23
GENERAL
The nVent RAYCHEM ViaGard self-regulating
heat-tracing system for critical road areas, garage
ramps, loading bays, driveways, steps, walkways,
pedestrian bridges, ramps for disabled people,
gate rails and water sewage plants.
Important
The instructions provided in this manual, the
installation instructions provided with the
components & accessories, and all design
information must be followed carefully in order
to ensure correct operation. The installation
must also be compatible with local requirements
applicable to electrical heating systems.
Warning
The EM-XR heating cables and the associated
components and accessories in the ViaGard
system are electrical devices which must
be designed and installed correctly. Follow
all design, installation, assembly and test
instructions to ensure proper operation and to
prevent electrical or fire hazard.
Do not use nails or any other sharp items in
electrically heated areas. Also avoid the use of
drills in electrically heated areas.
Scope
This manual focuses on the installation of
ViaGard heating cables in concrete slabs
designed for long term structural stability. To
ensure conformance with DIN standards, the
cable is to be installed  mm (minimum) below
the surface of the concrete.
Additional information is given for paver
applications. For other applications, more
specific installation information is available from
RAYCHEM.
THE VIAGARD HEATING SYSTEM
The ViaGard System comprises the following
items:
Heating Cable (1)
The ViaGard heating cable is self-
regulating. It responds to local concrete/sand
temperature, increasing its heat output when
temperature drops and decreasing its heat output
when the temperature rises. Since it is self-
regulating, the heating cable cannot overheat and
destroy itself – even if overlapped – and does not
need a temperature limiting thermostat.
Cold Lead Cable (2), Junction
Box (7) & Supply Cable (12)
For circuits of  A and below, the cold lead cable
VIA-L can be run directly to the panel (max.
length m). A conduit must be used to provide
mechanical protection.
For circuits of greater than  A, the length of
the cold lead cable is limited to m (a VDE
requirement). In this case, an intermediate
connection is made to a junction box.
The connection to the panel is then made with
a suitable supply cable.
Components & Accessories (3 - 5)
RAYCHEM Components & Accessories must
be used in order to ensure a safe and reliable
system.
Control Units (11)
RAYCHEM offers control units specially designed
for snow melting applications. They incorporate
combined temperature and moisture sensors to
ensure efficient operation.
Panels (10)
RAYCHEM offers a range of standard panels
specifically designed for ViaGard applications.
Each panel contains a built-in control unit, plus
circuit breakers and rcds.
24 | nVent.com
ADDITIONAL ITEMS
Conduit (6,9)
Conduit is required to protect:
the cold lead cable
the sensor cable
Electrical Control Equipment
If the RAYCHEM panels are not used, further
items will be required to complete the system:
contactor
circuit breakers
residual current device (rcd) –  mA
preferred. (Multiple heating cable circuits up
to a total length of  m may be protected by
a single
 mA rcd.)
Storage
Storage temperature range –°C to +°C.
Store all system elements in a clean,
dry place.
Tools & Equipment
cutters
knife
crimp tool
long nose pliers
heat source, e.g. hot air gun
insulation resistance tester
( Vdc minimum)
a reel roller
Warning: ensure that no moisture is allowed
to enter the cable at any time. If in doubt,
install temporary end seals (using heat-
shrinkable tubing or similar).
nVent.com | 25
SLAB PREPARATION & REINFORCEMENT
The mesh or rebar must be
ad equately supported so that it is not
disturbed during the concrete pour.
The reinforcement must be positioned so that
the heating cable will be  mm below the
surface of the concrete.
The reinforcement must be positioned at the
correct distance below the surface of the
concrete to within ±  mm.
Where mesh is used, it must be strong enough
that will not "droop" when walked on for the
installation of the heating cable. Use a mesh
diameter of at least mm. A grid spacing of
 mm is recommended.
Where rebar is used, try to arrange its spacing
to match that required for the heating cable.
PRE-INSTALLATION CHECKS
Check the Reinforcement:
correct height
spacing suitable for attachment of heating
cable
ends of all fixing wires bent over to avoid
damage to the heating cable
Test the Heating Cable
The insulation resistance test detects damage
to the heating cable such as cuts or punctures.
It should be carried out using a  Vdc
instrument. Lower voltage instruments are less
sensitive and are not recommended.
Proceed as follows:
Connect the black lead to the heating cable
braid.
Connect the red lead to both heating cable
conductors together.
Apply voltage. The resistance reading must be
greater than 
If the insulation resistance is less than this the
cable is damaged. Where possible, locate the
fault and rectify.
Record the insulation resistance value on the
Installation Test Record.
(You will find a copy in the Cold Lead Connection
& End Seal Kit.)
2500 Vdc
Insulation
resistance tester
Conductors
Braid
50 mm
minimum
Surface of concrete
Heating cable
Mesh
Reinforcement support
26 | nVent.com
trace right up to drain
trace drain
trace at least a metre of
covered area at an exit
trace cornering areas-
including those under cover
on entrances (as snow can
be tracked in by cars)
trace close to the outside
of corners
trace breaking areas (e.g.
in front of a barrier or card
reader)
covered area
covered area
LAYOUT CONSIDERATIONS
The ViaGard system has been designed for
maximum layout flexibility. Time and effort can
be spared with a little pre-planning:
Area to be heated
Determine the exact area to be heated. Consider
the following factors:
nVent.com | 27
Spacing
Arrange the spacing (S) of the heating cable as
shown:
Expansion joint
For curved ramps, always
trace around the arc of the
bend, not radially (this ensures
that spacing is maintained).
Trace in long runs in
preference to short runs.
Do not cross expansion
joints. Use a separate circuit
on each side of the joint.
For standard slab constructions:
S = . m for concrete
S = . m for pavers
INCORRECT CORRECT
Notes:
Keep at least  mm away from
obstructions
Avoid the sites of future penetrations (such
as drains)
Do not cross expansion joints
Power Connection
For circuits of C  A or more, the length of
each cold lead is limited to m. Identify suitable
places for the positioning of junction boxes for
connecting the cold lead cables to the supply
cables.
Layout Schemes
Note the following ‘tricks of the trade’:
S
S/2
S/2
Area to be heated
28 | nVent.com
HEATING CABLE INSTALLATION
Set the heating cable spool on a reel roller.
Pull the heating cable (with cold lead
connection installed) out to the point of the
power connection.
Install Cold Lead Connection (3)
Install only the Cold Lead Connection part of
the Cold Lead Connection & End Seal Kit in
accordance with the instructions provided with
the kit.
This operation may be performed
away from the job site if this is more convenient.
Note: The length of each cold lead cable must
not exceed:
 A)
m (circuits >  A)
Warning: Protect the end of the cold lead cable
from moisture.
Layout and fix Heating Cable
Notes:
maintain the design spacing to within
±  mm
keep heating cable  mm from edges
and obstructions
do not cross expansion joints
avoid sites of future penetrations (kerbs,
drains, etc.)
Warning: Do not pull on the cold lead cable
(as this may damage the connection).
nVent.com | 29
Working from the cold lead connection, fix the
heating cable to the reinforcing mesh at 
mm intervals using cable ties ().
pull out another loop of heating cable.
Note: At the bend, the heating cable will stand
on its edge. This is
perfectly normal and will not effect the
performance of the system.
Flat or on edge
in straight runs
On edge
through bends
Fix these two new ‘lengths’ of heating cable.
Cut the heating cable to the required length.
Warning: Do not exceed the maximum circuit
length of the heating cable.
Install the End Seal (5)
Install the end seal following the
instructions provided with the Cold Lead
Connection & End Seal Kit.
Warning: Install the end seal imme di ately
to prevent the possibility of moisture
entering the heating cable.
Fix the completed end seal securely to the mesh
or rebar using cables ties.
30 | nVent.com
==
Install Conduit (6)
Install conduit to protect the cold lead cable
where it exits the concrete.
Install adaptors on each end of the conduit to
protect the cold lead cable from sharp edges.
Position the conduit so that 200 mm will be in the
concrete. Fix it in place in such a way that it will
not be displaced during the concrete pour.
Connect the Cold Lead Cable (2)
Connect the cold lead cable to the panel or
junction box (as appropriate).
Warning: Connect the cold lead cable
immediately to avoid the pos - sibility of
moisture entering. If this is not possible
for any reason, install a temporary seal
using heat-shrinkable tubing or similar.
Complete the Layout
Repeat the above sequence for all the heating
cable circuits.
Trim the ends of the cable ties.
Install Control Unit Sensor (8)
Install the control unit sensor in accord-ance
with the instructions supplied with the unit.
Ensure that it is supported at the correct height.
For sensors comprimising a separate housing
and sensor, install only the housing at this stage.
Heating cable
Sensor
the sensor should be placed mid-way between
heating cable runs
the sensor cable should be routed under
the reinforcing mesh (for
extra protection)
the sensor cable should be
protected by a metallic conduit ()
the sensor must be mounted ver tically, even on
inclined surfaces
Heating
cable
Surface of concrete
Sensor
housing
Conduit
25 mm rigid
metal conduit
200 mm
Wall
nVent.com | 31
Check Heating Cable
Visually check the heating cable for damage
Verify that the heating cable has been attached
at  mm intervals
Verify that the heating cable spacing has
been maintained to within ±  mm and that
the heating cable has been kept away from
expansion joints, edges, etc.
Verify that the heating cable has been installed
at the correct depth
Check that the tails of all the cable ties have
been trimmed
Visually check the cold lead connections and
end seals for correct installation.
Do a Sketch
Record the layout of each circuit, with particular
reference to the positions of the cold lead
connections and the end seals.
Perform an Insulation Resistance Test
This test detects damage to the heating cable/
cold lead assembly. It should be carried out using
a 2500 Vdc instrument. Proceed as follows:
Connect the black lead to the earth conductor
Connect the red lead to the live and neutral
conductors together.
Apply voltage. The resistancereading must be
greater than 
If the insulation resistance is less than this the
cable is damaged. Where possible, locate the
fault and rectify.
If the fault is not accessible, consult your
RAYCHEM representative.
Record the value for each circuit on the
Installation Test Record.
If concrete is to be poured straight away, go to
section "Concrete Pouring" (overleaf).
Protect the Installation
Prevent pedestrian and vehicular traffic in the
area where the heating cable has been installed.
Avoid disturbing the reinforcing steel or mesh.
2500 Vdc
Insulation
resistance tester
CHECK THE INSTALLATION
Earth
Live &
Neutral
32 | nVent.com
Checks
Perform the following checks before the arrival of
the concrete:
check for signs of heating cable damage
check the spacing
check the height of the heating cable
Insulation Resistance Test
Perform an insulation resistance test on each
heating cable circuit to detect any damage which
may have occurred after installation.
Record the results on the Installation Test
Record.
When the concrete team arrives, have them verify
the insulation resistance results and sign the
Installation Test Record.
Concrete Practice
Although the ViaGard cables have been designed
specifically for this application, they are not
indestructible.
Warning:
Precautions should be taken during the
concrete pour to prevent the heating cable
from being exposed to unnecessary abuse:
Avoid excessive concrete drop heights.
Take care when using shovels and rakes
during the pour.
CONCRETE POURING
During the Pour
Monitor the insulation resistance continuously
during the pour.

the heating cable is damaged. Stop the pour
immediately. Locate the damage and repair it.
After the Pour
After completion of all concrete work, perform an
insulation resistance test and record the values
on the Installation Test Record.
Supplementary Concrete Work
Work such as drain installation, place ment of
anchor bolts and cutting of crack control joints
is done after the initial concrete pour. Consult
the drawing of the layout so that damage to the
heating cable can be avoided.
It is desirable to monitor the heating cable by
insulation resistance testing during any activity
which could lead to heating cable damage.
After all such work has been completed perform
an insulation resistance test and record the result
on the Installation Test Record.
nVent.com | 33
PAVER INSTALLATION
Introduction
The principles for paver constructions are similar
to those for the concrete installation, although
the order of several steps is different. The
summary below highlights
the key differences:
Lay First Sand Layer
Lay Mesh
In this case, the mesh serves only to attach the
heating cable; it does not perform a reinforcing
function.
Perform Insulation Resistance Test
As detailed on page 24.
Record the result on the Installation Test Record.
Install Cold Lead Connection (3)
Follow the instructions in the Cold Lead
Connection & End Seal Kit.
Lay out and attach Heating Cable
Follow the guidelines for layout.
The heating cable spacing is 0.25 m.
Install End Seal (5)
Install in accordance with the instructions
provided with the Cold Lead
Connection & End Seal Kit.
Warning: Install the end seal immediately to
prevent the possibility of moisture entering the
heating cable.
Install Conduit (6)
To protect the cold lead cable between the paver
area and the panel or junction box.
Connect the Cold Lead Cable (2)
Connect the cold lead cable to the panel or
junction box (as appropriate).
Complete Layout
Repeat the above procedure for each of the
heating cable circuits.
Install Control Unit Sensor (8)
In accordance with the manufacturer's
instructions.
Contrôler le ruban chauffant
Traces d’usure, positionnement, etc.
Warning: Connect the cold lead cable
immediately to avoid the pos - sibility of
moisture entering. If this is not possible for
any reason, install a temporary seal using
heat-shrink-able tubing or similar.
34 | nVent.com
Check Heating Cable
For signs of damage, correct layout, etc.
Do a Sketch
Showing the location of each circuit, and the
position of all connections and end seals.
Perform an Insulation Resistance Test
As detailled on page 30.
Record the result on the Installation Test Record.
Lay Second Sand Layer
Ensure that the layer of sand above the heating
cable does not exceed the design depth.
Lay Pavers
Perform an Insulation Resistance Test
Record result on the Installation Test Record.
DRAIN TRACING SYSTEM
Purpose
The drain tracing system ensures that melt water
(due to the action of the main ViaGard System)
can drain away. The possibility of flooding is thus
eliminated.
provided with the Connection Kit.
Lay out the Heating Cable (15)
Protect the heating cable with conduit between
the junction box and the drain. Trace the entire
length of the drain to ensure that melt water will
always have a run-off path.
Install the End Seal (16)
Install the end seal following the instructions
provided with the End Seal Kit.
Perform an Insulation Resistance Test
See page 24 for details.
Finishing
Install the grid over the drain to ensure that the
heating cable is protected from damage.
Note:
the drain tracing circuit should be controlled
by the same control system as the main
ViaGard circuits.
Install Junction Box (13)
Choose a position:
close to the drain
indoors if possible
Install Connection Kit (14)
Terminate the 8BTV-2-CT heating cable into the
junction box in accordance with the instructions
nVent.com | 35
FINISHING
Complete Sensor
Complete the installation of the sensor (where
necessary).
Install Panel (10)
Install the electrical panels according to the
manufacturer’s instructions.
Install Controls (11)
Install control units, thermostats and manual
control equipment in accordance with the
manufacturers’ instructions.
Complete Wiring (12)
Complete all wiring in accordance with local
standards.
Note: Ensure that there are no more than 500 m
of heating cable connected to each rcd.
OPERATION
Initial Start-up
Electrical Requirements
Complete all electrical testing following
applicable local codes and practices. Inspect
all wiring for conformance to design drawings.
Check for correct
rating on all protection devices.
Control Unit Checks
Check in accordance with the instructions
provided with the unit.
Insulation Resistance Test
Perform a final insulation resistance test to
ensure that the heating cable, cold lead and
supply cable have not been damaged since
installation.
General Operation and Maintenance
ViaGard systems have no moving parts and
therefore require minimum maintenance. Local
maintenance codes and requirements for
electrical equipment should be complied with.
Electrical equipment such as circuit breakers
should be checked periodically. The residual
current device (rcd) should be tested annually.
Periodically inspect the system controls.
Operate the controls to ensure that they function
correctly.
36 | nVent.com
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Warning: Isolate supply before working on any part of the electrical system.
Symptoms Probable causes Correction
A. Over-current protection
strips or blows
Electrical fault at:
• connection
• end seal
• cold lead
• supply cable
• damaged heating cable
Locate and rectify and reset or
replace protection
Protection undersized Re-establish what the current
loads are going to be and install
new protection (NB. If protection
is replaced, ensure it is compatible
with the supply cable)
Start-up below design
temperature
Reset system control unit
Defective protection Replace
B. Residual current Excessive moisture in
• junction box
• connection
• end seal
Dry out and re-seal or remake
immediately. Perform an insulation
resistance test
Earth fault at
• connection
• end seal
• damaged heating cable
Locate and rectify the fault and
reset or replace rcd
Leakage current too high: Power
cable or heating cable too long
Correct problem and redesign
Contactor bouncing Replace with higher quality unit
Voltage spikes in power supply
network supply
Reset rcd. If condition persists, use
clean power
Defective rcd Replace
nVent.com | 37
Symptoms Probable causes Correction
C. Ice/snow not melting Loss of supply current due to
over-current or residual current
device operating
Follow procedures outlined
in A and B above
Loss of supply cable continuity Locate and rectify fault
Incorrect setting or operation of
system controls
Repair system controls or set
system controls correctly
Incorrect contactor sizing or
damaged contactor
Rectify
D. Snow/ice begin to melt,
but system turns of too
soon
Incorrect setting or operation of
system controls
Repair system control unit or set
system controls correctly
38 | nVent.com
nVent.com | 39
PRÉLIMINAIRES
Système ViaGard de nVent RAYCHEM - rubans
chauffants autorégulants pour rampes et voies
d’accès aux parkings souterrains et aériens,
quais de chargement, entrées, escaliers,
trottoirs, passerelles pour piétons, rampes pour
handicapés, portiques d’accès et berges de
bassin de décantation.
Important
Pour que le système fonctionne correctement
les instructions de ce guide ainsi que la
notice de montage de chaque accessoire et
les éléments de l’étude devront être suivis
scrupuleusement. L’installation doit être
conforme aux réglementations électriques en
vigueur localement.
Avertissement
Les rubans chauffants EM2-XR et les accessoires
du système ViaGard sont des dispositifs
électriques dont l’étude et l’installation exigent le
plus grand soin. Respecter les instructions en ce
qui concerne l’étude, l’installation, le montage et
les contrôles avant la mise en service, ceci afin
d'assurer le bon fonctionnement du système et
éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas enfoncer de clou ou autre objet pointu,
ni percer de trous, sur les surfaces équipées de
rubans chauffants électriques.
Objet
Ce manuel décrit la marche à suivre pour
l’installation des rubans chauffants ViaGard dans
le béton pour une stabilité structurelle à long
terme.
Pour assurer la conformité avec les normes DIN,
les rubans sont posés à 50 mm minimum sous la
surface du béton.
Des instructions complémentaires sont données
pour les pavages.
En cas d’utilisation particulière, contacter
RAYCHEM pour des informa-tions spécifiques.
LE SYSTÈME DE TRAÇAGE VIAGARD
Le système ViaGard se compose des éléments suivants :
Ruban chauffant (1)
Le ruban chauffant ViaGard est autorégulant. Il réagit en fonction de la température de son
environnement : sa puissance augmente quand la température diminue et vice-versa. Il n’y a pas de
surchauffe même si deux rubans se croisent ou se superposent. Ceci rend superflu l’emploi d’un
thermostat de contrôle de température.
40 | nVent.com
Câble de liaison froide (2), boîtier de
raccordement (7), alimentation (12)
Pour les circuits jusqu’à 32 A, la liaison froide
VIA-L1 peut être raccordée
directement à l’armoire électrique (longueur
maximale de ruban chauffant 55 m).
Un fourreau doit être utilisé pour protéger la
liaison froide.
Pour les circuits de plus de 32 A, la longueur
de la liaison froide ne peut dépasser 5 m (règle
VDE). Elle est reliée à l’armoire électrique par un
câble d’alimentation de section adé-quate par
l’intermédiaire d’une boîte de raccordement.
Accessoires (3-5)
Les accessoires RAYCHEM doivent être utilisés
pour assurer la sécurité et la fiabilité du système.
Unités de contrôle (11)
RAYCHEM propose des centrales de contrôle
spécialement conçues pour
les applications ViaGard. Elles
comprennent une double sonde (température et
humidité) de façon à garantir l’efficacité du ruban
chauffant.
Tableau électrique (10)
Non fourni par RAYCHEM.
Il comprend disjoncteurs, dispositifs différentiels,
contacteurs, etc...
Conduit ou fourreau (6 et 9)
Le conduit sert à protéger :
la liaison froide
le câble de la sonde
AUTRES ÉLÉMENTS
Attention : ne pas laisser l’humidité
pénétrer dans le ruban par les
extrémités. Dans le doute, monter des
terminaisons provisoires (manchons
thermorétractables ou équivalent).
Outillage
pince coupante
couteau
pince à sertir
pince à long bec
générateur de chaleur, par ex. générateur d’air
chaud
mégohmmètre pour la résistance d’isolement
( V cc minimum)
dérouleur de câble
Matériel électrique
Prévoir les éléments suivants :
contacteur de puissance
disjoncteurs
disjoncteurs différentiels de sensibilité 
mA. (Plusieurs circuits de ruban chauffant
d’une longueur totale de  m peuvent être
protégés par un seul disjoncteur différentiel de
 mA).
Stockage
Température de stockage entre - et +°C.
Conserver tous les éléments du système dans
un endroit propre et sec.
nVent.com | 41
PRÉPARATION DE LARMATURE
L’armature en barres ou treillis doit être
solidement maintenue de manière à ne pas
bouger pendant le coulage du béton.
Installer l’armature de façon à garantir une
profondeur d’installation de  mm entre le
ruban chauffant et la surface du béton.
L’armature doit être placée à la bonne distance
de la surface du béton (±  mm).
Le treillis doit être suffisamment résistant pour
supporter le poids d’un homme lors de la pose
du ruban chauffant. Utiliser un diamètre mm
minimum avec un écartement recommandé de
 mm.
Si des barres sont utilisées, les disposer
de façon à ce qu’elles correspondent à
l’écartement du ruban chauffant.
CONTRÔLES PRÉALABLES
Vérifier l’armature
hauteur correcte
écartement permettant la pose du ruban
chauffant
extrémités des fils d’assemblage recourbées
pour ne pas
endommager le ruban chauffant
Tester le ruban chauffant
Le test de résistance d’isolement détecte
d’éventuelles détériorations telles que coupures
ou trous dans la gaine du ruban chauffant.
Utiliser un mégohmmètre 2500 Vcc. Une tension
inférieure noffre pas la sensibilité requise.
Marche à suivre :
Connecter le fil noir sur la tresse du ruban
chauffant.
Connecter le fil rouge sur les deux conducteurs
à la fois.
Mettre sous tension. La résistance d’isolement
doit être supérieure à 
Mégohmmètre
2500 V cc
Conducteurs
Tresse de mise
à la terre
Surface du béton
Ruban Chauffant
Armature treillis
Support
50 mm
minimum
Une mesure inférieure signale un
ruban endommagé. Si possible, rechercher la
cause et corriger.
Noter la mesure obtenue sur la fiche d’essai de
l’installation (dont copie est fournie avec le kit de
connexion et de terminaison).
42 | nVent.com
PRÉPARATION AVANT LA POSE
Le système ViaGard a été conçu pour offrir une souplesse de pose maximale. Une étude préalable
permettra d’optimiser le temps de pose.
Zone à protéger
Déterminer avec précision la zone à protéger. Veillez aux points suivants :
zone couverte
ruban chauffant près de
l'extérieur des virages
zone couverte
sur un mètre au moins de
la zone couverte dans le
sens de la sortie
dans les zones de braquage,
y compris dans la zone
couverte dans le sens de
l’entrée (la neige y étant
déposée par les roues des
véhicules)
dans les zones de freinage
(par ex. devant une
barrière ou un lecteur de
carte d’accès)
dans le
caniveau
jusqu’au caniveau
nVent.com | 43
Écartement
Prévoir l’écartement du ruban chauffant comme
illustré ci-dessous :
S
S/2
2
S/
joint de dilatation
dans les rampes incurvées,
suivre l’arc de la courbe
(écartement constant) et
non le sens radial
préférer le sens
longitudinal à la
largeur
ne pas traverser les joints
de dilatation; installer un
circuit distinct de chaque
côté du joint
Pour les sols standard :
S = 30 cm pour le béton
S = 25 cm pour les pavages
NON
OUI
Remarques :
Respecter une distance de  mm
avec les obstacles
Penser aux aménagements qui restent
à faire (par exemple, caniveau de
drainage)
Ne pas traverser les joints de dilatation
Alimentation électrique
Pour les circuits de C 40 A ou plus, la longueur
de la liaison froide RAYCHEM ne peut dépasser 5
m. Prévoir les emplacements pour les boîtiers de
liaison au câble d'alimentation principal.
Schémas de pose
Suivre les recommandations ci-dessous :
zone à protéger
44 | nVent.com
INSTALLATION DU RUBAN CHAUFFANT
Poser le ruban chauffant sur un dérouleur
Dérouler le ruban (câble de liaison froide
montée) jusqu’au point d’alimentation
électrique.
Câble de liaison froide (3)
Relier le ruban chauffant au câble de liaison
froide à l’aide des éléments pour la connexion
du kit de connexion et de terminaison, en suivant
les instructions fournies avec le kit. Pour plus de
facilité, l’opération peut être réalisée en atelier
avant la pose du ruban.
Remarque : longueur maximum de la
liaison froide :
 A)
m (circuit A)
Attention : protéger l’extrémité du câble de
liaison froide contre l’humidité.
Pose et fixation du ruban chauffant
Remarques :
respecter l’écartement prévu (tolérance
 mm)
maintenir le ruban à  mm des bords
et obstacles
ne pas traverser les joints de dilatation
éviter les endroits où des
aménagements restent à faire
(bordures, caniveau, etc.)
Attention : ne pas exercer de traction
sur le câble de liaison froide (cela risque
d’endommager la connexion).
nVent.com | 45
A partir du câble de liaison froide, fixer le ruban
à l’armature avec des colliers de serrage ()
tous les  mm.
Dérouler le ruban en U.
Remarque : dans les courbes, le ruban se
redresse. C’est parfaitement normal et ne
perturbe en rien le fonctionnement du système.
à plat ou relevé dans
les sections rectilignes
relevé dans les
courbes
Attacher les nouvelles “longueurs” de ruban.
Découper le ruban à la longueur voulue.
Attention : ne pas dépasser la longueur
maximale de circuit autorisée pour le ruban
chauffant.
Terminaison (5)
Réaliser la terminaison en suivant les instructions
fournies avec le kit de connexion et de
terminaison.
Attention : installer la terminaison
immédiatement pour protéger l’extrémité du
ruban contre l’humidité.
Attacher fermement la terminaison à l’armature
avec des colliers de serrage.
46 | nVent.com
==
Conduit de câble (6)
Le conduit sert à protéger le câble de liaison
froide à sa sortie du béton. Monter des
adaptateurs à chaque bout pour protéger le câble
des rebords coupants.
Le conduit doit entrer de 200 mm dans le béton.
Immobiliser le conduit pour qu’il ne bouge pas
pendant le coulage du béton.
Raccordement de la liaison
froide (2)
Raccorder le câble de liaison froide au tableau
électrique ou sur un boîtier de raccordement
(selon le cas).
Attention : raccorder la liaison froide
immédiatement pour éviter la pénétration
d’humidité. En cas d’impossibilité, réaliser
une étanchéité provisoire avec des manchons
thermorétractables ou équivalent.
Pose des autres circuits
Répéter la procédure pour tous les circuits
composant le traçage.
Couper les queues des colliers de serrage.
Sonde de l’unité de contrôle (8)
Installer la sonde de l’unité de contrôle en suivant
les instructions qui accompagnent le produit.
Vérifier qu’elle est placée à la bonne hauteur.
Pour les sondes comportant un capteur et un
boîtier distincts, n’installer que le boîtier à ce
stade.
ruban chauffant
Sonde
la sonde doit se trouver au milieu du U formé
par le ruban chauffant
faire passer le câble de la sonde sous
l’armature
le câble de la sonde sera protégé par un
conduit métallique ()
la sonde doit être installée verticalement,
même dans une pente
Mur
200 mm
Conduit
métallique rigide
boîtier de la sonde
surface du béton
ruban
chauffant
conduit
nVent.com | 47
Contrôler le ruban chauffant
Inspection visuelle de l’état du ruban chauffant.
Vérifier la fixation du ruban tous les  mm.
Vérifier que l’écartement est respecté
 mm) et que le ruban évite les joints de
dilatation, bordures, etc.
Contrôler la profondeur d’installation du ruban
S’assurer que les queues de tous les colliers
ont été coupées.
Inspection visuelle des terminaisons et des
connexions de liaison froide.
Faire un schéma
Noter l’agencement de chaque circuit,
en prenant soin de relever l’emplacement des
terminaisons et des connexions de liaison froide.
Test de résistance d’isolement
Ce test sert à détecter d’éventuelles faiblesses
dans l’ensemble formé par le ruban et la liaison
froide. Utiliser un mégohmmètre 2500 V cc,
comme suit :
Connecter le noir sur le fil de terre.
Connecter le rouge sur phase et neutre à la
fois.
Mettre sous tension. La résistance d’isolement
doit être supérieure à 
Une mesure inférieure signale une défaillance du
ruban. Si possible, rechercher la cause et corriger.
Si la source du problème n’est pas accessi-ble,
contacter le représentant RAYCHEM.
Noter la mesure obtenue pour chaque circuit sur
la fiche d’essai de l’installation.
Si le béton doit être appliqué sans attendre,
passer à la section Coulage du béton, page
suivante.
Protéger l’installation
Interdire l’accès des piétons et
véhicules à la zone où le ruban chauffant est
installé.
Ne pas perturber la disposition de l’armature.
Megohmmètre
2500 Vcc
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
Terre
Phase et
neutre
48 | nVent.com
Vérifications
Contrôler les points suivants avant de procéder
au coulage :
absence de dégât visible au ruban
écartement du ruban
hauteur du ruban
Test de résistance d’isolement
Mesurer la résistance d’isolement de chaque
circuit de traçage pour détecter toute défaillance
survenue après l’installation.
Noter les mesures sur la fiche d’essai de
l’installation.
Demander aux responsables du coulage de
vérifier ces mesures et de signer la fiche.
Précautions
Si les rubans ViaGard sont spécialement conçus
pour cette application, ils ne sont cependant pas
indestructibles.
COULAGE DU BÉTON
Pendant le coulage
Contrôler la résistance d’isolement pendant toute
la durée du coulage.

signifie que le ruban a été endommagé. Arrêter
immédiatement le coulage. Localiser le problème
et réparer.
Après le coulage
Effectuer le test de résistance d’isolement quand
le travail du béton est totalement achevé. Noter
les mesures sur la fiche d’essai de l’installation.
Aménagements et travaux
supplémentaires
Des travaux tels que le creusement de
caniveaux de drainage, la fixation d’ancrages
et l’aménagement de joints de dilatation
interviennent après le coulage du béton.
Se référer au schéma/plan pour éviter
d’endommager le ruban chauffant. Il est conseillé
de contrôler la résistance d’isolement lors de
toute activité qui risquerait d’abîmer le ruban.
Après l’exécution de ces travaux, effectuer le test
de résistance d’isolement et noter la mesure sur
la fiche d’essai de l’installation.
Attention :
Prendre garde à ne pas soumettre le ruban à
des efforts excessifs :
éviter les hauteurs de coulage trop
importantes,
manier pelles et râteaux avec précaution.
nVent.com | 49
PAVAGE
Introduction
Les principes valables pour le béton s’appliquent
également aux revêtements pavés, même
si l’ordre des étapes varie. Les principales
différences sont brièvement présentées
ci-dessous.
Préparer le lit de sable
Placer un treillis d’armature
Le treillis ne sert dans ce cas qu’à maintenir le
ruban chauffant en place; il n’a aucune fonction
de renforcement.
Test de résistance d’isolement
Se référer à la page 41.
Noter les mesures sur la fiche d’essai de
l’installation.
Attention : installer la terminaison
immédiatement pour protéger l’extrémité
du ruban contre l’humidité.
Conduit (6)
Il doit protéger le câble de liaison froide
entre le pava ge et le tableau ou le boîtier de
raccordement.
Raccordement de la liaison froide (2)
Raccorder le câble de liaison froide au tableau
électrique ou sur un boîtier de raccordement
(selon le cas).
Pose des autres circuits
Répéter la procédure pour tous les circuits
composant le traçage.
Attention : raccorder la liaison froide
immédiatement pour éviter la pénétration
d’humidité. En cas d’impossibilité, réaliser
une étanchéité provisoire avec des
manchons thermorétractables ou équivalent.
Connexion de liaison froide (3)
Suivre les instructions fournies avec le kit de
connexion et de terminaison.
Pose et fixation du ruban chauffant
Suivre les recommandations de pose.
L’écartement du ruban est de 25 cm.
Terminaison (5)
Monter la terminaison conformément à la notice
du kit de connexion et de terminaison.
50 | nVent.com
Sonde de l’unité de commande (8)
Installer en suivant les instructions du fabricant.
Faire un schéma
Noter l’agencement de chaque circuit et la
position des connexions et des terminaisons.
Test de résistance d’isolement
Comme décrit à la page 47.
Noter la mesure obtenue sur la fiche d’essai de
l’installation.
Étendre un second lit de sable
Veiller à ce que la couche de sable qui recouvre le
ruban chauffant ne
dépasse pas la profondeur spécifiée.
Paver
Test de résistance d’isolement
Noter la mesure sur la fiche d’essai de
l’installation.
MISE HORS GEL DU CANIVEAU
Utilité
Le traçage de caniveau garantit une évacuation
efficace de l’eau de fonte (résultant de l’action
du système ViaGard) et élimine le risque
d’inondation.
Pose du ruban (15)
Installer un conduit de protection pour le ruban
chauffant entre le boîtier de raccordement et le
caniveau. Disposer le ruban sur toute la longueur
du caniveau.
Terminaison (16)
Monter la terminaison en suivant les instructions
fournies avec le kit de terminaison.
Test de résistance d’isolement
Se référer à la page 41.
Finition
Placer la grille sur le caniveau pour que le ruban
chauffant soit correctement protégé.
Boîtier de raccordement (13)
Opter pour un emplacement :
près du caniveau
à l’intérieur si possible
Connexion du ruban (14)
Connecter le ruban chauffant
8BTV-2-CT au boîtier de raccordement en suivant
les instructions fournies avec le kit de connexion.
Remarque :
le circuit de traçage du caniveau doit être
commandé par la même centrale de contrôle
que les circuits ViaGard.
nVent.com | 51
FINITION
Sonde
Achever l’installation de la sonde, le cas échéant.
Tableau électrique (10)
Installer les tableaux électriques conformément
aux instructions du
fabricant.
Modules de commande (11)
Installer les unités de commande, thermostats et
autres dispositifs manuels selon les instructions
fournies par le fabricant.
Câblage (12)
Terminer le câblage en respectant les
réglementations électriques en vigueur.
FONCTIONNEMENT
Mise en service
Alimentation électrique
Effectuer tous les tests électriques suivant les
codes et pratiques en vigueur localement. Vérifier
la conformité du câblage avec le schéma spécifié.
Contrôler le calibre de tous les dispositifs de
protection.
Contrôle de l’unité de commande
Contrôler suivant les instructions fournies avec
l’unité.
Test de la résistance d’isolement
Exécuter un dernier test de résistance d’isolement
pour vérifier que le ruban chauffant, la liaison
froide et le câble d’alimentation nont pas été
endommagés depuis l’installation.
Fonctionnement et maintenance
Le système ViaGard ne comporte aucune pièce en
mouvement et n’exige donc qu’une maintenance
minimale. Respecter les réglementations en
vigueur localement en matière de maintenance
des systèmes électriques.
Les composants électriques comme
les disjoncteurs doivent être contrôlés
périodiquement, une fois par an au moins dans le
cas des disjoncteurs différentiels.
Inspecter régulièrement les unités de commande
du système et vérifier leur état de fonctionnement.
Remarque : 300 m maximum de ruban
chauffant par disjoncteur différentiel.
52 | nVent.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
Attention : couper l’alimentation avant d’intervenir sur une partie quelconque du système électrique.
Symptôme Causes probables Remèdes
A. Le disjoncteur déclenche Problème électrique au niveau
de :
• connexion
• terminaison
• liaison froide
• alimentation
• ruban endommagé
Localiser et éliminer la source du
problème, réarmer ou remplacer le
disjoncteur
Calibre trop faible Recalculer les charges de courant
probables et changer de calibre
(vérifier la compatibilitéavec le
câble d’alimentation)
Mise en marche sous la
température de consigne
Régler l’unité de contrôle du
système
Disjoncteur défectueux Le remplacer
B. Le disjoncteur
différentiel déclenche
Humidité dans :
• boîtier de raccordement
• connexion
• terminaison
Sécher et refermer aussitôt. Faire
le test de résistance d’isolement
Défaut de masse :
• connexion
• terminaison
• ruban endommagé
Localiser et éliminer la source du
problème, réarmer ou remplacer le
disjoncteur
Courant de fuite élevé :
câble d’alimentation ou ruban
chauffant trop long
Revoir la configuration et refaire
l’étude
Contacteur instable Le remplacer par un composant de
meilleure qualité
Crêtes de tension dans
l’alimentation réseau
Réarmer le disjoncteur différentiel.
Si le problème persiste, installer un
régulateur de courant.
Disjoncteur défectueux Le remplacer
nVent.com | 53
Symptôme Causes probables Remèdes
C. La neige/glace ne fond
pas
Coupure de ne fond pas
l’alimentation en raison du
déclenchement du disjoncteur
ou du disjoncteur différentiel
Voir A et B ci-dessuse
Défaut de continuité du câble
d’alimentation
Localiser et éliminer le défaut
Unité de contrôle mal réglée ou
en panne
Réparer ou régler correctement
l’unité de commande
Contacteur défectueux ou
inadapté
Corriger
D. La fonte commence
mais le système
s’arrête prématurément
Unité de contrôle mal réglée ou
en panne
Réparer ou régler correctement
l’unité de commande
54 | nVent.com
nVent.com | 55
ALGEMEEN
nVent RAYCHEM System ViaGard zelf-regelende
buitenverwarming voor rijwegen, toegangswegen
van onder- en bovengrondse parkeergarages,
laadperrons, inritten, trappen, voetpaden,
voetgangersbruggen, rolstoel-opritten, roldeuren
en randen van klaringsbekkens.
Belangrijk
De instructies in deze handleiding, de
installatie-instructies die met de componenten
en toebehoren meegeleverd worden en alle
ontwerpgegevens moeten nauwkeurig gevolgd
worden om een correcte
werking te verzekeren. De installatie moet
ook voldoen aan de plaatselijke vereisten
die van toepassing zijn op elektrische
verwarmingssystemen.
Waarschuwing
De verwarmingskabels EM2-XR en alle
bijbehorende componenten van het
ViaGard-systeem zijn elektrische apparaten
die correct ontworpen en geïnstalleerd
moeten worden. Volg alle ontwerp-, installatie-,
verbindings- en testinstructies op om een
goede werking te verzekeren en electrocutie of
brandgevaar te voorkomen.
In elektrisch verwarmde oppervlakken mogen
er geen nagels of andere scherpe voorwerpen
ingeslagen worden. Er mag ook niet in geboord
worden.
Toepassingsgebied
Deze handleiding spitst zich toe op de installatie
van ViaGard-verwarmings-kabels in betonnen
oppervlakken ontworpen voor langdurige
structurele stabiliteit.
Om conformiteit met DIN-normen te verzekeren,
moet de kabel 50 mm (minimum) onder het
betonoppervlak gelegd worden.
In deze handleiding wordt tevens informatie
verstrekt voor toepassingen onder plavuizen.
Specifieke installatie-informatie voor andere
toepassingen is bij RAYCHEM te verkrijgen.
HET VIAGARD-VERWARMINGSSYSTEEM
Het ViaGard-systeem omvat de volgende
onderdelen:
Verwarmingskabel (1)
De ViaGard-verwarmingskabel is
zelfregelend. De kabel reageert op de
plaatselijke temperatuur van het beton/
zand door de warmteafgifte te verhogen bij
een temperatuurdaling en te verlagen bij een
temperatuurstijging. Dankzij zijn zelfregelende
karakter kan de verwarmingskabel niet
oververhitten of zichzelf beschadigen. Er is
geen thermostaat nodig ter begrenzing van de
temperatuur.
Stroomkabel (2), aansluitdoos (7) &
voedingskabel (12)
Voor circuits tot 32 A mag de stroom-kabel VIA-L1
direct naar de schakelkast lopen
(max.lengte 55 m). De kabel moet in een
elektriciteitsbuis gelegd worden die tegen
mechanische beschadiging beschermt.
56 | nVent.com
Voor circuits van meer dan 32 A is de lengte van
de stroomkabel beperkt tot
5 m (VDE-vereiste). In dit geval dient een
tussenverbinding gemaakt te worden met een
aansluitdoos. De verbinding met de schakelkast
wordt dan met een voedingskabel gemaakt.
Componenten & toebehoren (3-5)
Er mogen uitsluitend componenten
en toebehoren van RAYCHEM gebruikt worden
teneinde de veiligheid en betrouwbaarheid van het
systeem te garanderen.
Besturingen (11)
RAYCHEM heeft speciale regelaars
ontwikkeld voor de sturing van het sys- teem.
Hierbij zijn onder meer temperatuur- en
vochtsensoren inbegrepen, die voor een efficiënte
werking van het verwarmingssysteem zorgen.
Schakelkasten (10)
RAYCHEM biedt een aantal standaard-
schakelkasten aan, speciaal ontworpen voor
ViaGard-toepassingen. Elke schakelkast bevat een
ingebouwde sturing plus stroomonderbrekers en
aardlekschakelaars.
BIJKOMENDE ONDERDELEN
Elektriciteitsbuis (6,9)
Elektriciteitsbuis is vereist ter bescherming van:
de aansluitkabel
de sensorkabel
Elektrische regelapparatuur
Indien er geen RAYCHEM-schakelkasten gebruikt
worden, moet de installatie met de volgende
onderdelen aangevuld worden:
schakelrelais
stroomonderbrekers
aardlekschakelaar –  mA bij voorkeur. (Voor
meervoudige circuits met een totale lengte tot
 m volstaat één enkele aardlekschakelaar
van  mA).
Opslag
Opslaan bij temperaturen tussen
°C en +°C.
Sla alle systeemcomponenten op een schone,
droge plaats op.
Waarschuwing: zorg ervoor dat er nooit vocht
de kabel kan binnendringen. Installeer in geval
van twijfel voorlopige eindafwerkingen (met
behulp van krimpkous of een gelijkaardig
materiaal) om vochtopname te voorkomen.
Gereedschappen & materialen
kniptangen
mes
krimptang
langebektangen
warmtebron, b.v. gasvlam of warme-luchtblazer
isolatie-weerstandstester/megger ( Vdc)
haspelafroller
nVent.com | 57
VOORBEREIDING & WAPENING VAN DE BETONPLAAT
De wapeningsnetten of -staven moeten
voldoende ondersteund worden, zodat ze
tijdens het gieten van het beton op hun plaats
blijven.
De wapening moet zo geplaatst worden
dat de verwarmingskabel  mm onder het
betonoppervlak komt te liggen.
De wapening moet op de juiste afstand onder
het betonoppervlak liggen, binnen een marge
van ± mm.
Bij gebruik van wapeningsnetten moeten
deze voldoende sterk zijn, zodat ze niet
doorbuigen wanneer men erop loopt om de
verwarmingskabels te installeren. Gebruik een
net met een diameter van minstens mm. Een
maaswijdte van  mm is aan te bevelen.
Probeer bij gebruik van wapeningsstaven de
tussen-afstanden aan te passen aan de afstand
die vereist is voor de verwarmingskabel.
Betonoppervlak
Verwarmingskabel
Wapeningsnet
Wapeningssteun
50 mm
minimum
CONTROLE VOOR DE INSTALLATIE
Controle van de wapening:
correcte hoogte
tussenruimte geschikt voor bevestiging van
verwarmingskabel
uiteinden van alle bevestigings-draden
afgebogen zodat ze de verwarmingskabel niet
beschadigen
Controle van de verwarmingskabel
De isolatie-weerstandstest detecteert
beschadigingen van de verwarmingskabel, zoals
sneetjes en perforaties. De test moet met een
meetinstument op 2500 Vdc uitgevoerd worden.
Instrumenten met een lagere spanning zijn minder
gevoelig en daarom niet aan te bevelen.
Ga als volgt te werk:
Verbind de zwarte kabel met het
aardingsvlechtwerk van de verwarmingskabel.
Verbind de rode kabel met de beide geleiders
van de verwarmingskabel samen.
Zet de kabel onder spanning. Er moet een
weerstand van meer dan  MW af te lezen zijn.
Ligt de isolatieweerstand lager, dan is de
kabel beschadigd. Spoor het defect indien
mogelijk op en herstel het. Noteer de
isolatieweerstandswaarde in het Installatie-
testverslag. (U vindt een exemplaar bij de aansluit-
en eindafwerkingskit.)
Isolatie-
weerstandstester
2500 Vdc
Geleiders
Aardings-
vlechtwerk
58 | nVent.com
ONTWERPOVERWEGINGEN
Het ViaGard-systeem is speciaal ontworpen voor een maximale ontwerpflexibiliteit. Door vooruit te
plannen kunt u heel wat tijd en moeite besparen:
Te verwarmen oppervlak
Bereken exact het te verwarmen oppervlak.
Houd hierbij rekening met de volgende factoren:
Kabels net tot de
afvoergoot leggen
Overdekt
oppervlak
Kabel dicht bij de
buitenbochten leggen
Overdekt
oppervlak
Minimaal 1 m van het
overdekte oppervlak
bij een uitrit van kabel
voorzien
Bochten van kabel voorzien
– ook overdekte bochten
bij inritten (omdat auto’s
sneeuw naar binnen kunnen
rijden)
Remzones (b.v. voor
slagbomen of ticket-
automaten) van kabel
voorzien
Afvoergoot van
kabel voorzien
nVent.com | 59
Voedingsaansluiting
Voor circuits van C 40 A of meer is de lengte van
elke stroomkabel beperkt tot 5 m. Zoek geschikte
locaties uit voor de plaatsing van aansluitdozen
voor de verbinding van elke stroomkabel met de
voedingskabel.
Ontwerpschema’s
Houd rekening met de volgende “kneepjes van de
vakman”:
Tussenruimte
Leg de verwarmingskabel met de aangeduide
tussenruimtes (S)
S
S/2
2
S/
Te verwarmen oppervlak
Uitzettingsvoeg
Leg de kabel in
lengterichting in plaats van
in breedterichting.
Leg de kabel in
lengterichting in plaats
van in breedterichting.
Leg geen kabel over
uitzettingsvoegen. Installeer
aan elke zijde van de voeg
een apart circuit.
FOUT
JUIST
Voor standaard-betonplaten:
S = 0,3 m voor beton
S = 0,25 m voor plavuizen
Opmerkingen:
Blijf minstens  mm uit de buurt van
obstakels
Vermijd plaatsen waar later geboord
of gefreesd wordt (bijvoorbeeld
afvoergoten)
Leg geen kabel over uitzettings voegen
60 | nVent.com
INSTALLATIE VAN DE VERWARMINGSKABEL
Installatie van de koude-

Installeer op dit moment alleen de stroomkabel op
de verwarmingskabel volgens de aanwijzingen uit
de aansluit- en eindafwerkingskit. Deze bewerking
kan op een andere plaats dan de eigenlijke
installatieplaats gebeuren als dat gemakkelijker is.
Opmerking: De maximumlengte van elke
aansluitkabel is:
 m (circuits <  A)
m (circuits >  A)
Waarschuwing: Bescherm het uiteinde van de
aansluitkabel tegen vocht.
Plaatsing en bevestiging van de
verwarmingskabel
Opmerkingen:
Respecteer de voorziene tussen- ruimte
binnen een marge van
±  mm
Hou de verwarmingskabel  mm uit de
buurt van randen en obstakels
Leg de kabel niet over uitzettingsvoegen
Vermijd de plaatsen waar later geboord
of gefreesd zal worden (trottoirbanden,
afvoergoten enz.)
Zet de haspel op een afroller.
Trek de verwarmingskabel (waaraan de
stroomkabel aangesloten is) tot op de plaats
waar de voedings-
aansluiting komt.
Waarschuwing: Trek niet aan de
aansluitkabel (Dit zou de aansluiting
kunnen beschadigen).
nVent.com | 61
Bevestig de verwarmingskabel, te beginnen
vanaf de koude-kabel-aansluiting, telkens op
 mm afstand van elkaar met kabelbinders
() aan het wapeningsnet.
Rol een volgende lus verwarmingskabel af.
Opmerking: In de bocht zal de
verwarmingskabel op zijn kant staan.
Dit is volkomen normaal en vormt geen
bedreiging voor de goede werking van het
systeem.
Plat of op zijn kant
op rechte stukken
Op zijn kant in
bochten
Bevestig deze twee nieuwe ‘lengtes’
verwarmingskabel.
Knip de verwarmingskabel op de
gewenste lengte af.
Waarschuwing: De maximumlengte van
het verwarmingskabelcircuit mag niet
overschreden worden.
Aanbrengen van de
eindafwerking (5)
Breng de eindafwerking aan volgens
de instructies die bij de aansluit- en
eindafwerkingskit zitten.
Waarschuwing: Breng de eind-afwerking
onmiddellijk aan om te voorkomen dat
vocht de verwarmingskabel binnendringt.
Bevestig de voltooide eindafwerking met
kabelbinders stevig aan het
wapeningsnet of de wapeningsstaaf.
62 | nVent.com
Installatie van de elektriciteitsbuis (6)
Leg het deel van de stroomkabel dat uit het beton
komt ter bescherming in een elektriciteitsbuis.
Steek een adapter op elk uiteinde van de
elektriciteitsbuis om de stroomkabel te
beschermen tegen de scherpe randen.
Plaats de elektriciteitsbuis zo dat ze 200 mm
in het beton zit. Bevestig ze zo dat ze niet kan
verschuiven tijdens het gieten van het beton.
Muur
200 mm
Stijve metalen
elektriciteitsbuis
25 mm
Aansluiting van de stroomkabel (2)
Sluit de stroomkabel op de schakelkast of de
aansluitdoos (zoals vereist) aan.
Waarschuwing: Verbind de stroomkabel
onmiddellijk om vochtopname te voorkomen. Is
dit om een of andere reden niet mogelijk, breng
dan een voorlopige eindafwerking aan met
krimpkous of een gelijkaardig materiaal.
Voltooiing van de bekabeling
Herhaal de hierboven beschreven werkwijze voor
alle verwarmingskabelcircuits. Knip de uiteinden
van de kabelbinders af.
Installatie van de besturingssensor (8)
Installeer de sensor volgens de aanwijzingen die
bij de besturing zitten. Zorg ervoor dat de sensor
op de correcte hoogte blijft zitten. Bij sensors die
uit een aparte behuizing en een sensor bestaan,
installeert u in deze fase enkel de behuizing.
==
Verwarmingskabel
Sensor
De sensor moet in het midden tussen twee
lengtes verwarmingskabel geplaatst worden
Behuizing sensor
Betonoppervlak
Verwarmings-
kabel
Elektriciteitsbuis
De sensorkabel moet onder het wapeningsnet
gelegd worden (voor extra bescherming)
De sensorkabel moet ter bescherming in een
metalen elektriciteitsbuis zitten ()
nVent.com | 63
De sensor moet loodrecht geplaatst worden,
zelfs in geval van een hellend oppervlak
CONTROLE VAN DE INSTALLATIE
Controle van de verwarmingskabel
Contoleer de verwarmingskabel visueel op
beschadigingen
Verifieer of de verwarmingskabel overal met een
tussenruimte van 300 mm bevestigd is
Verifieer of de tussenruimte tussen
de verwarmingskabel tot op ± 20 mm
gerespecteerd is en of de kabel uit de buurt van
uitzettingsvoegen, randen enz. blijft
Verifieer of de verwarmingskabel op de juiste
diepte gelegd is
Controleer of alle uiteinden van de kabelbinders
afgeknipt zijn
Controleer de koude-kabelaansluitingen en
eindafwerkingen visueel op correcte installatie.
Maak een schets
Teken het ontwerp van elk circuit op en duid
duidelijk aan waar de koude-kabelaansluitingen en
de eindafwerkingen zich precies bevinden.
Uitvoering van een isolatie-
weerstandstest (megger)
Met deze test kan men beschadigingen aan de
verwarmingskabel / stroomkabel opsporen.
De test moet worden uitgevoerd met een toestel
op 2500 Vdc. Ga als volgt te werk:
Verbind de zwarte kabel met het
aardingsvlechtwerk.
Verbind de rode kabel met de fase en
de nulleider samen.
Zet de kabel onder spanning. Er moet een

Isolatie-
weerstandstester
2500 Vdc
Aardings-
vlechtwerk
Fase &
nulleider
Ligt de isolatieweerstand lager, dan is de kabel
beschadigd. Spoor het defect indien mogelijk op
en herstel het. Is de fout niet bereikbaar, vraag
dan raad aan uw RAYCHEM-vertegenwoordiger.
Noteer de waarde voor elk circuit in het
Installatie-testverslag.
Moet er onmiddellijk beton gegoten worden, ga
dan naar paragraaf “Gieten van beton
(volgende pagina).
Bescherming van de installatie
Weer alle voetgangers en voertuigen van de
plaats waar de verwarmingskabel
geïnstalleerd is.
Vermijd verschuivingen van de wapeningsnetten
of -staven.
64 | nVent.com
GIETEN VAN BETON
Controles
Voer de volgende controles uit voor het beton
aankomt:
Controleer de verwarmingskabels
optekenen van beschadiging
Controleer de tussenruimtes
Controleer de hoogte van de
verwarmingskabel
Isolatie-weerstandstest
Voer een isolatie-weerstandstest uit voor
elk verwarmingskabelcircuit, om mogelijke
beschadigingen die na de installatie ontstaan
kunnen zijn op te sporen.
Noteer de resultaten in het Installatie-testverslag.
Laat de betongieters bij hun aankomst de isolatie-
weerstandsresultaten
verifiëren en het Installatie-testverslag
ondertekenen.
Toepassing van het beton
Hoewel de ViaGard-kabel speciaal voor
deze toepassing ontworpen werd, is hij niet
onverwoestbaar.
Waarschuwing:
Tijdens het gieten van het beton moet men de
nodige voorzorgen
nemen om de verwarmingskabel niet aan een
onnodig ruwe behandeling bloot te stellen:
Vermijd het beton van op overdreven hoogte
te gieten.
Wees voorzichtig wanneer u schoppen en
harken gebruikt tijdens het gieten.
Tijdens het gieten
Hou de isolatieweerstand tijdens het
gieten voortdurend in het oog. Daalt de
isolatieweerstand onder 20 MW, dan is de
verwarmingskabel beschadigd. Stop onmiddellijk
met gieten. Spoor het defect op en herstel het.
Na het gieten
Doe een isolatie-weerstandstest nadat alle beton
aangebracht is en noteer de waarden in het
Installatie-testverslag.
Bijkomende betonwerken
Werken zoals het installeren van afvoergoten, de
plaatsing van ankerbouten en het aanbrengen
van uitzettingsvoegen ter voorkoming van
barsten, worden na het gieten van het beton
uitgevoerd. Raadpleeg steeds de ontwerpschets
om beschadiging van de verwarmingskabel
te voorkomen. Het verdient aanbeveling de
verwarmingskabel door middel van een isolatie-
weerstandstest te controleren tijdens alle
werkzaamheden die tot beschadiging van de
kabel zouden kunnen leiden.
Nadat alle dergelijke werken voltooid zijn, moet er
een isolatie-weerstandstest uitgevoerd worden.
Noteer de resultaten in het Installatie-testverslag.
nVent.com | 65
INSTALLATIE ONDER PLAVUIZEN
Inleiding
Voor installaties onder plavuizen gelden
dezelfde principes als voor installa-ties in beton.
Verschillende stappen worden echter in een
andere volgorde uitgevoerd. Hieronder vindt u een
overzicht van de belangrijkste verschillen:
Aanbrengen eerste zandlaag
Plaatsing wapeningsnet
In dit geval dient het wapeningsnet uitsluitend ter
bevestiging van de verwarmingskabel. Het heeft
geen verstevigingsfunctie.
Uitvoering isolatie-weerstandstest
Zoals beschreven op pagina 25.
Noteer het resultaat in het Installatie-testverslag.
Installatie van de koude-

Volg de instructies die bij de aansluit- en
eindafwerkingskit gevoegd zijn.
Plaatsing en bevestiging van de
verwarmingskabel
Volg alle ontwerprichtlijnen.
De ruimte tussen twee verwarmings-kabels moet
0,25 m bedragen.
Aanbrengen van de eindafwerking (5)
Breng de eindafwerking aan volgens
de aanwijzingen die bij de aansluit- en
eindafwerkingskit zitten.
Waarschuwing: Installeer de eindafwerking
onmiddellijk om het binnentreden van vocht in
de verwarmingskabel te voorkomen.
Aanbrengen van de eindafwerking (5)
Breng de eindafwerking aan volgens
de aanwijzingen die bij de aansluit- en
eindafwerkingskit zitten.
Installatie van de elektriciteitsbuis (6)
Ter bescherming van de stroomkabel tussen het
te verwarmen oppervlak en de schakelkast of
aansluitdoos.
Waarschuwing: Verbind de stroomkabel
onmiddellijk om vochtopname te voorkomen. Is
dit om een of andere reden niet mogelijk, breng
dan een voorlopige eindafwerking aan met
krimpkous of een gelijk-aardig materiaal.
Voltooiing van de bekabeling
Herhaal de hierboven beschreven werkwijze voor
alle verwarmingskabelcircuits.
66 | nVent.com
Installatie van de besturingssensor (8)
Volgens de instructies van de fabrikant.
Controle van de verwarmingskabel
Op tekenen van beschadiging,
correcte plaatsing enz.
Opmaken van een schets
Duid de exacte locatie van elk circuit en de
positie van alle koude-kabel-aansluitingen en
eindafwerkingen duidelijk aan.
Uitvoering van een isolatie-
weerstandstest
Zoals beschreven op pagina 63.
Noteer het resultaat in het Installatie-testverslag.
Aanbrengen tweede zandlaag
Zorg ervoor dat de laag zand bovenop de
verwarmingskabel niet dikker is dan de voorziene
installatiediepte.
Leggen van plavuizen
Uitvoering van een isolatie-weerstandstest
Noteer het resultaat in het Installatie-testverslag.
INSTALLATIE VAN VERWARMINGSKABEL IN AFVOERGOTEN
Doel
Door de afvoergoten van verwarmings-kabel
te voorzien verzekert men dat het smeltwater
(ontstaan door de werking van het ViaGard-
systeem) kan wegvloeien. Zo wordt voorkomen
dat de afvoergoten overstromen.
Opmerking:
Het verwarmingscircuit in de
afvoergoot moet door dezelfde
sturing als de andere ViaGard-
circuits gestuurd worden.
Installatie van de aansluitdoos (13)
Kies een geschikte positie:
dicht bij de afvoergoot
binnen indien mogelijk
Installatie van de aansluitkit (14)
Verbind de verwarmingskabel 8BTV-2-CT in de
aansluitdoos volgens de instructies die bij de
aansluitkit zitten.
Plaatsing van de
verwarmingskabel (15)
Bescherm de verwarmingskabel tussen
de aansluitdoos en de afvoergoot met een
elektriciteitsbuis. Leg de kabel over de gehele
lengte van de afvoergoot om er zeker van te zijn
dat het smeltwater altijd weg kan.
Aanbrengen van de eindafwerking (16)
Breng de eindafwerking aan volgens de
instructies die bij de eindafwerkingskit zitten.
Uitvoeren van een isolatie-weerstandstest
Zie pagina 57 voor details.
Voltooiing
Plaats het rooster over de afvoergoot om
beschadiging van de verwarmingskabel te
voorkomen.
nVent.com | 67
VOLTOOIING
Voltooiing van de sensorinstallatie
Voltooi de installatie van de sensor
(indien nodig).
Installatie van de schakelkast (10)
Installeer de schakelkasten volgens de instructies
van de fabrikant.
Installatie van de besturing (11)
Installeer de regelaars, thermostaten en
bedienings- en sturingsmodule volgens de
instructies van de fabrikant.
Voltooiing van de bekabeling (12)
Voltooi de volledige bekabeling volgens de
plaatselijke normen.
Opmerking: Zorg ervoor dat er nooit meer
dan 500 m verwarmingskabel op één
aardlekschakelaar aangesloten is.
WERKING
De eerste keer opstarten
Elektrische vereisten
Voer alle elektrische tests uit volgens de
plaatselijke voorschriften en gewoonten.
Inspecteer alle kabels op conformiteit met
de ontwerptekeningen. Controleer of alle
veiligheidsvoorzieningen de juiste nominale
waarde hebben.
Controle van de besturing
Controleer de besturing volgens de met het
apparaat meegeleverde instructies.
Isolatie-weerstandstest
Voer een laatste isolatie-weerstandstest uit om te
verzekeren dat de verwarmingskabel, stroomkabel
en voedingskabel geen schade opgelopen hebben
na de installatie.
Algemene werking en onderhoud
De ViaGard-systemen hebben geen bewegende
onderdelen en vereisen daarom slechts een
minimum aan onderhoud. De plaatselijke
voorschriften en vereisten qua onderhoud
moeten nageleefd worden.
De elektrische componenten, zoals
stroomonderbrekers, moeten regelmatig
gecontroleerd worden. De aardlekschakelaar
moet jaarlijks getest worden. Inspecteer de
bedieningselementen van het systeem op
geregelde tijdstippen om te verzekeren dat ze
goed werken.
68 | nVent.com
OPLOSSEN VAN STORINGEN
Waarschuwing: Koppel het systeem van het net af voordat u aan één van de elektrische
componenten begint te werken.
Symptomen Vermoedelijke oorzaken Oplossing
A. Overstroom-beveiliging
wordt geactiveerd
Elektrisch defect aan:
• aansluiting
• eindafwerking
• stroomkabel
• voedingskabel
• beschadigde
verwarmingskabel
Spoor het defect op en herstel het
of vervang de zekering.
Zekering te zwak Herbereken de te verwachten
stroombelasting en installeer een
andere zekering (NB. Zorg ervoor
dat de nieuwe zekering geschikt is
voor de gebruikte voedingskabel).
Opstarten onder voorziene
temperatuur
Reset de sturing van het systeem.
Zekering defect Vervangen
B. Aardlekschakelaar Te veel vocht in
• aansluitdoos
• aansluiting
• eindafwerking
wordt geactiveerd
Opdrogen en onmiddellijk opnieuw
afdichten of aan-brengen. Voer een
isolatie-weerstandstest uit.
Kortsluiting aan
• aansluiting
• eindafwerking
• beschadigde
verwarmingskabel
Spoor het defect op en herstel het.
Reset of vervang de
aardlekschakelaar.
Lekstroom te groot:
Voedingskabel of
verwarmingskabel te lang
Corrigeer het probleem en pas het
ontwerp aan.
Contactor stuitert Vervang door een exemplaar van
betere kwaliteit.
Spanningspieken in voedingsnet Reset aardlekschakelaar.
Als de toestand aanhoudt de
stroomvoorziening verbeteren.
Aardlekschakelaar defect
Vervangen
Vervangen
nVent.com | 69
Symptomen Vermoedelijke oorzaken Oplossing
C. IJs/sneeuw smelt niet Stroom uitgevallen door
activering overstroom-
beveiliging of aardlek-
schakelaar
Volg de instructies in A en B
hierboven.
Voedingskabel onderbroken en
herstel het.
Spoor het defect op en herstel het.
Sturing van het systeem is fout
ingesteld of werkt niet goed
Herstel sturing of stel ze correct in.
Contactor niet aangepast Corrigeer
D. Sneeuw/ijs begint te
smelten maar systeem
schakelt te snel uit
Foute instelling of werking van
de sturing
Herstel de sturing of stel ze correct
in.
70 | nVent.com
nVent.com | 71
België/Belgique
Tel +32 16 21 35 02
Fax +32 16 21 36 03
Bulgaria
Tel +359 5686 6886
fax +359 5686 6886
Česká Republika
Tel + 420 606 069 618
Danmark
Tel +45 70 11 04 00
Deutschland
Tel 0800 1818205
Fax 0800 1818204
España
Tel +34 911 59 30 60
Fax +34 900 98 32 64
France
Tél 0800 906045
Fax 0800 906003
Hrvatska
Tel +385 1 605 01 88
Fax +385 1 605 01 88
Italia
Tel +39 02 577 61 51
Fax +39 02 577 61 55 28
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel +370 5 2136633
Fax +370 5 2330084
Magyarország
Tel +36 1 253 7617
Fax +36 1 253 7618
Nederland
Tel 0800 0224978
Fax 0800 0224993
Norge
Tel +47 66 81 79 90
Österreich
Tel 0800 29 74 10
Fax 0800 29 74 09
Polska
Tel +48 22 331 29 50
Fax +48 22 331 29 51
Republic of Kazakhstan
Tel +7 7122 32 09 68
Fax +7 7122 32 55 54
Россия


Serbia and Montenegro
Tel +381 230 401 770
Fax +381 230 401 770
Schweiz/Suisse
Tel +41 (41) 766 30 60 80
Fax +41 (41) 766 30 60 81
Suomi
Puh 0800 11 67 99
Sverige
Tel +46 31 335 58 00
Türkiye
Tel +90 560 977 6467
Fax +32 16 21 36 04
United Kingdom
Tel 0800 969 013
Fax 0800 968 624
nVent.com
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates. All other trademarks are the property of their respective owners.
nVent reserves the right to change specications without notice.
Raychem-IM-INST159-ViaGard-ML-2006 PCN 428860-000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Raychem ViAgard-System Installatie gids

Type
Installatie gids