Megger MIT400/2 Series Handleiding

Type
Handleiding
MIT400/2 series
Battery charging guide
EN - Battery charging guide 3
DE - Anleitung zur Batterieladung 4
FR - Guide de chargement
de batterie 5
NL - Gids voor het opladen van
de batterij 6
ES - Guía de carga de la batería 7
IT - Guida per la sostituzione
delle batterie 8
PT - Guia de carregamento
de bateria 9
TR   
AR -
. 

PL  
 
CZ   
SK  
CN - 电池充电指南 
JA - バッテリー充電ガイド 
KO - 배터리 충전 설명서 
HU 
 
RO  
RU 
 
NO - Veiledning for
 
 
 
FI   
Dit document bevat belangrijke veiligheidsinformatie. Bewaar het bij de accessoires.
NIET WEGWERPEN
Megger levert een serie accessoires en meetsnoerensets voor gebruik met de isolatietesters uit de

bruikershandleiding worden de modellen genoemd die geschikt zijn voor opladen.
De batterijspanning moet in 1,2 V worden veranderd als er NiMH-batterijen worden gebruikt. Zie
hoofdstuk 13 Setup (conguratie) van de gebruikershandleiding.
Het is te allen tijde de verantwoordelijkheid van de gebruiker om veilige werkprocedures te volgen en
om te controleren of het systeem veilig is voordat de aansluiting tot stand wordt gebracht..
OPMERKING: Het instrument en de accessoires mogen alleen worden gebruikt door goed opgeleide
en bevoegde personen. 

Gooi oude batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.


Symbolen op de accessoires:
G 
12 - 15 V
Spanning van de oplader
Charging output
polarity
Polariteit van de oplader
AEEA-richtlijn
Het symbool van een doorgekruiste verrijdbare afvalbak op de producten van Megger duidt erop dat

gedaan. Megger is in het Verenigd Koninkrijk geregistreerd als producent van elektrische en
elektronische apparatuur. Het registratienummer is WEE/HE0146QT. Voor meer informatie over


G
NL

Documenttranscriptie

MIT400/2 series Battery charging guide EN - Battery charging guide 3 CZ - Návod k nabíjení baterií 13 DE - Anleitung zur Batterieladung 4 SK - Informácie o dobíjaní batérií 14 FR - Guide de chargement de batterie CN - 电池充电指南 15 JA - バッテリー充電ガイド 16 KO - 배터리 충전 설명서 17 5 NL - Gids voor het opladen van de batterij 6 ES - Guía de carga de la batería 7 IT - Guida per la sostituzione delle batterie 8 PT - Guia de carregamento de bateria  9 TR - Pil şarj kılavuzu AR - .‫استبدال البطارية‬ PL - Instrukcja ładowania akumulatorów HU - Az akkumulátor feltöltésére vonatkozó útmutató 18 RO - Ghid de încărcare a bateriei 19 RU - Руководство по зарядке батареи 20 NO - Veiledning for batterioppladin 21 11 SV - Anvisning för batteriladdning 22 12 FI - Akun latausopas 23 10 NL Waarschuwingen en gebruiksaanwijzing G ■■ Dit document bevat belangrijke veiligheidsinformatie. Bewaar het bij de accessoires. NIET WEGWERPEN ■■ Megger levert een serie accessoires en meetsnoerensets voor gebruik met de isolatietesters uit de MIT400/2-serie. ■■ In de MIT400/2-gebruikershandleiding worden de modellen genoemd die geschikt zijn voor opladen. ■■ De batterijspanning moet in 1,2 V worden veranderd als er NiMH-batterijen worden gebruikt. Zie hoofdstuk 13 Setup (configuratie) van de gebruikershandleiding. Het is te allen tijde de verantwoordelijkheid van de gebruiker om veilige werkprocedures te volgen en om te controleren of het systeem veilig is voordat de aansluiting tot stand wordt gebracht.. OPMERKING: Het instrument en de accessoires mogen alleen worden gebruikt door goed opgeleide en bevoegde personen. Gebruik uitsluitend een door Megger goedgekeurde oplader en volg de meegeleverde instructies op. ■■ Gooi oude batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Veiligheidswaarschuwingen: ■■ Voorafgaand aan het gebruik dienen de veiligheidswaarschuwingen te worden gelezen en begrepen. Symbolen op de accessoires: G Waarschuwing - lees de gebruikershandleiding 12 - 15 V Spanning van de oplader Polariteit van de oplader Charging output polarity AEEA-richtlijn Het symbool van een doorgekruiste verrijdbare afvalbak op de producten van Megger duidt erop dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet bij het huishoudelijk afval mogen worden gedaan. Megger is in het Verenigd Koninkrijk geregistreerd als producent van elektrische en elektronische apparatuur. Het registratienummer is WEE/HE0146QT. Voor meer informatie over het afvoeren van het product neemt u contact op met uw plaatselijke Megger-servicecentrum of -distributeur, of gaat u naar uw lokale Megger-website.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Megger MIT400/2 Series Handleiding

Type
Handleiding