Parkside PKGA 16 A1 Translation Of The Original Instructions

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
Translation Of The Original Instructions
6 8
NL BE
Inhoud
Inleiding ....................................... 68
Gebruik ........................................ 68
Algemene beschrving .................. 69
Omvang van de levering .....................69
Overzicht ...........................................69
Technische gegevens ..................... 70
Veiligheidsvoorschriften ................ 71
Symbolen en pictogrammen ................71
Algemene veiligheidsinstructies voor elek-
trisch gereedschap ..............................72
Verdere veiligheids-
maatregelen .......................................75
Juiste omgang met de acculader ...........78
Laadprocédé ................................. 79
Accu verwderen/aanbrengen .............79
Accu opladen .....................................79
Verbruikte accu’s .................................79
Laadtoestand van de accu controleren ...80
Bediening ..................................... 80
Accessoires van het apparaat vervangen .. 80
In-/uitschakelen ..................................80
Motorunit met schroefboormachine-
opzetstuk PKGA1 ................................80
Motorunit met opzetstuk voor multifunctio-
nele schuurmachine PKGA2 .................81
Motorunit voor alleszaagopzetstuk
PKGA3 ..............................................82
Motorunit met multifunctioneel werktuig
PKGA4 ..............................................83
Werkinstructies ............................. 83
Zagen ...............................................83
Schuren .............................................84
Schaven ............................................84
Reiniging en onderhoud ................ 84
Reiniging ...........................................84
Onderhoud ........................................84
Bewaren ....................................... 85
Verwerking en milieubescherming 85
Garantie ....................................... 86
Reparatieservice ........................... 87
Service-Center ............................... 87
Importeur ..................................... 87
Reserveonderdelen/Accessoires .... 88
Foutmeldingen .............................. 89
Vertaling van de originele
CE-conformiteitsverklaring .......... 156
Explosietekeningen ..................... 158
Inleiding
Hartelk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor
een hoogwaardig apparaat gekozen.
Dit apparaat werd tdens de productie op
kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcon-
trole onderworpen. De functionaliteit van uw
apparaat is bgevolg verzekerd.
De gebruiksaanwzing vormt een
bestanddeel van dit apparaat. Ze
omvat belangrke aanwzingen voor
veiligheid, gebruik en afvalverwde-
ring. Maak u vóór het gebruik van
het apparaat met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies vertrouwd. Ge-
bruik het apparaat uitsluitend zoals
beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Bewaar de
handleiding goed en overhandig alle
documenten b het doorgeven van
het apparaat mee aan derden.
Gebruik
Het apparaat is bedoeld om schroeven te
draaien en los te maken en ook om in hout,
metaal of kunststof te boren.
De werktuigen die erop worden geplaatst,
zn bedoeld om te schuren, te zagen en te
schaven. Dit apparaat is niet geschikt voor
commercieel gebruik.
Elk ander gebruik, dat in deze gebruiksaan-
wzing niet uitdrukkelk wordt vermeld, kan
schade aan de machine veroorzaken en een
ernstig gevaar voor de gebruiker betekenen.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik door
volwassenen. Jongeren boven 16 jaar
mogen het apparaat enkel onder toezicht
gebruiken. De fabrikant is niet aansprakelk
voor schade die door onreglementair ge-
bruik of verkeerde bediening werd veroor-
zaakt.
6 9
NL BE
Algemene beschrving
De afbeeldingen vindt u op de
voorste en achterste uitklapbare
bladzde.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de in-
houd volledig is. Org voor een reglementair
voorgeschreven afvalverwdering van het
verpakkingsmateriaal.
Motoreenheid met accu en schroefboor-
machine-opzetstuk
Alleszaagopzetstuk
Opzetstuk voor multifunctionele schuur-
machine
Opzetstuk voor multifunctioneel appa-
raat
Accessoires schroefboormachine-opzet-
stuk
- 6 boorbits (1,5/2/3/4/5/6)
- 6 schroefbits, 50 mm
- Bithouder
Accessoires alleszaagopzetstuk
- Houtzaagblad
- Metaalzaagblad
Accessoires opzetstuk voor multifunctio-
nele schuurmachine
- 5 schuurpapierbladen
(2 x K 60, 2 x K 120, 1 x K 240)
Accessoires opzetstuk voor multifunctio-
neel apparaat
- Insteekzaagblad
- Schaaf
- Deltaschuurplaat + 3 schuurpapier-
bladen
(1 x K 60, 1 x K 80, 1 x K 120)
Lader
Bewaarkoffer
Gebruiksaanwzing
Overzicht
1 Snelspanboorhouder
2 Instelring draaimoment
3 Keuzeschakelaar versnelling
4 Schroefboormachine-opzetstuk
PKGA1
5 Ontgrendelhendel voor acces-
soire
6 Motorunit
7 Draairichtingsschakelaar
8 Greep
9 Accu
10 Ontgrendeltoets accu
11 Aan/uit schakelaar
12 Bithouder
13 Schroefbits, 50 mm 6-delig
14 Boorbits, 6-delig
15 Lader
16 Bewaarkoffer
17 Alleszaagopzetstuk PKGA3
18 Voetplaat
19 Hendel voor zaagbladontgrende-
ling
20 Metaalzaagblad
21 Houtzaagblad
22 Schuurplaat
23 Opzetstuk voor multifunctionele
schuurmachine PKGA2
24 5 schuurpapierbladen
25 Adapter voor de stofafzuiging
26 Opzetstuk voor multifunctioneel
apparaat PKGA4
27 Handel voor werktuigontgrende
ling
28 Bevestigingsstift
29 Werktuighouder
30 Deltaschuurplaat
31 3 schuurpapierbladen
32 Schaaf
33 Insteekzaagblad
7 0
NL BE
Technische gegevens
4-in-1 accu-combiapparaat
........ PKGA 16 A1
Motorspanning ............................ 16 V
Toeren b niet-belasting (n
0
) ....21000 min
-1
Geluidsdrukniveau (L
pA
) ........... 86,7 dB(A),
K= 3 dB
Geluidssterkte (L
WA
) .................. 97,7 dB(A)
K= 3 dB
Motoreenheid met schroefboormachine-
opzetstuk PKGA1
Toeren b niet-belasting
(n
0
) ........................... 0-400/0-1350 min
-1
Draaimoment ........................max. 25 Nm
Spanwdte-boorhouder ............ 1,0-10 mm
Boordiameter
voor hout ......................... max. 25 mm
voor staal ........................... max. 8 mm
Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,4 kg
Vibratie (a
h
)
Boren in metaal ...1,615 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
Boren in hout .......1,475 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
Motoreenheid met opzetstuk voor multifunc-
tionele schuurmachine PKGA2
Toeren b niet-belasting (n
0
) ...0-9000 min
-1
Schuurpapier ...............138 x 97 mm
Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,3 kg
Vibratie (a
h
) ........4,383 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
Motoreenheid met
alleszaagopzetstuk
PKGA3
Toeren b niet-belasting (n
0
) ...0-3200 min
-1
Slaglengte ......................... 22 mm
Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,7 kg
Vibratie (a
h
)
Zagen van planken ........... 11,926 m/s
2
Zagen van houten balken .. 12,392 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Motoreenheid met opzetstuk voor
multifunctioneel apparaat PKGA4
Toeren b niet-belasting (n
0
) ..0-20000 min
-1
Oscillatiehoek ..................................3,0°
Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,3 kg
Accu (Li-Ion) .................................... PAP16
Nominale spanning ...................... 16 V
Capaciteit .................................... 2,0 Ah
Laadtd........................................ca. 1 h
Laadtoestel ................................PLCP-016A
Nominale opname ..........................55 W
Ingangsspanning ........ 230-240 V~, 50 Hz
Uitgangsspanning ........... 16,8 V ; 2,4 A
Beschermniveau ................................ II
Beschermingsklasse .......................... IPX0
De aangegeven trillingemissiewaarde werd
volgens een genormaliseerd testmethode
gemeten en kan ter vergelking van een
stuk elektrisch gereedschap met een ander
gebruikt worden.
De aangegeven trillingemissiewaarde kan
ook voor een inleidende inschatting van de
blootstelling benut worden.
Waarschuwing:
Afhankelk van de manier, waarop
het elektrische gereedschap ge-
bruikt wordt, kan de trilingemis-
siewaarde tdens het effectieve
gebruik van het elektrische gereed-
schap van de aangegeven waarde
verschillen.
De noodzaak bestaat, veiligheids-
maatregelen ter bescherming van
de operator vast te leggen, die op
een inschatting van de blootstelling
in de effectieve gebruiksomstan-
digheden gebaseerd zn (hierb
moet er met alle aandelen van de
bedrfscyclus rekening gehouden
worden, zo bvoorbeeld met tden,
tdens dewelke het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is, en
tden, tdens dewelke het welis-
waar ingeschakeld is, maar zonder
belasting functioneert).
7 1
NL BE
Symbolen op de accu
Werp de accu’s niet
in het huisvuil, het
vuur of het water.
Stel de accu niet gedurende lange
td bloot aan bezonning en leg ze
niet op radiatoren (max. 45°C).
Geef de accu’s af op een inzamel-
plaats voor oude accu’s, vanwaar
ze naar een milieuvriendelke recy-
cling gebracht worden.
Gebruiksaanwzing raadplegen.
Symbolen op het laadapparaat
Let op!
Lees vóór het laden de gebruiksaan-
wzing.
Het laadapparaat is enkel voor een
gebruik in ruimtes geschikt.
Zekering van het apparaat
Beschermniveau II (Dubbele isolatie)
Machines horen niet b huishoude-
lk afval thuis.
LED-indicatie tdens het
laadproces.
Veiligheidsvoorschriften
Deze paragraaf behandelt de fundamentele
veiligheidsvoorschriften b het werk met het
apparaat.
Symbolen en pictogrammen
Symbolen in de gebruiksaanwzing
Gevaarsymbool met infor-
matie over de preventie van
personen- of zaakschade.
Waarschuwingsbord met in-
formatie voor het voorkomen
van letsels door elektrische
schok.
Gebodsteken (in plaats van het
uitroepingsteken wordt het gebod
toegelicht) met informatie over de
preventie van schade.
Aanduidingsteken met informatie
over hoe u het apparaat beter kunt
gebruiken.
Symbolen op het apparaat
Gebruiksaanwzing raadplegen.
Machines horen niet b huishoude-
lk afval thuis.
Apparaat voor gangwissel
stoppen.
Verwondingsgevaar door roterend
werktuig! Houd de handen uit de
buurt van het apparaat.
Draag oogbescherming.
7 2
NL BE
Algemene
veiligheidsinstructies voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidsinstructies en aan-
wzingen. Verzuim b de nale-
ving van de veiligheidsinstructies en
aanwzingen kan een elektrische
schok, brand en/of ernstige verwon-
dingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwzing voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte
begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrek-
king op elektrisch gereedschap met netvoe-
ding (met netsnoer) en op elektrisch gereed-
schap met battervoeding (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS
Houd uw werkruimte netjes en
goed verlicht. Wanorde of onverlich-
te werkomgevingen kunnen tot ongeval-
len leiden.
Werk met het elektrische gereed-
schap niet in een explosieve
omgeving, waarin er zich brand-
bare vloeistoffen, gassen of stof-
fen bevinden. Elektrisch gereedschap
produceert vonken, die het stof of de
dampen kunnen doen ontsteken.
Houd kinderen en andere per-
sonen tdens het gebruik van
het elektrische gereedschap op
een veilige afstand. In geval van
aeiding kunt u de controle over het ap-
paraat verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De aansluitstekker van het elek-
trische gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker
mag op geen enkele manier ver-
anderd worden. Gebruik geen
adapterstekkers samen met ge-
aard elektrisch gereedschap.
Ongewzigde stekkers en passende
stopcontacten doen het risico voor een
elektrische schok afnemen.
Vermd lichamelk contact met
geaarde oppervlakken, zoals
van buizen, verwarmingsinstal-
laties, fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico door een
elektrische schok als uw lichaam geaard
is.
Houd elektrisch gereedschap op
een veilige afstand tot regen of
nattigheid. Het binnendringen van
water in elektrisch gereedschap doet het
risico voor een elektrische schok toene-
men.
Gebruik het snoer niet voor een
ander doeleinde om het elektri-
sche gereedschap te dragen, op
te hangen of om de stekker uit
het stopcontact te trekken. Houd
het snoer op een veilige afstand
tot hitte, olie, scherpe kanten of
bewegende apparaatonderde-
len. Beschadigde of verstrikt geraakte
snoeren doen het risico voor een elektri-
sche schok toenemen.
Als u met elektrisch gereedschap
in de open lucht werkt, maakt u
enkel gebruik van verlengsnoe-
ren, die ook voor buiten geschikt
zn. Het gebruik van een voor buiten
geschikt verlengsnoer doet het risico
voor een elektrische schok afnemen.
Als de werking van het elektri-
sche gereedschap in een vochtige
omgeving niet te vermden is,
maakt u gebruik van een aard-
lekschakelaar met een uitscha-
7 3
NL BE
kelstroom van 30mA of minder.
Het gebruik van een aardlekschakelaar
doet het risico voor een elektrische
schok afnemen.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
Wees aandachtig, let erop wat
u doet en ga verstandig aan
het werk met elektrisch gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch
gereedschap als u moe bent of
onder de invloed van drugs,
alcohol of medicnen staat. Een
moment van onoplettendheid b het
gebruik van het elektrische gereedschap
kan tot ernstige verwondingen leiden.
Draag persoonlke bescher-
mingsuitrusting en altd een be-
schermbril. Het dragen van een per-
soonlke beschermingsuitrusting, zoals
stofmasker, slipvre veiligheidsschoenen,
beschermende helm of gehoorbescher-
ming, al naargelang de aard en de
toepassing van het elektrische gereed-
schap, doet het risico voor verwondin-
gen afnemen.
Vermd een onopzettelke inge-
bruikname. Vergewis u dat het
elektrische gereedschap uitge-
schakeld is voordat u het op de
stroomvoorziening en/of de accu
aansluit, het opneemt of draagt.
Als u b het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de schake-
laar hebt of het apparaat ingeschakeld
p de stroomvoorziening aansluit, kan dit
tot ongevallen leiden.
Verwder instelgereedschap of
schroefsleutel voordat u het elek-
trische gereedschap inschakelt.
Gereedschap of een sleutel, die zich in
een draaiend apparaatonderdeel be-
vindt, kan tot verwondingen leiden.
Vermd een abnormale lichaams-
houding. Zorg voor een veilige
stand en houd te allen tde uw
evenwicht. Daardoor kunt u het elektri-
sche gereedschap in onverwachte situa-
ties beter controleren.
Draag geschikte kled. Draag
geen ruimzittende kleding of
sieraden. Houd haar, kled en
handschoenen op een veilige af-
stand tot bewegende onderdelen.
Loszittende kled, sieraden of lang haar
kan/kunnen door bewegende onderde-
len vastgegrepen worden.
Als er stofafzuig- en –opvangin-
richtingen gemonteerd kunnen
worden, vergewist u zich dat
deze aangesloten zn en correct
gebruikt worden. Gebruik van een
stofafzuiginrichting kan gevaren door
stof doen afnemen.
4) GEBRUIK EN BEHANDELING VAN
HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP
Overbelast het apparaat niet. Ge-
bruik voor uw werk het daarvoor
bestemde elektrische gereed-
schap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger in
het aangegeven vermogensgebied.
Gebruik geen elektrisch gereed-
schap, waarvan de schakelaar
defect is. Elektrisch gereedschap, dat
niet meer in- of uitgeschakeld kan wor-
den, is gevaarlk en moet gerepareerd
worden.
Trek de stekker uit het stopcon-
tact en/of verwder de accu
voordat u apparaatinstellingen
doorvoert. Toebehoren wisselen
of het apparaat wegleggen. Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt een onop-
zettelke start van het elektrische gereed-
7 4
NL BE
schap.
Bewaar ongebruikt elektrisch
gereedschap buiten het bereik
van kinderen. Laat personen het
apparaat niet gebruiken, die
daarmee niet vertrouwd zn of
deze aanwzingen niet gelezen
hebben. Elektrisch gereedschap is ge-
vaarlk als het door onervaren personen
gebruikt wordt.
Verzorg elektrisch gereedschap
met zorg. Controleer, of beweeg-
bare onderdelen foutloos func-
tioneren en niet klemmen, of er
onderdelen gebroken of zodanig
beschadigd zn, dat de werking
van het elektrische gereedschap
in negatieve zin beïnvloed wordt.
Laat beschadigde onderdelen vóór het
gebruik van het apparaat repareren. Tal
van ongevallen hebben hun oorzaak in
slecht onderhouden elektrisch gereed-
schap.
Houd snd-/snoeigereedschap
scherp en netjes. Zorgvuldig onder-
houden snd-/snoeigereedschap met
scherpe sndkanten geraken minder ge-
kneld en is gemakkelker te bedienen.
Gebruik elektrisch gereedschap,
toebehoren, gebruiksgereed-
schap enz. in overeenstemming
met deze aanwzingen. Houd
daarb rekening met de arbeids-
omstandigheden en de uit te
voeren activiteit. Het gebruik van
elektrisch gereedschap voor andere dan
de voorziene toepassingen kan tot ge-
vaarlke situaties leiden.
Houd het apparaat vast aan de
geïsoleerde grijpvlakken als u
werkzaamheden uitvoert waarbij
het gebruikte werktuig verborgen
elektrische leidingen of het eigen
elektrische snoer kan raken. Het
contact met een leiding die onder span-
ning staat, kan ook metalen onderdelen
van het apparaat onder spanning zetten
en leiden tot elektrocutie.
5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN
GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTEL-
LEN
Laad de accu’s alleen op in ac-
culaders, die door de producent
aanbevolen worden. Voor een ac-
culader die geschikt is voor een bepaal-
de soort accu’s bestaat brandgevaar als
h met andere accu’s gebruikt wordt.
Gebruik alleen de daarvoor
voorziene accu’s in de elektro-
werktuigen. Het gebruik van andere
accu’s kan tot verwondingen en brand-
gevaar leiden.
Houd de niet-gebruikte accu uit
de buurt van paperclips, munten,
sleutels, nagels, schroeven of
andere kleine metalen voorwer-
pen, die een overbrugging van
de contacten zouden kunnen ver-
oorzaken. Een kortsluiting tussen de
accucontacten kan tot brandwonden of
brand leiden.
B verkeerd gebruik kan vloei-
stof uit de accu vrkomen. Ver-
md contact daarmee. B toeval-
lig contact met water afspoelen.
Als de vloeistof in de ogen komt,
moet u bovendien een arts con-
sulteren. Vrkomende accuvloeistof
kan tot geïrriteerde huid of brandwon-
den leiden.
6) SERVICE
Laat uw elektrisch gereedschap
uitsluitend door gekwaliceerd,
vakkundig geschoold personeel
7 5
NL BE
en enkel met originele reserveon-
derdelen repareren. Daardoor wordt
verzekerd dat de veiligheid van het elek-
trische gereedschap in stand gehouden
wordt.
7) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES VOOR ACCUGEREEDSCHAP
Garandeer dat het toestel uitge-
schakeld is vooraleer u de accu
aanbrengt. Het aanbrengen van een
accu in een elektrowerktuig dat inge-
schakeld is, kan tot ongevallen leiden.
Laad uw batteren uitsluitend bin-
nenshuis op omdat het laadtoestel
enkel daarvoor bestemd is.
Om het risico voor een elektri-
sche schok te verminderen, trekt
u de stekker van het laadtoestel
uit het stopcontact voordat u het
reinigt.
Stel de accu/het elektrowerk-
tuig/het toestel niet gedurende
lange td bloot aan bezonning
en leg ze niet op radiatoren. Hitte
beschadigt de accu en er bestaat explo-
siegevaar.
Laat een verwarmde accu voor
het laden afkoelen.
Open de accu niet en vermd een
mechanische beschadiging van
de accu. Er bestaat gevaar voor kort-
slutiting en er kunnen dampen vrkomen
die de luchtwegen prikkelen. Zorg voor
verse lucht en consulteer een arts in ge-
val van klachten. Spoel b contact met
de ogen of met de huid de betrokken
plaatsen met water of neutralisator en
raadpleeg een arts.
Gebruik geen niet-oplaadbare
batteren!
Verdere veiligheids-
maatregelen
Waarschuwing! B het zagen
of schuren kan stof ontstaan
dat gevaarlk is voor de
gezondheid (bv. van mate-
rialen zoals loodhoudende
verven, materiaal dat asbest
bevat, metalen of enkele
houtsoorten), die voor de
gebruiker of personen die
zich in de buurt bevinden
een risico kunnen opleveren.
Zorg voor een goede ventila-
tie van de werkplek. Draag
steeds een veiligheidsbril,
beschermende handschoenen
en een stofmasker. Sluit een
stofafzuigvoorziening aan.
1) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES VOOR HET ACCU-COMBIAP-
PARAAT
Gebruik met het apparaat mee-
geleverde extra handgrepen. Ver-
lies van de controle kan verwondingen
tot gevolg hebben.
Houd het elektrische gereed-
schap vast aan de geïsoleerde
grpvlakken als u werkzaam-
heden uitvoert waarb het ge-
bruikte werktuig of de schroef
verborgen elektrische leidingen
kan raken. Het contact met een lei-
ding die onder spanning staat, kan ook
metalen onderdelen van het apparaat
onder spanning zetten en een elektri-
sche schok veroorzaken.
Gebruik geschikte detectoren om
verborgen nutsleidingen op te
sporen of vraag het plaatselke
7 6
NL BE
nutsbedrf om raad. Contact met
elektrische leidingen kan leiden tot een
elektrische schok en brand, contact van
een gasleiding kan leiden tot een ont-
plofng. Beschadiging van een waterlei-
ding kan leiden tot materiële schade en
een elektrische schok.
Zet het werkstuk veilig vast. Het
is veiliger om het werkstuk met spanin-
richtingen of een bankschroef vast te
zetten, dan het met de hand vast te hou-
den.
Wees voorzichtig b de hante-
ring van werktuigen zoals za-
gen, schaven en boren. Deze zn
scherp, er bestaat het risico op verwon-
dingen.
Draag beschermende hand-
schoenen wanneer de acces-
soires vervangt. Zo vermdt u ver-
wondingen, wanneer het accessoire na
gebruik heet is.
2) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES B HET ZAGEN
Houd de handen weg uit het
zaagbereik. Kom niet met de
handen onder het werkstuk.
Ga b de zaagwerkzaamheden
altd zdelings ten opzichte van
de zaag staan. B contact met het
zaagblad bestaat een risico op verwon-
dingen.
Voer het elektrische gereedschap
alleen ingeschakeld tegen het
werkstuk aan. Er bestaat een risico
op een terugslag, wanneer het gebruik-
te zaagblad scheef in het werkstuk komt
te zitten.
Let erop dat de voetplaat b het
zagen altd tegen het werkstuk
aanligt. Het zaagblad kan anders
scheef komen te zitten waardoor de
controle over het elektrische gereed-
schap verloren kan gaan.
Schakel na beëindiging van de
handeling het elektrische ge-
reedschap uit en trek het zaag-
blad pas uit de snede, zodra
het tot stilstand is gekomen. Zo
vermdt u een terugslag en kunt u het
elektrische gereedschap veilig wegleg-
gen.
Gebruik alleen onbeschadigde
zaagbladen zonder onregelma-
tigheden. Verbogen of botte zaag-
bladen kunnen breken, de zaagsnede
negatief beïnvloeden of een terugslag
veroorzaken.
Rem na het uitschakelen het
zaagblad niet af door zdelings
tegendruk uit te oefenen. Het
zaagblad kan beschadigd raken, bre-
ken of een terugslag veroorzaken.
Span het materiaal goed vast.
Ondersteun het werkstuk niet
met de hand of voet. Raak met
de lopende zaag geen voorwer-
pen of de grond aan. Er bestaat
een risico op een terugslag.
Houd het elektrische gereed-
schap b het werk met beide
handen vast en zorg ervoor dat
u stevig en veilig staat. Het elektri-
sche gereedschap moet veilig met twee
handen worden geleid.
Wacht tot het elektrisch werktuig
tot stilstand is gekomen alvorens
het weg te leggen. Het zaagblad
kan anders scheef komen te zitten waar-
door de controle over het elektrische
gereedschap verloren kan gaan.
Schakel het apparaat meteen
uit als het geplaatste zaagblad
scheef trekt of vastslaat. Spreid
7 7
NL BE
de zaagsnede en trek het zaag-
blad er voorzichtig uit. De controle
over het elektrische gereedschap kan
verloren gaan.
3) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES B HET SLPEN EN HET ZA-
GEN
Gebruik het elektrisch gereed-
schap alleen voor het droog
schuren. Schaaf geen vochtige
materialen. Het indringen van water
in een elektrisch apparaat verhoogt het
risico op een elektrische schok.
Vermd een oververhitting van
het materiaal dat je wilt schuren
en de schuurmachine. Er bestaat
brandgevaar.
Het werkstuk wordt heet b het
schuren. De bewerkte plaats niet
aanraken, laat het afkoelen. Er
bestaat gevaar voor brandwonden. Ge-
bruik geen koelmiddel of iets dergelks.
Maak steeds het stofreservoir
leeg tdens een werkpauze.
Schuurstof in de stof zak, microlter, pa-
pieren zak (of in de lterzak of lter van
de stofzuiger) kan automatisch in brand
vliegen in ongunstige omstandigheden,
zoals een vonkenregen b het schuren
van metalen. Een bzonder risico be-
staat wanneer het schuurstof vermengd
is met lak-, polyurethaanresten of an-
dere chemische stoffen en het materiaal
dat u hebt geschuurd na langdurig wer-
ken heet is geworden.
4) RESTRISICO’S
Ook als u dit elektrische gereedschap zoals
voorgeschreven bedient, blven er altd
restrisico’s bestaan. Volgende gevaren
kunnen zich in verband met de construc-
tiewze en uitvoering van dit elektrische
gereedschap voordoen:
a) Schade aan de longen, indien geen
geschikt stofmasker wordt gedragen;
b) Sndwonden
c) Gehoorschade indien er geen geschikte
gehoorbescherming gedragen wordt.
d) Schade aan de ogen als geen geschikte
oogbescherming wordt gedragen.
e) Schade aan de gezondheid, die van
hand-/armtrillingen het gevolg zn
indien het apparaat gedurende een
langere periode gebruikt wordt of niet
zoals reglementair voorgeschreven be-
heerd en onderhouden wordt.
Waarschuwing! Dit elektrische
gereedschap produceert tdens
de werking een elektromagnetisch
veld. Dit veld kan in bepaalde om-
standigheden actieve of passieve
medische implantaten in negatieve
zin beïnvloeden. Om het gevaar
voor ernstige of dodelke verwon-
dingen te verminderen, adviseren
w personen met medische implan-
taten, hun arts en de fabrikant van
het medische implantaat te raadple-
gen voordat de machine bediend
wordt.
7 8
NL BE
Juiste omgang met de
acculader
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder en tevens
door personen met verminderde
fysieke, zintuiglke of mentale
capaciteiten of met een gebrek
aan ervaring en kennis gebruikt
worden wanneer ze onder toe-
zicht staan of met het oog op
het gebruik van het apparaat
geïnstrueerd werden en zich van
de daaruit resulterende gevaren
bewust zn. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonder-
houd mogen niet door kinderen
zonder toezicht doorgevoerd
worden.
Gebruik voor het laden
van de accu uitsluitend de
meegeleverde acculader.
Er bestaat brand- en explosiege-
vaar.
Controleer voor elk ge-
bruik de acculader, de ka-
bel alsook de stekker en
laat alleen door gekwali-
ceerde geschoold personeel
en met originele reservede-
len herstellen. Gebruik een
defecte acculader niet en
open deze niet zelf. Daar-
door wordt gegarandeerd dat de
veiligheid van het toestel behou-
den blft.
Let erop dat de netspan-
ning overeenstemt met de
gegevens van het type-
plaatje op de acculader. Er
bestaat gevaar voor een elektri-
sche schok.
Scheid de acculader van het
net vooraleer verbindingen
met de accu/het elektro-
werktuig/het toestel geslo-
ten of geopend worden.
Houd de acculader zuiver
en uit de buurt van vocht
en regen. Gebruik de accu-
lader nooit in de openlucht.
Door vervuiling en het binnen-
dringen van water vergroot het
gevaar voor een elektrische
schok.
De acculader mag al-
leen met de bbehorende
originele accu’s gebruikt
worden. Het laden van andere
accu’s kan tot verwondingen en
brandgevaar leiden.
Vermd mechanische be-
schadigingen van de accu-
lader. Z kunnen tot kortsluiting
leiden.
De acculader mag niet op
een brandbare ondergrond
(bv. papier, textiliën) ge-
bruikt worden. Er bestaat
brandgevaar wegens de verwar-
ming die b het laden optreedt.
Als het netsnoer van dit
apparaat beschadigd
wordt, moet het door de
fabrikant of door zn klan-
tenserviceafdeling of door
een gelkwaardig gekwa-
liceerde persoon vervan-
gen worden om gevaren te
vermden.
Laat uw batter niet con-
tinu opladen. Dat kan de bat-
tercellen beschadigen.
7 9
NL BE
Laadprocédé
Laad de accu uitsluitend in
droge lokalen op.
Het buitenste oppervlak
van de accu moet schoon
en droog zn voordat u het
laadtoestel aansluit.
Er bestaat gevaar voor ver-
wondingen door een elektri-
sche schok.
Laas de accu vóór het eerste gebruik
op.
Laad uitsluitend met het ingesloten, ori-
ginele laadtoestel op.
Een beduidende kortere werkingstd
ondanks de opgeladen toestand geeft
aan dat de accu opgebruikt is en ver-
vangen moet worden. Gebruik uitslui-
tend een originele reserveaccu, die u
via de klantenservice kunt verkrgen.
Neem in ieder geval de telkens gel-
dende veiligheidsinstructies en tevens
de bepalingen en aanwzingen ter
bescherming van het milieu in acht.
Defecten, die het gevolg van een on-
oordeelkundige hantering zn, vallen
niet onder de garantie.
Accu verwderen/
aanbrengen
1. Om de accu uit het apparaat te
verwderen (9) drukt u de ont-
grendeltoets (10) in en trekt de
accu eruit.
2. Om de accu te plaatsen (9)
schuift u de accu langs de ge-
leidingsrail in het apparaat. H
klikt hoorbaar vast.
Accu opladen
De laadtd bedraagt ca. 1 uur.
1. Neem de accu (9) uit het appa-
raat.
2. Schuif de accu (9) op de lader
(15). H klikt hoorbaar vast.
3. Sluit de lader (15) aan op een
stopcontact.
4. Na het laden koppelt u de lader
(15) los van het elektriciteitsnet.
5. Trek de accu (9) uit de lader
(15).
Overzicht van de LED-controle-indi-
caties (15a) op de lader (15):
Groene LED knippert:
lader is zonder accu op het
stroomnet aangesloten.
Rode LED brandt:
Accu wordt opgeladen.
Groene LED brandt:
Accu is geladen.
Verbruikte accu’s
Een beduidend kortere werkingsduur
ondanks oplading geeft aan dat de
accu opgebruikt is en vervangen moet
worden. Gebruik uitsluitend een ori-
gineel reserve accupack, dat u via de
klantenserviceafdeling kunt verkrgen.
Neem in ieder geval de telkens gel-
dende veiligheidsinstructies en ook
de bepalingen en aanwzingen met
betrekking tot de bescherming va het
milieu in acht (zie Verwerking en mili-
eubescherming”).
8 0
NL BE
Laadtoestand van de accu
controleren
De indicator van de laadtoestand (9a) sig-
naleert de laadtoestand van de accu (9).
Druk op de toets (9b) van de accu
(9). De laadtoestand van de accu
wordt aangeduid door het oplich-
ten van de 3-kleurige LED-lampen
van de laadniveau-indicatie (9a):
Alle LED’s branden: accu is volledig
geladen.
Rode en gele LED’s branden: accu
beschikt over restlading (<90%).
Rode LED brandt: accu is leeg, ge-
lieve te laden.
Bediening
Accessoires van het apparaat
vervangen
Beveilig het apparaat te-
gen inschakeling (zie “In-/
uitschakelen”) of neem de
accu uit het apparaat. B per
ongeluk inschakelen van het
apparaat bestaat een risico
op letsel.
Draag beschermende handschoe-
nen. Na gebruik kan het accessoire
heet zn geworden.
Accessoire verwderen
1. Schuif de ontgrendelhendel (5)
tot aan de aanslag in de positie
en houd hem in deze positie
tot aan de aanslag in de positie
.
2. Trek het ontgrendelde accessoire
eraf (4/17/23/26).
3. Laat de ontgrendelhendel (5)
terug in de positie
Laat de ontgrendelhendel (5)
teruggl-
den.
Accessoire plaatsen
4. Schuif het accessoire
(4/17/23/26) langs de gelei-
dingsrail in de motorunit (6). H
klikt hoorbaar vast.
5. Laat de ontgrendelhendel (5)
terug in de positie
teruggl-
den.
6. Controleer of het accessoire vast-
zit door eraan te trekken.
In-/uitschakelen
1. Inschakelen: Druk op de aan/uit scha-
kelaar (
11).
Met de aan/uit schakelaar (
11) kunt
u het toerental traploos regelen.
Lichte druk: laag toerental.
Grotere druk: hoger toerental.
2. Uitschakelen: Laat de aan/uit schake-
laar (
11) los.
Als u de draairichtingsschakelaar (
7) in de middelste positie beweegt, is
het apparaat tegen inschakelen bevei-
ligd.
Motorunit met
schroefboormachine-
opzetstuk PKGA1
Verandering van werktuig
Beveilig het apparaat tegen
inschakelen (zie “in-/uitscha-
kelen”). B per ongeluk in-
schakelen van het apparaat
bestaat een risico op letsel.
1. Draai de snelspanboorhouder
(1) volgens de wzers van de
klok open, tot de boorhouder-
opening groot genoeg is om het
werktuig erin te plaatsen.
2. Schuif het werktuig zo ver mo-
8 1
NL BE
gelk in de snelspanboorhouder
(1).
3. Draai de snelspanboorhouder
(1) volgens de wzers van de
klok om het werktuig vast te
klemmen.
4. Als u het werktuig opnieuw wilt
verwderen, draait u de snel-
spanboorhouder (1) open en
trekt het werktuig eruit.
Schakelen
Apparaat voor gangwissel
stoppen.
1. Wacht tot het apparaat tot stilstand is
gekomen.
2 Schuif de keuzeschakelaar voor de
gang (
3) in de gewenste positie:
1: ingesteld laag toerental.
2: ingesteld hoog toerental.
Draairichting instellen
Met de draairichtingsschakelaar kunt u de
draairichting van het apparaat wzigen.
1. Wacht tot het apparaat tot stilstand is
gekomen.
2. Schuif de draairichtingsschakelaar (7)
in de gewenste positie:
Rechtsloop
: voor het boren en
indraaien van schroeven.
Linksloop
: voor het losmaken
van schroeven.
3. Als u de draairichtingsschakelaar (7) in
de middelste positie beweegt, is het ap-
paraat tegen inschakelen beveiligd.
De draairichtingsschakelaar mag
slechts worden gebruikt als het ap-
paraat stil staat!
Instelling van het draaimoment
U kunt het maximale draaimoment vooraf
instellen. De draaimomenttrappen zn ge-
markeerd met 1-19+
.
1. Wacht tot het apparaat tot stilstand is
gekomen.
2. Kies het gewenste draaimoment door
draaien aan de instelring (2).
Schroeven: Stand 1 - 19
Boren: Niveau
3. Begin b een kleinere draaimoment-
stand en verhoog deze indien nodig.
De instelring voor het draaimoment
mag slechts worden gebruikt als het
apparaat stil staat!
Het noodzakelke draaimoment is
afhankelk:
- van de soort en hardheid van
het te bewerken materiaal;
- van de soort en de lengte van
de gebruikte schroeven.
Motorunit met opzetstuk
voor multifunctionele
schuurmachine PKGA2
Beveilig het apparaat tegen
inschakelen (zie „in-/uitscha-
kelen“). B per ongeluk in-
schakelen van het apparaat
bestaat een risico op letsel.
Schuurpapierblad aanbrengen/
verwderen
De schuurplaat ( 22) is uitgerust met een
klittenband zodat het schuurpapierblad
snel kan worden aangebracht.
8 2
NL BE
Schuurpapierblad aanbrengen
1. Druk het schuurpapierblad (24)
gelkmatig op de schuurplaat
(22). Let op de dekkingsgelkheid
van de gaten in het schuurpapier-
blad met de openingen van de
schuurplaat.
Schuurpapierblad verwderen
2. Trek het schuurpapierblad (24)
van de schuurplaat (22).
Stofafzuigvoorziening aansluiten
Met de aansluiting van een stofafzuigvoor-
ziening kunt u de hoeveelheid stof b het
schuren reduceren.
1. Schuif de adapter (25) tot aan de
aanslag in de opening van het
multischuuraccessoire (23).
2. Sluit de zuigslang van een stofzui-
ger aan op de adapter (25).
Motorunit voor alleszaagop-
zetstuk PKGA3
Zaagblad monteren/vervangen
Beveilig het apparaat tegen
inschakelen (zie “in-/uitscha-
kelen”). B per ongeluk in-
schakelen van het apparaat
bestaat een risico op letsel.
Draag handschoenen b handelin-
gen met het zaagblad. Zo vermdt u
snwonden.
Let op: letselgevaar!
- Gebruik geen botte, verbogen of
anderszins beschadigde zaagbla-
den.
- Plaats altd het juiste, passende
zaagblad.
Een overzicht van de geschikte
zaagbladen vindt u onder “Reserve-
onderdelen/Accessoires”.
Zaagblad monteren:
1. Schuif de handel (19) voor de
ontgrendeling van het zaagblad
tot aan de aanslag naar boven.
Plaats de schacht van het zaag-
blad (20/21) in de gleuf van de
zaagbladhouder.
2. Draai ter vergrendeling de hen-
del (19) los, h draait terug in
de uitgangspositie.
3. Controleer of het zaagblad vast-
zit door eraan te trekken.
Zaagblad uitnemen:
4. Schuif de hendel (19) voor de
ontgrendeling van het zaagblad
tot aan de aanslag naar boven
en trek het zaagblad uit de
zaagbladhouder.
Voor bepaalde werkzaamheden
kan het zaagblad ook 180 ° ge-
draaid worden geplaatst.
Alleszaag bedienen
1. Let op dat het apparaat niet in contact
is met het werkstuk, alvorens het in te
schakelen.
2. Schakel het apparaat in.
Met de aan/uit-schakelaar (
11) kunt
u het toerental traploos regelen.
Lichte druk: laag toerental.
Grotere druk: hoger toerental.
De aan/uit-schakelaar laat zich niet
vastzetten.
3. Zet de voetplaat (
18) tegen het
werkstuk aan.
4. Zaag met een gelkmatig aanzettende
beweging.
8 3
NL BE
5. Neem na de bewerking het zaagblad
uit de zaagsnede en schakel dan pas
het apparaat uit.
Motorunit met multifunctio-
neel werktuig PKGA4
Verandering van werktuig
Beveilig het apparaat tegen
inschakelen (zie “in-/uitscha-
kelen”). B per ongeluk in-
schakelen van het apparaat
bestaat een risico op letsel.
1. Schuif de hendel (27) voor de
ontgrendeling van het werktuig
aan de aanslag naar achteren.
2. Trek de ontgrendelde werktuig-
houder (29) naar voren af.
3. Plaats het gewenste werktuig
(30/32/33) op de bevestigings-
stift (28). Er zn 12 verschillende
posities mogelk.
4. Druk de werktuighouder (29)
opnieuw in de centrale houder.
5. Klap de hendel (27) voor de
ontgrendeling van het werktuig
opnieuw naar voren. De werk-
tuighouder is met het werktuig
gexeerd.
Schuurpapierblad aanbrengen/
verwderen
De deltaschuurplaat (30) is uitgerust met
een klittenband zodat het schuurpapier-
blad snel kan worden aangebracht.
Schuurpapierblad aanbrengen
1. Druk het schuurpapierblad (31)
gelkmatig op de deltaschuur-
plaat (30). Let op de dekkings-
gelkheid van de gaten in het
schuurpapierblad met de openin-
gen van de schuurplaat.
Schuurpapierblad verwderen
2. Trek het schuurpapierblad (31)
van de deltaschuurplaat (30).
Werkinstructies
Draag b de werkzaamheden
met het apparaat geschikte
kleding en beschermende uit-
rusting.
Verzeker u er voor elk ge-
bruik van dat het apparaat in
orde is en correct functioneert.
Persoonlke beschermingsuit-
rusting en een functioneel ap-
paraat verlagen het risico op
letsel en ongelukken.
Draag een gehoorbescherming.
Zagen
Draag oogbescherming.
Gebruik alleen onbeschadigde zaag-
bladen zonder onregelmatigheden. Ge-
bruik voor de metaalbewerking alleen
metalen zaagbladen.
Zorg dat u stabiel staat en houd het ap-
paraat met beide handen goed vast en
houd het op voldoende afstand van uw
lichaam.
Controleer voor het zagen het werkstuk
op verborgen vreemde voorwerpen
zoals spkers en schroeven. Verwder
deze.
Insteekzaagsnedes mogen alleen in
zachte materialen zoals hout of guips-
karton worden uitgevoerd.
8 4
NL BE
Keuze van het zaagblad
Houtzaagblad
voor hout, kunststof, gips-
karton
Metaalzaagblad
voor platen, proelen en
buizen
Insteekzaagblad
voor zachte materialen
zoals hout of gipskarton
Schuren
Gebruik b het schuren met het opzet-
stuk voor de multifunctionele schuurma-
chine een stofafzuigvoorziening.
Voer het apparaat ingeschakeld tegen
het werkstuk aan.
Maak de schuurpapierplaat schoon,
alvorens het schuurblad te plaatsen.
Werk uitsluitend met perfecte schuurpa-
pierbladen zodat goede schuurresulta-
ten worden verkregen.
Werk met geringe en gelkmatige pers-
druk. Zo spaart u het apparaat en het
schuurpapierblad.
Schuur geen verschillende materialen
(bv. metaal en daarna hout) met het-
zelfde schuurpapierblad.
Keuze van het
schuurpapierblad
Korrel-
grootte K
Toepassing
K 60
voor het vooraf schuren van
ruwe houten oppervlakken
K 80
K 120
voor het vlakslpen
K 240
voor het fn schuren van op-
pervlakken die van een grond-
verf voorzien of gelakt zn
Schaven
Kies b het schaven een hoog toerental.
Werk met geringe persdruk en in een
vlakke hoek zodat het onderliggende
materiaal niet wordt beschadigd.
Reiniging en onderhoud
Laat onderhoudswerkzaamheden
die niet in deze handleiding worden
beschreven uitvoeren door ons ser-
vicecenter. Gebruik enkel originele
onderdelen.
Schakel het apparaat uit en haal
voor alle werkzaamheden aan het
apparaat en voor vervoer van het
apparaat de accu eruit.
Voer de volgende onderhouds- en reini-
gingswerken regelmatig uit. Dan bent u ze-
ker van een lang en betrouwbaar gebruik.
Reiniging
Het water mag noch met wa-
ter afgespoten, noch in water
gelegd worden. Het gevaar
voor een elektrische schok
bestaat!
Houd ventilatiesleuven, motorhuis en
handgrepen van het apparaat netjes.
Gebruik daarvoor een vochtig doekje of
een borstel.
Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmid-
delen. U zou het apparaat daarmee
onherstelbaar kunnen beschadigen.
Onderhoud
• Het apparaat is vr van onderhoud.
8 5
NL BE
Bewaren
Bewaar het apparaat in de bgeleverde
mesbescherming droog en buiten het
bereik van kinderen.
Neem de accu vóór een langer durende
opslag (bvoorbeeld overwintering) uit
het apparaat.
Bewaar de accu uitsluitend in een
gedeeltelk geladen toestand. De
laadtoestand dient tdens een langere
opslagtd 40-60% te bedragen. (twee
LED-lampen van de laadniveau-indicatie
(
9a) branden).
Kk tdens een langer durende opslag-
fase ongeveer telkens na 3 maanden de
laadtoestand van de accu na en laad zo
nodig b.
Bewaar de accu b een temperatuur
van 10°C tot 25°C. Vermd tdens de
opslag extreme koude of hitte opdat de
accu niet aan vermogen inboet.
Verwerking en
milieubescherming
Neem de accu uit het toestel en breng het
toestel, de accu, de accessoires en de verpak-
king naar een milieuvriendelke recycling.
Machines horen niet b huishoude-
lk afval thuis.
Werp de accu’s niet in het huisvuil,
het vuur (explosiegevaar) of het
water. Beschadigde accu’s kunnen
schadelk zn voor het milieu en uw
gezondheid indien giftige dampen
of vloeistoffen vrkomen.
Lever uw apparaat in b een recycle-
punt. De gebruikte kunststof en metalen
delen kunnen per soort worden geschei-
den en zo geschikt worden gemaakt
voor hergebruik. Voor vragen hierom-
trent kunt u terecht b ons servicecenter.
Verwder de accu’s in ontladen toe-
stand. W raden aan dat u de polen af-
dekt met een plakband ter bescherming
tegen een kortsluiting. Open de accu
niet.
Verwder de accu’s volgens de lokale
voorschriften. Geef de accu’s af op
een inzamelplaats voor oude accu’s,
vanwaar ze naar een milieuvriendelke
recycling gebracht worden. Consulteer
hiertoe uw lokale vuilophaaldienst of
ons servicecentrum.
De afvalverwdering van uw defecte
ingezonden apparaten voeren w gratis
door.
8 6
NL BE
Garantie
Geachte cliënte, geachte klant,
U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te
rekenen vanaf de datum van aankoop.
Ingeval van gebreken aan dit product heeft
u tegenover de verkoper van het product
wettelke rechten. Deze wettelke rechten
worden door onze hierna beschreven ga-
rantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermn begint met de datum
van aankoop. Gelieve de originele kassa-
bon goed te bewaren. Dit document wordt
als bews van de aankoop benodigd.
Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen
vanaf de datum van aankoop van dit pro-
duct, een materiaal- of fabricagefout voor-
doet, wordt het product door ons – naar onze
keuze – voor u gratis gerepareerd of vervan-
gen. Deze garantievergoeding stelt voorop
dat binnen de termn van drie jaar het
defecte apparaat en het bews van aankoop
(kassabon) voorgelegd en dat schriftelk kort
beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat
en wanneer het zich voorgedaan heeft.
Als het defect door onze garantie gedekt
is, krgt u het gerepareerde of een nieuw
product terug. Met herstelling of uitwisse-
ling van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelke
kwaliteitsgarantie
De garantieperiode wordt door de garantie-
vergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al b de aankoop bestaande be-
schadigingen en gebreken moeten onmiddel-
lk na het uitpakken gemeld worden. Na het
verstrken van de garantieperiode tot stand
komende reparaties worden tegen verplichte
betaling van de kosten uitgevoerd.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strikte kwali-
teitsrichtlnen zorgvuldig geproduceerd en
vóór aevering nauwgezet getest.
De garantievergoeding geldt voor materi-
aal- of fabricagefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen,
die aan een normale sltage blootgesteld
zn en daarom als aan sltage onderhevi-
ge onderdelen beschouwd kunnen worden
(b.v. werktuig, accu) of op beschadigingen
aan breekbare onderdelen (b.v. schake-
laars).
Deze garantie valt weg wanneer het product
beschadigd, niet oordeelkundig gebruikt of
niet onderhouden werd. Voor een vakkundig
gebruik van het product dienen alle in de
gebruiksaanwzing vermelde aanwzingen
nauwgezet in acht genomen te worden.
Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in
de gebruiksaanwzing afgeraden worden
of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen
onvoorwaardelk vermeden te worden.
Het product is uitsluitend voor het privé- en
niet voor het commerciële gebruik be-
stemd. B een verkeerde of onoordeelkun-
dige behandeling, toepassing van geweld
en b ingrepen, die niet door het door ons
geautoriseerde serviceliaal doorgevoerd
werden, valt de garantie weg.
Afhandeling ingeval van garantie
Gelieve aan de volgende aanwzingen
gevolg te geven om een snelle behande-
ling van uw verzoek te garanderen:
Gelieve voor alle aanvragen de
kassabon en het artikelnummer
(IAN285087) als bews van de aan-
koop klaar te houden.
Gelieve het artikelnummer uit het type-
plaatje, een gravering, op de voorpa-
gina van uw handleiding (onderaan
links) of als sticker aan de achter- of
8 7
NL BE
onderzde af te leiden.
Indien er zich functiefouten of andere
gebreken voordien, contacteert u in eer-
ste instantie de hierna vernoemde ser-
viceafdeling telefonisch of per e-mail.
U krgt dan bkomende informatie over
de afhandeling van uw klacht.
Een als defect geregistreerd product kunt u,
na overleg met onze klantenservice, mits
toevoeging van het bews van aankoop
(kassabon) en de vermelding, waarin
het gebrek bestaat en wanneer het zich
voorgedaan heeft, voor u franco naar het
u medegedeelde serviceadres zenden.
Om problemen b de acceptatie en extra
kosten te vermden, maakt u onvoorwaar-
delk uitsluitend gebruik van het adres, dat
u medegedeeld wordt. Zorg ervoor dat de
verzending niet ongefrankeerd, als volu-
megoed, per expresse of via een andere
speciale verzendingswze plaatsvindt. Ge-
lieve het apparaat met inbegrip van alle
b de aankoop bgeleverde accessoires in
te zenden en voor een voldoende veilige
transportverpakking te zorgen.
Reparatieservice
U kunt reparaties, die niet onder de ga-
rantie vallen, tegen berekening door ons
serviceliaal laten doorvoeren. Z maakt
graag voor u een kostenraming op.
W kunnen uitsluitend apparaten behande-
len, die voldoende verpakt en gefrankeerd
ingezonden werden.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd
en met een aanwzing op het defect naar
ons serviceliaal te zenden.
Ongefrankeerd – als volumegoed, per
expresse of via een andere speciale ver-
zendingswze – ingezonden apparaten
worden niet geaccepteerd.
De afvalverwerking van uw defecte inge-
zonden apparaten voeren w gratis door.
Service-Center
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
IAN 285087
Service Belgique /
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
IAN 285087
Importeur
Gelieve in acht te nemen dat het volgende
adres geen serviceadres is. Contacteer in
eerste instantie het hoger vermelde service-
center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
DUITSLAND
www.grizzly-service.eu
NL
BE
8 8
NL BE
Reserveonderdelen/Accessoires
Reserveonderdelen en accessoires verkrgt u op
www.grizzly-service.eu
Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie
pagina 87). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.
Pos. Pos. Benaming Artikelnr.
Gebruiks- Explosiete
aanwzing kening
4 PKGA1 Schroefboormachine-opzetstuk 91104151
9 18 Accu 80001189
15 19 Lader EU 80001304
17 PKGA3 Alleszaagopzetstuk 91104153
20 PKGA3-1 Metaalzaagblad (HSS 150 mm/18 TPI*) 13800222
21 Houtzaagblad (HCS 150 mm/6 TPI*) 13800221
23 PKGA2 Opzetstuk voor multifunctionele
schuurmachine 91104154
24 PKGA2-7 Schuurpapierbladen (Opzetstuk voor
multifunctionele schuurmachine)
(2 x K 60, 2 x K 120, 1 x K 240**) 30211066
25 PKGA2-9 Adapter voor de stofafzuiging 91104150
26 PKGA4 Opzetstuk voor multifunctioneel apparaat 91104152
31 Schuurpapierbladen voor Deltaschuurplaat
(1 x K 60, 1 x K 80, 1 x K 120**) 30211067
32 Schaaf 30220080
33 Insteekzaagblad 30220081
* HSS = High Speed Steel
HCS = High Carbon Steel, staal met hoog koolstofgehalte
TPI = Teeth per inch, aantal tanden per 2,54 cm
**K = Korrelgrootte
Andere toebehoren zn verkrgbaar in de handel voor elk gebruiksdoeleinde.
8 9
NL BE
Foutmeldingen
Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel
Apparaat start
niet
Accu (
9) leeg Accu opladen (zie „Laadproces“)
Accu (
9) niet geplaatst Accu plaatsen (zie „Laadproces“)
Aan-/uitschakelaar (
11)
defect
Reparatie door service-center
Apparaat werkt
met onderbrekin-
gen
Intern loszittend contact
Reparatie door service-center
Aan-/uitschakelaar (
11)
defect
Werktuig beweegt
niet, hoewel motor
draait
Accessoire of werktuig niet
correct gemonteerd
Accessoire of werktuig correct monte-
ren (zie „Bediening“)
Gering vermogen
van het apparaat
Werktuig is ongeschikt voor
het te bewerken werkstuk
Geschikt werktuig plaatsen
Werktuig stomp of versleten Nieuw werktuig plaatsen
Verkeerde snelheid Snelheid aanpassen
Gering accuvermogen
Accu (
9) opladen
(zie „Laadproces“)
Werktuig slijt snel
af
Werktuig is ongeschikt voor
het te bewerken werkstuk
Geschikt werktuig plaatsen (zie
„Bediening“)
teveel druk uitgeoefend Druk verlagen
Snelheid te hoog Snelheid verlagen
1 5 6
CZ
Vertaling van de
originele CE-confor-
miteitsverklaring
Překlad originálního
prohlášení o
shodě CE
Hiermede bevestigen wij dat de
4-IN-1 ACCU-COMBIAPPARAAT
bouwserie PKGA 16 A1
Serienummer
201704000001-201705065000
Potvrzujeme tímto, že
AKU KOMBINOVANÉ NÁŘADÍ 4 V 1
model PKGA 16 A1
Pořadové číslo
201704000001-201705065000
is overeenkomstig met de hierna volgen-
de, van toepassing znde EU-richtlnen:
odpovídá následujícím příslušným směrni-
cím EÚ v jejich právě platném znění:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*
Om de overeenstemming te waarborgen,
werden de hierna volgende, in overeen-
stemming gebrachte normen en nationale
normen en bepalingen toegepast:
Aby byl zaručen souhlas, byly použity ná-
sledující harmonizované normy, národní
normy a ustanovení:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-1:2010 • EN 60745-2-2:2010
EN 60745-2-4/A11:2011 • EN 60745-2-11:2010 • EN ISO 12100:2010
EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
De exclusieve verantwoordelkheid voor
de uitgifte van deze conformiteitsverklaring
(17)** wordt gedragen door de fabrikant:
Výhradní odpovědnost za vystavení
tohoto prohlášení o shodě (17)** nese
výrobce:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim,
18.05.2017
Germany
* Het hierboven beschreven voorwerp van de ver-
klaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn
2011/65/EU van het Europese Parlement en van de
Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het ge-
bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische
en elektronische apparaten.
** De beide laatste cijfers van het jaar waarin de CE-
markering werd aangebracht.
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy
směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady
z 8. června 2011 o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních.
** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno
označení CE
Christian Frank
Documentatiegelastigde,
Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie
NL
BE

Documenttranscriptie

NL BE Inhoud Inleiding Inleiding ....................................... 68 Gebruik ........................................ 68 Algemene beschrijving .................. 69 Omvang van de levering .....................69 Overzicht ...........................................69 Technische gegevens ..................... 70 Veiligheidsvoorschriften ................ 71 Symbolen en pictogrammen ................71 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap ..............................72 Verdere veiligheidsmaatregelen .......................................75 Juiste omgang met de acculader ...........78 Laadprocédé ................................. 79 Accu verwijderen/aanbrengen .............79 Accu opladen .....................................79 Verbruikte accu’s .................................79 Laadtoestand van de accu controleren ...80 Bediening ..................................... 80 Accessoires van het apparaat vervangen .. 80 In-/uitschakelen ..................................80 Motorunit met schroefboormachineopzetstuk PKGA1 ................................80 Motorunit met opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine PKGA2 .................81 Motorunit voor alleszaagopzetstuk PKGA3 ..............................................82 Motorunit met multifunctioneel werktuig PKGA4 ..............................................83 Werkinstructies ............................. 83 Zagen ...............................................83 Schuren .............................................84 Schaven ............................................84 Reiniging en onderhoud ................ 84 Reiniging ...........................................84 Onderhoud ........................................84 Bewaren ....................................... 85 Verwerking en milieubescherming 85 Garantie ....................................... 86 Reparatieservice ........................... 87 Service-Center ............................... 87 Importeur ..................................... 87 Reserveonderdelen/Accessoires .... 88 Foutmeldingen .............................. 89 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring .......... 156 Explosietekeningen ..................... 158 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcontrole onderworpen. De functionaliteit van uw apparaat is bijgevolg verzekerd. 6 8 De gebruiksaanwijzing vormt een bestanddeel van dit apparaat. Ze omvat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvalverwijdering. Maak u vóór het gebruik van het apparaat met alle bedienings- en veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar de handleiding goed en overhandig alle documenten bij het doorgeven van het apparaat mee aan derden. Gebruik Het apparaat is bedoeld om schroeven te draaien en los te maken en ook om in hout, metaal of kunststof te boren. De werktuigen die erop worden geplaatst, zijn bedoeld om te schuren, te zagen en te schaven. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Elk ander gebruik, dat in deze gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk wordt vermeld, kan schade aan de machine veroorzaken en een ernstig gevaar voor de gebruiker betekenen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Jongeren boven 16 jaar mogen het apparaat enkel onder toezicht gebruiken. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door onreglementair gebruik of verkeerde bediening werd veroorzaakt. NL Algemene beschrijving De afbeeldingen vindt u op de voorste en achterste uitklapbare bladzijde. Omvang van de levering Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is. Org voor een reglementair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. • Motoreenheid met accu en schroefboormachine-opzetstuk • Alleszaagopzetstuk • Opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine • Opzetstuk voor multifunctioneel apparaat • Accessoires schroefboormachine-opzetstuk - 6 boorbits (1,5/2/3/4/5/6) - 6 schroefbits, 50 mm - Bithouder • Accessoires alleszaagopzetstuk - Houtzaagblad - Metaalzaagblad • Accessoires opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine - 5 schuurpapierbladen (2 x K 60, 2 x K 120, 1 x K 240) • Accessoires opzetstuk voor multifunctioneel apparaat - Insteekzaagblad - Schaaf - Deltaschuurplaat + 3 schuurpapierbladen (1 x K 60, 1 x K 80, 1 x K 120) • Lader • Bewaarkoffer • Gebruiksaanwijzing BE Overzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Snelspanboorhouder Instelring draaimoment Keuzeschakelaar versnelling Schroefboormachine-opzetstuk PKGA1 Ontgrendelhendel voor accessoire Motorunit Draairichtingsschakelaar Greep Accu Ontgrendeltoets accu Aan/uit schakelaar Bithouder Schroefbits, 50 mm 6-delig Boorbits, 6-delig Lader Bewaarkoffer Alleszaagopzetstuk PKGA3 Voetplaat Hendel voor zaagbladontgrendeling Metaalzaagblad Houtzaagblad Schuurplaat Opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine PKGA2 5 schuurpapierbladen Adapter voor de stofafzuiging Opzetstuk voor multifunctioneel apparaat PKGA4 Handel voor werktuigontgrende ling Bevestigingsstift Werktuighouder Deltaschuurplaat 3 schuurpapierbladen Schaaf Insteekzaagblad 6 9 NL BE Technische gegevens 4-in-1 accu-combiapparaat........ PKGA 16 A1 Motorspanning ............................ 16 V Toeren bij niet-belasting (n0) ....21000 min-1 Geluidsdrukniveau (LpA) ........... 86,7 dB(A), K= 3 dB Geluidssterkte (LWA) .................. 97,7 dB(A) K= 3 dB Motoreenheid met schroefboormachineopzetstuk PKGA1 Toeren bij niet-belasting (n0) ........................... 0-400/0-1350 min-1 Draaimoment........................max. 25 Nm Spanwijdte-boorhouder............ 1,0-10 mm Boordiameter voor hout ......................... max. 25 mm voor staal ........................... max. 8 mm Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,4 kg Vibratie (ah) Boren in metaal ... 1,615 m/s2, K= 1,5 m/s2 Boren in hout ....... 1,475 m/s2, K= 1,5 m/s2 Motoreenheid met opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine PKGA2 Toeren bij niet-belasting (n0) ...0-9000 min-1 Schuurpapier ...............138 x 97 mm Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,3 kg Vibratie (ah) ........4,383 m/s2, K= 1,5 m/s2 Motoreenheid met alleszaagopzetstuk PKGA3 Toeren bij niet-belasting (n0) ...0-3200 min-1 Slaglengte ......................... 22 mm Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,7 kg Vibratie (ah) Zagen van planken ........... 11,926 m/s2 Zagen van houten balken .. 12,392 m/s2 K= 1,5 m/s2 Motoreenheid met opzetstuk voor multifunctioneel apparaat PKGA4 Toeren bij niet-belasting (n0) ..0-20000 min-1 Oscillatiehoek..................................3,0° Gewicht (zonder laadapparaat) ......1,3 kg 7 0 Accu (Li-Ion) .................................... PAP16 Nominale spanning ...................... 16 V Capaciteit .................................... 2,0 Ah Laadtijd........................................ ca. 1 h Laadtoestel ................................PLCP-016A Nominale opname ..........................55 W Ingangsspanning........ 230-240 V~, 50 Hz Uitgangsspanning ........... 16,8 V ; 2,4 A Beschermniveau ................................ II Beschermingsklasse .......................... IPX0 De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testmethode gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een ander gebruikt worden. De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling benut worden. Waarschuwing: Afhankelijk van de manier, waarop het elektrische gereedschap gebruikt wordt, kan de trilingemissiewaarde tijdens het effectieve gebruik van het elektrische gereedschap van de aangegeven waarde verschillen. De noodzaak bestaat, veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de operator vast te leggen, die op een inschatting van de blootstelling in de effectieve gebruiksomstandigheden gebaseerd zijn (hierbij moet er met alle aandelen van de bedrijfscyclus rekening gehouden worden, zo bijvoorbeeld met tijden, tijdens dewelke het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, en tijden, tijdens dewelke het weliswaar ingeschakeld is, maar zonder belasting functioneert). NL Veiligheidsvoorschriften Symbolen op de accu Werp de accu’s niet in het huisvuil, het vuur of het water. Deze paragraaf behandelt de fundamentele veiligheidsvoorschriften bij het werk met het apparaat. Symbolen en pictogrammen Symbolen in de gebruiksaanwijzing Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaakschade. Waarschuwingsbord met informatie voor het voorkomen van letsels door elektrische schok. Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod toegelicht) met informatie over de preventie van schade. Aanduidingsteken met informatie over hoe u het apparaat beter kunt gebruiken. Symbolen op het apparaat Gebruiksaanwijzing raadplegen. Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. Apparaat voor gangwissel stoppen. BE Stel de accu niet gedurende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op radiatoren (max. 45°C). Geef de accu’s af op een inzamelplaats voor oude accu’s, vanwaar ze naar een milieuvriendelijke recycling gebracht worden. Gebruiksaanwijzing raadplegen. Symbolen op het laadapparaat Let op! Lees vóór het laden de gebruiksaanwijzing. Het laadapparaat is enkel voor een gebruik in ruimtes geschikt. Zekering van het apparaat Beschermniveau II (Dubbele isolatie) Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. LED-indicatie tijdens het laadproces. Verwondingsgevaar door roterend werktuig! Houd de handen uit de buurt van het apparaat. Draag oogbescherming. 7 1 NL BE Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst. Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrekking op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch gereedschap met batterijvoeding (zonder netsnoer). 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS • Houd uw werkruimte netjes en goed verlicht. Wanorde of onverlichte werkomgevingen kunnen tot ongevallen leiden. • Werk met het elektrische gereedschap niet in een explosieve omgeving, waarin er zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrisch gereedschap produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. • Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap op een veilige afstand. In geval van afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID • De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het 7 2 • • • • • stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten doen het risico voor een elektrische schok afnemen. Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals van buizen, verwarmingsinstallaties, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok als uw lichaam geaard is. Houd elektrisch gereedschap op een veilige afstand tot regen of nattigheid. Het binnendringen van water in elektrisch gereedschap doet het risico voor een elektrische schok toenemen. Gebruik het snoer niet voor een ander doeleinde om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer op een veilige afstand tot hitte, olie, scherpe kanten of bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde of verstrikt geraakte snoeren doen het risico voor een elektrische schok toenemen. Als u met elektrisch gereedschap in de open lucht werkt, maakt u enkel gebruik van verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zijn. Het gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer doet het risico voor een elektrische schok afnemen. Als de werking van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, maakt u gebruik van een aardlekschakelaar met een uitscha- NL kelstroom van 30 mA of minder. Het gebruik van een aardlekschakelaar doet het risico voor een elektrische schok afnemen. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN • Wees aandachtig, let erop wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. • Draag persoonlijke beschermingsuitrusting en altijd een beschermbril. Het dragen van een persoonlijke beschermingsuitrusting, zoals stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, beschermende helm of gehoorbescherming, al naargelang de aard en de toepassing van het elektrische gereedschap, doet het risico voor verwondingen afnemen. • Vermijd een onopzettelijke ingebruikname. Vergewis u dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het opneemt of draagt. Als u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld p de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. • Verwijder instelgereedschap of schroefsleutel voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot verwondingen leiden. BE • Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een veilige stand en houd te allen tijde uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren. • Draag geschikte kledij. Draag geen ruimzittende kleding of sieraden. Houd haar, kledij en handschoenen op een veilige afstand tot bewegende onderdelen. Loszittende kledij, sieraden of lang haar kan/kunnen door bewegende onderdelen vastgegrepen worden. • Als er stofafzuig- en –opvanginrichtingen gemonteerd kunnen worden, vergewist u zich dat deze aangesloten zijn en correct gebruikt worden. Gebruik van een stofafzuiginrichting kan gevaren door stof doen afnemen. 4) GEBRUIK EN BEHANDELING VAN HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP • Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensgebied. • Gebruik geen elektrisch gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. • Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu voordat u apparaatinstellingen doorvoert. Toebehoren wisselen of het apparaat wegleggen. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt een onopzettelijke start van het elektrische gereed- 7 3 NL BE schap. • Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen het apparaat niet gebruiken, die daarmee niet vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet gelezen hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen gebruikt wordt. • Verzorg elektrisch gereedschap met zorg. Controleer, of beweegbare onderdelen foutloos functioneren en niet klemmen, of er onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat de werking van het elektrische gereedschap in negatieve zin beïnvloed wordt. Laat beschadigde onderdelen vóór het gebruik van het apparaat repareren. Tal van ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrisch gereedschap. • Houd snijd-/snoeigereedschap scherp en netjes. Zorgvuldig onderhouden snijd-/snoeigereedschap met scherpe snijdkanten geraken minder gekneld en is gemakkelijker te bedienen. • Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksgereedschap enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren activiteit. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. • Houd het apparaat vast aan de geïsoleerde grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het gebruikte werktuig verborgen elektrische leidingen of het eigen elektrische snoer kan raken. Het 7 4 contact met een leiding die onder spanning staat, kan ook metalen onderdelen van het apparaat onder spanning zetten en leiden tot elektrocutie. 5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN • Laad de accu’s alleen op in acculaders, die door de producent aanbevolen worden. Voor een acculader die geschikt is voor een bepaalde soort accu’s bestaat brandgevaar als hij met andere accu’s gebruikt wordt. • Gebruik alleen de daarvoor voorziene accu’s in de elektrowerktuigen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. • Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan tot brandwonden of brand leiden. • Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu vrijkomen. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u bovendien een arts consulteren. Vrijkomende accuvloeistof kan tot geïrriteerde huid of brandwonden leiden. 6) SERVICE • Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, vakkundig geschoold personeel NL en enkel met originele reserveonderdelen repareren. Daardoor wordt verzekerd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand gehouden wordt. 7) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCUGEREEDSCHAP • Garandeer dat het toestel uitgeschakeld is vooraleer u de accu aanbrengt. Het aanbrengen van een accu in een elektrowerktuig dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden. • Laad uw batterijen uitsluitend binnenshuis op omdat het laadtoestel enkel daarvoor bestemd is. • Om het risico voor een elektrische schok te verminderen, trekt u de stekker van het laadtoestel uit het stopcontact voordat u het reinigt. • Stel de accu/het elektrowerktuig/het toestel niet gedurende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op radiatoren. Hitte beschadigt de accu en er bestaat explosiegevaar. • Laat een verwarmde accu voor het laden afkoelen. • Open de accu niet en vermijd een mechanische beschadiging van de accu. Er bestaat gevaar voor kortslutiting en er kunnen dampen vrijkomen die de luchtwegen prikkelen. Zorg voor verse lucht en consulteer een arts in geval van klachten. Spoel bij contact met de ogen of met de huid de betrokken plaatsen met water of neutralisator en raadpleeg een arts. • Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen! BE Verdere veiligheidsmaatregelen Waarschuwing! Bij het zagen of schuren kan stof ontstaan dat gevaarlijk is voor de gezondheid (bijv. van materialen zoals loodhoudende verven, materiaal dat asbest bevat, metalen of enkele houtsoorten), die voor de gebruiker of personen die zich in de buurt bevinden een risico kunnen opleveren. Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Draag steeds een veiligheidsbril, beschermende handschoenen en een stofmasker. Sluit een stofafzuigvoorziening aan. 1) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET ACCU-COMBIAPPARAAT • Gebruik met het apparaat meegeleverde extra handgrepen. Verlies van de controle kan verwondingen tot gevolg hebben. • Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het gebruikte werktuig of de schroef verborgen elektrische leidingen kan raken. Het contact met een leiding die onder spanning staat, kan ook metalen onderdelen van het apparaat onder spanning zetten en een elektrische schok veroorzaken. • Gebruik geschikte detectoren om verborgen nutsleidingen op te sporen of vraag het plaatselijke 7 5 NL BE nutsbedrijf om raad. Contact met elektrische leidingen kan leiden tot een elektrische schok en brand, contact van een gasleiding kan leiden tot een ontploffing. Beschadiging van een waterleiding kan leiden tot materiële schade en een elektrische schok. • Zet het werkstuk veilig vast. Het is veiliger om het werkstuk met spaninrichtingen of een bankschroef vast te zetten, dan het met de hand vast te houden. • Wees voorzichtig bij de hantering van werktuigen zoals zagen, schaven en boren. Deze zijn scherp, er bestaat het risico op verwondingen. • Draag beschermende handschoenen wanneer de accessoires vervangt. Zo vermijdt u verwondingen, wanneer het accessoire na gebruik heet is. 2) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ HET ZAGEN • Houd de handen weg uit het zaagbereik. Kom niet met de handen onder het werkstuk. Ga bij de zaagwerkzaamheden altijd zijdelings ten opzichte van de zaag staan. Bij contact met het zaagblad bestaat een risico op verwondingen. • Voer het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld tegen het werkstuk aan. Er bestaat een risico op een terugslag, wanneer het gebruikte zaagblad scheef in het werkstuk komt te zitten. • Let erop dat de voetplaat bij het zagen altijd tegen het werkstuk aanligt. Het zaagblad kan anders 7 6 • • • • • • • scheef komen te zitten waardoor de controle over het elektrische gereedschap verloren kan gaan. Schakel na beëindiging van de handeling het elektrische gereedschap uit en trek het zaagblad pas uit de snede, zodra het tot stilstand is gekomen. Zo vermijdt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig wegleggen. Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen zonder onregelmatigheden. Verbogen of botte zaagbladen kunnen breken, de zaagsnede negatief beïnvloeden of een terugslag veroorzaken. Rem na het uitschakelen het zaagblad niet af door zijdelings tegendruk uit te oefenen. Het zaagblad kan beschadigd raken, breken of een terugslag veroorzaken. Span het materiaal goed vast. Ondersteun het werkstuk niet met de hand of voet. Raak met de lopende zaag geen voorwerpen of de grond aan. Er bestaat een risico op een terugslag. Houd het elektrische gereedschap bij het werk met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig en veilig staat. Het elektrische gereedschap moet veilig met twee handen worden geleid. Wacht tot het elektrisch werktuig tot stilstand is gekomen alvorens het weg te leggen. Het zaagblad kan anders scheef komen te zitten waardoor de controle over het elektrische gereedschap verloren kan gaan. Schakel het apparaat meteen uit als het geplaatste zaagblad scheef trekt of vastslaat. Spreid NL de zaagsnede en trek het zaagblad er voorzichtig uit. De controle over het elektrische gereedschap kan verloren gaan. 3) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ HET SLIJPEN EN HET ZAGEN • Gebruik het elektrisch gereedschap alleen voor het droog schuren. Schaaf geen vochtige materialen. Het indringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op een elektrische schok. • Vermijd een oververhitting van het materiaal dat je wilt schuren en de schuurmachine. Er bestaat brandgevaar. • Het werkstuk wordt heet bij het schuren. De bewerkte plaats niet aanraken, laat het afkoelen. Er bestaat gevaar voor brandwonden. Gebruik geen koelmiddel of iets dergelijks. • Maak steeds het stofreservoir leeg tijdens een werkpauze. Schuurstof in de stof zak, microfilter, papieren zak (of in de filterzak of filter van de stofzuiger) kan automatisch in brand vliegen in ongunstige omstandigheden, zoals een vonkenregen bij het schuren van metalen. Een bijzonder risico bestaat wanneer het schuurstof vermengd is met lak-, polyurethaanresten of andere chemische stoffen en het materiaal dat u hebt geschuurd na langdurig werken heet is geworden. BE 4) RESTRISICO’S Ook als u dit elektrische gereedschap zoals voorgeschreven bedient, blijven er altijd restrisico’s bestaan. Volgende gevaren kunnen zich in verband met de constructiewijze en uitvoering van dit elektrische gereedschap voordoen: a) Schade aan de longen, indien geen geschikt stofmasker wordt gedragen; b) Snijdwonden c) Gehoorschade indien er geen geschikte gehoorbescherming gedragen wordt. d) Schade aan de ogen als geen geschikte oogbescherming wordt gedragen. e) Schade aan de gezondheid, die van hand-/armtrillingen het gevolg zijn indien het apparaat gedurende een langere periode gebruikt wordt of niet zoals reglementair voorgeschreven beheerd en onderhouden wordt. Waarschuwing! Dit elektrische gereedschap produceert tijdens de werking een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische implantaten in negatieve zin beïnvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelijke verwondingen te verminderen, adviseren wij personen met medische implantaten, hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine bediend wordt. 7 7 NL BE Juiste omgang met de acculader • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en tevens door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met het oog op het gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en zich van de daaruit resulterende gevaren bewust zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht doorgevoerd worden. • Gebruik voor het laden van de accu uitsluitend de meegeleverde acculader. Er bestaat brand- en explosiegevaar. • Controleer voor elk gebruik de acculader, de kabel alsook de stekker en laat alleen door gekwalificeerde geschoold personeel en met originele reservedelen herstellen. Gebruik een defecte acculader niet en open deze niet zelf. Daardoor wordt gegarandeerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft. • Let erop dat de netspanning overeenstemt met de gegevens van het typeplaatje op de acculader. Er bestaat gevaar voor een elektri- 7 8 sche schok. • Scheid de acculader van het net vooraleer verbindingen met de accu/het elektrowerktuig/het toestel gesloten of geopend worden. • Houd de acculader zuiver en uit de buurt van vocht en regen. Gebruik de acculader nooit in de openlucht. Door vervuiling en het binnendringen van water vergroot het gevaar voor een elektrische schok. • De acculader mag alleen met de bijbehorende originele accu’s gebruikt worden. Het laden van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. • Vermijd mechanische beschadigingen van de acculader. Zij kunnen tot kortsluiting leiden. • De acculader mag niet op een brandbare ondergrond (bijv. papier, textiliën) gebruikt worden. Er bestaat brandgevaar wegens de verwarming die bij het laden optreedt. • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door de fabrikant of door zijn klantenserviceafdeling of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden om gevaren te vermijden. • Laat uw batterij niet continu opladen. Dat kan de batterijcellen beschadigen. NL Laadprocédé Laad de accu uitsluitend in droge lokalen op. Het buitenste oppervlak van de accu moet schoon en droog zijn voordat u het laadtoestel aansluit. Er bestaat gevaar voor verwondingen door een elektrische schok. • Laas de accu vóór het eerste gebruik op. • Laad uitsluitend met het ingesloten, originele laadtoestel op. • Een beduidende kortere werkingstijd ondanks de opgeladen toestand geeft aan dat de accu opgebruikt is en vervangen moet worden. Gebruik uitsluitend een originele reserveaccu, die u via de klantenservice kunt verkrijgen. • Neem in ieder geval de telkens geldende veiligheidsinstructies en tevens de bepalingen en aanwijzingen ter bescherming van het milieu in acht. • Defecten, die het gevolg van een onoordeelkundige hantering zijn, vallen niet onder de garantie. Accu verwijderen/ aanbrengen 1. Om de accu uit het apparaat te verwijderen (9) drukt u de ontgrendeltoets (10) in en trekt de accu eruit. 2. Om de accu te plaatsen (9) schuift u de accu langs de geleidingsrail in het apparaat. Hij klikt hoorbaar vast. BE Accu opladen De laadtijd bedraagt ca. 1 uur. 1. Neem de accu (9) uit het apparaat. 2. Schuif de accu (9) op de lader (15). Hij klikt hoorbaar vast. 3. Sluit de lader (15) aan op een stopcontact. 4. Na het laden koppelt u de lader (15) los van het elektriciteitsnet. 5. Trek de accu (9) uit de lader (15). Overzicht van de LED-controle-indicaties (15a) op de lader (15): Groene LED knippert: lader is zonder accu op het stroomnet aangesloten. Rode LED brandt: Accu wordt opgeladen. Groene LED brandt: Accu is geladen. Verbruikte accu’s • Een beduidend kortere werkingsduur ondanks oplading geeft aan dat de accu opgebruikt is en vervangen moet worden. Gebruik uitsluitend een origineel reserve accupack, dat u via de klantenserviceafdeling kunt verkrijgen. • Neem in ieder geval de telkens geldende veiligheidsinstructies en ook de bepalingen en aanwijzingen met betrekking tot de bescherming va het milieu in acht (zie “Verwerking en milieubescherming”). 7 9 NL BE Laadtoestand van de accu controleren De indicator van de laadtoestand (9a) signaleert de laadtoestand van de accu (9). Druk op de toets (9b) van de accu (9). De laadtoestand van de accu wordt aangeduid door het oplichten van de 3-kleurige LED-lampen van de laadniveau-indicatie (9a): Alle LED’s branden: accu is volledig geladen. Rode en gele LED’s branden: accu beschikt over restlading (<90%). Rode LED brandt: accu is leeg, gelieve te laden. Bediening Accessoires van het apparaat vervangen Beveilig het apparaat tegen inschakeling (zie “In-/ uitschakelen”) of neem de accu uit het apparaat. Bij per ongeluk inschakelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. Draag beschermende handschoenen. Na gebruik kan het accessoire heet zijn geworden. Accessoire verwijderen 1. Schuif de ontgrendelhendel (5) tot aan de aanslag in de positie en houd hem in deze positie . 2. Trek het ontgrendelde accessoire eraf (4/17/23/26). 3. Laat de ontgrendelhendel (5) terug in de positie terugglijden. 8 0 Accessoire plaatsen 4. Schuif het accessoire (4/17/23/26) langs de geleidingsrail in de motorunit (6). Hij klikt hoorbaar vast. 5. Laat de ontgrendelhendel (5) terug in de positie terugglijden. 6. Controleer of het accessoire vastzit door eraan te trekken. In-/uitschakelen 1. Inschakelen: Druk op de aan/uit schakelaar ( 11). Met de aan/uit schakelaar ( 11) kunt u het toerental traploos regelen. Lichte druk: laag toerental. Grotere druk: hoger toerental. 2. Uitschakelen: Laat de aan/uit schakelaar ( 11) los. Als u de draairichtingsschakelaar ( 7) in de middelste positie beweegt, is het apparaat tegen inschakelen beveiligd. Motorunit met schroefboormachineopzetstuk PKGA1 Verandering van werktuig Beveilig het apparaat tegen inschakelen (zie “in-/uitschakelen”). Bij per ongeluk inschakelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. 1. Draai de snelspanboorhouder (1) volgens de wijzers van de klok open, tot de boorhouderopening groot genoeg is om het werktuig erin te plaatsen. 2. Schuif het werktuig zo ver mo- NL gelijk in de snelspanboorhouder (1). 3. Draai de snelspanboorhouder (1) volgens de wijzers van de klok om het werktuig vast te klemmen. 4. Als u het werktuig opnieuw wilt verwijderen, draait u de snelspanboorhouder (1) open en trekt het werktuig eruit. Schakelen Apparaat voor gangwissel stoppen. 1. Wacht tot het apparaat tot stilstand is gekomen. 2 Schuif de keuzeschakelaar voor de gang ( 3) in de gewenste positie: 1: ingesteld laag toerental. 2: ingesteld hoog toerental. Draairichting instellen Met de draairichtingsschakelaar kunt u de draairichting van het apparaat wijzigen. 1. Wacht tot het apparaat tot stilstand is gekomen. 2. Schuif de draairichtingsschakelaar (7) in de gewenste positie: Rechtsloop : voor het boren en indraaien van schroeven. Linksloop : voor het losmaken van schroeven. 3. Als u de draairichtingsschakelaar (7) in de middelste positie beweegt, is het apparaat tegen inschakelen beveiligd. De draairichtingsschakelaar mag slechts worden gebruikt als het apparaat stil staat! BE Instelling van het draaimoment U kunt het maximale draaimoment vooraf instellen. De draaimomenttrappen zijn gemarkeerd met 1-19+ . 1. Wacht tot het apparaat tot stilstand is gekomen. 2. Kies het gewenste draaimoment door draaien aan de instelring (2). Schroeven: Stand 1 - 19 Boren: Niveau 3. Begin bij een kleinere draaimomentstand en verhoog deze indien nodig. De instelring voor het draaimoment mag slechts worden gebruikt als het apparaat stil staat! Het noodzakelijke draaimoment is afhankelijk: - van de soort en hardheid van het te bewerken materiaal; - van de soort en de lengte van de gebruikte schroeven. Motorunit met opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine PKGA2 Beveilig het apparaat tegen inschakelen (zie „in-/uitschakelen“). Bij per ongeluk inschakelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. Schuurpapierblad aanbrengen/ verwijderen De schuurplaat ( 22) is uitgerust met een klittenband zodat het schuurpapierblad snel kan worden aangebracht. 8 1 NL BE Schuurpapierblad aanbrengen 1. Druk het schuurpapierblad (24) gelijkmatig op de schuurplaat (22). Let op de dekkingsgelijkheid van de gaten in het schuurpapierblad met de openingen van de schuurplaat. Schuurpapierblad verwijderen 2. Trek het schuurpapierblad (24) van de schuurplaat (22). Stofafzuigvoorziening aansluiten Met de aansluiting van een stofafzuigvoorziening kunt u de hoeveelheid stof bij het schuren reduceren. 1. Schuif de adapter (25) tot aan de aanslag in de opening van het multischuuraccessoire (23). 2. Sluit de zuigslang van een stofzuiger aan op de adapter (25). Motorunit voor alleszaagopzetstuk PKGA3 Zaagblad monteren/vervangen Beveilig het apparaat tegen inschakelen (zie “in-/uitschakelen”). Bij per ongeluk inschakelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. Draag handschoenen bij handelingen met het zaagblad. Zo vermijdt u snijwonden. Let op: letselgevaar! - Gebruik geen botte, verbogen of anderszins beschadigde zaagbladen. - Plaats altijd het juiste, passende zaagblad. 8 2 Een overzicht van de geschikte zaagbladen vindt u onder “Reserveonderdelen/Accessoires”. Zaagblad monteren: 1. Schuif de handel (19) voor de ontgrendeling van het zaagblad tot aan de aanslag naar boven. Plaats de schacht van het zaagblad (20/21) in de gleuf van de zaagbladhouder. 2. Draai ter vergrendeling de hendel (19) los, hij draait terug in de uitgangspositie. 3. Controleer of het zaagblad vastzit door eraan te trekken. Zaagblad uitnemen: 4. Schuif de hendel (19) voor de ontgrendeling van het zaagblad tot aan de aanslag naar boven en trek het zaagblad uit de zaagbladhouder. Voor bepaalde werkzaamheden kan het zaagblad ook 180 ° gedraaid worden geplaatst. Alleszaag bedienen 1. Let op dat het apparaat niet in contact is met het werkstuk, alvorens het in te schakelen. 2. Schakel het apparaat in. Met de aan/uit-schakelaar ( 11) kunt u het toerental traploos regelen. Lichte druk: laag toerental. Grotere druk: hoger toerental. De aan/uit-schakelaar laat zich niet vastzetten. 3. Zet de voetplaat ( 18) tegen het werkstuk aan. 4. Zaag met een gelijkmatig aanzettende beweging. NL gelijkheid van de gaten in het schuurpapierblad met de openingen van de schuurplaat. 5. Neem na de bewerking het zaagblad uit de zaagsnede en schakel dan pas het apparaat uit. Motorunit met multifunctioneel werktuig PKGA4 Verandering van werktuig Beveilig het apparaat tegen inschakelen (zie “in-/uitschakelen”). Bij per ongeluk inschakelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. 1. Schuif de hendel (27) voor de ontgrendeling van het werktuig aan de aanslag naar achteren. 2. Trek de ontgrendelde werktuighouder (29) naar voren af. 3. Plaats het gewenste werktuig (30/32/33) op de bevestigingsstift (28). Er zijn 12 verschillende posities mogelijk. 4. Druk de werktuighouder (29) opnieuw in de centrale houder. 5. Klap de hendel (27) voor de ontgrendeling van het werktuig opnieuw naar voren. De werktuighouder is met het werktuig gefixeerd. Schuurpapierblad aanbrengen/ verwijderen De deltaschuurplaat (30) is uitgerust met een klittenband zodat het schuurpapierblad snel kan worden aangebracht. Schuurpapierblad aanbrengen 1. Druk het schuurpapierblad (31) gelijkmatig op de deltaschuurplaat (30). Let op de dekkings- BE Schuurpapierblad verwijderen 2. Trek het schuurpapierblad (31) van de deltaschuurplaat (30). Werkinstructies Draag bij de werkzaamheden met het apparaat geschikte kleding en beschermende uitrusting. Verzeker u er voor elk gebruik van dat het apparaat in orde is en correct functioneert. Persoonlijke beschermingsuitrusting en een functioneel apparaat verlagen het risico op letsel en ongelukken. Draag een gehoorbescherming. Zagen Draag oogbescherming. • Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen zonder onregelmatigheden. Gebruik voor de metaalbewerking alleen metalen zaagbladen. • Zorg dat u stabiel staat en houd het apparaat met beide handen goed vast en houd het op voldoende afstand van uw lichaam. • Controleer voor het zagen het werkstuk op verborgen vreemde voorwerpen zoals spijkers en schroeven. Verwijder deze. • Insteekzaagsnedes mogen alleen in zachte materialen zoals hout of guipskarton worden uitgevoerd. 8 3 NL BE Keuze van het zaagblad Houtzaagblad voor hout, kunststof, gipskarton Metaalzaagblad voor platen, profielen en buizen Insteekzaagblad voor zachte materialen zoals hout of gipskarton Schuren • Gebruik bij het schuren met het opzetstuk voor de multifunctionele schuurmachine een stofafzuigvoorziening. • Voer het apparaat ingeschakeld tegen het werkstuk aan. • Maak de schuurpapierplaat schoon, alvorens het schuurblad te plaatsen. • Werk uitsluitend met perfecte schuurpapierbladen zodat goede schuurresultaten worden verkregen. • Werk met geringe en gelijkmatige persdruk. Zo spaart u het apparaat en het schuurpapierblad. • Schuur geen verschillende materialen (bijv. metaal en daarna hout) met hetzelfde schuurpapierblad. Keuze van het schuurpapierblad Korrelgrootte K Toepassing K 60 voor het vooraf schuren van ruwe houten oppervlakken K 80 K 120 voor het vlakslijpen K 240 voor het fijn schuren van oppervlakken die van een grondverf voorzien of gelakt zijn 8 4 Schaven • Kies bij het schaven een hoog toerental. • Werk met geringe persdruk en in een vlakke hoek zodat het onderliggende materiaal niet wordt beschadigd. Reiniging en onderhoud Laat onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding worden beschreven uitvoeren door ons servicecenter. Gebruik enkel originele onderdelen. Schakel het apparaat uit en haal voor alle werkzaamheden aan het apparaat en voor vervoer van het apparaat de accu eruit. Voer de volgende onderhouds- en reinigingswerken regelmatig uit. Dan bent u zeker van een lang en betrouwbaar gebruik. Reiniging Het water mag noch met water afgespoten, noch in water gelegd worden. Het gevaar voor een elektrische schok bestaat! • Houd ventilatiesleuven, motorhuis en handgrepen van het apparaat netjes. Gebruik daarvoor een vochtig doekje of een borstel. Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmiddelen. U zou het apparaat daarmee onherstelbaar kunnen beschadigen. Onderhoud • Het apparaat is vrij van onderhoud. NL Bewaren • Bewaar het apparaat in de bijgeleverde mesbescherming droog en buiten het bereik van kinderen. • Neem de accu vóór een langer durende opslag (bijvoorbeeld overwintering) uit het apparaat. • Bewaar de accu uitsluitend in een gedeeltelijk geladen toestand. De laadtoestand dient tijdens een langere opslagtijd 40-60% te bedragen. (twee LED-lampen van de laadniveau-indicatie ( 9a) branden). • Kijk tijdens een langer durende opslagfase ongeveer telkens na 3 maanden de laadtoestand van de accu na en laad zo nodig bij. • Bewaar de accu bij een temperatuur van 10°C tot 25°C. Vermijd tijdens de opslag extreme koude of hitte opdat de accu niet aan vermogen inboet. BE Verwerking en milieubescherming Neem de accu uit het toestel en breng het toestel, de accu, de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendelijke recycling. Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. Werp de accu’s niet in het huisvuil, het vuur (explosiegevaar) of het water. Beschadigde accu’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu en uw gezondheid indien giftige dampen of vloeistoffen vrijkomen. • Lever uw apparaat in bij een recyclepunt. De gebruikte kunststof en metalen delen kunnen per soort worden gescheiden en zo geschikt worden gemaakt voor hergebruik. Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij ons servicecenter. • Verwijder de accu’s in ontladen toestand. Wij raden aan dat u de polen afdekt met een plakband ter bescherming tegen een kortsluiting. Open de accu niet. • Verwijder de accu’s volgens de lokale voorschriften. Geef de accu’s af op een inzamelplaats voor oude accu’s, vanwaar ze naar een milieuvriendelijke recycling gebracht worden. Consulteer hiertoe uw lokale vuilophaaldienst of ons servicecentrum. • De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door. 8 5 NL BE Garantie Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint met de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon goed te bewaren. Dit document wordt als bewijs van de aankoop benodigd. Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop van dit product, een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd of vervangen. Deze garantievergoeding stelt voorop dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het bewijs van aankoop (kassabon) voorgelegd en dat schriftelijk kort beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft. Als het defect door onze garantie gedekt is, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met herstelling of uitwisseling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke kwaliteitsgarantie De garantieperiode wordt door de garantievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij de aankoop bestaande beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijk na het uitpakken gemeld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. 8 6 Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en vóór aflevering nauwgezet getest. De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die aan een normale slijtage blootgesteld zijn en daarom als aan slijtage onderhevige onderdelen beschouwd kunnen worden (b.v. werktuig, accu) of op beschadigingen aan breekbare onderdelen (b.v. schakelaars). Deze garantie valt weg wanneer het product beschadigd, niet oordeelkundig gebruikt of niet onderhouden werd. Voor een vakkundig gebruik van het product dienen alle in de gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen nauwgezet in acht genomen te worden. Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in de gebruiksaanwijzing afgeraden worden of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen onvoorwaardelijk vermeden te worden. Het product is uitsluitend voor het privé- en niet voor het commerciële gebruik bestemd. Bij een verkeerde of onoordeelkundige behandeling, toepassing van geweld en bij ingrepen, die niet door het door ons geautoriseerde servicefiliaal doorgevoerd werden, valt de garantie weg. Afhandeling ingeval van garantie Gelieve aan de volgende aanwijzingen gevolg te geven om een snelle behandeling van uw verzoek te garanderen: • Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 285087) als bewijs van de aankoop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het typeplaatje, een gravering, op de voorpagina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter- of NL onderzijde af te leiden. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e-mail. U krijgt dan bijkomende informatie over de afhandeling van uw klacht. • Een als defect geregistreerd product kunt u, na overleg met onze klantenservice, mits toevoeging van het bewijs van aankoop (kassabon) en de vermelding, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft, voor u franco naar het u medegedeelde serviceadres zenden. Om problemen bij de acceptatie en extra kosten te vermijden, maakt u onvoorwaardelijk uitsluitend gebruik van het adres, dat u medegedeeld wordt. Zorg ervoor dat de verzending niet ongefrankeerd, als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze plaatsvindt. Gelieve het apparaat met inbegrip van alle bij de aankoop bijgeleverde accessoires in te zenden en voor een voldoende veilige transportverpakking te zorgen. Reparatieservice BE Service-Center Service Nederland NL Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 285087 BE Service Belgique / Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 285087 Importeur Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger vermelde servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim DUITSLAND www.grizzly-service.eu U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij maakt graag voor u een kostenraming op. Wij kunnen uitsluitend apparaten behandelen, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze – ingezonden apparaten worden niet geaccepteerd. De afvalverwerking van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door. 8 7 NL BE Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie pagina 87). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.” Pos. Pos. Gebruiks- Explosiete aanwijzing kening Benaming Artikelnr. 4 PKGA1 Schroefboormachine-opzetstuk 91104151 9 18 Accu 80001189 15 19 Lader EU 80001304 17 PKGA3 Alleszaagopzetstuk 91104153 20 21 PKGA3-1 Metaalzaagblad (HSS 150 mm/18 TPI*) Houtzaagblad (HCS 150 mm/6 TPI*) 13800222 13800221 23 PKGA2 Opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine 91104154 24 PKGA2-7 Schuurpapierbladen (Opzetstuk voor multifunctionele schuurmachine) (2 x K 60, 2 x K 120, 1 x K 240**) 30211066 25 PKGA2-9 Adapter voor de stofafzuiging 91104150 26 PKGA4 Opzetstuk voor multifunctioneel apparaat 91104152 31 Schuurpapierbladen voor Deltaschuurplaat (1 x K 60, 1 x K 80, 1 x K 120**) 30211067 32 Schaaf 30220080 33 Insteekzaagblad 30220081 * HSS = High Speed Steel HCS = High Carbon Steel, staal met hoog koolstofgehalte TPI = Teeth per inch, aantal tanden per 2,54 cm **K = Korrelgrootte Andere toebehoren zijn verkrijgbaar in de handel voor elk gebruiksdoeleinde. 8 8 NL BE Foutmeldingen Probleem Apparaat start niet Mogelijke oorzaak Foutherstel Accu ( 9) leeg Accu opladen (zie „Laadproces“) Accu ( 9) niet geplaatst Accu plaatsen (zie „Laadproces“) Aan-/uitschakelaar ( defect Apparaat werkt met onderbrekingen 11) Reparatie door service-center Intern loszittend contact Aan-/uitschakelaar ( defect 11) Reparatie door service-center Werktuig beweegt Accessoire of werktuig niet niet, hoewel motor correct gemonteerd draait Accessoire of werktuig correct monteren (zie „Bediening“) Werktuig is ongeschikt voor Geschikt werktuig plaatsen het te bewerken werkstuk Gering vermogen van het apparaat Werktuig slijt snel af Werktuig stomp of versleten Nieuw werktuig plaatsen Verkeerde snelheid Snelheid aanpassen Gering accuvermogen Accu ( 9) opladen (zie „Laadproces“) Werktuig is ongeschikt voor Geschikt werktuig plaatsen (zie het te bewerken werkstuk „Bediening“) teveel druk uitgeoefend Druk verlagen Snelheid te hoog Snelheid verlagen 8 9 NL BE Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring CZ Překlad originálního prohlášení o shodě CE Hiermede bevestigen wij dat de 4-IN-1 ACCU-COMBIAPPARAAT bouwserie PKGA 16 A1 Serienummer 201704000001-201705065000 Potvrzujeme tímto, že AKU KOMBINOVANÉ NÁŘADÍ 4 V 1 model PKGA 16 A1 Pořadové číslo 201704000001-201705065000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-1:2010 • EN 60745-2-2:2010 EN 60745-2-4/A11:2011 • EN 60745-2-11:2010 • EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring (17)** wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 18.05.2017 Germany * Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. ** De beide laatste cijfers van het jaar waarin de CEmarkering werd aangebracht. 1 5 6 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (17)** nese výrobce: Christian Frank Documentatiegelastigde, Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Parkside PKGA 16 A1 Translation Of The Original Instructions

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
Translation Of The Original Instructions