FAAS 10.8 A1

FLORABEST FAAS 10.8 A1 Operation and Safety Notes

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de FLORABEST FAAS 10.8 A1 Operation and Safety Notes. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
®
IAN 57384
CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1
AKKU-ASTSÄ GE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS PRUNING SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
BATTERIDREVET GRENSAV
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
COUPE-BRANCHES SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
A CCU-TAKKENZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 15
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
3
2
C D
A B
456
7 8 9 10
12
14 13
11
15
16
10 8
11
F
G
E
14
®
Indholdsfortegnelse
23 DK
®
Vedligeholdelse og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse
Bortskaffelse / Oversættelse af original-EG-konformitetserklæring / Producent
Li-Ion
Batterierne må ikke smides
i husholdningsaffaldet!
Defekte eller kasserede batterier skal genvindes
i henhold til direktiv 2006 / 66 / EC.
Aflever akku og / eller enhed til de lokale gen-
brugspladser.
Mulighederne for at komme af med et udtjent apparat
kan De få at vide hos de lokale myndigheder.
Oversættelse af original-
EG-konformitetserklæring /
Producent
Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, ansvarlig
for dokumenter: Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, erklærer hermed, at
dette produkt stemmer overens med de følgende
normer, normative dokumenter og EF-retningslinjer:
Maskindirektiv
(2006 / 42 / EC)
EF-lavspændingsdirektiv
(2006 / 95 / EC)
Elektromagnetisk fordragelighed
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direktiv
(2011 / 65 / EU)
Producenten bærer ene og alene ansvaret for ud-
stedelsen af denne konformitetserklæring.
Erklæringens foroven beskrevne genstand opfylder
retningslinje 2011 / 65 / EU forskrifter af det euro-
pæiske parlament og råd fra d. 8. juni 2011 til be-
grænsning af bestemte farlige stoffer i elektro- og
elektronikapparater.
Anvendte harmoniserede standarder
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-29/A2:2010
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Type / Apparatbetegnelse:
Batteridrevet grensav FAAS 10.8 A1
Date of manufacture (DOM): 05–2014
Seriennummer: IAN 57384
Bochum, 31.05.2014
Semi Uguzlu
- Kvalitetsmanager -
Tekniske ændringer af hensyn til den videre
udvikling forbeholdes.
24
®
Table des matières
35 NL/BE
®
Inhoudsopgave
Inleiding
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 36
Uitvoering ........................................................................................................................................ Pagina 36
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 36
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 36
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische
gereedschappen
1. Veiligheid op de werkplek ......................................................................................................... Pagina 37
2. Elektrische veiligheid .................................................................................................................. Pagina 37
3. Veiligheid van personen ............................................................................................................ Pagina 38
4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ........................................... Pagina 38
5. Gebruik van en omgang met het accugereedschap................................................................ Pagina 39
6. Service ......................................................................................................................................... Pagina 39
Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor decoupeerzagen ................................................ Pagina 39
Veiligheidsinstructies voor acculaders ............................................................... Pagina 40
Werkinstructies voor het zagen
Originele accessoires / -hulpapparatuur ....................................................................................... Pagina 41
Informatie over zaagbladen ........................................................................................................... Pagina 41
Voor de ingebruikname
Accupack verwijderen / laden / monteren ..................................................................................... Pagina 41
Toestand van de accu controleren................................................................................................. Pagina 41
Zaagblad monteren / vervangen ................................................................................................... Pagina 41
Ingebruikname
Aan- en uitzetten ............................................................................................................................. Pagina 41
Beugel monteren / verwijderen ...................................................................................................... Pagina 41
Zaagmethoden ................................................................................................................................ Pagina 42
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 42
Service ........................................................................................................................................... Pagina 42
Garantie ....................................................................................................................................... Pagina 43
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 43
Vertaling van de originele EG-conformiteitsverklaring /
Fabrikant ..................................................................................................................................... Pagina 44
Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / Fabricant
36 NL/BE
®
Inleiding
Accu-takkenzaag FAAS 10.8 A1
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe
apparaat.
U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor
de ingebruikname van het product met alle bedie-
nings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Ge
bruik
het apparaat alleen zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Het apparaat - normatief een decoupeerzaag - is
met een vaste aanslag (voetplaat) bedoeld voor
het zagen van hout, kunststof en bouwmaterialen.
Het apparaat is geschikt voor grove zaagklussen,
rechte en gebogen sneden en zaagt vlakken recht
af.
Met gemonteerde beugel is het apparaat geschikt
voor het zagen van takken. Neem de informatie van
de zaagbladen en werkinstructies voor het zagen
in acht. Elk ander gebruik of modificatie van de
machine geldt als niet in overeenstemming zijnde
met het doelmatige gebruik en brengt aanzienlijk
gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant
is niet aansprakelijk voor uit niet correct gebruik voort-
vloeiende schade. Het apparaat is niet bestemd
voor
commercieel gebruik.
Uitvoering
1
Inschakelvergrendeling
2
Handgreep
3
Accupack
4
Ontgrendeling (accupack)
5
AAN- / UIT-Schakelaar
6
Zaagblad
7
Voetplaat
8
Snelwisselkop
9
Handbescherming
10
Ontgrendeling (beugel)
11
Beugel
12
Snellader
13
Controle-LED (groen)
14
Controle-LED (rood)
15
Accu-indicator
16
Controleknop
Omvang van de levering
1 accu-takkenzaag FAAS 10.8 A1
1 beugel
1 accupack
1 snellader
1 zaagblad hout 152 mm
1 gebruiksaanwijzing
1 draagkoffer
Technische gegevens
Nominale spanning: 10,8 V
Nominaal stationair
toerental: n
0
0–2700 min
-1
Slaghoogte: 20 mm
Max. zaagvermogen: hout 80 mm
Accupack FAAS 10.8 A1-1:
Type: LITHIUM-ION
Nominale spanning: 10,8 V
Capaciteit: 1400 mAh
Snellader FAAS 10.8 A1-2:
INGANG / Input:
Nominale spanning: 230 V∼ / 50 Hz
Nominaal vermogen: 27 W
UITGANG / Output:
Nominale spanning: 12,6 V
Laadstroom: 1500 mA
Laadduur: ca. 60 min
Beveiligingsklasse: II /
37 NL/BE
®
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
Informatie over geluid en trillingen:
Meetwaarde voor geluid vastgesteld volgens
EN 60745. Het met A beoordeelde geluidsniveau
van het elektrische gereedschap bedraagt gebruikelijk:
Geluidsdrukniveau: 79 dB(A)
Geluidsvermogen: 90 dB(A)
Onzekerheid K: 3 dB
Gehoorbescherming dragen!
Trillingsemissiewaarden:
Trillingsemissiewaarde (bij het zagen van houten
platen): a
h,B
= 6,6 m / s
2
Trillingsemissiewaarde (bij het zagen van houten
balken): a
h,WB
= 12,6 m / s
2
Onzekerheid K = 1,5 m / s
2
Het in deze aanwijzin-
gen vermelde trillingsniveau werd gemeten conform
een in EN 60745 genormeerde meetprocedure en
kan voor de vergelijking met andere apparaten
worden gebruikt. De aangegeven trillingsemissie-
waarde kan ook worden gebruikt voor een inlei-
dende inschatting van uitslag.
Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik
van het elektrische gereedschap veranderen en kan
in sommige gevallen boven de in deze aanwijzingen
vermelde waarde liggen. De trillingsbelasting zou
kunnen worden onderschat wanneer het elektrische
gereedschap regelmatig op een dergelijke wijze
wordt gebruikt.
Probeer de belasting door vibratie zo gering moge-
lijk te houden. Voorbeeldige maatregelen ter vermin-
dering van de vibratiebelasting zijn het dragen van
handschoenen tijdens het gebruik van het gereed
schap
en de begrenzing van de gebruiksduur. Hierbij dient
met alle onderdelen van de gebruikscyclus rekening
te worden houden (bijv. tijden, waarin het elektrisch
gereedschap is uitgeschakeld, en dergelijke,
waarin het gereedschap weliswaar ingeschakeld is,
maar zonder belasting loopt).
Algemene veiligheidsinstructies
voor elektrische gereedschappen
Lees alle veilig-
heidsinstructies en aanwijzingen! Nalatig-
heden bij de naleving van de veiligheidsinstructies
en aanwijzingen kunnen elektrische schokken, br
and
en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidstechnische
instructies en aanwijzingen om deze
eventueel later te kunnen raadplegen!
Het in de veiligheidsinstructies toegepaste begrip
“elektrische gereedschappen” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen op netvoeding (met
netkabel) en op elektrische gereedschappen op
accuvoeding (zonder netkabel).
1. Veiligheid op de werkplek
a) Houd het werkbereik schoon en goed
verlicht. Door wanorde en onverlichte werk-
bereiken kunnen ongevallen ontstaan.
b) Werk met het apparaat niet in een
explosiegevaarlijke omgeving met
brandbare vloeistoffen, gassen of
stof.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die stof of dampen zouden kunnen ontsteken.
c) Houd kinderen en andere personen
tijdens het gebruik weg van het elek-
trische gereedschap. In geval van afleiding
zou u de controle over het apparaat kunnen
verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a) De stroomstekker van het elektrisch
gereedschap (c.q. transformator) moet
in de contactdoos passen. De stekker
mag op geen enkele wijze worden
veranderd. Gebruik géén adapterstek-
ker
in combinatie met geaard elektrisch
gereedschap. Ongewijzigde stekkers en
passende contactdozen verminderen het risico
van elektrische schokken.
Inleiding
38 NL/BE
®
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde
oppervlakken zoals buizen, verwar-
mingen, fornuizen en koelkasten. Er
bestaat een verhoogd risico voor elektrische
schokken wanneer uw lichaam geaard is.
c) Stel het apparaat niet bloot aan regen
en vocht. Het binnendringen van water in een
elektrisch apparaat verhoogt het risico van
elektrische schokken.
d) Gebruik de kabel nooit ondoelmatig,
bijv. om het apparaat te dragen, op te
hangen of om de steker uit de contact-
doos te trekken. Houd de kabel ver-
wijderd van hitte, olie, scherpe randen
of bewegende apparaatonderdelen.
Verwarde of beschadigde kabels verhogen het
risico van elektrische schokken.
e) Gebruik alléén verlengkabels die ook
voor het buitenbereik geschikt zijn
wanneer u met een elektrisch gereed-
schap in de openlucht werkt. Het gebruik
van een voor het buitenbereik geschikte kabel
vermindert het risico van elektrische schokken.
f) Wanneer u met een elektrisch gereed-
schap in een vochtige omgeving moet
werken, dient u een foutstroom-veilig-
heidsschakelaar te gebruiken. Het ge-
bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar
vermindert het risico van elektrische schokken.
3. Veiligheid van personen
a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat
u doet en ga met overleg te werk met
een elektrisch gereedschap. Gebruik
het apparaat niet wanneer u moe bent
of onder de invloed van drugs, alcoho
l
of medicijnen staat. Een moment van on-
achtzaamheid tijdens het gebruik van het ap-
paraat kan tot ernstig letsel leiden.
b)
Draag naast de persoonlijke veiligh
eids-
uitrusting altijd een veiligheidsbril. Het
dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrus-
ting zoals stofmasker, slipvaste veiligheids-
schoenen, -helm of gehoorbescherming helpt,
al naargelang het soort en de toepassing van
het elektrische gereedschap, het risico voor let-
sel te verminderen.
c) Vermijd een ongewenste ingebruik-
name
van het apparaat. Waarborg dat
het
elektrische gereedschap uitgescha-
keld is voordat u het aan de stroom-
voorziening en / of de accu aansluit, in
de hand neemt of draagt. Wanneer u tij-
d
ens het dragen van het apparaat de vinger a
an
de AAN- / UIT-Schakelaar hebt of het apparaat
ingeschakeld is, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder de instelgereedschappen
of schroefsleutel voordat u het appa-
raat inschakelt. Een gereedschap of sleutel
dat / die zich in een draaiend onderdeel van
het apparaat bevindt, kan letsel veroorzaken.
e) Vermijd een abnormale lichaamshou-
ding. Zorg altijd voor een veilige stand
en houd te allen tijde het evenwicht.
Op deze wijze kunt u het apparaat vooral in
onverwachte situaties beter controleren.
f) Draag geschikte werkkleding. Draag
géén wijde kleding of sieraden. Houd
haren, kleding en handschoenen van
bewegende onderdelen verwijderd.
Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door
bewegende onderdelen wordt ingetrokken.
g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen
en -opvanginrichtingen gemonteerd
worden, dient u te waarborgen dat
deze zijn aangesloten en correct
worden gebruikt. Het gebruik van deze
inrichtingen vermindert het gevaar door stof.
4. Zorgvuldige omgang met en ge-
bruik van elektrische apparaten
a) Belast het apparaat nooit te zwaar.
Gebruik voor uw werkzaamheden het
daarvoor bestemde gereedschap. Met
het geschikte elektrische gereedschap werkt u
beter en veiliger in het voorgeschreven vermo-
gensbereik.
b) Gebruik géén elektrisch gereedschap
met een defecte schakelaar. Een elektrisch
gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
39 NL/BE
®
kan worden, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
c) Trek de steker uit de contactdoos en /
of verwijder de accu voordat u appa-
raatinstellingen uitvoert, toebehoren
vervangt of het apparaat weglegt.
Hierdoor voorkomt u dat het elektrische appa-
raat abusievelijk ingeschakeld wordt.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische
gereedschappen buiten het bereik van
kinderen. Laat géén personen met het
apparaat werken die niet vertrouwd
zijn met het apparaat of die deze aan-
wijzingen niet hebben gelezen. Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer
ze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig.
Controleer of bewegende apparaat-
onderdelen optimaal functioneren en
niet klemmen en of onderdelen gebro-
ken of zodanig beschadigd zijn dat de
functie van het apparaat belemmerd
wordt. Laat beschadigde onderdelen
vóór het gebruik van het apparaat re-
pareren. Veel ongelukken zijn terug te voeren
op slecht onderhouden elektrische apparaten.
f) Houd snijgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereedschap-
pen met scherpe snijranden gaan minder vaak
klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toe-
behoren, hulpgereedschap enz. over-
eenkomstig deze aanwijzingen en
zoals het voor dit apparaattype voor-
geschreven is. Houd daarbij rekening
met de werkomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het ge-
bruik van elektrische gereedschappen voor
andere dan de bestemde toepassingen kan
tot gevaarlijke situaties leiden.
5. Gebruik van en omgang met
het accugereedschap
a) Laad de accus alleen in laadtoestellen
die door de fabrikant worden aanbe-
volen. Voor een laadtoestel dat bestemd is
voor een bepaalde soort accu’s, bestaat
brandgevaar indien u het apparaat met andere
accu‘s gebruikt.
b) Gebruik in elektrische gereedschappen
alléén de daarvoor bestemde accu‘s.
Het gebruik van andere accu’s kan leiden tot
letsel en brandgevaar.
c) Houd niet-gebruikte accu’s verwijderd
van paperclips, munten, sleutels, spij-
kers, schroeven of andere kleine me-
talen voorwerpen die de contacten
van de accu zouden kunnen overbrug-
gen. Een kortsluiting tussen de accucontacten
kan leiden tot brand en verbrandingen.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit
de accus lekken. Vermijd contact met
de vloeistof. In geval van contact direct
onder water afspoelen. Wanneer u de
vloeistof in uw ogen krijgt, dient u bo-
vendien een arts te raadplegen. Lek-
kende accuvloeistof kan leiden tot huidirritaties
of verbrandingen.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Niet-herlaadbare batterijen mogen nooit wor-
den opgeladen.
6. Service
a)
Laat uw apparaten door het servicepunt
of een gekwalificeerd vakpersoneel
en
alléén met originele onderdelen repa-
reren. Op deze wijze wordt gewaarborgd d
at
de veiligheid van het apparaat behouden blijft.
Apparaatspecifieke
veiligheidsinstructies
voor decoupeerzagen
Om letsel- en brandgevaar alsook geva-
ren voor de gezondheid te vermijden:
Houd het gereedschap vast aan de
geïsoleerde grijpvlakken als u werk-
zaamheden uitvoert waarbij het ge-
reedschap verborgen stroomleidingen
zou kunnen raken. Het contact met een
spanningvoerende leiding kan ook metalen
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
40 NL/BE
®
apparaatdelen onder spanning zetten en zo
tot een elektrische schok leiden.
Gebruik geschikte zoekapparaten
om verborgen stroomleidingen op te
sporen of raadpleeg het plaatselijke
energiebedrijf. Contact met elektrische lei-
dingen kan tot brand en elektrische schokken
leiden. Beschadiging van een gasleiding kan
tot een explosie leiden. Een breuk van een
waterleiding veroorzaakt materiële schade.
Houd de handen uit de buurt van het
zaagbereik. Grijp nooit onder het w
erk-
stuk. In geval van contact met het zaagblad
bestaat gevaar voor letsel.
Houd de handen uit de buurt van de
hefstang en de snelwisselkop. In geval
van contact met de componenten bestaat ge-
vaar op kneuzingen.
Zet h
et elektrische gereedschap alleen
ingeschakeld tegen het werkstuk. An-
ders bestaat het gevaar van terugslag als het
gereedschap in het werkstuk vast komt te zitten.
Let erop, dat de geleidingsplaat tijdens
het zagen zonder beugel altijd op het
werkstuk ligt. Het zaagblad kan vast komen
te zitten en ertoe leiden dat u de controle over
het elektrische gereedschap verliest.
Schakel het elektrische gereedschap
na afloop van de werkzaamheden uit
en trek het zaagblad pas uit de snede
wanneer het tot stilstand gekomen is.
Zo vermijd u een terugslag en kunt u het elek-
trisch gereedschap veilig weg leggen.
Gebruik alleen onbeschadigde en in
optimale staat verkerende zaagblade
n.
Verbogen of botte zaagbladen kunnen breken,
de zaagsnede negatief beïnvloeden of een te-
rugslag veroorzaken.
Rem het zaagblad na het uitschakelen
niet af door zijdelingse druk uit te oe-
fenen. Het zaagblad kan beschadigd raken,
breken of een terugslag veroorzaken.
Klem het materiaal stevig vast. Steun
het werkstuk niet met de hand of de
voet af. Raak geen voorwerpen of de
vloer aan met de in gebruik genomen
zaag. Er bestaat gevaar op terugslag.
Zet het werkstuk vast. U werkt veiliger
met een in een spaninrichting of bankschroef
vastgehouden gereedschap dan wanneer u het
met uw hand vasthoudt.
Wacht totdat het elektrische gereed-
schap tot stilstand is gekomen voordat
u het weglegt. Het gereedschap kan anders
vast komen te zitten en ertoe leiden dat u de con-
trole over het elektrisch gereedschap verliest.
Blokkeer voor alle werkzaamheden
aan elektrisch gereedschap (bijv. on-
derhoud, vervangen van gereedschap,
etc.) alsook bij diens transport en het
opbergen de AAN- / UIT-Schakelaar in
uitgeschakelde positie. Bij het onbedoeld
activeren van de AAN- / UIT-Schakelaar bestaat
gevaar voor letsel.
Bescherm het elektrische gereedschap
tegen hitte, bijv. ook tegen voortdur
end
zonlicht, vuur, water en vocht. Er be
staat
explosiegevaar.
Draag tijdens het gebruik van het apparaat
een stofmasker.
Als de stroomkabel van het apparaat wordt
beschadigd, moet deze door de fabrikant of
diens klantenservice of een gelijkwaardig ge-
kwalificeerde persoon worden vervangen, om
gevaren te vermijden.
Veiligheidsinstructies
voor acculaders
Dit product mag niet worden gebruikt door per-
sonen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vermogens of gebrek-
kige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht
houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft
voor het gebruik van het product. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te voor-
komen dat ze met het apparaat spelen.
De lader is alleen geschikt voor ge-
bruik binnenshuis.
Werkinstructies voor het zagen / Vóór de ingebruikname / Ingebruikname
Algemene veiligheidsinstructies voor … / Veiligheidsinstructies voor acculaders
41 NL/BE
®
Werkinstructies voor het zagen
Controleer het te bewerken materiaal op
vreemde voorwerpen zoals nagels, schroeven
etc. en verwijder deze.
Schakel het apparaat direct uit, als het zaagb
lad
klem zit. Spreid de reeds gezaagde spleet met
een geschikt gereedschap en trek de decou-
peerzaag eruit.
Zaag het materiaal met een gelijkmatige voor-
waartse druk.
Originele accessoires /
-hulpapparatuur
Gebruik alleen accessoires die in de
gebruiksaanwijzing vermeld staan.
Het gebruik van andere dan in deze gebruiks-
aanwijzing aanbevolen gereedschappen of an-
dere accessoires kan gevaar voor letsel vormen.
Informatie over zaagbladen
U kunt ieder zaagblad met
1
/
2
" (12,7 mm) universele
schacht gebruiken. Er zijn op ieder gebruiksdoeleind
e
speciaal afgestemde zaagbladen met verschillende
lengtes verkrijgbaar.
Voor de ingebruikname
Accupack verwijderen /
laden / monteren
Opmerking: De accu is bij levering deels geladen.
Laad de accu voor ingebruikname op. U kunt de
Li-Ionen-accu op ieder tijdstip opladen, zonder de
levensduur te verkorten. Een onderbreking van het
laadproces is niet schadelijk voor de accu.
1. Om de accupack
3
te verwijderen, drukt u op
de ontgrendelingsknoppen
4
en trekt u de ac-
cupack
3
uit het apparaat.
2. Plaats de accupack
3
in de snellader
12
.
3. Steek de stekker in het stopcontact. De contro-
le-LED
14
brandt rood.
4. De groene controle-LED
13
geeft aan, dat het
laadproces is afgesloten en de accupack
3
gereed voor gebruik is.
5. Plaats de accupack
3
in het apparaat.
Toestand van de accu controleren
Druk voor het controleren van de accu op de
controleknop
16
(zie afb. A).
De toestand c.q. het resterende vermogen wordt
als volgt in de accu-indicator
15
weergegeven:
ROOD / ORANJE / GROEN = maximaal op-
geladen / vermogen
ROOD / ORANJE = half opgeladen / vermogen
ROOD = zwakke lading – accu opladen
Zaagblad monteren / vervangen
Draag tijdens het monteren / vervangen van het zaag-
blad veiligheidshandschoenen.
Draai de snelwisselkop
8
volledig in de rich-
ting van de pijl en houd hem gedraaid.
Druk het benodigde zaagblad tot aan de aan-
slag in de snelwisselkop
8
.
Laat de snelwisselkop
8
los, hij moet weer in
de originele stand terugkeren. Het zaagblad is
nu vergrendeld.
Ingebruikname
Aan- en uitzetten
Inschakelen:
Druk op de inschakelvergrendeling
1
.
Druk op de AAN- /UIT-Schakelaar
5
.
Uitschakelen:
Laat de AAN- /UIT-Schakelaar
5
weer los.
Beugel monteren / verwijderen
Opmerking: Het plaatsen / verwijderen van de
beugel
11
is niet mogelijk als het zaagblad ge-
monteerd is.
Werkinstructies voor het zagen / Vóór de ingebruikname / Ingebruikname
Algemene veiligheidsinstructies voor … / Veiligheidsinstructies voor acculaders
42 NL/BE
®
Beugel monteren (zie afb. B–D):
Druk op de ontgrendelingsknop
10
.
Schuif de beugel over de geleidingen van de
voetplaat
7
in het apparaat.
Vergrendel de ontgrendelingsknop
10
.
Beugel verwijderen:
Druk op de ontgrendeling
10
en trek de beu-
gel
11
naar voren uit de geleiding.
Zaagmethoden
A) Werken zonder beugel (zie afb. E):
Bij dikkere takken of het zagen van hout, kunst-
stof en bouwstoffen werkt u ZONDER beugel.
Het te zagen voorwerp moet tegen de voet
plaat
liggen. Beweeg de zaag bij ronde werkstukken
heen en weer.
A1) Vlak zagen:
Met flexibele zaagbladen, en uitgaande van de
juiste lengte, kunt u uitstekende werkstukken zoals
bijv. buizen direct langs de muur afzagen.
1.
Plaats het zaagblad hiervoor vlak langs de muur.
2. B
uig het door zijdelingse druk op de decoup
eer-
zaag zo, dat de voetplaat
7
zijdelings tegen
de muur ligt.
3. Schakel het apparaat aan en zaag het werkstuk
met constante druk af.
A2) Invalzagen (zie afb. F):
VOORZICHTIG! ER BESTAAT GEVAAR
OP TERUGSLAG!
Het invalzagen mag niet in zachte werkstoffen (hout
e.d.) worden uitgevoerd.
1. Plaats de invalzaag met de onderkant van de
voetplaat
7
op het werkstuk.
Schakel het apparaat aan.
2. Kantel de invalzaag naar voren en ga met het
zaagblad in het werkstuk.
3. Houd de invalzaag verticaal en zaag verder
langs de zaagsnede.
B) Werken met beugel (zie afb. G):
Beweeg de zaag met lichte druk naar beneden.
Onderhoud en reiniging
Trek voor alle reinigingswerkzaamheden de
stekker uit het stopcontact en haal de accu-
pack
3
eruit.
Haal voor alle werkzaamheden aan het elek-
trisch gereedschap het zaagblad eruit.
Houd het apparaat en de ventilatiesleuven altijd
schoon. Bij verstopte ventilatiesleuven kan er
sprake zijn van oververhitting en / of een be-
schadiging aan het apparaat.
Reinig het apparaat na ieder gebruik.
Er mogen geen vloeistoffen in het apparaat drin-
gen. Gebruik voor de reiniging van de behuizing
een doek. Gebruik in geen geval benzine, op-
losmiddelen of reinigingsmiddelen, die de kunst-
stof aantasten.
R
einig de zaagbladbevestiging indien nodig m
et
een kwast of door het uitblazen met perslucht.
Mocht u een lithium-ionen-accu gedurende een
langere periode opbergen, dient u regelmatig
de accutoestand te controleren. De optimale
accutoestand ligt tussen 50 % en 80 %. Ideali-
ter bewaart u hem koel en droog.
Service
Laat uw appa-
raten alléén door gekwalificeerd
vakpersoneel en alléén met originele
onderdelen repareren. Op deze wijze
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
apparaat behouden blijft.
Als de stroomka-
bel van dit apparaat beschadigd raakt, moet het
door de fabrikant of zijn klantenservice of een
gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden
vervangen, om gevaren te vermijden.
Service / Garantie / Afvoer
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service
43 NL/BE
®
Opmerking: Niet vermelde reserveonderdelen
(zoals koolborstels, schakelaars) kunt u via ons
Callcenter bestellen.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaar-
digd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u
aanspraak wilt maken op garantie, neem
dan a.u.b. telefonisch contact op met uw
servicefiliaal. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars
of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor pri-
vé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt
de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze
garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aan-
sprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen
en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken
die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn,
moeten direct na het uitpakken worden gemeld, ui-
terlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle
voorkomende reparaties vergoed worden.
NL
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.nl
IAN 57384
BE
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.be
IAN 57384
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Voer elektronische gereedschap-
pen niet af via het huisafval!
Conform de Europese richtlijn 2012 / 19 / EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal
recht moeten oude elektrische gereedschappen
separaat worden ingezameld en op milieuvriende-
lijke wijze worden gerecycled.
Verwijder het apparaat via de aangeboden verza-
melpunten.
Li-Ion
Voer accu’s niet af via
het huisafval!
Defecte of afgedankte accu’s moeten conform
Richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
Dank de accu en / of apparaat via de desbetref-
fende verzamelplaatsen af.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
apparaten.
Service / Garantie / Afvoer
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service
44 NL/BE
®
Inhaltsverzeichnis
Vertaling van de originele EG-conformiteitsverklaring / Fabrikant
Vertaling van de originele
EG-conformiteitsverklaring /
Fabrikant
Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document-
verantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY,
verklaren hiermee dat dit product voldoet aan de
volgende normen, normatieve documenten en
EG-richtlijnen:
Machinerichtlijn
(2006 / 42 / EC)
EG-laagspanningsrichtlijn
(2006 / 95 / EC)
Elektromagnetische verdraagzaamheid
(2004 / 108 / EC)
RoHS Richtlijn
(2011 / 65 / EU)
De fabrikant is als enige aansprakelijk voor de afgifte
van deze conformiteitsverklaring.
Het hierboven beschreven voorwerp van de verkla-
ring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn
2011 / 65 / EG van het Europese Parlement en de
Raad van 8. Juni 2011 betreffende beperking van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur.
Toegepaste, geharmoniseerde normen
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-29/A2:2010
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Type / Benaming:
Accu-takkenzaag FAAS 10.8 A1
Date of manufacture (DOM): 05–2014
Serienummer: IAN 57384
Bochum, 31.05.2014
Semi Uguzlu
- Kwaliteitsmanager -
Technische wijzigingen binnen het kader van de
verderontwikkeling zijn voorbehouden.
IAN 57384
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 05 / 2014
Ident.-No.: FAAS10.8A1052014-DK / BE
1/55